EL MUNDO QUEBRADO
GABRIEL MARCEL
EL MUNDO QUEBRADO
PIEZA EN CUATRO ACTOS
FERNANDO L. SABSAY
Ttulo original:
LE MONDE CASS
Traduccin de la versin original definitiva de:
BEATRIZ GUIDO
EL MUNDO QUEBRADO
PERSONAJES
LAURENT CHESNAY
ANTONOV
HENRI BRAUNFELS
GLLBERT DESCLAUX
AUGSBURGER
CHRISTIANE
DENISE FURSTLIN
NATALIA
GENEVIVE FORGUE
JUME
Gabriel Marcel
ACTO PRIMERO
Un saloncito. Moblaje muy moderno. Al foro derecha un piano de cola. Son las dos de la tarde. LAURENT fuma un
cigarrillo sentado en su silln, CHRISTIANE habla por telfono.
ESCENA I
CHRISTIANE y LAURENT
CHRISTIANE. No olvide, seorita, si surgiera alguna dificultad, que Claude no es... hay que
entenderle... le ruego que nos lo escriba simplemente. O bien si tiene usted la impresin de que siente
nostalgia... Yo comprendo. Ah en el chalet los nios tienen todo cuanto pueden necesitar. Pero de
todos modos... Verdad, seorita? Y procure tambin, por favor, que nos escriba a menudo.
LAURENT. Sus ltimas cartas eran un espanto.
CHRISTIANE. Cmo? Perdn, mi marido me est diciendo algo.
LAURENT. Un espanto.
CHRISTIANE. Mi marido me recuerda que sus ltimas cartas estaban horriblemente mal escritas.
Y qu ortografa! Tendra usted escrpulos en leerlas? Pero s, claro. Por otra parte, Dios mo!
mientras sea feliz y est sano... Adis, seorita. Cmo? Dice usted que l puede venir al telfono?
LAURENT. Una tercera comunicacin.
CHRISTIANE. Se lo agradezco, pero quizs no sea necesario. Podra tomar fro. Bselo por
nosotros, no? (Cuelga. Pausa.)
LAURENT. En resumen, qu result ser esa indisposicin?
CHRISTIANE. Un enfriamiento y un pequeo trastorno gstrico como consecuencia.
LAURENT. Estoy convencido de que les hacen comer demasiado.
CHRISTIANE. Es que se siente un apetito all arriba. Pude comprobarlo cuando lo llev.
LAURENT. Y el trabajo?
CHRISTIANE. Claude acaba de estar enfermo.
LAURENT. No hablo de estos ltimos ocho das. Tendr que pasar a sexto en octubre?
Adems, siempre se le ha tratado como a un enfermo. (Suena el telfono. Atiende Christiane.)
CHRISTIANE. Hola! Es usted, Henri? S, regres esta [7] maana. Muy bueno el viaje. S,
agradable. No, no mucha gente. En fin, es decir, el hotelito estaba lleno. Muy recomendable. Sobre la
costa vasca. Mil cuatrocientos con bao privado. No le voy a decir que sea regalado, pero estuve
realmente muy bien atendida. Quin? La pequea de Brucourt? Si, estaba. Ciertamente, muy
simptica. No baila bien, en fin, no me parece... S, dos o tres veces, con Philippe, con Bertrand... No,
con Amadeo no. Es mi tipo! No se haga el tonto. (Con tono diferente.) Ah! s, estuvo un poco enfermo, el
pobrecito, figrese. No, no, nada importante. Muy bien, gracias. Est a mi lado... Eso es, venga a
conversar un rato. Estoy un poco cansada, y no saldr en todo el da. Hasta luego. (Cuelga. Un silencio.
Mira a su marido.) No tienes buen aspecto. Mucho trabajo este ltimo tiempo?
LAURENT. Preparar ese famoso reglamento de administracin pblica.
CHRISTIANE (Cortsmente). Oh!... Haces bastante ejercicio? (Laurent re un poco duramente.) Qu
pasa?
LAURENT. Nada.
CHRISTIANE. Al menos, te aliment bien Paulina, durante mi ausencia?
LAURENT. Sabes que generalmente, despachaba las comidas en diez minutos.
CHRISTIANE. No tienes... preocupaciones?
LAURENT. En lo ms mnimo.
CHRISTIANE. En el Consejo?
LAURENT. Se espera de un da a otro la muerte del Presidente Clary. (Suena el telfono.)
CHRISTIANE. Seras tan amable de atender?
LAURENT (descuelga). Hola!, de parte de quin? Seor? Cmo? Est seguro que no se
equivoca? (A Christiane.) Quieres venir, por favor? Es para ti, un nombre extranjero que no recuerdo
-7-
El mundo quebrado
haber odo.
CHRISTIANE (tomando el telfono). Hola!, buen da, seor; cmo le va desde el otro da? No,
todava no; llegu esta maana. Primero tengo que hablar con mi marido, usted comprende. Puede
haber alguna objecin en la que no hubiera pensado. Le escribir en seguida. S, s, entendido... Un
momento, tomo papel y lpiz. (Escribe.) Al cuidado del prncipe Arcade, como arcada no es cierto?
Ignatiev, 106, avenida Mozart, entendido. Cmo? Naturalmente, estar muy contenta de volver a
verlo, pero le prometo que tendr mi respuesta maana o pasado a ms tardar. Cmo? (Duda un
instante.) No, no est en este momento, acaba de salir... S, s, estoy bien. Pero tenga paciencia todava
durante veinticuatro o cuarenta y ocho horas, quiere? Eso es. Y la primera audicin de Foudre en
Pleyel es siempre para el veintisiete? Me alegro. Evidentemente, nuestros directores... debera dirigir
usted mismo la or-[8]questa... Eso espero... Eso es, hasta muy pronto. Adis. (Cuelga.)
LAURENT. Quin es?
CHRISTIANE. Antonov, te escrib...
LAURENT. S que estaba en el hotel "Vagues", como Amadeo, como el cantor rumano, por no
hablar de Gilbert, de Bertrand, de Lucien y otros "gigolos". Y qu quiere de nosotros, ese seor?
CHRISTIANE. Una idea que tuve. A lo mejor no vale nada, t dirs. Antonov y su mujer estn en
un hotel. Muy mal instalados, y creo que pagan mucho. Es imposible que l tenga su piano de cola en
esa habitacin minscula. Haba pensado que podramos alojarlos arriba, ya que el departamentito est
desocupado.
LAURENT. Alojarlos en qu condiciones?
CHRISTIANE. Eso se vera. Para empezar sera gratuitamente. Pero las circunstancias pueden
cambiar.
LAURENT. Sin embargo estaban en Biarritz.
CHRISTIANE. Invitados por los Goldberg.
LAURENT. Y yo crea que ese individuo era clebre!
CHRISTIANE. Para lo que significa la celebridad para un msico!
LAURENT. Es bolchevique?
CHRISTIANE. No creo que se ocupe de poltica.
LAURENT. Muy bien... Sin embargo, no dio conciertos en Mosc, el verano pasado?
CHRISTIANE. Y eso qu prueba?
LAURENT. Esa msica sdica tiene todo lo que hace falta para gustar a la gente de por ah.
CHRISTIANE. Por qu sdica? Yo la encuentro llena de salud, de vigor.
LAURENT. Si el fracaso es una prueba de fuerza, evidentemente...
CHRISTIANE. Algo anuncia.
LAURENT. A no dudarlo: la destruccin de todo lo que hemos amado.
CHRISTIANE. Hemos? Quines?
LAURENT. Yo y otra persona que cre que eras t.
CHRISTIANE. No era yo, no creo.
LAURENT. Era alguien a quien todava no le gustaban ni Biarritz, ni el jazz.
CHRISTIANE. Pero t comprendes...
LAURENT (firmemente). No. O en todo caso... (Se ha levantado y pasea a su alrededor una mirada inerte.)
CHRISTIANE. Sabes bien que si Lvy Kauffmann no hubiera insistido tanto, no hubiera ido a
Biarritz.
LAURENT. Seguro, tambin est la medicina.
CHRISTIANE. Por qu tambin?...
LAURENT. S muy bien que Pars te intoxica.
CHRISTIANE. Por qu tambin, Laurent? [9]
LAURENT. Adems, Biarritz no era una imposicin. Podas elegir.
CHRISTIANE. Para una vez que tuve la ocasin de ir a algn lado con Denise. Por otra parte, t
no hiciste ninguna objecin.
LAURENT. En lo ms mnimo.
-8-
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
el Bndictine en su tiempo...
DENISE. Debe ser lo principal a los ojos de esos buenos religiosos.
CHRISTIANE (con tono ambiguo). Te parece?
AUGSBURGER (a Christiane). Quisiera pedirte un consejo. (A Denise.) No estorba usted, querida
seora. Una amiga quisiera consultar a Lvy Kauffmann. Siempre sigues contenta con l?
CHRISTIANE. Me parece muy serio.
AUGSBURGER. Y sus precios... no son muy exorbitantes?
CHRISTIANE. Quinientos francos la visita, mil si va a la casa.
AUGSBURGER. No es regalado. Pero supongo que por un tratamiento se podra obtener un
precio global.
CHRISTIANE. No lo s.
AUGSBURGER. No lo podras averiguar?
CHRISTIANE. Me resulta difcil.
AUGSBURGER. En fin, ya hablaremos... Y el pequeo, va bien? Tienes buenas noticias?
(Levantndose.) No te molestes, querida, ests cansada, s, efectivamente, ests un poco flacucha. (A
Denise.) Adis seora. (Sale.)
ESCENA IV
CHRISTIANE. DENISE.
DENISE. Una seora amiga... Dime, es siempre la misma?
CHRISTIANE. Creo que s, desde hace tres aos.
DENISE. Crees que se casarn?
CHRISTIANE. Lo dudo; me parece que estn muy contentos as.
DENISE. Qu tono empleas!
CHRISTIANE. Qu quieres...! Pap... Ah! no, hablemos de otra cosa.
DENISE. Despus de todo tu padre lleva una vejez agradable, a pesar de sus prdidas de dinero.
CHRISTIANE. Seguramente.
DENISE. No es malo.
CHRISTIANE. Cierto.
DENISE. Entonces?
CHRISTIANE. No s qu me ha pasado.
DENISE. Fue desde que habl de esos discos de Solesmes.
CHRISTIANE (nerviosa). Ests loca!
DENISE. En efecto, no veo muy bien... Oye, creo que Max tiene una amiguita. Ayer por la tarde,
recibi una carta muy perfumada, y esta maana una postal. Le hubiera gustado que yo le pidiera verlas.
Pero me hice la discreta. Al fin y al cabo es lo mejor que podra ocurrir. Esas [13] casas a las que iba de
vez en cuando no le resultaban; ya lo haba notado. Le hace falta regularidad. Y adems, para nuestra
buena relacin... Me vea obligada alguna vez... Mientras que ahora... (En respuesta a una protesta que
presiente.) S, ya s que todo esto es lamentable. Pero, qu puedo hacer? Mientras Bertrand lo soporte...
