Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
NAÊM B
2 BAØI GIAÛNG CHUÙA NHAÄT NAÊM B
BAØI GIAÛNG CHUÙA NHAÄT NAÊM B 3
LÔØI NGOÛ
đường lối Ngài? Tại sao Ngài làm cho lòng chúng con ra chai
đá, chẳng còn biết kính sợ Ngài? Vì tình thương đối với tôi tớ
là các chi tộc thuộc gia nghiệp của Ngài, xin Ngài mau trở
lại. 19b Phải chi Ngài xé trời mà ngự xuống, cho núi non rung
chuyển trước Thánh Nhan.
64 2b Ngài ngự xuống: và núi non rung chuyển trước
Thánh Nhan! 3 Người ta chưa nghe nói đến bao giờ, tai chưa
hề nghe, mắt chưa hề thấy có vị thần nào, ngoài Chúa ra,
đã hành động như thế đối với ai tin cậy nơi mình. 4 Ngài đón
gặp kẻ sống đời công chính mà lấy làm vui và nhớ đến Ngài
khi theo đường lối Ngài chỉ dạy. Kìa, Ngài phẫn nộ vì tội lỗi
chúng con, nhưng khi mải đi theo các đường lối của Ngài,
chúng con sẽ được cứu thoát. 5 Tất cả chúng con đã trở nên
như người nhiễm uế, mọi việc lành của chúng con khác nào
chiếc áo dơ. Tất cả chúng con héo tàn như lá úa, và tội ác
chúng con đã phạm, tựa cơn gió, cuốn chúng con đi.
6 Không có ai cầu khẩn danh Chúa, cũng chẳng ai tỉnh dậy
ÑAÙP CA : Tv 79
CHUÙA NHAÄT I / VOÏNG/ B 7
Ñ. 4 Lạy Thiên Chúa, xin phục hồi chúng con, xin toả ánh
tôn nhan rạng ngời, để chúng con được ơn cứu độ.
2ac Lạy Mục Tử nhà Ít-ra-en, Ngài là Đấng ngự trên các thần
hộ giá,3b Xin khơi dậy uy dũng của Ngài, đến cùng chúng con
và thương cứu độ.
15Lạy Chúa Tể càn khôn, xin trở lại, tự cõi trời, xin ngó
xuống mà xem, xin Ngài thăm nom vườn nho cũ, 16 bảo vệ
cây tay hữu Chúa đã trồng, và chồi non được Ngài ban sức
mạnh.
18Xin giơ tay bênh vực Đấng đang ngồi bên hữu / là con
người được Chúa ban sức mạnh. 19 Chúng con nguyền chẳng
xa Chúa nữa đâu, cúi xin Ngài ban cho được sống, để chúng
con xưng tụng danh Ngài.
ân huệ Người đã ban cho anh em nơi Đức Ki-tô Giê-su. 5 Quả
vậy, trong Đức Ki-tô Giê-su, anh em đã trở nên phong phú
về mọi phương diện, phong phú vì được nghe lời Chúa và
hiểu biết mầu nhiệm của Người. 6 Thật thế, lời chứng về Đức
Ki-tô đã ăn sâu vững chắc vào lòng trí anh em, 7 khiến anh
em không thiếu một ân huệ nào, trong lúc mong đợi ngày
Đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta, maïc khải vinh quang của
Người. 8 Chính Người sẽ làm cho anh em nên vững chắc đến
cùng, nhờ thế không ai có thể trách cứ được anh em trong
Ngày của Chúa chúng ta là Đức Giê-su Ki-tô. 9 Thiên Chúa là
Đấng trung thành, Người đã kêu gọi anh em đến hiệp thông
với Con của Người là Đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta.
TUNG HOÂ TIN MÖØNG : Tv 84,8
ñeä raèng : “Anh em phải coi chừng, phải tỉnh thức, vì anh
em không biết khi nào thời ấy đến.34 Cũng như người kia
trẩy phương xa, để nhà lại, trao quyền cho các đầy tớ của
mình, chỉ định cho mỗi người một việc, và ra lệnh cho người
giữ cửa phải canh thức.35 Vậy anh em phải canh thức, vì anh
em không biết khi nào chủ nhà đến: Lúc chập tối hay nửa
đêm, lúc gà gáy hay tảng sáng.36 Anh em phải canh thức,
kẻo lỡ ra ông chủ đến bất thần, bắt gặp anh em đang ngủ.37
Điều Thầy nói với anh em đây, Thầy cũng nói với hết thảy
mọi người là: phải canh thức!”
THUOÄC LOØNG :
Phuùc cho toâi tôù naøo khi chuû ñeán maø
gaëp noù ñang canh thöùc! Quaû thaät, Ta baûo caùc
ngöôi : Chuû seõ thaét löng, ñaët hoï vaøo giöôøng
tieäc vaø qua laïi haàu haï hoï ! (Lc 12,36-37).
14 CHUÙA NHAÄT I / VOÏNG / B
CHUÙA NHAÄT I / VOÏNG/ B 15
16 CHUÙA NHAÄT I / VOÏNG / B
CHUÙA NHAÄT II / VOÏNG/ B 17
cho Đöùc Chúa, giữa đồng hoang, hãy vạch một con lộ
thẳng băng cho Thiên Chúa chúng ta. 4 Mọi thung lũng sẽ
được lấp đầy, mọi núi đồi sẽ phải bạt xuống, nơi lồi lõm sẽ
hoá thành đồng bằng, chốn gồ ghề nên vùng đất phẳng
phiu. 5 Bấy giờ vinh quang Đöùc Chúa sẽ tỏ hiện, và mọi
người phàm sẽ cùng được thấy rằng miệng Đöùc Chúa đã
tuyên phán."
9 Hỡi kẻ loan Tin Mừng cho Xi-on, hãy trèo lên núi
cao. Hỡi kẻ loan Tin Mừng cho Giê-ru-sa-lem, hãy cất tiếng
lên cho thật mạnh. Cất tiếng lên, đừng sợ, hãy bảo các
thành miền Giu-đa rằng: "Kìa Thiên Chúa các ngươi!" 10 Kìa
Đöùc Chúa quang lâm hùng dũng, tay nắm trọn chủ quyền.
Bên cạnh Người, này công lao lập được, trước mặt Người,
đây sự nghiệp làm nên. 11 Như mục tử, Chúa chăn giữ đoàn
chiên của Chúa, tập trung cả đoàn dưới cánh tay.
Lũ chiên con, Người ấp ủ vào lòng, bầy chiên mẹ, cũng tận
tình dẫn dắt.
ÑAÙP CA : Tv 84
ÑC. 8 Lạy Chúa, xin tỏ cho chúng con thấy tình thương của
Chúa, và ban ơn cứu độ cho chúng con.
9Tôi lắng nghe điều Thiên Chúa phán, điều Chúa phán là lời
chúc bình an cho dân Người, cho kẻ trung hiếu 10 Chúa sẵn
18 CHUÙA NHAÄT I / VOÏNG / B
11Tín nghĩa ân tình nay hội ngộ, hoà bình công lý đã giao
duyên. 12 Tín nghĩa mọc lên từ đất thấp, công lý nhìn xuống
tự trời cao.
đừng quên: đối với Chúa một ngày ví thể ngàn năm, ngàn
năm cũng tựa một ngày.9 Chúa không chậm trễ thực hiện lời
hứa, như có kẻ cho là Người chậm trễ. Kỳ thực, Người kiên
nhẫn đối với anh em, vì Người không muốn cho ai phải diệt
vong, nhưng muốn cho mọi người đi tới chỗ ăn năn hối cải . 10
Nhưng ngày của Chúa sẽ đến như kẻ trộm. Ngày đó, các
tầng trời sẽ ầm ầm sụp đổ, ngũ hành bốc cháy tiêu tan, mặt
đất và các công trình trên đó sẽ bị thiêu huỷ.
11 Muôn vật phải tiêu tan như thế, thì anh em phải là
những người tốt dường nào, phải sống đạo đức và thánh
thiện biết bao,12 trong khi mong đợi ngày của Thiên Chúa và
làm cho ngày đó mau đến, ngày mà các tầng trời sẽ bị thiêu
huỷ và ngũ hành sẽ chảy tan ra trong lửa hồng.13 Nhưng,
theo lời Thiên Chúa hứa, chúng ta mong đợi trời mới đất
mới, nơi công lý ngự trị.
đó, anh em phải cố gắng sao cho Người thấy anh em tinh
tuyền, không chi đáng trách và sống bình an.
A. GIAÛI THÍCH :
Ml 3,1 Mc 1,2
“Naøy Ta sai Thaàn söù “Naøy Ta sai Thaàn söù
cuûa Ta, keû seõ veùn cuûa Ta ñi tröôùc maët
ñöôøng baït loái tröôùc ngöôi, keû seõ doïn
nhan Ta.” ñöôøng cho ngöôi.”
B. GIAÙO HUAÁN :
khoâng cheát, oâng ñöôïc Chuùa giaáu ñi, vaø sau laïi
thaû oâng ra vaøo thôøi Ñaáng Meâ-si-a xuaát hieän
(x Cv 2,1-18). Vì theá ngöôøi ta ñaõ hoûi oâng Gio-an
Bt : “OÂng coù phaûi laø EÂ-ly-a khoâng?” (x Ga
1,21) ñeå hoï bieát laø thôøi ñaïi Ñaáng Cöùu Theá hoï
ñang mong ñôïi ñaõ ñeán, nhöng oâng Gio-an choái :
“Khoâng.” Maëc daàu chính Chuùa Gieâ-su xaùc nhaän
: “Gio-an Bt laø hieän thaân cuûa oâng EÂ-ly-a” (x Mt
17,9t).
Chaéc chaén nay Hoäi Thaùnh khoâng daïy ta
soáng muøa Voïng nhö Do-Thaùi giaùo.
hằng chiếu toả trên đất nước chúng ta.” (Tung Hoâ Tin
Möøng : Tv 84,9-10).
THUOÄC LOØNG :
tôi, vì Ñöùc Chuùa đã xức dầu tấn phong tôi, sai đi báo tin
mừng cho kẻ nghèo hèn, băng bó những tấm lòng tan nát,
công bố lệnh ân xá cho kẻ bị giam cầm, ngày phóng thích
cho những tù nhân, 2 công bố một năm hồng ân của Đöùc
Chúa, một ngày báo phục của Thiên Chúa chúng ta;
10 Tôi mừng rỡ muôn phần nhờ Đöùc Chúa, nhờ Thiên
Chúa tôi thờ, tôi hớn hở biết bao! Vì Người mặc cho tôi hồng
ân cứu độ, choàng cho tôi đức chính trực công minh,
như chú rể chỉnh tề khăn áo, tựa cô dâu lộng lẫy điểm
trang.
11 Như đất đai làm đâm chồi nẩy lộc,như vườn tược cho nở
hạt sinh mầm, Ñöùc Chuùa là Chúa Thượng cũng sẽ làm
trổ hoa công chính, làm trổi vang lời ca ngợi trước mặt muôn
dân.
ÑAÙP CA : Lc 1,46t
46Linh hồn tôi ngợi khen Đức Chúa,47 thần trí tôi hớn hở vui
mừng vì Thiên Chúa, Đấng cứu độ tôi. 48 Phận nữ tỳ hèn
mọn, Người đoái thương nhìn tới; từ nay, hết mọi đời
sẽ khen tôi diễm phúc.
49Đấng Toàn Năng đã làm cho tôi biết bao điều cao cả, danh
Người thật chí thánh chí tôn! 50 Đời nọ tới đời kia, Chúa hằng
thương xót những ai kính sợ Người.
53Kẻ đói nghèo, Chúa ban của đầy dư, người giàu có, lại
đuổi về tay trắng. 54 Chúa độ trì Ít-ra-en, tôi tớ của Người, 55
như đã hứa cùng cha ông chúng ta.
CHUÙA NHAÄT II / VOÏNG/ B 29
ơn nói tiên tri.21 Hãy cân nhắc mọi sự: điều gì tốt thì giữ;
22 còn điều xấu dưới bất cứ hình thức nào thì lánh cho xa.
hoá toàn diện con người anh em, để thần trí, tâm hồn và
thân xác anh em, được gìn giữ vẹn toàn, không gì đáng
trách, trong ngày Đức Giê-su Ki-tô, Chúa chúng ta, quang
lâm.24 Đấng kêu gọi anh em là Đấng trung thành: Người sẽ
thực hiện điều đó.
mấy người thuộc phái Pha-ri-sêu.25 Họ hỏi ông: "Vậy tại sao
ông làm phép rửa, nếu ông không phải là Đấng Ki-tô, cũng
không phải là ông Ê-li-a hay vị ngôn sứ? "26 Ông Gio-an trả
lời: "Tôi đây làm phép rửa trong nước. Nhưng có một vị
đang ở giữa các ông mà các ông không biết.27 Người sẽ đến
sau tôi và tôi không đáng cởi quai dép cho Người." 28 Các việc
đó đã xảy ra tại Bê-ta-ni-a, bên kia sông Gio-đan, nơi ông
Gio-an làm phép rửa.
THUOÄC LOØNG :
CHUÙA NHAÄT II / VOÏNG/ B 35
Chuùa đã cho vua được thảnh thơi mọi bề, không còn thù
địch nào nữa, 2 thì vua nói với ngôn sứ Na-than: "Ông xem,
tôi được ở nhà bằng gỗ bá hương, còn Hòm Bia Thiên Chúa
thì ở trong lều vải."3 Ông Na-than thưa với vua: "Tất cả
những gì ngài ấp ủ trong lòng, xin ngài cứ đi mà thực hiện,
vì Ñöùc Chuùa ở với ngài." 4 Nhưng ngay đêm ấy, có lời
Ñöùc Chuùa phán với ông Na-than rằng:
5 "Hãy đi nói với tôi tớ của Ta là Đa-vít: Ñöùc Chuùa
Ta sẽ cho ngươi được thảnh thơi, không còn thù địch nào
nữa, Ñöùc Chuùa báo cho ngươi biết là Ñöùc Chuùa lập
cho ngươi một nhà. 12 Khi ngày đời của ngươi đã mãn và
ngươi đã nằm xuống với cha ông, Ta sẽ cho dòng dõi ngươi
đứng lên kế vị ngươi -một người do chính ngươi sinh ra-, và
Ta sẽ làm cho vương quyền của nó được vững bền. 14a Đối
với nó, Ta sẽ là cha, đối với Ta, nó sẽ là con. 16 Nhà của
ngươi và vương quyền của ngươi sẽ tồn tại mãi mãi trước
mặt Ta; ngai vàng của ngươi sẽ vững bền mãi mãi."
ÑAÙP CA : Tv 88
Ñ. Laïy Chuùa, 2 tình thương Chúa, đời đời con ca tụng.
2Tình thương Chúa, đời đời con ca tụng, qua muôn ngàn thế
hệ miệng con rao giảng lòng thành tín của Ngài. 3 Vâng con
nói: "Tình thương ấy được xây dựng tới thiên thu,
lòng thành tín Chúa được thiết lập trên trời."
4 Xưa Chúa phán: "Ta đã giao ước với người Ta tuyển chọn,
đã thề cùng Đa-vít, nghĩa bộc Ta, 5 rằng: dòng dõi ngươi, Ta
thiết lập cho đến ngàn đời, ngai vàng ngươi, Ta xây dựng
qua muôn thế hệ."
Chúa sai sứ thần Gáp-ri-en đến một thành miền Ga-li-lê, gọi
là Na-da-rét,27 gặp một trinh nữ đã thành hôn với một người
tên là Giu-se, thuộc dòng dõi vua Đa-vít. Trinh nữ ấy tên là
Ma-ri-a.
28 Sứ thần vào nhà trinh nữ và nói: "Mừng vui lên, hỡi
Đấng đầy ân sủng, Đức Chúa ở cùng bà." 29 Nghe lời ấy, bà
rất bối rối, và tự hỏi lời chào như vậy có nghĩa gì.
30 Sứ thần liền nói: "Thưa bà Ma-ri-a, xin đừng sợ, vì
và quyền năng Đấng Tối Cao sẽ rợp bóng trên bà, vì thế,
Đấng Thánh sắp sinh ra sẽ được gọi là Con Thiên Chúa. 36 Kìa
bà Ê-li-sa-bét, người họ hàng với bà, tuy già rồi, mà cũng
đang cưu mang một người con trai: bà ấy vẫn bị mang tiếng
là hiếm hoi, mà nay đã có thai được sáu tháng.37 Vì đối với
Thiên Chúa, không có gì là không thể làm được."
38 Bấy giờ bà Ma-ri-a nói: "Vâng, tôi đây là nữ tỳ của
Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói." Rồi sứ
thần từ biệt ra đi.
40 CHUÙA NHAÄT IV / VOÏNG / B
THUOÄC LOØNG.
1 Dân đang lần bước giữa tối tăm đã thấy một ánh
sáng huy hoàng; đám người sống trong vùng bóng tối,
nay được ánh sáng bừng lên chiếu rọi. 2 Chúa đã ban chứa
chan niềm hoan hỷ, đã tăng thêm nỗi vui mừng. Họ mừng
vui trước nhan Ngài như thiên hạ mừng vui trong mùa gặt,
như người ta hỷ hoan khi chia nhau chiến lợi phẩm.
3 Vì cái ách đè lên cổ dân, cây gậy đập xuống vai họ,
và ngọn roi của kẻ hà hiếp, Ngài đều bẻ gãy như trong ngày
chiến thắng quân Ma-đi-an. 4 Vì mọi giầy lính nện xuống rần
rần và mọi áo choàng đẫm máu sẽ bị đem thiêu, làm mồi
cho lửa.
5 Vì một trẻ thơ đã chào đời để cứu ta, một người con
đã được ban tặng cho ta. Người gánh vác quyền bính trên
vai, danh hiệu của Người là Cố Vấn kỳ diệu, Thần Linh dũng
mãnh, người Cha muôn thuở, Thủ Lãnh hoà bình. 6 Người sẽ
mở rộng quyền bính, và lập nền hoà bình vô tận cho ngai
vàng và vương quốc của vua Đa-vít. Người sẽ làm cho
vương quốc được kiên cố vững bền trên nền tảng chính trực
công minh, từ nay cho đến mãi muôn đời. Vì yêu thương
nồng nhiệt, Ñöùc Chuùa các đạo binh sẽ thực hiện điều đó.
ÑAÙP CA : Tv 95
1Hát lên mừng Chúa một bài ca mới, hát lên mừng Chúa,
hỡi toàn thể địa cầu! 2 Hát lên mừng Chúa, chúc tụng Thánh
Danh!
Ngày qua ngày, hãy loan báo ơn Người cứu độ, 3 kể cho
muôn dân biết Người thật là vinh hiển,cho mọi nước hay
những kỳ công của Người.
Trời vui lên, đất hãy nhảy mừng, biển gầm vang cùng
11
muôn hải vật, 12 ruộng đồng cùng hoa trái, nào hoan hỷ.
Hỡi cây cối rừng xanh, 13 hãy reo mừng trước tôn nhan
Chúa, vì Người ngự đến, Người ngự đến xét xử trần gian.
Người xét xử địa cầu theo đường công chính, xét xử muôn
dân theo chân lý của Người.
kiểm tra dân số trong khắp cả thiên hạ. 2 Đây là cuộc kiểm
tra đầu tiên, được thực hiện thời ông Qui-ri-ni-ô làm tổng
trấn xứ Xy-ri. 3 Ai nấy đều phải về nguyên quán mà khai tên
50 LEÃ GIAÙNG SINH – LEÃ ÑEÂM
ngoài đồng và thức đêm canh giữ đàn vật. 9 Bỗng sứ thần
Chúa đứng bên họ, và vinh quang của Chúa chiếu toả chung
quanh, khiến họ kinh khiếp hãi hùng. 10 Nhưng sứ thần bảo
họ: "Anh em đừng sợ. Này tôi báo cho anh em một tin mừng
trọng đại, cũng là tin mừng cho toàn dân: 11 Hôm nay, một
Đấng Cứu Độ đã sinh ra cho anh em trong thành vua Đa-vít,
Người là Đấng Ki-tô Đức Chúa. 12 Anh em cứ dấu này mà
nhận ra Người: anh em sẽ gặp thấy một trẻ sơ sinh bọc tã,
nằm trong máng cỏ." 13 Bỗng có muôn vàn thiên binh hợp
với sứ thần cất tiếng ngợi khen Thiên Chúa rằng:
14 "Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho loài
THUOÄC LOØNG :
Ai coù Chuùa Gieâ-su thì soáng, keû khoâng coù
Chuùa Gieâ-su thì cheát! (1Ga 5,12)
54 LEÃ GIAÙNG SINH – LEÃ ÑEÂM
(LÖU YÙ : Leã Raïng ñoâng vaø leã Ban ngaøy xin xem
trong taäp Baøi Giaûng Naêm A)
LEÃ GIAÙNG SINH – LEÃ ÑEÂM 55
56 LEÃ THAÙNH GIA / B
cái, cho người mẹ thêm uy quyền đối với các con. 3 Ai toân
kính cha thì bù đắp lỗi lầm, 4 ai troïng kính mẹ thì tích trữ
kho báu. 5 Ai toân kính cha sẽ được vui mừng vì con cái, khi
cầu nguyện, họ sẽ được lắng nghe. 6 Ai tôn vinh cha sẽ được
trường thọ, ai vâng lệnh Đức Chúa sẽ làm cho mẹ an lòng.
12 Con ơi, hãy săn sóc cha con, khi người đến tuổi
già; bao lâu người còn sống, chớ làm người buồn tủi.
13 Người có lú lẫn, con cũng phải cảm thông, chớ cậy mình
ÑAÙP CA : Tv 127
1Hạnh phúc thay bạn nào kính sợ Chúa, ăn ở theo đường lối
của Người. 2 Công khó tay bạn làm, bạn được an hưởng, bạn
quả là lắm phúc nhiều may.
3 Hiền thê bạn trong cửa trong nhà khác nào cây nho đầy
hoa trái; và bầy con tựa những cây ô-liu mơn mởn, xúm xít
tại bàn ăn.
phong phú. Anh em hãy dạy dỗ khuyên bảo nhau với tất cả
sự khôn ngoan. Để tỏ lòng biết ơn, anh em hãy đem cả tâm
hồn mà hát dâng Thiên Chúa những bài thánh vịnh, thánh
thi và thánh ca, do Thần Khí linh hứng.17 Anh em có làm gì,
nói gì, thì hãy làm hãy nói nhân danh Chúa Giê-su và nhờ
Người mà cảm tạ Thiên Chúa Cha.
18 Người làm vợ hãy phục tùng chồng, như thế mới
xin để tôi tớ này được an bình ra đi. 30 Vì chính mắt con được
thấy ơn cứu độ 31 Chúa đã dành sẵn cho muôn dân: 32 Đó là
ánh sáng soi đường cho dân ngoại, là vinh quang của Ít-ra-
en Dân Ngài."
33 Cha và mẹ Hài Nhi ngạc nhiên veà caùc ñieàu nói
về Người.34 Ông Si-mê-ôn chúc phúc cho hai ông bà, và nói
với bà Ma-ri-a, mẹ của Hài Nhi: "Thiên Chúa đã đặt cháu bé
này làm duyên cớ cho nhiều người Ít-ra-en ngã xuống hay
đứng lên. Cháu còn là dấu hiệu cho người đời chống báng;35
và như vậy, những ý nghĩ từ thâm tâm nhiều người sẽ lộ ra.
Còn chính bà, một lưỡi gươm sẽ đâm thâu tâm hồn bà."
36 Lại cũng có một nữ ngôn sứ tên là An-na, con ông
chaêm chuù laøm theo Luaät daïy, hoï trôû thaønh leã
vaät daâng Chuùa khi tieán vaøo ñeàn thôø!
người thừa kế, nhờ Thiên Chúa.” (Gl 4,4-7) Maët khaùc,
Luaät laäp ra khoâng phaûi cho ngöôøi coâng chính
maø laø cho keû baát löông. (x 1Tm 1,9)
Thaùnh Giu-se vaø Ñöùc Ma-ri-a laø Ñaáng Coâng
Chính,khoâng coù luaät naøo treân caùc ngaøi, nhöng
caùc ngaøi ñaõ laõnh laáy luaät cuûa doøng gioáng phi
phaùp, cuõng nhö Con cuûa hoï hieán daâng cho
Thieân Chuùa ñeå gaùnh laáy toäi traàn gian. Nhö
vaäy coù nghóa laø : vì moät gia ñình baát tuøng phuïc
luaät, sinh ra moät doøng gioáng söï cheát ; thì naøy,
töø moät gia ñình tuøng phuïc Luaät Chuùa, sinh ra
moät gioáng noøi aân suûng Chuùa ban. Vì yù nghóa
tuøng phuïc Luaät quan troïng nhö vaäy, maø taùc giaû
Lu-ca trong Tin Möøng hoâm nay ñaõ laëp ñi laëp laïi 5
laàn : oâng baø laøm theo “Luaät Moâ-seâ, Luaät
Chuùa”. (x Lc 2,22.23.24.27 vaø 39)
Chuùa hieán Con Moät mình ñeå caû nhaân loaïi ñöôïc
soáng vaø soáng doài daøo! (x Ga 10,10)
Sau cuøng :
Trong lôøi noùi cuõng nhö trong haønh
ñoäng, taát caû moïi vieäc, chuùng ta haõy laøm vì
danh Chuùa Ki-toâ. (x Cl 3,17)
Thaät laø haïnh phuùc cho nhöõng ngöôøi bieát
kính sôï Chuùa, aên ôû theo ñöôøng loái cuûa Ngöôøi !
(x Tv 127,1)
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 28
Ñ. 11b Xin Chúa tuôn đổ phúc lành cho dân hưởng bình an.
1aHãy dâng Chúa, hỡi chư thần chư thánh, 2 Hãy dâng Chúa
vinh quang xứng danh Người, và thờ lạy Chúa uy nghiêm
thánh thiện.
3 Tiếng Chúa rền vang trên sóng nước, Chúa ngự trên nước
lũ mênh mông. 4 Tiếng Chúa thật hùng mạnh! Tiếng Chúa
thật uy nghiêm!
3b Thiên Chúa hiển vinh cho sấm nổ ầm ầm, Còn trong thánh
điện Người, tất cả cùng hô: "Vinh danh Chúa! " 10 Chúa ngự
trị trên cơn hồng thuỷ, Chúa là Vua ngự trị muôn đời.
34 Bấy giờ ông Phê-rô lên tiếng nói: "Quả thật, tôi biết
báo Tin Mừng bình an, nhờ Đức Giê-su Ki-tô, là Chúa của
mọi người.37 Quý vị biết rõ biến cố đã xảy ra trong toàn cõi
Giu-đê, bắt đầu từ miền Ga-li-lê, sau phép rửa mà ông Gio-
an rao giảng.38 Quý vị biết rõ: Đức Giê-su xuất thân từ Na-
da-rét, Thiên Chúa đã dùng Thánh Thần và quyền năng mà
xức dầu tấn phong Người. Đi tới đâu là Người thi ân giáng
phúc tới đó, và chữa lành mọi kẻ bị ma quỷ kiềm chế, bởi vì
Thiên Chúa ở với Người
và được ông Gio-an làm phép rửa dưới sông Gio-đan. 10 Vừa
lên khỏi nước, Người liền thấy các tầng trời xé ra, và thấy
Thần Khí như chim bồ câu ngự xuống trên mình. 11 Lại có
tiếng từ trời phán rằng: "Con là Con yêu dấu của Cha, Cha
hài lòng về Con."
Thöïc vaäy :
PS
CN 34
LEÃ KITOÂ
VUA
a
’
’ ÑOÀI
SION
Dt
a PHEÙP
RÖÛA
(3) (2)
SOÂN (1)
G
GIO-
ÑAN
SÖÏ CHEÁT
Bieät phaùi +
* (3) Essenio Do-Thaùi : Pheùp
röûa cuûa taân toøng sau khi chòu caét bì (theo nhoùm
Bieät phaùi) ; hoaëc tröôùc vaø sau khi taân toøng caét
bì (theo nhoùm Essenio) ñeå trôû thaønh daân Do-
Thaùi.
Gio-an Taåy
* (2) Gæa Ki-toâ : Pheùp röûa
cuûa oâng Gio-an cho caû ngöôøi Do-Thaùi, caû ngoaïi
giaùo toû loøng saùm hoái quy höôùng veà Chuùa Ki-
toâ.
Chuùa Ki-
toâ
72 LEÃ PHEÙP RÖÛA / B
* (1)
Pheùp Röûa cuûa Chuùa Ki-toâ khôûi ñi töø
soâng Gio-ñan (1) vaø hoaøn taát ôû thaäp giaù nhö
lôøi Ngaøi noùi : “Toâi coøn phaûi chòu moät thanh
taåy khaùc (maùu) vaø boàn choàn cho ñeán luùc
hoaøn taát!” (Lc 12,50)
Vaäy :
THUOÄC LOØNG.
