Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
TUMBLE DRYER
GB
English, 1
D
Deutsch, 31
NL
I
Italiano, 11
E
Espaol, 41
GR
Nederlands, 61 E, 71
F
Franais, 21
P
Portugus, 51
A
Arabic, 92
Contents
GB
Installation, 2
Where to put your dryer
Ventilation
Door reversal instructions
Water drain
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 3
To open the door
The features
Control panel
IS70C
Laundry, 5-6
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Troubleshooting, 9
Service, 10
Spare parts
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
Installation
GB
Water drain
Ventilation
When the dryer is in use, there has to be adequate
ventilation. Make sure you put your dryer in an
environment that is not damp and has proper air
circulation throughout. Airflow around the dryer is
essential to condense the water produced during the
washing, the dryer will not operate efficiently in an
enclosed space or cupboard.
! We do not recommend that the dryer is installed in a
cupboard but the dryer must never be installed
behind a lockable door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to that of the dryer door.
! If using the dryer in a small or cold room some
condensation could be experienced.
Door catch
Door latch
Hinge
The door of your dryer is reversible and can easily be
changed. Exchange diagonally hinge brackets and
blanking screws. Exchange door latch and catch with
their opposite blanking plates (see diagram above).
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug
into the the electrical socket:
Dryer Description
To open the door
The features
GB
Water container
Rating plate
Model &
Serial
numbers
Condenser Unit
(cover open)
Air intake
grille
Condenser cover
Condenser cover handle
(Pull to open)
Filter
Control panel
START
Button
Empty Water
Light
Drying Guide
HEAT
Button
Indicator
TIMER
Knob
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see
Laundry).
3. Open the door make sure the filter is clean and
in place and the water container is empty and in
place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not
in the way of the door seal. Close the door.
5. Choose the drying time by checking the
Drying Guide table for the type of fabric you are
drying (see Laundry).
- Set the temperature with the HEAT button.
- Select a drying time by rotating the TIMER knob
clockwise.
Note:
Laundry
Sorting your laundry
Typical weights
5oz
3oz
1lb 2oz
12oz
1lb 6oz
2lb 3oz
10oz
7oz
4oz
Household Items
Duvet cover
Cotton
(Double)
Other
Large Tablecloth
Small Tablecloth
Tea Towel
Bath Towel
Hand Towel
Double Sheet
Single Sheet
3lb 5oz
2lb 3oz
1lb 6oz
9oz
3oz
1lb 6oz
12oz
1lb 2oz
12oz
1500g
1000g
700g
250g
100g
700g
350g
500g
350g
GB
Laundry
GB
Drying times
1kg
2kg 3kg
30-40 40-55 55-70
Half Load
Full Load
2kg
50-70
3kg
70-90
Acrylics
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load
Full Load
1kg
40-60
2kg
55-75
Full Load
Synthetics
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
1kg
40-50
General safety
Do not turn off the dryer when there are still warm
items inside.
GB
Water container
Filter
Tap
Rear
Front
Condenser unit
Condenser cover
Air intake
Catches
Handle
Condenser unit
Troubleshooting
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the
following troubleshooting suggestions:
Problem:
GB
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
There has been a power failure.
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
You are using an extension cord? Try to plug the dryers power cord
directly into the socket.
The door is not closed securely?
The TIMER knob has not been set properly (see Start and Programmes).
The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
Service
GB
telephone number.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself
or having a non-authorised person try to repair it could
cause harm to one or more persons, could damage
the machine and could invalidate the spare parts
warranty.
Call an authorised technician if you experience problems
while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
this appliance and not for other uses.
10
Libretto di istruzioni
ASCIUGATRICE
GB
English, 1
D
Deutsch, 31
NL
I
Italiano, 11
E
Espaol, 41
GR
Nederlands, 61 E, 71
F
Franais, 21
P
Portugus, 51
A
Arabic, 92
Indice
Installazione, 12
Dove installare lasciugatrice
Aerazione
Istruzioni per invertire la posizione dello sportello
Tubo di scarico dellacqua
Collegamento elettrico
Informazioni preliminari
Avvio e programmi, 14
Scelta del programma
IS70C
Bucato, 15-16
Controllo del bucato
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Tessuti particolari
Tempi di asciugatura
Avvertenze e suggerimenti, 17
Sicurezza
Smaltimento
Risparmio energetico e rispetto dellambiente
Cura e manutenzione, 18
Scollegamento dellapparecchio dalla rete elettrica
Pulizia del filtro al termine di ogni ciclo
Svuotare il recipiente di raccolta dellacqua dopo ogni ciclo
Controllo del cestello al termine di ogni ciclo
Pulizia dellunit di condensazione
Pulizia dellasciugatrice
Ricerca guasti, 19
Assistenza, 20
Ricambi
! Tenere a portata di mano il presente libretto, cos da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. Tenere il
libretto sempre vicino allasciugatrice; nel caso in cui lapparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone,
ricordarsi di consegnare loro questo libretto, cos da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le avvertenze
e i suggerimenti sullutilizzo dellasciugatrice.
! Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono contengono importanti informazioni
sullinstallazione e utili suggerimenti sul funzionamento dellelettrodomestico.
11
Installazione
I
Se lelettrodomestico verr
spazio minima 10 mm
installato sotto un banco da
lavoro, necessario lasciare
uno spazio vuoto di almeno
10 mm sopra il pannello
spazio minima
15 mm
superiore dellelettrodomestico;
i pannelli laterali dovranno
invece avere uno spazio
libero intorno di almeno 15
mm. In questo modo sar garantita la circolazione
dellaria. Controllare che le prese daria del pannello
posteriore non siano ostruite.
Aerazione
importante che lambiente in cui si utilizza lasciugatrice
sia sufficientemente aerato Assicurarsi inoltre che
lambiente in cui viene installata lasciugatrice non sia
umido e che vi sia un adeguato ricambio di aria.
Garantire un adeguato flusso daria intorno
allasciugatrice in modo da permettere che lacqua
prodotta durante il lavaggio si condensi; lasciugatrice
non funzioner correttamente se posizionata in uno
spazio chiuso o allinterno di un mobile.
! Non consigliabile che lasciugatrice sia installata in un
armadio, e non deve mai essere installata dietro una porta
richiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta con
cerniera sul lato opposto dello sportello dellasciugatrice.
! Se lasciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola
o fredda possibile che si generi un po di condensa.
Fermo dello
sportello
Dispositivo
di chiusura
sportello
Cerniera
Lo sportello dellasciugatrice reversibile ed facile
da cambiare. Spostare diagonalmente le staffe delle
cerniere e le viti di chiusura. Invertire il dispositivo di
chiusura ed il fermo dello sportello con le piastre di
chiusura del lato opposto (vedere lo schema qui sopra).
12
Rimuovere la clip e il
tubo da qui...
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa elettrica,
verificare che:
Informazioni preliminari
Una volta installata lasciugatrice, prima di metterla in
funzione, pulire linterno del cestello, cos da rimuovere
lo sporco che pu essersi accumulato durante il trasporto.
Caratteristiche
I
recipiente di
raccolta
dellacqua
Prestazioni di
esercizio
Numero di
serie e
numero di
modello
Unit di
condensazione
(il coperchio aprire)
Griglia di entrata
dellaria
Coperchio condensatore
Maniglia coperchio condensatore
(Tirare per aprire)
Filtro
Pannello di controllo
Spia luminosa
svuota acqua
Guida di asciugatura
Il pulsante START
avvia il programma di
asciugatura selezionato (vedere la sezione Avvio e
programmi).
Il pulsante TEMPERATURA consente di selezionare
la temperatura di asciugatura (vedere la sezione Avvio
e programmi).
DENTRO: temperatura ALTA.
