Вы находитесь на странице: 1из 131

outdoor

furniture
2015

INDEX

Park Life

Cottage

Bob

132 153

154 163

164 173

Pavilions

Mesh

Basket

Landscape

Village

Net

18 37

38 49

50 59

174 201

202 217

218 227

Bitta

Maia

Vieques

Objects

Finishes
60 85

86 107

108 131

228 239

240 245

WHO WE ARE
When Manuel Alorda founded KETTAL in 1964, he also set a style
and a way of thinking beyond fashions. This work has evolved over
time. Now in its second generation, the process has changed but
the objective remains the same, in keeping with its tradition and
its history: a calm, timeless design combined with quality and the
enjoyment of the senses.

En 1964 cundo Manuel Alorda fund KETTAL, marc tambin un


estilo y una manera de pensar al margen de modas. El paso de los aos
ha servido para evolucionar este trabajo. En la actualidad, con la llegada
de la segunda generacin, el proceso es distinto pero el objetivo sigue
siendo el mismo, fiel a su tradicin y a su historia: un diseo tranquilo,
atemporal y unido a la calidad.

Als Manuel Alorda im Jahr 1964 das Unternehmen KETTAL grndete,


gab er damit auch einen neuen Stil und eine neue, von Moden unabhngige
Denkweise vor. Im Laufe der Jahre hat sich dieser Ansatz weiterent
wickelt. Mit der zweiten Generation hat sich der Ablauf gendert. Das
Ziel ist jedoch der Tradition und Geschichte des Unternehmens treu
geblieben: die Kombination eines ruhigen, zeitlosen Designs mit qualitts
voller Verarbeitung und Sinnesfreude.

Lorsque Manuel Alorda fonde KETTAL en 1964, il cre aussi un style et une
manire de penser en marge de la mode. Le temps a permis de faire voluer
ce travail. Aujourdhui, avec larrive de la deuxime gnration, le processus
est diffrent, mais lobjectif est toujours le mme, fidle sa tradition et son
histoire: un design paisible, intemporel, associ la qualit et au plaisir
des sens.

Quando nel 1964 Manuel Alorda fond KETTAL, segn anche uno stile e
un modo di pensare al margine delle mode. Con il passare degli anni,
questo lavoro progredito. Attualmente, con larrivo della seconda generazione, il processo distinto ma lobiettivo rimasto lo stesso, fedele
alla sua tradizione e alla sua storia: un design tranquillo, atemporale, unito
alla qualit e al piacere dei sensi.

DESIGN AND
MANUFACTURE
IN EUROPE

KETTAL
DESIGN AND MANUFACTURE
IN EUROPE

Kettal is a family business established in Europe in 1964. Today,


all the products in the catalogue are designed and manufactured
in the firms plant in a small coastal town 45 km from Barcelona.
This lends products European quality, with every detail taken care of.
In addition, the closeness of the factory means that products can
be customised to meet clients needs, making each piece of furniture
unique and exclusive.

Desde 1964, ao de su fundacin, Kettal, empresa familiar, esta afincada


en Europa. Actualmente, todos los productos del catlogo se disean y
se fabrican en la planta que la marca tiene en un pequeo pueblo
costero a 45 km de Barcelona. Esto permite dotar a los productos de
una gran calidad europea, controlando da a da hasta el ltimo detalle.
As mismo la proximidad de la factora permite personalizar cada pro
ducto segn las necesidades del cliente, haciendo cada mueble nico
y exclusivo.

Seit seiner Grndung im Jahr 1964 ist das Familienunternehmen in


Europa ansssig. Derzeit werden alle Produkte des Katalogs in dem
firmeneigenen Werk entworfen und hergestellt, das sich 45 km von
Barcelona entfernt in einem kleinen Kstenort befindet. Auf diese Weise
knnen wir jeden Tag selbst die kleinsten Details kontrollieren und die
Produkte mit der besten europischen Qualitt ausstatten. Die Nhe
des Werks ermglicht es uns auch, jedes Produkt nach den Anforderungen
des Kunden zu individualisieren und damit jedes Mbelstck einzigartig
und exklusiv zu gestalten.

Depuis 1964, anne de sa cration, lentreprise familiale Kettal est tablie


en Europe. Actuellement, tous les produits du catalogue sont conus et
fabriqus dans une usine appartenant la marque qui se trouve dans un
petit village du littoral, 45 km de Barcelone. Les produits, de haute
qualit europenne, sont contrls jour aprs jour dans le moindre dtail.
De la mme manire, la proximit de lusine permet de personnaliser les produits
en fonction des besoins du client, chaque meuble devenant ainsi unique et
exclusif.

Kettal presente in Europa fin dal 1964, anno della sua costituzione come
azienda familiare. Attualmente tutti i prodotti del catalogo si disegnano e
fabbricano nella fabbrica della nostra ditta, in piccolo villaggio costiero a
45 km da Barcellona. Questo le permette di dotare i prodotti di una gran
qualit europea, controllandoli quotidianamente fin nei minimi dettagli. La
prossimit della fabbrica permette inoltre di personalizzare ciascun prodotto
in base alle necessit del cliente, rendendo ogni mobile unico ed esclusivo.

KETTAL
DESIGN AND MANUFACTURE
IN EUROPE

10

11

DESIGNERS

12

JASPER
MORRISON

PATRICIA
URQUIOLA

RODOLFO
DORDONI

Jasper Morrison, born 1959 in London, studied at the Royal College


of Art in London. He pursued further studies at the Hochschule
der Knste in Berlin on a fellowship. In 1986 he founded his own
design studio in London. Jasper Morrison became a leading figure
of New Simplicity, a movement that advocated a more modest and
also more serious approach to design. In addition to furniture, he
has also created lamps, home accessories, textiles, a tram system
for the city of Hanover...

A Spanish architect based in Milan, she stands out for the original
designs of objects and furniture that she produces for the best
and most important international firms. The designer of some of the
most emblematic pieces in the current range, she created the Maia
collection, one of her most characteristic works, for Kettal. AD
Architecture Design Award 2008.

Architect and designer, it was born in Milan. He designs for various


companies: Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos. Dordoni
Architetti, founded with architects Alessandro Acerbi and Luca
Zaniboni, deals with architectural planning and interior design,
residential complexes, stores, restaurants, hotels, yachts, as well
as exhibit stands of diverse commercial fields.

Jasper Morrison nace en 1959 en Londres (Inglaterra). Estudia en la


Real Escuela de Arte de Londres y, despus, se traslada a la Escuela
Superior de Arte de Berln gracias a una beca. En 1986 abre su propio
estudio de diseo en Londres. Jasper Morrison se convierte en el
precursor de la Nueva simplicidad, una tendencia que preconiza
una interpretacin humilde y, al mismo tiempo, ms seria del diseo.
Adems de muebles, disea lmparas, accesorios domsticos, tejidos,
un tranva para la ciudad de Hannover

Arquitecta espaola afincada en Miln, destaca por los originales


diseos de objetos y mobiliario, que realiza para las mejores y ms
importantes firmas internacionales. Autora de algunas de las piezas
ms emblemticas del panorama actual, ha creado la coleccin
Maia para Kettal, una de sus obras ms representativas. Premio AD
de Diseo Arquitectura 2008.

Arquitecto y diseador nacido en Miln que trabaja para marcas


como Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos Junto con los
arquitectos Alessandro Acerbi y Luca Zaniboni, ha creado el estudio
Dordoni Architetti, que se centra en la planificacin arquitectnica
y el diseo de interiores de complejos residenciales, establecimientos
comerciales, restaurantes, hoteles, yates, as como de estands de expo
sicin de diversos mbitos comerciales.

Jasper Morrison ist 1959 in London (England) geboren. Nach dem


Studium am Royal College of Art bersiedelt er mit einem Stipendium
an die Kunsthochschule Berlin. 1986 erffnet er sein eigenes Design
stuadio in London. Jasper Morrison wird zum Vorreiter der Neuen
Schlichtheit, einer Tendenz, die zu einer bescheidenen und gleichzeitig
ernsteren Interpretation von Design aufruft. Neben Mbeln entwirft
er Lampen, Hausrat, Stoffe, eine Straenbahn fr die Stadt Hannover

Die in Mailand lebende spanische Architektin ist fr ihre originellen


Designobjekte und Mbel bekannt, die sie fr die besten und wichtigsten
internationalen Firmen entwirft. Die Designerin einiger der bedeutends
ten Objekte der aktuellen Szene hat fr Kettal die Maia Kollektion,
eines ihrer eindruckvollsten Werke, entworfen. AD Architecture Design
Auszeichnung 2008.

Der aus Mailand stammende Architekt und Designer arbeitet fr


verschiedene Firmen wie Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti,
Flos... Zusammen mit Alessandro Acerbi und Luca Zaniboni hat er das
Studio Dordoni Architetti gegrndet, das sich der Architekturplanung
und Innenraumgestaltung von Geschften, Restaurants, Hotels, Yachten
und Ausstellungsstnden fr verschiedene Wirtschaftsbereiche widmet.

Jasper Morrison est n Londres en 1959. Il tudie au Royal College of


Arts de Londres et poursuit ensuite ses tudes lcole suprieure des
Beaux-Arts de Berlin, grce une bourse. En 1986, il ouvre son propre
studio de design Londres. Jasper Morrison devient le prcurseur de la
nouvelle simplicit, une tendance qui prconise une interprtation la fois
humble et plus srieuse du design. Outre du mobilier, il conoit des lampes,
des accessoires dintrieur, des textiles, mais aussi un tramway pour la ville
de Hanovre

Architecte espagnole tablie Milan, elle se distingue par ses conceptions


originales dobjets et de mobilier quelle ralise pour les plus prestigieuses
firmes internationales. Auteur de quelques-unes des pices actuellement
les plus emblmatiques, elle a cr la collection Maia pour Kettal, lune de
ses uvres les plus reprsentatives. Prix AD Architecture Design 2008.

Architecte et designer n Milan, il travaille pour des marques comme


Artemide, Cappellini, Cassina, Minotti, Flos et fonde Dordoni Architetti
avec les architectes Alessandro Acerbi et Luca Zaniboni, pour se consacrer
lamnagement architectural et au design dintrieur de complexes rsidentiels, boutiques, restaurants, htels, yachts ainsi que de stands dexposition
de divers secteurs commerciaux.

Jasper Morrison nasce a Londra (Inghilterra) nel 1959. Studia al Royal


College of Art di Londra e poi si trasferisce alla Hochschule der Knste
(HdK) di Berlino grazie a una borsa di studio. Nel 1986 apre il suo studio
di design a Londra. Jasper Morrison diventa il precursore della Nuova
semplicit, una tendenza che preconizza uninterpretazione umile e allo stesso
tempo pi seria del design. Oltre ai mobili, disegna lampade, accessori per
la casa, tessuti, un tram per la citt di Hannover

Architetto di origine spagnola residente a Milano, famosa per i suoi originali


design di oggetti e arredamento, che realizza per le migliori e pi importanti
marche internazionali. Autrice di alcuni dei pezzi pi emblematici del panorama attuale, ha creato la collezione Maia per Kettal, una delle sue opere pi
rappresentative. Premio AD Architecture Design Award 2008.

