Вы находитесь на странице: 1из 16

SUBJECT NAME: BAHASA KEBANGSAAN A

SUBJECT CODE: MPW2113


ASSIGNMENT TOPIC:

BAHASA KEBANGSAAN & BAHASA RASMI

LECTURER: MA'AROFF BIN ABD RAHAMAN

STUDENT NAME

ID

GOH JIA HONG

1121116279

SESSI
ON
D2

Ronald Term Lin Kai

1121117018

D1

Wong Jing Zhan

1121116286

D1

Table of content
Bahasa Kuno
Pendahuluan...........2
Definisi.3
Contoh Bahasa Kuno..3-4
Bahasa Klasik
Pengenalan..5-6
Definisi.6
Permulaan Zaman Bahasa.7
Ciri-ciri Bahasa Klasik8-9
Factor-factor Bahasa.10
Batu Bersurat.11
Zaman Kegemilang.11
Bahasa Modern
Definisi.12
Jenis-jenis Bahasa Modern12
Golongan Bahasa.12-13
Pergunaan Bahsa Modern..13
Perbezaan antara bertiga Bahasa 14
Rujukan..............................................................................................................15

BAHASA MELAYU KUNO

PENDAHULUAN
Perkembangan bahasa Melayu pada abad ke-7 banyak dipengaruhi oleh budaya

yang datang ke Nusantara seperti budaya India. Dari segi sejarah, sebelum abad ke-7,
ramai peniaga dan pedagang India(dari barat) yang bertukar-tukar barang perniagaan
dengan pedagang China (dari timur). Oleh itu, untuk memudahkan urusan, mereka
singgahdi Kepulauan Melayu.

Budaya yang paling berpengaruh di Alam Melayu pada peringkatawal ialah


budaya India. Sebenarnya tarikh bermulanya pengaruh India di Alam Melayu tidak
diketahui dengan tepat. Pengaruh India ini bukan sahaja disebarkan oleh
pedagang-pedagang India, tetapi turut disebarkan oleh orang-orang Melayu yang
pergi berdagang ke India.

Kesan kemasukan pengaruh India yang paling ketara ialah penggunaan bahasa
Sanskrit. Bahasa Sanskrit merupakan Bahasa kebudayaan yang terpenting di India.
Segala hasil seni kesusasteraan klasik, ilmu pengetahuan, falsafah, dan agama ditulis
dalam bahasa ini. Melalui bahasa Sanskrit, bahasa Melayu telah mengalami
evolusinya yang pertama. Banyak perkataan Sanskrit telah diterima masuk ke dalam
Bahasa Melayu.

Bahasa Sanskrit bukan sahaja dipinjam untuk menyatakan sesuatuyang berkaitan


dengan bidang kebudayaan, kesenian atau agama, tetapibahasa itu juga telah
mempengaruhi pelbagai cabang kehidupan. Misalnya, beberapa perbendaharaan
kata

Sanskrit

telah

digunakan

untukmenamakan

bahagian

tubuh

badan,

barang-barang perdagangan, alatperkakas, tumbuh-tumbuhan, senjata dan ilmu


pengetahuan.

Ini mungkin disebabkan bahasa Melayu masih kurang perbendaharaan katanya

dalam menyatakan perkara-perkara tertentu atau berkemungkinan orang-orang


Melayu ingin menaikkan taraf bahasanya ke arah bahasa sarjana untuk menyatakan
idea-idea baharu yang tinggi-tinggi.

