Вы находитесь на странице: 1из 74
KLAUS TRUMPF BOWING TECHNIQUES FOR THE DOUBLE BASS 2 VEB DEUTSCHER VERLAG FOR MUSIK + LEIPZIG Die Stricharten I Détaché attaché (fr2.) = abgesetzt, abgestoBen, getrennt ‘Bezeichnung fir die Strichart, bei der die Noten im Wechsel von Auf- und Abstrich voneinander getrennt auszufihhren sind. Diesem ,,Urstrich" begegnen wir in verschiedenen ‘Ausfdhrungsformen, die sich in unterschiedlichen Strich- sgeschwindigkeiten und Belastungen der Bogenstange und damit klanglichen Differenzierungen ausdriicken: grand détaché = lange Striche petit détaché leine Striche détaché secco = kurze Striche détaché elastique = mit federnder Bogenbelastung détaché prononcé = scharf betonte Striche legato détaché Anzustreben ist bei dieser Strichart eine horizontale und runde Strichfhrung, wobei Druck und Geschwindigkeit des Bogens auszugleichen sind. Obungen fir diese Strichart finden sich in den Ettden mit Grand Détaché und Détaché seeco, wovon sich die anderen Varianten ableiten lassen. II Legato legato (jtal.) = gebunden Diese Strichart verlangt das nahtlose Verbinden mehrerer Tone unter einem Bogenstrich. Dabei sind besonders bei Saiteniibergingen die vorbereitenden Bewegungen des rechten Armes und der linken Hand (,,Vorweggreifen", ‘Finger-Liegenlassen") zu beachten, III Staccato staccato (ital.) = abgestoBen, getrennt Bezeichnung fiir kurz gespielte, deutlich voneinander ge- trennte Téne. Auf Streichinstrumenten wird darunter in erster Linie die mit Punkten unter einem Bindebogen be- zeichnete Strichart verstanden, die mehrere abgesetate Noten auf einem Bogenstrich verlangt. Diese Téne sind im Gegen- satzzum Portato immer mit Energie und etwas Hiirte hervor- zzubringen, eree IV Portato portato (ital.) = getragen Bezeichnung fir die Strichart, die eine leichte Betonung der Bowing Styles I Détaché déaché (Fr.) = repelled, pushed off, separated ‘Term for back and forth bowing of unslurred notes, We meet this “primal” bowing in various styles which, depending on different bow speeds and stick pressure can express audible differences: ‘grand détaché = long strokes petit détaché déiaché secco détaché elastique = with bow's resiliency détaché prononcé = sharply accented strokes legato détaché = smoothly connected strokes One should strive for a horizontal yet rounded manner of bowing, while bow speed and pressure must be adjusted. Exercises for this bow style are in the etudes listed as Grand Détaché and Détaché secco; other variants are implied. II Legato legato (It.) = gapless, connected ‘This bowing demands a seamless connection of several notes with only one bow. String crossings need a preparatory move- ment ofthe right arm as well as putting the fingers ofthe left hand in place ahead (“place finger first”, “leave in place"), THI. Staccato staccato (It.) = pushed off, separated ‘A term for short, clearly separated notes. For string instru- ments, this refers to notes with dots, also dots under a slur, which means several articulated notes to be played in one bow. Contrary to Portato, these notes should be performed ‘with energy and have a certain edge to them. —. Pree IV Portato