FUORI: temperatura BASSA.
La Guida di asciugatura una tabella di facile
comprensione che indica il rapporto tra i tipi di
tessuto e le capacit di carico.
Cotone
Sintetici
o
Acrilici e altri delicati
pulsante
TEMPERATURA
pulsante
START
Indicatore
manopola
TIMER
13
Avvio e programmi
I
Nota Beno:
14
Il programma Asciugatura a freddo pu essere usato per rinfrescare le fibre dei capi.
- Per usufruire di questo programma seleziona la manopola TIMER sul simbolo Asciugatura a freddo*.
Bucato
Controllo del bucato
Carico tipo
Nota bene:
Indumenti
Camicetta
1kg = 1000g
T-Shirt
150 g
100 g
500 g
350 g
700 g
1000 g
300 g
200 g
125 g
Biancheria da casa
Coperta
Cotone
(Matrimoniale) Altro
Tovaglia grande
Tovaglia piccola
Straccio da cucina
Telo da bagno
Asciugamano
Lenzuolo matrimoniale
Lenzuolo singolo
1500 g
1000 g
700 g
250 g
100 g
700 g
350 g
500 g
350 g
Abito
Jeans
10 pannolini
Camicia
Cotone
Altro
Cotone
Altro
Cotone
Altro
Bucato
I
Tessuti particolari
Tempi di asciugatura
Temperatura impostata.
Cotone
Alta temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici da 800-1.000 giri al minuto
Mezzo carico
1kg
2kg 3kg
30-40 40-55 55-70
Pieno carico
4kg
5kg 6kg
7kg
70-80 80-90 95-120 120-140
Sintetici
Bassa temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocit inferiori
1kg
40-50
Mezzo carico
Pieno carico
2kg
50-70
3kg
70-90
Acrilico
Bassa temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocit inferiori
Mezzo carico
Pieno carico
1kg
40-60
2kg
55-75
16
Avvertenze e suggerimenti
! Questo elettrodomestico stato progettato e realizzato
rispettando gli standard di sicurezza internazionale.
Queste avvertenze vengono fornite per motivi di
sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Sicurezza
Questa asciugatrice non deve essere usata da
persone (compreso bambini) con capacit mentali,
fisiche o sensoriali ridotte,o senza esperienza e
conoscenza, a meno che non vengano fornite
supervisione o istruzioni relative alluso del dispositivo
da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
Questa asciugatrice stata progettata per uso
domestico e non professionale.
Non toccare lelettrodomestico quando si a
piedi nudi n con le mani o i piedi bagnati.
Per scollegare lelettrodomestico dalla rete di
alimentazione,bisogna tirare la spina: mai il cavo.
Non lasciare avvicinare i bambini allelettrodomestico
in funzione. Dopo luso, spegnere lasciugatrice e
scollegarla dalla rete di alimentazione. Tenere lo
sportello chiuso, per evitare che i bambini
possano utilizzare lasciugatrice come un gioco.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con lasciugatrice.
Lelettrodomestico deve essere installato
correttamente e deve avere unadeguata aerazione.
importante non ostruire mai la presa daria sulla
parte frontale dellasciugatrice e lo sfiato sul retro
(vedere la sezione Installazione).
Non utilizzare lasciugatrice sulla moquette, nel caso
in cui laltezza del pelo sia tale da impedire
lingresso dellaria attraverso la base dellasciugatrice.
Verificare che lasciugatrice sia vuota prima di
iniziare a caricarla.
polietilene o carta.
Non introdurre nellasciugatrice capi troppo voluminosi.
Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature.
Togliere tutti gli oggetti dalle tasche, specialmente
gli accendini (rischio di esplosione).
Completare ogni programma con la relativa fase
di Asciugatura a freddo.
Non spegnere lasciugatrice se vi sono ancora
capi caldi allinterno.
Pulizia del filtro dopo ogni utilizzo (vedere la
sezione Manutenzione).
Svuotare il recipiente di raccolta dellacqua dopo
ogni utilizzo (vedere la sezione Manutenzione).
Pulire regolarmente lunit di condensazione
(vedere la sezione Manutenzione).
Evitare laccumulo di laniccio intorno allasciugatrice.
Non salire sul pannello superiore
dellelettrodomestico, perch in questo modo si
potrebbe danneggiare gravemente lasciugatrice.
Rispettare sempre gli standard e le caratteristiche
elettriche (vedere la sezione Installazione).
Acquistare solo accessori e parti di ricambio
originali (vedere la sezione Assistenza).
! AVVERTENZA: non arrestare mai lasciugatrice prima della
fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli articoli
non siano stati rimossi velocemente e stesi, cos da
dissipare il calore.
Smaltimento e Riciclaggio
Come parte del nostro costante impegno in difesa
dellambiente, ci riserviamo il diritto di utilizzare
componenti riciclati per diminuire i costi del cliente e
ridurre lo spreco di materiali.
Smaltimento del materiale di imballaggio: seguire le
normative locali in tema di smaltimento, cos da
permettere di riciclare limballaggio.
Per ridurre i rischi di incidenti ai bambini, rimuovere la
porta e la spina, quindi tagliare il cavo di alimentazione
a filo con lapparecchio. Smaltire queste parti
separatamente, per assicurarsi che lapparecchio non
possa pi essere collegato ad una presa di corrente.
Cura e manutenzione
I
Pulizia
Le parti esterne in metallo e plastica e le parti in
gomma possono essere pulite con un panno
umido.
Filtro
Posteriore
Unit di condensazione
Coperchio del condensatore
Fermi
18
Maniglia
Presa
daria
Anteriore
Unit di condensazione
Ricerca guasti
Potrebbe accadere che lasciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la
sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi:
Problema:
19
Assistenza
I
Ricambi
Lasciugatrice un elettrodomestico complesso:
tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone
non qualificate, oltre a poter provocare lesioni,
potrebbe anche danneggiare in modo grave
lapparecchio e invalidare la garanzia sulle parti di
ricambio. Contattare sempre un tecnico qualificato nel
caso in cui si verifichi un malfunzionamento
dellasciugatrice. Ogni ricambio stato progettato
specificamente per questasciugatrice.
20
GB
English, 1
D
Deutsch, 31
NL
I
Italiano, 11
E
Espaol, 41
GR
Nederlands, 61 E, 71
F
Franais, 21
P
Portugus, 51
A
Arabic, 92
Installation, 22
O installer votre sche-linge
Ventilation
Instructions dinversion de la porte
Vidange de leau
Connexions lectrique
Avant de commencer utiliser votre sche-linge
Description du sche-linge, 23
Pour ouvrir la porte
Caractristiques
Panneau de commandes
Dmarrage et programmes, 24
Choisir un programme
IS70C
Linge, 25-26
Trier votre linge
tiquettes dentretien
Vtements spciaux
Temps de schage
Avertissements et Suggestions, 27
Scurit gnrale
limination
conomiser de lnergie et respecter lenvironnement
Entretien et Nettoyage, 28
teindre llectricit
Nettoyer le filtre aprs chaque cycle
Videz le rservoir deau apr chaque cycle
Vrifier le tambour aprs chaque cycle
Nettoyage du groupe condenseur
Nettoyer le sche-linge
! Conservez cette notice dutilisation et dinstallation porte de main de manire pouvoir vous y rfrer si
ncessaire. Emmenez-la avec vous si vous dmnagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez un tiers,
faites en sorte que cette notice accompagne le sche-linge de manire ce que le nouveau propritaire soit inform
des avertissements et suggestions concernant le fonctionnement de ce sche-linge.
! Lisez attentivement ce mode demploi; les pages suivantes contiennent des informations importantes concernant
linstallation et des suggestions relatives au fonctionnement de cet appareil.
