Вы находитесь на странице: 1из 17

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

APG
Installation and operating instructions


, Grundfos, ,
APG, ,

- :
(98/37/)


(2006/95/)
: EN 60335-1: 2002
EN 60335-2-41: 2003.
(89/336/)
: EN 61000-6-2 EN 61000-6-3.
ATEX 94/9/EC
,
,
Ex II 2G, ATEX
() .
.

Izjava o usklaenosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo uz punu odgovornost, da su proizvodi APG,
na koje se ova izjava odnosi, sukladni smjernicama Savjeta za
prilagodbu propisa drava-lanica EZ:
Strojevi (98/37/EZ)
Elektrini pogonski ureaji za koritenje unutar odreenih
granica napona (2006/95/EZ)
Koritene norme: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.
Elektromagnetska kompatibilnost (89/336/EEZ)
Koritene norme: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.
ATEX 94/9/EZ
Odnosi se samo na proizvode namijenjene uporabi u potencijalno
eksplozivnom okruju, Ex II 2G, opremljene s dodatnom ATEX
ploicom i certifikatom EZ o ispitivanju. Vie informacija potraite
nie u tekstu.

Declaraie de conformitate
Noi, Grundfos, declarm asumndu-ne ntreaga responsabilitate c
produsele APG la care se refer aceast declaraie sunt n conformitate
cu Directivele Consiliului n ceea ce privete alinierea legislaiilor
Statelor Membre ale CE, referitoare la:
Utilaj (98/37/CE)
Echipamente electrice destinate utilizrii ntre limite exacte de
tensiune (2006/95/CE)
Standarde aplicate: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.
Compatibilitate electromagnetic (89/336/CEE)
Standarde aplicate: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.
ATEX 94/9/CE
Se aplica doar produselor care se pot folosi n medii cu potential
explozibil, Ex II 2G, si sunt contin placuta separata de certificare
ATEX si certificat de examinare de tip CE. Mai multe informatii, vezi
mai jos.

Konformitsi nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedli felelssggel kijelentjk, hogy az APG
termkek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az
Eurpai Uni tagllamainak jogi irnyelveit sszehangol tancs albbi
irnyelveinek:
Gpek (98/37/EC)
Meghatrozott feszltsg hatrokon bell hasznlt elektromos
eszkzk (2006/95/EC)
Alkalmazott szabvny: EN 60335-1: 2002 s EN 60335-2-41: 2003.
Elekromgneses sszefrhetsg (89/336/EEC)
Alkalmazott szabvny: EN 61 000-6-2 s EN 61 000-6-3.
ATEX 94/9/EC
Alkalmazott szabvny:Azon szivatty tpusokra vonatkozik, melyek
potencionlisan robbansveszlyes krnyezetben telepthetok,
Ex II 2G, s el vannak ltva egy tovbbi ATEX jelzsu adattblval,
valamint rendelkeznek EC tpus vizsglati bizonylattal is.

Izjava o konformitetu
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod potpunom odgovornou da su
proizvodi APG na koje se odnosi ova izjava u saglasnosti sa
smernicama i uputstvima Saveta za usaglaavanje pravnih propisa
lanica Evropske unije:
maine (98/37/EG)
elektrina oprema razvijena za korienje unutar odreenih
naponskih granica (2006/95/EG)
korieni standardi: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.
elektromagnetna usaglaenost (89/336/EWG)
korieni standardi: EN 61000-6-2 1 EN 61000-6-3.
ATEX 94/9/EG
Primenjuje se samo na proizvode namenjene upotrebi u potencijalno
eksplozivnim okolinama, Ex II 2G, opremljene sa dodatnom ATEX
ploicom i EG-tip ispitnim sertifikatom. Vie informacija potraite u
tekstu dole.


, Grundfos ,
APG, ,

:
(98/37/EO)


(2006/95/EO)
: EN 60335-1: 2002 EN 60335-2-41: 2003.
(89/336/EO)
: EN 61000-6-2 EN 61000-6-3.
ATEX 94/9/
,
, Ex II 2G,
ATEX .

