Вы находитесь на странице: 1из 66

1

00:00:20,361 --> 00:00:23,739


<i>Lo siguiente es basado
en hechos reales.</i>
2
00:01:22,337 --> 00:01:25,174
<b>CAZADOR DE ZORROS</b>
3
00:02:43,792 --> 00:02:45,132
<i>Hola.</i>
4
00:02:48,043 --> 00:02:51,870
Gracias por darme la
oportunidad de hablarles hoy.
5
00:02:55,168 --> 00:02:58,802
Mi nombre es Mark Schultz,
quiero hablarles de Amrica,
6
00:03:01,375 --> 00:03:04,095
y quiero decirles por qu lucho.
7
00:03:20,621 --> 00:03:23,430
Esta es una medalla olmpica de oro.
8
00:03:24,466 --> 00:03:29,445
la gan hace 3 aos en los 23
Juegos Olmpicos en LA, California.
9
00:03:32,757 --> 00:03:36,160
Esto es ms que solo
un pedazo de medalla.
10
00:03:37,677 --> 00:03:40,358
Es sobre lo que la medalla representa,
11
00:03:41,568 --> 00:03:44,847
las virtudes que se
requieren para obtenerla.
12
00:03:46,677 --> 00:03:48,956
<b>14 de Marzo de 1987</b>
13
00:03:50,368 --> 00:03:54,734
20 dlares y 0 centavos.
14
00:03:56,831 --> 00:04:01,217

Es Dave o David?
No, es Mark. Mark Schultz.
15
00:04:09,423 --> 00:04:13,191
S, Dave es mi hermano.
Estaba originalmente agendado.
16
00:04:14,780 --> 00:04:16,455
Bien.
17
00:04:21,267 --> 00:04:23,422
Ambos ganamos oro.
18
00:04:32,046 --> 00:04:34,921
<i>Nmero 2 y nmero 3, aqu.</i>
19
00:06:37,911 --> 00:06:39,462
Oye Mark!
20
00:06:40,099 --> 00:06:42,157
Conoces a los tipos de la Lucha de USA?
21
00:06:42,866 --> 00:06:44,960
- Mark, cmo ests?
- Fred, Bruce, Craig.
22
00:06:45,282 --> 00:06:46,725
Hola Mark!
23
00:06:49,771 --> 00:06:52,705
Bueno, solo danos una llamada.
24
00:06:53,120 --> 00:06:55,740
Se los agradezco. Gracias
por venir hasta aqu. Gracias.
25
00:06:57,280 --> 00:06:59,160
- Oye, que tengas buen entrenamiento.
- Gracias.
26
00:07:05,571 --> 00:07:07,123
Hola amigo.
27
00:07:09,278 --> 00:07:10,998
Ests bien?
28

00:07:11,436 --> 00:07:13,417


Oye, ests en la mquina
de deporte ahora?
29
00:07:13,431 --> 00:07:14,431
Qu?
30
00:07:16,120 --> 00:07:17,955
Qu quieres decir?
31
00:07:18,633 --> 00:07:20,494
- Todo se reduce a eso.
- Vamos!
32
00:07:43,935 --> 00:07:46,400
Cmo ests amigo? Ests bien?
33
00:07:50,974 --> 00:07:52,795
Vamos!
34
00:08:44,430 --> 00:08:46,332
Metete.
35
00:08:56,708 --> 00:08:59,297
Pon las caderas a trabajar.
36
00:10:15,386 --> 00:10:18,130
- A la misma hora maana?
- S.
37
00:10:24,626 --> 00:10:26,868
Qu queran los tipos
de la Lucha de USA?
38
00:10:28,126 --> 00:10:30,461
Hablaban de m para adiestrar...
39
00:10:31,103 --> 00:10:33,062
...en Colorado.
40
00:10:41,650 --> 00:10:43,906
Oye, dame un abrazo.
41
00:12:08,127 --> 00:12:09,510
Hola?
42

00:12:09,776 --> 00:12:11,899


<i>Hola, puedo hablar con Mark Schultz?</i>
43
00:12:12,940 --> 00:12:14,582
Es el que habla.
44
00:12:15,963 --> 00:12:19,671
- El luchador?
- S, quin habla?
45
00:12:20,641 --> 00:12:22,898
Llamo de parte del seor John Du Pont,
46
00:12:23,358 --> 00:12:25,700
se me ha encargado ponerme
en contacto con usted.
47
00:12:25,945 --> 00:12:29,124
- Quin?
- John Du Pont, de la familia Du Pont.
48
00:12:31,030 --> 00:12:33,889
El seor Du Pont pide que se tome
un da libre del entrenamiento
49
00:12:34,115 --> 00:12:36,108
para que venga a las granjas
"Cazadores de Zorros".
50
00:12:36,268 --> 00:12:38,058
Para que pueda verlo cara a cara.
51
00:12:38,355 --> 00:12:40,207
Sobre qu?
52
00:12:40,867 --> 00:12:43,139
Le gustara discutirlo
en persona en Pensilvania.
53
00:12:44,438 --> 00:12:47,307
Si puedo quisiera hacerle los arreglos
de viaje para usted seor Schultz.
54
00:12:47,903 --> 00:12:49,727
En primera clase, claro.
55
00:12:50,546 --> 00:12:54,752

- Para quin dijo?


- John Du Pont, de la familia Du Pont.
56
00:13:20,096 --> 00:13:23,115
Mark, el seor Du Pont
quera viajar el mismo hoy,
57
00:13:23,480 --> 00:13:26,962
pero a ltima hora recibi una llamada
del departamento de polica de New Town.
58
00:13:28,812 --> 00:13:30,781
Para apoyo tctico.
59
00:13:32,959 --> 00:13:35,119
Ya estar de vuelta
para cuando lleguemos.
60
00:13:38,318 --> 00:13:40,604
Por cierto, debajo de
usted esto es Valley Force.
61
00:14:20,596 --> 00:14:22,272
Esta es la biblioteca.
62
00:14:24,265 --> 00:14:26,339
El seor Du Pont estar
con usted en pocos minutos.
63
00:14:27,020 --> 00:14:28,910
Ok.
64
00:15:10,187 --> 00:15:11,679
Mark,
65
00:15:12,530 --> 00:15:14,121
soy John Du Pont.
66
00:15:15,340 --> 00:15:17,240
Estoy encantado, y
contento de que ests aqu.
67
00:15:17,463 --> 00:15:18,920
Vayamos abajo.
68
00:15:21,066 --> 00:15:23,665
Llamo este el cuarto de los

trofeos por razones obvias.


69
00:15:24,423 --> 00:15:25,574
Sintate.
70
00:15:35,429 --> 00:15:37,829
- Cmo estuvo tu vuelo?
- Estuvo bien.
71
00:15:38,047 --> 00:15:39,627
- Qu bueno.
- Gracias.
72
00:15:40,744 --> 00:15:43,185
Puedo traerte algo de comer o de beber?
73
00:15:43,662 --> 00:15:45,671
No, estoy bien. Gracias.
74
00:15:45,998 --> 00:15:48,105
Puedo hacer que te preparen algo.
75
00:15:48,354 --> 00:15:51,247
- No seor, estoy bien.
- Que bueno.
76
00:15:54,459 --> 00:15:56,222
S cun ocupado debes estar
77
00:15:57,397 --> 00:15:59,458
ests entrenando para el mundial?
S seor.
78
00:15:59,964 --> 00:16:02,443
Bien, es una grande.
79
00:16:06,289 --> 00:16:07,591
Cmo va el entrenamiento?
80
00:16:08,626 --> 00:16:10,583
Va bien, es intenso.
81
00:16:12,072 --> 00:16:13,735
Lo hago cada dos das.
82
00:16:15,812 --> 00:16:18,228

Hago ejercicios y peso en las maanas,


83
00:16:18,648 --> 00:16:22,152
y hago tcnicas de lucha en las tardes.
84
00:16:22,714 --> 00:16:26,609
Eso est bien. Preprate y trabaja duro.
85
00:16:29,962 --> 00:16:31,909
Te ves bien y fuerte.
86
00:16:32,546 --> 00:16:34,257
Te ves en condiciones.
Gracias seor.
87
00:16:34,560 --> 00:16:35,994
Te sientes confiado?
88
00:16:37,771 --> 00:16:41,399
Ese es uno de los elementos ms
importantes para estar en un encuentro,
89
00:16:41,687 --> 00:16:44,541
es sentirse confiado,
sabiendo que vas a ganar.
90
00:16:45,940 --> 00:16:47,510
Lo sientes dentro.
91
00:16:48,587 --> 00:16:52,254
Si vas a una competencia
sabiendo que vas a ganarla,
92
00:16:52,536 --> 00:16:55,290
las posibilidades es que
ganars esa competencia.
93
00:16:57,385 --> 00:17:00,290
Entrenas con tu hermano Dave?
S seor.
94
00:17:00,556 --> 00:17:02,719
El gran Dave Schultz?
S.
95
00:17:02,948 --> 00:17:04,819
Y hablo con el gran Mark Schultz.

96
00:17:10,846 --> 00:17:13,078
Tienes alguna idea del por
qu te ped que vinieras hoy?
97
00:17:13,312 --> 00:17:15,778
- No.
- No? Bueno Mark,
98
00:17:16,170 --> 00:17:19,012
tienes alguna idea de quin soy?
99
00:17:22,233 --> 00:17:23,743
No, no.
100
00:17:24,054 --> 00:17:26,612
Algn tipo rico te llam por telfono:
101
00:17:29,781 --> 00:17:32,581
"Quiero que venga Mark
Schultz a visitarme."
102
00:17:35,952 --> 00:17:38,562
Bueno, soy un entrenador de lucha
103
00:17:42,440 --> 00:17:45,904
y tengo profundo amor
por el deporte de lucha.
104
00:17:47,294 --> 00:17:51,665
Quiero hablarte sobre tu futuro,
sobre lo que esperas alcanzar.
105
00:17:55,455 --> 00:17:57,640
Qu esperas alcanzar Mark?
106
00:18:06,450 --> 00:18:08,632
Quiero ser el mejor del mundo.
107
00:18:09,892 --> 00:18:11,823
Quiero ir al Mundial y ganar el oro.
108
00:18:12,681 --> 00:18:15,770
Quiero ir a las Olimpiadas del 88
109
00:18:16,023 --> 00:18:18,342

y quiero ganar oro.