8 Thiên Chúa phán với ông Nô-ê và các con ông đang
ở với ông rằng:9 "Đây Ta lập giao ước của Ta với các ngươi,
với dòng dõi các ngươi sau này,10 và tất cả mọi sinh vật ở với
các ngươi: chim chóc, gia súc, dã thú ở với các ngươi, nghĩa
là mọi vật ở trong tàu đi ra, kể cả dã thú.11 Ta lập giao ước
của Ta với các ngươi: mọi xác phàm sẽ không còn bị nước
hồng thủy huỷ diệt, và cũng sẽ không còn có hồng thủy để
tàn phá mặt đất nữa."
12 Thiên Chúa phán: "Đây là dấu hiệu giao ước Ta đặt
giữa Ta với các ngươi, và với mọi sinh vật ở với các ngươi,
cho đến muôn thế hệ mai sau:13 Ta gác cây cung của Ta lên
mây, và đó sẽ là dấu hiệu giao ước giữa Ta với cõi đất. 14 Khi
Ta cho mây kéo đến trên mặt đất và cây cung xuất hiện
trong mây,15 Ta sẽ nhớ lại giao ước giữa Ta với các ngươi, và
với mọi sinh vật, nghĩa là với mọi xác phàm; và nước sẽ
không còn trở thành hồng thủy để tiêu diệt mọi xác phàm
nữa.”
ÑAÙP CA : Tv 24
4 Lạy Chúa, đường nẻo Ngài, xin dạy cho con biết, lối đi của
Ngài, xin chỉ bảo con. 5 Xin dẫn con đi theo đường chân lý
của Ngài và bảo ban dạy dỗ, vì chính Ngài là Thiên Chúa cứu
độ con.
6 Lạy Chúa, xin nhớ lại nghĩa nặng với ân sâu Ngài đã từng
biểu lộ từ muôn thuở muôn đời. 7 Tuổi xuân trót dại bao lầm
lỗi, giôø ñaây xin nhôù laïi. Xin Chuùa lấy tình thương mà
nhớ đến con cùng.
8 Chúa là Đấng nhân từ chính trực, chỉ lối cho tội nhân, 9 dẫn
kẻ nghèo hèn đi theo đường công chính, dạy cho biết đường
lối của Người.
Ga-li-lê rao giảng Tin Mừng của Thiên Chúa.15 Người nói:
CHUÙA NHAÄT I/ CHAY/ B 79
thòt, cuøng söï hoã trôï cuûa ma quûy, toäi loãi xen
vaøo laøm cho ngöôøi Ki-toâ höõu ñaùnh maát giaù trò
thuôû ban ñaàu.
THUOÄC LOØNG.
St 22,1-2.9a.10-13.15-18 ; Rm 8,31b-34 ;
Mc 9,2-10
thờ tại đó. 10 Rồi ông Áp-ra-ham đưa tay ra cầm lấy dao để
sát tế con mình.
11 Nhưng sứ thần của Ñöùc Chuùa từ trời gọi ông:
"Áp-ra-ham! Áp-ra-ham! " Ông thưa: "Dạ, con đây! "12 Người
nói: "Đừng giơ tay hại đứa trẻ, đừng làm gì nó! Bây giờ Ta
biết ngươi là kẻ kính sợ Thiên Chúa: đối với Ta, con của
ngươi, con một của ngươi, ngươi cũng chẳng tiếc! "13 Ông
Áp-ra-ham ngước mắt lên nhìn, thì thấy phía sau có con cừu
đực bị mắc sừng trong bụi cây. Ông Áp-ra-ham liền đi bắt
con cừu ấy mà dâng làm lễ toàn thiêu thay cho con mình.14
Ông Áp-ra-ham đặt tên cho nơi này là " Ñöùc Chuùa sẽ
liệu." Bởi đó, bây giờ có câu: "Trên núi Ñöùc Chuùa sẽ
liệu."
15 Sứ thần của Ñöùc Chuùa từ trời gọi ông Áp-ra-
ham một lần nữa16 và nói: "Đây là sấm ngôn của Ñöùc
Chuùa, Ta lấy chính danh Ta mà thề: bởi vì ngươi đã làm
điều đó, đã không tiếc con của ngươi, con một của ngươi, 17
nên Ta sẽ thi ân giáng phúc cho ngươi, sẽ làm cho dòng dõi
ngươi nên đông, nên nhiều như sao trên bầu trời, như cát
ngoài bãi biển. Dòng dõi ngươi sẽ chiếm được thành trì của
địch.18 Mọi
dân tộc trên mặt đất sẽ cầu chúc cho nhau được phúc như
dòng dõi ngươi, chính bởi vì ngươi đã vâng lời Ta."
CHUÙA NHAÄT I/ CHAY/ B 89
ÑAÙP CA : Tv 115
10Tôi đã tin cả khi mình đã nói: "Ôi nhục nhã ê chề! " 15 Đối
với Chúa thật là đắt giá cái chết của những ai trung hiếu với
Người.
16 Vâng lạy Chúa, thân này là tôi tớ, tôi tớ Ngài, con của nữ
tỳ Ngài, xiềng xích trói buộc con, Ngài đã tháo cởi. 17 Con sẽ
dâng lễ tế tạ ơn, và kêu cầu thánh danh Ñöùc Chuùa
18 Lời khấn nguyền với Chúa, tôi xin giữ trọn, trước toàn thể
dân Người, 19 tại khuôn viên đền Chúa, giữa lòng ngươi, hỡi
Giê-ru-sa-lem!
2 Sáu ngày sau, Đức Giê-su đem các ông Phê-rô, Gia-
không được kể lại cho ai nghe những điều vừa thấy, trước
khi Con Người từ cõi chết sống lại.10 Các ông tuân lệnh đó,
nhưng vẫn bàn hỏi nhau xem câu "từ cõi chết sống lại"
nghĩa là gì.
2- Baûn chaát.
Caùm doã bôûi sa-tan vaø theá gian ghen
gheùt, nhaèm kích ñoäng duïc voïng con ngöôøi
choáng laïi yù muoán cuûa Thieân Chuùa, hoaëc phuû
nhaän Ngaøi.
Thöû thaùch bôûi Thieân Chuùa yeâu thöông,
nhaèm toâi luyeän ñöùc tin cuûa con ngöôøi. Cuï theå
trong nhöõng luùc Chuùa daïy theá naøy, Chuùa baûo
theá khaùc ; luùc Chuùa ban cho, luùc Chuùa laïi laáy
ñi, nhö tröôøng hôïp oâng Ab-ra-ham, Chuùa baûo ñem
con moät ñi gieát laø traùi vôùi Lôøi Chuùa höùa tröôùc
ñaây (x Baøi ñoïc I) ; Chuùa Gieâ-su laø Con yeâu daáu
cuûa Cha treân trôøi (x Tin Möøng) maø Chuùa Cha laïi
khoâng tha cheát cho Con cuûa Ngöôøi! (x Baøi ñoïc 2)
Bôûi vaäy, moät bieán coá xaûy ñeán cho
ngöôøi ta, neáu nhìn vôùi con maét ñöùc tin nhaän ra
ñoù laø tình thöông cuûa Thieân Chuùa, cho pheùp noù
xaûy ra ñeå traéc nghieäm loøng trung tín cuûa keû
tin, nhö vieäc Chuùa cho pheùp sa-tan caùm doã oâng
Gioùp, thì ñoù chæ laø côn thöû thaùch ñoái vôùi
Gioùp. Neáu oâng cho ñoù laø daáu Chuùa gheùt,
Chuùa phaït, vaø oâng choáng laïi Chuùa, thì ñoù laø
côn caùm doã ma quûy baøy ra ñeå nhöû caâu con
ngöôøi.
3- Hieäu quûa.
Caùm doã ñöa con ngöôøi ñeán söï cheát nhö
A-ñam, E-vaø xöa (x Gc 1,13-15)
Thöû thaùch ñöa con ngöôøi ñeán söï soáng
vinh quang , (x Gc 1,12) nhö Chuùa Gieâ-su ñi
92 CHUÙA NHAÄT II/ CHAY/ B
vaøo vinh quang treân nuùi Bieán Hình laø neâu giaù
trò sau khi Ngaøi thaéng moïi côn caùm doã bôûi sa-
tan, bôûi theá gian, vaø chòu thöû thaùch bôûi Cha
treân trôøi ñeå Ngaøi phaûi cheát nhuïc nhaõ treân
thaäp giaù, haàu theå hieän ñöùc vaâng Lôøi Chuùa
Cha, Ngaøi laø “Con yeâu daáu cuûa Cha, haèng ñeïp
loøng Cha.” Do ñoù moïi ngöôøi phaûi nghe Lôøi Con
cuûa Cha. (x Mc 9,7)
* Phi lyù :
- Taïi sao Chuùa laø Ñaáng trung tín vôùi Giao öôùc
cuûa Ngaøi, ñeán noãi trôøi ñaát coù qua ñi, thì Lôøi
Ngaøi noùi vaãn toàn taïi, (x Mt 24,35) maø Ngaøi
töï yù höùa cho doøng toäc oâng Ab-ra-ham ñoâng nhö
sao trôøi, nhö caùt baõi bieån. Theá maø sau Chuùa laïi
ra leänh cho oâng phaûi hieán teá ngöôøi con duy
nhaát!? Nhö theá Chuùa coù coøn laø Ñaáng trung tín
trong lôøi noùi vaø thaùnh thieän trong vieäc laøm
nöõa hay khoâng?
Con haèng ñeïp loøng Cha phaûi cheát ñeå cho keû
baát löông ñöôïc soáng sao? (x Baøi ñoïc 2)
Ngaøi xin Chuùa Cha laøm öùng nghieäm moïi Lôøi Cha
ñaõ giao öôùc vôùi oâng Ab-ra-ham cho gioáng noøi
cuûa oâng ñöôïc vinh quang (x St 22,15-18 : Baøi ñoïc
I), ñeå muoân ñôøi caát tieáng ngôïi ca : “Tôi đã tin cả
khi mình đã nói: "Ôi nhục nhã ê chề! Vâng lạy Chúa, thân
này là tôi tớ, tôi tớ Ngài, con của nữ tỳ Ngài, xiềng xích trói
buộc con, Ngài đã tháo cởi. Con sẽ dâng lễ tế tạ ơn, và kêu
cầu thánh danh Ñöùc Chuùa.” (Tv 115,10.15-
17)
Moãi ngöôøi Ki-toâ höõu trong Thaùnh leã naøy,
chuùng ta xin Chuùa cho ta bieát noùi tieáng xin vaâng
nhö oâng Ab-ra-ham, nhaát laø coù traùi tim nghe Lôøi
Chuùa, haàu chuùng ta coù nghò löïc vöôït qua moïi
thöû thaùch, ñeå chuùng ta neân gioáng Chuùa Gieâ-
su, ngoõ haàu coù uy tín noùi Chuùa cho ngöôøi
khaùc, coù haáp löïc loâi cuoán ngöôøi nghe. Coù theá
nhaân loaïi môùi ñöôïc nghe lôøi cuûa Thieân Chuùa
ñích thöïc, ñöa moïi ngöôøi vaøo vinh quang phuïc
sinh.
THUOÄC LOØNG.
Ta.
4 Ngươi không được tạc tượng, vẽ hình bất cứ vật gì ở
trên trời cao, cũng như dưới đất thấp, hoặc ở trong nước
phía dưới mặt đất, để mà thờ.
5 Ngươi không được phủ phục trước những thứ đó mà
thánh.9 Trong sáu ngày, ngươi sẽ lao động và làm mọi công
việc của ngươi.10 Còn ngày thứ bảy là ngày sa-bát kính Ñöùc
Chuùa , Thiên Chúa của ngươi. Ngày đó, ngươi không được
làm công việc nào, cả ngươi cũng như con trai con gái, tôi tớ
nam nữ, gia súc và ngoại kiều ở trong thành của ngươi. 11 Vì
trong sáu ngày, Ñöùc Chuùa đã dựng nên trời đất, biển
khơi, và muôn loài trong đó, nhưng Người đã nghỉ ngày thứ
bảy. Bởi vậy, Ñöùc Chuùa đã chúc phúc cho ngày sa-bát và
coi đó là ngày thánh.
12 Ngươi hãy thờ cha kính mẹ, để được sống lâu trên
đất mà Ñöùc Chuùa, Thiên Chúa của ngươi, ban cho ngươi.
13 Ngươi không được giết người.
98 CHUÙA NHAÄT III/ CHAY/ B
17 Ngươi không được ham muốn nhà người ta, ngươi không
được ham muốn vợ người ta, tôi tớ nam nữ, con bò con lừa,
hay bất cứ vật gì của người ta."
ÑAÙP CA : Tv 18B
Ñ. Laïy Chuùa,
Chuùa môùi coù nhöõng lôøi ñem laïi söï soáng ñôøi
ñôøi. (Ga 6,68c)
8Luật pháp Chúa quả là hoàn thiện, bổ sức cho tâm hồn.
Thánh ý Chúa thật là vững chắc, cho người dại nên khôn.
9 Huấn lệnh Chúa hoàn toàn ngay thẳng, làm hoan hỷ cõi
lòng. Mệnh lệnh Chúa xiết bao minh bạch, cho đôi mắt rạng
ngời.
Lòng kính sợ Chúa luôn trong trắng, tồn tại đến muôn đời.
10
Quyết định Chúa phù hợp chân lý, hết thảy đều công minh,
11Thật quý báu hơn vàng, hơn vàng y muôn lượng, ngọt
ngào hơn mật ong, hơn mật ong nguyên chất.
chứng tỏ cho chúng tôi thấy là ông có quyền làm như thế?
"19 Đức Giê-su đáp: "Các ông cứ phá huỷ Đền Thờ này đi;
nội ba ngày, tôi sẽ xây dựng lại." 20 Người Do-thái nói: "Đền
Thờ này phải mất bốn mươi sáu năm mới xây xong, thế mà
nội trong ba ngày ông xây lại được sao? "21 Nhưng Đền Thờ
Đức Giê-su muốn nói ở đây là chính thân thể Người.22 Vậy,
khi Người từ cõi chết trỗi dậy, các môn đệ nhớ lại Người đã
nói điều đó, Họ tin vào Kinh Thánh và lời Đức Giê-su đã nói.
23 Trong lúc Đức Giê-su ở Giê-ru-sa-lem vào dịp lễ
Vượt Qua, có nhiều kẻ tin vào danh Người bởi đã chứng kiến
các dấu lạ Người làm.24 Nhưng chính Đức Giê-su không tin
họ, vì Người biết họ hết thảy,25 và không cần ai làm chứng
về con người. Quả thật, chính Người biết có gì trong lòng
con người.
caùc oâng cöù gieát toâi ñi, sau ba ngaøy toâi seõ
soáng laïi, toâi seõ thieát laäp ñeàn thôø môùi, Phuïng
vuï môùi.
o Toâi ñeán khoâng phaûi ñeå baõi boû Leà
luaät, nhöng laøm hoaøn taát Leà luaät,(Mt 5,17) töùc
laø töø Luaät Cöïu öôùc, Chuùa Gieâ-su ñeán ñeå canh
taân vaø laøm cho Luaät ñöôïc trôû neân hoaøn haûo
vaø hieän thöïc.
Thaùnh Phao-loâ trong thö Do-Thaùi cuõng ñaõ
cho chuùng ta thaáy Luaät Phuïng vuï môùi cuûa Hoäi
Thaùnh canh taân vaø thay theá Luaät Phuïng vuï Do-
Thaùi xöa. Maø Luaät aûnh töôïng hay Luaät veà ngaøy
thöù baûy thuoäc veà Luaät Phuïng vuï.
Moät lyù do khaùc, ta bieát phaïm truø Luaät
veà Thieân Chuùa
Hoäi Thaùnh thay ñoåi daàn daàn ñeán hoaøn thieän,
vì Thieân Chuùa luoân luoân laø ñoái töôïng phong
phuù baát taän. Chuùng ta bieát yù nghóa veà moät
söï vaät naøo ñoù thì coù nhieàu, ví duï : Neáu moät
ngöôøi töø cung traêng xuoáng traùi ñaát, ngöôøi aáy
löôïm cuïc ñaát seùt :
thôø, vaø gia nhaân hoï caàm duøi cui ñeå chöïc ñaùnh
chuùng ta!”
Vaäy .
cuûa caûi vaät chaát maø laø moät con ngöôøi ñöôïc
sinh laïi bôûi Lôøi Chuùa. (x Gc 1,18)
Muoán soáng ñöôïc ba ñieåm treân ñeå trôû
thaønh ñeàn thôø cuûa Thieân Chuùa, ñeå trôû neân
cuûa leã daâng tieán Chuùa, ngöôøi Ki-toâ höõu phaûi
coù chuùt ñieân roà cuûa Thaäp giaù. (x 1Cr 1,22t :
Baøi ñoïc 2) Cuï theå laø phaûi soáng lieàu maïng nhö
Chuùa Gieâ-su vì Tin Möøng, daàu coù phaûi cheát
cuõng ñöôïc chia phaàn phuïc sinh vôùi Ngaøi. (x Rm
8,17)
THUOÄC LOØNG.
thành Giê-ru-sa-lem, phóng hoả đốt các lâu đài trong thành
và phá huỷ mọi đồ đạc quý giá.20 Những ai còn sót lại không
bị gươm đâm, thì vua bắt đi đày ở Ba-by-lon; họ trở thành
nô lệ của vua và con cháu vua, cho đến thời vương quốc Ba-
tư ngự trị.21 Thế là ứng nghiệm lời Ñöùc Chuùa phán, qua
miệng ngôn sứ Giê-rê-mi-a rằng: cho đến khi đất được
hưởng bù những năm sa-bát và suốt thời gian nó bị tàn phá,
nó sẽ nghỉ, cho hết bảy mươi năm tròn.
22 Năm thứ nhất thời vua Ky-rô trị vì nước Ba-tư, để
ngươi thuộc dân của Người, thì xin Ñöùc Chuùa, Thiên
Chúa của họ ở với họ, và họ hãy tiến lên. ..!"
ÑAÙP CA : Tv 136
Ñ. Gieâ-ru-sa-lem hôõi, loøng naøy neáu queân ngöôi,
löôõi xöôùng ca seõ dính vôùi haøm. (5a.6a)
3 Bọn lính canh đòi ta hát xướng, lũ cướp này mời gượng vui
lên: "Hát đi, hát thử đi xem Xi-on nhạc thánh điệu quen một
bài! "
4Bài ca kính Chuùa Trôøi , làm sao ta hát nổi nơi đất khách
quê người? 5 Giê-ru-sa-lem hỡi, lòng này nếu quên ngươi,
thì tay gảy đàn thành tê bại!
Giê-su, để sống mà thực hiện công trình tốt đẹp Thiên Chúa
đã chuẩn bị cho chúng ta.
con rắn trong sa mạc, Con Người cũng sẽ phải được giương
cao như vậy,15 để ai tin vào Người thì được sống muôn đời.
16 Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một,
để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được
sống muôn đời.17 Quả vậy, Thiên Chúa sai Con của Người
đến thế gian, không phải để lên án thế gian, nhưng là để thế
gian, nhờ Con của Người, mà được cứu độ.18 Ai tin vào Con
của Người, thì không bị lên án; nhưng kẻ không tin, thì bị
lên án rồi, vì đã không tin vào danh của Con Một Thiên
Chúa.19 Và đây là bản án: ánh sáng đã đến thế gian, nhưng
người ta đã chuộng bóng tối hơn ánh sáng, vì các việc họ
làm đều xấu xa.20 Quả thật, ai làm điều ác, thì ghét ánh
sáng và không đến cùng ánh sáng, để các việc họ làm khỏi
bị chê trách.21 Nhưng kẻ sống theo sự thật, thì đến cùng ánh
sáng, để thiên hạ thấy rõ: các việc của người ấy đã được
thực hiện trong Thiên Chúa."
CHUÙA NHAÄT IV/ CHAY/ B 111
THUOÄC LOØNG.
Quả thật, ai làm điều ác, thì ghét ánh sáng và không
đến cùng ánh sáng, để các việc họ làm khỏi bị chê trách.
Nhưng kẻ sống theo sự thật, thì đến cùng ánh sáng, để
thiên hạ thấy rõ: các việc của người ấy đã được thực hiện
trong Thiên Chúa. (Ga 3,20-21)
116 CHUÙA NHAÄT IV/ CHAY/ B
CHUÙA NHAÄT V/ CHAY/ B 117
ÑAÙP CA : Tv 50
Ñ. 12a Lạy Chúa Trời, xin tạo cho con một tấm lòng trong
trắng.
3 Lạy Thiên Chúa, xin lấy lòng nhân hậu xót thương con,
mở lượng hải hà xoá tội con đã phạm. 4 Xin rửa con sạch hết
lỗi lầm tội lỗi con, xin Ngài thanh tẩy.
12Lạy Chúa Trời, xin tạo cho con một tấm lòng trong trắng,
đổi mới tinh thần cho con nên chung thuỷ.13 Xin đừng nỡ
đuổi con không cho gần Nhan Thánh, đừng cất khỏi lòng con
thần khí thánh của Ngài.
118 CHUÙA NHAÄT IV/ CHAY/ B
14 Xin ban lại cho con niềm vui vì được Ngài cứu độ, và lấy
tinh thần quảng đại đỡ nâng con; 15 đường lối Ngài, con sẽ
dạy cho người tội lỗi, ai lạc bước sẽ trở lại cùng Ngài.
tiếng kêu van khóc lóc mà dâng lời khẩn nguyện nài xin lên
Đấng có quyền năng cứu Người khỏi chết. Người đã được
nhậm lời, vì có lòng tôn kính.8 Dầu là Con Thiên Chúa, Người
đã phải trải qua nhiều đau khổ mới học được thế nào là vâng
phục;9 và khi chính bản thân đã tới mức thập toàn, Người trở
nên nguồn ơn cứu độ vĩnh cửu cho tất cả những ai tùng
phục Người.
27 "Bây giờ, tâm hồn Thầy xao xuyến! Thầy biết nói gì
đây? Lạy Cha, xin cứu con khỏi giờ này, nhưng chính vì giờ
này mà con đã đến.28 Lạy Cha, xin tôn vinh Danh Cha." Bấy
giờ có tiếng từ trời vọng xuống: "Ta đã tôn vinh Danh Ta, Ta
sẽ còn tôn vinh nữa! "29 Dân chúng đứng ở đó nghe vậy liền
nói: "Đó là tiếng sấm! " Người khác lại bảo: "Tiếng một
thiên thần nói với ông ta đấy! "30 Đức Giê-su đáp: "Tiếng ấy
đã vọng xuống không phải vì tôi, mà vì các người.31 Giờ đây
đang diễn ra cuộc phán xét thế gian này. Giờ đây thủ lãnh
thế gian này sắp bị tống ra ngoài! 32 Phần tôi, một khi được
giương cao lên khỏi mặt đất, tôi sẽ kéo mọi người lên với
tôi."33 Đức Giê-su nói thế để ám chỉ Người sẽ phải chết cách
nào.
4/ Ñoàng teá.
Ñöùc Gieâ-su khoâng thieát laäp leã teá moät
mình, Ngaøi noùi : “Khi ñöôïc giöông cao,Ta seõ keùo
moïi ngöôøi leân (ñoàng teá) vôùi Ta.” (Ga 12,32) Vì
Ngaøi muoán ai phuïc vuï Ngaøi thì Ngaøi ôû ñaâu –
duø treân thaäp giaù – hoï cuõng ôû ñoù, ñeå khi Ngaøi
ñöôïc Cha toân vinh, thì keû aáy cuõng ñöôïc vinh
hieån. Nhöng Ngaøi rung ñoäng vaø lo sôï – theo baûn
tính loaøi ngöôøi – vì “khoâng bieát ñeán ngaøy Ta
trôû laïi, coù coøn gaëp ñöôïc nieàm tin treân ñaát
nöõa khoâng?” (Lc 18,8) Ngaøi sôï coâ ñôn, vì theá
maø Ngaøi “ñaït thaáu giôø cuûa Ngaøi.” (Ga 12,27)
Giôø cuûa Ngaøi laø giôø töï nguyeän hieán teá ñoàng
thôøi laø giôø Ngaøi bieåu loä vinh quang, (x Ga 2,4 ;
Ga 7,6.8.30 ; Ga 8,20) qua nhöõng con ngöôøi haàu haï
Ngaøi (x Ga 12,26) Ñoäng töø “haàu haï”, Hy-ngöõ laø
“Litreâoâ” dòch sang tieáng Do-Thaùi laø “Avad”, coù
hai nghóa : phuïng thôø Thieân Chuùa vaø phuïc vuï
tha nhaân ; coøn ñoäng töø “treo leân” (x Ga 12,32)
Hy-ngöõ laø “Hupsun” cuõng coù hai nghóa : bò ñoùng
ñinh vaø ñöôïc toân vinh.
Thaùnh Phao-loâ noùi : Ngaøi laø Tö Teá theo
kieåu Men-ki-xeâ-ñeâ, nghóa laø xöa khi oâng Ab-ra-
ham thaéng moïi vua chuùa treân ñôøi ñeå baûo veä
CHUÙA NHAÄT V/ CHAY/ B 123
taøi saûn cho chaùu Lot, oâng coøn phaûi daâng cho
Men-ki-xeâ-ñeâ chieán lôïi phaåm vaø nhaän laïi baùnh
vaø röôïu do Men-ki-xeâ-ñeâ trao cho. (x St 14) Ñieàu
aáy chöùng toû nay Ñöùc Gieâ-su coù quyeàn ñoøi
moïi ngöôøi phaûi coù loøng nhaân aùi nhö oâng Ab-ra-
ham ñoái vôùi chaùu Lot, ñeå vieäc nghóa aáy goùp
chung moät cuûa leã vôùi Ñöùc Gieâ-su, haàu loâi
keùo muoân daân ñeán vôùi Chuùa Cha, nhö daân Hy-
laïp nhôø moân ñeä Ñöùc Gieâ-su daãn ñeán gaëp
Ngaøi. (x Ga 12,20-23) Ñoù laø nhöõng keû do Cha
laáy töø theá gian trao cho Ñöùc Gieâ-su, vì theáø
Chuùa Cha ñaõ noùi vôùi Ñöùc Gieâ-su : “Ta ñaõ toân
vinh danh Ta, vaø Ta laïi seõ toân vinh,” vaø Ñöùc
Gieâ-su hieåu yù Chuùa Cha neân noùi vôùi daân :
“Tieáng aáy phaùt ra khoâng phaûi vì Ta maø vì caùc
ngöôi.” (x Ga 12,28-30)
THUOÄC LOØNG.
Nếu hạt lúa gieo vào lòng đất mà không chết đi, thì
nó vẫn trơ trọi một mình; còn nếu chết đi, nó mới sinh được
nhiều hạt khác. (Ga 12,24)
124 CHUÙA NHAÄT V/ CHAY/ B
CHUÙA NHAÄT LEÃ LAÙ / B 125
noâ leä cho cuûa caûi, röôïu cheø, ma tuyù, côø baïc,
daâm daät…
Chuùa Ki-toâ maëc cho hoï (hình aûnh chieác aùo vaø
nhaønh laù töôi loùt ñöôøng.)
132 CHUÙA NHAÄT LEÃ LAÙ / B
THUOÄC LOØNG.
32 Các tín hữu thời bấy giờ đông đảo, mà chỉ có một
cả những người có ruộng đất nhà cửa, đều bán đi, lấy tiền, 35
đem đặt dưới chân các Tông Đồ. Tiền ấy được phân phát cho
mỗi người, tuỳ theo nhu cầu.
ÑAÙP CA : Tv 117
2 Ít-ra-en hãy nói lên rằng: muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn
tình thương. 3 Nhà A-ha-ron hãy nói lên rằng: muôn ngàn
đời Chúa vẫn trọn tình thương. 4 Ai kính sợ Chúa hãy nói lên
rằng: muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.
16"Tay hữu Chúa đã ra oai thần lực, tay hữu Chúa giơ cao,
17Tôi không phải chết, nhưng tôi sẽ sống, để loan báo
những công việc Chúa làm. 18 Sửa phạt tôi, vâng Chúa sửa
phạt tôi, nhưng không nỡ để tôi phải chết.
Tảng đá thợ xây nhà loại bỏ lại trở nên đá tảng góc tường.
22
mắt chúng ta. 24 Đây là ngày Chúa đã làm ra, nào ta hãy vui
mừng hoan hỷ.
CHUÙA NHAÄT II / PHUÏC SINH / B 137
máu; không phải chỉ trong nước mà thôi, nhưng trong nước
và trong máu. Chính Thần Khí là chứng nhân, và Thần Khí là
sự thật.
19 Vào chiều ngày ấy, ngày thứ nhất trong tuần, nơi
các môn đệ ở, các cửa đều đóng kín, vì các ông sợ người Do-
thái. Đức Giê-su đến, đứng giữa các ông và nói: "Bình an
cho anh em! "20 Nói xong, Người cho các ông xem tay và
cạnh sườn. Các môn đệ vui mừng vì được thấy Chúa.
