Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PG 1/22
You're a mountain
That I'd like to climb
Not to conquer
But to share in the view!
INCUBUS
PG 2/22
Sometimes I feel the fear
Of uncertainty stinging clear
And I can't help but ask myself how much
I'll let the fear take the wheel and steer
It's driven me before
And it seems to have a vague
Haunting mass appeal
But lately I'm beginning to find that
I should be the one behind the wheel
Whatever tomorrow brings I'll be there
With open arms and open eyes, yeah
Whatever tomorrow brings I'll be there
I'll be there
So if I decide to waiver my chance
To be one of the hive
Will I choose water over wine
And hold my own and drive?
Would you choose water over wine Voc escolheria gua ao invs de vinho?
Hold the wheel and drive Seguraria o volante e dirigiria?
Whatever tomorrow brings I'll be there
With open arms and open eyes, yeah
Whatever tomorrow brings I'll be there
I'll be there
Eu te ouvi no rdio
Voc permeou na minha tela, cruel, mas
Se eu te encontrasse em uma briga de tesouras
Eu cortaria ambas as suas asas
Em princpio sozinho
Em princpio sozinho
Hey, megalomaniac
You're no Jesus
Yeah, you're no fucking Elvis
Wash your hands clean of yourself, baby
Step down
Step down
Step down
Ei megalomanaco!
Voc no Jesus!
Sim, voc no nenhum porcaria de Elvis!
Lave suas mos se limpando de voc mesmo, baby
E demita-se
Demita-se
Demita-se
INCUBUS
PG 3/22
Yeah, you're no fucking Elvis
Wash your hands clean of yourself, baby
Step down
Step down
Step down
Step down
Step down
Oh, step down
Yeah
You're no Jesus
You're no Elvis
You're no Jesus
You're no Jesus
You're no Elvis
You're no answer
Step down
Step down
Step down
Step down
Hey, megalomaniac
You're no Jesus
Yeah, you're no fucking Elvis
Special, as you know yourself, maniac
Demita-se
Oh, demita-se
Oh, Demita-se
Demita-se
I picture your face in the back of my eyes Eu desenhei seu rosto atrs dos meus olhos,
A fire in the attic, a proof of the prize Um incndio no sto, uma prova do prmio,
Anna Molly, Anna Molly, annomally Anna Molly, Anna Molly, anomalia.
A cloud hangs over and mutes my happiness
A thousand ships couldn't send me back from distress
Wish you were here, I'm a wounded satellite
I need you now put me back together make me right
I picture your face in the back of my eyes Eu desenhei seu rosto atrs dos meus olhos,
A fire in the attic, a proof of the prize Um incndio no sto, uma prova do prmio,
Anna Molly, Anna Molly, annomally Anna Molly, Anna Molly, anomalia.
I'm calling your name up into the air Eu estou chamando seu nome alto no ar
Nobody of the others could ever compare Nenhum dos outros pode jamais comparar
Anna Molly, annomally Anna Molly, anomalia
Wait there is a light
There is a fire illuminated attic
Fate or something better I couldn't care less
Just stay with me a while
INCUBUS
PG 4/22
I picture your face in the back of my eyes Eu desenhei seu rosto atrs dos meus olhos
A fire in the attic a proof of the prize Um incndio no sto, uma prova do prmio
Anna Molly, annomally, Anna Molly Anna Molly, anomalia, Anna Molly
I'm calling your name up into the air Estou chamando seu nome alto no ar
Nobody of the others could ever compare Nenhum dos outros pode jamais comparar
Anna Molly, annomally Anna Molly, anomalia
(Annomally)
Wait there is a light there is a fire
Defragmenting the attic
(Annomally)
Fate or something better I couldn't care less
Just stay with me a while
(Anomalia)
Espere, h uma luz, h um incndio
Desfragmentando o sto
(Anomalia)
Fatalidade ou algo melhor, eu no poderia me preocupar menos
Apenas fique comigo um momento
Sometimes when I'm alone, I wonder As vezes quando estou sozinho, eu imagino
Is there a spell that I am under Ser que estou sob um feitio
Keeping me from seeing the real thing? Que me impede de ver a realidade?
Love hurts but sometimes it's a good hurt
And it feels like I'm alive
Love sings when it transcends the bad things
Have a heart and try me
'Cause without love I won't survive
I'm fettered and abused, I stand naked and accused
Should I surface this one man submarine?
