Вы находитесь на странице: 1из 179

Macunama es la obra maestra del modernismo brasileo.

Calificada
como rapsodia en prosa, integra la temtica popular, folklrica e indgena en un
estilo experimental en el que tienden a borrarse los lmites entre el habla comn y
el habla escrita.

Mrio de Andrade

Macunama

Un hroe sin carcter

Ttulo original: Macunama. O heri sem nenhum carter


Mrio de Andrade, 1928

Traduccin: Santiago Kovadloff y Hctor Olea

Notas: Gilda de Mello e Souza

Diseo de portada: Ninguno

Imagen de portada: fotograma de la pelcula Macunama (1969), de


Joaquim Pedro de Andrade.

Nota de la edicin

Para hacer ms fluida la lectura, en esta edicin hemos decidido


simplificar el sistema de referencias de notas a pie de pgina, dejando slo aquellas
explicaciones imprescindibles. Fueron tomadas de la seleccin cotejada y revisada
por Gilda de Mello e Souza.
Con respecto al vocabulario original, algunas palabras en su
trascripcin al idioma original tienen significados cuyos referentes han
desaparecido o no estn frescos en la memoria popular. En algunos casos, el autor
recoge juegos lingsticos con sentidos que difcilmente pueden reconocerse o
estn perdidos en el origen de la memoria popular, algunos tal vez en desuso. Por
eso se ha dicho que el libro posee cierta indeterminacin semntica. En otros casos,
cuando recoge expresiones populares de difcil comprensin o traduccin, el autor
recurre a la recreacin de juegos de palabras a partir de sonoridades mgicas.
Por otro lado, es un libro de varios niveles de lectura: el histrico, el
simblico, el mtico, el irnico, satrico y pardico, el estructural y el lingstico con
trascendencias culturales en tanto sistema complejo que incluye varias expresiones
del arte, como la msica popular y la acadmica, y otras disciplinas como la
psicologa social y la poltica.
Entre los niveles de lectura con los que trabaj el autor, est la base
musical del texto que l llam rapsdica. Es decir, combin dos principios de
variacin, el de la suite acadmica que integra piezas distintas con el principio
popular carnavalesco de la transformacin, metamorfosis y el de la improvisacin.
Coral Prez Gmez

Coordinadora de la ed. en papel

A Paulo Prado

I. Macunama

En las puras honduras de la Selva-Espesa nace Macunama, el hroe


de los nuestros. Es azul de tan negro e hijo del miedo de la noche. Hubo un
momento en que el silencio era tan intenso escuchando el cuchicheo del ro
Uraricoera[1], que la india tapaumas[2] dio a luz a una criatura fea. Y ese cro fue lo
que llamaran despus Macunama[3].
Ya en la niez hizo cosas que reque asustaban. En primera se pas
seis aos sin decir ni po. Si lo sonsacaban a hablar, exclamaba:
Ay, qu flojera!
Y sanseacab. Se la pasaba papando moscas en un rincn del
arranchado de chozas, trepado en un tapanco de palma de palapa, mirujeando el
trabajo de los dems y sobre todo a los dos manos que tena, Maanape ya viejito y
Yigu en plenas fuerzas de hombre. La diversin suya era desceparle la cabeza a
las hormigas tambochas. Viva echadote, pero si ola a dinero, Macunama andaba
a tatas pa ganarse un mango. Y tambin se avivaba cuando la familia iba a baarse
al ro todos desnudos y juntos. Sus baos eran slo zambullidas y las mujeres
bullan con gritos cascabeleros por culpa de las jaibas dizque allegadas a las aguas
dulces de por all. En el mocambo si alguna cuata se le acercaba a hacerle
fiestecitas, Macunama pasaba la mano por las gracias de ella y cuata se mandaba
la parte. A los machos les esputaba la cara. Pero a los viejos les tena respeto y
frecuentaba con aplicacin la muru la porac el tor el bacoror la ciucog [4], todas
esas danzas religiosas de la tribu.
Cuando se trataba de dormir se trepaba en el chinchorro pequeito
olvidndose siempre de orinar. Como la hamaca de la madre estaba abajo de la
cuna, el hroe meaba caliente sobre la vieja, espantando rebin a los mosquitos.
Entonces se adormeca soando garabatos, inmortalidades estrambticas, y daba
de patadas al aire.
En plticas de mujeres a pleno rayo del da, el bulul era siempre por las
travesuras del hroe. Las mujeres rean muy halagadas, diciendo que espina que
pincha de pequea ya trae punta y en una brujencia de pay Rey Nag [5] hizo un

discurso y avis que el hroe era inteligente.


No bien tuvo seis aos, le dieron agua en un cencerro [6] y Macunama
principi hablando como todos. Y le pidi a su madre que largara de rallar la yuca
sobre la cebadera y lo llevara a pasear remontndose por el monte. Su vieja no
quiso porque no. No poda largar as la mandioca. Macunama jeremiqui el da
entero. De noche continu lloriqueando. Al otro da esper con el ojo izquierdo
durmiendo a que su madre empezara el trabajal.
Entonces le pidi que dejara de trenzar el cestn de guarum-blando y que
lo llevara por los matorrales a pasear. La madre no quiso porque no. No poda
largar as como as el balay, y le pidi a su nuera, la compaera de Yigu para que
llevara al nio. La compaera de Yigu era retemoza y se llamaba Sofar [7]. Se fue
acercando recelosa, pero esta vez Macunama se qued quietecito y sin poner las
manos en la gracias de nadie. La joven carg al pi [8] a cuestas y se fue hasta el pie
de las aningas de la orilla del ro. El agua se haba detenido para inventar un
rasgueo de regocijo entre las palmas de yuraguano. Lo lejos estaba bonito con
mucha bigu y cota-agujita revoloteando por los caminos de los canales del
oquedal.
La muchacha coloc a Macunama en la rambla pero l se puso a gimotear,
porque haba mucha hormiga y le pidi a Sofar que lo llevara hasta la escarpa
del cerro all en plena maleza, y la moza lo hizo. Pero luego que acost al guachochico en el sotobosque sobre cayumbos, malangas y andacas, ste cri cuerpo en
un tris y qued hecho un prncipe lindo. Anduvieron mucho por all.
Recin volvieron al cabaal, la joven pareca muy fatigada de tanto cargar al
mocoso a cuestas. Pero era que el hroe haba jugueteado mucho con ella. Mal
haba recostado a Macunama en la hamaca, cuando Yigu lleg de atrapar pez con
puza y la compaera no haba trabajado nada. Yigu se sulfur, y despus de
espulgarse las garrapatas le dio duro. Sofar soport la soba sin chistar.
Yigu no desconfi de nada y se puso a trenzar cuerdas con fibra de
caraguata. No ven que haba encontrado rastro fresco de danta y quera agarrar al
bicho en el armadijo. Macunama pidi un pedazo de esa huira al mano, pero
Yigu le dijo que aquello no era juguete de nios. Macunama llor a moco tendido
otra vez y la noche fue difcil de tragar para todos.
Al otro da Yigu se levant temprano para hacer la trampa y mirando al