110
00:18:20,586 --> 00:18:23,102
Qu bueno! Estoy orgulloso de ti.
111
00:18:26,874 --> 00:18:28,913
Ests recibiendo el apoyo que necesitas?
112
00:18:30,268 --> 00:18:32,271
Qu quiere decir seor?
113
00:18:33,578 --> 00:18:36,601
Bueno, sabes como los soviticos
apoyan a sus luchadores.
114
00:18:41,163 --> 00:18:43,239
- Lo s.
- Mark,
115
00:18:43,792 --> 00:18:46,272
nosotros, como nacin,
hemos fallado en honrarte.
116
00:18:49,041 --> 00:18:50,878
Y eso es un problema.
117
00:18:52,586 --> 00:18:55,426
No solo para ti, sino
para nuestra sociedad.
118
00:18:58,177 --> 00:19:01,969
Cuando fallamos en honrar eso,
deberamos sentirnos honrados,
119
00:19:03,284 --> 00:19:05,433
es un problema.
120
00:19:07,313 --> 00:19:09,447
Es un canario en una mina fra.
121
00:19:11,903 --> 00:19:15,390
- Sabes de ornitologa?
- No.
122
00:19:15,905 --> 00:19:18,216
Aprendes mucho de los
pjaros, yo soy ornitlogo.

123
00:19:18,704 --> 00:19:21,214
Pero lo que es ms
importante, soy patriota.
124
00:19:23,221 --> 00:19:26,130
Y quiero ver a este pas
hacer doler de nuevo.
125
00:19:29,908 --> 00:19:32,253
Yo quiero eso tambin.
126
00:19:32,539 --> 00:19:34,826
Me doy cuenta.
127
00:20:18,846 --> 00:20:21,997
La lucha lleva alma,
para sorprender el mundo.
128
00:20:25,583 --> 00:20:27,851
Qu te parece?
129
00:20:50,147 --> 00:20:52,500
3 mil hombres murieron aqu.
130
00:20:55,700 --> 00:20:58,806
Estos patriotas estaban
dispuestos a darlo todo,
131
00:21:01,959 --> 00:21:04,375
incluyendo sus vidas
132
00:21:05,742 --> 00:21:07,691
por la libertad.
133
00:21:12,305 --> 00:21:16,262
Me gusta venir aqu para acordarme
de lo que realmente importa.
134
00:21:23,570 --> 00:21:25,953
Vas a hacer grandes cosas Mark.
135
00:21:27,488 --> 00:21:30,286
Grandes cosas.
S seor.
136

00:21:59,966 --> 00:22:01,747


- Hola Mark.
- Hola.
137
00:22:01,977 --> 00:22:04,006
Puedo hablarte por un segundo?
S.
138
00:22:07,698 --> 00:22:10,179
<i>Toma! Come de esto!</i>
139
00:22:13,283 --> 00:22:16,825
El pas ha perdido
su moral y sus valores
140
00:22:17,097 --> 00:22:19,869
y los nios estn perdidos, no
tienen modelos a seguir ni hroes,
141
00:22:20,092 --> 00:22:21,786
y estoy de acuerdo con l.
142
00:22:22,044 --> 00:22:25,059
Todo lo que deca, no poda creer
que estaba diciendo cosas que yo
143
00:22:25,324 --> 00:22:27,596
tena en mi cabeza todo el tiempo.
144
00:22:27,841 --> 00:22:30,668
- Hablaste de dinero?
- S.
145
00:22:30,928 --> 00:22:32,672
- De cunto hablaste?
- Ests listo?
146
00:22:32,993 --> 00:22:35,979
- S.
- 25 mil al ao.
147
00:22:38,783 --> 00:22:42,348
Dijo que le pusiera un precio y
dije el ms alto que tena en mente.
148
00:22:42,697 --> 00:22:45,200
Y podemos escoger nuestro equipo.

149
00:22:47,774 --> 00:22:50,534
- Con quin vas a entrenar?
- No, no...
150
00:22:51,357 --> 00:22:55,083
...me refera a "nosotros", refirindome
a ti, nosotros juntos escogiendo un equipo.
151
00:22:56,353 --> 00:22:59,426
El seor Du Pont y yo
quisiramos tenerte.
152
00:23:02,314 --> 00:23:04,000
Mark...
153
00:23:05,150 --> 00:23:07,300
...qu saca l de todo esto?
154
00:23:07,620 --> 00:23:09,781
- El seor Du Pont?
- S.
155
00:23:10,263 --> 00:23:13,449
Que Amrica gane, que
t ganes, hablamos de ti
156
00:23:13,848 --> 00:23:15,684
que yo gane.
157
00:23:16,594 --> 00:23:19,210
- Ok.
- En qu piensas Dave?
158
00:23:20,080 --> 00:23:21,792
Esto es!
159
00:23:22,165 --> 00:23:25,331
Esto es todo lo que
siempre hemos querido.
160
00:23:30,258 --> 00:23:32,303
Mark no me puedo ir.
161
00:23:34,057 --> 00:23:37,424
Estoy asentado aqu. Nancy est feliz
162

00:23:37,767 --> 00:23:40,440


a los nios les va bien en la escuela.
163
00:23:41,199 --> 00:23:43,563
- Ellos pueden venir.
- Mark...
164
00:23:44,299 --> 00:23:46,444
...tengo un contrato, tengo compromisos.
165
00:23:48,982 --> 00:23:51,026
Eso es genial por ti.
166
00:23:51,887 --> 00:23:55,020
Entonces t decides si soy
tu compaero de entrenamiento?
167
00:24:04,996 --> 00:24:07,127
Mark, Mark...
168
00:24:07,650 --> 00:24:10,297
...esto puede ser
algo muy bueno para ti.
169
00:24:14,072 --> 00:24:15,620
Estoy orgulloso de ti.
170
00:24:17,895 --> 00:24:20,910
Creo que puedes hacer algo
muy bueno para ti en esto.
171
00:24:22,198 --> 00:24:23,988
- S?
- S.
172
00:24:33,683 --> 00:24:35,864
Te quiero Mark.
173
00:26:24,375 --> 00:26:27,070
Hola, el seor Du Pont est en casa?
174
00:26:27,734 --> 00:26:30,068
El seor Du Pont lo est esperando?
175
00:26:30,495 --> 00:26:32,031
S seora.

176
00:26:32,539 --> 00:26:36,528
No en este preciso momento, pero ya sabe...
en esta semana en algn momento.
177
00:26:39,619 --> 00:26:41,035
Soy Mark Schultz.
178
00:26:41,049 --> 00:26:43,298
Sintese aqu un momento.
179
00:26:45,604 --> 00:26:47,549
Yo necesito...
180
00:26:48,140 --> 00:26:51,093
...tiene algn cuarto de bao?
181
00:26:52,220 --> 00:26:53,857
Por ah adentro
a la izquierda.
182
00:26:53,871 --> 00:26:54,871
Gracias
183
00:27:27,448 --> 00:27:29,121
El seor Beck lo atender ahora.
184
00:27:29,513 --> 00:27:31,822
Disclpeme, quin?
185
00:27:33,354 --> 00:27:34,858
Qu edad tienes Mark?
186
00:27:34,872 --> 00:27:35,872
27 aos.
187
00:27:36,329 --> 00:27:36,968
Educacin?
188
00:27:36,982 --> 00:27:38,723
Universidad de Oklahoma.
189
00:27:39,585 --> 00:27:40,964
Se gradu?
190
00:27:41,615 --> 00:27:43,610

Se gradu?
S seor.
191
00:27:45,482 --> 00:27:47,798
- Tiene alguna propiedad Mark?
- No.
192
00:27:49,305 --> 00:27:52,368
- Sus padres an estn juntos?
- No.
193
00:27:53,508 --> 00:27:55,998
Qu edad tenas cuando se separaron?
194
00:27:57,646 --> 00:28:00,532
- Dos aos.
- Quin te cri?
195
00:28:01,350 --> 00:28:03,964
Bueno, nos movamos mucho
196
00:28:04,667 --> 00:28:06,990
pero bsicamente mi hermano.
197
00:28:09,704 --> 00:28:11,708
Ok
198
00:28:12,010 --> 00:28:14,125
Mark, alguna vez has
sido acusado de crimen?
199
00:28:14,374 --> 00:28:15,772
No seor.
200
00:28:15,993 --> 00:28:18,662
- Seor Du Pont.
- Oh, ests aqu.
201
00:28:19,063 --> 00:28:21,142
S, manej directo hasta aqu.
202
00:28:27,682 --> 00:28:29,628
El discurso de esta noche.
203
00:28:35,466 --> 00:28:38,795
- Entonces, lo pondrn en el chal?
- S seor.

