Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
~c-
.....
s:
CD
OJ
~Q)
="
CD
.~~-
C'D'Q)
.....
ale::
n
_ ::::T
,OR
l: _.
lCD O
Q)
::s
QJen
~.
"C 0'
Q)
2:
_.
- ~3
Q)
CD
jJ
C'.
-.
c:
leARL"
EditoriclL S.A
C /. de la Tone, 14 - Barcelona-o
I." cdicion: marzo 1978
Traduccion: Francesca Martinez
Diserio de la cubierta: Joan Batalle
ISBN: 84-7426-031-0
Deposito legal: B-574-1978
lmprime: Romanya/Valis
Pza Ver dagucr. 1 . Ci\PELLADE~; (Barcelona)
sesenta,
(2) "Sudwestfund": Radio Suroeste.
ULRIKE MEINHOF
I3AMBULF
((,) Cf. can un articulo de Ulrike Marie McinllOf que trata sobre el mismo tema:
{,a juga rid eorreccional, konkret. sept. de 196(,.
10
BAMBULE
l!lRlhE MFINIIOI
Produccion y paternalismo
Ulrike Marie Meinhof no tiene necesidad de recurrir al Vietnam
para denunciar el drama y las calamidades de todos 10,'; dias. La
calamidad, que hace su aparicion con el capitalismo y es su ultima
consecuencia. consiste en medir el exito social de cad a individuo de
acuerdo can la ley del minima esfuerzo y el maximo beneficia; la
solidaridad se hace imposible. Una sociedad que nos inculca que
nos pisoteernos los unos a los otros, es una sociedad de gangsters.
Y los gangsters acostumbran luego a mirarse como victimas a los
que han sido pisoteados por ellos, los consideran gente que
real mente ha tenido un poco de mala suerte. Desde la perspectiva
del gangster esto no puede ser mas consccuente. El gangsterismo
no es en realidad nada personal, sino que esta involucrado en el
sistema mismo. Para poder fabricar individuos con exito, el
sistema necesita la misma proporcion de material defectuoso. Si
este genera queda garantizado, cada uno tie los gangsters puede
permitirse ellujo de ser tolerante can los no- gangsters. Al gangster
especialmente sensible le esta incluso permitido, despues del
trabajo, ocuparse de los casas sociales que elias mismos han
originado. Eso tambien esta tolerado por el sistema.
En el Manifiesto Comunista se dice: "Las frases hechas que la
burguesia emplea al hablar de la familia y la educacion, y de la
relacion familiar padres-hijos, produciran tanta mas repulsion
cuanto mas rompa la gran industria los laws familiares en favor de
la existencia de un praletariado, y cuanto mas se convierta a los
nifios en mercancia e instrumento de trabajo't.U) Setenta arios
despues nos dice Otto Ruhle: "De la misma manera que los
capitalistas se fugaron a otros paises antes de la revolucion,
asimismo se refugian los pobres, a quienes el orden de la sociedad
no les ofrece seguridad alguna, en otro arnbiente, el ambiente de los
parias. La sociedad no tiene consideraciones con sus parias. De
acuerdo can su moral de eliminar los sintornas e ignorar sus
causas, la sociedad no intenta acabar con la condicion de paria,
sino exterminar a los parias mismos"'(8) Hoy se dice asi: "Hay que
(7) Karl MarxFriedrich Engels: Malli!leslo del ram'do C0Ii1Ii11i5Ia. t"ragmento II.
(8) Otto RhLile: Nil10s aballdollados. En: uvb. Unverbesserlich '--oe\ correccional
ala carce!. Documento. Berlin (Kollektiv Roter Oktaber). s a. (i 970). p. II y pie
I.-If:
rl'~'.T;n'l
11.
II
1 vaciado de la basura
La peticula de Ulrike Marie Meinhof enseria 10 que ocurre can los
productos que han sido retirados del mercado: el material
defectuoso se sigue seleccionando. La sociedad capitalista perpetua
las clases aun dentro del correccional: privilegios para con las que
se adaptan, castigos para las que no quieren adaptarse, encierro
para las rebeldes. Una directora de correccional bastante liberal
sostiene la tesis de que a las rebel des es mejor echarlas del
correccional, pues "en los bajos fondos tiene mas posibilidades de
est~lbilizarse". La marginacion 0 la adaptacion son, pues, maneras
de evitarle a Ia sociedad sentimientos de culpabilidad ante el
eJevado porcentaje de basura que hay. Tambien es una forma de
poder notificar a los que mandan que el "indice de menores baio
tutela va disminuyendo". En la pelicula, Irene dice: "AI que da
guerra, 10 echan. Si eres sumisa, acaban contigo. Entonces todo son
(9)
J2
UUZIKE MEIi'i1101
BAlvlKUU::.
