Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DE LA
LENGUA
FRANCESA
Juan Antonio Mora Leito
NDICE DE MATERIAS
GRAMTICA
1. Los pronombres
2. El acento
3. Los partitivos
4. Los artculos
5. El gnero y el nmero
6. Adjetivos posesivos
7. Pronombres posesivos
8. Expresin de la posesin
9. Adjetivos indefinidos
10. Adjetivos Demostrativos
11. Pronombres Demostrativos
12. La interrogacin
13. La negacin
14. Y / EN
15. El comparativo
16. El superlativo
17. Los relativos
18. La expresin del tiempo
19. La expresin de la condicin
20. La expresin de la causa
21. La expresin de la consecuencia
22. La expresin de la finalidad
23. Las conjunciones
24. Las preposiciones
25. El pronombre complemento
26. El discurso directo e indirecto
27. La fecha y la hora
28. Gens / tout / quelque / quoique
29. Palabras con h aspirada
4a
4
5a
6
10
13
14
14
15
15
15
16
17
18
19
19
19
20
20
21
22
22
23
23
24
24
25
27
29
VERBOS
1. Lista de verbos
2. El indicativo
A. El presente
B. El Presente continuo
C. El imperfecto
D. El pretrito perfecto
E. El pluscuamperfecto
F. El pasado simple
G. El pasado reciente
H. El pretrito anterior
I. El futuro simple
J. El futuro continuo
K. El futuro anterior
33
37
37
42
42
43
49
49
52
52
53
53
53
3. El subjuntivo
A. El presente
B. El imperfecto
C. El pretrito perfecto
D. El pluscuamperfecto
53
53
55
55
56
4. El Condicional
A. El presente
B. El pasado
56
56
56
5. El imperativo
6. El participio
7. El gerundio
8. La voz pasiva
9. El rgimen verbal
10. Verbos con sustantivo en issement
11. Verbos con sustantivo en issage
12. Otras terminaciones
57
58
58
58
59
61
61
62
VOCABULARIO
1. Las profesiones
2. Adj. forma y color
3. Las nacionalidades
4. Los nmeros
5. Describir a una persona
6. Defectos y cualidades
7. Gustos y preferencias
8. Los transportes
9. La edad
10. Los das y meses
11. La meteorologa
12. La ciudad
13. La poltica
14. Los estudios
15. Los medios de comunicacin
16. Los animales
17. Los materiales
18. La comida
19. La casa
20. La familia
21. Las vestimentas
22. El cuerpo
62
63
64
70
71
72
72
73
73
73
75
76
78
79
80
80
81
82
83
84
84
85
GRAMTICA
1. Los pronombres (Les pronoms)
Sujet:
Je
Tu
Il / Elle / On
Nous
Vous
Ils / Elles
Moi
Toi
Lui / Elle
Nous
Vous
Eux / Elles
Me
Te
Se
Nous
Vous
Se
2. El acento (L'accent)
2. Acento agudo (): Indica una e abierta, sin que importe la vocal que siga, como
ocurra con el acento grave. Se usa, en general, sobre la e abierta que no est seguida de
una d, r, f, y z finales, como por ejemplo en v rit , coup s... No se usa cuando la
consonante que le sigue no se pronuncia (pied, voler...). Este acento lo lleva siempre la e
a principio de palabra y formando ella sola una slaba como en cole .
3. Acento circunflejo ( ^ ): Indica una vocal larga o el lugar de una letra desaparecida,
generalmente una s de latn (grce, hpital...). No se puede dar reglas para su empleo.
Sirve para distinguir:
d (participio del verbo devoir ) de du (de + le, partitivo)
cr (participio del verbo crotre ) de cru (participio del verbo croire )
Art. definidos
Art. indefinidos
Masc. sing.
le (el) *
un (un)
fem. singr
la (la) *
une (una)
(*) Cuando al artculo le o la les sigue una palabra que empieza por vocal o -h aspirada,
se apostrofa ( l' ).
Usos del artculo
Omisin del artculo indeterminado en espaol y presencia en francs:
A. Delante de autre (otro/a), certain(e) (cierto/a), demi (medio), gal(e) (igual),
quelconque (cualquier), semblable (semejante), si/aussi (tan), tel(le) (tal, tanto/a).
Ejemplo: Lo har otro da = je le ferai un autre jour.
B. Con + adjetivo + nombre = avec + art. indeterminado + adjet. + nombre (nombre +
adj.)
Ejemplo: La han tratado con verdadera equidad = on la traite avec une vritable quit
C. Otros casos (I):
Lo mo es mo y lo suyo es suyo = Ce qui est moi est moi et ce qi est lui est lui.
Una sobrina ma ha venido = Une nice moi est venue.
Ronde/se acerca a los treinta aos = Il va/marche sur ses trente.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Este coche hace los cien a la hora = Cette voiture fait ses cent lheure.
Lo mejor posible = de mon/ton/son... mieux.
En su vida, en la vida = de leur vivant.
Sin saberlo yo/tu... = mon/ton... insu
Poner de mi parte = Y metre du mien.
Por mi cuenta y riesgo = mes risques et prils.
Qu Dios lo tenga en su gloria! = Dieu ait son me!
Con toda nuestra alma/el alma = de toute notre me/coeur.
Estar en su apogeo = Battre son plein.
Hacer de las mas = Faire des miennes.
F. Expresin de la direccin:
Vivo en la calle Larios nmero 5, segundo izquierda = Jhabite rue Larios, au numro 5,
au deuxime tage gauche.
Vive en la plaza Central = Il habite place Central
En la sala 23 = Salle 23
G. Artculo + pronombre relativo = pronom dmonstratif + relatif:
Las que vienen son mis sobrinas = Celles qui viennent sont mes nices
H. Artculo + de = pronom dmonstratif + de:
Quiero el de la izquierda = Je veux celui de gauche
I. Verbo reflexivo + artculo = verbe transitif + adjectif possessif (slo se cumple en
algunos casos):
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
G. Comidas:
o Helado de vainilla = glace la vanille
o Tarta de frambuesa = tarte la framboise
o Pierna de cordero con judas pochas = gigot aux flageolets
H. Caracterizacin:
o De carcter dcil = au caractre docile
o Un chaval de tez plida, cabellos largos y cargado de espaldas = Un garon au
teint ple, aux cheveux longs et au dos vot.
o Una nia de ojos azules, nariz aguilea y cabellos rubios = Une fille aux yeux
bleus, au nez aquilin et aux cheveux blonds
o Alta la cabeza y altiva la mirada = la tte haute et le regard hautain.
I. Otros casos:
o A casa = la maison
o Yo duermo de da y estudio de noche = Moi, je dors le jour et jtude la nuit.
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Femenino
abbesse
nesse
chanoinesse
comtesse
diablesse
druidesse
Masculino Femenino
favori
favorite
fou
folle
garon
fille
gouverneur gouvernante
le hros
l'herone
homme
femme
hte *
hotesse
ivrogne
ivrognesse
matre
matresse
multre
multresse
ngre
ngresse
ogre
ogresse
Masculino
pape
pauvre
pote
prince
prophte
Suisse
Femenino
papesse
pauvresse
potesse
pricesse
prophtesse
Suissesse **
Masculino
tigre
tratre
vicomte
Andalou
compagnon
dieu
mle
mtis
roi
serviteur
tsar
Femenino
tigresse
tratresse
vicomtesse
Andalouse
compagne
desse
femelle
mtisse
reine
servante
tsarine
(*) hte (invariable) significa husped, pero si vara (hte, htesse) significa hospedero.
(**) Es el gentilicio de suizo, aplicable a la persona, no a las cosas. Si se tratase de
cosas sera invariable.
10
2. Los que terminan en -el o en -eau forman el femenino en -elle: cruel > cruelle beau >
belle.
3. Los que terminan en -ien,-on o -an, doblan la n y aaden una e: lion > lionne bon >
bonne.
4. Los que terminan en -et, doblan la t y aaden una e: minet > minette
Salvo las siguientes palabras:
Masculino
Femenino
prfet
sous-prfet
complet
prfte
sous-prfte
complte
Masculino
Femenino
discret
inquiet
replet
secret
discrte
inquite
replt
secrte
5. Los que terminan en -er, aaden una e y la e que precede a la r toma un acento grave:
ouvrier > ouvrire colier > colire.
6. Los que terminan en -oux cambian la -x por -se: poux > pouse Exc.: El femenino
de roux es rousse.
7. Los que terminan en -f y -p forman el femenino en -ve: veuf > veuve loup > louve.
8. Los que terminan en -eur forman el feminino en -euse: danseur > danseuse.
Salvo las siguientes palabras:
Masculino
Femenino
docteur
enchanteur
pcheur
vengeur
ambassadeur
doctoresse
enchanteresse
pcheresse
vengeresse
ambassadrice
9. Los que terminan en -reur aaden una -e, salvo empereur que lo hace en empreratrice.
10. Los que terminan en -rieur (-rior en espaol) aadenuna -e: suprieur > suprieure.
11. Los que terminan en -teur lo hacen en -trice: acteur > actrice. Salvo docteur
(doctoresse) y enchanteur (enchanteresse).
11
12. Los que terminan en -at y -ot lo forman aadiendo una -e: avocat > avocate
idiot > idiote. Salvo: chat (chatte), linot (linotte) y sot (sotte).
13. Casos excepcionales: Grec > Grecque Turc > Turque Franc > Franque Frdric >
Frdrique.
14. Existen palabras que cambian de significado segn sean masculinas o femeninas:
le mouse (grumete)
le pole (estufa)
le vase (jarrn)
El plural
Regla general: El plural se forma en francs aadiendo una -s al singular: enfant >
enfants. Esta -s es muda, excepto en la liaison.
Excepciones:
1. Los nombres y adjetivos terminados en -s, -x o -z, no varan para formar el plural:
un nez > des nez une croix > des croix.
2. Los que terminan en -al, forman el plural en -aux: animal > animaux cheval >
chevaux.
Sin embargo, aval, bal, cal, carnaval, crmonial, chacal, choral, copal, festival, mistral
narval, nopal, pal, rcital, rgal, rorqual, serval y sisal aaden una -s.
3. Los terminados en -ail siguen la regla general, es decir, aaden una -s, excepto bail,
corail, mail, fermail, soupirail, travail, vantail y vitrail que lo hacen en -aux.
4. Los terminados en -eau, -au y -eu forman el plural aadiendo una -x: chapeau >
chapeaux.
Sin embargo, landau, sarrau, bleu y pneu siguen la regla general, pues aaden una -s.
5. Los terminados en -ou siguen la regla general (aaden una -s), excepto bijou, caillou,
genou, hibou, joujou y pou que lo forman aadiendo una -x.
12
6. Las palabras ciel (con el significado del paraso, no de cielo), aleul (con el
significado de antepasado) y oeil (con el significado de ojo), tienen como plural cieux,
aeux y yeux respectivamente.
Se permite que los nombre propios usados en plural tomen la -s, pero cuando se usan
como nombres comunes: il possde deux Titien s > posee dos Ticianos.