Architetto e designer nato a Milano, lavora per marchi come Artemide,


Cappellini, Cassina, Minotti, Flos Insieme agli architetti Alessandro
Acerbi e Luca Zaniboni, ha fondato lo studio Dordoni Architetti, che si dedica
alla pianificazione architettonica e allinterior design di complessi residenziali, stabilimenti commerciali, ristoranti, hotel, yacht, cos come di stand espositivi di diversi settori commerciali.

13

KETTAL
DESIGNERS

HELLA
JONGERIUS

NANNA & JORGEN


DITZEL

EMILIANA
DESIGN STUDIO

Hella Jongerius has become known for the special way she fuses
industry and craft, high and low tech, tradition and the contemporary. After graduating Eindhoven Design Academy, she started
her own design company, Jongeriuslab, through which she produces
her own projects and projects for Maharam, Royal Tichelaar Makkum, and Vitra. Her work has been shown at museums and the best
galleries.

The Danish designers Nanna and Jrgen Ditzel exhibited their first
furniture designs in Copenhagen when they were still students at
the Industrial Arts and Crafts College, Copenhagen. When they completed their education as furniture designers, they married in 1946
and established a design studio. After Jrgen Ditzels death in 1961,
Nanna continued to design, and in 1968 she moved to London where
she established the Interspace International Furniture and Design
Centre, an institution which developed a high reputation as a centre
for experimental design during the subsequent 15 years. Nanna Ditzel
returned to Denmark in 1986 and opened a combined design studio
and furniture workshop in Copenhagen until her death on 2005.

After graduating from Londons Central Saint Martins College of


Art and Design with a masters degree in Industrial Design, they
set up the Emiliana Design Studio in Barcelona in 1996. Ana and
Emilis work is characterised by its ability to give each project
a fresh conceptual approach, experimentation with materials, and
for proactively involving the user without compromising functional,
technical or production aspects.

Hella Jongerius se ha dado a conocer por la originalidad con la que


fusiona artesana e industria, manualidad y alta tecnologa, lo tradi
cional y lo contemporneo. Tras obtener el ttulo en la Escuela de Diseo
de Eindhoven, cre su propio estudio, Jongeriuslab. En la actualidad
elabora proyectos para Maharam, Royal Tichelaar Makkum, y Vitra,
adems de los suyos propios. Su obra se ha expuesto en museos y en
las principales galeras de arte.

Los diseadores daneses Nanna y Jrgen Ditzel expusieron sus primeros


diseos de mobiliario en Copenhague cuando todava eran estudian
tes de la Escuela Industrial de Artes y Oficios de Copenhague. Tras
completar su formacin como diseadores de mobiliario, se casaron
en 1946 y crearon su propio estudio de diseo. Tras la muerte de Jrgen
Ditzel en 1961, Nanna continu diseando, y en 1968 se mud a Londres,
donde estableci el Interspace International Furniture and Design
Centre, una institucin que adquiri una notable reputacin como
centro de diseo experimental en los quince aos siguientes. Nanna
Ditzel regres a Dinamarca en 1986 y abri en Copenhague un estudio
de diseo y taller de mobiliario hasta su muerte en 2005.

Master en Diseo Industrial por la Central Saint Martins School de


Londres, en 1996 fundan en Barcelona el Emiliana Design Studio. El
trabajo de Ana y Emili se caracteriza por su capacidad de ofrecer un
renovado enfoque conceptual a cada proyecto, por su experimentacin
con los materiales y por involucrar al usuario de manera activa, sin
olvidar aspectos funcionales, tcnicos y productivos.

Hella Jongerius wurde bekannt fr ihre ungewhnliche Art und Weise


Industrie und Handwerk, High- und Low-Tech, Tradition und Zeitgens
sisches zu kombinieren. Nach dem Abschluss der Design Academy in
Eindhoven grndete sie ihre eigene Agentur Jongeriuslab und entwirft
heute nicht nur zahlreiche eigene Projekte sondern ist auch fr Maharam,
Royal Tichelaar Makkum, und Vitra ttig. Ihre Arbeiten wurden in ver
schiedenen Museen und den besten Galerien ausgestellt.

Die dnischen Designer Nanna und Jrgen Ditzel stellten ihre ersten
Mbelentwrfe in Kopenhagen aus, als beide noch an der dortigen
Kunstakademie fr Industriedesign studierten. Nach Abschluss ihres
Mbeldesign-Studiums heirateten sie 1946 und machten ein Design
studio auf. Nach Jrgen Ditzels Tod im Jahre 1961 war Nanna auch
weiterhin als Designerin ttig. 1968 zog sie nach London, wo sie das
internationale Mbel- und Designhaus Interspace erffnete, eine
Einrichtung, die in den folgenden 15 Jahren groes Renommee als
Zentrum fr experimentelles Design erlangte. 1986 kehrte Nanna
Ditzel nach Dnemark zurck und erffnete eine Design- und Mbel
werkstatt in Kopenhagen bis zu ihrem Tod 2005 auf.

Master in Industriedesign an der Central Saint Martins School in London


grndeten die beiden 1996 in Barcelona das Emiliana Design Studio.
Die Arbeit von Ana und Emili ist durch ihre Fhigkeit gekennzeichnet,
an jedes Projekt mit einem neuen konzeptuellen Ansatz heranzugehen,
durch ihre Experimentierfreudigkeit mit Materialien und durch die
aktive Einbeziehung der Nutzer sowie durch funktionale, technische
und produktive Aspekte.

Hella Jongerius sest fait connatre pour avoir su fusionner industrie et


artisanat, technologie et tradition, contemporain et classique. Aprs lobtention de son diplme la Design Academy dEindhoven, elle cre sa propre
agence, Jongeriuslab, et ralise de nombreux projets pour son compte et
celui de Maharam, Royal Tichelaar Makkum, et Vitra. Son travail a t prsent
dans diffrents muses et les meilleures galeries.

Les designers danois Nanna et Jrgen Ditzel ont expos leurs premires
crations de meubles Copenhague alors quils taient encore tudiants
lIndustrial Arts and Crafts College, Copenhague. Au terme de leur formation de designers de mobilier, ils se sont maris en 1946 et ont ouvert un studio
de design. Aprs le dcs de Jrgen Ditzel en 1961, Nanna a poursuivi son
activit et sest tablie Londres en 1968, o elle a fond lInterspace
International Furniture and Design Centre, une institution qui sest forg une
trs bonne rputation en tant que centre de design exprimental pendant
les 15 annes qui ont suivi. Nanna Ditzel a regagn le Danemark en 1986
et a ouvert un studio de design incluant un atelier de mobilier Copenhague jusqu sa mort par rapport 2005.

Master en design industrie la Central Saint Martins School de Londres, en


1996, ils fondent lEmiliana Design Studio Barcelone. Le travail dAna et
dEmili se caractrise par leur capacit doffrir une nouvelle approche conceptuelle chaque projet, par leur exprience avec les matriaux et par le fait
dimpliquer lutilisateur de manire active, et cela sans oublier les aspects
fonctionnels, techniques et productifs.

Hella Jongerius si fatta conoscere per loriginalit con cui ha saputo


fondere industria e artigianato, high tech e low tech, contemporaneo e tradizionale. Dopo essersi diplomata allAccademia di Design di Eindhoven, ha
creato il suo proprio studio, Jongeriuslab, tramite il quale ha realizzato progetti propri e per conto di Maharam, Royal Tichelaar Makkum, e Vitra. La
sua opera stata esposta in vari musei e nelle principali gallerie.

I designer danesi Nanna e Jrgen Ditzel hanno esposto i loro primi design
di mobili a Copenaghen, quando erano ancora studenti presso la locale
Scuola di arti e mestieri. Nel 1946, al termine della loro formazione
come designer di arredamento, si sono sposati e hanno aperto uno studio.
Dopo la morte di Jrgen Ditzel nel 1961, Nanna ha continuato a dedicarsi
al design, e nel 1968 si trasferita a Londra dove ha fondato lInterspace
International Furniture and Design Centre, unistituzione che nei 15 anni
successivi ha saputo crearsi una grande reputazione come centro di design
sperimentale fino alla sua morte nel 2005.

Master in Design Industriale presso la Central Saint Martin School di Londra,


nel 1996 fondano a Barcellona lEmiliana Design Studio. Il lavoro di Ana e
Emili caratterizzato dalla capacit di offrire una nuova impostazione
concettuale a ciascun progetto, dalla sperimentazione con i materiali e dal
coinvolgimento dellutente in forma attiva, senza dimenticare gli aspetti
funzionali, tecnici e produttivi.

14

15

KETTAL
COLLECTIONS

16

17

Landscape aims to be part of


a project. It is not understood
as an item apart, but instead
relates to its environment and
melds with it. It is the project that
is important, not the product, and
this is its essence. Its rationalist
construction seeks to give order,
form and structure to the outdoor
space, although, in terms of
function, it has been designed to
give shelter: to shade and cool
or protect from the rain and wind.

PAVILIONS
Landscape pretende formar parte
de un proyecto. No se entiende
como un elemento exento, sino que
se relaciona con su entorno y pasa a
formar parte de l. Es ms importante
el proyecto, que el producto y esa es
su esencia. Su estructura racionalista
busca dar orden, forma y estructura al
espacio exterior, aunque funcional
mente est concebido para dar cobijo:
controlar luz y el calor o proteger
de la lluvia y del viento.

Landscape ist als Teil eines Projekts


gedacht. Es ist nicht als allein
stehendes Element zu verstehen,
sondern verbindet sich mit seiner
Umgebung und wird Teil derselben.
Das Projekt ist wichtiger als das
Produkt; das ist seine Quintessenz.
Seine rationalistische Struktur soll
den Auenraum ordnen, formen und
strukturieren und gleichzeitig auf der
funktionellen Ebene Schutz bieten:
Lichteinfall und Wrme regeln und
vor Regen und Wind schtzen.

18

Landscape est destin sintgrer


un projet. Il ne doit pas tre pens
comme un lment isol, mais en
relation avec son environnement, dont
il fait partie intgrante. Le projet prime
sur le produit, voil son essence.
Sa structure rationalise cherche
apporter de lordre, une forme et une
structure lespace extrieur, bien quil
soit fonctionnellement conu pour abriter:
contrler la lumire et la chaleur ou
protger de la pluie et du vent.

Landscape mira a essere parte di un


progetto. Non pensata come un
elemento separato, ma legata al
suo ambiente e diventa parte di esso.
Il progetto pi importante del prodotto,
e questa la sua essenza. La sua
struttura razionalista cerca di dare ordine,
forma e configurazione allo spazio
esterno, anche se funzionalmente
progettata per dare riparo: controllare
la luce e il calore o proteggere dalla
pioggia e dal vento.

