Вы находитесь на странице: 1из 19

Henri Meschonnic

Pour la potique
In: Langue franaise. N3, 1969. La stylistique. pp. 14-31.

Citer ce document / Cite this document :


Meschonnic Henri. Pour la potique. In: Langue franaise. N3, 1969. La stylistique. pp. 14-31.
doi : 10.3406/lfr.1969.5430
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lfr_0023-8368_1969_num_3_1_5430

Henri Meschonnic, Paris-Vincennes.

POUR LA POTIQUE
S'il est encore des critiques pour douter de la
comptence de la linguistique en matire de posie,
je pense part moi qu'ils ont d prendre l'incomp
tence
potique de quelques linguistes borns pour
une incapacit fondamentale de la science linguis
tiqueelle-mme. Chacun de nous ici, cependant, a
dfinitivement compris qu'un linguiste sourd la
fonction potique comme un spcialiste de la litt
rature
indiffrent aux problmes et ignorant des
mthodes linguistiques sont d'ores et dj, l'un et
l'autre, de flagrants anachronismes.
Roman Jakobson, Linguistique et potique,
Essais de linguistique gnrale, d. de Minuit, p. 248.
La potique
La linguistique moderne a chang les conditions d'tude de la litt
rature,
irrversiblement. Et depuis les formalistes russes, les structural
istes
de Prague et le New-Criticism, la thorie de la littrature est alle
plus profond que pendant toute l're aristotlicienne. Mais les rapports
entre linguistique et littrature sont aujourd'hui un lieu de malentendus;
tout est dans ce et qui les confronte, et ne peut pas ne pas les transformer;
c'est que ce lieu est encore en voie d'exploration, alors que le rendement
de la linguistique dans l'enseignement des langues (dans la rnovation
de la pdagogie du franais par exemple), ne rencontrant comme obstacle
qu'une ignorance dnue de doctrine, est dj assur du succs, malgr
la rsistance de la routine.
Cette exploration en cours, qui n'avance pas sans divergences, rgres
sions, elle devrait au plus tt liminer ses faiblesses, s'assurer de son but
et de ses mthodes pour vaincre une rsistance plus ttue que dans l'tude
de la grammaire. Car il y a des honntes gens qui, au moment de parler
ou d'crire sur la littrature, au moment de l'enseigner, se vantent encore
14

de n'avoir pas de mthode. Comme si absence de mthode tait prsence


humaine. Leur sensibilit aux textes montre combien leur culture
gnrale est un hritage passif et non une cration (et la preuve en est
qu'ils sont bien dmunis devant la modernit); leur libralisme est un
ethnocentrisme et un logocentrisme touffants sous son allure aimable,
et c'est eux qui crient au terrorisme totalitaire, la dshumanisation .
Ils ne se sont jamais poss les quelques questions premires qui les auraient
inquits sur leur rle. Ils sont clectiques. Ils posent que toute mthode
tue son objet : puisqu'elle le cre, et qu'elle vous donne toujours raison;
ils posent avec assez d'ignorance qu'une structure est un squelette, et
avec assez de confusion que le langage n'a presque rien voir avec la
littrature; que la formalisation est impossible dans ce qui relve de
l'axiologie et de l'arbitraire, mais ils croient en une vrit du texte, puis
qu'ils accusent certains de contresens. Il est d'ailleurs difficile parfois de
comprendre leur grief, parce que les termes dont ils se servent sont un
brouillage, ainsi le mot selon eux est trompeur. Au vrai, ils l'avouent,
ce sont des hdonistes. Ils pensent beau, ils pensent moi. On les comprend
mal l'aise de ne pas tre leurs propres contemporains.
Pourtant, on ne peut viter la linguistique. L'tude du langage ne
peut pas ne pas interroger la littrature, qui est langage, et communicat
ion.
Et si elle est langage, une premire illusion serait de poser un privi
lge exclusif de la linguistique sur la littrature. Jusqu' l'illusion des
modles qui puiseraient l'uvre. Tout ne se rduit pas du linguistique.
Le texte est un rapport au monde et l'histoire. Une illusion inverse
serait de prendre la linguistique pour une auxiliaire, qui procurerait un
matriau laborer ensuite, une tape en somme avant de parvenir aux
constituants fondamentaux de la littrature (la connaissance psycholo
gique,
sociologique...), et c'est le dualisme des littraires . La linguis
tiqueest en fait le point de dpart d'une rigueur et d'un fonctionnalisme
qui permettent de poser, en termes ni esthtiques ni rducteurs (sociologisme, biographisme, exprience du temps ou de l'imaginaire, psychocritique...), poser en termes synthtiques la littrature la question de
son tre, liminant ainsi tout dualisme, vitant le faux dilemme de l'ana
lyseformelle ou de la thmatique (qui toutes deux tuent l'crit), et toute
dmarche qui traverse l'uvre.
L'tude des uvres est alors une potique. Elle n'limine pas les
autres procdures exploratrices, encore faut-il viser la dcouverte et non
la tautologie. Elle ne tend qu' bien penser sa question. Une question
qui ne semble qu'aux historicistes ou sociologisants une chose d'esthte.
Elle vise la forme comme vcu, le signe se faisant texte 1 . Elle
n'est pas separable d'une pratique de l'criture : elle en est la conscience.
Ce n'est pas une thorisation dans l'abstrait. Cette question est une att
itude envers l'crit, une consquence d'une philosophie et plutt d'une
1. Voyez les Propositions pour un glossaire, par Jean-Glaude Chevalier, Claude
Duchet, Franoise Kerleroux et Henri Meschonnic.
15

pratique matrialiste de l'crit, qui peuvent ne pas intresser galement


d'autres lectures, comme du texte dans la socit, la littrature comme
document, lectures pousses par d'autres philosophies de l'crire. On
ne saurait juger une dmarche suprieure aux autres, ni exclusive. Seul
semble insoutenable l'empirisme d'un moi vibratile. Il n'y a pas de
vrit objective, ternelle, ni de l'uvre ni du lire. Il n'y a pas de
complmentarit des lectures. Mais il serait souhaitable pour tous que
chaque mthode ft explicitement lie la philosophie, l'idologie qu'elle
implique. On ne peut sparer l'tude d'un objet de l'tude de la mthodol
ogie
la dcouverte de cet objet; et on ne peut sparer savoir d'pistmologie, l'tude de l'crit d'une rflexion sur les conditions d'tude de
l'crit.
Pour beaucoup encore, potique n'est qu'un adjectif ou mme, s'il
est substantif, n'voque gure que la posie, le versifi. Sans doute, c'est
quelque ignorance de la rflexion contemporaine. Mais cette rflexion
elle-mme, partie de la posie vers l'tude de tout discours littraire, du
discours littraire spcifiquement, n'a pas fait disparatre cette ambig
ut, et les exemples sont pris dans la posie seulement, ou encore la
posie est traite comme un langage limite. L'incertitude s'installe sur
l'orientation de la potique, si l'on considre des recherches rcentes.
Mais l'apport le plus fort dj est bien l'indistinction formelle entre
prose et posie , qui n'apparaissent plus que comme les outils concep
tuels
les plus mal faits pour saisir la littrature, et survivances longues
chasser, mais certes plus opratoires, devant la notion de texte. Or le
livre de Jean Cohen 2 n'aura pas contribu dissiper l'quivoque, rdui
sant par rgression et confusion la potique une science de la posie.
Ces problmes de la constitution d'une potique se situent la fois sur le
plan de la critique du langage critique, et sur celui de la conception mme
de ce qu'est posie, uvre, texte. Et ils se redonnent d'actualit 3. Btis
sant une science, Jean Cohen 4 tudie et classe mme ce qui n'existe
pas ( dresser a priori le tableau des formes potiques virtuelles ), et
comme il a tout le possible, le problme de vrification ne se pose donc
pas . L'ange du bizarre est pour lui la posie, ralisation de toutes les
combinaisons possibles, l'exception prcisment de celles qui sont
permises . C'est toujours l' antiprose . Et pour N. Ruwet encore :
La posie se caractrise couramment par la violation de certaines rgles
2. Jean Cohen, Structure du langage potigue, Flammarion, 1966. Sa diffusion lui
faisant jouer un rle vulgarisateur, on n'a pas encore empch de nuire ce manuel
d'erreurs et de vieilleries, en le dnonant. Seul, je crois, Michel Deguy (dans la revue
Promesse, 18, t 1967) a montr son dsaccord. Les autres comptes rendus taient
dupes.
3. Par l'article de Julia Kristeva, Posie et ngativit , dans L'Homme (VIII, 2)
avril-juin 1968; le numro Linguistigue et littrature de la Nouvelle Critique, novembre
1968; le numro Linguistigue et littrature de Langages, 12, dcembre 1968; la section
Potique par Todorov dans Qu'est-ce que le structuralisme?, d. Seuil, 1968; le livre de
G. Mounin, La Communication potique, Gallimard, 1969.
4. La comparaison potique, essai de systmatique , dans Langages, 12.
16

