DOI:10.1598/RT.64.5.14 ISSN:0034-0561 print / 1936-2714 online 383 ENGLISH LEARNERS ENGLISH LEARNERS Promoting Literacy Development for Beginning English Learners Eurydice Bouchereau Bauer, Juliana Arazi R esearch shows that the number of immigrant students in the United States is increasing (National Clearinghouse for English Language Acquisition, 2008). Despite this, not enough is known about these students. Some researchers have called for studies that consider all immigrant students, in- cluding those who have recently arrived (Paez, 2008; Szente, Hoot, & Taylor, 2006; Wang & Aldridge, 2007). Addressing the needs of immigrant students means considering linguistic and cultural resources they bring to school. Doing so will not only benefit stu- dents and their parents, but it will help schools offer better education to these students at all grade levels. Studies show that teachers struggle with meeting the needs of immigrant students, especially recent arrivals (Szente et al., 2006; Tadesse, Hoot, & Watson- Thompson, 2009). To some extent, this is due to the instructional method and to a curriculum that is un- familiar to students. Here we present one teachers lit- eracy instruction with a newly arrived English learner (EL) as he developed his language and literacy skills. Teaching Language Through Literacy Instruction Reading comprehension is a complex cognitive pro- cess that requires simultaneous use of rapid word recognition and semantic and syntactic cues in order to construct meaning using personal knowledge and the content of the text (Gibbons, 2002). For second- language (L2) learners to read effectively, they must have good vocabulary development. However, the type of comprehension and vocabulary instruction provided to ELs is dependent on each childs acquisi- tion of literacy in his or her native language. Children who have well-developed oral and written skills in their native language are able to proceed with the acquisi- tion of L2 reading much faster (Lanauze & Snow, 1989). Emer gent Engl i s h r eader s l i ke Cheung (pseudonym)a newly arrived third grader who possesses strong written and oral skills in his native Chinese (and our target student in this article)are able to start the L2 reading process if they have some understanding of letter sounds in English. Cheung en- tered third grade in the United States late in the aca- demic year with an emerging phonemic awareness and lettersound knowledge in English that enabled him to decode some basic English words. However, he could not connect the words he could pronounce orally to their actual meaning. Juliana (second author), Cheungs ESL teacher, helped him acquire a sufficient amount of vocabulary words and understanding of grammatical structures in order to support his reading of his first storybook text in English, the fairy tale Jack and the Beanstalk. This story was selected because most children across different cultures come to school having heard it in their native language. When ELs are introduced to these fairy tales in English, they already possess some background knowledge about the characters, the plot, and the major events in the story, acquired in their native language, which will transfer to their comprehension of the text in English. Steps in Making English Text Comprehensible Previewing Cheungs initial exposure to the fair y tale Jack and the Beanstalk came in the form of actively 384 The Reading Teacher Vol. 64, No. 5 February 2011 previewing the target vocabulary through a picture walk. Juliana would selectively bring Cheungs atten- tion to certain pictures on the page with the goal of eliciting talk that would lead to developing vocabu- lary and making personal connections. For exam- ple, the first picture in the book was an illustration of a cabin on top of a hill overlooking a nearby town. During Julianas interaction with Cheung, they dis- cussed and labeled the home in the forest a cabin. Juliana and Cheung would then engage in talking about how a cabin looks, if they had ever seen one in real life, and so on. Words like cabin, hill, town, old, young, small, big, dog, cat, and cow became sight words. Cheung wrote the target vocabulary words in his notebook along with a translation of the words in his native language. He then read the sight words or phrases in his note- book and used his new language to write simple sen- tences like the following: Cheung is thin and young. The cow is thin and old. These sentences personalized the connections between Cheungs life and the vocabulary words from the text. In addition, Cheung made connec- tions between himself and the main character in the text. During each instructional lesson with Cheung, Juliana targeted 10 vocabulary words that related to the fairy tale that Cheung would eventu- ally read. Bilingual Dictionary As Cheung acquired new vocabulary in English, he created his own personal