KETTAL
PAVILIONS

20

21

KETTAL
PAVILION XL

22

23

KETTAL
PAVILION XL

24

25

KETTAL
PAVILION XL

26

27

KETTAL
PAVILION

28

29

KETTAL
PAVILION

30

31

KETTAL
PAVILION

32

33

KETTAL
PRODUCTS

34

pavilions

SIDE OPTIONS

CANADIAN CEDAR SIDE

FABRIC SIDE

DEPLOYE SIDE

GRID PLANTER SIDE

CURTAIN SIDE

STORE SIDE

35

PAVILION

KETTAL
PRODUCTS

PAVILION XL

B
Waterproof Sunroof

J
1/3 Venecian Roof

C
1/2 Aluminium ceiling Deploye
G
1/3 Deploye ceiling

R
1/3 Canadian Cedar wood side
1/3 Alumium Alumium

P
Roller blind

S
1/3 Shelf side panel

H
1/2 Fabric ceiling

L
1/3 Canadian Cedar wood ceiling
1/3 Aluminium ceiling
T
1/3 Aluminium side panel Deploye

SIDE PANELS

G
1/2 Sliding Roof

V
1/3 Fabric side panel

F
1/2 Aluminium ceiling
O
1/2 Aluminium side panel

N
1/2 Canadian Cedar wood side

M
1/2 Shelf side panel

K
1/2 Aluminium side panel Deploye

L
1/2 Aluminium side panel Planter

J
1/2 Fabric side panel

SIDE PANELS

E
1/2 Canadian Cedar wood ceiling

U
1/3 Aluminium side panel Grid Planter

D
1/2 Aluminium ceiling Planter

K
1/3 Polycarbonate ceiling

I
Sheer curtain set
1

A
Structure
A
Structure

N
Sheer curtain set

Q
Floor

PAVILION

PAVILION

949400

949300

simple
Height

230 90

PAVILION PROFILE

double
Width

355 140

Z
Floor

column

Length

Height

Width

355 140

230 90

355 140 710 279,5

Length

1. Sea
2. Rural flat

Pressions maximales de vent


admissibles par le pavillon Landscape

simple

profile

36

PAVILION XL PROFILE
column

double

Width

Height

Width

Height

Width

7 2,7

7 2,7

7 2,7

2,2 0,8

270 106

530 209 530 209

A: 93,60 Km/h

B: 97,20 Km/h

C: 104,40 Km/h

30 m

18 m

9m

41 m

28 m

14 m

3. Rural rough

67 m

48 m

26 m

4. Urban

109 m

84 m

49 m

5. Mayor cities

187m

146 m

90 m

Zulssiger Hchstwinddruck durch


den Landscape-Pavillon
Pressioni massime di vento
ammissibili con il padiglione
Landscape

949600
Length

Height

Width

Length

270 106 530 209 1060 416

profile

Height

Width

Height

Width

10 3,9

10 3,9

10 3,9

4,7 1,7

MAXIMUM HEIGHT TO WHICH IT CAN BE INSTALLED


Wind speed

Presiones mximas de viento


admisibles por el pabelln Landscape

PAVILION XL

949500
Height

MAXIMUM HEIGHT TO WHICH IT CAN BE INSTALLED

Maximium permissible wind


pressures by the Landscape pavilion

PAVILION XL

Wind speed
Maximium permissible wind
pressures by the Landscape pavilion
Presiones mximas de viento
admisibles por el pabelln Landscape
Pressions maximales de vent
admissibles par le pavillon Landscape

1. Sea

A: 93,60 Km/h

B: 97,20 Km/h

C: 104,40 Km/h

30 m

18 m

9m

2. Rural flat

41 m

28 m

14 m

3. Rural rough

67 m

48 m

26 m

4. Urban

109 m

84 m

49 m

5. Mayor cities

187m

146 m

90 m

Zulssiger Hchstwinddruck durch


den Landscape-Pavillon
Calculations based on Basic document SE-AE. Structural secutiry. [Framework Document SS-BA. Structural Safety in
Building] which establishes the loads to be considered, and Eurocodigo 9 (Spanish Association for Standardisation and
Certification. Eurocode 9), a monographic standard for aluminium structures. This information is for guidance only.
The safety of the pavilion will depend on the anchoring system used and the type of floor on which it is installed.
For more exact information, please contact your distributor.

Pressioni massime di vento


ammissibili con il padiglione
Landscape

37

Calculations based on Basic document SE-AE. Structural secutiry. [Framework Document SS-BA. Structural Safety in
Building] which establishes the loads to be considered, and Eurocodigo 9 (Spanish Association for Standardisation and
Certification. Eurocode 9), a monographic standard for aluminium structures. This information is for guidance only.
The safety of the pavilion will depend on the anchoring system used and the type of floor on which it is installed.
For more exact information, please contact your distributor.

This collection combines natural


and industrial materials, hard and
soft surfaces as well as transparent
and opaque volumes. The expanded
metal used is reminiscent of building
facades that let in light and air
while keeping the elements out and
provides support for the cushions.
The slight slope of the sofa armrests
lends delicacy to this industrial
structure. The sofas solid wooden
base and ample, comfortable
upholstery give the impression of
a cosy living room, only outdoors.

MESH
Esta coleccin combina materiales
naturales e industriales, superficies
duras y blandas, y volmenes transpa
rentes y opacos. El metal expandido
empleado, recuerda ciertas fachadas
arquitectnicas que aslan del entorno
sin impedir el paso de la luz ni la
circulacin del aire, al tiempo que
acta de soporte para los cojines. La
ligera inclinacin de los reposabrazos
del sof aporta delicadeza a esta
estructura industrial. La slida base
de madera del sof y la voluminosa y
confortable tapicera evocan la
sensacin de una acogedora sala de
estar trasladada al exterior.

Diese Kollektion verbindet natrliche


und industrielle Materialien, harte
und weiche Oberflchen sowie
transparente und undurchsichtige
Elemente. Das verarbeitete Streck
metall, das den Polstern Halt bietet,
erinnert an Gebudefassaden, die das
Innere abschlieen und gleichzeitig
Licht und Luft hineinlassen. Durch die
leichte Neigung der Armlehnen wirkt
das industriell anmutende Sofa leichter
und zarter. Die solide Holzbasis und die
voluminsen, sehr bequemen Polster
lassen das Sofa wie ein Mbelstck aus
einem einladenden Wohnzimmer wirken,
das in den Auenbereich verlegt wurde.

38

Cette collection associe des matriaux


naturels et industriels, des surfaces
dures et souples ainsi que des volumes
transparents et opaques. Le mtal
expans voque certaines faades
architecturales qui isolent de lextrieur
sans empcher le passage de la lumire
ni la circulation de lair, et sert de
support pour les coussins. La lgre
inclinaison des accoudoirs du canap
apporte de la dlicatesse cette structure
industrielle. La solidit de la base en
bois du canap et sa tapisserie volumineuse et confortable rappellent les
sensations dune salle de sjour
accueillante transpose lextrieur.

Patricia Urquiola

Una collezione che riunisce materiali


naturali e industriali, superfici dure e
morbide, volumi trasparenti e opachi.
Il metallo espanso utilizzato ricorda
certe facciate architettoniche che
isolano lambiente senza ostacolare il
passaggio della luce n la circolazione
dellaria, fungendo allo stesso tempo
da supporto per i cuscinetti. La lieve
inclinazione dei braccioli del divano
conferisce delicatezza a questa
struttura industriale. La solida base in
legno e la voluminosa e confortevole
tappezzeria evocano la sensazione
di un accogliente salotto trasferito
allesterno.

KETTAL
MESH

40

41

KETTAL
MESH

42

43

KETTAL
MESH

44

45

KETTAL
MESH

46

47

KETTAL
PRODUCTS

mesh
CENTRE TABLE
17760-000-... / 56620-000-..

3-SEATER SOFA
17500-000-... / 17515-...

Height

Cushion

76 29,9 18 7
24 9,4

48

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Width

Length

Height

Length

91 35,8

264 103,9

33 12,9

135 53,1

SIDE TABLE
17740-... / 56420-....

SIDE TABLE
17720-... / 56460-....

Height

Length

Height

Length

46 18

60 23,6

53 20,8

48 18,8

49

In 1950 Nanna and Jrgen Ditzel


created an unusual bowl-shaped
seat, essentially a basket hanging
from a light oak frame, achieving a
chair design that blended the seat
and backrest into a bowl of a form
consistent with a shell, outstanding
for being organic in its form and in
its materials. The use of craft
materials and painstaking skill in
making the rounded form, along
with the chairs pure lines give a
sensation of comfort and luxury in
a seat that allows a variety of
positions.

BASKET
Nanna y Jrgen Ditzel en 1950
crearon un inusual asiento con
forma de cuenco, esencialmente una
cesta suspendida de un marco ligero
de roble, conseguiendo un diseo
de silla que fusionase el asiento
y el respaldo en un cuenco con una
forma coherente de concha, que se
distingui por ser orgnica en su
forma y tambin en sus materiales.
El uso de materiales de artesana y
la cuidadosa pericia a la hora de
elaborar la forma redondeada y las
lneas puras de la silla desprenden
una sensacin de comodidad y lujo en
un asiento que permite una amplia
variedad de posiciones.

Nanna und Jrgen Ditzel kreierten


1950 einen ungewhnlichen, schssel
frmigen Stuhl, der im Wesentlichen
aus einem leichten Eichenholz-Rahmen
mit einem hngenden Korb bestand.
Auf diese Weise schufen sie ein
Stuhldesign, bei dem Sitzflche
und Rckenlehne in einer kohrenten,
organischen Schssel- bzw. Muschel
form unter Verwendung organischer
Materialien miteinander verschmelzen.
Der Einsatz von handwerklichen
Materialien vermittelt gemeinsam mit
der Sorgfalt und Geschicklichkeit bei
der Erstellung der runden Form und
den schlichten Linien des Stuhls ein
Gefhl der Bequemlichkeit und des
Luxus, das durch die verstellbaren
Positionen noch unterstrichen wird.

50

En 1950, Nanna et Jrgen Ditzel


crrent un sige pour le moins
inhabituel en forme doeuf, une sorte
de panier suspendu avec une structure
lgre en chne. La fusion de lassise
et du dossier en un cocoon propose
un design cohrent qui a t remarqu
pour sa forme organique et ses matriaux.
Lusage de matriaux traditionnels, la
minutie dans la conception de cette
forme arrondie et les lignes pures du
sige inspirent une sensation de
confort, de luxe, avec une assise qui
permet de nombreuses positions.

Nanna & Jrgen Ditzel

Nanna e Jrgen Ditzel crearono nel


1950 uninsolita poltrona a forma di
ciotola, costituita essenzialmente da
una cesta sospesa a una leggera
intelaiatura di rovere, per ottenere una
poltrona dove il sedile e lo schienale
si fondessero in modo coerente in
un recipiente concavo a conchiglia,
caratterizzata dallorganicit della
forma e dei materiali. Limpiego di
materiali artigianali e una perizia
meticolosa al momento di elaborare l
a forma arrotondata e le linee della
sedia, infondono un senso di comfort
e di lusso in un oggetto configurabile
in unampia variet di posizioni.

KETTAL
BASKET

52

53

KETTAL
BASKET

54

55

KETTAL
BASKET

56

57

KETTAL
PRODUCTS

basket
INDOOR BASKET ARMCHAIR
10200-905

Height

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

76 29,9
37 14,5

79 31,1

85 33,4

76 29,9
37 14,5

4 1,57

79 31,1

85 33,4

INDOOR
oak / natural fiber
Ref. 250 (Kvadrat Hallingdal 65)

58

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

OUTDOOR BASKET ARMCHAIR


10200-904/ 10250-... / 10255-...