DEFINISI BAHASA MELAYU KUNO


Menurut Nik Safiah Karim dalam bukunya iaitu ACE AHEADBAHASA
MALAYSIA (2008,13), bahasa Melayu kuno ialah Bahasa Melayu yang
berkembang di Nusantara antara abad ke-7 sehingga abadke-13, iaitu pada
zaman peralihan Hindu-Islam. Pada ketika itu, kerajaan yang berkuasa ialah
kerajaan Sriwijaya. Sewaktu pemerintahan kerajaan Sriwijaya, bahasa Melayu
berkemungkinan telah menjadi bahasapengantar kerajaan. Ini terbukti dengan
terjumpanya empat buah batu bersurat yang ditulis dalam bahasa Melayu kuno.
Contoh Bahasa Melayu Kuno:
Bahasa Melayu Kuno

Bahasa Melayu

vulan

bulan

nasyik

asyik

nayik

naik

mangalap

mengambil

mamava

membawa

saribu

seribu

dangan

dengan

vanakna

banyaknya

sukhacitta

sukacita

ko

ke

samvau

sampan

datam

datang

Awalan ni- menjadi diPenggunaan awalan di- dalam Bahasa Melayu Moden sama dengan awalan nidalam Bahasa Melayu Kuno dan awalan diper- sama seperti nipar-.

Bahasa Melayu Kuno

Bahasa Melayu

nimakan

dimakan

niminumna

diminumnya

niparvuat

diperbuat

Awalan mar- menjadi berAwalan ber- dalam Bahasa Melayu moden hampir sama dengan awalan mardalam Bahasa Melayu Kuno.

Bahasa Melayu Kuno

Bahasa Melayu

marvanum

berbangun

marvuat

berbuat

marlapas

berlepas

Akhiran -na menjadi nya


Akhiran -na yang digunakan dalam Bahasa Melayu Kuno sama dengan -nya pada
masa kini.

Bahasa Melayu Kuno

Bahasa Melayu

vinina

bininya

vuahna

buatnya

Bahasa Klasik
Pengenalan
Bahasa Melayu Klasik bermula sejak abad ke-14 M hingga akhir abad ke18 M. Terdapat lima zaman perkembangan bahasa Melayu. Ini membuktikan
bahawa bahasa Melayu tersebar dan berkembang secara bertahap - tahap iaitu
zaman bahasa Melayu Purba, Melayu Kuno, Melayu Klasik, Melayu Pramoden
dan

Melayu

Moden.

Secara

ringkasnya,

berdasarkan

pengklasifikasi

zaman-zaman perkembangan, membuktikan bahawa bahasa Melayu Klasik


berkembang dan mempunyai sejarah penyebarannya yang tersendiri.

Batasan kajian ini selepas bahasa Melayu Kuno yang bermula pada awal
abad ke-14 sehingga akhir abad ke-18 Masihi. Tarikh itu dipilih kerana prasasti di
Kuala Berang Terengganu bertarikh pada 702 Hijrah bersamaan dengan 1303
Masihi, di Pagar Ruyung, Minangkabau ( 1356 M) dan di Minye Tujuh, Acheh
(1380 M). Prasasti ini sangat penting kerana ia berlainan daripada
prasasti--prasasti yang sebelumnya. Oleh sebab itu

Tanah Melayu prasasti di

Terengganu dijadikan sebagai pemisah antara bahasa Melayu kuno dengan


bahasa Melayu Klasik. Ini kerana

prasasati tersebut terdapat

tulisan Jawi

yang tidak pernah dibuat oleh orang Melayu pada masa sebelumnya. Walaupun
terdapat beberapa prasasti yang menunjukkan wujudnya tulisan Arab yang
digunakan oleh orang Melayu pada masa sebelumnya, tetapi prasasti-prasasti itu
tetap dalam bentuk bahasa Arab asli. Tulisan dan bahasanya Arab jati, seperti
prasasti Langgar, di Kedah (290H), Pekan, Pahang (419H. ), Phan-rang, Vietnam
(43 1H. ), Leran, Jawa Timur(475H),dan Bandar Seri Begawan, Brunei(440H.).
Dengan itu tulisan Jawi tidak terbukti wujud pada abad ke-13 dan sebelumnya.