CHRISTIANE. S.
DENISE. No te ha dado la impresin de que est cambiando?
CHRISTIANE. Cmo?
DENISE. S, en fin, su actitud hacia conmigo... Habis conversado bastantes veces en Biarritz.
Muy... Oh! No es un reproche.
CHRISTIANE (molesta). As lo espero.
DENISE. Solamente, habrs podido notar algo, qu se yo!
CHRISTIANE. Nada, te lo aseguro.
DENISE. Cierto? Me pareci, en algn momento, que la pequea de Brucourt no le disgustaba.
CHRISTIANE. Ella me pareci bastante dispuesta a echrsele encima.
DENISE. Ah!
- 11 -
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
GILBERT. Qu horror!
CHRISTIANE. Sabe que hacen cosas magnficas?
GILBERT (con satisfaccin). No, no lo s.
HENRI. Qu inculto!
CHRISTIANE. Habr que educarlo.
GILBERT. No se preocupe. Me acuerdo cuando mis padres tenan un palco en la pera...
CHRISTIANE. La pera!
GILBERT. Crea que el cuerpo de baile de la pera... [19]
CHRISTIANE. No...
HENRI. Ninguna relacin.
GILBERT. En todo caso, personalmente, prefiero el circo. (A Laurent.) Y usted?
LAURENT (ha tomado "El Tiempo" y aparenta leer.) Cmo? Perdn.
HENRI (a Christiane). Lo saba cerrado hasta ese punto?
CHRISTIANE. Es como usted para Marcel Proust.
GILBERT. Ah! No le gusta Proust? (Contento.)
CHRISTIANE. Se niega a leerlo. Dice que el medio ms seguro de no tener que buscar el tiempo
perdido...
GILBERT (desdeoso). Ya veo. Muy sutil.
HENRI (a Laurent). A usted le gusta Proust?
CHRISTIANE (vivamente). Laurent se lo ha ledo tres veces de punta a punta.
GILBERT. Eso est bien... (a Christiane.) No le parece que es espantoso?
CHRISTIANE. El qu?
GILBERT. Que estemos tan poco compenetrados... (Sealando a Henri.) l no aguanta a Proust, y
a m me aburre la danza.
CHRISTIANE (con melancola). Un mundo roto!
GILBERT (sealando a Christiane). Pero ella!
HENRI. Lo ama todo, lo comprende todo.
GILBERT. Es inaudita.
HENRI. Y adems lo sabe.
GILBERT. Me temo que ni lo dude.
HENRI. Es culpa nuestra. Se lo decimos demasiado.
GILBERT. Y le debe hacer mucho mal. (A Laurent.) Espero que usted reaccione.
CHRISTIANE. Est tranquilo, Laurent no es hombre de cumplidos.
HENRI. Excelente; eso sirve de contrapeso.
GILBERT. Las mujeres demasiado mimadas en su casa... vea su amiga Denise Furstlin.
CHRISTIANE. Es que Max la ha mimado tanto?
HENRI. La verdad es que l siempre tuvo malas costumbres. Eso no poda menos de terminar
muy mal.
CHRISTIANE. Me intriga usted: qu costumbres?
HENRI. Hemos tenido... no, prefiero no decir nada.
CHRISTIANE (decepcionada). Oh!
HENRI. Nada; hemos tenido durante algn tiempo la misma amante. Usted sabe, entre
estudiantes... se hacen economas... En estos casos el secreto profesional no existe, y reciba de vez en
cuando, confidencias muy curiosas.
LAURENT (muy secamente). Le dispensamos de repetirlas.
HENRI. No pensaba hacerlo, mi querido amigo. Slo era para decirles que el pequeo Max ha
tenido siempre gustos muy particulares. [20]
CHRISTIANE. Me lo figuraba. (Laurent hace un gesto de exasperacin.) Ya ves, Laurent, lo que te deca
hace un rato. (A Henri.) Pero entonces, por qu la toma usted con Denise?
HENRI. Qu quiere usted? A m, la publicidad no me atrae mucho.
LAURENT. La discrecin parece ser, en efecto, una de vuestras cualidades dominantes.
- 16 -
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
Sabes que to Louis y ta Alice, se sentirn muy apenados si no vas, pero si te da lo mismo...
CHRISTIANE. Podra estar enferma ese da... Por otra parte, todava no me he decidido. Si te
disgusta demasiado que vaya a casa de Dolores... no tendras ms que pedirme que le mande un aviso...
LAURENT. Sabes bien que jams pido nada.
CHRISTIANE. Y haces mal, Laurent.
LAURENT. Si tuviera que pensar en eso...
CHRISTIANE. Es por discrecin o por otro motivo menos honorable que t... no me pides
jams nada?
LAURENT. No comprendo.
CHRISTIANE. Digamos por amor propio?
LAURENT. Siempre he detestado que se me hagan concesiones.
CHRISTIANE. No lo considero precisamente un sentimiento loable.
LAURENT. Eres perfectamente libre de ir a cenar dos o tres veces por semana con esa lesbiana.
CHRISTIANE. Oye, nadie sabe si eso es cierto.
LAURENT. No movera el dedo meique para impedrtelo. Dejo esa ocupacin a tus amigos
personales. [22]
CHRISTIANE. Con todo, si eso me comprometiera...
LAURENT. Ests en edad de pesar las consecuencias de tus actos...
CHRISTIANE (profundamente). En este momento me das pena.
LAURENT. Oh!, no lo creo.
CHRISTIANE. Entonces, estoy representando?
LAURENT. No, pero para vosotros... las palabras... Hace ya tiempo que habis renunciado al
patrn oro.
CHRISTIANE. Qu es el patrn oro?
LAURENT. Intil que lo defina. Sabemos que existe. Oh! En tu medio, no.
CHRISTIANE. A qu llamas mi medio?
LAURENT. A tus amigos personales.
CHRISTIANE. Entonces en el tuyo...
LAURENT. Yo no lo tengo.
CHRISTIANE. Cmo? Y tus colegas? (Laurent re.) Por qu te res?
LAURENT. No, yo no tengo a nadie. Es tambin una de mis ventajas.
CHRISTIANE. No comprendo.
LAURENT. Ahora deberas recibir a esa persona.
CHRISTIANE. Puede esperar... Te aseguro, a veces te equivocas conmigo. No hay nada ms
penoso que esta forma de dejarme enteramente libre. Valdra ms expresar francamente un deseo. No?
sera el verdadero medio de ayudarme.
LAURENT. No saba que tenas necesidad de ayuda. Llevas la vida que te conviene.
CHRISTIANE. Ests seguro de eso?
LAURENT. Si tu vida no te place, nada te impide modificarla.
CHRISTIANE. Y si necesitara que me impusieran una voluntad?
LAURENT. S, para quejarte ante tus amigos de mi tirana.
CHRISTIANE (herida). Es ese mi modo de actuar?
LAURENT. Yo no s nada. No tengo la costumbre de escuchar detrs de las puertas.
CHRISTIANE. Crees por ventura que hablamos de ti?
LAURENT. No, jams tuve la pretensin de proveerlos de temas de conversacin.
CHRISTIANE. Qu extrao eres! Es que... Ah! no tienes confianza en m... Ves, lo reconoces.
LAURENT. Esas palabras no tienen sentido.
CHRISTIANE. No me dejas llegar hasta ti. Te sustraes...
LAURENT. A qu?
CHRISTIANE. A mi... ternura.
LAURENT (con voz alterada). Por favor, Christiane!
- 18 -
Gabriel Marcel
CHRISTIANE. Cuando veo la expresin que tenas hace un rato en su presencia, me siento... casi
desesperada. [23]
LAURENT. Ests soando. Lea el editorial de "Temps" ...Ahora, me parece que esa dama ha
hecho suficiente antesala. Esto ya es una grosera.
CHRISTIANE. No sabes de qu sacrificios sera capaz por ti... Si hay entre... mis amigos... alguno
cuya presencia te sea desagradable...
LAURENT. Yo lo nico que puedo decirte es que, el da que me entere que has hecho por m eso
que llamas un sacrificio, ocurrir entre nosotros algo irreparable.
CHRISTIANE. Entonces? La solucin?
LAURENT. Donde no hay problema, cmo podra haber solucin! (Toca el timbre.)
JULIE (entrando). La seora ha llamado?
LAURENT. Haga el favor de hacer pasar a esa dama. Te dejo.
CHRISTIANE (tmidamente). Todava no me has besado de veras. (l la abraza framente y sale.)
ESCENA X
CHRISTIANE. NATALIA.
CHRISTIANE (yendo al encuentro de Natalia). Buen da, querida seora.
NATALIA. Buen da, seora, a lo mejor soy inoportuna.
CHRISTIANE. Soy yo la que se excusa por haberla hecho esperar. Llegu hoy a la maana; usted
sabe lo que es eso, siempre hay gente que recibir, cuentas que arreglar.
NATALIA. Comprendo, comprendo... Vsevolod Ivanitch, teme no haber comprendido bien lo
que usted ha dicho por telfono. Detesta el telfono. Piensa es mejor que yo hable con usted.
CHRISTIANE (un poco seca). Siempre a propsito del pequeo departamento?
NATALIA. Debo decirle que est muy nervioso en estos momentos. En general, en el hotel est
siempre enfermo. No puede dormir. Camina todo el tiempo. Las otras personas se quejan. Eso no
puede continuar.
CHRISTIANE. Pero le he prometido contestarle lo antes posible.
NATALIA (confusa). Recibi un telegrama de Bruselas. Ofrecen una casa all. Pero hay que
responder en seguida.
CHRISTIANE. Quizs sea ms inteligente aceptarla.
NATALIA (molesta). A Vsevolod Ivanitch no le gusta Bruselas. Dice que los belgas son muy
pesados, que no lo comprenden. La alimentacin es tan indigesta! Y adems estn los ensayos en la sala
Pleyel. El director est perdido.
CHRISTIANE. Cmo?
NATALIA. Tan embrollado. Sera mejor que pudiera dirigir Vsevolod Ivanitch. Pero, si hay que
ir a Bruselas...
CHRISTIANE. Veremos eso. Voy a pedir que le sirvan una taza de t. [24]
NATALIA (asustada). No, gracias. Vsevolod Ivanitch me espera en el hotel. Debo preparar el t
para l. Es muy torpe.
CHRISTIANE. Pero eso no le impide tomar una taza conmigo.
NATALIA. Tengo miedo de que se impaciente.
CHRISTIANE. Dle un golpe de telfono.
NATALIA (pisndose). A lo mejor no est en el hotel.
CHRISTIANE. Pero entonces?