204
00:28:45,395 --> 00:28:47,561
Una cama excelente,
205
00:28:49,888 --> 00:28:52,242
buen colchn, es firme.
206
00:28:53,173 --> 00:28:54,602
- Genial.
- Bien...
207
00:28:54,784 --> 00:28:56,205
- Gracias.
- Est bien
208
00:29:05,850 --> 00:29:08,658
Las facturas son pagadas, el
gas, la electricidad, el agua.
209
00:29:08,989 --> 00:29:11,846
La cocina, el comedor, el refrigerador
est completamente abastecido,
210
00:29:12,184 --> 00:29:13,875
la oficina.
211
00:29:22,910 --> 00:29:24,622
Esta es la llave para usted.
212
00:29:24,918 --> 00:29:26,343
Gracias
213
00:29:32,172 --> 00:29:35,020
El gimnasio est
cerca, puede casi verlo.
214
00:29:36,218 --> 00:29:38,250
Un par de parcelas a la
derecha est la Casa Grande,
215
00:29:38,301 --> 00:29:40,008
en caso de que lo inviten a cenar all.
216
00:29:40,183 --> 00:29:42,115
De otro modo est fuera de su alcance.
217

00:29:42,315 --> 00:29:43,998


- Ok.
- Adems...
218
00:29:44,694 --> 00:29:46,466
...los caballos que
vio a nuestra entrada...
219
00:29:48,161 --> 00:29:50,259
...todos pertenecen a la
madre del seor Du Pont.
220
00:29:50,936 --> 00:29:52,853
Todos son animales de clase mundial,
221
00:29:53,124 --> 00:29:55,104
tambin estn fuera de su alcance.
222
00:29:59,152 --> 00:30:01,316
Aqu est la historia
de la dinasta Du Pont.
223
00:30:04,726 --> 00:30:07,018
Una cosa ms, entre nosotros,
224
00:30:08,819 --> 00:30:11,175
si por casualidad ve al seor Du Pont
225
00:30:11,479 --> 00:30:13,611
solo dele privacidad.
226
00:30:14,856 --> 00:30:16,522
S, claro.
227
00:30:17,462 --> 00:30:19,179
Hay algo ms que pueda traerle?
228
00:30:19,506 --> 00:30:21,291
No, estoy bien.
229
00:30:22,367 --> 00:30:24,096
Bien, eso es todo.
230
00:30:25,505 --> 00:30:27,239
Que tenga buena noche.
231

00:30:27,893 --> 00:30:29,327


Usted tambin.
232
00:31:03,740 --> 00:31:07,612
<i>Du Pont, una dinasta
de riqueza y poder.</i>
233
00:31:12,543 --> 00:31:15,515
<i>La necesidad de Amrica de
municiones le permiti a la familia</i>
234
00:31:15,757 --> 00:31:19,483
<i>una fortuna masiva y crecieron
su compaa en lo que es hoy</i>
235
00:31:19,897 --> 00:31:22,963
<i>la ms larga corporacin
qumica del mundo.</i>
236
00:31:26,522 --> 00:31:29,476
<i>"Los Du Pont, la familia
ms rica de Amrica. ".</i>
237
00:31:51,368 --> 00:31:52,706
Seor Du Pont?
238
00:31:53,108 --> 00:31:54,607
Oyes eso?
239
00:31:56,451 --> 00:32:00,224
Eso es un Bardal. Espero
que no sea muy tarde...
240
00:32:01,453 --> 00:32:04,775
...solo quera revisar y asegurarme
de que todo estaba bien con usted.
241
00:32:05,511 --> 00:32:09,225
Que todo estaba bien. Y traje
algunas cosas que podra disfrutar.
242
00:32:09,805 --> 00:32:11,598
Estos son espejuelos de campo,
243
00:32:12,319 --> 00:32:15,290
hay mucha variedad de
pjaros en esta propiedad.

244
00:32:16,543 --> 00:32:18,528
Esto te dar un punto de ventaja.
245
00:32:19,858 --> 00:32:22,328
- Ok.
- Y esto es de hace 10 aos
246
00:32:22,605 --> 00:32:24,927
pens que quizs lo
encontrara interesante.
247
00:32:25,199 --> 00:32:26,928
- Usted escribi esto?
- S, lo hice.
248
00:32:28,008 --> 00:32:29,756
Bueno, gracias.
249
00:32:32,857 --> 00:32:35,656
Cunto tenemos para el Mundial?
250
00:32:36,665 --> 00:32:39,615
2 meses... bueno, de hecho un poco menos.
251
00:32:41,098 --> 00:32:44,205
- Bueno, pues lo haremos.
- Se lo prometo.
252
00:32:45,299 --> 00:32:47,184
Le dar todo lo que tengo.
253
00:32:48,195 --> 00:32:52,384
- Tengo gran f en ti Mark.
- Gracias seor.
254
00:32:52,847 --> 00:32:56,927
Por nada. Buenas noches!
255
00:33:09,405 --> 00:33:13,086
<i>Pjaros del Nordeste por John Du Pont.</i>
256
00:33:27,144 --> 00:33:29,561
Hay que darles algo que los inspire
257
00:33:29,891 --> 00:33:31,912
trabajar con el modelo a seguir.

258
00:33:32,460 --> 00:33:33,958
Chicos, presntense.
259
00:33:39,509 --> 00:33:41,605
Estn listos? Bien.
260
00:34:52,694 --> 00:34:54,848
<i>Muy bien, los veo entonces.</i>
261
00:34:59,662 --> 00:35:00,985
Mark,
262
00:35:02,594 --> 00:35:04,307
adelante.
263
00:35:05,599 --> 00:35:07,185
Sintate.
264
00:35:11,617 --> 00:35:13,361
Puedo servirte algo?
265
00:35:13,602 --> 00:35:15,372
No seor, estoy bien.
266
00:35:15,656 --> 00:35:18,539
Bien, buen hombre en entrenamiento.
267
00:35:23,097 --> 00:35:25,308
Cmo va con tu hermano Dave?
268
00:35:28,776 --> 00:35:31,648
Dave? Qu quiere decir?
269
00:35:32,616 --> 00:35:34,867
Dijiste que ibas a
hablar con l de nuevo?
270
00:35:37,263 --> 00:35:39,545
- Lo hice.
- Cundo viene?
271
00:35:41,745 --> 00:35:43,657
No viene
272

00:35:44,999 --> 00:35:47,083


...no...
273
00:35:48,926 --> 00:35:52,058
...no est dispuesto
a mover a su familia.
274
00:35:53,635 --> 00:35:56,108
Entiende lo que estamos
haciendo aqu Mark?
275
00:35:57,534 --> 00:36:00,757
Le dije, es solo que no quiere mudarse.
276
00:36:10,805 --> 00:36:12,635
Cunto quiere?
277
00:36:13,219 --> 00:36:15,684
No es sobre eso.
278
00:36:21,218 --> 00:36:24,978
- Sobre qu?
- No puede comprar a Dave.
279
00:36:39,070 --> 00:36:41,301
Entonces, los campeonatos
del mundo llegan pronto?
280
00:36:42,681 --> 00:36:44,064
S seor.
281
00:36:46,548 --> 00:36:48,396
Quiero que ganes.
282
00:36:51,354 --> 00:36:53,633
Es por eso que ests aqu.
283
00:38:29,586 --> 00:38:31,778
Ests bien Mark?
284
00:38:33,715 --> 00:38:36,330
- S.
- Qu pasa?
285
00:38:40,528 --> 00:38:44,039
- Nada, estoy bien.
- No, no lo ests.

286
00:38:53,436 --> 00:38:55,634
Es solo que no quiero decepcionarte.
287
00:39:19,642 --> 00:39:23,770
<u>Campeonato Mundial de 1987
en Clermont Ferrand, Francia.</u>
288
00:39:46,214 --> 00:39:49,638
<i>Ganador: Mark Schultz.</i>
289
00:40:22,853 --> 00:40:25,094
<i>Dave Schultz...</i>
290
00:41:17,284 --> 00:41:19,578
- Hola to Mark!
- Hola Danny, dnde est pap?
291
00:41:19,952 --> 00:41:21,385
Est ah. Hola!
292
00:41:21,720 --> 00:41:22,928
Hola Mark, entra amigo.
293
00:41:25,343 --> 00:41:27,023
Dios, me ha atrapado!
294
00:41:27,296 --> 00:41:29,378
Quiero que conozcas al seor Du Pont.
295
00:41:29,739 --> 00:41:31,992
Espera un segundo, tengo que pararme.
296
00:41:33,488 --> 00:41:35,381
Djame saludar.
297
00:41:36,928 --> 00:41:39,780
- No quiero que te pares.
- Tengo que saludar al seor Du Pont.
298
00:41:40,081 --> 00:41:42,824
- Cmo ests?
- Pap, vuelve!
299
00:41:43,363 --> 00:41:45,390
Es un gusto conocerlo, soy Dave Schultz.

300
00:41:45,763 --> 00:41:48,594
- Esta es mi esposa Nancy.
- Hola.
301
00:41:49,896 --> 00:41:53,662
Estos son mis bellos y relajados
hijos, esta es Annie y este es Danny.
302
00:41:54,253 --> 00:41:56,281
- Hola!
- Me estn comiendo.
303
00:41:56,533 --> 00:41:59,244
- Danny, ven aqu.
- Puedo traerle algo de beber?
304
00:41:59,762 --> 00:42:02,562
No, debo irme. Buena suerte maana.
305
00:42:03,775 --> 00:42:05,576
Mark gracias.
306
00:42:06,563 --> 00:42:07,969
- Seguro no quiere...?
- No, no.
307
00:42:08,216 --> 00:42:10,355
- ...Que vaya con usted?
- No, Mark qudate.
308
00:42:13,860 --> 00:42:16,918
Ok, ya es suficiente. Vamos
309
00:42:22,157 --> 00:42:23,844
Dave, tengo el video de la lucha.
310
00:42:24,268 --> 00:42:26,533
- S, ponlo amigo.
- Quiero que veas los brazos.
311
00:42:26,955 --> 00:42:29,979
- Adoro ver la televisin!
- Qudate quieto.
312
00:42:32,522 --> 00:42:35,746
- All vamos.

- Mam djame ir!


313
00:42:36,623 --> 00:42:38,429
- Ven aqu!
- No!
314
00:42:38,740 --> 00:42:41,080
Djame quitarte esas
medias. Linda princesa!
315
00:42:42,647 --> 00:42:45,091
Era demasiado para ti
acercarte y saludarle?
316
00:42:48,208 --> 00:42:50,259
- Disculpa?
- Sabes quin es? Es John Du Pont.
317
00:42:52,055 --> 00:42:54,108
- S lo salud Mark.
- Es John Du Pont,
318
00:42:54,421 --> 00:42:56,365
el tipo ms generoso de Amrica...
Mark...
319
00:42:56,530 --> 00:42:58,882
...es el tipo ms generoso de Amrica,
no puedes tratarlo como un cualquiera.
320
00:42:59,086 --> 00:43:01,656
- Mark s lo salud, ok?
- S, s lo salud.
321
00:43:02,011 --> 00:43:05,806
- Lo saludaste desde ah.
- To, Mark, lo salud.
322
00:43:06,269 --> 00:43:09,520
- Mark, ests en nuestro cuarto.
- Estoy en su cuarto?
323
00:43:09,919 --> 00:43:12,357
S, ok. Lo siento. Sabes qu Nancy?
324
00:43:12,612 --> 00:43:14,742
Ni siquiera sabes, no
sabes lo que no sabes.

