Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
com
li155
Linguistic Insights
Current Perspectives
in Second Language
Vocabulary Research
Peter Lang
ISBN 978-3-0343-1108-3
li155
li
155
www.peterlang.com
li155
Linguistic Insights
Current Perspectives
in Second Language
Vocabulary Research
Peter Lang
ISBN 978-3-0343-1108-3
li155
li
155
Current Perspectives
in Second Language Vocabulary Research
Linguistic Insights
Studies in Language and Communication
Edited by Maurizio Gotti,
University of Bergamo
Volume 155
Advisory Board
Vijay Bhatia (Hong Kong)
Christopher Candlin (Sydney)
David Crystal (Bangor)
Konrad Ehlich (Berlin / Mnchen)
Jan Engberg (Aarhus)
Norman Fairclough (Lancaster)
John Flowerdew (Hong Kong)
Ken Hyland (Hong Kong)
Roger Lass (Cape Town)
Matti Rissanen (Helsinki)
Franoise Salager-Meyer (Mrida, Venezuela)
Srikant Sarangi (Cardiff)
Susan arcevic (Rijeka)
Lawrence Solan (New York)
Peter M. Tiersma (Los Angeles)
^
PETER LANG
Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien
PETER LANG
Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Main New York Oxford Wien
ISSN 14248689
ISBN 9783034311083 pb. ISBN 9783035103793 eBookUS-ISBN 0-8204-8382-6
Contents
DAVID HIRSH
Introduction .......................................................................................... 7
Section 1
The Research Field
DAVID HIRSH
Vocabulary Research: Current Themes, New Directions ................... 13
Section 2
Constructs of Vocabulary Knowledge
HUA ZHONG
Multidimensional Vocabulary Knowledge:
Development from Receptive to Productive Use ............................... 23
CHEN-CHUN LIN
The Nature of Word Learnability in L2 Contexts .............................. 57
Section 3
Conditions for Learning
YU-TSE LEE / DAVID HIRSH
Quality and Quantity of Exposure in L2 Vocabulary Learning ......... 79
CHEN-CHUN LIN / DAVID HIRSH
Manipulating Instructional Method:
The Effect on Productive Vocabulary Use ....................................... 117
Section 4
Corpus-based Research
WARREN MATSUOKA
Searching for the Right Words:
Creating Word Lists to Inform EFL Learning .................................. 151
DAVID HIRSH
Introduction
I have observed a steady increase over the past 20 years in the number
of academics embracing an interest in second language vocabulary
research, and this has seen a corresponding rise over this time in the
number of higher degree research students identifying vocabulary as
the focus for their research. This volume is the product of growing
research interest in the contribution of vocabulary to second language
acquisition.
In this volume, Hirsh reviews second language vocabulary research to date to identify current themes, and then considers possible
future directions to guide novice and accomplished second language
researchers in identifying suitable research topics in the area of vocabulary studies. Zhong explores the current model of second language vocabulary learning as multidimensional, taking account of
learner variability in terms of partial-precise, receptive-productive,
and depth dimensions (see Henriksen 1999), and in doing so offers a
critique of assessment tools used to measure vocabulary knowledge.
Lin sheds light on the importance of properties of word form in the
process of learning L2 words (see Bogaards/Laufer 2004), reviewing
the findings of studies into the role of orthography (word decoding, L1
cognates), morphology (affixes, derivatives) and word length (number
of syllables) in L2 word learnability for specific L1 groups.
Lee and Hirsh adopt a quantitative approach to consider Laufer
and Hulstijns (2001) Involvement Load Hypothesis in the design of
their comparison of the effects of quantity and quality of exposure to
new words on vocabulary learning, with use of immediate and delayed
post-test measures of word acquisition. Lin and Hirsh use quantitative
data to measure the effect of explicit and incidental approaches to
word learning on the quantity and accuracy of target word use in a
subsequent writing task (see Lee/Muncie 2006).
David Hirsh
References
Bogaards, Paul / Laufer, Batia 2004. Introduction. In Bogaards, Paul /
Laufer, Batia (eds) Vocabulary in a Second Language: Selection,
Acquisition, and Testing. Amsterdam: John Benjamins, vi-xiv.
Henriksen, Birgit 1999. Three dimensions of vocabulary development.
Studies in Second Language Acquisition 21/2, 303-317.
Introduction
Section 1
The Research Field
DAVID HIRSH
Vocabulary Research:
Current Themes, New Directions
1. Introduction
Prospective research students with an interest in second language vocabulary studies frequently ask me for a list of suitable topics as a
starting point for developing their own research trajectories. I suggest
they refer to a number of texts which have attempted to represent this
field of research. These include Nations (2001) Learning Vocabulary
in Another Language, the introduction to Bogaards and Laufers
(2004) Vocabulary in a Second Language, Hirshs (2010) chapter
titled Researching vocabulary appearing in the Continuum Companion to Research Methods in Applied Linguistics and Schmitts (2010)
Researching Vocabulary. In addition, vocabulary research is regularly
published in the leading TESOL and Applied Linguistics journals,
with occasional special issues devoted to vocabulary research, and
these are useful starting points for research-focused reading.
This chapter identifies some of the more prominent current
themes in second language vocabulary research, and then moves on to
present possible areas for future research, and in doing so brings the
reader in touch with some of the key thinkers and their publications in
this area of second language research.
14
David Hirsh
2. Current themes
One important theme in second language vocabulary research is
measurement of second language vocabulary knowledge. This has
been driven by recognition of the impact of learner vocabulary size on
the quality of language comprehension and use, and by interest in
tailoring programs of study to suit the specific needs of groups of language learners. Vocabulary tests have been developed to measure the
quantity of vocabulary knowledge, reporting vocabulary size (see
Laufer/Nation 1995; Laufer/Nation 1999; Meara/Fitzpatrick 2000;
Nation 1983) and to measure the quality of vocabulary knowledge,
reporting depth of knowledge (see Haastrup/Henriksen 2000; Meara
1996; Read 1993, 1998, 2004).
The development of such assessment tools has given rise to a
series of studies measuring learners vocabulary knowledge and learners vocabulary growth in terms of size (e.g. Nurweni/Read 1999;
Zhong/Hirsh 2009) and in terms of depth (e.g. Qian/Schedl 2004).
A second important theme in second language vocabulary research is the nature of word knowledge, with lines of enquiry investigating the dimension of receptive to productive knowledge (see
Laufer 1991, 1998; Lee/Muncie 2006), and the dimension of partial to
precise knowledge (see Barcroft 2008; Barcroft/Rott 2010; Henriksen
1999). Wesche and Paribakhts (1996) Vocabulary Knowledge Scale
is an attempt to measure second language vocabulary knowledge in a
way which takes account of its multidimensional nature.
Another important theme in second language vocabulary research is the process of learning, with an interest in the effect of incidental and explicit forms of learning, and an interest in the effect of
learner involvement. Cases are presented in the literature for developing vocabulary knowledge incidentally through exposure to comprehensible input (see Nagy/Anderson/Herman 1987; Krashen 1989) and
through explicit instruction focusing on target vocabulary (see Laufer
2001). A case is also presented for engaging learners deeply in the
process of vocabulary learning (see Joe 1995; Newton 1995), giving
15
3. New directions
There has been significant research interest to date in describing and
measuring vocabulary knowledge, and yet there remains work to be
done in this area. One area worthy of future attention is understanding
better the nature of vocabulary learning, particularly in terms of transfer of word knowledge from receptive to productive use, and identifying ways of measuring this transfer (see Zhong, this volume, for a
review of this area). Related to this is a need for improved understanding of the concept of partial word knowledge, as opposed to precise
word knowledge, and how this relates to the likelihood of a word being used productively (see Lin, this volume, for a review of this area).
There is also a need for improved understanding of the concept
of depth of vocabulary knowledge in terms of measurable differences between learners in how well they know individual words (see
Henriksen 1999 for more on this topic area). In addition, there is scope
to explore in more detail Mearas model of productive knowledge
measurement based on ecological sampling of animal species numbers
(see Meara/Alcoy 2010) in an attempt to accurately account for and
measure the productive lexicon.
Vocabulary is dealt with in research as separate word forms, as
semantic family groups, in the company of other words (i.e. colloca-
16
David Hirsh
4. Final words
Thoughts about the number of words learners require have been
shaped over time by changing ideas about the purpose of second language learning. The search for effective approaches to vocabulary
development needs to consider the overall purpose of language learning for the learners involved, as this will guide teachers in setting appropriate vocabulary learning objectives and designing an appropriate
program to encourage meaningful vocabulary learning.
The search for effective approaches to vocabulary development
also needs to consider the opportunities provided for vocabulary learning in and out of the classroom environment, and to identify ways to
assist learners in maximising those opportunities. There is the possibility now for teachers to develop vocabulary lists suited to their
learners through development of a specialised corpus (see Ward
1999), and the possibility for teachers to identify reading material
17
References
Barcroft, Joe 2008. Second language partial word form learning in the
written mode. Estudios de Linguistica Aplicada 26/47, 53-72.
Barcroft, Joe / Rott, Susanne 2010. Partial word form learning in the
written mode in L2 German and Spanish. Applied Linguistics
31/5, 623-650.
Biber, Douglas 2006. University Language: A Corpus-based Study of
Spoken and Written Registers. Amsterdam: John Benjamins.
Bogaards, Paul / Laufer, Batia 2004. Introduction. In Bogaards, Paul /
Laufer, Batia (eds) Vocabulary in a Second Language: Selection,
Acquisition, and Testing. Amsterdam: John Benjamins, vi-xiv.
Cobb, Tom n.d. Compleat Lexical Tutor. Available online at <www.
lextutor.ca>.
Coxhead, Averil 2000. A new academic word list. TESOL Quarterly
34, 213-238.
Coxhead, Averil / Hirsh, David 2007. A pilot science-specific word
list. French Review of Applied Linguistics 7, 65-78.
18
David Hirsh
19
20
David Hirsh
Section 2
Constructs of Vocabulary Knowledge
HUA ZHONG
1. Introduction
Vocabulary, as an essential building block of language, has been
found to predict success in reading (Laufer 1992; Lervg/Aukrust
2010; Qian/Schedl 2004), listening (Sthr 2009), speaking (Daller van
Hout/Treffers-Daller 2003; Hilton 2008; Yu 2010), writing (Laufer/
Nation 1995; Yu 2010) and in general academic performance
(Harrington/Carey 2009; Zareva/Schwanenflugel/Nikolova 2005).
One stream within the broad field of second language vocabulary research which is receiving growing interest is the interface between
receptive and productive vocabulary use (see Fan 2000; Laufer 1998;
Webb 2005), seen as an intriguing area to explore (Henriksen/
Haastrup 1998: 77).
The purpose of this chapter is to explore the theoretical basis for
research into the interface, and to introduce test instruments available
for future research into the development of vocabulary knowledge
from receptive to productive use. This chapter will first describe vocabulary knowledge as a multi-dimensional construct and define each
dimension of this construct and its containing aspects of vocabulary
knowledge. It will also critically review vocabulary assessment instruments, and analyse the constructs of these instruments. Implications for vocabulary teaching and assessment will be discussed at the
end of the chapter.
24
Hua Zhong
25
26
Hua Zhong
27
dimension. The development along the continuum of the partialprecise dimension starts with identifying the certain combination of
letters or sounds that could be used to refer to objects or abstract concepts. Clark (1993) described this process as mapping written or phonological form to meaning. The recognition of the existence of the
word in a language is considered as the first step in vocabulary acquisition. This process turns potential vocabulary into real vocabulary.
The acquisition progresses with different levels of partial knowledge
(Brown 1994). The mapping between form and meaning continues to
strengthen as the understanding of meaning gradually changes or
deepens after the word is encountered more and more in different contexts (Henriksen 1999).
The depth dimension in Henriksens model is viewed in line
with the network building approach as the process of creating both
extensional and intensional relations (Henriksen 1999: 312). The
extensional relations refer to the links between the concept of the
word and its referent. For example, the concept of cup is a small container used for drinking, and its referent is the physical item of the
small container. The intensional relations refer to paradigmatic (antonymy, synonymy, hyponymy and gradation) and syntagmatic relations (collocational restrictions). The results from measurements of
network building in lexical knowledge reveal a general state of the
learners vocabulary knowledge rather than showing a detailed profile
of how much each word is known (Meara 2009).
The advantage of viewing depth of knowledge as a network
building rather than the sum of many aspects is that it provides an
overview of a learners state of vocabulary knowledge at a certain
point of time (Read 2004). The network building view of depth reflects the degree of mastery of vocabulary as a whole property in the
learners mind. Meara (1996 cited in Read 2004: 217-218) said that it
misses the wood for the trees when the depth measurement targets
only the general state of a learners vocabulary knowledge rather than
how well the word is known. In order to understand how well a word
is mastered, aspects of words need to be explored.
There are overlaps between the network building and multiaspect word knowledge approaches when they are examined at a micro-level. Being able to construct the links between words, language
28
Hua Zhong
learners should have mastered the aspects of knowledge at an individual word level. For example, in order to produce the link between
contract and agreement, a learner has to firstly understand the meaning of both words, secondly know their grammatical function as
nouns, and thirdly, in the association task, know their constraints of
use. To some extent, the concept of network building can be viewed as
a comprehensive understanding of multiple aspects of vocabulary
knowledge.
Further developed from Henriksens model, the depth dimension can be conceptualized as the ability or mastery of different aspects of vocabulary knowledge, in line with the multi-aspect word
knowledge approach. In order to distinguish the categories of aspects
in the depth dimension from Nations (2001) form, meaning and use,
new categories of form, semantic association and pragmatic factors
are introduced to the discussion in this chapter. Form includes orthographic, phonological and morphological aspects. Semantic association refers to antonym, synonym, hyponymy and gradation. Pragmatic
factors refer to collocational restrictions, register and frequency.
The third dimension of vocabulary knowledge is the receptiveproductive dichotomy. Read (2000) points out that not all researchers
define the receptive-productive dichotomy in the same way. This has
created problems when it comes to comparisons between these two
kinds of knowledge. For example, Waring (1997) regards the ability to
provide a specific first language (L1) translation of the second language (L2) word as receptive knowledge, and the ability to provide a
specific L2 equivalent for an L1 word as productive knowledge. This
concept is further developed by Laufer et al. (2004) who describe
receptive knowledge as retrieval of the words form, and productive
knowledge as retrieval of the words meaning.
In Webbs (2008) study, receptive vocabulary knowledge is described as the ability to recognize the form of a word and to define or
find a synonym for it, while productive vocabulary knowledge is seen
as the ability to recall the form and meaning of a foreign language
word. Nation (1990) said that receptive vocabulary use essentially
involves perceiving the word form while listening or reading and retrieving its meaning, and productive vocabulary use is the ability to
retrieve and produce the appropriate spoken or written form of a word
29
30
Hua Zhong
Partial-precise
dimension
Receptive
knowledge
Receptiveproductive
dimension
Depth
dimension
Comprehension
Productive
knowledge
Use
31
rows from partial-precise and depth dimensions to receptive knowledge and the arrow from receptive knowledge to productive knowledge) and how these relationships change over time.
