Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
НЕСКОЛЬКО
ЗНАЧЕНИЙ
болеть 1) to be ill (Он болеет, поэтому не может прийти)
2) (sports) to be a fan of, to cheer for (Я болею за «Динамо»-Киев)
болтать (поболтать)
1) to dangle (one’s legs, arms) (Это очень некультурно – во
время урока сидеть на столе и болтать ногами)
2) to chat, to chatter, to blabber (За столиком сидели две
девушки и болтали о чём-то)
Read the sentences and find the English equivalents for selected words:
болтовня - ............
болтун/болтушка - ............
болтливый - ............
бросать (бросить)
1) to throw (stone, ball etc.) (Бросать фризби легче, чем ловить)
2) to leave, to abandon (family, friends, school etc.) (В 14 лет Джон
бросил школу и решил заняться музыкой)
3) to give up, to quit (Ты обещал, что бросишь курить с нового
года! )
Make up your sentences with the verb гладить (погладить) using these words:
1) Я всегда первый ...... знакомство. 2) Обещаю, что ..... с курением. 3) Кто-то ..... крепкий
узел и я не могу его развязать. 4) По правилам игры надо ..... тебе глаза. 5) С ним очень легко
..... разговор – просто спроси что-нибудь о футболе. 6) Думаю, тебе пора ..... со своими
глупыми детскими шутками. 7) Одну секунду, я ..... пояс и мы можем идти. 8) В 4 года он
научился сам ..... шнурки.
*******************************************************************************
*
Она на качелях
Дерево форму с сайта организации
Вам нужно (с)качать из-за сильного ветра
Его брат (по)качать(ся) головой в ответ на его просьбу
Дети любят в тренажёрном зале
колоть (уколоть,
наколоть) 1) to chop (wood) (Колоть дрова – отличное физическое
колоться упражнение
2) to crack (nuts) (Он сидел на кухне и колол орехи)
3) to prick, to stab, to spear (Я случайно уколол палец, когда
пришивал пуговицу)
4) to give an injection (Опытный врач колет так, что ты
ничего не чувствуеш)
5) колоться – 1. to be prickly (Кактус колеться)
2. (sl.) to be on drugs (Он кололся с 16-ти лет)
Unscramble and translate the sentences:
to relieve
to paint over
to re-paint
2) закрасить (Я купил краску и закрасил надпись на стене)
3) скрасить (Спасибо, что вы пришли и скрасили моё одиночество)
1) Не .......... за меня, всё будет хорошо.2) Я не смогу спокойно .......... прощание с вами. 3)
Они .......... такое, что тебе и не снилось. 4) Я очень .......... за свой завтрашний урок. 5) Мы
.......... настоящий шок во время землетрясения.
разводить крокодилов
развести краску
развестись без колебаний
разводить кофе молоком
разводить костёр под дождём
1. It was not allowed to take pictures in the gallery that’s why we had left our cameras at home
2. During the trip John was filming everyone and everything
3. I take my hat off to your patience
4. I’d like to rent a small apartment in a quiet neighborhood
5. He took a picture of her talking to a famous actor
(в)ступить
(по)ступить
(на)ступить
поступила в Принстон)
2) to act, to do (Он поступил так,
как поступил бы на его месте любой)
наступить – 1) to tread on, to step on (Он не заметил
ручку и наступил на неё)
2) to come, to begin (of times or seasons)
(Скоро наступит февраль)
3) (milit.) (Imperf. only) to go on the offensive
(Армия наступала с севера и с востока)
Make up your sentences with (по) тушить using words: свеча, сигарета, рыба,
пожар, костёр
хватать 1) to grab, to snatch (Он схватил сумку и побежал на перрон)
(схватить 2) (perf.- хватить) to suffice, to be enough
) не хватает... – short of..
(У меня не хватает денег)
(Тебе хватило времени на обед?)
С меня хватит! – I’ve had enough!
Люди часто спорят, когда лучше чистить зубы – до или после ................. .
Эта программа чистит компьютер от .............. .
Если ты уже почистила своё пальто, передай мне, пожалуйста, .............. .
Когда Слава работал в ресторане, он научился быстро и аккуратно чистить .............. .
Сначала я хотел почистить костюм сам, но потом передумал и отдал его в ................ .