Вы находитесь на странице: 1из 6

LEYENDA DE LA KANTUTA

(contina)

Mientras dur el viaje, Kento y la doncella se


vean a escondidas, pues el Inca jams
aprobara su amor.
Un da llegaron mensajeros de las tierras
alejadas del Inca, llevndole noticias de
asuntos que requeran el retorno inmediato a
su regin.

El Inca preocupado por lo que le esperara


afrontar inform a sus sirvientes que
partiran a la maana siguiente, en cuanto el
sol apareciera sobre el horizonte.

La noticia fue escuchada por la princesa, que


descansaba en el aposento cercano.
Entonces se apresur a dejar su lecho y
recorri a escondidas el camino hacia la
casa de Kento, an con la oscuridad de la
noche, deseando acordar un plan para no
tener que separarse.

Ya muy cerca de la casa de Kento, cuando ya


imaginaba el momento del encuentro, por la
prisa que llevaba resbal y cay en una zanja
llena de grandes espinas que se incrustaron
con facilidad en su delicado cuerpo.

LEYENDA DE LA KANTUTA
(Contina)

La sangre que reg aquellas espinas, hizo


que de los secos matorrales brotaran muy
rpidamente retoos de hojas verdes, que
fueron baadas al amanecer, con los
primeros rayos amarillos del sol.

Cuando encontraron el cuerpo de la joven


ya sin vida, lo vieron rodeado de una nueva
planta con flores nunca antes vistas a las
que dieron el nombre de kentu-uta pankara
que significa flor de la casa de Kento.

Esas flores llevaban el verde de los campos,


el amarillo de los primeros rayos del sol, y
el rojo fuerte de la sangre noble de la hija
del Inca, y nunca mas desaparecieron.

Kento llor a su amada por el resto de su


vida, llamndola con el silbido del viento, la
misma seal que antes usaran para facilitar
su encuentro.

Leyendas de Bolivia: Leyenda de la Coca

(Bolivia)
Era por el tiempo en que haban llegado a estas tierras los conquistadores blancos. Las
jornadas siguientes a la hecatombe de Cajamarca fueron crueles y sangrientas. Las
ciudades fueron destruidas, los cultivos abandonados, los templos profanados e
incendiados, los tesoros sagrados y reales arrebatados. Y, por todas partes en los
llanos y en las montaas los desdichados indios fugitivos, sin hogar, llorando la muerte
de sus padres, de sus hijos o de sus hermanos. La raza, seora y duea de tan feraces
tierras yaca en la miseria, en el dolor. El inhumano conquistador, cubierto de hierro y
lanzando rayos mortales de sus armas de fuego y cabalgando sobre briosos corceles,
persegua por las sendas y apachetas a sus espantadas victimas.
Los indios indefensos, sin amparo alguno, en vano invocaban a sus dioses. Nadie, ni en
el cielo ni en la tierra, tena compasin de ellos.
Un viejo adivino llamado kjana-chuyma que estaba, por orden del inca, al servicio del
templo de la isla del Sol, haba logrado huir antes de la llegada de los blancos a las
inmediaciones del lago, llevndose los tesoros sagrados del gran templo. Resuelto a
impedir a todo trance que tales riquezas llegaran al poder de los ambiciosos
conquistadores, haba conseguido despus de vencer muchas dificultades y peligros, en
varios viajes, poner a salvo por lo menos momentneamente; el tesoro en un lugar
oculto de la orilla oriental del lago Titicaca.
Desde aquel sitio no cesaba de escudriar diariamente todos los caminos y la superficie
del lago para ver si se aproximaban las gentes de Pizarro.
Un da los vio llegar. Traan precisamente la direccin hacia donde l estaba.
Rpidamente resolvi lo que deba hacer. Sin perder un instante, arrojo todas las
riquezas en el sitio mas profundo de las aguas. Pero cuando llegaron junto a l los
espaoles, que ya tenan conocimiento de que kjana-chuyma se haba trado consigo
los tesoros del templo de la isla, con intencin de sustraerlo al alcance de ellos, lo
capturaron para arrancarle si fuera preciso por la fuerza el ansiado secreto.
Kjana-chuyma se neg desde el principio a decir una palabra de lo que los blancos le
preguntaban. Sufri con entereza heroica los terribles tormentos a que lo sometieron.
Azotes, heridas, quemaduras, todo, todo soporto el viejo adivino sin revelar nada de
cuanto haba hecho con el tesoro.
Al fin los verdugos, cansados de atormentarle intilmente, le abandonaron en estado
agnico para in por su cuenta a escudriar por todas partes.
Esa noche, el desdichado kjana-Chuyma, entre la fiebre de su dolorosa agona, so
que el Sol, Dios resplandeciente, apareca por detrs de la montaa prxima y le
deca:
-Hijo mi, tu abnegacin en el sagrado deber que te has impuesto voluntariamente, de
resguardar mis objetos sagrados, merece una recompensa. Pide lo que desees, que
estoy dispuesto a concedrtelo.
-Oh!, Dios amado respondi el viejo- Qu otra cosa puedo yo pedirte en esta hora