I only want the truth so tonight we drink to youth
I'll never lose what I had as a boy
Sometimes when I'm alone, I wonder As vezes quando estou sozinho, eu imagino
Is there a spell that I am under Ser que estou sob um feitio
Keeping me from seeing the real thing? Que me impede de ver a realidade?
Love hurts but sometimes it's a good hurt
And it feels like I'm alive
Love sings when it transcends the bad things
Have a heart and try me
'Cause without love I won't survive
06) Wish You Were Here Queria Que Voc Estivesse Aqui
I dig my toes into the sand Eu enterro meus dedos do p na areia
The ocean looks like a thousand diamonds strewn across a O oceano se parece com mil diamantes espalhados em uma colcha
blueblanket azul
I lean against the wind, pretend that I am weightless Eu me inclino contra o vento, fao de conta que no tenho peso
And in this moment I am happy E nesse momento estou feliz
Happy Feliz
I wish you were here Eu queria que voc estivesse aqui
INCUBUS
PG 5/22
I wish you were here Eu queria que voc estivesse aqui
I wish you were here Eu queria que voc estivesse aqui
I wish you were...here Eu queria que voc estivesse... aqui
Over and over and over and over... Outra vez e outra e outra e outra e...
She woke in the morning.
She knew that her life had passed her by
She called out a warning.
Don't ever let life pass you by.
I suggest we
Learn to love
ourselves before it's made illegal
When will we learn, When will we change
Just in time to see it all come down
Those left standing will make millions Aqueles que sobraram iro faturar milhes
Writing books on ways it should have been Escrevendo livros sobre como tudo deveria ter sido
She woke in the morning.
She knew that her life had passed her by
She called out a warning.(warning)
Don't ever let life pass you by.
INCUBUS
PG 6/22
Oh, estelar
Encontre-se comigo no espao
Ns poderamos gastar a noite;
Assistir a terra surgir
Eu tenho crescido cansado desse lugar;
Voc no vir comigo?
Ns poderamos comear outra vez.
INCUBUS
PG 7/22
Into nineteen eighty-four Para 1984
Yeah, three, two, one... Yeah, trs,dois,um..
Lights! camera! yeh... Luzes! camera! Yeh...
Come one, come all
Into nineteen eighty-four
Yeah, three, two, one...
Lights! camera! transaction!
oooooowww... oooooowww...
Your foundation is canyoning
Fault lines should be worn with pride
I hate to say it
But you're so much more
You're so much more endearing with the sound turned off
*Come(C) one(O), come(C) all(A)
Into(I) nineteen(N) eighty-four(E)
C-O-C-A-I-N-E
Cocana
INCUBUS
PG 8/22
Never be the same, yeah Nunca serei o mesmo, yeah
Pardon me while I burst into flames Perdoe-me enquanto eu explodir em chamas
Pardon me, pardon me, pardon me perdoe-me,perdoe-me,perdoe-me
Pardon me Perdoe-me
Never be the same, yeah nunca mais serei o mesmo, yeah
11) Dig Cavar
We all have a weakness
Some of ours are easy to identify
Look me in the eye
And ask for forgiveness
INCUBUS
PG 9/22
You and i are like oil and water Voc e eu somos como leo e gua
And we've been trying, trying, trying E ns estvamos tentando, tentando, tentando
Ohhhhh, to mix it up. Ohhhhh, misturar isso
We've been dancing on a volcano Ns estvamos danando em um vulco
And we've been crying, crying, crying E ns estvamos chorando, chorando, chorando
Over blackened souls. Sobre espritos negros
Babe, this wouldn't be the first time. Baby, essa no seria a primeira vez
It will not be the last time. Esta no vai ser a ultima vez
There is no parasol that could shelter this weather. No h guarda sol que possa proteger deste tempo
I been smiling with anchors on my shoulders Eu estive sorrindo com ancoras nos meus ombros
But i've been dying, dying, dying Mas eu estava morrendo, morrendo, morrendo
Ohhh, ohhh, oh to let them go. Ohhh, ohhh, oh de vontade de deixar elas carem...
muito melhor
Quando todos esto dentro
Voc est dentro?
muito melhor
Quando todos esto dentro
Voc est dentro?
Voc est dentro?
Voc est dentro?
muito melhor
Quando todos esto dentro
Voc est dentro?
muito mais fcil
Quando o verde-gua est na moda
INCUBUS
PG 10/22
Good-bye, Nice to Know You Adeus, prazer em conhec-lo
Good-bye, Nice to Know You Adeus, prazer em conhec-lo
To know you Te conhecer...