portato (It.) = carried A term for a bowing in which individual notes receive em- cinzelnen Noten unter einem Legatobogen, aber ohne Unter- brechung des Striches, erfordert. — é V Martelé ‘martelé (fr), martellato (ital.) = gehimmert Eine mit hoher Strichgeschwindigkeit und sofort nachlassen- dem Druckimpuls zu spielende Strichart. Zu beachten ist dabei der Druck des Bogens auf die Saite vor der Klangent- stehung; die Entspannung des Bogenarmes erfolgt im Mo- ment des Strichbeginns. Der Wert der Note wird auf Grund der Strichgeschwindigkeit verkiirzt, was eine fir das Martelé typische Pause zwischen den einzelnen Ténen zur Folge hat. it ff VI _ Spiccato spiccato (ital.) = deutlich abgesetzt Spiccato bezeichnet die Strichart, die das Abheben des Bogens von der Saite nach jedem Ton erfordert. Zur Diffe~ renzierung dieser Strichart sind Strichstelle, Fallhdhe sowie Winkel ausschlaggebende Faktoren. Bewegungsrichtung des Bogenarmes kann eine mehr horizontale oder vertikale sein: horizontales Spiccato — jede Note bekommt eine verhiltnis- breite Strichlange (Wurfbogen), vertikales Spiccato — der Bogen fallt im spitzen Winkel aut die Saite (Springbogen). Je schneller das Tempo, um so mebr iibernimmt die Elastizi- tit des Bogens das Abheben (Ubergang zum Sautillé) VII Sautillé (Saltato) sautillé (Er), saltato (ital.) = gesprungen, gehiipft Eine sehr schnelle Form des Spiccatos, bei der die Elastzitit der Bogenstange ausgenutzt wird. Von der Geschwindigkeit und den Impulsen des rechten Armes hiingt es ab, inwieweit sich der Bogen von der Saite abhebt oder ob alein die Stange vibriert, ohne daB sich die Bogenhaare von der Saite linen. Diese Strichart findet hauptsichlich bei sehr schnellen Ton- wiederholungen Anwendung, VIII Ricochet (Jeté) ricochet (frz.) = Abprall jeté (Erz.) = geworfen Bei dieser Strichart wird der Bogen auf die Saite geworfen phasis-inder a slur but without interruption of tone. V Martelé ‘martelé (Fr.), martellato (It.) = hammered {A fast bow stroke with immediate release of bow pressure ‘comprises this bowing. Attention must be given to bow pres- sure on the string before producing a sound; relaxation of, the arm occurs at the moment of playing. The value of the notes is shortened as a result of the fast bow which gives a pause between individual notes, a characteristic of Martelé bowing. tree VI Spiccato spiccato (It.) = clearly separated Spiccato denotes the manner of bowing which requires a lift of the bow following each note. Differentiations are produced by varying place, angle, and height of drop. The bow arm movement can be either more horizontal or vertical: horizontal Spiccato—each note receives a rather broad stroke (as if thrown), vertical Spiceato — the bow drops from a sharp angle to the string (bounced bow). ‘The faster the tempo, the more the resiliency of the bow takes over, a transition to Sautillé takes place. VII Sautillé (Saltato) sautillé (Fr), stato ({t.) = jumping, hopping Sautillé denotes a very fast form of Spiccato in which the resiliency of the stick is exploited. It depends on the speed and impulse ofthe right arm, how much the bow lifts (i.e. the