Вы находитесь на странице: 1из 3

Manufacturing

Terms
Alio, Denjamyr Angelo B.
FILIPINO 40 THV5
Ika-18 ng Nobyembre, 2014
G. Melecio C. Fabros III

yari (Tagalog)
Pangngalan (ya-ri) produkto; tapos nang dumaan sa assembly line
Paggamit sa Diskurso:
Sa wikang Tagalog at Filipino:
Maria:
Lydia, pakidala na nga itong mga yari sa labas para ma-pick up na.
Lydia:
Sige, hayaan mo lang iyan diyan at tatapusin ko lang itong ginagawa ko saglit.
Sa wikang Ingles:
Susan:
Lydia, kindly bring all these yari (finish product) outside for pick-up.
Allan:
Okay, just leave it there. Ill just finish this thing that Im doing.
Sanggunian: Interbyu noong Setyembre 10, 2014 kay Cruz, Erika Rae M., isang neytib ispiker ng Cebuano na
taga-Iligan City, Lanao del Norte; na-interbyu sa pamamagitan ng Facebook: nasa Camarin, Lungsod Caloocan ang
nag-iinterbyu habang nasa Teachers Village, Lungsod Quezon ang nagpainterbyu. Ininterbyu ni Alio, Denjamyr
Angelo B., Filipino 40, THV5, Unang Semester, Taong 2014-2015, UP Diliman.

pabanat (Tagalog)
Pandiwa (pa-ba-nat) isalang sa huling istasyon ng assembly line; finishing touches
Paggamit sa Diskurso:
Sa wikang Tagalog at Filipino:
Jo:
Pabanat mo na iyang huli para matapos na tayo.
Diego:
Sandali na lang ito, konting pukpok pa.
Sa wikang Ingles:
Jo:
Pabanat (to place under finishing touches) that last batch now so we are finish for today.
Diego:
This will not take long, just a little more hammering.

makina (Tagalog)
Pangngalan (ma-ki-na) istasyon ng pananahi
Paggamit sa Diskurso:
Sa wikang Tagalog at Filipino:
Matilde: Saan na ba ito ipapasa pagkatapos ma-ilagay lahat sa plastik?
Nellie:
Sa makina na iyan, ipatahi mo na.
Sa wikang Ingles:
Matilde: Where should I bring this after packing?
Nellie:
At the makina (sewing station), let them sew those.

Вам также может понравиться