21
Installation
F
Vidange de leau
Ventilation
Lorsque le sche-linge est en marche, une aration
adquate est ncessaire. Faites en sorte dinstaller
votre sche-linge dans un environnement qui nest
pas humide et qui est dot dune bonne circulation
dair dans toute la pice. La circulation dair autour du
sche linge est essentielle pour condenser leau
produite au cours du lavage, le sche linge ne
fonctionnera pas efficacement dans un espace clos
ou dans un placard.
! Nous vous dconseillons dinstaller votre sche-linge
dans un placard. En revanche, le sche-linge ne doit
en aucun cas tre plac derrire une porte fermant
cl, une porte coulissante ou une porte monte sur
des gonds du ct oppos la porte de chargement
du sche-linge.
! Si lon utilise le sche linge dans une pice froide ou
petite, on rencontrera un certain degr de condensation.
Loquet de la porte
Taquet de
la porte
Charnire
La porte de votre sche-linge est rversible et les
charnires peuvent tre facilement changes de ct.
Echangez diagonalement les supports de charnires
et les vis dobturation. Echangez le taquet de la porte
et le loquet avec leur plaque dobturation oppose
(voir schma ci-dessus).
22
Retirez lattache et le
tuyau fixs ici...
Connexions lectriques
Assurez-vous des points suivants avant de brancher
la fiche de lappareil dans la prise de courant:
Description du sche-linge
Pour ouvrir la porte
Caractristiques
Appuyez et relchez le
panneau avant dans la
position indique
F
Rservoir deau
Plaque
signaltique
Taquet de
la porte
Numro du
Modle et
Numro de
Srie
Loquet de
la porte
Groupe condenseur
(couvercle ouvrir)
Grille
dentre dair
Couvercle de condenseur
Poigne de couvercle de condenseur
(Tirer ou ouvrir)
Filtre
Panneau de commandes
Voyant de
vidage deau
Guide de Schage
Le bouton DPART
commence le schage selon
un programme slectionn (voir Dmarrage et
Programmes).
Le bouton TEMPRATURE slectionne la
temprature de schage (voir Dmarrage et
Programmes).
Bouton RENTR: temprature LEVE
Bouton SORTI: temprature DOUCE
Le Guide de Schage vous permet de consulter un
tableau dutilisation facile contenant les types de
tissus et les capacits de charges.
Cotons
Synthtiques
ou
Acryliques et autres tissus dlicats
bouton
TEMPRATURE
bouton
DPART
Indicateur
bouton de
MINUTERIE
23
Dmarrage et Programmes
F
Choisir un programme
1. Branchez la fiche du sche-linge dans la prise
lectrique.
2. Triez votre linge en fonction du type de textiles
(voir Linge).
3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit
propre et en place et le rservoir deau est vide et
en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine et assurez-vous que des
articles ne bloquent pas le joint de la porte.
Fermez la porte.
5. Choisissez le temps de schage en vrifant le
tableau de Guide de Schage pour le type de
tissu que vous schez (voir Linge).
- Rglez la temprature avec le bouton
TEMPRATURE.
- Slectionnez un programme de schage en
tournant le bouton de MINUTERIE dans le sens
des aiguilles dune montre.
Remarque :
24
Le programme de SCHAGE FROID peut servir rafrachir les fibres des vtements.
- Placez la MINUTERIE de faon aligner le symbole du schage froid sur lindicateur ltape
5 ci-dessus* si vous souhaitez utiliser cette fonction.
Linge
Trier votre linge
tiquettes dEntretien
Schage en machine
Pas de schage en machine
Schage temprature normale
Schage basse temprature
Charge typique
Remarque:
1kg = 1000g
Vtements
Chemisier
Jeans
10 couches lavables
Chemise
en coton
Autre
T-Shirt
150 g
100 g
500 g
350 g
700 g
1000 g
300 g
200 g
125 g
Linge de maison
Housse de couette
(Double)
Grande nappe
Petite nappe
Torchon
Drap de bainl
Serviette ponge
Draps doubles
Draps 1 personne
1500 g
1000 g
700 g
250 g
100 g
700 g
350 g
500 g
350 g
Robe
en coton
Autre
en coton
Autre
en coton
Autre
Linge
F
Vtements spciaux
Temps de schage
Le tableau ci-dessous prsente les temps de schage
APPROXIMATIFS en minutes. Les poids font rfrence
aux vtements secs :
Cotons
Temprature leve (normale)
Temps de schage aprs 800-1000trs/mn dans la machine laver
Demi-charge
Synthtiques
Basse temprature (temprature douce)
Temps de schage aprs essorage rduit dans la machine laver
Demi-charge
Charge complte
2kg
50-70
3kg
70-90
Acryliques
Basse temprature (temprature douce)
Temps de schage aprs essorage rduit dans la machine laver
Demi-charge
Charge complte
1kg
40-60
2kg
55-75
26
Charge complte
1kg
2kg
3kg
4kg
5kg
6kg
7kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120 120-140
1kg
40-50
Avertissements et
Suggestions
! Cet appareil a t conu et construit conformment
des normes de scurit internationales.
Ces avertissements sont donns pour des raisons de
scurit et doivent tre suivis attentivement.
Scurit Gnrale
Entretien et Nettoyage
F
teignez llectricit
Nettoyage du tambour
Nettoyage
Les parties externes en mtal ou en plastique et les
pices en caoutchouc peuvent tre nettoyes avec
un chiffon humide.
larrire
avant
Groupe condenseur
Couvercle de condenseur
Loquets
28
Groupe condenseur
Grille dentre dair
Poigne
Problme :
Le sche-linge ne dmarre
pas.
La fiche nest pas branche dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
Il y a eu une coupure de courant.
Le fusible a saut. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise
lectrique.
Utilisez-vous une rallonge? Essayez de brancher le cordon dalimentation
du sche-linge directement dans la prise.
La porte nest pas bien ferme?
Le bouton de MINUTERIE na pas t convenablement rgl (voir
Dmarrage et Programmes).
Le bouton DPART nest pas enfonc (voir Dmarrage et Programmes).
29
Service Aprs-Vente
F
Le type de problme.
La date dachat.
Pices de Rechange
Ce sche-linge est une machine complexe. Le rparer
vous-mme ou essayer de le faire rparer par une
personne non agre pourrait entraner des
dommages corporels pour une ou plusieurs
personnes, cela pourrait endommager la machine et
cela pourrait rendre invalide la garantie des pices de
rechange.
Appelez un technicien agr si vous avez des
problmes lors de lutilisation de ce sche-linge.
Les pices de rechange ont t conues
exclusivement pour cet appareil et pour aucune autre
utilisation.
30
Bedienungsanleitung
WSCHETROCKNER
GB
English, 1
D
Deutsch, 31
NL
I
Italiano, 11
E
Espaol, 41
GR
Nederlands, 61 E, 71
F
Franais, 21
P
Portugus, 51
A
Arabic, 92
Inhaltsverzeichnis
Installierung, 32
Aufstellung Ihres Wschetrockners
Belftung
Wechseln des Transchlages
Wasserabfluss
Stromanschluss
Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wschetrockners
IS70C
Gewebeart, 35-36
Tipps zum Sortieren Ihrer Wsche
Pflegeetiketten
Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist
Trocknungszeiten
Fehlersuche, 39
Kundendienst, 40
Ersatzteile
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug verwenden zu
knnen. Nehmen Sie sie bei einem Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der Weitergabe an eine andere
Person sicher, dass diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Wschetrockner abgegeben wird, damit sich
der neue Eigentmer ausreichend ber die Bedienung und mgliche Vorsichtsmanahmen bei der Verwendung des
Wschetrockners informieren kann.
! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfltig durch. Die nachfolgenden Seiten enthalten wichtige Informationen
zur Installierung und Funktionsweise dieser Gertes.
31
Installierung
D
Wasserabfluss
Mindestabstand 10 mm
Wird der Wschetrockner
untergebaut, muss zwischen
der Gerteoberseite und der
Arbeitsplatte (auch andere
Mindestabstnde
Gegenstnde) ein
15 mm
Mindestabstand von 10mm
eingehalten werden. Um die
Luftzirkulation zu gewhrleisten
muss ferner zwischen den
Seitenwnden des Gertes und den angrenzenden
Mbelschrnken oder Wnden ein Mindestabstand von
15mm bercksichtigt werden. Auerdem muss darauf
geachtet werden, dass die hinten an der Gerterckseite
befindlichen Entlftungsvorrichtungen nicht blockiert
werden.
Belftung
Whrend des Betriebs des Wschetrockners muss eine
ausreichende Belftung sichergestellt werden. Es muss
sichergestellt werden, dass der Wschetrockner in einem
Raum mit nicht zu hoher Luftfeuchtigkeit und ausreichender
Luftzirkulation aufgestellt wird. Eine ausreichende
Luftstrmung um den Trockner ist unerlsslich, um eine
Kondensation des Wassers, das whrend des Waschens
entstanden ist, zu ermglichen. In engem Raum oder einem
Schrank ist kein effizienter Betrieb des Trockners mglich.
! Wir empfehlen nicht, den Wschetrockner in einem
Schrank zu installieren. Beachten Sie bitte, dass der
Wschetrockner niemals hinter einer abschliebaren
Tr, einer Schiebetr oder einer Tr, bei der sich das
Scharnier auf der gegenberliegenden Seite zur
Trocknertr befindet, installiert werden darf.
! Wenn der Trockner in einem kleinen oder kalten Raum
verwendet wird, kann es zu Kondensatansammlungen
kommen.
Transchlag
Trriegel
Scharnier
Der Transchlag des Wschetrockners lsst sich einfach
wechseln. Dazu muss ein diagonaler Austausch der
Scharnierhalterungen und Abdeckschrauben
vorgenommen werden. Den Trriegel und Anschlag
mit den gegenberliegenden Verschlussstreifen
austauschen (siehe Abbildung oben).
32
Stromanschluss
Stellen Sie folgende Punkte sicher, bevor Sie die
Maschine an die Steckdose anschlieen:
Beschreibung Ihres
Wschetrockners
Tr ffnen
Aufbau
D
Wasserbehlter
Typenschild
Modell- &
Seriennummer
Kondensatoreinheit
(Kondensatorabdeckung
ffen)
Belftungsschlitze
Kondensatorabdeckung
Griff der Kondensatorabdeckung
(zum ffnen ziehen)
Filter
Bedienblende
Lampe fr
Wasser leeren
Trocknungszeiten
TEMPERATURAUSWAHL-Taste
STARTTaste
Anzeige
ZEITVORWAHL-Knopf
33
Programmauswahl
1. Den Wschetrockner an die Steckdose
anschlieen.
2. Die Wsche je nach Gewebeart sortieren (siehe
Gewebeart).
3. Die Tr ffnen und sicherstellen, dass der Filter
sauber ist und korrekt eingesetzt wurde und der
Wasserbehlter leer und korrekt positioniert ist
(siehe Wartung).
4. Die Maschine beladen und dabei sicherstellen,
dass keine Wschestcke zu nah an der
Trdichtung sind. Die Tr schlieen.
5. Das geeignete Trocknungszeit auswhlen.
Beziehen Sie dazu auf die Tabelle mit den fr die
verschiedenen Stoffarten empfohlenen
Trocknungszeiten (siehe Gewebeart).
- Die Temperatur mit der
TEMPERATURAUSWAHL-Taste einstellen.
- Durch Drehen des ZEITVORWAHL-Knopfs im
Uhrzeigersinn die gewnschte Trocknungszeit
auswhlen.
Hinweis:
34
Gewebeart
Tipps zum Sortieren Ihrer Wsche
Symbole auf den Etiketten berprfen, um
sicherstellen zu knnen, dass die entsprechenden
Wschestcke trocknergeeignet sind.
Die Wsche nach Gewebearten sortieren.
Taschen leeren und Knpfe berprfen.
Reiverschlsse und Haken schlieen und lose
Grtel und lngere Schnre zusammenbinden.
Jedes Wschestck auswringen, um schon im
Voraus mglichst viel Wasser zu entfernen.
! Keine tropfend nasse Wsche in den Trockner legen.
Maximale Beladungskapazitt
Die maximale Beladungskapazitt sollte nicht
berschritten werden. Die nachfolgenden Gewichte
beziehen sich auf Trockenwsche:
Naturfasern:
max. 7 kg
Kunststofffasern:
max. 3 kg
! Den Trockner NICHT berladen, da dies die
Trocknungsleistung beeintrchtigt.
Pflegeetiketten
Prfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstcken,
insbesondere dann, wenn fr ein bestimmtes
Kleidungsstck das erste Mal im Trockner verwendet
wird. Typische Symbole sind:
Kann im Wschetrockner getrocknet
werden
Nicht geeignet fr Wschetrockner
Bei hoher Temperatur im
Wschetrockner trocknen
Bei niedriger Temperatur im
Wschetrockner trocknen
Typische Ladung
Hinweis:
1kg = 1000g
Kleidungsstcke
Bluse aus
Baumwolle
Andere
Kleid aus
Baumwolle
Andere
Jeans
10 Windeln
Hemd aus
Baumwolle
Andere
T-Shirt
150 g
100 g
500 g
350 g
700 g
1000 g
300 g
200 g
125 g
Haushaltswaren
Bettberzug aus
(fr Doppelbett)
Groe Tischdecke
Kleine Tischdecke
Geschirrtuch
Badetuch
Handtuch
Bettlaken Doppelbett
Bettlaken Einzelbett
1500 g
1000 g
700 g
250 g
100 g
700 g
350 g
500 g
350 g
Baumwolle
Andere
35
Gewebeart
D
Trocknungszeiten
In der nachfolgenden Tabelle werden UNGEFHRE
Trocknungszeiten in Minuten angegeben. Die
Gewichtsangaben beziehen sich dabei auf trockene
Wsche:
Baumwollartikel
Hohe (volle) Temperatur
Trocknungszeiten - bei einem Schleudern mit 800-1000 Umdrehungen pro
Minute in der Waschmaschine
Halbe Ladung
1kg
2kg
3kg
30-40 40-55 55-70
Volle Ladung
Synthetikartikel
Niedrige (weniger gewebestrapazierende) Temperatur
Trocknungszeiten - bei reduziertem Schleudern in der Waschmaschine
1kg
40-50
Halbe Ladung
Volle Ladung
2kg
50-70
3kg
70-90
Acrylfasern
Niedrige (weniger gewebestrapazierende) Temperatur
Trocknungszeiten - bei reduziertem Schleudern in der Waschmaschine
Halbe Ladung
Volle Ladung
1kg
40-60
2kg
55-75
36
Warnhinweise und
Empfehlungen
! Diese Maschine wurde gem internationaler
Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt.
Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und mssen
unbedingt befolgt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
37
Stromversorgung abschalten
Trommelreinigung
Kondensatoreinheit reinigen
Reinigung
Wasserhaln
Filter
Rckseite
Kondensatoreinheit
Kondensatorabdeckung
Befestigungsvorrichtungen
38
Lufteinlass
Griff
Vorderseite
Kondensatoreinheit
Fehlersuche
Bei einer Gertestrung bitte zunchst folgende, mgliche Ursachen berprfen, bevor Sie sich an unseren
autorisierten Kundendienst werden:
Problem:
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt
zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden.