325
00:43:15,177 --> 00:43:16,560
- Sabes eso?
- Dave
326
00:43:17,313 --> 00:43:19,162
Mark!
327
00:43:19,807 --> 00:43:21,511
Pap!
328
00:43:26,994 --> 00:43:29,330
Amigo, ven aqu.
329
00:43:33,373 --> 00:43:35,410
Dame el video. Ok.
330
00:43:36,012 --> 00:43:39,711
Nannuf no puede poner sus
brazos sin atarse a l mismo.
331
00:43:40,728 --> 00:43:44,344
Solo tienes que atraparlo primero,
cuando lo sientas lo volteas.
332
00:43:45,326 --> 00:43:48,055
Bien? Te tomar y te girar.
333
00:43:51,791 --> 00:43:54,090
Eso es! Scalo!
334
00:43:54,898 --> 00:43:57,471
Scalo!
335
00:44:35,959 --> 00:44:38,249
Eso fue uno grande! S!
336
00:44:39,703 --> 00:44:42,157
Vralo!
337
00:44:43,340 --> 00:44:45,687
Eso es! Empjalo arriba!
338
00:44:47,127 --> 00:44:49,585
S!

339
00:45:26,017 --> 00:45:27,435
Ah vamos.
340
00:45:31,699 --> 00:45:33,351
Quin necesita ms?
341
00:45:37,386 --> 00:45:39,358
Vamos a emborracharnos mucho!
342
00:45:43,100 --> 00:45:45,193
- Puedo mirar tus medallas?
- S.
343
00:45:50,466 --> 00:45:52,373
Qu noche tan fantstica.
344
00:46:14,940 --> 00:46:16,680
Oigan.
345
00:46:17,359 --> 00:46:20,238
Suficiente! Apaguen eso.
346
00:46:23,134 --> 00:46:26,407
Baja eso.
Dnde quiere que lo ponga?
347
00:46:26,865 --> 00:46:28,516
No me importa, btalo.
348
00:46:33,055 --> 00:46:35,461
Todo, completo.
349
00:46:46,606 --> 00:46:48,724
Los caballos son estpidos.
350
00:46:51,565 --> 00:46:54,064
Los caballos solo comen y cagan.
351
00:46:54,660 --> 00:46:56,633
Es todo lo que hacen.
352
00:47:00,731 --> 00:47:03,223
Es muy tonto.
353
00:47:04,020 --> 00:47:06,537

Todo es muy tonto.


354
00:47:09,861 --> 00:47:11,906
Amo mucho a mi madre, pero ella...
355
00:47:15,240 --> 00:47:19,217
...ella... es ridculo.
356
00:47:21,660 --> 00:47:24,601
Honrar a un animal es mucho ms digno.
357
00:47:27,291 --> 00:47:30,006
Pero quiero que hagamos
lo que ests haciendo t.
358
00:47:38,138 --> 00:47:40,148
Veamos esas medallas.
359
00:47:40,839 --> 00:47:42,254
Dmelas.
360
00:47:43,250 --> 00:47:45,092
Dame esas medallas.
361
00:47:45,873 --> 00:47:49,899
Yo no compart la inclinacin
de mi madre hacia los caballos.
362
00:47:51,087 --> 00:47:53,127
Todos lo saben.
363
00:47:55,161 --> 00:47:57,915
"Tu caballo salt esa cosa?"
364
00:47:59,831 --> 00:48:03,641
"Atrapaste el zorro, madre?"
365
00:48:10,267 --> 00:48:12,778
De cualquier modo,
366
00:48:13,219 --> 00:48:15,621
la prueba est aqu.
367
00:48:17,726 --> 00:48:20,798
Atrapamos el zorro, no?
S.

368
00:48:21,068 --> 00:48:22,883
- Este es el zorro!
- S seor.
369
00:48:24,610 --> 00:48:27,136
Voy a poner esto ah.
370
00:48:49,819 --> 00:48:52,085
Caballeros, les presento a Mark Schultz
371
00:48:52,383 --> 00:48:55,742
el campen mundial
Cazador de Zorros. Bien!
372
00:49:00,169 --> 00:49:02,177
- Entrenador?
- Est bien?
373
00:49:02,619 --> 00:49:05,501
- Levntenlo! Vamos!
- Entrenador, est bien?
374
00:49:13,607 --> 00:49:16,306
Pon tu pie alante! Hazlo!
375
00:49:23,023 --> 00:49:25,361
S!
376
00:49:31,678 --> 00:49:34,617
Voltalo!
377
00:49:43,550 --> 00:49:45,596
S!
378
00:49:48,895 --> 00:49:52,046
John! John!
379
00:49:52,406 --> 00:49:54,625
John!
380
00:50:34,876 --> 00:50:36,734
Mark?
381
00:50:43,239 --> 00:50:46,363
Cmo est la prctica, quiero que

fuercen un poco ms las cosas, si?


382
00:50:46,999 --> 00:50:48,520
S
383
00:50:56,404 --> 00:50:58,719
387 das para resolver caballeros.
384
00:51:00,385 --> 00:51:02,915
Tengamos una buena prctica, si?
385
00:51:24,763 --> 00:51:26,728
- Seor Du Pont, no tiene que hacer esto.
- Quiero hacerlo.
386
00:51:26,990 --> 00:51:29,198
Me ha dado suficiente,
esto no es necesario...
387
00:51:29,425 --> 00:51:31,491
Mark! Mark, te has ganado eso.
388
00:51:35,088 --> 00:51:37,405
- Gracias.
- Por nada Mark.
389
00:51:45,304 --> 00:51:48,263
Eres ms que el hermano
menor de Dave Schultz, Mark.
390
00:51:52,384 --> 00:51:54,396
Ok
391
00:51:55,375 --> 00:51:57,679
Dave Schultz es un magnfico luchador,
392
00:51:58,109 --> 00:52:01,121
estoy seguro de que l ha
sido una inspiracin para ti,
393
00:52:01,340 --> 00:52:03,587
un mentor.
394
00:52:05,983 --> 00:52:08,494
Pero siempre va a ser tu hermano mayor,
395

00:52:08,757 --> 00:52:12,663


nunca te dejar ser
todo lo que puedes ser.
396
00:52:16,181 --> 00:52:19,840
Mark, has estado viviendo en la
sombra de tu hermano toda tu vida.
397
00:52:21,367 --> 00:52:24,004
Es hora, es tu hora ahora.
398
00:52:28,175 --> 00:52:30,250
S lo que quiere decir.
399
00:52:31,027 --> 00:52:33,228
En serio?
400
00:52:39,199 --> 00:52:42,077
Todo lo que he hecho...
401
00:52:42,816 --> 00:52:45,034
...siento que...
402
00:52:45,462 --> 00:52:48,774
de alguna forma ha
sido acreditado a Dave.
403
00:52:51,698 --> 00:52:55,234
Y, sabe, siento que...
404
00:52:55,515 --> 00:52:59,726
...es hora de que me
distancie un poco de l.
405
00:53:01,149 --> 00:53:03,437
Sabe, convertirme en mi propia persona.
406
00:53:05,415 --> 00:53:07,510
Sin tu hermano,
407
00:53:08,756 --> 00:53:12,623
puedes hacer cualquier
cosa que tu mente te dicte.
408
00:53:16,104 --> 00:53:18,594
Seor Du Pont, necesito
que sepa que estoy

409
00:53:18,857 --> 00:53:21,829
tan agradecido por lo
que ha hecho por m.
410
00:53:22,885 --> 00:53:26,345
Primero que todo, ya no quiero que
me llame "Seor Du Pont" o "seor".
411
00:53:29,173 --> 00:53:32,376
Nos consider amigos, y
la mayora de mis amigos
412
00:53:32,843 --> 00:53:35,976
me llaman "guila o guila Dorada".
413
00:53:37,082 --> 00:53:39,208
He inspirado a aquellos que trabajan.
414
00:53:40,405 --> 00:53:42,403
Ok.
415
00:53:45,262 --> 00:53:49,535
- O "John" o "Entrenador".
- Bien, no es un problema.
416
00:53:50,971 --> 00:53:52,453
Bien
417
00:53:57,535 --> 00:53:59,339
Buenas tardes seor.
418
00:54:06,510 --> 00:54:08,708
M113, APC.
S lo que es.
419
00:54:09,989 --> 00:54:12,617
Dnde est el arma?
Qu arma seor?
420
00:54:15,365 --> 00:54:17,249
Ametralladora de calibre 15.
421
00:54:17,833 --> 00:54:19,839
Seor, no haba una ametralladora
de calibre 15 en la orden...

422
00:54:20,047 --> 00:54:22,140
Se supona que estuviera
montada justo ah.
423
00:54:23,935 --> 00:54:26,034
No hay ningn arma en la orden seor.
424
00:54:31,839 --> 00:54:34,377
Seor, solo necesito una
firma para completar la orden.
425
00:54:35,805 --> 00:54:37,261
Ponle un arma.
426
00:54:46,825 --> 00:54:48,545
Batalln, descarguen la carga.
427
00:54:48,803 --> 00:54:51,274
Es mejor si hubiese venido con
una ametralladora de calibre 15.
428
00:54:51,632 --> 00:54:53,414
Ya la tendremos.
429
00:54:54,983 --> 00:54:56,897
Tienes hambre?
S.
430
00:54:57,177 --> 00:54:59,566
Vayamos por algo de comer.
431
00:55:21,799 --> 00:55:24,166
Excelente. Una ms!
432
00:55:25,787 --> 00:55:27,326
Genial!
433
00:55:27,622 --> 00:55:29,580
El aceite se ve muy bien en ti.
434
00:55:29,933 --> 00:55:34,296
Estira los brazos un poco
ms. Aqu vamos... excelente!
435
00:55:40,736 --> 00:55:43,260
Bien, y... bien, muy bien Mark.

