Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
NHEEGATU-PORTUGUS
PORTUGUS-NHEEGATU
PARAN PIXUNA RENDAUA IT SUP ARAMA
1 edio
Universidade de So Paulo
VOCABULRIO BILNGUE
NHEEGATU-PORTUGUS
PORTUGUS-NHEEGATU
PARAN PIXUNA RENDAUA IT SUP ARAMA
1 edio
Universidade de So Paulo
So Paulo
2013
Apresentao
Brincar com a Lngua: polticas e planejamento lingustico.
Na vida, fazemos escolhas. Muitas so inconscientes pois no se percebe o nvel de assdio para a
definio de posturas. Assim mesmo, muitas comunidades indgenas trocaram de lngua e passaram a
usar outra lngua por reduzir e mesmo exterminar o uso da lngua materna. Ento, h populaes indgenas
que s falam o portugus. H comunidades que o prprio contexto de uso desapareceu: a aldeia s para
dormir.
No entanto, hoje existe um outro pensamento, consciente, de retomada do uso das lnguas
indgenas. Criar ou recriar os contextos de uso essencial. Viver a lngua ou momentos com ela ser
maravilhoso!
Esta coleo Vocabulrios Bilngues para as comunidades indgenas do Alto Rio Negro surge
para ns brincarmos com a Lngua. Brincar no s para as crianas. Brincar se divertir, imaginar..
viver. Sonhar com este projeto, para ns, est sendo excelente. Nossos coraes se enchem de alegria.
Tomar que voc tenha estas sensaes tambm porque isto uma parte da tal de poltica lingustica que
vai dar certo.
Os organizadores
Introduo
Possveis contribuies acerca do fazer este vocabulrio
Vimos, que por uma questo de tempo e espao, no teramos condio de atender
especificamente um publico falante de Nheengatu (NLM) que esteja ansioso por desenvolver seus
conhecimentos em a lngua portuguesa. Para este propsito a parte portugus-nheengatu necessita de um
falante nativo de nheengatu para a organizao dos vocbulos. Ora, um trabalho lexicogrfico requer uma
equipe, dedicao interdisciplinar e inmeros recursos. Ideologicamente, o objetivos deste trabalho
proporcionar outras iniciativas conjunto as comunidades de falantes e suas necessidades polticas.
A preocupao na definio do publico-alvo essencial para a organizao mxima de informaes
em um mnimo de espao possvel. No entanto so as necessidades do usurio que parecem determinar a
maneira de exibio e apresentao do contedo do material lexicogrfico. E, novamente, o pensar
metodolgico aponta-nos construes tericas.
Este prottipo de usurio imaginado e esta contido dentro do enunciado de um gnero particular
de discurso: o dicionrio. Obra j tradicional dentro da cultura escrita assim como o manual de gramtica.
Qual o sentido desta tradio no mbito de uma cultura do letrado?
Explorar o sistema simblico das praticas sociais de letramento arraigadas em nossa cultura, requer
questionar certos modelos cognitivos de leitura e escritura, socializados deste cedo infncia. Esta
familiaridade torna invisvel elementos que podero ser desocultados, cremos mediantes as viagens por
mundos diferentes e voltas atualizadas: reconstruir os sentidos do significado dado ao lugar das Letras
dentro de ns.
A LNGUA NHEENGATU
O nheengatu foi a lngua mais falada no norte do atual Brasil entre os seculos XVI e XIX. uma
lngua derivada do idioma dos Tupinambs. Os europeus, para sua sobrevivncia, aprenderam esta lngua
assim como seus filhos nascidos de ventre indgena. Com a mercantilizao das relaes, outras etnias
indgenas participaram dos aldeamentos desta nova realidade. Nas reas prximas a estes ncleos, muitas
das lnguas eram aparentadas ao Tupinamb, o que facilitou a formulao desta dinmica de expanso.
Esta movimentao humana se deu atravs de uma organizao para a explorao da fora de trabalho
baseado no sistema de descimentos, resgates e guerras justas. A vivncia nos aldeamentos, para onde
era locomovida este contingente humano coibiu o uso das lnguas indgenas faladas na regio. Assim se
expandiu o nheengatu que era mais conhecida como Lngua Geral.
Entre os fatores materiais responsveis pelo declnio abrupto do nmero de falantes de LGA esto o
desaparecimento fsico proporcionado pelo massacre da Cabanagem (1835-40) seguido da volumosa
entrada de migrantes nordestinos (falantes da lngua portuguesa) fugindo da seca e atrados pelos
seringais. por volta deste mesmo perodo que o nheengatu passa a ter espao de uso no Alto Rio Negro.
Atualmente as etnias Bar, Baniw do Iana e Werekena so falantes desta lngua indgena, o Nheengatu.
Populaes ribeirinhas do Baixo Rio Tapajs, baixo Rio Madeira, adjacncias rural da cidade de
Manaus e Mdio Rio Negro desejam a revitalizao desta lngua em suas comunidades. A singularidade da
histria desta lngua propcia uma conjuntura para seu ensino nas escolas no indgenas, tambm. Voc
ver que muitas palavras desta lngua esto na lngua portuguesa, assim como a alma indgena est dentro
de todos ns.
ABREVIATURAS
adj. - adjetivo
adv. - adverbio
conj. - conjuno
demonst. - demonstrativo
emp. - emprestmo
impess. - impessoal
indef. - indefinido
interr. - interrogativo
loc. - locativo
morf. - morfema
neg. - negativa
num. - numeral
p. - pessoa
ppsp. - posposio
pron. - pronome
pl. - plural
recipr. - recproco
refl. - reflexivo
s. - substantivo
sg. - singular
suf. - sufixo
(v.) - verbo
v.i - verbo intrasitivo
v.t - verbo trasitivo
v. - ver
nheengatu
portugus
a- (indce de 1.p.sg)
abiu kaapura
a (3.p.sg)
aer ! (interj.)
