Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2015/2016
mit Stadtplan | with map
MOMENT | DAUER
t r.
Reuss-
brcke
Krong.
Mnzg.
Gr
ab
e
W
eg
gi
sg
as
se
Burgerstr.
Kramgasse
Sp
br reu
c erke
dstrasse
Bu
n
Obergr
un
hauss
tr.
Lind
garte ennw.
Taube
n
Heimatweg
lstr
.
end
Allm
PaulusPlatz
Ahornstrasse
nstr
.
/ Me
sse
Claridenstr.
Birk
e
Geis
s
br mattcke
str.
nstr.
G
tsch
Wais
e
t st
ras
se
ch
m
at
Geiss
matt s t r.
Dieb
old
trep Fr
p eie
r.
h st
Un
ter
gt
sc
Friedbergs
tras
se
Li
se
eg
Ju
gi
w
Urnerho f weg
tr.
iners
Schre
Gie
sse
rst
r.
enber
gstr.
Tdi-
sse
Sonn
es
stra
g e li
weg
Moosstra
Himmelri c h -
Gi
ma
er ch
ba
ur
.
rstr
che
rna
Do
fKau
ink
W
500 m
tus39
Pila
Mhlebachweg
Reck b
en
ggi
str.
Vik
p
Recken
b
Treppe hl-
u
Bl
us
ha
dt sse
Sta stra
e
trass
chs
Bru
Slihgel
Ste
inh
ofs
tras
er
g
se
ts c
h s t r.
Empfohlender Stadtrundgang
Self-guided Walking Tour
n
be
ra
ng
e
h
str.
eg
se
e
ass
listr
e
ald
Ro seng.
w
ler
lwi
Hal
ras
ttst
ma
67
ass
str
Slist
rasse
Gu
25
rs c
Hi 5
63
Ob
Ba
Jesuitenplatz Theaterplatz 8
str.
of
hnh
Pilatusplatz
us
ilat
Korn-
.
ktg mark
mar 29
nd
Bra ssli77
g
gg
E
der
Unt.
er
tzg 74
Me inle
ra 42
Franziskanerplatz
se
ras
t
urs
fo
Du
88
28
Wein- Korn
markt
-
nd
gru
g
Ber
Slih
64
sim
Ka
n
Vo
82
ass
Str
tr.
ers
ng
hri
Br u
hw.
rain
att
hm
c
Bru
bac
P. A.-von
Segesser-48
Pl.
fer
fyf
ir-
54
Ober
r.
rst
Z
ste
Klo
.
erg
se
as
ls t r
Heim
tt-
Reu
sss
teg
Pfi
st
80
52
58
a
chm
Bru e
hald
19
55
sse
tra
hs
25 E4
26 D4
2730 D4/5
bh
Hoch
c
Bru
as
s tr
Mhlenplatz
n
abe
ngr
che
Sch
.
s tr
en
tz
Lwendenkmal
22
se
hl
hb
asse
atstr
Cys
n
rabe
eng
Lw
Hirschen-27
60
platz
Hirs
Gibraltarrain
oc
erh
Ob
se
ras
gst
ai
Kasernenplatz
rta
ral
Gib
Wilhelmshhe
Museggmauer
Alpineum
16 A6
Bourbaki Panorama Luzern
17 B6
Gletschergarten
18 A6
Historisches Museum
19 D3
Kunstmuseum Luzern
20 D6
Museum Sammlung Rosengart
21 E5
Luzern
Natur-Museum Luzern
22 D3
Richard Wagner Museum
23 H12
Verkehrshaus der Schweiz
24 C14
Militrmuseum Kriens
Museum im Bellpark Kriens
Brgg
lig.
se g
Mu
Rebhalde
St. 83
Ka
rliq
u
htsc
G g
we
Spreuerbrcke
Museen
Museums
u
Auf M
Rath
71
Nadelwehr
Ritterscher Palast
Rathaus
Altstadtpltze
egg
land
egis
Lu
Basels
tr.
Hofkirche
Bramb
.
- Str
ing
hill
r.
t
-Sc
s
r
rme
Schi
e
Eis
Jesuitenkirche
Franziskanerkirche
D
Be
eg
Mariagha i l f
ss e
se
ia
ar
M ig
ste
se
as
r
st
r
ilit
enh
nn
So
segg
Base
lst
ra
s
KKL Luzern
s t r.
tstr.
Da
mm
str
as
se
r.
Mhle
erirm g
Sch rwe
to
Sentim
at
rain
St. Karli
strasse
Wettstein w
mattst
att
nd e n
nwi
Alle
ber
gst
r.
Mhlemattstr.
sm
e
hald
Geis
Ge
iss
m
ten stras
se
he
Br a m
Lu e
ge
ofha
ld e
err. g
m
gsbt
Brear
db
att
nr.
de
win
en
All
rg
Brambe
Trl
lh
Flu
tr.
mlins
Wese
sse
hhstra
issm
Ge
sm
rg
eis
rambe
FGriHeidnetenrt-aBlstr.
ststrr..
hen
ZriStcein
i
Sp
sse
Fri e de ntalstrathhe
t
Friedentalstr.
as
r
allas taettrsst tr.
se
Fluhmattstras
Bergstrasse
ehenswrdigkeiten
Sightseeing
73
eg
lw
ita
Sp
he
h
Brambergh he
Sedelstras
3
rg
be
sen
Ro
se
str as
llen
e
b
alde
ergeh
enbss
otsra
s
tal
fllho
Tr pe
p
tre
1 E6
2 D5
3 F2
4 B6
5 E4
6 E6
7 E5
8 D14
9 C8
10 E14
11 F5
12 C4
13 B8
14 C5
15 D5
86 D4
ewe g
tse
Ro
se
Bahnhof Luzern
Post Hauptgebude
Luzerner Polizei
Stadtbibliothek
Stadthaus
Universitt Luzern
Zentralbibliothek
Camping
Seebad
Strandbad Lido
Lukaskirche
Mariahilfkirche
Markuskirche
Matthuskirche
St.-Peters-Kapelle
Theater
2
soo
lism
pp lde
Go ha
Ma
i ho
fstr
.
1
ffentliche Gebude
Public Buildings
Bire
g
gstr.
tr.
ns
steig
lin
Halden
-
w i l er
str.
ge
ns
tie
xe
He
Dr
ei
e
ass
s tr
tat
Flu
hm
c
ke
br
ell
Ka
p
feldstr.
Linden
sse
Rigistra
81
asse
attstr
netm
seg
Ge
70
43
Carl-Spitteler-Quai
Ins
i
ua
eliq
rte
W
er
fts
oh
Fr
r.
nst
te
s
rg
bu
37
g
te
pa
r.
rst
che
tst
im
at
ssl
R
sse
of
str
a
kh
W
er
um
-N
at
te
tr.
elwe
g
eg
ens
iw
rin
el
te
Sp
Fruttstr
.
im s
Gr
a ch
tr.
Spa
gs
nstr
asse
en
ho
rn
w
eg
er
ter
Un
Tr
ib
sc
h
a- sse
nn Ga
ha elJo od
H
nb
ni
g
Trib
sche
a
-L
e
nd
La
sse
Br
.
str
cil
se
as
r-G
e
ub
im
ssl
65
a
Kellers tr
rtstr
.
na
An
Ga
se
sse
as
n-
an
str
se
nno
g-
ck
g
we
att
sse
m
ssli
R
Rsslipassage
db
st
ter r.
G
a
str
an
66
87
lp
en
qu
ai
en
ns
sli tr.
s atts
m
ge
as
Neustadtstr
Bleicherst
er
nb
de
rg
B
La
n
Mythenstr.
n
La
g
we
40
sse
Neuweg
tr.
r.
ass
rstr
rft e s
Kantisteg
sse
We
tte
st
rasse
en
st
r.
li g
hald
Ad
n
Brun
str.
MatthiasLuchsingerPlatz
lquai
ld- s
g
tei
r.
rasse
Haldenst
32
13
sst
35
Lin
ru s
en
w
.
str
hg
lisc
Stift-
31
Bundesplatz
str.
lis
Zingge nto
rstr.
Nationa
ld
Wa
sse
weg
Abend
Eng
.
rstr
ega
11
Sem
urg
ra
sst
is
Titl
ne
rtne
Grtrasse
s
uz i
Kap
ne
r.
yst
We
41
Zentralstrass
rga
Mo
tra
tts
nn
tr.
ers
bsb
Ha
34
ma
.
str
ied
elr
50
ke
sch
Hir
.
str
tz
Hi
denfe
Frohburgstr.
nd-Str.
68
r.
nst
Son
sse
45
sse
n
Fra
trasse
wilers
gens
i
l
d
A
Kurplatz
Robert- Z
tra
38
ktoria- 47
platz
se
as
20
rh
eize
Schw
str
rg
be
Europaplatz
21
str
de
d
Leo
ai
Bahnhofplatz
g
Flora w e
Seidenhofstr.
Thea ters
eg
sse
86
se
Bahnhofstras
ra
nst
Reuss
hausste
r.
sq
u ai
St.
eg
fw
.
str
us
Seebrcke
h au
Rat
fst
g.
26
ho
ch
g.
asse
eng
30 15
79 57
Alt
se
tras
ens
nd
reili
we
Sch
ba
en
ilf-
a ss e
ellg
Kap
62 rreng.
Fu
46
fqu
ho
zer
69
ass
lstr
bh
n
Son
Schwanenplatz
g.
Sternen- rbergasse
pl. Ge
l .g .
KapellSch
platz
kt
33
str.
hof 44
weg
r w eg
ied
r Fr
10
he
ffac
Stau
ho
85
stra
tGot str.
d
har
76
T
pf
en
lk
Fa
ah
72
Falkenplatz
el
G r e nd
sse
dtSta
r.
se
as
st r
ein 14
ag
W
t
ns
Hof-
56
e
Se
in
gra
seg
rte
He
r
Led e
51
str.
en str.
er
Alp
se
Mu
ras
gst
eg
us
M 12
den
Frie 59
gst
seg
Mu
str.
4 17
e
Lw
bergst
r.
errasse
n-T
we
L
Lwenplatz
g
rwe
Fels
b ergstrasse
n ra
in
at
h
Flu
16
en Lwenstr.
t
gar
in
tra
n
rai
nd
be
G eis t e r
as s
treppe
of
se
tras
ergs
lstr.
hstr
Z ri c
eg
Fluhmattw
teig
rgs
Be
Berg-
a ttw
.
A
18
k ma
D en
gstr.
Ber
Bergstrasse
Ob.
75
tFluhmat
Treppe
7
Kreuz
m
ns
Kapuzin
erweg
10
11
12
G e rl
Be
ller
ive
hh
e
tal
rasse
Rigist
n
lse
Fe
is b
trasse
St. Annas
er
gstr.
tr.
Sch
ls
slih
ald
e
Brunnhalde
sse
stra
ive
Be l l e r
Bellerivem
a
Halde
Museen
& Kultur
15
Museums
& Culture
.
str
att
um
Le
Tivolistr.
l
nta
lse
Fe
Leum
atts
Beller
ivestra
sse
Haldenrain
14
13
tte
umattstr.
Le
Kreu
nstraszbuchstrasse
se
84
Mobilitt
23
Mobility
Luzerner
quai
C
24
Gen
Ausflge
27
Excursions
Lido
- Qua i
sse
stra
n
uisa
l- G
e ra
eg
Lidow
10
Vierwaldstttersee
Lake Lucerne
NIGHTLIFE
49
Nightlife
F
shopping
57
shopping
78
Sa
tr.
Sal z f a s s s
Salzfassstr.