To examine the changes of relationships over time, a longitudinal research design is needed. It is more valid to explore the changes
by tracking one group of learners over time than to compare the differences between two groups of learners whose proficiency is at different levels. Schmitts (1998) longitudinal study tracked the acquisition of eleven words over one academic year among three university
students (Lithuanian, Chinese, Indian). Four aspects of vocabulary
knowledge were measured: spelling, associations, grammatical information and meaning. Interviews with the same procedure and questions were conducted with the three university participants at the beginning, in the middle and at the end of the academic year.
Findings indicate that participants did not experience difficulty
in spelling because a word could be spelt correctly based on the pronunciation without acquiring the meaning. 72% of the target words
remained stable in the knowledge of meaning senses while the number
of target words with improvement in meaning sense was 2.5 times
more than the number showing deterioration in meaning. The deterioration happened more often in the shift from receptive knowledge to
unknown status than in the shift from productive knowledge to receptive or unknown status. Association knowledge was seen to proceed to
more native-like levels after a year of study.
The study also demonstrated that some of the knowledge aspects were interrelated. However, to date, we do not have a clear
model of this development in different aspects of vocabulary knowledge. It is of research interest to look at vocabulary development from
a multi-dimensional perspective to see how these dimensions are related to each other (Henriksen 1999). Zareva (2005) set out to test a
three dimensional model of vocabulary knowledge by using a revised
Vocabulary Knowledge Scale (Wesche/Paribakht 1996: 551), as follows:
1) I have never seen this word before.
2) I have seen this word before but I dont remember what it means.
3) I think this word means _______. (synonym, translation, or brief explanation)
32
Hua Zhong
4) I know that this word means _______. (synonym, translation, or brief explanation)
5) I associate this word with ______, ______, ______.
33
enables the observation of the mastery of different aspects in the partialprecise and depth dimensions from a single spoken or written task.
Productive
vocabulary
knowledge
Receptive
vocabulary
knowledge
meaning
Controlled
productive
knowledge
Depth
dimension
Partial-precise
dimension
form
semantic
association
Free
productive
knowledge
pragmatic
factors
34
Hua Zhong
I.
II.
III.
IV.
V.
35
The linearity lies in how well the meaning is known. The four stages
are viewed as unknown (a), partially unknown (b and c) and known or
well-known (d). The unknown stage is what Palmberg (1987) called
potential vocabulary words learners do not know at all. The description for this stage could be I dont remember I have seen or heard of
this word before. The known stage indicates mastery of word meaning. Learners at this stage know the meaning receptively and this can
be verified by asking them to produce a translation in L1 for the
words. Therefore, this stage can be described as:
x
x
36
Hua Zhong
Version B
I. I dont remember I have seen or heard of this word before.
II. I have seen or heard of this word before, but I dont know what it
means.
III. I have seen or heard this word before, and know its meaning a little.
What I know about it is ____________________.
IV. I know this word well enough to give its definition: _________ (translation or explanation in L1)
37
Schmitt (1995) pointed out that the form and meaning aspects are
apparently acquired earlier and used more than the other aspects in the
process of learning. When the words are encountered repeatedly in
different contexts, collocational and register aspects will be learned.
Though acquired at a later stage, association is an indicator of vocabulary retainment (Zareva 2007). It facilitates the appropriate use of
words in context by enabling learners to compare the similarity and
difference among words (stifci 2010). Collocational knowledge increases fluency and makes the language more understandable as well
as native-like (Fan 2008). Hoey (2005) proposed that grammar is the
outcome of the systematic structure of commonly co-occurring words.
There is a significant contribution of form, semantic association and
collocation to the productive and creative use of vocabulary. Register
and frequency in the depth dimension are indicators of an advanced
level of vocabulary use in the context, which is closely related to the
culture of the target language.
Receptive tests measuring meaning, form, semantic association
and collocation, as well as productive tests of morphological aspects
will now be reviewed. The frequency aspect will be briefly introduced
in conjunction with form and meaning. To the knowledge of the author, there is no vocabulary test assessing the register use of a word.
Tests of productive vocabulary knowledge will also be examined.
5.2.1. Form
Form is often measured in association with meaning and vocabulary
size, such as the Vocabulary Levels Test (VLT) (Nation 1983; Schmitt
et al. 2001), and the Yes/No test (Meara/Buxton 1987; Meara/Milton
38
Hua Zhong
2005). Both of the tests target the receptive ability of recognizing the
form of the word.
The VLT is a diagnostic vocabulary test for use by teachers (Nation 1983, 1990). It provides an estimate of vocabulary knowledge in
meaning, form and frequency by asking test takers to match meanings
to the target words at four frequency levels as well as at an academic
vocabulary level. This test provides teachers and curriculum designers
with information of whether a student is likely to reach the vocabulary
threshold to cope with certain language tasks (Schmitt et al. 2001). The
four frequency levels consist of the 2,000, 3,000, 5,000 and 10,000 most
frequently used words and the academic section samples words from
Campion and Elley (1971). Each level contains 18 items.
Read (1988) did some initial validation on the test and found
that it was reliable enough to be adopted in other research studies (e.g.
Laufer/Paribakht 1998; Schmitt/Meara 1997). Because of the difficulty in extrapolating a learners vocabulary size beyond a relatively
small sample from a pool of several thousand words, this test is more
effective at low frequency levels than higher frequency levels
(Meara/Fitzpatrick 2000).
Two further tests have been developed from this test. One is a
new version of the VLT (Schmitt et al. 2001) which includes 30 items
at each level and an academic section which samples words from the
Academic Word List (AWL) (Coxhead 2000). Validation studies have
produced reliability figures above .90 (Schmitt et al. 2001). The second test is the Controlled Productive Vocabulary Levels Test
(CPVLT) (Laufer/Nation 1999) which will be discussed in the productive vocabulary tests review.
The first Yes/No test (Meara/Buxton 1987) requires learners to
report whether they know the target words by ticking Yes or No.
The words for measurement include both real words and pseudowords. This allows adjustment to the scores for test-takers responding
Yes to pseudo-words. This simple format makes it possible to administer on computer, such as orthographic tests of X-Lex (Meara/
Milton 2005) and Y_Lex (Meara/Miralpeix 2006), and the phonological test of Aural_Lex (Milton/Hopkins 2005). The Yes/No test captures multiple degrees of vocabulary knowledge. A response of Yes
may indicate either recognition of the form or knowing the meaning
39
very well, or even the ability to use the words (Read 2007). In order to
capture only orthographic knowledge, Webb (2005, 2009) designed a
receptive orthography task that requires learners to choose the correctly spelled target words from three distractors. The distractors are
created to resemble the target words both phonetically and orthographically. An example of the receptive version is as follows:
(a) dirrect
(b) diret
(c) direct
(d) derict
40
Hua Zhong
derivative form does not exist. The test is intended to assess the contextualized use of words. It measures the receptive ability of other
words, because learners need to know them in order to understand the
context. It presents a higher requirement on learners breadth of vocabulary knowledge than a decontextualized task would. Ishii and
Schmitt (2009: 10) published another simple and decontextualized
task to measure the morphological aspect, as follows:
Target word
stimulate
educate
Noun
stimulation
Verb
stimulate
Adjective
stimulating
The task was developed and validated by Ishii (2005) among a group
of Japanese undergraduate students whose proficiency level is intermediate. The test was originally developed with all four word classes
(noun, verb, adjective and adverb) for measurement, but the adverb
column was later deleted because of its low reliability. The researchers
also found that the completion of adverbs is largely associated with
knowledge of adjectival forms. Learners who could write the correct
form of the adjective tended to produce its adverb form correctly. The
reliability of the test without the adverb column was .94 (Ishii 2005).
5.2.3. Semantic association
The Word Association Test (WAT) by Read (1995, 1998) captures the
knowledge of both semantic association and collocational aspects in
pragmatic factors. The test requires learners to choose four out of
eight words that associate with the given word. The eight associates
are in two groups, one group reflecting semantic association of the
target word and the other group testing knowledge of frequent collocates. Validation of the Word Association Test produced a high reliability of .93 (Read 1998). An example3 is as follows:
BEAUTIFUL
enjoyable expensive
free
loud
education
face
music
weather
41
relief
Synonym
help
tell
large
Collocation
great
fetch
offer
42
The quickest way to win a friends trust is to show
that you are able to ....
Hua Zhong
tell
take
keep
a/an
the
joke
secret
truth
The validation was carried out among a group of 56 Danish EFL students from Year 10 to 1st year university students. Results show moderately high reliability of .89 (Revier 2009) and evidence for acceptable criterion prediction validity (Anastasi/Urbina 1997) among students with different proficiency. Revier (2009) claims that the advantage of this format is that the presentation is of a whole collocation
and the correct word order as well as that the collocations are examined in a meaningful context. It is argued that measuring vocabulary in
a context is more valid than decontextualized measurement, because it
is the authentic way of using the words in communication (Gyllstad
2009; Laufer et al. 2004). However, whenever linguistic context is
provided in the task, recognition and recall of the other words in the
context are involved, which involves constructs seen as less relevant
to measuring target word knowledge (Messick 1995).
There are two decontextualized collocation measurement tools
developed by Gyllstad (2009). COLLEX (collocating lexis) is a multiple choice test where three collocations are presented, and test takers
need to select the one that they think is the most frequently used. One
point is given when a correct selection is made. The other called
COLLMATCH (collocation matching) is in a Yes/No format where
test takers need to decide whether the presented sequence of words is
a collocation or the most frequently occurring combination of words.
Points are awarded for correct recognition of collocations and correct
rejection of frequently used word combinations.
These two formats of collocation tests, though easy to construct
and administer, assess the recognition ability of the collocation. They
may function well as a self-assessment instrument for English learners. However, they may not provide sufficient information for teachers
or researchers when the purpose is to diagnose or explore learners
collocational knowledge, because, as with the form and meaning
Yes/No tests, neither COLLEX nor COLLMATCH reveals the degrees of knowing.
43
44
Hua Zhong
45
Vocabulary Knowledge
Scale (Wesche/Paribakht
1996)
Two versions of revised
unidimensional VKS
(adapted from DAnna et
al. 1991; Dale 1965;
Waring 2002; Wesche/
Paribakht 1996)
Vocabulary Levels Test
(Nation 1983; Schmitt et
al. 2001)
X_Lex (Meara/Milton
2005)
Y_Lex (Meara/Miralpeix
2006)
Aural_Lex (Milton/Hopkins 2005)
Form recognition (Webb
2005, 2009)
Contextualized morphological aspect test
(Schmitt/ Zimmerman
2002)
Decontextualized morphological aspect test (Ishii/
Schmitt 2009)
Word Association Test (8option by Read 1995,
1998; 6-option by
Schoonen/ Verhallen
2008)
CONTRIX (Revier 2009)
COLLEX (Gyllstad 2009)
R&P R&P
Reading
comprehension
Register
Frequency
Collocation
Morphological
aspect
Semantic
association
Phonetic form
Orthographic
form
Meaning
R
R
R
R
46
Hua Zhong
Reading
comprehension
Register
Frequency
Collocation
Morphological
aspect
Semantic
association
Phonetic form
Orthographic
form
Meaning
Table 1.(cont.)
COLLMATCH (Gyllstad
R
R
R
2009)
VLT controlled productive
version (Laufer/Nation
P
P
P
R
Y
1999)
Lexical Frequency Profile
P
P
P
P
P
(Laufer/Nation 1995)
Lex30 (Meara/Fitzpatrick
P
P
P
2000)
Sentence writing (adapted
from Wesche/Paribakht
P
P
P
P
P
1996)
R=receptive vocabulary knowledge; P= productive vocabulary knowledge; Y=yes
47
ductive learning more likely leads to increase in productive knowledge (Griffin/Harley 1996; Waring 1997).
Webb (2005) designed a reading task (three glossed sentences)
and a writing task (sentence production) for two experiments among a
group of 66 Japanese university students. The first experiment of
comparing the receptive and productive tasks used within the same
length of time suggested that receptive learning tasks may contribute
not only to developing receptive knowledge but also lead to significantly greater increase in productive knowledge. His second experiment investigated the effectiveness of these tasks when different time
lengths were allocated. Results showed that productive learning outperformed receptive learning in promoting productive vocabulary
knowledge.
In Webbs (2009) later study, the effectiveness of receptive and
productive word pair tasks was compared among a group of 62 Japanese university students. The receptive task required learners to look
at the target English words and recall their meaning in the L1, while
the productive task presented the target words in the L1 and required
learners to recall the English words. The results showed that receptive
learning led to larger gains in receptive meaning while productive
learning led to larger gains in both receptive and productive knowledge.
In practice, both receptive and productive tasks should be used
for teaching vocabulary. However, teachers could use receptive vocabulary learning tasks in the classroom when time is limited, while
productive vocabulary tasks can be a better choice than receptive tasks
for home assignments because they involve more aspects of vocabulary knowledge. In addition to teaching and learning tasks, personal
factors like needs and motivation also influence the acquisition of
vocabulary knowledge. Laufer (1991) investigated the development of
written expression among a group of L2 university students and found
that under the same comprehensible input condition, those students
who entered the university below the average language competence
progressed better than those above average. It suggested that the advanced learners who can cope with university study and assignment
tasks with their existing proficiency level were less motivated to further their productive vocabulary knowledge than those who struggled
48
Hua Zhong
with their university tasks. The need to learn or to catch up with peers
becomes one of the main motivations to improve vocabulary knowledge.
Research suggests that motivation influences a learners selfregulating capacity which directly influences the involvement in vocabulary learning (Tseng/Schmitt 2008). In other words, learners with
higher motivation tend to have stronger control over such personal
factors in vocabulary learning as commitment, metacognition and
emotion. The stronger capacity of controls over these personal factors
would lead to better strategic vocabulary learning. Therefore, from a
teachers perspective, it would be a good idea to offer incentives to
learners to make improvements in vocabulary study so as to motivate
learners in their future vocabulary learning. It is also important to let
students understand that vocabulary development is a slow process
and students should not be disappointed should they not notice any
immediate improvement in their vocabulary use.
In vocabulary assessment, a multi-task approach may be required for diagnostic purposes to detect which aspects of word knowledge require further development. Depending on the needs for assessment and the time constraints of the classroom instruction, different tasks can be chosen. For example, the revised scale checklist for
measuring meaning could be a useful instrument for students to do
self-assessment after the initial introduction of new words.
As word knowledge develops further, the Word Association
Task could be used to detect whether students have mastered the fine
shades of a words meaning that enable them to distinguish among
synonyms, as well as whether they have acquired understanding of the
collocational restrictions of the target words. In a time-restricted situation, as in class time, the controlled productive vocabulary test may be
suitable for assessing learners productive vocabulary knowledge.
Free productive tasks can be used when time permits as they are effective in demonstrating learners weaknesses of using words productively in context.
49
References
Anastasi, Anne / Urbina, Susana 1997. Psychological Testing (7th ed).
Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Bauer, Laurie / Nation, Paul 1993. Word families. International Journal of Lexicogaphy 6/4, 253-279.
Brown, Gillian 1994. Modes of understanding. In Brown, Gillian /
Malmkjr, Kirsten / Pollitt, Alastair / Williams, John (eds) Language and Understanding. Oxford: Oxford University Press, 10-20.