Stromausfall.
Durchgebrannte Sicherung. Schlieen Sie ein anderes Gert an die
Steckdose an.
Wird ein Verlngerungskabel verwendet? Versuchen Sie, das Stromkabel
des Trockners direkt an die Steckdose anzuschlieen.
Ist die Tr nicht richtig zu?
Der ZEITVORWAHL-Knopf wurde nicht richtig eingestellt (siehe Start
und Programme).
Die START-Taste wurde nicht gedrckt (siehe Start und Programme).
39
Kundendienst
D
Ersatzteile
Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu
reparieren oder von einer nicht dafr autorisierten
Person reparieren zu lassen, kann dies zu
Verletzungen und einer Beschdigung des Gertes
sowie zum Erliegen der Herstellergewhrleistung
fhren. Wenden Sie sich bei Strungen ausschlielich
an einen autorisierten Vertragskundendienst. Die
Ersatzteile wurden ausschlielich fr dieses Gert
entwickelt und sollten nicht fr andere Zwecke
verwendet werden.
Kaufdatum
Trocknermodell (Mod.)
Seriennummer (S/N)
Diese Informationen knnen Sie dem Typenschild an
der Trinnenseite der Maschine entnehmen.
40
Folleto de instrucciones
SECADORA
GB
English, 1
D
Deutsch, 31
NL
I
Italiano, 11
E
Espaol, 41
GR
Nederlands, 61 E, 71
F
Franais, 21
P
Portugus, 51
A
Arabic, 92
ndice de materias
Instalacin, 42
Dnde instalar la secadora
Ventilacin
Instrucciones para invertir la puerta
Evacuacin del agua
Conexiones elctrica
Antes de empezar a utilizar la secadora
Descripcin de la secadora, 43
Para abrir la puerta
Caractersticas
El panel de control
Comienzo y programas, 44
Seleccionar un programa
IS70C
La colada, 45-46
Clasificar la colada
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa
Prendas especiales
Tiempos de secado
Advertencias y recomendaciones, 47
Seguridad general
Disposicin
Ahorro energtico y respeto del medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 48
Desconectar la electricidad
Limpiar el filtro despus de cada ciclo
Vaciar el recipiente de agua despus de cada ciclo
Comprobar el tambor despus de cada ciclo
Limpiar la unidad del condensador
Limpiar la secadora
Resolucin de problemas, 49
Servicio, 50
Piezas de repuesto
Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llvelo con usted
cuando se traslade, y, si vendiera este electrodomstico o si lo pasa a terceros compruebe que este manual se
incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y
recomendaciones, adems del funcionamiento de la secadora.
Lea estas instrucciones detenidamente; las pginas que aparecen a continuacin contienen informacin
importante sobre la instalacin, adems de recomendaciones sobre el funcionamiento del electrodomstico.
41
Instalacin
E
Si va a instalar el
espacio mnima 10 mm
electrodomstico debajo de
una encimera, asegrese de
dejar un espacio de 10 mm
entre la parte superior y
espacio mnima
15 mm
cualquier otro objeto que
vaya encima o sobre la
mquina y un espacio de
15 mm entre los costados y
el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta
circulacin de aire. Asegrese que los respiraderos
traseros no estn obstruidos.
Ventilacin
Cuando la secadora est en uso, debe haber una
ventilacin adecuada. Asegrese que coloca la
secadora en un lugar que no tenga humedad y con
una circulacin de aire adecuada. El flujo de aire
alrededor de la secadora es esencial para condensar
el agua producida durante el lavado, la secadora no
funcionar eficazmente en un espacio cerrado armario.
! No es aconsejable instalar la secadora en un armario
y bajo ningn concepto debe instalarse detrs de una
puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una
puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada
en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora.
Si utiliza la secadora en un cuarto pequeo o fro
podra experimentarse condensacin.
Cierre de la
puerta
Pestillo de
la puerta
Bisagra
La puerta de la secadora es reversible y puede
cambiarse con suma facilidad. Cambie diagonalmente
los soportes con bisagras y los tornillos de sujecin.
Cambie el pestillo de la puerta con las placas de
sujecin contrarias (vase el diagrama a continuacin).
42
Quite la sujecin y la
manguera de aqu...
Conexiones elctricas
Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe
en la toma elctrica:
Descripcin de la secadora
Para abrir la puerta
Caractersticas
E
Recipiente
de agua
Matrcula
Modelo y
nmero de
serie
Unidad del
condensador
(cubierta abra)
Respiradero de
entrada de aire
Filtro
Panel de control
Luz
Vaciado de agua
Gua de secado
El botn de INICIO
comienza a secar un programa
seleccionado (vase Comienzo y Programas).
El TERMOSTATO selecciona la temperatura de
secado (vase Comienzo y Programas).
DENTRO: MUCHO calor
FUERA: POCO calor
La Gua de secado le permite consultar una tabla
fcil de usar de tipos de tejido y capacidades de
carga.
Algodn
Sintticos
o
Acrlicos y otros tejidos delicados
TERMOSTATO
Botn de
INICIO
Indicador
TEMPORIZADOR
43
Comienzo y Programas
E
Seleccionar un programa
1.
2.
3.
4.
Nota:
44
El programa de SECADO EN FRO puede servir para enfriar las fibras de las prendas.
- Para utilizar esta funcin, ponga el TEMPORIZADOR con el simbolo de secado en fro orientado hacia el
indicador del Paso 5 anterior*.
La colada
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de
la ropa
Clasificar la colada
Compruebe los smbolos en las etiquetas de la
ropa a fin de asegurar que los artculos pueden
secarse con calor.
Clasificar la colada por tipo de tejido.
Vaciar los bolsillos y comprobar los botones.
Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los
cinturones y cordones sueltos.
Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor
cantidad agua como sea posible.
No meter ropas muy mojadas en la secadora.
Carga tpica
Nota:
1kg = 1000g
Ropa
Blusa
Camiseta
150 g
100 g
500 g
350 g
700 g
1000 g
300 g
200 g
125 g
Artculos domsticos
Funda de duvet de algodn
(Doble)
Otro
Mantel grande
Mantel pequeo
Pao de cocina
Toalla de bao
Toalla de mano
Sbana doble
Sbana individual
1500 g
1000 g
700 g
250 g
100 g
700 g
350 g
500 g
350 g
Vestido
Vaqueros
10 paales
Camisa
de algodn
Otro
de algodn
Otro
de algodn
Otro
La colada
E
Prendas especiales
Ajuste de calor.
Tiempos de secado
La tabla que aparece a continuacin ofrece tiempos
de secado APROXIMADOS en minutos. Los pesos se
refieren a prendas secas:
Algodones
Mucho (mximo) calor
Tiempos de secado a 800-1000 rpm en la lavadora
Media carga
1kg
2kg 3kg
30-40 40-55 55-70
Carga entera
Sintticos
Poco (suave) calor
Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
1 kg
40-50
Media carga
Carga entera
2 kg
50-70
3 kg
70-90
Acrlicos
Poco (suave) calor
Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
Media carga
Carga entera
1 kg
40-60
2 kg
55-75
46
Advertencias y
recomendaciones
El electrodomstico ha sido diseado y fabricado
segn las normas internacionales de seguridad.
Por razones de seguridad le comunicamos las
siguientes advertencias. Por favor, lalas con atencin.
Seguridad general
47
Mantenimiento y cuidados
E
Desconectar la electricidad
Filtro
Recipiente de agua
Limpieza
trasera
delantera
Unidad del condesador
Cubierta del condesador
Pestillos
48
Entrada
de aire
Mango
Resolucin de problemas
Si un da la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Tcnico (vase Servicio), realice
las siguientes comprobaciones:
Problema:
La secadora no se pone en
marcha.