21 Người lại nói với các ông: "Bình an cho anh em! Như Chúa
Cha đã sai Thầy, thì Thầy cũng sai anh em." 22 Nói xong,
Người thổi hơi vào các ông và bảo: "Anh em hãy nhận lấy
Thánh Thần.23 Anh em tha tội cho ai, thì người ấy được tha;
anh em cầm giữ ai, thì người ấy bị cầm giữ."
138 CHUÙA NHAÄT LEÃ LAÙ / B
cũng gọi là Đi-đy-mô, không ở với các ông khi Đức Giê-su
đến.25 Các môn đệ khác nói với ông: "Chúng tôi đã được
thấy Chúa!" Ông Tô-ma đáp: "Nếu tôi không thấy dấu đinh ở
tay Người, nếu tôi không xỏ ngón tay vào lỗ đinh và không
đặt bàn tay vào cạnh sườn Người, tôi chẳng có tin." 26 Tám
ngày sau, các môn đệ Đức Giê-su lại có mặt trong nhà, có
cả ông Tô-ma ở đó với các ông. Các cửa đều đóng kín. Đức
Giê-su đến, đứng giữa các ông và nói: "Bình an cho anh
em."27 Rồi Người bảo ông Tô-ma: "Đặt ngón tay vào đây, và
hãy nhìn xem tay Thầy. Đưa tay ra mà đặt vào cạnh sườn
Thầy. Đừng cứng lòng nữa, nhưng hãy tin." 28 Ông Tô-ma
thưa Người: "Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con! "29
Đức Giê-su bảo: "Vì đã thấy Thầy, nên anh tin. Phúc thay
những người không thấy mà tin! "
30 Đức Giê-su đã làm nhiều dấu lạ khác nữa trước mặt
các môn đệ; nhưng những dấu lạ đó không được ghi chép
trong sách này.31 Còn những điều đã được chép ở đây là để
anh em tin rằng Đức Giê-su là Đấng Ki-tô, Con Thiên Chúa,
và để anh em tin mà được sự sống nhờ danh Người.
khaù roõ hôn laø chæ ñöôïc nghe. Tuy nhieân, vaãn
coù theå “troâng coø ra quïa,” chæ khi naøo ñöôïc
tieáp xuùc, ñöôïc naém baét ñoái töôïng môùi bieát roõ
töôøng taän.
Ví duï : Toâi nghe moät tieáng “vuø” ngang qua
toâi, toâi chöa theå noùi roõ laø caùi gì ; khi toâi nhìn
thaáy noù bay qua, toâi ñoaùn laø con chim? Con dôi?
Hay moät vaät gì ñoù ? … Chöa xaùc ñònh roõ. Chæ
khi naøo toâi chuïp ñöôïc vaät aáy, toâi môùi bieát ñích
xaùc laø con gì, vaät gì?
Giaùo huaán hoâm nay muoán noùi vôùi chuùng
ta :
PS
ma
ùu
ÑOÀI
SOÏ
SOÂNG GIOÑAN
THUOÄC LOØNG.
Yêu mến Thiên Chúa là tuân giữ các điều răn của
Người. Mà các điều răn của Người có nặng nề gì đâu!
(1Ga 5,3)
CHUÙA NHAÄT II / PHUÏC SINH / B 147
148 CHUÙA NHAÄT III / PHUÏC SINH / B
động vì không hiểu biết, cũng như các thủ lãnh của anh em.
18 Nhưng, như vậy là Thiên Chúa đã thực hiện những điều
ÑAÙP CA : Tv 4
Ñ. 7b Laïy Chuùa, xin toûa aùnh toân nhan Ngaøi treân
chuùng con.
2 Lạy Thiên Chúa là đèn trời soi xét, khi con kêu, nguyện
Chúa đáp lời. Lúc ngặt nghèo, Chúa đã mở lối thoát cho con,
xin thương xót nghe lời con cầu khẩn.
4Hãy biết rằng: Chúa biệt đãi người hiếu trung với Chúa;
khi tôi kêu, Chúa đã nghe lời.7 Biết bao kẻ nói rằng : "Ai sẽ
CHUÙA NHAÄT III / PHUÏC SINH / B 149
cho ta thấy hạnh phúc ?"Lạy Chúa, xin toả ánh tôn nhan
Ngài trên chúng con.
9 Thư thái bình an vừa nằm con đã ngủ, vì chỉ có mình Ngài,
lạy Chúa, ban cho con được sống yên hàn.
viết cho anh em những điều này, để anh em đừng phạm tội.
Nhưng nếu ai phạm tội, thì chúng ta có một Đấng Bảo Trợ
trước mặt Chúa Cha: đó là Đức Giê-su Ki-tô, Đấng Công
Chính. 2 Chính Đức Giê-su Ki-tô là của lễ đền bù tội lỗi chúng
ta, không những tội lỗi chúng ta mà thôi, nhưng còn tội lỗi
cả thế gian nữa. 3 Căn cứ vào điều này, chúng ta nhận ra
rằng chúng ta biết Thiên Chúa: là chúng ta tuân giữ các điều
răn của Người. 4 Ai nói rằng mình biết Người mà không tuân
giữ các điều răn của Người, đó là kẻ nói dối, và sự thật
không ở nơi người ấy. 5 Còn hễ ai giữ lời Người dạy, nơi kẻ
ấy tình yêu Thiên Chúa đã thực sự nên hoàn hảo. Căn cứ
vào đó, chúng ta biết được mình đang ở trong Thiên Chúa.
giữa các ông và bảo: "Bình an cho anh em! "37 Các ông kinh
hồn bạt vía, tưởng là thấy ma.38 Nhưng Người nói: "Sao lại
hoảng hốt? Sao lòng anh em còn ngờ vực? 39 Nhìn chân tay
Thầy coi, chính Thầy đây mà! Cứ rờ xem, ma đâu có xương
có thịt như anh em thấy Thầy có đây? " 40 Nói xong, Người
150 CHUÙA NHAÄT III / PHUÏC SINH / B
đưa tay chân ra cho các ông xem.41 Các ông còn chưa tin vì
mừng quá, và còn đang ngỡ ngàng, thì Người hỏi: "Ở đây
anh em có gì ăn không? "42 Các ông đưa cho Người một khúc
cá nướng.43 Người cầm lấy và ăn trước mặt các ông.
44 Rồi Người bảo: "Khi còn ở với anh em, Thầy đã từng nói
với anh em rằng tất cả những gì sách Luật Mô-sê, các Sách
Ngôn Sứ và các Thánh Vịnh đã chép về Thầy đều phải được
ứng nghiệm."45 Bấy giờ Người mở trí cho các ông hiểu Kinh
Thánh46 và Người nói: "Có lời Kinh Thánh chép rằng: Đấng
Ki-tô phải chịu khổ hình, rồi ngày thứ ba, từ cõi chết sống
lại;47 phải nhân danh Người mà rao giảng cho muôn dân, bắt
đầu từ Giê-ru-sa-lem, kêu gọi họ sám hối để được ơn tha
tội.48 Chính anh em là chứng nhân về những điều này.”
A. TÌM HIEÅU.
B. GIAÙO HUAÁN.
Thaùnh Kinh ñaõ noùi, roài Ngaøi giaûi thích cho hoï
khôûi töø oâng Moâ-seâ ñeán caùc ngoân söù.” (Lc
24,25-26.44-45)
Thaùnh Pheâ-roâ trong Baøi ñoïc I (Cv 3,13-19)
theo göông Chuùa Gieâ-su, oâng ñaõ baùm vaøo
Thaùnh Kinh ñeå giaûng cho ngöôøi ta tin vaøo Ñöùc
Gieâ-su, laø Ñaáng bò ngöôøi ñôøi gieát cheát nay ñaõ
phuïc sinh. Chính vì vaäy maø Coâng Ñoàng Vat.II
trong Hieán Cheá Maïc Khaûi soá 52 ñoøi buoäc caùc
Linh muïc trong Thaùnh leã phaûi baùm vaøo Lôøi
Chuùa cuûa Phuïng vuï hoâm aáy maø trình baøy cho
daân. Do ñoù, giaûng trong Thaùnh leã laø giuùp cho
giaùo daân nhaän ra sôïi daây giaùo huaán cuûa Hoäi
Thaùnh xuyeân suoát qua caùc Baøi ñoïc.
THUOÄC LOØNG .
Ai khoâng bieát Thaùnh Kinh laø khoâng bieát
Chuùa Ki-toâ. (thaùnh Gieâr-roâ-ni-moâ)
CHUÙA NHAÄT III / PHUÏC SINH / B 157
158 CHUÙA NHAÄT III / PHUÏC SINH / B
8Bấy giờ, ông Phê-rô được đầy Thánh Thần, liền nói
với họ: "Thưa quý vị thủ lãnh trong dân và quý vị kỳ mục,
9 hôm nay chúng tôi bị thẩm vấn về việc lành chúng tôi đã
làm cho một người tàn tật, về cách thức người ấy đã được
cứu chữa.10 Vậy xin tất cả quý vị và toàn dân Ít-ra-en biết
cho rằng: nhân danh chính Đức Giê-su Ki-tô, người Na-da-
rét, Đấng mà quý vị đã đóng đinh vào thập giá, và Thiên
Chúa đã làm cho trỗi dậy từ cõi chết, chính nhờ Đấng ấy mà
người này được lành mạnh ra đứng trước mặt quý vị. 11 Đấng
ấy là tảng đá mà quý vị là thợ xây loại bỏ, chính tảng đá ấy
lại trở nên đá tảng góc tường.12 Ngoài Người ra, không ai
đem lại ơn cứu độ; vì dưới gầm trời này, không có một danh
nào khác đã được ban cho nhân loại, để chúng ta phải nhờ
vào danh đó mà được cứu độ."
ÑAÙP CA : Tv 117
Ñ. 22 Taûng ñaù thôï xaây nhaø loaïi boû,
laïi trôû neân ñaù taûng goùc töôøng.
1 Hãy tạ ơn Chúa vì Chúa nhân từ, muôn ngàn đời Chúa vẫn
trọn tình thương. 8 Ẩn thân bên cạnh Chúa Trôøi, thì hơn tin
cậy ở người trần gian. 9 Cậy vào thần thế vua quan, chẳng
bằng ẩn náu ở bên Chúa Trôøi.
26Nguyện xin Chúa tuôn đổ phúc lành cho người tiến vào
đây nhân danh Chúa. Từ nhà Chúa, chúng tôi chúc lành cho
anh em. lạy Thiên Chúa con thờ, xin dâng Ngài vạn tiếng
tôn vinh. 29 Hãy tạ ơn Chúa vì Chúa nhân từ, muôn ngàn đời
Chúa vẫn trọn tình thương.
hy sinh mạng sống mình cho đoàn chiên.12 Người làm thuê,
vì không phải là mục tử, và vì chiên không thuộc về anh,
nên khi thấy sói đến, anh bỏ chiên mà chạy. Sói vồ lấy chiên
và làm cho chiên tán loạn,13 vì anh ta là kẻ làm thuê, và
không thiết gì đến chiên.14 Tôi chính là Mục Tử nhân lành.
Tôi biết chiên của tôi, và chiên của tôi biết tôi, 15 như Chúa
Cha biết tôi, và tôi biết Chúa Cha, và tôi hy sinh mạng sống
mình cho đoàn chiên.
16 Tôi còn có những chiên khác không thuộc ràn này.
Tôi cũng phải đưa chúng về. Chúng sẽ nghe tiếng tôi. Và sẽ
chỉ có một đoàn chiên và một mục tử.17 Sở dĩ Chúa Cha yêu
160 CHUÙA NHAÄT III / PHUÏC SINH / B
mến tôi, là vì tôi hy sinh mạng sống mình để rồi lấy lại.18
Mạng sống của tôi, không ai lấy đi được, nhưng chính tôi tự
ý hy sinh mạng sống mình. Tôi có quyền hy sinh và có
quyền lấy lại mạng sống ấy. Đó là mệnh lệnh của Cha tôi
mà tôi đã nhận được."
A. GIAÛI THÍCH.
B. GIAÙO HUAÁN.
THUOÄC LOØNG.
Döôùi gaàm trôøi naøy, khoâng coù moät danh
naøo khaùc ñaõ ñöôïc ban cho nhaân loaïi, ñeå chuùng
ta phaûi nhôø vaøo danh ñoù maø ñöôïc cöùu ñoä. (Cv
4,12)
166 CHUÙA NHAÄT IV / PHUÏC SINH / B
CHUÙA NHAÄT V / PHUÏC SINH / B 167
ri, Hội Thánh được bình an, được xây dựng vững chắc và
sống trong niềm kính sợ Chúa, và ngày một thêm đông, nhờ
Thánh Thần nâng đỡ.
ÑAÙP CA : Tv 21
26bĐiều khấn nguyền, tôi xin giữ trọn trước mặt những ai
kính sợ Người. 27 Kẻ nghèo hèn được ăn uống thoả thuê,
người tìm Chúa sẽ dâng lời ca tụng. Cầu chúc họ vui sống
ngàn đời.
168 CHUÙA NHAÄT V / PHUÏC SINH / B
28Toàn thế giới, muôn người nhớ lại và trở về cùng Chúa.
Mọi dân tộc dưới trần phủ phục trước Tôn Nhan. 30a Mọi kẻ
ngủ yên trong lòng đất sẽ đều bái lạy một mình Người,
phàm những ai trở về cát bụi sẽ cùng phủ phục trước Thánh
Nhan.
đừng yêu thương nơi đầu môi chót lưỡi,nhưng phải yêu
thương cách chân thật và bằng việc làm.19 Căn cứ vào điều
đó, chúng ta sẽ biết rằng chúng ta đứng về phía sự thật, và
chúng ta sẽ được an lòng trước mặt Thiên Chúa.
20 Vì nếu lòng chúng ta có cáo tội chúng ta, Thiên
Chúa còn cao cả hơn lòng chúng ta, và Người biết hết mọi
sự. 21 Anh em thân mến, nếu lòng chúng ta không cáo tội
chúng ta, chúng ta được mạnh dạn đến cùng Thiên Chúa.
22 Và bất cứ điều gì chúng ta xin, chúng ta được Người ban
cho, bởi vì chúng ta tuân giữ các điều răn của Người và làm
những gì đẹp ý Người.
23 Đây là điều răn của Người: chúng ta phải tin vào
danh Đức Giê-su Ki-tô, Con của Người, và phải yêu thương
nhau, theo điều răn Người đã ban cho chúng ta. 24 Ai tuân
giữ các điều răn của Thiên Chúa thì ở lại trong Thiên Chúa
và Thiên Chúa ở lại trong người ấy. Căn cứ vào điều này,
chúng ta biết được Thiên Chúa ở lại trong chúng ta, đó là
nhờ Thần Khí, Thần Khí Người đã ban cho chúng ta.
nho.2 Cành nào gắn liền với Thầy mà không sinh hoa trái, thì
Người chặt đi; còn cành nào sinh hoa trái, thì Người cắt tỉa
cho nó sinh nhiều hoa trái hơn.3 Anh em được thanh sạch rồi
nhờ lời Thầy đã nói với anh em.4 Hãy ở lại trong Thầy như
Thầy ở lại trong anh em. Cũng như cành nho không thể tự
mình sinh hoa trái, nếu không gắn liền với cây nho, anh em
cũng thế, nếu không ở lại trong Thầy.
5 Thầy là cây nho, anh em là cành. Ai ở lại trong Thầy
và Thầy ở lại trong người ấy, thì người ấy sinh nhiều hoa
trái, vì không có Thầy, anh em chẳng làm gì được.6 Ai không
ở lại trong Thầy, thì bị quăng ra ngoài như cành nho và sẽ
khô héo. Người ta nhặt lấy, quăng vào lửa cho nó cháy đi. 7
Nếu anh em ở lại trong Thầy và lời Thầy ở lại trong anh em,
thì muốn gì, anh em cứ xin, anh em sẽ được như ý. 8 Điều
làm Chúa Cha được tôn vinh là: Anh em sinh nhiều hoa trái
và trở thành môn đệ của Thầy.
A. GIAÛI THÍCH.
hôn. Cho raøo vöôøn vaø xaây thaùp canh ñeå troâng
coi, xaây nhaø maùy eùp nho giöõa vöôøn, vì hy voïng
thu hoaïch ñöôïc muøa nho vöôït chæ tieâu. Theá
nhöng, hôõi oâi, keát quûa traùi ngöôïc laïi : nho vöøa
ít traùi laïi coøn eøo oït vaø chua loeùt! Ngöôøi chuû
vöôøn quaù ñau khoå vaø thaát voïng, oâng keâu Trôøi
xöû cho oâng, vaø oâng xin Trôøi ngöng möa cho nho
khoâ heùo ñi, oâng cho phaù raøo cho daõ thuù vaøo
daøy xeùo, ñaäp tan nhaø maùy eùp nho vaø ñeå
vöôøn hoang taøn! (x Is 5,1t)
Vaäy nay Thieân Chuùa muoán ñöa caû nhaân loaïi
vaøo ñaát Höùa môùi laø Hoäi Thaùnh, vaø ñöa gioáng
nho thaät toát vaøo troàng laø Ñöùc Gieâ-su. “Caây
nho thaät” naøy coøn coù khaû naêng thaùp “nhöõng
caønh nho daïi” laø caùc Ki-toâ höõu ñeå coù nhöõng
“chuøm nho toát” ñöa leân trình dieän Chuùa Cha hôn
chuøm nho ngöôøi ta ñöa veà cho oâng Moâ-seâ; (x Ds
13,23) hoaëc ñeå coù nho môùi laøm röôïu cho boõ
coâng ngöôøi troàng, chöù khoâng baát haïnh nhö
chuû vöôøn nho xöa kia !
B. GIAÙO HUAÁN.
cuøng vôùi caùc Toâng Ñoà ñem ôn cöùu ñoä ñeán cho
muoân daân. (x Baøi ñoïc I : Cv 9,26-31)
THUOÄC LOØNG :
174 CHUÙA NHAÄT V / PHUÏC SINH / B
đón và phủ phục dưới chân ông mà bái lạy. 26 Nhưng ông
Phê-rô đỡ ông ấy lên và nói: "Xin ông đứng dậy, vì bản thân
tôi đây cũng chỉ là người phàm."
34 Bấy giờ ông Phê-rô lên tiếng nói: "Quả thật, tôi biết
Thần đã ngự xuống trên tất cả những người đang nghe lời
Thiên Chúa.45 Những tín hữu thuộc giới cắt bì cùng đến đó
với ông Phê-rô đều kinh ngạc vì thấy Thiên Chúa cũng ban
Thánh Thần xuống trên cả các dân ngoại nữa,46 bởi họ nghe
những người này nói các thứ tiếng và tán dương Thiên Chúa.
Bấy giờ ông Phê-rô nói rằng:47 "Những người này đã nhận
được Thánh Thần cũng như chúng ta, thì ai có thể ngăn cản
chúng ta lấy nước làm phép rửa cho họ? "48 Rồi ông truyền
làm phép rửa cho họ nhân danh Đức Giê-su Ki-tô. Sau đó họ
xin ông ở lại ít ngày.
ÑAÙP CA : Tv 97
Ñ. 2 Chuùa ñaõ maïc khaûi ôn Ngöôøi cöùu ñoä tröôùc
maët chö daân.
1Hát lên mừng Chúa một bài ca mới, vì Người đã thực hiện
bao kỳ công. Người chiến thắng nhờ bàn tay hùng mạnh,
nhờ cánh tay chí thánh của Người.
178 CHUÙA NHAÄT V / PHUÏC SINH / B
2 Chúa đã biểu dương ơn Người cứu độ, maïc khải đức công
chính của Người trước mặt chư dân; 3a Người đã nhớ lại ân
tình và tín nghĩa dành cho nhà Ít-ra-en.
3bcToàn cõi đất này đã xem thấy ơn cứu độ của Thiên Chúa
chúng ta. 4 Tung hô Chúa, hỡi toàn thể địa cầu, mừng vui
lên, reo hò đàn hát.
lộ như thế này: Thiên Chúa đã sai Con Một đến thế gian
để nhờ Con Một của Người mà chúng ta được sống. 10 Tình
yêu cốt ở điều này: không phải chúng ta đã yêu mến Thiên
Chúa, nhưng chính Người đã yêu thương chúng ta, và sai
Con của Người đến làm của lễ đền tội cho chúng ta.
biết việc chủ làm. Nhưng Thầy gọi anh em là bạn hữu, vì tất
cả những gì Thầy nghe được nơi Cha Thầy, Thầy đã cho anh
em biết.
16 Không phải anh em đã chọn Thầy, nhưng chính
thì caùi nhaân quùy troïng cuûa baùnh yeâu ñoù laø
Lôøi Chuùa.
Ñeå thaáy ñöôïc taàm quan troïng caâu noùi
cuûa Chuùa Gieâ-su : “Thaày goïi chuùng con laø baïn,
vì taát caû nhöõng gì Thaày ñaõ nghe ñöôïc nôi Cha
Thaày, thì Thaày ñeàu noùi cho chuùng con nghe.”
(caâu 15) Caâu noùi treân gôïi cho chuùng ta nhôù
ñeán tình baïn cuûa oâng Gio-na-than (con vua Sao-
leâ) vaø oâng Ña-vít trong saùch Sa-mu-en quyeån
thöù I ghi laïi :
Vua Sao-leâ ganh gheùt oâng Ña-vít chæ vì oâng
taøi ñöùc, ñöôïc daân chuùng ngöôõng moä, kính
phuïc. Vua Sao-leâ sôï ngoâi baùu vaøo tay Ña-vít neân
tìm caùch aùm haïi! Con trai vua Sao-leâ laø Gio-na-
than laïi raát thaân vôùi oâng Ña-vít. Moät laàn noï,
vua Sao-leâ môøi oâng Ña-vít ñeán döï tieäc vôùi yù
ñònh tìm caùch gieát oâng Ña-vít. OÂng Gio-na-than
bieát ñöôïc möu thaâm ñoäc cuûa vua cha, oâng lieàn
ñi baùo cho baïn Ña-vít : Baïn ñöøng voäi ñeán döï
tieäc cuûa cha toâi, haõy cöù naáp ôû ngoaøi ñoàng ñi,
ñeå toâi veà doø yù vua cha, neáu vaøo ñaàu giôø
tieäc maø vua cha chöa thaáy anh maø oâng vaãn vui
veû, thì ñoù laø daáu laønh ; traùi laïi, cha toâi toû ra
böïc töùc vì söï vaéng maët cuûa anh, thì ñoù laø daáu
khoâng toát. Luùc ñoù toâi seõ vieän côù muoán ñi
saên, vaø ñem theo toâi moät teân ñaày tôù. Khi toâi
baén teân vaø baûo ñaày tôù : Teân ôû tröôùc maët
maøy, chaïy nhanh leân nhaët cho ta, thì ñoù laø daáu
döõ, anh phaûi troán ñi ; coøn khi toâi baûo ñaày tôù :
Teân sau löng maøy, quay laïi maø nhaët, thì anh cöù
ñeán döï tieäc vôùi cha toâi.
Nhôø oâng Gio-na-than nghe ñöôïc aâm möu
cuûa cha neân baùo cho oâng Ña-vít, nhôø ñoù ngöôøi
voâ toäi laø oâng Ña-vít ñöôïc thoaùt cheát, vaø ñöôïc
laøm vua, trôû thaønh toå phuï cuûa Ñaáng Cöùu Theá.
182 CHUÙA NHAÄT V / PHUÏC SINH / B
TO
ÂI
NGÖÔØ
I
CHUÙ
A
KEÁT LUAÄN :
rằng: "Thưa Thầy, có phải bây giờ là lúc Thầy khôi phục
vương quốc Ít-ra-en không? "7 Người đáp: "Anh em không
cần biết thời giờ và kỳ hạn Chúa Cha đã toàn quyền sắp
đặt,8 nhưng anh em sẽ nhận được sức mạnh của Thánh Thần
khi Người ngự xuống trên anh em. Bấy giờ anh em sẽ là
chứng nhân của Thầy tại Giê-ru-sa-lem, trong khắp các
miền Giu-đê, Sa-ma-ri và cho đến tận cùng trái đất."
9 Nói xong, Người được cất lên ngay trước mắt các
ông, và có đám mây quyện lấy Người, khiến các ông không
còn thấy Người nữa.10 Và đang lúc các ông còn đăm đăm
nhìn lên trời phía Người đi, thì bỗng có hai người đàn ông
mặc áo trắng đứng bên cạnh11 và nói: "Hỡi những người Ga-
li-lê, sao còn đứng nhìn lên trời? Đức Giê-su, Đấng vừa lìa
CHUÙA NHAÄT VI / PHUÏC SINH / B 191
bỏ các ông và được rước lên trời, cũng sẽ ngự đến y như các
ông đã thấy Người lên trời."
ÑAÙP CA : Tv 46
Ñ. 6 Thiên Chúa ngự lên, rộn rã tiếng hò reo,
Chúa ngự lên, vang dội tiếng tù và.
2 Vỗ tay đi nào, muôn dân hỡi! Mừng Thiên Chúa, hãy cất
tiếng hò reo! 3 Vì Ñöùc Chuùa là Đấng Tối Cao, Đấng khả
uý,
là Vua Cả thống trị khắp địa cầu.
6Thiên Chúa ngự lên, rộn rã tiếng hò reo, Chúa ngự lên,
vang dội tiếng tù và. 7 Hãy đàn ca, đàn ca lên mừng Thiên
Chúa, đàn ca lên nào, đàn ca nữa kính Vua ta!
8Thiên Chúa là Vua toàn cõi địa cầu, hãy dâng Người khúc
đàn ca tuyệt mỹ. 9 Thiên Chúa là Vua thống trị chư dân,
Thiên Chúa ngự trên toà uy linh cao cả.
đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài
thọ tạo.16 Ai tin và chịu phép rửa, sẽ được cứu độ; còn ai
không tin, thì sẽ bị kết án.17 Đây là những dấu lạ sẽ đi theo
những ai có lòng tin: nhân danh Thầy, họ sẽ trừ được quỷ,
sẽ nói được những tiếng mới lạ.18 Họ sẽ cầm được rắn, và dù
có uống nhằm thuốc độc, thì cũng chẳng sao. Và nếu họ đặt
tay trên những người bệnh, thì những người này sẽ được
mạnh khoẻ."
19 Nói xong, Chúa Giê-su được đưa lên trời và ngự
bên hữu Thiên Chúa.20 Còn các Tông Đồ thì ra đi rao giảng
khắp nơi, có Chúa cùng hoạt động với các ông, và dùng
những dấu lạ kèm theo mà xác nhận lời các ông rao giảng.
DIEÃN GIAÛI
Ví duï
Nhôø yù thöùc ta ñöôïc môøi goïi coäng taùc
vôùi Thieân Chuùa laøm cho vaïn vaät ñöôïc phuïc vuï
con ngöôøi, maø khi ta nhìn thaáy moät ñoáng phaân
naèm giöõa loái ñi, ta bieát noù naèm khoâng ñuùng
choã, khoâng phuïc vuï ai, cuõng khoâng toân vinh
Chuùa, ta vui veû hoát noù cho vaøo goác caây, ñeå
noù sinh nhieàu hoa traùi phuïc vuï con ngöôøi, cho
con ngöôøi coù ñieàu kieän laøm vinh danh Chuùa. Thì
roõ raøng caû ñoáng phaân, caû caây coái cuøng vôùi
con ngöôøi cuøng nhau laøm vinh hieån Chuùa ; ñoáng
phaân, caây coû khoâng coøn phaûi leä thuoäc vaøo
caûnh hö naùt, maø ñöôïc cuøng vôùi con caùi Thieân
Chuùa chung höôûng töï do vaø vinh quang. Roõ raøng
aùnh saùng Tin Möøng ñaõ ñöôïc chieáu soi, ñaõ ñöôïc
rao giaûng cho moïi taïo vaät.
THUOÄC LOØNG.
Haõy ñi khaép theá gian rao giaûng Tin Möøng
cho moïi loaøi thuï taïo. (Mc 16,15)
3 Ông Mô-sê xuống thuật lại cho dân mọi lời của
Ñöùc Chuùa và mọi điều luật. Toàn dân đồng thanh đáp:
"Mọi lời Ñöùc Chuùa đã phán, chúng tôi sẽ thi hành." 4 Ông
Mô-sê chép lại mọi lời của Ñöùc Chuùa. Sáng hôm sau, ông
dậy sớm, lập một bàn thờ dưới chân núi và dựng mười hai
trụ đá cho mười hai chi tộc Ít-ra-en.5 Rồi ông sai các thanh
niên trong dân Ít-ra-en dâng những lễ toàn thiêu, và ngả bò
làm hy lễ kỳ an tế Ñöùc Chuùa.6 Ông Mô-sê lấy một nửa
phần máu, đổ vào những cái chậu, còn nửa kia thì rảy lên
bàn thờ.7 Ông lấy cuốn sách giao ước đọc cho dân nghe. Họ
thưa: "Tất cả những gì Ñöùc Chuùa đã phán, chúng tôi sẽ
thi hành và tuân theo."8 Bấy giờ, ông Mô-sê lấy máu rảy lên
dân và nói: "Đây là máu giao ước Ñöùc Chuùa đã lập với
anh em, dựa trên những lời này."