normalement obligatoires 5. En communion avec Todorov, quand celui-ci


analysait la posie 6. Mais une incomprhension individuelle de la posie
peut-elle constituer un courant de pense? Tout au plus des apparences
d'un moment. C'est dans une direction inverse que Todorov semble rcem
ment orienter la potique, en la restreignant une grammaire du rcit 7.
C'est un rtrcissement une syntagmatique qui fait partie de la potique
mais n'en est pas le tout. C'est surtout une attention abstraite au modle,
qui se dsintresse des uvres : La potique ne traite que des virtuels, et
non des rels 8. L'uvre est une manifestation plus ou moins impure 9 ,
glissement rvlateur du discours scientifique au discours normatif :
L'uvre particulire se soumet (...) aux lois du discours littraire10 ,
au point que dans son abstraction cette recherche du genre vide l'uvre,
alors que c'est l'uvre qui vide le genre. Cette potique plie les uvres
sa thorie, au lieu de se plier aux uvres. Elle le sait : Le genre n'offre
pas de ralit en dehors de la rflexion thorique , mais elle avance
quand mme que toute uvre peut tre considre comme une instance
particulire par rapport un genre gnral (sic), mme si celui-ci ne doit
contenir que cette uvre-l u . Je dis alors que le particulier, le concret
non-individuel 12 , il ne peut le connatre et que le genre seul l'intresse,
mme si le genre n'existe pas. On conoit que le problme de la valeur
soit alors lud 13. Ainsi, tire vers la posie ou tire vers la grammaire
du rcit, la potique en est encore se dfinir. Son objet, dit Todorov,
c'est prcisment sa mthode 14 . Mais pour parler des textes, non
pour parler d'elle-mme. Elle ne peut se chercher qu'en cherchant ce
5. Limites de l'analyse linguistique en potique , dans Langages, 12.
6. Dans <t Les anomalies smantiques , Langages, 1, mars 1966. Il y donnait la
violation du langage comme dnominateur commun de toutes les anomalies, de
tous les procds potiques , faisant de la posie une limite au lieu d'un langage, par
la raison peu convaincante que le langage serait senti comme un interdit enfreindre.
Et sinon anomalie, le potique y tait trouv dans l'ambigut , l'homonymie, la
faible liaison smantique entre les phrases qui se suivent donc le difficile : Nous
comprenons difficilement le message potique. Todorov extrayait de tout contexte,
et de leur fonctionnement, des traits de la langue potique , et s'il reconnaissait que
toutes les anomalies expliques ne nous amnent gure la comprhension des uvres
d'Artaud, de Breton ou de Michaux , s'intressant peu la valeur des uvres litt
raires , il amenait justement une existence fictive cette langue potique tire
des uvres. Exemples dnaturs par ceci mme qu'ils devenaient exemples. Leur
anomalie, il le dit, n'tait plus une anomalie dans son contexte : Beaucoup de phrases
que nous avons cites taient les premires phrases d'un paragraphe; ce qui suit, explique
d'une faon ou d'une autre, la singulire impression que la premire phrase nous a
laisse... Ce n'est donc pas au niveau des universaux, mais des uvres, qu'il faut les
prendre.
7. La grammaire du rcit , dans Langages, 12; Potique, dans Qu'est-ce que le
structuralisme?; La qute du rcit , dans Critique, 262, mars 1969.
8. Potique, p. 163.
9. Id., p. 105.
10. Id., p. 147.
11. Id., p. 154.
12. Julia Kristeva, Posie et ngativit , p. 41.
13. Potique, pp. 157-163.
14. Id., p. 163.
17

qu'est une uvre. Iouri Lotman, bien que plus sous forme de programme
que de ralisation 15, est le seul qui semble tracer la potique un champ
d'exploration qui soit tout le fait littraire, vers une nouvelle mthodol
ogie
des sciences humaines, rptant ce qui demeure jusqu'ici une pro
fession
de foi banale au point de paratre platitude, mais enfin nul n'y
conforme sa pratique : A la diffrence des systmes smiotiques de
type linguistique, l'tude spare du plan du contenu et du plan de l'expres
sion
en art est impossible 16. D'o les dlimitations tablir avec la
linguistique, la stylistique, les tudes littraires.
La potique est essentiellement lie la pratique de l'criture. De
mme que cette pratique est conscience du langage 17, la potique est la
conscience de cette conscience : Parler de la posie nous est une part,
une extension de l'exprience que nous avons d'elle 18. Et T. S. Eliot
ajoute : La critique, comme toute activit philosophique, est invitable
et ne requiert nulle justification. Demander Qu'est-ce que la posie? ,
c'est situer la fonction critique 19. D'o le lien entre un tel mode de
rflexion et une pratique de l'criture contemporaine, il ne peut
mieux s'exercer qu'en synchronie 20. Tous deux sont le commun labora
toirede la modernit. Cette limitation premire n'est pas un appauvris
sement.Elle mne au problme de la relativit des esthtiques, ainsi
des conceptions et des pratiques de la mtaphore; et, plus loin, celui
de la porte d'une potique moderne mme pour des textes d'autres
res mtaphoriques. La potique a cette supriorit sur l'ancienne pense
aristotlicienne de la littrature, qu'elle prend l'crit au srieux : comme
un vcu. C'est l'exemple de Kafka 21. Non ornement mais vivre. La po
tique
a peut-tre pour tche, aprs sa priode formaliste, de crer un
langage critique qui soutienne la tension du conflit qu'est un texte, sans
rien en rduire. De la contradiction de la posie comme gnrique concret22
15. Iouri Lotman, Lektsii po struktural' no i poetike, Vvedenie, teoria stikha, Brown
Univ. Press, Providence, Rhode Island, 1968 (rimpression photomcanique de l'd.
de Tartu, 1964).
16. Id., p. 43.
17. T. S. Eliot, dans The Use of Poetry and the Use of Criticism (Faber, 1964;
premire d. 1933), crivait : La posie d'un peuple prend sa vie dans le parler du
peuple et son tour lui donne vie; et reprsente son plus haut point de conscience,
son plus grand pouvoir et sa plus dlicate sensibilit (p. 15).
18. Id., p. 18.
19. Id., pp. 19-20.
20. Et c'est Eliot qui notait : J'affirme seulement qu'il y a une relation signi
ficative
entre la meilleure posie et la meilleure critique d'une mme poque. Le sicle
de la critique est aussi sicle de la posie critique. Et quand je parle de la posie moderne
comme tant extrmement critique, je veux dire que le pote contemporain, qui n'est
pas simplement un compositeur de vers gracieux, est forc de se poser des questions
telles que : A quoi bon la posie? ; pas simplement : Que dois-je dire? , mais
plutt : Gomment et qui dois-je le dire? (Id., p. 30.)
21. J'ai tent de le montrer dans La parabole ou Kafka , Commerce, 13, prin
temps 1969.
22. Espace paragrammatique, tel que commenait l'analyser Saussure, et que
Julia Kristeva (art. cit) dfinit bien comme un fonctionnement et non une limite.
Cette notion fait paratre un peu court le rationalisme de Georges Mounin, qui parle
18