Bruton, Anthony 2007. Partial lexical knowledge in tests of incidental
vocabulary learning from L2 reading. Canadian Modern Language Review 64/1, 163-180.
Campion, Mary E. / Elley, Warwick B. 1971. An Academic Vocabulary List. Wellington: NZCER.
Clark, Eve V. 1993. The Lexicon in Acquisition. New York: Cambridge University Press.
Coxhead, Averil 2000. A new academic word list. TESOL Quarterly
34, 213-238.
DAnna, Catherine A. / Zechmeister, Eugene B. / Hall, James W.
1991. Towards meaningful definition of vocabulary size. Journal of Reading Behavior 23/1, 109-122.
Dale, Edgar 1965. Vocabulary measurement: Techniques and major
findings. Elementary English 42, 895-901, 948.
Daller, Helmut / van Hout, Roeland / Treffers-Daller, Jeanine 2003.
Lexical richness in the spontaneous speech of bilinguals. Applied Linguistics 24/2, 197-222.
De la Fuente, Mari J. 2002. Negotiation and oral acquisition of L2
vocabulary: The roles of input and output in the receptive and
productive acquisition of words. Studies in Second Language
Acquisition 24, 81-112.
Fan, May 2000. How big is the gap and how to narrow it? An investigation into the active and passive vocabulary knowledge of L2
learners. RELC Journal 31/2, 105-119.
Fan, May 2008. An exploratory study of collocational use by ESL
students: A task based approach. Science Direct 37, 110-123.
50
Hua Zhong
Gallego, Melania Terrazas / Llach, Maria del Pilar Agustin 2009. Exploring the increase of receptive vocabulary knowledge in the
foreign language: A longitudinal study. International Journal of
English Studies 9/1, 113-133.
Griffin, Gerry F. / Harley, Trevor A. 1996. List learning of second
language vocabulary. Applied Psycholinguistics 17, 433-460.
Gyllstad, Henrik 2009. Designing and evaluating tests of receptive collocation knowledge: COLLEX and COLLMATCH. In Barfield,
Andy / Gyllstad, Henrik (eds) Researching Collocations in Another Language: Multiple Interpretations. UK: Palgrave Macmillan, 153-170.
Haastrup, Kirsten / Henriksen, Birgit 2000. Vocabulary acquisition:
Acquiring depth of knowledge through network building. International Journal of Applied Linguistics 10/2, 221-240.
Harrington, Michael / Carey, Michael 2009. The on-line Yes/No test
as a placement tool. System 37/4, 614-626.
Henriksen, Birgit 1999. Three dimensions of vocabulary development.
Studies in Second Language Acquisition 21/2, 303-317.
Henriksen, Birgit / Haastrup, Kirsten 1998. Describing learners lexical
competence across tasks and over time: A focus on research design. In Haastrup, Kirsten / Viberg, Ake (eds) Perspectives on
Lexical Acquisition in Second Languages. Sweden: Lund University Press, 61-95.
Hilton, Heather 2008. The link between vocabulary knowledge and
spoken L2 fluency. Language Learning Journal 36/2, 153-166.
Hoey, Michael 2005. Lexical Priming: A New Theory of Words and
Language. London: Routledge.
Ishii, Tomoko 2005. Diagnostic Test of Vocabulary Knowledge for
Japanese Learners of English (unpublished PhD thesis). University of Nottingham.
Ishii, Tomoko / Schmitt, Norbert 2009. Developing an integrated diagnostic test of vocabulary size and depth. RELC Journal 40/1, 5-22.
stifci, lknur 2010. Playing with words: A study on word association
responses. The Journal of International Social Research 3, 360368.
Keith, Timothy Z. 2005. Multiple Regression and Beyond. Boston,
MA: Pearson Education.
51
52
Hua Zhong
53
54
Hua Zhong
55
Wei, Yong 1999. Teaching collocations for productive vocabulary development. Paper presented at the Annual Meeting of the Teachers of English to Speakers of Other Languages, New York.
Wesche, Marjorie / Paribakht, Tahereh Sima 1996. Assessing second
language vocabulary knowledge: Depth versus breadth. Canadian Modern Language Review 53/1, 13-40.
Xue, Guoyi / Nation, Paul 1984. A university word list. Language
Learning and Communication 3, 215-229.
Yu, Guoxing 2010. Lexical diversity in writing and speaking task
performances. Applied Linguistics 31/2, 236-259.
Zareva, Alla 2005. Models of lexical knowledge assessment of second
language learners of English at higher levels of language proficiency. System 33/4, 547-562.
Zareva, Alla 2007. Structure of the second language mental lexicon:
How does it compare to native speakers lexical organization?
Second Language Research 23/2, 123-153.
Zareva, Alla / Schwanenflugel, Paula / Nikolova, Yordanka 2005.
Relationship between lexical competence and language proficiency: Variable sensitivity. Studies in Second Language Acquisition 27/4, 567-595.
Zhong, Hua / Hirsh, David 2009. Vocabulary growth in an English as
a foreign language context. University of Sydney Papers in
TESOL 4, 85-113.
CHEN-CHUN LIN
1. Introduction
Word knowledge plays an essential role in language acquisition, and
second language (L2) learners need to acquire a substantial vocabulary
in order to achieve competency in all L2 skills (Hinkel 2006). In this
context, there has been increasing interest in the nature of word
knowledge and its learning process in the past decades.
L2 vocabulary studies have focused on lexical acquisition in
different learning conditions, examining how learners acquire lexical
knowledge receptively (see Hill/Laufer 2003; Jenkins/Stein/Wysocki
1984; Min 2008; Nagy/Anderson/Herman 1987; Rott 2007; Webb
2005; Zahar/Cobb/Spada 2001), how they acquire lexical knowledge
productively (Lee 2003; Lee/Muncie 2006; Snellings/van Gelderen/de
Glopper 2004), the relationship between L2 learners vocabulary size
and their lexical competence (Koda 1989; Laufer 1997; Meara 1996;
Qian 1999; Ward 2009), and how well a learner knows a given word
and how well the lexical items are organized into the learners mental
lexicon system (see Sthr 2009).
Limited attention has been given to the nature of word knowledge, particularly the various dimensions of word properties that affect word learnability, in order to indicate the ease or difficulty with
which a particular word can be acquired (Bogaards/Laufer 2004: X).
This chapter seeks to raise awareness of the features of a words written form orthography, morphology, and word length that impact
on L2 word learnability.
58
Chen-Chun Lin
2. Word learnability
From a linguistic point of view, learning a new word involves learning
its form (spoken and written), structure (the free root morpheme and
the derivations of the word and its inflections), syntactic patterns of
the word in a sentence, meaning, lexical relations of the word with
other words, and common collocations (Laufer 1997). In other words,
knowing a word consists of knowing: (1) word form pronunciation,
spelling and part of speech; (2) word meaning the knowledge of the
connection between form and meaning, conceptual content and word
associations; and (3) word function the ability to use the word in the
appropriate contexts (Nation 2001).
Knowing a word form requires the concept of knowing a word
family. A word family comprises a base word with its inflections and
derivations that can be recognized by a learner without having extra
effort to learn each form separately. For example, listen, listens, listened, and listening are grouped into one word family (Bauer/Nation
1993). Knowing one member of a word family, it is suggested, may
facilitate the recognition of other members of the family. However,
studies indicate that L2 learners face difficulty with processing the
written form of words (Bensoussan/Laufer 1984; Grainger/Dijkstra
1992; Laufer 1988).
In naturalistic learning practices, lexical learning requires frequent exposure to the words to be learned (Ellis/Beaton 1993), going
beyond a single encounter of a word which is likely to be insufficient
for acquiring full word knowledge (Hulstijn 2002). In addition, words
are not likely to be learned linearly from one frequency level to the
next; and high-frequency words that are learned could still be forgotten over time if not used or met (Schmitt/Meara 1997). Moreover, one
word may be more difficult to learn than another even if the two
words have the same frequency of occurrence in the language (Laufer
1990, 1997; Swan 1997). In such cases, learners may obtain partial
knowledge of some words, with a focus mainly on parts of word form
(Barcroft/Rott 2010).
59
What are the factors that shape the ease or difficulty of learning
a word and determine if a word is likely to be learned partially or
fully? The multifaceted word features can be assumed to impact on
the possibility of words being problematic to learn, including a words
pronounceability, orthography, length, morphology, synformy (similarity of lexical forms), grammar (part of speech), and semantic features (Laufer 1997: 142-152). Understanding the nature of word
knowledge (i.e. the effect of word properties on learnability) is thus of
interest in the field of second language vocabulary research and second language teaching. Previous studies of L2 lexical learning have
identified factors that may affect the ease or difficulty of learning a
new word.
Ellis and Beaton (1993) investigated the psycholinguistic factors
that affect the ease of learning foreign language (German) vocabulary.
Word length, phonotactic regularity, and part of speech were reported as
properties that affected L2 word learnability. Their results suggested
that part of speech and concept imageability are two critical factors that
may determine a words learnability, and further suggested that nouns
are the easiest to learn because they can be highly imageable.
The study also indicated that foreign words can be learned effortlessly if their phonological and orthographic patterns are similar to
the learners first language. In short, if the word is shorter, highly imageable, acoustically familiar, easily pronounceable, and phonotactically regular, we may assume this L2 word can be learned easily
based on Ellis and Beatons findings.
Other L2 vocabulary studies have shown that grammatical aspects such as word class and derivational morphology are problematic
features in learning (see Alderson/Clapham/Steel 1997; Schmitt/Zimmerman 2002). Schmitt and Meara (1997) examined how knowledge
of word associations and grammatical suffix change over one academic year with 95 Japanese secondary and postsecondary students.
They found that the students had difficulties in producing acceptable
suffixes for the verbs, particularly the derivative suffixes.
In terms of semantic features, de Groot and Keijzer (2000)
looked at foreign language vocabulary learning and forgetting with
experienced Dutch learners. They found that concrete words and cognates were easier to learn but not easier to be forgotten than abstract
60
Chen-Chun Lin
words and noncognates. Word frequency, however, was reported having almost no effect on performance. The results support Carters
(1987) finding that concrete words are learned earlier and more easily
than abstract words.
3. Orthography
Orthographical form of a word is one of the elements of word knowledge. L2 learners have to master it in two ways: (1) recognizing a
written form; and (2) producing a written form that other readers can
also recognize. This refers to the ability to write and to spell accurately (Ryan 1997). Spelling provides a visible representation of phonological and orthographic understanding (Strattman/Hodson 2005).
In alphabet language systems, the primary unit of representation is a
phoneme; the segmental nature of the information represented by individual symbols requires learners to attend to the systematic analysis
of component letters and letter clusters within a word (Koda 1999).
Mastery of alphabetic literacy requires competence in decoding words
into phonemes and morphemes (see Shankweilert/Lundquist 1992).
61
62
Chen-Chun Lin
One explanation could be the role of phonemes and syllable structures. Linguistically, two units of speech sounds are the phoneme and
the syllable. Some phonemes are called consonants (C) and some are
63
3.4. L1 cognate
Second language acquisition research has acknowledged language
transfer as a critical process for acquiring L2 vocabulary. Transfer is
characterized as the influence resulting from similarities and differences between the target language and any other language that has
been previously (and perhaps imperfectly) acquired (Odlin 1989: 27).
Holmes and Guerra Ramos (1995) defined cognates as lexical items in
two different languages that are similar both orthographically and
semantically. Spanish-English bilingual learners have been shown to
recognize cognate stems in suffixed words more than noncognate
stems in suffixed words, supporting a transfer theory. Hancin-Bhatt
and Nagy (1994) suggested cross-language transfer is essential for the
learning of English derivational morphology rules.
3.4.1. L1 orthographic distance
Studies have examined L1 word decoding with children (Share 2004;
Ricketts et al. 2011; Verhoeven/van Leeuwe 2009). In L2 contexts,
learners first language (L1) background and alphabetic orthography
systems (or logographies) are seen as relevant. The degree of similarity between L1 and L2 orthographies is a significant determinant for
transferred decoding skills to function in the L2 (Hamada/Koda 2010).
The idea is that for learners whose L1 orthographic properties are
similar to the L2, their L1 decoding skills can be applied to the L2.
However, if their L1 and L2 orthographic systems are not similar, they
may face difficulties with the transfer process. We may assume that
when learners whose L1 is orthographically dissimilar to the L2, they
would need more time and effort to accurately decode the L2 word in
order to master the word. This is the so-called orthographic distance
effect (Hamada/Koda 2010: 517).
64
Chen-Chun Lin
Koda (1999) examined orthographic (intraword structure) sensitivity and decoding skills among adult L2 learners from alphabetic
(Korean) and non-alphabetic (Chinese) L1 backgrounds. The findings
showed that both groups of L2 learners did not differ in their judgment
of allowable orthographic structures when processing high-frequency
or visually familiar English letter-strings. However, Korean learners
performed significantly better than Chinese learners in identifying
false low-frequency letter-strings. The findings suggest that L1 alphabetic experience promotes L2 (English) orthographic sensitivity. In
other words, different groups of ESL learners may vary widely in the
extent to which their intraword sensitivity affects decoding.
Hamada and Koda (2008) conducted a further experimental study
to test the hypothesis that congruity in L1 and L2 orthographic experiences determines L2 decoding efficiency with Korean and Chinese
background L2 English learners. The participant performance was
measured by a pseudoword naming task with phonologically regular and
irregular conditions. The results showed that Korean learners performed
better overall in retention, whereas Chinese learners performed better
with irregular word forms. The explanation for the results may relate to
the use of one syllable to represent one morpheme in Chinese, which is
in turn represented by one Chinese character (Taylor/Taylor 1995). The
finding provided evidence of the effect of distance of L1 orthography
and L1 orthographic experience in L2 word learning processes, which is
consistent with previous studies that provided strong empirical support
for the congruity effect on L2 decoding efficiency (see Green/Meara
1987; Koda 1999, 2000; Muljani/Koda/Moates 1998; Wang/Koda/
Perfetti 2003). Hamada and Kodas (2010) more recent study also supported this hypothesis by suggesting that similarity between L1 and L2
orthographic properties promotes L2 decoding efficiency.
English orthography is governed by phonemic constraints, yet it
tends to favour morphological information at the expense of phonological transparency (Hamada/Koda 2008). Hence, many spelling
irregularities in English are more readily explained by morphological,
rather than phonemic, regularities (Hamada/Koda 2008: 5). In other
words, many of the phonographic irregularities of English are due to
the conservation of a different sort of regularity, that between spelling
and lexical meaning (i.e. morphemes) (Henderson 1982).
65
4. Morphology
Morphology is the study of various parts of word form in language.
The explicit understanding of word structure is morphological awareness (MA). The units of decomposition in MA are affixes and root
words. Words are made up of morphemes. Morphemes are the smallest meaning-bearing units. Morphemes serve both a grammatical function through inflection (e.g. plural -s or past tense -ed) and a lexical
function through derivation (e.g. -ic changes nouns to adjectives, as in
class to classic), or compounding (e.g. book + mark) (Jarmulowicz et
al. 2007). Each word must consist of at least one morpheme. The most
frequently occurring morphemes are affixes (Minkova/Stockwell
2009). Thus, comprehension of affix knowledge development is essential for vocabulary growth and for gaining new insights into the
process of vocabulary acquisition.