59

OUTDOOR
yellow balau / synthetic fiber
Ref. 590 (Weave Grey Laminate)

Kettal Bitta is characterised by a


combination of aluminium frames,
seats of braided polyester and
comfortable cushions, teak and
stone for the table tops-all
completely weatherproof materials.
The intention of the designer was
to create dense braiding that would
still let the air through, reminiscent
of the braiding of the ropes used to
moor boats (hence the name Bitta,
which means mooring in Italian),
which makes the pieces look
lightweight but, at the same time,
they look just like cosy nests in
natural colours to sit back and
relax in.

BITTA
Kettal Bitta se caracteriza por una
combinacin de estructuras de
aluminio, asientos trenzados con
cuerda de polister y cmodos
cojines, madera de teka y piedra
para los sobres de mesa, materiales
perfectamente resistentes a la
intemperie. La intencin del
diseador era crear un trenzado
denso pero que respirara que
recordara el trenzado de los cabos
que se utiliza para amarrar las barcas
a los amarraderos (de ah el nombre
Bitta, que significa amarradero en
italiano), que confiriera a las piezas
una sensacin de ligereza pero, que
stas se vieran como nidos acogedores
en tonos naturales en los que relajarse.

Kettal Bitta zeichnet sich durch ihre


besondere Materialkombination aus:
Aluminiumstrukturen, mit Polyester
kordeln geflochtene Sitzflchen und
bequeme Stoff-kissen und Tischflchen
aus Teakholz und Stein. Alle verwendeten
Materialien sind ausgesprochen wetter
bestndig. Die Absicht des Designers
war, ein dichtes Geflecht zu gestalten, das
dennoch atmungsaktiv ist es sollte an die
geflochtenen Taue erinnern, mit denen
die Boote an den Anlegestegen festgezurrt
werden (daher auch der Name Bitta, das
italienische Wort fr Anlege-steg) und
das den Mbelstcken einerseits Leichtig
keit verleihen sollte, gleichzeitig aber
auch den Eindruck eines behaglichen, in
Naturtnen gehaltenen Nestes vermitteln
sollte, das zum Entspannen einldt.

60

Kettal Bitta se caractrise par une


combinaison de structures en aluminium,
dassises en corde polyester tresse et
de coussins confortables, ainsi que de
dessus de table en teck et en pierre,
tous les matriaux utiliss tant
parfaitement rsistants aux intempries.
Lintention du designer tait crer un
tressage la fois dense et ar qui
rappelle le tressage des cordages utiliss
pour amarrer les bateaux quai (do le
nom Bitta, qui signifie bitte damarrage
en italien) , qui donne une sensation
de lgret et, laspect accueillant dun
nid dans des tons naturels et dans
lequel on peut se dtendre.

Rodolfo Dordoni

Kettal Bitta caratterizzata dallaccostamento di strutture in alluminio, intrecci


in corde di poliestere e confortevoli
cuscinature, e teak e pietra per i piani
dei tavoli, materiali perfettamente
resistenti alle intemperie. Lintenzione
del designer era di creare un intreccio
fitto ma che respirasse che ricordasse
lintreccio usato per fermare le cime
dormeggio delle barche alle bitte che
desse una sensazione di leggeri ma al
tempo stesso accoglienti nidi dai toni
naturali su cui rilassarsi.

KETTAL
BITTA

62

63

64
65
Brown rope / Texture Manganse / Natte Beige Laminate 582

KETTAL
BITTA

KETTAL
BITTA

66

67

68
69
Marengo rope 410 / Texture Manganse 726 | Natte Dark 655 | Natte Beige Laminate 582

KETTAL
BITTA

KETTAL
BITTA

70

71

KETTAL
BITTA

72

73

KETTAL
BITTA

74

75

KETTAL
BITTA

76

77

KETTAL
BITTA

78

79

KETTAL
BITTA

80

81

KETTAL
BITTA

82

83

KETTAL
PRODUCTS

bitta

ALUMINIUM
ROPE
TEAK
STONE

Dining armchair
70100-726 / 70160-582 / 70180-582

Height

Cushion

83 32,6 8 3,1
67 26,3
43 16,9

582
Natte Beige
Laminate

729
Texture
Manganse
Brown Rope

Bar Stool
70320-... / 70190-... / 70170-...

Width

Length

Height

60 23,6

60 23,6

105 41,3 8 3,1


92 36,3
77 30,3

3-Seater sofa
70500-... / 70955-... / 70550-582 / 70252-... x4 /
70180-... x2

Cushion

1. Teak
2. Aluminium
3. Marble

588
Natte Sand
Laminate

club armchair
70200-729/ 70955-726 / 70250-582 /
6106-582

2-Seater sofa
70400-... / 70955-... / 70450-... / 70252-... x2 /
70180-... x2

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

60 23,6

60 23,6

81 31,8
28 11

15 6

89 35

100 39,3

81 31,8
28 11

15 6

89 35

175 68,8

Left corner module


70510-... / 70955-... / 70515-... / 70252-... x2 /
70180-... x2

Right corner module


70520-... / 70955-... / 70515-... / 70252-... x2 /
70180-... x2

Central module
70530-... / 70955-... / 70535-... / 70252-... x2 /
6106-...

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

81 31,8
28 11

15 6

89 35

250 98,4

81 31,8
28 11

15 6

89 35

164 64,5

81 31,8
28 11

15 6

89 35

164 64,5

81 31,8
28 11

15 6

89 35

153 60,2

Daybed
70800-... / 70951-... / 70850-... / 70252-... x2 /
70180-... x2

DECKCHAIR STOOL XL / STOOL L


70600-729 / 70955-726 / 70652-582
70300-729 / 70955-726 / 70302-582

Height

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Width

Length

28 11

15 6

78 30,7

203 79,9
81 31,8

158 62,2

15 6

89 35

250 98,4

188 74

127 50

215 84,6

81 31,8
28 11

Cushion

Width

15 6

165 64,9 125 49,2

Length

Deckchair
70600-... / 70605-... / 70650-...

Centre table
70704-...

Swing rope set


70999-000

Swing 2-seater
70820 / 70830 / 70400 / 70450 / 70252 x2 /
70180 x2 / 70460 x2

DINING TABLE 6 guests


70703-...

DINING TABLE EXTENDABLE 6 10 guests


70701-...

2
3
1

84

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Under porch
Bajo porche
Sous porche
berdacht
Sotto portico

With Wheels
Con ruedas
Avec roues
Mit Rdern
Con route

Height

Cushion

Width

Length

Height

Width

Length

Height

Width

28 11

15 6

78 30,7

203 79,9

26 10,2

75 29,5

150 59

74 29,1

100 39,3 181 71,2

85

Length

Height

Width

74 29,1

100 39,3 242 / 302


95,2 / 118,8

Length

Like an architecture that is in


keeping with its surroundings,
the Kettal collection designed by
Patricia Urquiola has a natural
lightness and elegance. The design
of the artisan braiding, the sturdiness of the aluminium frame and
the new Porotex and chenille fabric
collection create a combination that
oozes energy. The collection was
hailed as one of the most representative designs of our century.

MAIA
Como una arquitectura se abre a su
entorno, la coleccin Kettal Maia
diseada por Patricia Urquiola
muestra una ligereza y una naturalidad
elegante. El diseo del trenzado
artesanal, la solidez de la estructura
de aluminio y la nueva coleccin de
tejidos de porotex y chenille crean
una combinacin llena de energa.
La coleccin ha sido elegida uno de
los diseos ms representativos de
nuestro siglo.

So wie sich eine Architektur ihrer


Umwelt ffnet, zeigt die von Patricia
Urquiola ventworfene Kollektion Kettal
Maia eine elegante Natrlichkeit und
Leichtigkeit. Das Design des hand
werklich hergestellten Geflechts,
die Robustheit des Alu-Gestells und
die neue Stoffkollektion aus Porotex
und Chenille erzeugen eine Kombina
tion voll Energie. Die Kollektion wurde
zu einem der reprsentativsten Designs
unseres Jahrhunderts gewhlt.

86

Telle une architecture souvrant sur


lextrieur, la collection Kettal Maia,
conue par Patricia Urquiola, fait
preuve dune lgret et dun naturel
lgant. La conception du tressage
artisanal, la solidit de la structure en
aluminium et la nouvelle collection de
tissus porotex et chenille crent une
association pleine dnergie. La collection
a t lue une des crations les plus
reprsentatives de notre sicle.

Patricia Urquiola

Come unarchitettura si apre al suo


ambiente circostante, la collezione
Kettal Maia disegnata da Patricia
Urquiola sfoggia leggerezza e
unelegante naturalezza. Il design
dellintreccio artigianale, la solidit
della struttura in alluminio e la nuova
collezione di tessuti di porotex e ciniglia
creano una combinazione carica di
energia. La collezione stata eletta
come uno dei progetti pi rappresentativi del nostro secolo.

KETTAL
MAIA

88

89

KETTAL
MAIA

90

91

92
93
Manganese /Chestnut | Natte Sooty Laminate 585

KETTAL
MAIA

KETTAL
MAIA

94

95

KETTAL
MAIA

96

97

KETTAL
MAIA

98

99

KETTAL
MAIA

100

101

KETTAL
MAIA

102

103

KETTAL
MAIA

104

105

KETTAL
PRODUCTS

maia

ALUMINIUM
ROPE
SYNTHETIC FIBER
TEAK

Dining armchair Teak / Rope


65101-... / 65151-...

Height

Cushion

82 32,2 4 1,5
66 25,9
44 17,3

726
Texture Manganse
Chestnut

721
Texture White
White

Dining armchair Aluminium / Synthetic Fiber


65151-... / 65100-...

410
Teak / Manganse
Rope

585
Natte Sooty
Laminate

1. Marble
2. Aluminium
3. Teak

582
Natte Beige
Laminate

Relax armchair
Aluminium / Synthetic Fiber
65230-... / 65235-...

Relax armchair Teak / Rope


65231-... / 65235-...

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

60 23,6

67 26,3

80 31,4
66 25,9
44 17,3

4 1,5

62 24,4

67 26,3

97 38,1
49 19,2

4 1,5

90 35,4

104 40,9

97 38,1
49 19,2

4 1,5

90 35,4

104 40,9

FOOTSTOOL Teak / Rope


6500-...

2-SEATER SOFA
65500-... / 65551-...

FOOTSTOOL Aluminium / Synthetic Fiber


65300-...

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

37 14,5

4 1,5

45 17,7

101 39,7

37 14,5

4 1,5

45 17,7

101 39,7

99 38,9 4 1,5
33 12,9
29 11,5

Aluminium legs table 270 / 210 / 160


41776-726 / ...

Stool bar
65400-... / 65450-...

Cushion

Egg
65800-... / 65850-... / 65810-...

Width

Length

Height

91 35,8

186 73,2

192 75 7 2,7
110 43,3
47 18,5

Teak legs table 270 / 210 / 160


41756-902 / ...

Cushion

Width

Aluminium central leg


417...-...

2
1

Height

Cushion

95 37
4 1,5
73 28,7

Width

Length

Height

Width

45 18

45 18

74 29,1

101 39,7 160 62,9


210 82,6
270 106

Aluminium leg centre Table


41770-726 / ...

Length

Teak leg centre Table


41750-902 / ...