sa propre contradiction comme science du particulier et c'est une


seule et mme contradiction, un seul et mme mouvement de cration
critique -, la potique ne doit rien luder, car elle se trouverait immdia
tementrpter les dmarches anciennes si satisfaisantes pour l'esprit. A
l'abandon moderne de l'ethnocentrisme par la linguistique commence
correspondre l'abandon du logocentrisme par la potique, - et c'est le
mme logocentrisme qui chez Platon chassait le pote de la cit, et chez
Aristote faisait de la posie une figure.
laborer un langage critique moniste et non-dualiste, contre deux
mille ans de pense dualiste et spiritualiste, semble la tche de cette
potique. La pratique de l'criture, quelle qu'en soit l'idologie, est un
monisme. Il faut que la critique soit homogne son objet, un objet nonobjet, puisqu'il est le lieu de la valeur. Situer ainsi la potique limine
le scientisme, scientisme qui n'est qu'une face (rvulse) du subjectivisme. Il s'agit de trouver des concepts opratoires pour l'analyse du
fonctionnement de la connotation 23, concepts qui comprennent le texte
comme forme-sens, de la prosodie-mtaphore la composition-syntaxe,
sens dans tous les sens et sans hirarchie du sens, hors des catgories
anciennes de prose ou posie . On fait ainsi disparatre toute distance
entre description et interprtation. Il n'y a pas de description innocente. La
vise n'est pas la rduction de l'uvre en formules. Mais la relation homologique des grandes aux petites units, et le transport au niveau de ces
units de la notion d'embrayeurs (shifters), la projection du paradigmatique sur le syntagmatique au niveau de ces units 24 dfinissent une proc
dure. Il faut dvelopper l'tude de la prosodie, mme et surtout dans la
prose, pour mieux tablir les conditions d'une forme-sens. L'affinement
du langage de la potique devrait viter le mtaphorisme 25. Cette exigence
moniste mne la potique tre une tude de la littrarit dans des uvres,
non dans des virtualits. Ce qui n'a de ralit que dans chaque uvre,
et ce qui n'a de ralit que dans la pense sur les uvres : deux types de
ralit, deux statuts du langage critique, confronts, ragissant l'un sur
l'autre. Il ne faut pas les mler comme s'ils taient homognes. La ralit
de l'uvre ralise, celle du modle virtualise. Aller analyser la littrature
l, c'est se dtourner de la littrature en travail, ne voir que l'acquis :
c'est la scurit et l'attitude professorale. Une potique gnrale , se
prenant pour une science, redevient l'ancienne rhtorique, thorisation
encore de lecture univoque du texte (La Communication potique, p. 281), parle de
garantir la lecture juste (pp. 279, 284), et croit la complmentarit des lectures
(p. 285).
23. La connotation a un fonctionnement autre que la dnotation, mais ne s'y oppose
pas. Dire, comme Mounin (livre cit, p. 25), qu'elle s'y oppose c'est se condamner la
rhtorique ancienne, au style-cart, dviation.
24. Ainsi le soleil, le rire des marchandes de fleurs, entre la sentence et les juges,
entre les jurs et la pierre, dans Le Dernier Jour d'un condamn de Hugo.
25. Comparer la posie la mcanique ondulatoire est-il scientifique? (Julia
Kristeva, Posie et ngativit , p. 48.) Ribemont-Dessaignes l'avait dj fait et
Aragon en avait bien ri.
19

de modles simplistes, prenant appui sur des ides reues. Mais la potique
n'est pas enferme dans une uvre. Elle est la pense des formes dans une
uvre. Son langage transcendantaliste doit sans cesse tre corrig, recr
par l'tude immanente pour n'tre pas vrification, ou taxinomie, les
formes de la vieille incomprhension dualiste de l'crire.
La potique devrait mener vers une pdagogie nouvelle de la litt
rature
: celle que prvoit Ezra Pound dans Comment lire et dans L'ABC
de la lecture, de l'crit comme un des fonctionnements du langage
et non activit esthtique (du beau , du difficile ), pratique de
l'crivain homogne au vivre, critique homogne l'criture. Un ense
ignement
matrialiste du dire et du lire comme forme du vcu pourrait
vrifier le mot de l'autre : La posie doit tre faite par tous, non par
un , une culture homogne la vie. Cet enseignement de la littrature,
en continuit avec un enseignement de la langue comme production et
non grammaire abstraite, intgrant les textes passs comme productions
et non modles sacraliss, ferait de la culture une cration critique. Mais
l'enseignement rgnant n'est que l'exercice et l'induration d'une schizo
phrnie culturelle : le livre ct du vivre, et mme oppos. L'homogn
it
d'un moyen ge, des civilisations orales ou initiatiques n'est plus
notre porte. L'abandon du folklore par la culture savante (de Nerval
Van Gennep, histoire d'une spcialisation qui est une mort), et le folklore
aujourd'hui, dj mme pour les cultures africaines, est un faux,
cet abandon est un des signes du vivre double. Un effort d'unification
va peut-tre contre deux mille ans prsents de civilisation occidentale
doublement dualiste, chrtienne et aristotlicienne. D'o le sens critique
de cette tude et de cet enseignement de la littrature.

Le systme.
Le principe de travail qui de plus en plus se dgage des recherches,
des succs et des checs, mais qui, bien que l'on commence l'noncer,
n'est gure appliqu intgralement nulle part encore est : ne plus partir
du style comme cart, choix dans la langue, originalit, partir de l'uvre
tout entire comme systme gnrateur de formes profondes, fermeture
et ouverture, comme elle vient d'tre dfinie. La vision de Jakobson est
transcendantaliste. La seule dmarche fructueuse est la dmarche imman
ente, pour pntrer un acte potique constitu, pour parler brivement
en termes pris Chomsky, en performance et en comptence. C'est la
comptence en tant que systme qui cre la forme, donc l'impossibilit
alors de sparer la forme du fond 26 . C'est une dmarche imman
ente qui fait la critique d'crivain, celle de Proust par exemple, analy
santdans sa lettre Thibaudet, en 1920, le style de Flaubert. L'tude des
26. Voir aussi Pierre Francastel, Art, forme, structure , Revue internationale
de Philosophie, 1965, fasc. 3-4, nos 73-74 : La notion de structure .
20