436
00:55:51,867 --> 00:55:53,950
Sus discursos, su paquete.
437
00:55:54,505 --> 00:55:56,840
Sabemos si mi madre ya lleg?
438
00:55:57,062 --> 00:55:58,670
Ya lleg seor.
439
00:56:31,685 --> 00:56:34,214
- El traje se ve bien.
- Gracias seor.
440
00:56:36,606 --> 00:56:38,320
He escrito algunas cosas para que digas.
441
00:56:41,330 --> 00:56:42,952
No te pongas nervioso, todo ir genial.
442
00:56:43,897 --> 00:56:45,708
Lelo, lelo en voz alta.
443
00:56:46,763 --> 00:56:48,700
Ahora?
444
00:56:49,132 --> 00:56:51,401
- Solo para practicar.
- S seor.
445
00:56:53,191 --> 00:56:57,283
"El altamente respetado
ornitlogo autor...
446
00:56:58,958 --> 00:57:01,061
...y explorador mundial..."
447
00:57:02,067 --> 00:57:05,028
...filatlico...
448
00:57:05,242 --> 00:57:09,097
- ...de sellos.
- Decimos "sellos"?
449
00:57:10,241 --> 00:57:12,114
No, filatlico...

450
00:57:12,447 --> 00:57:15,324
No te sientas intimidado por esta gente.
451
00:57:16,192 --> 00:57:19,047
- Cuntas personas van a haber ah?
- Como 400.
452
00:57:28,887 --> 00:57:30,691
Adelante.
453
00:57:32,538 --> 00:57:34,539
- Qu es?
- Cocana.
454
00:57:38,427 --> 00:57:40,498
No estoy seguro de
que sea una buena idea.
455
00:57:42,010 --> 00:57:45,207
Mark, es solo cocana. No te va a matar.
456
00:57:51,514 --> 00:57:53,338
Cmo lo... solo...?
457
00:57:54,499 --> 00:57:57,498
Toma una vlvula... echa el polvo
458
00:57:58,836 --> 00:58:01,888
toma el absorbente y
solo inhala por tu nariz.
459
00:58:05,400 --> 00:58:09,129
El respetado ornitlogo autor y
explorador mundial, filatlico...
460
00:58:11,139 --> 00:58:13,201
- Todo?
- Todo, hasta el fondo.
461
00:58:13,737 --> 00:58:16,246
...el seor Du Pont har su
regreso a las competencias...
462
00:58:16,885 --> 00:58:18,733
...entre las 50 categoras...

463
00:58:21,337 --> 00:58:23,398
Necesitas horas para hacerlo?
464
00:58:23,883 --> 00:58:26,976
Es solo una inhalacin. Lo tienes.
465
00:58:29,076 --> 00:58:30,776
Dame eso.
466
00:58:35,153 --> 00:58:37,503
El altamente respetado ornitlogo...
467
00:58:37,756 --> 00:58:41,193
...autor y explorador
mundial, filatlico...
468
00:58:43,559 --> 00:58:48,082
filntropo ornitlogo...
Cul quiere primero?
469
00:58:49,904 --> 00:58:52,374
Ornitlogo filatlico filntropo.
470
00:58:53,021 --> 00:58:57,247
Ornitlogo... filatlico... filntropo.
471
00:58:57,560 --> 00:58:59,685
Ornitlogo filatlico filntropo.
472
00:58:59,962 --> 00:59:03,370
- Ornitlogo... filatlico...
- Ornitlogo filatlico filntropo.
473
00:59:04,056 --> 00:59:07,789
- Ornit...
- Ornitlogo filatlico filntropo.
474
00:59:08,100 --> 00:59:11,700
Ornitlogo filatlico filntropo. Mrame.
475
00:59:12,408 --> 00:59:15,253
- Ornitlogo... filatlico...
- Ornitlogo filatlico filntropo.
476
00:59:15,689 --> 00:59:18,362
De nuevo. Ornitlogo

filatlico filntropo.
477
00:59:18,867 --> 00:59:22,036
Otra vez. Ornitlogo
filatlico filntropo.
478
00:59:22,465 --> 00:59:24,103
Bien!
479
00:59:35,887 --> 00:59:37,789
- Te conozco?
- S John, cmo ests?
480
00:59:38,141 --> 00:59:40,463
Es bueno verte de nuevo.
Este es Mark Schultz.
481
00:59:41,198 --> 00:59:42,583
- Hola.
- Hola.
482
00:59:42,798 --> 00:59:45,116
Habas conocido a un ganador de
medalla de oro en Olimpiadas antes?
483
00:59:45,372 --> 00:59:47,975
Mark gan una medalla olmpica
de oro en lucha en 1984.
484
00:59:48,175 --> 00:59:50,333
Habas conocido a un ganador de
medalla de oro en Olimpiadas antes?
485
00:59:50,540 --> 00:59:52,447
No, no lo creo.
486
00:59:55,085 --> 00:59:59,580
Mark, este es el entrenador McDavis.
487
00:59:59,809 --> 01:00:01,821
- Llmame Bob.
- Buen entrenador. Bob?
488
01:00:02,079 --> 01:00:04,134
- Bob.
- Un gusto conocerlo.
489

01:00:04,393 --> 01:00:07,962


Este es Mark Schultz. Mark gan una
medalla olmpica de oro en lucha en 1984.
490
01:00:08,183 --> 01:00:10,536
- Es impresionante.
- Lo es, no?
491
01:00:11,337 --> 01:00:13,130
Gracias.
492
01:00:14,241 --> 01:00:16,295
Estamos muy orgullosos de l.
493
01:00:25,281 --> 01:00:28,377
Estoy muy orgulloso de
presentarles a mi mentor,
494
01:00:29,219 --> 01:00:32,436
tiene la habilidad de mirarme
y ver donde estoy en la vida.
495
01:00:33,180 --> 01:00:36,135
Veo su amor por m como
atleta y como ser humano.
496
01:00:36,592 --> 01:00:39,182
Mis padres estaban
divorciados cuando tena 2 aos
497
01:00:39,464 --> 01:00:41,843
as que pas mi vida buscando un padre
498
01:00:42,116 --> 01:00:45,647
y encontr uno en el guila
Dorada de Amrica: John Du Pont.
499
01:00:53,382 --> 01:00:55,893
Mark Schultz, gracias hijo.
500
01:00:56,799 --> 01:00:58,605
Hola madre.
501
01:00:58,864 --> 01:01:02,291
Damas y Caballeros,
me gustara leer algo.
502

01:01:03,971 --> 01:01:06,066


Las libertades de nuestro pas,
503
01:01:06,139 --> 01:01:09,993
la libertad de nuestra constitucin,
es importante defenderla siempre.
504
01:01:13,284 --> 01:01:15,317
Es nuestro deber...
505
01:01:51,097 --> 01:01:52,216
Hola.
506
01:01:52,446 --> 01:01:53,629
Te extra.
507
01:01:55,041 --> 01:01:56,556
Qu haces?
508
01:01:56,796 --> 01:01:58,171
Qu haces?
509
01:01:59,731 --> 01:02:01,030
Nada.
510
01:02:01,515 --> 01:02:03,216
Ests ejercitando?
511
01:02:03,296 --> 01:02:04,769
Preparndote?
512
01:02:04,895 --> 01:02:09,142
S, me estoy tomando un tiempo ahora.
513
01:02:09,516 --> 01:02:15,048
Solo quiero relajar y eso.
514
01:02:15,548 --> 01:02:16,806
Muy bien.
515
01:02:17,687 --> 01:02:20,095
- Espera.
- S.
516
01:02:50,116 --> 01:02:53,870
Mark. Ven, la prctica es en la galera.

517
01:04:29,883 --> 01:04:30,883
Ests bien?
518
01:04:39,438 --> 01:04:41,360
Eres un buen amigo, Mark.
519
01:04:43,292 --> 01:04:44,292
Gracias.
520
01:04:48,986 --> 01:04:51,900
Solo tuve un amigo de verdad de chico.
521
01:04:53,678 --> 01:04:55,163
Hubby.
522
01:04:57,594 --> 01:04:59,878
Era el hijo del chofer de mi madre.
523
01:05:10,728 --> 01:05:16,262
A los 16 me di cuenta de que mi madre
le pagaba para que fuera mi amigo.
524
01:05:20,359 --> 01:05:23,882
Dave era mi nico amigo de chico.
525
01:05:27,825 --> 01:05:28,836
S.
526
01:05:45,818 --> 01:05:49,560
Campeonato de lucha libre del oeste.
527
01:07:42,665 --> 01:07:44,531
Pens en ponerlas con las rosas.
528
01:07:49,034 --> 01:07:51,856
Dice John Eagle Du Pont.
529
01:07:52,065 --> 01:07:53,405
As es.
530
01:07:57,477 --> 01:07:59,330
- Primer lugar?
- S.
531

01:08:01,260 --> 01:08:05,019


Diste fondos para esto, no?
532
01:08:08,235 --> 01:08:10,091
Puedes ponerla en la sala de trofeos.
533
01:08:10,421 --> 01:08:11,764
Gracias, madre.
534
01:08:14,057 --> 01:08:16,762
Qu haremos con tus
aparatos de ejercicios?
535
01:08:17,683 --> 01:08:18,860
Mi aparatos de ejercicios?
536
01:08:19,584 --> 01:08:22,246
Bueno, el Sr. Banks te dijo no?
537
01:08:22,300 --> 01:08:23,993
No.
538
01:08:24,074 --> 01:08:26,363
S que lo hizo.
539
01:08:29,120 --> 01:08:32,772
- Se que nunca lo quisiste sacar...
- No me importa.
540
01:08:33,565 --> 01:08:34,661
No me importa.
541
01:08:37,847 --> 01:08:38,965
Pens en...
542
01:08:41,282 --> 01:08:44,611
Drselo a los chicos.
543
01:08:46,051 --> 01:08:47,172
Ests de acuerdo?
544
01:08:47,917 --> 01:08:50,779
No me importa lo que
hagas con los aparatos.
545
01:08:52,505 --> 01:08:55,129

No me importa entrenar.
546
01:08:56,548 --> 01:09:00,119
Mam, yo dirijo a los
hombres, los entreno.
547
01:09:00,630 --> 01:09:01,913
Les enseo.
548
01:09:03,194 --> 01:09:06,528
Les doy... un sueo.
549
01:09:07,125 --> 01:09:10,657
Y le doy a E.E.U.U. esperanza.
550
01:09:12,827 --> 01:09:14,219
Esperanza?
551
01:09:18,310 --> 01:09:19,466
No importa.
552
01:09:21,288 --> 01:09:25,230
Me alegra que tengas tu trofeo,
puedes ponerlo en el cuarto de trofeos,
553
01:09:25,553 --> 01:09:27,237
no con las rosas.
554
01:09:28,394 --> 01:09:32,437
No me gusta la lucha libre.
555
01:09:33,999 --> 01:09:36,915
Es un deporte bajo.
556
01:09:38,230 --> 01:09:41,825
Y no me gustas siendo bajo.
557
01:09:59,107 --> 01:10:02,910
Va a por la pierna y
logra un buen agarre.
558
01:10:05,068 --> 01:10:07,251
O, por Dios.
559
01:10:07,474 --> 01:10:09,870
Eso es todo.