13
misrno.
e~.i como te
imaginas.
estructura lllU}' salida. " '.'Ahora bien, suponemos que entre los
que
sc)!o
. '" .< I_.i~~l se diferencian en algunas casas de los niJ'ios proleta-
[,"lOS
EI concepto marxista de "'Lumpenproletariat" les decir, Ja
'(}uardia m<JviJ de 1a contrarrevoluci6n") ---erup1eado par los
neotJognuiticos para defenderse contra 1a poJitica que IJevan los
grupos socialrnente rnarginados---_, no sc puede utiHzar aqui
(12) flll'orrne del grupo encargado del lema "La educaci6n en los hogares
inlilllli1es",
en el seminario reaJizado por algunos asistCl1le, SOcJaJes. Berlin,
(:
9701.
S. il.
ULRIKE ME1N1IO\
BAMBULF
15
\4
\6
r:
UIRIKF "IEINIIOr
j1\,\lBI:!
s()laie
habrian 1ocado UDOS cuantos nieses de career. Replica: (,No
c
e ; acz1so un jukio politico el hecho de que a un fiscal que ha robado
unica persona qne cOfria algt1l1 pe!igro era el vigilant.e. (,Se puede
anznqui;;Jno POI'
incendiado las olkinas del
Fntr'~l']!ilf'
('V;l!i".i,.;j('qj
17
1977
18
ULRIl\:[ ME1Nllor
HAMBULE
J9
(2\ l Karl Korsch. POl' que SOl' Il1arXiSla. Ell: Sozialistischcs Jahrbuch 2. COIllra ci
dogll1Uli.mlO delllm dellllO\'imiclI/o o!Jrcro. Berlin (Rotbuch 2Jl, 1970. p. 16.
h i trod uccion
fli\i\IBULF
22
ULRIKE MUNIIOF
23
2
La vida en un correccional tiene una implicacion directa con la
vida de Iuera -una vez abandonado este-r- par la siguiente razon.
las muchachas llegaron al correccional par no resignarse a no tener
nada ni a nadie en el mundo. Pero esta etapa en el no ha
modificado en 10 mas minimo las condiciones par las que entraron.
No tener a nadie significa que en casa no hay pan ni mantequilla al
regresar del trabajo --si es que no 10 ha comprado uno mismo. No
tener a nadie significa que nadie te pregunta como te ha ido en el
trabajo. No tener a nadie significa que de pronto te encuentras en la
calle y sin habitacion, y que se te va acabando el dinero, que no
puedes pedir ningun anticipo ni dar el sablazo a nadie. No hay
nadie que este a tu 1ado, si te juegan una mala pasada. En otras
palabras, no tener a nadie significa que hay que matar el rato en
tabernas y para poder encontrar a alguien con quien hablar,
significa gastar dinero, significa trasnochar y significa que uno al
final no sabe par que esta viviendo.
Fueron unos al10s decisi vas en los que las otras muchachas dejaron
la casa paterna, hicieron amigos y entraron en contacto con otros
circulos, mientras elias los pasaban en el correccional en donde es
imposible establecer laws duraderos, ni con los educadores ni con
los coeducandos. Un correccional presupone cambiar de hogar,
separarse de los viejos amigos, hacer nuevos amigos, de los que
24
ULIW(F MiT'-iI!OI
B,\\IBlJIF
,1 CX~
patios" etc
Cuando :~~e las ruanda al correccional, l;:~ ich~ t:~scnh~r ~j;J terminado
totalmcnte para ellas, pues si
II Cln:;o:; corresnondien
tes a una Escuela de Forrnacion Prof;';:;;!\/j1:1L
ejercicios de lectu ra, a aprcnder (;,~J 1\'i)(11 brf':. fcp j.~:
S~~tltH
quiso dar a cada uno de los animales. i:l F":jn,Ji,:ll d contcnido del
Pacto de Versalles y a enterarse del harnbre v la miseria que
padecen los nifios de la india. Sin embargo. nil SiC; las inlorrna para
nada de que existe una Ley de
9.1 Trabajo de la
J u ventud, de la igualdad de dereciJo:; de Ja In
nnl(': la ley y de su
discriminaci6n rea! en b vida \aboral.
Entre las discriminaciones que sufren ;~~~Ia~;
no
gozar de la confian;:a de nadie. Eso no
j,\:-; alccta a
d
sus mismos padres y amigos. En una socic:dad c:h1S\;;tl 1a
cs
una vcrgticnza que cas! raya cnn 1a cri:nin;llichd I
son dignos de Cff:dito. En consecuencia . 1.(1:10 j,l que Sf
sc
tencln\ por inverosimiL entrclan
k':: (unCl0nal ios y derm;~;
enterados se encargar,\n de manejar a :'U nnnera cl conccn!o de
\fe/dad contenido en 18,s aetas y l:lJ Ii.!s
nficil'.lc;.:.