Prasasti di Terengganu mengandungi bentuk bahasa yang berlainan daripada


bahasa Melayu kuno. Bahasanya lebih mudah dan mendekati bahasa Melayu
zaman moden. Imbuhan-imbuhan yang dipakai lebih mirip ke bahasa Melayu

moden. Kata-kata pinjaman Arab sudah meresap ke dalamnya, kata-kata


pinjaman daripada bahasa Sanskrit sudah agak berkurangan; ejaan Jawinya lebih
mirip kepada ejaan pengaruh Melayu. Bentuk-bentuk huruf Jawi yang dipakai
lebih mirip ke huruf Jawi yang dipakai sekarang. Gaya bahasa yang digunakan
sudah menyimpang daripada bahasa Melayu kuno.

Definisi Bahasa Melayu Klasik


Takrifan tentang Bahasa Melayu Klasik perlu dibuat terlebih dahulu sebelum kita
memahaminya. Merujuk kepada perkataan klasik, Kamus Dewan (1986),
mentakrifkannya sebagai kesenian atau kesusasteraan yang lama atau yang
mempunyai sifat-sifat yang tidak lagi terpakai; yang tinggi dan abadi nilainya atau
lawan bagi perkataan moden. Takrifan ini menjelaskan kepada kita bahawa bahasa
Melayu Klasik diakui kepenggunaannya pada suatu masa dahulu. Namun, perubahan
masa dan zaman menyebabkan bahasa ini tidak lagi menjadi wahana kepada para
pengkaji sebagai bahan kajian dan penyelidikan tentang perkembangan dan
pertumbuhannya.

Terdapat beberapa definisi yang telah diutarakan oleh pengkaji bahasa.


Antaranya ialah Asmah Hj.Omar (1993), bahasa abad ketiga belas dan ketujuh belas
itu dinamakan bahasa Melayu Klasik. Menurut Ismail Hussein (1966), pembahagian
bahasa Melayu Klasik dibuat oleh adalah atas pertimbangan sejarah perkembangan
bahasa Melayu. Pembahagian ini dibuat mengikut zaman politik iaitu zaman Srivijaya,
Majapahit, Melaka, dan sebagainya. Contohnya pada zaman politik Srivijaya,
masyarakatnya yang beragama Hindu dan Buddha, menggunakan tulisan yang
dibawa dari India, sasteranya dipenuhi oleh cerita-cerita sastera India dan bahasa
Melayunya dengan pinjaman kata-kata Sanskrit.

Permulaan Zaman Bahasa Melayu Klasik


Pada abad ke -13 pengaruh agama Islam menjadi makin dominan di Nusantara.
Perkembangan agama Islam membawa bersama-samanya bahasa Arab. Zaman ini
memperlihatkan kemasukan perkataan Arab dan tulisan Jawi yang menggunakan
huruf-huruf Arab. Secara ringkasnya evolusi tahap kedua berlaku kepada bahasa
Melayu klasik. Bahasa Melayu klasik berkembang dengan pesat melalui peminjaman
perkataan Arab dan Parsi. Selain itu, bahasa Melayu klasik juga mula berkembang
dengan bahasa-bahasa dari Barat seperti Portugis, Belanda, dan Inggeris.

Menurut Ismail Hussein (1966), bahasa Melayu Klasik bermula sekitar abad
ke-13 dan ke-14 dan beliau menyebutnya sebagai zaman peralihan apabila di seluruh
kepulauan Melayu setelah kedatangan agama Islam. Bukti konkrit tentang
bertapaknya Islam di Nusantara dari sudut sejarah diperoleh pada tahun 1292 M
sewaktu Marco Polo melawat Sumatera Utara dan catatannya tentang pengislaman
Pasai.

Pada zaman peralihan dalam abad ke-13 dan ke-14 telah dijumpai beberapa
prasasti dalam bahasa Melayu yang ditulis menggunakan huruf India tetapi
bahasanya sudah terdapat pengaruh bahasa Arab. Di sini bermulanya bahasa Melayu
Klasik. Selain itu dalam masa yang sama bahasa Melayu Klasik boleh ditandai dengan
kemunculan dan keagungan kerajaan Melayu Melaka dan bahasa Melayu Klasik
menjadi medium dalam pemerintahan, perhubungan, perdagangan, dan penyebaran
agama Islam.