ÑAÙP CA : Tv 115
12Biết lấy chi đền đáp Chúa bây giờ vì mọi ơn lành Người đã
ban cho? 13 Tôi xin nâng chén mừng ơn cứu độ và kêu cầu
thánh danh Ñöùc Chuùa .
15Đối với Chúa thật là đắt giá cái chết của những ai trung
hiếu với Người. 16 Vâng lạy Chúa, thân này là tôi tớ, tôi tớ
Ngài, con của nữ tỳ Ngài, xiềng xích trói buộc con, Ngài đã
tháo cởi.
202 CHUÙA NHAÄT THAÊNG THIEÂN / B
lộc của thế giới tương lai. Để vào cung thánh, Người đã đi
qua một cái lều lớn hơn và hoàn hảo hơn, không do bàn tay
con người làm nên, nghĩa là không thuộc về thế giới thọ tạo
này.12 Người đã vào cung thánh không phải với máu các con
dê, con bò, nhưng với chính máu của mình, Người vào chỉ
một lần thôi, và đã lãnh được ơn cứu chuộc vĩnh viễn cho
chúng ta.13 Vậy nếu máu các con dê, con bò, nếu nước tro
của xác bò cái, đem rảy lên mình những kẻ nhiễm uế còn
thánh hoá được họ, nghĩa là cho thân xác họ trở nên trong
sạch,14 thì máu của Đức Ki-tô càng hiệu lực hơn biết mấy.
Nhờ Thánh Thần hằng hữu thúc đẩy, Đức Ki-tô đã tự hiến tế
như lễ vật vẹn toàn dâng lên Thiên Chúa. Máu của Người
thanh tẩy lương tâm chúng ta khỏi những việc đưa tới sự
chết, để chúng ta xứng đáng phụng thờ Thiên Chúa hằng
sống.
15 Bởi vậy, Người là trung gian của một Giao Ước Mới,
lấy cái chết của mình mà chuộc tội lỗi người ta đã phạm
trong thời giao ước cũ, và đem lại cho những ai được Thiên
Chúa kêu gọi quyền lãnh nhận gia nghiệp vĩnh cửu Thiên
Chúa đã hứa.
sát tế chiên Vượt Qua, các môn đệ thưa với Đức Giê-su:
CHUÙA NHAÄT MÌNH MAÙU THAÙNH CHUÙA / B 203
lời chúc tụng, rồi bẻ ra, trao cho các ông và nói: "Anh em
hãy cầm lấy, đây là mình Thầy."23 Và Người cầm chén rượu,
dâng lời tạ ơn, rồi trao cho các ông, và tất cả đều uống chén
này.24 Người bảo các ông: "Đây là máu Thầy, máu Giao Ước,
đổ ra vì muôn người.25 Thầy bảo thật anh em: chẳng bao giờ
Thầy còn uống sản phẩm của cây nho nữa, cho đến ngày
Thầy uống thứ rượu mới trong Nước Thiên Chúa."
26 Hát thánh vịnh xong, Đức Giê-su và các môn đệ ra
núi Ô-liu.
Baøi ñoïc II, Phuïng vuï trích moät ñoaïn thö cuûa
thaùnh Phao-loâ gôûi cho ngöôøi Do-Thaùi, muïc ñích
204 CHUÙA NHAÄT THAÊNG THIEÂN / B
cuûa thö naøy laø oâng Phao-loâ coá gaéng giaûi thích
vaø minh chöùng cho ngöôøi Do-Thaùi hieåu raèng :
Phuïng vuï cuûa Cöïu öôùc chæ laø hình boùng cuûa
Taân öôùc, Chuùa Gieâ-su môùi ñích thöïc laø Chuû
cuûa Phuïng vuï, moät khi ñieàu thöïc ñeán thì hình
boùng bò ñaåy lui. Ta haõy so saùnh leã teá cuûa
Chuùa Gieâ-su vôùi leã teá cuûa Do-Thaùi giaùo, cuõng
nhö cuûa caùc toân giaùo khaùc :
I. ÑÖÔÏC SAI ÑI
206 CHUÙA NHAÄT THAÊNG THIEÂN / B
THUOÄC LOØNG.
THÖÔØNG NIEÂN
212 CHUÙA NHAÄT 2 THÖÔØNG NIEÂN / B
ÑAÙP CA : Tv 39
Ñ. (C 8a.9a) Laïy Chuùa,
naøy con xin ñeán ñeå thöïc thi yù Ngaøi.
2Tôi đã hết lòng trông đợi Chúa, Người nghiêng mình xuống
và nghe tiếng tôi kêu. 4 Chúa cho miệng tôi hát bài ca mới,
bài ca tụng Thiên Chúa chúng ta.
CHUÙA NHAÄT 2 THÖÔØNG NIEÂN / B 213
8bTrong sách có lời chép về con 9 rằng: con thích làm theo
thánh ý, và ấp ủ luật Chúa trong lòng, lạy Thiên Chúa của
con."
10 Đức công chính của Ngài, con loan truyền giữa lòng đại
hội;lạy Chúa, Ngài từng biết: con đâu có ngậm miệng làm
thinh.
phần thân thể của Đức Ki-tô sao? 17 Ai đã kết hợp với Chúa,
thì nên một tinh thần với Người. 18 Anh em hãy tránh xa tội
gian dâm. Mọi tội người ta phạm đều ở ngoài thân xác mình,
còn kẻ gian dâm thì phạm đến chính thân xác mình.
19 Hay anh em lại chẳng biết rằng thân xác anh em là
Đền Thờ của Thánh Thần sao? Mà Thánh Thần đang ngự
trong anh em là Thánh Thần chính Thiên Chúa đã ban cho
anh em. Như thế, anh em đâu còn thuộc về mình nữa, 20 vì
Thiên Chúa đã trả giá đắt mà chuộc lấy anh em. Vậy anh em
hãy tôn vinh Thiên Chúa nơi thân xác anh em.
35 Hôm sau, ông Gio-an lại đang đứng với hai người
ÔN GOÏI
THUOÄC LOØNG.
1 Có lời Ñöùc Chuùa phán với ông Giô-na lần thứ hai
gian ác mà trở lại, Người hối tiếc về tai hoạ Người đã tuyên
bố sẽ giáng trên họ, Người đã không giáng xuống nữa.
ÑAÙP CA : Tv 24
4Lạy Chúa, đường nẻo Ngài, xin dạy cho con biết, lối đi của
Ngài, xin chỉ bảo con. 5 Xin dẫn con đi theo đường chân lý
của Ngài và bảo ban dạy dỗ, vì chính Ngài là Thiên Chúa cứu
độ con.
8 Chúa là Đấng nhân từ chính trực, chỉ lối cho tội nhân, 9 dẫn
kẻ nghèo hèn đi theo đường công chính, dạy cho biết đường
lối của Người.
29 Thưa anh em, tôi xin nói với anh em điều này: thời
gian chẳng còn bao lâu. Vậy từ nay những người có vợ hãy
sống như không có;30 ai khóc lóc, hãy làm như không khóc;
ai vui mừng, như chẳng mừng vui; ai mua sắm, hãy làm như
không có gì cả;31 kẻ hưởng dùng của cải đời này, hãy làm
như chẳng hưởng. Vì bộ mặt thế gian này đang biến đi.
Ga-li-lê rao giảng Tin Mừng của Thiên Chúa.15 Người nói:
"Thời kỳ đã mãn, và Triều Đại Thiên Chúa đã đến gần. Anh
em hãy sám hối và tin vào Tin Mừng."
16 Người đang đi dọc theo biển hồ Ga-li-lê, thì thấy
ông Si-môn với người anh là ông An-rê, đang quăng lưới
xuống biển, vì họ làm nghề đánh cá.17 Người bảo họ: "Các
anh hãy theo tôi, tôi sẽ làm cho các anh thành những kẻ lưới
người như lưới cá."18 Lập tức hai ông bỏ chài lưới mà đi theo
Người.
19 Đi xa hơn một chút, Người thấy ông Gia-cô-bê, con
Vaäy
Gieát oâng Gio-an, Ñöùc Gieâ-su giaûng.
Gieát Ñöùc Gieâ-su, moân ñeä giaûng.
Gieát moân ñeä, tín höõu giaûng.
Ñoù laø söùc baät cuûa Tin Möøng nhö moät loø
xo caøng bò neùn maïnh, thì caøng baät tung !
Vì :
Lôøi môû ñaàu rao giaûng cuûa Ñöùc Gieâ-
su : “Haõy hoái caûi vì Nöôùc Trôøi ñaõ gaàn beân.”
(Mc 1,15)
Lôøi naøy Ñöùc Gieâ-su ñaõ laäp laïi lôøi môû
ñaàu cuûa oâng Gio-an Bt. (x Mt 3,2)
Sau naøy caùc moân ñeä Ñöùc Gieâ-su khi thi
haønh söù meänh cuõng khai maøo coâng thöùc treân.
(x Mt 10,7)
Söï kieän môû ñaàu truøng hôïp coá yù aáy maïc
khaûi cho chuùng ta moät xaùc quyeát : Ngöôøi rao
giaûng Tin Möøng Ñöùc Gieâ-su Ki-toâ Con Thieân
Chuùa, phaûi thoáng nhaát moät chöông trình haønh
ñoäng vôùi Hoäi Thaùnh, ñem ôn cöùu ñoä ñeán cho
moïi daân toäc, chöù khoâng quan nieäm nhö oâng
Gio-na : daân ngoaïi khoâng xöùng ñaùng ñöôïc Chuùa
tha toäi, thì caàn gì maát hôi ñeán giaûng cho daân
mieàn Ni-ni-veâ! Maø thöïc ra thôøi Giaùo Hoäi sô khai,
caùc Toâng Ñoà vaãn coøn giöõ quan ñieåm nhö oâng
Gio-na, neân daân ngoaïi khoâng ñöôïc ñöa vaøo Hoäi
Thaùnh, neáu hoï chöa ñöôïc caét bì. Sau naøy Chuùa
baûo oâng Pheâ-roâ : “gieát maø aên” qua thò kieán :
oâng thaáy moät taám khaên lôùn töø trôøi xuoáng
tuùm boán goùc, trong ñoù coù caùc gioáng vaät boán
chaân soáng treân ñaát, raén reát, chim trôøi…, (x Cv
228 CHUÙA NHAÄT 3 THÖÔØNG NIEÂN / B
11,5-10) oâng môùi hieåu raèng chæ caàn tin vaøo Tin
Möøng laø ñuû lyù do röûa toäi ñeå ñöa ngöôøi ta vaøo
Hoäi Thaùnh. Moïi Toâng Ñoà thoáng nhaát ñöôøng loái
aáy trong Coâng Ñoàng Gieâ-ru-sa-lem ñaàu tieân,
baáy giôø Hoäi Thaùnh môùi phaùt trieån. (x Cv 15)
Moät ñòa phaän, moät giaùo xöù maø khoâng
thoáng nhaát vieäc muïc vuï, cuõng khoâng theå ñem
Tin Möøng cöùu ñoä cho ai ñöôïc. Do ñoù, haõy xin
Chuùa cho ta bieát ñöôøng loái cuûa Ngaøi. (x
Tv 24,4 : caâu ñaùp)
caùc oâng boû ngheà chaøi löôùi, boû caû cha mình
maø ñi theo Ngaøi .
Caû boán ngöôøi naøy hoï ñang laøm ñuùng
boån phaän trong gia ñình, xaõ hoäi trong ngheà “löôùi
caù” ñoù laø vieäc toát thoâi ; nhöng hoï ñi theo Ñöùc
Gieâ-su ñeå “löôùi ngöôøi” thì toát nhaát . Thöïc vaäy,
neáu hoï khoâng laøm theo lôøi Ñöùc Gieâ-su, maø cöù
laøm vieäc trong ngheà nghieäp cuûa mình, thì coù
toäi gì ñaâu. Nhöng lôïi ích aáy chæ nhaèm cho thaân
xaùc moät soá ngöôøi nhaát thôøi, coøn ñi “chaøi löôùi
ngöôøi” thì lôïi ích caû hoàn xaùc, ñôøi naøy laãn ñôøi
sau, vaø coøn laøm lôïi cho moïi theá heä sau naøy.
Chính vì ngöôøi moân ñeä Ñöùc Gieâ-su sau
naøy nhìn thaáy giaù trò lôùn lao ñeán theá, neân
Toâng Ñoà Phao-loâ keâu goïi : “Ai coù vôï thì haõy keå
nhö khoâng coù, ai than khoùc haõy aên ôû nhö
khoâng than khoùc, haân hoan nhö khoâng haân hoan,
mua saém nhö khoâng coù gì, ai höôûng duøng ñôøi
naøy nhö khoâng taän höôûng.” (x Baøi ñoïc II)
Ngöôøi tín höõu soáng ñöôïc nhö treân thì ñaõ
ñaùp öùng ñöôïc lôøi môøi goïi laøm toâng ñoà cuûa
Coâng Ñoàng Vat.II : “Giaùo daân coù theå vaø phaûi
coù moät hoaït ñoäng cao quùy laø truyeàn baù Tin
Möøng cho theá giôùi, caû luùc hoï baän taâm lo laéng
vieäc traàn theá.” (Hieán Cheá Hoäi Thaùnh soá 35)
THUOÄC LOØNG.
CHUÙA NHAÄT 2 THÖÔØNG NIEÂN / B 231
ÑAÙP CA : Tv 94
Ñ. 7b Ngaøy hoâm nay, öôùc gì anh em nghe tieáng
Chuùa!
8a Ngöôøi phaùn : Caùc ngöôi chôù cöùng loøng.
6 Hãy vào đây ta cúi mình phủ phục, quỳ trước tôn nhan
Chúa là Đấng dựng nên ta. 7a Bởi chính Người là Thiên Chúa
ta thờ, còn ta là dân Người lãnh đạo, là đoàn chiên tay
Người dẫn dắt.
phán : Các ngươi chớ cứng lòng như tại Mơ-ri-va, như ngày
ở Ma-xa trong sa mạc, 9 nơi tổ phụ các ngươi đã từng thách
thức và dám thử thách Ta, dù đã thấy những việc Ta làm.
na-um, ngày sa-bát, Người vào hội đường giảng dạy. 22 Thiên
hạ sửng sốt về lời giảng dạy của Người, vì Người giảng dạy
như một Đấng có thẩm quyền, chứ không như các kinh sư.
CHUÙA NHAÄT 4 THÖÔØNG NIEÂN / B 235
GIAÙ
O
LYÙ
THUOÄC LOØNG.
công, 3 cũng thế, gia tài của tôi là những tháng vô vọng, số
phận của tôi là những đêm đau khổ ê chề. 4 Vừa nằm xuống,
tôi đã nhủ thầm: "Khi nào trời sáng? " Mới thức dậy, tôi liền
tự hỏi: "Bao giờ chiều buông? " Mãi tới lúc hoàng hôn, tôi
chìm trong mê sảng. 6 Ngày đời tôi thấm thoát hơn cả thoi
đưa, và chấm dứt, không một tia hy vọng.
7 Lạy Ñöùc Chuùa, xin Ngài nhớ cho, cuộc đời con
chỉ là hơi thở, mắt con sẽ chẳng thấy hạnh phúc bao giờ.”
ÑAÙP CA : Tv 146
1 Hãy ca ngợi Chúa đi! Đàn hát mừng Thiên Chúa chúng ta,
thú vị dường nào! Được tán tụng Người, thoả tình biết mấy!
2 Chúa là Đấng xây dựng lại Giê-ru-sa-lem, quy tụ dân Ít-ra-
3Người chữa trị bao cõi lòng tan vỡ, những vết thương, băng
bó cho lành. 4 Người ấn định con số các vì sao, và đặt tên
cho từng ngôi một.
CHUÙA NHAÄT 5 THÖÔØNG NIEÂN / B 245
5 Chúa chúng ta thật là cao cả, uy lực vô biên, trí tuệ khôn
lường! 6 Kẻ thấp hèn, Chúa nâng đỡ dậy, bọn gian ác, Người
hạ xuống đất đen.
Thöa anh em, 16 đối với tôi, rao giảng Tin Mừng
không phải là lý do để tự hào, mà đó là một sự cần thiết bắt
buộc tôi phải làm. Khốn thân tôi nếu tôi không rao giảng Tin
Mừng!17 Tôi mà tự ý làm việc ấy, thì mới đáng Thiên Chúa
thưởng công; còn nếu không tự ý, thì đó là một nhiệm vụ
Thiên Chúa giao phó.18 Vậy đâu là phần thưởng của tôi? Đó
là khi rao giảng Tin Mừng, tôi rao giảng không công, chẳng
hưởng quyền lợi Tin Mừng dành cho tôi.
19 Phải, tôi là một người tự do, không lệ thuộc vào ai,
nhưng tôi đã trở thành nô lệ của mọi người, hầu chinh phục
thêm được nhiều người. 22 Tôi đã trở nên yếu với những
người yếu, để chinh phục những người yếu. Tôi đã trở nên
tất cả cho mọi người, để bằng mọi cách cứu được một số
người.23 Vì Tin Mừng, tôi làm tất cả những điều đó, để cùng
được thông chia phần phúc của Tin Mừng.
chỉ là hơi thở, mắt con sẽ chẳng thấy hạnh phúc bao giờ .”
(Baøi ñoïc 1)
Ñuùng nhö lôøi kinh Hoäi Thaùnh vaãn thöôøng
ñoïc : “Chaâu leä laø côm baùnh ñeâm ngaøy, khi
thieân haï thöôøng ngaøy cöù hoûi : Naøy Thieân
Chuùa ngöôi ñaâu ?” (Tv 42/41,4)
Nhöõng khoán cöïc noùi leân söï baát löïc cuûa
loaøi ngöôøi tröôùc maàu nhieäm ñau khoå. Ñieån hình
nhö ba ngöôøi baïn cuûa oâng Gioùp, khi ñeán thaêm
oâng, hoï chæ bieát nhìn oâng vôùi loøng thöông caûm
maø khoâng thoát ñöôïc thaønh lôøi trong suoát caû
tuaàn leã! (x G 2,11-13)
Nhöng chæ ai bieát laøm vieäc nhö Ñöùc Gieâ-
su môùi coù khaû naêng chia seû ñöôïc noãi thoáng
khoå cuûa con ngöôøi.
vuï ngoân söù, ngaøi noùi : “Khoán cho toâi, neáu toâi
khoâng rao giaûng Tin Möøng.” (x 1Cr 9,16) Bôûi vì
cuõng nhö Thaày chí thaùnh, caùc Toâng Ñoà chæ
laøm pheùp laï, nhaát laø tröø quûy sau khi ñaõ giaûng
Lôøi, vaø nhôø vaäy maø luoân phaùt sinh söï bình an
cho ngöôøi ñoùn nhaän, cuõng nhö cho caû ngöôøi
giaûng. (x Mt 10,13)
Daàu vaäy ngay trong thö gôûi giaùo ñoaøn
Coâ-rin-toâ, thaùnh Phao-loâ cuõng thoát leân nhöõng
gian nan khoán khoù oâng phaûi chòu vì Tin Möøng :
Naøo laø oâng phaûi phaân traàn veà lyù do
oâng ñem theo moät phuï nöõ ñeå giuùp oâng. (x 1Cr
9,5)
Naøo laø oâng phaûi giaûi thích veà tieàn
cuûa ngöôøi ta giuùp oâng trong vieäc phaùt trieån Tin
Möøng cho daân ngoaïi : “Thôï thì ñaùng ñöôïc aên
coâng,” nhöng oâng ñaõ khoâng duøng quyeàn aáy,
neáu coù nhaän tieàn cuûa ai chæ ñeå oâng giuùp
ngöôøi khaùc maø thoâi. (x 1Cr 9,7t)
Thaùnh Toâng Ñoà soáng nhö theá chæ vì
muoán trôû neân noâ leä cho moïi ngöôøi ñeå phuïc
vuï Tin Möøng. OÂng noùi : “22 Tôi đã trở nên yếu với
những người yếu, để chinh phục những người yếu. Tôi đã trở
nên tất cả cho mọi người, để bằng mọi cách cứu được một
số người.23 Vì Tin Mừng, tôi làm tất cả những điều đó, để
cùng được thông chia phần phúc của Tin Mừng.” (1Cr 9)
KEÁT LUAÄN :
Ngaøi coù chöõa laønh beänh cho toâi hay khoâng, toâi
khoâng xin ñieàu ñoù. Toâi chæ xin Ngaøi haõy cöù
laøm cho toâi bieát caûm nhaän nhöõng ngaøy soáng
ñôn thöôøng nhö hoâm nay, vaø xin Ngaøi ñoàng
haønh vôùi toâi trong noãi khoå ñau, cho toâi
nhaän ra söï hieän dieän cuûa Ngaøi …!”
(trích baùo CGDT soá Xuaân 792 – naêm 1991- trang
21)
tóc, che râu và kêu lên: "Ô uế! Ô uế! " 46 Bao lâu còn mắc
bệnh, thì nó ô uế; nó ô uế: nó phải ở riêng ra, chỗ ở của nó
là một nơi bên ngoài trại.
ÑAÙP CA : Tv 31
1Hạnh phúc thay, kẻ lỗi lầm mà được tha thứ, người có tội
mà được khoan dung. 2 Hạnh phúc thay, người Chúa không
hạch tội, và lòng trí chẳng chút gian tà.
5 Bởi thế, con đã xưng tội ra với Ngài, chẳng giấu Ngài lầm
lỗi của con. Con tự nhủ: "Nào ta đi thú tội với Chúa,"
và chính Ngài đã tha thứ tội vạ cho con.
11Hỡi những người công chính, hãy vui lên trong Chúa, hãy
nhảy mừng. Mọi tâm hồn ngay thẳng, nào cất tiếng hò reo.
BAØI ÑOÏC 2 : 1Cr 10,31-11,1
CHUÙA NHAÄT 6 THÖÔØNG NIEÂN / B 257
người Do-thái hay người ngoại, hoặc cho Hội Thánh của
Thiên Chúa;33 cũng như tôi đây, trong mọi hoàn cảnh, tôi cố
gắng làm đẹp lòng mọi người, không tìm ích lợi cho riêng
tôi, nhưng cho nhiều người, để họ được cứu độ.
11 1 Anh em hãy bắt chước tôi, như tôi bắt chước Đức
Ki-tô.
cảnh, tôi cố gắng làm đẹp lòng mọi người, không tìm ích lợi
cho riêng tôi, nhưng cho nhiều người, để họ được cứu độ.”
Nhö theá cuõng ñaõ laø baét chöôùc ñôøi soáng cuûa
thaùnh Phao-loâ ñoái vôùi Chuùa roài vaäy. (1Cr 10,31-
11,1 : Baøi ñoïc 2)
Ta bieát luaät chôi deá, khi con naøo khoâng
chòu gaùy, khoâng ñaù, thì noù seõ bò coät toùc vaøo
ñaàu quay tít ; quay roài maø cuõng khoâng chòu
gaùy, khoâng ñaù thì bò ngaét ñaàu roài xaêm vaøo
taêm ñeå kích cho con khaùc phaûi gaùy, phaûi ñaù!
Vaäy ngöôøi Coâng giaùo maø khoâng bieát noùi
Lôøi Chuùa thì phaûi töï ra hình phaït cho mình, taïo
ñieàu kieän cho ngöôøi khaùc noùi.
Naêm 1974, oâng Daéc-côø Lô-rô-toâng (Jacques
Lebreton) ñöôïc 78 tuoåi, môùi ñöôïc Ñöùc Giaùm muïc
ñòa phaän Boâ-ve (Beauvais) nöôùc Phaùp truyeàn
chöùc Phoù-teá cho.
Ngöôøi ta thaéc maéc :
- Tröôùc ñaây oâng laø moät ñaûng vieân coäng
saûn voâ thaàn, vì moät tai naïn xe hôi, oâng ñaõ bò
cuït hai tay, vaø muø caû hai maét ! Chöùc Phoù-teá
caàn phaûi ñoïc saùch môùi coù khaû naêng giaûng.
Maét ñaâu? Caàn röûa toäi cho ngöôøi ta. Tay ñaâu?
Theá thì truyeàn chöùc Phoù-teá cho oâng ñeå laøm
gì ?!
Ñöùc Giaùm muïc traû lôøi :
- Daéc-côø Lô-rô-toâng coøn traùi tim.
Quaû thöïc, sau khi laõnh Phoù-teá, thaày Daéc-
côø Lô-rô-toâng ñaõ giaûng moãi naêm khoaûng 200
baøi Thaùnh Kinh trong caùc tröôøng ñaïi hoïc, ñöôïc
raát nhieàu sinh vieân ca tuïng.
Roõ raøng thaøy ñaõ nhieät tình giaûng Lôøi hôn
caû ngöôøi bò phong huûi trong Tin Möøng hoâm nay.
Chuùng ta coøn ñöôïc Chuùa ban ñaày ñuû töù
chi, khoâng ai caám ta giaûng Lôøi Chuùa, hoûi ta ñaõ
noùi Lôøi theá naøo ñeå lieân keát theâm ngöôøi vaøo
döï Phuïng vuï cuûa Hoäi Thaùnh? Bôûi Chuùa khoâng
CHUÙA NHAÄT 6 THÖÔØNG NIEÂN / B 263
THUOÄC LOØNG.
Toâi coù söï thaät veà Ñöùc Ki-toâ, thì khoâng ai
bòt mieäng toâi ñöôïc ! (2Cr 11,10)
264 CHUÙA NHAÄT 6 THÖÔØNG NIEÂN / B
CHUÙA NHAÄT 6 THÖÔØNG NIEÂN / B 265
266 CHUÙA NHAÄT 6 THÖÔØNG NIEÂN / B
đừng nhớ lại những chuyện ngày xưa, chớ quan tâm về
những việc thuở trước. 19 Này Ta sắp làm một việc mới, việc
đó manh nha rồi, các ngươi không nhận thấy hay sao? Phải,
Ta sẽ mở một con đường giữa sa mạc, khơi những dòng
sông tại vùng đất khô cằn. 21 Ta đã gầy dựng cho Ta dân
này, chúng sẽ lên tiếng ngợi khen Ta. Ít-ra-en bội nghĩa
vong ân
22 Vậy mà, hỡi Gia-cóp, ngươi đã chẳng kêu cầu Ta;
phải, hỡi Ít-ra-en, ngươi đã chán Ta rồi. 24b Ngươi lại còn làm
cho Ta cực khổ vì lầm lỗi của ngươi, làm cho Ta chán chường
vì tội ác ngươi phạm.25 Nhưng chính Ta đây, vì danh dự của
Ta, Ta sẽ xoá bỏ các tội phản nghịch của ngươi, và không
còn nhớ đến lỗi lầm của ngươi nữa.”
ÑAÙP CA : Tv 40
2 Phúc thay kẻ lưu tâm đến người nghèo khổ: trong ngày
hoạn nạn, sẽ được Chúa cứu nguy. 3 Chúa bảo vệ và giữ gìn
mạng sống, lại ban cho hạnh phúc trên đời, không trao họ
cho địch thù hung hãn.
4 Người chăm nom khi liệt giường liệt chiếu, lúc bệnh hoạn,
Người chữa cho lành. 5 Con đã thưa cùng Chúa: Lạy Chúa,
xin thương xót và chữa lành con, quả thật con đắc tội với
Ngài.
13 Chúa nâng đỡ con vì con vô tội, và đặt con ở mãi trước
en,
từ muôn thuở cho đến muôn đời. A-men. A-men.
um. Hay tin Người ở nhà,2 dân chúng tụ tập lại, đông đến
nỗi trong nhà ngoài sân chứa không hết. Người giảng lời cho
họ.3 Bấy giờ người ta đem đến cho Đức Giê-su một kẻ bại
liệt, có bốn người khiêng.4 Nhưng vì dân chúng quá đông,
nên họ không sao khiêng đến gần Người được. Họ mới dỡ
mái nhà, ngay trên chỗ Người ngồi, làm thành một lỗ hổng,
rồi thả người bại liệt nằm trên chõng xuống.5 Thấy họ có
lòng tin như vậy, Đức Giê-su bảo người bại liệt: "Này con,
con đã được tha tội rồi."6 Nhưng có mấy kinh sư đang ngồi
đó, họ nghĩ thầm trong bụng rằng:7 "Sao ông này lại dám
nói như vậy? Ông ta nói phạm thượng! Ai có quyền tha tội,
ngoài một mình Thiên Chúa? "8 Tâm trí Đức Giê-su thấu biết
268 CHUÙA NHAÄT 6 THÖÔØNG NIEÂN / B
ngay họ đang thầm nghĩ như thế, Người mới bảo họ: "Sao
trong bụng các ông lại nghĩ những điều ấy?9 Trong hai điều:
một là bảo người bại liệt: "Con đã được tha tội rồi", hai là
bảo: "Đứng dậy, vác lấy chõng của con mà đi", điều nào dễ
hơn?10 Vậy, để các ông biết: ở dưới đất này, Con Người có
quyền tha tội, -Đức Giê-su bảo người bại liệt,-11 Ta truyền
cho con: Hãy đứng dậy, vác lấy chõng của con mà đi về
nhà! "12 Người bại liệt đứng dậy, và lập tức vác chõng đi ra
trước mặt mọi người, khiến ai nấy đều sửng sốt và tôn vinh
Thiên Chúa. Họ bảo nhau: "Chúng ta chưa thấy vậy bao
giờ!"