66
Chen-Chun Lin
and -ness are frequently used to make words, but not en- and -most),
predictability (e.g. one of the meanings of -less is rare), regularity of
the written form of the base, regularity of the spoken form of the base,
regularity of the spelling of the affix, regularity of the spoken form of
the affix, and regularity of function (e.g. -ess always attaches to nouns
and always produces nouns).
Using this model, Mochizuki and Aizawa (2000) indicated the
accuracy order of some prefixes and suffixes by examining a group of
Japanese EFL learners. They considered this accuracy order to be an
acquisition order of affixes, since affixes known by more learners are
learned earlier than those known by fewer. In this sense, they assumed
that affixes known by learners with a small vocabulary size are acquired earlier. An earlier study by Mochizuki (1998) reported that the
affix accuracy order could suggest some affixes were easier to be
learned than others. Hence, the accuracy order might determine the
relative learnability of a particular affix.
4.2. Derivatives
Knowing one member of a word family may facilitate receptive
knowledge of the other members (Bauer/Nation 1993). Even highly
proficient L2 learners can produce unacceptable word forms. Schmitt
and Zimmerman (2002) investigated a group of graduate and undergraduate nonnative-English-speaking students productive classchanging derivational knowledge in the four major word classes:
nouns, verbs, adjectives and adverbs. The results indicated that the
participants normally produced two or three forms of the derivatives,
which was seen as partial word family knowledge. The researchers
suggested that a strong facilitative effect does not work in productive
derivatives. In this case, L2 learners may face difficulty in knowing an
entire word family, even when they already know one or more members. The finding further showed that the participants increasingly
gained noun and verb derivatives at each stage of a four-stage developmental scale, but not so with adjective and adverb forms. The finding was consistent with Ellis and Beatons (1993) claim that part of
speech is a strong determinant of a words learnability.
67
5. Word length
Information about whether orthographic structure affects the learnability of target letter-strings (e.g. CVC) can provide information about
how learners engage with the internal parts of target words. There is
evidence that shorter words are acquired more easily than longer
words, and that longer words require more effort to be processed and
remembered. Dutch childrens ability of decoding words has been
shown to slow as word length increases (Verhoeven/van Leeuwe
2009). In addition, word learnability is subject to the so-called bathtub
effect (Aitchison/Straf 1981) which describes the phenomenon that
learners are likely to remember initial word parts and final word parts
more than the middle parts of a word, as if the word were a person
68
Chen-Chun Lin
lying in a bathtub, with their head out of the water at one end and their
feet out at the other. In addition, Aitchison and Straf (1981) found that
the initial parts of short words can be remembered better than initial
parts of long words, whereas final parts of long words can be remembered better than final parts of short words.
Taking a productive lexical perspective, longer words often
cause more room for error (Ellis/Beaton 1993), and these words are
often retrieved and produced partially (Barcroft/Rott 2010). The tipof-the-tongue (TOT) state may explain this phenomenon (see Aitchison/Straf 1981; Brown/McNeill 1966; Meyer/Bock 1992) which refers
to the failure to retrieve a complete word from memory. Individuals in
a tip-of-the-tongue state often partially recall one or more features of
the target word, such as initial letters. Hence, partial word production
can be assumed to be owing to learners deficient word-form activation (i.e. the TOT state) (Meyer/Bock 1992). In this case, word length
can be considered as an important determinant of success in word
learnability and retrieval.
Barcroft (2008) investigated the effect of word length on L2
word learnability, specifically the percentage of partially versus fully
produced words. He measured the number of partial words, the length
of fragments in partial words, and the location of target letters produced in partial words with 25 English-speaking learners of Spanish.
The participants were given 24 concrete noun word-picture pairs including different word lengths. They were two-, three-, four-, and
five-syllable target words. The results showed that the learners produced 69% partial words and 31% complete words, and a high percentage of one-letter fragments. However, the students produced more
three-fourths of a word than one-half or one-fourth of the word. In
other words, longer letter-strings were produced more often than
shorter letter-strings. This finding challenges the hypothesis that
shorter letter-strings are learned more easily than longer letter-strings.
In terms of word position, target letters in word-initial position were
produced more frequently than in other positions. This finding reflects
the bathtub effect.
Barcroft and Rott (2010) expanded on the research of Barcroft
(2008) and examined partial word form learning in L2 German and
Spanish using an L1-to-L2 translation task. The students produced
69
49% more partial words than complete words. The results also indicated that two-syllable words were fully produced more often than
three-syllable words, and that one-letter fragments were produced
more often than two-letter fragments for both languages. The results
were consistent with Barcrofts (2008) previous findings.
6. Summary
Viewed as a whole, the ease or difficulty of an L2 word form to be
learned depends in part on its orthographic nature, such as letter-sound
correspondences, orthographic patterns, and the distance between L1
and L2 orthographies. In addition, the relationship between affix
knowledge and word learnability is evident, for which derivational
morphological knowledge appears to be the most difficult part to be
acquired for ESL learners. The combined factors of (1) affix frequency, (2) affix productivity, and (3) affix semantic transparency
appear to have a significant effect on word learnability. In addition,
evidence suggests that producing longer words can be problematic for
learners of English; however, there is insufficient research to date
examining the extent of the problem.
70
Chen-Chun Lin
less, these studies tell us little about how word knowledge components
concurrently contribute to L2 word learnability.
To capture the multiple features of a word and their combined
effect on L2 word learnability, investigation of multiple aspects of
vocabulary knowledge is required. Future studies could be designed to
test the hypothesized relationships between the multiple features of a
lexical item and their impact on acquiring the L2 word across diverse
linguistic groups. Adopting a specific focus on written form, key
questions may involve, for example: (1) What are the key features that
affect L2 word learnability? (2) What is the relationship between these
features that affect L2 word learnability across different L1 groups?
Through the discussion above, we noticed that word knowledge
and word learnability have tended to be studied separately. We can also
observe that there is a surprising lack of empirical research on L2 word
learnability, including the influence of L2 learners L1 experiences on
the learnability of lexical items. Future L2 vocabulary research in this
area could indicate the extent to which the ease or difficulty with which
a word can be learned is shaped by different aspects of word knowledge
across different L1 groups, to shed more light on the role of L2 word
learnability in second language vocabulary acquisition.
References
Aitchison, Jean / Straf, Miron 1981. Lexical storage and retrieval: A
developing skill. Linguistics 19, 751-795.
Alderson, J. Charles / Clapham, Caroline / Steel, David 1997. Metalinguistic knowledge, language aptitude, and language proficiency. Language Teaching Research 1, 93-121.
Aro, Mikko / Wimmer, Heinz 2003. Learning to read: English in
comparison to six more regular orthographies. Applied Psycholinguistics 24, 621-635.
Barcroft, Joe 2008. Second language partial word form learning in the
written mode. Estudios de Linguistica Aplicada 26/47, 53-72.
71
Barcroft, Joe / Rott, Susanne 2010. Partial word form learning in the
written mode in L2 German and Spanish. Applied Linguistics
31/5, 623-650.
Bauer, Laurie / Nation, Paul 1993. Word families. International Journal of Lexicography 6, 1-27.
Bensoussan, Marsha / Laufer, Batia 1984. Lexical guessing in context
in EFL reading comprehension. Journal of Research in Reading
7/1, 15-32.
Bogaards, Paul / Laufer, Batia (eds) 2004. Vocabulary in a Second
Language: Selection, Acquisition and Testing. Amsterdam:
John Benjamins.
Brown, Roger / McNeill, David 1966. The tip of the tongue phenomenon. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 8, 325-337.
Carter, Ronald 1987. Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives.
London: Allen & Unwin.
de Groot, Annette M. B. / Keijzer, Rineke 2000. What is hard to learn
is easy to forget: The roles of concreteness, cognate status, and
word frequency in foreign language vocabulary learning and
forgetting. Language Learning 50, 1-56.
Elbro, Carston 2006. Literacy acquisition in Danish: A deep orthography in cross-linguistic light. In Joshi, R. Malatesha / Aaron, P.
G. (eds) Handbook of Orthography and Literacy. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum, 31-45.
Ellis, Nick C. / Beaton, Allan 1993. Psycholinguistic determinants of
foreign language vocabulary learning. Language Learning 43,
559-617.
Ellis, Nick C. / Hooper, A. Mari 2001. Why learning to read is easier
in Welsh than in English: Orthographic transparency effects
evinced with frequency-matched tests. Applied Psycholinguistics 22, 571-599.
Frith, Uta / Wimmer, Heinz / Landerl, Karin 1998. Differences in phonological recoding in German- and English-speaking children. Journal of the Society for the Scientific Study of Reading 2, 31-54.
Frost, Ram / Katz, Leonard / Bentin, Shlomo 1987. Strategies for visual word recognition and orthographic depth: A multilingual
comparison. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance 13, 104-115.
72
Chen-Chun Lin
73
Holmes, John / Guerra Ramos, Rosinda 1995. False friends and reckless
guessers: Observing cognate recognition strategies. In Huckin, Thomas N. / Haynes, Margot / Coady, James (eds) Second Language
Reading and Vocabulary Learning. Norwood, NJ: Ablex, 86-108.
Hulstijn, Jan 2002. What does the impact of frequency tell us about
the language acquisition device? Studies in Second Language
Acquisition 24, 269-273.
Jarmulowicz, Linda / Hay, Sarah E. / Taran, Valentina L. / Ethington,
Corinna A. 2007. Fitting derivational morphophonology into a developmental model of reading. Reading and Writing 21, 275-297.
Jenkins, Joseph R. / Stein, Marcy L. / Wysocki, Katherine 1984.
Learning vocabulary through reading. American Educational
Research Journal 21, 767-787.
Katz, Leonard / Frost, Ram 1992. Reading in different orthographies:
The orthographic depth hypothesis. In Frost, Ram / Katz, Leonard (eds) Orthography, Phonology, Morphology, and Meaning. Amsterdam: Elsevier, 67-84.
Koda, Keiko 1989. Effects of L1 orthographic representation on L1
phonological coding strategies. Journal of Psycholinguistic Research 18, 201-222.
Koda, Keiko 1999. Development of L2 intraword orthographic sensitivity and decoding skills. Modern Language Journal 83, 51-64.
Koda, Keiko 2000. Cross-linguistic variations in L2 morphological
awareness. Applied Psycholinguistics 21/3, 297-320.
Landerl, Karin 2000. Influences of orthographic consistency and reading instruction on the development of nonword reading skills.
European Journal of Psychology of Education 3, 239-257.
Laufer, Batia 1988. The concept of synforms (similar lexical forms) in
vocabulary acquisition. Language and Education 2/2, 113-132.
Laufer, Batia 1990. Ease and difficulty in vocabulary learning: Some
teaching implications. Foreign Language Annals 23, 147-156.
Laufer, Batia 1997. Whats in a word that makes it hard or easy? In
Schmitt, Norbert / McCarthy, Michael (eds) Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy. Cambridge: Cambridge
University Press, 140-155.
Lee, Siok H. 2003. ESL learners vocabulary use in writing and the
effects of explicit vocabulary instruction. System 31, 537-561.
74
Chen-Chun Lin
75
Qian, David 1999. Assessing the roles of depth and breadth of vocabulary knowledge in reading comprehension. Canadian Modern Language Review 56, 282-308.
Ricketts, Jessie / Bishop, Dorothy V. M. / Pimperton, Hannah / Nation, Kate 2011. The role of self-teaching in learning orthographic and semantic aspects of new words. Scientific Studies of
Reading 15/1, 47-70.
Rott, Susanne 2007. The effect of frequency of input-enhancements
on word learning and text comprehension. Language Learning
57/2, 165-199.
Ryan, Ann 1997. Learning the orthographic form of L2 vocabulary a
receptive and a productive process. In Schmitt, Norbert /
McCarthy, Michael (eds) Vocabulary: Description, Acquisition,
and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press, 181-198.
Schmitt, Norbert / Meara, Paul 1997. Researching vocabulary through
a word knowledge framework: Word associations and verbal
suffixes. Studies in Second Language Acquisition 19, 17-36.
Schmitt, Norbert / Zimmerman, Cheryl Boyd 2002. Derivative word
forms: What do learners know? TESOL Quarterly 36/2, 145-171.
Seymour, Philip H. K. / Aro, Mikko / Erskine, Jane M. 2003. Foundation literacy acquisition in European orthographies. British
Journal of Psychology 94, 143-174.
Shankweilert, Donald / Lundquist, Eric 1992. On the relations between learning to spell and learning to read. In Frost, Ram /
Katz, Leonard (eds) Orthography, Phonology, Morphology, and
Meaning. Amsterdam: North Holland, 179-192.
Share, David L. 1995. Phonological recoding and self-teaching: Sine
qua non of reading acquisition. Cognition 55, 151-218.
Share, David L. 2004. Orthographic learning at a glance: On the time
course and development onset of reading. Journal of Experimental Child Psychology 87, 267-298.
Snellings, Patrick / van Gelderen, Amos / de Glopper, Kees 2004. The
effects of enhanced lexical retrieval on second language writing:
A classroom experiment. Applied Psycholinguistics 25, 175-200.
Sthr, Lars S. 2009. Vocabulary knowledge and advanced listening
comprehension in English as a foreign language. Studies in
Second Language Acquisition 31, 577-607.
76
Chen-Chun Lin
Section 3
Conditions for Learning
1. Introduction
Of concern to second language researchers and instructors alike is to
identify vocabulary practice activities that provide good opportunities
for learners to acquire new words. For researchers, a central question
in understanding vocabulary learning is whether retention depends
more on what one does with the word or how often one meets it.
Previous studies have provided some explanations of why certain vocabulary practice activities appear to be more effective than
others in promoting L2 vocabulary acquisition (see De la Fuente 2002;
Joe 1995; Paribakht/Wesche 1997; Rott 2004). Analysing different
types of task in their respective research, these studies shed light on
common features of effective tasks. Their findings regarding what
makes particular tasks more effective than others revealed that exercises or activities requiring more mental effort on the learners part
result in improved retention of L2 vocabulary.
A number of empirical attempts have been made to define this
notion more precisely. An early theoretical framework is the construct
of Depth of Processing Hypothesis proposed by Craik and Lockhart
(1972) in the field of cognitive psychology. More recently, in order to
provide a more observable and measurable construct of depth of processing as well as to link these general cognitive notions to the second
language acquisition field, Laufer and Hulstijn (2001) formulated the
Involvement Load Hypothesis by providing three specific elements
to observe the depth of processing, named involvement load.
To date, a few studies have tested Laufer and Hulstijns (2001)
Involvement Load Hypothesis and produced close findings (see Hul-
80
stijn/Laufer 2001; Keating 2008; Kim 2008). They found that a task
with higher task-induced involvement load (i.e. quality of exposure)
resulted in improved vocabulary retention. However, Folse (2006)
found that multiple retrievals of a target word (i.e. frequency of exposure to the word) had an important effect on vocabulary learning, arguing that the important feature of a given vocabulary exercise is not
what learners do with a word but how often they meet it.
