Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
THROUGH SONGS
Dr. Trang Le
Vietnamese Language Program Coordinator
CSU Fullerton
+ In 1905: The British Educational Council suggested that not only English songs
but also German and French songs translated into English should be used to
teach students.
(Opie & Opie 1985)
Songs replace motherese or baby talk for children when they become teenagers or
adults
(Murphey & Albert (1985)
Songs are a universal tool that can connect all languages and cultures.
Songs are one of the most motivating resources in the classroom
(Simon 2015)
Teach grammar
Teach vocabulary
Teach pronunciation, intonation, and stress
Do choral repetition
Teach listening and reading comprehension
Dictate a song
Translate songs
What you want your class to learn from the song (a grammar structure?
vocabulary? Expressions? culture?)
Consider the level of your class
Consider your students age
Song access (youtube, CD, DVD, MP3, etc.)
(Simpson 2015)
Lower level
Lyrics: popular and easy to understand
Grammar: simple
Melody and beat: easy to remember
Upper level
Popular songs
Thu vng
Chiu hm qua lang thang trn ng
Hong hn xung, chiu thm mun hng
____________ hm qua mnh ti bng khung
C ma Thu v, t ___________ vng vng
Mt mnh i lang thang trn ng
____________ hiu ht v nh bng khung
Lng xa xi v su mnh mng.
C nghe l vng no n _____________ khng?
https://www.youtube.com/watch?v=VX3_4qf1yrA
Thu vng
Chiu hm qua lang thang trn ng
Hong hn xung, chiu thm mun hng
Chiu hm qua mnh ti bng khung
C ma Thu v, t lng vng vng
Mt mnh i lang thang trn ng
Lng hiu ht v nh bng khung
Lng xa xi v su mnh mng.
C nghe l vng no n ri khng?
JUMBLED LYRICS
Level: All levels
Time: 15 30 minutes
Aim: To practice listening comprehension and to encourage students to use
contextual clues to order a text.
Preparation
+ Choose a song that tells a story and is appropriate to the language level of
your class.
+ Type the song with the sentences in a different order and make copies for
the class.
JUMBLED LYRICS
In class
+ Distribute the copies to pairs.
+ Ask them to put the sentences in the correct order, depending on what
they think would be a logical order.
+ Pairs can compare their versions with those written by other pairs.
+ Play the recording of the songs; stop after the third line for students to
check their versions and guess what will come next.
+ Finally, play the whole songs for students to check the last time and discuss
further amendments.
JUMBLED LYRICS
Jumbled version (the first two paragraphs)
Ti k ngi nghe i Lan v ip mt chuyn tnh cay ng
Thng yu v vn nguyn th non nc s khng h la tan
Chung cha xa chiu tan trng v ip cng Lan chung bc
Ln cui gp nhau Lan kh ni: Thng mi nghe anh; em yu anh chn tnh
Lc tui cn th ti vn thng mng m em vit thnh bi ca
Thu y ip vui nh bm trng say m bn Lan, Lan nh bng hoa ngn
Cui no ng i i bng hn ma thi Lan khc i ngi i
Nu duyn khng thnh ip i Lan ct tc qun i v anh
HA MI TC NU
(M TM)
Original version
Ha mi ti nhng khu vn th
Ha mi ch v lc m v
Ri em bc i trong chiu m
Tng ma xun em m em ht
V em ht lc tui cn th
M em i sao qu hng h?
https://www.youtube.com/watch?v=g-Xkyg05aRE
SONGS TO LITERATURE
Level: Upper-intermediate to advanced
Time: Variable
Aim: To underline the parallelism between music and other artistic
expression.
Preparation:
Look for a song with a theme analogous to that of a literary work you are
currently teaching your class (e.g. The story Trng Chi M Nng and
the song Khi tnh Trng Chi, the story Tt la lng and the song Lan v
ip)
SONGS TO LITERATURE
In class
Option 1: Play the song as an introduction to the theme before starting the
literary work.
Option 2: Use the song to illustrate and reinforce what has already been
talked in the literary work.
Option 3: Stimulate a discussion by asking how the song and the work are
different, and which one students prefer and why.
SONG FEEDBACK
Level: All
Time: 10 20 minutes
Aim: To teach vocabulary and to develop critical awareness
Preparation
+ Choose a song that is not familiar to your students.
+ Prepare hand-outs with some discussion questions. Below are some suggested questions.
1. How are you feeling after listening to the song?
2. How do you like the song? Why or why not?
3. What do you think about its content?
4. Do you ever have the same feelings as expressed in the song?
5. Do you like the singer? Why or why not?
In class
Play the song two or three times
Give students the handouts with the discussion questions
Students discuss the questions in pairs or small groups.
After that they share their ideas/opinions with the whole class
In class
Explain any difficult words/phrases in the song
Play the song two or three times
Give students the handouts with the discussion questions
Students discuss the questions in pairs or small groups.
After that they share their ideas/opinions with the whole class
BNG HNG CI O
(THCH NHT HNH & PHM TH M)
Mt bng hng cho em
Mt bng hng cho anh
V mt bng hng cho nhng ai
Cho nhng ai ang cn M
ang cn M lng vui sng hn
Ri mai ny M hin c mt i
Nh a hoa khng mt tri
Nh tr th khng n ci
Ng i mnh khng ln khn thm
Nh bu tri thiu nh sao m
https://www.youtube.com/watch?v=BF9KxbYhydE
BNG HNG CI O
(THCH NHT HNH & PHM TH M)
Some suggested discussion questions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CONCLUSION
REFERENCES
Albert, J. L. & Murphey, T. (1985). A pop song register: The motherese of adolescence as affective
foreigner talk. TESOL Quarterly, 12 (3), 24-30.
Kelly, L. G. (1969). Centuries of language teaching. Massachusetts: Newbury House Publishers.
Murphey, T. (1992). Music and Song. Oxford: Oxford University Press.
Murphey, T. (1990). Song and Music in Language Learning. New York: Peter Lang.
Opie. P & Opie, I. (1985). The singing game. Oxford: Oxford University Press.
Simpson, A. J. (March 14, 2015). How to use songs in English language classroom. British Council.
Retrieved from http://www.britishcouncil.org/blog/how-use-songs-english-language-classroom on
August 7, 2015.
CONTACT INFORMATION
Dr. Trang Le
Vietnamese Language Program Coordinator
Dept. of Modern Languages and Literatures at CSU Fullerton
Email: trle@fullerton.edu Phone: 657-278-2268
Dept: 657-278-3534
Phone: 657-278-3283
Visit: http://ed.fullerton.edu/Vietnamese/Vietnamese-bilingual-authorization/