de duelo y de derrota, sino la redencin de mi raza y el aniquilamiento de nuestros


infames invasores?
-Hijo desdichado-le contesto el Sol- Lo que me pides, es ya imposible. Mi poder ya
nada puede contra esos intrusos; su dios es ms poderoso que yo. Me ha quitado mi
dominio y por eso, tambin yo como nosotros debo huir a refugiarme ene. Misterio del
tiempo. Pues bien, antes de irme para siempre, quiero concederte algo que est an
dentro de mis facultades.
-Dios mi,- repuso el viejo con pena- si tan poco poder ya tienes, debo pensar con
sumo cuidado en lo que voy a pedirte.
Un grupo de habitantes del imperio del Sol, escapando de los intrusos, embarcndose
en pequeas balsas de totora, atraves el lago y fue a refugiarse en la orilla donde
kjana-chuyma estaba luchando con la muerte.
Los indios acudieron a cuidarlo. Kjana-chuyma era uno de los yatiris mas queridos en
todo el imperio, por eso los indios, rodearon su lecho de agona, llenos de tristeza,
lamentando su prxima muerte. El anciano, al ver en torno de si ese grupo de
compatriotas desdichados, sentia mas honda pesadumbre e imaginaba los tiempos de
dolor y amargura que el futuro guardaba a esos desventurados. Fue entonces que se
acord de la promesa del gran astro. REsolvio pedirle una gracia, un bien durable, para
dejarlo de herencia a los suyos; algo que no fuera ni oro ni riqueza; para que el blanco
ambicioso no pudiera arrebatarles; en fin un consuelo secreto y eficaz para los
incontables das de miseria y padecimientos.
Al llegar la noche, lleno de ansiedad en medio de la fiebre que le consuma, imploro al
sol para que acudiera a orle su ultima peticin. Alos pocos momentos un impulso
misterioso lo levant de su lecho y lo hizo salir de la choza.
Kjana-chuyma, dejndose llevar por la secreta fuerza que lo diriga, subi por la
pendiente arriba hasta la cumbre del cerro. En la cima not que le rodeaba una gran
claridad que hacia contraste con la noche fra y silenciosa. De pronto una voz le dijo:
-Hijo mo. He odo tu plegaria. Quieres dejar a tus tristes hermanos un lenitivo para
sus dolores y un reconfortantes para las terribles fatigas que les guarda en su
desampara?
-Si, si. Quiero que tengan algo con que resistir la esclavitud angustiosa que les
aguarda. Me la conceders?
-Bien,- respondi la voz- mira en torno tuyo ves esas pequeas plantas de hojas
verdes y ovaladas? La he hecho brotar por ti y para tus hermanos. Ellas realizaran el
milagro de adormecer penas y sostener fatigas. Sern el talismn inapreciable par los
das amargos. Di a tus hermanos que, sin herir los tallos, arranquen las hojas y
despus de secarlas, las mastiquen. El jugo de esas plantas ser el mejor narctico
para la inmensa pena de sus almas.
Kjana- chuyma, sintiendo que le quedaban pocos instantes de vida, reuni a sus
compatriotas y les dijo:

-hijos mos. Voy a morir, pero antes quiero anunciaros lo que el INTI, nuestro Dios, ha
querido en su bondad concederos por intermedio mo: Subid al cerro prximo.
Encontrareis unas plantitas de hojas ovaladas. Cuidadlas, cultivadlas con esmero. Con
ellas tendris alimento y consuelo. En las duras fatigas que os impongan el despotismo
de vuestros amos, mascad esas hojas y tendris nuevas fuerzas para el trabajo.
En esos desamparados e interminables viajes que les obligue el blanco, mascad esas
hojas y el camino os har breve y pasajero.
En los momentos en que vuestro espritu melanclico quiera fingir un poco de alegra,
esas hojas adormecern vuestra pena y os dar la ilusin de creerlos felices.
Cuando queris escudriar algo de vuestro destino, un puado de esas hojas lanzado
al viento os dir el secreto que anhelis conocer.
Y cuando el blanco quiera hacer lo mismo y se atreva a utilizar como vosotros esas
hojas, le suceder todo lo contrario. Su jugo, que para vosotros ser la fuerza de la
vida, para vuestros amos ser vicio repugnante y degenerado: mientras que para
vosotros los indios ser un alimento casi espiritual, a ellos les causar la idiotez y la
locura.
Cuidad que no se extinga y conservarla y propagadla entre los vuestros con veneracin
y amor. El viejo kjana-chuyma doblo su cabeza sobre el pecho y quedo sin vida.
Los desdichados indios gimieron por la muerte del venerable yatiri. Eligieron la cima
del prximo cerro para darle sepultura. Fue enterrado dentro de un cerco de las
plantas verdes y misteriosas. Recin en ese momento se acordaron de cuanto les haba
dicho al morir kjana-chuyma y recogiendo cada cual un puado de las hojitas ovaladas
se pusieron a masticarlas.
Entonces se realizo la maravilla. A medida que tragaban el amargo jugo, notaron que
su pena inmensa se adormeca lentamente...

Leyenda del
maz

En la regin de Collana, habitaban dos


jvenes que haban unido sus vidas en matrimonio, producto del amor que
senta el uno por el otro.
Huayru, el joven, perteneca al ayllu de Chayantas, donde el arma de
guerra era la honda y Sara Chojllu, la joven, al ayllu de Charcas, donde
utilizaban lanzas para combatir. Ambos ayllus se unieron para defender sus
tierras de los espaoles.
El da de la batalla, Sara Chojllu se encarg de facilitarle las piedras a
Huayru, al igual que todas las mujeres, que no tenan hijos, lo hacan con
sus respectivos esposos.
Al morir la noche, los ayllus ganaron la batalla. Poco despus de finalizar el
combate, por descuido de uno de los miembros de Charcas, una lanza se
clavo en el corazn de la bella india y muri en los brazos de su amado,
esbozando su ltima sonrisa.
Los dos ayllus se enfrentaron hasta quedar sin soldados. Huayru y sus
compaeros cavaron una tumba para enterrar a Sara Chojllu. Huayru llor
toda la noche, y sus lgrimas regaron la tumba.
Al da siguiente, creci sobre el nicho de Sara una planta desconocida que
se extendi en todo el terreno. Viendo la planta, Huayru recordaba a Sara,
puesto que tena el mismo color (verde) de sus ojos.
Despus de un tiempo, la planta alcanz la madurez y Huayru observ
como crecan cabellos, alrededor de sus hojas, muy similares a los de la
blonda cabellera de su mujer y el jugo de sus frutos era tan dulce como
sus besos y, a la vez, amargo como las lgrimas de Huayru.

Вам также может понравиться