Adeus!
a (s.)
Bicho-preguia.
Aiana! (interj.)
Basta! Chega!
aint (3p.pl)
pescoo.
aikw (v.imp.)
existir; haver.
aka (s.)
cifre; ponta.
tbua de cedro.
1. caju; 2. ano.
suco de caju.
akaiutyua. (s.)
cajual.
cabea
akangaima (adj.)
akangayuasua(s.)
loucura.
akanga-kuera (s.)
caveira.
akangatara. (s.)
miolo da cabea.
akangatumaima (adj.)
akanhemu (v.i)
assustar-se.
medo.
acar; (peixe)
akar-peua
acar achatado
akar-pinima
akar pixuna
acar preto.
akar pu
acar -disco
akar-tinga
acar branco.
Espantado.
Ter
akiti (adv.)
para l.
akuera/akuer (adv.)
akuti-pixuna
cutia preta
akuti-tawa
cutia amarela.
amana (s.)
chuva
amana uri-putri
amanayua (s.)
p d'gua.
amanauasu (s.)
tempestade.
amana-upipika (s.)
chuvisco
amani/amani (s.)
algodo
amu (p.ind.)
outro
am (s.) (parentesco)
irm.
amuirand (adv.)
depois de amanh
amukiti (adv.)
irm enteada.
amuram (adv.)
talvez.
amurupi (s.)
diferente.
anama (s.)
1.famlia. 2. parente.
3. conterrneo.
anamas (s.)
parentesco.
ananika (s.)
ano.
anh (p.indef.)
s; somente
andir (s.)
morcego.
anga (s.)
1. alma; 2. esprito.
pulmo.
ombro.
apara (adj.)
aparas (s.)
apatuka (adj.)
atrapalhado. - Ku apigaua
apatuka uri - O homem
atrapalhado caiu.
ape. (adv.)
apekatu (adv.)
longe; distante.
apeku (s.)(corpo)
lngua.
apig (s.)
homem
apu (adj)
remo.
ara (s.)
Para;a
Para//ao:Purangas ne arama
A paz para voc.
arama (subord.final)
aram (adv.)
aramenhuntu (adv.)
imediatamente. v.ieperes
arapasu (s.)
pica pau.
arara (s.)
arara.
arara-piranga.
arara vermelha.
arara-tawa
arara de
canind.
ararupi (adv.)
por cima
arasari (s.)
aras (s.)
arasup (s.)
barriga
amarela.
arauara (s.)
arau (s.)
barata
arau-paranpura
barata gua
arau-ukapura
barata domstica
ares (conj.)
arir (adv.)
aru (s.)
aruana (adj.)
elegante.
arum (s.)
arupi (adv.)
por a.
vinho do aai.
asai-yu (s.)
palmeira de aai.
-asemu (v.)
achar.
asu (adj.)
grande.
asui (conj./conectivo)
-atari (v.)
atimas (s.)
1. cabelo; 2.pelo;
algum; quem.
aw ta ? (p. interr.)
quem?
com quem?
awap (s.)
awaet (adj.)
valente.
await (adj.)
perigoso.
awati (s.)
milho.
awatii (s.)
arroz.
awi (s.)
agulha.
ayua (adj.)
estragado.
axi! (interjeio)
bakati
bakuiari (s.)
bitiriu (s.)(planta)(remdio)
bu (intensificador)
busu (s.) (palmeira)
buya (s.)
buya piranga
buya sikira
buya teapu
buya-sika (s.)
cobra chega
buyauasu (s.)
dabaru
dabucuri;
reciprocidade
dari-dari (s.)
cigarra.
dakiru (s.)(peixe)(emp.tukano)
darapi (s.)
panela de barro.
Desana.
Etnia
que
tradicionalmente
habita
a
regio do rio uaups e
afluentes. Famlia Lingustica
Tukano.
diri-diri (s.)
festa
de
E! (interjeio)
Certo! De acordo!
Er! (afirmao)
Sim!
enganar; mentir
ganti (s.)
proa.
garap (s.)
porto.
gapenu (s.)
gostar.
- i (sufixo de diminutivo) -
i (p.posse 3.p.sg.)
seu/sua; dele/dela
ia-
Procure -ya-
ie-
Procure -ye
urna funerria.
igap (s.)
igara
igara (s.)
canoa;barco
igarap (s.)
igarap; riacho.
igarit (s.)
gua.
ii irusangas (s.)
gua gelada.
ii sakus (s.)
gua quente.
-ik (v.)
aqui.
ik kiti (adv.)
para c
ikeuara (adv.)
-ikuntu (v.)
quietar; tranquilizar.
-ikupuku (v.)
demorar.
-ima/ima (derivacional)
sem:
Apigaua
uka
ima
-homems
em casa; pi ima sem
corao.
inambu. inhambu.
tu; voc.
para voc.
ind ar
v. ind arama
indar
v. ind arama
bigode; barba.
ip (s.)
lago.
ipadu (s.)
ipek (s.)(corpo)
lngua.
ipo (adv.)
talvez
comeo; incio.
ipunga (v/adj.)
sofrer
ira (s.)
mel
mel silvestre.
iraw (s./adj.)
amargo
iraruka (s.)
iriru (s.)
copo; recipiente;vasilha
irumu (posp.comitativa)
irumu (posp.instrumento)
ir/r
v. irumu
irumuara/rumuara (s.)
companheiro; amigo
irumuaras (s.)
amizade
irundi (num.)
quatro
irundis (num.)
quarto.
irusanga (s.)
frio.
is (s.)
Isi (s.)
isika (s.)
resina.
it (s.)
pedra.
Itait (s.)
ao.
itakuara (s.)
gruta; caverna
itakuatiara (s.)
pedras
com
desenhos.
Inscries rupestres. O Alto rio
negro e seus afluentes esto
cheios destes sinais cujo
significado bom para se
pensar, dado que remonta a
uma historia ligada as origens e
faanhas.
itamiri (s.)
cascalho; pedrinha.
itapewa (s.)
verdadeiro
-iu
Procure. -yu-
iw (s.)
