Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
EN TERRA GALESA
CONTES POUPULRIS
LENGADOUCIANS
P. CHASSART
MOUNT-PELI
EMPRIMARI GENTRALA DAU MIEJOUR
(HAMELIN PRAIRES)
1895
ES
ESTAT TIRAT
PAS
NOUN
MESES
QUE
DINS
425
LOU
25
26 425
D'AQUESTE LIBRE
ESEMPLRIS
COUMRCE,
NUMEROUTATS
papi de Japonn,
papi d'Oulanda,
papi de lssi.
LOU MASELI
EN TERRA GALESA
CONTES POUPULRIS
LENGADOUCIANS
EMB'UNA PREFACIA E LA TRADUCIOUN FRANCESA
DE
P.
CHASSAH
(la Tieira)
De legna au fougau,
D'enfants l'oustau,
Ma moulh soumessa,
De contes d'antan
Plena ma cabessa,
E lou laid ivr pot dur tout l'an!
MOUNT-PELIE
EMPRIMARI CENTRAA DAU MIEJOUR
(HAMELIN FRAIRES)
1895
LE MA SE LIER
EN TERRE GAULOISE
CONTES POPULAIRES
LANGUEDOCIENS
P. CHASSARY
(Ie Srie)
Du bois au foyer,
Des enfants la maison,
Ma femme obissante,
De contes d'autrefois
Ma tte pleine,
Et le laid hiver peut durer toute l'anne
MONTPELLIER
IMPRIMERIE CENTRALE DU MIDI
(HAMELIN
FRRES)
1895
C.I.D.O.
EN TERRA GALESA
CAB
1495
EN TERRE GAULOISE
PREFACIA
PRFACE
VI
PREPACIA.
PRFACE
VII
VIII
PREFACIA
PRFACE
IX
PREFACIA
Pr quau vn de legi :
Musa, se m'ajudes un pau,
Labesougna anar pas mau ;
Anen, vielha nimfa, courage,
' S'agis que de faire tapage,
E quinta fenna n'aima pas
Lou carrilhoun e lou tracs !... (2)
(1) La font de YAvi nais sus la riba drecha de la Maussou,
enfacia de Grabel, dinsuna bauma teulada d'un roucs gigant.
Lou gourg que l'aiga fai dins la bauma es batejat desempioi
sabe pas quoura : lou gourg dau Drags. Andrieu, raprouchant
lou noum de la font e lou dau gourg, a bastit aqu dessus una
legenda que publicar quauque jour.
La font de l'Avi, ben oumbrejada, es, lou vspre das dimenches d'estieu, la passejada causida pr la jouvena dau vilage.
(2) Favre, Lou Sige de Cadaroussa, cant I.
PRFACE
XI
XII
PREFACIA
Noste paire, entre 70 e 74 agt mai que sa part de lguis : la guerra empacht de vendre lou vi de la grossa rcolta de 70; lous frechs de janvi 71 turoun la mitt de las
soucas; lou filosser arrapt las que restavoun, e una grella,
couma s'en ra jamai vist de souvenencia de vil, enrabalava en 74 lous quatre rasins que pourtavoun las soucas
malautas.
Maugrat aqueles auvris, en 72, partissin pr lou coulge. Ms nautres defoi'a, las vignas douuant pus res, nostes parents vejroun l'espargne de l'oustau se foundre couma
una nevada au sourel, talament qu'agroun pu de pourre
pas nous acamin jusqu' la fin de nosta educacioun.
Aprs avedre loungament coumtat e rebatut, prenguroun
un partit que belu coustt fossa soun amour-propre, ms
qu'a facb lou bonur de sous dous bessous : abandounroun
soun oustau e se louguroun pr men lou mas que lou
doutou Farrat avi sus lou cami de Sant-Gli, ras de Mansilhou.
Couma lou mas n'ra qu' una micha-oureta de la vila,
pousquren an lou mati l'escola, tourn l'oustau lou
vspre; d'aquel biais, pus de costis de pensioun.
Tout ce qu'es estat mesclat, i'a vint ans, la vida scientiflca, letruda ou artstica de Mount-Peli a counougut lou
doutou Farrat, un das esperits lous mai fins, una de las inteligenas las mai doubrtas que coumtsse nosta vila.
Nautres presren sus tout soun avenena e sa bountat.
PRFACE
XIII
XIV
PREFACIA
PRFACE
XV
XVI
PREFACA
PRFACE
XVH
XVIII
PREFACIA.
PRFACE
XIX
Maintenant que vous connaissez l'homme, vous comprendrez mieux son uvre.
Il a not et toujours il note les diverses manifestations
de l'esprit populaire, que ce soit celui du paysan travaillant
pniblement dans les champs, que ce soit celui de l'ouvrier
citadin trimant au chantier ou dans l'atelier.
Contes, sornettes, chansons, proverbes, promptes et vives
reparties, bons mots, tout ce qui lui parat piquant et original est saisi et fix, fix plus srement encore dans sa
mmoire que sur le papier.
Lorsqu'on feuillette ces notes, comme je le fais parfois,
on a vite reconnu que la caractristique de notre esprit
mridional est une saine gat que nous devons notre
soleil blouissant, notre mer si bleue, notre vin parfum, gat que plus de cent gnrations ont accumule
dans notre sang, et qui est demeure pour le monde entier,
malgr la conqute latine et l'invasion franque, la gat
gauloise, gauloiserie ou galjade, selon qu'elle porte sur
un sujet pineux ou sur un simple badinage.
Vous vous expliquez donc le titre de ce livre.
XX
PREFACIA
Andrieu fai de sous papis tres parts : d'un coustat, embarra tout ce qu'es trop gals, trop salat ou trop pebrat, ce
que poudri s'escrieure qu'en latin, pioi que
Le latin, dans les mots, brave l'honntet... ;
d'un autre, ce que, sa counouissena, es estat publicat ;
e garda enfin pr ou faire espeli pauquet pauquet ce que
creinu e agradieu.
En ce que pretoca lous contes e las galejadas, couma a
fach Roumanilha, garda pas que lous founs poupulri, e
causis librament la forma doun chaca pichot rcit.
A vautres de juj se, caminant dins la dralha dau mstre
prouvenau, de quau s'ounourava d'stre l'amie e l'escoulan,
a troubat un toun prou persounal pr amerit de faire moudsta figura dins la cola das prousatous de lenga d'Oc dau
genre badinaire, cola que lou brave e regretat Rouma bailejava sans countste.
Es Vlbu de Pascas, armanac de la Mantenena de Lengadoc pr les annadas 881-82-83-84-85, qu'acoumenct de
bail quauques-uns d'aqueles contes sinnats de l'escais-noum
Lou Maseli. Fossa d'autres soun estats publicats dins La
Campana de Magaouna, lou valhent journalet clapassi
quau l'amie Fournel marcandeja ni soun tems ni sa pena.
Lous contes aqu publicats e quauques nouvls, coumpausoun lou present voulume, prumieira de las tres tieiras que,
se Dieus ou vu, veiran lou jour emb lou titre de En terra
galesa.
Troubars belu que vous ai parlat fossa de l'autou, pas
.gaire dau libre. Aurs rasou.
Avii tablt pamens de vous esplic perqu lous capelans
tnoun tant de plaa dins lous contes satirics, e sustout
dins aqueles de noste pas; aurii vougut vous faire una
courta coumparancia entre Pradet de Gange e lou Figaro
de Beaumarchais ; m're demandat se devii pas disserta
PRFACE
XXI
XXII
PREFACIA.
PRFACE
XXIII
Beaumarchais; je m'tais demand si je ne devais pas disserter quelque peu sur le langage de Montpellier et des villages qui l'avoisinent ; mais je m'aperois que ce serait allonger inutilement cette causerie; aussi, je m'empresse de
la clore. N'en prouvez aucun regret, vous n'y perdrez rien.
Je ne veux pas terminer cependant sans solliciter toute
votre indulgence pour la traduction franaise, que j'ai faite
mon corps dfendant, par consquent assez mal.
J'ai d consacrer ce travail une partie de mes dernires
vacances. Que le professeur qui une tche a t impose
pendant les mois d'aot et de septembre et qui l'a excute
sans murmure me jette la premire pierre !
Aussi, passez-vous, si vous le pouvez, de lire cette traduction. Si, la lisant, vous vous remmorez le dicton italien :
Traduttore, traditore, dites-vous aussi qu'ici se vrifie le
proverbe franais : On n'est jamais trahi que par les
siens.
P. CHASSARY.
EN TERRA GALESA
PRAUET DE GANGE
A TEEOUND, FOENEL, DEZEUZE E CARLES
lous bons coumpans e amies de la Campana de Magalouna.
I
LOU MARIDAGE DE PRADET
EN TERRE GAULOISE
PRADET DE GANGES
A THROND, FOURNEL, DEZEUZE ET CARLES
les amis et bons compagnons de la Campane de Mague.lone.
26
EN TERRA G ALESA
II
LOU LOP
EN TERRE GAULOISE
27
Ii
LE LOUP
28
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
29
III
LES TROIS TAS DE PIERRES
30
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
31
32
EN TERRA GALESA
IV
L'ESPEIRIGAGE
EN TERRE GAULOISE
33
IV
L'PIERRAGE
Monsieur de Ganges, ayant appris le tour que Pradet avait jou sa femme et le moyen qu'il avait employ pour faire enlever les tas de pierres de son
champ sans qu'il lui en cott un sou, l'envoya
prendre.
Tous mes compliments, Pradet, tu pierres tes
terres bon compte ; il est vraiment dommage que
ton procd ne puisse servir deux fois, sinon je te
demanderais de faire pierrer les tiennes et les
miennes aussi.
3*
34
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
35
36
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
37
38
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
39
40
EN TERRA. G ALESA
Tn-te siau, e me roumpes pas pus las aurelhas. Estima-te countent, se te cope pas moun becde-corb sus las costas !...
E remieutejant e barboutiguent, Moussu de Gange
s'entournt, dau tems que Pradet, tout risouli, se
pensava : d'un biais ou de l'autre, finir be pr lou
bail, aquel sac de blad, amai que far bona mesura! .. .Vole que se n'en parle encara dins cinq cents
ans de ioi, dau sac de Pradet !...
V
PRADET VESE
41
EN TERRE GAULOISE
42
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
43
44
EN TERRA G ALESA,
VI
LOU SAC DE PRADET
45
EN TERRE GAULOISE
46
EN TERRA GAI.ESA
demores veuse ben jouine. T'res maridat un cadels, avis agut lou malur de perdre toun paire e ta
maire; ta fenna, qu'auri agut de besoun d'stre
un pauc menada, prengut lou gouvr de l'oustau de
trop bona oura : tus la earquignejaves de tems
autre, atab m'ra estat dich que mai d'un cop
Moussu Deleuse varalhejava. Ms tout aco t'empacha pas de la plour, e empacha pas mai qu'un oustau sans fennas sigue una campana que n'a ges de
matable. Sans coumt que mouris sans enfants, e que
te caur rndre sa legitima tous cougnats.
Amai sigues un couquins, s'as de besoun de
quicon, parla, e se pode, te marcandejarai pas moun
ajuda.
Sis bon, Moussu lou Marqus, respoundt Pradet, ms, grcias Dieus, ai quauques sous de coustat e pode encara me passa de moun vesi.
Ce que me counsola mai que res, ce qu'amaisa
mous lguis, es de veire que m'avs perdounat. Pioi
que vouls que lou passat sigue passat, nous retroubaren couma quand vengures me veire au camp das
Greses, ieu aguent facli espeirig lou camp per mens
de trenta sous, e vous me duguent un sac de blad.
Pioi que ie tnes tant emb'aquel sac de blad,
dirai Panoulha de te lou bail.
Gramecis, Moussu lou Marqus, deman lou reclamarai Panoulha.
EN TERRE GAULOISE
47
48
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
49
50
EN TERRA GALESA
e n'eu vese pas mai aici que dins toun sac ? Dequ'es
devengut ?
Moun paure Panoulha, crese que reppies. N'as
pas ausit que te disii : Te fiques de iu, Panoulha,
de me faire mount aici per prene un sac de blad,
quand dins toun grani i'a mai de petolas de rat que
de gras de tousella?
M'en vau vitament count aco Moussu lou
Marqus. Quaucun nous a 'nmascat, pas poussible !...
EN TERRE GAULOISE
51
l'heure, et je n'en vois pas plus ici que dans ton sac ?
Qu'est-il devenu ?
Mon pauvre Panouille, je crois fort que tu divagues. N'as-tu pas entendu que je te disais : Tu te moques de moi, Panouille, de me faire monter ici pour
y prendre un sac de bl, lorsque dans ton grenier il
y a plus de crottes de souris que de grains de froment ?
Je m'en vais vite raconter tout cela Monsieur
le Marquis. Quelqu'un nous a ensorcels, pas possible !...
*
52
EN TERRA GALESA
faire pr el, en remembrana das bons e leials services renduts pr sous davancis nosta familha, es
de benvoulentament ie permetre de rsida e de cerc
gagna sa vida dins nosta terra de Sant-Jan-deFos.
Marqus de GANGE.
VII
LA TERRA DE SANT-JAN-DE-FOS
53
EN TERRE GAULOISE
54
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
55
56
EN TERRA GALESA
saupre que Mos de Cabanoun, la fenna dau grosmoulinaire de seda, me reap dins soun saloun quand soun
orne i'es, e dins lou membre d'aprs quand s'atroba
touta soula?...
E tout se parlant ansin, Moussu de Gange arriba
davans l'oustau de Pradet. Descadaula la porta. Dequ vei ? Pradet, dins una granda gerla, risouli couma
quau a gagnt lou coutelet.
D'ounte vn que m'ges pas encara aubet? dis
Moussu de Gange aubourant sa cana.
Pauss voste sang, Moussu lou Marqus, que
pourris vous troub mau, se vous enftaves mai.
Vess be de vostes iols que n'ai pas agut res de pus
v
presst que de me soumettre vostes ordres.
Coussi, auses encara te fic de iu, galapian !
Ela canatoumbava.
Pradet, couma se re noun ra, l'esquivava en se
penjant de l'autre las, e countuniava galoi mai-quemai.
Ai seguit, Moussu, voste coumandament pan per
pan. M'avs ourdounat de quit vosta terra de Gange
pr an dins vosta terra de Sant-Jan-de-Fos. Es
ce qu'ai fach. Tens, aquesta gerla es vostra, e es
en terra de Sant-Jan-de-Fos. Soui pas dounc pus
dins vosta terra de Gange, e, quand lou diable ie
sari, m'atrobe dins vosta terra de Sant-Jan-deFos!