hair) from the string or if only the stick itself responds without, the hair actually losing contact with the string, ‘This bowing is mainly used for repeated fast notes. VIII Ricochet (Jeté) ricochet (Fr.) = rebounded, ricochet jeté (Fr.) = thrown For this bowing, the bow is thrown on the string and a glane- und zu wiederholtem Zuriickprallen wahrend des Striches erregt. Das geschieht mit Impulsen aus dem ganzen Arm, wobei die Fallhohe des Bogens und die Strichgeschwindig- keit sehr entscheidend sind. Diese Strichart wird auch ,,Flie~ gendes Staccato" genannt. an tober Anmerkung/Note: Allle Stricharten-Beispiele, die nicht den ganzen Bogen ver- angen, miissen immer am Frosch, in der Mitte und an der Spitze gelibt werden, Es eribrigt sich, bei jeder Ubung darauf hinzuweisen. Nur die Beherrschung der jeweiligen Strichart am Frosch, in der Mitte und an der Spitze mit aus- gleichendem Bogendruck und entsprechender Bogenge- schwindigkeit birgt fiir einheitliche Tonqualitit. Bei Punktierungen (G) soll nach Méglichkeit der kurze und der folgende lange Notenwert in einer Lage gespielt werden. ing rebound is allowed to occur during the stroke. Although this is prodticed with an impulse from the whole arm, the amount of drop and the speed of the stroke are the decisice factors, This bowing is also called a “flying Staccato”. All the bowings which don't require the whole bow must be practised at the frog, middle, and tip. It is superfulous to ‘mention this for each exercise. Only the perfection of each bowing at the frog, middle, or tip with the appropriate weight and speed is the guarantor ot tone quality. Note that with dotted rhythms, the shorter note should, if possible, be played with the following longer note in one position, Abkiirzungen: G.B. = ganzer Bogen U.H. = untere Hailfte O.H. = obere Haile Fr. = Frosch Mi, = Mitte Sp. = Spitze Der Ubersichtlichkeit wegen sind die Stricharten und die entsprechenden Obungen dazu cinkeitlich mit rémischen Ziffern bezeichnet: 1 = Détaché a) Grand Détaché 1b) Détaché secco UM = Legato II = Staccato Vv v vw ‘VIL = Sautillé (Saltato) vo . Die Stricharten-Kombinationen sind mit Buchstaben ver- sehen: A = Grand Détaché + Détaché seceo B = Grand Détaché + Legato C= Détaché secco + Legato D = Legato + Staccato E = Détaché + Spiccato F = Legato + Spiccato G = Punktierte Rhythmen H_ = Synkopen J = Bogen nachsetzen K = Akzente L_ = Akzentverschiebungen M_ = Rhythmische Varianten N = Ungerade Taktarten © = Dynamische Verinderungen P= Verschiedene Kombinationen ‘Abbreviations: G.B. = whole bow U.H. = lower half O.H, = upper half Fr. = frog Mi = middle Sp. ip ‘The bowing styles and related exercises are uniformly desig- nated with Roman numerals: T= Détache 8) Grand Détaché 'b) Détaché secco Legato Staccato Portato = Martelé Spiccato Sautillé (Sattato) VIM = Ricochet (Jeté) The combined bowings are designated with letters: = Grand Détaché + Détaché secco = Grand Détaché + Legato = Détaché secco + Legato = Legato + Staccato Détaché + Spiccato Legato + Spiceato otted rhythms = Syncopations = Bow retake = Accents, isplaced accents = Rhythmical variations Odd measures, Dynamic