Jj~n las aetas se lee: desenfreno sexnaL "J ~rt;-i ernu":d:e.
tUCH:H'l
cambia de trabajo continuarnerlte F,'i ,)tr;l:'; (lc;1~;iow,:~, pone
contactos con extranjeros, vislk' minif;\ki:J (lln:s '>ieee;;: respOll
pfenning:
centC\"1l11~l
rarte de
~Hl
[narco alern;\j1
SCH1
res
no qui'::ren
a elias.
f' !.1fre fa j',rvcntud
.l,a :~nclf'd.:i{1 va
h:Jrn'J1D,p(,
Jlene cs una Instoria ,ole niliels. it.lta tlave:;;ura que termina con h
.'\ j.
riJ~(:~
c\;:pc! dli,~(t
fll I
ql,JC tlfl
i/O
dia
.nos
Ja
JlC>:-:
t(,ple
>:;(~ d:~~ -rno
p;"!"!!,,,
,11('-
-~
25
!1os dice
jt1gar en e1 JJatI()~
CiJI11a
t'~Lnica
jug,lndo y haciendo
llO
26
\JIRIKE Mlli'IIIOI
BAMHI I( C
27
4
Todo 10 que en el correceional se eonsidera comunmente abuso, no
cs sino el reflejo de los principios pur los que se rige y su puesta en
praetica. La adaptacion y la disciplina son sus objctivos
primordiale~ y, a puerta cerrada, esta todo permitido. (,eual va a
ser la reaccion de quienes lean todo eso 0 de quienes oigan hablar
de ello? En lo que eoncierne a la uUlidad de esta denuncia, las
muchachas de los correcciona1es se muestran muy escepticas:
COl
rcccional."
H\\113! Li
29
Reglamento mterno
qUE'
se hace
cargo de tu educ:aci6n.
Durante tu estancia en c1. tendras q',le trabajar y tarnbien asistir a
clases, en el supucsto de que
en edad e~:cGlar. La direccion de
"Eichenhof" decidira cuales V;\Il :~1 ';':;1 Ius oc.upaciones Y SIt
d istri bucion.
de la batao
!Ji"llk
1,'(':1 0
':~c ha:
Fu rna.
B\\IBLIL
Personajes
Iv. 17 anos
Irene. 17
Monika, 16
Jyuette, ';0
I leich, )-'
Babs!, 16
Gina. ! 8
Gisela, 18
Karin, I 7
Julia, 19
llannelore, 19
Ilona. 19
Senora Lack, 33
SerJora Tunn, 55
Senora Bonnie, ) 8
Sellora Schroder. 58
I\lartin, el portero
Nagel, el profesor
Hermana Ambrosine
llennana Angelika
Un educador en el "Bogar de nines"
Primer enfermera
Segunda enfermera
Madre de Irene
,\ buela de Irene
Morchen, el barman
.Ide de vendedores en unos Grandes Alammacenes
.Iuez
Prppietilria de la (,ISa
lmpleado de la tienda Bilka
31
1)\\11)111
.\2
t LR!l<F \11-;
lH'l[
33
tina chica
El control del transporte
Una anciana
1t.a en l'ermera encargactzl
. (le
' I.0',
La tia "Mein Muller"
Un hombre de fa taberna
Un revisor de autobus
La jardinera de infancia
EJ jcF;;:, de ::;eccii'Hl
La asistenta social del tribunal
U navagabunda
Keller, el educador
Rosi
Elvira
Monika (8 anos)
Puiero motorizado
Primer policia
Tercer policia
)1i.:
BH.!!3ULE
JS
Interior/de ella
En el patio
Exterior / de dia
Salen cantando cogidas del bmw. Alii dan con otro grupo de
muchachas.
I v: iQue pasa!
coloca la escalera para saltar e Irene sube hasta 10 alto del rnuro, se
36
BAI,mULE
lILRIKF MfIN!IOI
del muro. Irene se 10 lorna con calma y hace serias otra vet:
Babsi: (,Quien?
Ell fa porteda
Exterior/ de dia
37
En Karstadt."
Fnw'~Pl'n~
portcrla.
haber.
Se mira, se quita una pelusilla de la chaqueta y echa una ojeada a
jc,s picrnas de G isela.
la calle
Exterior/ de dia
38
ULRIKE MEINIIOI
En fa clase
BAMBULE
Interior/ de dia
Porteria
Profesm: jTrene!
Se oyen risitas.
la clase.
Profesor: ii Barbara' !
Babsi: "Y entonces, el buen Dios, cogiendole por las orejas... "
Prcfesor: No, nos habiamos quedado ell: "Pero el asno estaba del
todo equivocado al pensar que... "
Babsl: "Pero d asno estaba del todo equivocado a1 pensar que... "
Exterior / de dia
Enla clase
39
Interior / de dia
En el patio
Exterior! de dia
Babsi: '" Aquel misrno dia el buen Dios fue al encuentro de los
animates, para preguntarles el nombre uno a uno.