49
Servicio
E
Piezas de repuesto
Esta secadora es una mquina compleja. Si intenta
repararla usted mismo o una persona no autorizada
puede ocasionar daos a la secadora, adems de
invalidar la garanta de piezas de repuesto. Llame a
un tcnico autorizado si experimenta algn problema
cuando utilice la mquina. Las piezas de repuesto
han sido exclusivamente diseadas para este
electrodomstico y no para ningn otro uso.
el problema.
la fecha de compra.
50
Folheto de instrues
MQUINA DE SECAR ROUPA
GB
English, 1
D
Deutsch, 31
NL
I
Italiano, 11
E
Espaol, 41
GR
Nederlands, 61 E, 71
F
Franais, 21
P
Portugus, 51
A
Arabic, 92
ndice
Instalao, 52
Onde colocar a sua mquina de secar roupa
Ventilao
Instrues de inverso da porta
Drenagem da gua
Ligao elctricas
Antes de iniciar a utilizao da sua mquina
de secar roupa
Descrio da mquina, 53
Para abrir a porta
Caractersticas
Painel de controlo
Arranque e programas, 54
Escolher um programa
IS70C
Roupa, 55-56
Escolher a sua roupa
Etiquetas de cuidado na lavagem
Peas delicadas
Tempos de secagem
Avisos e Sugestes, 57
Segurana geral
Eliminao
Poupana de energia e respeito pelo ambiente
Manuteno e cuidado, 58
Desligar a electricidade
Limpar o filtro depois de cada ciclo
Esvazie o recipiente de gua aps cada ciclo
Verificar o tambor depois de cada ciclo
Limpar a unidade do condensador
Limpar a mquina
Resoluo de problemas, 59
Reparaes, 60
Peas sobressalentes
! Tenha este folheto de instrues mo para consult-lo sempre que necessrio. Leve-o consigo se mudar de
casa e, caso venda este aparelho, passe o folheto ao novo proprietrio, de modo a certificar-se de que este folheto
permanece com o equipamento e de que o novo proprietrio pode estar informado acerca dos avisos e sugestes
sobre o respectivo funcionamento.
! Leia cuidadosamente as instrues; as pginas que se seguem contm informaes importantes acerca da
instalao, bem como sugestes sobre o funcionamento da mquina.
51
Instalao
P
mnima espao 10 mm
Se pretende instalar o aparelho
por baixo de uma bancada
ou de um balco, no se
esquea de deixar um
espao de 10 mm entre a
mnima espao
15 mm
bancada e quaisquer objectos
ou acima do tampo da
mquina e um espao de
15 mm entre as partes
laterais da mquina e mobilirio ou paredes.
Assegura assim a correcta circulao do ar.
Certifique-se de que as ventilaes posteriores no
ficam obstrudas.
Ventilao
Quando a secadora estiver em utilizao, tem de
existir uma ventilao adequada. Certifique-se de que
coloca a sua mquina num ambiente que no seja
hmido e de que existe uma ventilao adequada. O
fluxo de ar em torno da secadora essencial para
condensar a gua produzida durante a lavagem; a
secadora no funciona em perfeitas condies se
encerrada no espao fechado ou armrio.
! No recomendamos a instalao da secadora num
armrio, mas o aparelho nunca deve ser instalado por
trs de uma porta que se possa trancar, uma porta
deslizante ou com uma dobradia instalada no lado
oposto porta da mquina.
! Se utilizar a secadora numa sala pequena e fria,
pode gerar-se alguma condensao.
Suporte da
porta
Trinco da
porta
Gancho
A porta da sua secadora reversvel e pode mudar-se
facilmente. Mude o suportes de trinco na diagonal e
os parafusos. Mude o trinco da porta e fechadura
com as placas de paragem opostas (ver diagrama
acima).
52
Drenagem da gua
Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto
de canalizao, a gua pode ser canalizada para este
sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o
recipiente de gua. Se a secadora estiver empilhada
sobre ou instalada junto mquina de lavar roupa,
pode partilhar o mesmo ponto de canalizao. A
altura do cano deve ser inferior a 1m A partir da parte
inferior da secadora.
Retire o grampo e o tubo da
posio mostrada (ver diagrama).
Retire o grampo e o
tubo deste ponto...
Ligaes elctricas
Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha
numa tomada de corrente elctrica:
Descrio da mquina
de secar
Para abrir a porta
Caractersticas
P
Recipiente
de gua
Chapa de
classificao
Nmeros de
modelo e de
srie
Unidade do
condensador
(tampa abra)
Entrada de ar
Tampa do condensador
Pega da tampa do condensador
(Puxar para abrir)
Filtro
Painel de controlo
Luz
Esvaziar gua
Guia de Secagem
O boto INICIAR
inicia a secagem num programa
seleccionado (ver Arranque e Programas).
O boto TEMPERATURA selecciona a temperatura
de secagem (ver Arranque e Programas).
PARA DENTRO: Temperatura ELEVADA
PARA FORA: Temperatura BAIXA
O Guia de Secagem permite a consulta de uma
tabela de utilizao fcil, com a descrio dos tipos
de tecidos e as capacidades de carga.
Algodo
Sintticos
ou
Acrlicos e outras peas delicadas
boto
TEMPERATURA
boto
INICIAR
Indicador
boto rotativo
TEMPORIZADOR
53
Arranque e Programas
P
Escolher um programa
1.
2.
Nota:
54
O programa ROTAO A FRIO pode ser utilizado para refrescar as fibras das peas de roupa.
- Coloque o TEMPORIZADOR com o smbolo de rotao a frio em linha com o indicador do Passo 5,
acima*, se necessitar desta funo.
Roupa
Escolher a sua roupa
Carga tpica
Nota:
1kg = 1000g
Roupas
Blusa
de algodo
Outros
Vestido
de algodo
Outros
Calas de ganga
10 fraldas
Camisa
de algodo
Outros
T-Shirt
150 g
100 g
500 g
350 g
700 g
1000 g
300 g
200 g
125 g
Peas domsticas
Capa de edredo em
algodo
(Duplo)
Outros
Toalha de mesa grande
Toalha de mesa pequena
Pano de cozinha
Toalho de banho
Toalha de rosto
Lenol de banho
Lenol (solteiro)
1500 g
1000 g
700 g
250 g
100 g
700 g
350 g
500 g
350 g
Roupa
P
Peas delicadas
Tempos de secagem
O quadro que se segue apresenta os tempos de
secagem APROXIMADOS em minutos. Os pesos
referem-se a artigos secos:
Algodes
Temperatura Mxima
Tempos de secagem de 800-1000rpm na mquina de lavar
Metade da
Carga completa
carga
1kg
2kg 3kg
4kg
5kg 6kg
7kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120 120-140
Sintticos
Temperatura Baixa (suave)
Tempos de secagem em centrifugao reduzida na mquina de lavar
Metade da
Carga completa
carga
1kg
40-50
2kg
50-70
3kg
70-90
Acrlicos
Temperatura Baixa (suave)
Tempos de secagem em centrifugao reduzida na mquina de lavar
Metade da
Carga completa
carga
1kg
40-80
56
2kg
55-75
Avisos e Sugestes
! O equipamento foi concebido e construdo de
acordo com normas de segurana internacionais.
Estes avisos so apresentados por razes de
segurana e devem ser seguidos minuciosamente.
Segurana Geral
Manuteno e Cuidado
P
Desligar a electricidade
Limpar o tambor
Limpeza
Torneia
Traseira
Unidade do condensador
Tampa do condensador
Suportes
58
Entrada
de ar
Pega
Frente
Unidade do condensador
Resoluo de problemas
Um dia a sua mquina parece no querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Servios (ver
Reparao), analise as seguintes sugestes de resoluo de problemas:
Problema:
A secadora no inicia.