Declaration of Conformity
We Grundfos declare under our sole responsibility that the products
APG, to which this declaration relates, are in conformity with the Council
Directives on the approximation of the laws of the EC Member States
relating to
Machinery (98/37/EC)
Electrical equipment designed for use within certain voltage
limits (2006/95/EC)
Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-41: 2003.
Electromagnetic compatibility (89/336/EEC)
Standards used: EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3.
ATEX 94/9/EC
Applies only to products intended for use in potentially explosive
environments, Ex II 2G, equipped with the separate ATEX approval
plate and EC-type examination certificate. Further information, see
below.

Konformittserklrung
Wir Grundfos erklren in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
APG, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Richtlinien
des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten bereinstimmen:
Maschinen (98/37/EG)
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb
bestimmter Spannungsgrenzen (2006/95/EG)
Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und
EN 60335-2-41: 2003.
Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG)
Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3.
ATEX 94/9/EG
Gilt nur fr Produkte, die fr den Gebrauch in potentiell explosiver
Umgebung nach Ex II 2G bestimmt und mit einem separaten ATEXTypenschild und einem EG-Prfzeugnis ausgestattet sind. Weitere
Informationen, siehe unten.
Bjerringbro, 15th August 2002

Kenth Hvid Nielsen


Technical Manager

APG

Szerelsi s zemeltetsi utasts

13

Montane i pogonske upute

19

Uputstvo za montau i upotrebu

25

Instruciuni de instalare i utilizare

31

36

Installation and operating instructions

42

Montage- und Betriebsanleitung

47

CUPRINS
1.
1.1
1.2
1.3
2.
3.
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
5.1
6.
6.1
7.
7.1
8.
9.

Descriere general
Domeniui de utilizare
Condiii de lucru
Nivel de zgomot
Msuri de siguran
Transport i depozitare
Instalare
Instalarea cu auto-cuplaj
Instalare liber
Pompe furnizate cu un tablou de
comand
Comutator de nivel separat
Conexiuni electrice
Protecia motorului
Punerea n funciune
Sensul de rotaie
Intreinere i service
Pompe contaminate
Tabel de identificare a defeciunilor
Scoatere din uz

Pagina
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
35
35

nainte de nceperea procedurilor de


instalare, aceste instructiuni de instalare i
funcionare trebuie studiate atent.
Instalarea i funcionarea pompei trebuie
s fie de asemenea n concordan cu
legile i regulamentele n vigoare.

1. Descriere general
1.1 Domeniui de utilizare
Pompele Grundfos din familia APG sunt create
pentru pomparea
apelor uzate,
apelor cu coninut de nmol,
apelor subterane,
canalizri de la restaurante, hoteluri campinguri,
etc.
Construcia compact adapteaz pompa att la
funcionare continu ct i la funcionare
intermitent. Mai mult, pompele sunt utilizabile n
instalaii proprii ca i n sisteme complexe datorit
sistemului de auto-cuplare cu ghidaj.
Pompele APG sunt echipate cu un dispozitiv tietor
ce poate mrunii particulele solide astfel nct s
poat fi vehiculate prin conducte de diametre relativ
mici.

1.1.1 Medii explozive


Pentru aplicaii ce presupun un risc de explozie se
pot utiliza versiunile cu protecie antiex.
n fiecare caz n parte, clasa de clasificare
antiex a pompei trebuie aprobat de
autoritile locale pentru a putea fi folosit
n aplicaia dorit.

1.2 Condiii de lucru


1.2.1 Valoare pH
Pompele APG n instalaii permanente pot vehicula
fluide cu pH ntre 4 i 10.
1.2.2 Temperatura lichidului
Temperatura lichidului: 0-40C.
Pentru perioade scurte poate atinge 60C.
1.2.3 Densitatea lichidului pompat
Densitatea maxim a fluidelor pompate:
1100 kg/m3.
1.2.4 Adncimea de instalare
Maxim 10 m sub nivelul lichidului.
1.2.5 Nivelul lichidului pompat
Nivelul minim de oprire trebuie s fie ntotdeauna
deasupra carcasei pompei.
1.2.6 Funcionare
Maximum 20 porniri pe or.
Not: Pompele sunt realizate numai pentru
funcionare intermitent.