A. TÌM HIEÅU.
B. GIAÙO HUAÁN
HÔÏP TAÙC CÖÙU ÑOÄ
THUOÄC LOØNG.
hôn ước với ngươi trong công minh và chính trực, trong ân
tình và xót thương; 22 Ta sẽ lập hôn ước với ngươi trong tín
thành, và ngươi sẽ được biết Ñöùc Chuùa .
ÑAÙP CA : Tv 102
1 Chúc tụng Chúa đi, hồn tôi hỡi, toàn thân tôi, hãy chúc
tụng Thánh Danh! 2 Chúc tụng Chúa đi, hồn tôi hỡi, chớ khá
quên mọi ân huệ của Người.
3 Chúa tha cho ngươi muôn ngàn tội lỗi, thương chữa lành
các bệnh tật ngươi. 4 Cứu ngươi khỏi chôn vùi đáy huyệt,
bao bọc ngươi bằng ân nghĩa với lượng hải hà.
Thöa anh em, 1b chẳng lẽ, như vài người, chúng tôi
lại cần có thư giới thiệu chúng tôi với anh em, hoặc thư của
anh em giới thiệu chúng tôi?2 Thư giới thiệu chúng tôi là
chính anh em. Thư ấy viết trong tâm hồn chúng tôi, mọi
người đều biết và đã đọc.3 Rõ ràng anh em là bức thư của
Đức Ki-tô được giao cho chúng tôi chăm sóc, không phải viết
bằng mực đen, nhưng bằng Thần Khí của Thiên Chúa hằng
sống, không phải ghi trên những tấm bia bằng đá, nhưng
trên những tấm bia bằng thịt, tức là lòng người.
4 Nhờ Đức Ki-tô, chúng tôi dám tin tưởng vào Thiên
Chúa như vậy.5 Không phải vì tự chúng tôi, chúng tôi có khả
năng để nghĩ rằng mình làm được gì, nhưng khả năng của
chúng tôi là do ơn Thiên Chúa,6 Đấng ban cho chúng tôi khả
năng phục vụ Giao Ước Mới, không phải Giao Ước căn cứ
trên chữ viết, nhưng dựa vào Thần Khí. Vì chữ viết thì giết
chết, còn Thần Khí mới ban sự sống.
ri-sêu đang ăn chay; có người đến hỏi Đức Giê-su: "Tại sao
các môn đệ ông Gio-an và các môn đệ người Pha-ri-sêu ăn
chay, mà môn đệ ông lại không ăn chay? "19 Đức Giê-su trả
lời: "Chẳng lẽ khách dự tiệc cưới lại có thể ăn chay, khi
chàng rể còn ở với họ? Bao lâu chàng rể còn ở với họ, họ
không thể ăn chay được.20 Nhưng khi tới ngày chàng rể bị
đem đi rồi, bấy giờ họ mới ăn chay trong ngày đó.21 Chẳng
ai lấy vải mới mà vá áo cũ, vì như vậy, miếng vá mới đã vá
vào sẽ kéo vải cũ, khiến chỗ rách lại càng rách thêm.22 Cũng
không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ, vì như vậy, rượu sẽ
làm nứt bầu, thế là rượu cũng mất mà bầu cũng hư. Nhưng
rượu mới, bầu cũng phải mới! "
278 CHUÙA NHAÄT 7 THÖÔØNG NIEÂN / B
A. GIAÛI THÍCH.
ngày Thầy cùng anh em uống thứ rượu mới trong Nước của
Cha Thầy.” (Mt 26)
CHUÙA NHAÄT 8 THÖÔØNG NIEÂN / B 281
B. GIAÙO HUAÁN.
I. TÌNH YEÂU.
hieåu vaø bieát roõ loøng nhau, hoï seõ tieán tôùi hoân
nhaân.
Ñoái vôùi ngöôøi Do-Thaùi, Cöïu öôùc laø thôøi
Thieân Chuùa höùa hoân vôùi hoï, ñeán thôøi Taân
öôùc, Thieân Chuùa sai Con cuûa Ngöôøi ñeán cöôùi
laáy hoï, ñöa hoï vaøo tieäc taân hoân laø Hoäi Thaùnh,
raát tieác hoï ñaõ nhaát loaït töø choái, laïi coøn gieát
caùc gia nhaân ñöôïc sai ñeán môøi goïi ho.ï (x Lc
14,15-24) Bôûi vì hoï coá giöõ laáy “aùo cuõ”, vaø
khoâng saém “baàu da môùi ñeå ñoå röôïu môùi
vaøo.” (x Mc 2, 22)
Thöïc ra Chuùa Ki-toâ khoâng ñeán ñeå phaù
huûy taát caû giaù trò cuûa Giao Öôùc cuõ, maø Ngaøi
muoán : “Nhöõng ai thuï giaùo veà Nöôùc Trôøi, thì
ruùt ra giaù trò töø trong kho caû caùi môùi laãn caùi
cuõ,” (Mt 13,52) ñeå nhôø Ngaøi maø laøm hoaøn
haûo giaù trò Giao Öôùc. (x Mt 5,17)
Moät Ki-toâ höõu sau khi ñöôïc “cöôùi vaøo Hoäi
Thaùnh”, coøn phaûi luoân luoân bieát xaây döïng “gia
ñình Hoäi Thaùnh” cuûa mình theo hai nguyeân taéc :
Khoâng ñoàng hoùa ñieàu vaãn coù vôùi ñieàu
hoaøn haûo, vì söï hoaøn haûo chæ coù ñöôïc vaøo
ngaøy caùnh chung. Do ñoù hoâm nay Hoäi Thaùnh
phaûi luoân saùm hoái vaø canh taân. (x HCHT
soá 8)
Khoâng thay ñoåi vì thích chuyeän laï : vieäc
canh taân phaûi nhaèm Hoäi Thaùnh ñöôïc lôùn leân
vaø coù khuoân maët töôi saùng, chöù khoâng phaûi
thay ñoåi chæ vì môùi laï. Nhaát laø khi naøo “Taân
Lang bò caát ñi”, cuï theå luùc ta phaïm toäi, ta neân
tìm vieäc laønh trong loøng meán, nhö khi coù toäi
naëng, ta phaûi tìm caùch xöng toäi ngay, ñoù laø
loøng saùm hoái coù hieäu quûa! (x Mt 3,8)
Nhö theá laø ta tìm laïi ñöôïc söï hieän dieän cuûa
Chuùa Ki-toâ trong ñôøi, trong coäng ñoaøn Hoäi
Thaùnh ta ñang dung thaân.
284 CHUÙA NHAÄT 8 THÖÔØNG NIEÂN / B
Khi vôï choàng ñaõ trao thaân cho nhau thì ñoù
khoâng chæ laø ñænh cao cuûa tình yeâu, maø veà
maët phaùp lyù ñoù laø daáu khoâng theå chia lìa.
Theá thì ngöôøi Ki-toâ höõu moãi khi röôùc leã, quûa
thaät hoï ñaõ trao thaân cho Ñöùc Gieâ-su vaø noùi
leân loøng yeâu meán Ngaøi nhaát, laøm sao Ngaøi
coù theå raãy töø ta ñöôïc !
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 80
Ñ. 2a Reo leân möøng Thieân Chuùa, Ñaáng trôï löïc
chuùng ta.
3Đàn hát lên nào, hoà nhịp trống cơm, bổng trầm gieo tiếng
cầm tiếng sắt. 4 Rúc lên đi, hãy rúc tù và, mồng một ngày
rằm cho ta mừng lễ.
6b Một giọng nói tôi nghe khác lạ, 7 rằng: "Gánh nặng vai
dân, Ta đã cất cho, tay họ thôi cầm chiếc ki người nô lệ.
8 Lúc ngặt nghèo, ngươi đã kêu lên,Ta liền giải thoát.
CHUÙA NHAÄT 8 THÖÔØNG NIEÂN / B 287
tiến, rồi còn cho cả thuộc hạ ăn nữa. Thứ bánh này không ai
được phép ăn ngoại trừ tư tế."
27 Người nói tiếp: "Ngày sa-bát được tạo nên cho con
người, chứ không phải con người cho ngày sa-bát.28 Bởi đó,
Con Người làm chủ luôn cả ngày sa-bát."
ngöôi seõ soáng.” (Ed 37,4t) Ñoù môùi thöïc laø giaù
trò cuûa Phuïng vuï Ñöùc Gieâ-su thieát laäp, vì theá
Ngaøi noùi: “Ngaøy sa-baùt ñöôïc taïo neân cho con
ngöôøi, chöù khoâng phaûi con ngöôøi cho ngaøy sa-
baùt. Bôûi ñoù, Con Ngöôøi laøm chuû luoân caû
ngaøy sa-baùt.” (Mc 2,27-28) Nghóa laø luaät Phuïng
vuï (luaät ngaøy thöù 7) phaûi laøm cho ngöôøi ta
ñöôïc soáng, chöù khoâng phaûi laøm cho keû tuaân
giöõ phaûi cheát khoâ!
7 Nhưng kho tàng ấy, chúng tôi lại chứa đựng trong
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 129
Ñ. 7 Chuùa luoân luoân töø aùi moät nieàm,
ôn cöùu chuoäc nôi Ngöôøi chan chöùa.
1Từ vực thẳm, con kêu lên Ngài, lạy Chúa, 2 muôn lạy Chúa,
xin Ngài nghe tiếng con. Dám xin Ngài lắng tai để ý nghe lời
con tha thiết nguyện cầu.
3Ôi lạy Chúa, nếu như Ngài chấp tội, nào có ai đứng vững
được chăng? 4 Nhưng Chúa vẫn rộng lòng tha thứ để chúng
con biết kính sợ Ngài.
CHUÙA NHAÄT 10 THÖÔØNG NIEÂN / B 297
5Mong đợi Chúa, tôi hết lòng mong đợi, cậy trông ở lời
Người. 6 Hồn tôi trông chờ Chúa, hơn lính canh mong đợi
hừng đông.
Hơn lính canh mong đợi hừng đông,7 trông cậy Chúa đi, Ít-
ra-en hỡi, bởi Chúa luôn từ ái một niềm, ơn cứu chuộc nơi
Người chan chứa.8 Chính Người sẽ cứu chuộc Ít-ra-en cho
thoát khỏi tội khiên muôn vàn.
người bên ngoài của chúng tôi có tiêu tan đi, thì con người
bên trong của chúng tôi ngày càng đổi mới.17 Thật vậy, một
chút gian truân tạm thời trong hiện tại sẽ mang lại cho
chúng ta cả một khối vinh quang vô tận, tuyệt vời. 18 Vì thế,
chúng ta mới không chú tâm đến những sự vật hữu hình,
nhưng đến những thực tại vô hình. Quả vậy, những sự vật
hữu hình thì chỉ tạm thời, còn những thực tại vô hình mới
tồn tại vĩnh viễn.
5 1 Quả thật, chúng ta biết rằng: nếu ngôi nhà của
chúng ta ở dưới đất, là chiếc lều này, bị phá huỷ đi, thì
chúng ta có một nơi ở do Thiên Chúa dựng lên, một ngôi nhà
vĩnh cửu ở trên trời, không do tay người thế làm ra.
"Xa-tan làm sao trừ Xa-tan được? Nước nào tự chia rẽ, nước
ấy không thể bền;25 nhà nào tự chia rẽ, nhà ấy không thể
vững.26 Vậy Xa-tan mà chống Xa-tan, Xa-tan mà tự chia rẽ,
thì không thể tồn tại, nhưng đã tận số.27 Không ai vào nhà
một người mạnh mà có thể cướp của được, nếu không trói
người mạnh ấy trước đã, rồi mới cướp sạch nhà nó.
28 "Tôi bảo thật anh em: mọi tội của con cái loài
gọi Người ra.32 Lúc ấy, đám đông đang ngồi chung quanh
Người. Có kẻ nói với Người rằng: "Thưa Thầy, có mẹ và anh
em chị em Thầy ở ngoài kia đang tìm Thầy! "33 Nhưng Người
đáp lại: "Ai là mẹ tôi? Ai là anh em tôi? " 34 Rồi Người rảo mắt
nhìn những kẻ ngồi chung quanh và nói: "Đây là mẹ tôi, đây
là anh em tôi.35 Ai thi hành ý muốn của Thiên Chúa, người
ấy là anh em chị em tôi, là mẹ tôi."
A. GIAÛI THÍCH.
CHUÙA NHAÄT 10 THÖÔØNG NIEÂN / B 299
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 91
Ñ. 2a Laïy Chuùa, haïnh phuùc thay ñöôïc taï ôn Ngaøi.
13Người công chính vươn lên tựa cây dừa tươi tốt, lớn mạnh
như hương bá Li-băng 14 được trồng nơi nhà Chúa, mơn mởn
giữa khuôn viên đền thánh Chúa ta;
15già cỗi rồi, vẫn sinh hoa kết quả, tràn đầy nhựa sống,
cành lá xanh rờn, 16 để loan truyền rằng: Chúa thực là ngay
thẳng, là núi đá cho tôi ẩn náu, nơi Người chẳng có chút bất
công.
thấy Chúa...8 Vậy, chúng tôi luôn mạnh dạn, và điều chúng
tôi thích hơn, đó là lìa bỏ thân xác để được ở bên Chúa.9
Nhưng, dù còn ở trong thân xác hoặc đã lìa bỏ thân xác,
chúng tôi chỉ có một tham vọng là làm đẹp lòng Người.10Vì
tất cả chúng ta đều phải được đưa ra ánh sáng, trước toà
Đức Ki-tô, để mỗi người lãnh nhận những gì tương xứng với
các việc tốt hay xấu đã làm, khi còn ở trong thân xác.
như chuyện một người vãi hạt giống xuống đất. 27 Đêm hay
ngày, người ấy có ngủ hay thức, thì hạt giống vẫn nẩy mầm
và mọc lên, bằng cách nào, thì người ấy không biết.28 Đất tự
động sinh ra hoa màu: trước hết cây lúa mọc lên, rồi trổ
đòng đòng, và sau cùng thành bông lúa nặng trĩu hạt.29 Lúa
vừa chín, người ấy đem liềm hái ra gặt, vì đã đến mùa."
30 Rồi Người lại nói: "Chúng ta ví Nước Thiên Chúa với
lời cho họ, tuỳ theo mức họ có thể nghe.34 Người không bao
giờ rao giảng cho họ mà không dùng dụ ngôn. Nhưng khi chỉ
có thầy trò với nhau, thì Người giải nghĩa hết.
duø coù cheát cuõng seõ ñöôïc soáng ; traùi laïi, keû
töôûng mình soáng maø khoâng tin vaøo Ngaøi, thì nhö
ñaõ ôû trong coõi cheát ! (x Ga 11,25-26)
toâi ñaõ thaønh ngöôøi lôùn, thì toâi boû taát caû
nhöõng gì laø treû con.” (1Cr 13,11)
Ñaëc bieät nhaát, muoán cho Nöôùc Trôøi
lôùn leân, “toâi phaûi nhoû laïi.” (x Ga 3,30) Ñoù laø
lôøi tieân baùo cuûa oâng Gio-an Bt veà caùi cheát
cuûa oâng, cuõng nhö cuûa Ñöùc Gieâ-su : Toâi nhoû
laïi : Gio-an bò maát ñaàu ; Ngaøi phaûi lôùn leân : bò
giöông cao treân thaäp giaù, nhöng ñoù laïi chính laø
luùc Ngaøi chieán thaéng moïi ñòch thuø ñeå ñaït vinh
quang vieân maõn.
Thaùnh Phao-loâ yù thöùc veà tính nhoû beù
cuûa mình trong söï hieäp thoâng cuoäc Töû naïn cuûa
Ñöùc Gieâ-su : “Chúng tôi luôn mạnh dạn, và điều chúng
tôi thích hơn, đó là lìa bỏ thân xác để được ở bên Chúa .”
(2Cr 5,8)
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 106
Ñ. 1b Hãy tạ ơn Chúa vì Chúa nhân từ,
muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương.
23Họ vượt biển ngược xuôi nghề thương mãi, giữa trùng
dương lèo lái con tàu, 24 mắt đã tường việc Chúa làm nên
và kỳ công Người thực hiện giữa dòng nước lũ.
25Chúa truyền lệnh khiến bùng lên bão táp, lớp sóng xô
cuồn cuộn dập dồn. 26 Họ nhô lên tận trời, nhào xuống vực
sâu, lúc nguy hiểm, hồn xiêu phách lạc,
quan điểm loài người. Và cho dù chúng tôi đã được biết Đức
Ki-tô theo quan điểm loài người, thì giờ đây chúng tôi không
còn biết Người như vậy nữa.17 Cho nên, phàm ai ở trong Đức
Ki-tô đều là thọ tạo mới. Cái cũ đã qua, và cái mới đã có đây
rồi.
35 Hôm ấy, khi chiều đến, Đức Giê-su nói với các môn
đệ: "Chúng ta sang bờ bên kia đi! "36 Bỏ đám đông ở lại, các
ông chở Người đi, vì Người đang ở sẵn trên thuyền; có
những thuyền khác cùng theo Người.37 Và một trận cuồng
phong nổi lên, sóng ập vào thuyền, đến nỗi thuyền đầy
nước.38 Trong khi đó, Đức Giê-su đang ở đàng lái, dựa đầu
vào chiếc gối mà ngủ. Các môn đệ đánh thức Người dậy và
nói: "Thầy ơi, chúng ta chết đến nơi rồi, Thầy chẳng lo gì
sao? "39 Người thức dậy, ngăm đe gió, và truyền cho biển:
"Im đi! Câm đi! " Gió liền tắt, và biển lặng như tờ.40 Rồi
Người bảo các ông: "Sao nhát thế? Làm sao mà anh em vẫn
chưa có lòng tin? "41 Các ông hoảng sợ và nói với nhau: "Vậy
người này là ai, mà cả đến gió và biển cũng tuân lệnh? "
A. GIAÛI THÍCH.
CHUÙA NHAÄT 11 THÖÔØNG NIEÂN / B 319
B. GIAÙO HUAÁN.
đá; ba lần bị đắm tàu; một đêm một ngày lênh đênh giữa
biển khơi!26 Tôi còn hơn họ, vì phải thực hiện nhiều cuộc
hành trình, gặp bao nguy hiểm trên sông, nguy hiểm do
trộm cướp, nguy hiểm do đồng bào, nguy hiểm vì dân
ngoại, nguy hiểm ở thành phố, trong sa mạc, ngoài biển
khơi, nguy hiểm do những kẻ giả danh là anh em.27 Tôi còn
phải vất vả mệt nhọc, thường phải thức đêm, bị đói khát,
nhịn ăn nhịn uống và chịu rét mướt trần truồng.28 Không kể
các điều khác, còn có nỗi ray rứt hằng ngày của tôi là mối
bận tâm lo cho tất cả các Hội Thánh!” (2 Cr 11)
vui gì, nhöng sau ñoù môùi thaáy lôïi ích. (x Dt 12,6-
11)
* Caû ñeán Con Moät Thieân Chuùa cuõng
phaûi traûi qua thöû thaùch baèng ñau khoå, nhö theá
Ngaøi môùi coù theå ñaùp cöùu nhöõng ai bò thöû
thaùch! (x Dt 2,18)
Tuy nhieân Thieân Chuùa khoâng ñeå ai phaûi
chòu thöû thaùch quaù söùc chòu ñöïng, traùi laïi,
cuøng vôùi thöû thaùch, cuõng seõ chöøa loái thoaùt
ñeå coù theå chòu ñöïng noåi! (x 1Cr 10,13)
THUOÄC LOØNG.
được trường tồn bất diệt. Họ được Người dựng nên làm hình
ảnh của bản tính Người. 24 Nhưng chính vì quỷ dữ ganh tị mà
cái chết đã xâm nhập thế gian. Những ai về phe nó đều phải
nếm mùi cái chết.
ÑAÙP CA : Tv 29
Ñ. 2a Laïy Chuùa,
con xin taùn döông Ngaøi, vì ñaõ thöông cöùu
vôùt.
2 Lạy Chúa, con xin tán dương Ngài, vì đã thương cứu vớt,
không để quân thù đắc chí nhạo cười con. 4 Lạy Chúa, từ âm
phủ Ngài đã kéo con lên, tưởng đã xuống mồ mà Ngài
thương cứu sống.
11Lạy Chúa, xin lắng nghe và xót thương con, lạy Chúa, xin
phù trì nâng đỡ. 12a Khúc ai ca, Chúa đổi thành vũ điệu,
328 CHUÙA NHAÄT 13 THÖÔØNG NIEÂN / B
13bLạy Chúa là Thiên Chúa con thờ, xin tạ ơn Ngài mãi mãi
ngàn thu.
bao phen khổ sở vì chạy thầy chạy thuốc đã nhiều đến tán
gia bại sản, mà vẫn tiền mất tật mang, lại còn thêm nặng là
khác.27 Được nghe đồn về Đức Giê-su, bà lách qua đám
đông, tiến đến phía sau Người, và sờ vào áo của Người.28 Vì
bà tự nhủ: “Tôi mà sờ được vào áo Người thôi, là sẽ được
cứu.”29 Tức khắc, máu cầm lại, và bà cảm thấy trong mình
đã được khỏi bệnh.30 Ngay lúc đó, Đức Giê-su thấy có một
năng lực tự nơi mình phát ra, Người liền quay lại giữa đám
đông mà hỏi: “Ai đã sờ vào áo tôi? “ 31 Các môn đệ thưa:
“Thầy coi, đám đông chen lấn Thầy như thế mà Thầy còn
hỏi: Ai đã sờ vào tôi? “32 Đức Giê-su ngó quanh để nhìn
người phụ nữ đã làm điều đó.33 Bà này sợ phát run lên, vì
biết cái gì đã xảy đến cho mình. Bà đến phủ phục trước mặt
Người, và nói hết sự thật với Người.34 Người nói với bà ta:
“Này con, lòng tin của con đã cứu chữa con. Con hãy về bình
an và khỏi hẳn bệnh.”
ông trưởng hội đường đến bảo: “Con gái ông chết rồi, làm
phiền Thầy chi nữa? “36 Nhưng Đức Giê-su nghe được câu nói
đó, liền bảo ông trưởng hội đường: “Ông đừng sợ, chỉ cần tin
thôi.”37 Rồi Người không cho ai đi theo mình, trừ ông Phê-rô,
ông Gia-cô-bê và em ông này là ông Gio-an.38 Các ngài đến
nhà ông trưởng hội đường. Đức Giê-su thấy người ta khóc
lóc, kêu la ầm ĩ.39 Người bước vào nhà và bảo họ: “Sao lại
náo động và khóc lóc như vậy? Đứa bé có chết đâu, nó ngủ
đấy! “40 Họ chế nhạo Người. Nhưng Người bắt họ ra ngoài
hết, rồi dẫn cha mẹ đứa trẻ và những kẻ cùng đi với Người,
vào nơi nó đang nằm.41 Người cầm lấy tay nó và nói: “Ta-li-
tha kum”, nghĩa là: “Này bé, Thầy truyền cho con: trỗi dậy
đi! “42 Lập tức con bé đứng dậy và đi lại được, vì nó đã mười
hai tuổi. Và lập tức, người ta kinh ngạc sững sờ.43 Đức Giê-
su nghiêm cấm họ không được để một ai biết việc ấy, và
bảo họ cho con bé ăn.
Thöïc vaäy,
Theo luaät Do-Thaùi, loaïi beänh laâu naêm nhö
chò naøy bò coi laø dô, neân caám khoâng ñöôïc ñoäng
vaøo ngöôøi laønh maïnh. (x Lv 15,25) Bieát theá, chò
coá chen vaøo ñaùm ñoâng, chæ leùn ñoäng vaøo
gaáu aùo Chuùa (coù leõ laø chuøm loâng bieåu töôïng
cho Lôøi Chuùa , ñính vaøo goùc aùo choaøng cuûa
ngöôøi Do-Thaùi yeâu Luaät Chuùa. (x Ds 16,38-39)
Duø haønh ñoäng ñoù chæ laø aên troäm ôn Chuùa,
nhöng chò tin seõ ñöôïc laønh maïnh, thoaùt cheát!
Quûa thaät, chính loøng tin cuûa chò ñaõ cöùu chò.
Ñöùc Gieâ-su leân tieáng khen chò hôn bao keû ñang
vaây quanh Ngaøi : “Này con, lòng tin của con đã cứu
chữa con. Con hãy về bình an và khỏi hẳn bệnh.” (Mc 5,34)
Ñöùc tin ñöa ñeán söï soáng, cuï theå nhö taùc
giaû Maùc-coâ ghi nhaän :
Ngöôøi phuï nöõ bò maát maùu 12 naêm, khi
sôø vaøo aùo Ñöùc Gieâ-su lieàn ñöôïc khoûi beänh. (x
Mc 5,25)
CHUÙA NHAÄT 12 THÖÔØNG NIEÂN / B 333
từng trổi vượt về mọi mặt: về đức tin, lời giảng, sự hiểu
biết, lòng nhiệt thành trong mọi lãnh vực, và về lòng bác ái
mà anh em đã học được nơi chúng tôi, thì anh em cũng phải
trổi vượt về lòng quảng đại trong dịp lạc quyên này nữa .”
(2Cr 8,7)
THUOÄC LOØNG.
Baáy giôø, 2 thần khí đã nhập vào tôi đúng như lời
Người phán với tôi và làm cho chân tôi đứng 3 Người phán
với tôi: "Hỡi con người, chính Ta sai ngươi đến với con cái Ít-
ra-en, đến với dân phản nghịch đang nổi loạn chống lại Ta;
chúng cũng như cha ông đã nổi lên chống lại Ta mãi cho đến
ngày nay.4 Những đứa con mặt dày mày dạn, lòng chai dạ
đá, chính Ta sai ngươi đến với chúng: " Ñöùc Chuùa là
Chúa Thượng phán thế này."5 Còn chúng, vốn là nòi phản
loạn, chúng có thể nghe hoặc không nghe, nhưng chúng
phải biết rằng có một ngôn sứ đang ở giữa chúng.
ÑAÙP CA : Tv 122
Ñ. 2 Maét chuùng ta höôùng nhìn leân Chuùa,
tôùi khi Ngöôøi xoùt thöông chuùt phaän.
1 Con ngước mắt hướng nhìn lên Chúa, Đấng đang ngự trên
trời. 2a Quả thực như mắt của gia nhân hướng nhìn tay ông
chủ,
sai ñeán, neân lôøi giaûng cuûa Ngaøi xem ra laøm cho
hoï ra xaáu hôn ! Hoï cheá dieãu Ngaøi : “OÂng naøy
chæ laø con baùc thôï moäc, con baø Ma-ri-a.” (x Mc
6,1-6 : Tin Möøng) Teä hôn nöõa, hoï coøn laäp möu
xoâ Ngaøi xuoáng vöïc thaúm ! (x Lc 4,28-29) Vì leõ
ñoù maø khi daân ñoå xoâ tuoán ñeán Ngaøi xin ôn
theå xaùc, Ngaøi ñaõ troán hoï ñi nôi khaùc ñeå giaûng
daïy. (x Mc 1,36-39) Maø keû naøo coøn coá tìm Ngaøi
vôùi muïc ñích nhö theá, thì bò Ngaøi khieån traùch :
“Caùc ngöôi tìm Ta ñaâu phaûi vì daáu laï, nhöng chæ
vì caùi buïng !” (x Ga 6,25-27) Vì theá cho duø ngöôøi
ta coù tin vaøo Ngaøi bôûi ñaõ chöùng kieán caùc
pheùp laï Ngaøi laøm, thì Ngaøi cuõng khoâng tín
nhieäm hoï ! (x Ga 2,23-24)
1- Ngoaïi thuø.
Chuùa ñaõ baùo tröôùc cho keû Ngaøi sai ñi :
"Hỡi con người, chính Ta sai ngươi đến với con cái Ít-ra-en,
đến với dân phản nghịch đang nổi loạn chống lại Ta; chúng
cũng như cha ông đã nổi lên chống lại Ta mãi cho đến ngày
nay. 4 Những đứa con mặt dày mày dạn, lòng chai dạ
đá, chính Ta sai ngươi đến với chúng." (Ed 2,3-4 : Baøi
ñoïc I)
Coù nhieàu lyù do khieán chuùng choáng ñoái
chaân lyù : vì coù saün thaønh kieán hoaëc quen quaù
hoaù nhaøm, vì töï toân, vì lôïi nhuaän cuûa phe phaùi.
Vaø vì muø quaùng nhaän ñònh sai veà chaân lyù !
a- Vì thaønh kieán, quen quaù hoaù nhaøm.