changes = Various combin: MOZEO RMAs MONE Grundetiiden/Basic Studies 1 / fiber Gustav Laska Moderato @— @ ad lib. Die Grundetiiden sollten auswendig gespielt werden, / Basic Studies should be played by heart. Allegretto Otakar Sevtik 3 Allegro moderato Otakar Sevéik Allegro moderato Rudolf Kreutzer 5 Allegro moderato Rudolf Kreutzer —rfiftetetetiteter pttteteteetare ae SS rar 2 z z 2 z 7 T petsette o ‘Sp ye FFs . + i 8 at + in Sebel eR etietetat ¢ fe =f eee eee === = fre a gee 7? ee SS SS aefttte etete eet See ee ee tet Se ey Allegro non troppo Rudolf Kreutzer th 8 7 Seeds Sa Klaus Trumpf Presto virtuoso == Ff tet tee teeter, en =5- # fe tft eo = . erpiptesie cee tite tf petit ete, nach Franz Simandl uw tear Se Oma . - SGRER RED #fa> 2 cae a> Diese Ende ist auch nach den Stricharten-Beispiclen der Grundiibungen IMI, 1V und V (s. §. $1—54) zu ten / This study should be practised according to the bow styles of the Basic Exercises I IV and V (s. pages 51-$4) Jn der Solo-Literatur allerdings begegnen wir derartigen Arpeggien nur in den Stricharten / Indeed, we encounter in solo-repertoire such arpeggios only in the following bow styles: [FEED ae ea = und 2 Klaus Trumpf 13 Diese Arpeggien finden sich hauptsichlich in der KontrabaB-Sololiteratur von Komponisten der Wiener Klassik, 2. B.: Dittersdorf, Sperger, Vanhal, Hoffmeister, Mozart (Arie KV 612). / These arpeggios occur mainly in the solo-literature ofthe Viennese Classic, for ex. Dittersdorf, Sperger, Vanhal, Hoffmeister, Mozart (Arie KV 612). Diese Btiide ist nach den Stricharten-Beispiclen der Grundiibungen' ITT, TV und V (s. $. 51-54) zu iiben; am hiufigsten begegnen wir in der Praxis folgenden Arpeggio-Varianten / This study should be practised according to the bow styles of the Basic Exercises III, TV and V (s. pages 51-54) most frequently we encounter the following arpeggio variants: 1 1 2 Doppelgriff-Varianten /double-stop-variants igy 74 283 8 v Fe eek Fa Klaus Trumpf 2 ete ee 1 n 1 Th » 36! £ Diese Arpeggien finden sich hauptsichlich in den Werken von Giovanni Bottesini. / ‘These arpeggios occur mainly in the ‘compositions by Giovanni Bottesini Diese Etilde ist nach den Stricharten-Beispielen der Grundiibung IVb (s. S. 52) zu iiben; am hiufigsten begegnen wit in der Praxis folgenden Arpeggio-Varianten: / This study should be practised according to the bow styles of the Basic Exercises IVb (see page 52); most frequently we encounter the following arpeggio variants: its 2 RES Doppelgriff-Varianten s, Arpeggien-Etide 9 double-stop-variants see Etide 9 1 1 Stricharten-Beispiele zur Etiide von Gustav Laska / Examples for bowing styles to the study by Gustav Laska i i Se I Détaché a Grand Détaché 20 Grundetiiden siche Beilage / Basic studies see supplement 2 A Grand Détaché + Détaché secco 21 22 a a — fr + : eS II Legato 31 32 33 C Legato + Détaché secco 51 ' $2 Ill Staccato 61 a ~ 2 wA 63 — x = ~ = a= | = — —= = —t 64 65 66 4 IV_ Portato VI Spiccato 101 . 102 103 109. 