Sin embargo, NO se aade esa -s a los nombres que van precedidos por un artculo o si
comprende un nombre y un apellido: Les La Bruyre; les Victor Hugo.
Nombres compuestos:
Los sustantivos compuestos, cuyos elementos aparecen soldados, toman la desinencia
del plural (-s) al final: portefeuilles, gendarmes. Se exceptan bonhomme y
gentilhomme, que lo hacen en bonshommes y gentilshommes, as como las frmulas de
tratamiento monsiegneur, monsieur, madame y mademoiselle que lo hacen en
messeigneurs, messieurs, mesdames y mesdemoiselles respectivamente.
Para los compuestos, cuyos elementos estn separados, no es fcil dar reglas que
comprendan todos los casos. Algunas son:
1. Los compuestos formados por dos nombres en aposicin o por un nombre y un
epteto, ambos toman la desinencia del plural: oiseaux-mouches, rouges-gorges.
NO lo forman as la terminacin culta anglo-saxons y lectro-aimants. Tampoco toma la
-s el adjetivo grand en femenino plural: des grand-mre, des grand-messes.
2. Los compuestos formados por un nombre y un complemento: slo el primero toma la
desinencia del plural: des chefs-d'oeuvre.
3. Compuestos formados por un nombre y una forma verbal o elemento invariable: si es
un verbo, ste permanece en la 3 persona del singular, si se trata de un elemento
invariable, no vara.
En cambio el sustantivo toma la -s si lo pide el sentido: des tire-bouchon s , des contreamirau x , des haut-parleur s , des non-lieu x .
4. Los compuestos por una oracin elptica son invariables: les va-et-vient, les on-dit...
13
PLURAL
Femenino
Masculino
Femenino
la mienne (ma)
la tienne (tuya)
la sienne (suya)
Varios poseedores
SINGULAR
Masculino
Nous
Vous
Ils / Elles
le ntre (nuestro)
le vtre (vuestro)
le leur (suyo)
PLURAL
Femenino
la ntre (nuestra)
la vtre (vuestra)
la leur (suya)
Masculino O Femenino
les ntres (nuestros/as)
les vtres (vuestros/as)
les leurs (suyos/as)
Ejemplos:
Ce n'est pas mon livre, c'est le tien > No es mi libro, es el tuyo
C'est votre cahier? Non, c'est le leur > Es vuestro cuaderno? No, es el suyo (de ellos)
8. La expresin de la posesin (L'expression de la possession)
1. L'adjectif possessif: C'est (mon, ton...) livre > Es (mi, tu...) libro.
2. tre + nom ou pronom: Ce livre est (moi, toi...) * > este libro es (mo, tuyo...)
(*) Se pone moi, toi,... porque va detrs de una preposicin (en este caso ), vase
pregunta 1.
14
SINGULAR
Masculino
PLURAL
Femenino
aucun (ninguno)
certain (cierto)
tel (tal)
tout (todo) *
Masculino
Femenino
Singular
certaines (ciertas)
telles (tales)
toutes (todo) *
Plural
autre (otro/a)
mme (mismo/a)
quelque (algn/a)
quelconque (cualquiera)
chaque (cada)
autres (otros/as)
mmes (mismos/as)
quelques (algunos/as)
quelconques (cualesquiera)
plusieurs (varios)
Femenino
cette (esta)
Plural
ces (estos/as)
Si a estos adjetivos les acompaa la partcula -ci (detrs del sustantivo al que
acompaan) significan estos, esta, estos, estas, y si la partcula que nos encontramos es
-la significa ese, esa, esos, esas o aquel, aquella, aquellos, aquellas.
Ejemplos:
Se puede decir: ce livre (este libro) = ce livre-ci (este libro). Y tambin se puede decir:
ce livre-l (ese libro, aquel libro)
11. Los pronombres demostrativos (Les pronoms dmonstratifs)
Masculino
SINGULAR celui-ci (ste)
celui-l (se, aqul)
PLURAL
ceux-ci (stos)
ceux-l (sos, aqullos)
Femenino
Neutro
celle-ci (sta)
ce (lo, esto) / ceci (esto)
celle-l (sa, aquella) a / cela (eso, esto, aquello)
celles-ci (stas)
celles-l (sas, aquellas)
15
Ejemplos:
Je ne veux pas ce livre-ci, je veux celui-l > No quiero este libro, quiero ese (o aquel)
Il n'aime pas cette voiture-ci, il aime celle-l > No le gusta este coche, le gusta ese (o
aquel)...
ATENCIN!!!
No se debe confundir estos pronombres con celui de, celle de, ceux de, celles de, que se
traduciran por el de, la de, los de, las de respectivamente.
Ejemplo:
Je peux porter la valise de Pauline, mais celle de Sverine est trop lourde
Puedo llevar la maleta de Pauline, pero la de Sverine es demasiado pesada.
12. La interrogacin (l'interrogation)
En francs hay tres maneras de realizar una pregunta: la normal (como en espaol),
mediante la inversin del sujeto y el verbo, y mediante la frmula estndar est-ce que.
Vemos cada una de ellas:
Tipo 1. Normal: Consiste en aadir el signo de interrogacin al final de la frase (igual
que en espaol): Vous tes chanteur ? > usted es cantante?
Tipo 2. Estndar: Consiste en preguntar con la frmula estndar est-ce que (sin
traduccin al espaol): Est-ce que vous tes chanteur? > Usted es cantante?
Si el sujeto empieza por vocal, el que ir apostrofado: Est-ce qu'il va a la campagne ? >
va al campo?
Tipo 3. Inversin del verbo y el sujeto: tes-vous chanteur ? > Es usted cantante?
Como se puede observar, cuando se produce la inversin del verbo y el sujeto, se debe
colocar siempre un guin entre ambos.
Nota. Si al producir la inversin entre el verbo y el sujeto, el verbo acaba por vocal y el
sujeto empieza por vocal, se debe intercalar una t entre guiones para evitar la cacofona:
Va-t-on la campagne ? > vamos al campo?
Pronombres interrogativos:
FRANCS
ESPAOL
qui ?
que ?
quoi ?
pourquoi? *
quin?
qu?
qu? (cosa)
por qu?
16
FRANCS
ESPAOL
quand ?
comment ?
o ?
combien de?
cundo?
cmo?
dnde?
cunto?
FRANCS
ESPAOL
d'o ?
quel, quels?
quelle(s)?
de donde?
cul(es)? m.
cul(es)? f.
Cuando se pregunta con pourquoi (por qu?) se responde con parce que [ parce qu' ]
(porque...).
17
Francs
Espaol
Francs
ne...personne
ne...jamais
ne...rien
ne...ni...ni...
ne...nulle part
nadie
nunca
nada
no...ni
en ninguna parte
ne...gure
ne...aucun
ne...plus
ne...que
Espaol
apenas, no mucho
ninguno
ya no
ms que, slo, nicamente
En francs no se puede negar dos veces, por lo que si el segundo trmino de la negacin
se adelanta para ser el sujeto, no podr haber tres partculas negativas.
Ejemplos:
Personne ne vient > nadie viene (correcto); Personne ne vient pas (incorrecto, hay tres
partculas netativas).
14. Los pronombres y y en (Les pronoms y et en)
Y: El pronombre y sustituye a cualquier complemento introducido por la preposicin
, as como otras preposiciones que indican lugar como chez, vers, sur...
Ejemplos:
Est-ce que tu va la campagne ? Oui, j'y vais (y = la campagne)
Le livre est sur la table ? Non, il n'y est pas (y = sur la table)
Est-ce que vouz pensez vos parents ? Oui, nous y pensons (y = vos parents)
Se podra haber dicho: oui, je vais la montagne,non, il n'est pas sur la table o oui, nous
pensons nos parents , pero con la utilizacin de este pronombre nos ahorramos el
decirlo.
El futuro y condicional del verbo aller (irai, iras...) no permite el pronombre y para
evitar la cacofona.
EN: El pronombre en sustituye a cualquier complemento introducido por la
preposicin de (aunque indique lugar), as como a otros complementos introducidos por
partitivo (du, de la, des, de l').
Tu es sorti de la maison ? Oui, j'en suis sorti (en = de la maison)
Ils mangent du poison ? Non, ils n'en mangent pas (en = du poison)
Vouz venez de Paris ? Oui, nous en venons (en = de Paris)
Al igual que la anterior podramos haber dicho: oui, j'suis sorti de la maison, non, il ne
mangent pas de poison o oui, nous venons de Paris , pero este pronombre nos evita el
tener que decirlo.
Ambos pronombres se colocan siempre delante del primer verbo (ya sea verbo o
auxiliar) como se ha podido ver en los ejemplos.
18
Espaol
plus...que
moins...que
aussi...que
si...que (frase negativa)
ms...que
menos...que
tan...que
tan...que
19
Formas compuestas:
lequel (el cual) laquelle (la cual) lesquels (los cuales) lesquelles (las cuales)
auquel (al cual) laquelle (a la cual) auxquels (a los cuales) auxquelles (a las cuales)
duquel (del cual) de laquelle (de la cual) desquels (de los cuales) desquelles (de las
cuales) pour lequel (por el cual) pour laquelle (por la cual) pour lesquels (...) pour
lesquelles (...) avec lequel (con el cual) avec laquelle (con la...) avec lesquels (...) avec
lesquelles (...) contre lequel (contra...) contre laquelle (...) contre lesquels (...) contre
lesquelles (...) devant lequel (ante el...) devant laquelle (...) devant lequels (...) devant
lesquelles (...) etc. etc. etc. etc.
20
21
Otros. cause de, en raison de, par suite de + nom (a causa de, a razn de, en
consecuencia de + nombre)
grce + nom ou pronom (gracias a + nombre o pronombre)
faute de + nom ou infinitif (a falta de + nombre o infinitivo)
tant donn, vu, du fait de, compte tenu de + nom ; sous prtexte de + infinitif
pour + nom ou infinitif pass ; par + nom
21. La expresin de la consecuencia (L'expression de la consquence)
Con Indicativo. tant que / tellement que (tanto que)
si tellement + adjectif ou adverbe + que (tan...que)
tellement de / tant de + nom + que (tanto, a, os, as... Que)
un(e) tel(le) / des tel(le)s + nom + que (un(a)(s)... tal(es) que)
si bien que / de sorte que (si bien que / de modo que)
de [telle] manire que / de [telle] faon que (de manera que)
au point que / tel point que (hasta tal punto que)
22
Espaol
Francs
Espaol
et
ni
tantt...tantt
ou
mais
car
parce que
si
de manire
de faon
donc
que
puisque
y
ni
ya...ya
o
pero
pues
porque
si
pour que
para que
quand
cuando
lorsque
cuando
pourvu que
con tal que
si...que
por...que
sans que
sin que
quoique / bien que + subj. aunque
de sorte que
aprs
avant
chez
contre
dans
de
depuis
derrire
devant
durant
en
entre
vers
except
hors
jusque
autre
par
parmi
Espaol
a
despus (de)
antes (de)
a casa de / en casa de
contra
en
de
desde
detrs (de)
delante (de)
durante
en
entre
hacia
excepto
fuera (de)
hasta
adems (de)
por
entre (cosas)
Francs
Espaol
pour
prs
sans
sauf
selon
sous
suivant
voici
voil
au-dessus (de)
sur
ct (de)
gauche (de)
droite (de)
au bord (de)
ici
l-bas
l
en haut
en bas
para
cerca
sin
salvo
segn
bajo, debajo (de)
siguiente
he aqu
he all
encima (de)
sobre
al lado (de)
a la izquierda (de)
a la derecha (de)
al borde (de)
aqu
all
all
arriba
abajo
Nota. Cuando indicamos ir a un pas o regin, lo hacemos con la preposicin en: je vais
en France (voy a Francia), si se trata de una ciudad o lugar pequeo, lo hacemos con la
preposicin : je vais Malaga (voy a Mlaga).