This chapter reports on a study which empirically measured the
relative effects on immediate learning and longer term retention of
vocabulary of quality of exposure and quantity of exposure to new
vocabulary in two commonly used types of vocabulary practice activities: multiple-choice question (MC) and original sentence writing
(OSW), by varying task involvement loads (based on Laufer/Hulstijn
2001) and varying the number of exposures to the investigated words
(i.e. the number of tasks).
81
82
pushed output and negotiation without pushed output are equally effective for receptive acquisition, but negotiation with pushed output is
more effective for productive acquisition and retention. De la Fuente
(2002) concluded that learners overall vocabulary acquisition was
greater when they had the opportunity to negotiate and produce the
target vocabulary (i.e. negotiation plus output) than when they were
simply exposed to target words (i.e. input alone).
Joe (1995) had earlier reached a similar conclusion, finding that
tasks requiring a high degree of generative process (e.g. learnergenerated original context) facilitated more efficient incidental vocabulary acquisition than tasks requiring a low degree of generative
process (e.g. contexts memorised from text) or no generation at all.
She suggested that cognitive processing would enhance vocabulary
learning with greater levels of generative processing, leading to
greater vocabulary gains for unknown words.
Paribakht and Wesche (1997) compared word learning in a
reading only condition using eight texts and in a reading plus condition using four texts and various vocabulary exercises. The results
found that tasks that required students to practice new words in postreading vocabulary focused exercises (i.e. reading plus group) led to
significantly better retention of vocabulary than when students participated in a reading-only treatment that provided exposure to target
words in texts.
Overall, these studies revealed that exercises or activities that
require more mental effort on the learners part result in better retention of vocabulary. The construction of this theoretical framework can
be traced back to the Depth of Processing Hypothesis proposed by
Craik and Lockhart (1972).
83
84
Feature
Operationalisation
Prominence
Need
Motivational
Absent (0)
Moderate (1)
Strong (2)
Search
Cognitive
Evaluation Cognitive
Absent (0)
Moderate (1)
Strong (2)
85
86
and replaced with blank spaces. Their task was to fill in the missing
blanks using a list of words provided. Participants receiving task 3
(composition writing incorporating target words) used the target
words to write an original composition in the form of a letter to a
newspaper editor.
The involvement load components need and search were held
constant in the three tasks. Need was moderate (value = 1) because it
was induced by the task and search was absent (value = 0) because
meaning of words was provided in the gloss, such that the tasks only
varied in terms of the evaluation they induced. In task 1, evaluation
was absent (value = 0), in task 2 it was moderate (value = 1, because the
context for word comparison was provided), and in task 3 it was strong
(value = 2, because words had to be used in original contexts), such that
task 1 had an involvement index value of 1, task 2 an involvement index
of value 2, and task 3 an involvement score of value 3.
To measure learning of the words, Hulstijn and Laufer (2001)
asked students to provide the L1 translation or English explanations
for the ten target words immediately after the completion of the task.
Additionally, to measure students retention, they administered the
same test again one week later in the Netherlands and two weeks later
in Israel. The results of the experiments found that task 3 was superior
to tasks 1 and 2 in term of vocabulary retention. The results of the
experiment support the hypothesis that words that are processed with
higher involvement load will be retained better than words that are
processed with lower involvement load.
More recently, Kim (2008) conducted two experiments investigating the effect of the Involvement Load Hypothesis in terms of vocabulary learning. Experiment 1 compared the performance of 64
adult ESL learners from a range of countries at two different proficiency levels (i.e. matriculated undergraduate students versus students
in an Intensive English Program) to ascertain the effectiveness of three
vocabulary tasks with different levels of task-induced involvement.
Experiment 2 investigated whether two tasks hypothesised to represent the same level of task-induced involvement would result in
equivalent initial learning and retention of target words by 20 adult
ESL learners at two different levels of proficiency. The results of the
two experiments corroborated Hulstijn and Laufers (2001) hypothe-
87
88
89
3.1. Participants
Participants were 131 Year 8 students at a public junior high school in
northern Taiwan. The participants were between 15 and 16 years old.
In Taiwan, students officially start to learn English in their first year
of junior high school (aged 13 to 14) and these participants have been
learning English for around one year and a half. Taiwan is an English
as a Foreign Language (EFL) setting in which learners generally have
minimal opportunities to use English for communicative purpose outside the classroom. Participants recruited in the current study are considered to have similar educational backgrounds and similar level of
English proficiency.
90
Condition
Conceptualisation
Involvement Load
Involvement
Index
One multiple-choice
exercise (MC)
Low involvement
Single exposure
1+0+1=2
Three different
multiple-choice
exercises (MCs)
Low involvement
Multiple exposures
1+0+1=2
High involvement
Single exposure
1+0+2=3
91
banquet
cactus
comet
conceit
cradle
magnet
missile
orphan
peasant
skull
yacht
92
begin with, the researcher perused the vocabulary study list for senior
high school Year 12 students and identified 60 potential low frequency words that the participants would not be expected to know.
In the case of the current study, it is undesirable to give a pretest
because the pretest itself may alert the participants as to what the
treatment concerns and which target words are going to be tested.
Even a parallel design may be revealing to the participants. However,
a check of knowledge of the target words is still critical. The resultant
list of 60 low frequency words were tested with five junior high students at the same participating school, whose English proficiency is
higher than the participants. Results of the test revealed that only three
words were known by these five high-proficiency students. As the
participants in the current study were of lower language proficiency,
the results suggested that the words chosen were appropriate for the
study. Twelve target words were thus selected and randomly clustered
into three groups to provide three groups of word for three conditions:
Group A: bandit, comet, magnet, peasant
Group B: banquet, conceit, missile, skull
Group C: cactus, cradle, orphan, yacht
93
Chinese translation
Part of speech
(un)countable
()
banquet
/noun
/countable
conceit
/noun
/uncountable
missile
/noun
/countable
skull
/noun
/countable
The target words were alphabetically listed in each gloss box. The gloss
box contained pertinent information regarding the meaning of target
words in Mandarin translation. This was followed by part of speech,
and information on whether the word is countable or uncountable.
3.5. Post-tests
Two unannounced post-tests, adapted from the Vocabulary Knowledge Scale (Paribakht/Wesche 1993), were used to assess participants
94
Vocabulary
family
fruit
constrain
1
We always have
plenty of fruit
after dinner.
Paribakht and Wesches (1993) Vocabulary Knowledge Scale is considered a valid measure of participants vocabulary knowledge for this
study because it is designed to track levels of word knowledge (Read
2000; Wesche/Paribakht 1996), which fits the need for the current
study. Moreover, the strength of the Vocabulary Knowledge Scale as a
test instrument is that it elicits students perceived knowledge of vocabulary items and allows verification with demonstrated knowledge.
On the treatment day, each participant was randomly given one
of 36 versions of the vocabulary practice booklet. Time for the treat-
95
ment session was approximately 40 minutes. Participants were advised to turn their treatment booklets face down when completed and
to remain quietly seated while they waited for others to finish. When
all students had finished, the booklets were collected and the unannounced immediate post-test, designed to measure their initial learning, was distributed. All copies of the immediate post-test were collected following the test. Two weeks later, the participants received
the unannounced delayed post-test, which was a parallel test displaying the same test items but in a different presentation order, to measure their longer-term (i.e. 2 weeks) retention of the target words.
The post-tests were scored separately by the researcher and an
independent evaluator trained on the use of the scoring protocol. Blind
scoring was used at all times. Scoring discrepancies were discussed
between the researcher and the independent evaluator until consensus
was reached. To show the degree of agreement among raters, interrater reliability using Pearsons r was calculated. Pearsons r obtained
was .94 for the immediate post-test and .92 for the delayed post-test,
indicating a high degree of agreement between the two raters.
96
4. Results
4.1. Effect of exercise condition on initial vocabulary learning
The first part of the data analysis concerns the effect of exercise condition on initial vocabulary learning. The descriptive statistics firstly
summarised participants initial vocabulary learning resulting from
each exercise condition in post-test 1. The scores of the immediate
post-test were then submitted to repeated measures ANOVA with
exercise condition as independent variable and score as dependent
variable, comparing the three exercise conditions in order to find out
which condition had a better result of initial learning. The alpha level
for the analysis was set at .05 for tests of significance. Measures of
effect sizes using Cohens d are also reported in the results.
97
The descriptive statistics for the immediate post-test of 131 participants is displayed in Table 5, and provides the information about
the mean scores and standard deviations (SD) of the initial learning
from the three exercise conditions. The mean indicates the average
value for initial learning on the unannounced VKS immediate posttest. Overall, the descriptive statistics indicated that the means for
practicing target words three times in three different multiple-choice
questions were higher than the means for the other two conditions.
Table 5. Descriptive statistics for initial learning by exercise condition.
Condition
Mean
SD
131
1.66
1.54
131
4.15
2.74
3 (original sentences)
131
2.21
2.20
N = 131
98
Mauchlys
W
.975
Approx.
Chi-Square
3.263
Epsilon
Greenhouse- Huynh- LowerGeisser
Feldt
bound
df
Sig
.196* .976
0.990
.500
* p >.05
99
Df
Type III SS
Mean Square
Condition
449.807
224.903
123.662*
260
472.860
1.819
Error
*p< .001
df
Type III
SS
Mean Square
Effect Size
Conditions 1 versus 2
1038.96
1038.96
142.05*
.95
Conditions 1 versus 3
6.65
6.65
0.96
.09
Conditions 2 versus 3
879.38
879.38
111.69*
.78
153
1204.62
7.87
Error
*p< .001
As shown in Table 8, there was a significant difference between conditions 1 and 2 as well as between conditions 2 and 3. There was no
significant difference between conditions 1 and 3. This suggests that,
in terms of the effectiveness of exercise conditions, tasks with practicing the word in three different multiple-choice questions would be the
more effective one compared either with tasks with the word being
practised by writing original sentences or tasks with one multiplechoice question. This again suggests that the quantity of exposure to
new vocabulary would be more of an impact than the quality of exposure in terms of initial learning.
Effect size is a measure that gives an indication of the strength
of ones findings, which helps to determine whether a statistically
significant difference is a difference of practical concern. Based on the
100
results (see Table 8), condition 2 in the current study was proved to
have a significant effect on initial vocabulary learning. To determine
the importance of this effect in terms of practicality, effect size using
Cohens d (Cohen 1992) was calculated to provide an objective measure of the strength of this effect that condition 2 bears. A standard
guide for interpreting effect size is that an effect size of .2 is considered small, an effect size of .5 is considered medium, and an effect
size of .8 is considered large (Cohen 1992). As seen in Table 8, the
effect size involving condition 2 was large, reporting .95 (condition 1
versus condition 2) and .78 (condition 2 versus condition 3). This
large effect size obtained suggests the practicality of using multiplechoice questions type of exercise with more opportunities of exposure
to new words would enhance retention.
When condition 2 is compared with condition 1, it is not surprising that condition 2 outperformed. The reason would be that the
two conditions are of the same type of exercise and the target words of
conditions were practised triple times as those of condition 1. Corroborating with Folses (2006) findings, with more exposures to new
vocabulary, condition 2 yields a better retention result than condition
1. This means the quantity of exposure to new vocabulary improves
initial vocabulary learning when task type is the same.
When condition 1 is compared with condition 3, condition 3
was more effective in terms of vocabulary learning. This result supports the Involvement Load Hypothesis (Laufer/Hulstijn 2001) in
which task effectiveness is determined by the involvement load it
induced. The involvement load index rates activities as strong (value =
2), moderate (value = 1), or absent (value = 0) on three essential components of learner involvement, namely need, search, and evaluation. With this index, condition 1 induced moderate evaluation,
while condition 3 generated a strong evaluation when need and
search were held constant. Therefore, condition 3, with a higher
involvement index (value = 3) would result in a better vocabulary
learning than condition 1 (value = 2). The result shows that, in terms
of type of exercise, original sentence writing would better help vocabulary learning than practising words in multiple-choice question as
it induces higher involvement. This suggests that the quality of expo-
101
102
Mean
SD
131
.55
1.22
131
.65
1.31
3 (original sentences)
131
.73
1.36
The mean scores of the delayed post-test were all less than 1. That is
to say, with two weeks duration, the retention of the target words were
fading away noticeably, which could be a phenomenon attributed to
the nature of incidental encounter with new vocabulary. Based on this
result, the effect of these three conditions on long-term retention of
new vocabulary appears to be insignificant.
Take condition 2 as an example. In the immediate post-test, the
mean score (4.15) was much higher than that of condition 3 (2.21).
However, in the delayed post-test (i.e. 2 weeks later), the mean score
of condition 2 (.65) appeared to be slightly lower than that of condition 3 (.73). A plausible reason is that the elapsing of time may have
lessened the effect of exercise condition on retention of new vocabulary, and that, as long-term (two weeks) memory is concerned, a task
with higher quality of cognitive processing might produce memory
trace which was slightly stronger or nearly the same as a task with
lower involvement load but with more chances of exposure to the
word.
The effect of each condition on retention of new vocabulary
over time is displayed graphically in Figure 1 showing that the effect
of exercise condition was gradually lessened over time in two weeks
from post-test 1 to post-test 2, and eventually displayed no significant
difference of effect between each other.
103
Mean
condition 3
condition 2
condition 1
Figure 1. Effect of the three exercise conditions over time from post-test1 to post-test 2.
104
Df
Type III SS
Mean Square
Condition
2.204
1.102
1.564
260
183.130
0.704
Error
5. Discussion
The current study operationalised two variables, the quality of exposure
and the quantity of exposure to new vocabulary, by exploring the effect
on new vocabulary learning and retention brought by multiple-choice
question (MC) and original sentence writing (OSW) under three conditions, varying in task type but also in the number of tasks, namely: (1)
one set of MC, (2) 3 sets of different MCs, and (3) one set of OSW.
Further, the study tests the prediction of Laufer and Hulstijns
(2001) Involvement Load Hypothesis in which the effectiveness of a
task is determined by the involvement load it induced (i.e. the quality
of exposure) during incidental meetings. Table 11 summarises the
effect of the three exercise conditions on both initial learning and
longer-term retention of new vocabulary.
The results indicated that the mean score of condition 2 (4.15)
was significantly higher than that of condition 3 (2.21) and condition 1
(1.66), and all three exercise conditions had significant effect on initial
learning of new vocabulary, F (2, 260) = 123.662, p < .001. However,
in terms of practicality, condition 2 (i.e. words being practised in three
different multiple-choice questions) appears to be more useful as the
effect size involving condition 2 is large, reporting .95 (condition 1
versus condition 2) and .78 (condition 2 versus condition 3). This is
because condition 2 provides more chances of exposure to new vocabulary compared with condition 1. Further, when time on task is the
same, condition 2 is also more effective than condition 3, although
condition 2 is claimed to have lower task-induced involvement when
compared with condition 3 (Laufer/Hulstijn 2001).
105
Table 11. Effect of exercise condition by initial learning and longer-term retention.