Height

Width

74 29,1

101 39,7 160 62,9


210 82,6
270 106

Length

Aluminium leg side Table


41772-726 / ...

Height

Width

74 29,1

92 36,2 92 36,2
135 53,1

Teak leg side Table


41754-902 / ...

106

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Adjustable legs
Patas regulables
Pieds rglables
Verstellbare Fsse
Piedi regolabili

Height

Width

36 14,1

63 24,8 140 55,1

107

Length

Height

Width

36 14,1

63 24,8 140 55,1

Length

Height

Length

Height

Length

50 19,6

48 18,8

43 17

60 23,6

Length

110 43,3 67 26,3

Length

A macro-reproduction of an organic
fabric: a coffee filter, seen under the
microscope. The search for a combination of natural patterns applied to
the industrial world. And so is born
an innovative fabric both in terms of
style and texture that is applied as
an enveloping layer to the aluminium
frame of armchairs, sofas and rocking
chairs. At the same time and at a
macroscopic level, a layer is formed
from a three-dimensional braid,
tripled in thickness, altering the
visual perception and giving rise to:
the creation of the outdoor mat.

VIEQUES
Una reproduccin macro de un tejido
orgnico: un filtro de caf, visto bajo
un microscopio. La bsqueda de la
combinacin de los patrones naturales
aplicados al mundo de la industria.
Nace un tejido innovador por la
tipologa y la textura que se aplica
como una capa envolvente en los
sillones, sofs y mecedoras entorno
a las estructuras de aluminio. De la
misma manera aumentado a nivel
macroscpico se propone en forma de
capa formado un trenzado tridimen
sional, triplicado en la altura lo cual
altera la percepcin visiva dando paso a:
el nacimiento de la alfombra de exterior.

Makroreproduktion eines organischen


Gewebes: ein Kaffeefilter unter dem
Mikroskop. Auf der Suche nach einer
Kombination von natrlichen Mustern
mit industriellen Anwendungsmg
lichkeiten. So entsteht ein in Art und
Textur innovatives Gewebe, das die
Alu-Gestelle von Sesseln, Sofas und
Schaukelsthlen wie eine Hllschicht
umgibt. Auf die gleiche Weise,
vergrert auf makroskopische Ebene,
wird das Gewebe als dreidimensionales
Geflecht mit dreifacher Hhe
vorgestellt und der optische Eindruck
verndert. So entsteht ein Teppich
fr den Auenbereich.

108

Une reproduction macro dun tissu


organique: un filtre caf vu au
microscope. La recherche de
lassociation de modles naturels
appliqus au monde de lindustrie.
Un tissu innovant par son style et sa
texture est n. Il sapplique comme
une couche enveloppante autour des
structures en aluminium des fauteuils,
canaps et fauteuils bascule. De la
mme faon, lchelle microscopique,
on voit se former une couche au tressage
tridimensionnel, triple paisseur, qui
altre la perception visuelle et donne
naissance un tapis dextrieur.

Patricia Urquiola

Una macro riproduzione di un tessuto


organico: un filtro di caffe, visto al
microscopio. La ricerca verso
lassociazione di modelli naturali
applicati al mondo dellindustria.
Nasce un tessuto innovativo per
tipologia e trama che viene applicato
come rivestimento avvolgente su
poltrone, divani e dondoli dalle strutture
in alluminio. Nella stessa maniera
ingrandito in modo macroscopico si
propone a layer formando un intreccio
tridimensionale, triplicato in altezza che
ne altera la percezione visiva: nasce
il tappeto outdoor.

KETTAL
VIEQUES

110

111

KETTAL
VIEQUES

112

113

KETTAL
VIEQUES

114

115

KETTAL
VIEQUES

116

117

118
119
Texture Manganese / Brown Beige

Natte Taupe Laminate 583

KETTAL
VIEQUES

KETTAL
VIEQUES

120

121

KETTAL
VIEQUES

122

123

KETTAL
VIEQUES

124

125

KETTAL
VIEQUES

126

127

KETTAL
PRODUCTS

vieques

ALUMINIUM
NIDO DAPE
TEAK

Dining armchair
41100-... / 41107-...

Height

Cushion

85 33,4 5 1,9
65 25,5
45 17,7

BAR STOOL
41320-... / 41108-...

Cushion

78 30,7 17 6,7
65 25,5
26 10,2

Length

Height

65 25,5

60 23,6

110 43,3 60 23,6 54 21,2


94 37
76 30

Cushion

78 30,7 17 6,7
65 25,5
26 10,2

128

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

129

Length

Height

Width

Length

100 39,3 127 50

Width

Height

Cushion

78 30,7 17 6,7
65 25,5
26 10,2

Width

Length

Rocking chair teak armrests


41310-... / 41207-...

Width

Length

Height

66 25,9

63 24,8

94 37
5 1,9
58 22,8
45 17,7

Central module
41530-... / 41535-...

Length

100 39,3 127 50

Right deckchair module


41610-... / 41615-...

159 62,5 127 50

Cushion

99 38 6 2,36
56 22
37 14,5

Right corner module


41510-... / 41515-...

Left deckchair module


41620-524 / 41615-583

Height

Width

1. Marble
2. Aluminium
3. Teak

Club armchair
41200-... / 41207-...

Width

Left corner module


41520-... / 41515-...

Height

583
Natte Taupe
Laminate

524
Texture Manganese
Brown beige

Height

Cushion

Width

78 30,7
68 26,7
26 10,2

17 6,7

159 62,5 127 50

Length

Height

Cushion

78 30,7 17 6,7
26 10,2

Cushion

Width

Length

64 25,1

66 25,9

Length

Corner module
41630-... / 41635-...

Width

Length

100 39,3 120 47,2

Height

Cushion

Width

78 30,7
26 10,2

17 6,7

100 39,3 100 39,3

Decorative cushion set (2 u.)


6124-...

Special cushion set (2 u.)


6129-...

Width

Length

Width

Length

50 22

50 22

38 14,9

62 24,4

vieques

KETTAL
PRODUCTS

Aluminium leg centre Table


41770-726 / ...

Teak leg centre Table


41750-902 / ...

Aluminium leg side Table


41772-726 / ...

1. Marble
2. Aluminium
3. Teak

Aluminium leg side Table


41774-902 / ...

1
2

524
(standard)
Height

Width

Length

Height

Width

36 14,1

63 24,8

140 55,1

36 14,1

63 24,8 140 55,1

Teak leg side Table


41754-902 / ...

Length

Teak leg side Table


41752-902 / ...

Height

Length

Height

Length

50 19,6

48 18,8

36 14,1

60 23,6

Aluminium central TABLE


41780-726 / ...*

518

523

Teak legs table top 270 / 210 / 160


41756-902 / ...

1
1

521
Height

Length

Height

Length

Height

Width

36 14,1

60 23,6

50 19,6

48 18,8

74 29,1

92 36,2 92 36,2

Aluminium legs table top 270 / 210 / 160


41776-726 / ...

Aluminium ROUND TABLE


41712-726 / 56602-...

Length

Aluminium ROUND TABLE


41712-904 / 56602-...

Height

Width

74 29,1

101 39,7 160 62,9


210 82,6
270 106

Length

ALUMINIUM BAR TABLE


41790-... /
2
1
3

3
2

520
Height

Width

74 29,1

101 39,7 160 62,9


210 82,6
270 106

130

Length

Height

Length

Height

Length

Height

74 29,1

135 53,1

74 29,1

135 53,1

110 43,3 80 23,6 80 23,6


90 35,4 90 35,4

Width

Length

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Adjustable legs
Patas regulables
Pieds rglables
Verstellbare Fsse
Piedi regolabili

131

522

525

Park Life is a complete family of


furniture for outdoors, whose clean
cut profile is adaptable to a wide
range of different situations.
Lightweight, yet extremely durable,
its easily stacked for transport or
winter storage and its technical
sophistication and careful consideration of ergonomics besides a lot of
care over how it looks are all
intended to ensure a long life, both
structurally and visually.

PARK LIFE
Park Life es una gama completa de
mobiliario de exterior, cuyo perfil de
lneas claras se adapta a infinidad de
situaciones. Son muebles ligeros y,
al mismo tiempo, extremadamente
resistentes. Adems, se pueden apilar
con facilidad para transportarlos
o almacenarlos durante el invierno.
Su sofisticacin tcnica, su diseo
ergonmico y la gran atencin que
hemos prestado al aspecto esttico
les garantizan una larga vida til,
tanto estructural como visualmente.

Park Life ist eine ganze MbelFamilie fr den Auenbereich, die


mit ihrem geradlinigen Profil fr eine
ganze Bandbreite verschiedener
Situationen geeignet ist. Sie ist leicht
und trotzdem extrem bestndig,
leicht stapelbar fr den Transport
oder zur Lagerung im Winter sowie
technisch und ergonomisch sorgfltig
durchdacht. Darber hinaus wurde sie
mit einem besonderen Augenmerk
auf das Aussehen entwickelt, um
sowohl strukturell als auch optisch
eine lange Lebensdauer zu
gewhrleisten.

132

Park Life est une famille complte de


mobilier dextrieur dont les lignes
pures sont adaptables de nombreuses
situations. la fois lgers et solides, ils
peuvent tre empils facilement pour
tre transports ou rangs pendant
lhiver. Leurs caractristiques techniques
sophistiques, leur ergonomie performante ainsi que lattention qui a t
apporte leur esthtique ont pour
objectif dassurer une longue vie utile,
tant dun point de vue structurel que visuel.

Jasper Morrison

Park Life una famiglia completa di


arredi per esterni, il cui profilo ben
delineato si adatta a unampia gamma
di situazioni diverse. Leggera ma
estremamente resistente, facilmente
impilabile per il trasporto o limmagazzinamento. La raffinatezza tecnica e il
rispetto dei criteri ergonomici, oltre
allattenzione per laspetto esterno, sono
intesi a garantire una lunga vita, sia dal
punto di vista strutturale che visivo.

KETTAL
PARK LIFE

134

135

KETTAL
PARK LIFE

136

137

KETTAL
PARK LIFE

138

139

140
141
Texture White / Park White Weave Grey Laminate 590

KETTAL
PARK LIFE

142
143
Texture White / Park White

KETTAL
PARK LIFE

144
145
Texture White / Park White

Weave Grey Laminate 590

KETTAL
PARK LIFE

KETTAL
PARK LIFE

146

147

KETTAL
PARK LIFE

148

149

KETTAL
PARK LIFE

150

151

KETTAL
PRODUCTS

park life

ALUMINIUM
POROTEX

DINING ARMCHAIR
11110-...

Height

Width

82 32,2 62 24,4
66 25,9
47 18,5

721
Texture White
Park White

726
Texture Manganse
Park Black

LOW DINING ARMCHAIR


11100-...

Length

Height

57 22,4

77 30,3 69 27,1
60 23,5
41 16,1

DINING TABLE 94X94


11706-... / 56...-...
LOW DINING TABLE 94X94
11708-... / 56...-...

Width

BENCH 1
11402-...

Height

61 24

58,5 23 55 21,6
46 18,3

Width

Length

Height

140 55,1

58,5 23 55 21,6
46 18,3

DINING TABLE 220X94 8 guests


11714-... / 56...-...
LOW DINING TABLE 220X94 8 guests
11716-... / 56...-...