23
2. Si hay dos verbos (excepto el pass compos), el pronombre va delante del segundo:
Tu dois lui offrir un cadeau
Tu ne dois pas lui offrir un cadeau
Pronombres de complemento directo e indirecto :
COD (sin preposicin ) COI (con preposicin )
Ejemplo:
Faites cette lettre et envoyez-la Ej.: Marie est malade. Tlphone-lui
moi (me), me moi, me, toi (te), te toi, te, le (lo), se lui (para masculino y femenino = le),
sela (la), se, nous (nosotros, as) nous, les (los, las), se leur (para masculino y femenino =
les), se.
Nota. le lui (se lo), la lui (se la), le leur (se lo = a ellos), la leur (se la = a ellos), les leur
(se los, se las = a ellos). Ej.: Ne le lui donne pas > no se lo des...
26. El discurso directo e indirecto (Le discours direct et indirect)
Francs
Espaol
24
Estilo Indirecto
imparfait
plus-que-parfait
conditionnel prsent
conditionnel pass
imparfait d'aller + infinitif
imparfait de venir + infinitif
ce jour-l
ce matin-l
ce soir-l
ce moment-l
ce mois-l
la veille
l'avant-veille
le dimanche suivant
le dimanche prcdent
trois jours plus tt
le lendemain
le surlendemain
trois jours plus tard
l
25
Francs
lunes
martes
mircoles
jueves
viernes
sbado
domingo
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche
Francs
enero
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
diciembre
janvier
fvrier
mars
avril
mai
juin
juillet
aot
septembre
octobre
novembre
dcembre
La hora:
La forma tpica de preguntar la hora en francs es con: quelle heure il est (est-il) ? y la
respuesta se introduce con il est...
Ejemplos de horas:
neuf heures (prcises/pile/juste) (nueve [en punto])
neuf heures cinq (nueve y cinco)
neuf heures dix (nueve y diez)
neuf heures et quart (nueve y cuarto)
26
GENS:
Por regla general, gens es masculino y plural, de hecho todo lo que sigue a la palabra
gens concuerda SIEMPRE con gens en masculino plural. Sin embargo, si la palabra que
precede a gens tiene una palabra para el masculino y otra para el femenino, entonces
toma la forma femenina y todo lo que precede ir en femenino, pero si la palabra que
precede inmediatamente es invariable para masculino y femenino, entonces
todo lo que precede a gens ir en masculino.
Ejemplo:
Toutes les honntes et bonnes gens que j'ai connus...
(bonnes = femenino plural, por tanto, todo lo que precede a gens va en femenino)
27
28
hafnium
hagard(e)
haggis
haie
hak
haku
haillon
haillonneux, euse
haine
haineusemen
haineux, euse
har
haire
hassable
halage
halah ou hallah
halbi
halbran
hle
hl(e)
29
halecret
haler
hler
haletant(e)
haltement
haleter
haleur, euse
half-track
hallage
hallage
halle
hallebarde
harassant(e)
harasse
harass(e)
harassement
harasser
harcelant(e)
harclement
harceler
hard
harde
hardes
hardi(e)
hardiesse
hardiment
hardware
harem
hareng
harengaison
harengre
harenguet
harenguier
haret
harfang
hargne
hargneusement
hargneux, euse
haricot
haridelle
harissa
harki
harle
harnachement
harnacher
harnacheur
harnais
haro
harpail
harpe
harpie
harpiste
harpon
harponnage
harponner
harponneur
hart
hassard
harsader
hasardeux, euse
hasardisation
has been
hasch(isch
hase
hraut
herchage
hercher
hercheur, euse
hre
hriss(e)
hrissement
hrisser
herisson
herissonne
herissonner
herniaire
hernie
herni(e)
hron
hronnire
hros
herpe
hersage
herse
herser
herseur, euse
htre
heu
heurt
heurt(e)
heurter
heurtoir
hi
hiatal(e)
hiataux
hiatus
hibou
hic
hickory
hideur
hideusement
hideux, euse
hie
hirarchie
hirarchique
hirarchiquement
hirarchisation
hirarchiser
hirarque
hirartique
hiratisme
hirodule
hiroglyphe
hiroglyphique
hirogrammate
hironymite
horion
hormis
hornblende
hors
horsain
hors-bord
hors-concours
hors-d'oeuvre
horse-ball
horse-power
hors-jeu
hors-la-loi
hors-ligne
hors-piste
hors service
horst
hors-texte
hors tout
hot
hot-dog
hotte
hottentot(e)
hou
houache
houblon
houblonnage
houblonner
houblonnier, ire
houdan
houe
houille
houiller, re
houka
houle
houlette
houleux, euse
houlque
houp
houppe
houppelande
houpper
houppette
houppier
hourd
hourdage
hourder
hourdis
houri
30
hourque
hourra
hourrari
houseau
hallebardier
hallier
hallstatien, enne
halo
hloir
halte
hamac
hamada
hamburguer
hameau
hammam
hammerless
hampe
hamster
han
hanap
hanche
hanchement
hancer
hand(-)ball
hadballeur, euse
handicap
handicapant(e)
handicap(e)
handicaper
handicapeur
handisport
hangar
hanneton
hannetonnage
hannetonner
hansart
hanse
hantavirus
hant(e)
hanter
hantise
happe
happement
happening
happer
happy end
happy few
haquebute
haquene
haquet
hara-kiri
harangue
haranguer
harangueur, euse
haras
hassidisme
hte ou haste
htelet
hter
htier
htif, ive
htiveau
htivement
hauban
haubanage
haubaner
haubert
hausse
hausse-col
haussement
hausser
haussier, re
haut(e) et composs
hautain(e)
hautbois
hautboste
hautement
hautesse
hauteur
hautin
hautier, re
havage
havanais(e)
havane
hve
haveneau
haver
haveur
haveuse
havre
havresac
hayon
h
heaume
heaumier, re
heimatlos
hein
hler
hello
hem
31
henn
hennin
hennir
hennissant(e)
hennissement
hep
hirophante
Hi-Fi
highlander
high-tech
hi-han
hilaire
hip
hippie
hisser
hit-parade
hittite
HIV
HLA
HLM
ho
hobby
hobereau
hocco
hochement
hochequeue
hocher
hochet
hockey
hockeyeur, euse
hol
holding
hold-up
holisme
hollandais(e)
Hollande
hollywoodien, enne
holmium
holophrastique
holster
homard
homarderie
home
homespun
home-trainer
hongre
hongrois(e)
honnir
honte
honteusement
honteux, euse
hooligan/houligan
hooliganisme/houliganis
me
hoquet
hoqueter
hoqueton
horde
house-boat
houspiller
houssaie
housse
housser
houssire
houssoir
houx
hoyan
houard / huart
hublot
huche
hucher
huchet
hue
hue
huer
huerta
huguenot(e)
huit
huitain
huitaine
huitante
huitime
huitimement
huit-reflets
hulotte
hululement
hululer
hum
32
humer
hune
hunnier
huppe
hupp(e)
hurdler
hure
hurlant(e)
hurlement
hurler
hurleur, euse
huron, onne
hurricane
husky
hussard
hussarde
hussite
hutte
hyne (permite las dos)
VERBOS
1. Lista de verbos (Liste de verbes)
Infinitivo
Participio
Accepter
Accorder
Acheter
Acqurir
agir de
ajouter
aller
appeler (s')
apprendre
arriver
asseoir (s')
attendre
avoir
avoir l'air de
battre (se)
boire
bouillir
broyer
cder
clbrer
chercher
choisir
classer
commencer
comparer
complter
comprendre
conduire
conjuguer
connatre
construire
continuer
coucher (se)
coudre
couper
courir
couvrir
craindre
croire
accept
accord
achet
acquis
(s') agit de
ajout
all
appel (s')
appris
arriv
assis
attendu
eu
eu l'air de
battu
bu
bouillit
broy
cd
clbr
cherch
choisi
class
commenc
compar
complt
compris
conduit
conjugu
connu
construit
continu
couch (s')
cousu
coup
couru
couvert
craint
cru
33
Espaol
aceptar
acordar
comprar
adquirir
(s') tratarse
aadir
ir
llamar(se)
aprender
llegar
sentarse
esperar
tener, haber
parecerse
batir, pegarse
beber
hervir
triturar
ceder
celebrar
buscar
elegir
colocar, ordenar, clasificar
comenzar, iniciar
comparar
completar
comprender
conducir
conjugar
conocer
construir
continuar, proseguir
acostar(se)
coser
cortar
correr
cubrir, tapar
temer
creer
Infinitivo
Participio
cuire
cultiver
dcouvrir
dcrire
dfendre
djeuner
demander
dmolir
descendre
detester
dtruire
devenir
deviner
devoir
dner
dire
donner
dormir
cuit
cultiv
dcouvert
dcrit
dfendu
djeun
demand
dmoli
descendu
detest
dtruit
devenu
devin
d
dn
dit
donn
dormi
34
Espaol
cocer
cultivar
descubrir
describir
defender, prohibir
almorzar
pedir, preguntar
demoler
descender, bajar
odiar, detestar
destruir
llegar a ser
adivinar
deber
cenar
decir
dar
dormir
Infinitivo
couter
crire
entendre
entrer
envoyer
essayer
essuyer
teindre
tre
expliquer
faire
falloir
fliciter
finir
geler
gurir
habiller (s')
habiter
identifier
imaginer
interdire
interroger
inviter
jeter
joindre
jouer
laver (se)
lever (se)
lire
louer
mlanger
mener
mentir
mettre
modeler
monter
montrer
mourir
natre
neiger
offrir
ouvrir
partir
payer
peindre
perdre
permettre
peser
placer
Participio
cout
crit
entendu
entr
envoy
essay
essuy
teint
t
expliqu
fait
fallu
flicit
fini
gel
guri
habill (s')
habit
identifi
imagin
interdit
interrog
invit
jet
joint
jou
lav (s')
lev (se)
lu
lou
mlang
men
mentir
mis
model
mont
montr
mort
n
neig
offert
ouvert
parti
pay
peint
perdu
permis
pes
plac
Espaol
escuchar
escribir
or, entender
entrar
enviar
probar, probarse
enjugar
apagar
ser, estar
explicar
hacer
hacer falta
felicitar
acabar, finalizar
helar
curar
vestir(se)
habitar, vivir en
identificar
imaginar
prohibir
interrogar
invitar
arrojar, tirar, lanzar
unir, juntar
jugar, tocar, interpretar
lavar(se)
levantar(se)
leer
alquilar
mezclar
llevar
mentir
poner, ponerse, colocar
modelar
subir, montar
mostrar, ensear algo
morir
nacer
nevar
ofrecer
abrir
partir
pagar
pintar
perder
permitir
pesar
colocar
35
Infinitivo
Participio
plaire
pleuvoir
pourvoir
pouvoir
prciser
prfrer
prendre
prsnter
prvoir
produire
promener (se)
plu
plu
pourvu
pu
prcis
prfr
pris
prsnt
prvu
produit
promen (se)
promettre
recevoir
rcolter
reconnatre
rediger
rflchir
refuser
rendre
rpondre
rposer (se)
russir
rveiller (se)
rire
saluer
savoir
scher
sentir
servir
situer
sortir
sourire
suivre
tenir
traduire
transformer
travailler
trouver
utiliser
vaincre
vendre
venir
verser
vivre
voir
vouloir
Espaol
promis
reu
rcolt
reconnu
redig
rflchi
refus
rendu
rpondu
rpos (se)
russi
rveill (se)
ri
salu
su
sch
senti
servi
situ (se)
sorti
souri
suivi
tenu
traduit
transform
travaill
trouv
utilis
vaincu
vendu
venu
vers
vcu
vu
voulu
36
agradar
llover
proveer
poder
precisar
preferir
coger, tomar
presentar
prever
producir
pasear(se)
prometer
recibir
recolectar
reconocer
redactar
reflexionar
rehusar
devolver algo, vomitar
responder
descansar
aprobar
despertar(se)
reir
saludar
saber, conocer algo
secar
sentir, oler
servir
situar(se)
salir
sonrer
seguir
sostener
traducir
transformar
trabajar
encontrar
utilizar
vencer
vender
venir
verter
vivir
ver
querer
Desinencias
Ejemplo
Desinencias
Ejemplo
je
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
e
es
e
ons
ez
ent
parle
parles
parle
parlons
parlez
parlent
is
is
it
issons
issez
issent
finis
finis
finit
finissons
finissez
finissent
(*) Los verbos que proceden de adjetivos, como rouge (rojo) > rougir (enrojecer),
pertenecen a la segunda conjugacin.
