Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
,
~
F. MARCO
214
SIMN
G. FONTANA
SPONSfO
ELBOJ
MA1RIMONlAL
215
EN LA ROMA ARCAICA
con
tres lneas que recorren la parte media-alta de los tres vasitos que
~H1Y(j
~~~
~,~D
'-\"/
O~
sin comunicacin
7.;1(7
1
~~
_
~OV\K
:?N
9-'0
\\'t~
~~
~D
S7N
D~
:::O
-:~~UCO~\~D JUJb-~I,H\
lO !t1YjC
iSl'ircosied
propuestas
y, de otro,
lingstica.
\~
~'7
'>~
l~
Q~~0.\\~{\
en el
sohre la base de la
k'nrlnrort
AnA:"",..,
('
LI __ 1
. ,......
,..
4'_
.0_
,.'
'.
~.
FONTANA ELBOJ
237
sino un dativo del anafrico is, ea, id que ira conectado con
duenoi, est es, ei duenoi (para este [el ya mencionado] hombre
de bien).
siguiente:
Jurat deos qui me mittit: "ni apud te comis virgo sit, adstet
no te es agradable
(propicia
o adecuada
para nuestro
:> e larga.
ltades -y SIn descartar
por
consideramos ms verosmil
ral paralelo a formaciones del
antiguo elemento adverbial
dad de formas entre las que
une). Por tanto, ei- no sera
12
RECUEIL
DE
TEXTES
LATINS
ARCHAi'QUES
TEXTES
Paistano
12. entre
C. 1. L. l'
273 et 268.
SCIPIONUM
a) [L.
Corneli]o
17.
Statere d'argent
ELOGIA
(NS
de Paestum
13-18)
Cn. f. Scipio
('
egressus porta Capena, rU1Il Calatini, Scipionuni, Seruiliorum, Metellorum sepulcra vides, mseros pulas' illos? ;
maintenant
dans la cour du muse du Vaticano C'est le
tombeau de L. Cornelius Scipion consul en 298, censeur
en 290, pre du suivant;
mais l'inscription
en vers
n'est pas conternporaine de sa rnort, et parait mrne plus
rcente que celle de son fils, qui suit.
2 parties
: 10 une prernire ligne titulus '. inco~ plte,
dont les caracteres
sont, non graves mais pernts au
PIGRAPHIQUES
1>
patre .
[ortis uir sapiensque : trad. du grec y.IX/,:n:;t'(:x6c;; allusion a 'ducation
grecque des Scipions;
I'loge ancien
rait [ortis ac strenuus , ou bonus ac strenuus, Gel!. XVII~
'1
I
I
I
I
I
I
:1
1;
'I
".1
ir
"
I1
\1
11
RECUEIL
14
DE TEXTES
LATINS
ARCHAlQUES
3. L' expression a t adopte par la littrature das -esique; ef. Cicron pro Mur. 20, pro Mil. 96, Horaee Ep.
II. 1, 50.
3 quoius forma uirtutei parisuma fuit. quoius : forme de
gnitif issue de "quoi-os, et prononee quoiius ; parisuma :
mrne forme de superlatif dans Plaute Cure. 506. Cet
loge de la beaut, sentiment ,tout ~ fait tranger. aux
vieux Romains,
trnoigne d une mfluenee des ides
13.
t,:
"
\1
Traduction
-a) L. Cornelio
L. f. Scipio
I aidiles
cosol cesar
R[ oma]
TEXTES
15
EPIGRAPHIQUES
J.
-5
TEXTES
16
RECUEIL
tbsaurus
formes
DE TEXTES
LATINS
er
le(ll)mIH, 1(n)sllla.
b) La graphie est archaisante,
,.,
, II
. -1
omnes,
17
EPIGRAPHIQUES
ARCHAi'QUES
Honc de "hoin
ce > bonce attest C. l. L. l' 366 >
halle> hunc , eomme c'f'.~~> '/.I1IC1l5. - oino nurn ef.
oenigeuos , tniigenitos
P. F. 211 L., oinuorsei niversi
S. C. des Baeeh. n 126. - ploirume plrimi de
"plois-o-inoi, eomme pls de "plois, ef. ploeres plrs
dans Cieron de Leg. III, 3, 6; une forme a voealisme
diffrent,
et ay:1nt mainreriu
s intervoealique
est dans
Festus 223 L. plisima plrima , - cosentiont : -017t
est la dsinenee
aneienne pr imaire,
issue de "<onti, cf,
nequinont nequeunt
Festus r6r, L. gree dorien, c;i-
Bellius.
