Вы находитесь на странице: 1из 3

Retrouvez tous les produits du fabricant Legrand sur notre site internet www.confort-electrique.

fr

Inter horaire
Schakelklok
Time switch
Schaltuhr

Temporizador
Interruptor horrio
Zegar sterujcy

Interruttore orario
Modler zaman saati

Kontaktur

Kytkinkello
Koblingsur
Kopplingsur

4127 80 / 81 / 83 / 90 / 91 / 94 / 96

1400VA
1400 BA

16 A

1x 58W 7F
1x 58B 7

1000W
1000 B

4127 80

3680W
3680 B

230 V~ 50/60Hz

1000W
1000 B

1000W
1000 B

MicroRex T11
4127 80

MicroRex W11
4127 83

230 V~ 50 Hz
230 ~ 50

M
~

MicroRex T11
4127 81

MicroRex QT11
4127 90

100W
100 B

2300W
2300 B

MicroRex QT11
4127 91

MicroRex QW11
4127 96

120 V~ 50-60 Hz
120 ~ 50-60

230 V~ 50-60 Hz
230 ~ 50-60

120 V~ 60 Hz
120 ~ 60

MicroRex QW11
4127 94

R 100 h / +25 C R 100 / +25 C


0,85 W 0,85
50 Hz 50

0,6 W 0,6

60 Hz 60

1,5 ... 4 2

+
-

Fonctionnement en environnement courant

Montage: Montage dans coffret de


distribution
Degr dencrassement: 2
Sortie logique contact sec
Tension de choc nominale 4KV

8 mm

1,5...2,5 mm2 1,5 ... 2,5 2

- 10 C +55 C

- 10 C +60 C

8 mm

30

IP
Mode de fonctionnement: Typ 1.B. S/R. T.
IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

2 s/d +25 C 2 /. +25 C

16 A/250 V~ cos = 1 16 A/250 ~ cos = 1

1,5...4 mm2

Modo de accin: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamiento en entorno
convencional
Montage: Montaje en cuadro de distribucin

Grado de suciedad: 2
Salida de conmutacin sin tensin
Tensin impulsiva nominal 4KV

Modo de funcionamento Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funcionamento em ambiente normal
Montaggio: installazione di distributore
Grado di impurit: 2
Uscita di inserimento a potenziale zero
Tensione impulsiva nominale 4KV

Toimintatapa: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Kytt tavallisessa ympristss
Asennus: Asennus jakorasiaan
Karstaantumisaste: 2
Potentiaaliton kytkenttulo
Nimellissyksyjnnite 4KV

Werking: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7,
Werking in normale omgeving
Montaje: Verdelerinbouw
Vervuilingsgraad: 2
Schakeluitgang spanningvrij
Toegekende stootspanning 4KV

Funzionamento: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Funzionamento in ambiente solito
Montagem: Montagem do distribuidor
Grau de sujidade: 2
Contacto de sada isento de potencial
Tenso de impulso nominal 4KV

Tesir tr: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Normal ortamlarda iletim
Montaj: Datc
Kirlenme derecesi: 2
Potansiyelsiz anahtarlama k
Ebatlandrma pik gerilimi 4KV

Funksjonsprinsipp: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normalt milj
Montering: Montering i fordelingsboks
Tilsmussingsgrad: 2
Potensialfri koblingsutgang
Mlesttspenning 4KV

Operating principle: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Operation in a normal environment
Montage: in distribution panel
Degree of contamination: 2
Switch output, potential-free
Rated impulse voltage 4KV

Zasada dziaania: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Praca w typowym rodowisku
Monta: w rozdzielnicy
Stopie zanieczyszczenia: 2

: 1.B. S/R. T.

Funktionsstt typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normal milj
Montering: Frdelarmontage
Nedsmutsningsgrad: 2
Kopplingsutgng potentialfri
Nominell sttspnning 4KV

Wirkungsweise Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Betrieb in blicher Umgebung,
Montage: Verteilereinbau
Verschmutzungsgrad: 2
Schaltausgang potentialfrei
Bemessungs-Stospannung 4KV

: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7

:
: 2
oo o o
Oo o 4KV

Wyjcie przeczajce bezpotencjaowe

Znamionowe napicie udarowe 4KV

IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7



:
: 2


4KV

Driftstilstand: Typ 1.B. S/R. T.