Cuï theå ngöôøi ñoàng höông cuûa Ñöùc Gieâ-su
CHUÙA NHAÄT 14 THÖÔØNG NIEÂN / B 341
2- Noäi thuø.
chúng con bị khinh miệt ê chề; 4 hồn thật quá ê chề vì hứng
CHUÙA NHAÄT 14 THÖÔØNG NIEÂN / B 343
chịu lời nhạo báng của phường tự mãn, giọng khinh người
của bọn kiêu căng.” (Tv 122 : ÑC)
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 84
Ñ. 8 Lạy Chúa, xin tỏ cho chúng con thấy tình thương của
Chúa, và ban ơn cứu độ cho chúng con.
9Tôi lắng nghe điều Thiên Chúa phán, điều Chúa phán là lời
chúc bình an cho dân Người, cho kẻ trung hiếu 10 Chúa sẵn
sàng ban ơn cứu độ cho ai kính sợ Chúa, để vinh quang của
Người hằng chiếu toả trên đất nước chúng ta.
11Tín nghĩa ân tình nay hội ngộ, hoà bình công lý đã giao
duyên. 12 Tín nghĩa mọc lên từ đất thấp, công lý nhìn xuống
tự trời cao.
trổ sinh hoa trái. 14 Công lý đi tiền phong trước mặt Người,
mở lối cho Người đặt bước chân.
BAØI ÑOÏC 2 : Ep 1,3-14
346 CHUÙA NHAÄT 15 THÖÔØNG NIEÂN / B
Chúa chúng ta. Trong Đức Ki-tô, từ cõi trời, Người đã thi ân
giáng phúc cho ta hưởng muôn vàn ơn phúc của Thánh
Thần.
4 Trong Đức Ki-tô, Người đã chọn ta trước cả khi tạo
được cứu chuộc, được thứ tha tội lỗi theo lượng ân sủng rất
phong phú của Người. 8 Ân sủng này, Thiên Chúa đã rộng
ban cho ta cùng với tất cả sự khôn ngoan thông hiểu.
9 Người cho ta được biết thiên ý nhiệm mầu: thiên ý
loài trong trời đất dưới quyền một thủ lãnh là Đức Ki-tô.
Cũng trong Đức Ki-tô, 11 Thiên Chúa là Đấng làm nên mọi sự
theo quyết định và ý muốn của Người, đã tiền định cho
chúng tôi đây làm cơ nghiệp riêng theo kế hoạch của Người,
12 để chúng tôi là những người đầu tiên đặt hy vọng vào Đức
nghe lời chân lý là Tin Mừng cứu độ anh em; vẫn trong Đức
Ki-tô, một khi đã tin, anh em được đóng ấn Thánh Thần,
Đấng Thiên Chúa đã hứa. 14 Thánh Thần là bảo chứng phần
gia nghiệp của chúng ta, chờ ngày dân riêng của Thiên Chúa
được cứu chuộc, để ngợi khen vinh quang Thiên Chúa.
5 V .C H A Á T + S Ö Ï S O Á N G + T H A À N K IN H + L .H O À N + T H A À N
4 T ÍN HC H U Ù A K IT O Â
3 V .C H A Á T + S Ö Ï S O Á N G + T H A À N K IN H +L .HL O A
ÀØNI
2 N G Ö Ô Ø I.
1 V .C H A Á T + S Ö Ï S O Á N G + T H A À N K IN
ÑOHÄ N G V A Ä T .
G T H A Û O M O Ä C .
V .C H A Á T + S Ö Ï S O Á N
V .C H A Á T
khoâng ñeå khoûi gaây caûn trôû cho vieäc loan baùo
Tin Möøng ! (x 1Cr 9,1-14)
THUOÄC LOØNG.
chăn dắt phải thất lạc và tan tác - sấm ngôn của Ñöùc
Chuùa -2 Vì thế, Ñöùc Chuùa, Thiên Chúa Ít-ra-en, phán
như sau để lên án các mục tử, những người chăn dắt dân
Ta: chính các ngươi đã làm cho đoàn chiên của Ta phải tan
tác; các ngươi đã xua đuổi và chẳng lưu tâm gì đến chúng.
Này Ta sẽ để ý đến các hành vi gian ác của các ngươi mà
trừng phạt các ngươi - sấm ngôn của Ñöùc Chuùa.3 Chính
Ta sẽ quy tụ đoàn chiên Ta còn sót lại từ khắp mọi miền Ta
đã xua chúng đến. Ta sẽ đưa chúng về đồng cỏ của chúng;
chúng sẽ sinh sôi nảy nở thật nhiều.4 Ta sẽ cho xuất hiện
các mục tử để lãnh đạo chúng; họ sẽ chăn dắt chúng. Chúng
sẽ không còn phải hãi hùng, kinh khiếp và bị bỏ rơi nữa.
Sấm ngôn của Ñöùc Chuùa
5 Này, sẽ tới những ngày - sấm ngôn của Ñöùc
Chuùa -
Ta sẽ làm nẩy sinh cho nhà Đa-vít một chồi non chính trực.
Vị vua lên ngôi trị vì sẽ là người khôn ngoan tài giỏi
trong xứ sở, vua sẽ thi hành điều chính trực công minh.
6 Thời bấy giờ, Giu-đa sẽ được cứu thoát, Ít-ra-en được sống
yên hàn. Danh hiệu người ta tặng vua ấy sẽ là: " Ñöùc
Chuùa, sự công chính của chúng ta."
ÑAÙP CA : Tv 22
Ñ. 1 Chúa là Mục Tử chăn dắt tôi, tôi chẳng thiếu thốn gì.
1Chúa là mục tử chăn dắt tôi, tôi chẳng thiếu thốn gì.
2Trong đồng cỏ xanh tươi, Người cho tôi nằm nghỉ. Người
đưa tôi tới dòng nước trong lành 3a và bổ sức cho tôi.
3b Người dẫn tôi trên đường ngay nẻo chính vì danh dự của
Người. 4 Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn,
vì có Chúa ở cùng. Côn trượng Ngài bảo vệ, con vững dạ an
tâm.
356 CHUÙA NHAÄT 15 THÖÔØNG NIEÂN / B
5 Chúa dọn sẵn cho con bữa tiệc ngay trước mặt quân thù.
Đầu con, Chúa xức đượm dầu thơm, ly rượu con đầy tràn
chan chứa. 6 Lòng nhân hậu và tình thương Chúa ấp ủ tôi
suốt cả cuộc đời, và tôi được ở đền Người những ngày
tháng, những năm dài triền miên.
Người đã liên kết đôi bên, dân Do-thái và dân ngoại, thành
một; Người đã hy sinh thân mình để phá đổ bức tường ngăn
cách là sự thù ghét;15 Người đã huỷ bỏ Luật cũ gồm các điều
răn và giới luật. Như vậy, khi thiết lập hoà bình, Người đã
tác tạo đôi bên thành một người mới duy nhất nơi chính bản
thân Người.16 Nhờ thập giá, Người đã làm cho đôi bên được
hoà giải với Thiên Chúa trong một thân thể duy nhất; trên
thập giá, Người đã tiêu diệt sự thù ghét. 17 Người đã đến loan
Tin Mừng bình an: bình an cho anh em là những kẻ ở xa, và
bình an cho những kẻ ở gần.18 Thật vậy, nhờ Người, cả đôi
bên, chúng ta được liên kết trong một Thần Khí duy nhất mà
đến cùng Chúa Cha.
Hall-Hall : Chiên của tôi thì nghe tiếng tôi; tôi biết
chúng và chúng theo tôi. Hall.
TIN MÖØNG : Mc 6,30-34
Khi aáy, 30 các Tông Đồ tụ họp chung quanh Đức
Giê-su, và kể lại cho Người biết mọi việc các ông đã làm, và
mọi điều các ông đã dạy.31 Người bảo các ông: "Chính anh
em hãy lánh riêng ra đến một nơi thanh vắng mà nghỉ ngơi
đôi chút." Quả thế, kẻ lui người tới quá đông, nên các ông
cũng chẳng có thì giờ ăn uống nữa.32 Vậy, thầy trò xuống
thuyền đi lánh riêng ra một nơi hoang vắng.33 Thấy các ngài
CHUÙA NHAÄT 15 THÖÔØNG NIEÂN / B 357
Người đã liên kết đôi bên, dân Do-thái và dân ngoại, thành
một; Người đã hy sinh thân mình để phá đổ bức tường ngăn
CHUÙA NHAÄT 15 THÖÔØNG NIEÂN / B 359
giới luật. Như vậy, khi thiết lập hoà bình, Người đã tác tạo
đôi bên thành một người mới duy nhất nơi chính bản thân
Người.16 Nhờ thập giá, Người đã làm cho đôi bên được hoà
giải với Thiên Chúa trong một thân thể duy nhất; trên thập
giá, Người đã tiêu diệt sự thù ghét.17 Người đã đến loan Tin
Mừng bình an: bình an cho anh em là những kẻ ở xa, và
bình an cho những kẻ ở gần.18 Thật vậy, nhờ Người, cả đôi
bên, chúng ta được liên kết trong một Thần Khí duy nhất mà
đến cùng Chúa Cha.” (Ep 2 : Baøi ñoïc II)
coù danh naøo khaùc nöõa ñaõ ñöôïc ban taëng cho
nhaân loaïi, haàu nhôø ñoù maø ñöôïc cöùu ñoä.” (Cv
4,12)
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 144
Ñ. 16 Chuùa thöông roäng môû tay ban,
ñoaøn con heát thaûy muoân vaøn thoûa thueâ.
10Lạy Chúa, muôn loài Chúa dựng nên phải dâng lời tán tạ,
kẻ hiếu trung phải chúc tụng Ngài, 11 nói lên rằng: triều đại
Ngài vinh hiển, xưng tụng Ngài là Đấng quyền năng,
15Lạy Chúa, muôn loài ngước mắt trông lên Chúa, và chính
Ngài đúng bữa cho ăn. 16 Khi Ngài rộng mở tay ban, là bao
sinh vật muôn vàn thoả thuê.
17 Chúa công minh trong mọi đường lối Chúa, đầy yêu
thương trong mọi việc Người làm. 18 Chúa gần gũi tất cả
những ai cầu khẩn Chúa, mọi kẻ thành tâm cầu khẩn Người.
chúng đến với mình. Người hỏi ông Phi-líp-phê: "Ta mua đâu
ra bánh cho họ ăn đây? "6 Người nói thế là để thử ông, chứ
Người đã biết mình sắp làm gì rồi.7 Ông Phi-líp-phê đáp:
"Thưa, có mua đến hai trăm quan tiền bánh cũng chẳng đủ
cho mỗi người một chút." 8 Một trong các môn đệ, là ông An-
rê, anh ông Si-môn Phê-rô, thưa với Người:9 "Ở đây có một
em bé có năm chiếc bánh lúa mạch và hai con cá, nhưng với
ngần ấy người thì thấm vào đâu! "10 Đức Giê-su nói: "Anh
em cứ bảo người ta ngồi xuống đi." Chỗ ấy có nhiều cỏ.
Người ta ngồi xuống, nguyên số đàn ông đã tới khoảng năm
ngàn.11 Vậy, Đức Giê-su cầm lấy bánh, dâng lời tạ ơn, rồi
phân phát cho những người ngồi đó. Cá nhỏ, Người cũng
phân phát như vậy, ai muốn ăn bao nhiêu tuỳ ý.12 Khi họ đã
no nê rồi, Người bảo các môn đệ: "Anh em thu lại những
miếng thừa kẻo phí đi."13 Họ liền đi thu những miếng thừa
của năm chiếc bánh lúa mạch người ta ăn còn lại, và chất
đầy được mười hai thúng.14 Dân chúng thấy dấu lạ Đức Giê-
su làm thì nói: "Hẳn ông này là vị ngôn sứ, Đấng phải đến
thế gian! "15 Nhưng Đức Giê-su biết họ sắp đến bắt mình
đem đi mà tôn làm vua, nên Người lại lánh mặt, đi lên núi
một mình.
2 V 4,43-44 Ga 6,1-15
THUOÄC LOØNG.
Gieo seûn thì gặt seûn ; gieo haäu thì gặt haäu.
Mỗi người hãy cho tuỳ theo quyết định của lòng mình,
không buồn phiền, cũng không miễn cưỡng, vì ai vui vẻ
dâng hiến, Thiên Chúa môùi chuoäng. Vả lại, Thiên Chúa
có đủ quyền tuôn đổ xuống trên anh em mọi thứ ân huệ, để
anh em vừa được luôn đầy đủ mọi mặt, vừa được dư thừa
mà làm mọi việc thiện. (1 Cr 9,6-8)
CHUÙA NHAÄT 17 THÖÔØNG NIEÂN / B 371
372 CHUÙA NHAÄT 17 THÖÔØNG NIEÂN / B
CHUÙA NHAÄT 18 THÖÔØNG NIEÂN / B 373
cho bánh từ trời mưa xuống cho các ngươi ăn. Dân sẽ ra
lượm lấy khẩu phần cho mình, ngày nào cho ngày đó; Ta
muốn thử lòng chúng như vậy xem chúng có tuân theo Luật
của Ta hay không.
12 "Ta đã nghe tiếng con cái Ít-ra-en kêu trách. Vậy,
ngươi hãy bảo chúng rằng: Vào buổi chiều, các ngươi sẽ
được ăn thịt, và ban sáng, các ngươi sẽ được ăn bánh thoả
thuê, và các ngươi sẽ biết rằng Ta là Đöùc Chúa, Thiên
Chúa của các ngươi."13 Thật vậy, buổi chiều, chim cút bay
đến rợp cả trại. Và buổi sáng thì có lớp sương phủ quanh
trại.14 Rồi khi sương tan đi thì trên mặt hoang địa, có một
thứ gì nho nhỏ mịn màng, nho nhỏ như sương muối phủ mặt
đất.15 Khi con cái Ít-ra-en thấy thế, họ liền hỏi nhau: "Man
hu? " Nghĩa là: "Cái gì đây? " Vì họ không biết đó là cái gì.
Ông Mô-sê bảo họ: "Đó là bánh Đöùc Chúa ban cho anh em
làm của ăn!
ÑAÙP CA : Tv 77
Ñ. 24b Chuùa ban baùnh bôûi trôøi nuoâi döôõng hoï.
3 Điều chúng tôi đã từng nghe biết do cha ông kể lại cho
23Chúa hạ lệnh cho mây tầng cao thẳm, lại truyền mở rộng
cánh thiên môn; 24 Người khiến man-na tựa hồ mưa đổ
xuống, và ban bánh bởi trời nuôi dưỡng họ.
25Kẻ phàm nhân được ăn bánh thiên thần, Chúa gửi đến cho
họ dồi dào lương thực. 54 Chúa đưa dân vào miền thánh địa
là vùng núi non tay Người đã chiếm.
24 Khi dân chúng thấy Đức Giê-su cũng như các môn
32 Đức Giê-su đáp: "Thật, tôi bảo thật các ông, không
phải ông Mô-sê đã cho các ông ăn bánh bởi trời đâu, mà
chính là Cha tôi cho các ông ăn bánh bởi trời, bánh đích
thực,33 vì bánh Thiên Chúa ban là bánh từ trời xuống, bánh
đem lại sự sống cho thế gian." 34 Họ liền nói: "Thưa Ngài, xin
cho chúng tôi được ăn mãi thứ bánh ấy."35 Đức Giê-su bảo
họ: "Chính tôi là bánh trường sinh. Ai đến với tôi, không hề
phải đói; ai tin vào tôi, chẳng khát bao giờ!”
Cha muoán ban cho hoï ! Hoï coù ñi tìm Ñöùc Gieâ-su
chæ vì lo cho caùi buïng maø thoâi ! (x Ga 6,24-26)
Lôøi thaùnh Phao-loâ noùi : “Hoï laáy caùi buïng laøm
chuùa, vinh quang ñaët nôi ñieàu ñaùng phaûi xaáu
hoå !” (Pl 3,19)
Lòch söû laø theá ñaáy, nhöng nhìn vaøo theá
giôùi hoâm nay thì sao ? Vaên haøo Dostoeski, ngöôøi
Nga traû lôøi : “Ngaøy nay neáu ñaët tröôùc maét
ngöôøi ta töï do vaø baùnh bì, hoaëc laø chaân lyù vaø
quyeàn lôïi, thì ngöôøi ta seõ choïn baùnh mì vaø
quyeàn lôïi tröôùc! Maëc duø löông tri con ngöôøi ai
cuõng bieát töï do vaø chaân lyù thì cao quùy hôn
quyeàn lôïi, oå baùnh mì !”
Roõ raøng, duø con ngöôøi ñöôïc aên man-na
bôûi trôøi möa xuoáng, hay aên baùnh vaät chaát do
Con Thieân Chuùa ban cho, con ngöôøi vaãn coøn bò
ñam meâ cuûa xaùc thòt theo caùc hö phieám cuûa
taâm hoï ! (x Ep 4,17 : Baøi ñoïc II)
Chuùng ta bieát raèng, xöa kia daân Do-Thaùi
luoân luoân thaéc maéc veà Danh Thieân Chuùa : “Ta
Laø” hay “Ta Coù”. (x Xh 3,14) Ngaøi laø gì ?
Ngaøi coù gì ? Thì chöa ai bieát ñeå theøm khaùt
Ngaøi. Nhöng nay Ñöùc Gieâ-su Ki-toâ ñaõ töï boäc loä
ñaày ñuû veà baûn tính voâ cuøng phong phuù cuûa
Thieân Chuùa qua baûy laàn Ngaøi noùi “Ta Laø” :
THUOÄC LOØNG.
Chuùa truyeàn leänh cho daân Ngaøi moãi
ngaøy phaûi löôïm man-na ñeå aên môùi veà ñöôïc
ñaát Höùa, trôû thaønh daáu chæ nay ta moãi ngaøy
phaûi röôùc leã môùi ñöôïc soáng doài daøo. (x Xh 16,4
; Ga 6,33)
CHUÙA NHAÄT 18 THÖÔØNG NIEÂN / B 381
382 CHUÙA NHAÄT 18 THÖÔØNG NIEÂN / B
CHUÙA NHAÄT 19 THÖÔØNG NIEÂN / B 383
ÑAÙP CA : Tv 33
Ñ. 9a Haõy nghieäm xem Chuùa toát laønh bieát maáy.
2 Tôi sẽ không ngừng chúc tụng Chúa, câu hát mừng Người
chẳng ngớt trên môi.3 Linh hồn tôi hãnh diện vì Chúa
xin các bạn nghèo nghe tôi nói mà vui lên.
4 Hãy cùng tôi ngợi khen Ñöùc Chuùa ,ta đồng thanh tán
tụng danh Người. 5 Tôi đã tìm kiếm Chúa, và Người đáp lại,
giải thoát cho khỏi mọi nỗi kinh hoàng.
6 Ai nhìn lên Chúa sẽ vui tươi hớn hở, không bao giờ bẽ mặt
8Sứ thần của Chúa đóng trại chung quanh để giải thoát
những ai kính sợ Người.9 Hãy nghiệm xem Chúa tốt lành biết
mấy: hạnh phúc thay kẻ ẩn náu bên Người!
đến, chính Đấng ấy đã thấy Chúa Cha.47 Thật, tôi bảo thật
các ông, ai tin thì được sự sống đời đời. 48 Tôi là bánh trường
sinh.49 Tổ tiên các ông đã ăn man-na trong sa mạc, nhưng
đã chết.50 Còn bánh này là bánh từ trời xuống, để ai ăn thì
khỏi phải chết.51 Tôi là bánh hằng sống từ trời xuống. Ai ăn
bánh này, sẽ được sống muôn đời. Và bánh tôi sẽ ban tặng,
chính là thịt tôi đây, để cho thế gian được sống."
THAÙNH THEÅ
CUÛA AÊN LEÂN ÑÖÔØNG VEÀ NHAØ CHA
I. ÑÖÔÏC SAI ÑI
(x Ga 20,21)
Ngöôøi Ki-toâ höõu muoán taäp hoïp nhieàu
ngöôøi ñi vaøo quõy ñaïo treân, haõy nhôù thöïc haønh
lôøi thaùnh Toâng Ñoà daïy trong ñôøi soáng muïc vuï :
Phaûi bieát theå hieän Ñöùc Ki-toâ trong cung caùch
soáng ñaïo cuûa mình : “Đừng bao giờ chua cay gắt gỏng,
nóng nảy giận hờn, hay la lối thoá mạ, và hãy loại trừ mọi
hành vi gian ác. Trái lại, phải đối xử tốt với nhau, phải có
lòng thương xót và biết tha thứ cho nhau, như Thiên Chúa
đã tha thứ cho anh em trong Đức Ki-tô.
Vậy, anh em hãy bắt chước Thiên Chúa, vì anh em là
con cái được Người yêu thương, và hãy sống trong tình bác
ái, như Đức Ki-tô đã yêu thương chúng ta, và vì chúng ta,
đã tự nộp mình làm hiến lễ, làm hy lễ dâng lên Thiên Chúa
tựa hương thơm ngào ngạt.” (Ep 4,31-5,2 : Baøi ñoïc II)
CHUÙA NHAÄT 19 THÖÔØNG NIEÂN / B 389
Trái lại, phải đối xử tốt với nhau, phải có lòng thương xót và
biết tha thứ cho nhau, như Thiên Chúa đã tha thứ cho anh
em trong Đức Ki-tô. (Ep 4,31-32)
CHUÙA NHAÄT 19 THÖÔØNG NIEÂN / B 391
392 CHUÙA NHAÄT 19 THÖÔØNG NIEÂN / B
CHUÙA NHAÄT 20 THÖÔØNG NIEÂN / B 393
1 Đức Khôn Ngoan đã xây cất nhà mình, dựng lên bảy
cây cột, 2 hạ thú vật, pha chế rượu, dọn bàn ăn 3 và sai các
nữ tỳ ra đi. Đức Khôn Ngoan còn lên các nơi cao trong thành
phố và kêu gọi : 4 "Hỡi người ngây thơ, hãy lại đây !" Với
người ngu si, Đức Khôn Ngoan bảo : 5 "Hãy đến mà ăn bánh
của ta và uống rượu do ta pha chế ! 6 Đừng ngây thơ khờ dại
nữa, và các con sẽ được sống ; hãy bước đi trên con đường
hiểu biết."
ÑAÙP CA : Tv 33
Ñ. 9a Haõy nghieäm xem Chuùa toát laønh bieát maáy.
2Tôi sẽ không ngừng chúc tụng Chúa, câu hát mừng Người
chẳng ngớt trên môi. 3 Linh hồn tôi hãnh diện vì Chúa xin
các bạn nghèo nghe tôi nói mà vui lên.
12Các con ơi, hãy đến mà nghe, ta sẽ dạy cho biết đường
kính sợ Chúa. 13 Ai là người thiết tha được sống, ước ao
hưởng chuỗi ngày hạnh phúc chứa chan?
14 Phải giữ mồm giữ miệng, đừng nói lời gian ác điêu ngoa;
15 hãy làm lành lánh dữ, tìm kiếm bình an, ăn ở thuận hoà.
Thöa anh em, 15 anh em hãy cẩn thận xem xét cách
ăn nết ở của mình, đừng sống như kẻ khờ dại, nhưng hãy
sống như người khôn ngoan,16 biết tận dụng thời buổi hiện
tại, vì chúng ta đang sống những ngày đen tối.17 Vì thế, anh
em đừng hoá ra ngu xuẩn, nhưng hãy tìm hiểu đâu là ý
Chúa.18 Chớ say sưa rượu chè, vì rượu chè đưa tới truỵ lạc,
nhưng hãy thấm nhuần Thần Khí.19 Hãy cùng nhau đối đáp
những bài thánh vịnh, thánh thi và thánh ca do Thần Khí
linh hứng; hãy đem cả tâm hồn mà ca hát chúc tụng Chúa.
20 Trong mọi hoàn cảnh và mọi sự, hãy nhân danh Đức Giê-
nói: "Làm sao ông này có thể cho chúng ta ăn thịt ông ta
được? "53 Đức Giê-su nói với họ: "Thật, tôi bảo thật các ông:
nếu các ông không ăn thịt và uống máu Con Người, các ông
không có sự sống nơi mình.54 Ai ăn thịt và uống máu tôi, thì
được sống muôn đời, và tôi sẽ cho người ấy sống lại vào
ngày sau hết,55 vì thịt tôi thật là của ăn, và máu tôi thật là
của uống.56 Ai ăn thịt và uống máu tôi, thì ở lại trong tôi, và
tôi ở lại trong người ấy.57 Như Chúa Cha là Đấng hằng sống
đã sai tôi, và tôi sống nhờ Chúa Cha thế nào, thì kẻ ăn tôi,
cũng sẽ nhờ tôi mà được sống như vậy.58 Đây là bánh từ trời
xuống, không phải như bánh tổ tiên các ông đã ăn, và họ đã
chết. Ai ăn bánh này, sẽ được sống muôn đời.”
CHUÙA NHAÄT 20 THÖÔØNG NIEÂN / B 395
SOÁNG!
CHEÁT!
thịt và uống máu tôi, thì ở lại trong tôi, và tôi ở lại trong
người ấy.” (Ga 6,55-56) Maø khaùt voïng toå phuï loaøi
ngöôøi khoâng ñaït ñöôïc.
vuï ñeå giaûng, vaø ñaùng ñöôïc coi laø phaàn chính
cuûa Thaùnh leã.” (x HCPV soá 24) Neân “caùc chuû
chaên phaûi coå voõ vieäc suy toân Lôøi Chuùa vaøo
aùp leã Chuùa nhaät vaø leã Troïng.” (HCPV soá 35)
Caùc chuû chaên phaûi giaùo duïc tín höõu tham
döï troïn veïn hai phaàn cuûa Bí tích Thaùnh Theå nhö
treân, coù theá hoï môùi laø ngöôøi khoân ngoan xaây
nhaø cho mình, nhaø coù ñaïi tieäc truùt boû söï ngaây
ngoâ maø soáng trong söï khoân ngoan, böôùc ñi treân
ñöôøng loái hieåu bieát cuûa Thieân Chuùa ! (x Cn 9,1-
6 : Baøi ñoïc I)
Chæ nhöõng ai coù yù thöùc döï tieäc Thaùnh
Theå troïn veïn thì môùi daùm lôùn tieáng môøi goïi
moïi ngöôøi : “Haõy nghieäm xem Chuùa toát laønh
bieát maáy!” (Tv 33,9a)
Xöa vua Ba-by-lon choïn boán chuù beù ngöôøi
Do-Thaùi thaät toát gioáng ñöa vaøo cung nuoâi. Vua
cho caùc chuù duøng cao löông myõ vò daønh cho vua
chuùa, ñeå caùc chuù khoûe maïnh vaø thoâng minh,
vua seõ cho caùc chuù tham chính trong trieàu ñình…
Nhöng caû boán chuù ñeàu quyeát lieät khoâng aên
thöïc phaåm cuûa vua, caùc chuù tin raèng con ngöôøi
ñöôïc khoûe maïnh thoâng thaùi laø nhôø tin töôûng
vaøo Thieân Chuùa, chöù khoâng phaûi do löông thöïc
traàn gian. Ñeå chöùng minh chaân lyù naøy, caùc
chuù chæ aên rau quûa. Vaø quûa thöïc caùc chuù
vaãn khoeû ñeïp, xem ra coøn thoâng minh gaáp 10
laàn caùc baäc coá vaán cuûa nhaø vua. Vì vaäy caäu
Ña-ni-en ñöôïc vua ñaët laøm teå töôùng trong trieàu !
(x Dn 1-2)
Nay ta döï tieäc Vua Trôøi thieát ñaõi, chaéc
chaén ta coøn ñöôïc hôn haún boán chuù beù trong
saùch Ña-ni-en !
THUOÄC LOØNG.
CHUÙA NHAÄT 20 THÖÔØNG NIEÂN / B 401
Chớ say sưa rượu chè, vì rượu chè đưa tới truỵ lạc,
nhưng hãy thấm nhuần Thần Khí. Hãy cùng nhau đối đáp
những bài thánh vịnh, thánh thi và thánh ca do Thần Khí
linh hứng; hãy đem cả tâm hồn mà ca hát chúc tụng Chúa.
(Ep 5,18-19)
402 CHUÙA NHAÄT 20 THÖÔØNG NIEÂN / B
CHUÙA NHAÄT 20 THÖÔØNG NIEÂN / B 403
404 CHUÙA NHAÄT 21 THÖÔØNG NIEÂN / B
ÑAÙP CA : Tv 33
Ñ. 9a Haõy nghieäm xem Chuùa toát laønh bieát maáy.
2Tôi sẽ không ngừng chúc tụng Chúa, câu hát mừng Người
chẳng ngớt trên môi. 3 Linh hồn tôi hãnh diện vì Chúa xin
các bạn nghèo nghe tôi nói mà vui lên.
17 Chúa đối đầu với quân gian ác, xoá nhoà tên tuổi chúng
trên đời, 16 nhưng để mắt nhìn người chính trực và lắng tai
nghe tiếng họ kêu.