pibe tristn le dijo:


Buenos das, corazoncito de los dems.
Pero Macunama rostritorcido cerr el pico.
No quieres hablar conmigo, eh?
Ando de malas.
Cul es el porqu?
Entonces Macunama pidi fibra de caraguata. Yigu mir hacia l con odio
y mand a la compaera a conseguir unas hilachas para el nio, y la moza chaschs. Macunama agradeci y fue de correveidile con el yerbatero-pay para que le
retorciera una cuerda y soplara bien sobre ella humo de chim.
Cuando todo estaba listo, Macunama le pidi a su madre que dejara a la
chicha de cazabe fermentar a solas y lo remontara por el monte de paseo. La vieja
no poda por culpa de tanto trabajo, pero la compaera de Yigu, la muy
maromera, dijo a la suegra que estaba a sus rdenes. Y se mand al mato con el
guricito a cuestas.
Recin lo coloc en la sotoselva sobre amarantas y palmas-del-viajero, el
pequeo fue crece y crece y se convirti en un prncipe lindo. Pidi a Sofar que
esperara un poquito, que luego volva para que juguetearan, y se fue al abrevadero
de la danta a armar un lazo. No bien volvieron de pasear, ya de tardecita, cuando
Yigu lleg tambin de tender su armadijo cerca del rastro del tapir. La compaera
no haba trabajado nada. Yigu se puso plido y antes de espulgarse las garrapatas
le dio con ganas. Sofar se aguant el aguacero con paciencia.
El rayar del otro da an no acababa de encaramarse a los rboles, cuando
Macunama despert a todos dando horrendos berridos, para que fueran, que
fueran al abrevadero a buscar el bicharraco que haba cazado Pero nadie se la
crey y todos principiaron el trabajo del da.
Macunama qued muy contrariado y le pidi a Sofar que se diera una
llegadita al remanso, slo para ver. La piba lo hizo y volvi comentando a todos
que de hecho estaba en el lazo una danta muy grande ya muerta. Toda la tribu fue
a buscar a la bicha, rumirrumiando con la inteligencia del guacho. Cuando Yigu

lleg con la reata de caraguata sola, encontr a todos preparando la caza. Ayud. Y
durante la reparticin, no le dio ni un trozo de carne a Macunama. Slo tripas. El
hroe jur venganza.
Al otro da le pidi a Sofar que lo llevara a pasear y se quedaron en las
matas hasta la boca-de-la-noche. No bien haba tocado la hojarasca el chamaco y ya
estaba convertido en un prncipe fogoso. Juguetearon. Despus de juguetear tres
veces, corrieron matorrales fuera, hacindose fiestas el uno al otro. Despus de las
fiestitas de codearse, hicieron las de cosquillejas, luego se enterraron en la arena y
hasta se quemaron en llamaradas de petate, eso fueron las muchas fiestas.
Macunama agarr un tronco de copayero y se escondi detrs de una piraera.
Cuando Sofar vino corriendo, le dio con el palo en la cabeza suya. Le hizo una
brecha tal que la patoja cay retorcindose de risa a los pies de l. Lo jal de una
pierna. Macunama gema de gusto aferrndose al tronco gigante. Entonces la
muchacha le tarasc el dedo gordo del pie suyo y se lo trag. Macunama chillando
de alegra tatu el cuerpo de ella con la sangre del pie. Despus estir los msculos
irguindose en un trapecio de bejuco y a base de saltos alcanz en un tris la rama
ms alta de la piraera. Sofar trepaba atrs. El gajo finito se dobl oscilando con el
peso del prncipe. Cuando la joven lleg tambin al tope juguetearon otra vez
columpindose en el cielo. Despus de juguetear, Macunama quiso hacer una
fiesta en Sofar. Empin todo el cuerpo con la violencia de un empujn, pero ya no
pudo seguir. La rama se tronch y ambos se desprendieron dando trastumbos
hasta amasijarse en el suelo. Cuando el hroe dej de ver estrellitas, busc a la
muchacha a su alrededor y ya no estaba. Iba enderezndose en su bsqueda,
cuando de un gajo bajo, encima suyo, el temible bramido del puma perfor el
silencio. El hroe se acurruc de miedo y cerr los ojos para ser comido sin ver.
Entonces se escuch una risita y Macunama se llev un escupitinajo en el pecho.
Era la moza. Macunama empez por tirar piedras en ella y, cuando la hera, Sofar
gritaba de excitacin tatuando el cuerpo de abajo con el chisgueteo de sangre. Al
final, una piedra raj la comisura de los labios de ella y le moli tres muelas. Ella
salt de la rama y guc! cay sentada en la barriga del hroe que la envolvi con
todo el cuerpo aullando de placer. Y juguetearon otra vez ms.
Ya la estrella Papacenas brillaba en el cielo cuando la joven regres
pareciendo muy fatigada de tanto cargar al pi a cuestas. Pero Yigu, que
desconfiando haba seguido al par por las matas, presenci la transformacin y el
resto. Yigu era muy zonzo. Le dio mucha rabia. Se descio un rabo-de-armadillo y
lo dej ir con ganas en la cola del hroe. El berrinche fue tan grande que achic el
tamaazo de la noche y muchos pjaros cayeron de susto al suelo y se

transformaron en piedra.
Cuando Yigu no pudo ms con la zurra, Macunama corri hasta la
caapuera, mastic raz de anacardo y volvi sano y salvo. Yigu llev a Sofar con
el padre de ella y durmi hamaquendose de lleno y a sus anchas.