niveaux diffrents ne peut tre spare, et non seulement il n'y a d'autre


hirarchie, entre les rseaux, que celle du sens ou des sens de l'uvre,
mais l'uvre n'est pas linaire, et les correspondances s'y font hors de
l'ordre dans le temps qu'ont les lments 27 .
La stylistique et la potique ont pourtant surtout jusqu'ici t fon
des sur la diffrence, sur la surprise, le style conu comme renouvell
ement
de l'information, dplacement d'une attente : c'est le concept de
dpaysement (ostranenie) des formalistes 28 et de dsautomatisation de
l'cole de Prague, malgr le caractre empirique et vague ainsi donn
une notion rfre une norme inconnaissable scientifiquement 29. Avant
de dpasser la notion statique du systme saussurien, encore faut-il
l'intgrer dans une linguistique dynamique et non la lcher pour une
ombre. Or, c'est ce que font la plupart des linguistes qui rcemment se
sont occups de textes potiques. Fonagy 30 voit dans le style une dis
torsion
du message naturel , c'est ce qui chappe la convention ,
et il recommence le vieux contresens sur le mot de Buffon, faisant du
style le caractre, homme mme 31 . Riffaterre comprend le stimul
us
stylistique comme l'lment imprvisible qui brise l'attendu,
nomm contexte 32 , d'o le seul reprage possible de procds et
aprs un lourd apparat de critique et d'exprimentation, la mdiocrit
du rsultat, la seule saisie des apparences, de la langue et non du style.
Ainsi fait P. Guiraud 33. C'est encore cette conception de la posie comme
27. J. Starobinski, Les anagrammes de F. de Saussure , Mercure de France,
fvrier 1963. Julia Kristeva en dveloppe les consquences dans Pour une smiologie
des paragrammes, Tel Quel, n 29, printemps 1967, en mme temps qu'elle conoit, avec
pntration et sens potique, le langage du pome non comme dviation mais comme
totalit du code.
28. D'abord chez Ghklovski, L'art comme procd , Poetika, Petrograd, 1919,
repris dans Thorie de la littrature, Paris, dition du Seuil, 1965. o priom ostranenija,
procd de dpaysement , est traduit pat Todorov singularisation ; encore chez
Jan Mukarovsky, Standard Language and Poetic Language, p. 19, dans A Prague
School Reader on Esthetics, Literary Structure, and Style, by P. L. Garvin, Georgetown
Un. P., 1964; chez d'autres, ainsi chez Kolchanski, O prirode Konteksta , Voprosy
Iazykoznania, 1959, 4; chez W. Gorny, Text Structure against the back-ground of
language Structure , Poetics, Poetyka, Varsovie, 1961.
29. J. Cohen, livre cit, p. 23, tranquillement tranche : chaque usager tant juge
qualifi de ce qu'est l'usage , ce qui est bien dire que la norme n'est pas ici un concept
scientifique .
30. Fonagy, L'information du style verbal , Linguistics, 4.
31. Malgr la mise au point de Grald Antoine, La stylistique franaise, sa dfi
nition,
ses buts, ses mthodes , Revue de l'Enseignement suprieur, n 1, 1959, p. 53,
citant Max Jacob.
32. Art. cit, Vers la dfinition linguistique du style,, et les articles de Word
de 1959 et 1960 : C'est le contexte, chaque contexte qui est la norme. Riffaterre est
critiqu par Jean Mourot dans La Stylistique littraire est-elle une illusion? C.R.A.L.,
Nancy, 19G7. Il n'y a pas opposer une stylistique des intentions une stylis
tique des effets : elles sont galement partielles, et manquent chacune une part diff
rente de leur objet . Pousse dans sa logique, cette stylistique des effets ferait de
Jean Lorrain le plus grand crivain; elle ne peut qu'tre oriente vers l'criture
artiste et l'identification du beau l'trange ou au bizarre.
33. P. Guiraud, Linguistique et critique littraire, Universit de Bucarest, Sinaia,
Cours d't et colloques scientifiques, 25 juillet-25 aot 1967 : La langue de l'uvre,
qu'on la conoive du point de vue gnrique ou fonctionnel, se prsente comme un
21

cart, dviation, qui prvaut dans tous les travaux jusqu'ici inspirs de
la linguistique generative. C'est le prsuppos fondamental de Levin M :
liberts ou restrictions (2 . 3), la posie est comprise comme une diffrence,
et tout se ramne une spcialisation (au plan de la syntaxe et de la
syntagmatique) du vieil cart35. Un simplisme primaire et htif est ainsi
le vice fondamental de la normalisation des pomes et des transfor
mations , sur quoi la notion de couplage et quelques tudes sur la
position n'apportent en soi rien de neuf la potique syntagmatique de
Jakobson. Voici comment Levin justifie l'usage des transformations :
L'usage des transformations dans cette analyse qui implique essen
tiellement
que l'on compare quelque chose dans le pome avec quelque
chose que le pote aurait pu crire mais n'a pas fait peut se justifier
a priori sur la raison que deux phrases, qui sont des transformations
l'une de l'autre, sont relies strictement et intgralement (p. 37, note 7.
Voir aussi p. 54, 6-3). Ainsi le raisonnement peut porter sur une normal
isation du pome et non sur le texte lui-mme : encore une fois on saisit
de la langue et non le secret de l'uvre 36. Il est vrai qu'on n'y visait
pas. Ainsi fait N. Ruwet 37. Ainsi fait Walter A. Koch 38 : There is
agreement in that style is somehow connected with deviation
(p. 44), et son analyse de la topique (il traduit le vers de Shelley Douce
mentva sur la vague au couchant, Esprit de la Nuit! par son rsultat en
Moi (auteur) J'aime la nuit, plus des critres mtalinguistiques, tels que
la personnification, la concrtisation, etc.), rvle une conception indcart par rapport la norme collective et ne peut donc tre dfinie que par opposition
cette norme (p. 4).
34. Samuel R. Levin, Linguistic Structures in Poetry, Mouton, 1962. Celui-ci crit
p. 16 : Par avoir un style, nous voulons dire d'habitude qu'un texte d'une certaine
manire dvie des normes statistiques de la langue. Les normes, bien sr, seront dter
mines par une tude prliminaire du langage ordinaire. On a dj vu que cela n'est
pas si simple. Ainsi une liste de frquence de mots comme celle de Vander n'est
en rien un critre d'apprciation des statistiques des Index du symbolisme de P. Guiraud. Le dbat est vieux et dj jug. On s'tonne qu'une avant-garde linguistique
trane encore ces ides mortes.
35. Jakobson, qui a, ce que n'ont pas ses disciples, le sens de la posie, n'oppose
aucun moment la grammaire de la posie la grammaire du langage courant, dans
Poesija grammatiki i grammatika poesii.
36. Sans compter que le sens mme et la configuration mtaphorique n'entrent
en compte que dans le cadre troit d'une dmonstration d'quivalences (6.1). C'est
la fois trop et trop peu d'ambition et rvler qu'on n'a gure le sens de ce qu'on mani
pule , la cohrence du code propre au pome. Pourtant Levin crit (p. 41) : Le pome
engendre son propre code, dont le pome est le seul message. Du Bellay prescrivait
certains de ne traduire les potes . On peut ajouter : de ne commenter les potes .
La vrit est que ces textes potiques ne sont ici qu'un matriel exemplaire (un caslimite) pour la linguistique, et que ces gens ne construisent pas une potique, mais
vrifient une grammaire et non la littrarit d'un texte.
37. N. Ruwet. L'analyse structurale de la posie , Linguistics, 2, 1963; Analyse
structurale d'un pome franais : un sonnet de Louise Lab , Linguistics, 3, 1964;
Sur un vers de Charles Baudelaire , Linguistics, 17, 1965.
38. Walter A. Koch, Recurrence and a tree-Modal Approach to Poetry, Mouton,
1966. Le plaisir du style dpend de la tension entre l'attente (expectation ) et l'v
nement
(occuirence) et avec un style dtermin par la topique - de la possibilit
d'une information supplmentaire (p. 47).
22