61
in
hotels
71
hotels
ld e
b
Re
ai n
s to
ck
r
Rebst o c kha
sas
lzf pe
Satrep
See
burg
stra
sse
sas
he
h
lzf
sra
Salzfas
53
nweg
nhor
sche
Trib
11
23
36
12
13
14
Gut Zu wissen
75
Good to know
Elegance is an attitude
Aishwarya Rai
Longines DolceVita
Dieb
old
in
gra
seg
Mu
r.
st
en
ab
Gr
se
sg
as
gi
W
eg
63
en
w
u
Bl
us
ha
dt asse
a
t
r
S st
llb
r
Ka
pe
21
ass
str
ken
n
Fra
7
34
Sem
m
sch
Hir
ink
W
Pi
38
Viktoria- 47
platz
s-
u
la4t 39
eg
Re
se
Sp
br reu
c erke
Kramgasse
brcke
Reuss-
Mnzg.
Gei
ss
br mattcke
Wais
enst
r.
57
sse
Burgerstr.
Krong.
pe
trep
tsch
str.
30 15
Bahnhofstras
tra
n
be
ra
g
n
he
c
s
r
Hi
Kau
He
g.
en
25
Franziskanerplatz
g.
Seidenhofstr.
Jesuitenplatz Theaterplatz 86
.
fstr
ho
n
Bah
str.
Korn-
a ss e
ellg
Kap
62 rreng.
Fu
Thea ters
sse
tra
r
Led e
79
.
ktg markt
ai
mar squ
29
u
26
d
a
n
h
Rat
Bra ssli77
g
gg
er E
nt. d
er
tzg 74
Me inle
ra 42 U
Ober
S
r-
lk
Fa
88
28
72
Falkenplatz
e
G r e nd
Sternen- rbergass
pl. Ge
l .g .
KapellSch
platz
teg
64
Ro seng.
P. A.-von
Segesser-48
Pl.
eg
r-
mi
si
Ka
ffe
Pfy
tr
ers
ng
hri
54
60
r
He
Wein- Korn
markt
-
nd
gru
tr.
ers
ost
Z
6|
58
se
ras
Kl
ist
80
52
w
ler
lwi
Hal
st
bhl
Hoch
Reu
ssst
eg
Pf
.
erg
hl
hb
19
55
sse
tra
hs
oc
erh
Ob
c
Bru
as
s tr
se
Mhlenplatz
be n
gr a
hen
r.
asse
atstr
Cys
ben
ngra
e
w
Hirschen-27
L
platz
c
Hirs
st
en
tz
Sch
se
ras
gst
eg
s
u
M 12
ss
Rathau
Kasernenplatz
rta
ral
Gib
Gibraltarrain
r
gst
e
ass
ai
22
htsc
G g
we
Wilhelmshhe
Brambergs
tr.
.
- Str
ing
l
l
i
h
-Sc
rstr.
rme
Schi
asse
eng
Eis
Basels
tr.
se g
Mu
Rebhalde
St. 83
Ka
rliq
u
h
Flu
eg
ilf-
u
Auf M
Brgg
lig.
se
iah
ar
M ig
ste
ss
ra
st
ilit
stras
Berg
Mariagha i l f
ss e
segg
s se
of
enh
nn
o
S
egg
land
egis
u
L
as
se
t r.
se
s t r.
Geiss
matt s t r.
att
Bergstrasse
tr.
matts
erirm g
Sch rwe
to
rlistrasse
Wettstein w
Mhle
r.
Ge
iss
m
ten stras
se
nd e n
nwi
Alle
ber
gst
r.
Mhlemattstr.
ttsma
Geis alde
h
gst
Ber
g-
ber
m
Bra
Br a m
fllho
Tr pe
p
tre
Lu e
ge
strasse
grain
Bramber
he
att
O b.
e
ass
sm
eis
as
str
t
t
ma
iss
berg
e
G inter- Bram
H
eg
lw
ita
Sp
lstr
ita
p
S
r.
en
ind
w
llen
Brambergh he
Friedbergs
tras
se
ge
xe
He
g.
ch
ba
euss
e
g
Flora w e
steig
Carl
9
Halden
-
20
Frohburgstr.
Ins
eliq
ua
d-Str.
W
er
fts
ur
hb
o
Fr
11
r.
nst
rte
rga
Mo
Zentralstrass
50
41
MatthiasLuchsingerPlatz
lquai
Nationa
Europaplatz
n
Robert-Z
r.
nst
rasse
Haldenst
32
empfohlener Stadtrundgang
Self-guided Walking Tour
45
68
Vierwaldstttersee
Lake Lucerne
Bahnhofplatz
13
37
te
st
rg
e
sb
zli
35
Seebrcke
ke
se
t
Hi
Zingge nto
rstr.
31
Kurplatz
Schwanenplatz
el
tr.
ns
lin
Dr
ei
e
ass
s tr
t-
at
Flu
hm
.
str
en
eiz
w
Sch
ai
r.
sst
au
.
str
str.
of
ag
W
.
rstr
ega
d
Leo
St.
fqu
o
erh
trasse
wilers
s
n
e
g
Adli
is
Titl
.
sstr
eh
Se
33
rus
46
tr.
ers
se
as
st r
n
i
14
te
ns
rte
de
Alt
rh
eize
Schw
weg
Abend
hg
lisc
Stift
tGot str.
d
har
76
T
pf
85
se
ras
nst
str.
en
Alp
dtSta
69
eg
fw
ho
ied
r Fr
rass
st
den
ilin
Dre
r w eg
Eng
tr.
ys
We
e
Lw
sse
stra
str.
hof 44
Son
rtne
Grtrasse
s
ne
Hof-
Son
en Lwenstr.
t
gar
str.
den
Frie 59
str.
seg
Mu
Lwenplatz
sse
stra
hl
nb
Fels
b ergstrasse
n ra
in
4 17
56
eg
erw
h
ffac
Stau
ne
16
51
uz i
Kap
lstr.
rai
nd
be
weg
G eis t e r
as s
in
tra
at
errasse
n-T
we
L
k ma
D en
hstr
Z ri c
eg
Fluhmattw
teig
rgs
Be
Bergtreppe
a ttw
.
A
18
ns
tie
75
tFluhmat
Treppe
7
Kreuz
m
Kapuzi
nerwe
g
|7
Tourist Information
Im Bahnhof Luzern (Gleis platform 3)
Zentralstrasse 5
6002 Luzern
T +41 41 227 17 17
luzern@luzern.com
www.luzern.com
Winterffnungszeiten Opening hours winter
01.11. 31.03. | Mo Fr Mon Fri 08.30 17.30
Sa Sat 09.00 17.00 | So Sun 09.00 13.00
Meet your Friendly Host
Von Mai bis Oktober sind unsere Friendly Hosts
in den Strassen Luzerns unterwegs und stehen
Ihnen mit Rat und Tat zur Seite. Die Friendly Hosts
freuen sich, Sie persnlich zu beraten.
From May to October our Friendly Hosts are out and
about in the streets and on the squares of Lucerne
ready to assist and advise you. Any questions?
Our Friendly Hosts would be delighted to help you.
Willkommen
in Luzern
Welcome
to LuCerne
Marcel Perren
Tourismusdirektor Luzern
Marcel Perren
Director Lucerne Tourism
Impressum Imprint
rt i
IS
8|
f ied S y st e
m
Ce
Herausgeber Published by: Luzern Tourismus AG, Bahnhofstrasse 3, 6002 Luzern, T +41 41 227 17 17, www.luzern.com, luzern@luzern.com
Projektleitung Project manager BA Media GmbH, Bruno Affentranger, Angel Gonzalo, Obergrundstrasse 26, 6003 Luzern
Layout Layout aformat.ch, Luzern Druck Printed by Swissprinters AG, Brhlstrasse 5, 4800 Zofingen Bilder Pictures Luzern Tourismus AG:
Emanuel Ammon, Elge Kenneweg, Christian Perret, Lorenz A. Fischer Bestellungen Orders BA Media GmbH, Bruno Affentranger, Angel Gonzalo,
Elena Benitz, Obergrundstrasse 26, 6003 Luzern, T +41 41 248 51 58, info@bamedia.ch Inserate | Werbung Commercial Team
Roger Pfranger, BA Media GmbH, T +41 41 248 51 58, pfranger@bamedia.ch Korrektorat Corrections No limits Schmid
Stand der Informationen Editorial dead line 28.9.2015 Ausgabe Edition Winter Winter 2015/16. nderungen vorbehalten.
Angaben ohne Gewhr. All conditions and descriptions subject to change.
O 14001
Sehenswrdigkeiten
Entdecken Sie Luzern bei einem Spaziergang durch Gassen, ber Brcken,
Promenaden und Pltze, vorbei an mittelalterlichen Trmen, Brunnen und
schnen Husern. Sie werden unvergessliche Tage erleben!
|9
Ritterscher Palast
Ritterscher Palace
Kapellbrcke
Chapel Bridge
Die Brcke wurde in der ersten Hlfte des 14. Jahrhunderts als
Teil der Stadtbefestigung errichtet. Die im 17. Jahrhundert eingefgten Bildtafeln haben Szenen der Schweizer- und Stadtgeschichte und das Leben der Stadtpatrone Luzerns zum Inhalt.
This bridge was constructed in the first half of the 14th century as part of the citys fortifications. The painted panels
added in the 17th century portray scenes of Swiss and local
history, including the lives of Lucernes patron saints.
Wasserturm
Water Tower
Der achteckige und ber 34 Meter hohe Turm wurde
um 1300 als Teil der Stadtbefestigung erbaut. Frher
wurde er als Archiv, Tresorraum, Gefngnis, Verhr- und
Folterraum genutzt. Heute ist er das Wahrzeichen von
Luzern und das meistfotografierte Denkmal der Schweiz.
This octagonal tower, over 34 meters in height, was
built around 1300 as part of the citys fortifications. It has
been used as an archive, treasury, prison and torture
chamber. It is now Lucernes trademark attraction
and Switzerlands most-photographed monument.
E4 25
Franziskanerkirche
Franciscan Church
Die Kirche ist ein typisches Bauwerk der mittelalterlichen
Bettelordenarchitektur und wurde in der zweiten Hlfte
des 13. Jahrhunderts errichtet. Die gotische Anlage
beherbergt die am reichsten verzierte Kanzel der Schweiz
aus der Zeit zwischen Renaissance und Barock.
The architecture of the church, erected in the latter half
of the 13th century, is typical of the medieval mendicant
order. The Gothic structure boasts the pulpit with the
most elaborate ornamentation in Switzerland; it dates from
between the Renaissance and the Baroque periods.
Nadelwehr
Needle Dam
Das Nadelwehr wurde 1859/60 nach einer von Poire
entwickelten, ausgeklgelten Bauart erstellt und ist eine
einzigartige Sehenswrdigkeit. Noch heute wird der Wasserstand im Vierwaldstttersee durch Herausnehmen oder
Einsetzen der sogenannten Nadeln von Hand reguliert.
The Needle Dam, a unique attraction, was installed in
1859/60 after an ingenious design developed by Poire.
The water level of Lake Lucerne is still regulated manually
by the removal or insertion of its timber needles.
Spreuerbrcke
Spreuer Bridge
Jesuitenkirche
Jesuit Church
Die Jesuitenkirche ist der erste grosse, sakrale Barockbau
der Schweiz und wurde um 1666 durch Pater Christoph Vogler
im Auftrag der Jesuiten errichtet. Mitte des 18. Jahrhunderts
erfolgte die Neuausschmckung des Gewlbes. Eindrucksvoll
ist auch die Akustik des prchtigen Kirchenraumes.