II. Mayorcito

Yigu era un zonzo y al otro da apareci jalando de la mano a una cu. Era
su nueva mi-tacuna-m y llambanla Iriqu. Esta sola traer siempre un ratn vivito
y coleando oculto en la maraa de su pelo y se endomingaba harto. Pintaba su cara
con paraguatn y yagua y toditas las maanas se untaba coquito de asa en los
bezos que quedaban todos amoratados. Despus se restregaba limn de Cayena
por encimita y los labios se ponan totalmente abrasilados. Entonces Iriqu se
envolva en un manto de algodn a rayas hechas con negro de palo de acar y verde
de tataba y aromatizaba sus cabellos con esencia de humir. Era linda.
Pues bien, despus de que todos se comieron el tapir de Macunama, el
hambre azot al rancho. Caza, ni qu decir. Nadie atrapaba nada y por
equivocacin un cachicamo tat-et se haca el aparecido. Y por culpa de Maanape
que mat un jigebufeo pa que comieran, el sapo-almaciguero llamado
Mataguigana, padre del delfn, mir con bronca. Mand la inundacin y el maizal
se pudri. Comieron de todo. Hasta las tstaras duras se terminaron y la fogata,
noche y da, ni nonadas encecinaba y slo sirvi como remedio al friaje que cay.
No haba modo de que uno asara en ella una yesca de charqui.
Entonces Macunama quiso divertirse un poco. Dijo a sus manos que an
haba mucho mije, mucha guabina, mucho careperro y pezbanana, todos esos
peces de ro; que fueran a embarbascar con veneno de las plantas del timb las
aguas y Maanape respondi:
Ya no se encuentra ms barbasco.
Macunama disimulando repiquete:
Junto a aquella gruta donde hay guacas con dinero enterrado divis ayar
a montones.
Entonces vente ac noms y mustranos dnde es.
Y fueron. La margen estaba tan traicionera que no se atinaba bien sobre lo
que era tierra o lo que era ro entre los copados apompos. Maanape y Yigu

buscaban y volvan a buscar enlodados hasta los dientes, despatarrndose, guc!


en los barreros tapados por la crecida. Saltaban librando trampales a grito tendido
y con las manos atrs por culpa de los botarates peces candirs a punto de
metrseles. Macunama rea para sus adentros viendo las mamarrachadas de los
manos campeando barbasco. Finga buscar tambin pero no daba paso, bien
sequito en lo firme. Cuando los manos pasaban cerca de l, se agachaba y gema de
cansancio.
No pujes tanto, guacho!
Entonces Macunama se sent en una barranquilla del ro y se puso a
guachapear con los pies para espantar a los mosquitos.
Y eran muchos moscos, jejenes comejenes muayes zuntecos zancudos
tbanos barigis hideputas queresas, todo ese mosquero.
Cuando era de tardecita los manos vinieron furibundos a buscar a
Macunama por no haber hallado ninguna matita de ayar. Al hroe le dio mieditis
y disimul.
Encontraron?
Qu vamos a encontrar ni qu ojo de hacha!
Pos fue aqu mero que divis barbasco. El barbasco un da ya fue gente
como nosotros Presinti que lo andaban campeando, y ni su sombra! El
barbasco un da ya fue gente como nosotros
Los manos se admiraron de lo lumbrera que era el chamaco y volvieron los
tres hacia el cabaal.
Macunama andaba muy caldeado por culpa del hambre. Al otro da le
coment a su vieja:
Madre, quin es el que lleva nuestra casa pa la otra banda del ro, all en
lo seco, quin la lleva, quin? Cierre los ojos un poquito vieja, y pregntese as!
La vieja asinti. Macunama le pidi que se quedara ms tiempo con los ojos
cerrados y carg con jacal palafitos flechas guacales morrales tinajas jabucos de
junco hamacas. Todo ese trajn para un abierto de las breas, all en el firme del

otro lado del ro. Cuando la vieja abri los ojos todo andaba por all y haba caza,
peces, platanares dando, haba tentenpis de sobra. Entonces se fue a cortar
banana.
Aunque malhaga en preguntarle, madre, por qu sumerc arranca as
tanto pltano-macho?
Pa llevar a tu mano Yigu con la linda Iriqu y a tu mano Maanape que
andan pasando hambres.
Macunama qued muy contrariado. Ide, volvi a idear y le dijo a su vieja:
Madre, quin es el que lleva nuestra casa pa la otra banda del ro, all en
el baado, quin la lleva, quin? Pregntate as!
La vieja lo hizo. Macunama le pidi que se quedara con los ojos cerrados y
al tiro noms llev todos sus ajilimjilis y todo al lugar en que antes estaban, all
por aquel mundo inmundado. Cuando la vieja abri los ojos, todo estaba en el
lugar de endenantes, avecinando a los barracones de mano de Maanape y de mano
Yigu con la linda Iriqu. Y todos se quedaron rechinando las tripas otra vez.
Entonces malvada bronca que le dio a la vieja. Carg al hroe en brazos y
parti. Se enmat hasta rematar por el caapuern llamado Donde el Diablo Perdi
el Poncho. Anduvo legua y media en l y ya ni se vean los matorrales; era un
cubierto llanero apenas movimentado con los saltitos de los cajuiles. Ni un
arrendajo-de-rabadilla-encarnada animaba la soledad. La vieja coloc el guacho en
el campo donde ya no pudiera crecer ms y le dijo:
Ora s que su madre se va. Te me quedas perdidote en la sabana y ya no
me crezcas nadita ms. Y desapareci. Macunama argende por el pramo y
sinti que iba a llorar. Pero como no haba nadie por all, no llor. Se di nimo y
puso pie en el camino, temblequeando con sus piernitas arqueadas. Vagabunde a
troche y moche una semana, hasta que se top con El Currupira [9] parrillando carne
en compaa de su perro Papamiel. El Currupira vive en el mero mero retoo de la
palmera manaca y le pide tabaco a la gente. Macunama dijo:
Tata, no me da un poco de caza pa que coma?
S fue lo que Currupira contest.