NATALIA. La vida no es siempre fcil con un gran artista, hay que reconocerlo. Sera mejor
poder darle una respuesta.
CHRISTIANE. Usted comprende, es a mi marido a quien corresponde decidir. Quiere usted
verlo?
NATALIA. Pero seguramente si usted est de acuerdo, l no se negar. No se le puede negar
nada a usted.
- 19 -
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
dicen ustedes?
ANTONOV. Reproducciones.
NATALIA (con tono de letana). Vsevolod Ivanitch de un ao, Vsevolod Ivanitch dos aos; la
nodriza de Vsevolod Ivanitch, el marido de la nodriza, el hijo del marido de la nodriza... No existi
nada de eso, pero son hermosas fotografas. Un lindo libro, sabe? Aparecer primero en Amrica...
ANTONOV. Volodia no dice ms que tonteras.
NATALIA. Pero es para la propaganda. (Durante este tiempo Julie ha servido el t.) Hace falta mucha
propaganda hoy en da.
CHRISTIANE. Desgraciadamente.
ANTONOV. No se debe decir desgraciadamente. El arte y la publicidad, no son dos cosas, sino
una cosa.
CHRISTIANE. Voy a prevenir a mi marido. (Sale.)
ANTONOV. Yo haba dicho Ginebra.
NATALIA. Comprend Bruselas.
ANTONOV. Eso no es cierto. Espero que no le habrs dicho que visit el departamento.
NATALIA. Naturalmente que s...
ANTONOV. Idiota!... [26]
CHRISTIANE (entrando con Laurent). Creo que ya conoces al seor y a la seora Antonov. (Se
saludan.)
ANTONOV. Deca que el arte y la publicidad no son dos cosas, sino una sola. El arte es, por as
decirlo, la publicidad que se ha vuelto loca; un compatriota ha dicho que es la publicidad que ha
devorado su objeto.
NATALIA (a Christiane, a media voz). Creo que el compatriota es l. (Re a carcajadas.)
ANTONOV. No digas tonteras, Natalia, es Boris Mikhailovitch, quien ha dicho eso.
NATALIA. Yo no conozco a ese Boris Mikhailovitch, pero l tampoco.
ANTONOV. Terminars? Esta noche te muestro su retrato.
NATALIA. Puedes decir lo que quieras, no te creemos.
CHRISTIANE (con seriedad aparente). Pero s, por supuesto... Boris Mikhailovitch... en resumen,
por qu no? Estoy dispuesta a profesar mi simpata a Boris Mikhailovitch.
ANTONOV. Por qu, seora?
CHRISTIANE. Estoy segura de que no rechaza jams los favores que se le demandan.
ANTONOV (prorrumpiendo en carcajadas). Tiene razn, no se niega jams... Entonces, cundo
podemos venir?
LAURENT (sonriente). Admite usted, por consiguiente...
NATALIA (haciendo una reverencia). Es decir, si usted est de acuerdo, seor.
LAURENT. Y si digo que no?
ANTONOV. Entonces nos vamos.
CHRISTIANE. A Londres, si mal no recuerdo.
ANTONOV. He dicho Londres?
CHRISTIANE. A menos que sea Ginebra... o Bruselas. (Ren.)
NATALIA (enjugndose los ojos). Hace meses que no me rea as. En Pars, la gente no es tan alegre
como en Rusia. Es decir, antes de los bolcheviques.
ANTONOV. No sabes cmo es ahora con los bolcheviques. T no estuviste all.
CHRISTIANE. Usted dio conciertos en Mosc, el verano pasado, no?
NATALIA. No ha visto nada; ni siquiera ha ido a visitar a mi mam a Perm.
ANTONOV. Tres das de ferrocarril... y cuando uno sale, ay... ay...! (Lleva la mano a la cabeza y como
si fuera a rascarse.)
NATALIA. Dice que le contaron que mi mam haba muerto... pero ella me escribi una carta.
ANTONOV. Te lo dije; esa carta no era de tu mam.
NATALIA. Es seguro que era de mam, reconoc la letra.
ANTONOV. Peda que le enviara azcar y chocolate y [27] no s qu ms... Yo le dije que no
- 21 -
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
- 23 -
El mundo quebrado
ACTO SEGUNDO
El decorado es el mismo. Diez o doce das ms tarde. Son las diez de la noche.
ESCENA I
ANTONOV y JULIE
ANTONOV (junto con Julie en el umbral. Antonov viste una "robe" escarlata). Y no sabe cundo vuelve
la seora?
JULIE. La seora cena afuera; pero puede ser que vaya luego al teatro, si siente deseos.
ANTONOV (gimiendo). Al teatro! Qu es lo que puede hacer en los teatros?
JULIE. No s si debo aconsejar al seor que espere.
ANTONOV. De todos modos voy a tocar un poco el piano. Pero no se podra telefonear a
donde cena la seora?
JULIE. No s el nmero. El seor est en una cena de familia.
ANTONOV. Telefonee al seor.
JULIE (victoriosa). El to del seor no tiene telfono. [29]
ANTONOV. Es terrible... Ah arriba cre volverme loco. No me haban dicho que esos dos viejos
bailaban.
JULIE. Reciben a sus nietos una vez por mes.
ANTONOV. Cuntos nietos tienen?... Yo cre que los parisinos no queran ya tener hijos... Una
vez por mes!... No tendr tiempo de reponerme de una vez a la otra... Si usted fuera a decirles que hay
una persona muy enferma. Mejor una dama; digamos una dama. Por lo dems, la seora Antonov, en
general, no est bien.
JULIE. El seor podra decrselo l mismo.
ANTONOV. No, es desagradable. Si no quieren parar, qu hago? Es terrible. Ahora ser mejor
que me deje. Es mejor apagar las luces.
JULIE (tmidamente). La seora no me ha dejado instrucciones. (Antonov abre la puerta y da vuelta al
interruptor; la criada, sale. Antonov se dirige, entonces, al piano, enciende un cigarrillo y comienza a ejecutar una msica
muy violenta, del tipo de la sonata de Stravinsky. Al cabo de algunos instantes se oyen, fuera, algunos ruidos.)
ANTONOV. Qu es ese ruido? Esta casa es imposible. (Se levanta y va a la puerta.)
ESCENA II
ANTONOV, HENRI y JULIE
JULIE (a Henri, que todava no es visible). El seor est en la casa de su to, estoy segura; en cuanto a
la seora, no lo s.
HENRI (apareciendo). S, pero yo s s.
JULIE. Est ese seor ruso. Puedo preguntar al seor si se trata de una surprise-party?
HENRI. No, mujer, no, nada de eso; eso ya no se usa. Pseme la gua, quiere? Voy a telefonear.
(A Antonov.) Buenas, seor; disclpeme por haberlo interrumpido. Por lo dems, todo esto es insensato.
ANTONOV (alegre). Este seor telefonea a la seora. (Henri, despus de consultar la gua, hace
maniobrar el automtico.) Me parece que lo he visto en casa de la seora Morgenthaler, seor.
HENRI. En efecto... Perdn... Hola, con la casa de Dolores de Polvoredo? Podra hablar con
la seora Chesnay? Gracias, espero... En efecto, seor, nos hemos encontrado en la casa de esa mujer
inaguantable.
ANTONOV. Por qu inaguantable? Tendr a bien pasarme despus el aparato?
HENRI. Un instante, por favor.
ANTONOV (a Julie). Ve usted, es fcil.
HENRI. Hola, es usted, Christiane? S, soy yo, Henri. Estoy en su casa. Se divierte? Lo ve?
Qu le dije? Y los de Waricourt, estn? No, naturalmente. Escuche, ha ocurrido algo muy inquietante.
- 24 -
Gabriel Marcel
No, no, nada de acciden-[30]tes. Nada respecto a Claude. Ni a su pap. Pero, muy desagradable. He
encontrado a Denise, est furiosa; y creo que va a venir en seguida.
JULIE. La seora Furstlin va a venir tambin, seor?
HENRI. Alguien me est hablando. Qu? Por qu est todava ac? Qu es lo que dice?
JULIE. Si la seora Furstlin va a venir tambin, no debera preparar oporto con bizcochos?
HENRI. Gurdese bien de hacerlo. Sera un error terrible. (En el telfono.) Julie me pregunta si
debe preparar una comida. Le he dicho que bajo ningn concepto.
ANTONOV. Quisiera decir algo.
HENRI. En todo caso le voy a dar un consejo: invente alguna jaqueca y vngase en seguida. De
todas maneras, y por lo dems, es lo mejor que puede hacer. Tena razn? Entendido. Otra vez, trate
de escucharme, mi pequea Christiane... Hasta luego. (Va a cortar, Antonov se precipita.)
ANTONOV. No cuelgue, seor.
HENRI. Estar aqu dentro de algunos minutos. Entonces le presentar sus quejas. Pues me doy
cuenta de que usted tiene algo de que quejarse. Mientras tanto, pequea Julie, vaya a acostarse. No la
necesitaremos.
JULIE. El seor est seguro?
HENRI. Insiste! Le digo que no habr la menor "surprise-party". Lo que s va haber dentro de
un rato son unos insultos violentsimos, si se empea en saberlo.
JULIE. Si la seora se encuentra mal, en algn momento? ...
HENRI. Est completamente tranquila. Eso tampoco se usa ya.
JULIE. Est bien, seor. (Sale a disgusto.)
ESCENA III
ANTONOV y HENRI
HENRI. Tengo la impresin de haberle molestado cuando proceda usted a una ejecucin
capital, seor. (Mostrando el piano.) Si le place, contine.
ANTONOV (glacial). No comprendo bien, seor.
HENRI. S, eso tena el aire de un dilogo entre guillotinador y guillotinado.
ANTONOV. El ambiente es imposible, seor; no se puede hacer ms msica aqu.
HENRI. Ah! Yo podra muy bien. (Se acerca al piano.)
ANTONOV (interponindose). Le suplico. Puesto que nos hemos visto ya en la casa de la seora
Morgenthaler, puedo permitirme una pregunta, seor? Es decir, usted es banquero, seor, supongo.
HENRI. Se equivoca. Mi padre lo fue por m; eso me basta. [31]
ANTONOV. Sabe usted, por casualidad, si esta dama es solvente?
HENRI. Cmo?
ANTONOV. Me encarg un ballet para una persona... Pretenden que es compatriota. Ese
Sviatsine no me interesa, pero mi ballet, s, y tambin los cien mil francos que la seora Morgenthaler
me ha prometido. Por eso le pregunto: es solvente?
HENRI. S que acaba de sufrir enormes prdidas.
ANTONOV (dolorosamente). Quin aconseja a esas mujeres?
HENRI. Sobre eso no puedo informarle.
ANTONOV. Y yo, en general, qu debo hacer?
HENRI. Debe terminar ese ballet como sea.