Established around 1666 by Father Christoph Vogler for
the Jesuits, this was the first large baroque building
of an ecclesiastical nature to be erected in Switzerland.
The dome was newly embellished in the mid 18th century.
Also worth noting are the acoustics of the churchs
magnificent interior.
10 |
Museggmauer
Musegg Wall
Die Museggmauer mit den neun Trmen gehrt zur historischen
Stadtbefestigung Luzerns. Die Uhr am Zytturm aus dem Jahre
1535 ist die lteste der Stadt. Sie hat das Privileg, die Stunden
eine Minute vor allen anderen Uhren der Stadt zu schlagen.
Vier Trme sind ffentlich zugnglich. Offen: April bis November.
Besuchen Sie mit uns die weltberhmten Sehenswrdigkeiten wie die Kapellbrcke mit dem achteckigen Wasserturm, die Jesuitenkirche oder das
KKL Luzern und erfahren Sie Wichtiges und Witziges
ber die Geschichte und den Alltag der Luzerner.
Sie entdecken versteckte Gassen, belebte Pltze
und erhaschen einen Blick auf die Krone der Stadt,
die Museggmauer.
Datum: November Mrz: Mittwoch, Samstag
Zeit: 09.45 11.45 Uhr
Treffpunkt: Tourist Information im Bahnhof
Sprache: Deutsch, Englisch
Preis: CHF 18 | Kinder (6 16 Jahre) CHF 5
Keine Anmeldung erforderlich.
Lwendenkmal
Lion Monument
Rathaus
Town Hall
D4 26
Altstadtpltze
Old Town squares
Hofkirche
Hof Church
D4/D5
27-30
| 11
Stadtfhrung fr Einzelgste
12 |
THEMENFHRUNGEN
Stadt Luzern
Gastfreundschaft
mit Herz.
City of Lucerne
hospitality that comes
from the heart.
Stefan Roth
Stadtprsident von Luzern
Galgenfrist in Luzern
Pur und ohne Zensur lernen Sie die Geschichte des Strafvollzugs kennen, schreiten mutigen Schrittes ins mittelalterliche
Verlies im Wasserturm, vernehmen von Sitten und Strafen
und sehen auf Originalschaupltzen, wo Pranger und Trlli
standen. Keine Bange, die Guillotine von 1836 ist nicht mehr
in Gebrauch. Wir zeigen sie jedoch im Historischen Museum,
bevor wir einen Blick in die Zellen des ehemaligen Zentralgefngnisses werfen.
Daten: 21.11. / 23.01. / 13.02. / 19.03. / 05.11.
| 13
Am Bahnhofplatz Luzern
14 |
| 15
FESTIVAL-CITY LUZERN
Die Festival-City Luzern begeistert rund ums Jahr: Klassik, Blues, Rock, Comics und
packende Sportevents.
The Festival City Lucerne delights throughout the year: classical music, blues, rock,
comics and enthralling sport events.
Lucerne Blues Festival
Ruderwelt Luzern
Juli 2016
www.spitzenleichtathletik.ch
SwissCityMarathon Lucerne
Luzerner Theater
Lucerne theatre
D4
86
Schr Konzertzentrum
Schr Concert centre
Kleintheater Luzern
Kleintheater Lucerne
Sedel Musikzentrum
Sedel Music centre
G5
Das ehemalige Gefngnis ist heute ein Musik- und Atelierzentrum. Jedes Wochenende gibt es Konzerte und Partys.
The Sedel, a former prison, is now a music and workshop
centre. It puts on gigs and parties every weekend.
Kunstgalerien
Art Galleries
Kunsthalle Luzern
Art gallery Lucerne
B6
www.spielleute.ch | www.theaterpavillon.ch
Spelteriniweg 6, 6005 Luzern
| 17
Jazzkantine
Jazzkantine
Museen
museums
Alpineum 3D-Alpen-Panorama
Alpineum 3D Alpine panorama
A6
16
B6
17
Gletschergarten Luzern
Glacier Garden Lucerne
A6
18 |
18
Luzerner Museums-Pass
Mit dem Luzerner Museums-Pass knnen Sie Geld
sparen und dennoch viele Museen besuchen.
Mit dem Pass knnen Sie whrend zwei aufeinanderfolgenden Tagen beliebig viele Museen kostenlos
besuchen. Die Auswahl ist fr eine Schweizer
Stadt in dieser Grsse einmalig umfangreich.
Militrmuseum
Swiss Army Museum
Preis: CHF 36
ffnungszeiten und Preise auf Anfrage. | Opening hours and prices on request.
Kunstmuseum Luzern
Museum of Art Lucerne
D6
20
D3
19
Museum im Bellpark
Museum in Bellpark
1 Pers. CHF 10 | Child* CHF 3 | Wed Sat 14.00 17.00 | Sun 11.00 17.00
* 6 16 Jahre / 6 16 years
| 19
ONE MAN,
ONE MACHINE.
G.P.M.H.
GRAND PRIX DE MONACO
HISTORIQUE CHRONO
20 |
Top Events
Die Festival-City Luzern begeistert: Klassik, Blues,
Rock, Comics und packende Sportevents.
The Festival City Lucerne delights: classical music,
blues, rock, comics and enthralling sport events.
E5
21
Natur-Museum Luzern
Lucerne Museum of Natural History
D3
22
H12
23
C14
24
1 Pers. CHF 30 | Kind* CHF 15 | Winter 10.00 17.00 | Sommer bis 18.00
1 Pers. CHF 30 | Child* CHF 15 | winter 10.00 17.00 | summer until 18.00
* 6 16 Jahre / 6 16 years
| 21
LionPass104x210mm_CityGuide_2.pdf
27.01.15
02:31
CM
MY
CY
CMY
SPORT
TRAN
EUM OF
HE MUS
T
T
e
A
at
ol
W
NO
orld of choc
ew
Discover th
SUPPORTED BY:
22 |
Mobilitt
Die Stadt Luzern ist die kleinste Weltstadt der Welt. Zu Fuss in Minuten begehbar,
optimal an Bahn- und Strassennetz angeschlossen.
In der Stadt hilft der Bus (Seite 24) am schnellsten weiter.
MOBILITY
The city of Lucerne is perhaps the worlds most compact
cosmopolitan metropolis. It can be crossed in minutes on foot and is
extremely well-connected by road and rail.
Frankfurt
Paris
Basel Zrich
Bern
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben im folgenden Kapitel
sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information in the following chapter can
be found on the large map at the beginning of this issue.
Mnchen
Luzern
Genf
Mailand
| 23
50 Menziken
51 Rain
52 Rickenbach LU
Bertiswil
Lohrensge
uh
Eschen- Rothenburg
bachstr. Flecken
er
41
42
Ob
Er
45
nm
W
Al
p
en
Benziwil West
44
g
ne
rin Son
Erlenring
se
ld
Ruopigen
Zentrum
np
13
Rothenhalde
Ha
tz
la
12
26
Kasernenstr.
Se
et
al
pl
at
21
Steinibach
16
Horw
Bahnhof
14
Werkhof
20
Mattli
Eichhof
S9
S1
at
ze
pl
Lu
en
ne
r
10*
ho
23
Wey
he
n
dh
o
id
MaihofmatteRotsee Schulhaus
Unterlchli
Gartenheim
Zwyssigplatz
pe
et
sc
rs
rg
eh
be
rk
hi
Ve
ha
us
Br
ef
el
ee
t r.
lS
ds
te
rg
14
73
6
bu
26
Rigiblick
Talrain
Luegisland
Hochhsliweid
li
ur
Wrzenbach
of
Ho
ch
dh
Bu
ie
ge
Fr
Eg
ch
gh
is
rc
rli
nb
he
28
ha
Ba
en
ld
lm
Dreiangel
29
29
25 24
Meggen
Tschdigen
Bschenacher
Kreuz
Huob
Meggen
Gottlieben
Meggen
Sc
Bahnhof
hl
s
sl
i
Meggen
Zentrum
Kapelle
Bttenen
he
Ro
s
ki
te
ti
rc
us
Le
Pi
Kl
ch
at
Wrzenbachmatte
ObermattBttenenhalde
strasse
Schdrtihalde
se
eb
ur
gl
S3
En
eb
se
se
er
er
Ob
Ob
24
Gi
l
t
Schtzenmatt
e
ne
sp
te i
b
id
at g li
Kssnacht/
W
Bl S a Ch
Meggen
t r. i m s t Udligenswil
Adligenswil
ls
o
he P
Dorf
ta
alte Post
en Neu
Gmpi
tz
Zentralschulhaus
Sagenschulhaus
Mhlegg
Gerbe
Schlssli
Schweizerheim
Unterlchli
Morgenweg
L
Sc
t
Kloster
h
z
el
Le ls
m
R
um sli
Felsberg
at igi
ts
s
at rain
t r. t r.
Dreilinden
t
ro
Di
Se
Ho
Bahn
Gltig ab 14.12.2014
gur e
eb nd
S e f
ge
hi
ita
rm
He
Sc
K a G t Ko n K l i n Schlsslihalde
r
w puz tne oriu ser ik
e g i n r s m va S t Brelstr.
e r t r.
- .A
nn
a
Eu
Matthof
oen
ld eig sin ce
Ha st Ca ala
P
Schnbhl
Wartegg
Eisfeldstr.
6
Stutz
Haslihorn
Langensand
Mttiwil
10 *
Busse
St. Niklausen LU
Krmerstein
Waldwinkel
Kastanienbaum
Pannerhof
Weitblick Honau
S9 Lenzburg Hochdorf
Rotkreuz
110
Bahnhof Sd
GisikonRoot
Waldibrcke
22
S1
Baar
54
Bahnhof
Inwil Dorf
Oberhofen
Bahnhof
73
Schlosshof
Breitfeld
Perlen Perlen
Schulanlagen
Wilweg
Haslirain
Post
Dorf
41
Root Dorf
Sagenwald
Weidstr.
22
Root D4
Ronmatt
Buchrain
Bahnhof
Ibikon
Reussbrcke
Dorf B
Root D4, Oberfeld
Ba uch
Eichmatt
h
Breitfeld
n h ra i n
Kirchbreite
of
Dierikon Migros
Ronstrasse
Meierskappel
Fildern
26
Halte
Dorfplatz
Ebikon
Schindler
Ottigenbhl
Bahnhof
Kppelihof
Sc
Hartenfels
MParc
S
c
ha hm
Hi
ie
c
Feissenacher
Hofmatt
Hchweid
Ladengasse
Robmatt
29
Lwen
an
Falken
Hnenberg
St. Klemens
Maihof
Weggismatt
Jugendherberge
Urnerhof
Gopplismoosweg
18
Friedental
Reussport
Sc
hw
21
Hirtenhof
Zumbachhof
Weinbergli
Werkhofstr.
Bundesplatz
Kantonalbank
Luzern
Bahnhof
Rosenberg
St. Karli Kantonsspital
Schlossberg
Bramberg
Friedbergstr.
1
Geissmatthhe
Mhlemattstr. Wesemlinrain
L
Brggligasse
w
en
pl
at
z
Sternmatt
Geissenstein
Bodenhofterrasse
Steghof Tiefe
Brnigstr.
Pilatusplatz
Rodtegg
Biregghof
Dorni
Kreuzmatt
Buholz
Felmis
Stegen
Hofrti
Hubelmatt
Mnchweg
Breitenlachen
S4 S44
S5 S55
Moosegg
Luzern Allmend/
Messe
Waldegg
Zihlmattweg
21
Wegscheide
Kirchweg
Horw
Zentrum
Rank
Gemeindehaus
Schifnde
S4 Wolfenschiessen S44 Stans
19
Fichtenstr.