Esta es una norma general para distinguir los verbos que acaban en -ir y pertenecen a la
segunda conjugacin de los que acaban en -ir y pertenecen a la tercera.
Conjugacin de algunas irregularidades en presente (excepciones)
1 conjugacin (-er)
aller envoyer (-oyer) ; placer (-cer) ; manger (-ger) appeler modeler (-eler) ; jeter (-eter).
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
vais
vas
va
allons
allez
vont
envoie
envoies
envoie
envoyons
envoyez
envoient
place
places
place
plaons
placez
placent
mange
manges
mange
mangeons
mangez
mangent
appelle
appelles
appelle
appelons
appelez
appellent
modle
modles
modle
modelons
modelez
modlent
jette
jettes
jette
jetons
jetez
jettent
achte
achtes
achte
achetons
achetez
achtent
pse lve
pses lves
pse lve
pesons levons
pesez levez
psent lvent
37
Raz del futuro achter pser- / lver- / mner- / cder- / scher- / clbrer
payer (-ayer) (deux formes) broyer (-oyer) essuyer (-uyer)
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
paie
paies
paie
payons
payez
paient
paye
payes
paye
payons
payez
payent
broie
broies
broie
broyons
broyez
broient
essuie
essuies
essuie
essuyons
essuyez
essuient
2 conjugacin (-ir)
Acqurir / bouillir / servir / courir / couvrir / cueillir / dormir
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
viens
viens
vient
venons
venez
viennent
38
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
Apprendre
boire
comprendre
apprends
apprends
apprend
apprenons
apprenez
apprennent
bois
bois
boit
buvons
buvez
boivent
comprends
comprends
comprend
comprenons
comprenez
comprennent
je ( j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
conduire
connatre
construire
croire
conduis
conduis
conduit
conduisons
conduisez
conduisent
connais
connais
connat
connassons
connaissez
connaissent
construis
construis
construit
construisons
construisez
construisent
crois
crois
croit
croyons
croyez
croient
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
dis
dis
dit
disons
dites
disent
cris
cris
crit
crivons
crivez
crivent
teins
teins
teint
teignons
teignez
teignent
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
fais
fais
fait
faisons
faites
font
lis
lis
lit
lisons
lisez
lisent
mets
mets
met
mettons
mettez
mettent
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
nais
nais
nat
naissons
naissez
naissent
39
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
prendre
rire
suivre
prends
prends
prend
prenons
prenez
prennent
ris
ris
rit
rions
riez
rient
suis
suis
suit
suivons
suivez
suivent
se taire
vivre
battre
rendre
me tais
te tais
se tait
nous taisons
vous taisez
se taisent
vis
vis
vit
vivons
vivez
vivent
bats
bats
bat
battons
battez
battent
rends
rends
rend
rendons
rendez
rendent
peindre
joindre
craindre
peins
peins
peint
peignons
peignez
peignent
joins
joins
joint
joignons
joignez
joignent
crains
crains
craint
craignons
craignez
craignent
vaincre
traire
plaire
conclure
vaincs
vaincs
vaincs
vainquons
vainquez
vainquent
trais
trais
trait
trayons
trayez
traient
plais
plais
plait
plaisons
plaisez
plaisent
conclus
conclus
conclut
concluons
concluez
concluent
exclure
absoudre
coudre
exclus
exclus
exclut
excluons
excluez
excluent
absous
absous
absout
absolvons
absolvez
absolvent
couds
couds
coud
cousons
cousez
cousent
40
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
moudre
confire
cuire
rsoudre
mouds
mouds
moud
moulons
moulez
moulent
confis
confis
confit
confisons
confisez
confisent
cuis
cuis
cuit
cuisons
cuisez
cuisent
rsous
rsous
rsout
rsolvons
rsolvez
rsolvent
inclure
reclure
inclus
inclus
inclut
incluons
incluez
incluent
reclus
reclus
reclut
recluons
recluez
recluent
m'assieds
t'assieds
s'assied
nous asseyons
vous asseyez
s'asseyent
devoir
falloir
pleuvoir
faut
pleut
pouvoir
savoir
vouloir
recevoir
peux
peux
peut
pouvons
pouvez
peuvent
sais
sais
sait
savons
savez
savent
veux
veux
veut
voulons
voulez
veulent
reois
reois
reoit
recevons
recevez
reoivent
dois
dois
doit
devons
devez
doivent
m'assois
t'assois
s'assoit
nous assoyons
vous assoyez
s'assoient
pourvoir
mouvoir
valoir
pourvois
pourvois
pourvoit
pourvoyons
pourvoyez
pourvoient
meus
meus
meut
mouvons
mouvez
meuvent
vaux
vaux
vaut
valons
valez
valent
41
suis
es
est
sommes
tes
sont
ai
as
a
avons
avez
ont
C. El imperfecto (L'imparfait)
Formacin: raz de la 1 persona del plural del presente + desinencias de imperfecto
Persona
Desinencias
Je
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
ais
ais
ait
ions
iez
aient
Ejemplo de su formacin:
Presente:
je
tu
il
nous
vous
ils
Imperfecto:
je
tu
il
nous
vous
ils
parle
parles
parle
parlons
parlez
parlent
parlais
parlais
parlait
parlions
parliez
parlaient
Como se puede observar, todas las personas del imperfecto tienen como raz la primera
persona del plural del presente de indicativo, a las cuales se les ha aadido las
desinencias del imperfecto. As es como se forma este tiempo verbal.
42
Este tiempo verbal es regular en todos los verbos de todas las conjugaciones, ya que la
nica excepcin de este tiempo verbal es el verbo tre, mientras que el resto de verbos
siguen el modelo descrito.
UNICA EXCEPCIN (TRE), ya que toma la segunda persona del plural del presente
de indicativo en lugar de la primera como todos los dems:
j'
tu
il
nous
vous
ils
tais
tais
tait
tions
tiez
taient
43
4. dit, cru, d, su, pu, voulu, permis, pens, prvu, etc. concuerdan si NO se
sobrentiende que existe un verbo o frase detrs. En caso contrario si se hara la
concordancia:
Ejemplo:
J'ai fait tous les efforts que j'ai pu [faire]
il m'a donn tous les renseignements que j'ai voulu [qu'il me donnt]
5. Si el participio pasado va seguido de un atributo de objeto, entonces se realiza la
concordancia:
Ejemplo: Tout le monde l'a crue morte
6. Si el participio va precedido por l' (le), pero con valor neutro, no se realiza la
concordancia:
Ejemplo:
Cette tude est moins difficile que je ne l'avais prsum (l' = lo en espaol)
Sin embargo: Nous montmes ma chambre, qui tait telle que je l'avais laisse (l' = la )
44
45
Ejemplo: C'est sa vertu, autant que son savoir, que nous avons admire
Si no van entre comas se realiza la concordancia con los dos antecedentes:
Ejemplo:
C'est ma tante ainsi que mon oncle que j'ai invits.
Que se trate de las conjunciones moins que, plus que, non, et non, et non pas, plutt que,
etc., y vayan o no entre comas, la concordancia se har con el primer antecedente:
Ejemplo:
C'est son mrite, non sa naissance, qu'on a considr
11.Si el participio se refiere a dos antecedentes unidos por las conjunciones ou o ni, la
concordancia depender de la intencin:
Suma con los dos:
Ejemplos:
Mon pre ou moi, que vous avez toujours estims, ferons ce travail avez zle.
Ce n'est ni l'or ni la grandeur que cet homme a recherchs
Disyuncin con el segundo:
Ejemplos:
C'est son salut ou sa perte qu'il a risque
Ce n'est ni l'un ni l'autre qu'ils ont reconnu pour leur roi
12. Si el participio se refiere a un(e) des, un(e) de la concordancia depender del sentido
o de la intencin:
Ejemplos:
Je vous rapporte un des livres que vous m'avez prts
Elle se souvenait d'une de ces images qu'elle avait vue
13. Si el participio conjugado con avoir va seguido de un infinitivo, se pueden dar
cuatro casos:
Si el objeto realiza la accin del infinitivo, el participio concuerda con este objeto:
Ejemplo:
Les violinistes que jai entendus jouer taient habiles
46
En este caso, los violinistas realizan la accin de tocar (jouer), por lo que el participio
concuerda con el objeto que realiza esa accin (violinistes).
Ejemplo:
Ces arbres, que j'avais vus grandir, je les ai vu abattre
En este caso, los rboles realizan la accin de crecer (grandir), por lo que el participio
concuerda con el objeto que realiza la accin (arbres), sin embargo en la segunda parte
de esta frase los rboles no se talan a si mismo (abattre), por lo que al no realizar ellos
esta accin, el participio no concuerda y permanece invariable.
