Вы находитесь на странице: 1из 4

Le contexte de la parution du document authentique

A la fin des annes 1950, la mthode Structuro-globale Audio-visuelle (SGAV) simpose


en France dans le contexte de lenseignement et de lapprentissage du franais langue trangre
(FLE). Cette mthodologie se constitue autour de lintgration du son et de limage dans ce
processus denseignement/apprentissage. Son introduction drive du contexte politique de
lpoque, contexte qui domine lEurope entire: langlais devient de plus en plus la langue des
communications internationales. Les Franais sentent cette expansion de langlais comme une
menace et sefforcent de restaurer le prestige duquel le franais se jouissait le sicle antrieur. De
mme, lempire colonial franais joue lui aussi un rle trs important dans le dveloppement de
nouvelles mthodes denseignement/apprentissage du franais, car la France se donne de la peine
trouver de nouveaux moyens de renforcer son implantation dans ces colonies-ci, mais aussi de
dvelopper une manire plus facile denseignement/apprentissage.
Au milieu des annes 1950, Petar Guberina, linguiste croate de lInstitut de Phontique
de lUniversit de Zagreb, Paul Rivenc (Ecole normale de Saint-Cloudet) et Raymond Renard
(Universit de Mons, Belgique) donnent les premires formulations thoriques de la mthode
SGAV, mthode qui rvolutionnera la didactique des langues trangres. Le matriel utilis a t
labor par le C.R.E.D.I.F. (Centre de recherche et dtude pour la diffusion du franais),
sappuyant sur un corpus de 1475 mots du vocabulaire franais fondamental premier degr. Ces
mots taient considrs comme faisant partie dune base indispensable pour une premire tape
dapprentissage du franais. On proposait [aux lves] une acquisition progressive et
rationnelle du franais fondamental premier degr afin de passer la deuxime tape de
lapprentissage le franais fondamental second degr comprenant 1609 mots
1
.
Sopposant au mthodes traditionnelles, fondes particulirement sur lenseignement de
la grammaire, les exercices de traduction et la lecture des extraits des uvres littraires, la
mthode structuro-globale audio-visuelle privilgie lapproche communicative de
lapprentissage, approche qui favorise lexpression orale et la langue parle, en rduisant ainsi
limportance donne auparavant lexpression crite, la langue crite, la lecture et la
traduction.

1
Ivan, Mihaela La mthode structuro-globale audio-visuelle (S.G.A.V.), p. 16, en Dialogos, no. 14/2006
Le principe qui gouverne la mthode SGAV met au centre de lapprentissage dune
langue trangre la langue parle, cest--dire cette chane sonore constitue par des sons qui
senchanent pour former des mots, des groupes de mots et puis des phrases, tout cela exprim
par lintermdiaire du rythme et de lintonation, par des gestes et des mimiques
2
. Au cadre de
cette mthode, la langue enseigne est une langue de communication, langue qui permettra
lapprenant de se dbrouiller seul dans une situation particulire de communication. A laide de
la mthode SGAV, Petar Guberina souhaitait dvelopper chez lapprenant une comptence de
communication partir dune situation prsente au moyen dun support audio-visuel
3
. De la
sorte, le dialogue est reprsent par des images qui facilitent sa comprhension, aidant
lapprenant daccder au sens par les lments de dcor, les objets que les personnages y
indiquent, voire par leur mimique et leurs gestes, qui trahissent des tats dme, des sentiments,
des motions. La thmatique contenue dans ces textes sinscrit dans une progression, dans une
structure rigoureusement tablie, qui concerne en mme temps la situation, limage, la parole, la
grammaire, progressive son tour, de sorte que llve puisse rutiliser et rinvestir dans les
nouvelles leons les notions antrieurement acquises.
Parce que la comprhension orale prcde la production orale, au dbut, le processus
denseignement/apprentissage se ralise par des activits de comprhension orale, activits qui
mettent laccent sur la prononciation, le rythme du discours, lintonation de la phrase. Les
adeptes de cette mthode favorisent loral, conoivent des activits pour maximiser cette
comptence, en dfaveur de la comprhension et de la production crites, activits peu
reprsentes dans les manuels SGAV. Les comptences sont elles aussi dveloppes en suivant
rigoureusement un schma logique et progressif, qui commence par lcoute, continue avec
lactivit de parler et celle de lire, et finit par lcriture.
En ce qui concerne lenseignement de la grammaire dans le cadre de cette mthode, on
rencontre une censure de lexplication grammaticale, en tolrant seulement une grammaire
implicite. Lapprentissage de la grammaire se fait par la mise en place de mcanismes et lon
passe la gnralisation par analogie et changements minimaux
4
. Il sagit donc dune
grammaire inductive : lenseignant donne oralement une phrase approprie au niveau des