Emmen Center
Hochdorferstr.
Marienkirche
Abendweg
d
Emmen
53
ba
Hasli
m i
en
Reggisingen
m
e
im sl
Flugzeugwerke
Em irch
hw sh
SportK
Sc oo
im
platz
Allmendli
M
he
en
ke
Unter Spitalhof
ld
nd
c
fe
Li
br
Emmen Sternen
en g
en
nd rin
m ag of
Li
Schwanderhofstr.
Em rs nh
ke
Ge h
c
Sedelstr.
Ba
br
en f
m nho
43
Em ah
B
Grenzweg
Fluhmhle
r.
st
er
l
ra
au
nt
Kr
Ce
en
m um
Em ba
Zollhaus
Reussbhl
Frohburg
Celtastr.
Ober Gersag
Benziwil Ost
Hbeli Waldstr.
Schaubhus
Riffigstr.
Bsfeld
ie
Sprengi
Ref. Kirche
Listrig
re
te
te
at
Un
Matt
Staffeln
Schulhaus
Schwimmbad
Ref. Kirche
Ruopigenhhe
Ruopigen
Schulhaus
le
Er
le
Riffig
Chrbli
Rothenburg Dorf
Bahnhof
13
of
72
61
S18
Lindau
Mauritiusring
Buzibach
Eichenring
50 51 52
Wahligen
Nord (IKEA)
60
70
Ne
Schnbhl
Strassenkreuz
Innerrain
Staldenhof
45
Schachenhof
Stchenrain
Moosschr
Sntihof
Littau Dorf
71
Dattenmatt
Grabenhof
Wiggenhof
Pilatusmarkt
Steinen
Spitz
Technikumstr.
Spier
Ennethorw
Mhlehof
Hergiswil Matt
Obermatt
Allmendli
Hergiswil Bahnhof
S5 Giswil S55 Sachseln
Stuben
S 18 Sursee
Rothenburg
Bahnhof
70 Sempach-Station
72 Neuenkirch
61 Ettiswil
60 Ruswil
23
Littau
Bahnhof
Sidhalde
Guetrti
Roggernhalde
Himmelrichstr.
S6 Langenthal/
r
s
n
f
t r. Kreuzstutz
of
ai
Littau
he
oo
Langnau i.E
S6 S61
ho
us
ns
zh
sr
ei
m
Gtsch
ls
Gasshof
S61 Schachen
ha
w
ne
en
oo
en
ae
Gr
en
ng
no
tt
im
ch
a
a
i
tz
L
K
nn
Bl
M
Kasernenplatz
h
R
Sc
Gabeldingen
10
Obergtschstr.
2
Gabeldingen Schulhaus Bergstr.
r.
h
d
d
t r.
t r.
al fst
Obergtschrain
sc
al
r s Hirzenhof
lis
Dattenberg15
t hw
ge
liw nho
rg
Zumhof
c
rg
rain
i
ge
Obergtschhalde
Be hrin
te ts
Gi Ste
Un G
Obere
Z Franziskanerplatz
Obere
Ehrendingen
Dattenbergstr. Obergtsch
Steinhofrain
Weinhalde
11
Dattenberg
Oberhusrain
Zumhofstr.
UnterOberhusweg
Sonnenbergstr.
Dattenberg
Gemeindehaus
Steinhof
Linde- Hofmatt- Schachen- Alpen- Kupfer- GrossPaulusplatz
Pilatus Bellpark
strasse
strasse hammer hofstr.
SchappePulvermhle Center
Eichenspes
15
Hammerschmiede
Stampfeli
Feldmatt
Obernau Dorf
Oberrodel
21
15
14
St. Niklausengasse
Kriens
Sdpol
Busschleife
Senti
Grossfeldstr.
Gallusstr.
Nidfeld
Sdstrasse
Krauerhalle
PilatusKriens
Jos. Schryberstr.
Bahnen
Sternmatt
es e
eg
eg
er
nn rch ach r tw rzw
Kriens
Klsterli
Kirchbhl
1
o
e
ha ki
n
Mattenhof
Bachstr.
Jo
Sp Lau
Zu
Bahnhof
Friedhofstr.
Feldmhle
Oberkuonimatt
Rosenstr.
Kuonimatt
71
Schiessstand
Stalden
Eigenthal
29 Kssnacht/Root D4
S3 Brunnen
24 |
Bhl
Autovermietung
Car rentals
F7
Europcar
Dank Luzern Tourismus sparen Sie bis zu
20 % auf Standardflotte
10 % auf Spezialflotten Fun Cars und Top Class
Buchung ber die Tourist Information oder direkt
bei Europcar. www.europcar.ch/de/luzern
Parkmglichkeiten
Public parking
Bitte folgen Sie dem Parkleitsystem www.pls-luzern.ch.
Please follow the illuminated parking signs www.pls-luzern.ch.
E6
Check-in am Bahnhof
Ohne amerikanische und einige weitere Fluggesellschaften.
Mglich fr Abflge ab Zrich und Genf.
Inkl. Bordkarten-Ausgabe, ausgenommen British Airways.
Flight check-in at the train station
For flights from Zurich and Geneva. Does not include
American airlines and several other airlines.
Issue of boarding pass excl. British Airways.
Ankommendes Reisegepck Baggage claim
Bahnhof Luzern, Train station Lucerne
Gepckaufbewahrung Baggage storage
Bahnhof Luzern bei den Gleisen 3 & 14 Train station
Lucerne next to the platforms 3 & 14
Altstadt, Baselstrasse 4
Bahnhofparking P1+2, Bahnhofplatz 1
Bahnhofparking P3, Frohburgstrasse 3
Casino-Palace, Haldenstrasse 6
City Parking, Zrichstrasse 35
D6
E6
B8
A6
Erdgastankstellen
CNG stations
Fahrrad-Vermietung
Bicycle rentals
Taxi
Taxi
D2
E5
F4
E4
E3
A6
B7
C5
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information can be found on the large map at the beginning of this issue.
| 25
Mobilitt | Mobility
Europcar
Thanks to Lucerne Tourism you save up to
20% on standard fleet
10% on special fleets Fun Cars and Top Class
Book through the tourist office or directly with Europcar.
www.europcar.ch/en/luzern
Bahnhof Luzern
Train Station Lucerne
Visit
our store
&
get a FREE
silver
pendant*
* One pendant per person.
As long as supply lasts.
No obligation to purchase.
Free gift is not redeemable for cash.
OME
WELC
!
OARD
ON B
18.09.2015 11:28:21
Ausflge
Geniessen Sie die unzhligen Mglichkeiten fr Entdeckungsreisen in der
Region Luzern-Vierwaldstttersee. Hhepunkte sind Schifffahrten auf dem
Vierwaldstttersee und Erlebnisfahrten in die nahen Ausflugsberge.
Lake Lucerne
Luzern
Vierwaldstttersee
A
H
G
J
K
| 27
HIGHON
EMOTIONS
TITLIS Cliff Walk
LI C H
TG T EAU S R
ERN
H
G E F EA BLUZ
G
F L
O RT E D
E SC N STO
Y
L
I
O
DA
IS
U RSI
E XC U N TT IT L
MO
Der Gletscher mit der hchstgelegenen Hngebrcke Europas auf 3020 Metern, Rutschpark und Gletschergrotte ist das Highlight
der Region Zentralschweiz. Als grsstes
Skigebiet der Zentralschweiz begeistert
der TITLIS mit ber 80 Kilometern Piste
und einem Hhenunterschied von
2000 Metern.
The glacier with Europes highest suspension
bridge at 3,020 metres, slide park and glacier
cave is the highlight of the Central Switzerland region. As the largest ski area in Central
Switzerland, TITLIS inspires with over 80 kilometres of slopes and an altitude difference of
2,000 metres.
TAGESAUSFLUGMITDEMCAR
DAYEXCURSIONBYCOACH
Skifahren
CHF 129
inkl. Fahrt, Bergbahnticket, Reiseleitung
incl. journey, ticket for the cable cars, travel
guide
BUCHUNG|BOOKING +41 (0)41 227 17 17
ABFAHRTSORT|DEPARTUREPOINT
Tourist Information
Zentralstrasse 5, 6002 Luzern
INDIVIDUELLEANREISEPERBAHN
INDIVIDUALARRIVALBYRAILH
G LI C
S-
U
T Tbist
Mit dem Direktzug von Luzern
R EA du Nin
F H BLUZ E R
E
G
43 Minuten in Engelberg.G EBillett-Kauf
am
A
F L bei der
Tourist
RT E D
SBB Ticket-Schalter oder
SCO
O
E
T
Y
S
IL
N
A
O
D
I
S
Information.
CU R
TLI S
EX
N TT
M O Uto Engelberg
The direct train from Lucerne
takes just 43 minutes. You can buy your
ticket at the SBB ticket counter or at the
Tourist Information Centre.
WWWTITLISCH
28 |
TITLIS|BERGBAHNENHOTELS&GASTRONOMIE
ENGELBERG|SCHWEIZ|TELEFON
|TITLIS@TITLISCH
On arriving in my room
and opening the window
facing the lake, the
beauty of this water
and of this sky in
the first moment literally
blinded and shook
me. I experienced an
internal unrest and
the necessity of giving
some expression to that
superabundance
with which my heart
brimmed over.
| 29
Melchsee-Frutt:
Inspiration on 6500 f t
WWW.MELCHSEE-FRUTT.CH
TEL +41 41 669 70 60
Das Ausflugsparadies
mit Seesicht
WWW.KLEWENALP.CH
TEL +41 41 624 66 00
Tell-Pass
Ihr Ticket ins Vergngen!
Freie Fahrt mit Bahn, Bus, Schiff und zahlreichen Bergbahnen, und das mit nur
einem Ticket! Der Tell-Pass ist der ideale
Begleiter fr Ihren Aufenthalt in der Erlebnisregion Luzern-Vierwaldstttersee.
Bestimmt finden auch Sie Ihr persnliches
Juwel!
Zustzliche Rabatte bei attraktiven Bonuspartnern
Winter in der Zentralschweiz so schn,
so nah, so preiswert!
oder
Freie Fahrt an
Free Travel
10
or
Tagen
days
WWW.TELL-PASS.CH
TEL +41 41 360 70 73
30 |
Rigi Majesttische
Momente
WWW.RIGI.CH
TEL +41 41 399 87 87
2
4
10
Tage /days
100.
CHF
Tage /days
150.
CHF
Tage /days
200.
CHF
3
5
Tage /days
130.
CHF
Tage /days
160.
CHF
Kinder
Children
30
.
CHF
Fixpreis
fixed price
| 31
Special Offer
From CHF 354 p/p in dbl room
1 night
1/2 day ski tuition
2-day ski pass
www.skiarena.ch
32 |
www.andermatt.ch
Information: www.luzern.com/grandtour
| 33
Hoher Besuch
auf der Rigi
Distinguished guests
on Mount Rigi
Engelberg-Titlis: Gletscherausflug
Auf ber 3020 m . M. finden Sie ewiges Eis, viel
Schneespass im Titlis-Gletscherpark und den Titlis
Cliff Walk, die hchstgelegene Hngebrcke Europas!
34 |
| 35
36 |
| 37
Seehotel Hermitage
D6
Seehotel Hermitage
Take local products, combine them skilfully
with delicacies from all over the world and
enjoy the result. All seasoned with genuine
hospitality and friendly service.
Scala Restaurant
Scala Restaurant
Art Deco Hotel
Montana
Adligenswilerstrasse 22
6002 Luzern
T +41 41 417 35 41
www.hotel-montana.ch
Seebar
38 |
B2
Seebar
KKL Luzern
Europaplatz 1
Postfach
6002 Luzern
T +41 41 226 73 08
www.kkl-luzern.ch
c2
Seebar
The place to meet friends for a glass of good
wine or one of over 100 classic cocktails, with
tasty appetizers and smooth, discreet music.
