Popular Delusions
the Madness
of Crowds
By Charles MacKay, LL.D.
LONDON
OFFICE OF THE NATIONAL ILLUSTRATED LIBRARY,
227 STRAND.
1852.
Чарльз Маккей
НАИБОЛЕЕ
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ
ЗАБЛУЖДЕНИЯ И БЕЗУМСТВА
ТОЛПЫ
ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО
МОСКВА
Издательский Дом «АЛЬПИНА»
1998
УДК 316.6
ББК 88.5
М15 Перевод с английского
Д.Г. Кириченко
Перевод с французского
Т.М. Ильина
Редакторы перевода
А.А. Лиманский, A.M. Ильин
Маккей Ч.
М15 Наиболее распространенные заблуждения и безумства толпы:
Пер. с англ. - М.: Издательский Дом «АЛЬПИНА»,
1998.-333 с.
ISBN 5-89684-003-9 (рус.)
МИССИСИПСКИЙ ПЛАН
Джон По: рождение и юношеские годы - Дуэль между
Ло и Уилсоном - Побег Ло из тюрьмы при Суде королевс-
кой скамьи - Земельный банк - Пристрастие Ло к азарт-
ным играм на континенте и знакомство с герцогом
Орлеанским - Состояние Франции после правления Лю-
довика XIV - Бумажные деньги, введенные Ло в этой стра-
не - Энтузиазм французского народа в отношении
Миссисипского плана— Маршал Виллар — Использование
уловок и дача взяток для встречи с Ло — Значительные ко-
лебания курса Миссисипских акций -Ужасные убийства
- Ло назначается генеральным ревизором финансов -
Грандиозная распродажа всевозможных украшений в
Париже — Первые финансовые трудности — «Отправка»
бродяг на разработку золотых месторождений на Мисси-
сипи - Приостановка банковских платежей - Ло увольня-
ют из министерства - Платежи в металлических деньгах -
Ло и регента высмеивают в песне - Ужасный кризис Мис-
сисипского плана-Почти разорившийся Ло бежит в Ве-
нецию - Смерть регента - Ло вынужден вновь прибегнуть
к азартным играм - Его смерть в Венеции.
20-69
ТЮЛЬПАНОМАНИЯ
Конрад Геснер - Тюльпаны, завезенные из Вены в Анг-
лию - Повальное увлечение голландцев тюльпанами - Их
высокая стоимость—Курьезная история о моряке и тюль-
пане — Постоянно действующие тюльпанные рынки —
Тюльпаны как средство спекуляции - Их стремительное
обесценивание — Конец мании.
120-131
ЧАСТЬ 2
АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ
АЛХИМИКИ
Вводные замечания- Претензии на древность искусст-
ва — Гебер — Аль-Фараби — Авиценна — Альберт Великий —
Фома Аквинский - Артефий - Ален де Лиль - Арнальдо
де Вилланова - Пьетро д'Апоне - Раймунд Луллий - Род-
жер Бэкон - Папа Иоанн XXII - Жан де Мен - Николай
Фламель - Джордж Рипли - Василий Валентин - Бернард
Трирский - Тритемий - Маршал де Ре - Жак Кёр - Менее
известные адепты - Развитие алхимической концепции
в шестнадцатом и семнадцатом веках - Аугурелло - Кор-
нелий Агриппа- Парацельс - Георг Агрикола - Денис За-
харий - Доктор Ди и Эдвард Келли - Космополит -
Сендивогий - Розенкрейцеры - Михаэль Майер - Роберт
Фладд-Якоб Бёмен - Джон Хейдон - Мормий - Джузеппе
Франческо Борри — Писатели-алхимики семнадцатого
века - Делиль - Альбер Алюи - Граф де Сен-Жермен -
Калиостро - Современное состояние алхимии.
132-301
ПРЕДСКАЗАНИЯ «КОНЦА СВЕТА»
И ГЛОБАЛЬНЫХ КАТАСТРОФ
Предисловие
Я делал курсовую работу по письмам, пересылаемым по це-
почке (самого разного рода) в Гарвардской школе бизнеса. Мой
консультант с факультета, правая рука декана, посоветовал мне
поискать книгу под названием «Наиболее распространенные заб-
луждения и безумства краутов»*, изданную, по его словам, в
1841 г. Меня заинтриговало название, и было сюрпризом, что
немцев называли краутами даже в 1841 г. и что кто-то назвал
их так на обложке книги. Впоследствии я узнал, что эта книга
вертелась на языке у всякого заслуживающего внимания пре-
подавателя бизнеса и что речь в ней шла на самом деле о бе-
зумствах толпы **. Тогда я открыл эту книгу для себя. Может
быть, она и для вас.