bilingual dictionary with all the new language he was learning. This dictionary extended beyond writing down nouns and phrases. Each time a new verb was introduced, Cheung add- ed his verbs to his verb bank (see Figure 1). The bilin- gual dictionary aided Cheung in connecting what he already knew in his native Chinese with what he was learning in English. Cheungs expanding dictionary was always available to him during a lesson so that he could refer to it when he was trying to communi- cate a verbal message or when he needed to create a sentence. Bringing Content to Life As a content-based ESL teacher, Juliana is well aware of the physical connection new ELs need to make to what they are learning in order to better develop their reading vocabulary. For example, in an effort to connect science and literacy, Cheung planted a bean seed in soil as he was learning some of the target vo- cabulary for the chapter in the fairy tale. As a result of these interactions, Cheung created sentences such as the following: I planted a bean in a pot. The bean grows. I can eat the bean. Cheung wrote many such sentences with grow- ing complexity as the year progressed, for both schoolwork and homework. These types of pat- tern sentences were expanded when new vocabu- lar y words were added to Cheungs repertoire. Interactive writing of this sort allows beginning ELs to write meaningful messages that grow from the language they know and the language they are able to generate. Figure 1 Cheungs Verb Bank L1 language Present tense -ing form Past tense [Chinese for stop] stop/stops stopping stopped [Chinese for write] write/writes writing wrote [Chinese for take] take/takes taking took 385 Promoting Literacy Development for Beginning English Learners comprehension questions about the reading. At this point, the students should know the story structure well enough to be able to retell the events in chunks. As Cheung read a section of the text and became fa- miliar with it, he was asked to orally retell that sec- tion. Juliana used their teacherstudent interaction to nudge Cheung forward in his development. Juliana: [references the cow] Why is it thin? Cheung: No milk. Juliana: [puts all of his ideas together] The cow is thin because it doesnt have any milk. Lets write this sentence down. This exchange between student and teacher is vital to Cheungs cog- nitive growth, be- cause it provides ongoing scaffold- ing that enables him to acquire in- creasingly sophis- ticated language rules. Vygot skys (1978) t heor y of the zone of proximal development suggests that cognitive growth is de- pendent on feedback and mod- eling from others in the persons environment. At the onset of these retellings, Juliana played a visible role in supporting the process. However, Cheung gradu- ally became more independent. In the following exchange, Cheung and his teach- er are discussing his writing and the text. Cheungs written sentence at this point in the teacherstudent interaction read, Inside the box there was a magic bean. Cheung: They trade the cow. Juliana: Now make a sentence. What do they do? Jack and the man.... Cheung: [starts writing using his memory, his note- book, and his personal dictionary] Jack and the man traded a magic bean. Juliana: Tell me what kind of cow. Cheung: Old and sick. Juliana: So make your sentence longer. Guided Reading Instruction Providing beginning ELs with structured guided reading instruction is essential for effective oral and written language development. The focus of the in- struction should be on comprehension. In order to support Cheungs understanding of the text, it was first read to him in Chinese. Juliana used a number of people to support Cheungs native language other Chinese students in the class, a Chinese native- language teacher, and Cheungs parents. Following the reading in Chinese, Cheung and Juliana read the English text chorally. The choral reading of the text incorporated dramatic gestures and motions to provide contextual clues. Choral reading is useful for Cheung because it supports his development of flu- ency and provides him with a model of proper into- nation and pronunciation. Given the familiarity of the text chosen, Cheung had background knowledge as well as cultural sche- mata to help with text comprehension. Through in- teractive scaffolding, Juliana was able to support Cheung to answer the wh- questions (who, what, when, where) using complete sentences. This is a dif- ficult task for an emerging EL, because the student has to understand question formation and use cor- rect word order to answer questions. Harper and de Jong (2004) point out that comprehensible input, re- peated exposure to the target language, and interac- tion with native English speakers are not sufficient for EL children to develop L2 literacy. Instead, they suggest that teachers incorporate linguistic aspects of the English language, such