1. fruto; fruta.
2. planta; p de planta.
iw pixuna kaapura (s.)(fruta)
iwaka (s.)
cu.
iwakapura (s.)
iwat (s.)
alto; acima
para cima
de cima
ralador
iwi (s.)
1. cho 2. terra
iwiku (s.)
areia
iwikutiua (s.)
praia; areial
iwi-murutinga (s.)
iwit (s.)
iwitera (s.)
iwitu (s.)
vento.
ix (1p.sg.)
ka (s.)
1. mato;
2. folha;
3. planta
kayuru (s.)
kaapi (s.)
kaapura (s./adj.)
kaauara (s./adj.)
-kai (v.)
queimar
kaatinga (s.)
(diferente de katinga)
bebida
fermentada
mandioca.
kaiwara (s.)
anta
cacau
kakau yu (s.)
kakuri (s.)
kambi (s.)
1. leite
de
(corpo)
2. seio; mama
-kamirika (v.)
amassar
camisa
camund.
armadilha
apanhar animais na mata
-kamundu (v.)
caar
kamundusara (s.)
caador
Kamuti (s.)(artefato)
kana (s.)
cana de acar
kandiru (s.)(peixe)
-kanhemu (v.)
v.akanhemu
kapitari (s.)
kapiwaura (s.)
capivara
kapuam (s.)
Ilha
kar (s.)(planta)(alimento)
car
kar murutinga
car branco
kar pixuna
car preto
gavio-carrapateiro.
para
Vive,
karapan (s.)
karapatu (s.)
carrapato
-kari (v.)
karib (s.)
kariwa (s.)
lngua portuguesa
karuara (s.)
reumatismo
karuka (s.)
tarde
boa tarde
de tarde
karuk (s.)
urina; xixi
karumb (s.)
jabuti pintado
katinga (s.)
katu (adj.)
bom;
katu (adv.)
bem
katupiri (comparativo)
bondade
-kau (v.)
beber
bebida
embebedar-se
kauaru (s.)
cavalo
kauera (s.)
bbado
kau (s.)
1. bebida fermentada de
feitura tradicional
2. pinga; cachaa; aguardente
kawa (adj.)
gordo
kawoka (s.)
caboclo
kaxiri
kaxiuera (s.)
cachoeira
sonhar
kerpisara (s.)
sonhador
kewa (s.)
pulga
ki (s/ adj)
sujo
kiasaua
Sujeira
alcolica,
Kinha (s.)
pimenta
kir (adj.)
gordo
-kri (v.)
dormir
kirimbasawa (s.)
valentia
Valente; forte
kiriwara (s.)
Dorminhoco
kiti (posp.ablativo)
-kitika (v.)
1. ralar; 2.esfregar
kiwa (s.)
kiwawa (s.)
pente
cintura; quadril
ku (pron. dem.)
ku su (adv.)
daqui
ku kiti (adv.)
para c;
ku rupi (adv.)
por aqui
ku rendape (adv.lugar)
deste lado
kudu (s.)
kuai (adv.)
assim
kuara (adj.)
(pron. quantificador)
1. pequeno;
2. poucos(as), pouco(a), um
pouco de.
kuara (s.)
buraco, cavidade
kuara up (adv.)
dentro de
kuara su (adv.)
de dentro de
kuarasi (s.)
sol
kuau (v.)
1. saber; conhecer
2. poder, ser capaz de
kuatiara (s.)
gravado, esculpido
kubiu (s.)(fruta)
kuekatu (expresso)
obrigado!
muito obrigado!
kuema (s.)
manh
madrugada
kuemait (adv.)
kuera (adj.)
kuere (adj.)
cansado; aborrecido
kues (adv.)
ontem
kuesntu (adv.)
recentemente
pulso
kuri (adv.)
agora
kuirikatu (adv.)
kuirintu (adv.)
at logo
at daqui a pouco
kuiuara (s.)
kukuera (s.)
capoeira
kukui (adj.)
desmoronado; cado
kum (s.)
kumawa (s.)
kumand (s.)
feijo
kumandamir (s.)
peneira grande
kunambi (s.)(planta)
kunawaru (s.)
r. espcie de,
kumbuka
v. kuiambuka
kunh (s)
(adj.)
1. mulher
2. fmea
kunhmuku (s.)
moa
kunhta (s.)
mocinha
mulherengo
-kunhesri (v.)
conhecer
-kuntri/kuntai (v.)
falar/contar
kunuri (s.)
kup (s.)
costas
para trs
kup up (adv)
atrs de
coluna vertebral
kupi (s.)
cupim
kupri (v.)
carpir
kupix (s.)
roa
cupuau
kupuku (v.)
demorar
kurasi (s.)
sol
kurara (s.)
cerca; cural
kuri (part.tempo)
expressa o futuro.
curimat
garganta
kurukaima (s / adj.)
fratura; quebrado
arrebentado
kurukud (s.)
kurum (s.)
menino.
kurumasu (s.)
moo; rapaz
kurus (s.)
cruz
kusikui (v.impessoal)
eis aqui.
kutara (adv.)
rpido; ligeiro
rapidamente
-kutuka (v.)
Espetar; cravar;
kuxima (adv.)
antigamente, outrora
kuxiu (s.)
macaco cuxiu
kuya (s.)
cuia; pote
kuyambuka (s.)
kuyet
(s.)
yua
sobrinho
kuyumi (s.)
ma (conj.)
mas, porm
ma (pron. indef.)
ma (s.)
coisa
ma aua (s.)
coisa ruim
-ma (v.)
ver
-maiana (v.)
empurrar
maiau (conj.)
como?
mai (conj.)
maiep (conj.)
como,
segundo
conforme
mairam?(adv. interr.)
quando?
mairam (conj.)
quando
pensar
makaka (s.)
macaco
makaxera (s.)
macaxera
rede
makira
(artefato)
pirarupiara
que,
makitintu (adv.)
maku (s.)
macu;
etnmio.
