Вы находитесь на странице: 1из 5

LETTER ORDERING GOODS

(Carta De Pedido De Productos)

Jr. Union 1 054.


Lima Peru
July 3, 15
American book Company
(Libro de la Compaa Americana)
3426 Fifth Avenue
New York, N.Y
U.S.A
Dear Sirs:
Please send me at this address one copy of business Writing and
procedures. A
book by Philip S. Atkinson and Helen Reynaldo. Listed in your spring catalogue
for 1988.
(Por favor, envenme en esta direccin una copia de la escritura y
de los procedimientos de negocio. El Libro de Philip S. Atkinson y Helen
Reynaldo. Enumerados en el catlogo de primavera de 1088.)
I am enclosing the international money order for $ 9.50 in
payment for this book. It is my understanding that this sum also covers the
cost of transportation.
(Le adjunto el giro postal internacional de 9.50 en el pago de este
libro. Tengo entendido que esta suma tambin cubre el costo de transporte)

Very Truly
yours.
(Muy Atentamente)
Eduardo Carrion
Soto

Enclosure.
(Recinto)

LETTER ASKING FOR AN APPOINTMENT


(Carta para pedir una Cita)

Av. Venezuela 1638


Brea.
Lima Peru
August 5, 2015
Mr. Manuel Snchez, Director
ESCUELAS AMERICANAS
Jr. Union 1113 Lima
Lima Peru
Dear Mr. Sanchez:
Your school has been sent to me as one where I may receive
training in accounting. I am very much interested in enrolling in such courses.
(Su colegio ha sido enviado a mi correo como una donde puede
recibir capacitacin en contabilidad. Estoy muy interesado en inscribirme en
estos cursos.)
I am now employed as a clerk in a import export firm. In order to
advance to a better position, I need to improve my ability in advanced
accounting
(Ahora estoy trabajando como empleado en una empresa de
importacin exportacin. Con el fin de avanzar hacia una mejor posicin,
tengo que mejorar mi capacidad de contabilidad avanzada)
It is impossible for mi to come to school at the hours listed for
conference with bookeepers and accounts. I wonder if you could see me in your
office at at 11 oclock in the morning of Friday, September 2 if not, will you
suggest another time that is more convenient to you.
(Es imposible para mi venir a la escuela a las horas que se indican
para la conferencia de cuentas contables. Me pregunto si me poda ver en su
oficina a las 11 en punto de la maana del viernes 2 de septiembre, si no, va a
proponer otro momento que sea ms conveniente para usted.)

Yours
Sincerely.
(Le Saluda Atentamente)
Daniel Vega
Tovar
LETTER MAKING AN APPOINTMENT
(Carta para hacer una cita)

ESCUELA AMERICANAS
Jr. Unin 1113 Lima
Lima Per
August 20,
Mr. Daniel Vega T.
Av. Venezuela 1638 Brea
Lima - Per
Dear Mr. Vega:
I shall be glad to meet you at my office on friday, September 2, at
11 oclock. My office is room 202 (second floor)
(Estar encantado de conocerte en mi oficina el viernes, 2 de
septiembre, a las 11 en punto. mi oficina es el saln 202, Segundo piso.)
Will you be good enough to bring with you your Accounting
Diploma and the list of courses you have taken. This will help me to advise you
as the courses that may be the most helpful to you.
(Sera lo suficientemente bueno para llevar con usted su diploma
su Diploma Contable y la lista de cursos que ha tomado. Esto me ayudara a
aconsejarle los cursos que pueden ser los mas tiles para usted.)
In order to save your time, I suggest that you bring this letter with
you to confirm the appointment when you meet my secretary.
(Con el fin de ahorrar tiempo, le sugiero que traiga esta carta con
usted para confirmar la cita cuando se rena con mi secretaria.)

Sincerely
yours.

(Atentamente mis saludos)


Director

APPLYING FOR A JOB


(SOLICITAR UN EMPLEO)

Jr. Lima
324.
Ilo Moquegua
December 2,
J. West.
Centro Minero SOUTHERN PERU
Tacna - Per
Dear Mr. West:
I read in the paper you are re-opening a mine and are looking for
workers.
(He ledo en el periodo que esta reaperturando su Mina y est
buscando trabajadores)
I have now definitely made up my mind to leave school at the end
of this, and I am interested in the possibility of working at a mine. I dont mind
starting at the bottom (and perhaps, not earning very much money for the time
being, if there are opportunities for promotion later on). I would particulary like
to have a chance at some time of working in one of your laboratories,
Chemistry is one of the subjects Im good at.
He decidido definitivamente ahora abandonar la escuela al final
de la misma. Y estoy interesado en la posibilidad de trabajar en una mina. No
me importa comenzando por la parte inferior (Y tal vez, no gane mucho dinero
por el
momento. Si hay oportunidad de promocin ms adelante.)Yo
particularmente quiero tener una oportunidad en algn momento de trabajar
en uno de los laboratorios, qumica es uno de los temas que hago muy bien.
I should like to come for an interview, as soon as possible. Can you
please tell me when this will be convenient? Will it also be possible to look over
the mine while I am there, so as to get a clearer impression of the work there?

Me gustara venir a una entrevista, tan pronto como sea posible.


Me puede por favor decir cuando esto ser conveniente? Tambin ser
posible revisar la mina mientras estoy all. Para conseguir una impresin mas
clara del trabajo all?

Yours
Sincerely.
(Le Saluda Atentamente)
Pedro
Tello Solis

Вам также может понравиться