1.3 Nivel de zgomot


Nivelul de zgomot al pompei este mai mic dect
valorile limitate prin Directiva Consiliului 98/37/EC
referitoare la utilaje.

2. Msuri de siguran
Instalarea pompei n puuri trebuie
realizat numai de presonal specializat.

3. Transport i depozitare
Pompa trebuie transportat i depozitat numai n
poziie vertical sau orizontal. Asigurai-v c nu se
poate rostogoli sau nu poate cade.
Ridicai ntotdeauna pompa de mner. niciodat de
cablul motorului sau de conduct.
Pentru perioade de depozitare mai lungi, pompa
trebuie protejat contra umezelii i cldurii.
Dup o perioad de depozitare mai lung, pompa
trebuie verificat nainte de punerea n funciune.
Asigurai-v c rotorul se poate mica liber. Acordai
o atenie special etanrilor axului i conexiunilor
cablului electric.

31

4. Instalare

4.2 Instalare liber

Plcua de identificare livrat separat cu pompa


trebuie afiat la locul instalaiei.
Inaintea instalrii, verificai nivelul uleiului n camera
de ulei, vezi seciunea 7. Intreinere i service.

Vezi fig. C, pag. 56.


Pompele APG.50.09.3.(Ex) i APG.50.11.3(Ex) au
carcasa pompei i placa de baz unitare, pentru
instalare liber.
Pompele APG mari trebuie prevzute cu o plac de
baz standard.
Pentru montarea liber, trebuie prevzut un cot la
90 pe reeaua de refulare. Pompa poate fi instalat
cu o conduct flexibil sau rigid, precum i vane.
Pentru a facilita ntreinerea montai un manon
flexibil sau un cuplaj pe conducta de refulare pentru
a uura demontarea pompei.
Dac se utilizeaz un racord flexibil, asigurai-v
c nu plutete i c diametrul interior se potrivete
cu orificiul de refulare al pompei.
Dac se utilizeaz un racord rigid, manonul,
cuplarea, clapeta de sens i vana de izolare trebuie
montate n ordinea menionat, vzute dinspre
pomp.
Imersai pompa n lichid.
Dac pompa este instalat pe un teren denivelat, se
recomand amplasarea ei pe crmizi.

4.1 Instalarea cu auto-cuplaj


Vezi fig. A i B, pag. 54 i 55.
Pompele pentru instalaii permanente pot fi montate
cu un sistem staionar de auto-cuplare i pot
funciona imersate total sau parial n lichid.
1. Facei guri de montaj pentru ghidaj la interiorul
baei i fixai provizoriu dispozitivul de ghidare cu
2 uruburi.
2. Montai unitatea de baz a sistemului de autocuplare pe fundul baei. Utilizai un fir cu plumb
pentru a stabili poziia corect. Fixai unitatea de
baz cu 2 boluri. Dac fundul baei nu este plan,
unitatea de baz trebuie susinut astfel nct
aceasta s-i pstreze poziia de montaj.
3. Montai sistemul de refulare conform procedurilor
general acceptate fr a expune conducta la
torsiuni sau tensiuni.
4. Inserai inele ghidajul n inele unitii de baz a
auto-cuplajului i dimensionai inele conform
necesarului.
5. Desfacei dispozitivul de ghidaj montat
provizoriu, montai-l n captul de sus al inelor
de ghidare i apoi fixai-l definitiv de peretele
baei.
Not: inele de ghidaj nu trebuie s aib joc axial
care ar putea duce la zgomot n timpul funcionrii
pompei.
6. Curai baa nainte de montarea pompei.
7. Montai sistemul de auto-cuplare pe gura de
refulare a pompei. Apoi poziionai bara de ghidaj
a acestei pri de cuplaj ntre inele de ghidare i
cobori pompa n pu cu ajutorul unui lan. Cnd
pompa atinge unitatea de baz a sistemului de
auto-cuplare, pompa se va monta fix automat.
8. Agai lanul de un crlig la marginea baei.
9. Ajustai lungimea cablului motorului prin rularea
lui n jurul unui crlig corespunztor, astfel nct
acesta s nu fie distrus n timpul utilizrii pompei.
Fixai sistemul la gura baei. Asigurai v contra
deteriorrii cablului prin ntindere sau
trangulare.
Not: Captul cablului nu trebuie s fie imersat, apa
putnd ptrunde prin cablu n motor.