Povo
tradicionalmente habitante das
-mam (v.)
tranar
onde?
de onde
manauara (s.)
manauara,
habitante
natural de Manaus
manduri (v.)
lembrar
manha (s.)
me
maniaka (s.)
mandioca
mandioca mole
manikuera (s.)
maniua (s.)
maniva, p de mandioca
maniuatiua (s.)
mandiocal
mangarataya (s.)
gengibre
ou
-man (v.)
morrer
por que?
marari (adj.)
cansado
marakaimbara (s.)
marakan (s.)
periquito maracan
marakaya (s.)
felino maracaj
maracuj
-maramunh (v.)
guerrear; brigar
maramunhgara (s.)
guerreiro
marandu (s.)
por qu?
marika (s.)
barriga; ventre
marikakuara (s.)(corpo)
estomago
Afortunado; feliz
marupi (adv.)
masap (s.)
argila
masi (s.)
doente
masu (adv.)
1. (interr.) de onde? 2.
onde; donde
maw (s.)
mawaku (s.)
-mayana (v.)
empurar
-mba (v.)
acabar; terminar
-mba (v.)
comer
-mbe (v.)
contar; narrar
-mbirri (v.)
gerar
-mbu (v.)
ensinar
mbuesara (s.)
professor
mbuesaua (s.)
escola
-mbri (v.)
me (posp.loc.)
-me (v.)
dar
mole
de
fmur
memi (v.)
cozinhar
fogo
cozinheiro
memitendaua (s.)
cozinha
mena (s.)
marido
-mendri (v.)
casar-se
meru (s.)
mosca
merupi (adv.)
lentamente, devagar
biju, beiju
meyu kayuma
meyu sika
meyu tikanga
miap (s.)
po (nome de um bolo de
mandioca)
mikura (s.)
mimbira (s.)
mmi (adv.)
l, ali
mimiuara (s.)
por ali
de l; da li
mira (s.)
miraima (s.)
desabitado
mir (adj.)
(adv. intensificador)
1. pequeno;
2. pouco; 3. um pouco
buriti. Palmeira
apreciado
mit (s.)
escada
mitima (s.)
plantao
mitu (s.)
domingo
-mixiri (v.)
assar
m (s.) (parentesco)
de
fruto
irmo adotivo
-muakangayua (v.)
endoidecer
-muaku (v.)
aquecer, esquentar
-muapara (v.)
entortar
-muapatuka (v.)
atrapalhar
-muatri (v.) -
juntar, reunir
-muayua (v.)
estragar
-muu (v.)
apagar
-muiana(v.)
fazer correr
-muiaxi (v.)
fazer chorar
-muieru (v.)
1. fazer virar;
2.
transformar-se
em,
metamorfosear-se (com comp.
arama)
1. quanto? quantos?;
2. todo, cada
-muka (s.)
moquear
-mukambi (v.)
amamentar
-mukame (v.)
mostrar
-mukataka (v.)
sacudir
-mukaturu (v.)
concertar
-mukawa (s.)
espingarda
-mukuara (v.)
furar
-muki (v.)
sujar
-mukuekatu (v.)
agradecer
-mukuere (v.)
aborrecer
muki (num.)
dois
dez
mukipuiepesaua (num.)
mukuipumukisaua (num.)
dcimo primeiro
dcimo segundo
mukuipumusapirisaua (num.)
dcimo terceiro
mukuipusaua (num.)
dcimo
mukisaua (num.)
segundo
-mukuna (v.)
engolir
-mukurui (v.)
estragar
-mukwaira (v.)
diminuir
-mumembeka (v.)
amolecer
-mumur (v.)
cumprimentar
-mund (v.)
roubar; furtar
-mundeka (v.)
acender
-mundu (v.)
vestir
-mundu (v.)
mandar, enviar
-mungaturu (v.)
1. arrumar; consertar;
2. preparar
-mungit (v.)
ler
-munh (v.)
fazer
fazedor; criador
munhangaua (s.)
feitura; obra
-munuka (v.)
cortar
-mupaka (v.)
-muperewa (v.)
ferir
v.
-mupinima (v.)
-mupipika (v.)
alagar, inundar
-mupuka (v.)
quebrar
embelezar
-mupurara (v.)
padecer; sofrer.
-mupuru (v.)
engravidar, emprenhar
-muputira (v.)
florir
-mupurara (v.)
muraki (s.)
1. trabalho; 2. dificuldade (o
mesmo que purakisaua )
murakimuki (s.)
tera-feira
murakimusapri (s.)
quarta-feira
murakipi (s.)
segunda-feira
-murri (v.)
morar
murasi (s.)
1. baile; 2. festa
umbigo
-muruaki (v.)
aproximar
-mururu (v.)
-murusanga (v.)
esfriar
murutinga (adj.)
branco
-musaimb (v.)
afiar
-musaka (v.)
arrancar
-musaku (v.)
esquentar
musapri (num.)
trs
musapirisaua (num.)
terceiro
-musarai (v.)
brincar
-muse (v.)
adoar
-musemu (v.)
-musikinda (v.)
fechar; trancar
-musuri (v.)
alegrar
-mutauari (v.)
fumar tauari
-mut (v.)
envergonhar
-mutianha (v.)
enganchar; fisgar
-mutini (v.)
secar; torrar
-mutipaua (v.)
secar
-mutumu (v.)
agitar-se
-muturusu (v.)
-muyasuka (v.)
lavar
-muyukuau (v.)
mostrar; apresentar
nambi (s.)
orelha
nambipura (s.)
brinco
coelho
nan (s.)
abacaxi; anans
-nasri (v.)
nascer
ne (pron. 2 classe)
ne au (pron. indef.)
ningum
ne ma (pron. indef.)
nada
ne mairam (adv.)
nunca
nhaares (conj.)
nhas (conj.)
porque
-nharu (v.)
nhe (v.)
dizer
nheenga (s.)