560
01:10:10,666 --> 01:10:12,359
Ese tipo de lucha...
561
01:10:14,112 --> 01:10:15,271
...eso si que es triste.
562
01:10:16,659 --> 01:10:18,913
- Es legtimo.
- Seguro le pagan mucho.
563
01:10:19,856 --> 01:10:23,418
Mira su cara. Destrozada.
564
01:10:27,028 --> 01:10:28,028
Gurdalo.
565
01:10:30,316 --> 01:10:32,418
- Est Mark all.
- Aqu.
566
01:10:33,823 --> 01:10:34,909
S?
567
01:10:38,886 --> 01:10:40,460
Por qu no hay nadie en el gimnasio?
568
01:10:41,654 --> 01:10:43,517
- Qu dice?
- Es casi medioda y no hay nadie.
569
01:10:44,997 --> 01:10:48,427
Les d la maana libre hoy.
570
01:10:49,445 --> 01:10:50,986
Quin toma estas decisiones?
571
01:10:52,235 --> 01:10:53,279
Yo.
572
01:10:58,226 --> 01:11:00,375
Quiero que tu hermano Dave est aqu.
573
01:11:02,949 --> 01:11:04,354
Qu dice?

574
01:11:04,708 --> 01:11:06,931
Quiero que tu hermano Dave est aqu.
575
01:11:07,985 --> 01:11:11,750
No va a suceder. Ya lo hablamos.
576
01:11:18,838 --> 01:11:20,092
Est bien?
577
01:11:23,812 --> 01:11:25,435
Mono desagradecido.
578
01:11:29,614 --> 01:11:31,611
Puse tanta confianza en ti.
579
01:11:33,669 --> 01:11:34,669
Voy a buscar a Dave.
580
01:11:35,633 --> 01:11:37,121
No me importa cunto me cueste.
581
01:11:42,537 --> 01:11:43,752
Mierda.
582
01:14:02,495 --> 01:14:03,495
Hola.
583
01:14:04,074 --> 01:14:05,167
Hola.
584
01:14:07,159 --> 01:14:08,159
Cmo ests?
585
01:14:09,197 --> 01:14:10,988
Bien.
586
01:14:12,146 --> 01:14:13,255
Qu pasa?
587
01:14:13,885 --> 01:14:18,655
Solo pase para verte y no estabas all.
588
01:14:18,831 --> 01:14:22,056
Pens en pasar por
aqu y ver cmo estabas.

589
01:14:22,688 --> 01:14:24,439
Estoy bien.
590
01:14:25,517 --> 01:14:28,468
Concentrado. Tengo pruebas ahora.
591
01:14:35,551 --> 01:14:36,551
Ests bien?
592
01:14:37,752 --> 01:14:40,365
S, estoy bien.
593
01:14:41,194 --> 01:14:42,194
Qu pasa?
594
01:14:45,601 --> 01:14:47,237
Solo quera asegurarme.
595
01:14:51,751 --> 01:14:53,187
- Los chicos estn aqu.
- S.
596
01:14:54,242 --> 01:14:59,824
- Por qu no pasas a saludar?
- Ok, lo har. Nos vemos.
597
01:15:09,289 --> 01:15:13,500
Abajo. Esto se hace as.
598
01:15:14,178 --> 01:15:16,418
Atrapas al tipo,
aprietas con esta pierna,
599
01:15:16,465 --> 01:15:21,816
pones tus brazos, y sigues
as. Ok, ahora intntenlo.
600
01:15:23,011 --> 01:15:24,263
Bien.
601
01:15:25,547 --> 01:15:26,934
Estn luchando...
602
01:15:29,125 --> 01:15:31,061
Ahora, si estn as,

603
01:15:32,255 --> 01:15:33,617
aprieten bastante.
604
01:15:34,162 --> 01:15:37,797
Tienen que apretar las
rodillas y los codos.
605
01:15:37,834 --> 01:15:40,196
Tienen que bajar el pecho.
606
01:15:40,926 --> 01:15:42,817
Tiene que ser hacerse bien.
607
01:15:43,704 --> 01:15:46,112
La pierna tiene que venir
hasta la rodilla y hacia arriba.
608
01:15:53,354 --> 01:15:55,978
As es como se logra esto.
609
01:15:56,575 --> 01:15:58,034
As se logra.
610
01:16:18,347 --> 01:16:19,489
Usa el abdomen.
611
01:16:23,905 --> 01:16:24,905
Usa el abdomen.
612
01:16:29,399 --> 01:16:30,399
Bien.
613
01:16:31,555 --> 01:16:32,773
Buena sesin.
614
01:16:35,485 --> 01:16:37,189
Bien, emparjense.
615
01:17:11,212 --> 01:17:12,500
Qu pasa, Mark?
616
01:17:26,332 --> 01:17:29,231
Si necesitas ayuda con algo...
617

01:17:30,764 --> 01:17:35,177


Dave, no necesito tu ayuda,
lo puedo manejar solo, ok?
618
01:17:44,326 --> 01:17:46,248
- No quieres mi ayuda?
- Qu acabo de decir?
619
01:17:59,723 --> 01:18:02,336
Quieres decirme lo que pasa?
620
01:18:17,162 --> 01:18:18,162
Bien.
621
01:18:22,815 --> 01:18:24,295
Sigan.
622
01:18:34,128 --> 01:18:35,858
Ahora de esta forma.
623
01:18:45,696 --> 01:18:46,696
Bien.
624
01:18:54,386 --> 01:18:55,386
Acrquense.
625
01:19:13,810 --> 01:19:15,419
Muvanse.
626
01:19:32,163 --> 01:19:33,416
En tres das...
627
01:19:33,802 --> 01:19:36,858
muchos de ustedes van a viajar
628
01:19:38,192 --> 01:19:40,347
para participar en las pruebas.
629
01:19:43,569 --> 01:19:44,698
Cuando se vayan...
630
01:19:45,536 --> 01:19:48,086
...y dejen estas instalaciones...
631
01:19:50,476 --> 01:19:51,820
estarn en competicin.

632
01:19:52,922 --> 01:19:54,845
Representarn al equipo Foxcatchers.
633
01:19:55,816 --> 01:19:57,814
Representarn a los E.E.U.U.
634
01:20:02,223 --> 01:20:03,647
Como entrenador
635
01:20:05,568 --> 01:20:06,811
quiero que sean
636
01:20:08,256 --> 01:20:09,674
campeones en el deporte
637
01:20:11,958 --> 01:20:13,153
y ganadores en la vida.
638
01:20:15,276 --> 01:20:19,062
Y tambin que sean bueno
ciudadanos de su pas.
639
01:20:26,066 --> 01:20:27,066
Vengan.
640
01:20:35,332 --> 01:20:36,543
Un par de cosas bsicas.
641
01:20:37,795 --> 01:20:40,577
Este es uno que a mi
siempre me funciona.
642
01:20:41,858 --> 01:20:42,996
Agarre al brazo.
643
01:20:43,689 --> 01:20:45,980
Derecho al izquierdo
e izquierdo al derecho.
644
01:20:46,483 --> 01:20:47,847
Arrastran,
645
01:20:49,729 --> 01:20:53,168
y mientras, ven esta porcin,

646
01:20:54,413 --> 01:20:55,489
y puedo moverme hacia all.
647
01:20:57,122 --> 01:20:58,148
De nuevo.
648
01:20:59,276 --> 01:21:01,272
Derecho al izquierdo
e izquierdo al derecho.
649
01:21:02,036 --> 01:21:03,292
Arrastran,
650
01:21:04,387 --> 01:21:05,672
y luego adentro.
651
01:21:07,777 --> 01:21:09,017
Entienden?
652
01:21:09,657 --> 01:21:11,241
- Lo entienden?
- S.
653
01:21:13,614 --> 01:21:15,000
Agchate.
654
01:21:19,426 --> 01:21:20,764
Qudate abajo.
655
01:21:22,890 --> 01:21:24,399
Ok, voy a agacharme.
656
01:21:24,851 --> 01:21:26,796
Trata de levantarme.
657
01:21:36,529 --> 01:21:40,473
Fsica bsica.
Mantnganse abiertos abajo.
658
01:21:45,460 --> 01:21:47,487
Uso mis caderas,
659
01:21:48,274 --> 01:21:50,015
y ven una parte abierta aqu.
660

01:21:50,643 --> 01:21:52,157


As que deben...
661
01:21:58,997 --> 01:22:00,063
Levntense.
662
01:22:02,857 --> 01:22:04,077
Bien.
663
01:22:06,001 --> 01:22:07,240
Bien. Emparejmonos.
664
01:22:07,838 --> 01:22:09,586
Trabajen lo que les ense.
665
01:22:10,004 --> 01:22:11,292
Lo bsico.
666
01:22:14,693 --> 01:22:15,944
Tres das.
667
01:22:20,202 --> 01:22:21,202
Adelante.
668
01:22:22,782 --> 01:22:23,782
Est bien.
669
01:22:24,822 --> 01:22:26,199
Tiene un kilo de ms.
670
01:22:26,928 --> 01:22:27,928
Adelante.
671
01:22:28,749 --> 01:22:29,987
Est bien.
672
01:22:30,981 --> 01:22:31,981
Adelante.
673
01:22:34,244 --> 01:22:36,156
Tiene como medio kilo de ms.
674
01:22:36,174 --> 01:22:37,294
Ests bien.
675