Time
Condition 1
Condition 2
Condition 3
Initial learning
Significant
The least effective
Significant
The most effective
Significant
The 2nd least
effective
Longer-term
retention
Insignificant
The least effective
Insignificant
Insignificant
The 2nd least effective The most effective
It appears that tasks providing more chances of exposure to new vocabulary though with lower involvement load appear in this study to
yield better initial learning results than tasks which claim to have higher
involvement load. This is a significant finding. A key factor to explain
the success of condition 2 here is multiple exposures. As seen in Folses
(2006) study, what may be important is not what you do with the target
word but rather how many times you meet it. The current study supports
the notion that an important factor in L2 vocabulary acquisition is the
number of exposure that a learner receives to a given word.
The results from the delayed post-test indicated that long-term
retention of a target word was not significantly affected by all three
exercise conditions, F(2, 260) = 1.564, p>.05, with all the mean scores
of the three exercise conditions declined significantly in two weeks
duration. The mean score of condition 1 dropped from 1.66 to .55, and
4.15 from .65 in condition 2, and from 2.21 to .73 in condition 3.
These results indicated that effect of the exercise conditions become
less apparent and fades out through time. A reason why the mean
scores dropped noticeably could be the nature of incidental vocabulary
encounter, in which the retention of words becomes weaker with the
elapse of time (Herman et al. 1987; Nagy/Herman/Anderson 1985). In
language teaching, this suggests that without enough review or recycling of the target words, as time passes by, learners would forget new
words they have encountered (Folse 2006).
Although the results are not very significant in the delayed posttest, minor differences between scores of condition 2 (.65) and 3 (.73)
are noted. These might suggest that tasks, though triggering lower
106
107
108
109
what they do with it in terms of vocabulary learning. This would suggest that a key factor in the effectiveness of vocabulary exercise is
repetition, as found in other empirical studies (Folse 2006; Nation
2001; Webb 2007). In the practice of language teaching, there are
multiple ways to practice vocabulary in textbook or classroom activities, such as matching, true-false, multiple-choice, gap-filling, and
original sentence wiring. A common myth is that the more elaborate
an exercise looks, the more likely a learner is to retain a word that is
practised in that kind of activity. The findings of the current study
indicate that frequency of exposure is a key in L2 vocabulary learning.
After learners have learned some new vocabulary, the teacher can
do an activity such as asking simple questions at various cognitive levels
about the word. For example, if students have studied swing, peasant,
banquet, cactus, monkey, gorilla and comet, the teacher could ask the
whole class these questions to see who can answer first: (a) Which three
words are related to animals? (b) Which word is a verb that means to
move freely while hanging? (c) What is a plant commonly found in the
desert? (d) What is the longest word? This kind of activity takes little
teacher preparation. It is interesting and also effective because it forces
learners to retrieve the word form or its meaning multiple times.
Regarding the findings of the poor retention results over two
weeks, the need for follow-up tasks after the MC/OSW initial tasks
must be provided to improve the retention results. According to Nation (2001), research has been conducted on the importance of word
repetition to improve the learning and retention of new words. Dempster (1987) has found that spaced repetition (i.e. the spreading out of
repetitions of a word) is more effective to the learning of vocabulary
than massed repetition (i.e. the concentration of repetitions of a word).
Spaced repetition can be described as giving the same amount of attention to a word but spreading it over a longer period of time. To
apply spaced repetition in vocabulary teaching, for example, a word
might be studied for two minutes now, another two minutes ten minutes later, one minute the next day, and finally one minute a week
later. The total study time of the word is only six minutes but the repetitions are spread across a weeks time. Following this line of thought,
the idea is that the teacher could make an effort to incorporate new
vocabulary or review vocabulary in every lesson.
110
References
Baddeley, Alan 1997. Human Memory: Theory and Practice. Hove:
Psychology Press.
Coady, James 1997. L2 vocabulary acquisition through extensive reading.
In Coady, James / Huckin, Thomas (eds) Second Language Vocabulary Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, 225-237.
Cohen, Jacob 1992. A power primer. Psychological Bulletin 112/1, 155-159.
Craik, Fergus / Lockhart, Robert 1972. Levels of processing: A
framework for memory research. Journal of Verbal Learning
and Verbal Behavior 11/6, 671-684.
Craik, Fergus / Tulving, Endel 1975. Depth of processing and the
retention of words in episodic memory. Journal of Experimental Psychology: General 104/3, 268-294.
De la Fuente, Mari J. 2002. Negotiation and oral acquisition of L2 vocabulary. Studies in Second Language Acquisition 24/1, 81-112.
Dempster, Frank N. 1987. Effects of variable encoding and spaced
presentations on vocabulary learning. Journal of Educational
Psychology 79/2, 162-170.
Drnyei, Zoltn 2007. Research Methods in Applied Linguistics:
Quantitative, Qualitative, and Mixed Methodologies. Oxford:
Oxford University Press.
Ellis, Rod 1995. Modified oral input and the acquisition of word
meanings. Applied Linguistics 16/4, 409-441.
Field, Andy 2009. Discovering Statistics using SPSS. London: SAGE.
Flowerdew, John / Miller, Lindsay 1992. Student perceptions, problems and strategies in second language lecture comprehension.
RELC Journal 23/2, 60-80.
Folse, Keith 2006. Effect of type of written exercise on L2 vocabulary
retention. TESOL Quarterly 40/2, 273-293.
Healy, Alice / Havas, David / Parker, James 2000. Comparing serial position effects in semantic and episodic memory using reconstruction
of order tasks. Journal of Memory and Language 42/2, 147-167.
Herman, Patricia A. / Anderson, Richard C. / Pearson, P. David /
Nagy, William E. 1987. Incidental acquisition of word meaning
111
112
113
Webb, Stuart 2007. Learning word pairs and glossed sentences: The
effects of a single context on vocabulary knowledge. Language
Teaching Research 11/1, 63-81.
Wesche, Marjorie / Paribakht, Tahereh Sima 1996. Assessing second
language vocabulary knowledge: Depth vs. breadth. Canadian
Modern Language Review 53, 13-39.
Zimmerman, Cheryl Boyd 1997. Historical trends in second language
vocabulary instruction. In Coady, James / Huckin, Thomas
(eds) Second Language Vocabulary Acquisition. New York:
Cambridge University Press, 5-19.
114
Vocabulary
Chinese translation
Part of speech
(un)countable
()
banquet
/noun
/countable
conceit
/noun
/uncountable
missile
/noun
/countable
skull
/noun
/countable
115
(D) skull
(D) skull
Vocabulary
Chinese translation
Part of speech
(un)countable
()
banquet
/noun
/countable
conceit
/noun
/uncountable
missile
/noun
/countable
skull
/noun
/countable
116
1. banquet: ______________________________________________
________________________________________________________
2. conceit: ______________________________________________
________________________________________________________
3. missile: ______________________________________________
________________________________________________________
4. skull: ______________________________________________
________________________________________________________
1. Introduction
Vocabulary knowledge plays an important role in successful second
(ESL) and foreign (EFL) language acquisition, and how words can
most effectively be learned has long been a concern of second language (L2) teachers and researchers. While there is some suggestion
that explicit learning of vocabulary may be responsible for the majority of L2 vocabulary acquisition (Laufer 2001; Laufer/Paribakht 1998;
Webb 2008), particularly in the case of high frequency words, there is
also an important role for incidental vocabulary learning in L2 vocabulary learning (Hunt/Beglar 2005; Waring/Takaki 2003), with
recognition that vocabulary development through reading may account for most vocabulary learning, particularly beyond high frequency words (see Laufer 1994).
One line of enquiry has examined the role of vocabulary knowledge in second language writing, with a particular interest in factors
that may increase the uptake of new words in writing output. This
could be newly acquired words, or words already in a learners receptive vocabulary knowledge. The motivation behind such research is to
inform the teaching and learning context on possible ways to improve
the lexical quality of second language writing.
Laufer (1994), in a longitudinal study of changes in the lexical
component of L2 student writing over time, found modest improvements in lexical richness over two semesters of EFL study for her 48
first year university students in Israel. More recently, Lee and Muncie
(2006) found some evidence of increased use of target vocabulary in
post-reading composition with the addition of elicit explanation of
118
119
essing are becoming catch phrases. While there is considerable interest in the role of incidental vocabulary learning through reading in
developing vocabulary knowledge (see Hunt/Beglar 2005; Waring/Takaki 2003), there is also an awareness that explicit learning of
vocabulary may be required, particularly in EFL contexts where exposure to the target language may be minimal (Laufer 2001; Laufer/
Paribakht 1998; Webb 2008).
120
121
and the test may affect learning outcome. The type of task in L2 vocabulary instruction practice receptive or productive thus may
influence students language performance in various aspects. While a
number of researchers suggest that the majority of vocabulary is obtained receptively through reading or listening (see Jenkins/Stein/
Wysocki 1984; Nagy/Anderson/Herman 1987), Webb (2005) claims
that L2 vocabulary learning is also likely to be receptive when words
are taught in the classroom, because teachers are more likely to tell the
meaning of a word (e.g. L1 and L2 word pairs; L1 translation), the
pronunciation of a word, and the orthography of a word than to ask
students to use the word.
Hill and Laufer (2003) show that post-reading tasks explicitly
concentrating on target words may result in better vocabulary learning
than comprehension questions which draw on knowledge of the target
words meaning, while Min (2008) compares the effectiveness of narrow reading (NR) and reading plus vocabulary-enhancement activities
(RV) and shows that the RV students had better vocabulary gains and
retention after completing a variety of receptive and productive vocabulary exercises than NR students.
Studies have focused specifically on vocabulary use in writing
tasks (see Lee 2003; Lee/Muncie 2006). A concern with regard to
students writings seems to be the quality of learners vocabulary use
(Laufer 1994). Laufer and Goldsteins (2004) study confirms learners
difficulties in producing vocabulary, and suggests that active recall of
target words is demanding. Target vocabulary instruction such as
teacher elicitation, explicit explanation and multimode exposure to
target vocabulary may enhance learners productive vocabulary use in
writing contexts (Lee/Muncie 2006).
In addition, Snellings, van Gelderen, and de Glopper (2004)
provide evidence that learners who receive direct instruction use more
target words than students who do not receive training of these words.
In their study, training involved movement from receptive skills to
productive skills through use of four types of activities. Lee and Muncies (2006) study shows that the learners productive use of higher
level target words improved in post-reading composition and was
largely sustained in a delayed writing task.
122
4.1. Participants
The participants are 142 second-year non-English-major undergraduates from four English Writing II classes at a university in northern
Taiwan. The age of the participants is 19 to 20 years old. Their first
language is Mandarin and the medium of instruction for their major
subjects (e.g. industrial engineering, chemistry) is Mandarin. English
is considered a foreign language in Taiwan, an EFL setting, where
students have little opportunity to use English for communication
outside the classroom. Students in Taiwan officially start to learn English at the first year of junior high school; thus the participants had
123
studied English for a minimum of seven years. Their English proficiency was an intermediate level based on the General English Proficiency Test (GEPT). The GEPT was developed in 1999, commissioned by the Ministry of Education in Taiwan, in order to provide
individuals with a gauge of their English language proficiency (Roever/Pan 2008).
124
125
4.5. Procedure
Data were collected by two experienced English teachers in the participating university who administered the vocabulary tests, the treat-
126
ments and the writing tasks. The study was conducted during April,
2010. On the treatment day, students came to the university at the time
of their usual English class. The four classes were randomly assigned
to be experiment group 1 (E1) (vocabulary instruction), experiment
group 2 (E2) (reading), experiment group 3 (E3) (vocabulary instruction plus reading) and the control group (C) (no treatment).
The vocabulary receptive test and the productive test were administered to identify the degree of uniformity across the four treatment groups with regard to prior knowledge of the target words. The
receptive vocabulary test was collected from the students prior to distributing the productive vocabulary test. This was to remove the possibility of students looking for productive test answers in the receptive
test. The participants were given ten minutes for each vocabulary test.
The results of the vocabulary tests were not returned to the students
until the end of the study.
For group E1 (vocabulary instruction), after the vocabulary
tests, the teacher taught and explained the 15 target words, focusing
on word meaning, word form, L1 translation, collocations, stressed
syllable, pronunciation and usage. PowerPoint slides were used. A
sample slide using the word construct was:
to construct [v]
Green architecture is a popular way to construct new buildings.
construction [n]
The building is a construction of wood.
The new school is still under construction.
For group E2 (reading), after the vocabulary tests, the students read
the passage entitled Green Architecture. The teacher then read the
passage aloud to the class, pausing at appropriate points while requiring the participants to repeat the sections they had heard. Following
this, the participants were required to read aloud in pairs to ensure that
every student had the opportunity to read the passage aloud. Finally,
the students were given ten minutes for silent reading; meanwhile,
they were instructed to focus on the 15 underlined target words which
127
128
129
5. Results
In order to measure the degree of uniformity across the four treatment
groups of prior familiarity with the 15 target words, the participants
scores on receptive and productive vocabulary tests were compared
using analysis of variance (ANOVA). The results indicate mean
scores for the receptive vocabulary test of 7.03 (E1), 8.30 (E2), 7.24
(E3) and 7.09 (control). The statistical significance for these results
was measured at the .05 level at F (3, 138) = 1.375, p = .253. The
results indicate mean scores for the productive vocabulary test of 9.53
(E1), 10.68 (E2), 9.36 (E3) and 8.71 (control). The statistical significance for these results was measured at the .05 level at F (3, 138) =
1.697, p = .170. Statistical significance is measured by a probability
130
131
E1
(N = 38)
Receptive Test
Productive Test
Partially Produced
Fully Produced
E2
Receptive Test
(N = 37)
Productive Test
Partially Produced
Fully Produced
E3
Receptive Test
(N = 33)
Productive Test
Partially Produced
Fully Produced
Control
Receptive Test
(N = 34)
Productive Test
Partially Produced
Fully Produced
Note: * = normally distributed
Statistic
.105
.131
.169
.116
.149
.153
.229
.121
.245
.217
.211
.214
.120
.145
.538
.538
Df
38
38
38
38
37
37
37
37
33
33
33
33
34
34
34
34
Sig.
.200
.099
.008*
.200
.036*
.029*
.000*
.185
.000*
.000*
.001*
.001*
.200
.066
.000*
.000*
132
deviations (SD) of the four vocabulary learning conditions (i.e. vocabulary instruction, reading, vocabulary instruction plus reading, and
no treatment) are provided. The mean indicates the average value (the
number of target words used in writing) for different vocabulary learning conditions.
The descriptive statistics indicate that the means for vocabulary
instruction, reading, and vocabulary instruction plus reading were
higher than the mean for the control group which received no treatment.
Table 2. Descriptive statistics for use of new words in writing.
Condition
Mean*
SD
Ratio
(P:F)**
(1.2.0)
Partial knowledge
38
1.73
1.54
Full knowledge
3.53
1.81
Overall
5.26
2.5
E2 (reading)
Partial knowledge
37
1.08
1.16
(1:2.9)
Full knowledge
3.14
2
Overall
4.22
2.64
Partial knowledge
33
1.15
1.12
(1:2.3)
E3 (vocabulary
Full knowledge
2.64
1.06
instruction +
reading)
Overall
3.79
1.14
Partial knowledge
34
0.06
0.24
(1:1)
Control (no treatFull knowledge
0.06
0.24
ment)
Overall
0.12
0.33
Total N=142; 95% confidence interval for mean; *minimum mean=0/maximum
mean=15 **(P:F) = (Partial knowledge: Full knowledge)
E1 (vocabulary
instruction)
Table 2 shows that the mean score was highest for the group receiving
vocabulary instruction (E1, M=5.26). The group receiving reading
treatment (E2) was next highest (M=4.22), followed by the group
receiving both vocabulary instruction and reading (E3, M=3.79). The
control group received the lowest score (M=.12). The SD relative to
the means in each group suggests that the participants performance in
productive use of target words in writing is wide ranging (0.33 to
2.64). The mean scores for partially produced and fully produced target words in writing for the four treatments are also presented in Table
2. In terms of partially produced words, the score of the group that
133
134
135
In addition, students in group E2 who received the reading passage performed significantly better than students in the control group the mean
difference between E2 and the control group was 4.10, p = .000, p < .05.