ANTONOV. Jams. Recib un adelanto: veinticinco mil francos, y he escrito una cuarta parte.
As, est bien. Pero si contino, pierdo.
HENRI. La pobre mujer tiene derecho a esa cuarta parte.
ANTONOV. Cree que habr alguien que quiera continuarla?
HENRI. Formar una pequea cooperativa? Eso hay que pensarlo.
ANTONOV. Quin es el seor Chesnay?
HENRI. Usted lo conoce.
- 25 -
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
parecido...
CHRISTIANE. Desgraciadamente, me parece que va a ser absolutamente imposible. [33]
ANTONOV (dndose cuenta de que no hay nada que hacer). Maana hablaremos.
CHRISTIANE. En todo caso, no esta noche; estoy muerta de fatiga, perdone. (Se ha hundido en un
gran silln sin quitarse el tapado.)
ANTONOV. Entonces, hasta luego, seora; ser mejor que vuelva maana... O quiz Natalia le
explique...
CHRISTIANE. Como quiera. Buenas noches. (Antonov sale confuso y furioso.)
ESCENA V
CHRISTIANE y HENRI
HENRI. Squese el tapado, mi pequea Christiane.
CHRISTIANE. Estoy helada. A ver, qu es lo que pasa?
HENRI. Pero, primero, quiere contarme esa cena?
CHRISTIANE. Nada de Waricourt, nadie. Dolores, yo y una vieja ta cubierta de joyas que parece
una mona disecada, y que de vez en cuando suelta una risa estridente sin ninguna razn aparente. No se
ra. Una cena imposible, todo lo que Lvy Kaufmann me prohbe. No he comido nada y sin embargo ya
siento el ataque al hgado que se anuncia.
HENRI. Pero no...
CHRISTIANE. Despus de la cena la ta se fue a dormir... Y entonces ese "tte tte"!...
Confidencias, silencios, exclamaciones ahogadas, preguntas sobre mi matrimonio. Cmo ha podido
usted? Cmo se puede? Soy un monstruo? Etctera, etctera...
HENRI. Pero creo que ella estuvo casada.
CHRISTIANE. Un casamiento blanco, lo ms blanco posible. l deba ser un invertido... Oh,
basta! Hablemos de otra cosa... Y luego, ese "kalmuko" con sus jeremiadas.
HENRI. Antonov?
CHRISTIANE. Diantre... Desde que es nuestro locatario se me ha hecho casi insoportable, como
su msica. La otra noche estuvo aporreando el piano durante dos horas, estaba enloquecida... Y si
fuera a instalarme cerca de Claude?
HENRI. Usted no soporta la altura; la montaa le da palpitaciones.
CHRISTIANE. Qu hora es? Cmo es que Laurent no est todava en casa? Ah! Tengo mucho
calor. (Se saca el tapado.) Sera tan amable de llevar esto al vestbulo? (Henri lleva el tapado, Christiane se da
vuelta, se mira en un pequeo espejo.) Qu cara tengo esta noche! (A Henri, que vuelve.) Y Denise? Qu
pas?
HENRI. Ya el sbado, cuando fui a escuchar a su casa esos nuevos discos... Magnficos esos de
Solesmes, sabe, es absolutamente necesario que se los hagan or... Tuve la impresin de que ella tena
algo contra usted. Una o [34] dos alusiones francamente desagradables. Pero hace un rato la encontr
en la plaza Ina y me dijo rotundamente que estaba disgustada con usted y que no dejara pasar la noche
sin tener una explicacin. Ella crea acordarse que cenaba usted con Dolores y se expres al respecto
con una palabra que le he devuelto crudamente.
CHRISTIANE. Por qu esa prisa?
HENRI. Creo que se va maana a la maana en auto, no s lo que me ha explicado.
CHRISTIANE. Ah! Creo que empiezo a comprender. Bertrand me pidi de nuevo hacer mi
retrato. Ya me haba hablado otras veces. Ha vuelto a la carga la semana pasada.
HENRI. Y usted acept?
CHRISTIANE. Usted sabe que ha progresado mucho.
HENRI. No se trata de eso.
CHRISTIANE. Por qu haba de negarme?
HENRI. En fin, Christiane...
CHRISTIANE. Pareca sumamente interesado; no hay ningn retrato mo que se pueda mirar...
- 27 -
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
no s qu veneno.
CHRISTIANE. Explcate.
DENISE. Esas frases que te dijo..., ah tienes, el otro da cuando me hablabas del mundo
quebrado... No s, esa tristeza que no tienes derecho a sentir, y menos a expresar; porque vivas como
nosotros, no vales ms que nosotros, no crees en nada, no... Me doy cuenta ahora, todo eso le ha hecho
un mal... y casi lo ha puesto contra m. [39] Eres t quien ha despertado en l esa especie de inquietud,
de deseos de huir... como si uno pudiera huir de s, como si no fuera a llevarse con uno todo lo que
detesta, y sin lo cual no puede estar... O, si no, s, hay un modo de terminar, pero no hay ms que uno...
Mientras tanto, a travs de ti l me juzga y me desprecia.
CHRISTIANE. Yo jams te he juzgado, lo sabes bien...
DENISE. Las palabras que has dicho o dejado de decir... acaso cuentan?
CHRISTIANE (dolorosamente). No, no comprendo... qu intenciones prfidas me asignas?
DENISE. Quin habla de intenciones?
CHRISTIANE. Cuando evoco algunas conversaciones que he tenido con Bertrand...
HENRI. Esos exmenes de conciencia no responden a nada.
CHRISTIANE. No creo haber sido coqueta con l. No me ha hecho confidencias. No se ha
hablado de la pequea Broucourt...
DENISE. Esa...
CHRISTIANE. No veo qu me reprochas...
HENRI. Lo que menos le perdona es no tener nada que perdonarle.
DENISE. Hubo momentos en los que cre que iba a sentir celos de ti; hubiera sido menos duro.
CHRISTIANE (a Henri). Usted comprende?
DENISE. Adems, si hubieras sido su amante, l te hubiera despreciado... Eso lo hubiera
librado de ti.
CHRISTIANE (con fuerza). Estoy segura que no me ama.
DENISE (con rudeza). Es que alguien ama a alguien? (Pausa.)
CHRISTIANE. Mi pequea Denise, ese matrimonio no se realizar, estoy convencido. Los de
Broucourt son muy ricos, muy exigentes. Bertrand no tiene casi nada. Y adems, en fin, su reputacin...
Todo el mundo sabe que se emborrachaba, que ha pasado meses en una clnica, y que la que pagaba su
pensin...
DENISE (llorando). Eres innoble! Es un desdichado, un guiapo... Acaso no lo s desde el
primer da?
HENRI. En el fondo, voy a decirles que, a mi entender, Bertrand es muy impresionable. Algn
mdico cualquiera le habr puesto en la cabeza que no estaba bien, que deba llevar una vida regular,
burguesa. Y eso le ha dado la idea de casarse con la pequea Broucourt. Christiane no da ms. Est
plida como el papel y creo que debemos dejarla descansar...
DENISE. No tena ms que decir una palabra y hubiera pedido el divorcio. Max ya no puede
negrmelo.
CHRISTIANE. Creo que se prepararan una existencia muy desgraciada los tres.
DENISE (apasionada). Siempre ese pesimismo, esa pa-[40]sin por descorazonarse, por quitarse el
placer de vivir... Qu es lo que se oculta en el fondo de todo eso? (Le toma las manos.) Si se
comprendiera, si una vez consintieras en decir la verdad, puede ser... (En ese momento Laurent entreabre la
puerta del fondo, mira quin est; se va a retirar sin decir una palabra cuando Christiane lo llama.)
ESCENA VII
Los mismos. LAURENT.
LAURENT. Oh! Pero de ninguna manera quiero interrumpir este pequeo concilibulo.
CHRISTIANE. Eres ridculo... Es una pura casualidad; Henri me telefone a casa de Dolores y
como estaba aburrido ...
LAURENT. Y la seora Furstlin lleg por ah... Todo eso es muy natural. Por qu no visitarse a
- 31 -
El mundo quebrado
la una de la madrugada?
DENISE. Es la una?
LAURENT (sacando su reloj). Exactamente la una menos cuarto, te pido perdn. (Pausa.)
CHRISTIANE. Qu tarde vuelves! En general de la casa de tu to se sale temprano.
LAURENT. Sal de all a las diez y media.
CHRISTIANE. Entonces?
LAURENT. He caminado. La noche es muy hermosa.
CHRISTIANE. Denise tena una pregunta urgente que hacerme. Por su parte, Henri...
LAURENT. Todo eso no necesita ninguna explicacin. (Pausa.) Esta caminata me ha cansado, y
voy a pediros permiso para retirarme.
DENISE (bruscamente). No, qudese un minuto, quiere? Antes de su llegada...
CHRISTIANE. Ten cuidado.
DENISE. Qu? Somos muchos los que tenemos la impresin de que Christiane no lleva la
existencia que le conviene. Aun por su lado. Pero, sobre todo, por su equilibrio moral. Usted est
extremadamente absorto por sus trabajos. Puede ser que no se d cuenta. Qu necesidad tena de ir
esta noche a casa de esa pequea brasilea? Y a Biarritz durante esas tres semanas, esa agitacin, esa
fiebre?... Henri, no tengo razn?
HENRI (muy framente). Le recuerdo que yo no estuve.
CHRISTIANE. Eres inaudita.
DENISE. Me gusta mucho ms hablarle delante de ella; tengo horror a los secretos. Si contina
viviendo as, en seis meses tendr una depresin nerviosa.
LAURENT. Conclusin?
DENISE. Le pido solamente que use simplemente... [41] S, de su autoridad para lograr que se
vaya dos o tres meses a un lugar tranquilo, no s, a Suiza...
LAURENT. Perdone, no he entendido bien; cre comprender que usted haba venido porque
tena una pregunta urgente que hacerle a Christiane.
DENISE. Es otra cosa... Es decir... Todo se relaciona. Su manera misma de responder..., le
aseguro, me inquieta.
HENRI. Todo esto carece de sentido. (Christiane se ha sentado con el aire resignado e irnico de una
persona convertida en objeto). Es cierto que Christiane lleva una vida muy fatigosa, muy agitada, que tiene
demasiadas curiosidades diversas, que se entrega con mucho entusiasmo a todo lo que hace...
LAURENT. Muy interesante.
HENRI. Ella siempre ha sido as. Antes de casaros recuerdo esas jornadas extravagantes que
comenzaban a las ocho de la maana en los dispensarios y que terminaban pasada la medianoche en un
teatro o en un baile.
DENISE. Ibas a los dispensarios?
CHRISTIANE. Renunci cuando esperaba a Claude; los mdicos me lo prohibieron, recuerdas?,
por el peligro de posibles contagios.
HENRI. Han hecho muy bien.
DENISE. Adems no estaba de acuerdo contigo.