32

4.3 Pompe furnizate cu un tablou de


comand
Pompele furnizate cu un tablou de comand pot fi
echipate cu un comutator de nivel cu plutitor. Cablul
comutatorului, dac este furnizat, trebuie fixat de
capul pompei.
Pentru a regla diferena de nivel ntre anclanarea i
oprirea pompei, lungii sau scurtai cablul ntre
suportul su i flotor.
Diferen mare de nivel: Lungime liber mare a
cablului.
Diferen mic de nivel: Lungime liber mic a
cablului.

4.4 Comutator de nivel separat


Pompele trifazice APG fr tablou de comand sau
comutator de nivel cu plutitor pot fi livrate cu
comutator de nivel separat: tip LC pentru instalaiile
cu o pomp sau tip LCD pentru instalaiile cu dou
pompe.
LC este echipat cu 2 sau 3 intreruptoare cu flotor. Al
treilea intreruptor (opional) constitue o protecie la
un nivel ridicat.
LCD este echipat cu 3 sau 4 intreruptoare cu flotor:
unul pentru oprirea comun i dou pentru pornirea
pompelor. Al patrulea comutator (opional) este
pentru protecie la nivel ridicat.
La instalarea comutatoarelor de nivel, trebuie avute
n vedere urmtoarele aspecte:
Pentru a preveni intrarea aerului i vibraiile,
comutatorul pentru nivelul minimtrebuie reglat
astfel nct pompa s se opreasc nainte ca
nivelul lichidului s scad sub nivelul carcasei
pompei.

T1

T2

PE

5. Conexiuni electrice
Conectarea electric a pompei trebuie realizat
conform normelor locale.
Tensiunii: 10% din tensiunea indicat pe plcua de
marc. Asigurai-v c motorul este conform
alimentrii electrice existente la locul instalaiei.

5.1 Protecia motorului


Toate pompele monofazice Grundfos APG livrate
fr cutie de comand trebuie conectate la o cutie
separat cu contactor i condensator.
Pompele APG au nevoie, separat fa de contactorul
de pornire, de conectarea la un condensator de
pornire i la unul de funcionare. Pentru parametrii
condensatorului, vezi tabelul de mai jos:

Condensator
de pornire

Cutia de comand / contactorul de pornire


nu trebuie instalat n medii explozive.

6. Punerea n funciune

Condensator
de lucru

6.1 Sensul de rotaie

[F]

[VAC]

[F]

[VAC]

APG.50.11.1(Ex)

60

1 x 230

30

1 x 450

APG.50.18.1

100

1 x 230

50

1 x 450

60 Hz:
Condensator
de pornire

Condensator
de lucru

[F]

[VAC]

[F]

[V AC]

APG.50.12.1

50

1 x 230

25

1 x 450

APG.50.18.1

80

1 x 230

40

1 x 450

APG.50.30.1

150

1 x 230

60

1 x 450

APG.50.33.1

150

1 x 230

60

1 x 450

Tipul pompei

Fig. 1

Nu pornii pompa pn cnd sistemul nu a fost


umplut cu lichid i aerisit. Asigurai-v c pompa
este imersat n lichid, deschidei vanele de
izolare,dac este cazul, i verificai reglajul
comutatoarelor de nivel.
Not: Pompa poate fi pornit totui pentru o scurt
perioad de timp fr a fi imersat n lichid, pentru a
verifica sensul de rotaie.

50 Hz:

Tipul pompei

Max.
250 /V/2.5
Max. 250V
2.5 A A

TM00 1618 0693

Comutatorul pentru pornire trebuie reglat astfel


nct pompa s porneasc la nivelul dorit; n orice
caz, pompa trebuie pornit nainte ca nivelul
lichidului s ating fundul conductei de aspiraie
n ba.
Comutatorul de alarm pentru nivel maxim,
dac este instalat, trebuie montat la 10 cm peste
nivelul de pornire; n orice caz, alarma trebuie
dat nainte ca nivelul lichidului s ating
conducta de aspiraie din ba.