On
a dans
duonoro
bonrurn
optumum : imitation
greeque
ef. Sophocle
Oed. R. 334
xaxwv
y.XLcr-;S etc., et Plaute
uiiseroruni miserruuius , Men.
817. - viro; gnitif pluriel en -om des thrnes en -o/e-,
conserve dan s triuinuirum, suiruni, ete.
3 Barbati : sans dipthongue,
la dsinenee du gnitif est
-[ et non * ei, ef. gaul. Segomari, irl.lIlaqi (( du fils ,
4 Consol censor aidilis: ordre rgulier modifi, metri
d'une
OPtll11l0
tournure
causa.
[uet : l'e peut
reprsenter
seco n-
daire -ed, soit -ei "[ueit ef. ploirume, soit enfin -1, ef.
ligne suivante bec ( hie ?), 1: 6 Teuipestatebus Ternpestatibus .
5 Hec : noter
l'hsitation
entre hic 1. 4 et hec iei. Corsica A leriaque urbe : accusatifs san s -nt final. Sur les faits
historiques,
18, 15 sqq.
voir Tite-Live
Perioeha
XVII, et Florus
1,
F~'~L.
duonoro
bonorum
: graphie archaisanre.
Au trnoide Cieron Orar. LV, 153 (ef. Quintilien,
1,4,
1)) c'est Duellius,
eonsul en l'an 260, qui le prernier
2
gnage
'\
1:
I~
'
Traduction :
L. Cornelius L.
J.
HUI/e unuui
RECUElL
DE
T~XTES
LAT[NS
.1
----~,
1'"~-'-'-----:.;r;;;;J;~;"i:'.w,tiji&.~~~JC;lWoiH.3
-2
"",l.J.'M1.
~~"'JIIi~a;=:;;;.~.i-dUl'~-f
~-f'~~-:i
&i'-~"" __
~-r}fl!\e!..
"':";lIi
#,-
'1~:'#
I
I
'\
,1
:1
!I
1,
I1
!I
<.
11
11
tj
,-"
;1
I1
'i
1
'
'.:.'1
18
RECUEIL
DE TEXTES
LATINS
ARCHAIQUES
TEXTES
diffieilement
que postrieures
qu'elles forment
separable.
EPIGRAPHIQUES
19
17. - C. 1. L. l' 11, Bcheler C. E. 9. Table de sarcophage en pierre d'Albe, trouve avant l'anne r78r,
maintenant au muse du Vaticano Le Scipion dont il
s'agit est sans doute le frre de Cn. Scipio Hispanus.
5 l[oc]eis ' Mommseu ; Diteitst vel Deitist Ritscbl
[div]eis Bcheler; alii alia.
L'inscription prsente des allitrations, des oppositions,
mrne des jeux de mots (bonos dejecit, mndatus'y; et elle
est d'un caractre beaucoup plus littraire que les prcdentes.
"
/
1
.__'~~:.~~~"";:-~"tc"_Qp:W
Wi
LJWM; .
4M~~"~;'7ifjj"-4;~LtLji'j_=.~.
dI
., . g-ae
'gi
-!lrf;
~"'
.l!I.i(_u.i1i
ti'.
',"_"-.J-
1-
'1 I
i
20
1I
d
11fl
11
1I
11
"
11/
.
1 .
iIr:
11
1
I
RECUEIL
DE TEXTES
LA TlNS
:1
1
;J
,
1
I
,1
'1
TEXTES
bonoremalicttilllandare.CicronVerr.IV.
.1
ARCHAi'QUES
37, 8r.