.
Sus aquel esclargiment, Moussu de Gange partissi d'un gros cacals.
L'as toujour lsta, fulobre ! Quante daumage
que lou Comte, moun ainat, ge pas la mitt de l'esperit qu'es cavit dins ta cabessa ; fari, ou m'engane,
famousament soun cam la Court... Te perdoune,
57
EN TERRE GAULOISE
58
EN TERRA GALESA
VIII
PRADET A TAULA
EN TERRE GAULOISE
59
60
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
61
Elles ne sont pas vendre; Monsieur de Ganges me les a commandes, et il m'en prendra tant que
j'en pcherai, ft-ce un quintal.
Quel apptit, cheval de bossu ! Il doit traiter
beaucoup de monde, notre Marquis, pour faire servir
autant de poisson.
Srement qu'il en traite du monde ; ce matin,
il en est arriv de Sumne, de Pompignan, de SaintHippolyte et d'Anduze. Je gage qu'ils seront demain
plus de trente table.
Et dire que je n'y serai pas ! ajouta Pradet tout
mlancolique.
Allons, au revoir, l'Anchois. Lorsque tu voudras
que nous en fassions un bon, tu n'as qu' apporter
la maison une friture de truites, je me charge du reste.
Cela peut bien se faire quelque jour. Au revoir,
Pradet.
Et Pradet, tout songeur, continua son chemin.
De temps autre il passait la langue sur les babines en pensant au rgal que l'on servirait le lendemain au chteau.
Tout coup, il bondit comme un chevreau, et se
frottant les mains :
Je les goterai, je les goterai les truites de
Monsieur de Ganges, cria-t-il en riant ; je les goterai, et j'en mangerai plus d'une !
62
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
63
64
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
65
un sot, et, ma foi, ce n'est point s'abaisser que de rserver une place aux gens qui ont leur bonne part
d'esprit.
Et Monsieur de Ganges raconta ses htes quelques-unes des plaisanteries de Pradet, pendant que
celui-ci engloutissait tout en donnant la rplique aux
dames qui lui posaient des questions.
On apporta les truites. Les domestiques les servirent.
Pradet en reut une d'un demi-quart dlivre, ce
qui ne faisait pas sonaffaire.il en lorgnait une, d'une
livre peu prs, qui tait dans le plat d'argent en
compagnie de quelques autres un peu plus petites,
mais toutes bien plus grosses que celle qu'il avait
dans son assiette.
Dlicatement, il.prit la truite entre les doigts, et,
l'approchant de sa bouche, lui dit quelque chose que
personne n'entendit. Puis, portant la truite l'oreille,
il eut l'air d'couter ce que rpondait le poisson, et
il agitait la tte comme quelqu'un qui approuve ce
qu'il entend.
Que fais-tu, Pradet ? lui demanda Monsieur de
Ganges.
Monsieur le Marquis, je me suis dit que cette
truite avait peut-tre parcouru l'Hrault depuis Valleraugue jusqu'au Causse-de-la-Selle, et que dans ses
voyages elle aurait pu rencontrer le corps de ma
pauvre femme, noye comme vous le savez, sans que
nous ayons pu la retrouver.
Elle t'a rpondu, puisq ue tu l'coutais?
Oui, Monsieur, et voici ce qu'elle m'a dit: Moi,
je n'en sais rien de ta femme, je suis trop jeunette,
je n'ai pas six mois, mais srement ma mre qui est
l-bas dans le plat et Pradet montrait la grosse
6
66
EN TERRA GALESA
IX
LOUS CHIS DE MOSSU DE GANGE
EN TERRE GAULOISE
67
IX
LES CHIENS DE MONSIEUR DE GANGES
68
EN TERRA GALESA
osses e la espignas de peis, ms encara lou pan mousit e lous cruvels de ceba.
Farcejaire, vai, es qu'as jamai vist un chi, segusse un chi de paure,. manj la ceba crusa?
Ou veirs de vostesiols quand voudrs, Moussu
lou Marqus. Bails-me vosts chis, e dins tres senmanas m'en dirs de nouvellas.
Te lous pode pas bail toutes, que n'avn debesoun perla cassa, ms prendrs Tant-Bella, qu'es la
pus fenianta e la pus groumanda de toutes ; s'arribes
ie faire manj de cruvels de ceba, troumpetarai
pertout que i'a ges d'ornes au mounde qu'ajoun lou
biais de Pradet.
Tens, Moussu, vau pus lion qu'aco. Vosta
china manjar pas soulament lous cruvels de ceba, ms
encara laissar de coustat, quand veir la ceba e lou
pan, e lous osses e la car.
Oh! aquesta crma au lum ! cridt touta la taulada, franc d'enmasc la china, arribares pas aqu,
Moussu Pradet.
Es ce que veiren, vou'n dise pas mai.., A tres
senmanas, Messius, fagut Pradet en s'aubourant e
tirant sa reverencia.
Avi pres emb'el Tant-Bella; en arribant soun oustau, l'embarrt dins una crota, estacada de court
una anella, e la laisst tres jours sans ie res pourt.
Lou mati dau quatrima jour, prengut una ceba,
un floc de pan e un gros bastou, doubrigut la crota
e paust lou pan e la ceba davans Tant-Bella. La
china, que s'ra agusat las dents aqueles tres jours,
sautt sus lou pan, ms i'avi pas agandit, qu'un cop
de bastou de Pradet la trasi au sou.
EN TERRE GAULOISE
69
EN TERRA 6ALESA
X
LOU PUS POULIT SAUT
EN TERRE GAULOISE
71
72
EN TERRA GALE SA
EN TERRE GAULOISE
73
Tu veux plaisanter? tu aurais le toupet de soutenir que ton roussin tout efflanqu sautera aussi bien
que mon plus joli cheval de chasse?
Monsieur, ce n'est point l'honneur de votre
cheval, mais pour quiconque voudra dire la vrit,
c'est comme je l'ai affirm ; ma rossinante qui marche
comme une chenille sautera bien mieux que votre
cheval de chasse.
Combien paries-tu qu'il n'en soit pas ainsi?
Oh! Monsieur, avec vous, rien du tout: lorsque
vous perdez, vous ne vous dcidez jamais payer.
Cette fois-ci, je n'aurai gure de peine me dcider payer, puisque je suis sr de te gagner, comme
un et un font deux.
Si vous me promettez de ne pas vous montrer
rcalcitrant quand il faudra mettre la main au gousset, je parierai.
Combien paries-tu donc?
Cent cus, si vous le voulez, Monsieur le Marquis.
Va pour cent cus.
Le soir, Monsieur de Ganges mont sur son fin cheval de chasse et Pradet tirant par le licou un cheval
dont un caraque n'aurait pas voulu, cheminaient ensemble.
Tu vois bien, disait Monsieur de Ganges en peronnant de temps autre son coursier pour le faire
sauter, que jamais ta bte ne pourra lever les jambes
comme celle-ci.
Pradet ne soufflait mot.
Ils arrivrent sur le bord de l'Hrault, en un endroit o le chemin passe peut-tre vingt toises
74
XI
A LA FIEIRA
EN TERRE GAULOISE
73
au-dessus de la rivire. Il y a deux cents ans, on dpensait beaucoup moins qu'aujourd'hui pour entretenir les routes en bon tat, aussi n'y avait-il aucun
parapet ce passage que l'on considrerait actuellement comme assez dangereux.
C'est ici le coup, dit Pradet Monsieur de Ganges ; examinez comment saute mon cheval...
Et lui donnant un gros coup de bton en mme
temps qu'une rude pousse, il le jeta du chemin dans
la rivire o le pauvre animal s'abma.
Que votre beau sauteur en fasse autant, Monsieur
le Marquis, et je vous donne cent cus ; sinon, j'ai
bien le droit de dire que j'ai gagn, et que vous me
les devez ?
J'aurais d me dfier d'un tour de ta faon, rpondit Monsieur de Ganges qui se trouvait de bonne
humeur : je me suis laiss mettre en cage, tant pis
pour moi, tu auras les cent cus.
Et avec cela j'irai le 9 septembre la foire du
Vigan pour en acheter un autre. Allez, les truites de
l'Hrault n'ont gure gagn, bien que je leur aie servi
mon pauvre Bayard pour leur tue-ver de demain :
Bayard avait la peau dure et plus d'os que de chair...
Si quelqu'un m'avait jamais dit que j'en retirerais
trois cents francs sonnants et trbuchants... Tant il
est vrai qu'on ne doit jamais vendre sa fortune pendant qu'on est encore en vie !...
XI
A LA FOIRE
76
EN TERRA GALESA
77
EN TERRE GAULOISE
78
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
79
80
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
81
82
EN TERRA 6ALESA
XII
LA MORT DE PRADET
EN TERRE GALOISE
83
84
EN TERRA G ALESA
Pausa ta caissa sus las dos cadieiras qu'ai apreparat, e asseta-te, ie dis Pradet ; la boutelha t'espra.
L'Anchoia pausa la caissa e s'ataula.
Me dirs ce que n'en vos faire d'aquela caissa
de mort? Sis tout soul aici : t'es dounc mort degus.
Amens qu'aqueste cop n'ages tuat un pr de bon, e
que vogues l'entarr sans que ie vejen res?
Cala-te que desbourrounes, ou veses be que n'ai
pas tuat degus. Se t'ai coumandat aquela caissa, es
pr te faire gagn douge francs d'abord et un escut
aprs.
Tne lous douge francs, ms l'escut?
L'escut, lou vas gagn, se vos. Demora emb
iu jusqu' 'queste mati, vers cinq ouras manca un
quart. Lou tems sar pas long ; tout en charrant, faren regagnou, e se cau, lou regagnou acabat, tuaren
lou verme...
Se i'a pas qu'ac faire, l'escut me pareis de
bon gagn.
A cinq ouras manca un quart, me plegarai dins
un lenu, e me jairai dins la caissa, couma s're
mort. Tus, pausars lou cabussl, sans lou jount
trop, que vole prene al, e pioi anars trap loucampani. le dirs : Fermin, l'Angelus d'aqueste mati,
te eau soun lou classes dau paure Pradet qu'es mort
aquesta nioch. Fermin mancar pas de te questioun,
ie respoundrs tout bonament que ir, aprs quatre
mots emb Moussu de Gange, me virre lou sang, e
que dins la nioch soui mort d'una ataca. Pioi tournars aici, ounte la bouta dir pas de nou.
L'escut es mieu, respoundt l'Anchoia, tout ce
que m'as coumandat sar fach pan per pan e de fieu
en courdura...
EN TERRE GA.ULOISE
85
Pose ta caisse sur les deux chaises que j'ai prpares, et assieds-toi, lui dit Pradet; la bouteille
t'attend.
L'Anchois pose la caisse et s'attable.
Tu me diras ce que tu veux en faire de cette
caisse de mort ?Tu es seul ici : il ne t'est donc mort
personne... A moins que cette fois tu n'en aies tu
un srieusement, et que tu veuilles l'enterrer sans
qu'on y voie goutte?. ..
Tais-toi, car tu divagues. Tu vois bien que je
n'ai tu personne. Si je t'ai command ce cercueil,
c'est pour te faire gagner douze francs d'abord et
un cu aprs.
Je tiens les douze francs, mais l'cu?
L'cu, tu vas le gagner, si tu veux. Demeure
avec moi jusqu'au matin, vers cinq heures moins un
quart.Le temps ne sera pas long; tout en causant,
nous rveillonnerons, et s'il le faut, le rveillon
achev, nous tuerons le ver...
S'il n'y a pas autre chose faire, l'cu me parat facile gagner.
A cinq heures moins un quart, je m'envelopperai dans un linceul, et je me coucherai dans le cercueil, comme si j'tais mort. Toi, tu poseras le couvercle, sans trop le jointer, car je veux pouvoir
respirer, tu iras ensuite trouver le sonneur. Tu lui
diras: Firmin, l'Anglus du matin, il te faut sonner le glas du pauvre Pradet qui est mort cette
nuit. Firmin ne manquera pas de te questionner, tu
lui rpondras tout bonnement qu'hier, aprs une
courte discussion avec Monsieur de Ganges, je me
suis tourn le sang, et que dans la nuit je suis mort
d'une attaque d'apoplexie. Tu retourneras ensuite ici,
o le baril n'est pas prs d'tre vide.
80
EN TERRA GALESA
*
* *
EN TERRE GAULOISE
87
88
EN TERRA G ALESA
89
EN TERRE GAULOISE
90
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
91
92
EN TERRA GALES A.
UN COUNSEL
EMB'UN SARRA-PIASTRAS
EN TERRE GAULOISE
93
Je ne le pense pas :
Qui est toqu en naissant, toujours le demeure,
affirme le proverbe.
Aussi, un autre jour, alors que j'en aurai le loisir, je
vous raconterai les farces de Pradet, depuis le jour o
il mourut pour rire, jusqu'au moment o, sans le vouloir, il se trouva mort encore, comme on dit Cette.
UN CONSEIL
A UN GROS AVARE
94
EN TERRA GALE SA
AU SERMOUN
Un dimenche de Carnaval, lou capelan de Balharguet, prchant la messa matinieira, esplicava sous
auditous l'Evangile dau jour, ounte es questioun de
Noste-Segne e d'ornes que travalhoun la vigna.
Couma Moussu Sistre, lou curat de Balharguet
s'embroulhava de tems en tems, e sabe pas trop perqu penequejava prou aquel mati per arrib la fi de
soun escagna.
Barjava desempioi mai de micha-oura, quand lou
vil Risouli, s'aubourant de sa plaa, se gandigut
dor la porta.
Ounte ans couma aco, Risouli? ie demanda lou
capelan, coupant lou fieu de sa charrada.
Vau querre ma poudadouira, respond lou vil,
serious couma un Papa ; vous levarai quauques gavls, se de nou vous sourtiris pas de tout ioi d'aquela vigna!
L'OUFICIE D'ACADEMIA
AD PRUFESSOU C. CHABANEAU
EN TERRE GAULOISE
95
AU SERMON
Un dimanche de Carnaval, le cur de Baillarguet,
prchant la premire messe, expliquait ses auditeurs l'vangile du jour, o il est question de NotreSeigneur et d'hommes qui travaillent la vigne.
Comme Monsieur Sistre, le cur de Baillarguet
s'embrouillait de temps autre; et je ne sais trop
pourquoi, ce matin-l, il peinait plus qu' l'ordinaire,
pour arriver la fin de son cheveau.