Cort la barbacoa de su pierna, la medioas y la tendi hacia el muchacho


preguntando:
Y ust mi-chum, pa dnde bueno camina en la caapura?
Pa Paseo.
No me diga!
Pos s, noms pa paseo
Entonces le cont el castigo que su madre le puso por culpa de haber sido
malevo con las manos. Y al contar lo del traslado de la casa de nuevo hacia la
cinaga donde no haba caza, dio una carcajadota. El Currupira mir hacia l y
rezongo:
No, mi-chum, ust ya no es ningn gur, mi-chum. No. No Slo gente
grande hace eso
Macunama agradeci y le pidi al Currupira que le enseara el camino del
mocambo de los Tapaumas. El Poira lo que estaba queriendo era comerse al hroe
y le ense errado:
Se va por aqu, muchachombre, va por ah, pasa enfrente de aquel rbol,
quiebra a mano izquierda, vira y vuelve por abajo de mis testculos.
Macunama fue a hacer la vuelta pero llegando frente al palo, se rasc la
piernita y murmur:
Ay, qu flojera!
Y patitas pa qu las quiero.
El Currupira esper bastante pero el mi-chum no llegaba Entonces el
monstruo se mont en el venado, que es el caballo suyo, hinc el pie de lleno en el
ijar del raudo y veloz y por ah se fue gritando:
Carne de mi pierna! Carne de mi pierna!
Y all de dentro de la barriga del hroe la carne respondi:

Qu fue?
Macunama apret el paso y se adentr corriendo por la caatinga, pero el
Currupira corra ms que l y en sas el nio vena que vena acosado por el otro.
Carne de mi pierna! Carne de mi pierna!
Qu fue?
El pi estaba desesperado. Era un da de lluvia con sol casamiento de
espaol y la vieja Vei, la Sol, chisporroteaba en las gotitas de chipichipi,
desgranando luz como si fuera maz. Macunama lleg cerca de un charco, bebi
agua de lama y vomit la carne.
Carne de mi pierna! Carne de mi pierna! era lo que el Poira vena
gritando.
Qu fue? secund la carne ya en el aguazal.
Macunama alcanz los bledos y escap.
Legua y media adelante escuch detrs de un hormiguero una voz cantando
as:
Agut pit can, lentamente.
Fue all y se top con la juta cerniendo harina de mandioca en un tepit de
ivamitara[10].
Age, no me da tapioca para que coma?
S dijo la tusa. Y le dio guacamole al nio, no sin antes preguntar:
Qu qu anda ust haciendo en la caatinga, mi-chum?
Paseando.
Que qu?
Pos paseando.

Le cont cmo haba engatusado al Currupira y dio una carcajadota. La juta


mir hacia l y refunfu:
No haga eso, mi nieto. Un guacho no hace eso. Ora s que voy a
emparejarle el cuerpo y la sesera.
Entonces tom la batea repleta de caldo envenenado de guacamole y arroj
el brebaje sobre el chavalo. Macunama recul requeteasustado pero slo consigui
librar la cabeza. Todo el resto del cuerpo se empap. El hroe dio un estornudo y se
arrech. Se fue enderezando, creciendo, fortificando y se puso del tamao de un
hombre tronchudo. Pero la cabeza sin mojar qued para siempre ata y con la
carita singraciada de guachochico.
Macunama agradeci lo hecho y sali como flecha cantando hacia el
mocambo nativo. La noche caa abejorrada, ensartando hilos de hormigas en la
tierra y quitando a los mosquitos del agua. Pululaba un calor de nido en todo el
aire. La vieja tapaumas escuch la voz de su hijo en lo cenizo lejano y se espant.
Macunama apareci carantamaula y dijo hacia ella:
Madre, so que se me caa un diente.
Eso es muerte de pariente coment la vieja.
Ya lo saba. Su merc va a vivir slo una Sol. Y as mero porque me pari.
Al otro da los manos fueron a cazar y a pescar, la vieja se fue a la rozatumba y quema, y Macunama se qued solo con la compaera de Yigu. Entonces
ste se convirti en la hormiga quenqun y mordi a Iriqu por el amor de hacerle
fiestecitas. Pero la patoja tir a la quenqun lejos. Entonces Macunama se convirti
en una matita de achiote. La linda Iriqu sonri, cogi las semillas y se embij
todita pintndose la cara y los distintivos. Qued chulsima. Entonces Macunama,
de puro contento, se volvi gente otra vez y vivi con la compaera de Yigu.
Cuando los manos regresaron de la caza, Yigu percibi luego luego el
cambalache. Pero Maanape le explic que Macunama estaba hecho todo un
hombre y tronchudo. Maanape era hechicero. Yigu vio que el barracn estaba
repleto de alimentos, pues haba pltano-macho haba maz haba yuca-amarga,
haba borchata y chicha de cachir, haba rbalo prieto y mapar recin pescados,
granadillas-cocorillas chirimoya lcuma zapote chico-zapote, haba machaca de
venado y carne fresca de culebrn, todos esos morfes y chupis regios Yigu

cotej que no vala la pena pelear con el mano y le dej a la linda Iriqu. Dio un
suspiro, se espulg las garrapatas y durmi largo y tendido en la hamaca.
Al otro da, Macunama, despus de juguetear con la linda Iriqu tempranito,
sali para darse una vueltecita. Atraves el reino encantado de la Piedra Bonita de
Pernambuco y cuando estaba por llegar a la ciudad de Santarm se top con una
venada parida.
A sta la cazo yo! se dijo. Y persigui a la venada. sta se escabull
fcilmente pero el hroe pudo atrapar a la cra que apenas andaba, se escondi
atrs de un rbol-picatn del mosquito carapan y dedeando al venadito lo hizo
berrear. La venada se puso como loca, puso sus ojos de mediomorir, se detuvo,
tutubi y se fue viniendo se fue viniendo hasta parrsele mero enfrente llorando de
amor. Entonces el hroe flech a la venada parida. sta cay, patale un montn y
se qued tiesa y tiradota en el suelo. El hroe cant victoria. Se acerc a la venada,
se puso mire y mire hasta dar un grito desmayado. Haba sido una diablura del
Aanga[11]. No, no era venada. Era su propia madre Tapaumas lo que
Macunama haba venadeado y estaba allacito muerta, toda araada por las pas
de los catos-cirios y de los organillos de yacamar del mato.
Cuando el hroe volvi del patats fue a llamar a los manos y los tres
llorando mucho se pasaron la noche en blanco bebiendo chicha de yatay y
comiendo cazabe con pescado. De madrugada reposaron el cuerpo de la vieja en
un tapesco y fueron a enterrarla debajo de una piedra en el lugar llamado Padre de
la Tocandeira; Maanape, que era un curanderajo de marca mayor, fue quien grab
el epitafio. Y as era:

Ayunaron el tiempo que el precepto mandaba y Macunama se pas el


ayuno lamentndose heroicamente. La barriga de la muerta se fue hinche e hinche
y terminadas las lluvias estaba convertida en un terso cerro. Entonces Macunama
le dio la mano a Iriqu, Iriqu le dio la mano a Maanape, Maanape le dio la mano a
Yigu y los cuatro partieron por este mundo.

III. Ci, Madre de las matas

En cierta ocasin los cuatro iban siguiendo un camino entre las matas y ya
penaban de tanta sed lejos de los esteros y de las lagunas. No haba ni siquiera
omb por el barrio y Vei, la Sol, deshilachndose entre el follaje guasqueaba sin
parada el lomo de los andariegos. Sudaban como en una brujera de pays en la
que todos se hubieran embadurnado el cuerpo con aceite de piqui. Marchaban.
De repente, Macunama se par rasgando el silencio de la noche con un gesto
enorme de alerta. Los otros se quedaron engarrotados. No se escuchaba nada, pero
Macunama bisbise:
Hay algo.
Dejaron a la linda Iriqu emperifolllndose sentada en las races de una ceiba
y avanzaron cautelosos. Vei ya estaba harta de tanto chicotear el lomo de los tres
manos, cuando legua y media adelante Macunama ngrimo se top con una
cuata durmiendo. Era Ci, la Madre de las Matas. Lueguito supo por el pecho
diestro chato y seco suyo, que la moza haca parte de esa tribu de mujeres solitarias
que andan all por las playas de la laguna Espejo de la Luna, entreverada por el
amund. La cu era linda con el cuerpo chupado por los vicios y coloreado de
andipa.
El hroe se le ech encima suyo para juguetear. Ci no quera. Se hizo de una
lanza tridente con flechas mientras Macunama jalaba su cachicuerna de Paje. Fue
un zipizape tremendo, y debajo del copado retumbaban los berridos de los
camorreros disminuyendo de miedo los cuerpos de los pajaritos. Al hroe le
estaban dando. Ya haba recibido una trompada de las que hacen sangre en la nariz
y un trinchazo hondo como la txara en el rabo. La Amazona no tena ni una
araadita y cada gesto que haca era ms sangre en el cuerpo del hroe, que ya
daba berridos horrsonos que disminuan de miedo los cuerpos de los pajaritos. Al
final, vindoselas color de hormiga porque de veras no poda con la amazona, el
hroe larg a huir llamando a los manos:
Socrranme que si no mato! Socrranme que si no mato!
Los manos acudieron y agarraron a Ci. Maanape trenz los brazos de ella

por detrs mientras Yigu con la muruc le daba un macanazo en el coco. Y la


icamiaba cay sin auxilio sobre los helechos de la sotoselva. Cuando qued bien
inmvil, Macuanma se acerc y juguete con la Madre de las Matas. Vinieron
entonces muchos carapaicos mucho guacamayo-rojo tues guaros pericos, mucho
papagayo a saludar a Macunama, el nuevo Emperador de la Selva-Espesa.
Y los tres manos siguieron con la compaera nueva. Atravesaron la ciudad
de las Flores, evitaron el ro de las Amarguras pasando por debajo del salto de la
Felicidad, tomaron el camino de los Placeres y llegaron al manchn de Mi Bien, que
queda en los montes de Venezuela. Fue de all desde donde Macunama imper
sobre los matorrales misteriosos, mientras Ci comandaba en los asaltos a las
mujeres que empuan txaras de tres puntas.
El hroe viva con sosiego. Los das pasaban chvere [12] en la hamaca,
matando hormigas tayocas, chupeteando traguitos tronados de chicha de yuca y
cuando se agarraba cantando acompaado por los sonidos goteantes del requintococho[13], los matorrales se estremecan con dulzura adormeciendo a las culebras
garrapatas mosquitos hormigas y a los dioses del mal.
De noche Ci llegaba oliendo a resina de palo, sangrada de las peleas y se
trepaban en la hamaca que ella misma haba tejido con hilos de cabello. Los dos
jugueteaban y luego se quedaban riendo el uno con el otro.
Se quedaban riendo largo tiempo, bien juntitos. Ci aromaba tanto que a
Macunama le daban atarantos de sentirse lacio lacio.
Coo, qu bien huele, guapa!
Era lo que jaracandosamente le murmullaba. Y abombaba ms y ms las
aletas de la nariz. Se vena pues un ataranto de dejarlo tan tarumba, que el sueo
principiaba a chispear de los prpados suyos. Pero la Madre de las Matas no estaba
an satisfecha. No. No. Y con una maita de hamaca que enlazaba a los dos,
convidaba al compaero para ms juguete. Muerto de sueo, jeringando,
Macunama jugueteaba slo para no desmentir la fama, pero cuando Ci quera rer
con l de satisfaccin:
Ay, qu flojera!
Suspiraba el hroe enfadado. Y dndole la espalda se adormeca rebin. Pero
Ci quera ms juguete an Y lo invitaba y lo invitaba Y el hroe aferrado al