2't
Corneli : abrviarion
frquente des noms en -ius , cf.
des Bacc. Claudi, Va leri , Minuci. - fn.] nepos.
2 quais/(or) 3 tr(ibumts) mil(itum) - '4 annos gnatus
XXXIII:
innovation;
la rnention de l'ge n'est pas faite
dans les inscriptions
prcdentes.
6 Antioco : pas d'aspiration, ni d'm final; o n'est pas
devenu U.
1
S.
e.
tables
mieis
en
du
en
EPIGRAPHIQUES
1:
LI
1
l.
I
1
I1
l'
111
I11'1
!I'
!
1
I
1I
11'
.'
-,
~I
\'
~!
I
76
RECEIL
DE TEXTES
LATINS
TEXTES. Er[GRAPHIQUES
ARCHAi'QUES
r-
131. C. 1. L.
638 X 6950. Milliaire .place par
P. Popillius Laenas, consul en 132 ay. J.-c., j Forum
Popilii en Lucanie, et trouve prs de Polla dans le val
di Diana.
La confusion entre ei et est constante;
l'inscription
distingue soigneusernent
les accusatifs en -es des t hemos
consonantiques:
hoiuines 1. I2 des accusatifs en --1S (-eis)
des thrnes en -i : ponteis omneis 1. 2 aedis 1. I 5. Les
consonnes ne sont pas redoubles : tabelarios 1. 3, suma
surnma
1. 8 redidei reddid
1. I I. La voyelle
longue est une fois nore par une letrre double, comme
l'enseigne le pore Accius : paastores 1. I4, mais aratoribus. L'aspiration grecque n'est pas note Regio, Regiu1II
l. I et 8.
. 3 poseivei posnn , parfait rgulier de PJIIO, compos
de "po-sino.
8 stuna en tout aj d. n 58.
9 eidem dem .
I I conquaeisiuei : le grou pe aei note une prononciation intermdiaire
entre ai et ae, cf. Caelcilius C. 1. L.
r- 633, V 2-+9I.
l'
r
~
,!
!};SCRIPT[ON
1:1
1I
11'
~I
!III
'i!1
10
1 ',;1'11
"11
1[,
i,1
,1
~'
di
I~!
~l
15
EN. L'HONNEUR
DE
L.
BETlLIE:\US
V ARUS.
77
'!
PITAPIIE
DE CLAUDIA.
<1
78
I
11'
1;,
,1
-,
RECUEIL
DE TEXTES
LATINS
TEXTES
ARCHAIQUES
1:1
iI
,
1
1"
79
Protogenes
"'\
EPIGRAPHIQUES
PITAPHE
DE MARCUS
CAECILIUS
I
seedes:
[!,
id
:I
~I
EPITAPHE
DU MIME PHOTOGENE
ij
."
~
"
.
J~
11,1
1I
.
j;
LEX
Protogenes
Cloul[i] I suavei heicei
Plouruma
que! fecit populo soueis
situst I mmus
gaudia nuges
ACIUA
REPETUNDARUM
(Extraits)
De heisce,
dum mag.
aut inperium
habebunt,
ioudicium
non fiet.
'" Dic., cos., pr., mago eq .
[ml.., aid, fr. pl, 'l: 1II vir cap., l l l uir 11_ d. ti" fr.
mil. leg. IlIl primis aliqua earum, duni mag_ aut inperium
babebit, uei in ious educitor ... !I .. Qllei eortuu e]x eo mago
"
11
1..
[
"
\1:
)
~_\tt.(t
m,
iM;;:,.l;r5&fb~l\IM
.rqppqf
IE
. ..
"1r-;2iIil~;-a;-;;.., .. i~~~
11;
Au
-----.,1'1'
ti'
58
I
II!