Il en dbitait depuis plus d'une demi-heure, lorsque
le vieux Risoulier, quittant sa place, se dirigea vers
la porte.
O allez-vous ainsi, Risoulier? lui demande le
cur, coupant le fil de sa causerie.
Je vais prendre ma serpette, rpond le vieux,
srieux comme un Pape ; je vous terai quelques sarments, sinon vous ne sortiriez pas de tout aujourd'hui
de cette vigne !
L'OFFICIER D'ACADMIE
AU PROFESSEUR C. CHABANEAU
Qui ne connat Joseph Gonfl, le pote le plus populaire de Palavas-les-Flots ? populaire, sinon par ses
vers, tout au moins par la longue brochette de ferblanteries de toute sorte qu'il pique sur sa poitrine
trois cent soixante-six jours de l'an.
Il est chevalier de l'lphant-dent du Groenland,
de l'toile-Terne du Ple Nord, de la Probit-Internationale du Panama, et de je ne sais combien d'au-
96
EN TERRA GALSA
EN TERRE GAULOISE
97
98
EN TERRA. GALESA
PARLAS AU CARRETI !
A ERNEST CHAZOT
EN TERRE GAULOISE
99
PARLEZ AU CHARRETIER!
A ERNEST CHAZOT
100
EN TERRA GALESA
LAS FARINETAS
A MOUSSU P. GENIEZ, DE PEGAIROIiAS-DE-L'ESCALETA.
101
EN TERRE GAULOISE
102
EN TERRA GALESA
Era sieis ouras quand Jans e soun ouncle droubiguroun lou pourtau dau Mas-Nu. La cbina Alerta
jt, e Babu, fourviant lou ridu de lafenstra vejt
intr dins la bassa-cour soun pretendut e l'ouncle La
Guilhaumella.
Maire, fai, moun ouncle e soun nebout arriboun !
Embarra las farinetas dins lou four e vai coup
una trancha de cambajou ! dis la maire en s'acoussant au galini pr lev un palhassou d'ius.
EN TERRE GAULOISE
103
Il tait six heures lorsque Jean et son oncle ouvrirent le portail du Mas-Neuf. La chienne Alerte aboya,
et Babeau, tirant le rideau de la fentre, vit entrer
dans la basse-cour son prtendu et l'oncle La Guillaumelle.
Ma mre, s'cria-t-elle, mon oncle et son neveu arrivent !
Enferme les farinettes dans le four et va couper
une tranche de jambon ! rpondit la mre en courant au poulailler pour y lever un corbillon d'oeufs.
104
EN TERRA GALESA
Jans, que se remembrava ce que i'avi recoumandat soun ouncle, tirt pas qu'una sitadeta de soupa.
L'acabava tout juste, quand Alerta qu'ra jout la
taula, en sautant pr agant un floc de pan que venin de ie traire, tustt Jans au boutel. Aqueste cresegut qu'ra soun ouncle que vouli ie dire : As
prou manjat. Atab, quand ie presentroun lou plat
dau cambajou, respoundt : Oh ! gramecis. Vess,
soui un pichot manjaire, la soupa m'a couflat, e n'ai
ben prou.
Sis dounc malaute ? fai soun ouncle estounat.
Nni, moun ouncle, ms sabs be que mange
pas jamai gaire. Voudrii be faire couma vautres,
ms pode pas.
Se Jans mangt pas, soun ouncle devourigut.
A la fi dau reps, dau tems que se destapava la
105
EN TERRE GAULOISE
Gros-Jean, qui n'avait pas oubli les recommandations de son oncle, ne tira qu'une assiette de soupe.
Il l'achevait peine, qu'Alerte, qui tait sous la
table, en sautant pour attraper un morceau de pain
qu'on venait de lui jeter, heurta Jen au mollet. Celui-ci crut que c'tait son oncle faisant le signal convenu. Aussi, quand on lui prsenta le plat de jambon, il rpondit : Oh ! grand merci. Voyez-vous, je
suis un pitre mangeur, la soupe m'a gonfl, et je
suis rassasi.
Tu es donc malade ? fait son oncle tonn.
Non, mon oncle, mais vous savez bien que je ne
mange jamais gure. Je voudrais bien faire comme
vous, mais je ne le puis.
Si Gros-Jean mangea peu, son oncle dvora.
A la fin du repas, pendant qu'on dbouchait labou9*
106
EN TERRA GALESA
boutelha de vin blanc, La G-uilhaumella fagut la demanda que segut acourdada; counvenguroun dau
jour de las fianas e dau de la noa, pioi tout lou
mounde s'ant coucha.
*
EN TERRE GAULOISE
107
On mena Jean et son oncle dans la plus jolie chambre du mas, une chambre pareille la chambrette si
bien tenue de Babeau et qui avait sa porte vis--vis.
Nos deux hommes se couchrent. La Guillaumelle
s'endormit bientt, Jean ne dormit pas ; quelque
chose grognait dans son ventre : il avait faim.
Ne pouvant plus y tenir, il descend du lit silencieusement, pieds nus, en chemise ; il ouvre avec prcaution la porte de la chambre, sort, la ferme sans
faire battre le loquet, et lorsqu'il est sur le palier de
l'escalier :
Allons, se dit-il, ne perdons pas la tte. La porte
de la chambre est main droite, je ne la manquerai
pas en remontant !
Il descend comme il peut, suit le mur de la cuisine
jusqu' ce qu'il trouve la chemine , ouvre toute
grande la porte du four, et, ttons, prend les deux
plats de farinettes.
Il en entame un et fait si bien travailler les dents
que dans un tour de lvre il l'a achev. Le second
tait englouti moiti, lorsque Jean se dit : Ton
oncle n'a pas dn; bien qu'il ait mang ce soir, peuttre dira-t-il encore quelque chose ces farinettes :
portons-les lui.
Et, dans l'obscurit, il gagne l'escalier. Arriv sur
le palier :
Ne nous trompons pas, entrons main droite.
La porte main droite, cette fois, n'tait pas celle
108
EN TERRA GAtESA
LOU BOUQUET
A LOUVIS PAULET
EN TERRE GAULOISE
109
LE BOUQUET
A LOUIS PAULET
110
EN TERRA 6ALESA
A LAS ROUGACIOUNS
A.-E.
EICOME
Nicouqueta ra la flou de las devotas de soun endrech. Auri pas mancat la proucession de las Rougaciouns per un mioch d'li ; ie cantava : Ora pro
nobis se desgargamel, e se lou mau a devourit
EN TERRE GAULOISE
111
AUX ROGATIONS
A.-E. RICOME
112
EN TERRA GALESA
113
EN TERRE GAULOISE
gnes, ce n'est point que Notre-Seigneur n'ait ou Nicoquette prier pour les biens de la terre.
Cependant, dans les Litanies des Saints, quelque
chose lui mettait martel en tte : elle n'y trouvait
point le nom de sa patronne.
L'autre anne, le dimanche avant l'Ascension, elle
ne put tenir davantage ; la grand'messe peine acheve, elle s'en fut trouver le cur dans la sacristie.
Bonjour, Monsieur le Cur.
Bonjour, Nicoquette. C'est l'heure de mon djeuner, je n'ai point le loisir de vous confesser.
Ce n'est pas pour cela que je suis venue, Monsieur le Cur. Je voudrais vous demander, puisque
pendant ces trois jours nous allons chanter les Litanies des Saints, pour quelle raison on n'y lit point le
nom de ma patronne.
Peut-tre l'a-t-on oubli quand on a compos
ces prires; mais si vous y tenez tant, nous l'y mettrons.
Je n'en demanderais que mieux, Monsieur le
Cur, et je'prierais pour vous ma sainte patronne.
C'est trs bien, sans doute, mais vous savez que
lorsque l'glise accorde une faveur, il faut la payer
avec une aumne : apportez-moi ce soir un gros fromage, et s-\yez tranquille, vous aurez demain le nom
de votre patronne dans les Litanies.
Sur le coup, Nicoquette court sa maison, prend
un fromage d'une douzaine de livres et l'apporte la
cure.
Le cur, content comme un Pierre, se frottait les
mains en riant tout seul, sans penser que ce fromage
savoureux allait se transformer pour lui en une rhubarbe de mauvais got.
Pendant qu'il causait avec Nicoquette, Monsieur le
10
114
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
115
116
EN TERRA GALESA
Soun quiochetas,
Las oagarauletas !
Quau vn, que fumoun !
Lou cridaire de tripas, aquel vendeire franchimand que tout lou mounde counouis au Claps, passa
davans l'espandidou qu'es l'aire de Fu.
Caen! Caen! la mode!
l'a bu tms que lou cancan es la moda, fai
una bugadieira, e que nous apelloun nautras, las sabounairas, de cancanieiras !
117
EN TERRE GAULOISE
Moi, fait un maon qui djeune le long de l'avenue du nouvel hpital, je ne suis ni glouton ni gourmand ; table, pour me contenter, deux choses suffisent : bon et beaucoup !
*
*
118
EN TERRA GALESA
Janetoun distracha:
Emb' un coutl.
*
*
* *
Dins la Blancari.
Franoun marida sa illha, e la vanta, e n'i'en dona
de qualitats ! Dis qu'es poulida, brava, ounsta, acassada, oustalieira...
Oustalieira, parlas-me d'aco !... una mourvelousa
que fai la saua trop longa las constellas sus la grasilha e que rabina las alhadas!...
EN TERRE GAULOISE
119
Jeanneton distraite:
Avec un couteau.
*
C'est le matin du premier jour de l'an.
Deux cochers, sur le plan du Palais, sont en train
de battre la semelle et de secouer les bras pour se rchauffer un peu.
Il gle comme du fer, dit l'un, je suis tout transi.
Si ce temps dure, je ne sortirai qu' dix heures du
matin. Qu'en dis-tu, Jean ?
Je dis que cette matine est bien la plus rude
que nous ayons eue cette anne!...
+
Dans la Blanquerie.
Pranon marie sa fille, et elle la vante, et elle
lui en attribue, des qualits ! Elle dit que sa fille est
jolie, sage, gentille, soigneuse, mnagre....
Mnagre, parlez-m'en !... une morveuse qui fait
la sauce trop longue aux ctelettes sur le gril et qui
brle les soupes l'ail!...
120
EN TERRA GALE SA
AU TRIBUNAL
A MOUSSU MAURIN
EN TERRE GAULOISE
121
AU TRIBUNAL
A MONSIEUR MAURIN
122
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
123
LA CHANSON DU CARNAVAL
AU MAJORAL A. ARNAVIELLE
Il n'est point, dans notre Midi, peut-tre deux personnes sur mille qui ignorent le refrain populaire :
Adieu, pauvre, adieu, pauvre, adieu, pauvre Carnaval !
Mais il n'en est pas non plus deux sur mille peuttre, qui pussent faire suivre le refrain des couplets
qui seuls lui donnent sa raison d'tre.
Quelques-uns de ces couplets ont t ports nagure ma connaissance.
Un de mes oncles, qui a eu la bonne ide de me
faire son hritier, m'a laiss en mourant une douzaine
de gros carnets remplis de notes de toute sorte, notes qu'il avait l'habitude ou la manie de prendre en
tout temps et tout propos.
124
EN TERRA G ALESA
etc.
EN TERRE GAULOISE
125
I
Carnaval, tu es un ivrogne, un prodigue, un gros mangeur ! Mais tu portes une trogne respectable, et ton
ventre est sans pareil!
Adieu, pauvre, adieu, pauvre... etc.
II
Dis-moi, pourquoi te chasse ce laid Carme-prenant ?
Pourquoi lui abandonner ta place, pourquoi ne pas
rester toute l'anne?
Adieu, pauvre, adieu, pauvre... etc.
III
Quarante jours maigre pitance ! Quarante jours
sans djeuner! Que deviendrait donc ma panse? Non,
non, je ne puis demeurer !
Adieu, pauvre, adieu, pauvre, etc.
IV
126
EN TERRA 6ALESA
V
Carnaval, pr que toun viage
Te pareigue pas trop long,
Vni prene de courage
Ras d'un barrau ple dau bon !
Adieu, paure, adieu, paure... etc.
VI
Lou dousil de la canella
Es toumbat dins lou pegau,
B per tap la tounella,
Carnaval s'amourra au trauc !
Adieu, paure, adieu, paure... etc.
VII
Sas bralhas roun traucadas...
Un cat lou vai devist,
E tant-lu quaucas miauladas
Disoun que n'en vira tast !
Adieu, paure, adieu, paure,
Adieu, paure Carnavs !
Tus t'en vas e iu demore,
Iu demore e tus t'en vas !
La Cansou s'arrsta aqu dins lou manuscrit qu'ai
jout lous iols.
Deve la veritat d'ajust qu'ai chanjatquiconetau
darri coublet ; tau qu'es, n'ra pas poussible de
l'emprim lous poutas poupulris e anounimes
dau Miejour roun, de cops que i'a, mme de rndre de pouns Zola e soun escola.
La nota es coumpletada pr ce que seguis : Quand
la couscriciounsegutestablida en Frana, lou tirage
au sort se capitava, alor couma ioi, dins lou Carnaval. Es emb lou refrin de la Cansou que las jouinas
EN TERRE GALOISE
127
V
Carnaval, afin que le voyage ne te paraisse pas
trop long, viens prendre du courage prs d'un baril
rempli de bon jus!
Adieu, pauvre, adieu, pauvre, etc.
VI
Le fausset de la canelle est tomb dans le broc, et
pour bouclier le tonnneau, Carnaval met les lvres au
trou !
Adieu, pauvre, adieu, pauvre, etc.
VII
Ses chausses taient perces.... Un chat va le dpister, et aussitt quelques miaulements disent que l'animal veut y goter !
Adieu, pauvre, adieu, pauvre, adieu, pauvre Carnaval !
Tu t'en vas et je demeure, je demeure et tu t'en vas !
128
EN TERRA GALESA
129
EN TERRE GAULOISE
130
EN TERRA GALESA
LOU SARRAMENT
Quand nostes barjaires vint-e-cinq francs lou
jour se chamalhavoun per saupre se devin mantne
lou sarrament au palais, avii una grossa enveja de
manda au dputt de Pampalibourna aqueste conte,
pr que n'en fagusse soun prouflt:
Lou Panard de Pampaluneta avi manlevat cent
escuts soun vesi Nichoula, e, couma sabi pas escrieure, i'avi pas fach de papis.
Au bout de l'an, Nichoula vai tir sous sus :
Dequ me cantes ! ie respound lou Panard, te
deve pas res.