racinablement ornementale du style, et n'atteint qu'un niveau appauvri


de la communication propre l'uvre.
Il tait invitable que des notions (d'origine diverse) du style comme
dviation (frustration ou rcompense, qu'importe) aboutissent la dvia
tionquantitative (pour parler comme les formalistes de 1923 accusant
Grammont de dviation motionnaliste ). On n'a pas refaire les cr
itiques
de Grald Antoine 39 sur les conclusions de Guiraud dans son livre
ancien Les Caractres statistiques du vocabulaire. Le mot est contexte, et
l'on ne saurait confronter que des ensembles 40. En termes de linguis
tiquegenerative compter des mots ainsi revient confondre la perfo
rmance et la comptence. Or c'est celle-ci qui compte. L'engouement pour
la frquence, le got facile de l'effraction par les mots-thmes et les motscls, avait aussi cach l'importance du critre de la distribution, sans
parler de celui de position. P. Guiraud lui-mme est revenu sur l'utilisa
tion
des statistiques pour en montrer la quasi-vanit : Sans me renier,
je dois insister sur l'extrme complexit du problme; la plupart des
nombreuses tudes, faites en divers lieux, des mots cls ou des carts
dans l'emploi des formes et des constructions, sont en gnral de simples
inventaires, passifs, et dbouchant sur des conclusions vaines ou tautologiques 41. Autre attitude probabiliste chez Max Bense 42. Fonagy fonde
des analyses phonmatiques sur des statistiques, ce que conteste Bres
son43. La statistique ignore la valeur. Mais seuls les enthousiasmes malad
roits, prims aujourd'hui, ont accabl un usage primaire du quantit
atif
**. Baudelaire avait montr ds son article sur Th. de Banville, avec
virtuosit, le maniement et l'interprtation du critre de frquence. De
mme que la valeur n'est pas nombrable, elle n'est pas saisissable par
sondages : puisqu'elle est fonctionnement dans un tout organique. Le
sondage ne peut apprhender qu'une information en coupe, il mconnat
la nature pluridimensionnelle du fait littraire, qui est valeur et non
information. L'exhaustivit, si elle tait possible, la mconnatrait gal
ement : elle nivelle forcment le pertinent au ras du non-pertinent, elle ne
correspond aucun type de lecture. Seul le faisceau des traits pertinents,
39. Revue de l'Enseignement suprieur, 1959, art. cit.
40. Et R.-L. Wagner dans Le langage des potes , (Mlanges Bruneau, 1954)
crivait : Autant que la frquence, la raret fait marque et Les significations d'un
pome je ne dis pas son contenu notionnel dfinissable, bien secondaire naissent
d'un jeu plus ou moins subtil d'ambiguts successives . On ne peut donc rien fonder
sur ces comptes.
41. Conf. cite (p. 8).
42. Max Bense, Thorie der Texte, Cologne, 1962. Voir le compte rendu de Todorov,
Procds mathmatiques dans les tudes littraires , Annales, n 3, mai-juin 1965 :
Todorov crit approche rationaliste, de haut en bas, qui part de thories aprioristes
pour les appliquer aux faits .
43. Bresson, Langage et communication , Trait de psychologie exprimentale,
VIII, P.U.F., 1965, pp. 71 et 81.
44. Ainsi chez J. Cohen, dont les tableaux statistiques ne donnent qu'une info
rmation illusoire, par la constitution des corpus, leur htrognit, les critres choisis
et leurs comparatisme mme.
23

qui relvent de la dcouverte et non de l'invention (sauf pour le scientiste


naf qui voudrait liminer l'observateur), par leur convergence mme
dans un tout dlimit, rvlent l'uvre.
Le leurre serait un usage mtaphorique du mot systme, pris dans
un sens par Saussure et dans un autre pour l'uvre. La langue est un
systme : elle est un code stable, transmis, fait de rseaux interdpendants.
L'uvre en relve, elle relve du collectif parce qu'elle est signification,
communication; et par un autre ct (celui des valeurs), elle a son code 45
la rvlation de l'univers particulier que chacun de nous voit et que
ne voient pas les autres , dit Proust. Mais les diffrences, dans l'uvre
comme dans la langue, ne portent pas sur ce qui est extrieur au systme
(ce ne serait dire rien d'autre qu'Un Tel est diffrent d'un autre, et retrou
ver
la relation langue et style ) ce qui frappe tant les dviation
nistes
, elles sont intrieures au systme, oppositions et relations fonc
tionnant
des grandes aux petites units, automotives, autodtermines,
parce qu'elles sont l'uvre, et non le fragmentaire et l'indtermin. Il y
a transfert de domaine et non transfert de sens : la langue est systme
dans l'information, l'uvre est systme dans la valeur. Une valeur la
fois au sens de principe d'organisation du monde (un sens qui a cr sa
forme) et au sens saussurien d'une rciprocit interne infinie. Le systmelangue repose sur un code tabli, transmis. Le systme-uvre aussi. Mais
l'inverse de la langue, que caractrise une stabilit, une communaut
relative des valeurs-diffrences, la valeur-uvre ne vit que du conflit
entre la ncessit intrieure du message individuel (qui est crativit) et
le code (genre, langage littraire d'une poque, etc.), commun une
socit ou un groupe, code qui est l'ensemble des valeurs uses, exis
tantes,
lieux communs . Est mort l'crivain qui parle code : il est
transitoire comme lui. Le vrai parle valeur. Et le message n'a plus
chez l'un ou chez l'autre le mme sens. Il ne faudrait en potique utiliser
le mot message que si une valeur est impose, non une information
ou de la signification : dans le message littraire, et non linguistique, le
contenu notionnel (le message au sens courant) ne peut se sparer de la
valeur, significative du systme , on ne peut tudier le message hors
du systme, ni le systme sans son message (c'est l'erreur de ceux qui
dfinissent aujourd'hui la posie au seul niveau syntagmatique). Tout
cela pose le problme du mode d'existence de la valeur dans le code (de
l'uvre dans, disons le genre ) et de son abord.
45. La spcificit du fait littraire impose les cadres naturels de l'tude : l'uvre
et les uvres dans toute une uvre, ni des fragments ( extraits pour explications
de textes ) ni des abstractions (thmes ou procds) , qui ne peuvent donner lieu
qu' une recherche partielle. Les livres d'un crivain sont des vases communicants,
ouverts et ferms l'un sur l'autre. Le systme de l'auteur est en volution. Il contient
des sous-systmes, qui n'ont rien voir ncessairement avec ce qu'on appelle des
genres.
24

L'uvre et le mot potique.