Если это так, то в ней вы прочтете об алхимиках и кресто-
носцах, о ведьмах и домах с привидениями, о спекуляциях цен-
ными бумагами и предсказателях, и о том, что лично меня
удивило больше всего, - о тюльпанах. В Голландии сороковых
годов семнадцатого столетия тюльпаны стали объектом столь
безумной и необъяснимой популярности, что одна-единствен-
ная луковица тюльпана - примерно того же размера и формы,
что и луковица лука - могла принести небольшое состояние
одной из нескольких появившихся для торговли ими бирж (по-
пулярности, не так уж непохожей на распространенную в наши
дни страсть к почтовым маркам, являющимся по сути малю-
сенькими перфорированными квадратиками печатной бума-
ги с наклейкой на обороте.) Нельзя пройти мимо рассказа
Маккея о незадачливом голландском моряке - любителе лука,
который просто съел по ошибке бесценную луковицу, принад-
лежавшую богатому купцу.
Мир уже знал одного голого короля. Его наготу очень долго
никто не замечал. Прочитав эту удивительную книгу, вы узнае-
те, что с тех пор голых королей было много. И их, несомненно,
будет намного больше.
Предисловие
к изданию 1852 года
Изучая историю различных народов, мы приходим к выво-
ду, что, как и у отдельных людей, у них есть свои прихоти и стран-
ности, периоды возбуждения и безрассудства, когда они не
заботятся о последствиях своих поступков. Мы обнаруживаем,
что целые социальные группы внезапно останавливают свои
взоры на какой-то одной цели, преследуя которую, сходят с ума;
что миллионы людей одновременно попадаются на удочку од-
ной и той же иллюзии и гонятся за ней, пока их внимание не
привлечет какая-нибудь новая глупость, более заманчивая, чем
первая. Мы видим, как одну нацию, от высшего до низшего со-
словия, внезапно охватывает неистовое желание военной сла-
вы, а другая, столь же внезапно, сходит с ума на религиозной
почве, и ни та, ни другая не могут прийти в себя, пока не про-
льются реки крови и не будут посеяны семена из стонов и слез,
плоды которых придется пожинать их потомкам. Население
Европы эпохи раннего средневековья потеряло голову из-за «гро-
баГосподня» и безумными толпами устремилось в «святую зем-
лю», последующие поколения довели себя до помешательства
на почве страха перед дьяволом и принесли сотни тысяч людей
в жертву ведьмомании. В другой раз многие лишились рассудка
на почве «философского камня»* и в погоне за ним совершали
доселе неслыханные глупости.
Было время, когда во многих европейских странах считалось
простительным убийство врага с помощью медленно действу-
ющего яда. Те, кто питал отвращение к физическому устране-
нию неугодных, без угрызений совести подмешивали им в суп
отраву. Некоторые женщины знатного происхождения, кото-
* «Философский камень» - вещество, которое, по представлениям алхимиков,
могло обращать неблагородные металлы в золото и серебро, а также, было важ-
нейшим составляющим эликсира бессмертия. Прим. перев.
15
Предисловие
к российскому изданию
«История - не поваренная книга с проверенными рецепта-
ми. Она учит через аналогии, а не через аксиомы. Она может
объяснить последствия предпринятых шагов в сходных ситуа-
циях, однако каждое поколение должно само открыть для себя,
какие ситуации являются на самом деле сходными», -писал Ген-
ри Киссинджер. «Наиболее распространенные заблуждения и
безумства толпы» также не является «поваренной книгой», ко-
торая бы объяснила, как действовать в той или иной ситуации,
но она стала уникальным источником для размышлений о дви-
жущих силах общества. Книга Чарльза Маккея является под-
боркой историй о наиболее выдающихся заблуждениях и
безумствах человечества: от финансовых пирамид до религи-
озных психозов. Может показаться удивительным, но со вре-
мени написания книги в 1841 году болезни общества по сути
остались прежними, и поэтому книга стала настольной для
многих поколений финансистов, бизнесменов и политиков.