IEC/EN 60730-1, IEC/EN 60730-2-7
Drift i normale omgivelser
Montering: Monteres i fordelerskab
Tilstopningsgrad: 2
Koblingsudgang, potentialefri
Nominel impulsspnding 4KV

Tlcharg sur www.confort-electrique.fr

NT292534/00

Retrouvez tous les produits du fabricant Legrand sur notre site internet www.confort-electrique.fr

10

600 ON 5 min.

600 ON 30 min

800 OFF 5 min

800 OFF 30 min

18 12 6

8 7 6

Automatic
A

2h

. .

18 12 6

ON

18 12 6

OFF

Mise au rebut de lappareil : Mettre lappareil hors tension avant de retirer laccu.
Verwijdering van het apparaat: Voor het wegnemen van de batterij het apparaat spanningsvrij maken.
Disposal: Switch off the device before removing the battery.
Gerteentsorgung: Vor Entnahme des Akkus das Gert spannungsfrei schalten.
Eliminacin del dispositivo: Antes de extraer la batera del dispositivo, desconctelo de la alimentacin.
Eliminao dos aparelhos: Conectar o aparelho para que esteja isento de tenses antes de tirar a bateria (recarregvel).
Utylizacja urzdzenia: przed wyjciem akumulatora odczy urzdzenie od prdu.
: , ooo.
Smaltimento apparecchio: prima di rimuovere la batteria ricaricabile, scollegare lapparecchio dallalimentazione di tensione.
Cihazn imhas: Aky karmadan nce cihazn gerilim beslemesini kapatn.
: .
Bortskaffelse af udstyr: Fr akkumulatoren bortskaffes, skal batterierne gres spndingslse.
Laitteen hvittminen: kytke laitteen jnnite pois plt ennen akun poistamista.
Avfallsbehandling: Apparatet m kobles fra nettspenningen fr batteriet tas ut.
Avfallshantering: Gr apparaten spnningsfri innan batteriet tas ur.

Tlcharg sur www.confort-electrique.fr

NT292534/00

15 min

Retrouvez tous les produits du fabricant Legrand sur notre site internet www.confort-electrique.fr

Consignes de scurit
Ce produit doit exclusivement tre install par un lectricien professionnel, faut de quoi vous vous exposez un risque dincendie ou dlectrocution. Avant deffectuer linstallation, lire la notice
dutilisation, tenir compte du lieu de montage spcifique au produit et utiliser exclusivement les accessoires dorigine. Tous les produits Legrand doivent exclusivement tre ouverts et rpars par
des employs Legrand spcialement forms cet effet. Toute ouverture ou rparation non autorise annule lintgralit des responsabilits, droits remplacement et garanties.

Safety notes
This product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, read the operating instructions and observe the
product specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand
personnel. Unauthorised opening and repair by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.

Veiligheidsrichtlijnen
Dit product mag alleen door een gekwalificeerde elektricien worden genstalleerd, anders bestaat brandgevaar of kans op een elektrische schok. Voor de installatie de gebruiksaanwijzing lezen, de
productspecifieke montage-locatie in acht nemen en alleen originele toebehoren gebruiken. Alle producten van Legrand mogen uitsluitend door speciaal getrainde Legrand medewerkers worden
geopend en gerepareerd. Door onbevoegde opening of reparatie komen alle aansprakelijkheids-, vervangings- en andere uit de garantie voortvloeiende aanspraken te vervallen.

Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages. Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen,
den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehr benutzen. Alle Produkte von Legrand drfen ausschlielich von speziell geschulten Legrand-Mitarbeitern geffnet und repariert werden. Durch unbefugte ffnung oder Reparatur erlschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewhrleistungsansprche. Ausschliesslich Zubehr der Marke Legrand benutzen.

Indicazioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato solo da un elettricista, in caso contrario ci si espone al pericolo di incendio o di scosse elettriche. Prima di procedere allinstallazione, leggere le istruzioni
per luso, attenersi al luogo di montaggio specifico al prodotto e utilizzare solamente accessori originali. Tutti i prodotti Legrand devono essere aperti e riparati esclusivamente da operatori alle
dipendenze della Legrand che siano stati appositamente addestrati. In caso di apertura o riparazione non autorizzata cessano tutti i diritti di responsabilit, sostituzione e garanzia.