-nheengri (v.)
cantar
nheengarisara (s.)
cantor
nheengarisaua (s.)
canto
nheengatu (s.)
campo
nungara (s.)
-nup (v.)
bater
nora
p (pron. indef.)
pa (part.)
pai v. paya
paianga (s.)
pai (s.)
-paka (v.i)
acordar
paka (s.)
paca
pacu
paku murutinga
pacu branco
paku pixuna
pacu preto
paku (s.)(fruta)
banana
paku ananika
banana nanica
paku aratiku
espcie de banana
paku inaya
banana inaj
panapan (s.)
borboleta
qualquer um
qualquer um
-papri (v.)
contar
papera (s.)
1. papel; 2. carta
paran (s.)
rio
paranrakanga (s.)
afluente de rio
paranarimbiiua (s.)
margem do rio
paranpura (s.) -
Paranuasu (s.)
paranuasu (s.)
mar
-parauaka (v.)
escolher
-paua (v.)
acabar; parar
pausau (s.)
fim, final
paya (s.)
pai v. paia
pay (s.)
paj v. pai
-pe (posp.locativa)
o mesmo que up
pe (pron. 2 cl.)
morfema da 2 pessoa do
plural. Ix asenui penh peiuiri
iand irumu; eu vos chamo;
venham conosco.
-pena (v.)
quebrar
penasara (s.)
pepu (s.)
asa
perewa (s.)
ferida
-peyu (v.)
peyusara (s.)
pi (s.)
pi (s.)
corao
piasawa (s.)
piaaba
-pii (v.)
ferir
-piiri (v.)
pikasu (s.)
varrer
pomba
-piki (v.)
cavar
anzol v. pind
-pinaitika (v.)
pescar
pindputawa (s.)
linha de anzol
pind (s.)
anzol v. pin
pinaitikasara (v.)
pescador
pindaua (s.)
pindaua (s.)
pinima (adj.)
desenhado; pintado
pinimasara (s.)
pintor
pinimasaua (s.)
desenho
pinupinu (s.)
urtiga
-pin (v.)
pira (s.)
corpo
pir (s.)
peixe
piraua (s.)
piranga (adj.)
vermelho
-pirri (v.)
abrir
piraruku (s.)
pobre
pirera (s.)
pri (adv.)(intensificador)
mais
pri...su (comparativo)
pri (posp.)
piripana (v.)
comprar
-piruka (v.)
descascar
rede de pesca
pisai (s.)
pisasu (adj.)
novo
pisauera (s.)
pedao
-pisika (v.)
pegar, apanhar
-pisir (s.)
salvar
pit (v.)
-pitasuka (v.)
segurar
pitera (s.)
meio, metade
pitera (s.)
beijo
-pitera (v.)
beijar; chupar
piterarupi (posp.)
piterup (posp.)
no meio de
pitrupi (posp.)
pitima (s.)
tabaco
pitua (adj.)
fraco
-pitu (v.)
descansar
pixana (s.)
gato
-pixama (v.)
beliscar
pixuna (adj.)
preto
pixunas (s.)
negrura; pretume
pu (s.)
mo
-pumu (v.)
levantar-se; erguer-se
pup (s.)
unha
-pudri (v.)
poder
pu (v.)
pr a mo
puiep (num.)
seis
puiepesaua (num.)
sexto
puira (s.)
mianga; colar
-puri (v.)
mexer
puirundi (num.)
nove
puirundisaua (num.)
nono
-puk (v.)
rir
puku (adj.)
comprido, longo
-pukuri (v.)
amarrar
pukuaris (s.)
lao
pukus (posp.)
durante
-pumana (v.)
tecer
-pumbika (v.)
torcer
pumuki (num.)
sete
pumukisaua (num.)
stimo
pumusapri (num.)
oito
pumusapirisaua (num.)
oitavo
punga (s.)
inchado
-punh (v.)
engatinhar
pup (posp.locativo.enessivo)
localizao interna.
-pupeka (v.)
1. embrulhar; 2. cobrir
-pupuka (v.)
rebentar-se
pupunha (s.)
pupusaua (num.)
dcimo
-pupuri (v.)
ferver
pura (adj.)
cheio, inteiro;
nmero
-pura (suf.)
-purakri (v.)
encher
-puraki (v.)
trabalhar
purakis (s.)
-purandu (v.)
purandus (s.)
pergunta, questo
puranga (adj.)
bonito; bonita
bom demais!
-purasi (v.)
danar
purasis (s.)
dana
-pri (v.)
pular
puru (adj.)
grvida
-purungit (v.)
conversar
enxada
em
grande
-pururuka (v.)
germinar
bolsa de tucum
pusanga (s.)
remdio
pusangasawa (s.)
1.curandeiro;paj2.farmaceuta.
pus (adj.)
pesado
-pusu (v.)
respeitar
putri (v.)
querer, desejar
puti (s.)
excremento
puti (s.)
peito
putira (s.)
flor
putirarimbii (s.)
ptala de flor
-pu (v.)
colher ; recolher
puxi (adj.)
(adv.)
1. mau, ruim;
2. mal
puxir (v.)
ajudar
puxirungara (s.)
ajudante
puxiuera (adj.)
(adv.)