Group E2 did not differ from group E3 significantly the mean difference
between E2 and E3 was .43, p = .371, p > .05. The students in group E3
who received both vocabulary instruction and the reading passage performed significantly better than students in the control group the mean
difference between E3 and the control group was 3.67, p = .000, p < .05.
The results suggest that both vocabulary instruction and reading
had a positive effect on the participants productive vocabulary use in
writing. Vocabulary instruction plus reading, however, was not significantly better than the reading only treatment in terms of students
productive use of target words in the writing task.
136
6. Discussion
This study aimed to investigate the effects of incidental learning and
explicit instruction on EFL learners productive use of 15 target academic words in their writing. Many studies, including the present
137
138
139
to 1.0). This result suggests that both vocabulary instruction and reading contribute to correct use of words productively in a subsequent
writing task.
It can be assumed that vocabulary instruction increases spelling
knowledge more than reading passage does, in terms of students productive use of partial lexical knowledge (see Table 3; mean scores for
spelling, .66 for vocabulary instruction, .38 for reading, and .52 for
vocabulary instruction plus reading). Repeated exposures to new words
in meaningful contexts can be considered effective in terms of initial
recognition. However, explicit vocabulary teaching may be more effective than reading at drawing students attention to the word form,
and correct knowledge of word form may result in improved recall
and productive use of words.
The processes of transferring receptively known words to productive use can be viewed as moving between two points on the same
vocabulary learning continuum (Coady 1997). The Vocabulary
Knowledge Scale (VKS) (Paribakht/Wesche 1993) provides a representation of this idea. The main purpose of the VKS is to assess a persons vocabulary knowledge, from receptive to productive. The VKS
has five levels of vocabulary knowledge which indicate progressive
degrees of word knowledge.
I.
II.
III.
IV.
V.
As can be seen in Figure 1, Level I reflects that the subject does not
know the word. Levels II, III and IV represent recognition of vocabulary, while Level V refers to productive knowledge. It is still unclear
what mental devices L2 learners use to transform their receptive word
knowledge into full productive use. The mental device perhaps lies in
140
the learners long-term memory. Identifying the triggers for the initial
process of transfer is an area for future research.
141
142
References
Barcroft, Joe 2008. Second language partial word form learning in the
written mode. Estudios de Linguistica Aplicada 26/47, 53-72.
Brown, C. / Payne, M. 1994. Five essential steps of processes in vocabulary
learning. Paper presented at TESOL convention, Baltimore, MD.
Carlo, Maria / August, Diane / McLaughlin, Barry / Snow, Catherine /
Dressler, Cheryl / Lippman, David / Lively, Teresa / White,
Claire 2004. Closing the gap: Addressing the vocabulary needs
of English-language learners in bilingual and mainstream classroom. Reading Research Quarterly 39, 188-215.
Coady, James 1997. L2 vocabulary acquisition through extensive
reading. In Coady, James / Huckin, Thomas (eds) Second Language Vocabulary Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, 225-237.
Cobb, Tom 2010. The Compleat Lexical Tutor v.6.2. Retrieved February 12, 2010 from <www.lextutor.ca>.
Cohen, Jacob 1992. A power primer. Psychological Bulletin 112, 155-159.
Corson, David 1997. The learning and use of academic English words.
Language Learning 47, 671-718.
143
144
145
146
147
Glossary
to construct [v]
energy [n]
maintenance [n]
impact [n]
traditional [a]
resources [n]
to generate [v]
technology [n]
to construct [v]
energy [n]
maintenance [n]
impact [n]
traditional [a]
to construct [v]
energy [n]
maintenance [n]
impact [n]
traditional [a]
resources [n]
to generate [v]
technology [n]
project [n]
layer [n]
financial [a]
to dominate [v]
to create [v]
foundation [n]
survey [n]
148
Paragraph One
Paragraph Two
Paragraph Three
Section 4
Corpus-based Research
WARREN MATSUOKA
1. Introduction
Although many English as a foreign language (EFL) students have
studied the target language for at least six years as a core subject in
their secondary and even primary education years, a substantial proportion upon commencing their tertiary studies still find themselves
struggling with reading academic texts in English due to their lack of
vocabulary knowledge. Second language (L2) studies (Hui 2004;
Joyce 2003; Li 2008; Nurweni/Read 1999; Ward 2009a) have consistently shown EFL university students vocabulary knowledge falls
short of the vocabulary size needed to not only comprehend written
academic texts but also successfully guess the meanings of unknown
words in the texts.
The reason for this difficulty in comprehending texts at the tertiary level may not only be due to the students small vocabulary size
but also specifically to the types of words they had been exposed to
and learned through written texts such as their primary and secondary
English language teaching (ELT) school textbooks. In other words,
the problem may be a matter not only of not knowing enough words
but also of not knowing enough of the right or most useful words.
But what words exactly should the university-bound L2 learner be
taught or exposed to?
In order to identify and create lists of what may be the most
useful words for L2 learners, many researchers have taken advantage
of the most recent computer technology to create corpora compiled
152
Warren Matsuoka
from L1 texts such as books, newspapers, journal articles, and transcripts of university lectures and business meetings. This chapter investigates the challenges EFL learners face when reading academic
texts and signals how their situation may be ameliorated through corpus-driven studies that aim to identify which words may give them the
highest return for their learning. An overview will be given of: 1) the
literature of the existing research on vocabulary knowledge and reading comprehension including factors involved in vocabulary acquisition such as vocabulary size, text coverage, and word repetition and 2)
the methodology and results of previous studies that generated word
lists manually or using computer programs for the purpose of identifying the words that may be the most useful for and worthy of study by
English language learners. Lastly, possible uses of word lists in the
English language learning classroom will be discussed.
153
(1991) and even higher correlations were revealed between vocabulary and two reading measures in a study by Koda (1989). Coady et al.
(1993) found an increase in L2 reading proficiency can be attributed
to increased proficiency in vocabulary.
154
Warren Matsuoka
as for different purposes. It has also been argued that the L2 learner
need not have the same vocabulary size as native speakers but instead
aspire to know enough of the right words to accomplish the tasks
they set out to do (e.g. read news reports, watch a movie, work in a
clothing store) (Li/Zhang 2009; Nation/Gu 2007). To aid in the teaching and learning of L2 vocabulary at the tertiary level, Coxhead and
Nation (2001) divided the vocabulary to be learned into four groups:
1) high frequency words, 2) academic vocabulary, 3) technical vocabulary, and 4) low frequency words.
2.2.1. High frequency words
Studies on L2 vocabulary research (e.g. Coxhead 2000; Li/Zhang
2009; Nation 2001; Nation/Newton 1997; OKeeffe/McCarthy/Carter
2007) generally agree that beginners of English language study should
focus on learning high frequency words which consist of approximately 2,000 word families as they provide a coverage of about 80%
of the running words in most written texts (and up to 90% of the
words in fiction texts) giving the learner a high return for learning a
relatively small amount of words. Because of their high coverage of
written texts and their small number, high frequency words deserve
considerable time and attention in the classroom through direct teaching (Nation 1990). The most prominent high frequency word lists in
the field of TESOL are Wests (1953) General Service List of English
Words (GSL) and the British National Corpus (BNC) 1,000 and 2,000
word lists (see Nation 2004).
2.2.2. Academic vocabulary
For L2 learners who have learned the high frequency words and intend to do academic study or read newspapers in English, the study of
academic words is essential no matter what subject area (e.g. history,
accounting, criminal law, physics) is studied as they provide up to
10% coverage of academic texts making the difference between 80%
coverage (one unknown word in every five running words) and 90%
coverage (one unknown word in every ten running words)
(Coxhead/Nation 2001: 252); therefore, academic vocabulary may be
described as middle frequency words (as opposed to those of high or
155
low frequency) which occur across texts of various disciplines and are
thus non-technical or independent of the subject area being taught
(Li/Pemberton 1994; Nation 1990). One of the most recent and extensive academic word compilations is the Academic Word List (AWL)
(Coxhead 2000) which consists of 570 word families and has been
used as a benchmark in the development of EAP (English for Academic Purposes) teaching materials (e.g. Schmitt/Schmitt 2005).
2.2.3. Technical vocabulary
Technical words, which are used within a specialized field and so
differ from subject area to subject area, consist of about 1,000 words
and typically provide up to 5% coverage (Coxhead/Nation 2001;
Nation 2001)1. In universities in China, ESP (English for Specific
Purposes) courses (e.g. an automobile English course) aim to teach
technical words along with words from the AWL to satisfy the particular needs of students (Li/Zhang 2009). According to Strevens
(1973) and Flowerdew (1993), because technical words, unlike academic words, are the focus of classroom discussions and are often
glossed by the content teacher, ESP students do not see the learning of
technical words as problematic. It is with learning academic vocabulary that these students seem to have the most problems (Shaw 1991;
Thurstun/Candlin 1998).
1
A more recent study by Chung and Nation (2003) found that technical vocabulary made up a higher percentage of an anatomy (31%) and an applied
linguistics (21%) text as a significant amount of these words (especially in the
applied linguistics text) were found to be high frequency words from the GSL
or academic words from the AWL (e.g. anatomy: neck, back, trunk; linguistics: content, review, input). Therefore, according to Nation in a more recent
article (Nation, 2008), technical vocabulary may range in size from around
1,000 words to 5,000 words (p. 10) and may make up at least 20% of most
technical texts. However, in his biology lectures corpus of over 104,000 tokens, Flowerdew (1993) referred to words which were in general usage but
which had a special meaning in the field of biology (e.g. wall, concentration,
body) not as technical vocabulary but rather as semi- or sub-technical words.
In this chapter, high frequency and academic words with sub-technical meanings will remain classed as high frequency and academic respectively rather
than as wholly technical words as a significant number of these words maintain similar if not the same meaning in technical texts (Chung/Nation 2003).
156
Warren Matsuoka
157
(i.e. dictionary entries)2. Laufer (1997: 24) states that without reaching
this 95% threshold learners will not be able to apply their L1 reading
strategies to L2 reading which she explains is why even learners with
high academic ability in their L1 cannot read well in their L2 as their
L2 word knowledge is below this threshold indicating their reading in
L2 will be continuously hampered until they attain a sufficient level of
lexical knowledge.
However, a recent study by Laufer and an associate (Laufer/RavenhorstKalovski 2010: 26), which used more rigorous research tools than in earlier
studies (e.g. more updated versions of computer programs, a larger sample of
learners), supports the findings of an earlier study by Nation (2006) which
found that in order for the L2 reader to reach 95% text coverage, a larger vocabulary size of between 4,000 to 5,000 word families as well as guidance
from the English language teacher are needed.
158
Warren Matsuoka
3) types of repetitions (e.g. Joe 1995). Only the first two areas of research will be discussed as repetition types may involve processing of
word meaning (e.g. noticing, retrieval), an aspect of vocabulary acquisition that is beyond the scope of the present chapter.
2.6.1. Number of repetitions
Because so many factors are involved in the learning of new words
(e.g. their morphology, the learners interest, the availability of context clues), there is no set number of repetitions of a word which will
guarantee its learning (Huckin/Coady 1999). However, based on research that has been done in this area (Nation/Wang 1999; Saragi/
Nation/Meister 1978; Webb 2007), around ten repetitions has been
recognized as desirable for the learning of unknown words. It has also
been found that single long continuous texts such as novels (see
Hirsh/Nation 1992) as well as texts that are separate but related
through topic such as news reports on the same event (see
Hwang/Nation 1989) provide more repetition of vocabulary than unrelated texts and thus provide much better conditions for vocabulary
acquisition.
2.6.2. Spacing of repetitions: massed vs. spaced repetition
Research in both memory (Baddeley 1990) and L2 vocabulary learning (Bloom/Shuell 1981; Dempster 1987) has found that spaced repetition (i.e. the spreading out or spacing of repetitions of a word
throughout a text) is more conducive to the learning of vocabulary
than repetition that is massed (i.e. the concentration of repetitions of a
word in only one part of a text).
According to Nation (2001), massed repetition may be defined
as giving repeated attention to a word in a continuous period of time,
say six minutes, while spaced repetition could be described as giving
the same amount of attention to a word but spread over a long period
of time. For example, in spaced repetition, a word might be studied for
two minutes now, another two minutes ten minutes later, one minute
the next day, and finally one minute a week later. The study time of
the word in total is still six minutes but the repetitions are spread or
spaced across a weeks time.
159
160
Warren Matsuoka
161
162
Warren Matsuoka
count), and story in give an account of (35% of the count) with the
remaining meanings of the word type used in other expressions (33%
of the count; e.g. on account of) or having other minor meanings (7%
of the count).
There are two possible solutions to this problem: to either 1)
create a separate idiom list as a supplement to the word frequency
count or 2) use a system of headwords in which word types are categorized into word families under a base or root word (i.e. headword)
and appear along with short phrases in which the word appears
(Nisbet 1960) this system was developed by Palmer in his work at
the Institute for Research in English Teaching in Tokyo during the
1930s in an effort to identify a relatively small core vocabulary of
frequently occurring headwords in hopes that knowledge of these
words would enable the L2 reader to more quickly advance to the
stage where he/she would be able to recognize most of the words encountered in authentic printed texts (Fries 1950; Nisbet 1960). Michael West was to later employ Palmers system of headwords and
Lorges (1949) most recent semantic count at the time to create his
General Service List of English Words (West 1953).
3.1.2. A General Service List of English Words
Based on a corpus of five million running words, Wests (1953) A
General Service List of English Words (GSL) is a list of approximately 2,000 word families found to be the most useful or of most
general service to English language learners. Simply put, a word
family consists of a headword (e.g. accept) and all its inflected (e.g.
accepts, accepted, accepting) and derived forms (e.g. acceptance,
acceptably, unacceptable).
Besides frequency and range, criteria for the selection of these
words include stylistic level, ease/difficulty of learning, and coverage
of useful concepts (for a detailed description of the selection criteria,
see West 1953: ix-x). In order to construct the GSL, West incorporated the findings of The Interim Report on Vocabulary Selection
(Palmer/West/Faucett 1936 cited in West 1953), a major study on
word selection based on most of the prominent word counts conducted
up to the 1930s, with a semantic count by Lorge (1949) making it
163
638
9%
38%
23%
8%
to 100
164
Warren Matsuoka
165
166
Warren Matsuoka
167
168
Warren Matsuoka
169
all the previously mentioned word lists were based thus reducing the
number of lexis to be learned. For example, knowing a word in the
GSL or Wards EngList would also involve knowing all its word family members so it is assumed in knowing the word accept the reader
would also know its inflected (accepts, accepted, accepting) and derived forms (e.g. acceptance, acceptably, unacceptable). However,
when a word list is based solely on word types, such as the BEL, then
there is no assumption that any of the word family members of a given
word are also known to the reader.
