Вы находитесь на странице: 1из 2

UFS Letras Itabaiana Exerccio de traduo, 3 Fbulas de Fedro

Lupus et Agnus (I, 1)


Ad riuum eundem lupus et agnus uenrant
siti compulsi; suprr stabat lupus
longque infrr agnus. Tunc foce imprba
latro incitatus iurgi causam intulit.
Quare, inquit, turbulentam fecsti mihi
aquam bibenti? Langer contra timens:
Qui possum, quaeso, facre quod qurris, lupe?
A te dcurrit ad meos haustus liqur.

Repulsus ille ueritatis uirbus:


Ante hos sex menses mal, ait, dixsti mihi.
Respondit agnus: qudem natus non eram.
Pater hercle tuus, ille inquit, mal dixit mihi;
atque ita correptum lacrat, iniusta nece.
Haec propter illos scripta est homnes fabla,
Qui fictis causis innocentes opprimunt.

Cornu fractum (Appendix Perotina, 22)


Pastor capellae cornu baculo fregerat;
rogare coepit ne se domino proderet.
"Quamuis indigne laesa reticebo tamen;
sed res clamabit [ipsa] quid deliqueris."

Vulpes et simius (Appendix Perotina, 1)


Vulpem rogabat partem caudae simeus,
contegere honeste posset ut nudas nates.
Cui sic maligna: "Longior fiat licet,
tamen illam citeus per lutum et spinas traham

quam tibi particulam quamuis paruam *impartiar."


adscribo, -is, -ere, -psi, -itum:
atribuir
ait: vide seo Salvar como
altus, -a, -um: alto
adpeto (ou appeto), -is, -ere, -iui,
-itum : desejar
baculum, -i: cajado, basto
capella, -ae: cabrinha (diminutivo
de capra)
cauda, -ae: cauda
citius: (adv.) antes, de preferncia
(citius quam = de preferncia a
que)
clamo, -as, -are, -aui, -atum: dizer
em voz alta (clamabit = dir em
voz alta)
coepi isti, -isse, coeptum:
comear (s utilizado no
perfeito. Pode-se construir com
verbo no infinitivo)
contego, -is, -ere, -texi, -tectum:
cobrir, esconder
cornu, -us: (n) chifre (cornu
acusativo no texto)
cui: (pron. relat. dat.) a este
de: (prep. de abl.) sobre
debeo, -es, -ere, -bui, -bitum:
dever (debebunt = devero)
delinquo, -is, -ere, deliqui, lictum: praticar (no sentido de
cometer uma falta). Traduza
deliqueris por tenhas praticado.
dominus, -i: senhor, amo
eleuo, -a, -are, -aui, -atum: vide
seo Salvar como exemplum i:
)

exemplo
facere: vide seo Salvar como
fio, fis, fieri, factus sum: tornar-se
(fiat = se torne fractus, -a, -um:
quebrado
frango, -is, -ere, fregi, fractum:
quebrar
hoc: (pron. demonst. acus. sing. n.)
este
honeste: (adv.) honestamente, com
dignidade
illam: (pr. demonst. acus.) aquela, a,
ela (retomando cauda)
impartio (ou impertio), -is, -ire,
impertiui, -itum: dar, repartir
(impartiar = seja dada)
indigne: (adv.) indignamente
ipse, ipsa, ipsum: prprio, prpria
(concorda com res)
laesus, -a, -um: ofendido
licet: (conj., constri-se com
subjuntivo): ainda que, embora
longus, -a, -um: longo, comprido
(atente-se ao morfema de grau
ior-)
lutum, -i: lama, lodo
malignus, -a, -um: maligno, maligna
maturus, -a, -um: maduro
nates, -ium: (f. pl. 3) ndegas
ne: (conj.) para que no
nolo, non uis, nolle, nolui: no
querer
nondum: (adv.) ainda no
nudus, -a, -um: nu
pars, -rtis: (f) parte
particula, -ae: parcela, pequ
pastor, -oris: (m) pastor
per: (prep. de acus.) por, atravsde

prodo, -is, -ere, prodidi, -itum:


denunciar, revelar, entregar
quae: (pron. rel. acus. pl.) as
coisas que, o que, aquilo que
quam: (pron.) esta (refere-se uva
na fbula Vulpes et uua)
quam: (adv. relat.) a que, do que
(em construes comparativas,
como na fbula Vulpes e simius)
quamuis: vide seo Salvar
como
qui: (pron. rel. nom. pl) (aqueles)que
quid: (pronome indefinido) algo,
alguma coisa (acusativo)
reticeo, -es, -ere, reticui: guardar
silncio, calar-se (reticebo =
guardarei silncio)
rogo, -as, -are, -aui, -atum: pedir
(constroi-se com dois
acusativos: pedir algo (acus.) aalgum (acus.)
sibi: (pron. pess.) a si, para si
sic: (adv.) assim
simius, -ii: macaco
spina, -ae: espinho
summus, -a, -um: o mais alto, o mais
elevado
sumo, -is, -ere, sumpsi, sumptum:apanhar
tamen: (conj.) contudo, todavia
tango, -is, -ere, tetigi, tactum: tocar
tibi: (pron. pess. dat.) a ti
traho, -is, -ere, traxi, tractum:
arrastar (traham = arrastarei)
uerbum, -i: palavra
uinea, -ae: videira
uis, -is (pl. uires, -ium): (f.) fora
ut:como, quando/ uua, -ae: uva
uulpes (e uulpis ou uolpes), -is: (f)
rapos

Вам также может понравиться