Toate pompele trifazice Grundfos APG livrate fr


cutie de comand trebuie conectate la un contactor
de pornire separat. Pompele APG cu protecie antiex
au un releu termic montat n bobina motorului,
conectat la circuitul de control al contactorului de
pornire a motorului. Vezi fig. 1.

Toate pompele monofazate sunt reglate din


fabricaie conform sensului de rotaie corect.
nainte de pornirea pompelor trifazice, verificai
sensul de rotaie. Acesta trebuie s fie sensul acelor
de ceasornic vzut de sus. La pornire, pompa va
face o curs n sens invers. Dac sensul de rotaie
nu este corect, inversai dou faze ntre ele.

7. Intreinere i service
ntreinerea i service-ul trebuie realizate
numai cnd pompa este oprit i toate
prile n micare s-au oprit.
Inainte de a realiza lucrrile de ntreinere i
service,asigurai-v c pompa a fost cltit complet
cu ap curat. inei prile componente ale pompei
n ap dup dezmembrare.
La desfacerea uruburilor bii de ulei,
avei grij la presiunea ridicat din baie.
Nu desfacei uruburile pn cnd
presiunea nu a fost complet sczut.
Pompele funcionnd n condiii normale trebuie
verificate cel puin o dat pe an. Dac lichidul
pompat este foarte noroios sau nisipos, controlai
pompele mai des.
Dac pompa este nou sau dup nlocuirea
etanrilor axului, verificai nivelul uleiului dup o
sptmn de funcionare.
33

Pentru regimuri de funcionare lungi i fr


probleme, urmtorii parametrii trebuie verificai cu
regularitate:
Puterea consumat
Nivelul uleiului i calitatea sa
Uleiul devine gri dac conine ap (emulsie).
Aceasta poate fi cauzat de o garnitur mecanic
defect. Uleiul trebuie nlocuit dup 3000 de ore
de funcionare.
Utilizai uleiui Shell Ondina 15 sau similare.
Not: Uleiul uzat trebuie nlocuit conform
normelor locale.
Tabelul urmtor arat cantitatea de ulei pe care
trebuie s o conin pompa n baia de ulei:
Tipul pompei

Cantitatea din
baia de ulei

APG.50.09

0.70 l

APG.50.11

0.70 l

APG.50.12

0.70 l

APG.50.17

0.65 l

APG.50.18

0.65 l

APG.50.19

0.65 l

APG.50.29

0.65 l

APG.50.30

0.65 l

APG.50.31

0.65 l

APG.50.33

0.65 l

Ex = pompa are protecie antiexplozie.


Intrarea cablului
Asigurai-v c intrarea cablului este etan i
cablurile nu sunt ndoite sau trangulate.
Piesele pompei
Verificai rotorul, corpul pompei, piesele de
etanare...care pot fi uzate. Inlocuii piesele
defecte.
Lagre cu rulmeni
Verificai dac arborele nu face zgomot i dac se
nvrte liber, rotii-l cu mna.
Inlocuii rulmenii cu bile defeci. O revizie
general a pompei este necesar n cazul n care
rulajul este defectuos sau motorul nu se nvrte
normal. Acest lucru trebuie realizat ntr-un atelier
echipat corespunztor.

34

7.1 Pompe contaminate


Not: Dac o pomp a fost utilizat pentru
pomparea lichidelor toxice care pot duna sntii,
pompa va fi considerat contaminat.
Pentru a returna o pomp la Grundfos, trebuie
precizat n detalii tipul lichidului care a fost pompat,
etc... inainte de a returna pompa. Altfel Grundfos
poate refuza pompa pentru service.
Cheltuielile de expediie ale pompei vor fi suportate
de ctre expeditor.
Dac contactai un atelier, oricare ar fi acesta, pentru
service, trebuie precizat natura lichidului pompat
dac pompa a fost utilizat pentru pomparea
lichidelor periculoase pentru sntate sau toxice.

8. Tabel de identificare a defeciunilor


Asigurai-v c alimentarea electric este decuplat i toate componentele n micare nu sunt active
nainte de a ncepe orice reparaie.