CHUÙA NHAÄT 21 THÖÔØNG NIEÂN / B 405
18Họ kêu xin, và Chúa đã nhận lời, giải thoát khỏi mọi cơn
nguy khốn.19 Chúa gần gũi những tấm lòng tan vỡ, cứu
những tâm thần thất vọng ê chề.
20Người công chính gặp nhiều nỗi gian truân, nhưng Chúa
giúp họ luôn thoát khỏi.21 Xương cốt họ đều được Chúa giữ
gìn, dầu một khúc cũng không giập gãy.
nữa, anh em cũng muốn bỏ đi hay sao? "68 Ông Si-môn Phê-
rô liền đáp: "Thưa Thầy, bỏ Thầy thì chúng con biết đến với
ai? Thầy mới có những lời đem lại sự sống đời đời. 69 Phần
chúng con, chúng con đã tin và nhận biết rằng chính Thầy là
Đấng Thánh của Thiên Chúa."70 Đức Giê-su đáp: "Chẳng phải
Thầy đã chọn anh em là Nhóm Mười Hai sao? Thế mà một
người trong anh em lại là quỷ! "71 Người muốn nói về Giu-đa,
con ông Si-môn Ít-ca-ri-ốt; thật thế, chính y, một môn đệ
trong Nhóm Mười Hai, sẽ nộp Người.
Taëng quøa.
Giao öôùc.
Trao thaân.
I. TAËNG QUAØ.
Vì ôû ñaâu coù tình yeâu, ôû ñoù coù quøa
taëng. Thöïc vaäy, ñoâi nam nöõ khôûi ñaàu tình yeâu
cuûa hoï baèng hình thöùc taëng quaø cho nhau.
Tröôùc nhaát laø taëng nhau aùnh maét, maø “aên
ñeøn” thì seõ taëng nhau nuï cöôøi ñeán ñoû maët.
Tôùi nöõa laø taëng nhau ly cheø ôû ñieåm heïn, cheø
ngon khoâng queân ñöôïc buoåi heïn hoø ñaàu tieân
ñeán khoâng nguû ñöôïc, neân chong ñeøn tìm giaáy
hoàng vieát thö taâm söï noãi loøng! … Roõ raøng tình
yeâu daâng cao theo nhòp ñieäu taëng quøa… !
Tình yeâu ñoâi löùa nhö keå treân chaúng qua
laø hoïa laïi moái tình cuûa Thieân Chuùa ñoái vôùi con
408 CHUÙA NHAÄT 21 THÖÔØNG NIEÂN / B
thaân xaùc, luùc aáy môùi thöïc laø taùc ñoäng cuûa
tình yeâu ñuùng
CHUÙA NHAÄT 21 THÖÔØNG NIEÂN / B 413
nghóa, beàn vöõng vaø troïn tình ! ñeán noãi caû hai
ngöôøi neân moät thaân xaùc, moät linh hoàn, moät
söï soáng, do ñoù hoï goïi nhau laø “mình ôi” !
xeáp xong roài, coøn laïi nhöõng ñoà duøng nheï beân
ngoaïi cho em, thì mau thoâi maø!
Vôï töùc quaù khoâng nhòn ñöôïc nöõa, la
toaùng leân :
- Ñaõ laø vôï choàng roài maø töø naõy ñeán
giôø anh cöù cuûa anh, cuûa anh maõi vaäy ?!
Baáy giôø anh choàng môùi hieåu ra laø vì sao
maët coâ vôï mình cöù bí xò, ñaùng lyù coâ phaûi vui
vì coù nhaø môùi chöù ?! Anh voäi ñeán beân vôï oân
toàn noùi :
- Anh xin loãi, anh voâ yù ñaõ laøm em buoàn!
Laàn sau anh seõ khoâng theá nöõa.
Coâ vôï im laëng vaø ñi xuoáng beáp !
Khi moïi vieäc ñaõ taïm oån, anh choàng chuaån
bò ñi taém, vì voäi vaøng neân anh queân mang quaàn
aùo theo. Taém xong anh lôùn tieáng goïi vôï :
- Em ôi, laáy cho anh caùi quaàn ñuøi cuûa
chuùng ta ñi!
Coâ vôï vui veû voäi ñi laáy vaø ñöùng chôø
saün ngoaøi cöûa phoøng taém …!
Coù nhö theá hoï môùi soáng lôøi thaùnh Phao-
loâ daïy : “Haõy chòu ñöïng vaø tha thöù cho nhau,
neáu trong anh em ngöôøi naøy coù ñieàu gì phaûi
traùch moùc ngöôøi kia. Chuùa ñaõ tha thöù cho anh
em thì anh em cuõng phaûi tha thöù cho nhau” (Cl
3,13).
Nhaát laø vì hoï “khoâng coøn phaûi laø hai,
nhöng laø moät xöông moät thòt” (Mt 19,5). Neáu “coù
baát hoøa thì nhö con nít thoâi !” (1 Cr 14,20).
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 14
Ñ. 1a Laïy Chuùa, ai ñöôïc vaøo nguï trong nhaø Chuùa.
2Là kẻ sống vẹn toàn, luôn làm điều ngay thẳng, bụng nghĩ
sao nói vậy, 3bc miệng lưỡi chẳng vu oan.
không làm hại người nào, chẳng làm ai nhục nhã. 4ab Coi
khinh phường gian ác, trọng ai kính Chúa Trôøi.
418 CHUÙA NHAÄT 22 THÖÔØNG NIEÂN / B
5Cho vay không đặt lãi, chẳng nhận quà hối lộ mà hại đến
người ngay. Phàm ai làm những điều này không hề nao
núng chuyển lay bao giờ.
Thiên Chúa Cha, là thăm viếng cô nhi quả phụ lâm cảnh
gian truân, và giữ mình cho khỏi mọi vết nhơ của thế gian.
"Ngôn sứ I-sai-a thật đã nói tiên tri rất đúng về các ông là
những kẻ đạo đức giả, khi viết rằng: Dân này tôn kính Ta
bằng môi bằng miệng, còn lòng chúng thì lại xa Ta. 7 Chúng
có thờ phượng Ta thì cũng vô ích, vì giáo lý chúng giảng dạy
chỉ là giới luật phàm nhân. 8 Các ông gạt bỏ điều răn của
Thiên Chúa, mà duy trì truyền thống của người phàm."
14 Sau đó, Đức Giê-su lại gọi đám đông tới mà bảo:
"Xin mọi người nghe tôi nói đây, và hiểu cho rõ:15 Không có
cái gì từ bên ngoài vào trong con người lại có thể làm cho
con người ra ô uế được; nhưng chính cái từ con người xuất
ra, là cái làm cho con người ra ô uế.
21 Vì từ bên trong, từ lòng người, phát xuất những ý
định xấu: tà dâm, trộm cắp, giết người,22 ngoại tình, tham
lam, độc ác, xảo trá, trác táng, ganh tỵ, phỉ báng, kiêu
ngạo, ngông cuồng.23 Tất cả những điều xấu xa đó, đều từ
bên trong xuất ra, và làm cho con người ra ô uế."
quyết định công minh, như tất cả Lề Luật mà hôm nay tôi
đưa ra trước mặt anh em?”
Quûa thaät, Ít-ra-en ñaõ bieåu loä loøng yeâu
meán Luaät Chuùa qua nhöõng daáu chæ : vieát Lôøi
Chuùa ñöïng trong hoäp da nhoû coät treân tay, treân
traùn ; vieát Lôøi Chuùa treân tua aùo, treân vaùch
töôøng ; coù nhöõng ngöôøi thuoäc Lôøi Chuùa ñeán
noãi trong thôøi löu ñaøy Ba-by-lon, khi caùc kinh
ñieån cuûa hoï bò ñeá quoác cai trò tieâu huûy, hoï
ñaõ choïn ra 72 ngöôøi vieát laïi boä Thaùnh Kinh
khoâng sai moät chöõ, khoâng thieáu moät daáu
chaám, daáu pheát, ngaøy nay coù teân laø baûn 70.
AÁy vaäy maø boä Luaät cuûa oâng Moâ-seâ
coâng boá môùi chæ laø hình boùng ôn cöùu ñoä, maø
daân Ít-ra-en ñaõ toû ra quyù troïng theá aáy ; huoáng
chi Luaät Taân öôùc ñöôïc caùc Toâng Ñoà coâng boá
töø Chuùa Cha maïc khaûi cho, laø Luaät troïn haûo,
coù giaù trò taùi sinh keû tin trôû neân moät cuûa leã
tuyeät vôøi hôn heát moïi leã vaät daâng leân Thieân
Chuùa, thì ngöôøi tín höõu laïi caøng phaûi toû daáu
yeâu meán hôn bieát maáy ! (x Gc 1,17-18 : Baøi ñoïc
II)
Leã Nguõ Tuaàn laø sau 50 ngaøy xuoáng
ruoäng gaët, keát quûa thu hoaïch laø ñem ngay boù
luùa ñaàu muøa daâng leân Thieân Chuùa. Thôøi Taân
öôùc, oâng Pheâ-roâ leo leân saân ñeàn thôø giaûng
haáp daãn ñeán noãi coù 3.000 ngöôøi nhôø Lôøi
Chuùa ñaõ gia nhaäp Hoäi Thaùnh, ñoù chính laø 3.000
boù luùa ñaàu muøa cuûa oâng Pheâ-roâ.
coù nhôù ñeán Lôøi Chuùa daïy : “Caùc con haõy coi
chöøng ñieàu caùc con nghe.” (Lc 8,18)
3/ Gaït beân leänh truyeàn cuûa Thieân
Chuùa maø coá thuû tuïc leä cuûa phaøm nhaân.
(x Mc 7,8)
Khi toå chöùc an taùng ngöôøi thaân, thì luoân
cho laø “nghóa töû laø nghóa taän,” “soáng daàu
ñeøn, cheát keøn troáng.” Cöù theá laø bao nhieâu
hoäi keøn, khoùc möôùn reân ræ suoát ngaøy ñeâm,
laøm caû khu xoùm ñieân ñaàu ! Roài laø voøng hoa
xeáp la lieät !
Hoûi khi ta baét chöôùc nhöõng tuïc leä ñôøi nhö
vaäy, coù dieãn taû ñöùc tin khoâng ? Sao khoâng
bieát duøng moïi toán keùm aáy ñeå chia seû cho
ngöôøi tuùng thieáu ? Bôûi vì khi cheát ra trình dieän
Chuùa, Ngaøi ñaâu coù hoûi con coù bao nhieâu voøng
hoa ? maø Ngaøi hoûi con coù chia seû khoâng ? (x Mt
25,31-46)
Neáu ta khoâng bieát chia seû, ta thua ngöôøi
ngoaïi giaùo, vì hoï coøn bieát raûi tieàn, raéc gaïo cho
ma ñoùi aên khi hoï tieãn ñöa ngöôøi quaù coá ñeán
nôi an nghæ. Sao ta khoâng bieát thay theá caùc cuûa
voâ ích ñoù ñoái vôùi ngöôøi cheát, ñeå cho keû ñoùi
aên ? bôûi vì ta soáng hay cheát ñeàu laø cho Chuùa
cô maø ! (x Rm 14,8)
Noùi toùm laïi, “chæ coù Ñöùc Gieâ-su laø
ñöôøng, vaø laø söï thaät, söï soáng.” (Ga 14,6)
Ngaøi laø ñöôøng : haõy tin töôûng Lôøi
Chuùa höôùng daãn ñôøi soáng.
Ngaøi laø söï thaät : haõy soáng beà ngoaøi
thaät vôùi loøng mình, bieåu loä moät taâm hoàn trong
saùng chöa ñuû, coøn phaûi lieân keát vôùi Ñöùc Gieâ-
su qua caùc Bí tích, ñaëc bieät laø Bí tích Thaùnh Taåy
vaø Thaùnh Theå.
424 CHUÙA NHAÄT 22 THÖÔØNG NIEÂN / B
THUOÄC LOØNG.
sợ! Thiên Chúa của anh em đây rồi; sắp tới ngày báo phục,
ngày Thiên Chúa thưởng công, phạt tội. Chính Người sẽ đến
cứu anh em." 5 Bấy giờ mắt người mù mở ra, tai người điếc
nghe được. 6 Bấy giờ kẻ què sẽ nhảy nhót như nai, miệng
lưỡi người câm sẽ reo hò. Vì có nước vọt lên trong sa mạc,
khe suối tuôn ra giữa vùng đất hoang vu. 7 Miền nóng bỏng
biến thành ao hồ, đất khô cằn có mạch nước trào ra.
ÑAÙP CA : Tv 145
Ñ. 1b Ca tuïng Chuùa ñi, hoàn toâi hôõi !
6b Chuùa là Đấng giữ lòng trung tín mãi muôn đời, 7a xử
công minh cho người bị áp bức, ban lương thực cho kẻ đói
ăn.
Chúa chúng ta, là Chúa vinh quang, thì đừng đối xử thiên
tư.2 Quả vậy, giả như có một người bước vào nơi anh em hội
họp, tay đeo nhẫn vàng, áo quần lộng lẫy, đồng thời có một
428 CHUÙA NHAÄT 23 THÖÔØNG NIEÂN / B
người nghèo khó, ăn mặc tồi tàn, cũng bước vào,3 mà anh
em kính cẩn nhìn người ăn mặc lộng lẫy và nói: "Xin mời
ông ngồi vào chỗ danh dự này", còn với người nghèo, anh
em lại nói: "Đứng đó! " hoặc: "Ngồi dưới bệ chân tôi đây! ",4
thì anh em đã chẳng tỏ ra kỳ thị và trở thành những thẩm
phán đầy tà tâm đó sao?
5 Anh em thân mến của tôi, anh em hãy nghe đây:
A. GIAÛI THÍCH.
CHUÙA NHAÄT 2 THÖÔØNG NIEÂN / B 429
B. GIAÙO HUAÁN.
2/ Soáng ngheøo.
Duø choïn kieáp soáng ngheøo, bò ngöôøi khinh
deå, hay ít ra bò coi thöôøng, nhöng Chuùa laïi choïn
keû ngheøo theo theá gian laøm ngöôøi giaøu sang veà
ñöùc tin, laøm ngöôøi thöøa höôûng gia nghieäp
Nöôùc Trôøi. (x Gc 2,1-5 : Baøi ñoïc II) Chính vì vaäy
maø khi Ñöùc Gieâ-su sai caùc Toâng Ñoà ñi giaûng
Lôøi, Ngaøi ñoøi hoûi hoï phaûi boû cha meï, con caùi,
nhaø cöûa, ruoäng vöôøn, caû maïng soáng mình nöõa.
Vaø phöông tieän rao giaûng cuõng toái thieåu : chæ
maëc moät aùo. (x Mt 10)
3/ Soáng yeâu.
Neáu coù ngöôøi ñoät ngoät hoûi ta : “Laøm
ngöôïc laïi lôøi Chuùa truyeàn coù toäi hay khoâng?”
Chaéc chaén chuùng ta traû lôøi ngay : “Coù toäi.”
Nhöng ñoïc kyõ Tin Möøng cuûa Maùc-coâ, taùc gæa
ghi nhaän coù boán laàn Ñöùc Gieâ-su caám noùi veà
Ngaøi :
1* Chöõa ngöôøi phong huûi. (x Mc 1,44)
2* Phuïc sinh con gaùi oâng Giai-roâ. (x Mc
5,41-43)
CHUÙA NHAÄT 2 THÖÔØNG NIEÂN / B 435
THUOÄC LOØNG.
Giaùo daân coù theå vaø phaûi coù moät hoaït
ñoäng cao quùy laø truyeàn baù Tin Möøng cho theá
giôùi caû nhöõng luùc hoï baän taâm lo laéng vieäc
traàn theá. (HCHT soá 35)
CHUÙA NHAÄT 2 THÖÔØNG NIEÂN / B 437
438 CHUÙA NHAÄT 23 THÖÔØNG NIEÂN / B
tôi không cưỡng lại, cũng chẳng tháo lui. 6 Tôi đã đưa lưng
cho người ta đánh đòn, giơ má cho người ta giật râu. Tôi đã
không che mặt khi bị mắng nhiếc phỉ nhổ. 7 Có Ñöùc Chuùa
là Chúa Thượng phù trợ tôi, vì thế, tôi đã không hổ thẹn, vì
thế, tôi trơ mặt ra như đá. Tôi biết mình sẽ không phải thẹn
thùng.8 Đấng tuyên bố rằng tôi công chính, Người ở kề bên.
Ai tranh tụng với tôi? Cùng nhau ta hầu toà! Ai muốn kiện
cáo tôi? Cứ thử đến đây coi! 9 Này, có Ñöùc Chuùa là Chúa
Thượng phù trợ tôi, ai còn dám kết tội ?
ÑAÙP CA : Tv 114
Ñ. 9 Toâi seõ böôùc ñi tröôùc nhan thaùnh Chuùa
Trôøi
trong coõi ñaát daønh cho keû soáng.
1Lòng tôi yêu mến Chúa, vì Chúa đã nghe tiếng tôi khẩn
nài, 2 Người lại lắng tai ngày tôi kêu cứu.
8 Chúa cứu gỡ mạng tôi khỏi chết, giữ mắt này chẳng còn
đẫm lệ, ngăn ngừa tôi khỏi phải hụt chân. 9 Tôi sẽ bước đi
trước mặt Người trong cõi đất dành cho kẻ sống.
không hành động theo đức tin, thì nào có ích lợi gì? Đức tin
có thể cứu người ấy được chăng?15 Giả như có người anh em
hay chị em không có áo che thân và không đủ của ăn hằng
ngày,16 mà có ai trong anh em lại nói với họ: "Hãy đi bình
an, mặc cho ấm và ăn cho no", nhưng lại không cho họ
những thứ thân xác họ đang cần, thì nào có ích lợi gì?
17 Cũng vậy, đức tin không có hành động thì quả là
đức tin chết.18 Đàng khác, có người sẽ bảo: "Bạn, bạn có đức
tin; còn tôi, tôi có hành động. Bạn thử cho tôi thấy thế nào
là tin mà không hành động, còn tôi, tôi sẽ hành động để cho
bạn thấy thế nào là tin.
31 Rồi Người bắt đầu dạy cho các ông biết Con Người
phải chịu đau khổ nhiều, bị các kỳ mục, thượng tế cùng kinh
sư loại bỏ, bị giết chết và sau ba ngày, sống lại. 32 Người nói
rõ điều đó, không úp mở. Ông Phê-rô liền kéo riêng Người ra
và bắt đầu trách Người.33 Nhưng khi Đức Giê-su quay lại,
nhìn thấy các môn đệ, Người trách ông Phê-rô: "Xa-tan! lui
lại đàng sau Thầy! Vì tư tưởng của anh không phải là tư
tưởng của Thiên Chúa, mà là của loài người."
CHUÙA NHAÄT 2 THÖÔØNG NIEÂN / B 441
34 Rồi Đức Giê-su gọi đám đông cùng với các môn đệ
lại. Người nói với họ rằng: "Ai muốn theo tôi, phải từ bỏ
chính mình, vác thập giá mình mà theo.35 Quả vậy, ai muốn
cứu mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai liều mất mạng sống
mình vì tôi và vì Tin Mừng, thì sẽ cứu được mạng sống ấy.
dạy là vì lợi ích của chúng ta, để chúng ta được thông phần
vào sự thánh thiện của Người. Ngay lúc bị sửa dạy, thì
chẳng ai lấy làm vui thú mà chỉ thấy buồn phiền. Nhưng sau
đó, những người chịu rèn luyện như thế sẽ gặt được hoa trái
là bình an và công chính. (Dt 12,9-11)
naêng, chæ nghó Ngaøi laø Ñaáng Ki-toâ côõ nhö vua
Ña-vít, hay saùnh vôùi vua chuùa Ro-ma thôøi baáy
giôø. (x Mc 8,27-29) Chính Ñöùc Gieâ-su vôùi baûn tính
nhaân loaïi, Ngaøi cuõng run sôï ñeán toaùt moà hoâi
maùu tröôùc giôø töû naïn, Ngaøi coøn xin Chuùa Cha
coù theå ñoåi con ñöôøng khoå giaù aáy ñöôïc
khoâng ? (x Lc 22,39-44)
Nhöng sau khi Ñöùc Gieâ-su phuïc sinh, oâng
Pheâ-roâ môùi hieåu : “thà chịu khổ vì làm việc lành, nếu
đó là ý của Thiên Chúa, còn hơn là vì làm điều ác, vì ñaõ
raäp theo khuoân maãu cuûa Ñöùc Ki-toâ. ” (x 1Pr
3,17-18) Neáu thaùnh Gia-coâ-beâ ñoøi hoûi ñöùc tin
phaûi coù vieäc laøm môùi laø ñöùc tin soáng ñoäng,
(x Gc 2,17) thì chính sau naøy oâng Pheâ-roâ
ñaõ chuoäc toäi mình baèng caùch xin lyù hình ñoùng
ñinh ngöôïc treân thaäp giaù, vì oâng khoâng xöùng
ñaùng chòu ñoùng ñinh nhö Thaày. Qua caùi cheát
aáy, oâng Pheâ-roâ môùi thöïc laø ngöôøi ñaùp öùng
ñoøi hoûi cuûa Ñöùc Gieâ-su : "Ai muốn theo tôi, phải từ
bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo. Quả vậy, ai
muốn cứu mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai liều mất
mạng sống mình vì tôi và vì Tin Mừng, thì sẽ cứu được mạng
sống ấy.” (Mc 8,34-35) Vì “Chính Thầy là con đường, là sự
thật và là sự sống. Không ai đến với Chúa Cha mà không
qua Thầy.” (Ga 14,6) Ñoù chính laø caùch tuyeân xöng
ñöùc tin baèng vieäc laøm ñeå coù theå giôùi thieäu
Ñöùc Ki-toâ vôùi theá giôùi : “Tội lỗi của chúng ta, chính
Người đã mang vào thân thể mà đưa lên cây thập giá, để
một khi đã chết đối với tội, chúng ta sống cuộc đời công
chính. Vì Người phải mang những vết thương mà anh em đã
được chữa lành.” (1 Pr 2,24)
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 53
Ñ. 6b Laïy Chuùa, thaân con ñaây, Chuùa haèng naâng
ñôõ.
3Lạy Thiên Chúa, xin dùng uy danh mà cứu độ, lấy quyền
năng Ngài mà xử cho con. 4 Lạy Thiên Chúa, xin nghe con
nguyện cầu, lắng tai nghe lời con thưa gửi.
5Phường kiêu ngạo nổi lên chống đối, bọn hung tàn tìm hại
mạng sống con, chúng không kể gì đến Thiên Chúa.
6Nhưng này có Thiên Chúa phù trì, thân con đây, Chúa hằng
nâng đỡ. 8 Con tự nguyện dâng Ngài lễ tế, lạy Chúa, con
xưng tụng danh Ngài, thật danh Ngài thiện hảo.
phác-na-um. Khi về tới nhà, Đức Giê-su hỏi các ông: "Dọc
đường, anh em đã bàn tán điều gì vậy? "34 Các ông làm
thinh, vì khi đi đường, các ông đã cãi nhau xem ai là người
lớn hơn cả.35 Rồi Đức Giê-su ngồi xuống, gọi Nhóm Mười Hai
452 CHUÙA NHAÄT 25 THÖÔØNG NIEÂN / B
lại mà nói: "Ai muốn làm người đứng đầu, thì phải làm người
rốt hết, và làm người phục vụ mọi người." 36 Kế đó, Người
đem một em nhỏ đặt vào giữa các ông, rồi ôm lấy nó và
nói:37 "Ai tiếp đón một em nhỏ như em này vì danh Thầy, là
tiếp đón chính Thầy; và ai tiếp đón Thầy, thì không phải là
tiếp đón Thầy, nhưng là tiếp đón Đấng đã sai Thầy."
Bởi đâu có chiến tranh, bởi đâu có xung đột giữa anh
em? Chẳng phải là bởi chính những khoái lạc của anh em
CHUÙA NHAÄT 25 THÖÔØNG NIEÂN / B 453
5.000 nöõ tu vaø 1.000 nam tu. Moãi naêm meï tieâu
khoaûng 50 trieäu USD cho vieäc töø thieän. Meï laøm
vieäc vôùi cöôøng ñoä choùng maët so vôùi daùng
voùc nhoû nhaén, meï cao khoaûng 1m50, chæ naëng
coù 32kg, coù ngöôøi ñaõ noùi ñuøa raèng meï neân
ñeo theâm vaøi cuïc ñaù keûo bò gioù thoåi bay nhö
haït buïi ! Meï ñaõ ñöôïc caû theá giôùi ngöôõng
moä, ñaõ ñöôïc trao giaûi Nobel Hoaø Bình naêm 1979
vaø toång thoáng Hoa Kyø ñaõ xin meï laøm Coâng
Daân Danh Döï, caû ñeán Quoác Hoäi Myõ cuõng xin
meï trôû thaønh Coâng Daân Öu Tuù cuûa nöôùc hoï !
Theá maø moät kyù giaû ngöôøi Anh teân
Christopher Hisson ñaõ vieát cuoán tieåu thuyeát
“Thieân Thaàn Hoûa Nguïc, Teâ-reâ-sa Calcutta” vu
khoáng meï : kieám tieàn cho Giaùo hoaøng chöù
khoâng cho ngöôøi ngheøo. Laïi coøn lieân keát vôùi
caùc nhaø ñoäc taøi Duvalier ôû Haiti, Enver Hossa ôû
Albani choáng phe cöïc ñoan quaù khích !
Truyeän ñöôïc ñoùng thaønh phim chieáu roäng
raõi treân boán keânh ñaøi truyeàn hình nöôùc Anh
toái ngaøy 08-11-1994 !
Ngöôøi ta hoûi phaûn öùng cuûa meï, meï traû
lôøi : “Moãi ngöôøi ñeàu phaûi quyeát ñònh soáng theá
naøo ñeå chuaån bò cho ngaøy gaëp Chuùa. Phaàn
toâi, toâi vaãn tieáp tuïc coâng vieäc.”
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 18B
Ñ. 9a Huấn lệnh Chúa hoàn toàn ngay thẳng,
làm hoan hỷ cõi lòng.
8Luật pháp Chúa quả là hoàn thiện, bổ sức cho tâm hồn.
Thánh ý Chúa thật là vững chắc, cho người dại nên khôn.
Lòng kính sợ Chúa luôn trong trắng, tồn tại đến muôn đời.
10
Quyết định Chúa phù hợp chân lý, hết thảy đều công minh.
CHUÙA NHAÄT 26 THÖÔØNG NIEÂN / B 461
12Nên tôi tớ Ngài đây xin ra công học hỏi; ai giữ những điều
này sẽ được nhiều lợi ích. 13 Nhưng nào ai thấy rõ các lầm lỗi
của mình? Xin Ngài tha các tội con phạm mà chẳng hay.
14Xin cũng giữ cho tôi tớ Ngài khỏi kiêu ngạo, đừng để tính
xấu này thống trị con. Như thế con sẽ nên vẹn toàn không
còn vương trọng tội.
1 Giờ đây, hỡi những kẻ giàu có, các người hãy than
van rên rỉ về những tai hoạ sắp đổ xuống trên đầu các
người.2 Tài sản của các người đã hư nát, quần áo của các
người đã bị mối ăn.3 Vàng bạc của các người đã bị rỉ sét; và
chính rỉ sét ấy là bằng chứng buộc tội các người; nó sẽ như
lửa thiêu huỷ xác thịt các người. Các người đã lo tích trữ
trong những ngày sau hết này.4 Các người đã gian lận mà
giữ lại tiền lương của những thợ đi cắt lúa trong ruộng của
các người. Kìa, tiền lương ấy đang kêu lên oán trách các
người, và tiếng kêu của những thợ gặt ấy đã thấu đến tai
Chúa các đạo binh.5 Trên cõi đất này, các người đã sống xa
hoa, đã buông theo khoái lạc, lòng các người đã được no đầy
thoả mãn trong ngày sát hại.6 Các người đã kết án, đã giết
hại người công chính, và họ đã chẳng cưỡng lại các người.
con thấy có người lấy danh Thầy mà trừ quỷ. Chúng con đã
cố ngăn cản, vì người ấy không theo chúng ta." 39 Đức Giê-su
bảo: "Đừng ngăn cản người ta, vì không ai lấy danh nghĩa
Thầy mà làm phép lạ, rồi ngay sau đó lại có thể nói xấu về
Thầy.40 Quả thật, ai không chống lại chúng ta là ủng hộ
chúng ta.
462 CHUÙA NHAÄT 26 THÖÔØNG NIEÂN / B
thuộc về Đấng Ki-tô, thì Thầy bảo thật anh em, người đó sẽ
không mất phần thưởng đâu.