Fuera, Irene y Monika bajando del cache de Keller. Este ciena la
puerta y se dirige con las dos chicas a 1a puerta principal.
En fa clase
Interior! de dia
40
En el patio
BAi\!BULE
ULR1KE MElNHOF
Exterior / de dia
Babsl (voz en am: "Z,Te queda bien entendido que te llamas asno?"
En la clase
Interior / de dia
En el "bunker"
Interior/de dia
41
En el patio
Exterior / de dia
En el autobus
Exterior / de dia
Irene: Dentro.
42
ULRIKE MEINIIOF
Irene: Ya 10 se.
Irene: Nada,
En el "bunker"
Interior I de dia
me sube y me baja.
Senora Turm: Querras dedr que 1e apetece un cigarriHo.
Monika: Ay, Tiirmi,'" de verdad que rne apetece honores un
cigarrillo.
Senora Turm: Si te portas bien, dire que te traigan uno a mediodia.
* Tiirmi: diminutivo caril'joso para Turm.
43
L,-n fa taberna
Interior I de dia
B.\\IIJ! LL
44
Irene: Lo
I '
lpl
avcrgonzarte'
casarrne, z.oo? Me
el negocio. era
En el water y en el recibidor
La mira
interrogativa
45
Interior/ de dia
Iv, con la col ill a en la punta de los declos, haee dos bocanadas mas,
v:
1'.1/ fa dose
lv :"e dirige a
Jnterior/ de dia
S1I
asiento.
[.a seiima Tunn asoma 1a cabeza y haec seilas a1 profesor para que
BAMBULE
ULRIKE ME\~',I!IOF
46
En el recibidor
Interior / de dia
En el "hunker"
Monika y 1a senora Lack.
Interior / de dla
se pOl'
Era m'! predilecto. De
47
Interior / de dia
descue1ga.
48
ULRIKE MFINIIO!
!3AMBliLE
49
"Bunker"
Interior / de dia
Habitaci6n- Vivienda
de la abuela de Irene
Interior / de dia
funcional de cocina.
hambre.
AlmrIa: Pronto seni la hora del almucrzo.
hcne:Mama ha did,O que est;is de punta con la patrona de la casa.
Ahucla: Haee pocos dias ech6 del patio a los nioos porque iban en
patinete. Da unas voces esa lllujer.
!rnue: Enlonces, no es POl' mi...
j'\!ijlIC!;l,: No, ya la conoces.
50
ULRIKE MEINIIOF
BA~IBULr
.En
UR~
51
dia
En el "bunker"
La senora Lack. y Monika.
Interior I de dia
'\"
_L
llLRIKE \1[:\"111(11
B\MBULE
1t1tcrior / de elia
1'.:rl':'[C11
al \\:!hLn
Interior I de dia
Interior I de dia
53
vcr.
Sdu(idcr: Primero pJanchais las sabana~'. Para las fundas
0:; ayudaJ'l~
yo.
BAMBULE
54
l'LR\I<i \lfl'\IIO!
Interior I de dia
55
Interior I de dia
En eI "bunker"
Interior I de dia
En fa oficina de personal
de fa tienda de Bilka
Interior I de dia
dclante.
57
ULRIKE MFINIIOF
BAMBULE
cocina.
Babsi coge una pila de trapos de un barrefio, los arroja con fuerza
sobre la mesa, le alarga otro a lv y luego coloca uno en el cilindro
de la planchadora automatica.
Babsh Despues dejaria que todas las chicas se marcharan.
Karin: Si, y cuando empieza el frio, ya las tienes a todas otra vez
aqui,
Gltta: Puncta, y que van a hacer las que estan con un chulo que las
pega y que las manda ganarse el dinero por ahi, y luego se 10
queda todo el.
I v: La culpa es de ellas.
correccional.
Babsi: Y luego suprimiria el trabajo.
Karin: Si se 10 pones tan Iacil, entonces vol venin casi todas.
Gitta: Sin trabajar nada, las casas no funcionan, Quieras 0 no, algo
hay que hacer.
Iv: Eso es 10 que tiene de pear el "bunker", que no tienes nada que
hacer. Nada para leer, nada con que entretenerte. Ni siquiera
alguna ocupacion, algo para matar el tiempo.
Babsl: Pero s610 trabajar para fuera. Para ganar dinero. ~Quien es
el tonto que esta trabajando a 20 pfennig la hora? jS6lo
nosotras!
Gltta: iPero si hay que ver 10 que se esta ganando hoy en dial
56
Interior! de dia
!
!
t
el pasilfo al que
dan los talferes de plancha
'[,;/1
Interior! de dia
58
ULRIKE MEINIlOF
En el patio
Interior I de dia
f3\~IBL!Lr
I
i
I
Interior I de dla
I nterior I de dia
En el gimnasio
59
arona.
