Вы находитесь на странице: 1из 16

The Analysis of A Text

Srihidayanti
1402162

Friday, 11 September 2015

Reading the Text


First

To understand what it is about

To analyze it from a translators point of view

second

Friday, 11 September

Reading the Text


General
reading

To get the idea


To understand the subject and the concepts

Reading places great emphasis on the single


particular over the general, paying close
attention to individual words, syntax, and the
order in which sentences and ideas unfold as
they are read

Close
reading

Friday, 11 September

the translation
what is noticeable/written on the page

the activity
all the work you do

Friday, 11 September

The meaning of the text


The intention
of the text

The purpose of the text


The intention of the text represents
the SL writers attitude to the subject
matter

Friday, 11 September

The intention of the


translator
The translator intention is according to the
author of SL text. However, some purposes may
influence the translators intention

Friday, 11 September

Text Styles

Narrative
Dialogue

Description
Discussion

Friday, 11 September

Text Styles

Narrative
Dialogue

Description
Discussion

Friday, 11 September

Text Styles

Narrative
Dialogue

Description
Discussion

Friday, 11 September

Text Styles

Narrative
Dialogue

Description
Discussion

Friday, 11 September

Text Styles

Narrative
Dialogue

Description
Discussion

Friday, 11 September

The Readership
The readership is an attempt to characterized
the readership of the original and the translation
and to decide how much attention you have to
pay to the target language readers

Friday, 11 September

Stylistic Scale
Scale of
formality

Example

Officialese

The consumption of any nutriments what so ever is


categorically prohibited in this establishment

Official

The consumption of nutriments is prohibited

Formal

You are requested not to consume food in this


establishment

neutral

Eating is not allowed here

Informal

Please dont eat here

Colloquial

You cant feed your face here

Slang
taboo

Lay off the nosh


Lay off the fucking nosh
Friday, 11 September

Attitude and setting


Assess the standards of the writer
Similarly the same referent may often be expressed
positively, neutrally, or negatively in many languages
e.g Regime (government)
It is neutral in French but negative in English
The target audience of the
translated text
The form of publication
The readers of that translation/client
Friday, 11 September

Consider the quality of the writing


the authority of the text
Consider connotation and denotation
consider the cultural aspects of the SL text
Underline all figure of speech
You have to study the text not for itself but as something
that may have to be reconstituted for a different
readership in a different culture
Friday, 11 September

Friday, 11 September

Вам также может понравиться