2p SSeS E Détaché + Spiccato ill a 112 . M3 ‘immer von der Saite abspringen / bounce from the string F Legato + Spiccato 121 . a 122 123 g 124 6 G Punktierter Rhythmus / Dotted rhythms 131 ee hee 133 134 ay 135 SS SS H_Synkopen / Syncopations 141 142 143 144 145 Mono vy J Bogen nachsetzen / Bow retake 151 152 153 154 * am Frosch / at the frog 156 157 ee l= (ee ——= 158 BE K Akzente / Accents L_ Akzentverschiebungen / Displaced accents 171 172 173 > > > = > 8 O Dynamische Veranderungen ‘Dynamic changes 181 182 183 an vy y P— S: St P P St 184 185 186 187 . 188 189 Se ea = £ =>] eS St SSeS fF P LP Pf «p—— fp fp t= f= P_ Verschiedene Kombinationen / Various combinations 191 . 192 _ 193 | SSS SS js Sa =e HHS Serr 194 ~ 195 196, si SS 5s — a ; Sea ee 9 2 Stricharten-Beispiele zur-Etiide von Otakar Seviik / Examples for bowing styles to the study by Otakar Sevéik I Détaché a Grand Détaché Il Legato 16 17 18 19 20 B_ Grand Détaché + Legato 21 22 23 24 25 a, a ae b » b b vv C Legato + Détaché secco . 26 27 28 29 30 b > “by b- IH Staccato 31 32 33 34 35 D Legato + Staccato 36 37 38 39 a ee _ —=——~ b an id b- t,o 40 a ee = z = IV Portato 41 42 43 44 _ 45 V_ Martelé 46 47 48 49 a VI Spiccato 51 52 33 54 eee * immer von der Saite abspringen / bounce from the string E Détaché + Spiccato : 56 57 58 me 59 a + F Legato + Spiccato 61 2 _. 63 _ 64 — —= — = 65, . 2 G Punktierter Rhythmus / Dotted rhythms 66 67 68 69 Vn y 70 = = a er 2B Bos aera ee H_ Synkopen / Syncopations val 2 _. 73 4 75 J Bogen nachsetzen / Bow retake 76 77 78 79 ee 4 n - — HE — —S= ==> = =e 80 SS 2S ¥ ™ ‘immer am Frosch von der Saite / at the frog K Akzente / Accents 81 82 83 84 85. > > L_ Akzentverschiebungen / Displaced accents 86 87 88 89 > > 90 M_ Rhythmische Varianten / Rhythmical variants 91, 92 93 94, 95 N_ Ungerade Taktarten / Odd measures 96 z 07 > O Dynamische Veranderungen / Dynamic changes 101 102 103 PSS sf a _ OPS P 104 105 P SP Sf Sf PS: P P_ Verschiedene Kombinationen / Various combinations 106 107 108 109 110 111 112 113, 14 115 3 Stricharten-Beispiele zur Etiide von Otakar Sevéik / Examples for bowing styles to the study by Otakar Sevéik I Détaché a Grand Détaché = = 3 RES gs ps 5 SS F855 5555 555555 G.B, Fr, Mi, Sp* 2552. b_ Détaché secco uu 12 1 >. . ets ‘ : Festeatests é ae SEE eS EE EES =| A Grand Détaché + Détaché as. ,0, 2, Il Legato C Legato + Détaché secco “ 5. s 24 58____ . peti prep es IH Staccato 61 8 Ne °° aS D_ Legato + Staccato 1 St oe oe ee 23 16 IV Portato VI Spiccato i coe 101, . . i, 102 E Détaché + Spiccato me. 35. immer yon der Saite abspringen / bounce from the string SALTAR DA CORDA wee «matin. BA CORDA craed reel F Legato + Spiccato 121 x 127 peper et Preee en peepee sees er, ——— SE} ~, 129 130 ~ G_ Punktierte Rhythmen / Dotted rhythms Bh 13, eo y 134 ay 135 H_ Synkopen / Syncopations 141 142 143 144 5 & 5 & <5 s3 eo Na +. iy) J Bogen nachsetzen / Bow retake Ist 152 . _ 183 Pteerer, 160 | | *am Frosch /at the frog, K Akzente / Accents 161 162 > b> > 164 a > Sanan 165 166 167 > > a > “ >of 20 L_ Akzentverschiebungen / Displacéd accents 171 . nm, Mp. s . — O Dynamische Verinderungen / Dynamic changes 181, 182 183 o a - ira 184, 185 186 “j= r= F P f PF 187 188 189 P P SP PSF 8 P= OO 190 f=? f=? P Verschiedene Kombinationen / Various combinations 191 192 193 _ —_~ 2 4 