Luzernerhof
B2
Luzernerhof
B3
Hotel Luzernerhof
Alpenstrasse 3
6004 Luzern
T +41 41 418 47 47
www.luzernerhof.ch
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der Karte auf Seite 86 unten zu finden.
PAVAROTTI
Restaurant National
B3
Restaurant National
Restaurant National
Grand Hotel National
Haldenstrasse 4
6006 Luzern
T +41 41 419 09 09
www.grandhotel-national.com
C1 10
FREE
Pfistergasse 16 / Reusssteg 11
6003 Luzern
Telefon +41 41 240 00 88
www.pavarotti-luzern.ch
www.LU1A.ch
PAVAROTTI NUOVO A
LUCERNA
PAVAROTTI NEW IN
LUCERNE
RESTAURANT UNICUM
IM RTLI
C2
FREE
Restaurant RED
Culinary enjoyment with panoramic views of
Lake Lucerne. Awarded with 15 Gaul-Millau
points sometimes classically staged,
sometimes experimentally daring.
PARADIES FR
HHNER, FLEISCH UND
KSE
PARADISE FOR
CHICKEN, MEAT AND
CHEESE
WIRTSHAUS TAUBE
NIX in der Laterne
C2 12
C1
FREE
ORIGINAL LUZERNER
GERICHTE
GRANDMOTHERS
DISHES
Enjoy Grandmothers dishes, freshly made and in a rustic-style ambiance in the restaurant Tuube.
Experience this authentic cuisine,
in summer on the spacious terrace
on the waterfront.
Map notes: all numbers and information can be found on the map on page 86 bottom.
Ins-CityGuide-U+T+P_64x189_24-02-2015.indd 1
C1 11
Restaurant RED
| 39
24.02.15 10:49
Hotel Rebstock
B2 13
C2 14
40 |
C6 15
Zunfthausrestaurant Pfistern B2 18
Die Tradition lebt. Besuchen Sie das einzig verbliebene Zunfthaus der Stadt Luzern, welches
Tradition in moderner Weise neu aufleben lsst.
Geniessen Sie ein echt schweizerisches Fondue,
ein Fritschipastetli oder einen anderen Klassiker aus der heimischen Kche. Wir sind tglich
Zunfthausrestaurant
fr Sie da! Come and visit the only remaining
Pfistern
guild house in the city of Lucerne which revives
Kornmarkt 4
tradition
in a modern way. Enjoy our real Swiss
6004 Luzern
cheese fondue, a Fritschipastetli or other
T +41 41 410 36 50
www.restaurant-pfistern.ch traditional local dishes.
Hotel Hofgarten
Stadthofstrasse 14
6006 Luzern
T +41 41 410 88 88
hotel@hofgarten.ch
www.hofgarten.ch
B2 16
Burgerstube
Restaurant Burgerstube
Im Romantik Hotel
Wilden Mann
Bahnhofstrasse 30
6000 Luzern 7
T +41 41 210 16 66
www.wilden-mann.ch
Hotel Hofgarten
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der Karte auf Seite 86 unten zu finden.
Lozrner Fritschi-Paschtete
Luzerner Klassiker
Frher wurde die Fritschi-Pastete (auch Chgelipastete genannt) nur zu besonderen Anlssen rund um
die Fasnachtszeit serviert, heute gibt es sie whrend
des ganzen Jahres, etwa im Zunfthausrestaurant
Pfistern am Kornmarkt. Dabei wird eine reich verzierte Bltterteig-Kugel leer ausgebacken und mit einer
Rahmsauce mit Kalb- und Schweinefleisch, Kalbsbrt, Pilzen, Apfelstcken und Rosinen aufgefllt.
STERN Luzern
Stern Luzern
Burgerstrasse 35
6003 Luzern
T +41 41 227 50 60
www.sternluzern.ch
Map notes: all numbers and information can be found on the map on page 86 bottom.
SCHIFFRESTAURANT
WILHELM TELL
Vor Anker
am Schweizerhofquai
Landungsbrcke 9
6006 Luzern
T +41 41 410 23 30
www.schiffrestaurant.ch
B2 21
Schiffrestaurant
C2 19
C2 20
B2 22
| 41
Lucerne Classics
The Fritschi-Pastete (also known as Chgelipastete) used to be reserved for special occasions
during the carnival season, but today it can be
enjoyed all the year round, for instance at the
Zunftrestaurant Pfistern at the Kornmarkt.
A richly decorated puff pastry casing is baked
blind and filled with creamy sauce of diced veal
and pork, veal sausage, mushrooms, apple
and raisins.
STERN Luzern
C2 23
Hotel Waldsttterhof
Hotel Waldsttterhof
Zentralstrasse 4
6003 Luzern
T +41 41 227 12 71
www.hotel-waldstaetterhof.ch
B2 24
La vie en rose
E4 26
La vie en rose
Where life happens in Lucerne, where you
gladly meet with friends and business partners,
where you feel comfortable and may enjoy the
world through pink glasses for a few moments
of indulgence.
B2
42 |
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der Karte auf Seite 86 unten zu finden.
27
C2 28
Tibits Luzern
Idyllisches Paradies
B3 29
Weisses Kreuz
tibits
Zentralstrasse 1
Im Bahnhof, 1. Stock
6003 Luzern
T +41 41 226 18 88
www.tibits.ch
La Terrazza
Bar Lounge
Ristorante La Terrazza
Metzgerrainle 9
6004 Luzern
T +41 41 410 36 31
www.ristorantelaterrazza.ch
B2 30
C2 31
B2 32
Padrino
B3 33
Restaurant Padrino
Im Grand Hotel National
Haldenstrasse 4
6002 Luzern
T +41 41 410 41 50
www.padrino.ch
Map notes: all numbers and information can be found on the map on page 86 bottom.
| 43
Women Collection
44 |
www.blancpain.com
Am Bahnhofplatz 3
6003 Luzern
Switzerland
Villeret Collection
www.blancpain.com
| 45
Da Ernesto
Restaurant Da Ernesto
Rathausquai 11
6004 Luzern
T +41 41 410 17 44
www.da-ernesto.ch
B2 34
Restaurant La Cucina
BOLERO
Bolero
Restaurant & Lounge
CASCADA Hotel
Bundesplatz 18
6003 Luzern
T +41 41 226 80 80
www.bolero-luzern.ch
C2 35
Restaurant Pacifico
Restaurant Pacifico
Ristorante BARBATTI
B2 36
Ristorante BARBATTI
A lustrious room. Devoted to comfort and zest of
Casa Tolone
46 |
C2 38
Restaurant La Cucina
Hotel Astoria
Pilatusstrasse 29
6003 Luzern
T +41 41 226 88 88
www.lacucina-luzern.ch
C2 37
Casa Tolone
Fluhmattstrasse 48
6004 Luzern
T +41 41 420 99 88
casatolone@bluewin.ch
www.casatolone.ch
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der Karte auf Seite 86 unten zu finden.
A2 39
Manor Luzern
Weggisgasse 5
6004 Luzern
T +41 41 419 76 00
www.manor.ch
B2 40
cha ch
THAI POSITIVE EATING
cha ch
Thai Positive Eating
Citybay
Brgenstrasse 3
6005 Luzern
T +41 41 58 568 38 20
www.eatchacha.ch
C2 41
Restaurant Mekong
Hotel Astoria
Pilatusstrasse 29
6003 Luzern
T +41 41 226 88 88
www.mekong-luzern.ch
C2 42
Map notes: all numbers and information can be found on the map on page 86 bottom.
Li Tai Pe
C2 44
Heiss geliebte Gerichte, wie sie seit Generationen am Mekong-Fluss in hunderten von Stras
senkchen gekocht werden. Fantastische Nudelsuppen, raffinierte Currys und coole Drinks.
Frische und ausgewogene Thaikche hochwertige, sthetische Thai-Speisen in modernem Ambiente mit einem Lcheln serviert.
cha ch kreiert Vorspeisen, Mens, Desserts
und Drinks mit einer Prise Exotik und Fernweh.
Fresh and harmonious Thai cuisine high-class
Thai dishes in modern ambience will
be served to you with a smile. cha ch is
creating starters, menus, desserts and drinks
with a dash of exotic and wanderlust.
Restaurant Mekong
C3 43
B2 45
Das Li Tai Pe, seit 1965 das fhrende ChinaRestaurant Luzerns, befindet sich mitten in der
Altstadt beim Luzerner Rathaus und bietet an 7
Tagen der Woche auserlesene Gerichte der Peking-Kche, gepaart mit wunderbarem asiatischem Ambiente. The China-Restaurant Li Tai
Pe, Lucernes leading restaurant since 1965, is
located in middle of the Old Town, close to the
river Reuss, the train and coach station. We offer every day traditional Peking-Style chinese
dishes as well as a wide range of tasty wines.
| 47
Manora Luzern
Schokoladen-Erlebnisse
Das Alpenland Schweiz wird als Schoggiland
bezeichnet und ist fr feine Schokoladenkreationen
bekannt. Worin liegt das Geheimnis? Diese Frage und
wie die Schokolade in die Schweiz kam, beantwortet
das Swiss Chocolate Adventure im Verkehrshaus der
Schweiz. Auch die interaktive Erlebnisausstellung
ChocoWelt von Aeschbach Chocolatier in Root
befasst sich mit der Schokoladenherstellung und ihrer
Verarbeitung. Mehr als nur ein ssses Einkaufserlebnis erfahren Sie in den beiden Manufakturen bei Max
Chocolatier und Chocolat Schnenberger.
www.luzern.com/chocolate
Mirch Masala
Indian Restaurant
B2 47
Tandoori Indian
C1 48
Tandoori Indian
Indisches Take-Away
Tandoori Indian
Hallwilerweg 16
6003 Luzern
T +41 41 410 63 08
M +41 78 852 54 91
www.tandoori.ch
48 |
B1 49
GourmIndia
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der Karte auf Seite 86 unten zu finden. Map notes: all numbers and information can be found on the map on page 86 bottom.
Nightlife
Entdecken Sie Luzern bei Nacht beim Besuch von trendigen Lounges,
beim Tanzen in angesagten Clubs, bei Pianoklngen in der Hotelbar
oder im Casino.
Nightlife
Discover Lucerne by night trendy lounges, hip dance clubs,
drinks to the sound of the bar piano or visiting the casino.
| 49
SETZEN SIE
AUF IHR GLCK
Spiel, Spass und Genuss
www.grandcasinoluzern.ch
Discover pure
delight from
Switzerland!
at Lderach Chocolaterie: Weggisgasse 1 and
Railway-Station, RailCity, Bahnhofplatz 3, Lucerne
50 |
Kafi Luz
Das trinkt Luzern
Das soll ein Kaffee sein? Diese dnne, wsserige
Brhe? Manch einer reagiert unglubig, wenn
er zum ersten Mal einen Kafi Luz, wahlweise auch
Luzerner Kafi, Kafi Trsch, Kafi Schnaps,
Kafi Gggs oder Kafi fertig, vor sich stehen sieht.
Beim ersten Schluck merkt man dann aber schnell:
Es ist ein Kaffee. Und einer, der es in sich hat.
Dem Kaffeepulver wird nmlich nicht nur Wasser,
sondern auch Zucker und Schnaps in der Regel
Birnentrsch beigemischt, was zur kalten Jahreszeit
nicht nur warm gibt, sondern auch lustig macht.