Indicaciones para la seguridad


Este producto solamente debe ser instalado por un tcnico capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga elctrica. Antes de proceder a la instalacin, es imprescindible haber ledo y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje especfico para el producto y que solamente se deben utilizar
accesorios originales. Todos los productos de Legrand slo deben ser abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formacin especial correspondiente. Si
el producto es abierto o reparado por personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, as como de repuesto y de garanta.

Sikkerhedsanvisninger
Dette produkt skal installeres af en elektriker, da der i modsat fald er fare for brand eller elektrisk std. Ls betjeningsvejledningen fr installation, vr opmrksom p det produktspecifikke
monteringssted, og anvend udelukkende originalt tilbehr. Alle produkter fra Legrand m kun bnes og repareres af specialuddannede Legrand-medarbejdere. Uautoriseret bning eller reparation
medfrer, at alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav bortfalder.

Turvallisuusohjeet
Vain shkalan ammattilainen saa asentaa tmn tuotteen, sill muutoin voi synty tulipalon tai shkiskun vaara. Ennen kuin asennat tuotteen, lue kyttohje, noudata tuotekohtaista
asennuspaikkaa ja kyt vain alkuperisi listarvikkeita. Vain erityiskoulutuksen saaneet Legrandin tyntekijt saavat avata ja korjata Legrandin tuotteita. Jos tuote avataan tai korjataan asiattomasti, kaikki vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimukset raukeavat.

Sikkerhetsinstrukser
Dette produktet fr bare installeres av elektrofagfolk. Hvis ikke, er det fare for brann og elektriske stt. Les bruksanvisningen fr installering. Velg et monteringssted som oppfyller de produktspesifikke
betingelsene og bruk kun originalt tilbehr. Produkter fra Legrand m bare pnes og repareres av spesialopplrte Legrand-medarbeidere. Uautorisert pning eller reparasjon av produktet medfrer
at alt produsent-, erstatnings- og garantiansvar opphrer.

Skerhetsinformation
Denna produkt fr endast installeras av behrig elektriker. Om s inte sker, finns det risk fr brand eller ddlig elchock. Ls bruksanvisningen fre installationen och se till att monteringsplatsen
blir rtt i frhllande till produkten. Anvnd endast originaltillbehr. Produkter frn Legrand fr endast ppnas och repareras av specialutbildad personal frn Legrand. Om produkten ppnas eller
repareras utan tillstnd, upphr alla garantier att glla och ansvars- eller ersttningsansprk kommer inte att godknnas.

Indicaes de segurana
Este produto deve apenas ser instalado por pessoal electrotcnico especializado, caso contrrio existe o perigo de ocorrer um incndio ou um choque elctrico. Antes da instalao, ler as
instrues relativas ao funcionamento, respeitar o local de montagem especfico ao produto e utilizar somente acessrios originais. Todos os produtos da Legrand devero ser abertos e reparados
exclusivamente por funcionrios especialmente qualificados. A abertura ou a reparao do produto no autorizadas provocam a perda dos direitos (do utilizador) de substituio, de garantia ou
de responsabilidade por parte da empresa.


.
. , .
, , . Legrand
Legrand .
, , . Legrand.

Ohutusnuded
Antud toodet tohib paigaldada ainult erialaharidusega elektrik, vastasel juhul eksisteerib tule- vi elektrilgi oht. Enne paigaldamist lugege lbi kasutusjuhend, jrgige toote paigalduskoha erisusi
ning kasutage ainult originaal-lisaseadmeid. Kiki Legrandi tooteid tohivad eranditult avada ja remontida ainult vastava koolituse lbinud Legrandi ttajad. Mittelubatud avamise vi remondi korral
kaotavad kehtivuse kik tootevastutuse- asendamise- ja garantiiga seotud igused.

Drobas noteikumi
Lekrta juzstda, emot vr instrukciju; vlams to uztict profesionlam elektriim. Nepareiza uzstdana un lietoana var izraist elektrotraumas vai ugunsgrku. Pirms uzstdanas izlasiet
instrukciju, emiet vr specifisko iekrtas montas vietu. Neatveriet, neizjauciet, neprveidojiet iekrtu, ja vien tas nav nordts instrukcij. Visa veida Legrand iekrtas atver un bojjumus novr
viengi Legrand apmcts un apstiprints personls. Jebkur cits iekrtas atvranas un remonta veids pilngi anul uzmuma atbildbu,tiesbas uz iekrtas maiu un garantijas. Izmantojiet viengi Legrand
detaas. Izmantojiet viengi Legrand detaas.