Nichoula plantt lou michan pagadou davans lou
juge de pas.
Au moument que lou Panard aubourava la man pr
jur que Nichoula i'avi pas res prestat :
Malurous, ie fai Nichoula, auses prdre toun
ama !
Prdre moun ama! Osca ! ms sib tus tous cent
escuts !
EN TERRE GAULOISE
131
LE SERMENT
A l'poque o nos blagueurs vingt-cinq francs
par jour se chamaillaient pour discuter s'ils devaient
maintenir le serment au palais ou non, j'avais une
forte envie d'adresser au dput de Pampelune ce
conte, afin qu'il en ft son profit.
Le Boteux de Pampelunette avait emprunt cent
cus son voisin Engoulevent, et, comme il ne savait
point crire, il n'avait sign aucun papier.
Au bout de l'anne, Engoulevent va retirer son
argent :
Que me chantes-tu l? rpond le Boteux, je ne
te dois rien.
Engoulevent assigna le mauvais payeur devant le
juge de paix.
Au moment o le Boteux levait la main pour jurer
que l'autre ne lui avait rien prt :
Malheureux, dit Engoulevent, tu oses perdre ton
me !
Perdre mon me! tu veux rire! c'est toi qui
perdras tes cent cus !
132
EN TERRA. GALESA
EN TERRE GAULOISE
133
134
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
135
136
EN TERRA GALE SA
MESTRE COUDENA
A PAU JOUNQUET
137
EN TERRE GAULOISE
MAITRE COUENNE
A PAUL JONQUET
138
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
139
140
EN TERRA G ALESA
E ara que sabs quau ra Mstre Coudena, laisss-me vous dire quauques-uns das contes que tne
dau galoi vilhet.
141
EN TERRE GAULOISE
*
*
12
142
EN TERRA GALESA
I
S'AS PA'N OUNCLE CAPELAN...
A LOUVIS VERGNE
EN TERRE GAULOISE
143
I
SI TU N'A PAS UN ONCLE CUR. . .
A LOUIS VERGNE
144
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
145
doive lui donner des soins ; il est absolument ncessaire de le laisser partir sans vous, sinon son mal ne
fera qu'empirer.
Ah! je comprends, dit la jeune femme, un
homme n'est qu'un homme ! Ce n'est pas nous, les
femmes, qui serions jamais malades pour cette raison !
Et se tournant vers son mari :
Jean, tu iras chez l'oncle qui est cur La Salvetat ; c'est le voyage que te recommande Monsieur.
Si vous avez un oncle cur, ajouta le mdecin,
c'est parfait ; allez le voir, restez chez lui deux mois
plutt qu'un, et vous me direz des nouvelles du traitement. C'est l qu'un malade est assur de trouver la
cure qu'il recherche.
Jean dcida de faire le voyage de La Salvetat, non
sans regretter que sa jeune femme ne pt le suivre,
mais il comprit que c'tait pour son bien. Le jour de
son dpart, sa petite femme avait une forte envie de
pleurer,
A la Salvetat, les consomms de Marguerite, la
servante du cur, les truites de l'Agout, les ctelettes, les tranches de gigot, sans compter les grives et
les morceaux de livre, et surtout les bons sommeils
qu'il faisait seul, eurent vite remis sur pied le brave
Jean.
Lorsqu'il retourna Saussan, il mritait encore
son surnom de Plein.
Sa femme, son pre, sa mre, nagrent dans la joie
de le voir si bien portant, sa femme surtout, qui le
voyage avait paru plus long qu' personne.
Le retour fut ft de toute faon, et la Pignannaise
se paya largement le retard.
146
EN TERKA G ALESA
Lou vil Moussu Tni Laporta, d'Aniana, s'ra maridat cinquanta-nu ans passats emb'una filheta que
n'acabava tout escs ds-e-ioch.
Amai segusse prou galhard e escarrabilhat per
soun tems, Moussu Laporta troubava pas Teste de
faire aima sa fenna la vida dous. La paureta, que
plourava souventas fes de rescoundous, ant count
sous laguis Moussu lou curat. Lou sant ome, qu'avi
lou cor bon coum lou pan, agt pietat d'ela e la
prengut en amistat.
EN TERRE GAULOISE
147
*
* *
* *
Le berger qui avait entendu le mot le rpta, et
depuis on dit toujours celui qui s'est charg d'une
femme n'ayant pas froid aux yeux : Va, si tu n'as
pas un oncle cur, jamais tu ne t'en tires l
II
LE VITRIER DE SA1NT-JEAN-DE-FOS
A H. GA7, DE SOEBS
148
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
149
150
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
151
152
EN TERRA GALE SA
EN TERRE GAULOISE
153
154
EN TERRA GALESA
III
ENTRE CAPELAN E SACRESTAN
A MOUSSD ARCHIMBAUD
EN TERRE GAULOISE
155
Monsieur le Cur, dit-elle, nous avons fait pnitence si longtemps, qu'il est enfin heureux que nous
puissions chanter VAllluia.
Et de sa plus jolie voix, elle entonne sur l'air de 0
filii :
A Montpellier Toine est all
Pour prendre de l'eau de sant;
Je ne sais quand il reviendra...
Allluia!
C'est moi qui chanterai le second couplet, dit
alors le prtre :
J'ai belle poule pour souper,
Ne serai point seul pour coucher ;
Je ne sais si a durera...
Allluia !
C'est maintenant mon tour, reprend le vitrier.
Et il chante :
J'ai gros coucou fort bien cach,
Il n'a pas encore chant,
Je crois pourtant qu'il chantera...
Allluia !
Le mari sort alors de la hotte, et montrant laporte
au vitrier :
Vitrier, je te dois mon froment,
Gagne la porte, et promptement;
Mais le cur me la para !...
Allluia !
III
ENTRE CUR ET SACRISTAIN
A MONSIEUR ARCHIMBAUD
156
EN TERRA GALESA
Coumala maja part das prires d'aquel tems, sourtits dau pople que travalha la terra e visquent de la
vida dau pople, avi la counsciena drecha, lou cor
sus la man, lou paraulis franc, l'esperit vieu e galejaire, prounte repic e rndre, emb prou de malici, ms sans un brigoulet de michantisa, mouneda
de la pa au que lou pessugava.
Soun sacrestan, Andrieu de la Massouna, que se
cresi pas d'aco dau su, en c narrant de tout tort
e travs, se fasi mai d'un cop ribl lou clavl ou
coupa lou siblet, sans que la liou i'aprouitsse gaire.
Es ansin qu'un jour, aprs la messa, disi au curat :
Moussu lou Curat, lous ases de Gignac afourtissoun
que lasfennas d'aici soun de trassas de fennas...
Dequ vos dire, de trassas-de fennas ?
Vole dire... anen, me coumprens be...
Nou, te coumprene pas.
E be, de fennas que l'endeman de soun maridage
emb'un Janet an cargat las bralhas, de fennas que fan
teissel'ome e cant lou coucut, de fennas...
N'avn pas mai aici qu' Gignac...
Couvens dounc que n'i'a quaucas-unas !
Dise pas de nou.
Vous que las counouisss, pioi que las counfesss toutas, fass-me las counouisse...
Coussi ie vas ! e dequ pensaris de iu ?...
Oh ! Moussu lou Curat, aco sourtir pas de la
glisa, e pioi, cavalisca! entre nautres, es pas de
counsequena, quand iu sabe quicon, vous ou dise
be...
Pioi que ie tnes tant, ou sauprs. Deman i'a
una messa pr lous morts de Mount-Pirous : toutas
las fennas saran aqu ; l'oufertri, quand vendran
faire lou poutou la crous, tiba l'aurelha : se dise,
EN TERRE GAULOISE
157
158
EN TERRA GALESA
couma l'aeoustumada, Pax tecum, la fenna es ounsta; se dise Osca, sars soulide qu'aquela d'aqui
es una courriola e que soun orne n'a pas croumpat
toutes lous capls que porta...
L'endeman, Andrieu vesi pas l'oura e lou moumentounte la messa n'en sari l'oufertri.
Se parlant tout soul :
l'aura de seg Madama Lesclop, Catinou de
l'Ounjat, Janetoun la Gravada, que reaupran soun
Osca la plaa dau Pax tecum; amai belu la fenna
dau regent de las escolas, me sembla pla que noste
consou l'agacha pas trop de travs ; e Teresina
dau Panard? e Babu de la Placeta? e Froucanda,
la fenna de Milounet? e Margaridou de Guiraud?...
An trop lou mourre en l'r pr pas n'stre, elas
atab...
Las prumieiras buretas servidas, Andrieu s'enderrairt pas ; ant querre la crous, lou linge blanc pr
l'eissug, la sita pr l'aumorna, e vengut emb
Moussu lou Curat au mitan de la santa-taula.
Las fennas passavoun una pr una, se clinant,
baisant la crous e dounant, quau una liarda, quau un
su.
Lou sacrestan, tout aurelhas, escoutava lou curat
que, d'-founs soun sant menistri, avanava la
crous, disi Pax tecum e eissugava lou poutou.
La fenna dau mstre d'escola passt una de las prumieiras. Quand Andrieu n'ausigut pas Osca, touqut
lou couide au capelan pr ie remembra l'aproumessa
de la vlha.
Un quichament d'iol de Moussu Galhet ie moustrt
que lou curat dessoublidava pas res, e pamens Madama Lesclop agt soun Pax tecum, amai Catinou,
amai Jana la Gravada, qu'roun toutas d'ounstas
EN TERRE GAULOISE
159
160
EN TERRA GALESA
161
EN TERRE GAULOISE
162
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
163
Un autre brave homme qui ressemblait fort Monsieur Gaillet, c'est le Pre Pontil qui vint Grabels
en 22 pour y prcher la mission o furent leves les
dix-sept croix du Calvaire.
Jeune prtre en 93, il avait trouv le moyen d'chapper tous les dangers de cette poque tourmente, et ds l'avnement du premier Bonaparte, il
s'tait consacr faire revivre la foi, les pratiques et
le culte catholiques en plus d'un endroit o le besoin
s'en faisait sentir.
Durant sa mission, il venait souvent, sa messe
acheve, causer la boutique, mon grand-pre et
mon pre taient savetiers de leur mtier. Tous
les vieillards du village se runissaient l, et moi gamin de neuf ou dix ans, je me trouvais toujours en
quelque coin, coutant, sans paratre y toucher, tout
ce qui se disait.
Voici ce que j'ous conter au Pre Pontil :
Jlly a quelques annes,le cur de Saint-Fulcrand de
Lodve m'avait appel pour l'aider pendant le Carme.
164
EN TERRA 6ALESA
165
EN TERRE GAULOISE
166
EN TERRA GALESA
*
Tanque aici lou raju das contes de Mstre Coudena.
Era tems, me dirs, que virsses l'aiga.
BARJA-BEN
Lou felibre Barja-ben, qu'a mai de blaga que de
sen, vu pas que sigue lou dich qu'es Gascon.
EN TERRE GAULOISE
167
BLAGUE-BIEN
Le flibre Blague-bien, qui a plus de bagout que de
bon sens, ne veut pas convenir qu'il est Gascon.
168
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
169
Cependant, lui disais-je l'autre jour, vous ne pouvez pas le nier, vous tes bien n Auch ?
Cela veut donc dire que bon Dieu est un ne,
parce qu'il est n dans une table !
170
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
171
172
EN TERRA 6ALESA
COUGOURLOU
(SOURNETA
DE
MA
PE
GRAND
LA BORGNA)
ALBERTOU
173
EN TERRE GAULOISE
CITROUILLON
(SORNETTE DE MRE-GRAND LA BORGNE)
POUB LE
PETIT ALBEET
174
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
175
176
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
177
sorti, que l'autre bientt sorte ; l'un est sorti, que l'autre bientt sorte !...
Sur la porte du moulin, il se trouve face face avec
un homme borgne. C'tait le meunier.
Parles-tu de mon il, gamin ? demande-t-il Citrouillon.
Non, je parle du bl que je vous porte moudre.
C'est heureux, sinon je t'arrachais la langue.
Le bl fut vite moulu. Citrouillon prit la farine et
s'en retourna la maison.
Le coq chanta et la sornette prit fin.
L'abb Favre au sicle pass, Roumieux dans celuici, ont reprsent ce qu'il y a de plus savoureux, de
pl us fin et de plus populaire la fois, dans cet esprit
rieur et satirique que la piquante mer latine souffle
sur notre terre d'Oc.
A ct des bons mots, des fines plaisanteries assaisonnes de tant d'humeur gauloise dont l'un et l'autre
ont parsem leurs uvres, combien n'y en a-t-il pas,
fuses qu'allumait le feu de la conversation, qui
sont perdues pour les amis du rire franc et joyeux!
En ce qui touche le prieur de Celleneuve, nous pouvons en faire notre deuil : aucun des amis de Favre
ne reviendra de l'autre monde pour nous raconter ce
que disait le cur factieux. Mais nous sommes tant
d'amis de Roumieux qui l'avons entendu et qui avons
retenu quelques-unes de ses drleries. Htons-nous
15*
178
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
179
180
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
181
Et tirant l'instrument des doigts du musicien, il enfonce l'anche dans sa narine gauche, et en avant, de
siffler Le Maset de Matre Roumieux !
Le Monsieur qui se trouvait tre assez dlicat, rien
q ue de penser qu'il avait port la bouche le bout
que Roumieux passait dans son nez, en eut un soulvement d'estomac; il sortit au plutt pour dposer
au dehors ce qui ne pouvait plus rester l'intrieur.
Dix sous de flambs, dit Roumieux, en brisant le
flageolet, mais peu importe, je ne les regrette pas : le
brave homme aura srement les doigts moins longs
une autre fois.
*
* *
182
EN TERRA GALSA
EN TERRE GAULOISE
183
184
EN TERRA GALESA
185
EN TERRE GAULOISE
186
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
187
188
EN TERRA G ALESA
PEIROUNET
Anren la fleira.
EN TERRE GAULOISE
189
A PETIT PIERRE
190
EN TERRA GALESA
Roumieu cerqut pertout una cana d'enfant emb'un bout daurat; n'atroubt ges. N'en prengutuna
qu'avi un bout d'os.
N'es pas la qu'ai aproumessa Peirounet, me
digut. Ansinda lou sounet qu'ai laisst toun oustau sari messourgui se i'ajustave pas quicon ; m'en
torne emb tu : aurai lou plesi de doun la cana au
pichot, e moudificarai moun agrat ce qu'ai escrich.