Si el participio va seguido de los verbos faire o laisser, ste permanece invariable y
no se concuerda NUNCA
Ejemplo: Ces personnes, je les ai fait venir
Si el participio se trata de un verbo que est expresando una opinin o declaracin:
affirm, assur, cru, dit, espr, estim, ni, pens, prtendu... permanecen invariables.
Ejemplo:
Ces lettres, que vous m'avez dit tre de madame d'Ange...
eu, donn + + infinitivo: en este caso, eu y donn permanecen invariables.
Ejemplo: Les volcans que j'ai eu nommer
14. Si el participio est precedido del pronombre en no se realiza NUNCA la
concordancia:
Ejemplo: Voyez ces fleurs, vous en avez cueilli ?
Puede aparecer el participio concordado, pero en ese caso, estaramos ante una
incorreccin pues el participio NUNCA concuerda cuando ste va precedido del
pronombre en.
Con tre
1. Si el participio es un verbo de movimiento, concuerda SIEMPRE con el sujeto:
Ejemplos:
Elles sont tombes
Elles sont arrives
2. Si se trata de un verbo pronominal (el sujeto realiza y recibe la accin) y transitivo,
concuerda SIEMPRE con el COD, si este va delante, ya sea en forma de pronombre
reflexivo o no:
47
48
avais
avais
avait
avions
aviez
avaient
aim
etc...
rompu
fini
IR (finir)
Desinencias
Ejemplo
ai
as
a
mes
tes
rent
is
is
it
mes
tes vous
irent
je finis
tu finis
il finit
nous finmes
fintes
ils finrent
je parlai
tu parlas
il parla
nous parlmes
vous parltes
ils parlrent
RE (prendre)*
Desinencias
Ejemplo
OIR (recevoir)**
Desinencias
Ejemplo
is
is
it
mes
tes
irent
us
us
ut
mes
tes
urent
je pris
tu pris
il prit
nous prmes
vous prtes
ils prrent
je reus
tu reus
il reut
nous remes
vous retes
ils reurent
(*) Hay algunas excepciones en esta terminacin como los verbos que acaban en -oudre
que lo hacen como los verbos que acaban en -oir (coudre > je cousus...), (moudre > je
moulus...). Cuando esto es as, generalmente modifican su raz, que coincide con sus
respectivos participios. Tambin varan los verbos que acaban en -indre como peindre
que, aunque las desinencias son las propias de esta terminacin, intercalan una -gnen la raz (peindre > je peignis...). Hay ms excepciones detalladas abajo.
49
(**) La raz de estos verbos es casi siempre irregular, coincidiendo en su gran mayora
con la raz del participio.
He aqu algunas excepciones:
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
acqurir
courir
mourir
acquis
acquis
acquit
acqumes
acqutes
acquirent
courus
courus
courut
courmes
courtes
coururent
mourus
mourus
mourut
mourmes
mourtes
moururent
tenir
venir
boire
conclure
tins
tins
tint
tnmes
tntes
tinrent
vins
vins
vint
vnmes
vntes
vinrent
bus
bus
but
bmes
btes
burent
conclus
conclus
conclut
conclmes
concltes
conclurent
connatre
croire
crotre
connus
connus
connut
connmes
conntes
connurent
crus
crus
crut
crmes
crtes
crurent
crs
crs
crt
crmes
crtes
crrent
inclure
lire
moudre
plaire
inclus
inclus
inclut
inclmes
incltes
inclurent
lus
lus
lut
lmes
ltes
lurent
moulus
moulus
moulut
moulmes
moultes
moulurent
plus
plus
plut
plmes
pltes
plurent
rsoudre
se taire
rsolus
rsolus
rsolut
rsolmes
rsoltes
rsolurent
me tus
te tus
se tut
nous tmes
vous ttes
se turent
50
vivre
vcus
vcus
vcut
vcmes
vctes
vcurent
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
je (j)
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
craindre
joindre
craignis
craignis
craignit
craignmes
craigntes
craignirent
joingnis
joingnis
joingnit
joignmes
joigntes
joignirent
peignis
peignis
peignit
peignmes
peigntes
peignirent
cuire
crit
faire
cuisis
cuisis
cuisit
cuismes
cuistes
cuisirent
crivis
crivis
crivit
crivmes
crivtes
crivirent
fis
fis
fit
fmes
ftes
firent
dire
mettre
natre
devoir
dis
dis
dit
dmes
dtes
dirent
mis
mis
mit
mmes
mtes
mirent
naquis
naquis
naquit
naqumes
naqutes
naquirent
dus
dus
dut
dmes
dtes
durent
falloir
mouvoir
pleuvoir
fallut
mus
mus
mut
mmes
mtes
murent
plut
vouloir
recevoir
savoir
voulus
voulus
voulut
voulmes
voultes
voulurent
reus
reus
reut
remes
retes
reurent
sus
sus
sut
smes
stes
surent
51
pouvoir
pus
pus
put
pmes
ptes
purent
je ( j' )
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
valoir
s'asseoir
voir
tre
avoir
valus
valus
valut
valmes
valtes
valurent
m'assis
t'assis
s'assit
nous assmes
vous asstes
s'assirent
vis
vis
vit
vmes
vtes
virent
fus
fus
fut
fmes
ftes
furent
eus
eus
eut
emes
etes
eurent
Desinencias Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
je
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
ai
as
a
ons
ez
ont
finirai
finiras
finira
finirons
finirez
finiront
prendrai
prendras
prendra
prendrons
prendrez
prendront
prvoirai
prvoiras
prvoira
prvoirons
prvoirez
prvoiront
parlerai
parleras
parlera
parlerons
parlerez
parleront
Excepciones: tre ( ser- ), avoir ( aur- ), falloir ( faudr- ), aller ( ir- ), voir ( verr- ),
pouvoir ( pourr- ), faire ( fer- ), venir ( viendr- ), savoir ( saur- ), envoyer ( enverr- ),
52
acqurir ( acquerr- ), cueillir ( cueiller-), courir ( courr-), mourir ( mourr-), tenir ( tiendr), venir ( viendr-), vouloir ( voudr- ).
je viens
tu viens
il/elle/on vient
nous venons
vous veniez
ils/elles venaient
je venais
tu venais
nous venions
il/elle/on venait
vous venez
ils/elles viennent
que je vienne
que tu viennes
qu'il vienne
que nous venions
que vous veniez
qu'ils viennent
53
Persona
Desinencias
je
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
e
es
e
imperf. ind
imperf. ind
present. ind
En francs slo hay 9 excepciones, ya que el resto de verbos forman el presente del
subjuntivo como el modelo que se acaba de describir.
Las 9 excepciones son las siguientes:
que je ( j' )
que tu
qu'il/elle/on
que nous
que vous
qu'ils/elles
que je ( j' )
que tu
qu'il/elle/on
que nous
que vous
qu'ils/elles
avoir
tre
aller
pouvoir
aie
aies
ait
ayons
ayez
aient
sois
sois
soit
soyons
soyez
soient
aille
ailles
aille
allions
alliez
aillent
puisse
puisses
puisse
puissions
puissiez
puissent
savoir
valoir
vouloir
sache
saches
sache
sachions
sachiez
sachent
vaille
vailles
vaille
valions
valiez
vaillent
veuille
veuilles
veuille
voulions
vouliez
veuillent
54
Imperf.
je
tu
il/elle/on
nous
vous
ils/elles
sse
sses
t
ssions
ssiez
ssent
je parlai
tu parlas
il parla
nous parlmes
vous parltes
ils parlrent
Subjuntivo:
je parlasse
tu parlasses
il parlt
nous parlassions
vous parlassiez
ils parlassent
Todos los verbos, incluidos tre y avoir, forman el imperfecto del subjuntivo como este
modelo.
En espaol se traduce por: yo hablara/hablase, t hablaras/hablases, l hablara/hablase...
C. El prtrito perfecto (Le pass du subjonctif)
Formacin: verbo tre o avoir en presente del subjuntivo + participio
(que yo haya amado, ...)
Ejemplo
Ejemplo
En cuanto al uso de uno u otro auxiliar, as como la concordancia del participio, ya han
sido descritos en el apartado referente al pass compos.
D. El pluscuamperfecto (Le plus-que-parfait du subjonctif)
Formacin: verbo tre o avoir en imperfecto del del subjuntivo + participio
(que yo hubiera/hubiese amado, ...) (que yo hubiera/hubiese llegado, ...)
Ejemplo
Ejemplo
55
En cuanto al uso de uno u otro auxiliar, as como la concordancia del participio, ya han
sido descritos en el apartado referente al pass compos.
4. El condicional (Le conditionnel)
A. El presente del condicional (Le prsent du conditionnel)
Formacin: raz del futuro de indicativo + desinencias del imperfecto de indicativo
Ejemplo:
je parlerais
tu parlerais
il/elle parlerait
nous parlerions
vous parleriez
ils/elles parleraient
Ejemplo
Ejemplo
j'aurais aim
tu aurais aim
il/elle aurait aim
nous aurions aim
vous auriez aim
ils/elles auraient aim
je serais arriv(e)
tu serais arriv(e)
il/elle serait arriv(e)
nous serions arriv(e)s
vous seriez arriv(e)s
ils/elles seraient arriv(e)s
En cuanto al uso de uno u otro auxiliar, as como la concordancia del participio, ya han
sido descritos en el apartado referente al pass compos.
56
5. El imperativo (L'impratif)
Verbos que acaban en -er (1 conjugacin) se conjugan como tales (como ouvrir):
Ejemplo de su formacin:
Presente indicativo
Imperativo
tu regardes
nous regardons
vous regardez
Imperativo
tu sors
nous sortons
vous sortez
57
Avoir:
Etre:
Savoir:
Vouloir:
58
En espaol el esquema es exactamente igual: la campana anunciaba la salida del tren >
la salida del tren era anunciada por la campana, por lo que para pasar una oracin activa
a pasiva se puede pensar en espaol, al ser iguales los esquemas en una y otra lengua.
Existen tambin las llamadas pasivas reflejas que en francs se forman con el
pronombre on.
Ejemplo:
On vend > se vende ; on loue > se alquila
En francs es ms usual el uso de la pasiva que en espaol, an as hay que tener en
cuenta que algunos verbos como avoir, pouvoir y otros que forman una locucin verbal
como faire facce, mettre bas, tirer profit, prendre source, etc. no admite la forma pasiva.