01:22:38,977 --> 01:22:40,774


Adelante. Nombre?
676
01:23:00,400 --> 01:23:03,669
Siguiente, Mark Shultz
vs. Rico Chiapparelli.
677
01:23:05,872 --> 01:23:08,713
Ronda inicial.
678
01:23:35,454 --> 01:23:36,488
Marca.
679
01:24:44,694 --> 01:24:46,423
Todava falta, Mark.
680
01:26:43,603 --> 01:26:44,603
Mark.
681
01:27:35,876 --> 01:27:37,582
No tienes que hacer esto solo.
682
01:27:39,361 --> 01:27:40,750
Soy tu hermano y te amo.
683
01:27:44,118 --> 01:27:46,456
No voy a dejar que
vayas por este camino.
684
01:27:56,870 --> 01:27:58,403
Est bien.
685
01:28:03,831 --> 01:28:05,430
Bien.
686
01:28:09,724 --> 01:28:11,024
Faltan 12 lbs.
687
01:28:11,209 --> 01:28:13,126
- Qu tiempo tenemos?
- Noventa minutos.
688
01:28:13,703 --> 01:28:15,318
Vamos, eso.
689
01:28:18,840 --> 01:28:20,093

Eso es.
690
01:28:24,657 --> 01:28:26,929
Ms duro. Tiempo!
691
01:28:28,873 --> 01:28:29,873
Ven.
692
01:28:30,867 --> 01:28:35,827
5, 4, 3, 2, 1.
693
01:28:36,501 --> 01:28:37,501
Tiempo.
694
01:28:38,706 --> 01:28:41,477
3, 2, 1.
695
01:30:04,095 --> 01:30:05,095
Bien.
696
01:30:06,170 --> 01:30:07,170
Sigue.
697
01:30:28,400 --> 01:30:30,359
Ronda Final.
698
01:30:43,278 --> 01:30:44,278
Crulo!
699
01:30:50,044 --> 01:30:51,258
Mantn tu posicin.
700
01:30:52,897 --> 01:30:53,986
10 segundos.
701
01:30:54,972 --> 01:30:56,047
Mantn tu posicin.
702
01:31:02,195 --> 01:31:03,195
Tiempo.
703
01:31:18,807 --> 01:31:21,398
Refresca, refresca.
704
01:31:30,894 --> 01:31:32,017

Al centro.
705
01:31:45,902 --> 01:31:46,902
Punto.
706
01:31:47,587 --> 01:31:48,783
Sigue.
707
01:32:35,755 --> 01:32:38,314
- Hola, Henry.
- Dave. En qu te puedo ayudar?
708
01:32:39,711 --> 01:32:43,988
John y yo tuvimos un momento incomodo
antes, y no lo v en la final,
709
01:32:47,168 --> 01:32:48,422
estuvo ah?
710
01:32:48,562 --> 01:32:51,771
No. El Sr. Du Pont vol a casa hoy.
711
01:32:54,758 --> 01:32:55,758
Ok.
712
01:32:59,344 --> 01:33:00,762
La madre del Sr. Du Pont muri.
713
01:33:05,114 --> 01:33:06,114
Vaya.
714
01:33:06,749 --> 01:33:08,209
Es muy mala noticia.
715
01:33:10,445 --> 01:33:11,782
- Disculpe.
- Gracias.
716
01:34:51,528 --> 01:34:53,608
- Quiere que retiremos el arma?
- S.
717
01:34:53,774 --> 01:34:54,932
Caballeros.
718
01:35:43,667 --> 01:35:44,976

De esta forma.
719
01:35:55,212 --> 01:35:56,446
Agarra as.
720
01:35:57,680 --> 01:35:58,712
Bien.
721
01:36:00,305 --> 01:36:01,458
Fjate.
722
01:36:04,952 --> 01:36:06,157
Est bien.
723
01:36:11,473 --> 01:36:12,473
Hola, John.
724
01:36:15,290 --> 01:36:16,825
Lamento mucho lo de tu mam.
725
01:36:17,000 --> 01:36:19,195
No, no. Est bien.
726
01:36:19,775 --> 01:36:21,112
- Ests bien?
- S.
727
01:36:21,660 --> 01:36:24,725
Tienes mucho trabajo que
hacer los prximos meses.
728
01:36:26,220 --> 01:36:28,350
Y eres parte importante de eso.
729
01:36:28,977 --> 01:36:30,599
- Entiendes.
- Claro.
730
01:36:30,762 --> 01:36:31,807
Te necesito.
731
01:36:34,417 --> 01:36:36,539
- Y me voy a apoyar en ti.
- Bien.
732
01:36:38,419 --> 01:36:43,148

Quiero que ganemos una medalla de oro,


733
01:36:43,935 --> 01:36:46,996
y tenemos a alguien que puede hacerlo.
734
01:36:47,191 --> 01:36:48,602
Vamos a ganarla.
735
01:36:48,736 --> 01:36:52,091
- Cmo te sientes con respecto a eso?
- Muy bien.
736
01:36:52,176 --> 01:36:53,670
Me preocupa...
737
01:36:54,305 --> 01:36:57,702
que hay algunos asuntos psicolgicos,
738
01:36:59,159 --> 01:37:00,867
de los que nos tenemos que encargar.
739
01:37:00,996 --> 01:37:04,169
- Creo que va a estar en forma.
- T haces un buen trabajo.
740
01:37:06,339 --> 01:37:10,492
Creo que t y yo trabajando juntos,
741
01:37:11,952 --> 01:37:13,560
si no podemos llevarlos
ah, nadie puede.
742
01:37:16,287 --> 01:37:17,971
- Bien. Regresa.
- Ok.
743
01:37:24,055 --> 01:37:25,055
Mark.
744
01:37:27,641 --> 01:37:28,641
Mark.
745
01:37:30,070 --> 01:37:31,070
Mark.
746
01:37:31,997 --> 01:37:32,997

Necesita tiempo.
747
01:37:34,828 --> 01:37:35,828
Bien.
748
01:38:05,537 --> 01:38:07,564
El entrenador Du Pont tiene una visin,
749
01:38:08,608 --> 01:38:12,650
l quiere que Foxcatchers
sean reconocidos,
750
01:38:13,159 --> 01:38:17,203
como el lugar de entrenamiento de lucha
de los E.E.U.U. para las olimpiadas.
751
01:38:18,410 --> 01:38:23,588
Esto significa que el equipo nacional
vivir aqu, y entrenar aqu.
752
01:38:24,571 --> 01:38:30,108
A parte de subvencionar este programa,
el entrenador Du Pont har una donacin
753
01:38:30,424 --> 01:38:34,448
a la lucha libre americana,
de $ 500000 anuales.
754
01:38:34,779 --> 01:38:36,113
Eso es fantstico.
755
01:38:36,876 --> 01:38:39,163
Sr. Du Pont, muchas gracias.
756
01:38:40,077 --> 01:38:41,573
Eso es muy de los Foxcatchers.
757
01:38:43,245 --> 01:38:47,028
Es una filosofa que comenz
hace varias generaciones.
758
01:38:50,174 --> 01:38:51,568
Es ms que un deporte.
759
01:38:56,280 --> 01:39:01,822
Y entrenando a estos atletas, puedo
pasarles las lecciones que yo he vivido.

760
01:39:07,300 --> 01:39:10,669
Los atletas necesitan modelos a seguir.
761
01:39:12,207 --> 01:39:15,549
Como todos, necesitan
gente en quien fijarse.
762
01:39:17,865 --> 01:39:20,294
Un entrenador es un padre.
763
01:39:21,762 --> 01:39:23,454
Un entrenador es un mentor.
764
01:39:27,241 --> 01:39:30,405
Un entrenador tiene gran poder,
765
01:39:33,469 --> 01:39:36,482
mucha parte en la vida de un atleta.
766
01:39:39,573 --> 01:39:41,255
T conoces a los luchadores.
767
01:39:42,550 --> 01:39:43,917
Le falta todava.
768
01:39:45,975 --> 01:39:48,501
Puede ir a otros lugares.
769
01:39:51,586 --> 01:39:53,654
Bien, le dar tus saludos.
770
01:39:55,203 --> 01:39:56,532
Espero or de ti.
771
01:39:57,266 --> 01:39:58,266
Adis.
772
01:39:59,489 --> 01:40:02,467
Hola.
773
01:40:02,683 --> 01:40:06,129
- Ve a calentar, voy en un segundo.
- No es eso.
774

01:40:07,503 --> 01:40:08,503


Mira...
775
01:40:11,723 --> 01:40:13,046
No quiero estar aqu.
776
01:40:16,129 --> 01:40:17,715
Llam al entrenador Page.
777
01:40:20,364 --> 01:40:21,947
Dice que nos puede aceptar a los dos.
778
01:40:24,741 --> 01:40:27,196
No tienes tiempo para hacer algo as.
779
01:40:27,270 --> 01:40:28,993
Qu tal despus?
780
01:40:31,316 --> 01:40:32,440
Mark,
781
01:40:33,168 --> 01:40:35,700
no s lo que va a suceder en el futuro,
782
01:40:36,456 --> 01:40:37,516
pero,
783
01:40:38,384 --> 01:40:42,810
a Nancy y a m nos gustara
intentar vivir aqu.
784
01:40:45,976 --> 01:40:47,988
T y yo sabemos que no me puedo quedar.
785
01:40:51,264 --> 01:40:52,410
Lo s.
786
01:41:05,566 --> 01:41:07,119
Recuerdas cuando chicos,
787
01:41:09,366 --> 01:41:11,014
cmo vivamos?
788
01:41:12,303 --> 01:41:13,947
Mudndonos siempre.