Therefore, as Ward (2009b) points out, if all the word types or
family members in the GSL and AWL were counted, then the lists
would in fact contain 8,000 and 3,000 words respectively. Wards
(2009b) justification for defining a word as a word type and not a
word family for his BEL study is fourfold: 1) removing the need to
know the inflected and derived forms of a word lightens the learning
load; 2) non-Latinate L1 background learners (such as his students
are) are not at a disadvantage from not knowing the inflected forms
(Corson 1997; Ward/Chuenjundaeng 2009); 3) considerable knowledge of English grammar is often required to understand inflected
forms (e.g. -ed, -ing) and distinguish their various uses; and 4) distributional profiles of inflected forms can be quite different from each
other and the headword (e.g. rate appeared with high frequency under
the chemical engineering part of the EC but not so much in the other
four engineering sub-disciplines, while rated appeared frequently
under electrical engineering, once in industrial but did not occur at all
in the other three sub-disciplines).
Though containing almost 20 times as fewer words than the
AWL, the 299-word BEL provides 16.4% coverage of the EC as opposed to the AWLs 11.3% coverage.
170
Warren Matsuoka
5. Final words
In the context of research-informed teaching, the function of word
lists in second language teaching and learning would appear to provide teachers and their learners with selected vocabulary items to inform choices made in and out of the classroom, including: (1) the vocabulary learning goals for particular learners; (2) the order of acquisition of words, starting with the most useful words; (3) selection of
suitable reading material for both extensive and intensive contexts;
and (4) the development of assessment tools to measure vocabulary
learning over time. As vocabulary learning outcomes change, so will
171
References
Anderson, J. P. / Jordan, A. M. 1928. Learning and retention of Latin words
and phrases. Journal of Educational Psychology 19, 485-496.
Anderson, Richard C. / Freebody, Peter 1981. Vocabulary and knowledge. In Guthrie, John T. (ed.) Comprehension and Teaching:
Research Review. Newark, DE: International Reading Association, 277-294.
Baddeley, Alan 1990. Human Memory. London: Lawrence Erlbaum
Associates.
Bloom, Kristine C. / Shuell, Thomas J. 1981. Effects of massed and
distributed practice on the learning and retention of secondlanguage vocabulary. Journal of Educational Research 74, 245248.
Bontrager, Terry 1991. The development of word frequency lists prior to
the 1944 Thorndike-Lord List. Reading Psychology 12, 91-116.
Carroll, John B. 1972. A new word frequency book. Elementary
English 49, 1070-1074.
Carroll, John B. / Davies, Peter / Richman, Barry 1971. The American
Heritage Word Frequency Book. New York: Houghton Mifflin.
Chung, Teresa Mihwa / Nation, Paul 2003. Technical vocabulary in
specialised texts. Reading in a Foreign Language 15/2, 103-116.
Coady, James / Magoto, Jeff / Hubbard, Philip / Graney, John /
Mokhtari, Kouider 1993. High frequency vocabulary and reading
proficiency in ESL readers. In Huckin, Thomas / Haynes, Margot
/ Coady, James (eds) Second Language Reading and Vocabulary
Learning. Norwood, NJ: Ablex, 217-228.
Coleman, E. B. 1971. Developing a technology of written instruction:
some determiners of the complexity of prose. In Rothkopf,
Ernst Z. / Johnson, Paul E. (eds) Verbal Learning Research and
172
Warren Matsuoka
173
174
Warren Matsuoka
175
176
Warren Matsuoka
Nation, Paul / Waring, Rob 1997. Vocabulary size, text coverage and
word lists. In Schmitt, Norbert / McCarthy, Michael (eds)
Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy.
Cambridge: Cambridge University Press, 6-19.
Nice, Margaret Morse 1932. An analysis of the conversation of
children and adults. Child Development 3/3, 240-246.
Nisbet, John D. 1960. Frequency counts and their uses. Educational
Research 3/1, 51-64.
Nurweni, Ari / Read, John 1999. The English vocabulary knowledge
of Indonesian university students. English for Specific Purposes
18/2, 161-175.
OKeeffe, Anne / McCarthy, Michael / Carter, Ronald 2007. From
Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching.
Cambridge: Cambridge University Press.
Pimsleur, Paul 1967. A memory schedule. Modern Language Journal
51, 73-75.
Richards, Jack C. 1974. Word lists: problems and prospects. RELC
Journal 5/69, 69-84.
Saragi, T. / Nation, Paul / Meister, G. F. 1978. Vocabulary learning
and reading. System 6/2, 72-78.
Schmitt, Diane / Schmitt, Norbert 2005. Focus on Vocabulary:
Mastering the Academic Word List. London: Longman.
Schmitt, Norbert 2000. Vocabulary in Language Teaching. Cambridge:
Cambridge University Press.
Shaw, Philip 1991. Science research students composing processes.
English for Specific Purposes 10, 189-206.
Stahl, Steven 2005. Four problems with teaching word meanings (and
what to do to make vocabulary an integral part of instruction. In
Hiebert, Elfrieda H. / Kamil, Michael L. (eds) Teaching and
Learning Vocabulary. Mahway, NJ: Lawrence Erlbaum
Associates, 95-114.
Stahl, Steven / Nagy, William E. 2006. Teaching Word Meanings.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Strevens, Peter 1973. Technical, technological, and scientific English.
ELT Journal 27, 223-234.
Thorndike, Edward L. 1921. The Teachers Word Book. New York
City: Teachers College, Columbia University.
177
Notes on Contributors
180
Notes on Contributors
Linguistic Insights
Studies in Language and Communication
Vol.
Vol.
Editorial address:
Prof. Maurizio Gotti
Vol.
Maurizio Gotti, Marina Dossena, Richard Dury, Roberta Facchinetti & Maria Lima
Variation in Central Modals. A Repertoire of Forms and Types of Usage
in Middle English and Early Modern English.
364 pages. 2002. ISBN 3-906769-84-4 US-ISBN 0-8204-5898-8
Vol.
Vol.
Vol.
Vol.
Maurizio Gotti
Specialized Discourse. Linguistic Features and Changing Conventions.
351 pages. 2003, 2005.
ISBN 3-03910-606-6 US-ISBN 0-8204-7000-7
Vol.
Vol. 10
Martina Mllering
The Acquisition of German Modal Particles. A Corpus-Based Approach.
290 pages. 2004. ISBN 3-03910-043-2 US-ISBN 0-8204-6273-X
Vol.
11
Vol.
12
Wendy Swanson
Modes of Co-reference as an Indicator of Genre.
430 pages. 2003. ISBN 3-03910-052-1 US-ISBN 0-8204-6855-X
Vol. 13
Gina Poncini
Discursive Strategies in Multicultural Business Meetings.
2nd edition. 338 pages. 2004, 2007.
ISBN 978-3-03911-296-8 US-ISBN 978-0-8204-8937-7
Vol. 14
Vol. 15
Vol. 16
Vol.
17
Judy Noguchi
The Science Review Article. An Opportune Genre in
the Construction of Science.
274 pages. 2006. ISBN 3-03910-426-8 US-ISBN 0-8204-7034-1
Vol. 18
Vol. 19
Vol. 20
Christopher Williams
Tradition and Change in Legal English. Verbal Constructions
in Prescriptive Texts.
2nd revised edition. 216 pages. 2005, 2007. ISBN 978-3-03911-444-3.
Vol.
21
Vol. 22
Vol. 23
Vijay K. Bhatia, Maurizio Gotti, Jan Engberg & Dorothee Heller (eds)
Vagueness in Normative Texts.
474 pages. 2005. ISBN 3-03910-653-8 US-ISBN 0-8204-7169-0
Vol. 24
Vol. 25
Ana Mara Hornero, Mara Jos Luzn & Silvia Murillo (eds)
Corpus Linguistics. Applications for the Study of English.
2nd printing. 526 pages. 2006, 2008. ISBN 978-3-03911-726-0
Vol. 26
Vol. 27
Debbie G. E. Ho
Classroom Talk. Exploring the Sociocultural Structure of Formal ESL Learning.
2nd edition. 254 pages. 2006, 2007. ISBN 978-3-03911-434-4
Vol. 28
Vol. 29
Vol. 30
Vol.
31
Vol. 32
Vol. 33
Vol. 34
Vol. 35
Vol. 36
Vol. 37
Vol. 38
Vol. 39
Vol. 40
Vol.
41
Vol. 42
Vol. 43
Vol. 44
Vol. 45
Vol. 46
Vol. 47
Vol. 48
Vol. 49
Cristina Surez-Gmez
Relativization in Early English (950-1250): the Position of Relative Clauses.
149 pages. 2006. ISBN 3-03911-203-1 US-ISBN 0-8204-8904-2
Vol. 50
Vol.
51
Vol. 52
Vol. 53
Jingyu Zhang
The Semantic Salience Hierarchy Model: The L2 Acquisition of Psych Predicates
273 pages. 2007. ISBN 978-3-03911-300-2
Vol. 54
Vol. 55
Jan Engberg, Marianne Grove Ditlevsen, Peter Kastberg & Martin Stegu (eds)
New Directions in LSP Teaching.
331 pages. 2007. ISBN 978-3-03911-433-7
Vol. 56
Vol. 57
Forthcoming.
Vol. 58
Carmen Frehner
Email SMS MMS
294 pages. 2008. ISBN 978-3-03911-451-1
Vol. 59
Isabel Balteiro
The Directionality of Conversion in English: A Dia-Synchronic Study.
276 pages. 2007. ISBN 978-3-03911-241-8
Vol. 60
Vol.
61
Vol. 62
Sandrine Onillon
Pratiques et reprsentations de lcrit.
458 pages. 2008. ISBN 978-3-03911-464-1
Vol. 63
Vol. 64
Vol. 65
Vol. 66
Vol. 67
Natsumi Wakamoto
Extroversion/Introversion in Foreign Language Learning.
Interactions with Learner Strategy Use.
159 pages. 2009. ISBN 978-3-03911-596-9
Vol. 68
Vol. 69
Domenico Pezzini
The Translation of Religious Texts in the Middle Ages.
428 pages. 2008. ISBN 978-3-03911-600-3
Vol. 70
Tomoko Tode
Effects of Frequency in Classroom Second Language Learning.
Quasi-experiment and stimulated-recall analysis.
195 pages. 2008. ISBN 978-3-03911-602-7
Vol. 71
Egor Tsedryk
Fusion symtrique et alternances ditransitives.
211 pages. 2009. ISBN 978-3-03911-609-6
Vol. 72
Vol. 73
Vol.
74
Vol. 75
Vol. 76
Vol. 77
Ingrid Tieken-Boon van Ostade & Wim van der Wurff (eds)
Current Issues in Late Modern English.
436 pages. 2009. ISBN 978-3-03911-660-7
Vol. 78
Vol. 79
Qing Ma
Second Language Vocabulary Acquisition.
333 pages. 2009. ISBN 978-3-03911-666-9
Vol. 80
Vol. 81
Meiko Matsumoto
From Simple Verbs to Periphrastic Expressions:
The Historical Development of Composite Predicates, Phrasal Verbs,
and Related Constructions in English.
235 pages. 2008. ISBN 978-3-03911-675-1
Vol. 82
Melinda Dooly
Doing Diversity. Teachers Construction of Their Classroom Reality.
180 pages. 2009. ISBN 978-3-03911-687-4
Vol. 83
Vol. 84
Vol. 85
Erik Castello
Text Complexity and Reading Comprehension Tests.
352 pages. 2008. ISBN 978-3-03911-717-8
Vol. 86
Vol. 87
Vol. 88
Kiriko Sato
The Development from Case-Forms to Prepositional Constructions
in Old English Prose.
231 pages. 2009. ISBN 978-3-03911-763-5
Vol. 89
Vol. 90
Vol. 91
Vol. 92
Vol. 93
Roger Berry
Terminology in English Language Teaching: Nature and Use.
262 pages. 2010. ISBN 978-3-0343-0013-1
Vol. 94
Vol. 95
Vol. 96
Vol. 97
Vol. 98
Vol. 99
Christine Bal
Les interactions quotidiennes en franais et en anglais.
De lapproche comparative lanalyse des situations interculturelles.
424 pages. 2010. ISBN 978-3-0343-0027-8
Vol. 100
Vol. 101
Vol. 102
Vol. 103
Vol. 104
Vol. 105
Javier Ruano-Garca
Early Modern Northern English Lexis: A Literary Corpus-Based Study.
611 pages. 2010. ISBN 978-3-0343-0058-2
Vol. 106
Rafael Monroy-Casas
Systems for the Phonetic Transcription of English: Theory and Texts.
280 pages. 2011. ISBN 978-3-0343-0059-9
Vol. 107
Nicola T. Owtram
The Pragmatics of Academic Writing.
A Relevance Approach to the Analysis of Research Article Introductions.
311 pages. 2009. ISBN 978-3-0343-0060-5
Vol. 108
Vol. 109
Vol. 110
Rosala Rodrguez-Vzquez
The Rhythm of Speech, Verse and Vocal Music: A New Theory.
394 pages. 2010. ISBN 978-3-0343-0309-5
Vol. 111
Vol. 112
Forthcoming.
Vol. 113
Vol. 114
Vol. 115
Vol. 116
Elena Landone
Los marcadores del discurso y cortesa verbal en espaol.
390 pages. 2010. ISBN 978-3-0343-0413-9
Vol. 117
Vol. 118
David Hirsh
Academic Vocabulary in Context.
217 pages. 2010. ISBN 978-3-0343-0426-9
Vol. 119
Yvonne Drschel
Lingua Franca English. The Role of Simplication and Transfer.
358 pages. 2011. ISBN 978-3-0343-0432-0
Vol. 120
Vol. 121
Vol. 122
Vol. 123
Vol. 124
Vol. 125
Vol. 126
Iria Pastor-Gmez
The Status and Development of N+N Sequences in
Contemporary English Noun Phrases.
216 pages. 2011. ISBN 978-3-0343-0534-1
Vol. 127
Carlos Prado-Alonso
Full-verb Inversion in Written and Spoken English.
261 pages. 2011. ISBN 978-3-0343-0535-8
Vol. 128
Vol. 129
Vol. 130
Vol. 131
Vol. 132
Forthcoming.
Vol. 133
Thomas Christiansen
Cohesion: A Discourse Perspective.
387 pages. 2011. 978-3-0343-0619-5
Vol. 134
Vol. 135
Zsuzsa Hoffmann
Ways of the Worlds Words.
Language Contact in the Age of Globalization.
334 pages 2011. ISBN 978-3-0343-0673-7
Vol. 136
Vol. 137
Forthcoming
Vol. 138
Vol. 139
Ken Lau
Learning to Become a Professiona in a Textually-Mediated World.
A Text-Oriented Study of Placement Practices.
362 pages. 2012. ISBN 978-3-0343-1016-1
Vol. 145
Forthcoming.
Vol. 146
Vol. 150
Vol. 151
Vol. 152