Le fond de cette intuition nave de l'cart (qu'il n'est pas question
de rcuser : certainement Lamartine n'est pas Musset, et tous deux
s'cartent de la prose du Moniteur, et de beaucoup d'autres choses), c'est
non seulement la conscience admirative et humilie de l'originalit (origi
nalit fuyante, qui toujours existe par rapport aux autres, sa poursuite
est une fuite hors de l'uvre, d'o la fureur ultime des cls que dnonait
Julien Gracq, ironisant sur ceux qui n'ont de cesse qu'ils aient transform
les uvres en serrures), si cette intuition commune prolifre en tentatives
pour tudier les dviations , c'est qu'elle opre une double rduction,
ralise une double tentation (et une facilit) : elle ramne le style au
style, rien que du style, rien que du linguistique, et elle ramne l'cr
ivain un tre circonscrit dans le langage , ainsi elle n'est pas isole
mais participe d'une philosophie implicite du dire et du lire.
Pragmatiquement, l'originalit doit tre l'arrive et non au dpart.
L'originalit ne peut fonder une mthodologie 46. On ne peut restreindre
l'uvre au linguistique : elle est une valeur dans le monde. Le style est
l'uvre mme 47. Sa fermeture, marque par Max Jacob dans la prface
du Cornet ds (mais il n'avait pas extraire de ses paroles aigus une
mthode), est ce qui situe et organise cette enqute de correspondances
des grandes aux petites units, des structures du rcit aux structures pro
sodiques,
faisceaux de convergences singulires, langage et vision 48, o
il est capital de ne pas abstraire un formel quelconque d'un thmatique
quelconque. C'est retrouver Flaubert : La continuit constitue le
style 49.
II est notable que presque toute la rflexion des formalistes a port
sur des uvres individuelles, dont ils ont dgag les problmes de l'cr
itureou du genre. Mais l'on trouve dj chez eux une tendance l'abstrac
tion,
qui chez certains aujourd'hui prvaut. Ainsi S.L. Levin crit :
Puisque nous sommes intress, dans la prsente tude, par la des
cription
de la structure en posie, non dans l'uvre de potes indivi
duels... (p. 16-17). La consquence invitable, gnrale, Levin la donne
dans le deuxime pan de la phrase : L'ensemble de la discussion concer46. Pour des raisons qui devraient maintenant tre banales. Voir l'art, cit de
Jean Mourot.
47. Richard A. Sayce ( The Dfinition of the Term Style , Actes du IIIe Congrs
de l'Ass. Inter, de Litter, compare, 1962) le dit en y donnant le sens insuffisant de struc
ture artistique.
48. Ce que j'ai tent de faire dans l'analyse du Dernier Jour d'un condamn, de
Hugo, parue dans l'tude Vers le roman pome, d. des uvres compltes de V. Hugo,
Club Franais du Livre, 1967, t. III. On le montrerait aussi aisment dans Finnegan's
Wake de Joyce. C'est le propre de l'uvre totale.
49. Lettre Louise Colet (18 dcembre 1853), Extraits de la correspondance, Seuil,
1963, p. 159.
25

les relations entre des lments linguistiques dans des pomes. II


dit bien ne saisir que du linguistique, au mieux de la rhtorique. Para
doxe d'une critique (il est vrai qu'elle ne se veut pas critique, mais science)
qui retrouve une potique des genres au moment o la littrature s'en
est dpouille. Elle ne saurait bien s'appliquer qu' une tradition litt
raire fonde sur les genres; beaucoup moins pour la modernit 50. En fait,
non seulement l'uvre moderne, mais l'uvre (au sens absolu : l'uvre
forte, marquante) ne remplit pas une forme prdtermine, prexis
tante, elle la cre. Quelle posie peut-il y avoir hors de l'uvre des
potes individuels ? Et surtout quelles structures? On ne retiendra que
des conventions. Il n'y a pas le langage potique, mais celui d'luard,
qui n'est pas celui de Desnos, qui n'est pas celui de Breton... Et pourtant
l, dans ce groupe surraliste, les conditions d'une criture taient uniques...
Quelle confusion, qui tient prose et posie pour des genres51!
Confusion entre une topique et une criture. Ce qui est vis est une cri
ture, ainsi qu'une rhtorique , des universaux de l'criture. Ainsi Todorov
crit : On tudie non pas l'uvre mais les virtualits du discours litt
raire 52. Jean Cohen cherche un oprateur potique gnral dont toutes
les figures ne seraient qu'autant de ralisations virtuelles particulires 53 .
Mais l'uvre, et toute la littrature, n'est qu'actualisation. O est le
virtuel? L'uvre est anticriture, l'antigenre. Chaque uvre modifie en
les actualisant l'criture et le genre, ils n'existent qu'en elle. Ds que le
genre la mme ralit que l'uvre, c'est la tragdie selon l'abb d'Aubignac. Chklovski dans une interview rcente dclarait que le roman
avait toujours t l'antiroman. Le genre n'est donc alors qu'un portraitrobot; la runion par leur dnominateur commun des romans de Balzac,
de Stendhal, de Hugo, de Zola, de Dostoevski, de Tolsto, des autres.
Il permet de ne rien comprendre aux romans de Hugo en les lisant tra
vers Balzac ou Flaubert (qui ne comprenait rien aux Misrables). L'cri
turesera par exemple le style substantif dans la posie moderne, rien
qu'on ne st dj. Le problme est la possibilit ou non d'une potique
des genres ou de l'criture. C'est une illusion que de donner l'criture
la mme ralit qu' l'uvre... D'une part, les questions thoriques et
pratiques poses par une telle potique sont d'une relative complexit.
La dmarche transcendantaliste demande une certaine matrise, par
4e trim.
50. Raymond
1967) : Les
Jean
Chants
note deenMaldoror
effet ( Lautramont
sont-ils roman,aujourd'hui
rcit, pome?
, L'Arc,
La question...
n 33,
est sans objet.
51. Todorov, littrature et signification, p. 116. : Ensuite il y a les genres : la prose
et la posie... , puis les grands genres de l'poque classique... , c'est--dire les genres
proprement dits, comdie, tragdie, etc. J. Gohen fait la mme erreur dans Structure
du langage potique, se proposant l'tude du langage potique en tant que genre
(p. 14). Une abstraction plus proche de la ralit linguistique se trouve dans la rpar
tition des trois grands genres (lyrisme, drame, pope) selon les trois personnes (je,
tu, il) et les trois fonctions, motive, conative, rfrentielle du langage. Voir Edm. Stankiewicz, Potic and Non Poetic Language , Poetics, Poetyka, Varsovie, 1961.
52. Les catgories du rcit littraire , Communication, n 8, p. 125.
53. Structure du langage potique, p. 50.
26

exemple pour ne pas confondre la posie et l'tat potique, le vers et la


posie, le vers dramatique et le vers lyrique; registre, criture et style;
prose, langage courant et prose scientifique; sens et dnotation, signifi
et rfrent..., ce que fait Jean Cohen. D'autre part, et c'est le vrai ter
rain du problme, une telle tude La potique est une science dont
la posie est l'objet , affirme Jean Cohen ressortit au ralisme mta
physique
de la controverse mdivale entre ralistes et nominalistes (d'o
la confusion des plans diachronique et synchronique dans son livre) et
l'on ne saisit plus que des tres de raison : Le style potique sera l'cart
moyen de l'ensemble des pomes, partir duquel il serait thoriquement
possible de mesurer le taux de posie dans un pome donn (p. 15).
Cela partir d'un corpus htrogne, en diachronie et en genres juste
ment, en raisonnant sur des vers isols ou des pomes isols (ce qui rvle
dj une conception vieillie et source d'erreurs et mne la posie pure);
par chantillons et sondages dont la procdure mme est parfois fautive;
l'aide d'une analyse quantitative dont la vanit est notoire. Il y a l
(sans parler de l'illusoire involution de la posie moderne), un ida
lisme dont la logique devait mener une dmarche non linguistique :
pousser une telle potique loger la posie dans les choses. Ce qu'elle
fait : La posie se rsigne mal n'tre qu'une forme de langage (p. 47)
et, page 206, il rserve la possibilit d'une potique des choses . Le
paradoxe d'une potique du langage potique en gnral est qu'elle ne
peut saisir la spcificit de ce langage, elle est voue l'abstraction, ne
surmontant pas la contradiction d'une rhtorique aristotlicienne et d'une
mtaphysique substantialiste. Il est significatif qu'une telle potique for
melle
montre de l'incomprhension envers le surralisme. Encore une fois,
et non du seul point de vue pragmatique, mais parce que cela correspond
l'exprience de la cration littraire, la potique ne peut, au moins pro
visoirement,
russir dans son projet avec quelque rigueur que si elle est,
en mme temps que linguistique, participation un tout, elle-mme un
tout (et non pas une science : non critique et nave54 ); et si elle se
donne pour objet une uvre prcise, et non la posie.
Les potes et les linguistes n'approchent pas du mme ct une dfi
nition
opratoire de la posie. Et les dfinitions des potes sont d'abord
un refus de la manire professorale , Aragon crit : L'examen des
54. Le but ici poursuivi, la mthode pratique ne peuvent s'accorder avec l'inte
rprtation
de la potique ou science de la littrature de Tzvetan Todorov, dans
Littrature et signification (Larousse, 1967, pp. 7-9). tude qui se veut des possibles
et non des rels ( pas les uvres mais le discours littraire ), elle n'en passe pas
moins par une uvre relle, Les Liaisons dangereuses pour raliser une contribution
ce qui est en fait une rhtorique des grandes units, et ce serait le plus intressant. Mais
qu'est-ce que l'tude des conditions qui rendent possible l'existence de ces uvres ?
Ce qui aurait pu impliquer une sociologie de l'criture s'oriente vers une plus douteuse
abstraction normative, qui se sert des uvres pour parler d'elle-mme . C'est toujours
le rve de l'puisement du possible (cette fois sur le plan des genres littraires) par le
modle structural. Le pouvoir de dcouverte de cette formalisation semble illusoire :
une typologie des rcits littraires n'est qu'une taxinomie.
27