HENRI. En absoluto.
DENISE. Es como la poca en que hacas visitas a los pobres.
HENRI. Siempre tuvo terror a eso.
DENISE. En el fondo estuviste bien contenta el da en que tu madre te rog que renunciaras. (A
Laurent.) Se inquietaba enormemente; la vea atacada, asesinada...
HENRI. Hay bastantes mujeres que se dedican a ese oficio.
CHRISTIANE (con irona). Es verdaderamente un oficio?
DENISE (a Laurent). Usted debe pensar que me meto donde no me corresponde; pero sus
amigos estn verdaderamente preocupados.
LAURENT. Esta solicitud nos emociona enormemente, verdad, Christiane?
DENISE. Se burla de m.
- 32 -
Gabriel Marcel
LAURENT. Qu idea!
DENISE. En el momento en que usted entraba le estaba diciendo a Christiane que hay en su
actitud algo que no alcanzamos a comprender.
CHRISTIANE. Me parece que ya es suficiente.
LAURENT. Muy interesante.
DENISE. Quiz, no debera decirlo delante de ella, pero ya es demasiado tarde. Y, adems, no
hubiera tenido el [42] coraje de escribrselo; por otra parte, ella hubiera visto mi carta...
LAURENT. O bien hubiera tenido que escribirme al Consejo. Qu complicado!
DENISE. Con una amiga de veinte aos hay ciertos procedimientos que uno no se resuelve a
emplear... Creo que hay en tu caso, mi querida...
CHRISTIANE (con irona). Mi querida!...
DENISE. Algo de lo que t no tienes plenamente conciencia.
LAURENT. A lo mejor llega su amabilidad hasta a darnos la direccin de un especialista?
DENISE. Cmo?
LAURENT. Qu s yo? De un psicoanalista. Tal como la conozco perdn, esa palabra puede
ser un poco pretenciosa en presencia de amigos como ustedes Christiane estar seguramente
encantada de confiarse...
CHRISTIANE. Ests loco.
DENISE. Mire, yo creo que el psicoanlisis es un embuste. (A Christiane.) Te acuerdas de
Jacques Meyer Wurmser, el hermano de la pequea Kate, que iba con nosotras a la escuela Villiers? Ha
ido a trabajar a Viena despus de haber intentado tres veces, sin conseguirlo, obtener un puesto en los
hospitales. Todo lo que se sabe de l es que se acuesta con todas sus clientes. Me dirn que eso les hace
mucho bien... Pero, con todo, es una forma muy particular de ver la Medicina. No, lo que yo creo
simplemente es que Christiane tendra necesidad de descansar y de reponerse. Si pudieran ir los dos
durante algunas semanas a un lugar ms o menor tranquilo... Les hara muy bien.
LAURENT. Es una maravillosa idea. Christiane tiene en usted a una amiga incomparable. (Denise
y Henri se han levantado.)
HENRI (a Denise). Tiene usted el auto?
DENISE. Qu va! Max no se separa de l.
HENRI. Entonces la llevo.
DENISE. Gracias.
HENRI (bajo). La saba mordaz, pero no hasta ese extremo... (Salen. Christiane los acompaa y vuelve
en seguida.)
ESCENA VIII
CHRISTIANE y LAURENT
CHRISTIANE (despus de un momento). Todava no comprendo cmo es que has regresado tan
tarde.
LAURENT. Se ahogaba uno en la casa de to Louis, tena necesidad de tomar aire.
CHRISTIANE. Dos horas caminando! Dnde has estado? [43]
LAURENT. Atraves el bosque; llegu hasta Suresnes.
CHRISTIANE. Te podan haber atacado... Hace un momento, cuando hablaste de concilibulo,
tenas el aire de creer que todo estaba concertado entre nosotros. Es absolutamente falso. No me
crees?
LAURENT. Qu importancia tiene eso?
CHRISTIANE. Me es indispensable sentir que tienes confianza en m.
LAURENT. Lo s.
CHRISTIANE. Probablemente comet un error al no ir contigo a la casa de to Louis. Te pareci
que mi ausencia les daba pena?
LAURENT. Me han preguntado muy cortsmente por ti.
- 33 -
El mundo quebrado
CHRISTIANE. Esa velada en la casa de Dolores fue odiosa... Hubiera estado mucho ms
contenta en la casa de tus tos. Tienen una mentalidad prehistrica pero los quiero mucho... Slo que,
comprendes, tena que encontrarme con los Waricourt. Era una ocasin para prestarle un servicio a
Henri. Y resulta que no fueron.
LAURENT. Es desolador.
CHRISTIANE. Sabes que detesto disgustar a nadie.
LAURENT. Es que hay alguien a quien le guste?
CHRISTIANE (a pesar suyo). S, a Denise, por ejemplo.
LAURENT (con asombro simulado). Ah! Pero cmo?... Entonces, esa solicitud?
CHRISTIANE. Es que no has comprendido?
LAURENT. Esa amistad de veinte aos? Qu fracaso!
CHRISTIANE. S... No... No puedo decirlo. En el fondo no es una sorpresa. Y lo nico que an
me asombra es que lo encuentro casi natural!
LAURENT. En todo caso esta decepcin no te ha privado de tus dones de expresin.
CHRISTIANE (siguiendo su propio pensamiento). Un vnculo real... no un simple hbito... Un vnculo
que el tiempo no ha contribuido a formar, y que no es tampoco capaz de romper... una amistad. En el
fondo, ya ves, creo que no tengo un amigo, un verdadero amigo. T, Laurent, podras haber sido un
amigo para m. Te lo aseguro, podras todava. Pero no quieres. El no querer aceptar de m lo que sea,
por miedo de que parezca que lo has pedido, no sabes el mal que me hace; no slo pena, sino
verdadero dao. Podras haberme hecho mejor, menos egosta; pero no, me dejas librada a m misma. Y
yo, librada a m misma, no valgo nada. Y quiz me vuelvo maligna. Los reproches de Denise no eran
razonables, eran casi absurdos, y en el fondo, es probable que no estuviera equivocada del todo.
LAURENT. No veo bien a qu pueden conducir todos esos razonamientos. Es tardsimo.
CHRISTIANE. Tu actitud slo puede explicarse por un rencor tan profundo, tan arraigado, que
no consigue ni si-[44]quiera... manifestarse. Porque lo ocupa todo, lo ha invadido todo.
LAURENT. Cuntos secretos hay en esta casa, decididamente! Cuntos armarios cerrados de los
cuales nadie tiene la llave!
CHRISTIANE. Si he procedido mal contigo, lo que despus de todo es muy posible, desde el
fondo de mi alma te pido perdn.
LAURENT. A menos que haya cosas que ignore, no veo por qu tienes algo que reprocharte.
Pero si necesitas una absolucin en blanco, estoy dispuesto a concedrtela.
CHRISTIANE (profundamente). No eres sincero. Sabes perfectamente lo que quiero decir.
Conociendo los sentimientos que tenas para conmigo cuando me pediste en matrimonio, deba haber
rehusado. En ese momento cre lo contrario. Acababa de presenciar cosas tremendas cerca de m.
Mam era desdichada, mi hermano iba a morir. Me dije: debo agregarme por egosmo al sufrimiento
que hay en el mundo? Tanto, tanto sufrimiento. Adems, no te ment, no te enga respecto a mis
sentimientos hacia ti. Pensaba que uno poda decidirse... a crdito, firmar un pagar sobre el futuro. Me
acordaba de casos en los que eso haba dado resultado, razon honestamente, te lo juro. Y ahora veo
claramente que eso no estaba permitido; que el deber, si esa palabra tiene sentido, era precisamente a la
inversa, que el verdadero coraje hubiera sido hacerte sufrir. En resumen, te hubiera consolado
rpidamente, y fue vanidad de mi parte no admitirlo. S, ahora comprendo, la deshonestidad puede no
estar en las palabras, pero s en los actos. En lo que me concierne, nuestro matrimonio no ha sido un
acto honesto. Por haberme casado contigo no te has curado de m. Y por eso te pido perdn.
LAURENT (sordamente). No hay nada nuevo para m en lo que acabas de decir, e insisto en la idea
de que era intil...
CHRISTIANE. El silencio de nuestra vida me agobia. No puedo respirar. Pero, en cambio, t,
parece que no pudieras vivir de otra manera.
LAURENT. No s qu es lo que te falta. Me parece que en esta casa se habla enormemente.
CHRISTIANE. Si pudiramos, no s, hacer la cuenta lealmente...
LAURENT. De nuestro haber, no es cierto? Para ciertas cosas es curioso cmo te pareces a tu
padre. Tus ejemplos, tus comparaciones... Desgraciadamente, no creo en esa clase de contabilidad...
- 34 -
Gabriel Marcel
oficial. La Otra, la nica verdadera, no figura en ningn registro. Est completamente oculta e
inaccesible. Cuando evocas de una manera muy emocionante lo digo sin ninguna irona las
condiciones en que nos hemos casado, te atienes, a pesar de todo, a la contabilidad visible. La otra, la
verdadera, est ms all [45] de las palabras. Cuando tu... tu ex amiga, hace un momento, cocinaba
laboriosamente sus prfidas alusiones a no s qu secreto, ignoro si hablaba al azar.
CHRISTIANE (con tono angustiado). No hay secreto.
LAURENT. Yo no s nada. En todo caso, no debe ser un secreto de teatro. Estoy seguro de que
no existe ninguna persona que guarda tus cartas comprometedoras, y que puede surgir en algn
momento, cualquiera de estos das, para hacerte cantar. Sin embargo, no hay ms que los secretos de
teatro.
CHRISTIANE. En fin, es necesario que haya algn secreto?
LAURENT. Sabes bien que esas insinuaciones no me han sorprendido mayormente. No hay por
qu creerme ms ingenuo de lo que soy.
CHRISTIANE. Me cuidara mucho de hacerlo.
LAURENT. Esta agitacin insensata, de la que al parecer no puedes privarte, oculta
indudablemente...
CHRISTIANE. Qu?
LAURENT. No puedo saberlo con exactitud... una obsesin, sin duda.
CHRISTIANE (se estremece, pero se recobra en seguida). Pero recuerda que cuando nos casamos Denise
estaba en Marruecos.
LAURENT. No se trata de nuestro casamiento.
CHRISTIANE. Ah! Bien, muy bien.
LAURENT. Se trata del presente.
CHRISTIANE. Entonces?
LAURENT. No te reprocho absolutamente nada. Todo lo que puedo decir, es que encuentro
muy singular, primero, que me creas tan ciego, y despus, que imagines que hay un inters cualquiera
por nuestras relaciones... nuestra alianza, si te parece, en esforzarte por mantener esa ceguera
pretendida. En eso veo una especie de... de temor que no te hace precisamente honor y que me parece
bastante hiriente aun para m mismo.