789
01:41:14,850 --> 01:41:19,262
Sin idea de dnde viviramos.
790
01:41:19,676 --> 01:41:21,143
Recuerdas?
791
01:41:21,987 --> 01:41:23,098
Fue fcil?
792
01:41:24,790 --> 01:41:25,790
No.
793
01:41:28,487 --> 01:41:31,143
Esa es mi responsabilidad
con mi familia, Mark.
794
01:41:34,305 --> 01:41:35,662
Espero que lo entiendas.
795
01:41:40,721 --> 01:41:42,148
Cntrate.
796
01:41:44,115 --> 01:41:45,115
Vamos.
797
01:42:03,073 --> 01:42:04,445
Hola Dave, soy Doc.
798
01:42:04,992 --> 01:42:06,879
- Un gusto.
- Encantado.
799
01:42:07,395 --> 01:42:08,875
Sintate.
800
01:42:14,747 --> 01:42:18,441
Grabando. Hablemos un poco de
su filosofa como entrenador.
801
01:42:18,558 --> 01:42:23,150
Cul es su filosofa, con la que
liderar a este equipo y a usted?
802
01:42:25,094 --> 01:42:30,596
Bueno, la filosofa de John como
entrenador, es dejar a los luchadores...

803
01:42:37,303 --> 01:42:38,303
Lo siento.
804
01:42:38,466 --> 01:42:42,971
Es crear un ambiente donde...
805
01:42:44,590 --> 01:42:49,284
el atleta no tenga obstculos
para llegar a ser muy bueno.
806
01:42:52,210 --> 01:42:55,957
- Estemos claros de algo.
- No estoy haciendo lo que quieres, no?
807
01:42:56,017 --> 01:42:58,157
- Vemoslo as.
- Qu buscas?
808
01:42:58,467 --> 01:43:01,489
Creo que sabes que tratamos
de hacer un documental
809
01:43:01,987 --> 01:43:06,930
que muestra que John podr
llevar a este equipo a la gloria
810
01:43:09,103 --> 01:43:13,843
de la lucha libre, y hablar
de los trminos que le gustan,
811
01:43:13,883 --> 01:43:16,897
como tenacidad, intensidad y dominacin.
812
01:43:19,905 --> 01:43:20,905
Bien.
813
01:43:22,780 --> 01:43:24,210
Bueno, John Du Pont...
814
01:43:26,925 --> 01:43:29,188
Puedes preguntarme eso de nuevo?
815
01:43:30,038 --> 01:43:33,072
John te ve como alguien
importante en esto,

816
01:43:33,137 --> 01:43:36,748
eres el final de todo esto,
817
01:43:36,868 --> 01:43:40,683
eres su asistente, l
ve en ti ese hombre.
818
01:43:40,740 --> 01:43:46,122
Me gustara que mires aqu y
hables de John como un mentor.
819
01:43:50,956 --> 01:43:52,094
Y decir qu exactamente?
820
01:43:52,629 --> 01:43:54,418
Qu es tu mentor.
821
01:43:56,783 --> 01:43:58,282
Puede hacer eso?
822
01:44:06,515 --> 01:44:07,620
John Du Pont...
823
01:44:11,860 --> 01:44:13,171
es como un mentor para m.
824
01:44:17,264 --> 01:44:20,124
Mira a la cmara y dilo de nuevo.
825
01:44:33,390 --> 01:44:35,094
John Du Pont es un mentor para m.
826
01:44:43,158 --> 01:44:45,867
Pens que sera buena idea que
hablramos para limar asperezas.
827
01:44:47,180 --> 01:44:51,664
Quiero asegurarme que ustedes Saben
que el Sr. Du Pont ser el que est
828
01:44:51,730 --> 01:44:54,194
en la esquina de Mark en las olimpiadas.
829
01:44:58,109 --> 01:45:01,412
Bueno, podemos preguntarle
si est bien, pero primero

830
01:45:01,922 --> 01:45:04,586
quiero mencionar algunas
cosas importantes para m.
831
01:45:05,077 --> 01:45:06,390
Primero...
832
01:45:07,108 --> 01:45:08,323
Si voy a...
833
01:45:10,743 --> 01:45:13,746
comprometerme con
quedarme aqu en Foxcatcher,
834
01:45:14,930 --> 01:45:16,996
necesito saber que se
van a ocupar de Mark.
835
01:45:19,201 --> 01:45:20,218
Cmo?
836
01:45:21,047 --> 01:45:24,313
Mientras est aqu,
le van a pagar a Mark.
837
01:45:25,736 --> 01:45:27,569
Quieres que le paguen
aun cuando no est aqu?
838
01:45:28,468 --> 01:45:29,924
As es.
839
01:45:33,379 --> 01:45:37,363
Creo que est sobreestimando
su importancia para Foxcatcher.
840
01:45:37,996 --> 01:45:40,372
Bueno, puede ser.
841
01:45:41,600 --> 01:45:44,073
Podemos probar eso, pero...
842
01:45:44,796 --> 01:45:49,418
quiero seguir lo que empezamos aqu.
843

01:45:52,549 --> 01:45:54,812


Y es importante para m
844
01:45:55,042 --> 01:45:57,319
saber que mi hermano
va a ser bien mantenido.
845
01:46:09,008 --> 01:46:10,062
Gracias, John.
846
01:46:10,903 --> 01:46:15,307
Ok, pueden tener sus demandas, pero...
847
01:46:16,091 --> 01:46:20,395
esto significa que el Sr. Du Pont va
a estar sentado en la esquina de Mark
848
01:46:20,541 --> 01:46:21,904
en las olimpiadas.
849
01:46:21,984 --> 01:46:25,960
Quiero or a Mark decir
que est de acuerdo con eso.
850
01:46:59,688 --> 01:47:01,566
XXIV Juegos Olmpicos.
851
01:47:28,465 --> 01:47:30,235
Recuerda lo que hablamos.
852
01:47:30,390 --> 01:47:31,699
Puedes con este tipo.
853
01:48:58,679 --> 01:48:59,679
Puedo ayudarles?
854
01:49:01,575 --> 01:49:03,161
- Est todo bien?
- Puedo ayudarlos?
855
01:49:05,402 --> 01:49:06,402
Vivimos aqu.
856
01:49:06,702 --> 01:49:09,645
Hay un nuevo plan de seguridad,
necesito sus identificaciones.

857
01:49:12,303 --> 01:49:13,303
Claro.
858
01:50:37,834 --> 01:50:39,955
Hola John. Cmo ests?
859
01:50:41,121 --> 01:50:42,791
- Hola John.
- Saluda a John.
860
01:50:43,718 --> 01:50:44,802
Hola John.
861
01:50:49,745 --> 01:50:50,798
Domingo.
862
01:51:47,854 --> 01:51:48,930
En esta direccin.
863
01:51:49,849 --> 01:51:52,079
Esto es algo que el
entrenador puede ofrecer.
864
01:51:53,043 --> 01:51:56,669
Como entrenador yo
desarrollo jvenes atletas.
865
01:51:57,418 --> 01:51:59,507
No solo en cuerpo, sino en mente.
866
01:52:03,051 --> 01:52:04,506
Quiero que sean campeones.
867
01:52:05,711 --> 01:52:06,776
Ganadores.
868
01:52:08,586 --> 01:52:12,609
Y tambin buenos
ciudadanos de los E.E.U.U.
869
01:52:13,139 --> 01:52:14,876
Representarn a los Foxcatchers,
870
01:52:15,208 --> 01:52:17,217
y a los Estados Unidos.

871
01:52:18,353 --> 01:52:22,866
Un entrenador ayuda a
los atletas a triunfar.
872
01:52:24,311 --> 01:52:27,839
En todos los aspectos en los
que debe triunfar un atleta.
873
01:52:28,873 --> 01:52:34,762
Haciendo eso un entrenador es
capaz de crear a un campen.
874
01:52:36,923 --> 01:52:41,798
Mis atletas me ven como un hermano,
un mentor, un padre y un lder.
875
01:52:44,320 --> 01:52:48,789
Me pas toda mi vida buscando un
padre y lo encontr en el guila dorada
876
01:52:48,895 --> 01:52:51,825
y en el Sr. Du Pont.
877
01:53:26,074 --> 01:53:27,233
Quin.
878
01:53:31,860 --> 01:53:32,860
Si Sr.
879
01:53:33,369 --> 01:53:34,517
Est nevando?
880
01:53:36,056 --> 01:53:37,136
No Sr.
881
01:53:41,803 --> 01:53:42,853
Trae mi auto.
882
01:53:44,322 --> 01:53:45,322
Si Sr.
883
01:55:22,996 --> 01:55:25,331
Hola, John. Qu pasa?
884
01:55:27,052 --> 01:55:28,766
- Sr. Dupont.

- Tienes un problema conmigo?


885
01:55:29,165 --> 01:55:31,620
- John.
- No, John, no tengo problema.
886
01:55:32,873 --> 01:55:33,873
Oye, John.
887
01:55:35,516 --> 01:55:37,230
John, no. Para.
888
01:55:41,886 --> 01:55:42,886
David!
889
01:58:37,642 --> 01:58:39,662
Alto. Prese ah.
890
02:00:08,502 --> 02:00:09,649
Mark.
891
02:00:10,469 --> 02:00:11,469
Te toca.
892
02:00:53,450 --> 02:00:56,402
...pesa 203 lbs. Es tres
veces campen del mundo.
893
02:01:05,531 --> 02:01:10,084
Medallista de oro. Por favor,
denle la bienvenida a Mark Shultz.
894
02:01:30,194 --> 02:01:32,146
USA, USA...
895
02:01:42,074 --> 02:01:47,259
<i>Dave Shultz fue incluido pstumamente
en el Saln de la Fama de Lucha.</i>
896
02:01:47,348 --> 02:01:51,694
<i>Le sobreviven su esposa
y dos hijos.</i>
897
02:01:56,220 --> 02:02:00,843
<i>Mark Shultz se retir de las competencias
luego de las olimpiadas de 1988.</i>

898
02:02:01,191 --> 02:02:04,710
<i>Ahora vive en Oregn, donde
ofrece consultas de lucha.</i>
899
02:02:11,551 --> 02:02:15,099
<i>John Du Pont muri en prisin
el 9 de Diciembre del 2010.</i>

Вам также может понравиться