images d'luard ne peut se concevoir en les considrant professoralement


comme des images 55. Refus qui prend l'apparence d'une Terreur contre
les rationalisations : Expliquer quoi? Il n'y a pas expliquer en posie,
il y a subir. La posie est unique, entire, ouverte tous. A toi de la
subir. Il n'y a pas de rgles, de lois, il y a le fonctionnement rel de la
pense 56. Les dfinitions des potes protestent contre le formalisme.
Claudel crit l'abb Bremond : Un pome n'est pas une froide horlo
gerie ajuste du dehors. Les potes lient la posie l'tat potique 57,
ils l'enracinent dans un vcu dont elle est une forme, forme profonde
comme Baudelaire parle de la rhtorique profonde , d'o ce contact
avec la fable 58, la mise en vidence des choses caches 59 (qu'un peu
profond pote va seulement chercher dans le pass des mots), qui fait
que la posie est une ethnologie de l'individu : La posie vit dans les
couches les plus profondes de l'tre, alors que les idologies et tout ce que
nous appelons ides et opinions forment les strates les plus superficielles
de la conscience. Le pome se nourrit du langage vivant d'une commun
aut, de ses mythes, de ses rves et de ses passions, c'est--dire de ses
tendances les plus fortes et les plus secrtes 60. Et c'est pour cela que
des ethnologues brlent, et que des linguistes ou les historiens de la litt
rature
ne trouvent pas 61. Il ne faut pas sparer des textes leur intentionnalit. Comme le dit Tristan Tzara : La posie n'est pas uniquement
un produit crit, une succession d'images et de sons, mais une manire
de vivre 62. Pourtant, la posie est langage, et la linguistique y voit ju
stement
une virtualit de tout langage 63. L'erreur des uns ou des autres
est seulement de tronquer l'acte potique. Mais il n'y a l que des incom
ptences
particulires, balanant en vanit le charabia critique dnonc
par Georges Mounin. Aujourd'hui, la linguistique et la logique 64 sont
indispensables, une juste apprciation des problmes de la posie et de
la rhtorique. Ainsi pour la notion capitale de mot potique.
Le linguiste rencontre le pote, quand celui-ci voit dans la posie
une exploration des possibilits de la langue, incluant la technique dans
le contenu , l'identifiant au contenu. Et ici le problme du langage
55. Aragon, L'Homme communiste, I, 147.
56. Propos de Robert Desnos rapport par P. Berger, Pour un portrait de Max
Jacob , dans Europe, avril-mai 1958, p. 58.
57. Ainsi Rilke dans les Cahiers de Malte Laurids Brigge : Gar les vers ne sont
pas, comme certains croient, des sentiments... Ce sont des expriences...
58. Ce que j'ai voulu montrer dans Apollinaire illumin au milieu d'ombres ,
Europe, novembre-dcembre 1966.
59. II y a de grandes tendues de nuit. Le raisonnement n'a que le mrite de
s'en servir. Dans ses bons moments, il les vite. La posie les dissout. Elle est l'art des
lumires (Paul luard, Donner voir, p. 132).
60. Octavio Paz, L'Arc et la lyre, N.R. F., p. 47.
61. Posie, ethnologie, sont des vases communicants : que l'on songe Michel
Leiris, Miguel Angel Asturias et la collaboration de Cl. Lvi-Strauss et Roman
Jakobson.
62. T. Tzara, Le Surralisme et l'aprs-guerre, Paris, Nagel, 1948, p. 14.
63. Georges Mounin, Posie et socit, P.U.F., 1962, p. 104.
64. Ainsi chez Max Black, l'auteur de Models and Metaphors, New York, 1962.
28

potique ne peut se situer sur un seul plan 65. Si le contexte joue le rle
de rgulateur de la polysmie (l'isotopie de Greimas), il ne sufft pas
dpasser une reprsentation bien vague si le mot comprendre est un
terme, qui se situe non comme un signe dans un nonc mais comme
une pice d'un systme notionnel. Et si un nonc n'est plus terminolo
gique
mais littraire, la monosmie est le fait d'un systme de rapports
linguistiques et extra-linguistiques, l'histoire, l'uvre. Le mot dans
une uvre est la fois sur plusieurs plans. Un mot riche de sens n'a pas
plusieurs sens, mais un sens sur plusieurs plans. La structure verbale
complexe est le peru d'une pense complexe, ingalement, fragmentairement organise dans le langage de la communication, fortement orga
nise dans une uvre : cette organisation est alors la fois le but et le
contenu. La linguistique seule ne peut saisir tout le fait littraire, mais
la potique ne peut s'en passer non plus.
Les mots potiques sont pour Yves Bonnefoy les mots qui nomment
des essences m , boire, pierre, non ces mots qui prennent trop clair
ement de l'extrieur l'acte humain, ne font que le dcrire, n'ont pour
contenu qu'un aspect , siroter, brique. Et dfinissant la posie l'intrio
risation du rel, il note le pige du franais, qui fait nommer trop ais
ment l'arbre, l'eau, le feu, la pierre, des absolus, des abstractions. La
beaut des mots n'est plus que le fantme des choses . Le mot po
tique est pour lui le mot non comme notion mais comme prsence, comme
un dieu, actif, dou de pouvoirs . Il est vrai, nomen gale numen. Mais
parce qu'il n'a qu'une ide taxinomique de la langue et de la linguistique,
il refuse de considrer la posie comme un emploi de la langue, tout
juste une folie dans la langue. Mais qu'on ne peut comprendre en ce
cas que par ses yeux de folie . Pourtant, il voit dans exprience de
l'absolu et le pressentiment de mtamorphose qu'est pour lui la pos
ie avant tout une exprience de langage . La grille n'a pas attrap
l'oiseau. Le mot potique n'est pas dfini. L'usage quotidien, tout frag
mentaire,
utilitaire, connat ces mots prsences, puissances, dieux ab
tardis
parfois, certains toujours actifs, et de ces dieux il s'en cre tou
jours.
L'euphmisme sans eux n'existerait pas. Chacun en est habit, et
n'en est pas pote. La dmarche d'Yves Bonnefoy reste mtaphysique et
non linguistique. Il attribue des vertus certains mots, et la langue
franaise, mais cette existence par soi qu'il y sent n'est pas dans les
mots. Il n'y a qu'un pouvoir d'intriorisation variable, diversement
orient, selon les potes. Lui-mme dit que tous les mots d'une langue
ne se prtent pas au mme degr l'intention potique . C'est bien inten65. Gomme le montre Iouri Lotman, dans La dlimitation de la notion de struc
ture en linguistique et en thorie de la littrature , Voprosy Iazykoznania, 1963,
III, pp. 44-52.
66. Yves Bonnefoy, La posie franaise et le principe d'identit , Revue d'Estht
ique,n08 3-4, 1965; Esthtique de la langue franaise , pp. 335-354 et par l
j'entends simplement ces choses ou cratures qui semblent exister par soi pour notre
conscience nave dans le pays de nos mots (p. 342).
29