59
Reparao
P
Peas sobressalentes
Esta secadora uma mquina complexa. Repar-la
sozinha ou atravs de um tcnico no autorizado
pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode
danificar a mquina e pode invalidar a garantia das
peas sobressalentes. Contacte um tcnico
autorizado se tiver problemas durante a utilizao da
mquina. As peas sobressalentes foram concebidas
exclusivamente para este equipamento e no se
destinam a outras utilizaes.
nmero de telefone.
o tipo de problema.
a data de compra.
60
Gebruiksaanwijzing
DROOGAUTOMAAT
GB
English, 1
D
Deutsch, 31
NL
I
Italiano, 11
E
Espaol, 41
GR
Nederlands, 61 E, 71
F
Franais, 21
P
Portugus, 51
A
Arabic, 92
Inhoud
NL
Installatie, 62
Het plaatsen van de droogautomaat
Ventilatie
Het omdraaien van de deur
Waterafvoer
Elektrische aansluitingen
Voor het eerste gebruik van de droger
Start en programmas, 64
Een programma kiezen
IS70C
Wasgoed, 65-66
Het wasgoed sorteren
Droogsymbolen
Speciaal wasgoed
Droogtijden
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, 67
Algemene veiligheid
Afdanken van het apparaat
Energiebesparing en respect voor het milieu
Reiniging en onderhoud, 68
Haal de stekker uit het stopcontact
Reinig het pluizenfilter na elk gebruik
Leeg de waterbak na elk gebruik
Controleer de trommel na elk gebruik
Her reinigen van de condenseenheid
Het reinigen van de droger
Problemen oplossen, 69
Technische dienst, 70
Reserveonderdelen
! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing mee
als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen of aan iemand anders geven, geef dit boekje er dan bij, zodat de
volgende eigenaar ook kennis kan nemen van de veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen voor gebruik.
! Lees de instructies aandachtig door; op de volgende bladzijden vindt u belangrijke informatie over de
installatie en aanbevelingen voor het gebruik van het apparaat.
61
Installatie
NL
Ventilatie
Als de droger in gebruik is, dient er voldoende ventilatie
te zijn. Plaats de droger niet in een vochtige ruimte en
zorg ervoor dat er voldoende lucht kan circuleren. Om
het water wat tijdens het wassen gebruikt wordt te
laten condenseren, is het zeer belangrijk dat er
voldoende luchtstroom is rondom de droger. In een
afgesloten ruimte of kast werkt de droger niet efficint.
! Het is niet aan te bevelen de droogautomaat te
installeren in een kast. De droogautomaat mag zeker
nooit worden genstalleerd achter een afsluitbare deur,
een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de
tegenoverliggende zijde van de deurscharnier van de
droogautomaat.
! Als de droger in een kleine of koude ruimte geplaatst
wordt, kan er condensatie plaatsvinden.
deurslot
deurklink
Scharnier
Het is eenvoudig om de deur van uw droger om te
draaien. Verplaats de scharnieren en afdekschroeven
diagonaal, zoals op de tekening aangegeven.
Verwissel het deurklink en het deurslot met de
afdekschroeven van de andere kant van de deur (zie
tekening).
62
Waterafvoer
Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan
deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U
hoeft de waterbak dan niet te legen. Als de droger op
of naast een wasmachine wordt genstalleerd, kan
dezelfde afvoer worden gebruikt. De afvoer moet minder
dan 1 meter hoog zijn vanaf de onderkant van de droger.
Verwijder de klem en slang uit
de aangegeven positie (zie
tekening).
Verwijder klem en
slang hier...
Elektrische aansluitingen
Controleer de volgende punten voor u de stekker in
het stopcontact steekt.
Beschrijving van de
droogautomaat
Het openen van de deur
Kenmerken
NL
Waterbak
Typeplaatje
Model- en
serienummers
Condenseenheid
(Condensplaat open)
Luchtinvoeropening
Condensplaat
Handvat condensplaat
(Trekken om te openen)
Pluizenfilter
Bedieningspaneel
Water legen
Lampje
Droogtabel
WARMTE
toets
START
toets
Indicator
TIMER
knop
63
Start en programmas
NL
2.
Opmerking:
64
Wasgoed
Het wasgoed sorteren
Droogsymbolen
NL
Drogen in de droogtrommel
Niet drogen in de droogtrommel
Droog op hoge stand
Droog op lage stand
Maximale belading
Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet.
Deze aantallen verwijzen naar droog gewicht:
Natuurlijke vezels: max. 7 kg
Synthetische vezels: max. 3 kg
! Doe NIET te veel wasgoed in de droger; dit kan het
droogresultaat benvloeden.
Normale belading
Opmerking:
Kleding
Blouse
1kg = 1000g
T-Shirt
150 g
100 g
500 g
350 g
700 g
1000 g
300 g
200 g
125 g
Huishoudelijke artikelen
Dekbedovertrek
Katoen
(Tweepersoons)
Anders
Groot tafellaken
Klein tafellaken
Theedoek
Badlaken
Handdoek
Tweepersoonslaken
Eenpersoonslaken
1500 g
1000 g
700 g
250 g
100 g
700 g
350 g
500 g
350 g
Jurk
Spijkerbroek
10 luiers
Overhemd
Katoen
Anders
Katoen
Anders
Katoen
Anders
Wasgoed
NL
Speciaal wasgoed
Droogtijden
Ingestelde warmte.
Katoen
HOGE TEMPERATUUR
Droogtijden bij centrifugetoerental van 800-1000 omw/min.
Halve lading
1kg
2kg
3kg
30-40 40-55 55-70
Hele lading
4kg 5kg
6kg
7kg
70-80 80-90 95-120 120-140
Synthetisch materiaal
LAGE TEMPERATUUR
Droogtijden bij minder snelle centrifuge
1kg
40-50
Halve lading
Hele lading
2kg
50-70
3kg
70-90
Acryl
LAGE TEMPERATUUR
Droogtijden bij minder snelle centrifuge
Halve lading
Hele lading
1kg
40-60
2kg
55-75
66
Veiligheidsinstructies en
waarschuwingen
! Het apparaat voldoet aan internationale
veiligheidsvoorschriften.
Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid
en moeten strikt worden opgevolgd.
Algemene veiligheidsinstructies
NL
Reiniging en onderhoud
NL
Trommel reinigen
Reinig het pluizenfilter na elk gebruik
Het pluizenfilter is een belangrijk onderdeel van uw
droger: het verzamelt pluis en stof dat ontstaat tijdens
het drogen. Daarnaast kunnen ook kleine voorwerpen
in het pluizenfilter terecht komen. Reinig het pluizenfilter
daarom na het drogen door hem af te spoelen onder
stromend water of met uw stofzuiger. Als het pluizenfilter
verstopt raakt, wordt de luchtstroom in de droger ernstig
gehinderd: droogtijden worden langer en u verbruikt
meer energie. Het kan uw droger ook schade
toebrengen.
Het pluizenfilter bevindt zich in de deuropening van
de droger (zie diagram).
Het pluizenfilter verwijderen:
1. Trek het plastic handvat van het pluizenfilter naar
boven (zie diagram).
2. Reinig het pluizenfilter en plaats het correct terug.
Zorg ervoor dat het filter helemaal naar
beneden in de houder wordt geschoven.
! Gebruik de droger niet zonder het pluizenfilter terug
te plaatsen.