sueo. Entonces la Madre de las Matas coga el tridente y piqueteaba al


compaero. Macunama despertaba dando unas carcajadotas, desternillndose por
las cosquillas.
No hagas eso, rogona!
Hago s!
Deja que uno se duerma, cosita gea
Vamos a juguetear.
Ay, qu flojera!
Y jugueteaban otra vez ms.
Pero en los das de haber bebido mucha chicha, Ci encontraba al Emperador
de la Selva-Espesa tiradote por ah con una tranca soberana. Iban a juguetear y el
hroe se olvidaba a medio camino.
Y ora, hrue!
Ora qu?
Qu, no va a continuar?
Continuar con qu!
Pos con mis pecados. Uno est jugueteando y zs! a ust se le ocurre
pararse a medias.
Ay, qu flojera!
Macunama malbalbuca de tan plomeado. Y buscando un mullidito en los
cabellos de la compaera adormecida feliz.
Entonces para animarlo, Ci empleaba la estratagema sublime. Buscaba en las
breas el follaje de fuego de la ortiga y sazonaba con l una come-comezn en el
pene del hroe y en la vagina suya. Con eso Macunama quedaba que quedaba un
lin queriendo. Ci tambin. Y los dos jugueteaban y volvan a juguetear en un
derroche de ardor prodigioso.

Pero era en las noches de insomnio en las que el gozo se tramaba ms.
Cuando todas las estrellas incendiadas derramaban sobre la Tierra un leo vivo
que nadie soportaba de tan caliente y corra por el mato una presencia de incendio.
Ni la pajarracada se aguantaba en el nido. Mova inquieta el pescuezo, volaba de
rama en rama y en el milagro ms enorme de este mundo inventaba de sopetn
una alborada prieta trinatrinando que no haba fin. La bulla era tremenda, el olor
poderoso y el calor ms an.
Macunama daba un empelln en la hamaca tirando a Ci lejos. Ella se
despertaba hecha una furia y se le arrojaba encima. As jugueteaban. Y entonces,
enteramente despiertos por el gozo, tramaban artes nuevas de juguetear.
No bien pasaron seis meses y la Madre de las Matas haba parido un hijo
encarnadino. Para eso, se vinieron famosas mulatas de Baha, de Recife, del Ro
Grande del Norte, de Paraba y le dieron a la Madre de las Matas un cintajo rubio
color del mal, porque desde ahora sera maestra del cordn encarnado en todos los
Retablos de Navidad. Despus se retiraron con placer y alegra, bailando y
volviendo a bailar, seguidas de futboleadores truchas queridos enamorados
payadores, toda esa muchachada dor. Macunama qued en reposo el mes del
precepto[14] pero se rehus a ayunar. El pequeajo tena la cabeza ata y
Macunama se la achataba an ms golpendola todos los das para decirle al
guricito:
Aprese a crecer mijo, pa que se vaya a So Paulo a ganar mucho
dinero[15].
Todas las icamiabas queran bien al nio encarnadino y en el primer bao
suyo pusieron todas las joyas de la tribu para que el pequeo fuera rico siempre.
Mandaron a buscar en Bolivia una tijera y la ensartaron abierta debajo de la
cabecera porque si no el coco Tut Maramb vena, chupaba el ombliguito del pi y
el dedo gordo del pe de Ci. La marimanta Tut Maramb vino, se top con la tijera
y se equivoc: chup el ojo de sta y se fue muy oronda. Todo el mundo entonces
slo pensaba en el pequeajo. Mandaron a buscarle en So Paulo los famosos
zapatitos de lana tejidos por doa Ana Francisca Leite Morais y en Permambuco
los encajes Rosa de los Alpes, Flor de Guabiy y Por-ti-padezco
enganchados por las manos de doa Joaquina Lechn mejor conocida como
Quincha La Joroba. Filtraban el mejor tamarindo de las hermanas Louro Viera de
bidos para que el nio se tragara en el refresco remedio para las lombrices. Vida
feliz, qu bueno era! Pero una vez acurut se pos en el zaquizam del

Emperador y solt un reguero de mal-agero. Macunama tembl asustado,


espant a los mosquitos y se dej caer en la chicha de payuar por dems, para ver
si espantaba al miedo tambin. Bebi y durmi la noche entera. Entonces lleg la
Boa-Prieta[16] y tanto chup el nico pecho vivo de Ci que no dej ni rastro del
calostro. Y como Yigu no las pudo para desvirgar a ninguna de la icamiabas, el
guacho sin ama chup el pecho de su madre al otro da, volvi a chupar, dio un
suspiro envenenado y muri.
Pusieron al angelito en una mcura esculpida en forma de galpago y pa
que el fuego-fatuo no se comiera los ojos del difunto lo enterraron en el mero
centro del mocambo con mucho canto yarav, mucha danza porac y mucho trago
de payuar.
Terminada la funcin, la compaera de Macunama, toda adornada an,
sac del collar una muiraquitn [17] famosa, se la dio a su compaero y subi pal
cielo por un bejuco-isip. Es allacito donde Ci vive ahora pasendose la muy
catrina, librada ya de las hormigas, toda empilchada an, toda adornada de luz,
convertida en estrella. Es Agena de Centauro.
Al otro da cuando Macunama fue a visitar el tmulo del hijo vio que haba
nacido del cuerpo una plantita. Trataron de ella con mucho cuidado y se dio el
guaran. Con las frutitas amasadas de esa planta, la gente se cura de mucha
enfermedad y se refresca durante los calurones de Ve, la Sol.

IV. Boina-Luna

Al otro da bien temprano, el hroe, padeciendo morria de Ci, la compaera


por siempre inolvidable, se agujer la bemba inferior e hizo de la muiraquitn un
tembet[18]. Sinti que iba a llorar, llam de prisa a los manos, se despidi de las
icamiabas y parti.
Gandulearon gandulearon como perro sin macate por todos aquellos matos
sobre los cuales Macunama imperaba ahora. Por todas partes reciba homenajes y
era siempre acompaado por su squito de guacamayos-rojos y carapaicos. En las
noches de amargura se encaramaba en una palmera de asa de frutas amoratadas
como el alma suya y se ensimismaba en el cielo con la figuracin acicalada de Ci,
Marvada!, as gemiqueaba Entonces se quedaba muy afligido, harto, e
invocaba a los dioses buenos al cantar cantares de larga duracin
Rud, Rud!
t que secas las lluvias
haz que los vientos del ocano
embistan por esta tierra
pa que las nubes se retiren
y mi marvada brille
limpiecita y firme en el cielo
Haz que se amansen
todas las aguas de los ros
pa que al baarme en ellos
pueda juguetear con la marvada

