Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Influence of 'Gilgamesh'...
Martin West (1997) The East Face of Helicon (Oxford), Ch.7, 334-47
... a man of abnormally emotional temperament, with a solicitous goddess
for a mother and a comrade to whom he is devoted, is devastated by the latter's
death and plunges into a new course of action in an unbalanced state of mind,
eventually to recover his equilibrium... [a] heroic man brought face to face
with issues of life and death, railing against mortality but coming to understand
and accept it 338
... the Iliad is primarily about Achilles, that splendid, doomed figure who stands
out above the rest... ... tearful self-pity... fretful longing... overwhelming
grief... implacable fury... It is this suite of emotions and mood-changes
that gives the Iliad its basic structural unity 334
Homer's Iliad
'Oral' tradition of poetry
Presumes knowledge of myths in the 'Trojan cycle'; alludes to 'Theban cycle' warriors
of previous generation (Diomede < Tydeus).
Oral dictated(?) text? (Lord, Janko)
1. Goddess-Mothers
...
,
,
, ...
Then Achilles went all alone by the side of the hoar sea,
weeping and looking out upon the boundless waste of waters.
He raised his hands in prayer to his immortal mother,
"Mother," he cried, "you bore me doomed to live but for a little season...
Iliad 1.348-52
[Enkidu] had not fallen where men do battle, the Netherworld had seized him!
Then the goddess Ninsun's son went weeping for his servant, Enkidu,
he went off alone to Ekur, the house of Enlil...
Gilgamesh 12.54-6
, ,
415
,
.
Thetis wept and answered, "My son, woe is me that I should have borne or suckled you. Would indeed
that you had lived your span free from all sorrow at your ships, for it is all too brief; alas, that you should
be at once short of life and long of sorrow above your peers: woe, therefore, was the hour in which I
bore you...
Iliad 1.414-8
Scattering incense, [Ninsun] lifted her arms in appeal to the Sun God:
Why did you afflict my son Gilgamesh with so restless a spirit?
For now you have touched him he will tread
the distant path to the home of Humbaba.
He will face a battle he knows not,
he will ride a road he knows not...
Gilgamesh 3.44-50
,
, .
,
...
... , ,
"I would die here and now, in that I could not save my comrade. He has fallen far from home, and in his
hour of need my hand was not there to help him. What is there for me? Return to my own land I shall
not, and I have brought no saving neither to Patroclus nor to my other comrades... so I too shall lie
when I am dead if a like doom awaits me...
Iliad 18.98-103, 120-1
,
, 320
... and the son of Peleus led them in their lament. He laid his murderous hands upon the breast of his
comrade, groaning again and again as a bearded lion when a man who was chasing deer has robbed
him of his young in some dense forest; when the lion comes back he is furious, and searches dingle and
dell to track the hunter if he can find him, for he is mad with rage...
Iliad 18.316-23
Hear me, O young men, hear me! Hear me, O elders of teeming Uruk, hear me!
I shall weep for Enkidu, my friend, like a hired mourner woman shall I bitterly wail...
... Now what is this sleep that has seized you? You've become unconscious, you do not hear me.
But he, he lifted not his head. He felt his heart, but it beat no longer.
He covered, like a bride, the face of his friend, like an eagle he circled around him.
Like a lioness deprived of her cubs he paced to and fro, this way and that.
His curly hair he tore out in clumps, he ripped off his finery, like something taboo he cast it away
Gilgamesh 8.42-5, 55-64
,
.
:
:
;
: .
Consider among yourselves and decide whether we shall now save him or let him fall, valiant though he
be, before Achilles, son of Peleus." Then Athena said, "Father, wielder of the lightning, lord of cloud
and storm, what mean you? Would you pluck this mortal whose doom has long been decreed out of the
jaws of death? Do as you will, but we others shall not be of a mind with you."
Iliad 22.174-181
These, because they slew the Bull of Heaven, and slew Humbaba that guarded the mountains densewooded with cedar, said Anu, between these two, let one of them die!.
And Enlil said Let Enkidu die, but let not Gilgamesh die!
Celestial Shamash began to reply to the hero Enlil: Was it not at your word that they slew him, the
Bull of Heaven and also Humbaba? Now shall innocent Enkidu die?
Gilgamesh, 7 (init. fr.)
5. mortal 'Perspective'
,
.
,
,
... the heart of Achilles yearned as he bethought him of his father. He took the old man's hand and
moved him gently away. The two wept bitterly - Priam, as he lay at Achilles' feet, weeping for Hector,
and Achilles now for his father and now for Patroclus...
Iliad 24.507-12
Quellenforschung?
West 338, ... detailed parallels which establish beyond any question that we are dealing not with merely
coincidental analogies between the two great epics but with historical connections