Defect

Cauza

Remediu

1. Motorul nu pornete.
Siguranele sar sau contactorul
motorului decupleaz imediat.
Atentie: Nu pornii motorul din
nou!

a) Defect de alimentare; scurtcircuit; defect de legare la


pmnt n cablu sau bobina
motorului.

Verificai cablul i motorul;


reparaia se va face de ctre un
electrician calificat.

b) Siguranele sar fiind


nepotrivite.

Montai sigurane
corespunztoare.

2. Pompa funcioneaz, dar


contactorul motorului
decupleaz dup scurt timp.

3. Pompa funcioneaz sub


parametrii standard i consum
sporit de energie.
4. Pompa funcioneaz dar nu
vehiculeaz lichidul.

c) Rotorul blocat de impuriti.

Curai rotorul.

d) Comutatorul de nivel nereglat


sau defect.

Controlai comutatorul de nivel.

a) Setare defectuoas a releului


Setai releul conform specificaiilor
termic n contactorul motorului. de pe plcua de identificare.
b) Consum electric crescut
datorat variaiei importante de
tensiune.

Msurai tensiunea ntre fazele


motorului. Toleran: 10%.

c) Rotorul blocat de impuriti.


Consum electric crescut pe
toate cele trei faze.

Curai rotorul.

a) Rotorul blocat de impuriti.

Curai rotorul.

b) Sens de rotaie greit.

Verificai sensul de rotaie i


eventual inversai dou faze
(vezi par. 6.1 Sensul de rotaie).

a) Vana de refulare nchis sau


blocat.

Verificai vana de refulare i


eventual deschidei-o sau
curaio.

b) Clapeta de sens blocat.

Curai clapeta de sens.

c) Pompa are aer.

Aerisii pompa.

9. Scoatere din uz
Produsul sau componentele pot fi scoase din uz n
concordan cu urmtoarele principii:
1. Folosii reeaua local de recuperare a
materialelor refolosibile.
2. n cazul n care o astfel de reea nu exist, sau
nu poate ridica acest tip de materiale, v rugm
returnai materialele la cel mai apropiat atelier
Grundfos.

Ne rezervm dreptul de a modifica aceste date.


35

RU:
H:
HR:
YU:
RO:
BG:
GB:
D:

O c c
Egy szivatty nedvesakns teleptse automatikus cskapcsol
(talpas knyk) beptsvel
Jedna crpka s automatskom spojkom
Ugradnja jedne pumpe sa automatskom spojnicom
1. Instalarea pompei pe dispozitivul de autocuplare

1-pump Installation on auto-coupling
Eine Pumpe mit Autokupplung

A
C
F

T
E
S

TM01 2606 2098

G
K

Fig. A
A

600

600

407

300

45

45

65

115

143

150

400

200

300

700

500

"

160

295

54

RU:
H:
HR:
YU:
RO:
BG:
GB:
D:


Kt szivatty nedvesakns teleptse automatikus cskapcsol (talpas knyk) beptsvel
Dvije crpke s automatskom spojkom
Ugradnja dveju pumpi sa automatskom spojnicom
2. Instalarea pompei pe dispozitivul de autocuplare

2-pump installation on auto-coupling
Zwei Pumpen mit Autokupplung

B
D

TM01 2607 2098

I
M

Fig. B
A

455

600

407

135

45

45

65

115

143

150

400

200

300

700

335

330

"

160

295

55

RU:
H:
HR:
YU:
RO:
BG:
GB:
D:


Teleptsi mretek hozdozhat kivitel esetn
Slobodnostojea ugradnja
Slobodnostojea ugradnja
Instalare liber