Mountren l'oustau. Noste manidet segut as
anjous d'avedre sa cana, e Roumieu, prenguent lou
fiol ounte avi, una oura avans, eserich lou sounet,
tirt una barra jout lou mot or, pioi ajustt :
Pr pas me faire menti
Mes uno s en plao d'r :
Quant l'or defauto, abesti,
Fau faire coume se i'ro !
R.
Nous dounava dins aqueles dous darris verses la
filousoufia de touta sa vida.
Dins lous vilages qu'avesinoun Mount-Peli, avedre lou canard vu dire stre dins una granda
misra .
Ms, de tout aqueles vilages, Mervil es lou qu'a, ou
s'aims milhou, lou qu'avi mai de canards que ges,
atabla cansou dis as Mervilhencs, sus un toun bravament trufaire :
Las gens de Mervil
An d'escuts plen cruvl ;
EN TERRE GAULOISE
191
LE PAIN MOISI
A H. BISSANNE
192
EN TERRA GALESA
L'ASE BLU
A perpaus d'una cansouneta de Prouvena ounte se
parla d'un ase blu, lou Cascarelet dis : Couneissn
proun lis ase gris, lis ase negre, lis ase blanc e lis
ase rouge ; mai qu'es ac, un ase blu?
Iu qu'ai vist fossa d'ases au mas, que n'ai vist
encara mai la vila, n'ai pas jamai rescountrat de
blus.
M'es avis, pamens, que, se vous agradava de n'en
veire un, vou'n coustari pas grand causa :
Ans un vspre de dcembre ou de janvi, quand
EN TERRE GAULOISE
193
L'ANE BLEU
A propos d'une chansonnette provenale o il est
parl d'un ne bleu, le Cascarelet dit : Nous connaissons assez les nes gris, les nes noirs, les nes
blancs et les nes rouges ; mais qu'est donc cela, un
ne bleu ?
Moi qui ai vu beaucoup d'nes au mas, qui en ai
observ bien d'autres la ville, je n'en ai jamais rencontr de bleus.
M'est avis, nanmoins, que, s'il vous tait agrable
d'en voir un, il ne vous en coterait gure :
194
EN TERRA GALES A
la nu tomba sarrada e que la silampa bufa rede, estac voste roussi sus la cima de l'Aigal.
Vous aproumete que, se l'endemanpounchad'auba,
l'atroubs pas toutblu, es qu'aurs une ase famousament escaufat !
CAMBA-DE-BOI
A
J.
BRUYRE
Se sis pas brave, te metrai au Maset! Es ansin que, i'a trenta ans, las maires fasin pu as enfantous dins lous vilages qu'avesinoun lou Claps.
Lou Maset, autrament dich Mount-lobre, es un
grand mas, entre Grabel e Valhauqus, qu'es ioi la
prouprietat de Madama de Fourtoun e qu'ra alor
Moussu de Rouberni.
D'aquel tems, i'avi d'establit lou penitenci qu'an
desempioi trespourtat Aniana. Tres ou quatre cents
garous de st vint ans, coundannats de bona oura
pr lojus tribunals, i'espiavoun sas fautas, au dire das
que lous coundannavoun, ms en realitat ie devenin
de sacripants acabats.
Tout en s'enfounant mai que mai dins lou vice,
desfrichavoun las garrigasoufouchavoun lousmalhus
qu'eles-memes avin plantat.
roun gardats per una quarantena d'ancians souldats d'frica qu'apelavoun d'ajudants, vils briscards
mai amatous de la pipa e de la boutelha que dau traval. Aqueles ajudants lous tratavoun pas trop doulhetament : me soui laisst dire que de fes que i'a, lous
cops de courreja, se-nounlous cops de nrvi de biu,
EN TERRE GAULOISE
195
JAMBE-DE-BOIS
A J. BRUYRE
196
EN TERRA GALESA
197
EN TERRE GAULOISE
198
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
199
200
EN TERRA GALESA
201
EN TERRE GAULOISE
17*
202
EN TERRA GALESA
L'ENFANT DESTRUSSI
A MARTOUNA
Galapian ! destrssi ! cridava una fenna das Carmes soun pichot; ou ai toujour dich qu'res bastard
de toun paire !
El a pourtat las bralhas que te fagure la senmana
passada vint ans as dimenches, dch ans as jours ; iu
las recope, las refau e te las cargue, e tus, tres jours
aprs, vnes emb lou cambau drech endavalat, una
esquinsada au ginoul gauche, lou pourtanl sans boutous e la centura derrabada !...
Quand me parlas das enfants de ioi ! vous gausissoun dins tres jours ce que sous paires an pourtat
trenta ans ! Ounte anan, moun Dieu! ounte anan !
UN RAT ESPETACLOUS
A MOUSSU EEVEL
PIEIRA DE TOUSSANTS
Degus voudra pas parti de la fleira sans veire un
RAT DE GASILHAN
qu'a 4 pans e quart de long e que pesa 44 lieuras.
COSTA' PAS QUE
SUS !
EN TERRE GAULOISE
203
L'ENFANT DESTRUCTEUR
A PETITE
MARTHE
UN RAT GANT
A MONSIEUR REVEL
Avant-hier, un attroupement s'tait form devant
une affiche placarde sur l'une des faades du Palais
de justice. Chacun lisait pleine voix:
VILLE DE MONTPELLIER
FOIRE DE LA TOUSSAINT
Personne ne voudra quitter la foire sans voir un
RAT D'GOUT
m
201
EN TERRA G A LESA
M'es arribat mai de cinquanta cops de pass davans un rat qu'a be proche de dos canas de long e
que pesa, pr lou mens, un parel de quintaus !
Taisa-te, farcejaire, ie fasi soun camarada,
quau vos count aquela?
La countarai quau que sigue, e lou que voudra pas me creire n'a pas qu'a joug una lbre...
Te la jogue, ie fagut lou cougnat de soun patroun, que s'atroubava aqu.
E be ! raoun brave Mstre Simoun, pouds an
la plaa. Manjaren de lbre aqueste vspre.
Lou rat qu'ai vist, l'avs vist couma iu : es lou
gros Boufard, de Figairolas ; n'es pas un rat de gasilhan, es un rat-de-cava !....
EN TERRE GAULOISE
205
Il m'est arriv plus de cinquante fois de passer devant un rat qui a bien prs de deux mtres de long
et qui pse, pour le moins, une paire de quintaux!
Tais-toi, farceur, lui disait son camarade, qui
donc veux-tu en faire accroire ?
A personne, mais celui qui doute de ma parole
n'a qu' parier un livre.
Je tiens le pari, rpondit le beau-frre de son
patron qui tait prsent.
Eh bien ! mon brave Matre Simon, vous pouvez
aller la halle. Nous mangerons du livre ce soir.
Le rat que j'ai vu, vous l'avez vu comme moi : c'est
le gros Bouffard, de Figuerolles ; ce n'est pas un rat
d'gout, c'est un rat-de-cave !...
Le gros Jean-Franois, au mois de septembre dernier, descendit de l'Esprou ici pour faire les vendanges.
Comme il sait qu'un sou vaut quatre liards et que
l'on n'a de quitte que ce que l'on pargne, il enfila
ses vingt lieues pied pour venir de l'Esprou
Montpellier.
Cependant la pluie ayant lev le prix des journes, et les hommes gagnant cinq francs au lieu de
quatre charrier les comportes de raisin, il se trouva
vers le vingt de septembre prt remonter avec dixneuf francs de plus qu'il n'avait compt.
Avec joie il aurait regagn sa montagne, s'il n'avait
senti en lui deux grosses envies: la premire, c'tait
206
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
207
208
EN TERRA GALESA
209
EN TERRE GAULOISE
Et, regagnant l'intrieur, il va rclamer ses quatorze sous au guichet o il avait pris le billet. Le guichet tait ferm, l'employ n'y tait plus. Il eut beau
frapper, personne ne rpondit. Pendant ce temps, le
train avait siffl de nouveau et tait parti.
Vous dire si Jean-Franois regretta ses quatorze
sous, ce n'est pas ncessaire. Tellement qu'il n'en
dna pas et reprit le chemin de l'Esprou.
Il y arriva, et, moins qu'il n'en sait reparti, il s'y
trouve encore. Mais l'heure qu'il est, il n'a pas vu
la mer, pas plus qu'il n'est jamais mont en chemin
de fer.
18
210
EN TERRA G ALESA
UNA ESCOUMESSA
A MOUN PICHOT AMIC MAUEISE CHAZOT
EN TERRE
GAULOISE
211
UNE GAGEURE
A MON PETIT AMI MAURICE CHAZOT
212
EN TERRA GALESA
Moussu Fourns, lou mstre dau mas de Canta-Cigalas, ras de las Matelletas, ra taula emb soun
oustalada, quand lou fatou ie pourtt un papafard
l'avisant que lou sort avi fach d'el un jurat per las
assisas qu'anavoun se droubi.
Couma sabi que i'avi dous anarehistas juj'i, fagut pas qu'un saut sus sa cadieira.
Maladicioun! soui propre! crida. Aco n'arriba
pas qu' iu! stre jurat quand i'a d'anarchistas
coundann! Qu'aqueles particulis soun coumodes !...
Bouts, sarii pas estounat, se las garbieiras, la
palhieira e lou mas tout enti fiambavoun un d'aquestes quatre matis. Sans coumt que la dinamita pourri be faire saut l'oustau qu'ai au Claps !... Tens,
planirii pas mila escuts per troub un biais de me
sourt d'aqui.
E coussi vous an noumat jurat? ie demanda Cristu, lou majourau das pastres, un gavachs dau Bleimard, que n'es pas l'encausa se lous grapauds an ges
de cougas.
Moun noum se trapava, emb fossa d'autres,
dins un capl ; n'an tirat quauques-uns, lou noumbre
que n'en cali, e lou mieune es sourtit.
Ms quantes soun lous noums que ie boutoun
dins aquel capl ?
Pr stre jurat, cau stre Francs, avedre au
mens quaranta ans, saupre legi e escrieure, stre pas
jamai estat couniannat, e veire soun noum sourti au
213
EN TERRE GAULOISE
Monsieur Fournas, le propritaire du mas de ChanteCigales, prs des Matelettes, tait table avec sa
maisonne, quand le facteur lui apporta une lettre
l'avisant que le sort avait fait de lui un jur pour les
prochaines assises.
Comme il savait qu'il y avait deux anarchistes
juger, il ne fit qu'un saut sur sa chaise.
Maldiction! je suis propre! s'cria-t-il. Cela
n'arrive qu' moi! tre jur lorsqu'il y a deux anarchistes condamner ! ce que ces particuliers-l sont
commodes !... Allez, je ne trouverai rien de surprenant ce que les meules de gerbes, le grenier foin
et le mas tout entier flambent l'un de ces quatre matins. Sans compter que la dynamite pourrait bien
faire sauter la maison que j'ai Montpellier!... Tenez, je ne plaindrais point mille cus pour trouver un
moyen de sortir de ce gupier.
Et comment vous a-t-on nomm jur? lui demande Christophe, le chef des bergers de la ferme,
un gros montagnard du Bleymard, qui, si les crapauds
n'ont pas de queue, n'en est point la cause.
Mon nom se trouvait, avec beaucoup d'autres,
dans un chapeau ; on a tir quelques-uns de ces
noms, le nombre qu'il en fallait, et le mien est sorti.
Mais quels sont les noms qu'on y met dans ce
chapeau ?
Pour tre jur, il faut tre Franais, avoir au
moins quarante ans, savoir lire et crire, n'avoir jamais t condamn et voir son nom sortir au tirage
18*
214
EN TERRA GALESA
PERPAUS D'ENFANT
PR JAHET
EN TERRE GAULOISE
215
au sort que l'on fait tous les trois mois cette intention.
Vous ne pouvez pas dire que votre nom n'est
point sorti, vous n'tiez pas l lorsqu'on l'a tir; vous
ne pouvez pas davantage affirmer que vous n'tes pas
Franais, ni que vous n'avez pas quarante ans, ni que
vous avez t condamn, ces Messieurs de Montpellier ont des papiers qui font foi du contraire ; mais
votre place, je prendrais une plume et je leur enverrais une lettre non pique des vers, o je leur affirmerais ne savoir ni lire ni crire. Et je leur demanderais, au cas o ils ne voudraient pas me croire, si
ce que j'avance n'est pas vrai.
De cette manire vous en tireriez, et pour cette
fois, et pour l'avenir !...
PROPOS D'ENFANT
POUR PETIT JEAN
216
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
217
* *
218
EN TERRA GALESA
Perqu la pichota s'atroubsse pas aqu au moument ounte lou sannaire plantt lou coutl dins lou
col la paura bstia, sa tanta la mandt querre un
grel de menta Tort.
Ms quand tournt e que vejt lou porc rede sus la
pastieira :
Tanta Liseta, cridt, es mort lou porc ?
Oi.....
Tastarai pas aladounc la saucissa que fars...
E perqu ?
Perqu voudra pas res. L'autre cop, qu'atroubren una galina morta dins la rasa, me digures que
las bstias mortas soun pas bons per manj. N'en
vole pas ges de toun porc mort !...
Ms ma tanta t'a gardt un talhou de porc vieu
pr n'en faire ta part de saucissa, ie digut lou levnti
de Jan ; agacha ! es d'aqui que l'a tirat...
E ie moustrava lous gros trauc qu'avi fach lou coutl dau sannaire.
Es vrai, ma tanta ?
Oi,moun roussignu...E ara que sabes qu'auras
ta part tout couma lous autres, vait'amusa...
Se l'ouncle vouli nous prest un faisset, anarian
sauta de-long dau grand cami,emb lous cousis ajustt
Jan.
Vni, ie digure, t'en bailarai un.
E lou menant l'estable, ie despenjre una longa
corda tirada d'un parel de vilhas tralhas.
T, escaufs-vous lous pses en sautant; sustout
vous capigns pas e vous ans pas traire jout las rodas
de las carretas que passoun.
N'ages pas pu, l'ouncle.
E lou couquinot s'encourrigut.
EN TERRE GAULOISE
219
220
EN TERRA GALESA
221
EN TERRE GAULOISE
Et le lutin s'chappa.
A midi, Lisette nous appelait tous.
Nous nous mmes table. Les enfants gotrent la
saucisse. Marthe eut part sa portion, faite d'un
morceau de porc vivant. Elle la mangeait avec l'apptit que donnent le grand air, le froid et trois ou
quatre heures de courses et de jeux en libert.