Exterior I de dia
En el "bunker"
~Quien'}
Monika.
60
ULRIKE MEIN\lOr
En el "bunker"
13.\['vI Ill.!I .L
Interior / de dia
Mesa
.inbalaie en Karstadt
Interior! de ella
61
lL\i\1 BL!LE
62
63
ULRIKE MEINIIOF
I
I
f
En el patio
J.n
de
I.
c,'coLadas ell un
banco, otras de pie.
J';.
I
I
1,
I
i'
I
I.
~
!
I1
,
I
Interior I de dia
1.
rI'
r
"
.EI1 el patio
Exterior I de dia
64
BAMBULE
ULRIKE MElNllOf
Interior / de dia
Monlka (en om: As! que me echaron de alli OUH VC7., Dijeron que
no querian lesbianas.
Un dorrnitorio con cinco camas. Las camas
muy ordenadas y
tienen munecas y otros anirnales 'de felpa encima. Una mesa y
cinco sillas. Cada cosa esta en su sitio. En 13 pared hay un paisaje,
1a foto de una iglesia bien enrnarcada y una vir gen En las ventanas
nay cortinas, las maletas de Ilona estan encima de una silla. La
segunda rnonja esta sacando las casas de la maleta. una falda, dos
jerseys, ropa interior y un par de zapatos.
Segunda monja: Al fin y al cabo, invitarnos de vet. en cuando a
otras chicas de Iuera, chicas como Dins manda, con las que os
podeis hacer amigas, No. no, de ninguna ruaner a: eso no podia
ser una buena compafiia. Monika no es buena chica. creelo.
(sacando un mechero) i,Y eso que es?
Bona: Un mechero.
La monja 10 pone a un lado y sigue desernpaquetando.
Segunda monja: Eso no 10 necesitas. Aqui hay calefaccion central.
Eso 10 separamos del resto. (saca un transistor) Oye, i,Y eso de
donde 10 sacaste?
Bona: Me 10 dio Anneliese.
Segunda monja: Ya sabes que no podeis aceptar regales Despues
vendra la madre de Anneliese reclamando el aparato, No, no.
i, Tienes mas cosas que no te pertenezcan? i,La rnonja sigue
desernpaquetando)
Bona: No. Ademas, el transistor esta estropeado.
Segunda monja: Claro, por si fuera poco, encima 10 estropeaste.
Ilona: Ya estaba asi. Por eso me 10 dio, para que mi hermano 10
arreglara.
Segunda monja (saca an.imales de felpa: un OSO, un. pez. un conejo,
un leon y una muneca): No me mientas. 1")0 quiero que me
contradigas. Eso es ir can tu infancia a cuesti:l.~' Es hora de que
aprendais a separaros de vuestros trastitos. ;l "acudir el pasado
y a tirar todo 10 viejo (un numero de Bravo ;1. iVaya un aseo'
A la basura. (,Que es esto? (encuenlra cart8S. Abre una Y saca
una nota. La lee). Pero si esta carta no la COHOZCO. Se esta
poniendo interesante. Veamos 10 que pone. 0,(1 c6, mara en f~}ca
Bravo: revisw Juvenil muy friVllla.
65
En el "bunker"
Interior / de dia
Interior/de dia
66
ULRIKE IVlElNHOF
BAMBULF
Comedor
Interior / de dia
rL~':~ ~_~~ i ~
67
En el "bunker"
Interior/ de dia
6~
69
BAMBUU.
ULRIKE MflNIIOF
lntenor / de dia
Interior / de dia
70
7l
ULRiKL ]\lFlI\IIOF
BAMBULE
En fa furgoneta celular
Exterior I de dia
72
BAMBlItE
['tRIKE :vILINII(H
En e! patio
Exterior / de dia
En el "bunker"
Monika: Era la primera vez que rne
Interior / de dia
aqui.
par
lUlu
73
74
ULRIKE MEINIIOF
BAMBUI,E
En el Iuzgado
Interior / de dia
En las duchas
Estan sentadas delante del "bunker"
Interior/ de dia
75
como srernpre,
"'~I'JJ""U.'. ' en los cuartos.
i.Quk:n ya fregado aqui?
(EsuibiHo)
Os llevaran al Ollenhauer,
al correccional,
alli aprendereis a haceros pajas.
En el dormitorio 'Doge'*
las chicas hacen jarana,
los muelles de la cama chirrian
de tanto sal tar; esta muy animado.
Ya amanece. La senora Turm entra en el dormitorio,
de tan mala uva, que no acierta las palabras.
(Estribillo)
Os llevaran al..."
La cancion sirve de acompafiamiento al juicio. Siguen cantando
hasta que el espectador nota que se trata de una cancion indecente.
Es demasiado indecente para cantarla hasta el final.
En el Iuzgado
Interior / de dia
y realzar su desamparo.