Tampoco admiten la forma pasiva los intransitivos indirectos, a excepcin de pardonner
y obir.
dsirer
devoir
dire
couter
entendre
envoyer
esprer
tre
faire
falloir
laisser
mener
monter
oser
partir
penser
pouvoir
prfrer
reconnatre
regarder
rentrer
retourner
revenir
savoir ...
s'imaginer
sentir
se rappeler
supposer
vouloir
voir
venir
dissuader
douter
empcher
pargner
essayer
excuser
s'tonner
s'viter
s'excuser
fliciter
finir
har
imaginer
imposer
interdire
s'interrompre
jurer
ne pas laisser
menacer
mriter
nier
obtenir
offrir
omettre
VERBO + DE + INFINITIVO
s'abstenir
Accepter
accorder
accuser
achever
admettre
affecter
ambitionner
s'applaudir
arrter
Avertir
cesser
conseiller
convenir
commander
craindre
choisir
dcider
dconseiller
dfendre
dlibrer
dsesprer
deshabituer
dire
59
ordonner
oublier
parier
permettre
persuader
prtexter
prier
promettre
proposer
refuser
regretter
reprocher
rsoudre
risquer
rougir
se contenter
se charger
se dpcher
se disculper
se garder
se repentir
se souvenir
se vanter
supplier
supporter
tacher
valoir
souhaiter
hsiter
induire
inviter
mettre
ncessiter *
se dcider
s'obstiner
s'offrir
partir
parvenir
pencher
persverer
persister
pousser
prparer
provoquer
refuser
renoncer
rester
russir
se mettre
se dterminer
se fatiguer
se rsigner
se plaire
se prendre
se prparer
se tuer
servir
songer
tendre
tenir
travailler
trouver
veiller
viser ...
VERBO + + INFINITIVO
aboutir
s'accorder
acoutumer
s'acharner
aider
aimer
s'amuser
s'appliquer
apprendre
s'apprter
arriver
aspirer
s'attacher
s'attendre
autoriser
avoir
se borner
chercher
se complaire
condamner
consentir
engager
inciter
conspirer
contribuer
(dsirer)
destiner
disposer
donner
employer
encourager
enseigner
s'entendre
s'vertuer
s'exposer
exhorter
habituer
s'habituer
(*) El verbo ncessiter est en desuso, para decir necesitar se emplea la frmula avoir
besoin de, que, literalmente significa tener necesidad de...
60
ESPAOL
FRANCS
ESPAOL
aboutir
accomplir
agir
amortir
anantir
applaudir
assortir
avertir
bannir
bondir
brandir
dgourdir
engourdir
divertir
blouir
engloutir
ensevelir
envahir
panouir
tablir
s'vanouir
llegar a
cumplir
obrar
amortizar
anonadar
aplaudir
surir
advertir
rechazar
brincar
blandir
desentumecer
entumecer
divertir
deslumbrar
engullir
amortajar
invadir
eclosionar
establecer
desmayarse
fournir
frmir
gmir
hennir
investir
jaillir
meurtrir
mugir
ptrir
ravir
ragir
rflchir
rgir
renchrir
resplendir
retentir
rugir
saisir
tarir
vomir
vromir
fournir
frmir
gmir
relinchar
invertir
manar
magullar
mugir
amasar
encantar
reaccionar
reflexionar
regir
encarecerse
resplandecer
resonar
rugir
captar, agarrar
agostar
vomitar
zumbar
ESPAOL
alunir
amerrir
atterrir
dmolir
remplir
garnir
polir
rtir
vernir
alunizar
amerizar
aterrizar
demoler
reemplazar
guarnecer
pulir, pulimentar
asar
barnizar
61
VOCABULARIO
1. Las profesiones (Les profession)
Francs
Espaol
Francs
Espaol
architecte
avocat(e)
banquier
boucher, re
boulanger, re
chanteur, euse
charcutier
chef
dactylo
Directeur, trice
crivain
tudiant(e)
facteur
arquitecto
abogado, a
banquero
carnicero, a
panadero
cantante
charcutero, a
jefe
mecangrafo,a
director, a
escritor
estudiante
cartero
informaticien(ne)
journaliste
juge
maon
mcanicien(ne)
mdecin
ministre
musicien(ne)
Prsident(e)
professeur
scretaire
traducteur, trice
informtico
periodista
juez
albail
mecnico,a
mdico
ministro
msico
Presidente, a
profesor, a
secretaria
traductor, a
62
Francs
Espaol
carr(e)
rond(e)
triangulaire
rectangulaire
pointu(e)
court(e)
long(ue)
ondul(e)
grand(e)
petit(e)
blanc, blanche
bleu(e)
rose
rouge
rougetre
jaune
vert(e)
noir(e)
violet, violette
indigo (inv.)
orange (inv. en sing. y plural)
gris(e)
gristre
marron (inv. para masc. y fem.)
dor(e)
argent(e)
cuadrado, a
redondo, a
triangular
rectangular
puntiagudo, a
corto, a
largo, a
ondulado, a
grande
pequeo, a
blanco, a
azul
rosa
rojo
rojizo
amarillo, a
verde
negro, a
violeta, morado, morada
ail
naranja
gris
grisaceo
marrn
dorado, a
plateado, a
63
FRANCS
ESPAOL
FRANCES
ESPAOL
PAS
PAS
GENTILICIO
GENTILICIO
l'Europe
l'Albanie
l'Allemagne
l'Andorre
l'Autriche
la Belgique
la Bilorussie
la Bosnie-Herz.
la Bulgarie
la Croatie
l'Espagne
l'Estonie
la Finlande
la France
l'Angleterre
la Grande Breta.
la Grce
la Hollande .PB
la Hongrie
l'Irlande
l'Italie
la Lettonie
la Lituanie
le Luxembourg
la Macdoine
la Moldavie
le Monaco
la Norvgela
Pologne
le Portugal
la Rp. Tchque
la R. Eslovaque
la Roumanie
la Russie
la Serbie
la Sude
la Suisse
la Turquie
l'Ukraine
la Yougoslavie
Europa
Albania
Alemania
Andorra
Austria
Blgica
Bielorrusia
Bosnia-Herz.
Bulgaria
Croacia
Espaa
Estonia
Finlandia
Francia
Inglaterra
Gran Bretaa
Grecia
Holanda. PB
Hugra
Irlanda
Italia
Letonia
Lituania
Luxemburgo
Macedonia
Moldavia
Mnaco
Noruega
Polonia
Portugal
Rep. Checa
Rep. Eslovaca
Rumana
Rusia
Serbia
Suecia
Suiza
Turqua
Ukrania
Yugoslavia
Europen(ne)
Albanais(e)
Allemand(e)
Andorrain(e)
Autrichien(ne)
Belge
Bilorusse
Bosnio
Bulgare
Croate
Espagnol(e)
Estonien(ne)
Finlandais(e)
Franais(e)
Anglais(e)
Britannique
Grec, Grecque
Hollandais(e)
Hongrois(e)
Irlandais(e)
Italien(ne)
Letton(e)
Lituanien(ne)
Luxembourgeois(e)
Macdonien(ne)
Moldave
Mongasque
Norvgien(ne)
Polonais(e)
Portugais(e)
Tchque
Eslovaque
Roumain(e)
Russe
Serbe
Sudois(e)
Suisse, Suissesse
Turc, Turque
Ukranien(ne)
Yougoslave
Europeo/a
albans/a
alemn/a
andorrano/a
austraco/a
belga
bielorruso/a
bulgaro/a
Bosnio
croata
espaol/a
estonio/a
finlands/a
francs/a
ingls/a
britnico/a
griego/a
holands/a
hngaro/a
irlands/a
italiano/a
letn/a
lituano/a
luxeburgus/a
macedonio/a
moldavo/a
monegasco/a
noruego/a
polaco/a
portugus/a
checo/a
eslovaco/a
rumano/a
ruso/a
serbio/a
sueco/a
suizo/a
turco/a
ukraniano/a
yugoslavo/a
64
FRANCS
ESPAOL
FRANCES
ESPAOL
PAS
PAS
GENTILICIO
GENTILICIO
l'Afrique
l'Algrie
l'Angola
le Bnin
le Botswana
le Cameroun
la Cte-d'Ivoire
le Congo
l'gypte
l'thiopie
le Gabon
la Gambie
le Ghana
la Guine
le Knya
la Haute-Volta
la Libye
le Libria
le Madagascar
la Malawi
le Mali
le Maroc
la Mauritanie
le Mozambique
la Namibie
le Niger
le Nigeria
la Rp centrafricaine
la Rp de S.Leona
la Rp Sudafricaine
le Sngal
la Somalie
le Soudan
la Tanzanie
le Tchad
le Togo
la Tunisie
l'Ouganda
le Zare
la Zambie
le Zimbabwe
frica
Argelia
Angola
Bnin
Botswana
Camern
Costa de Marfil
Congo
Egipto
Etiopa
Gabn
Gambia
Ghana
Guinea
Kenia
Alto Volta
Libia
Liberia
Madagascar
Malawi
Mali
Marruecos
Mauritania
Mozambique
Namibia
Nger
Nigeria
Rep Centroafricana
Sierra Leona
Rep Sudafricana
Senegal
Somalia
Sudn
Tanzania
Tchad (Chad)
Togo
Tnez
Uganda
Zaire
Zambia
Zimbabwe
Africain(e)
Algrien(ne)
Angolais(e)
Camerounais(e)
Ivoirien(ne)
Congolais(e)
gyptien(ne)
thiopien(ne)
Gabonais(e)
Gambien(ne)
Ghanen(ne)
Guinen(ne)
Knyan(e)
Libyen(ne)
Librien(ne)
Malgache
Malien(ne)
Marocain(e)
Maure
Mozambicain(e)
Namibien(ne)
Nigrien(ne)
Nigrian(e)
Centrafricain(e)
Sud-africain(e)
Sngalais(e)
Somalien(ne)
Soudanais(e)
Tanzanien(ne)
Tchadien(ne)
Togolais(e)
Tunisien(ne)
Ougandais(e)
Zarois(e)
Zambien(ne)
-
africano/a
argelino/a
angols/a
benins/a
botswano/a
cameruns/a
marfileo/a
congols/a
egipcio/a
etope
gabons/a
gambiano/a
ghaneano/a
guineano/a
keniata
voltense
libio/a
liberiano/a
malgache
malawi
maliense
marroqu
mauritano/a
mozambiqueo
namibiano/a
nigeriense
nigerieano/a
centroafricano/a
sierraleons/a
sudafricano/a
senegals/a
somal
sudans/a
tanzano/a
tchadiense
togols/a
tunecino
ugands/a
zaireo/a
zambiano/a
zimbabwense
65
FRANCS
ESPAOL
FRANCES
ESPAOL
PAS
PAS
GENTILICIO
GENTILICIO
l'Amrique
l'Alaska
le Canada
les tats-Unis
le Groenland
l'Argentine
la Bolivie
le Brsil
le Chili
la Colombie
le Costa Rica
le Cuba
l'quateur
le Guatemala
la Guyane
le Hati
le Honduras
le Mexique
le Nicaragua
le Panama
la Paraguay
le Prou
la Rp Dominicaine
le Salvador
le Surinam
l'Uruguay
le Venzula
Amrica
Alaska
Canad
Estados Unidos
Groenlandia
Argentina
Bolivia
Brasil
Chile
Colombia
Costa Rica
Cuba
Ecuador
Guatemala
Guayana
Hait
Honduras
Mxico
Nicaragua
Panam
Paraguay
Per
Rep Dominicana
El Salvador
Surinam
Uruguay
Venezuela
Amricain(e)
Canadien(ne)
Amricain(e)
Groenlandais(e)
Argentin(e)
Bolivien(ne)
Brsilien(ne)
Chilien(ne)
Colombien(ne)
Cubain(e)
quatorien(ne)
Guatmaltque
Guyanais(e)
Hatien(ne)
Hondurien(ne)
Mexicain(e)
Nicaraguayen(ne)
Panamen(ne)
Paraguayen(ne)
Pruvien(ne)
Dominicain(e)
Salvadorien(ne)
Uruguayen(ne)
Venzulien(ne)
Americano/a
canadiense
norteamericano/a
groenlands/a
argentino/a
boliviano/a
brasileo/a
chileno/a
colombiano/a
costarricense
cubano/a
ecuatoriano/a
guatemalteco/a
guayano/a
haitiano/a
hondureo/a
mexicano/a
nicaragense
panameo/a
paraguayo/a
peruano/a
dominicano/a
salvadoreo/a
surinams/a
uruguayo/a
venezolano/a
FRANCES
PAIS
GENTILICIO
l'Asie
Asiatique
l'Afghanistan
Afghan(e)
l'Arabie Saoudite
Arabe
le Bangladesh
Bengalais(e)
la Birmanie
Birman(e)
la Core
Coren(ne)
la Chine
Chinois(e)
les mirats Arabes Unis Arabe
l'Inde
Indien(ne)
l'Indonesie
Indonsien(ne)
l'Irak (Iraq)
Irakien(ne)
l'Iran
iranien(ne)
l'Isral
Isralien(ne)
le Japon
Japonais(e)
ESPAOL
PAIS
GENTILICIO
Asia
Afganistn
Arabia Saudita
Bangladesh
birmania
Corea
China
Emiratos rabes
India
Indonesia
Irak / Iraq
Irn
Israel
Japn
asitico
afgano/a
rabe
bengal
birmano/a
coreano/a
chino/a
rabe
hind, indio
indonesio/a
iraqu
iran
israel
japons
66
la Jordanie
le Cambodge
le Laos
le Liban
la Malaysia
la Mongolie
le Npal
l'Oman
le Pakistan
les Philippines
la Syrie
la Thalande
le vietnam
le Ymen
l'Australie
la Nouvelle-Zlande
l'Ocanie
Jordanien(ne)
Cambodgien(ne)
Laotien(ne)
Libanais(e)
Malais(e)
Mongol(e)
Npalais(e)
Arabe
Pakistanais(e)
Philippine(e)
Syrien(ne)
Thalandais(e)
Vietnamien(ne)
Ymnite
Australien(ne)
No-Zlandais(e)
Ocanien(ne)
Jordania
jordano
Kampucha (Camboya) camboyano
Laos
laosiano/a
Lbano
libans/a
Malasia
malasio/a
Mongolia
mongol
Nepal
nepal, nepals/a
Omn
rabe
Pakistn
pakistan
Filipinas
filipino
siria
sirio
Tailandia
tailands
vietnam
vietnamita
Yemem
yemenita
Australia
australiano/a
Nueva Zelanda
neozelands/a
Oceana
ocenico/a
(*) como se puede observar, los nombres de los pases llevan el artculo en francs.