1. Aluminium
2. Marble

BENCH 2
11502-...

Length

DINING TABLE 160X94 6 guests


11710-... / 56...-...
LOW DINING TABLE 160X94 6 guests
11712-... / 56...-...

590
Weave
Grey Laminate

Width

Width

Length

Height

Width

Length

Height

Width

Length

Height

74 29,1
67 26,3

94 37

94 37

74 29,1
67 26,3

94 37

160 62,9

74 29,1
67 26,3

94 37

220 86,6

73 28,7 6 2,3
57 22,4
35 13,7

3-SEATER-SOFA
11500-... / 11450-...

CENTRE TABLE 120X120


11704-... / 56504-...

200 78,7

CLUB ARMCHAIR
11200-... / 11250-...

Height

2-SEATER-SOFA
11400-... / 11450-...

Length

Cushion

Width

Length

80 31,4

66 25,9

CENTRE TABLE 60X120


11702-... / 56502-...

1
1

Height

Cushion

73 28,7 8 3,14
57 22,4
35 13,7

Width

Length

Height

80 31,4

143 56,2

73 28,7 8 3,14
57 22,4
35 13,7

Side table
11700-... / 56500-...

Cushion

Width

Length

Height

Width

80 31,4

210 82,6

38 14,9

120 47,2 120 47,2

Deckchair
11600-...

1
2

152

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Adjustable legs
Patas regulables
Pieds rglables
Verstellbare Fsse
Piedi regolabili

Stackable
Apilable
Empilable
Stapelbar
Impilabile

With Wheels
Con ruedas
Avec roues
Mit Rdern
Con route

Height

Width

Length

Height

Width

Length

38 14,9

50 19,6

50 19,6

56 22
36 14,1

74 29,1

197 77,5

153

Length

Height

Width

38 14,9

60 23,6 120 47,2

Length

Cottage is a charming spot,


a place in which to relax in comfort,
meditate, rest or simply pass the
time in the company of a good book,
enjoying the air and the light, the
definitive refuge in which to enjoy
the outdoors.

COTTAGE
Cottage es un lugar con encanto,
donde relajarse cmodamente,
meditar, dormir, o simplemente
pasar el tiempo acompaado de un
buen libro disfrutando del aire y de
la luz, en definitiva un Refugio para
disfrutar del Exterior.

Cottage ist ein reizvoller Fleck,


ideal zum Entspannen, Meditieren,
Ausruhen oder um sich an der frischen
Luft im Sonnenlicht von einem guten
Buch gefangen nehmen zu lassen,
kurz gesagt ein Rckzugsort, wo
Sie die freie Natur in vollen Zgen
genieen werden.

154

Cottage offre un cadre idyllique et


confortable pour se dtendre, mditer,
se reposer, ou tout simplement passer
un moment en compagnie dun bon
livre en gotant au plaisir de lair et de
la lumire. En somme, un refuge pour
profiter de lextrieur.

Patricia Urquiola

Cottage un luogo incantevole dove


rilassarsi in tutta comodit, meditare,
dormire o semplicemente passare il
tempo in compagnia di un buon libro,
godendosi il piacere dellaria e della luce.
Insomma, un rifugio per approfittare
degli spazi esterni.

KETTAL
COTTAGE

156

157

158
159
Texture White / Red Balau Wood

Weave Dark Grey Laminate 589

KETTAL
COTTAGE

KETTAL
COTTAGE

160

161

KETTAL
PRODUCTS

cottage

ALUMINIUM
RED BALAU

589
Weave
Dark Grey Laminate

721
Texture White

Height

Width

Length

Height

Width

Length

225 88

200 78

210 82

225 88

200 78

210 82

Height

Width

Length

Height

Width

Length

225 88

200 78

210 82

225 88

200 78

210 82

J
1 Aluminium
front panel

A
Structure
K
1 Canadian
Cedar front

F
1/2 Canadian
Cedar ceiling

E
1/2 Aluminium
ceiling

L
Curtain set
C
1/2 Porotex
Ceiling

162

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

B
Cushions
I
1 Side shelf
Red Balau

163

H
1 Canadian Cedar
side panel wood

G
1 Aluminium
side panel

For Kettal Hella Jongerius designed


a club garden set named BOB,
a reinterpretation of the typical
garden club chair. The aluminum
frame has a sturdy dark look from
the front but surprises at the back
with an elegant, light construction.
The seating is formed of soft and
voluminous ribs which are accented
with visible stitching. Winded yarn
is used for the detailing of the
armrests and on the handles of
the BOB footstool and side table.

BOB
Hella Jongerius ha diseado para
Kettal un set de club de jardn
denominado BOB, que no es sino
una reinterpretacin de la silla club
de jardn tradicional. El chasis de
aluminio de color oscuro le confiere
robustez por la parte frontal, mientras
que la parte trasera destaca por una
elegante construccin ligera. El asiento
est formado por suaves y voluminosas
varillas, acentuadas por puntadas
visibles. Para el detalle de los repo
sabrazos y los asideros del reposapis
BOB as como de la mesa lateral BOB
se ha utilizado cordn retorcido.

Hella Jongerius hat fr Kettal eine


Gartensitzgruppe im Clubstil
namens BOB gestaltet, eine
Neuinterpretation des typischen
Clubsessels fr den Auenbereich.
Der dunkle Aluminiumrahmen wirkt
von vorne robust, von hinten
gesehen berrascht jedoch seine
elegante, leichte Ausfhrung. Die
Sitzflche besteht aus weichen,
bauschigen Rippen, deren Form von
einem dekorativen Stickmuster
hervorgehoben wird. Eine gedrehte
Kordel schmckt die Armsttzen,
sowie die Griffe der Fubank und
des Beistelltisches.

164

Hella Jongerius a conu pour Kettal


un set de jardin club nomm BOB,
une rinterprtation du traditionnel
fauteuil club de jardin. Son chssis en
aluminium fonc lui confre la fois
un aspect robuste, de face, et une
surprenante lgret tout en lgance,
de dos. Lassise est forme de larges
ctes douces accentues par des
piquages apparents. Pour le dtail de
laccoudoir des cordons torsads sont
utiliss ainsi que sur les poignes du
repose-pieds BOB et sur la table
auxiliaire BOB.

Hella Jongerius

Hella Jongerius ha disegnato per


Kettal un set di club da giardino di
nome BOB, una reinterpretazione
della tipica sedia club da giardino. Il
telaio in alluminio scuro si caratterizza
per laspetto robusto se visto frontalmente, mentre da dietro sorprende
con una struttura elegante e leggera.
La seduta costituita da doghe morbide
e voluminose evidenziate dalle cuciture
a vista. Per le finiture dei braccioli, cos
come per le maniglie del poggiapiedi
e del tavolino laterale BOB, stata
usata corda intrecciata.

KETTAL
BOB

166

167

KETTAL
BOB

168

169

KETTAL
BOB

170

171

KETTAL
PRODUCTS

BOB

ALUMINIUM
POLYSCREEN

Club armchair
71200-729

Height

Width

Length

Club armchair
71200-726

Width

172

173

Warm White
Texture Brown
Ebony Sand
Pearl Linen

Side table
71700-729

Height

Width

35 13,7

59 23,2 93 28,3

Length

Footstool
71300-726

Length

85 33,4 98 38,5 93 36,6


50 19,6
35 13,7

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

729

Texture Manganese
Texture White
Ebony Bronze
Grey Linen

Footstool
71300-729

85 33,4 98 38,5 93 36,6


50 19,6
35 13,7

Height

726

Height

Width

Length

53 20,8

49 19,2

45 17,7

Height

Width

Length

53 20,8

49 19,2

45 17,7

Side table
71700-726

Height

Width

35 13,7

59 23,2 93 28,3

Length

Kettal Landscape, designed by


the Kettal Studio, features modern
architectural shapes that highlight
nature in outdoor settings. Kettal
Landscape is a very complete system
comprised of totally configurable
daybeds and pergolas and personalised aluminium furniture that will
look great in any natural setting.
The quality of the new Natte structured fabric, the volume and
comfort of the upholstery and the
modernity of the proportions give
it an elegant look.

Kettal Landscape diseada por


Kettal Studio recurre a formas
arquitectnicas modernas que
pondrn en valor la naturaleza de
los entornos exteriores. Un sistema
muy completo que se compone de
daybeds, prgolas totalmente
configurables y muebles de aluminio
personalizables que se integrarn
perfectamente en entornos naturales.
La calidad del nuevo tejido estructurado
Natte, el volumen y confort de de las
confeccin es as como la modernidad
de sus proporciones le confieren un
aspecto elegante.

Kettal Landscape, geschaffen von


Kettal Studio, setzt moderne
architektonische Formen ein, die die
Schnheit der umgebenden Natur
unterstreichen. Kettal Landscape ist
ein sehr umfangreiches System, das
aus Daybeds und vollstndige
konfigurierbaren Pergolen sowie aus
personalisierbaren Mbeln aus
Aluminium besteht, die sich perfekt
in die natrliche Umwelt einfgen.
Die Qualitt des neuen, strukturierten
Natt-Stoffes, das Volumen und die
Bequemlichkeit der Polsterelemente
sowie die Aktualitt seiner Proportionen
verleihen dieser Kollektion ein
elegantes Aussehen.

174

Kettal Landscape, conue par Kettal


Studio, a recours des formes
architecturales modernes qui mettront
en valeur la nature des espaces extrieurs.
Kettal Landscape est un systme trs
complet qui se compose de daybeds et
de pergolas entirement configurables
et de meubles en aluminium personnalisables qui sintgreront parfaitement
dans les espaces naturels. La qualit
du nouveau tissu structur Natte, le
volume et le confort des confections
ainsi que la modernit de ses
proportions lui confrent un aspect
lgant.

LAND
SCAPE

Kettal Studio

Kettal Landscape disegnata da Kettal


Studio utilizza forme architettoniche
moderne che mettono in risalto la
natura degli ambienti esterni. Kettal
Landscape un sistema molto completo
che si compone di daybed e pergole
completamente configurabili e mobili in
alluminio personalizzabili che si integrano
perfettamente negli ambienti naturali.
La qualit del nuovo tessuto strutturato
Natte, il volume e il comfort delle
confezioni cos come la modernit delle
sue proporzioni le conferiscono un
aspetto elegante.

KETTAL
LANDSCAPE

176

177

KETTAL
LANDSCAPE

178

179

180
181
Texture Manganese 726 | Natte Sooty Laminate 585

KETTAL
LANDSCAPE

182
183
Texture Manganese 726 | Natte Grey Laminate 584

KETTAL
LANDSCAPE

KETTAL
LANDSCAPE

184

185

186
187
Texture White 721 | White White 794

KETTAL
LANDSCAPE

188
189
Texture Manganese / Cendre

KETTAL
LANDSCAPE

KETTAL
LANDSCAPE

190

191

KETTAL
LANDSCAPE

192

193

KETTAL
LANDSCAPE

194

195

KETTAL
LANDSCAPE

196

197

KETTAL
PRODUCTS

landscape

ALUMINIUM
ROPE

Dining armchair
941000-... / 941500-...