, Doge: el nombre de un dormitorio.
,",'C'","
;',,",'
..
'C,~"""'~,"",-"",,--"'-"7""7"-_""''''''-",'
76
ULRIKE MEINHOF
[l.\\IBl!lJ:
Monika: .......
Juez: i,Y sabes que por esas casas le encierran a una en 13 carcel?
Monika: .....
correccional. ,."
Monika: No.
Iv: Dentro.
La senora Turrn llama a la puerta del "Bunker". Mueve la
manecilla. Las chicas se han levantado.
Senora Turm: La pucrta esta abierta. Senora Lack, l,se puede saber
que pasa? Tengo que hablarle inrnediatamente. (dirigiendose a
las muchachas de fuera): Vamos, vamos. Ya os ensenare yo a
aoandonar el trabajo. Esc tiernpo 10 recuperareis sin cobrar.
.Es increible'
J1': Le queriamos proponer que dejara salir a Monika del
"bunker". Creernos que ya ha estado suficiente tiernpo dentro.
Senora Turm: jAha, con que esas nos traernos! Largo de aqui. Esta
noche no hay television, todo el grupo se quedara sin
television. Todos los grupos sin television.
La sefiora Lack sale del "bunker". La senora Turm vuelve a cerrar.
Las chicas se escabullen,
Senora Turm (a la senora Lack): POl' favor, venga usted en seguida
a mi despacho. Y vosotras, a trabajar. Largo, Iuera de aqui, a
trabajar. j Habrase visto:
En las duchas
Interior z de dia
77
Interior / de dia
78
ULRIKE MEINI!OF
13'\M13UU:
Hoy
n11S1110.
nterior/ de dia
79
S'Pj~ora Turm: Si, la senora Lack me dice en este memento que dos
veces, Entonces, pongame con e1 senor Maschner. Gracias (la
senora Turrn espera la cornunicacion con el senor Maschner,
tiene el auricular en la rnano, dirigiendose a la senora Lad}
La senora Rangel dice que los funcionarios del tI'anspOIie se
hallan en camino. De eso yo no sabia nada. Tendrian que
haberrne avisado. Si es asi, no nos quedara mas remedio que
trasladar a ... ~Senor Maschner? Es por 10 de Monika Gerolds.
En el despacho de la
Oficina Tutelar de Menores
Interior I de dia
~Ctdndo?
Interior I de dia
S!c':filna Tlirm (al teIMono): Seil0r Maschner, sepa que de los quince
que trabajarnos aqni, seis esti.n enfermos y uno de vacaciones.
B \\llH'I.F
80
81
ULR!KE f'vlE1NI10F
En et despacho de la
Oficina Tutelar de Menores
Interior / de dia
Interior / de dia
En el despacho de la
Oficina Tutelar de Menores
1nterior / de dia
Jnterior / de dia
Interior / de dia
precisarnf.nLe
j()
que queria.
82
ULRIKE MEIN[JOF
HAi\IBl'IJ'.:
Interior / de dia
R , l'Jo, no 10
C\('O;
fl. ue
h ~H>:-: F
;:ji"!~(:ifil
Turm
memento.
83
j'\vl,mih2 (3
(,'\si que? (,Lo hago?
h: SI, haz algo, mujer: no importa.... cualquier cosa
Monika sale con la senora Turm.
h
las
pueden hacer tantas cosas ... Escribirlcs cartas
diciendoles cosas indecentes ----c:;o es 10 mas Iacil que hay.
Nada mas tocar el terna "amor", ya estan pensando en
porqucrias. Ni siquiera tienes que emplcar las palabras
apropiadas
G
Si en el internado se pueden hacer tantas cosas, (,por que no
se podra hacer nada aqui?
I v: i,Te parece poco sacar a Monika de! "bunker"?
Babsi: Un dia u otro habria salido.
11'; Se habrian olvidado de ella basta que llegara el furgon a
recogerla, En fin, podriamos hacer algo, pero nadie colabora.
Aqui no hay cornpafierismo
1;
En el patio
Exterior / de dia
85
ULRIKL MFiNI10F
BAMBULE
84
Interior/de dia
rnarchando Ladas casi sin decirse nada. Gisela p,st{\ 3 punto de salk
escucha.
Gisela: Si,
ian1a
aglomera
51.
G b:e!ll: Si.
secciCm. sc'llo ~;c nota que 10 es ell In actitud :;ervl1 del jere de
vcndedores.
Jefe
lHd1ta
--a!,o~'a qlJ(:
(()dn
a funcionar tan
cnndl1ctorcs hacen
::'11, 1)jj10
eJl;:~j' brtl_:,-;c-an'leJ1tL~,
En fa schlosssfrasse
l;\!e['ioi / de eli"
i~/lira POl'
'87
BAMBULE
86
t1I.RIKF 1>IUN1IO!