Издание русского перевода книги именно сейчас является
неслучайным. В ней Вы найдете поразительные аналогии с ре-
алиями сегодняшнего дня. Особенно удивительным кажется
сходство финансовых кризисов, изложенных в первой части
книги, с финансовым кризисом в России. Истории, вошедшие
во вторую часть книги, не менее интересны и актуальны. Они
развенчивают заблуждения и иллюзии, многие из которых вла-
деют умами до сих пор.
Книга, которую Вы держите в руках, включает в себя толь-
ко первую половину произведения Маккея. Остальные главы,
посвященные другим выдающимся глупостям человечества, Вы
сможете найти во втором томе, который выйдет в ближайшее
время. В нем Вы сможете прочитать об «охоте на ведьм», крес-
товых походах, влиянии политики на моду и многое другое.
Москва, 1998 г.
Жил на свете один человек, личность и карьера которого столь
тесно связаны с великим планом 1719 и 1720 годов, что история
«Миссисипского безумия» не заслуживает более подходящего
предисловия, чем беглое жизнеописание нашего героя - Джона
Л о. Одни историки считают его плутом, другие -безумцем. Обо-
ими эпитетами его щедро награждали при жизни и тогда, когда
дурные последствия его проектов все еще давали о себе знать.
Тем не менее последующие поколения нашли повод усомнить-
ся в справедливости этих обвинений и признать, что Джон Ло
не был ни плутом, ни безумцем, а скорее заблуждающимся и
* Некоторые люди объединяются в нелегальные предприятия, создают новые
компании, чтобы торговать воздухом, обманывают людей пустыми обещания-
ми и вывесками, за которыми ничего нет, создавая кредитные схемы, которые
впоследствии рушатся, выпускают ничем не обеспеченные акции и завлекают
толпу манной небесной. - Дефо. Прим. перев.
22 ИСТОРИЯ ФИНАНСОВЫХ ПИРАМИД И ДЕНЕЖНЫХ МАНИИ
* Суд королевской скамьи (Court of the King's Bench) - одно из старейших су-
дебных учреждений в Великобритании. Прим. перев.
** Остряки того времени называли его песчаным банком, который приведет го-
сударство к краху. Прим. автора.
МИССИСИПСКИЙ ПЛАН 25
Цена во флоринах
Два ласта** пшеницы 448
Четыре ласта ржи 558
Четыре откормленных быка 480
Восемь откормленных свиней 240
Двенадцать откормленных овец 120
Два хогсхеда вина *** 70
Четыре бочки пива **** 32
Две бочки сливочного масла 192
Тысяча фунтов сыра ***** 120
Кровать с постельными
принадлежностями 100
Мужской костюм 80
Серебряная чаша 60
Итого: 2500
* Акр — единица площади в системе английских мер. 1 акр = 0,4 га. Прим. перев.
**Ласт — мера, различная для разного груза; здесь - 10 четвертей (29 гектолит-
ров) зерна. Прим. перев.
*** Хогсхед — мера жидкости 238 л. Прим. перев.
****Бочка — мера емкости = 252 галлонам = 1144,08 л. Прим. перев.
***** Фунт — основная единица массы в системе английских мер. 1 фунт (торго-
вый) = 453,6 г. Прим. перев.
ТЮЛЬПАНОМАНИЯ 125
Г Е Б Е Р ( G E B E R )
А Л Ь - Ф А Р А Б И ( A L F A R A B I )
А В И Ц Е Н Н А ( A V I C E N N A )
А Л Ь Б Е Р Т В Е Л И К И Й
( A L B E R T U S M A G N U S )
И
ФОМА А К В И Н С К И Й
( T H O M A S A Q U I N A S )
А Р Т Е Ф И Й ( A R T E P H I U S )
А Л Е Н ДЕ Л И Л Ь
( A L A I N DE L I S L E )
А Р Н А Л Ь А О ДЕ В И Л Л А Н О В А
( A R N O L D DE V I L L E N E U V E )
П Ь Е Т Р О Д' А П О Н Е
( P I E T R O D ' A P O N E )
Р А Й М У Н Д Л У Л Л И Й
( R A Y M O N D L U L L I )
РОДЖЕР БЭКОН
(ROGER BACON)
П А П А И О А Н Н X X I I
( P O P E J O H N X X I I )
ЖАН ДЕ М Ё Н
( J E A N DE M E U N G )
Н И К О Л А Й Ф Л А М Е Л Ь
( N I C H O L A S F L A M E L )
Д Ж О Р Д Ж Р И П Л И
( G E O R G E R I P L E Y )
В А С И Л И Й В А Л Е Н Т И Н