CHRISTIANE. Entonces habra que?
LAURENT. No habra nada. Te repito que en esto como en todo, eres libre. Falta saber si utilizas
sabiamente esa libertad. En realidad, veo... que me conoces mal. Si antes de ir a Biarritz, y en lugar de
hablarme de tu amiga de la infancia, me hubieras dicho con toda lealtad: habr all alguien por quien
siento atraccin...
CHRISTIANE. Ah! Es eso lo que hubiera tenido que decir?
LAURENT. Siempre esa manera de deformar mis palabras! Digo simplemente que si en ese
momento me hubieras hecho una confesin sincera, valiente...
CHRISTIANE. Nos hubiera acercado?
LAURENT. Est claro, nos hubiera separado menos que una mentira en la que no puedo confiar.
[46]
CHRISTIANE. Y a quin hubiera tenido que corresponder? Henri? Gilbert?
LAURENT. S que ests a la defensiva con esos "gigolos" sin inters.
CHRISTIANE. Oh!
LAURENT. Las adulaciones ineptas que prodigan no son desagradables, entendido, pero de ah a
sentir por ellos...
CHRISTIANE (con una irona sobre la que an no tiene dominio). Me aclaras las cosas sobre m misma,
sabes, Laurent... Veo que no se te puede ocultar nada.
LAURENT. Cmo?
CHRISTIANE (ms seriamente). Henri, con el que siempre eres muy injusto, me ha hablado siempre
de tu... clarividencia. Apenas hace un momento, es la verdad.
LAURENT. Hablaban de m?
- 35 -
El mundo quebrado
- 36 -
Gabriel Marcel
CHRISTIANE (despus de un largo tiempo se adapta a la mentira). S, es l. (Se arrodilla cerca de Laurent y
esconde la cabeza en su pecho.)
LAURENT (con una dulzura sobre la cual se esconde una oscura satisfaccin). S, es triste, penoso.
(Christiane lanza una especie de sollozo inarticulado.) Vers, creo que te ayudar.
CHRISTIANE. Estaremos juntos.
LAURENT. Ven, dentro de una hora casi ser da. (Observa el paquete que Henri ha dejado sobre una
silla.) Qu es esto?
CHRISTIANE. Ah! Es un disco que Henri me ha trado.
LAURENT. Un disco bailable.
CHRISTIANE. Oh, no, nada de eso!... Un disco de msica religiosa..., un disco de Solesmes. [48]
- 37 -
El mundo quebrado
ACTO TERCERO
El mismo decorado.
ESCENA I
CHRISTIANE, AUGSBURGER y LAURENT
CHRISTIANE (con una cierta sequedad). Vamos, pap, no hay que tomarse esta decepcin tan a
pecho. Te haba prevenido que esa persona no me inspiraba ninguna confianza.
AUGSBURGER. Esa persona!
CHRISTIANE. Creo que te has hecho muchas ilusiones sobre la calidad de sus sentimientos hacia
ti.
AUGSBURGER. Ah! Ah! Siempre has sido parcial. No s si eran celos, o qu...
CHRISTIANE. Yo, celos!
AUGSBURGER. Entre mujeres...
CHRISTIANE. Los acontecimientos prueban que no tena razn.
AUGSBURGER. Cuando pienso que si mis medios me hubieran permitido llevarla al Carlton,
nada hubiese pasado.
CHRISTIANE. Un simple pretexto.
AUGSBURGER. El dinero es una peste...
CHRISTIANE. Una frase que no hubieras pronunciado en tus tiempos de prosperidad.
LAURENT. Vamos, Christiane!
AUGSBURGER (a Christiane). No eres amable. Debieras recordar que quiz no tengas ya por
mucho tiempo a tu pobre pap cerca de ti.
LAURENT. Est usted enfermo?
AUGSBURGER. No es una enfermedad que se pueda nombrar.
CHRISTIANE. Ya ves...
AUGSBURGER (con cierto orgullo). El mdico me ha dicho que tengo las arterias como un
muchacho de veinte aos.
LAURENT. Lo felicito!
AUGSBURGER. No quiere decir nada, tengo a veces molestias.
CHRISTIANE. Todo el mundo. Yo, cuando tengo mis jaquecas...
AUGSBURGER. No es lo mismo, pasando los setenta, es una advertencia.
CHRISTIANE. Ponte a rgimen. He observado que tu cocinera cocina con demasiadas grasas.
AUGSBURGER. Lucie me cuidaba tan bien! Pero no dir ms Lucie, no se lo merece. Y el nene,
est siempre bien?
CHRISTIANE. Ninguna noticia, despus de nuestra partida de La Clusaz.
AUGSBURGER. Falta de noticias, buenas noticias. Pero [49] es triste para m que pase todo el ao
all. Si estuviera aqu le llevara al circo, al cine. Sera una distraccin. Cuando vuelva, quiz ya no tenga
abuelo.
CHRISTIANE. Escucha, pap, no hay que personalizarlo todo. Estamos fortaleciendo su salud
dejndolo en Suiza.
AUGSBURGER. En mis tiempos los nios eran ms sanos que hoy en da; no se pensaba en
mandarlos a la montaa, y adems, en fin, eso debe costaros una fortuna.
CHRISTIANE (secamente). Sabes perfectamente que tenemos dinero en Suiza y Laurent se ha
mostrado muy generoso.
AUGSBURGER. Antes de las vacaciones tu marido no hablaba ms que de hacerlo ingresar en el
liceo.
CHRISTIANE. Hay que creer que evolucionamos.
LAURENT. Adems, Claude habra, seguramente, fracasado en su examen de ingreso. Fuera del
trineo y del patinaje...
- 38 -
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
LAURENT. Quin?
CHRISTIANE. Estar a gusto. Qu horror, cuando se piensa en un mundo semejante!...
LAURENT (con una cierta aspereza). Al escucharte se podra imaginar que es el espectculo de las
atrocidades presentes lo que te trastorna.
CHRISTIANE. Y no me faltara razn!
LAURENT. S, pero t y yo sabemos que nuestro tormento es de un orden algo diferente. A
propsito, me hars la justicia de reconocer que durante nuestra estada en Suiza, no he hecho ninguna
alusin a ese problema ntimo. Pero no tengo ms remedio que reconocer que tu humor se [51] ha
alterado sensiblemente desde hace algn tiempo. Por otra parte, es muy natural. Tu misma actitud hacia
tu padre, slo puede explicarse por esa obsesin. No hemos pronunciado el nombre de ese individuo ni
t ni yo durante todo este perodo...
CHRISTIANE. Eres inconcebible.
LAURENT. Creo que estas reticencias no son dignas ni de ti ni de lo que me he esforzado
siempre por ser. Acabo de ver en un diario de Ginebra que en estos momentos est dando conciertos
en Suiza.
CHRISTIANE. Me lo ha escrito.
LAURENT. Te ha escrito aqu?
CHRISTIANE. He recibido una carta suya anteayer.
LAURENT. Ah! (Un silencio.)
CHRISTIANE. Quieres leerla?
LAURENT. De ningn modo.
CHRISTIANE. Debo tenerla en la cartera.
LAURENT. No veo por qu...
CHRISTIANE. Pero yo s, s. (Abre la cartera, toma una carta y se la tiende a Laurent.)
LAURENT. Ests segura que esto?...
CHRISTIANE (con cierta aspereza). No nada de eso.
LAURENT. Te lo aseguro, prefiero no leerla.
CHRISTIANE. Como quieras. (Guarda nuevamente la carta y cierra la cartera.) Esta vez parece
decidido a divorciarse.
LAURENT. Y su mujer?
CHRISTIANE. Qu puede hacer? De todos modos, no estoy muy segura de que estn realmente
casados.
LAURENT. Ah!
CRISTIANE. Deben haber imaginado que se les cerraran algunas puertas si no representaban esa
comedia. Nieras!
LAURENT. Y entonces?
CHRISTIANE. Antes de fin de ao se casa con la seora Morgenthaler.
LAURENT. Ella acepta?
CHRISTIANE. Debe sentirse como los ngeles.
LAURENT. l la va a engaar.
CHRISTIANE. Me sorprendera. Ella debe haber impuesto condiciones.
LAURENT. l conoce... tu manera de ver?
CHRISTIANE. Cmo?
LAURENT. Le has dicho lo qu piensas de ese proyecto?
CHRISTIANE. Era intil. Adems... todo esto tiene tan poca importancia!
LAURENT (con una ardiente curiosidad pronto frenada). Crees acaso?... No, nada.
CHRISTIANE (para s). Dios mo!
LAURENT (con tono compasivo). Sufres.
CHRISTIANE. No. [52]
LAURENT (con una dulzura equvoca). Un ser tan indigno de ti... sin humanidad, sin delicadeza.
CHRISTIANE. Justamente... Qu liberacin!
- 40 -
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
DENISE (con tono artificial). Por qu no habra de pasar el invierno en Marruecos o en el sur de
Tnez?
CHRISTIANE. Ah! [55]
ESCENA IV
Los mismos. GILBERT.
CHRISTIANE. Gilbert! Lo crea en casa de su madre, en Saint Lunaire.
GILBERT. Le explicar. Un extraordinario golpe de fortuna. Pero habr que tomar decisiones
inmediatamente.
CHRISTIANE. En qu pueden consistir esos secretos?
GILBERT. Pues, mire, he tenido ocasin de ensearle a Demetriopoulos el pequeo guin que
hicimos este invierno. Est entusiasmado. Por tanto vengo a raptarla, simplemente. Hace falta que
venga usted conmigo a Saint Lunaire en donde Demetrio est aburrindose actualmente con su familia.
CHRISTIANE. Encantadora evocacin. Es una broma.
GILBERT. Hay que golpear el hierro mientras est caliente. Si usted viene personalmente a
pinchar a Demetrio, marchar, es seguro.
CHRISTIANE. Perdneme un instante. He prometido ir un momento a casa de mi padre, que
vive al lado, tenga la amabilidad de esperarme. (A Laurent que acaba de llegar.) Quieres hacer compaa a
Gilbert algunos minutos, en tanto voy a casa de pap? Gilbert acaba de llegar directamente de Saint
Lunaire; se trata de una historia de cine que me parece completamente descabellada... (A Denise.) Sales
conmigo?
DENISE. Tengo el auto. Te dejar en casa de tu padre.
ESCENA V
LAURENT y GILBERT.
GILBERT (ofrece un cigarro a Laurent que lo rechaza. Se sientan). Se dira que mi llegada lo contrara.
Es que interrumpo algn proyecto?
LAURENT (blandamente). No, pero, en fin... no ha cado en el momento ms oportuno.
GILBERT. Es la impresin que he tenido en seguida. No est enferma? La encuentro bastante
plida.
LAURENT. Es decir que se est reponiendo poco a poco.
GILBERT. Entonces, y el verano pasado en la montaa?