Folklore
Folklore
Stadtkeller
Was wre Luzern im Herzen der Schweiz ohne die
weltberhmte Schweizer Jodelmusik, die Fahnenschwinger
und Alphornblser? Geniessen Sie freudige Stunden
an einem schnen Folkloreabend (Mrz Oktober).
Lucerne, the heart of Switzerland, brings to mind
world-famous yodeling, flagthrowing and alphorns. Enjoy
an evening of traditional Swiss folklore (March October).
Swiss Folklore Show in Stadtkeller, Lucerne.
Sternenplatz 3, www.stadtkeller.ch
C2
Helvetia Bar
Aperitif nach der Arbeit, hineingleiten in den Abend.
Drinks after work to usher the evening in.
9, www.helvetialuzern.ch
Waldsttterstrasse
C2
B3
www.grandcasinoluzern.ch
Der neobarocke Palastbau des Grand Casino Luzern aus dem
Jahre 1882 liegt direkt am Ufer des Vierwaldstttersees an
traumhafter Lage und mit herrlicher Aussicht. Mit seinem
Spielcasino, dem Restaurant Olivo und dem Casineum bietet
das Grand Casino Luzern vielerlei Plaisir: Prickelndes Spielvergngen, kulinarische Gaumenfreuden und heisse Partynchte
werden dem Besucher unter einem Dach geboten.
The Neo-Baroque palatial edifice of the Grand Casino Luzern,
which dates from 1882, occupies an idyllic location on the
shores of Lake Lucerne and commands magnificent views.
With its gaming casino, Olivo restaurant and Casineum,
the Grand Casino Luzern is a wonderful place to while away
the time, offering as it does gaming thrills, culinary treats
and hot party nights all under one roof.
Tglich Daily 12.00 04.00 Uhr hrs.
Zutrittskontrolle im Spielbereich (Pass, europischer Personalausweis, CH-Fhrerschein) ID checked at entrance of gaming
area (passport, European ID card, CH driving licence)
Mindestalter: 18 Jahre Minimum age: 18 years
Eintritt ab 16.00 Uhr | CHF 10
inkl. Lucky Chip im Wert von CHF 5
D6
C2
Lounge at Seeburg
Coole Bar am Ufer des Vierwaldstttersees.
Cool bar right by Lake Lucerne.
Seeburgstrasse
61, www.hotelseeburg.ch
C6
10
Manhattan Club
Strip-Lokal mitten in der Altstadt.
Strip venue in the midst of the Old Town.
2
Rssligasse
B2
11
Alle Nummern und Angaben sind auf der Karte auf Seite 86 oben zu finden. Map notes: all numbers and information can be found on the map on page 86 top.
| 51
Nightlife | Nightlife
B2
Nachbar
Die Bar des Restaurants Weisses Schloss.
Tagsber Leseraum, abends Treff.
The bar of the Weisses Schloss restaurant. A reading
room during the day, a place to meet in the evening.
Moosstrasse 7,
www.weissesschloss.ch/de/Nachbar
Disco Club
Disco club
C2
13
National Bar
Einsinken in Polstersessel, ausgewogenes Barangebot,
Pianospiel.
Comfy armchairs, good selection at the bar, live piano.
4, www.grandhotel-national.com
B3 14
Haldenstrasse
Oops
Von Jgermeister-Event bis Oktoberfest-Schunkeln. Alles da.
From Jgermeister event to Oktoberfest swaying.
Its all there.
10, www.oopsbar.ch
C2 15
Zentralstrasse
Pacifico, Renaissance Lucerne Hotel
Mexikanische Kantine und Bar mitten in der Stadt.
Mexican canteen and bar in the city centre.
Pilatusstrasse
15, www.pacifico-luzern.ch
C2
Parterre
Junges Publikum, kreative Kpfe treffen sich.
Public Viewing, Konzerte.
Youthful, creative crowd. Public viewing, concerts.
Mythenstrase
7, www.parterre.ch
C2
17
B2
18
Platzhirsch
Mittags Businesslunch, am Feierabend offerierter
Aperitif ab 17 Uhr.
Business lunches, drinks offered from 17.00.
Hirschmattstrasse
40, www.platzhirsch-luzern.ch
C2
19
16
Roadhouse
Musik zum Mittanzen direkt am Bahnhof.
Sehr junges Publikum.
Music for dancing right by the station. Very young crowd.
Pilatusstrasse
1, www.roadhouse.ch
C2 20
Sankt Magdalena Bar
Der Carajillo ist legendr, die Musik Kult, Kunst trifft Boheme.
The carajillo is legendary, the music trendy.
5-7, www.magdalena.ch
Eisengasse
B2 21
Seebar im KKL Luzern
Freie Sicht auf den See und nur einen Sprung
in den Konzertsaal.
Unobstructed views of the lake with the concert hall
seconds away.
Europaplatz 1,
www.kkl-luzern.ch/ihr-besuch/essen-mehr/seebar
Shine Bar
Gemtlicher Treffpunkt den ganzen Tag.
A cosy place to meet any time of day.
Sempacherstrasse
16, www.shine-bar-luzern.ch
Sunset Bar
Mit dem eigenen Schiff anlegen und direkt
zum Drink bergehen.
Arrive here for drinks in your own boat.
59 61, www.sunsetbar.ch
Seeburgstrasse
C2
C2
C6
22
23
24
B3
25
C2
26
Rok
Jeden Tag DJs und Dance, drei Gehminuten vom Bahnhof.
DJs and dancing every day just three minutes walk
from the station.
Seidenhofstrasse
5, www.rokklub.ch
C2 27
The Loft Club
Nahe an den grossen Hotels am See gelegen, feiner Stilmix.
Located close to the large hotels by the lake; great blend
of styles.
21, www.theloft.ch
B3 28
Haldenstrasse
Vegas Dance Club
Angesagter Club in der Agglomeration.
Busverbindung ab Bahnhof.
Hip urban club. Buses from the station.
23, Kriens, www.vegasclub.ch
Ringstrasse
Viscose Eventbar
Stilvoll feiern im ehemaligen Industrieareal, mit Bus erreichbar.
Stylish functions in a post-industrial venue, reachable by bus.
Emmenweidstrasse 20, Emmenbrcke,
www.viscose-eventbar.ch
Club Alternative
Club alternative
Bar Berlin
Klein, aber fein, mit viel Kultur und Szene.
Small, yet boasting plenty of culture and cachet.
6, www.facebook.com/BarBerlin
Ldelistrasse
B1
29
B1
31
Luz Seebistro
Kaffee und Kuchen am Schiffslandungssteg. Kult.
Coffee and cake at the landing stage. Hip.
1-2, www.luzseebistro.ch
Landungsbrcke
B2
32
SouSol
Kleinstraum fr Kunst, Kultur und Ausgang.
A tiny venue for art, culture and being seen.
Baselstrasse
13, www.sousol.net
B1
33
52 | Alle Nummern und Angaben sind auf der Karte auf Seite 86 oben zu finden. Map notes: all numbers and information can be found on the map on page 86 top.
HOUSE
OF
CHRONOSWISS
Largest
Selection
Competence since 1860
Free knife chain
Free instant engraving
ExpEriEncE watchmaking
livE and discovEr thE
sEcrEts of traditional
craftsmanship.
visit us at:
lwenstrasse 16b, 6004 luzern
tel.: +41 41 552 21 80
shopmanager@chronoswiss.com
www.chronoswiss.com
"
Easy to find
| 53
Nightlife | Nightlife
Die Bar
fr aufgeschlossene
Nachtschwrmer
Die Nr. 1
fr Singles
Die Bar
fr
Herzensbrecher
Montag Samstag
Sonntag
Feiertage ab 18.30
Winkelriedstrasse 13, 6003 Luzern
Telefon 041 210 54 90
www.nightlife-lucerne.ch
54 |
Madeleine
Tanzetablissement, idealer Partyraum.
Dance venue, ideal place for parties.
15, www.lamadeleine.ch
Baselstrasse
B1
44
Metzgerhalle
Konzerte der rauen Art, mit Staub und Rauch in der Luft.
Raw gigs with dust and smoke in the air.
Baselstrasse
1, www.metzgerhalleluzern.ch
B1 45
Musikzentrum Sedel
Probe- und Konzerthaus, einstiges Gefngnis und Meeting
Point der Musik-Besessenen.
Rehearsal and concert venue, former prison and meeting
place for those possessed by music.
2, www.sedel.ch
Sedelhof
Neubad
Das alte Hallenbad birgt Bros und Kultur-Schaupltze.
The old swimming pool now houses offices and
cultural arenas.
Bireggstrasse
36, www.neubad.org
D2 46
Alpineum
Eigenwilliges Caf mit Schuss im Soussol eines
vergessenen Museums.
Idiosyncratic caf in the basement
of a forgotten museum.
Denkmalstrasse
11, www.alpineum.ch
B2
36
Bar 58
Triff die Heimgnger und Sptzgler, lockeres,
gemischtes Publikum.
Where commuters and night owls meet a relaxed,
mixed crowd.
Klosterstrasse
5, www.bar58.ch
C1
37
Treibhaus
Hier gibt sich die Jugend die Klinke in die Hand, Musik, Tanz.
A steady stream of young people plus music
and dancing.
4, www.treibhausluzern.ch
D3 47
Spelteriniweg
Jazzkantine
Herz der hiesigen Schule des Jazz. Oben Drinks und Food,
unten Konzerte.
Heart of the local jazz college. Drinks and food above,
gigs below.
Grabenstrasse
8, www.jazzkantine.ch
B2 39
Louis Bar
Legenden des Jazz geben regelmssig ihre Jam-Sessions.
Jazz legends often perform in jam sessions.
Adligenswilerstrasse 22,
www.hotel-montana.ch/louis-bar
B3 40
Tschuppis Wonderbar
Stammgste und Musikliebhaber, Szenegnger
und Traumdeuter.
Regulars and music lovers, hipsters and dream readers.
Burgerstrasse
21, www.wonder-bar.ch
C1 41
Konzerte Party
Concerts Party
Kinos
Cinemas
Bourbaki
Lwenplatz
11, www.kinoluzern.ch
B2
48
Capitol
Zentralstrasse
45, www.kitag.com
C2
49
Moderne
Pilatusstrasse
21, www.kitag.com
C2
50
stattkino
Lwenplatz
11, www.stattkino.ch
B2
51
Verkehrshaus Filmtheater
Lidostrasse
5, www.verkehrshaus.ch/de/filmtheater
B5
52
Maxx
Seetalplatz
1, Emmenbrcke, www.kitag.com
Escort-Service
Escort Services
Bar 59
Bunter Mix von Livekonzerten.
Eclectic mix of live concerts.
Industriestrasse
5, www.bar59.ch
D2
42
Konzerthaus Schr
Junges Musikvolk trifft grosse Bands.
Young music audience meets major-name bands.
Tribschenstrasse
1, www.schuur.ch
C2
43
24 Std-Escort / 24 Hours-Escort,
T
+41
76 402 22 66, www.velvet-escort.ch
Alle Nummern und Angaben im folgenden Kapitel sind auf der Karte auf Seite 86 oben zu finden.
Map notes: all numbers and information in the following chapter can be found on the map on page 86 top.
| 55
Nightlife | Nightlife
Gewerbehalle
Musik, Konzert, Kultur, Bierseligkeit, junge Stadtphilosophen.
Music, gigs, culture, get-togethers over beers, young urban
philosophers.
46, www.gewerbehalle.ch
B1 38
Baselstrasse
MEINE
GESUNDHEIT
LUcErNE
MaGazINE
Shopping
Schlendern Sie durch schmale Gassen, ber weite Pltze und geniessen
Sie die Vielfalt der Geschfte mit Schweizer Produkten, weltbekannten Uhren- und
Schmuckmarken, attraktiver Mode und stilvollen Accessoires.