So could it be that it had been there all along? Ento possvel que tenha estado l o tempo todo?
I haven't felt the way, I feel today
In so long it's hard for me to specify
I'm beginning to notice
How much this feels like a waking limb
Pins and needles, nice to know you
Good-bye, Nice to Know You
Good-bye, Nice to Know You
Good-bye, Nice to Know You
Good-bye, Nice to Know You
To know.... you
Um mergulho na meia-noite
o que eu estou precisando
Um capricho descuidado
Uma alimentao rpida, completa
Eu vou para o fundo
Quando o ultimo sentinela adormecer
Tenho que sair e encontrar
O que o dia deixou pra trs
To dentro do azul
Chegando arca
Voc luminosa
Fascas de alunos matando aula
Eu vou para o fundo
Quando o ultimo sentinela adormecer
Tenho que sair e encontrar
O que o dia deixou pra trs
gua e sal
Cristas do mar novas em folha
Aqui eu exalto
Um mergulho na meia-noite
Eu vou para o fundo
Quando o ultimo sentinela adormecer
Tenho que sair e encontrar
O que o dia deixou pra trs
INCUBUS
PG 11/22
16) Neither of Us Can See Nenhum de Ns Consegue Ver
I am Eu sou
One big Uma grande
Walking chemical reaction Reao quimica andante
A buzzing hive of Revolta de
cells synapses and nascent self perception Um cortio de zumbidos com sua prpria sinapse e sua nascente
percepo
Isn't it
Disdainful and curious (isn't it disdainful and curious)
That both of us think we know everything (both of us think we know
everything)
We both have pains
We both have eyes (neither of us can see)
We both have pains
We both have eyes (neither of us can see)
One in the same
two of a kind (neither of us can see)
And neither of us can see (yeah)
I am
Just a
Blinking, neon, roadside attraction
A mass of future
wrinkles and untold, untapped potential
Isn't it
Disdainful and curious (isn't it disdainful and curious)
That both of us think we know everything (both of us think we know
everything)
We both have brains
We both have eyes (neither of us can see)
We both have pains
We both have eyes (neither of us can see)
One in the same
two of a kind (neither of us can)
And neither of us can see (yeah)
Isso no
Desdenhoso e curioso (Isso no desdenhoso e curioso?)
Que ns dois pensamos que sabemos tudo (Que ambos de ns
pensamos que sabemos tudo)
Ns dois temos mgoas
Ns dois temos olhos (Nenhum de ns consegue ver)
Ns dois temos mgoas
Ns dois temos olhos (Nenhum de ns consegue ver)
Um igual ao outro
Dois de cada jeito (Nenhum de ns consegue ver)
E nenhum de ns consegue ver (yeah)
Eu sou
S um
Neon cintilante beira da estrada da atrao
Eu dissemino futuras rugas
E eu disse que eu estou guardando meu potencial
Isso no
Desdenhoso e curioso (Isso no desdenhoso e curioso?)
Que ns dois pensamos que sabemos tudo (Que ambos de ns
pensamos que sabemos tudo)
Ns dois temos mgoas
Ns dois temos olhos (Nenhum de ns consegue ver)
Ns dois temos mgoas
Ns dois temos olhos (Nenhum de ns consegue ver)
Um igual ao outro
Dois de cada jeito (Nenhum de ns consegue ver)
E nenhum de ns consegue ver (yeah)
I am Eu sou
one big uma grande
fleeting errant contradiction Mensagem fugaz de contradio
So good To Bom
To meet you Conhecer voc
We are one in the same Ns somos um igual ao outro
Isn't it
Disdainful and curious (isn't it disdainful and curious)
That both of us think we know everything (both of us think we know
everything)
We both have pains
We both have eyes (neither of us can see)
We both have pains
We both have eyes (neither of us can see)
One in the same
Two of a kind (neither of us can)
And neither of us can see
Isso no
Desdenhoso e curioso (Isso no desdenhoso e curioso?)