Et vous prtendrez ensuite, dit Jean, que nous,
les enfants, avons toujours un boyau vide !...
Aujourd'hui, nous en avons un plein devant nous en
nous mettant table, et tout l'heure, en nous levant,
ce sera l'un des ntres que nous aurons rempli !
Ah ! gueux, il ne te manque pas un cercle !...
Tu trouves toujours quelque chose rabattre.
Il le faut bien... Figure-toi que ce matin,
comme nous franchissions le portail, une femme,
Franois m'a dit que c'est votre voisine Dame Rambalire, m'a demand :
Que veux-tu faire de cette corde que tu portes
sur l'paule, garonnet ?
C'est pour rapporter au mas le crottin que nous
allons ramasser sur la grand'route, lui ai-je rpondu.
Elle a bougonn quelque peu, mais je n'ai rien
entendu. Une autre fois, elle se mlera de ce qui la
regarde...
*
222
EN TERRA GALESA
Dimenche passat, l'avii pres emb iu MountPeli pr lou passej. Sus la plaa de la Coumedia,
vejren un vil, emb'una longa barba blanca, que
cantava una cansou en s'acoumpagnant d'una arpa.
EN TERRE GAULOISE
223
Dimanche dernier, je l'avais pris avec moi Montpellier pour le promener. Sur la place de la Comdie,
nous vmes un vieillard longue barbe blanche qui
chantait une chanson en s'accompagnant de la harpe.
224
EN TERRA GALESA.
Ms lou paure orne avi un estrument ounte mancava la mitt de las courdellas, e pioi n'en jougava
couma quaucus que i'a pas jamai res dessoublidat.
Diga, l'ouncle, coussi ie disoun emb'aquela musica? me demanda Jan.
Aco's una arpa.
Una arpa ?
Oi.
M'aprenes quicon... ara sauprai d'ounte vn
lou mot arpatej...
LA MOSTRA-SOUREL
A F. TEOUBAT
225
EN TERRE GAULOISE
LE CADRAN SOLAIRE
A P. TROUBAT
19*
226
EN TERRA GALESA
EN TERRE
GAULOISE
227
FRANOIS VESSIRE
228
EN TERRA GALES A
EN TERRE GAULOISE
229
230
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
231
232
EN TERRA. GALESA
Tant-lu dich, tant-lu fach. Ir carrejre tres boutas; dins la nioch n'ai ajustat una d'aiga, espre be
m'estren ioi en n'en dbitant un parel de sisenes.
I'anave rebec quicon, quand dos fennas intrroun.
Fass-nous tast aquel bon vi tres sus ?...
Au reveire, Andrieu, me digut Pitit ; qu'aco
demore entre nautres, bouea clausa, que lenga muda
n'es jamai estada batuda. Lou bon jour Liseta.
E roumpligut las dos boutelhas que las fennas
pourtavoun, dau tems que iu m'en anave en sounjant las bonas oustalieiras de Mount-Peli qu'aimoun mai embess tres sus tres truquetas de vi
de ripoupia, es vrai que i'a la truqueta d'aig
estrassa dau mercat, que quatre sus emb'un litre
de vi courst dau terradou, aquel d'aqui au seg franc
e natural.
SUS LOU
LITRE.
233
EN TERRE GAULOISE
tre sous et d'un litre d'eau, je ferai bien huit demilitres de vin trois sous, et les mnagres qui l'auraient
ddaign quatre accourront au baril lorsqu'elles
l'auront entendu crier trois.
Aussitt dit, aussitt fait. Hier j'ai apport trois
tonneaux; dans la nuit j'en ai ajout un d'eau, et
j'espre bien en dbiter aujourd'hui pour mon trenne
deux ou trois sixains.
J'allais rpliquer quelque chose, quand deux femmes
entrrent.
Faites-nous goter ce bon vin de trois sous?...
Au revoir, Andr, me dit Pitit, que ceci reste
entre nous, bouche close, que langue muette n'a jamais t battue. Le bonjour Lisette.
Et il remplit les deux bouteilles qu'avaient apportes les femmes, pendant que je m'en retournais songeant ces bonnes mnagres de Montpellier qui
prfrent employer trois sous acheter trois quarts
de litre d'un vin de ripope, il est vrai qu'elles ne
paient pas le quart de litre d'eau, que quatre sous
un litre de vin cors du terroir, celui-l srement
franc et naturel.
*
*
20
234
EN TERRA GALESA
SUS
LOU
LITRE !
EN TERRE GAULOISE
235
C'tait un mensonge plus gros que le Pie SaintLoup, puisque son vin est de Font-d'Aurelle, et qui
pis est, baptis comme il convient au Clapas.
Pendant la nuit, un luron qui avait vu dans la Campane o le bt blessait ce bardot-l, modifia lgrement l'enseigne.
Aussi quel clat de rire lorsque le matin, en passant, chacun lut sur la porte :
VIN QUE L'EAU ALLONGE ,
A TROIS SOUS LE LITRE !
236
EN TERRA GALESA
237
EN TERRE GAULOISE
Monsieur Riz-Pain-Sel tait, il y a une paire d'annes, sergent l'Intendance du 16me Corps d'Arme.
11 allait recevoir la mdaille, quand il lui arriva ce
que je vous dsire tous, un hritage de trois ou
quatre cent mille francs.
Il planta l son mtier, mais bien que Franc-Comtois, il aimait tellement le soleil, qu'il se fixa Montpellier.
Il y aurait vcu heureux, puisqu'il possdait la
sant, la fortune et la libert, si un grain d'ambition
n'avait germ dans sa tte d'ancien homme de troupe.
Le souvenir du ruban qui aurait pu dcorer sa boutonnire le poursuivait soir et matin, nuit et jour, et
c'tait toujours d'un il d'envie qu'il admirait, au
Peyrou ou l'Esplanade, les chevaliers de la Lgion
d'honneur, les officiers d'Acadmie, et mme ceux qui
arborent, sur le revers de leur veste, non le blanc,
mais le vert du Poireau.
Srement'qu'il et donn dix, vingt, trente mille
francs, pour avoir le droit, tout comme un autre, de
poser sur sa poitrine un signe qui marqut sa valeur;
mais ce n'est point de nos jours que les rubans s'ach20*
238
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
239
240
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
241
Le lendemain, les cuisinires voulurent toutes visiter cette boutique o tout se vendait si bon march, et bientt elles firent queue devant la porte.
Les deux qui entrrent les premires taient deux
montagnardes, fraches comme des pommes rainettes
et rieuses comme toutes celles qui n'ont vu le jour que
par un trou.
Quelle ne fut pas leur surprise, lorsqu'elles entendirent Monsieur Riz-Pain-Sel, le matre del maison,
leur dire en son franais : Mangez pic, Mesdames, mangez pic. Elles se touchrent le coude, achetrent rapidement deux chapelets d'aulx, et sortirent,
l'une disant l'autre :
L'as-tu entendu, ce mal lev ? Est-ce que ce
qu'il disait est dire des femmes ? Je n'y retournerai plus
Moi, rpondit l'autre, je ne me gnerai pas. La
prochaine fois, je prends un morceau de pain dans la
poche, et si cet homme parle comme il l'a fait aujourd'hui, j'attrape un saucisson, une poigne de prunes
sches, trois ou quatre raisins de Malaga, et ensuite,
tant pis pour lui, je me soulage dans sa boutique !...
*
242
EN TERRA GALESA
LA PORTA DE LA CASSA
Ma maire, fai lou pichotRicou en dintrant soun
oustau lou dissate d'api s Nosta-Dama d'Agoust,
me sounars deman tres ouras dau mati.
E perqu ?
Perqu vole an veire la porta de la cassa, que
l'ai pas jamai vista.
Dequ me cantes aqui ! La porta de la cassa?
Oi, la porta ou lou pourtau. Ai legit sus la paret
de l'escola, un grand papi que i'a apegat lou garda,
e sus aquel papi, i'a couma aco : Ouverture de
la chasse. Se doubrissoun la cassa, cau be que
i'age une porta ou un pourtau !
EN TERRE GAULOISE
243
Allons, Messieurs du Gouvernement, un bon mouvement ! Nommez notre picier officier d'Acadmie
ou chevalier du Poireau, et nous, ses amis, en un
seul jour, pour le fter, nous viderons sa boutique et
nous boirons tout le vin du Dpartement! Sans compter qu'aux prochaines lections nous ferons de lui un
dput qui sera entirement dans votre manche.
LA PORTE DE LA CHASSE
Ma mre, fait le petit Henri en entrant sa
maison le samedi aprs Notre-Dame-d'Aot, tu m'appelleras demain trois heures du matin.
Et pourquoi ?
Parce que je veux aller voir la porte de la
chasse ?
Que me chantes-tu l ? La porte de la chasse ?
Oui, la porte ou le portail. J'ai lu sur le mur
de l'cole un grand papier blanc que le garde champtre y a affich, et sur ce papier, on lit : Ouverture
de la chasse. Si l'on ouvre la chasse, il faut bien
qu'elle ait une porte ou un portail !
244
EN TERRA GAXESA
245
EN TERRE GAULOISE
246
EN TERRA GALESA
MASELI.
EN TERRE GAULOISE
247
froide ; la vieille grand'mre n'y voit plus, et un garonnet qu'ils ont, est, pecaire, bossu, et ne fera jamais qu'un mdiocre cultivateur.
Si j'avais os, je vous aurais demand de m'accompagner chez votre frre, mais deux mots que vous lui
enverrez vaudront tout autant. Et aprs je vous dirai
un grand merci.
,
*
* *
24S
EN TERRA GALESA
249
EN TERRE GAULOISE
*
Le jeudi au matin, Matre Paulhac et sa nice vinrent la maison. Ils nageaient dans la joie.
La jeune fille eut le bon esprit de ne pas se servir
d'autre langue que du languedocien, et me dit avec
ce timbre lgrement nasillard qu'ont tous les habitants de Vailhauqus : Remerciez pour moi Monsieur votre frre qui s'est montr si aimable, et si bon,
et si peu difficile...
Lisette alla tirer de l'eau frache au puits pendant
que je dbouchais une bouteille, de celles du bon
coin, et nous bmes la sant de la jeune fille.
Matre Paulhac invita toute la maisonne souper
pour le dimanche suivant.
*
250
EN TERRA G ALESA
E dire, ajusta moun fraire, que toutas las recoumandaciouiis valoun mai ou mens aquela d'aqui !...
Ms la fe sauva l'ama....
A MAUMALHARGUES
A MOUSSU H. MESSINE
Moussu Faceta, lou mstre d'escola de Maumalhargues, se passejava un jour, soun traval acabat, dau
coustat de Piquet.
Lou rendi dau Mas de Redounl majencava sa
vigna, quand Moussu Faceta, sautanl grand pena
lou valat, s'agandigut jusqu' la gbia que lou brave
pasan ra en trin de segui.
E be, Mstre Jaque ! devs stre countent de
veire pouss aqueles gavls tant vrds ?
Countent, ou sarii be mai, se la terra ra pas
tant bassa e tant dura ; ou se, couma vous, gagnave
una bonna mesada, m'asset dins un fautul, l'oumbra quand fai sourel, proche lou fioc quand fai frech,
escoutant plure sans creni de prdre la journada.
Ms me sembla que vous pourts pas mau, dequ
que digues ?
Tens, coumpars moun ventre tant tune
vosta pansa ! iu soui magre couma un pic, e vous ss
gras couma un porc !
Diaussi ! fagut Moussu Faceta, que s'en cresi
prou, e que s'ra sentit blassat dins soun amourpropre, me sembla, Moussu Jaque, que se iu soui
gras couma un porc, vous ss elevat autant ben qu'un
ase !
Es pas estounant, rebequt Jaque, que lous
ENTERRE GAULOISE
251
Et dire, ajoute mon frre, que toutes les recommandations valent plus ou moins celle-l !... Mais la
foi sauve l'me...
A VALMALHARGUES
A MONSIEUR H. MESSINE
Monsieur Facette, le matre d'cole de Valmalhargues, se promenait un jour, son travail achev, du
ct de Piquet.
Le fermier du mas de Redonnel donnait sa vigne
l'uvre du mois de mai, quand Monsieur Facette,
franchissant grand'peine le foss, arriva jusqu' la
ligne de souches que le paysan tait en train de suivre.
Eh bien, Matre Jacques ! vous devez tre content de voir pousser ces sarments si verts ?
Content, je le serais bien davantage si la terre
n'tait pas aussi basse ou aussi du're ; ou si, comme
vous, je gagnais un bon traitement m'asseoir dans
un fauteuil, l'ombre quand il fait soleil, prs du feu
quand il fait froid, coutant pleuvoir sans craindre de
perdre la journe.
Mais il me semble que vous ne vous portez pas
mal, quoi que vous en disiez ?
Tenez, comparez mon ventre si plat votre
panse ! je suis maigre comme un pic, et vous tes
gras comme un porc !
Diantre! rpondit Monsieur Facette, qui tait
assez vaniteux et qui s'tait senti bless dans son
amour-propre, il me semble, Monsieur Jacques, que
si je suis gras comme un porc, vous tes lev aussi
bien qu'un ne !
252
EN TERRA GALESA
LOU CURAT,
EN TERRE GAULOISE
253
LE CUR DE BDARIEUX
A J. BAUMEL
254
EN TERRA GALESA
Aqueste, que sabi lou michant renoum dau capelan, tremblava couma un jounc quand entount :
Deus in adjutorium. Emb'aco s'en sourtigut prou ben
jusqu' l'inn Te lucis ante terminum. Aqu la memria
ie fai fauta ! se remembra pas pus l'r ! Fai sinne au
vedl de se sarr e ie vn l'aurelha :
Digs Moussu lou Curat d'entoun l'inn que
m'ensouvne pas pus de l'r.
Lou vedl fai la coumissioun. Lou curat, rouge
couma un guindard, s'auboura e entouna en apugant sus chaca mot, couma quau dona una licou de
musica :
Dau mai anan, dau mens valn,
Couma lous efants de Jerusaln,
Ase avian, ase avn :
Dau mai anan, dau mens valn.
Lou segoundri, qu'aqueste afrount pounchouna,
prd pas la tramountana. Rnd mouneda de la pa,
e respond :
Matieu, curat de Bedarrieus,
Dimcres ou dijous que vn,
Davans l'Avesque nous veiren
Dimcres ou dijous que vn !
Moun grand que m'a countat aquesta, m'a pas dich
e es daumage ce que lou dimcres aprs avi
respoundut l'Avesque.