En fa sala de estar
Interior; de dia
Bailan sueltas 0
Las chicas bailan al ritrno de una ernision
de dos en dos, algunas tienen gracia y 10 hacen bien, otras son mas
patosas y hacen 10 que pueden. Caras alegres. EI ambiente nos
evoca el de Karstadt hace unos mementos.
Una de las chicas acaba de asomarse por la ventana que da al
exterior, y llama a las demas.
Babsi: Mirad. Venid todas. Se estan cargando cl muro.
En el patio
Exterior; de dia
y se viene abajo.
Interior; de dia
En fa sala de estar
Interior; de dia
la
Iv'lerian J\,lo111brc de una revisLa de alle,
""rn8-drecita'~~?
88
BAMBl.iLE
t TRIKE MEINIlOF
IV'i!imika:No se, Una monja de esas dijo que vol veda en seguida.
Segunda hermana: Bueno, bueno, men as descaro. Aver si le
educarnos. Ya veras como te hacernos una chica de provecho.
Voy a avisar a la "Madrecita". (Sale hacienda ruido. Se la oye
gritar Iuera): "[l-lermana Ambrosine, tiene visita!"
Hermann Ambrosine: [Ya 10 se!
Monika perrnanece sentada can mirada suplicanrc y algo apocada,
Hermans Ambrosine (entra). Buenos dias, Veronika
Monlka: 13 ... os dias. (solo se ove el final).
Hermana Ambrosine (dandole '!a manu a Monika, (::;(a no se
Ievanta). Pero bueno, ~es que no le puedes levaruar?
Monlka (levantandose). Claro que sl.
Hermana Am broslne: Anda, vue! ve a sentarte. (iVl oni ka sc vue! ve a
sentar. La herrnana, sin dejar de verborrcar. toma asiento en el
borde de una silla para tener a Monika de trcntc.l Yo soy la
"rnadrecita". Ya veras como aqui te encucntras a gusto, Ya
tengo los papeles, la maleta..., todo esta
. Bueno, luego
iremos... De memento tendras una habitacion para ti sola
hasta que te conozcarnos mejor. Despues ya verernos donde te
colocarnos. Aqui no fumarnos. eso ya te 10 habran dicho.
i,verdad, Veronika? Tampoco nos gusta que tins chicas se
hagan demasiado amigas. No es precisamente 10 rnejor para
vosotras. Bueno, y ahora no perdamos mas tiernpo. ;,AIguua
pregunta? No. Bueno, pues vclmonos, coge lu rnaleta jAnda,
yen! (se levanta).
Monika (permanece sentada en sefial de protesta); Me llamo
Monika y no quiero quedarme en el internado.
Hermana Ambrosine Orritada} i,Que?
La hermana se vuelve a sentaI'.
MOllika: No quiero quedarme en el inlernado.
Hermana Ambrosine: Bueno, no me vengas con pamplinas. (,Que
es 10 que pasa? Suclta 10 que ten gas que dccir
Monika: No quiero quedarme en el internado. Y "dendls, Ie huele a
usted la boca.
Henmma (;alta de la sma y se va de espalda.s): ;.'.\'nJo') i,QUC que
hago yo'? (,Que es 10 que me huck?
Monika: iLa boca!
H ermaU2: i I)esvergonzada!
89
Interior/ de noche
Jynette: Primero hay que probar. Te dan una bebida gratis, Yluego
fa sala de estar
Interior / de noche
90
lLRlkE \\UNIIOI
BAMBULE
En el dormitorio
Interior / de neche
91
Interior / de noche
con ustedes?
J)'nette: No. S6Jo nos ha venido aver.
Propietaria: All, ya decia yo. Bueno, que no vengan visitas POI' la
noche. Esui bien que celebrcn alguna fiesul--siempre que no
se haga mucho ruido, claro--, incJuso de noche... De todos
modos ustedes 10 hacen todo de noche. En fin, a mi no me va
ni me viene la forma como se ganan ustedes el alquiJer, al fln y
a1 cabo 10 pagan puntualrnente y todo de una vez. Los demas
92
ULRIKE MEINHOF
BAMBULE
surnisas.
La propietaria se ha ida.
En e! dormitorio
In ted or I de noche
CSi;1 Il\~lrCa
dE'
93
falsificando moneda.
Tu no decias palabra,
a 10 cual yo adivinaba
jClue la policia ahi estaba!"
{Tiene alguien cigarrillos?
Karin: j Yo! Pero cerillas, no.
Karin va su carna y levanta el colchon para sacar cigarrillos.
Empieza a invitar, pew se llevan un chasco porque nadie tiene
cerillas. Buscan en el bolsillo del delantal, en eI arrnario, debajo de
la cama, Karin vuelve a recoger los cigarrillos que 11a repartido.
Tv (sigue cantando. Las demas tarnbien vuelven a cantar).