1. feio; mau;
2. mal
r- (morf.relao)
raanga (s.)
ra (adv.)
ainda
raiera (s.)(parentesco)
rainha (s.)(parentesco)
raira (s.)(parentesco)
ninho v. taiti
rakakuera (posp.)
rakanga (s.)
rakapira (s.)
ponta v. sakapira
raku (s.)
quente v. saku
reku (s.)
costume
raku (s.)
febre
ram (conj.)
av v. tamunha
-rana (suf.)
adulterado
rangaua (s).
exemplo v. sangaua
dente v. sanha
rap (s.)
bochecha v. sapiti
rapixara (s.)
prximo
rapu (s.)
raiz v. sapu
rapupema (s.)
rasu (v.)
levar
ratiwa (s.)(parentesco)
sogro v. satiwa
raua (s.)(corpo)
r (adv.)
ainda
rembiua (s.)
remirera (s.)
resto
joelho
rendaua (s.)
irm v. tendira
renund (posp.)
rera (s.)
nome - v. sera
reri (s.)
ostra
olho - v. ses
resaiukis (s.)
lagrima v. sesaiukis
esquecer-se v. sesarai
res (posp.)
1. em (referindo-se ao que no
tem um sentido precisamente
geogrfico);
2. a respeito de
v. ses
reseuara (posp.)
retama (s.)
muito
muito
perna v. setim
riku (v.)
ter
riku (s.)
vivo v. siku
riputi (s.)
rir (posp.)
aps, depois de
-riri (v.)
tremer
ru (s.) (corpo)
rosto v. su
ruaia (s.)
rabo v. suaia
ruaki (posp.)
ruakiuara (adj.)
ruri (v.)
embarcar
ru (s.)(corpo)
sangue v. tu
ruka (s.)
casa v. uka
rukena (s.)
rukuera (s.)
carne v. sukuera
rumuara (s.)
amigo;
sumuara
rupi (posp.)
rupi (s.)
ovo v. supi
rupit (s.)
tronco v. supit
ruri (adj.)
rri (v.)
trazer
-rusika (v.)
trazer
-ruyuari (v.)
acreditar
companheiro
v.
-sa (v.)
sentir
saika (s.)
elstico
saimb (adj.)
afiado
saisu (s.)
amar
saisus(ua) (s.)
amor
saiwa (s.)
sava; formiga
saka (s.)
ponta
-saka (v.)
arrancar
sakanga (s.)
galho v. rakanga
po-duro; muquirana
sakai (s.)
cobra cip
sakapira (s.)
ponta
ardncia
quente v. raku
sakusaua (s.)
calor v. rakusaua
cheiroso
samambaia
sangaua (s.)
1. medida; 2. exemplo;
modelo; 3. retrato, fotografia v.
rangaua
sant (adj.)
duro
sapi (v.)
sapira (s.)
sapu (s.)
sapukaia (s.)
sapukaia-apigaua (s.)
sarakura (s.) (ave)
1. queimar 2. atiar
cabeceira do rio
raiz v. rapu
galinha
galo
sarakura. Espcie de
aqutica
-saru (v.)
sas (v.)
sasmu (v.)
sasi (s.)
sasiara (adj.)
sasisaua (s.)
sasisaua rupi (adv.)
satambika (adv.)
esperar
passar
gritar
dor
triste
sofrimento; violncia
com violncia, violentamente
1. direito; certo, exato 2. com
sinceridade
sufixo que, acrescentado a um
verbo, um adjetivo etc., tornaos substantivos
1. pelo; 2. pena
raspar
-saua (sawa)-
ave
-saueraka (v.)
sauru (s.)
s (adj.)
se (pron. 2 cl.)
se (adj.) (s./adj.)
-smu (v.)
sendaua (s.)
-sendu (v.)
-senikari (v.)
senui (v.)
sepi (s.)
sepiasu (adj.)
sepiasuma (adj.)
sera (rera, sera) (s.)
ser? (interr.)
seru (v.)
-seruka (v.)
ses (res, ses) (s.)
sesaiukis (s.) ses
sia (pron. quantif.)
-sika (v.)
-sikri (v.)
-siki (v.)
-siki (v.)
chamuscar
sbado
gostoso
1. eu;
2. meu/minha/meus/minhas
1. doce 2. acar
sair
sitio; comunidade v. tendaua
ouvir
mandar chamar
chamar
preo
caro
barato
nome
part. para interrogaes em
que a resposta sim ou no
lamber
chamar
olho
lgrima. v. resaiukis
v. res
muitos(-as); muito(-a)
chegar
procurar
puxar
ter medo
sikiesaua (s.)
siku (riku, siku) (s.)
sikusaua (s.)
simiriku (s.)
simiriku-putaua (s.)
-siririka (v.)
-su (v.)
su (s.)
suaia (s.)
suaki -suanti (v.)
suasu (s.)
suaxara (s.)
suaxara (v.)
su (posp.)
suiuara (posp.)
suka (s.)
sukuera (s.)
sukuriyu (s.)
suikiri (s.)
sukiri (s.)
sumama (s.)
medo
vida
1. modo de ser; 2. vida v.
rikusaua,
esposa v. rimiriku
noiva
escorregar
ir
cara, rosto v. ru
rabo, cauda v. ruaia,
perto v. ruaki
1. encontrar, deparar-se com
2. receber
veado
lado; parte v. ruaxara
responder
1. de (indicando origem ou
causa); 2. desde
de, o que de, (feito) de, o que
feito de
casa (dele). v. uka
carne v. rukuera
sucuri; cobra sururi
verde
azul
sumama, sumaumeira (nome
de uma rvore)
sumbika (s.)
sumitera (s.)
sumuara (s.) sumuara-kunh (s.)
supap (s.)
sup (posp.dativo)
supi (adv.)
supi (s.)
supiara (s.)
supi (expresso)
supit (s.)
supiuara (s.)
(adj.)
surara (s.)
suri (adj)
surisaua (s.)
suriuara (s. / adj.)
suruka (adj.)
-susuka (s.)
-sururu (v.)
su (s.)