SUFFICIT
A FERNAND GUIONET
EN TERRE GAULOISE
255
SUFFICIT
A
FEENAND GUIONET
256
EN TERRA G ALESA
Quand Moussu Rabalat arribt dins la granda parrquia que l'Avesque ie fisava, n'agt res de pus presst que d'an faire una vesita as riches de l'endrech.
La prumieira d'aquelas vesitas segut pr lou Consou, Moussu Lartiga. Moussu e Madama Lartiga,
ounourats de veire que lou uouvl curat recounouissi
couma se deu la plaa que tenin dins la coumuna,
lou couvidroun dinn pr lou dijous d'aprs.
Moussu lou Curat, ie fagut Madama Lartiga de
soun rlou mai aimable, sn pas aici en vila trop prouvesida, ms faren tout noste poussible pr vous ben
recaupre. Pamens nous metris ben l'aise, se voulis
nous dire ce que poudi vous agrad !
257
EN TERRE GAULOISE
258
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
259
260
EN TERRA G ALESA
261
EN TERRE GAULOISE
262
EN TERRA GAIiESA
de sufficit ?
ie
demanda
EN TERRE GAULOISE
263
264
EN TERRA GALESA
Un garouns de quinze ou sege ans, qu'ra pastrou enco de Moussu Lartiga, ant, l'endeman, servi
la messa de Moussu Rabalat. Aco's ra Roch.
Lou curat lou trapt tant soun agrat que l'endoutrint e fnalament lou mandt tres ans Bezis enco
de Bouniu per i'aprene faire la cousina.
E vejaqui couma la couga d'un ase fagut de Roch,
lou pastrou, lou factotum del curat de Capestang.
EN TERRE GAULOISE
265
266
EN TERRA GALESA
UN PAUC DE POULITICA
Cacarao, candidat oubri d'un rouge sang de
biu, se presentava las darrieiras eleciouns. Passt
pas.
Soun coumitat, qu'avi prou d'argent, pr lou counsoul, i'oufrigut un banquet, pas trop demoucratic,
pioi qu'emb lou vi, lous cigrrous e.lou rsta, coustt pr ds-e-st persounas dous cent setanta-nu
francs.
La carta pourtava, entre autras bonas causas :
Nuits, Chambertin,
Dequ'es aco de Chambertin? demanda soun vesi
Caracac, qu'avi pas jamai vistaquel mot.
Es un vi renoumat.
Renoumat ! A mai de chana que iu, que soui
pas estat soulament noumat!
LOU MEZAU
A MOUSSU GALZIN
EN TERRE GAULOISE
267
UN PEU DE POLITIQUE
Coquelicot, candidat ouvrier d'un rouge sang de
buf, se prsentait aux dernires lections.
Il ne russit pas.
Son comit, qui avait suffisamment d'argent, pour
le consoler, lui offrit un banquet, pas trop dmocratique, puisqu'avec le vin, les cigares et le reste, il
cota, pour dix-sept personnes, deux cent soixantedix-neuf francs.
La carte portaitentre autres bonnes choses: Nuits,
Chambertin.
Qu'est-ce que cela, du Chambertin ? demanda
son voisin Coquelicot, qui n'avait jamais vu ce
mot.
C'est un vin renomm.
Renomm! 11 a plus de chance que moi qui n'ai
pas t seulement nomm!
LE MZOIS
A
MONSIEUR GALZIN
268
EN TERRA GALESA
269
EN TERRE GAULOISE
270
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
271
Et pourquoi donc? demanda l'employ qni n'avait point cet air revche et de mauvaise humeur
qu'ont trop souvent la plupart de ses collgues.
Pourquoi? vous ne le comprenez pas! S'il en
tait ainsi, ce n'est pas moi qui vous donnerais de
l'argent, c'est vous qui auriez m'en donner. Avec le
papier qui est l, j'ai droit une rduction de demiplace, avec la permission de soldat, j'aurais droit
une rduction de trois quarts : une demie et trois
quarts font bien, ici comme Mze, une et quart.
Vous y seriez, brave homme, pour me remettre gratuitement un billet, et la moiti de ce que je viens de
poser sur votre comptoir!...
Nous partmes tous d'un grand clat de rire, et
l'employ rit plus fort que nous.
Personne, dit-il, ne m'avait encore fait ce raisonnement.
C'est qu'il n'y qu'un Mzois pour le trouver!
Et notre homme prit son billet, plus satisfait de
lui-mme que s'il avait renvers le Crabe (1) aux
joutes.
*
272
EN TERRA GALESA
Cinq ou siis autres viajaires mountroun, la machina siblt e nous vejaqu'n cam.
L'estang es jalat, se pescar pas gaire aquesta
senmana, digure pr atub la charrada.
Sus aquel mot, lou Mezau qu'ra pescaire, partis e
tn lou debanaire mai de micha-oura.
Lou laissave an.
Quand nous sarrren de Vila-nova :
Tout ce que voudrs, ms ni vous, ni ges de pescaires n'avs pescat ni manjat un peis fi...
273
EN TERRE GAULOISE
Cinq ou six autres voyageurs montrent, la locomotive siffla et nous voil en chemin.
L'tang est gel, on ne pchera gure cette semaine, dis-je pour amorcer la conversation.
Sur ce moi, le Mzois qui tait pcheur, part et
tient le dvidoir pendant plus d'une demi-heure.
Je le laissais aller.
Quand nous fmes prs de Villeneuve :
Tout ce que vous voudrez, mais ni vous ni aucun
pcheur n'avez pris ni mang un poisson fin
23*
274
EN TERRA GALESA
EN TERRE GATJL01ES
275
276
EN TERRA GALESA
MINOTA
A MOUSSU MICHU DE BOUTOUNET
EN TERRE GAULOISE
277
MINOTE
A MONSIEUR MICHEL DE BOUTOHNET
278
EN TERRA G ALESA
'ntau, e se sap, afourtissoun lou Violhencs, que toutes lous Sant-Martinencs soun de messourguis.
Pamens, estent que lous Violhencs, entre mitan
das bosses que soun pas sieus, podoun pas gaire tir
dau su dequ lous faire vieure, an deugut se doun
biais: toutes pauc ou prou fan quauque pichot coumrce : i'a de maquignouns en bestiau, de peligantis. e fossa carbounis ou merchands de carbou.
Vous estounars dounc pas s'aprens qu'un Violhenc a dounat un pichot cop de pd au setime coumandament de Dieu, n'es pas prres que lous Ancians avin fach de Mercuri, tout au cop lou dieu
das laires e lou dieu dau coumrce.
Ms en debanant aquela escagna, m'aprceve que
n'en soui pas encara arribat Minota, Minota, un
Violhenc dau gros grun, Minota, en quau s'encarnava
aquel esprit sutieu que fai despens mai d'adressa
pr raub dous liards que s'en es moustrat pr escrouc lous quinze cents miliouns dau Panama, Minota, que mourigut emb mai de pecats sus lacounsciena que n'a jamai pourtat lou bouc emissari das
Jasius.
Aqueles pecats, cau ajust pr rest dins lou vrai,
cercava de tems en tems se lous faire perdoun. Es
ansin qu'en trenta-dous, l'an dau coler, quand se
presiqut Viols una tant bella missioun, Minota,
couma lous autres, fagut soun bonjour, ce qu'estoumaqut lou capelan de l'endrech.
Lou sant ome de curat pensava talament en aquela
proufanaciounqu'avi coumessa Minota que, l'un das
matis de las Rougasous, lioga d'un verset de lasLetanias das Sants, se susprengut cant :
Minota a gagnt la rnisseu
Pr troump lou bon Dieu !
EN TERRE GAULOISE
279
280
EN TERRA G ALESA
Ora pro nobis, avin respoundut en cor lous assistants couma se res noun ra.
Aquel Minota ra dounc un famous raubaire ?
vous demandas...
Soulide que n'ra un.
Pr el la roumana faus boulhou, lou cop de det
que la fai mount, amai sigue febla de vint lieuras,
la courdeta que rabala au su e que lou pd retn,
tout aco ra lou b, a, ba, lou patr das ases. Avi
dins soun sac tant de tours d'autra mena.
N'ans juj pr aqueste parel.
*
281
EN TERRE GAULOISE
Ora pro nobis, avaient rpondu en chur les assistants, comme si rien n'tait.
Ce Minotte tait donc un fameux larron? vous
demandez-vous.
Pour sr qu'il en tait un.
Pour lui, la romaine faux poids, le coup de doigt
qui la fait monter, bien qu'elle soit faible de vingt livres, la cordelette qui trane terre et que le pied
retient, tout cela tait le b, a, ba, le pater des nes.
Il avait dans son sac tant de tours d'autre sorte.
Vous allez en juger par cette paire.
*
Un jour, Montpellier, il vendait un cabas de charbon une dvote confite, qui avait l'air de tenir sa
sant plus qu' toute autre chose au monde. La brave
fille toussait quelque peu, elle mettait son mouchoir
devant la bouche et fermait la porte, afin qu'il ne
s'tablt aucun courant.
Tout coup, Minote agite quelque peu son cabas,
duquel sort une paisse fume de poussire noire,
puis il se met soupirer et pleurer.
Pourquoi pleurez-vous, brave homme? demande
la vieille fille.
Ne m'en parlez pas ! Je pleure en pensant que
cette maudite poussire de charbon que je dois avaler
chaque jour me fera mourir comme elle a fait mourir
mon pauvre grand-pre et mon pauvre pre...
Au mot de mourir, la dvote se retire l'autre bout
du corridor.
Pesez vite, lui dit-elle, et sans tant secouer votre
cabas.
Un quintal de gagn, pense Minote, tout en
criant : Deux quintaux et demi, et bon poids, ma
24
282
EN TERRA GALESA
dama ; siis francs lou quintau, couma avn convengut, aco fai quinze francs juste...
Un autre cop, avi menat soun pichot emb'el.
Lou viage ra estat lu vendut ; restava pas qu'un
mich cabs.
Quaulou vul A cinq francs lou quintau! cridava Minota dins lous Carmes. Tens, pr acab lou
bailarai quatre ! Pas qu' quatre francs lou quintau, lou bon carbou d'euse ! Quau lou vu !...
Una brava fenna davala de soun segound, agacha
lou carbou, et dis Minota :
Vous lou prendrai be, ms me lou mountars.
Vau aprepar ma carbounieira, e davalarai tourn
pr la pesada.
Dau tems que la fenna monta l'oustau, Minota fai
intr lou pichot tout agroumoulit dins lou cabs, l'acata emb tres ou quatre branquetas d'euse, croca
las garbilhas dau cabs la roumana e espra que la
fenna davale.
Pesoun. Minota pren l'argent dau carbou, carga
lou cabs sus l'espalla e monta vitament l'escali.
Arriba dins la cousina, pausa lou cabs, tira lou
pichot e vouja lou carbou dins la carbounieira. S'aprepara daval lou manit couma l'avi mountat,
quand la fenna que seguissi intra.
D'ounte vn aquel pichot? demanda estounada.
Ma brava fenna, respond Minota gagnant l'escali, lou pichot sa man, la cansoun dis de la filha
de Matieu :
S'es maridada
Dissate, e pioi dilus
S'es acouchada
D'un efantet tout nus...
EN TERRE GAULOISE
283
284
EN TERRA GALESA
EN FACIOUN
AU COUSI CAUPEETOU
285
EN TERRE GAULOISE
EN FACTION
AU COUSIN CAUPEET
286
EN TERRA G ALESA
PR LAS FILHAS
QU'AN COUIFAT
SANTA
CATARINA
A J. DEMAE
EN TERRE GAULOISE
287
COIFF
SAINTE
CATHERINE
A J. DEMAR
288
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
289
290
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
291
292
EN TERHA GAIJESA
manda vint-e-cinq, e en faguent pourt... lou pichot au que las pren trenta...
Es ce que fagut la fenna de Conrart, ajustt
moun fraire.
E la de Boileau? ie demandre.
Boileau n'ra pas prou poulit garou ; ges lou
vouguroun pas, rnourigut jouvenome. Ms perdount pas las fennas : a escrich contra elas una
stira...
MSTRE RICHAUD
A ALF. FARGUES
293
EN TERRE GAULOISE
MAITRE RICHAUD
A ALPH. FARGUES
Matre Richaud tait un gros Auvergnat, cordonnier de son mtier, qui logeait Grabels, sur la place
du Portail, dans la maison de la vieille Marion que
j'ai peine connue lorsque j'tais un gamin de sept ou
huit ans.
La solidit de son travail tait remarquable : aussi
chaussait-il, en sus de tout Grabels, les campagnards
25
294
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
295
des environs comme nous, tous les gens de Combaillaux et de Mries, sans compter beaucoup d'habitants
de Montferrier.
Il avait continuellement trois ou quatre ouvriers,
un apprenti au moins, ce qui, avec lui et son an,
faisait six ou sept hommes assis du matin au soir
devant un tabli couvert d'outils.
C'est vous dire qu'il tombait chaque jour assez de
coupures de cuir terre ; mais notre Auvergnat qui,
de sa vie, ne s'tait gure avis de la propret, se
gardait bien de faire balayer : Du temps perdu,
rpondait-il celles de ses pratiques qui remarquaient
a couche de balayures s'accumulant de plus en plus.
Matre Richaud avait pris la prcaution de tailler,
sur la porte, dans le cuir qui s'amoncelait, des degrs
pas trop levs. Tous les six mois, il s'en ajoutait un
nouveau.
Vint le jour o les hommes assis sur leurs tabourets
touchrent le plafond avec la tte : ce jour-l, Matre
Richaud se vit dans la ncessit de faire nettoyer sa
porcherie..., je veux dire sa boutique.
Monsieur Picard, le propritaire du mas de l'Avi,
se chargea du travail et paya d'un baril de vin les
vingt-cinq charretes de fumier que l'on sortit de l.
Je puis vous affirmer qu'un frre de Monsieur Picard, capitaine en retraite G-rabels, conta ce que je
vous dis ici dans un journal de Montpellier.
Matre Richaud, pour montrer ses ouvriers qu'il
n'tait pas un harpagon, promit de leur faire boire
chaque jour au goter le vin du baril.
Mais, lui, Auvergnat du gros grain, il l'aimait noir
et non mouill ; aussi, lorsqu'il gota celui du mas
de l'Avi, il se dit intrieurement :
Quel dommage d'avoir promis aux ouvriers un si
296
EN TERRA GALESA
297
EN TERRE GAULOISE
LE MARIAGE DE MARCOU
A
EN TERRA GALESA
EN TERRE GAULOISE
299
300
EN TERRA GALESA
jament mandt soun oufici enco de Moussu Franquet, lou noutri de l'endrech.