tion potique qu'il s'agit, le pays de nos mots n'est pas limit, ni
uniforme. L'approximation et les dangers nots sont une description
d'abord du pays de Bonnefoy : le sacr, et l'usage ou le pige des dfinis
singuliers, exorcisme. L'opposition des mots de l'aspect aux mots de
l'essence a une vrit toute variable, ouverte : puisque il aura suffi que
nous ayons tant soit peu vcu avec ces ralits pour que l'aspect devienne
essence. Chaque vie potique a ses mots. Tout mot de l'aspect peut devenir
essence. O est le mot potique? Les mots d'une tradition, avec leur syn
taxe, ne tracent qu'une rhtorique. Un pome est l'exercice (et s'il est russi,
la preuve) de ce qui reste la remarque la plus juste d'Yves Bonnefoy
l'amour de la chose la plus quelconque . R.-L. Wagner avait aussi not
que le franais potise les mots communs, les mots de tous les jours67.
Le mot potique n'est pas un beau mot, ni essence, ni Ide. C'est
un mot comme tout mot, d'abord doublement li, par une chane hori
zontale
au contexte proche, par une chane verticale aux lointains, sa
mmoire. Chanes associatives de sens et de sons indissolubles 68, chanes
plus ou moins perues, charges. Les plus potiques ne sont pas ncessa
irementceux qui ont le plus de mmoire, les plus chargs. Le mot potique
est un mot qui appartient un systme ferm d'oppositions et de rela
tions,
et y prend une valeur qu'il n'a nulle part ainsi, qui ne peut se
comprendre que l : chez tel crivain, dans telle uvre, et par quoi
l'uvre, l'crivain, se dfinit. Tout mot peut tre potique, un mme peut
l'tre diversement. C'est donc un mot dform reform : enlev au lan
gage puis travaill, toujours le mot de la communication, en apparence,
mais diffrent, d'une diffrence qui ne s'apprcie pas par un cart mesur
able, mais par une lecture immanente 69. Ainsi noir et grand ou puisque
chez Hugo 70, blanc ou abeille chez Apollinaire ( On a brl les ruches
67. R.-L. Wagner, Langue potique , Studia Romanica, Gedenkschrift fur
Eugen Lerch , Stuttgart, 1955. A partir d'ici, videmment, aucune statistique n'est
du moindre secours. Quand tout mot peut tre ainsi transform, des catalogues sont
mutiles. La tche ncessaire est de chercher le point o les moins aptes, apparemment,
s'insrer dans le vers deviennent soudain posie. De telles remarques condamnent
d'avance l'ide d'un dictionnaire de la langue potique qui rapparat de temps
autre, et tout rcemment. Il n'y a pas de langue potique .
68. T. S. Eliot notait ds 1942, dans The music of poetry, que la musique d'un
pome est celle de ses images autant que celle des sons, et que la musique d'un mot
est sa richesse d'association. L'tude des contextes immdiats ne peut qu'tre dce
vante si elle ne part pas du systme de l'uvre. Elle ne peut non plus sparer la syntagmatique de la prosodie et du rythme.
69. Mais cela ne fait pas du langage potique d'un pote ou d'une uvre une
langue potique , faux concept qui mne des noncs comme celui de Todorov
( Les potes devant le bon usage , Revue d'Esthtique, nos 3-4, 1965, Esthtique de la
langue franaise ) : La langue potique est non seulement trangre au bon usage,
elle en est l'antithse. Son essence consiste dans la violation des normes du langage.
Simplification qui ne voit qu'une partie du phnomne, la premire, la seconde
est un retour au langage, communication approfondie sur plusieurs plans: l'uvre n'est
pas antithse de l'usage, elle est autre et non contraire. Tout cela est vu un niveau
troitement syntagmatique et n'est que la saisie superficielle d'une rhtorique, confusion
du style et de l'criture.
70. Ce que j'ai essay de suivre dans une srie d'tudes sur la posie de Hugo
30

blanches... , Te souviens-tu du jour o une abeille tomba dans le


feu 7l , rgl, ou doubl chez luard. Cette tude des champs lexicaux
(et prosodiques, rythmiques, mtaphoriques) de certains mots dans l'uvre
rejoint la recherche des principes d'identification du monde chez un cri
vain 72, images mres, formes (et non principes simplement formels) pro
fondes,
contribution la connaissance de la cration littraire, qu'il fau
drait que soit la potique. C'est parce qu'une uvre est faite de ses mots
potiques qu'elle a sa densit (Ezra Pound dit : Charger les mots de
sens jusqu' l'extrme degr possible. ). Et ces mots potiques (la beaut,
tant leur rapport intime, ne peut tre que tardive) ne sont une explo
ration du langage que parce qu'ils sont recherche d'un homme.
Ainsi la vise d'une telle potique est l'uvre, dans ce que son lan
gage a d'unique. C'est l'uvre comme double articulation, jeu de deux
principes constructifs l'unit de vision syntagmatique et unit de dic
tion rythmique et prosodique , systme et crativit, objet et sujet,
forme-sens, forme-histoire.
avant l'exil, d. des uvres compltes de V. Hugo, Club franais du Livre, 1967-1968.
Ainsi ombre change de valeur selon les recueils et se pntre tant de lumire que Hugo
doit crire ombre obscure , apparente et fausse redondance.
71. Exemples pris dans Apollinaire illumin au milieu d'ombres , Europe,
novembre-dcembre 1966.
72. En prose comme en posie : Hugo travaille et voit avec les mmes mots
dans ces deux types d'criture. Le vrai terrain est la vision du monde, ni l'criture, ni
le genre : mme traitement du mot toiles en fin de chapitre dans Les Misrables ou
dans des fins de pomes. La diffrence est de densit, non de nature, et due l'espace
rythmique. La dfinition de Rifaterre ( La potisation du mot chez V. Hugo , dans
Cahiers de l'Assoc. intern, des tudes franaises, n 19, mars 1967, p. 178) est la fois
tautologique et troite, dfinissant la potisation : le processus par lequel, dans un
contexte donn, un mot s'impose l'attention du lecteur comme tant non seulement
potique, mais encore caractristique de la posie de l'auteur . Car le potique
n'est pas dfini. Et le mot en question est propre l'uvre plus largement qu' l'espace
versifi. Enfin la stylistique des effets (psychologie de la lecture plus que de la cration littraire) malgr ses bonnes intentions, dnature ici la littrarit : il ne s'agit pas
d'un processus exotrique d'imposition sur l'attention du lecteur , mais d'un tra
vail de vision par le langage.
Cet article est extrait d'un livre paratre chez Gallimard, dans la collection
Le chemin .

31

Вам также может понравиться