-su (v.)
su-su (v.)
roxo
tronco v. rumitera
companheiro,
amigo
rumuara
amiga
quinta-feira
para, a (ref. a uma pessoa)
na verdade, de fato
ovo v. rupi
veneno
certo; verdade
tronco v. rupit
1. verdade;
2. verdadeiro
soldado
alegre v. ruri
alegria
alegre; feliz
rasgado
pilar
vazar; escorrer
animal
mord
roer, mastigar
v.
ta (pron.)
ta (marca de interr.)
taba (s.)
aldeia; povoao
tana (s.)
criana pequena
nenm
tainasaua (s.)
infncia
tainha (s.)
caroo, semente
sainha
tait! (interj.)
coitado!
taiti (s.)
taititu (s.)(animal)
v. rainha,
takua (s.)
tamandu (s.)
tamandu
tamuat (s.)
nome de um peixe
tamunha (s.)
av v. ramunha, samunha
tamupinima (s.)
pinta;
doena
manchas
tanimbuka (s.)
cinzas
tapayuna (s.)
negro
tapekua (s.)
taper (s.)
aldeia antiga
tapereiu (s.)
tapereb; caj
tapiaka (s.)
tapioca
tapira (s.)
1. vaca 2. anta
anta silvestre
tapixaua (s.)
vassoura
tapuru (s.)
verme; larva
de
pele;
tarira (s.)
tat (s.)
fogo
tatapunha (s.)
carvo
tatu (s.)
tatu
taua (s.)
cidade
tayasu (s.)
porco domstico
t (adv.)
mesmo v. tenh
t (adv.)
mesmo v. tenh
t (negativa do imperativo.)
no (com
negativo)
tembiua (s.)
tend (s.)
1. comunidade; 2. stio,
fazenda; 3. lugar v. rend;
send
tendira (s.)
tenh (adv.)
mesmo
tenhntu (adv.)
sonolento
teresmu (adj.)
cheio
tetama (s.)
tey (s.)
imperativo
ti (adv.)
t (s.) (corpo)
1. nariz 2. bico
-t (v.)
nunca mais!
tianha (s.)
tiapu (s.)
barulho
tiara (adj.)
guloso
ti ar (adv.)
para no
ti au (pron. indef.)
ningum
tik! (interj.)
seco
-tikiri (s.)
pingar
tima (adv.)
no
timbi (s.)
comida
timbu (s.)
-timiari (v.)
tinguijar
tinga (s.)
branco
-tini (v.)
secar
fundo
tapioca
-tipika (v.)
com o tipiti
tipiti (s.) (artefato)
sono; sonolncia
tiputi (s.)
quando no
tirika (v.)
capim tiririca
tsaua (s.)
vergonha
titika (v.)
prever, profetizar
-tiua/tiwa (morf.derivacional)
velho
tuika (s.)
barro
tuixaua (s.)
tuxaua, chefe
tuk (v.)
bater, golpear
tukana (s.)
tucano
tukandira (s.)
tukano (s.)
tukaya (s.)
galinheiro
tuk (s.)(palmeira)
tucum
tuk (s.)(artefato)
tukura (s.)
gafanhoto
tumbira (s.)
pulga
-tumuna (v.)
cuspir
Tupana (s.)
tupas (s.)
corda
tupuka (s.)
igreja
tup (s.)
esteira
turi (s.)
tocha; farol
panela de barro
turusu (adj.)
(pron. intensif.)
1. grande
2. muito
tutira (s.)
tio
tuxua (s.)
cacique; chefe
- (v.) -r
beber; toma
u- (indice 3p.sg.)
morf.ema nmero.-pessoal. de
3 pessoa do singular.
v. ana
ua (pron. relativo)
que
velha
uana -
v. ana
-uapika (v.)
-uara (morf. derivacional)
-uri (v.)
cair
uasmu (v.)
achar, encontrar
-uat (v.)
andar, caminhar
uatasara (s.)
uatasaua (s.)
lugar de caminhar
-uat-uat (v.)
passear; viajar
uauiru (s.)
rato
-uer (v.)
brilhar
-ueu (v.)
voar
farinha
ui (adv.)
hoje
-uii (v.) -
descer
-uik (v.)
entrar
uir (s.)
pssaro; ave
uiramir (s.)
passarinho
uirand (adv.)
amanh
uirarupi (posp.)
por baixo de
uirauasu (s.)
gavio
uirpe (posp.)
sob, debaixo de
uitu (s.)
vento
uka (s.)
ukapi (s.)
quarto
uka-pupekasara (s.)
telhado
ukarupit (s.)
armao
ukara (s.)
terreiro, quintal
ukripe (adv.)
fora
ukena (s.)
umba (adv.)
no
up (posp.locativo)
-ri (v.)
uru (s.)(ave)
espcie de ave
uru (s.)
urubu (s.)
urubu
urubuakanga (s.)
peneira
v. ana
wa (pron. relativo)
que
wadu (s.)
lagartas
velha
arco-ris
waim ratipi
wakapu (s.)
wakar (s.)
Espcie de gara
wana (adv.)
J v. ana
Wanano (s.)(etnia)
-wapika (v.)
sentar
waracu
-wri (v.)
cair
wariri (s.)
tamandu colete
wariwa (s.)
aai v. asai
wasmu (v.)
achar, encontrar
-wat (v.)
andar, caminhar
watasara (s.)
watasaua (s.)
lugar de caminhar
-wat-uat (v.)
passear; viajar
wawiru (s.)
rato
goiaba
vomitar
-wera (morf.)
-wer (v.)
brilhar
-weu (v.)
Voar
farinha
wi (adv.)
hoje
-wii (v.) -
descer
-wik (v.)
entrar
wir (s.)
pssaro; ave
wiramir (s.)
passarinho
wirand (adv.)
amanh
wirarupi (posp.)
por baixo de
wirauasu (s.)
gavio
wirpe (posp.)
sob, debaixo de
witu (s.)
vento
xam (s.)
ala; corda
xar (s.)
-xri (v.)
deixar
-xiri (v.)
chiar
xib (s.)
xibu (s.)
verme; minhoca
sanguessuga
esposa dele
simiriku
ximirera (s.)