Moussu Franquet e Madama Franquet, braves e
ounstes bourgeses, bons couma lou pan, se metroun en quatre pr ben reaupre l'oufici.
Madama courrigut la clastra pr demanda
Moussu lou Curat la permessioun de faire gras amai
segusse la veglha de Nadau, e Ceseta, la serviciala, avans de se bout'n cousina, ant alesti la
cambra d'amie ounte devi coucha Marcou.
Sourtigut de l'armsi un parel de lenus blancs
qu'encigalavoun, lous tibt mai que ben sus lou lich
double matals, pioi lous recoubrigut d'una flassada de lana, d'un coubrtou de seda blua, e sus lou
tout paust un d'aqueles grands couissis de pu d'auqueta, gaire counouguts dins nostes mases, de quau
se servissoun lous riches soulets et qu'apelloun d'edredouns. Espandigut au pd dau lich la granda pl de
cabra que servissi de tapis, adoubt la tauleta de
nioch, la taula de teleta, roumpligut de ratafl la
garafeta dau cabaret qu'ra sus la coumoda, e tout
aco acabat, se digut que Madama, quand arribari,
atroubari pas grand causa reprene.
Pioi s'atalt l'apreparacioun dau soup emb'una
foga que fasi ounou tant sas qualitats de serviciala
qu' soun patrioutisme de Francesa.
A st ouras dau vspre, la taula ra messa ; la cousina embaumava, e sus lou bufet s'entendilhavounbelu
dos dougenas de sitas, emb de rasins, de poumas,
d'amellas, de passarilha, de nougat e dau bon, SantRambert n'es pas lion de Mountelimart, de fougassas l'li, de pastissaris de touta mena ; tres ou quatre boutelhas toutes pussousas, caloutadas de rouge
ou de vrd ; lous bols pr lou caf e laflola ounte bri-
EN TERRE GAULOISE
301
302
EN TERRA G ALESA
* *
Dau tems que Moussu e Madama Franquet gagnavoun la glisa, Marcou eisaminava lou poulit lich
que la serviciala avi tant ben alestit. Ce que vejt
d'abord, segut lou grand edredroun que teni dau
cabussau as pses.
EN TERRE GAULOISE
303
304
EN TERRA GALESA
Avi ausit dire sa maire que lous riches couehavoun sus de coulcas ou de couetas, matalasses de
plouma ounte lou cors s'enfouna,e que tnoun cauds
fossa mai que lous de lana ou de crin.
La serviciala, touta l'apreparacioun dau soup,
n'aura pas agut lou tems de metre de lenus au lich,
se digut, coussi vau faire?.. .Es que m'endourmirai
sus aquelfautul en m'acatant dau matals?.. .Dourmi
vestit, n'es pas coumode... .E pioi, sarii pas gaire
fresc per m'acamin deman dau Lioun... Encara lou
milhou sar de soun la serviciala...
E, cridant daus l'escali, car se doutava pas que
la courdella gros agland franjat, penjant ras de la
taula-de-nioch, ra pr esquill quand on avi besoun
de quicon, sount Ceseta que mountt vitament.
N'agus pas pu, Madoumaisella, ie fagut ; se
vous sone es pr vous demand soulament de metre
de lenus moun lich...
Coussi, lous que i'a soun pas propres?...
Ms n'i'a pas ges; agachs : res acata pas lou
matals de plouma, ni lenus, ni flassada, ni coubrtou, ni couissi long, ni couissi carrat.... Aurii pas
vougut vous derenj, que devs stre prou lassa, ms
n'ai pas saupegut coussi me couch...
Lou levnti de Ceseta qu'avi coumprs dau tems
dau soup que Marcou n'ra pas un ouflci das pus
lutrats, prtigut d'un cacals. Galejaira couma una
Vivaresa que s'atroubava, paust sas galochas,e, desacatant lou lich, se i'enfournt dedins davans Marcou, qu'alandava d'iols couma de paumas.
Paures! ni l'un ni l'autre sounjavoun ce que s'apreparava pr eles.
Moussu Franquet, arribat la porta de la glisa,
avi sentit lou besoun de se mouc, e mandant lamaii
EN TERRE GAULOISE
305
Il avait entendu dire sa mre que les riches couchent sur des coites ou couettes, matelas de plume
dans lesquels le corps s'enfonce, et qui le tiennent chaud
beaucoup plus que les matelas de laine ou de crin.
La servante, toute la prparation du souper,
n'aura pas trouv le temps de mettre des draps au
lit, se dit-il ; comment vais-je faire ?. . . M'endormiraije sur ce fauteuil en me recouvrant du matelas ?....
Dormir vtu n'est gure commode.... Et puis, je ne
serais gure frais pour m'acheminer demain vers
Lyon
Le mieux sera encore d'appeler la servante. ..
Et, criant dans l'escalier, car il ne savait pas que
le cordon gros gland frang, porte de la main
prs de la table de nuit, servait sonner quand on
avait besoin de quelque chose, -il appela Csette qui
monta aussitt.
Ne craignez rien, Mademoiselle, lui dit-il ; si je
vous appelle, c'est seulement pour vous demander de
mettre des draps mon lit...
Comment, ceux qu'il y a ne sont pas propres?...
Mais il n'y en a pas; regardez : rien ne recouvre
le matelasdeplume, ni draps, ni couverture, ni courtepointe, ni traversin, ni oreiller... J'aurais voulu ne
point vous dranger, car vous devez tre fatigue,
mais je n'ai su comment me coucher...
Cette espigle de Csette, qui avait compris pendant le souper que Marcou n'tait pas un officier des
plus dlurs, partit d'un grand clat de rire. Moqueuse comme une fille du Vivarais qu'elle tait, elle
tira les pieds de ses galoches, et, dcouvrant le lit,
elle s'y glissa devant Marcou, qui carquillait les yeux
tout bahi.
Pauvrets ! ils ne songeaient ni l'un ni l'autre ce
qui se prparait pour eux.
26
306
N TERRA QALSA
EN TERRE GAULOISE
307
308
EN TERRA G ALESA
EN TERRE GAULOISE
309
Marcou, revenant lui peu peu, coutait Monsieur Franquet, examinait Csette, tournait les doigts,
ce qui tait un indice certain du travail de son cerveau. A la fin, il dit :
Si Mademoiselle veut y consentir, je vous promets de l'pouser, pourvu que je ne laisse pas mes os
dans quelque gorge du pays o l'on nous envoie.. .
Je consens ! je consens ! se hta de dire Csette.
Et maintenant que nous sommes tous d'accord, ditelle son matre, Monsieur l'officier va vous raconter
ce qui s'est pass. Pendant ce temps, je mettrai mes
vtements du dimanche pour venir avec vous l'glise
o j'annoncerai la bonne nouvelle Madame... Monsieur l'officier, mon fianc, nous accompagnera...
En effet, pendant que Csette tait en train de s'attiffer, Marcou faisait Monsieur Franquet le rcit de
ce que vous savez. Ensuite, plein de confiance envers
le bon notaire, il lui racontait son enfance besogneuse,
son service Paris, le vritable pontificat de sa
vie, la guerre, l'appel des mobiliss, sa nomination
comme officier.
Monsieur Franquet, content de s'tre tromp, de
savoir sa servante honnte, l'officier homme d'honneur, sa maison respecte, dit Marcou au moment
o Csette rentrait :
Lorsque, lapaix signe,vous reviendrez ici,je veux
rdiger de ma main votre contrat de mariage, et afin
que Csette puisse tre la femme d'un officier de notre
arme, c'est moi qui lui ferai les dix mille francs de
dot exigs!... Et maintenant, embrassez-vous, et allons rejoindre Madame
310
EN TERRA GALESA
lou prumi cop de sa vida, troubt la messa de micha-nioch trop longa, ela qu'aimava tant lous nouvs
daufinencs. Es dins lacarrieira, jout la nu que loumbava, que se fagut tout count de fleu en courdura.
Couma tout ce que disi soun orne ra pr ela paraula d'Evangli, aproubt la dounacioun das dch
mila francs, e vougut que las afianalhas se celebrssoun sus lou cop.
A l'oustau, servigut lous rstas dau soup, mett
Ceseta e Marcou la plaa d'ounou, pioi couvidt
Moussu Franquet beure la prounta finicioun de la
guerra, e begut ela-mema la santat de l'oufici e
de Ceseta.
Marcou troubava pas ges de mots pr grameci
sous ostes ; aquestes lou metroun l'aise en l'aeoumpagnant sa cambra, ounte, aqueste eop, lous
lenus roun ben en vista, pioi qu'roun demourats
estendilhats.
Dourmigut jusqu' nu ouras dau mati, pan taisant
qu'era decourat, e tout-escs s'atroubt lou tems de
dire bonjour Ceseta, car l'oura de la partena pr
Lioun avi picat despioi prou tems.
Dous meses pus tard, Marcou revenguent d'Amberieu, s'arrestava Sant-Rambert, ounte, dins soun
bi prou dessanflourat d'oufici, espousava Ceseta,
que pourtava una mignota courouna de flous d'irang,
present de Moussu Franquet.
Lou bon noutri e sa moulh, urouses dau bonur
das nvis, ajustroun as dch mila francs de dota
touta la despensa de la noea.
EN TERRE GAULOISE
311
l'glise en attendant Monsieur qui se retardait beaucoup trop, fut trs surprise de le voir entrer au moment de l'Elvation, avec l'officier et la servante. Je
crois fort que pour la premire de sa vie, elle trouva
la messe de minuit trop longue, elle qui aimait tant les
nols dauphinois. C'est dans la rue, sous la neige qui
tombait, qu'elle se fit tout raconter de fil en couture.
Comme tout ce que disait son mari tait pour elle
parole d'Evangile, elle approuva la donation des dix
mille francs, et voulut que les fianailles fussent immdiatement clbres.
A la maison, elle servit les restes du souper, mit
Csette et Marcou la place d'honneur, puis elle invita Monsieur Franquet boire la fin prochaine de
la guerre, et but elle-mme la sant de l'officier et
de sa fiance.
Marcou ne trouvait aucun mot pour tmoigner sa
reconnaissance ses htes ; ceux-ci le mirent l'aise
en l'accompagnant sa chambre, o, cette fois, les
draps taient bien en vue, puisqu'ils taient demeurs
tals.
Il dormit jusqu' neufheures du matin, rvant qu'il
tait dcor, et peine s'il put trouver le temps de
dire bonjour Csette, l'heure du dpart pour Lyon
ayant sonn depuis longtemps.
Deux moisplus tard, Marcou revenant d'Ambrieu,
s'arrtait Saint-Rambert, o, dans son uniforme
d'officier passablement dfrachi, il pousait Csette,
qui portait une mignonne couronne de fleurs d'oranger, prsent de Monsieur Franquet.
Le bon notaire et sa femme, heureux du bonheur
des maris, ajoutrent aux dix mille francs de dot
toutes les dpenses de la noce.
312
EN TERKA GALE SA
EN TERRE GAULOISE
313
ENSEGNADOU
PREFACIA
Pradet de Gange
1. Lou Maridage de Pradet
II. Lou Loup
III. Lous tres Clapasses
IV. L'espeirigage
V. Pradet veuse
VI. Lou sac de Pradet
VII. La terra de Sant-Jan-de-Fos
VIII. Pradet taula
IX. Lous chis de Moussu de Gange
X. Lou pus poulit saut
XI. A la fieira
XII. La mort de Pradet
Un counsel emb'un sarra-piastras
Au sermoun
L'oufici d'Academia
Parlas au carreti
Las farinetas
Lou bouquet
A las Rougaciouns
Lou francs d'un gavach
iv
24
24
26
28
32
40
44
52
58
66
70
74
82
92
94
94
98
'00
108
110
114
PRFACE
Pradet de Ganges
I. Le Mariage de Pradet
IL Le Loup
III. Les trois tas de pierres
IV. L'pierrage
V. Pradet veuf
VI. Le sac de Pradet
VIL La terre de Saint-Jean-de-Fos
VIII. Pradet table
IX. Les chiens de Monsieur de Ganges
X. Le plus joli saut
XL A la foire
XII. La mort de Pradet
Un conseil un gros avare
Au sermon
L'officier d'Acadmie
Parlez au charretier
Les farinettes
Le bouquet
Aux Rogations
Le franais d'un montagnard
25
25
27
29
33
41
45
53
59
67
71
74
83
93
95
95
99
101
109
111
115
316
ENSEGNADOU
Au8t pr carrieiras
Au Tribunal
L'Esperit de nostes paires
La Cansou dau Carnaval
Lou Sarrament
Tsta negra e barba blanca
Lous pasans d'ara
Mstre Coudena
I. S'as pa'n ouncle capelan
II. Lou Vitri de Sant-Jan-de-Fos
III. Entre Capelan e Sacrestan
IV. Lou Chapelet
..
116
120
120
122
130
132
134
136
142
146
154
162
Barja-ben
Las plantas devignairas
Cougourlou
Las Talounadas de Roumieu
166
168
172
176
190
192
194
202
202
204
210
212
214
224
226
234
236
242
242
250
252
Sufficit
254
317 '
117
Au Tribunal
121
121
123
131
133
135
137
143
147
155
163
Blague-bien
Les plantes devineresses
Citrouillon
Les plaisanteries de Roumieux
Le pain moisi
L'ne bleu
Jambe-de-Bois
L'enfant destructeur
Un rat gant
La Cavale trop jeune
Une gageure
Pour n'tre pas jur
Propos d'enfant
Le Cadran solaire
Le vin trois sous
La fortune d'un Lozrien
A la Renomme du bon poivre
La porte de la chasse
Une bonne recommandation
A Valmalhar gues
Le Cur de Bdarieux
Sufficit
167
169
173
177
191
193
195
203
203
205
211
213
215
225
227
235
237
243
243
251
253
255
27*
318
EN'SLG.NADOU
Un pane de poulidca
Lou Mezau
Lous fraires Bon-Arpieu
Minota
lin facioun
Pr las filhas qu'an couifat santa Catarina
Mstre Richaud
Lou Maridage de Marcou
266
266
276
276
284
286
292
296
Un peu de politique
Le Mzois
Les frres Bonne-Serre
Minote
En faction
Pour les demoiselles qui ont coiff sainte Catherine..
Matre Richaud
Le Mariage de Marcou
319
267
267
277
277
285
287
293
297