FRANCES
ESPAOL
FRANCES
ESPAOL
l'Andalousie
l'Aragon
les Asturies
Barcelone
Cadix
la Cantabrie
Castillon
la N. Castille
la Manche
la Vieille Castille
la Catalogne
Cordoue
l'Extrmadoure
la Galice
Grenade
Andaluca
Aragn
Asturias
Barcelona
Cdiz
Cantabria
Castelln
Castilla la Mancha
Castilla la Mancha
Castilla y Len
Catalua
Crdoba
Extremadura
Galicia
Granada
La Corogne
la Murcie
la Navarre
le Pays Basque
Pampelune
Salamanque
Saint Sbastien
Saint-Jacques
Sgovie
Sville
Tolde
Valence
la Biscaye
Saragosse
La Corua
Murcia
Navarra
Pas Vasco
Pamplona
Salamanca
San Sebastin
Santiago de Compostela
Segovia
Sevilla
Toledo
Valencia
Vizcaya
Zaragoza
67
ESPAOL
FRANCES
les Alpes
los Alpes
l'Alsace
Alsacia
l'Ardenne
las Ardenas
l'Auvergne
la Auvernia
le Bassin d'Aquitaine la cuenca de Aquitania
le Bassin de Paris
la cuenca de Paris
Bayonne
Bayona
Bordeaux
Burdeos
la Bourgogne
la Borgoa
la Bretagne
la Bretaa
Carcassonne
Carcasona
la Champagne
la Champaa
Cherbourg
Cherburgo
Corse
Crcega
la Cte d'Azur
la Costa Azul
la Dordogne
el Dordoa
la Franche Comt
el Franco Condado
la Garonne
el Garona
la Gascogne
la Gascua
les Landes
las Landas
la Lorraine
la Lorena
Marseille
Marsella
le Massif Central
el Macizo Central
le Massif Armoricain el Macizo Armoricano
Narbonne
Narbona
Nice
Niza
la Normandie
Normanda
la Picardie
Picarda
la Provence
Provenza
la Rgion Parisiense la regin parisina
le Rhin
el Rin
le Rhne
el Rdano
le Roussillon
el Roselln
la Sane
el Saona
la Savoie
la Savoya
la Seine
el Sena
Strasbourg
Estrasburgo
valle de la Loire
el valle del Loira
les Vosges
los Vosgos
68
ESPAOL
69
Cardinales
1 premier
2 deuxime / second
3 troisime
4 quatrime
5 cinquime
6 sixime
7 septime
8 huitime
9 neuvime
10 dixime
11 onzime
12 douzime
13 treizime
14 quatorzime
15 quinzime
16 seizime
17 dix-septime
18 dix-huitime
19 dix-neuvime
20 vingtime
21 vingt er unime
22 vingt-deuxime
30 trentime
31 trente et unime
70
32 trente-deux
40 quarante
45 quarante-cinq
50 cinquante
60 soixante
62 soixante-deux
70 soixante-dix
71 soixante-onze
72 soixante-douze
80 quatre-vingts
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
100 cent
200 deux-cents
205 deux-cent-cinq
300 trois-cents
1000 mille (mil = fecha)
2000 deux-mille
100000 cent-mille
1000000 un million
32 trente-deuxime
40 quarantime
45 quarante-cinquime
50 cinquantime
60 soixantime
62 soixante-deuxime
70 soixante-dixime
71 soixante-onzime
72 soixante-douzime
80 quatre-vingtime
81 quatre-vingt-unime
82 quatre-vingt-deuxime
83 quatre-vingt-troisime
90 quatre-vingt-dixime
91 quatre-vingt-onzime
92 quatre-vingt-douzime
100 cintime
200 deux-centime
205 deux-cent-cinquime
300 trois-centime
1000 millime
2000 deux-millime
100000 cent-millime
1000000 un millionime
ATENCIN!!!: Los nmeros 80, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, llevan una
s si se trata de una cifra simple. Ejemplo: quatre-vingts, deux-cents, trois-cents...
Pero si la cifra es compuesta: 81, 85, 201, 332..., entonces pierde esa -s. Ejemplo:
quatre-vingt-deux, deux-cent-trois, quatre-cent-vingt...
5. Adjetivos para describir a una persona (Adjectif pour dcrire une personne)
Aspecto fsico:
FRANCS
grand(e)
petit(e)
gros(e)
mince
jeune
vieux (vieil + vocal), vieille
ESPAOL
alto/a
bajo/a
gordo/a
delgado/a
joven
viejo/a
71
6. Defectos y cualidades:
blond(e)
brun(e)
roux (rousse)
beau (bel + vocal)
belle
jolie
pas beau (belle)
laid(e)
sympathique (sympa)
antipathique
gentil(le)
mchant(e)
content(e)
mcontent(e)
intelligent(e)
bte
corageux, euse
timide
intressant(e)
ennuyeux, euse
souriant(e)
triste
amusant(e)
rubio/a
moreno/a
pelirrojo/a
guapo
bella
guapa/bonita
no muy guapo/a
feo/a
simptico/a
antiptico/a
gentil
malvado/a
contento/a
descontento/a
inteligente
tonto/a
valiente, valeroso/a
tmido/a
interesante
fastidioso/a
sonriente
triste
divertido
je prfre
tu prfres t
il/elle/on prfre
nous prfrons
vous prfrez
ils/elles prfrent
72
je dteste
u dtestes
il/elle/on dteste
nous dtestons
vous dtestez
ils/elles dtestent
Francs
Espaol
le train
l'avion
le bateau
le car
l'autobus
la voiture
le taxi
le mtro
la bicyclette
le TGV
les patins
la planche roulettes
le patinette
la moto
el tren
el avin
el barco
el autocar
el autobs
el coche
el taxi
el metro
la bicicleta
el AVE
los patines
el monopatn
el patinete
la moto
9. La edad (L'ge)
En francs la edad se expresa con el verbo avoir (tener, haber):
j'ai
tu as
il/elle/on a
nous avons
vous avez
ils/elles ont
tengo
tienes
tiene
tenemos
tenis
tienen
FRANCS
lunes
martes
mircoles
jueves
viernes
sbado
domingo
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche
73
Otros:
FRANCS
avant-hier
hier
aujourd'hui
demain
aprs-demain
le lendemain
la veille
ESPAOL
anteayer
ayer
hoy
maana
pasado maana
el da siguiente
la vspera
FRANCS
janvier
fvrier
mars
avril
mai
juin
juillet
aot
septembre
octobre
novembre
dcembre
74
Espaol
les saisons
le printemps (*)
l't
l'automne
l'hiver
las estaciones
la primavera
el verano
el otoo
el invierno
la temprature
chaud (**)
la chaleur
frais (**)
le froid (**)
le vent (***)
la pluie
l'orage
la neige
la glace
le brouillard (***)
nuageux
beau (**)
mauvais (**)
le soleil
le nuage
la lune
le nord
le sud
l'est
l'ouest
la temperatura
calor
el calor
fresco
el fro
el viento
la lluvia
la tempestad
la nieve
el hielo
la niebla
nublado
bueno
malo
el sol
la nube
la luna
el norte
el sur
el este
el oeste
(*) En francs se dice en t (en verano), en automne (en otoo), en hiver (en invierno),
sin embargo se dice au printemps (en primavera).
(**) Para decir mucho, se usa la palabra trs . Ejemplo: il fait trs chaud (hace mucho
calor), (il fait trs froid hace mucho fro)...
(***) Con estas palabras se usa beaucoup de para decir mucho. Ejemplo: il fait
beaucoup de vent (hace mucho viento)...
Con los verbos meteorolgicos: neiger (nevar), pleuvoir (llover)... se usa beaucoup. Ej.:
il neige beaucoup (llueve mucho)...
Para decir el tiempo que hace, en francs se emplea el verbo faire (quel temps fait
aujourd'hui ? ) y se responde con el mismo verbo (il fait beau, il fait beaucoup de
brouillard...). Aunque es una frase impersonal, el uso del pronombre (il) es obligatorio,
ya que ninguna frase en francs puede carecer del sujeto o pronombre.