42 "Ai làm cớ cho một trong những kẻ bé mọn đang
tin đây phải sa ngã, thì thà buộc cối đá lớn vào cổ nó mà
ném xuống biển còn hơn.43 Nếu tay anh làm cớ cho anh sa
ngã, thì chặt nó đi; thà cụt một tay mà được vào cõi sống
còn hơn là có đủ hai tay mà phải sa hoả ngục, phải vào lửa
không hề tắt. 45 Nếu chân anh làm cớ cho anh sa ngã, thì
chặt nó đi; thà cụt một chân mà được vào cõi sống còn hơn
là có đủ hai chân mà bị ném vào hoả ngục. 47 Nếu mắt anh
làm cớ cho anh sa ngã, thì móc nó đi; thà chột mắt mà được
vào Nước Thiên Chúa còn hơn là có đủ hai mắt mà bị ném
vào hoả ngục,48 nơi giòi bọ không hề chết và lửa không hề
tắt.
CHA
KIT
OÂ
NGÖ
ÔØI
rồi ngay sau đó lại có thể nói xấu về Thầy. Quả thật, ai
không chống lại chúng ta là ủng hộ chúng ta.” (Mc 9,38-40)
COÂN
H.1 G
GIAÙO
CHU
ÙA
KITO
H. 2 Â
TOÂN
GIAÙO
KHAÙC
THUOÄC LOØNG.
Duø aên, duø uoáng, duø laøm baát cöù vieäc gì,
anh em haõy laøm ñeå Chuùa ñöôïc vinh danh. (1Cr
10,31)
CHUÙA NHAÄT 26 THÖÔØNG NIEÂN / B 469
470 CHUÙA NHAÄT 26 THÖÔØNG NIEÂN / B
CHUÙA NHAÄT 27 THÖÔØNG NIEÂN / B 471
một mình thì không tốt. Ta sẽ làm cho nó một trợ tá tương
xứng với nó.19 Ñöùc Chuùa là Thiên Chúa lấy đất nặn ra
mọi dã thú, mọi chim trời, và dẫn đến với con người, xem
con người gọi chúng là gì: hễ con người gọi mỗi sinh vật là
gì, thì tên nó sẽ là thế.20 Con người đặt tên cho mọi súc vật,
mọi chim trời và mọi dã thú, nhưng con người không tìm
được cho mình một trợ tá tương xứng. 21 Ñöùc Chuùa là
Thiên Chúa cho một giấc ngủ mê ập xuống trên con người,
và con người thiếp đi. Rồi Chúa rút một cái xương sườn của
con người ra, và lắp thịt thế vào.22 Ñöùc Chuùa là Thiên
Chúa lấy cái xương sườn đã rút từ con người ra, làm thành
một người đàn bà và dẫn đến với con người.
23 Con người nói:"Phen này, đây là xương bởi xương
tôi, thịt bởi thịt tôi! Nàng sẽ được gọi là đàn bà, vì đã được
rút từ đàn ông ra."
24 Bởi thế, người đàn ông lìa cha mẹ mà gắn bó với vợ
ÑAÙP CA : Tv 127
Ñ. 5 Xin Chuùa tuoân ñoå muoân vaøn ôn phuùc,
cho chuùng ta höôûng suoát cuoäc ñôøi.
1 Hạnh phúc thay bạn nào kính sợ Chúa, ăn ở theo đường lối
của Người. 2 Công khó tay bạn làm, bạn được an hưởng, bạn
quả là lắm phúc nhiều may.
3 Hiền thê bạn trong cửa trong nhà khác nào cây nho đầy
hoa trái; và bầy con tựa những cây ô-liu mơn mởn, xúm xít
tại bàn ăn.
472 CHUÙA NHAÄT 27 THÖÔØNG NIEÂN / B
loài, chính vì muốn đưa muôn vàn con cái đến vinh quang,
nên Người đã làm một việc thích đáng, là cho Đức Giê-su
trải qua gian khổ mà trở thành vị lãnh đạo thập toàn, dẫn
đưa họ tới nguồn ơn cứu độ.11 Thật vậy, Đấng thánh hoá là
Đức Giê-su, và những ai được thánh hoá đều do một nguồn
gốc. Vì thế, Người đã không hổ thẹn gọi họ là anh em.
đặt tay trên chúng. Nhưng các môn đệ la rầy chúng. 14 Thấy
vậy, Người bực mình nói với các ông: "Cứ để trẻ em đến với
Thầy, đừng ngăn cấm chúng, vì Nước Thiên Chúa là của
những ai giống như chúng.15 Thầy bảo thật anh em: Ai
không đón nhận Nước Thiên Chúa với tâm hồn một trẻ em,
thì sẽ chẳng được vào."16 Rồi Người ôm lấy các trẻ em và đặt
tay chúc lành cho chúng.
HOÂN NHAÂN
DAÁU CHÆ ÔN CÖÙU ÑOÄ
THUOÄC LOØNG
Ñaõ yeâu laø yeâu ñeán cuøng ! (Ga 13,1)
480 CHUÙA NHAÄT 27 THÖÔØNG NIEÂN / B
CHUÙA NHAÄT 28 THÖÔØNG NIEÂN / B 481
hiểu biết. Tôi kêu cầu, và thần khí Đức Khôn Ngoan đã đến
với tôi. 8 Đức Khôn Ngoan, tôi đã quý trọng còn hơn cả
vương trượng, ngai vàng.Tôi không coi của cải là gì so với
Đức Khôn Ngoan. 9 Đối với tôi, trân châu bảo ngọc chẳng
sánh được với Đức Khôn Ngoan, vì vàng trên cả thế giới, so
với Đức Khôn Ngoan, cũng chỉ là cát bụi, và bạc, so với Đức
Khôn Ngoan, cũng kể như bùn đất. 10 Tôi đã ham chuộng
Đức Khôn Ngoan hơn sức khoẻ và sắc đẹp, đã quý Đức Khôn
Ngoan hơn ánh sáng, vì vẻ rực rỡ của Đức Khôn Ngoan
chẳng bao giờ tàn lụi. 11 Nhưng cùng với Đức Khôn Ngoan,
mọi sự tốt lành đã đến với tôi.Nhờ tay Đức Khôn Ngoan, của
cải quá nhiều không đếm xuể.
ÑAÙP CA : Tv 89
Ñ. Lạy Chúa, 14 xin cho đoàn con được no say tình Chúa,
để ngày ngày được hớn hở vui ca.
12Xin dạy chúng con đếm tháng ngày mình sống, ngõ hầu
tâm trí được khôn ngoan. 13 Lạy Chúa, xin trở lại! Ngài đợi
đến bao giờ? Xin chạnh lòng thương xót những tôi tớ Ngài
đây.
14 Từ buổi mai, xin cho đoàn con được no say tình Chúa, để
ngày ngày được hớn hở vui ca.15 Xin ban tặng chúng con
niềm hoan hỷ, bù lại những tháng năm Ngài đã bắt nếm
nhục nuốt sầu.
16 Ước gì chúng con là tôi tớ Chúa được thấy công trình Ngài
thực hiện, và con cháu chúng con được thấy vinh hiển Ngài.
17 Xin cho chúng con được vui hưởng lòng nhân hậu của
482 CHUÙA NHAÄT 28 THÖÔØNG NIEÂN / B
Chúa là Thiên Chúa chúng con. Việc tay chúng con làm, xin
Ngài củng cố, xin củng cố việc tay chúng con làm.
bén hơn cả gươm hai lưỡi: xuyên thấu chỗ phân cách tâm
với linh, cốt với tuỷ; lời đó phê phán tâm tình cũng như tư
tưởng của lòng người.13 Vì không có loài thọ tạo nào mà
không hiện rõ trước Lời Chúa, nhưng tất cả đều trần trụi và
phơi bày trước mặt Đấng có quyền đòi chúng ta trả lẽ.
đến, quỳ xuống trước mặt Người và hỏi: "Thưa Thầy nhân
lành, tôi phải làm gì để được sự sống đời đời làm gia
nghiệp? "18 Đức Giê-su đáp: "Sao anh nói tôi là nhân lành?
Không có ai nhân lành cả, trừ một mình Thiên Chúa.19 Hẳn
anh biết các điều răn: Chớ giết người, chớ ngoại tình, chớ
trộm cắp, chớ làm chứng gian, chớ làm hại ai, hãy thờ cha
kính mẹ."20 Anh ta nói: "Thưa Thầy, tất cả những điều đó,
tôi đã tuân giữ từ thuở nhỏ."21 Đức Giê-su đưa mắt nhìn anh
ta và đem lòng yêu mến. Người bảo anh ta: "Anh chỉ thiếu
có một điều, là hãy đi bán những gì anh có mà cho người
nghèo, anh sẽ được một kho tàng trên trời. Rồi hãy đến theo
tôi."22 Nghe lời đó, anh ta sa sầm nét mặt và buồn rầu bỏ đi,
vì anh ta có nhiều của cải.
23 Đức Giê-su rảo mắt nhìn chung quanh, rồi nói với
các môn đệ: "Những người có của thì khó vào Nước Thiên
Chúa biết bao! "24 Nghe Người nói thế, các môn đệ sững sờ.
Nhưng Người lại tiếp: "Các con ơi, vào được Nước Thiên
Chúa thật khó biết bao!25 Con lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ
hơn người giàu vào Nước Thiên Chúa."26 Các ông lại càng
CHUÙA NHAÄT 28 THÖÔØNG NIEÂN / B 483
sửng sốt hơn nữa và nói với nhau: "Thế thì ai có thể được
cứu? "27 Đức Giê-su nhìn thẳng vào các ông và nói: "Đối với
loài người thì không thể được, nhưng đối với Thiên Chúa thì
không phải thế, vì đối với Thiên Chúa mọi sự đều có thể
được."
28 Ông Phê-rô lên tiếng thưa Người: "Thầy coi, phần
“Coù gì anh haõy chia ñi, roài haõy ñeán theo toâi.” (x
Mc 10,21b) Roõ raøng ai muoán soáng troïn laønh ñeå
ñöôïc haïnh phuùc vónh cöûu, phaûi ñi ba böôùc :
Coâng baèng.
Chia seû.
Theo Ñöùc Gieâ-su.
Neáu chæ soáng coâng baèng thì cuõng chöa
caàn ñeán Ñöùc Gieâ-su chæ daãn cho, vì ñaõ coù
phaùp luaät trong xaõ hoäi raøng buoäc !
Chæ chuù yù ñeán chia seû, thì toân giaùo
naøo cuõng daïy, thaäm chí löông taâm cuûa ngöôøi
voâ thaàn cuõng soi saùng cho ngöôøi ta bieát chaúng
caàn ñeán toân giaùo naøo !
Vaäy soáng coâng baèng vaø chia seû chæ laø
soáng coù nhaân baûn, ñaâu caàn hoûi yù kieán Ñöùc
Gieâ-su ! Anh thanh nieân giaøu coù chöa soáng troïn
laønh trong giaù trò nhaân baûn, theá maø khi anh
nghe “Thaày nhaân laønh” daïy : “Haõy chia seû” ñeå
soáng troïn nghóa ngöôøi, roài coøn phaûi “theo toâi”
ñeå soáng troïn nghóa toân giaùo, nhaát laø con
ngöôøi phaûi xaùc tín raèng : “Ngoaøi Ñöùc Gieâ-su
khoâng theå coù ôn cöùu ñoä !” (x Cv 4,12) Theá maø
anh thanh nieân giaøu coù, vöøa nghe Ñöùc Gieâ-su
daïy nhö treân, anh suï ngay neùt maët boû ñi, vì anh
cho cuûa caûi môùi laø chuùa anh thôø ! Anh quyeát
choïn loái soáng aáy, thì anh voâ phöông ñöôïc cöùu
ñoä ! Bôûi ñoù Ñöùc Gieâ-su khaúng ñònh : “ Con lạc đà
chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào Nước Thiên
Chúa.” (x Mc 10,25)
Bôûi vì khi ngöôøi ta ñöùng tröôùc cöûa Trôøi
chôø ñôïi ñöôïc vaøo, Chuùa chæ hoûi : Ngöôi COÙ :
Ñoùi cho aên ? Khaùt cho uoáng? Raùch cho maëc ?
Cho khaùch nguï nhôø ?Thaêm vieáng beänh nhaân ?
An uûi tuø nhaân ? (x Mt 25,31-46) Trong khi anh naøy
CHUÙA NHAÄT 28 THÖÔØNG NIEÂN / B 485
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 32
4 Vì lời Chúa phán quả là ngay thẳng,mọi việc Chúa làm đều
đáng cậy tin.5 Chúa yêu thích điều công minh chính trực,
tình thương Chúa chan hoà mặt đất.
20Tâm hồn chúng tôi đợi trông Chúa, bởi Người luôn che chở
phù trì. 22 Xin đổ tình thương xuống chúng con, lạy Chúa,
như chúng con hằng trông cậy nơi Ngài.
Thöïc vaäy,
Khi baø Reâ-beùc-ca mang thai Gia-coùp vaø
E-sau, hai caäu ñaõ tranh quyeàn ñaùnh nhau trong
buïng meï, ñeán noãi laøm baø oâm buïng keâu la :
“Theá naøy thì soáng sao noåi !” Roài E-sau chui ra,
Gia-coùp caàm chaân loâi laïi ! (x St 25,21-26)
Hai con cuûa baø Tha-mar laø Pha-res vaø
Zeâ-rakh cuõng tranh giaønh quyeàn tröôûng nam
(ñöôïc chia 2/3 gia taøi- Dnl 21,17) neân caäu naøo
cuõng ñoøi ra tröôùc ! Baø meï ñaõ caån thaän daën
coâ ñôõ : “Chaùu naøo ra tröôùc, coâ laáy sôïi chæ ñoû
coät vaøo ngoùn tay cho chaùu, keûo sôï hai ñöùa
gioáng nhau, vì cuøng ñuùc moät loø, khoâng bieát
ñöùa naøo laø anh, ñöùa naøo laø em.” Nghe meï noùi
theá, Pha-res lieàn thoø tay ra tröôùc, coâ ñôõ lieàn
buoäc chæ ñoû vaøo tay caäy, theá laø Zeâ-rakh ñaïp
cho Pha-res moät phaùt, caäu ñau quaù keùo tay vaøo,
chæ ñôïi coù theá, Zeâ-rakh chui tuoät ra ! (x St 38)
CHUÙA NHAÄT 29 THÖÔØNG NIEÂN / B 495
THUOÄC LOØNG.
cóp, hãy hoan hô dân đứng đầu chư dân! Nào loan tin, ca
ngợi và công bố: " Ñöùc Chuùa đã cứu dân Người, số còn
sót lại của Ít-ra-en! "
8 Này Ta sẽ đưa chúng từ đất Bắc trở về, quy tụ
chúng lại từ tận cùng cõi đất. Trong chúng, có kẻ đui, người
què, kẻ mang thai, người ở cữ: tất cả cùng nhau trở về, cả
một đại hội đông đảo. 9 Chúng trở về, nước mắt tuôn rơi, Ta
sẽ an ủi và dẫn đưa chúng, dẫn đưa tới dòng nước, qua con
đường thẳng băng, trên đó chúng không còn vấp ngã. Vì đối
với Ít-ra-en, Ta là một người Cha, còn đối với Ta, Ép-ra-im
chính là con trưởng.
ÑAÙP CA : Tv 125
Ñ. 3 Việc Chúa làm cho ta, ôi vĩ đại!
ta thấy mình chan chứa một niềm vui.
1Khi Chúa dẫn tù nhân Xi-on trở về, ta tưởng mình như giữa
giấc mơ.2ab Vang vang ngoài miệng câu cười nói, rộn rã trên
môi khúc nhạc mừng.
2cd Bấy giờ trong dân ngoại, người ta bàn tán: "Việc Chúa
làm cho họ, vĩ đại thay! " 3 Việc Chúa làm cho ta, ôi vĩ đại!
ta thấy mình chan chứa một niềm vui.
4 Lạy Chúa, xin dẫn tù nhân chúng con về, như mưa dẫn
nước về suối cạn miền Nam. 5 Ai nghẹn ngào ra đi gieo
giống, mùa gặt mai sau khấp khởi mừng.
CHUÙA NHAÄT 30 THÖÔØNG NIEÂN / B 499
6Họ ra đi, đi mà nức nở, mang hạt giống vãi gieo; lúc trở
về, về reo hớn hở, vai nặng gánh lúa vàng.
hỏi: "Anh muốn tôi làm gì cho anh? " Anh mù đáp: "Thưa
Thầy, xin cho tôi nhìn thấy được."52 Người nói: "Anh hãy đi,
lòng tin của anh đã cứu anh! " Tức khắc, anh ta nhìn thấy
được và đi theo Người trên con đường Người đi.
A. TÌM HIEÅU.
* Laàn I : Mc 8,22-26
Tröôùc khi ngöôøi ñaàu tieân trong nhaân loaïi
(oâng Pheâ-roâ) tuyeân xöng ñöùc tin : Ngaøi laø
Ñaáng Ki-toâ (Vua) thì Ñöùc Gieâ-su môû maét cho
ngöôøi muø mang daáu chæ cuoäc saùng taïo laàn I.
* Laàn II : Mc 10,46-52
B. GIAÙO HUAÁN.
Ñi theo Ngaøi.
Nhö ta ñaõ bieát, laàn thöù I Ngaøi môû maét
cho ngöôøi muø ôû Beùt-sai-ña, (x Mc 8,22-26) anh
thaáy ngöôøi ta ñi nhö caây coái, vì ngöôøi ta chöa
theo Chuùa Gieâ-su, thì söï di chuyeån cuûa hoï nhö
CHUÙA NHAÄT 30 THÖÔØNG NIEÂN / B 505
caây coái, ñoù laø söï soáng töï nhieân cuûa caùc
ñoäng vaät. Chæ nhöõng ai theo Chuùa Gieâ-su, môùi
ñöôïc Ngaøi ban ôn cöùu ñoä.
THUOÄC LOØNG.
506 CHUÙA NHAÄT 30 THÖÔØNG NIEÂN / B
chúng ta, là ĐỨC CHÚA duy nhất.5 Hãy yêu mến ĐỨC CHÚA,
Thiên Chúa của anh (em), hết lòng hết dạ, hết sức anh
(em).6 Những lời này tôi truyền cho anh (em) hôm nay, anh
(em) phải ghi tạc vào lòng.”
ÑAÙP CA : Tv 17
Ñ. 2 Con yêu mến Ngài, lạy Chúa là sức mạnh của con.
2Con yêu mến Ngài, lạy Chúa là sức mạnh của con; 3a lạy
Chúa là núi đá, là thành luỹ, là Đấng giải thoát con;
Lạy Thiên Chúa con thờ, là núi đá cho con trú ẩn, là khiên
3bc
mộc, là Đấng cứu độ quyền năng, là thành trì bảo vệ. 4 Tôi
kêu cầu Chúa là Đấng xứng muôn lời ngợi khen, và tôi được
cứu thoát khỏi quân thù.
47Ñöùc Chuùa vạn vạn tuế! Chúc tụng Người là núi đá cho
tôi trú ẩn.Tôn vinh Thiên Chúa là Đấng cứu độ tôi, 51ab Chúa
ban nhiều chiến thắng lớn lao cho Đức Vua chính Người đã
lập.
người thân cận như chính mình, là điều quý hơn mọi lễ toàn
thiêu và hy lễ."34 Đức Giê-su thấy ông ta trả lời khôn ngoan
như vậy, thì bảo: "Ông không còn xa Nước Thiên Chúa
đâu!" Sau đó, không ai dám chất vấn Người nữa.
THUOÄC LOØNG.
ÑAÙP CA : Tv 145
41 Đức Giê-su ngồi đối diện với thùng tiền dâng cúng
cho Đền Thờ. Người quan sát xem đám đông bỏ tiền vào đó
ra sao. Có lắm người giàu bỏ thật nhiều tiền. 42 Cũng có một
bà goá nghèo đến bỏ vào đó hai đồng tiền kẽm, trị giá một
phần tư đồng xu Rô-ma.43 Đức Giê-su liền gọi các môn đệ lại
và nói: "Thầy bảo thật anh em: bà goá nghèo này đã bỏ vào
thùng nhiều hơn ai hết.44 Quả vậy, mọi người đều laáy tiền
dư bạc thừa của họ mà đem bỏ vào đó; còn bà này ñaõ túng
thiếu, laïi coøn bỏ vào đó tất cả những gì bà có, taát caû
nhöõng gì để nuôi thaân."
cuoäc ñôøi mình vaø Ngöôøi Con yeâu daáu cuûa Meï
qua Hy teá thaäp giaù.
Hy teá tuyeät haûo aáy ñaõ thay theá cho moïi
kieåu daâng hieán trong Do-Thaùi giaùo chæ daâng
cuûa caûi vaät chaát, chæ nhaèm hình thöùc khoe
khoang, vaø phaûi daâng ñi daâng laïi nhieàu laàn,
khoâng sinh hieäu quûa cöùu ñoä cho ai ! Traùi laïi,
Ñöùc Gieâ-su chæ daâng moät laàn qua khoå naïn
cuûa Ngaøi laø ñuû caát toäi loãi cuûa daân. (x Dt
9,24-28 : Baøi ñoïc II)
Khi thieát laäp Hy teá môùi naøy, Ñöùc Gieâ-su
ñaõ truyeàn cho Hoäi Thaùnh phaûi tieáp tuïc ñeå
nhôù ñeán Ngaøi. (x Lc 22,19) Bôûi ñoù, qua Phuïng vuï
Chuùa nhaät naøy, Hoäi Thaùnh daïy caùc tín höõu
noái daøi vaø môû roäng Hy teá ñoäc nhaát cuûa
Ngaøi qua caùc thôøi ñaïi, baèng caùch soáng ñaïo cuï
theå :
Haønh ñoäng theo Lôøi Chuùa.
Laøm laønh vôùi taát caû taám loøng
quaûng ñaïi, chæ caàn Chuùa bieát laø
ñuû.
Cuûa leã tieán daâng laø taám loøng tan
naùt giaøy voø vì toäi loãi, vaø tin
töôûng chæ nhôø Hy teá cuûa Ñöùc
Gieâ-su maø toäi bieán thaønh ôn.
coøn moät cheùn boät daønh cho hai meï con. Nhöng
khi oâng EÂ-ly-a noùi vôùi baø : Vì Ñöùc Chuùa, Thiên
Chúa của Ít-ra-en phán thế này : "Hũ bột sẽ không vơi vò
dầu sẽ chẳng cạn cho đến ngày Ñöùc Chuùa đổ mưa xuống
trên mặt đất." (xem 1V 17, 7-16 : Baøi ñoïc 1)
Roõ raøng haønh ñoäng cuûa ñöùc tin laø laøm
theo Lôøi Chuùa, duø xem ra voâ lyù vaø coù khi coøn
ñoäc aùc nhö laàn Thieân Chuùa baûo oâng Aùp-ra-
ham hieán teá con trai duy nhaát cuûa mình ! (x St 22)
THUOÄC LOØNG.
và chẳng cực hình nào động tới được nữa. 2 Bọn ngu si coi
họ như đã chết rồi ; khi họ ra đi, chúng cho là họ gặp phải
điều vô phúc. 3 Lúc họ xa rời chúng ta, chúng tưởng là họ bị
tiêu diệt, nhưng thực ra, họ đang hưởng an bình. 4 Người đời
nghĩ rằng họ đã bị trừng phạt, nhưng họ vẫn chứa chan hy
vọng được trường sinh bất tử. 5 Sau khi chịu sửa dạy đôi
chút, họ sẽ được hưởng ân huệ lớn lao. Quả thế, Thiên Chúa
đã thử thách họ và thấy họ xứng đáng với Người. 6 Người đã
tinh luyện họ như người ta luyện vàng trong lò lửa, và đón
nhận họ như của lễ toàn thiêu. 7 Khi đến giờ được Thiên
Chúa viếng thăm, họ sẽ rực sáng như tia lửa bén nhanh
khắp rừng sậy. 8 Họ sẽ xét xử muôn dân, và thống trị muôn
nước. Và Đức Chúa sẽ là vua của họ đến muôn đời.
9 Những ai trông cậy vào Người, sẽ am tường sự thật ;
ÑAÙP CA : Tv 125
1 Khi Chúa dẫn tù nhân Xi-on trở về, ta tưởng mình như giữa
giấc mơ. 2ab Vang vang ngoài miệng câu cười nói, rộn rã trên
môi khúc nhạc mừng.
2cd Bấy giờ trong dân ngoại, người ta bàn tán: "Việc Chúa
làm cho họ, vĩ đại thay! " 3 Việc Chúa làm cho ta, ôi vĩ đại!
ta thấy mình chan chứa một niềm vui.
528 CHUÙA NHAÄT 33 THÖÔØNG NIEÂN / B
4 Lạy Chúa, xin dẫn tù nhân chúng con về, như mưa dẫn
nước về suối cạn miền Nam.5 Ai nghẹn ngào ra đi gieo
giống, mùa gặt mai sau khấp khởi mừng.
6Họ ra đi, đi mà nức nở, mang hạt giống vãi gieo; lúc trở
về, về reo hớn hở, vai nặng gánh lúa vàng.
Khi aáy, 23 Đức Giê-su nói với mọi người: "Ai muốn
theo tôi, phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình hằng
ngày mà theo.24 Quả vậy, ai muốn cứu mạng sống mình, thì
sẽ mất; còn ai liều mất mạng sống mình vì tôi, thì sẽ cứu
được mạng sống ấy.25 Vì người nào được cả thế giới mà phải
đánh mất chính mình hay là thiệt thân, thì nào có lợi gì? 26 Ai
xấu hổ vì tôi và những lời của tôi, thì Con Người cũng sẽ xấu
hổ vì kẻ ấy, khi Người ngự đến trong vinh quang của mình,
của Chúa Cha và các thánh thiên thần.
2/ GIAÙO HUAÁN.
Baøi ñoïc I, saùch Khoân ngoan daïy : muoán
bieát vaøng thaät hay giaû phaûi thöû trong löûa –
Muoán bieát ñöùc ñoä cuûa moät ngöôøi phaûi qua
gian nan thöû thaùch.
Baøi ñoïc II, thaùnh Phao-loâ trong thö I gôûi cho
tín höõu ôû Coâ-rin-toâ daïy raèng : Ngöôøi tin Chuùa
giôùi thieäu Thieân Chuùa laø Ñaáng toaøn naêng khi
hoï ñeå cho Thieân Chuùa haønh ñoäng treân con
ngöôøi hoï :
- Yeáu thaønh maïnh.
- Khoå neân vinh quang.
- Cheát ñöôïc soáng laïi.
CHUÙA NHAÄT 33 THÖÔØNG NIEÂN / B 531
THUOÄC LOØNG.
13 Trong những thị kiến ban đêm, tôi mải nhìn thì kìa:
có ai như một Con Người đang ngự giá mây trời mà đến.
Người tiến lại gần bên Đấng Lão Thành và được dẫn đưa tới
trình diện. 14 Đấng Lão Thành trao cho Người quyền thống
trị, vinh quang và vương vị; muôn người thuộc mọi dân tộc,
quốc gia và ngôn ngữ đều phải phụng sự Người. Quyền
thống trị của Người là quyền vĩnh cửu, không bao giờ mai
một; vương quốc của Người sẽ chẳng hề suy vong.
ÑAÙP CA : Tv 92
Ñ. 1a Chúa là Vua hiển trị, Chúa mặc oai phong tựa cẩm bào.
Chúa là Vua hiển trị, Chúa mặc oai phong tựa cẩm bào,
1ab
1cChúa thiết lập địa cầu, địa cầu không lay chuyển. 2 Ngai
vàng Chúa kiên cố tự ngàn xưa: Ngài hiện hữu tự muôn
ngàn đời.
5 Lạy Chúa, thánh chỉ Ngài thật là bền vững, nơi đền vàng
rực lên toàn thánh thiện triền miên qua mọi thời.
sạch tội lỗi chúng ta,6 làm cho chúng ta trở thành vương
quốc và hàng tư tế để phụng sự Thiên Chúa là Cha của
Người: kính dâng Người vinh quang và uy quyền đến muôn
thuở muôn đời. A-men!7 Kìa, Người ngự đến giữa đám mây.
Ai nấy sẽ thấy Người, cả những kẻ đã đâm Người. Mọi dân
trên mặt đất sẽ đấm ngực than khóc khi thấy Người. Đúng
thế! A-men!
8 Đức Chúa là Thiên Chúa phán: "Ta là An-pha và Ô-
chuùng ñang gaøo theùt ñoøi leân aùn töû cho Ngaøi !
(x Ga 19,12-16) Nhöng chính ñoù laø daáu vaøo ngaøy
caùnh chung, Ngaøi ngoài treân ngai toøa xeùt xöû
muoân daân. (x Mt 25,31-46)
Ai nghe bieát tieáng Ngaøi hoï môùi thuoäc veà
Vöông quoác söï thaät, söï soáng cuûa Ngaøi. Nhö lôøi
Ñöùc Gieâ-su noùi : “Ai thuoäc veà söï thaät thì nghe
lôøi toâi.” (Ga 18,37)
THUOÄC LOØNG.
MUÏC LUÏC
CHUÙA NHAÄT I MUØA VOÏNG ........................................6
CHUÙA NHAÄT 2 MUØA VOÏNG.......................................17
CHUÙA NHAÄT 3 MUØA VOÏNG ......................................27
546 CHUÙA NHAÄT 34 THÖÔØNG NIEÂN / B