Free-standing installation
Freistehender Einbau

Fig. C

56

TM01 2603 2098

APG

APG.50.09.3

497

304

APG.50.09.3Ex

497

304

APG.50.11.1

497

APG.50.11.1Ex
APG.50.17.3

130

90

207

R2

130

90

207

R2

304

130

90

207

R2

497

304

130

90

207

R2

618

405

191

150

265

R2

APG.50.18.1

618

405

191

150

265

R2

APG.50.19.3

618

405

191

150

265

R2

APG.50.19.3Ex

618

405

191

150

265

R2

APG, 50 Hz

APG.50.31.3

655

408

191

150

265

R2

APG.50.31.3Ex

655

408

191

150

265

R2

APG.50.11.3

450

304

133

90

207

R2

APG.50.12.1

450

304

133

90

207

R2

APG.50.18.1

620

408

191

150

265

R2

APG.50.19.3

620

408

191

150

265

R2

APG.50.29.3

751

408

191

150

265

R2

APG.50.30.1

751

408

191

150

265

R2

APG.50.33.1

751

408

191

150

265

R2

APG, 60 Hz

57

58

Argentina

Finland

Lithuania

Spain

Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.


Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A
1619 - Garin
Pcia. de Buenos Aires
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 411 111

OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Phone: +358-3066 5650
Telefax: +358-3066 56550

GRUNDFOS Pumps UAB


Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431

Bombas GRUNDFOS Espaa S.A.


Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465

France

Malaysia

Sweden

Australia

Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.


Parc dActivits de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tl.: +33-4 74 82 15 15
Tlcopie: +33-4 74 94 10 51

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.


7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866

GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagrdsgatan 6)
431 24 Mlndal
Tel.: +46(0)771-32 23 00
Telefax: +46(0)31-331 94 60

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.


P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155

Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstrae 2
A-5082 Grdig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30

Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tl.: +32-3-870 7300
Tlcopie: +32-3-870 7301

Belorussia

220090 . 14
: (8632) 62-40-49
: (8632) 62-40-49

Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Paromlinska br. 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713290
Telefax: +387 33 231795

Brazil
Mark GRUNDFOS Ltda.
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco,
630
CEP 09850 - 300
So Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015

Bulgaria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Representative Office - Bulgaria
Bulgaria, 1421 Sofia
Lozenetz District
105-107 Arsenalski blvd.
Phone: +359 2963 3820, 2963 5653
Telefax: +359 2963 1305

Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512

China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
51 Floor, Raffles City
No. 268 Xi Zang Road. (M)
Shanghai 200001
PRC
Phone: +86-021-612 252 22
Telefax: +86-021-612 253 33

Croatia
GRUNDFOS predstavnitvo Zagreb
Cebini 37, Buzin
HR-10000 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499

Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
ajkovskho 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299

Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK

Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti O
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691

Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de

Mxico

Greece

Netherlands

GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.


20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273

GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
e-mail: info_gnl@grundfos.com

Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664

Bombas GRUNDFOS de Mxico S.A. de


C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010

New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250

Hungary

Norway

GRUNDFOS Hungria Kft.


Park u. 8
H-2045 Trkblint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111

GRUNDFOS Pumper A/S


Strmsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50

India
GRUNDFOS Pumps India Private Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800

Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830

Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619

Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przemierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50

Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhes, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Pao de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90

Romnia
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro

Russia

, 109544 , . 39
. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
(+7) 495 737 75 36, 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com

Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fllanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115

Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878

Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998

Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Blgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com

Ukraine

01010 , . 8,
.:(+38 044) 390 40 50
.: (+38 044) 390 40 59
E-mail: ukraine@grundfos.com

United Arab Emirates


GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +971-4-8815 136

United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500

Usbekistan

700000 . 1-
5
: (3712) 55-68-15
: (3712) 53-36-35

Serbia
GRUNDFOS Predstavnitvo Beograd
Dr. Milutina Ivkovia 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Telefax: +381 11 26 48 340

Korea

Singapore

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.


6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725

GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.


24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Phone: +65-6865 1222
Telefax: +65-6861 8402

Latvia

Slovenia

SIA GRUNDFOS Pumps Latvia


Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava iel 60, LV-1035, Rga,
Tlr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646

GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB


Ges.m.b.H.,
Podrunica Ljubljana
Blatnica 1, SI-1236 Trzin
Phone: +386 1 563 5338
Telefax: +386 1 563 2098
E-mail: slovenia@grundfos.si

Addresses revised 17.03.2008

Being responsible is our foundation


Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence

96431663 0608
Repl. 96431663 0304

www.grundfos.com

93

Вам также может понравиться