Ciri-Ciri Bahasa Melayu Klasik


Bahasa Melayu Klasik, mempunyai beberapa ciri-ciri bahasa. Antara ciri
tersebut ialah ayat yang panjang, berulang, dan berbelit-belit. Ayat yang
digunakan kebanyakannya ialah ayat pasif dan songsang. Selain itu dalam bahasa
Melayu Klasik terdapat penggunaan kata pangkal ayat yang agak klise atau usang.
Penggunaan kata pangkal ayat ini agak meluas. Contoh kata pangkal adalah
seperti "syahadan", "maka", "alkisah", "hatta", "arakian", "kata sahibul
hikayat", "maka, tatkala" dan "adapun. Kata-kata seperti itu bukan sahaja
digunakan untuk memulakan sesuatu perenggan, malah digunakan juga pada
awal ayat-ayat dalam perenggan. Penulisan dalam bahasa Melayu moden tidak
memperlihatkan penggunaan kata pangkal ayat yang sedemikian.

Terdapat juga gabungan beberapa ayat tunggal yang dicantumkan dengan


menggunakan kata-kata hubung yang tertentu, terutamanya "dan" dan "atau"
ataupun dengan menggunakan tanda koma dan tanda koma bertitik sahaja.
Contoh ayat bahasa Melayu Klasik seperti ayat berikut Maka apabila dibawalah
akan mereka itu ke penghadapan Tajul Muluk, demi terpandang akan anak si
peladang itu, mesralah ke dalam hatinya, diberinya wang yang tiada berhisab
banyaknya serta disuruh perbela akan dia baik-baik.

Dalam bahasa Melayu Klasik juga, terdapat perubahan dari aspek bentuk
ayat yang digunakan. Bentuk ayat yang lebih lumrah digunakan, ialah bentuk
ayat pasif, iaitu bentuk ayat yang lebih mengutamakan objek pelaku atau subjek.
Sebagai contoh, Hatta datanglah kepada suatu hari maka Hamzah dan Umar
Umayyah dibawanya oleh Khoja Abdul Mutalib kepada mualim

Selain itu, dalam bahasa Melayu Klasik juga banyak menggunakan partikel
pun dan lah. Contoh perkataan yang digandingkan dengan partikel ialah
seperti adapun, bertitahlah, dan berebutlah.

Sehubungan itu terdapat pengaruh daripada beberapa bahasa lain dalam


bahasa Melayu Klasik kerana di kepulauan Melayu ketika itu bahasa Arab dan
Sanskrit bertapak kukuh lantaran aktiviti perdagangan dan penyebaran agama
Islam. Contoh penggunaan bahasa Arab ialah Allah Taala, makhdum, mualim
daulat, wallahualam, takzim. Bagi bahasa Sanskrit pula ialah dosa,pahala,dan
raja . Bahasa Melayu Klasik juga menerima fonem Arab seperti kh, dz, dan sy.
Contoh perkataan seperti khamis, zakat, syarat.

Faktor-Faktor Perkembangan Bahasa Melayu Klasik


Terdapat juga teori yang menyatakan bahawa berlakunya perkembangan
bahasa Melayu klasik adalah melalui aktiviti perdagangan. Buktinya pedagang
dari India belayar ke timur menuju China dan pedagang China pula belayar ke
barat menuju India. Pelayaran dua hala ini mengharuskan mereka melalui Selat
Melaka. Lama-kelamaan pelabuhan yang ada di Kepulauan Melayu ini bukan
sahaja sebagai tempat persinggahan tetapi menjadi tempat perdagangan
pedagang India dan China seperti yang telah dirintis lebih awal oleh pedagang
Arab.

Pedagang-pedagang Islam berketurunan Arab menerapkan sistem tulisan


Arab dalam tulisan Jawi. Tujuan utamanya ialah memudahkan bacaan, kerana
tulisan jawi merupakan sesuatu yang baru bagi masyarakat Melayu. Bagi
memudahkan ejaan, tanda baris atas dan bawah dimansuhkan. Bahasa Melayu
Klasik dikatakan banyak menerima fonem-fonem Arab. Contohnya 'kh', 'z' dan
'sy'. Penggunaan fonem-fonem ini begitu meluas terutama sekali dalam
penghasilan karya sastera seperti kitab-kitab agama, cerita-cerita rakyat dan
lain-lain lagi.