1. pouco;
2. um pouco; pouco
xipu (s.)
cip
xirura (s.)
cala
variante
de
-yakapika (v.)
pentear
yakareputi (s.)
yakarerupi
(alimento)
(s.)
planta
-yakau (v.)
yakira (s.)(cor)
1. verde 2. no maduro.
Jacu. Ave
cracdeos
jacuau
jacu do norte.
yakum (s.)
popa da canoa.
da
famlia
dos
jacund
roxo.
ionanna. Cicldeos.
-yam (v.t.)
espremer.
-yamuau (v.t.)
peneirar
-yana (v.intransitivo)
Crenicichia
meio dia.
yandara
ram
(cronolgico)
yandar
jandi bandeira.
caranguejeira;
caranguejeira.
teia de aranha
nosso/nossa.
yan pituna!
boa noite!
yap (s.)
aranha
-yapi (v.)
1. jogar. 2. atirar.
-yapina (v.)
cortar
-yaputi (v.)
amarrar
-yapuku (v.)
remar.
yapukusara (s.)
remador
-yapum (v.)
mergulhar
yapumsara (s.)
mergulhador
yapumsaua (adj.)
mergulhado.
yapunaruka (s.)
-yaputi (v.)
amarrar.
yara (s./particula.gramatical)
-yarur (v.)
acreditar; ter f
-yari (v.i)
encostar-se.
-yatiku (v.)
pendurar-se
-yatimana (v.)
rodear.
yautimit (s.)(botnica)
yasi (s.)
(cronolgico)
1. lua.
2. ms.
yasitat (s.)
estrela.
-yasuka (v.)
tomar banho
yasusaua (s.)
dificuldade
-yatika (v.)
fincar.
-yatiku (v.)
pendurar-se; dependurar-se.
-yatimana (v.)
rodear.
-yatiri (v.)
juntar-se
ariranha. Musteldeo
Cachorro; co.
-yauau (v.i)
fugir.
yauausaua (s.)
fuga
yauausara (s.)
fujo
-yaui (v.)
errar
-yauika (v.)
abaixar.
yauis(ua)
erro
yauti (s.)(zoo)
personagem na mitologia da
regio amaznica. Nesta, por
ser frgil mas astuto
comparvel ao ser-humano na
sua vida real.
-yaxi (v.)
chorar.
yaxiusaua (s.)
choro
-yeiuiri (v.)
voltar.
deitar
yep (num.)
um.
yepesa(ua)
primeiro.
um/uma
yepeasu (adj./adv.)
Yepeaua (s.).
yeperes (s.)
imediatamente;
logo.
tambm aramnhuntu
-yeru (v.)
1. virar. 2. transformar-se;
metamorfosear-se. Ape a
uieru paka arama. A, ele
metamorfoseou-se em pato.
yerim
(alimento)
(s.)
Ver
abobrinha.
-yu-
-yuaki (v.)
yu (s.)
yuaka (s.)
cu.
yuakapura (s.)
yuat (s.)
alto; acima
para cima
de cima
yuiri (adv.)
1.
tambm
2.
de
novo;
novamente.
yuis (s.) (artefato)
ralador
yu (s.)
espinho
yui (s.)
1. cho 2. terra.
yuiam (v.)
yuiku (s.)
areia
yuikutiua (s.)
praia; areial
yui-murutinga (s.)
yuira (s.)(botnica)
yuira iuitepura
yuira kaatingapura
Envira de campina
yuira kukuerapura
Envira
que
capoeiras.
yuit (s.)
yuitera (s.)
yuitu (s.)
vento.
yuikuaku (s.)
sexta feira.
yuikuakusa(ua) (s.)
-yuiri (v.)
vir
yuka (v.)
tirar
yuk (v.)
matar
Planta
cresce
nas
comestvel.
Dioscorea
Dioscorecea.
cavennensis.
yukira (s.)
sal.
yukiri kpinapura
yukiri restingapura
-yukiriri (v.)
(emprstimo portugus.)
1. criar 2. crescer
yukis (s.)
1. suco 2. vinho.
-yukuaku (v.)
-yukua (v.)
aparecer
yukupuku (v.)
demorar.
-yumm (v.)
enlaar-se; enrolar-se.
-yumana (v.)
abraar.
yumanasaua (s.)
abrao
-yumbu (v.)
rezar; orar.
yumbusaua (s.)
reza; orao.
yumasi (s./adj)
fome; faminto.
yumasis(ua) (s.)
fome.
-yumait (v.)
teimar.
-yusa (v.)
sentir.
-yusaisu (v.)
estimar.
-yusara (v.)
coar.
-yusen (v.)
derramar.
-yusi (v.)
limpar.
yusisaua (s.)
limpeza.
-yusuanti (v.)
encontrar-se
yusuantisaua (s.)
encontro.
-yumukame (v.)
mostrar-se
-yumukaturu (v.)
guardar-se
-yumuki (v.)
sujar-se
-yumururu (v.)
molhar-se
-yumut (v.)
envergonhar-se.
-yumunh (v.)
desenvolver-se.
-yunipi (v.)
ajoelhar-se.
-yup (v.)
-yupereua (v.)
ferir-se; machucar-se.
-yupiaiua (v.)
-yupipika (v.)
afundar-se.
-yupirri (v.)
-yupri (v.)
subir; trepar
-yupiru (v.)
comear.
yupirunga(ua) (s.)
-yupukuau (v.)
acostumar-se
-yupupeka (v.)
-yupui (v.)
alimentar
me
da
tartaruga.
Ser
encantado
que
leva
os
pescadores para o fundo das
aguas.
yurupari. (s.)
yurupixuna (s.)
-yurur (v.)
pedir
-yururiu (v.)
mendigar.
yuruiukis (s.)
-yutika (v.)
derrubar.
-yutima (v.)
1.plantar; 2. enterrar.
Titulos da coleo
Vocabulrios Bilngues para as comunidades indgenas do alto Rio Negro