75
12. La ciudad: lugares, espectculos y deportes (La ville: les lieux, spectacles et les
sports)
Francs
Espaol
la banque
la bibliothque
la boucherie
la boulangerie
la boutique
la campagne
la cathdrale
la chanson
la charcuterie
la danse
la discothque
la facult
la hand(-)ball
la librairie
la mairie
la mer
la montagne
la musique
la musique classique
la natation
la papeterie
la partie de tennis
la pharmacie
la piscine
la place
la poste
la quincaillerie
la rue
l'airport
l'ambassade
l'avenue
le ballet
le basket
le bureau du tabac
le caf
le centre commercial
el banco
la biblioteca
la carnicera
la panadera, confitera
la tienda (de ropa)
el campo
la catedral
la cancin
la chacutera
la danza
la discoteca
la facultad
el voleibol
la librera
el ayuntamiento
el mar
la montaa
la msica
la msica clsica
la natacin
la papelera
el partido de tenis
la farmacia
la piscina
la plaza
la oficina de correos
la ferretera
la calle
el aeropuerto
la embajada
la avenida
el ballet
el baloncesto
el estanco
el caf (la cafetera)
el centro comercial
76
le centre culturel
le centre sportif
le centre-ville
le cinma
le commissariat
le concert
le consulat
le film
le football
le jazz
le lyce
le magasin
le march
le monument
le muse
le parc
le parc zoologique
le parking
le port
le programme
le quartier
le restaurant
le ski
le stade
le supermarch
le tennis
le thtre
l'glise
les checs
l'office de tourisme
l'opra
l'universit
un match de football
el centro cultural
el centro deportivo
el centro de la ciudad
el cine
la comisara
el concierto
el consulado
la pelcula
el ftbol
el jazz
el instituto
la tienda, el almacn
el mercado
el monumento
el museo
el parque
el zoolgico
el aparcamiento
el puerto
el programa
el barrio
el restaurante
el esqu
el estadio
el supermercado
el tenis
el teatro
la iglesia
el ajedrez
la oficina de turismo
la pera
la universidad
el partido de ftbol
77
Espaol
le Prsident de la Rpublique
le roi
la reine
le Premier Ministre
les ministres
la Chambre des dputs
le dput
le senat
le snateur, trice
le parti politique
le syndicat
le chmage
le chmeur
les salaires
les impts
l'administration de justice
le pouvoir judiciaire
le pouvoir lgislatif
le pouvoir excutif
le Tribunal de Cassation
le tribunal
le juge
le magistrat
le jury
el Presidente de la Repblica
el rey
la reina
el Primer Ministro
los ministros
la Cmara de Diputados
el diputado
el Senado
el senador/a
el partido poltico
el sindicato
el paro
el parado
los salarios
los impuestos
la administracin de justicia
el poder judicial
el poder legislativo
el poder ejecutivo
el Tribunal Supremo
el tribunal
el juez
el magistrado
el jurado
78
Espaol
l'cole
le collge
le lyce
l'universit
la facult
un examen
le baccalaurat (BAC)
l'tudiant(e)
la licence
la matrisse
le doctorat
la littrature
les langues
l'histoire
la gographie
les sciences
les mathmatiques
la mdicine
le droit
la biologie
l'informatique
la musique
le journalisme
l'ducation physique
la rgle
le crayon
le stylo
le livre
le cahier
le dictionnaire
la bourse
la escuela
el colegio
el instituto
la universidad
la facultad
un examen
la selectividad
el/la estudiante
la diplomatura
la licenciatura
el doctorado
la literatura
las lenguas/idiomas
la historia
la geografa
las ciencias naturales
las matemticas
la medicina
el derecho
la biologa
la informtica
la msica
el periodismo
la educacin fsica
la regla
el lpiz
el bolgrafo
el libro
el cuaderno, la libreta
el diccionario
la beca
79
Espaol
la radio
la tlvision (la tl)
la presse
le journal
une mission
les informations
le journal tlvis
un programme
la nouvelle
la chane de tlvision
un magazine / une revue
un article
une annonce
les petites annonces
un titre
la radio
la televisin (la tele)
la prensa
el peridico
una emisin
las informaciones
el telediario
un programa
la noticia
la cadena de televisin
una revista
un artculo
un anuncia
los pequeos anuncios
un ttulo, un titular
Espaol
80
Espaol
aluminium
amianto
argent
beton
bois
brique
bronze
caoutchouc
carton
cramique
charbon
chrome
ciment
cire
coton
cuir
cuivre
fer
fourrure
graphite
laine
laiton
lin
mtal
mthacrylate
naylon
or
papier
pierre
plastique
pltre
polister
porcelaine
tissu
velours
verre
aluminio
amianto
plata
hormign
madera
ladrillo
bonce
caucho
cartn
cermica
carbn
cromo
cemento
cera
algodn
cuero
cobre
hierro
piel (de animal)
grafito
lana
latn
lino
metal
metacrilato
nylon
oro
papel
piedra
plstico
escayola
poliester
porcelana
tela, tejido
terciopelo
vidrio / cristal
En francs, se emplea la preposicin en para expresar el material del que est hecha una
cosa. Ejemplo: cette robe est faite en polister > este vestido est hecho de poliester.
81
Espaol
Francs
Espaol
agneau
ail
anatife
anchoa
anchois
artichaut (m.)
assiette
avocat
banana
baudroie
bette
betterave
beurre
boeuf
bol
bouteille
brocoli
cachiman
calmar
camomille
canard
cannelle
cpre
carottes
cleri
champignons
chocolat
chou (m.)
chou de Brux. (m.)
chou fris (m.)
chou pomm
chou rouge (m.)
chou-fleur (m.)
clovisse
couteau
crabe
crme
cresson
crevette rose
cuillre
cuisses de grenouille
daurade
djeuner
dessert
dner
eau
cordero
ajo
percebe
anchoa
boquern
alcachofa
plato
aguacate
pltano
rape
acelga
remolacha
mantequilla
buey
bol, cuenco
botella
brecol, brocoli
chirimoya
calamar
manzanilla
pato
canela
alcaparra
zanahorias
apio
championes
chocolate
col
col de Bruselas
col rizada
repollo
col lombarda
coliflor
almeja
cuchillo
cangrejo de mar
nata
berro
gamba
cuchara
ancas de rana
besugo, dorada
almuerzo (almorzar)
postre
cena (cenar)
agua
crevisse (f.)
endive
pinard (m.)
escargots
farine (bl)
feuille
figue (f.)
figue de barbarie
fourchette
fraise
fromage
fruits de mer
fruits de mer
gteau / tarte
glace (f.)
haricots
huile
hutre
jambon
kaki
kiwi
lait (m.)
laitue
langouste
langoustine
lapin
lgumes
mas
mangue
melon
merluche
mrou
morue (f.)
moule (f.)
moutarde
noix de coco (f.)
oeuf (*)
oignon
olive
orange
pain
paprika doux
pastque
pche (f.)
persil
petit bois
cangrejo de ro
endivia
espinaca
caracoles
harina (trigo)
grelos
higo
chumbo
tenedor
fresa
queso
mariscos
frutas
dulce / tarta
helado
judas / alubias
aceite
ostra
jamn
caqui
kiwi
leche
lechuga
langosta
cigala
conejo
verduras
maz
mango
meln
merluza
mero
bacalao
mejilln
mostaza
coco
huevo
cebolla
aceituna
naranja
pan
pimentn
sanda
melocotn
perejil
petit bois
82
Francs
Espaol
Francs
Espaol
petit djeuner
poireau
poisson
poivre
poivron
pomme
pommes de terres
porc
potage / soupe
poulet
pouliot
poulpe
radis
raisin (m.)
riz
safran
desayuno
puerro
pescado
pimienta
pimiento
manzana
patatas
cerdo
sopa
pollo
poleo
pulpo
rbano
uva
arroz
azafrn
sardine
saumon
scarile
sel
serviette
sucre
th
thon
tilleul (m.)
tomate
truite
truite saumone
vanille
veau
viande
vinaigre
sardina
salmn
escarola
sal
servilleta / toalla
azcar
t
atn
tila
tomate
trucha
trucha asalmonada
vainilla
ternera
carne
vinaigre
19
Espaol
Francs
Espaol
buzn
ventana
puerta
jardn
tejado
muro
techo
suelo
enchufe
primera planta
escalera
saln
cocina
comedor
habitacin
planta baja
cuarto de bao
mesa
silla
cama
armario
armario empotrado
mesita de noche
bagnoire
lavabo
bidet
robinet
WC
rfrigerateur
ordinateur
imprimante
souris
tlvision
vido
machine laver
miroir
jardin potager
studio
mansarde (f.)
sous-sol (m.) cave f.)
tlphone
judas (m.)
entre
cloison
baera
lavabo
bid
grifo
WC (water)
nevera
ordenador
impresora
ratn
televisin
video
lavadora
espejo
huerta
estudio
desvn
stano
telfono
mirilla (de la puerta)
entrada
tabique
83
Espaol
Francs
Espaol
beau-frre
beau-pre
beaux-parents
belle-mre
belle-soeur
cousin
cousine
demi-frre
demi-soeur
fille
fils
frre
grand-mre
cuado
suegro, padrastro
suegros
suegra, madrastra
cuada
primo
prima
hermanastro
hermanastra
hija
hijo
hermano
abuela
grand-pre
grands-parents
mre (maman)
neveu
nice
oncle
parents
pre (papa)
petite-fille
petit-fils
petits-enfants
soeur
tante
abuelos
abuelos
madre (mam)
sobrino
sobrina
to
padres
padre (papa)
nieta
nieto
nietos
hermanas
ta
Espaol
bas
blouson
botte
casquette
ceinture (f.)
chapeau
chaussette (f.)
chaussure (f.)
chemise
chemisier
cravate
charpe
gabardine
impermable
jean(s)
jupe
manteau
pantalon
pull(-over)
robe (f.)
sous-vtement
veste
medias
cazadora
bota
gorra
cinturn, correa
sombrero
calcetn
zapato
camisa
blusa
corbata
bufanda, chal
gabardina
impermeable
pantaln vaquero
falda
abrigo
pantaln
jersey
vestido
ropa interior
chaqueta
84
Espaol
Francs
Espaol
barbe
bouche
bras
cerveau
cheveux (pl.)
cil (m.)
coeur
coude
dents (f.)
doigt
dos (m.)
foie (f.)
gorge
jambe
joue
langue
main
moustache (f.)
muscle
nez (m.)
barba
boca
brazo
cerebro
cabello, pelo
pestaa
corazn
codo
dientes
dedo de la mano
espalda
hgado
garganta
pierna
mejilla
lengua
mano
bigote
msculo
nariz
nombril
oeil (pl. yeux)
ongle
oreille
orteil
os*
palais
peau
pharynx (m.)
pied
poignet
poitrine
poumon
rate (f.)
rein
sang (m.)
sourcil
tte
veine
ventre
ombligo
ojo
ua
oreja
dedo del pie
hueso
paladar
piel
faringe
pierna
mueca
pecho
pulmn
bazo
rin
sangre
ceja
cabeza
vena
vientre
(*) os es invariable, sin embargo en singular se pronuncia [os], mientras que si se trata
del plural se pronuncia [o].
85