Selain

itu

bahasa

Melayu

Klasik

juga

telah

menyerapkan

perkataan-perkataan Arab dalam bahasa Melayu. Keadaan ini menyebabkan


kata-kata atau perbendaharan Melayu semakin bertambah. Pinjaman dari
perkataan Arab juga disebabkan kurangnya perkataan Melayu dalam
menterjemahkan sesuatu perkara. Antara contoh perkataan yang dipinjam dari
perkataan Arab ialah duniawi, muktabar, fakir, sultan Jumaat akhirat dan lain-lain
lagi.

Batu Bersurat
Bukti kegemilangann Bahasa Melayu Klasik boleh dilihat daripada tiga batu
bersurat yang penting. Ketiga-tiga batu bersurat ini merupakan bukti catatan
terakhir perkembangan bahasa Melayu kerana selepas abad ke-14, muncul
kesusasteraan Melayu dalam bentuk tulisan.
Batu bersurat di Kuala Berang, Terengganu (22 February 1303[1]) ditulis
dalam tulisan Jawi. Ini membuktikan tulisan Arab telah telah digunakan
dalam bahasa Melayu pada abad itu.
Batu bersurat di Pagar Ruyung, Minangkabau (1356) ditulis dalam huruf
India mengandungi prosa melayu kuno dan beberapa baris sajakm
Sanskrit. Bahasanya berbeza sedikit daripada bahasa batu bersurat abad
ke-7.
Batu bersurat di Minye Tujuh, Acheh (1380) masih memakai abjad India
buat pertama kalinya terdapat penggunaan kata-kata Arab seperti
kalimat nabi, Allah dan rahma

Zaman kegemilangan
Zaman kegemilangan bahasa Melayu Klasik berlaku setelah pemimpin kerajaan
kerajaan Melayu memeluk Islam dan mempelajari bahasa Arab daripada
pedagang Islam daripada Arab dan India. Ini menyebabkan penyerapan unsur
unsur Arab dan Parsi dalam bahasa Melayu. Zaman ini boleh dibahagikan kepada
tiga zaman penting iaitu:
Zaman kerajaan Melaka
Zaman kerajaan Acheh
Zaman kerajaan Johor-Riau

Bahasa Modern
Bahasa Modern atau bahasa masakini sering kali di kaitkan dengan pergaulan
anak remaja atau yang biasa kita sebut abg. bahasa modern berkembang pesat
dalam pergaulan remaja terutama di kota kota besar. Berawal dari modifikasi atau
pengembangan bahasa baku yang bertujuan untuk mempermudah proses
komunikasi dengan meng - EFISIEN kan pengeluaran kosa kata yang akhir nya di
singkat atau dihilangkan beberapa elemen nya.

Jenis-jenis Bahasa Modern


Bahasa masakini memiliki beberapa jenis dan golongan, mengapa ada
perbedaan jenis dan golongan ? pertama adalah faktor budaya atau kultural yang
berbeda menjadikan cara atau logat maupun bentuk jenis bahasa menjadi
berbeda contoh :
Di Kota Bandung bahasa gaul yang berkembang berasal dari
pengadopsian bahasa asing atau lain dan plesetan
Di Ibu Kota (Jakarta) karena di pengaruhi oleh kultur betawi dan banyak
budaya pendatang lain sehingga bentuk bahasa gaul nya lebih umum,
bahasa indonesia yang di singkat, di ubah tatanan nya atau disisipkan
elemen tertentu seperti huruf baru atau angka

Golongan Bahasa modern


Ternyata bahasa pun menentukan kualitas atau status sosial dari seorang
individu, pada bahasan kali ini yaitu bahasa modern terdapat penggolongan
bahasa berdasarkan beberapa faktor yaitu, cara pengolahan kosa kata menurut
logika, estetika, etika, moral, dan intonasi . mengapa demikian ? singkat nya
orang berpendapat bahwasanya tingkat pendidikan seseorang dicerminkan oleh
olah kata nya, sehingga bila ke 5 faktor di atas tidak terlalu terpenuhi bisa saja
status sosial seseorang malah di rendahkan karena penggunaan bahasa yang di
anggap kurang berpendidikan atau kurang etis atau kurang berestetika.