1:
'
1
111
1,
11
'1
I!I,
le
'i
"
11
Il'':
'11
LI
1'1
I11
'i
1\\1
RECUEIL
DE TEXTES
LATINS
ARCHAi'QUES
TEXTES
plus les cons o n nes doubles son t nores a peu pres rgulireme n r, sauf dan s poscdisent, iousit . Cese le premier
texte ou le redon blement des consonnes se renconrre
sur Hinnad cf. I1I25
D'apres Festus 374 L., c'est
Ennius (239-169)
qui aura it le premier introduit cet
usage : nulla iunc geniinabatur liitera in. scribendo : qualll
qu! Hastensium
11
11
LETTRE
DES CONSULS
'11
RA~US
!11 I
BACCHANALES
r1/;j
H
1/11
'IIJ
l i1
NOTIFIANT
AUX
HADITANTS
DE L'AGER
LE SENA TUS-CONSULTE
RELATIF
TEUAUX
~PIGRAPHlQUES
59
ne minus trinum 1
utei scieutes esetis,
esent, quei arvoriptum est, ees rem
utei 1 hoce in tahoaiquom censuit , 1
facilumed gno scier
1111
.,,
1:
;:
jl
~.
:1
II!
.:,
,,::::;- !
1~
87
86
en Hispania) y,sin su existencia, nuestro conocimiento
tiempo residente
en la Pennsula.
Con menciones
neos, Zaragoza o Calatayud antiguas, etc., estn las cartas XXVII (8789), de Ausonio, y X (231 ss.), del futuro San Paulino.
Noticias
-segn
puramente
histricas
de cronistas
posteriores,
pero que
Las refe-
mermado: dedicatorias
funerarias, votivas,
de las munificencias
de los per-
por su
calidad: esto es, por la rarez-a de alguno de los ejemplares que son, prcticamente, nicos en cuanto a que iluminan sobre fenmenos exclusiva-
mente conocidos,
inscripciones.
1983, A. CANELLAS,
o iudicium Contre-
biense).
Corona de Aragn (Argos Vergara, Barcelona, 1984, el cap. de Antigedad, de G. FATAS) e Historia de Aragn (Guara, Zaragoza, en curso,
1. Senatus
2. [ab Sosinestjanelisjemer
en 1986). Referencias
ms
Ministerio de CulLura.
3. LAS
FUENTES
EPIGRAFICAS
Su inters es absolutamente
el primero, intrnseco,
excepcional
es algo omnipresente
en la vida
aglrum
Contrebielnlsis
que m
Salluienses
unt nvifaciend!
de re agitur Sosinestanos
3. [iure suo Sallluiensibus vendidisse inviteis Allavonensibus; tum sei
ita [plarret eei iudices iudicent
4. eum agrum qua de re agitur Sosinestanos Salluiensibus iure SUD
vendidisse; sei Mn pa.r [e] t iudicent
5. iurle] suo non vendidiisse]
6. Eidem quei supra scriptei [sunt} iudices sunto. Sei Sosinestana
ceivitas ess'", tum, qua Salluiensis
7. novissume publice epala" unt qua de re agitur, sei [ijntra eos palos
Salluiensis rivom per agrum
8. publicum Sosinestanorum iure suofacere licere{te] aut sei per agrum
Preivaium Sosinestanorum
9. qua rivom fier oporteret rivom iure suo Salluieln]sibus facere liceret
dum quanti is alger] aestumorls]
f
)1
,
.'
1;/
!I
II
1I
/I?I\.
88
89
to se litiga-
facere
licere,
iudicent
cuyo asun-
pleno derecho.
Sean jueces los mismos suprascritos. Si fuera de aplicacin el dere-
13. exsenatu* SUDdederit eorum arbitratu pro agro previato qlula rivos
ducetur Salluienses
14. publice
pequiniam
solvonto,
Iudicium
addeixit
Cj.
Flaccus
imperator.
15. Senrent[ia]m deixerunt: quod iudicium nostrum est qua de re agitur
secundum Salluienses iudicamus. QuomeGres
16. iud[ic]atas [t mag]is[t)' a tus Contrebienses heisce fuerunt Lubbus
Urdinocum Letondonis
17. Lubbi
Derecho romano cuando se litigaba con una localidad cuyo derecho estaba
f.
atui; Babbus
[malgistr
magistratus;
Bolgondiscum
Ablonis
f.
Lubbi f. magistratus.