Height

Cushion

82 32,2 7 2,7
63 24,8
45 17,7

Club armchair teak armrests


942101-... / 942105-...

Width

Length

Height

64 25,1

64 25,1

90 35,4 7 2,7
62 24,4
37 14,5

2-Seater L
942120-... / 942025-...

Length

Height

81 31,8

74 29,1

90 35,4 7 2,7
62 24,4
37 14,5

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

80 31,4

74 29,1

70 27,5
27 10,6

15 6

85 33,4

78,5 30,7

2 seater sofa XL
944130-... / 944035-...

3 seater sofa XL
944150-... / 944055-...

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

70 27,5
27 10,6

15 6

85 33,4

140 55,1

70 27,5
27 10,6

15 6

85 33,4

113 44,4

70 27,5
27 10,6

15 6

85 33,4

190 74,8

70 27,5
27 10,6

15 6

85 33,4

250 98,4

Length

Right corner module


945210-... / 945205-...

Central module
945400-... / 945305-...

Island
948600-... / 948501-...

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

70 27,5
27 10,6

15 6

85 33,4

170 66,9

70 27,5
27 10,6

15 6

85 33,4

170 66,9

70 27,5
27 10,6

15 6

85 33,4

105 41,3

70 27,5
27 10,6

15 6

180 70,8 150 59

Footstool
943100-... / 943005-...

198

Width

1. Teak
2. Aluminium
3. Glass

Club armchair L
942100-... / 942005-...

Rocking chair teak armrests


943101-... / 942105-...

Club armchair XL
942110-... / 942015-...

Left corner module


945110-... / 945105-...

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Cushion

585
Natte Sooty
Laminate

584
Natte Grey
Laminate

726
Texture
Manganese

Texture
Manganese
Pure Black

Footstool
943120-... / 943025-...

CENTRE TABLE
943120-...

Height

Cushion

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Width

27 10,6

15 6

60 23,6

78,5 30,7

27 10,6

15 6

60 23,1

125 49

26,5 10,4

65 25,5 123 48,4

199

Length

landscape

KETTAL
PRODUCTS

Teak Side table


1277-...

Aluminium Side table


1274-...

Deckchair stackable Via


1260-726

KETTAL
LANDSCAPE DAYBEDS

1. Teak
2. Aluminium
3. Glass

LOUNGER DOUBLE WITH 5-POSITION


946242-... / 946205-726 / 946147-...

H
Ceiling

D
Fabric ceiling
G
Side
Height

Width

Length

Height

Width

Length

Height

Width

42 16,5

41 16,1

43 16,9

36 14,1

45 17,7

45 17,7

74 29,1
33 12,9

72 28,3 192 75,5

LOUNGER WITH 5-POSITION


946212-726 / 946200-726 / 946117-849

DAYBED

Length

TABLE 6 guests
127.-...

Height

Cushion

Width

70 27,5
27 10,6

15 5,9

100 39,3 190 74,8

Length

TABLE BASE 8 guests


94713..-...

1
3

C
Store

E/F
Sheer curtain / Curtain set
Height

Cushion

Width

70 27,5
27 10,6

15 5,9

180 70,8 190 74,8

TABLE 12 guests
94712.-...

Length

Height

Width

Length

200 78,7

200 78,7 200 78,7

DINING TABLE EXTENDABLE 6 10 guests


947...-..

Length

Height

Width

74 29,1

90 35,4 156 61,4

Height

Width

75 29,5

100 39,3 242 95,2

B
Cushions

Length

DINING TABLE EXTENDABLE 8 12 guests


947...-..

A
Structure

1
1
2/3

2/3

2/3

Height

Width

75 29,5

100 39,3 362 142,5

Length

Height

Width

75 29,5

100 39,3 160 62,9


280 110,2

Length

Length

Height

Width

75 29,5

100 39,3 242 95,2


362 142,5

BACKREST SYSTEM

200

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Adjustable legs
Patas regulables
Pieds rglables
Verstellbare Fsse
Piedi regolabili

With Wheels
Con ruedas
Avec roues
Mit Rdern
Con route

201

SCREWLESS STRUCTURE

CUSHION FIXING

A chair for all outdoor situations,


from village house to grand caf.
The lightweight aluminium structure
allows easy handling while the
neutral language of its form takes
nothing away from the scenery.
This chair pays respect to the long
standing codes of metal stacking
outdoor chairs while gently
refreshing the look.

VILLAGE
Una silla verstil para cualquier
emplazamiento exterior, desde una
casa de campo hasta un elegante caf.
La estructura de aluminio ligero
permite manejarla con facilidad,
mientras que la neutralidad de su
forma no eclipsa nada a su alrededor.
Esta silla rinde homenaje al concepto
clsico de las sillas de metal apilables
para exterior al tiempo que aporta
un renovado diseo.

Ein Stuhl fr alle Situationen im


Freien, vom Landhaus bis zum
Grand Caf. Das leichte Aluminium
gestell erleichtert die Handhabung
und die neutrale Formensprache
passt zu jeder Umgebung. Dieser Stuhl
zollt den althergebrachten Codes
der stapelbaren Metallsthle fr
den Auenbereich Tribut und frischt
gleichzeitig ihr Aussehen sanft auf.

202

Une chaise adapte toutes les


situations en extrieur, de la maison
de village au Grand caf. Facile
manipuler grce sa structure lgre
en aluminium, cette chaise aux formes
neutres se fond parfaitement dans le
paysage. Une chaise dextrieur en
mtal empilable, un grand classique
revisit tout en finesse.

Jasper Morrison

Una sedia per tutte le situazioni allaria


aperta, dalla casa di campagna al caff.
La leggera struttura in alluminio la rende
estremamente maneggevole, mentre il
linguaggio neutro della forma non toglie
protagonismo al paesaggio. Questa
sedia rappresenta un tributo ai codici
classici delle sedie in metallo impilabili
per esterni, mentre ne rinnova
delicatamente il look.

KETTAL
VILLAGE

204

205

KETTAL
VILLAGE

206

207

KETTAL
VILLAGE

208

209

KETTAL
VILLAGE

210

211

KETTAL
VILLAGE

212

213

KETTAL
VILLAGE

214

215

KETTAL
PRODUCTS

village

ALUMINIUM

Dining armchair
13110-000-...

Dining armchair WITH CUSHION


13110-000-... / 13155-000-...

216

Adjustable legs
Patas regulables
Pieds rglables
Verstellbare Fsse
Piedi regolabili

Stackable
Apilable
Empilable
Stapelbar
Impilabile

Width

Club armchair WITH CUSHION


13200-000-... / 1325.-...

Height

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

80 31,4
66 25,9
45 17,7

50 19,6

56 22

80 31,4
66 25,9
45 17,7

3 1,18

50 19,6

56 22

73 28,7 60 23,6 65,7 25,8


62 24,4
41 16,1

Dining table top


56492-000... / 13700-...

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Club armchair
13200-000-...

Length

Dining table top 160x94 6 guests


56490-000-... / 13700-000-...

Dining table top 220x94 8 guests


56491-000-... / 13700-000-...

Height

Cushion

73 28,7 3 1,18
62 24,4
41 16,1

Length

60 23,6

65,7 25,8

Dining table top


56602-000-... / 13700-000-...

Height

Width

Length

Height

Width

Length

Height

Width

Length

Height

Length

74 29,1

94 37

94 37

74 29,1

94 37

160 62,9

74 29,1

94 37

220 86,6

74 29,1

135 53,1

217

Width

The Kettal Net collection conserves


a classic structure, elegant and
with a smooth line that gives a
calming and attractive appearance.
Woven cords and aluminium tubing
come together to provide a light,
handcrafted look.

NET
Kettal Net mantiene una estructura
clsica, elegante y de formas suaves
que confieren un semblante tranquilo
y atractivo. Formalmente est
compuesto por una trama de cuerdas
y tubos de aluminio que proporcionan
una esttica artesanal y ligera.

Die Kollektion Kettal Net basiert


auf einer eleganten und sanft
geschwungenen klassischen
Struktur, die ihr ein ruhiges und
attraktives Aussehen verleiht. Die
Form wird durch ein Geflecht von
Schnren und Alu-Rohren bestimmt,
das ihr eine leichte und handwerklich
gefertigte sthetik gibt.

218

La collection Kettal Net offre une


structure classique, lgante aux
lignes douces qui lui donnent un
aspect la fois calme et attirant.
Compose dune trame de cordes et
de tubes en aluminium elle possde
une esthtique artisanale et lgre.

Kettal Studio

La collezione Kettal Net conserva una


struttura classica, elegante e dalle forme
delicate, che le conferisce un aspetto
rilassato e attraente. Dal punto di vista
formale composta da una trama di
corde e tubi di alluminio che trasmettono
unestetica artigianale e leggera.

KETTAL
NET

220

221

KETTAL
NET

222

223

224
225
Texture Manganse / Brown rope 784 | Natte Sooty Laminate 585

KETTAL
NET

KETTAL
PRODUCTS

NET

ALUMINIUM
ROPE

DINING ARMCHAIR
68201-... / 68215-...

585
Natte
Sooty
Laminate

726 BR
Texture
Manganse
Brown Rope

726 BL
Texture
Manganse
Black Rope

CLUB ARMCHAIR
68204-... / 942105-...

ALUMINIUM CENTRAL LEG


68806-726/...

1
2
3

Height

Cushion

82 32,2 7 2,7
67 26,3
45 17,7

226

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Adjustable legs
Patas regulables
Pieds rglables
Verstellbare Fsse
Piedi regolabili

Stackable
Apilable
Empilable
Stapelbar
Impilabile

227

Width

Length

Height

Cushion

Width

Length

Height

Width

59 23,2

59 23,2

84 33
64 25,1
40 15,7

7 2,7

68 26,7

71 27,9

74 29,1

92 36,2 92 36,2

Length

582
Natte
Beige
Laminate

1. Aluminium
2. Marble
3. Teak

OBJECTS

Because spaces come to life


through the objects that adorn
them, Kettal has developed a
range of exterior decoration
and design products.

Porque los espacios viven a travs


de los objetos que lo componen,
Kettal ha desarrollado una amplia
gama de productos de decoracin
y diseo exterior.
Parce que les espaces vivent travers
les lments qui les composent, Kettal
a dvelopp une gamme dobjets de
dcoration prvus pour lextrieur.

Die Bereiche leben durch die


Objekte, aus denen sie bestehen.
Daher hat Kettal eine Produktpalette
zur Dekoration und Gestaltung von
Auenbereichen geschaffen.
Siccome gli spazi vivono attraverso gli
oggetti che li compongono, Kettal ha
sviluppato una gamma di prodotti di
arredamento e design per esterni.

228

KETTAL
OBJECTS

230

231

232
233
designed by Kettal Studio

KETTAL
OBJECTS

234
designed by Patricia Urquiola

235
designed by Kettal Studio

KETTAL
OBJECTS

KETTAL
OBJECTS

236

237

KETTAL
PRODUCTS

objects

ALUMINIUM
ROPE
POROTEX
CERAMIC

721
Texture
White

726
Texture
Manganese

781
Black
Rope

Large planter
5410-...

Medium planter
5412-...

PUFF / TRAY
5400-... / 57200-...

Fire Pit
5416-...