LAURENT. Tampoco fue gran cosa. Unas vacaciones que no le han aprovechado.
GILBERT. Imaginaba que iran a pasar algunos das en septiembre, no s, a los lagos italianos, o
simplemente al lago Annecy. El ao pasado estuvimos en Talloires con mi hermana: qu descanso
maravilloso! Pasbamos los das en el lago.
LAURENT. A decir verdad, no me imagino a Christiane remando.
GILBERT. Seguro, con unas manos como las suyas sera un crimen... Pero... hay marineros que
se alquilan. Es [56] un clima tan... (Tmidamente.) sedante. Pero dgame, si llegara a aceptar respecto a esta
historia y del guin cinematogrfico, no nos pondra usted obstculos? No estara bien... Tiene tantas
dotes, es tan extraordinaria. No tengo la pretensin de decirle una novedad... Entre nosotros, la idea de
Demetrio sera incluso...
LAURENT. Cul?
GILBERT. La de confiarle el papel principal.
LAURENT. Ah! Ah!
GILBERT. Usted sabe, uno se da cuenta cada vez ms que en el cine los actores profesionales...
No? Qu quiere? Con ellos hay siempre algo que no anda del todo bien.
LAURENT. Es verdad?
GILBERT. Y se explica muy bien, si usted reflexiona.
- 43 -
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
ninguna mujer, por otra parte. Hay que decir las cosas como son, es un patn.
LAURENT. Usted cree que no se puede amar a esa clase de hombres?
GILBERT. Amar!... Naturalmente hay criaturas que no piden ms que ser pisoteadas... pero
Christiane...
LAURENT. Usted no concibe que la adulacin de que una mujer es objeto, pueda terminar por
cansarla, por despertar en ella la necesidad de estar junto a un hombre duro, insensible, quiz cruel?
GILBERT (espantado). Qu?
LAURENT. Yo no slo lo comprendo sino que lo s, lo s porque as es. [58]
ESCENA VI
Los mismos. ANTONOV.
JULIE. El seor Antonov pregunta si est la seora.
ANTONOV (entrando sin esperar la respuesta). La seora no est?
LAURENT. Mi mujer ha salido. Pero lo creamos a usted en Suiza.
ANTONOV. Acabo de llegar en avin. Vuelvo a partir esta noche. He recibido unas noticias
terribles.
LAURENT. La seora Antonov?
ANTONOV. No existe.
LAURENT (pasmado). Cmo?
ANTONOV. Creo que hemos estado otra vez en casa del pope, pero... Aqu cmo dicen
ustedes? Acta de estado civil? Debo casarme con la seora Morganthaler dentro de algunos das, a
orillas de un lago suizo. Ida cree en los lagos. A m no me gustan. Hay mosquitos y se escucha "Die
Iustige Wittwe" o algo que se parece. Pero hay que hacer una concesin.
LAURENT. Y la seora Natalia?
ANTONOV. Uno de mis amigos, que mide casi dos metros deba llevarla a Bruselas. Le ha dicho
que su mam haba llegado all. Me parece que ella no se lo ha credo. En la estacin, mientras
compraba los billetes desapareci. l ha enviado un telegrama.
LAURENT. Qu ha sido de esa seora?
ANTONOV. No se sabe.
LAURENT. Es trgico, hay que avisar a la polica.
ANTONOV. Seor, si yo fuese creyente encendera una vela para que no la encuentren ms. Pero
el departamento est cerrado con llave. El hijo de la portera dice que ha visto humo, quizs ha
quemado mis partituras. Le suplico decirme si la seora tiene otra llave.
LAURENT. Y la portera?
ANTONOV. Est en el campo en casa de su madre... Por qu todas esas mujeres tienen madre?
LAURENT. No debe haberse llevado la llave.
ANTONOV. El chico es idiota. Dice que no sabe nada.
LAURENT. He ah un juicio temerario. Ese chico es corredor de bolsa; quiz; sea un futuro
Edouard Herriot...
ANTONOV. Si no tiene usted la llave, hay que buscar a un cerrajero... (Sealando a Gilbert.) Quiz
el seor querr ocuparse?
GILBERT. Lo siento, no conozco a nadie de ese oficio. (Antonov se retuerce las manos.)
ANTONOV. Me equivocaba. Hay que encontrar a Natalia y arrancarle la llave, pero no hay
tiempo hasta la noche. [59]
ESCENA VII
Los mismos. NATALIA.
ANTONOV (se arroja sobre ella gritando). La llave...
NATALIA. No me toques.
- 45 -
El mundo quebrado
ANTONOV. La llave...
NATALIA. Ya no la tengo...
ANTONOV. Mis partituras...
NATALIA (con placidez). Puedes elegir. Si te casas con esa vaca, no volvers a ver nunca tus
partituras. Aqu no se tortura a nadie. Nadie podr obligarme a decir dnde las he puesto. Te dir
solamente que estn en un lugar muy hmedo... (Alarido de Antonov.) y el papel de msica no es como el
de antes de la guerra, no resiste mucho tiempo la humedad.
ANTONOV (a los dos hombres). No es posible que en este pas civilizado pueda suceder cosa
semejante; es para hacer gritar a las piedras...
GILBERT. Querido seor, en otros pases, civilizados o no, las piedras han visto cosas peores.
LAURENT. En todo caso no podemos hacer nada por usted, y le agradecera que continuara en
otro lugar esta discusin cuyo carcter pattico no pongo en duda...
NATALIA. Yo no me quedo sola con l.
LAURENT. Seora, pngase bajo la proteccin del agente de polica que est en la esquina de la
avenida. Es un tipo corpulento...
ANTONOV. Seor, demuestra usted una incomprensin espantosa sobre los derechos sagrados
del arte y del artista.
LAURENT. Est atrasado, seor. Ya no estamos en 1830. Nunca lo hubiera credo retrgrado.
NATALIA (ferozmente). Un retrgrado! No se escribe la biografa de un retrgrado. No se pone
una placa en la casa de un retrgrado... (Salen.)
ESCENA VIII
LAURENT, GILBERT, luego CHRISTIANE.
GILBERT. Cmo puede usted imaginar por un instante que ese grotesco...
LAURENT. Le concedo que si Christiane hubiese podido verlo hace un momento... y an as, no
s realmente. Seguro que bastaran unos acordes tocados con ferocidad para que ese bufn recobrara a
sus ojos...
GILBERT. Qu locura!
LAURENT. Seor Desclaux, frecuenta usted las exposiciones de pintura? Se esfuerza en mirar
esas mujeres-tubo, esos rostros pintados al mismo tiempo de frente y de perfil? Hay personas a quienes
les gusta ese arte. La palabra "snobismo" no explica nada, crame. Asistimos a una gigantesca mudanza;
una dislocacin total del hombre se [60] cumple antes los ojos de una sociedad presa de pnico. Es
quizs mucho ms grave que el comunismo, o es lo mismo, no s.
GILBERT. Una exposicin no es un concierto, es muy distinto.
LAURENT. Es exactamente igual. Todo eso es sexual. (Con una especie de alegra feroz.)
Innoblemente sexual.
GILBERT. No puede haber nada innoble en el mundo de Christiane. Me permite que la
interrogue?
LAURENT (muy secamente). No veo con qu derecho podra yo prohibrselo. (A Christiane que acaba
de entrar.) Te has perdido un intermedio burlesco, Christiane. Tu amigo te contar. Bueno, los dejo. S
que tienen que hablar de cosas serias. (Sale.)
ESCENA IX
CHRISTIANE, GILBERT.
CHRISTIANE. Parece usted totalmente desconcertado, mi pequeo Gilbert. Qu ha pasado?
GILBERT. Antonov...
CHRISTIANE. Qu pasa?
GILBERT. Su marido pretende... no, no puedo.
CHRISTIANE. Explqueme ms bien qu le ha dicho Demetrio.
- 46 -
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
- 48 -
Gabriel Marcel
ACTO CUARTO
El mismo decorado.
ESCENA I
GILBERT, HENRI y CHRISTIANE
HENRI. Qu piensa hacer Max con el chico?
CHRISTIANE. Lo va a poner en la escuela Roches.
HENRI. Es que todo el mundo sabe que Denise...
CHRISTIANE. No, se han arreglado bastante bien... se habl de una embolia. Todo el mundo
crey acordarse que ella siempre haba tenido mala circulacin.
HENRI. Y Bertrand, cmo lo ha tomado?
CHRISTIANE. Es difcil saberlo. Parti con su mujer para Egipto.
HENRI. En cuanto a Max me imagino ms o menos...
CHRISTIANE. l goza de buena salud.
GILBERT. Ha dicho eso mirndome.
CHRISTIANE. Pero no, mi querido, se lo aseguro.
GILBERT. No tengo aspecto saludable?
CHRISTIANE. Todava no, pero le puede llegar... En todo caso, no se atormente demasiado. No
hay grandes posibilidades.
GILBERT. De qu?
CHRISTIANE. De que una mujer se atiborre de veronal por causa suya.
GILBERT. Qu alegre!
HENRI. Esa pobre Denise... Me parece verla enloquecida en ese silln, se acuerda?, la noche de
la "surprise party"... s, yo siempre la llamo as a esa noche de abril pasado. En resumen... Quin llorar
a esa desgraciada?... Se mat porque crey que bamos a llorarla, o porque estaba convencida de lo
contrario?
CHRISTIANE. Sin duda por las dos razones a la vez.
HENRI. Es lgico. (Gesto de Christiane.) Esta historia es atroz. Sabe?
CHRISTIANE. Me ha dejado durante seis semanas un gusto espantoso, que ya empezaba casi a
desaparecer. Tanto ms cuanto que deb comprender... Es como si no hubiera querido ayudarla...
Hgame el favor de no insistir demasiado... Ese mal gusto podra volver.
HENRI. Como su carta dirigida a Valparaso no me lleg, ese mal gusto lo siento yo ahora...
Pobre Denise!
CHRISTIANE. Parece que uno no sufriera... En el fondo... Es maravilloso.
HENRI. Pero despus?... Si hay un despus.
GILBERT. Qu es lo que pretenden buscar, dioses!?
CHRISTIANE (a Henri). S, algunas veces he pensado que puesto que un asesinato, en general deja
una obsesin en el fondo del alma de quien lo ha cometido... despus [64] de todo es un asesinato;
puede ser que uno que se haya suicidado quede tambin obsesionado...
GILBERT. Eh?
CHRISTIANE. Esas ideas no son para usted, mi querido. (Estremecimiento de Henri) y preferira que
no las esboce.
GILBERT. Est tranquila.
CHRISTIANE. Lo que me sorprende, Henri, es que usted... es delicioso; un ser sin imaginacin.
GILBERT. Hablan de m y de mis argumentos cinematogrficos?