Shopping
Stroll along narrow alleys and across wide squares,
enjoying the large variety of shops with their Swiss products, famous watch
and jewellery brands, attractive fashions and stylish accessories.
| 57
Swiss Gifts
Cuckoo Clocks
Swiss Watches
Swiss Army Knives
Cowbells
Swiss Chocolate
T-Shirts
Free Keyring
Please present this advertisement at CASAGRANDE and
you will receive a Free Keyring from Lucerne!
58 |
Shopping
Shopping
Franz Stalder
Prsident der City-Vereinigung
der Stadt Luzern
SHOPPING | Shopping
ffnungszeiten
Opening hours
Backwaren Bakery
Webers World
D4
C4
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information can be found on the large map at the beginning of this issue.
| 59
ENTDECKE DIE
NEUE KOLLEKTION.
Du verzauberst mich
PANDORA Store
Weggisgasse 8 | 6004 Luzern
Schlssel meines
Herzens
Ausstellung
C5
Diamanten Diamonds
Bucherer AG, Schwanenplatz 5, www.bucherer.com
C5
Einkaufszentrum, Warenhaus
Shopping mall, department store
E2
G4
C1
F2
Elektronik Electronics
C5
D3
SHOPPING | Shopping
F4
Kunst Art
C5
H7
D2
Messerwaren Cutlery
C5
D4
B7
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information can be found on the large map at the beginning of this issue.
| 61
WVRT.CH
Mode Fashion
Uhren Watches
Globus
C5
D4
D5
SHOPPING | Shopping
E5
Musik Music
B6
Outdoor Outdoor
Doodah, Tpferstrasse 3,
www.doodah.ch/de/stores/luzern
Reisegepck Baggage
Stickereien Embroideries
Au Trianon, St.-Leodegar-Strasse 2, www.au-trianon.ch
B6
| 63
JAEGER-LECOULTRE BOUTIQUE
Grendelstrasse 11, 6004 Luzern
C5
C5
Ruckli, Bahnhofplatz 3
Casagrande, Grendel 6
Casagrande, Kapellgasse 24
E5
C5
D4
D4
B6
C5
C5
C5
D4
C5
D4
C4
C5
C5
C5
D4
Ruckli, Bahnhofplatz 3
Swiss Lion AG, Lwenplatz 11
Bucherer AG, Schwanenplatz 5
Embassy, Grendelstrasse 2
B6
C5
C5
D4
C4
B6
C5
Embassy, Grendelstrasse 2
Embassy, Kapellplatz 12
C5
C5
Ruckli, Bahnhofplatz 3
Sokolov Jewelry, Weinmarkt 8
E5
D4
Casagrande, Grendel 6
Casagrande, Kapellgasse 24
C5
D4
C5
C5
C4
E5
B6
C5
E5
B6
C5
C5
C5
C5
Ruckli, Bahnhofplatz 3
Swiss Lion AG, Lwenplatz 11
Gbelin AG, Schweizerhofquai 1
Embassy, Grendelstrasse 2
E5
B6
C5
C5
Embassy, Grendelstrasse 2
Embassy, Kapellplatz 12
C5
D4
C4
C5
D4
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben im folgenden Kapitel sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information in the following chapter can be found on the large map at the beginning of this issue.
| 65
SHOPPING | Shopping
Embassy, Grendelstrasse 2
Embassy, Kapellplatz 12
Elegance is an attitude
Simon Baker
Umschlag
66 |
C5
B6
B6
C5
C5
Embassy, Grendelstrasse 2
Embassy, Kapellplatz 12
C5
C5
Casagrande, Grendel 6
Casagrande, Kapellgasse 24
C5
D4
C4
E5
C5
B7
C5
C5
C6
Ruckli, Bahnhofplatz 3
Gbelin AG, Schweizerhofquai 1
Embassy, Grendelstrasse 2
E5
C5
C5
B6
C5
C5
C5
D4
C5
C5
C5
C5
C5
C5
C4
C5
C5
Embassy, Grendelstrasse 2
C4
E5
D4
C5
C5
D4
C5
D4
Kurz Schmuck und Uhren, Weggisgasse 25
Bucherer AG, Schwanenplatz 5
Gbelin AG, Schweizerhofquai 1
C5
D4
Swiss Made Since 1924
Casagrande, Grendel 6
C5
D4
C5
C5
D4
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben im folgenden Kapitel sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information in the following chapter can be found on the large map at the beginning of this issue.
| 67
SHOPPING | Shopping
68 |
E5
C5
D4
C4
E5
B6
C5
C5
C5
C4
C5
Casagrande, Grendel 6
Casagrande, Kapellgasse 24
C5
D4
C5
C4
E5
Casagrande, Grendel 6
Casagrande, Kapellgasse 24
Ruckli, Bahnhofplatz 3
C5
D4
E5
C5
C5
C5
D4
Ruckli, Bahnhofplatz 3
Casagrande, Grendel 6
D4
C5
C5
C5
C5
C5
C4
E5
B6
C5
C5
D4
Casagrande, Grendel 6
C5
E5
C5
C4
B6
C5
C4
E5
C5
C5
C5
C5
RICHELIEU
SWISS WATCHES
E5
D4
C5
D4
D4
C5
D4
C5
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben im folgenden Kapitel sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information in the following chapter can be found on the large map at the beginning of this issue.
| 69
SHOPPING | Shopping
Ruckli, Bahnhofplatz 3
Embassy, Grendelstrasse 2
D4
C5
D4
C5
C5
D4
C5
C5
C5
E5
B6
C5
C5
Embassy, Grendelstrasse 2
C5
C5
B6
C5
D4
Ruckli, Bahnhofplatz 3
E5
D4
C5
D4
C4
B6
C5
C5
C5
C4
E5
B6
C5
E5
D4
C5
B6
C5
Ruckli, Bahnhofplatz 3
Gbelin AG, Schweizerhofquai 1
E5
C5
C4
B6
C5
C5
C5
C5
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben im folgenden Kapitel sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
70 | Map notes: all numbers and information in the following chapter can be found on the large map at the beginning of this issue.
Hotels and
accommodation
Designer hotel, five-star establishment, youth hostel Lucerne has accommodation
to meet all needs and all budgets. The 80 or so hotels can be booked
free of charge via Lucerne Tourism, plus you receive free travel on trains
(2nd class) and buses within Passepartout Zone 10.
| 71
Web
web
32
B9
31
B7
www.grandhotel-national.com
33
C6
www.schweizerhof-luzern.ch
34
F5
www.the-hotel.ch
35
B9
www.hotel-montana.ch
36
H14
www.hermitage-luzern.ch
37
F7
www.radissonblu.com/hotel-lucerne
www.sonnmatt.ch
38
E5
www.flora-hotel.ch
39
F4
www.astoria-luzern.ch
40
G5
www.cascada.ch
71
D1
www.chateau-guetsch.ch
41
E5
www.continental.ch
www.palace-luzern.ch
42
D4
www.balances.ch
43
B10
www.europe-luzern.ch
44
B6
www.hofgarten.ch
45
E5
www.monopolluzern.ch
61
G13
www.hotelseeburg.ch
48
E3
www.wilden-mann.ch
46
B6
www.rebstock-luzern.ch
47
E5
www.renaissance-luzern.ch
50
E5
www.hotel-waldstaetterhof.ch
54
D4
www.krone-luzern.ch
60
D4
www.lestelle.ch
51
B6
www.ambassador.ch
52
D3
www.baslertor.ch
53
H14
www.bellevue-luzern.ch
62
D5
www.altstadthotelluzern.ch
56
B6
www.de-la-paix.ch
57
D5
www.desalpes-luzern.ch
58
E3
www.drei-koenige.ch
87
H5
www.hotelfox.ch
55
E3
www.rothaus.ch
61
G13
www.hotelseeburg.ch
59
B6
www.ibis.com/8549
www.thorenberg.ch
63
E3
www.sternluzern.ch
64
E3
www.schluessel-luzern.ch
65
H6
www.ibis.com/6782
www.bnbloechli.ch
www.guesthouse-daniela.ch
66
G4
www.bettstatt.ch
73
A1
www.youthhostel.ch/luzern
79
D5
www.hotelpickwick.ch
80
D3
www.roesli.ch
84
B11
www.villamaria-luzern.ch
72
C5
www.hotel-falken.ch
www.thebandb.ch
67
F3
www.hotelalpha.ch
72 |
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben im folgenden Kapitel sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information in the following chapter can be found on the large map at the beginning of this issue.
Koord.
Map nr.
Web
web
77
D4
88
D4
www.hoteladlerluzern.ch
www.hitrental.ch
69
B7
www.appartements-luzern.ch
70
B10
www.beausejourluzern.ch
68
E5
www.alpina-luzern.ch
www.spatz-luzern.ch
www.magic-hotel.ch
74
D4
75
A5
www.lionlodge.ch
76
B6
www.luzernerhof.ch
78
F13
www.richemont.cc
81
B9
www.hotel-royal-luzern.ch
82
F2
www.seminarhaus-bruchmatt.ch
83
C3
www.touristhotel.ch
85
B7
www.hotel-weinhof.ch
www.villa-honegg.ch
www.birdland-hotel.ch
www.swiss-chalet.ch
www.kastanienbaum.ch
www.seehotel-sternen.ch
www.winkelried.ch
www.balm.ch
www.pilatus.ch
www.krone-buochs.ch
www.dasseminarhotel.ch
www.hotel-arcade.ch
www.hiexpress.com/luzern
www.hotel-lux.ch
www.ibishotels.com
www.falken-am-rotsee.ch
Hotels | Hotels
www.lichtzentrum-lolu.ch
www.lucernebusinessapartments.ch
www.roessli-horw.ch
www.schweizerheim.ch
www.schwendelberg.ch
www.hotelsonnenberg.ch
| 73
Berge
see
sTadT
design
WUnderschne
aTemBeraUBender
einzigarTige
hochsTehendes
Gut Zu wissen
Luzern von A bis Z: Von Auskunft und Aussichtspunkten
bis hin zu Wellness und Zahnradbahn. Alles, was Sie whrend eines Aufenthalts
in Luzern wissen mssen.
Good to know
Lucerne from A to Z: from information and scenic lookouts
to spa experiences and cog-wheel railways. Everything you need to know
during your stay in Lucerne.
| 75
FOR FREE!
SWISS CHOCOLATE
IS VOUCHER AT
OPENING HOURS
Aussichtspunkte
Scenic views
Camping Lido
www.camping-international.ch D14
www.camping.horw@tcs.ch
Diplomatische Vertretungen
Diplomatic missions
Vollstndige Liste mit diplomatischen Vertretungen unter
Complete list with diplomatic missions under
www.eda.admin.ch
Edelsteine
Precious stones
Die Gemmologie, auch Wissenschaft von den Edelsteinen
oder kurz Edelsteinkunde, beschftigt sich als Teilgebiet
der Mineralogie mit als Schmucksteine genutzten Mineralien
und mit deren Synthesen und Imitationen. Kaum jemand
weiss, dass sich eines der global fhrenden Ateliers
zur Bestimmung der Echtheit und Herkunft von Edelsteinen,
farbigen Schmucksteinen und Perlen in Luzern befindet.
Das Gbelin Gem Lab, gegrndet 1923, fertigt heute als
unabhngige, neutrale und vertrauenswrdige Stelle Expertisen fr Auktionshuser, knigliche Familien, Juwelenspezialisten, Edelsteinhndler und Sammler weltweit.