Height

Length

Height

Height

Length

Height

Length

76 29,9

62 24
101 39,7

53 20,8 39 15
72 28,3

35 13,7

58,5 x 5
23 x 1,9

43 16,9

90 35,4

OUTDOOR LAMP
57100-... / 57150-...

Oil lamp
5418-...

SIDEBOARD
57902-...

238

Height x Width x Length


Alto x Ancho x Largo
Hauteur x Largeur x Longueur
Hhe x Tiefe x Breite
Altezza x Larghezza x Lunghezza

Length

RUG
5482-...

Height

Width

Length

Height

Height

Length

Width

72 28

50 19,6

173 68,1

185 72,8 53 20,8 53 20,8

20 7,8

19,7 7,7

200 78,7 294 115,7

CUSIONS
6110-... / 6124-... / 6106-... / 6122-..

Room divider
57900-...

Room divider
57900-...

Height

Length

Height

Length

Height

Length

45 17,7
50 22
65 25,5
30 25,5

45
50
65
45

216,5 85,2

178 70

216,5 85,2

178 70

17,7
22
25,5
18,8

Width

Length

Length

COVER

ALUMINIUM SUNSHADE 270


162800-...

ALUMINIUM SUNSHADE 300X300


163300-...

WOODEN SUNSHADE 250


1625-...

WOODEN SUNSHADE 300X300


1630-...

Height

Length

Height

Height

Length

Height

230 90,5

4 1,5
270 106,2

260 102,3 300 118,1 4 1,5


300 118,1

230 90,5

4,7 1,8
270 106,2

260 102,3 300 118,1 4 1,5


300 118,1

239

Width

Length

Width

Length

GENERAL GUARANTEE
5 YEARS

FINISHES

For domestic use, all products, except for cushions, covers and fabrics, are guaranteed
for a period of five years against any manufacturing defect that affects their suitability
for use. This applies to normal conditions of use and maintenance. This guarantee does
not apply to faults or imperfections resulting from the passage of time or normal wear
and tear. Circumstances not covered by this guarantee include, but are not limited to,
the fading or change in shade of colours, changes in wood texture, scratches resulting
from use, etc. For non-domestic use, by the hotel and catering industry and collectives
for example, all products, except cushions, covers and fabrics, are guaranteed for a
period of two years. This guarantee is subject to the same conditions as outlined above.

Garantia general 5 aos: para un uso domstico, todos los productos, excepto las confecciones,
fundas y tejidos, estn garantizados por un perodo de cinco aos, bajo condiciones normales
de uso y mantenimiento, contra cualquier defecto de fabricacin que afecte la funcionalidad
de los mismos. Esta garanta no cubrir defectos o imperfecciones que resulten del paso
del tiempo o del desgaste resultante del propio uso. A modo meramente ejemplificativo,
esta garanta no cubrir decoloraciones o matizaciones de los colores, cambios en la textura
de la madera, rayas debidas al uso, etc. Para un uso no domstico, como hostelera y colectivi
dades, todos los productos, excepto las confecciones, fundas y tejidos, estn garantizados
por un perodo de dos aos. Esta garanta se ofrece en las mismas condiciones anteriormente
mencionadas.

Allgemeine Garantie 5 Jahren: Auf alle Produkte gewhren wir bei normaler Pflege und
Verwendung im Haushalt, eine Garantie von fnf Jahren gegen jede Art von Herstellungsfehlern,
die ihre Funktionalitt beeintrchtigen. Ausgenommen davon sind, Polsterelemente, berzge
und Stoffe. Nicht von dieser Garantie gedeckt sind Schden oder Mngel, die aufgrund der
Benutzung im Laufe der Zeit bzw. durch Verschlei entstehen. Nicht erschpfende Beispiele
fr Schden, die nicht von dieser Garantie gedeckt werden, sind Verfrbungen oder Abtnungen
der Farben, nderungen in der Textur des Holzes, bei der Verwendung entstandene Kratzer
etc. Im Falle einer auerhuslichen Verwendung, wie z.B. im Hotel- und Gaststttengewerbe
bzw. in Gemeinschaftsanlagen, gewhren wir auf alle Produkte, ausgenommen Polsterelemente,
berzge und Stoffe, eine Garantie von zwei Jahren. Fr diese Garantie gelten ebenfalls
die oben stehenden Bedingungen.

Garantie gnrale 5 annes: Pour un usage domestique, tous les produits, sauf les confections,
housses et tissus, sont garantis cinq ans, dans des conditions normales dutilisation et dentretien,
contre tout vice de fabrication nuisant leur bon fonctionnement. Cette garantie ne couvrira pas les
dfauts ou imperfections dus la vtust ou lusure normale des produits. Par exemple, cette
garantie ne couvrira pas les dcolorations ou les pertes de couleurs, les changements de texture
du bois, les rayures dues lutilisation, etc. Pour un usage non domestique, tel que lhtellerie et les
collectivits, tous les produits, sauf les confections, housses et tissus, sont garantis deux ans. Cette
garantie est offerte dans les mmes conditions que celles prcites.

Garanzia generale 5 anni: Ad uso domestico, tutti i prodotti, salvo le confezioni, i teli e i tessuti,
sono garantiti per un periodo di cinque anni, in condizioni normali di utilizzo e manutenzione,
per qualsiasi difetto di fabbrica che ne comprometta la funzionalit. Tale garanzia non coprir i
difetti o imperfezioni risultanti dal corso del tempo o dallusura dovuta alluso del prodotto. A
scopo esclusivamente esemplificativo, tale garanzia non coprir sbiadimenti o sfumature dei colori, variazioni della trama del legno, graffi dovuti alluso, ecc. Ad uso non domestico, come lindustria
alberghiera e le collettivit, i prodotti , salvo le confezioni, i teli e i tessuti, sono garantiti per un
periodo di due anni. Tale garanzia offerta alle stesse condizioni precedentemente menzionate.

240

241

ALUMINIUM

KETTAL
FINISHES

FABRICS

721
Texture
White

678
Texture
Light White

621
Warm
White

131
Sanded
Taupe

619
Light
Grey

752
Natte
White

606
Natte
Sand

754
Natte
Beige

607
Natte
Taupe

643
Brown

772
Texture
Silver

133
Sanded
Dark Grey

734
Warm
Grey

132
Sanded
Brown

741
Texture
Rust Sand

755
Natte
Grey

756
Natte
Sooty

853
Brown
Beige

855
Grey
Black

856
Mineral

729
Texture
Brown

727
Rust
Brown

680
Texture
Marengo

726
Texture
Manganese

737
Texture
Black

592
White
Square

618
Canvas

013
Natural

112
Ligne
Beige

129
Beige
White

764
Dark
Green

679
Texture
Kaki

763
Vegetal
Green

625
Texture
Old Green

777
Soft
Blue

169
Navy
Blue

125
Forest
Green

222
Ciel
Blanc

854
Turquesa
Blanc

838
Leaf
Green

786
Dark
Blue

739
Dark
Red

745
Clay
Red

677
Texture
Cooper

733
Mustard

587
Green

839
Stone
Green

644
Pistacho

048
Yellow

641
Caldera

761
Light Yellow

654
Natte
Purple

629
Parme

836
Capri
Blue

242

243

250
Indoor
Grey Kvadrat
(Kvadrat Hallingdal 65)

KETTAL
FINISHES

POROTEX

LAMINATE FABRICS

590
Weave
Grey

589
Weave
Dark Grey

586
Natte
White

588
Natte
Sand

582
Natte
Beige

691
White

539
Light
Sand

533
Dark
Sand

532
Medium
Sand

558
Natural
Sand

583
Natte
Taupe

584
Natte
Grey

585
Natte
Sooty

581
Polyscreen
White White

849
Polyscreen
Pearl Linen

542
Cendre
Sand

546
Light
Grey

535
Medium
Grey

538
Dark
Grey

692
Ebano

566
Polyscreen
White Grey

577
Polyscreen
Ebony Sand

851
Polyscreen
Ebony Bronze

552
Dark
Blue

557
Purple

551
Red

530
Clay

665
Cognac

526
Yellow
Sun

548
Mustard

549
Vegetal
Green

529
Light
Green

555
Dark
Green

857
Park
White

858
Park
Black

SPECIAL POROTEX

520
White White
Grey

525
White Beige
Beige

522
White
Yellow

521
White Black
Grey

524
Brown Beige
Grey

523
Brown Black
Brown

518
Brown Beige
Red

844
Kernel
Brown

846
Paddock
Brown

843
Kernel
Beige

794
Polyscreen
White White

795
Polyscreen
Pearl Linen

791
Polyscreen
White Grey

793
Polyscreen
Ebony Sand

796
Polyscreen
Ebony Bronze

245

CURTAINS

KETTAL
FINISHES

785
Clean
White

766
Soft
White

WEAVING

759
Soft
Beige

788
Soft
Wheat

768
Soft
Grey

789
Soft
Nature

White
(Kettal Maia)

Chestnut
(Kettal Maia)

LEATHER

350
Light
Brown

351
Taupe

ROPE

352
Dark
Brown

420
Light Grey

410
Marengo

Stone

440
Black

450
Brown

430
Green

CARPETS

NATURAL TOPS

Teak

Marengo
(Kettal Maia)

079
Marble

ALUMINIUM TOPS

134
Sanded
Light white

131
Sanded
Taupe

132
Sanded
Brown

133
Sanded
Dark grey

514
Brown
Beige Brown

513
Brown
Black Brown

512
Brown
Beige Red

727
Rust
Brown

726
Texture
Manganese

246

515
Brown
White Grey

247

248
249
Texture Manganse / Black rope 781 - Natte Sooty Laminate 585

KETTAL
FINISHES

KETTAL
FINISHES

250

251

KETTAL
FINISHES

FUERA

252

253

KETTAL
FINISHES

254

255

HEAD OFFICE
KETTAL BARCELONA
Aragn, 316
08009 Barcelona, Spain
T. (34) 93 487 90 90
F. (34) 93 487 90 66
info@kettal.es

SHOWROOMS
EUROPE

USA

BARCELONA
Aragn, 316
08009 Barcelona, Spain
T. (34) 93 488 10 80
tienda.bcn@kettal.es

PARIS
80, Blvd Malesherbes
75008 Paris, France
T. (33) 1 43 59 51 44
kettal.paris@orange.fr

MARBELLA
Crtra. de Cdiz, Km.179
(entre el Marbella Club y el Guadalpin)
29600 Marbella, Spain
T. (34) 95 277 89 89
tienda.marbella@kettal.es

LONDON
567 Kings Road,
London SW6 2 EB
T. (44) 20 7371 5170
sales@kettal.co.uk

MIAMI
147 Miracle Mile
Coral Gables, Florida 33134, U.S.A
T. (1) 786 552 90 22
miami.store@kettal.es

TARRAGONA
Crtra. N-340 Km. 1.193
43719 Bellvei, Tarragona, Spain
T. (34) 977 66 22 15
tienda.bellvei@kettal.es

Graphic design
Thijs Verbeek
Creative Direction
KETTAL STUDIO (Dir. Antonio Navarro)
Printed in Spain, October 2014

256

COD. 6038-15

Photography
Miro Zagnoli
Jonas Lindstrm
Nacho Alegre
Xavier Torrent

Вам также может понравиться