( B A S I L V A L E N T I N E )
Б Е Р Н А Р Д Т Р И Р С К И Й
( B E R N A R D OF T R E V E S )
Т Р И Т Е М И Й ( T R I T H E M I U S )
М А Р Ш А Л ДЕ РЕ
( T H E M A R E C H A L DE R A Y )
ЖАК К Ё Р ( J A C Q U E S C O E U R )
А У Г У Р Е Л Л О ( A U G U R E L L O )
К О Р Н Е Л И Й А Г Р И П П А
( C O R N E L I U S A G R I P P A )
П А Р А Ц Е Л Ь С ( P A R A C E L S U S )
Г Е О Р Г А Г Р И К О Л А
( G E O R G E A G R I C O L A )
Д Е Н И С З А Х А Р И Й
( D E N I S Z A C H A I R E )
Д О К Т О Р ДИ (DR. D E E )
И
Э Д В А Р Д К Е Л Л И ( E D W A R D
KELLY)
К О С М О П О Л И Т
( T H E C O S M O P O L I T E )
рез стену. Жена Сетона ждала его в дилижансе, имея при себе
маленький пакет с черным порошком, который и был фило-
софским камнем, или ингредиентом для превращения железа
и меди в золото. Они благополучно прибыли в Краков, но Се-
тон был настолько изнурен пытками и голодом, не говоря уже
о пережитых им душевных муках, что жить ему оставалось не-
долго. Он умер в Кракове в 1603 или 1604 г. и был похоронен на
кладбище кафедрального собора этого города. Такова история
Космополита, автора различных трудов. Их перечень можно
найти в третьем томе «Истории герметической философии».
С Е Н А И В О Г И Й
( S E N D I V O G I U S )
Р О З Е Н К Р Е Й Ц Е Р Ы
( T H E R O S I C R U C I A N S )
ких глубин или земных недр; что Бог накрыл их плотным об-
лаком, посредством которого они способны укрываться от
злобности врагов и делать себя невидимыми для всех осталь-
ных; что первые восемь братьев их ордена наделены способно-
стью исцелять от всех недугов; что усилиями братства папская
тиара будет обращена в прах; что они признают только два та-
инства с обновленными ими обрядами древнего христианства,
что они признают Четвертую монархию и считают императо-
ра Священной Римской империи своим повелителем и пове-
лителем всех христиан; что в силу неисчерпаемости их
сокровищ они принесут императору больше золота, чем ко-
роль Испании вывез из золотоносных регионов Ост- и Вест-
Индии. Это было их вероисповеданием. Правил их поведения
было шесть, и они следующие:
1. Путешествуя, они должны безвозмездно лечить все болезни.
2. Они всегда должны одеваться в соответствии с модой стра-
ны проживания.
3. Они должны один раз ежегодно встречаться в назначен-
ном братством месте или присылать аргументированное
письменное оправдание своего отсутствия.
4. Каждый член братства, когда бы он ни почувствовал при-
ближение смерти, обязан найти себе достойного преем-
ника.
5. Паролем для их взаимной идентификации должно быть
слово «розенкрейцеры».
6. Существование их братства должно храниться в тайне сто
двадцать лет.
Они утверждали, что сии законы вписаны золотом в книгу,
найденную в могиле Розенкрейца и что сто двадцать лет со дня
его смерти истекли в 1604 г. Таким образом, они имели право
опубликовать свою доктрину во благо человечества*.
* В газете «Спектейтор» за номером 379 опубликована следующая легенда о
могиле Розенкрейца, написанная Юстасом Баджеллом: «Один человек, раска-
пывавший захоронение этого философа, наткнулся на небольшую дверь в сте-
не. Любопытство и надежда найти клад побудили его взломать дверь. Сделав
это, он был удивлен ярким светом и увидел прекрасно сохранившийся склеп. В
верхней его части находилась статуя человека в доспехах, сидящая у стола и...
234 АЛХИМИКИ И ПРЕДСКАЗАТЕЛИ
Я К О Б Б Ё М Е Н
( J A C O B B O H M E N )
М О Р М И Й ( M O R M I U S )
Б О Р Р И ( B O R R I )
М Е Н Е ЕИ З В Е С Т Н Ы Е
А Л Х И М И К И
С Е М Н А Д Ц А Т О Г О В Е К А
ЖАН ДЕ Л И Л Ь ( J E A N D E L I S L E )