Que ns dois pensamos que sabemos tudo (Que ambos de ns
pensamos que sabemos tudo)
Ns dois temos mgoas
Ns dois temos olhos (Nenhum de ns consegue ver)
Ns dois temos mgoas
Ns dois temos olhos (Nenhum de ns consegue ver)
Um igual ao outro
Dois de cada jeito (Nenhum de ns consegue ver)
E nenhum de ns consegue ver (yeah)
INCUBUS
PG 12/22
18) While All The Vultures Feed While All The Vultures Feed (Traduo)
The future is on fire
We're of a dying breed
Don't understate our relevance
We're the eyes in the wolves and we witness the vultures feed
Stay wide awake, stay wide awake, yeah
Make haste 'cause predators proceed
Stay wide awake, stay wide awake, yeah
While all the vultures feed
Like angles in a sphere
We're of our own design
No more perpetual renaissance
With our words we make shapes and our angles can align
INCUBUS
PG 13/22
Their appetites callous and menacing
It humbles me
When prey softly outwits its predator
Such is a sight to see
Stay wide awake, stay wide awake, yeah
Make haste 'cause predators proceed
Stay wide awake, stay wide awake, yeah
While all the vultures feed
Na minha fantasia
Eu sou um mmico
Eu s mexo minhas mos e todos vem o que eu quero dizer
Palavras so muito complicadas
E j passou o tempo
Para entregar na minha boca
Pinto meu rosto de branco e reinvento o oceano
Uma onda de cada vez
Falo sem minha voz
E vejo o mundo pela luz de vela
Eu no tenho medo de deixar sair
Eu no estou com medo de enfrentar a queda
Mas eu achei alm de qualquer dvida que
Que voc diz mais por no dizer nada
Na minha fantasia
No tem coisa como o tempo
Minutos sangram em dias de arte vanguardista
Me mostre sua heresia e eu te mostrarei a minha
Ns s falamos em mmica nesse tapete mgico
Eu no tenho medo de deixar sair
Eu no estou com medo de enfrentar a queda
Mas eu achei alm de qualquer dvida que
Que voc diz mais por no dizer nada
Na minha fantasia
Voc fica bonita entrelaada
No meu cabelo e pele e cuspe e suor e vinho tinto derramado
Voc o meu segredo profundo
Eu sou seu mmico
Eu s vou mover minhas mos
Eu prometo que voc vai entender o que eu quero dizer
INCUBUS
PG 14/22
and in that moment I went unfazed e naquele momento eu fui inabalvel
So take what you can while you can
Less conscience only means more gold
I can snap at any moment
and remember that I was not born to be sold
I don't owe anything to you
I don't owe anything to you
You don't know me half as well as you think you do
I don't owe anything, anything to you
Ah ah ah ah ah Ah ah ah ah ah
I don't owe anything to you
I don't owe anything to you
You don't know me half as well as you think you do
I don't owe anything, anything to you
Ah ah ah ah ah Ah ah ah ah ah
21) Punch-drunk Punch-drunk
Did I park my car?
If I found it I would drive so far from here
The city streets are dim
And my hands are tempted once again
To give in
I'm having trouble seeing
I'm punch drunk and
I need to find a way back home
It'd be a miracle if you'd oblige
INCUBUS
PG 15/22
It'd be a miracle, ohhh Seria um milagre, ohhh
I'm having trouble seeing
I'm punch drunk and
I need to find a way back home
It'd be a mircale if you'd oblige
Your eyes are an undiscovered ocean far away Seus olhos so um oceano no descoberto distante
Any minute now keeping both poets and priests at bay Qualquer minuto agora continuando, ambos poetas e procos na baa
You don't get ahead of me,
Could we just this once see eye to eye?
What you offer has me,
Ask me how it feels to vie
To vie, your an unfenched fire
To vie, over walls we trembled
To vie, it's you I admire
To vie, my living example
No v adiante de mim
Ser que a gente no pode uma nica vez olhar olho no olho?
O que voc quer me persegue
Me pergunte como me sinto ao competir
Competir, voc um fogo no protegido
Competir,em cima de muros a gente viaja
Competir, voc que eu admiro
Competir,meu exemplo de vida
It's a photograph discovered a decade after uma fotografia descoberta uma dcada depois
It's a cannon blast disguised as a firecracker uma rajada de canho disfarada de traque
It's enough to bring a brick wall to its knees and sing, please... Suficiente pra derrubar uma parede de tijolos at os joelhos e cante,
por favor...
Could you move in slow motion?