Waterbak
Pluizenfilter
Kraan
Achterkant
Condenseenheid
Condensplaat
Slotgaten
68
Luchtinvoer
Handvat
Voorkant
Condenseenheid
Problemen oplossen
Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst
belt (zie Technische dienst):
Probleem:
NL
69
Technische dienst
NL
Reserveonderdelen
Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen
dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor
niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een
of meerdere personen, kan schade toebrengen aan de
machine en kan de garantie op reserveonderdelen
doen vervallen. Bel een erkende vakman als u problemen
ondervindt bij het gebruik van deze machine.
De reserveonderdelen zijn speciaal voor dit apparaat
ontworpen en zijn niet geschikt voor enig ander
gebruik.
70
GB
English, 1
D
Deutsch, 31
NL
I
Italiano, 11
E
Espaol, 41
GR
Nederlands, 61 E, 71
F
Franais, 21
P
Portugus, 51
A
Arabic, 92
GR
, 72
, 73
, 74
IS70C
, 75-76
, 77
, 78
, 79
, 80
! .
,
, ,
.
! .
.
71
GR
, ,
,
.
10mm
,
10mm
, 15 mm
15mm
.
.
.
,
.
.
.
.
!
, ,
,
.
!
,
.
APAH
MENTEE
OPTA
YPTH
OPTA
MENTEE
.
.
(.
).
72
,
. ,
.
,
.
1m (3')
.
(. ).
...
...
(. ) .
.
!
,
.
,
(. ).
(. ).
. ,
.
!
, .
.
! ,
.
! .
!
.
!
(. ).
.
!
.
! ,
.
,
.
GR
&
( )
( )
(.
).
(. ).
:
:
.
.
. ,
.
: ,
,
.
.
, ,
(.
).
73
GR
1. .
2.
(. ).
3.
,
(. ).
4.
. .
5.
(. ).
-
.
-
.
74
6.
.
,
.
.
7. 10
,
( ),
.
8. , ,
.
(. ).
9. .
.
- ,
5 *, .
.
!
.
,
.
:
GR
.
:
: 7 kg max
: 3 kg max
! ,
.
10
1kg = 1000g
150g
100g
500g
350g
700g
1000g
300g
200g
125g
(
PVC),
(..
).
( ).
.
ITCL
(.
).
.
.
(, ,
, ),
.
1500g
()
1000g
700g
250g
100g
700g
350g
500g
350g
,
. ,
.
:
10
,
.
75
GR
: (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon)
.
.
:
.
:
.
. ,
,
.
:
.
:
.
:
.
:
,
.
.
.
:
800-1000
1kg
2kg 3kg
30-40 40-55 55-70
2kg
50-70
3kg
70-90
1kg
40-60
2kg
55-75
76
:
,
.
:
.
,
.
! .
,
.
1kg
40-50
!
.
.
( )
, ,
,
.
.
.
,
() .
. ,
.
.
,
.
.
. (.
).
.
.
.
.
,
(. ).
. .
(.
) .
.
, .
.
(. ).
.
( , ,
, , , ,
, ,
),
.
,
,
, ,
, , ,
, , .
, .
.
,
( ).
.
.
(.
).
(. ).
(. ).
.
,
.
(. ).
(. ).
! :
,
, .
,
.
:
,
.
, .
,
.
,
.
2002/96/EK
(),
.
.
" "
,
, .
.
( ,
).
.
:
.
(. ).
77
GR
GR
!
,
.
:
.
,
.
,
:
.
.
(. ).
:
1.
(. ).
2.
.
.
!
,
.
/ ,
.
.
( )
.
,
.
:
1.
.
2.
(. ).
90 ,
,
.
3.
.
.
!
.
( 6 )
,
, . ,
.
! .
!
.
!
,
(. ).
.
.
.
(.. )
.
78
.
(. ),
:
GR
() .
.
.
.
;
.
.
(.
).
(. ).
(. ).
?
? (. ).
? (. ).
(. , . ).
(. ).
(. , . ).
(. ).
(. ).
79
GR
(.
).
,
.
.
,
.
.
.
:
, .
(Mod.).
(S/N).
.
:
- 2006/95/ ( )
- 89/336/, 92/31/ 93/68/ ( )
80
81
82
/95/2006
83
cdG LGe
A
:dG/ dG SCG
84
.(fdG LGQ) j d dG
.(fdG LGQ) ?J Vh a AdG J AV ?jJ dEG J AdG jhM
.(fdG LGQ) J dEG j dG
J j dG TdG d kde d QNG J dG IQGdG Vh
.(dG dc LGQh ,eGdGh AGHG LGQ)
.(dG LGQ) J OGdG d QNG j d dG dG bh
.(fdG kjCG LGQh cdG LGQ) IOhe LQdG dG hCG AGdG Ne T
.(dG LGQ) j e cCG kWQ c dG
.(dG LGQ) RdG e cCG dM a adG
:dG
J HdG adG
jdGh fdG
FHdG QdG jEG
,J dM a adG J eY AHdG Hb fEG !
.fdG Y ac Nh J Y dch
dL c H dG qf
dG IMh J
jH hCG SJ jCG fh (T c) QhO H dG IMh pa
.OQdG AdH dG J H FdG H jHh
IMh N e OQdG AdG GSH dG Y J CG jh
.dG
:dG IMh pa
.dG aGh adG jb SG .1
.(dG LGQ) aGh dG AZ SG .2
GQhO JG H je LQO 90 jhdH dG WqdG pM
.adG e LNCGh dG SG K YdG
CG e cCJh ,fe dEG gYCGh dG M SCG qf .3
.U H cJ J b WdG
adG J
J j ,SdGhCG e fdG ,LQdG dG
.WQ Tb H
dG jdG ah eeCG AGdG NO T aG
a cGJ CG jJ d ,(TCG 6 c) QhO H ad
.Lh EG cGdG g dGREGh ,jHh hCG b
dG dG J a :adG a eg b dG
e AfG Y .dG Y AKCG J dG jHdGh
SGH AGdH hCG QdG AdH H dG qf ,dG
ie Ea ,edH kGOhe dG UCG GPEGh .FHdG dG
Ea GPdh :je Z H kWe S adG NGO AGdG
CG Y ka .cCG bW adG Sh ,S dG bh
.QdH f adG Y Oj CG fCT e Gg
.(dG LGQ) adG LGh eCG OLe dG
:dG f
.(dG LGQ) YCG dEG SdG dG e SEG .1
dG Vh e qcCJ .S H fe dEG YCGh dG qf
.HdG adG NGO OdG fe a
.2
dL c H VdG aG
AdG jhM
dG
dG
dG
eCG
dG IMh
dG AZ
AGdG Ne
WdG
dG IMh
dG
85
MGbGh GjJ
.ddG edG gd kah Yeh e adG g !
.bH JAGb jh edH J SC ee GjdG g
edG edG
dG e dG
j H ,dG GAGLEG qJGE :dG OGe e dG
.dG OGe jhJ IOYEG
b dG fGh bdG M bEG :jdG adG e dG
.jdG adG e dG
dG Y adGh bdG aJ
b a FGdG AdG e d ddG UCG YCG
NEG ,d b dZ J c GPEG) HdG adG J
N bdGh bdG aS Gg EG .(YdG dY jhdG
.dG Y
aJ jdG a - ec ddG kFGO j
kbh NCJ IdG ddGh IOdG UCG C :bdG
.d a WCG
bdG SG f d GSG c H dG qf
. (fdG LGQ)
86
7
140-120 120-95 90-80
90-70
70-50
75-55
40-30
50-40
60-40
87
15)
88
eGdGh AGHG
A
89
adG Uh
dG d
GdG
AdG jhM
eeCG LGdG Y VG
dEG QdG dH aGh
IjdG Md
dG e
jOdG bQ
bdGh
dG
dG Wqd
dG AZ
dG AZ e
(d SG)
T
AGdG Ne
dG IMh
dG
qdG Md
AV
AdG GaEG
dG dO