"La puerta de la carcel
cerrabase suavemente
a nuestras espaidas:
quince 'afios en chirona.
Y en un pequefio taller
estabamos los dos,
falsi ficando,
para tres".
En fa kamstrasse
Exterior I de noche
ULRIKE MEINIIOF
13.\ flIBULE
94
En el "11ardy"
Morchen: <"Que?
Ell el dormitorto
(-;
~
'.wlve a Hamar.
hay
,,::-;tacio trRbajando
"';r~ ~ ~-
pOl' COiTC"
Interior I de noche
95
:nosofraE-; 110?
vez con
e~;lruendo.
DejaciulC dormir de una vez, que yo he
el dia,
1
j
1
I
j
96
ULRIKE MFINlIOF
BANIBULE
dorrnidas.
Exterior! de Hoelle
pisar las lineas divisorias entre 10s<I y losa, procurando no pisar las
car net.
Las dos siguen caminando par las lineas divisorias entre losa y
losa.
En el dormitorio
parten de la risa.
De
Karin: l,Quien?
I v: 'I'll.
97
En el "Hardy"
Interior / de noche
'l
i]
InMBt'L[
98
99
ULRIKE MEINHOF
vez).
Irene: Casi me estoy meando.
Jynette: No hubo nada. Nada de nada,
Lo que viene a continuacion es interrumpido una y otra vez por
risas y carcajadas, Poco a poco la risa se Ies contagia a los demas, y
al final todo el mundo rie. Lo ideal de esta escena es conseguir, por
contagio, la risa del espectador.
Irene: Y nosotras, anda que andaras.
Jynette: Joel', basta la "Cabana del tio Torn".
Irene: AW, al final de la cane --dice Jynette-e-, aquel letrero
luminoso, si el amarillo, seguro que es alli ...
Jynette: Era el letrero de Edeka". Y otra vez media vuelta, Nos
anduvimos toda la manzana. Luego, un letrero lila.
Irene: Que resulto ser una peluqueria.
Jynette: Despues, por el bosque.
Irene: Caray, de no ser poria valla, como patos al agua.
Jynette (seria): Se veia una luz. (otra vet. carcajadas) La Pampas
dice, alii es, y resulta que era el reflejo de una luz en el agua,
Irene (pitorreandose): iY la maquina de discos!
Jynette: Si, fuirnos a un sitio. A una de esas fincas donde celebran
"partys" .
Irene: i Y 10 de la musica moderna!
Jynette (medio riendose). Total una radio protatil.
Irene: Siempre me hacia if a rni a preguntar a la genre. Bueno,
habia una mujer que estaba cruzando la plaza de 1a estacion.
Yo que si que Ie digo, perdone por favor, (,hay POI' aqui algl1n
local?
.Tynette: No te fastidia. La otra va y nos dice que si, que !labia un
* Edeka: Supermercado_
'Wiener Wald: nombre que recibe una red de resta.urantes de ba.lalla que se
dedica a preparar pallas de los criados en serie.
';~
,~
'j:
100
BAMBULE
ULRIKE IViEINl!OF
En el dormitorio
Interior! de Hoelle
101
Interior/ de noche
En el patio interior de
fa casa de Heidi y lynette
Exterior / de noche
102
ULRIKE MFINHOF
una unica
viven aqui! Para toda la gente que vive aqui
casita. Eso es 10 que me estoy imaginando.
El patio se esta
La gente aguarda pacienternente. Cada vez son
llenando de gente.
103
BAMI3ULE
interior/de noche
Interior / de noche
En ei dormitorio
Interior / de noche
Exterior/de noche
Interior / de noche
En otro dormitorio
Interior / de noche
104
lILRIKE MliNIIOI C
En Karstadt
Interior I de noche
Interior I de noche
un policia.
dormir.
El policia sigue de pie. por alli.
Primer policia: Yo tampoco puedo dormir. Agradeceselo a tus
companeras,
En el recibidor dos policias se llevan a Iv.
En otro dormitorio
105
BAI'viBULt
Interior I de noche
Interior / de noche
Irene: Nada.
Jynette: Pero, ~asi, sin mas ni mas? Yo. sabes que puedes quedarte
En el patio interior de
la casa de Heidi e Irene
Exterior I de madrugada
En la comisaria de policia
Interior I de madrugada
BAMBULE
106
En fa celda de castigo
ULRIKF MEINIIOF
Interior / de dia
Es un dorrnitorio como los demas, solo que con aspecto mas pobre.
En fa celda de castigo
En fa porteria
Exterior / de dia
Gisela: SL Adios.
Gisela se para.
En fa celda de castigo
1n terior / de dia
Iv, echada boca arriba, mira el techo. Si1ba por 10 bajo la "Cancion
En el comedor
Interior / de dia
brorna.
J07
Interior / de dia
108
ULRIKE MEINIIOF
BAMBULE
109