Everything goes by so fast
Just slow down a little,
Save the best part for last
For last, you're an unfenced fire
For last, over walls we've trembled
For last, it's you I admire
For last, my living example, my living example
INCUBUS
PG 16/22
It's you I admire, my living example voc que eu admiro, meu exemplo de vida
23) Martini Martini
Don't be a fly in my Martini baby come on down No seja uma mosca no meu Martini,Baby vamos l pra baixo
The roof is high and I'm not climbing tonight O teto alto e eu no estou escalando esta noite
Come down and I'll give you something (hey) to cry about Desa e eu vou dar-lhe algo (hey) sobre para chorar
Fast cars, bougie bars, try all and then drown in the scars Carros velozes, bares a velas, experimente todos e depois os afogue
em cicatrizes
It won't do nothing, it won't do nothing No vai fazer nada, no vai fazer nada
Even the best frame won't change your wet painting into Mesmo o melhor quadro no vai mudar sua pintura molhada
The Mona Lisa, The Mona Lisa A Mona Lisa, a Mona Lisa
You've got to dry your eyes baby Voc tem que secar os olhos baby
I know it's your party and you Eu sei que a sua parte e voc
Cry if you want to, cry if you want to Chore se voc quiser,chore se voc quiser
Yeah, when the world is at your gate and that don't fill your plate Sim, quando o mundo est a sua porta e isso no enche seu prato
Why are you crying, you want for nothing at all Por que est chorando, voc deseja por nada
Don't be a fly in my Martini baby come on down No seja uma mosca no meu Martini,Baby vamos l pra baixo
The roof is high and I'm not climbing tonight O teto alto e eu no estou escalando esta noite
Come down and I'll give you something (hey) to cry about Desa e eu vou dar-lhe algo (hey) sobre para chorar
24) A Certain Shade Of Green Um Certo Tom de Verde
A certain shade of green Um certo tom de verde
Tell me, is that what do you need?
All signs around say move ahead
Could someone please explain to me
Your ever present lack of speed?
Are your muscles bound by ropes?
Or do crutches cloud your day?
My sources say the road is clear
The street signs point the way
You gonna stand around till 2012 A.D.?
What are you waiting for a certain shade of green?
I think I grew a graywatching you procrastinate
What are you waiting for a certain shade of green?
Would a written invitation
Signed, choose now or lose it all
Sedate your hesitation?
Or inflame and make you stall?
You've been raised in limitation
But that glove never fit quite right
The time has passed for hand-me-downs
Choose a new, please evolve take flight
You gonna stand around till 2012 A.D.? Voc vai ficar por aqui at 2.012 d.C.?
INCUBUS
PG 17/22
What are you waiting for a certain shade of green? O que voc est esperando, um certo tom de verde?
I think I grew a graywatching you procrastinate Acho que estou ficando grisalho vendo voc protelar
What are you waiting for a certain shade of green? O que voc est esperando, um certo tom de verde?
Green, what are you waiting for?
What you waiting for? A written invitation?
A public declaration? A private consolation?
Remember when you procrastinate, you choose last
INCUBUS
PG 18/22
But I'm here 2 tell u Mas eu estou aqui pra te dizer
There's something else Tem algo a mais
The afterworld O Afterworld
A world of never ending happiness Um mundo de felicidade sem fim
U can always see the sun, day or night Voc pode sempre ver o sol, dia ou noite
So when u call up that shrink in Beverly Hills
U know the one - Dr Everything'll Be Alright
Instead of asking him how much of your time is left
Ask him how much of your mind, baby
'Cuz in this life
Things are much harder than in the afterworld
In this life
You're on your own
And if de-elevator tries 2 bring u down E se o elevador tentar traz-lo para baixo
Go crazy - punch a higher floor Fique louco, soque o piso superior
If u don't like the world you're living in Se voc no gosta do mundo voc est vivendo
Take a look around u D uma olhada ao seu redor
At least u got friends Pelo menos tens amigos
U see I called my old lady
4 a friendly word
She picked up the phone
Dropped it on the floor
(Sex, sex) is all I heard
Tell me, are we gonna let de-elevator bring us down Me diga,ns vamos deixar que o elevador traga-nos para baixo
Oh, no let's go! Oh no, vamos!
Let's go crazy
Let's get nuts
Look 4 the purple banana
'Til they put us in the truck, let's go!
C'mon baby
Let's get nuts
Yeah
Crazy
INCUBUS
PG 19/22
Go crazy Ficar loucos
I said let's go crazy (Go crazy)
Let's go, let's go
Go
Let's go
Dr. Everything'll be alright
Will make everything go wrong
Pills and thrills and dafodills will kill
Hang tough children