Namun untuk pengguna bahasa gaul yang memenuhi kriteria diatas akan di
anggap sebagai orang yang berpengetahuan tinggi dan berwawasan luas,
mengapa ? Kerana dapat beradaptasi dengan budaya lingkungan tanpa terlihat
atau menjadi tidak beretika atau tidak berpendidikan. bahkan tingkat sosial nya
pun dapat meningkat bila di gunakan dalam kondisi situasi dan lingkungan yang
tepat.

Penggunaan Bahasa Gaul / Modern


Seseorang dapat di katakan tidak beretika bila dia menggunakan bahasa gaul
di tempat atau kepada orang yang salah walau telah memenuhi ke 5 kondisi di
atas. Bahasa gaul lumrahnya hanya di gunakan di kondisi atau lingkungan yang
bersifat santai atau non-formal kepada tempat sejawat atau kepada yang lebih
muda.

Perbezaan antara Bahasa kuno, Bahasa klasik dan Bahasa modern

Bahasa Melayu Klasik mempunyai pelbagai ciri-ciri bahasa jika dibandingkan


dengan Bahasa Melayu Kuno dan Bahasa Melayu Moden. Ciri-ciri bahasa Melayu
Klasik ialah ayat sentiasa panjang, berulang, dan berbelit-belit. Selain itu, Bahasa
Melayu Klasik termasuk ayat pasif ayat songsang dan juga penggunaan kata pangkal
ayat yang agak klise atau usang. Penggunaan kata pangkal ayat ini agak meluas.
Dalam Bahasa Sanskrit, segala hasil seni kesusasteraan klasik, ilmu pengetahuan,
falsafah, dan agama ditulis dalam bahasa ini.Melalui bahasa Sanskrit, bahasa Melayu
telah mengalami evolusinya yang pertama. Banyak perkataan Sanskrit telah diterima
masuk ke dalam bahasa Melayu. Bahasa Kuno mempunyai sebutan yang sama
dengan bahasa Melayu, kerana bahasa Kuno ialah pendahulu Bahasa Melayu. Bahasa
Sanskrit bukan sahaja dipinjam untuk menyatakan sesuatu yang berkaitan dengan
bidang kebudayaan, kesenian atau agama, tetapi bahasa itu juga telah
mempengaruhi pelbagai cabang kehidupan. Disamping itu, Bahasa Moden juga
mempunyai beberapa jenis, kerana budaya atau kultural yang berbeda menjadikan
cara atau logat mahupun bentuk jenis bahasa menjadi berbeda.Semasa di Ibu Kota
iaitu Jakarta, dipengaruhi oleh kultur betawi dan banyak budaya pendatang lain
sehingga bentuk Bahasa Gaul lebih umum, Bahasa Indonesia yang di singkat, di ubah
tatanannya atau disisipkan elemen tertentu seperti huruf baru atau angka.

Rujukan

http://www.scribd.com/doc/38242148/Definisi-Bahasa-Melayu-Kuno
Mohd Shafuan Zulkafli (bahasa melayu kuno. N.p., n.d. Web. 23 July 2014.)

http://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Melayu_Klasik
(Bahasa Melayu Klasik. N.p., 20 Apr. 2013. Web. 22 July 2014)

http://azhar-pejuang.blogspot.com/2012/05/perkembangan-bahasa-klasik-kajia
n.html
(Perkembangan Bahasa Klasik (Kajian Lapangan). N.p., 4 May 2012. Web. 22
July 2014.)

Вам также может понравиться