Stricharten-Beispiele zur Etiide von Rudolf Kreutzer / Examples for bowing styles to the study by Rudolf Kreutzer I Détaché a Grand Détaché Fr. Mi., Sp. SS5cccucu4 b_ Détaché secco 6 A Grand Détaché + Détaché secco tee B_ Grand Détaché + Legato 2g ees 22 Ses 23 Fey a t a735 te frp aette >, b Ill Staccato Wears 32 Sa ha Began.50 5. is D Legato + Staccato eee ae 37 ee a ss IV_Portato 41 a hi ite) He? i) V_Martelé yr 2 Q 4a. bg sempre Biss gry yg VI Spiccato 51 52 * immer von der Saite abspringen / bounce from the string 24 E Detaché, + Spiecato 365 Be Seeeek ff t¢tte ¢ 53S pS F Legato + Spiccato eee b ; 6 Besa. Shite ‘siche Seite 23 /see page 23 VII Sautillé (Saltato) 665 _ EE CtAHe 2 osese 2 esetas ,,,, zz = 7 7 + = Veeeel # tetEe 2p aseak 2 arses a VII Ricochet (J eté) B22 Ns she G_ Punktierte Rhythmen / Dotted rhythms 6 oe BS sy Tl oe Se DD aren on: eae Set 80. Trea TTY Th: Opa t oe Ste f22 95 H_ Synkopen / Syncopations Seg fee tee es fe et ee, at feteten és yg fe PEE REP erS PEER Cpatea J Bogen nachsetzen / Bow retake 6 eek te, cS 87» Te ‘immer am Frosch von der Saite / always from the string at the frog 26 K Akzente / Accents 1s, 2>=s,> m 3733 2—~ > =a = > x — 118. M_ Rhythmische Varianten / Rhythmical variants 10: — oS 103_, efe N_ Ungerade Taktarten / Odd measures 106 107 > = > © Dynamische Veranderungen / Dynamic changes ui | M2? P tf t. PSs P 1B 114, ape a P——————__ Ff pS tf 115 HSS TS _ eae Fe gte ig, SEE EAs ee Be apes, 28 5 Stricharten-Beispiele zur,Etiide von Rudolf Kreutzer / Examples for bowing styles to the study by Rudolf Kreutzer I Détaché a Grand Détaché Ise Bhat 2as Fr, Mi, Sp. b Détaché s secco Uz, eet 12, of Mepphttestase , 2 Bees # oese 0, 228 & pete + A Grand Détaché + Détaché Secco 22 2222. Il Legato 3 pe ER SR oe 2 Ee cB ce 3B 38 ce 39 > b B_ Grand Détaché + Legato 4ILige ae 425 SRR sep s BST C Legato + Détaché secco Sloe, s 52.5 a b > b > 30 TI Staccato i pts 61. S32 2 5 b b 65 a EP OR OR Ss 6 RT KR D Legato + Staccato 2 Pn a an la 13 Gee ikap 4 cthetse a a b > > b IS eapacs see kbee Sheet 8 - ts a a as b b b 9 Asa Xa ka Sa 8 Sta mS IV Portato Ms V_Martelé * % 2 2B 2 2 LEPEREB HLS TSS, LEE RE 93) Sez 0%, sESETEE7. a SEB sey 100 Mrs Bs VI Spiccato. = wi. gy Weseteeeseeeases Y, settee SS 108. ,,,¢¢¢2 sesteass san Hi ge E Détaché + Spiccato il 5 thee 112, ‘immer von der Saite abspringen / bounce from the string F Legato + Spiccato 12, 5 a > 5122, 124 ge settee ce psssseeteatanes Spseteessesecess ee ee 13 ; -_ beet: *siche Seite 31 / see page 31 VII Sautillé (Saltato) 1 5 pepesees Se teeteeees 2 accesses Sr spcseek 2 eosettten 2 VU Ricochet (Jeté) 141 142 abn seao G Punktierte Rhythmen / Dotted rhythms BL 53 BB 15d y b= 34 H_ Synkopen / Syncopations 161 162 30313 i 164 pS. 170 ghee J. Bogen nachsetzen / Bow retake im ov? , (17: be blk =e aig. iMag we a. lbs. (1%, lag 177 178 .o 179 v a: £ : y g Wy oy va spo Sp OF Fr Sp oF Sp. Sp Fr Sp. Fr K Akzente / Accents 183 184 1 % ran > stance > >’ 185 > —~ 186, ena. ac eg aS a b d 18 Se Se Mee SED immer von der Saite / always from the string 35 L_ Akzentverschiebungen / Displaced accents 1915 192> gS > > 19: > oS 198 — = > gg > So aot eS a Viotti-Strich** Ips ey oe eM AS pe 19g3=— = . > M_ Rhythmische Varianten / Rhythmical variants 201 202 ., 203 vee ~ 204, . 