2
Ivan, M. La mthode structuro-globale audio-visuelle (S.G.A.V.), p. 16, en Dialogos, no. 14/2006
3
Ibidem, p. 17
4
Ivan, M. La mthode structuro-globale audio-visuelle (S.G.A.V.), p. 17, en Dialogos, no. 14/2006
apprenants et il les dirige vers la dcouverte de la rgle grammaticale par des exercices de
reprage et de conceptualisation. Ensuite, lacquisition est renforce laide des exercices
structuraux, comme un jeu sur lintuition et la rptition, activits utilises couramment dans la
mthode audio-visuelle, qui prcde la mthode SGAV. Mais, si la mthode audio-visuelle
sappuyait sur des exercices qui servaient automatiser une structure par le jeu rpt stimuli-
rponses, la mthode SGAV remploie les structures dans des contextes diffrentes.
Un autre principe de la mthode SGAV concerne le vocabulaire, qui est limit aux mots
les plus courants. La mthode enseigne un lexique limit, environ 2000 mots, en sappuyant sur
la rptition des structures et des dialogues thmatiques. Plusieurs critiques ont affirm quen
rduisant le lexique de la langue franaise des mots employs dans de diverses situations
communicationnelles, la langue devient normative et elle est en proie au vieillissement rapide.
Un avantage de plus que cette mthode apportait lpoque tait lapproche du franais
sans recours la langue maternelle, car la comprhension du texte ne se faisait plus par la
traduction, mais laide des squences visuelles.
Parmi les avantages de cette mthode, on peut souligner laccent mis sur la prononciation
correcte, la progression grammaticale et lexicale, limportance donne la langue parle et la
rduction des interventions en langue maternelle. Mais la mthode prsente aussi des
dsavantages, parmi lesquelles on peut noter :
a) Lautomatisation excessive des structures, qui restreint lemploi de la langue aux
situations antrieurement apprises en classe. Ltudiant napprend aucune rgle de
grammaire, quoi quil apprenne rapidement communiquer oralement, dans les
limites des situations imagines pendant lapprentissage.
b) La comprhension de natifs reste difficile pour lapprenant, parce que le langage
employ dans les dialogues imagins en classe font usage dune langue trop
artificielle, qui rassemble peu la langue naturelle des natifs quand ils parlent entre
eux o lorsquils sexpriment dans les mdias.
c) Le langage est conu dune manire trs simpliste, il est rduit des structures qui
peuvent souffrir des modifications de sens.
Pourtant, la mthode SGAV reprsente un point de repre dans lvolution de la
didactique des langues, et ses principes de bases seront exploits par les mthodes qui suivront.
Lapproche communicative gardera limportance donne la langue parle, mais elle placera la
comptence de communication au centre de lapprentissage, et les documents spcialement
fabriqus pour des objectifs pdagogiques seront remplacs par les documents authentiques, par
les situations authentiques de communication. De cette manire denvisager lapprentissage
dune langue rside une nouvelle dfinition de ce processus : Apprendre une langue, cest
apprendre se comporter de manire adquate dans des situations de communication o
lapprenant aura quelque chance de se trouver en utilisant les codes de la langue cible
5
.
Ds les annes 1970, les didacticiens commencent sinterroger sur la suite donner aux
mthodes SGAV. Les documents fabriqus pour des objectifs pdagogiques sont remplacs ainsi
par les documents authentiques, dont lutilisation dans les classes de langue offre de multiples
possibilits et dont lexploitation permet aux apprenants de sapproprier, en plus des savoirs
langagiers, des savoir-faire dordre socio-culturel. La ncessit prgnante dunir troitement
lenseignement/lapprentissage de la langue avec celui de la culture et de la civilisation et celle
dhabituer lapprenant des situations de communication relles, dans lesquelles la langue
naturelle, la langue parle par les natifs soit utilise trouve lcho dans lintroduction des
documents authentiques, documents qui sopposent ceux fabriques, par leur nature et leurs
objectifs non-pdagogiques. Les documents authentiques font usage dune langue fortement
ancre dans la fonction de communication relle, ayant comme fondement des supports
pdagogiques intgrs dans la civilisation franaise du point de vue social et culturel.
Lintroduction de ces documents authentiques vient complter les avantages de la mthode
SGAV et den effacer les dsavantages, par la conciliation de lapprentissage de la langue avec
celui de la civilisation. Les souteneurs de ces documents dits authentiques rendent plus facile
laccs des apprenants une langue elle-aussi plus authentique et plus diverse, sans oublier de
remplir les lacunes des ceux-ci.
Au contexte politique et didactique de lpoque sajoute le contexte technologique, qui,
par son progrs rapide et par ses nombreuses innovations, permet la propagation plus facile de
ces documents.


5
Puren, C., 1988, Histoire des mthodologies de lenseignement des langues, Paris, Nathan-Cl International, coll.
DLE, p. 372, apud Ivan, M. - La mthode structuro-globale audio-visuelle (S.G.A.V.), p. 19, en Dialogos, no. 14/2006

Вам также может понравиться