Saugumo nuorodos
is gaminys turi bti pajungtas laikantis pajungimo taisykli; pageidautina, kad j pajungt kvalifikuotas elektrikas. Dl neteisingo pajungimo ir naudojimo gali vykti trumpas elektros jungimas ar kilti
gaisras. Prie pajungiant gamin, perskaityti instrukcijas ir atkreipti dmes specifin gaminio montavimo viet. Draudiama aparat atidaryti, imontuoti, keisti ar modifikuoti, nebent instrukcijoje yra
atskira nuoroda. Visi Legrand gaminiai gali bti atidaryti ir taisomi tik Legrand firmos apmokyto ir kvalifikuoto personalo. Bet koks neteistas bandymas gamin atidaryti ar taisyti visikai anuliuoja
teis dali keitim ir garantij. Naudoti tik Legrand enklu paymtus priedus.

Przepisy bezpieczestwa
Produkt ten powinien by montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja lub ze uytkowanie mog spowodowa ryzyko poraenia
prdem lub poaru. Przed przystpieniem do instalacji, zapozna si z instrukcj i uwzgldni miejsce montau urzdzenia. Nie otwiera, nie demontowa ani nie modyfikowa urzdzenia, jeli nie
ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mog by otwierane i naprawiane wycznie przez pracownikw przeszkolonych i upowanionych przez Legrand.
Kade otwarcie lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upowanienia zwalnia Legrand od wszelkiej odpowiedzialnoci, powoduje utrat prawa do wymiany produktu i wyganicie gwarancji.
Uywa wycznie oryginalnych czci marki Legrand.

Bezpenostn pokyny
Tento vrobok sa smie intalova len odbornkom na elektrinu, v opanom prpade vznik nebezpeenstvo poiaru alebo nebezpeenstvo deru elektrickm prdom. Pred intalciou si pretajte nvod
na oblsuhu, vimnite si miesto monte pecifick pre vrobok a pouvajte len originlne prsluenstvo. Vetky vrobky firmy Legrand sa sm otvra a opravova vhradne pecilne zakolenmi
pracovnkmi firmy Legrand. Neoprvnenm otvorenm alebo opravou zanikaj vetky nroky na ruenie, nhradu a zruku.

Varnostni napotki
Proizvod lahko intalira le pooblaen elektriar, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost poara ali elektrinega udara. Preberite pred zaetkom intalacije navodilo za uporabo in upotevajte mesto
montae, ki je specifino za proizvod ter uporabljejte le originalno dodatno opremo. Proizvode firme Legrand lahko odpirajo in popravljajo le posebej izolani sodelavci firme Legrand. V primeru
nepooblaenega odpiranja ali popravila ugasnejo vse jamstvene pravice, kot tudi zahtevki za nadomestilo in garancijske pravice.

Bezpenostn pokyny
Tento vrobek sm instalovat jen odbornk v oboru elektro. V opanm ppad hroz nebezpe poru nebo razu elektrickm proudem. Ped instalac si pozorn protte nvod k obsluze, zohlednte
specifiku vrobku ve vztahu k montnmu mstu a pouvejte jen originln nhradn dly. Vechny vrobky firmy Legrand smj otevrat a opravovat vlun pracovnci speciln vykolen firmou
Legrand. V ppad neoprvnnho oteven nebo opravy zanikaj vechny nroky na ruen, nhradu a zruku.

Biztonsgi tmutatsok
Ezt a termket csak szakkpzett villanyszerel szerelheti fel. Egyb esetben tzveszlyes vagy ramts veszlyes lehet. Telepts eltt olvassa el a kezelsi tmutatt, a termk szmra alkalmas
szerelsi helysznt vlasszon, s csak eredeti tartozkokat hasznljon. A Legrand cg sszes termkt kizrlag a Legrand specilis kpzettsggel rendelkez dolgozi nyithatjk ki s javthatjk. Ha
illetktelenek kinyitjk a kszlket vagy javtsokat vgeznek rajta, minden garancilis, ptlsi s szavatossgi igny megsznik.


.
.
, . , ,
, , . Legrand ,
. ,
. Legrand.

Tlcharg sur www.confort-electrique.fr

Вам также может понравиться