2205 —, 206 5 20 5 210, bo V N_ Ungerade Taktarten / Odd measures 211 22 so 28 2d 215 => > ie > > S ees 36 O Dynamische Veranderungen / Dynamic changes 221 222 ae SS SSS Mh sub.p 224 sub 225 226 tae a oF sub.p Sp SP FP fF PO 228 = 2% 230__ > _— > b = P f SP Sf P_ Verschiedene Kombinationen / Various combinations 23 ~ 233 Se OSE se 0 Vn 234 BV Big sae BEEF oS 27, gy << 240, 40 m5! ance nn cS 6 Stricharten-Beispiele zur Ettide von Rudolf Kreutzer / Examples for bowing styles to the study by Rudolf Kreutzer I Détaché a Grand Détaché b Détaché secco 6 pep eel 38 B_ Grand Détaché + Legato 26 six 27 28 ESS Sere C Legato + Détaché secco 36 37 ,# 38 2» Ill Staccato 41, ast ee Oe a D Legato + Staccato eee 52 ; 53 54 it 55 SS IV_ Portato 56 eN 87 V_Martelé 61, + BR 62 t room 40 VI Spiccato 66 7 E Détaché + Spiccato 7 » @el2 F Legato + Spiccato ae 11 VIL Sautillé (Saltato) 8) _ 82 83 VIII Ricochet (Jeté) . “ G_ Punktierte Rhythmen / Dotted rhythms o1 92 94 = ae 8 GA 25m Vm yryv K_ Akzente / Accents 9 97, 99 > 100 zs L_ Akzentverschiebungen / Displaced accents 11 > = 102 Rez 103 > a2 O Dynamische Veranderungen, 106 Yynamic changes 108 pf PP f —— - 22.———IAO————. sO P Verschiedene Kombinationen / Various combinations 112 113 11 > IV _Portato 43 ~ yieh = Spe ee VI Spiccato 8 epeeee eee 0 E_ Détaché + Spiccato 2 53 F Legato + Spiccato 56 ST 58 . 59 46 VII Sautillé (Saltato) 60 _. _61 VIII Ricochet (Jeté) 64 a. 8 96 am v ve v G_ Punktierte Rhythmen / Dotted rhythms 74, 77 375 mel aS K Akzente / Accents 82, Bl . ee =a 8 ie ep RG L_ Akzentverschiebungen / Displaced accents 85 ee = 2387 > soe > 5 8s Viotti-Strich [paganini-Strich* O Dynamische Veranderungen* / Dynamic changes* 90 91 ft P i 92 93 ft P f P SF P————_ f ep 94 P—= f p—— f p—— f Pf *)au spielen mit verschiedenen Stricharten / Play with various bowing styles. 48 Arpeggien-Grundiibungen / Elementary arpeggio exercises 1 Stricharten auf 2 Saiten / Bowings across 2 strings Grundiibungen / Basic exercises I a Stricharten zu Ia und b / Bowings to Ia and b 1 2. . . . 3 Nr. 20~25 in détaché, spiccato, sautillé Grundiibungen / Basic exercises II a Stricharten zu Ia und b / Bowings to IIa and b 1 > > > a> 2> =e > 7 SSS SS 0 2 Stricharten auf 3 Saiten / Bowings across 3 strings Grundiibungen / Basic exercises III a Stricharten zu IIIa, b und c / Bowings-to IIIa, b and c 1 . 2 3 . 4 ‘Am hiufigsten kommen in der Sololiteratur die Stricharten Nr. 1~6 vor (nach den Grundiibungen III und c). Bowing styles Nos. 1-6 appear most frequently in solo-repertoire (after the basic exercises Ifa and c). Grundiibungen / Basic exercises IV a 32 Stricharten zu IVa und b / Bowings to IVa and b 1 2, _3 t 2 ‘Am hiiufigsten kommen in der Solo-Literatur die Stricharten Nr. 3 und 15 vor (nach der Grundiibung IVb). / Bowing styles Nos. 3 and 15 appear most frequently in solo-repertoire (after the basic exercises IVb). Grundiibungen / Basic exercises V 54 Stricharten zu Va; b, c und d / Bowings to Va, b, c and d > ricochet ee ee ee a Se

Вам также может понравиться