Uxe'fllif.
magistratus;
Ablo Tindilicum
estacas -asunto
oficial, colocaron
en.
+ exsenatu
lectura
difcil.
su Senado.
(sic).
en-
rl
y en escritura
elevada las de
Sancion aprobatoriamente
originalmente.
Manifestaron los jueces esta opinin: Puesto que poseemos la faculLa t.raduccin que hemos propuesto para este epgrafe es as:
luienses.
Si resulta probado que el terreno que los saluienses [de Salduie, Zaragoza
Cuando este asunto fue juzgado, stos fueron los magistrados con-
canalizacin
vendieron
lo
[aun]
3
90
saluiense. La causa de los alavonenses
Teitabas, alavonense.
la defendi
91
Turibas, .hijo de
17. . ..iespaiser.].
b) El Bronce de Ascoli
r.
II
;1
~I
I
11
nos de puntuacin.
... ius C.
cincuenta
nombres,
perdidos)
7. Turma
Salluitana
8. Sanibelser Adingibas ],
41. Suconsenses;
9. Ilurtibas Bilustibas].
44. Illuersensis:
~
~
f
29. Elandus Enneges f
;1
f.
15. . ..irsecel f
16.... elgaun ].
a los
)L(
Apndice:
370
Textos
latinos arcalcos
Fragmentos
.:
56.
Fragmentos
de las XII
Tablas.
NDICE DE MATERIAS
E 114 ss.
n-
:a~.
;=.
299
299
'~U
297
: abreviacin ymbca,
214, 222
~soluto, valor del positivo en la
'. comparacin de adjetivos, 253
,ll~tractos, 238
~bstractos, nombres, 237
abstractos verbales, 238
7"'en -ti- y -tu-, 240
acento, 212 ss.
- expiratorio, 213
-ointensidad,
213
~.;,. musical, 213
.- secundario, 214
acentuacin, 159
. acrnco, presente, 304
activa, 262
,~ctivos y deponentes, verbos, 155
. "acusatvo, 285
doble, 288
'-.,.,. exclamativo, 289
,~ extensin, 287
"+-
- externo, 286
- figura etimolgica, 287
- con innttvo, 316
- interno, 287, 288
- local, 285
- predicativo, 288
- relacin, 287, 288
- del todo y de la parte, 288
acusatvos exclamatvos, 83
adicin, 87
adjetivos de lugar, 239
adnomnales, dativos, 176
adverbios, 288
agentes en -u. 238
Agustn, san, 203
aliteracin, 94, 99, 111, 113, 114, 116,
118, 124,
128
Probi,
atnui, alternando
Apuleyo,
149
LibroXVIJJ
el segundo. 10 Af
significa palabras
guir) y de EL TTElV
miento, nuestros a
ciones y a los relat
x.
Se equivocar
tomar el pulso de la
1A mediados,
dar Heredes sita
sia", muy abunde
ca en cama aquej
ta. 3 Desde Atena
y algunos otros d
tado en la localid
molestias que yo
me aumentaba y
conversacin dij
"t mismo -le di
TI)S- cpAE~S-54", e
vena".
5 Las person:
se dieron cuents
dicho 'vena' en'
un mdico, y m
tos. Entonces T,
"Estamos segur.
y a qu se llama
impulso y slo:
las arterias, gra
manifiesto el cr
me da la impre
no ha sido por j
a otros decir eq
45
224
".
52 Se trata de H
lisia, cerca de Aten
5) Calvisio Tau
de verse en el nd
1,9,8.
54 En griego er
55 Cf. M.P. Dl
cratique. Anatoini.
Libro X/Ill
iens significa
iene a ser lo
sequere (pro'Prosigue
romanos lleipo''',
: no haba nacorreccin y
lido, quien en
iguos escribi
re por eso los
namos narral. de Plauto " ,
S~5:
, sectius quarn
7 Pero, aunera, creo, una
tante, parecen
a su vez, secta
uno se fija con
: uno solo.
)s griegos opifecundo en reahora, Musas"
) inseque; pues
vertido en O" en
l.
..
225