Gemmology the science of precious stones is the aspect
of mineralogy that deals with minerals used as gems, their
syntheses and imitations. Its not widely known that Lucerne
is home to a world-leading laboratory for determining the
authenticity and provenance of jewels, coloured gemstones
Elektrizitt
Electricity
Alle Steckdosen fr elektrischen Strom (mit 2 oder 3
Kontakten) liefern 230 Volt Wechselstrom.
European electrical plugs (with 2 or 3 prongs) are all 230 volt.
Feiertage
Public holidays
Allerheiligen All Saints Day
01.11.2015
08.12.2015
25.12.2015
26.12.2015
31.12.2015
01.01.2016
02.01.2016
25.03.2016
27.03.2016
28.03.2016
05.05.2016
15.05.2016
16.05.2016
26.05.2016
01.08.2016
15.08.2016
02.10.2016
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information can be found on the large map at the beginning of this issue.
| 77
Camping
Camping
LUZERN
DIE STADT. DER SEE. DIE BERGE.
Die Erlebnisregion Luzern-Vierwaldstttersee ist eine einzigartige Winter-Wunderwelt:
Nahe der Stadt Luzern mit ihrem grossen Kulturangebot bieten 14 vielfltige und
in Krze erreichbare Winterferienregionen Wintergenuss mit Sport- und Wellnessangeboten.
Die nahen Ausflugsberge laden zu unvergesslichen Ausflgen ein.
Phnomenale Luzerner
Fasnacht
Fundbro
Lost & Found
SBB Bahnhof Luzern
Train station Lucerne
E6
Geldwechsel
Change
Western Union
Bahnhof Luzern
E6
24 h Changeomat
Bahnhof Luzern
E6
Habsburgerstrasse 11
1
1
F5
Golf
Golf
Gottesdienste
Church services
Rmisch-katholisch Roman-catholic www.kathluzern.ch
Franziskanerkirche
Hofkirche
Jesuitenkirche
So Sun 10.30
So Sun 09.00
Missione cattolica di
lingua italiana,
Centro Papa Giovanni
So Sun 10.00
Kirche Weinbergli
So Sun 10.00
Lukaskirche
So Sun 10.00
Matthuskirche
So Sun 10.00
D4
E3
| 79
Internet
Internet
Weihnachten in Luzern
Christmas in Lucerne
Kinder
Children
Lucerne Health
Lucerne health
Lucerne Health ist das gemeinsame Zentrum fr interna
tionale Patienten des Luzerner Kantonsspitals, der
Hirslanden Klinik St. Anna und der Cereneo AG.
In Lucerne-Health-Spitlern stehen hochqualifizierte
Spezialisten und eine moderne Infrastruktur in einem
ruhigen, patientenfreundlichen Ambiente zur Verfgung.
Lucerne Health is the joint centre for international patients
of Luzerner Kantonsspital, Hirslanden Klinik St. Anna
and Cereneo AG. Lucerne Health hospitals are staffed
with highly qualified specialists and provide state-of-theart infrastructure as well as a calm and patient friendly
environment.
T +41 41 210 35 00 | www.lucernehealth.com
Luzern Hotels
Lucerne hotels
Hirschmattstrasse 36, 6003 Luzern,
T +41 41 241 10 30 | www.luzern-hotels.ch
Luzern Tourismus
Lucerne Tourism | Tourist Board
E5
80 |
D3
D4
Weihnachtsmrkte
Christmas Markets
Mrkte
Markets
Wochenmarkt Weekly market
Dienstag- und Samstagmorgen, entlang der Reuss
Tuesday and Saturday morning, along the river Reuss
D4/5
D3
C4
D4
C5
C5C6
Mehrwertsteuer
Value added tax
Die Mehrwertsteuer (MwSt) von 8 % ist in der Schweiz bei
allen Leistungen im Verkaufspreis enthalten. Auslndische
Touristen haben das Anrecht auf die Rckerstattung der
MwSt., wenn der Einkaufswert der Waren pro Geschft mind.
CHF 300 (inkl. Steuer) betrgt. Die Gegenstnde mssen
fr den privaten Zweck oder fr Geschenkzwecke bestimmt
sein und innert 30 Tagen nach bergabedatum ins Ausland
ausgefhrt sein. Verlangen Sie im jeweiligen Geschft das
entsprechende Antragsformular.
The value added tax VAT (8%) in Switzerland is included
in the sales price of all services and goods. Foreign visitors
are entitled to a refund of the VAT on purchases exceeding
CHF 300 per shop (including tax). The goods must be
intended for private use or gift-purposes and exported
within 30 days of delivery. Request the export declaration
form in the store where the goods were purchased.
Parks
Parks
Dreilinden (Konservatorium), Hirschpark, Stadtpark
(Wettstein-Park), Park beim Richard Wagner Museum,
Inselipark und Seepark.
Dreilinden (Conservatory), Hirschpark (deer park), City
park (Wettstein), Richard Wagner Museum park, Inselipark
near the train station and Seepark.
Post
Post office
Hauptpost Main post office, Bahnhofplatz
Poststelle Universitt Post office University,
Frohburgstrasse
ffnungszeiten Shopping
Opening hours
Montag Mittwoch Monday Wednesday
Luzern ist seit 1178 eine Stadt. Kurz nach der Stadtrechtsverleihung soll mit einem Mauerbau begonnen
worden sein. Die Realisierung habe sich bis ins
14. Jahrhundert hingezogen, schreiben verschiedene
Quellen. Heute ist die so genannte Museggmauer
mit Ausnahme des stlichsten verlorenen Teiles von
rund 40 Metern noch ganz erhalten. Sie misst in
der Lnge 870 Meter und ist durchschnittlich 1,5 Meter
dick. Die Hhe variiert je nach Gelnde, betrgt aber
durchschnittlich um die neun Meter. Trme unterbrechen den Wehrgang. Wer sich vom Luzerner Seebecken
oder vom Bahnhofplatz her der Altstadt nhert, sieht
und sprt die magische Wirkung, die von den malerischen Trmen ausgeht. Der Mauerweg und einige
der Trme sind fr das Publikum zugnglich.
Von 1. April bis und mit 1. November sind Mnnliturm, Wachtturm, Zytturm und Schirmerturm
von 08.00 bis 19.00 Uhr frei begehbar.
D5
E6
09.00 18.30
09.00 21.00
Samstag Saturday
09.00 16.00
Posttaxen
Stamps
Innerhalb der Schweiz kostet der A-Post Briefversand CHF 1
Within Switzerland the priority postage is CHF 1
Von der Schweiz nach Europa / bersee kostet der A-Post
Briefversand (-20 g) CHF 1.40 / 1.90
The priority postage for Europe / overseas is CHF 1.40 / 1.90
| 81
Mauerschau vom
Wehrturm
Hier knnten
Sie mit Ihrem
Spezialangebot
werben.
Fr Sie! Sie kaufen fr min. CHF 100. ein und wir schenken Ihnen D5
diese Swiss Dream Box, gefllt mit Schweizerschokolade (Wert CHF 13.-)!
For you! Buy for min. CHF 100. and this Swiss Dream box,
filled with Swiss chocolate is yours (worth CHF 13.)!
Schweizer Heimatwerk, SWISS CRAFT & DESIGN,
Kapellgasse 3, 6004 Luzern, +41 41 266 07 36, www.heimatwerk.ch
Sympathische
Auftritte
mit Bons und
Wettbewerben.
tr y
en f t
e
i
e
Fr ee g
Fr
Discover Switzerlands
best premium biscuit brand
Kambly Experience
Mhlestrasse 8
CH-3555 Trubschachen
GPS-coordinates
46.9206 N, 7.84914 E
www.kambly.com
ph. +41 34 495 02 22
Open Mon-Sun
Direct train from
Lucerne, 45 min.
CYAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
100
100
100
100
(Kambly)
(Kambly)
82 |
Quais
Lakeside promenades
Wandeln am Quai
Dem Quai und dem Seeufer entlang, vom Schweizerhofzum Churchillquai schlendern. Der Pilatus steht im Rcken
zur Stadt. Aus einer Senke heraus erkennt man den Titlis.
In der Runde reihen sich von links nach rechts Rigi,
Brgenstock, Buochser- und Stanserhorn.
From Schweizerhof to the Churchillquai promenades.
Pilatus has its back to the city. In the distance you can
admire the Titlis glacier. From left to right Mt. Rigi,
Brgenstock, Buochser- and Stanserhorn present
themselves in a sweeping stretch.
E6
Bahnhof Rotsee
Train station to Rotsee lake
Bus Nr. 18 bis Jugendherberge, Restaurant Rotsee,
rund um den Rotsee, Dauer ca. 1 Stunden. Im Sommer
berfahrt mit der Rotseefhre mglich. Rckkehr mit
Bus Nr. 18 oder 19 bis Bahnhof.
Bus no. 18 to the youth hostel, Restaurant Rotsee, around
the Rotsee lake, walking time approx. 1,5 hrs. There is a ferry
crossing the Rotsee lake in summer. Return by bus no.
18 or 19 to the station.
Utenberg am Dietschiberg
Utenberg at Dietschiberg
Bus Nr. 14, Haltestelle St. Anna, Spaziergang zum Utenberg.
Schner Wanderweg mit Panoramasicht auf die Alpenkette.
Rckkehr mit Bus Nr. 14 bis Bahnhof.
Bus no. 14, bus stop St. Anna, walk to Utenberg. Nice hiking
path with panoramic view of the Alps, and return by bus
no.14 to the train station.
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
Map notes: all numbers and information can be found on the large map at the beginning of this issue.
| 83
Sauerstoff-Tankstelle
Oxygen Health Station
Hermitage Angelfluh
Hermitage Angelfluh
Bus Nr. 24, Haltestelle Hermitage, am See entlang zum
Schloss Meggenhorn, Schloss Neuhabsburg, Angelfluh,
Schlssli. Mit Bus Nr. 24 zurck bis Bahnhof.
Bus no. 24, bus stop Hermitage, walk along the lake to
Meggenhorn castle, Neuhabsburg castle, Angelfluh, Schlssli.
Take bus no. 24 back to the train station.
Wichtige Telefonnummern
Important phone numbers
Polizei-Notruf Police
117
118
Sanittsnotruf Ambulance
140
143
145
Sport Sports
Luzerner Kantonsspital
Cantonal Hospital
1414
C8
Wellness Wellbeing
D14
Ptanque Ptanque
Nationalquai
Trinkgeld Tips
C7
Telefon Phone
Telefonvorwahl fr die Schweiz + 41. Telefonkabinen
akzeptieren Kreditkarten, Mnzen und Taxcards
als Zahlungsmittel. Taxcards sind erhltlich in der Tourist
Information, im Bahnhof Luzern.
Country code for Switzerland + 41. Call-boxes accept
credit cards, coins and taxcards as means of payment.
You can buy taxcards at the Tourist Information in the
Lucerne train station.
Kartenhinweise: Alle Nummern und Angaben sind auf der grossen Karte am Anfang des Heftes zu finden.
84 | Map notes: all numbers and information can be found on the large map at the beginning of this issue.
3
36
48 30
51
7 40
28
14
18
29
38
39
31
44 33
21
11
25 1
nightlife
Nightlife
S. 49 55
2
12
B
52
32
45
22
27
37 41
50
26
16
20
15
9 23
19
8, 10, 24
35
3
13
49
6
17
43
34
42
47
46
39
46
36
2
49
25 109
12
11 14
19
17
20
48
16
13
22
4
33 7
29
27
47 40
45 24
21
18 3034
323
31
28
38
35 26
4144
42
8 5
23
43
1, 15
37
| 86