as grammar and pho- nology, into instructional learning tasks. Throughout Julianas interaction with Cheung, she explicitly discussed with him approaches to an- swering questions posed to him. Juliana would write down her questions after stating them, and the two of them would identify the subject and verb that need- ed to be in the first two positions of his response, followed by the rest of his sentence. Through these types of interactions, Cheung slowly learned how to formulate English sentences orally and in writing. Story Retelling For emergent ELs, retelling the story in paragraph form comes af ter t he student s have had mul - tiple opportunities to read the text and answer 386 The Reading Teacher Vol. 64, No. 5 February 2011
Link personal classroom experiences with
events and actions in the text
Use the native language to make concepts and
ideas comprehensible
Participate in guided reading instruction
Engage in story retelling and summary writing
of the text References Gibbons, P. (2002). Scaffolding language, scaffolding learning: Teaching second language learners in the mainstream class- room. Portsmouth, NH: Heinemann. Harper, C, & de Jong, E. (2004). Misconceptions about teach- ing English-language learners. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 48(2), 152162. doi:10.1598/JAAL.48.2.6 Lanauze, M., & Snow, C.E. (1989). The relation between rst- and second-language writing skills: Evidence from Puerto Rican elementary school children in bilingual programs. Li ngui st ics and Educat i on, 1(4), 323339. doi:10.1016/ S0898-5898(89)80005-1 National Clearinghouse for English Language Acquisition. (2008). NCELA frequently asked questions. Retrieved September4, 2010, from www.ncela.gwu.edu/files/uploads/9/growing LEP_0708.pdf Paez, M.M. (2008). English language proficiency and bilingual verbal ability among Chinese, Dominican, and Haitian im- migrant students. Equit y & Excellence in Education, 41(3), 311324. doi:10.1080/10665680802177380 Szente, J., Hoot, J., & Taylor, D. (2006). Responding to the spe- cial needs of refugee children: Practical ideas for teachers. Early Childhood Education Journal, 34(1), 1520. doi:10.1007/ s10643-006-0082-2 Tadesse, S., Hoot, J., & Watson-Thompson, O. (2009). Exploring the special needs of African refugee children in U.S. schools. Childhood Education, 85(6), 352356. Vygotsky, L.S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes (M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman, Eds. & Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press. Wang, X.C., & Aldridge, J. (2007). Re-examining diversity issues in childhood education. Childhood Education, 83(5), 258259. Bauer teaches at the University of Illinois at Urbana- Champaign, USA; e-mail ebbauer@uiuc.edu. Arazi teaches at Martin Luther King Elementary in Urbana, Illinois; e-mail jarazi@usd116.org. Cheungs sentence now reads, Jack and the man traded a magic bean and the old and thin cow. Cheungs entire passage reads, The man had a box in his hand. Jack and the man traded a magic bean and the old and thin cow. This small passage rep- resents a short part of the paragraph that Cheung wrote. It took Cheung a little more than two weeks to complete his summary of Jack and the Beanstalk. Closing Thoughts It took two months to read and complete the preced- ing activities with the book Jack and the Beanstalk. Although it took a long time, this approach support- ed Cheung on his path to literacy in his second lan- guage. Cheung received well-paced instruction that held his interest as a third grader. Juliana created a multilayered learning environment that aided Cheung to gradually develop and enrich his language skills in English. Explicit instruction provided Cheung with a systematic approach to language development and encouraged him to be an active learner. As a result, an EL newcomer like Cheung, with no speaking and very few literacy skills in English, significantly improved his academic literacy development within a couple of months of his arrival in an American school. Although Juliana is an ESL teacher, regular class- room teachers can incorporate some of the talk and activities found in this article. Specifically, teachers should
Support students to preview the text and discuss
key vocabulary words
Write short sentences that connect personal in-
formation with that of the character in the text
Create bilingual dictionaries that support word
learning, simple expressions, and English gram- matical structures The department editors welcome reader comments. Eurydice Bouchereau Bauer teaches at the University of Illinois at Urbana-Champaign, USA; e-mail ebbauer@uiuc.edu. Patrick C. Manyak teaches at the University of Wyoming, Laramie, USA; e-mail PManyak@uwyo.edu. Copyright of Reading Teacher is the property of International Reading Association and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use.