CHRISTIANE. Pues claro; usted escribe argumentos, inventamos, vivimos de argumentos
cinematogrficos.
HENRI. Saben, soy yo el que comienza a estar un poco intrigado.
CHRISTIANE. Vamos, no tiene por qu.
- 49 -
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
Gabriel Marcel
uno de mis amigos la impresin que experiment, escuchando el otro da en los Campos Elseos sus
Estudios para orquesta?
ANTONOV (inquieto). Qu es eso?
CHRISTIANE. Amas de casa expertas y malintencionadas sacuden al mismo tiempo y en todos
los pisos, viejas alfombras descoloridas, de las que se escapan grmenes infecciosos.
ANTONOV (furioso). Por qu viejas alfombras? Por qu descoloridas? Qu significa
infecciosos? Detesto las enfermedades contagiosas. Es mi enemigo mortal quien ha dicho eso,
nmbrelo, seora, usted debe decirme...
CHRISTIANE. No, no, no.
ANTONOV. Puede ser, es usted misma. Pero es horrible. No puedo dormir si no s quin ha
dicho eso.
CHRISTIANE. Clmese.
ANTONOV. Y pensar que a lo mejor iba a destinarle mi sinfona de jazz.
CHRISTIANE. Confidencialmente; se dice dedicar y no destinar.
ANTONOV. Puede ser que ahora pase quince das sin escribir una nota.
CHRISTIANE. Bueno, demndeme por daos y perjuicios. (A Laurent, que entra.) Laurent
quisieras ser tan gentil de acompaar al seor Antonov?
ANTONOV. No es necesario... Qu prueba! Nunca supuse... (Sale.)
ESCENA V
LAURENT y CHRISTIANE.
CHRISTIANE (con un suspiro de alivio). Ah, mi amigo! Qu tranquilidad! Adivin el momento en
que me iba a hacer una declaracin. Perfectamente.
LAURENT (desconcertado). Y entonces? [69]
CHRISTIANE. Te das cuenta? Se ha puesto todava ms feo. Una de las marionetas ms
horribles que haya tenido ocasin de manejar jams.
LAURENT. Debi tener el tacto elemental de no reaparecer por esta casa.
CHRISTIANE. Tacto, l?
LAURENT. Lo s. Entonces... te ha dicho?
CHRISTIANE. Parece que lo atraigo. Y an si viviramos ms cerca el uno del otro, podra ser
peligroso para su trabajo. Esa confesin me decidi bruscamente a terminar y a ponerlo en la puerta.
LAURENT. Con todo, no comprendo muy bien.
CHRISTIANE. No puedo aguantarlo, esa es la verdad.
LAURENT. Lo quieres tanto?
CHRISTIANE (riendo). Yo? Ah! no, no le hago ese honor, te ruego que lo creas.
LAURENT. Eres incomprensible. Cuando me acuerdo...
CHRISTIANE. La sabidura consiste en no acordarse de nada.
LAURENT. No es muy fcil.
CHRISTIANE. Es un hbito que hay que formarse. (Pausa.)
LAURENT. Acabo de echar una ojeada a las ltimas cartas de Claude. Es lamentable.
CHRISTIANE. El nio tiene once aos. Por favor! No tomemos esas pequeeces por lo trgico.
Pueden suceder tantas cosas de mayor gravedad!
LAURENT. La verdad; compruebo que no sucede nunca nada.
CHRISTIANE. Tal vez porque no eres bastante observador.
JULIE. Hay una seora que quiere verla. (Tiende una tarjeta a Christiane.)
CHRISTIANE (reprimiendo un estremecimiento). Gracias.
LAURENT. Quin es?
CHRISTIANE. La seora dijo que tena que pedirme informes?
JULIE. No s, seora.
CHRISTIANE. S, ya veo de qu se trata. (A Laurent.) El marido de Genevive Forgue est
- 53 -
El mundo quebrado
atacado por la misma enfermedad de la que muri mam; creo que viene a preguntarme lo que pienso
del mdico que la ha tratado. Me lo anunci por carta.
LAURENT. Forgue? Qu gente es esa?
CHRISTIANE. Son de Niza... Los veamos a menudo cuando tenamos el chalet en Cimiez.
Quiere hacer pasar a esa seora, Julia ten la bondad de dejarnos solas unos minutos. Le sera penoso...
LAURENT. Iremos despus a la casa de la seora Clain, como habamos convenido?
CHRISTIANE (nerviosa). S, creo que s. (Genevive en-[70]tra, introducida por Julie.) Mi marido, la
seora Forgue. (Laurent sale despus de haber saludado.)
ESCENA VI
CHRISTIANE y GENEVIVE.
GENEVIVE. He venido al azar, espero que no...
CHRISTIANE. Nada de eso... Es una gran emocin para m verla nuevamente despus de todos
estos aos... No me parece que usted haya cambiado.
GENEVIVE. Para m tambin es una gran emocin, Christiane.
CHRISTIANE. Su marido?
GENEVIVE. Siempre igual.
CHRISTIANE. Est completamente inmovilizado?
GENEVIVE. S... Ha sido muy complicado traerlo.
CHRISTIANE. Consult a alguien?
GENEVIVE. Una vez ms.
CHRISTIANE. Qu le han dicho?
GENEVIVE. No estn seguros ellos mismos del diagnstico. En todo caso... me dan pocas
esperanzas. Es casi seguro que la parlisis es... definitiva.
CHRISTIANE. Es terrible. Y l lo sabe?
GENEVIVE. No quiere admitirlo. No puede... No podra tomar una decisin. Usted
comprende, un hombre como l...
CHRISTIANE. Casi no lo he visto ms que en vuestro casamiento; pero me imagino... Tan fuerte,
tan activo... Es imposible aceptarlo. (Pausa. Con tono diferente.) Le agradezco que haya respondido tan
pronto a mi carta. Yo que tard tanto en escribirle. Recib la participacin en el mes de agosto. Durante
semanas no tuve nimo.
GENEVIVE. S.
CHRISTIANE. Y adems, mi carta no deca nada. Usted pudo haber credo...
GENEVIVE. No, he comprendido. Haba entre las frases un... silencio que no se me ha
escapado.
CHRISTIANE. Es verdad?
GENEVIVE. No pens nunca en ir a Solesmes, ahora que?...
CHRISTIANE. No, nunca... No soy creyente.
GENEVIVE. Quin sabe?
CHRISTIANE. S, puede ser; algunas veces me lo he preguntado. Pero si usted conociera mi
vida...
GENEVIVE. La acepta usted?
CHRISTIANE (turbada). Cmo?
GENEVIVE. Su vida, la acepta?
CHRISTIANE (a media voz). Ms bien pienso que la padezco. Oh!, me parece, y sin embargo...
Hbleme de su hermano, Genevive... Para m...
GENEVIVE (con gran dulzura). Lo s! [71]
CHRISTIANE. Cmo?
GENEVIVE. Lo he sabido siempre. S, en Cimiez, cuando los vea juntos... usted no era como
con los otros, era diferente... no lo puedo explicar... silenciosa, como deslumbrada ...
- 54 -
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
todava no pudiera mirar. Genevive, es que esas cosas existen? (La mira con una especie de avidez
devoradora en la interrogacin.) Usted es como todo el mundo, como todas las personas que uno encuentra.
No hay ningn signo en su rostro, nada ms que esa expresin... que me da miedo. Me acuerdo que
antes, encontrbamos que usted tena el espritu lento y que era demasiado paciente; como si no sintiera
nada. Usted no comprenda nuestras gracias, y eso me irritaba, y Jacques rea cuando se lo confesaba. Y
en el momento en que supe... la detest, porque no haba tristeza en su expresin. Y su matrimonio ms
tarde. Todo el mundo dijo: Genevive se casa con un hombre guapo y presumido. Eso tambin me ha
parecido... No se comprende nada, no se conoce a nadie... Y es usted quien me presenta ahora esta
especie de llama, esta verdad que podra matar y de la que hay que vivir? Quin la enva, Genevive?
Quin? dgamelo.
GENEVIVE (dbilmente, pero con una profunda gravedad). El hecho mismo de que me lo pregunte,
Christiane... Habra formulado esta pregunta, la pobre Denise Furstlin?
CHRISTIANE. Por qu habla de Denise?
GENEVIVE. Me he enterado de su suicidio hace algu-[73]nos das por una gran casualidad. Y
sin que pudiera explicar por qu, fue eso lo que me decidi a venir a decirle lo que acaba usted de or.
Hasta ese momento vacilaba, no estaba segura de tener derecho.
CHRISTIANE. As, que habra tambin... alguna relacin?
GENEVIVE. La verdad es una sola.
CHRISTIANE (con aspereza). Usted est demasiado segura; todo es simple para usted, lo siento, no
habitamos seguramente la misma tierra. El mundo en que yo vivo es un mundo quebrado...
GENEVIVE. Es posible, pero vuestra alma no est prisionera. Dijo usted una cosa...
desgraciadamente! puede creerme, no soy ms fuerte que usted. Si usted lo duda... (Muy bajo.) No puedo
soportar la idea de los meses, de los aos que nos quedan de vida... Estuve a punto de decir a mi
marido la verdad sobre su estado porque estaba segura de que iba a matarse y que eso sera una
liberacin. S, he pensado eso.
CHRISTIANE. Y ahora?
GENEVIVE. He rezado, oh!, sin fervor, casi por hbito... La tentacin se ha disipado. Pero
estoy segura de que volver, lo s... Christiane, habr que rezar por m.
CHRISTIANE. Rezar?
GENEVIVE. Usted tiene quien la escuche.
CHRISTIANE. Genevive, me ve l?
GENEVIVE. l la ve, y en este momento usted lo sabe. (Las dos mujeres se abrazan silenciosamente.)
LAURENT (entrando). Lo siento en el alma, pero si verdaderamente tienes intencin de hacer esa
visita conmigo...
GENEVIVE. Me he demorado, le pido perdn.
CHRISTIANE (con profunda gravedad). Genevive... procurar hacer por usted lo que me ha pedido.
GENEVIVE (simplemente). Gracias. (Christiane sale un momento con ella; Laurent camina de un lado al otro,
nervioso.)
ESCENA VII
LAURENT y CHRISTIANE.
LAURENT (molesto). Qu efusin!
CHRISTIANE. Me ha hecho el regalo ms hermoso que he recibido en mi vida.
LAURENT. Una carpeta de cuero repujado, la veo desde aqu.
CHRISTIANE. No precisamente.
LAURENT. Decididamente, vamos a ir a casa de la seora Clain?
CHRISTIANE. Me siento repentinamente muy cansada.
LAURENT. Lo esperaba. Est bien, ir solo. [74]
CHRISTIANE. Preferira que te quedaras conmigo.
LAURENT. Ah!
- 56 -
Gabriel Marcel
El mundo quebrado
- 58 -
Gabriel Marcel
- 59 -