reflejada en el espejo de las aguas


Era as. Entonces se bajaba y lloraba recargado en el hombro de Maanape.
Yigu sollozando de pena animaba el fuego del anafre para que el hroe no sintiera
fro. Maanape se tragaba los lagrimones invocando al Acutipur, al Murucutut, al
Ducuc, baah! a todos esos dueos del sueo, en arrullos as:
Acutipur,
preste su sueo
pa Macunama
que es muy maoso
Espulgaba las garrapatas del hroe y lo asosegaba meciendo el cuerpo. El
hroe se acalmaba se acalmaba y adormeca rebin.
Al otro da, los tres baquianos recomenzaban la caminata a travs de los
matos misteriosos. Y Macunama era seguido siempre por su squito de
guacamayos-rojos y carapaicos.
ndele y ndele, una vuelta en la que la alborada principiaba a dar el zape a
la prietura de la noche, escucharon de lejos un lamento de moza. Fueron a ver.
Anduvieron legua y media y se encontraron a una cascada llorando sin parada.
Macunama le pregunt a la catarata-ytoror:
Qu te pasa, calabaza?
Nada, nada, limonada!
Algo de algo debe ser.
Y la cada con palabras de agua cont lo que sucedi.
No ve que me llamo Naip y soy hija del cacique Mech-Mechoitiqu,
nombre que en mi habla quiere decir Gatea-que-Gatea. Yo era una bonitura de
cuata y todos los caciques vecinos deseaban dormir en mi hamaca y probar mi
cuerpo ms blanducho que palo-borracho. Pero cuando alguno vena le dabade
mordiscos y puntapis por el amor de poner a prueba la fuerza suya. Y como

ninguno aguantaba partan compungidos.


Mi tribu era esclava de la Boina Capei[19] que habitaba una covacha en
compaa de las tambochas. Siempre de los siempres, por el tiempo en que los
lapachos de la orilla del ro se amarillaban de flores, la Boina vena al chocero a
escoger a la mitacuna-m virgen que se ira a dormir con ella en el socavn lleno de
esqueletos.
Cuando mi cuerpo llor sangre pidiendo fuerza de hombre para servir, la
titirij cant de maanita sobre los marfiles-vegetales de mi choza y vino Capei y
me escogi. Los lapachos de la orilla del ro llameaban de amarillo y todas las
flores cayeron en los hombros sollozantes del joven Titzat, guerrero de mi padre.
La tristumbre, ora s que como una marabunta de hormigas-cabezonas, vino al
mocambo y devor hasta el silencio.
Cuando el viejo-mandinguero sac a la noche del agujero otra vez, Titzat
arrejunt las florecitas de cerca suyo y vino con ellas a la hamaca de mi ltima
noche libre. Entonces mord a Titzat.
La sangre borbot de la mueca mordida pero el guacho no hizo caso. No,
no. Gimi de rabia amando. Me atiborr la boca de flores tanto que ya no pude
morder ms. Titzat salt en la hamaca y Naip sirvi a Titzat.
Recin que jugueteamos hechos unos locos entre sangre chorreada y
florecitas de lapacho, mi vencedor me carg al hombro y me arroj en la canoa de
tronco de araguaney varada en un escondrijo de castaetas y sali como flecha
para el ancho ro Enojado, huyendo de la Boina.
Al otro da cuando el viejo-mandinguero guard a la noche en el agujero
otra vez, Capei me fue a buscar y encontr la hamaca tinta en sangre y vaca. Dio
un bramido y se ech a correr en busca nuestra. Se iba viniendo se iba viniendo y
uno escuchaba su bramar de cerca, ms cerca, cerquita y al final las aguas celestes
del ro Enojado empinaron el cuerpo de la Boa-Prieta por ah.
Titzat, desfallecido, no poda remar ms, ya que no dejaba de sangrar la
mordida en la mueca. Fue por eso que no pudimos huir. Capei me apa y me
puso de cabeza. Hizo la suerte del huevo [20] en m, que sali como se esperaba, y la
Boina supo que yo ya haba servido a Titzat.
Quiso acabar con el mundo de tamaa rabia, vaya ust a saber Me

convirti en esta piedra y tir a Titzat, ya transformado en planta, sobre el


desplayado del ro. Es aquella que est allacito noms all abajo. Es aquel aguap
tan lindo que se divisa, braceando en el agua hacia m. Las flores moradas suyas
son las gotas de sangre del mordisco, que mi fro de ytoror congel.
Capei habita abajo de m, examinando siempre si de veras fui jugueteada por
el joven. Y claro que lo fui y me pasar llorando en esta piedra hasta el fin del
cuento de nunca acabar, las maguas de no servir ms a mi guerrero Titzat
Par. El llanto salpicaba en las rodillas de Macunama, quien lanz un
sollozo temblando.
Si si si la Boina se apareciera, yo Yo la mataba! Entonces se
escuch un bramor yguaz y Capei fue saliendo del agua. Y Capei era la Boina.
Macunama irgui el busto relumbrando de herosmo y avanz hacia el monstruo.
Capei se infl el gaote y solt una nube de apiacs. Macunama manote y
manote hasta vencer a los avispones. El monstruo lanz una guasqueada
retintinando con los cascabeles del rabo, pero en ese momento una hormiga
tracun mordi el taln del hroe. Este se agach distrado con el dolor y el rabo
pas encima suyo yendo a golpear la cara de Capei. Ella entonces bram ms y dio
un rebote en el muslo de Macunama. Este slo hizo a un ladito el cuerpo, agarr
un pedrejn y guc! descep la cabeza de la alimaa.
El cuerpo de ella se retorci en la corriente mientras la cabeza con aquellos
ojazos dulcecillos vena a besar vencida los pies del vengador. El hroe tuvo miedo
y raj como venado adentro acompaado por los manos.
Un terer de tenmeac, sirr de tenmeac! la cabeza gritaba.
Estos se chispaban ms y ms. Corrieron legua y media y miraron hacia
atrs. La cabeza de Capei vena rodando siempre en busca de ellos. Corrieron ms,
y cuando no podan de fatiga se treparon a un naranjillo ribereo a ver si la cabeza
se segua de frente. Pero la cabeza se par abajo del palo y pidi naranjillas
silvestres. Macunama sacudi el rbol. La cabeza pepen las frutas del suelo, se las
comi y pidi ms. Yigu sacudi naranjillas dentro del agua pero la cabeza le dijo:
que naranjas, que all no iba. No. Entonces Maanape arroj con toda fuerza una
fruta y mientras la cabeza iba a buscarla lejos, los manos bajaron del tronco y
rajaron. Corre y corre, legua y media adelante dieron con la casa donde viva el
bachiller de Canania. El vetarro estaba en la puerta sentado y lea manuscritos

profundos. Macunama dijo hacia l:


Cmo le va, bachiller?
Ma o meno, ignoto afuerino.
Tomando el fresco, no?
Cest vrai, como dice los franceses.
Bueno, ta-luego bachiller, ando medio apurado
Y salieron como chispa otra vez. Atravesaron los concheros-numulitas del
Caputera de Siboney y del Morrete en un respiro. Luego adelante haba un rancho
dialtiro abandonado. Entraron y cerraron bien la puerta. Ah Macunama se dio
perfecta cuenta que haba perdido el bezote-tembet. Se puso desesperado porque
era el nico recuerdo que guardaba de Ci. Iba a salir a campear la piedra pero los
manos no lo dejaron. Al poco rato la cabeza lleg.
Y guc!, azot.
Qu fue?
Abran la puerta pa que me adentre!
Y qu, ustedes creen que abrieron? Lagarto! La cabeza no pudo entrar.
Macunama no saba que la cabeza se haba convertido en esclava suya y no vena a
hacerle dao ninguno. La cabeza esper mucho, pero viendo que de veras no
abran, cavil sobre lo que quera ser. Si fuera agua los dems se la tomaban, si
fuese mosquito lo enflitaran, si fuera ferrocarril se descarrilaba, si fuese ro lo
ponan en el mapa Entonces resolvi:
Voy a ser luna. Y grit:
Abran la puerta, ustedes, que quiero un cosito!
Macunama espi por la rendija y le avis a Yigu, quien abra:
Anda vete!
Yigu ante el jige volvi a cerrar la puerta. Por eso existe el dicho anda-

vete indicando que uno nunca hace lo que nos piden.


Cuando Capei vio que no abran la puerta, principi por lamentarse mucho
y le pregunt a la and-tarntula que si la ayudaba en su subida pal cielo.
A mis hilos la Sol los derrite secund tatamaa araa.
Entonces la cabeza le pidi a los tordos-de-cobijas-canela que se arrejuntaran
y qued noche oscura.
A mis hilos nadie los divisa de noche dijo la tatamaa araa.
La cabeza fue a buscar una jcara con friaje de los Andes y entonces le pidi:
Despide una gota cada legua y media, que el hilo se blanquea con la
helada. Podemos ir.
Pos entonces vamos.
La and principi haciendo hilo en el suelo. Con el primer vientecito que
hizo brisa por ah el liviano hilo se enderez hacia el cielo. Entonces la araa
tatamaa subi por l y de la punta de all arriba derram un chorro de helada. Y
de ah pal real, mientras la and-migala haca ms hilo, el de abajo se blanqueaba
todo. La cabeza grit:
Ah nos vemos, pueblo, que me voy pal cielo!
Y por ah se fue comiendo hilo subesubiendo pal vasto campal de los cielos.
Los manos abrieron la puerta y espiaron. Capei siempre subiendo.
Y ust se va de veras pal cielo, cabeza?
Uummm puj sin poder abrir ms la boca.
Cuando fue all por la hora antes de la madrugada, la Boina Capei lleg al
cielo. Estaba gordiflona de tanto comer hilo y plida del esfuerzo. Todo el sudor de
ella caa sobre la tierra en gotitas de roco nuevo. Por culpa del hilo helado Capei es
tan fra. Endenantes Capei fue la Boa-Prieta y ahora es la cabeza de la Luna all en
el vasto campal de los cielos. Desde esa vuelta, las migalas prefieren hacer hilos de
noche.

Al otro da los manos dieron una buena buscada hasta la orilla del ro, pero
camperaron y campearon en vano. Y nada de la muiraquitn. Preguntaron para
todo cuanto es ser, aperemas tits tats-mulita iguanas ranas tortugas-escorpin de
la tierra y de los rboles, avispones golondrinas de ro crespines pjaroscarpinteros y chachalacas del aire, pal ave boyero y su compadre abejn, pa la
cucarachita-viudita, pal pjaro-girapong que grita Taan! y su compaera que
responde Tain! pa la lagartija que anda picas con el ratn, pa los pacs pavones
paiches sabaleros del ro, las picaparras flamencos y patos-marrecos de la playa,
todos esos entes vivos, pero nadie haba visto nada. Y los manos pusieron pie en el
camino otra vez, trillando los dominios imperiales. El silencio estaba, eso s, muy
feo y la desesperacin tambin. De vez en cuando, Macunama paraba pensando en
la marvada Qu ganas lo sacudan! Paraba a ratos. Lloraba otros tantos. [Las
lgrimas que escurran por la faz infantil del hroe le iban a bautizar el pelo en
pecho. Entonces suspiraba sacudiendo la cabecita:]
Ni modo, manos! Pal amor primero no hay compaero! No?
Prosigui caminando y por todas partes reciba homenajes y era siempre
seguido por el squito pintarrajeado de carapaicos y guacamayos-rojos.
Una vuelta en la que se haba tirado a una sombra mientras esperaba que los
manos pescaran, el Negrito-de-las-Escondidillas [21], a quien Macunama le rezaba
diariamente, se apiad del pi y resolvi que otro gallo le cantara. Mand al
pajarito-yaacab. A la hora de la hora el hroe escuch un castaueleo inquieto y el
pajarito girapur se pos en la rodilla suya. Macunama hizo un gesto de bronca y
larg al pajarito-yaacab. No bien haba pasado un minuto, oy de nuevo el
jolgorio y el pajarito se pos en la barriga suya. Macunama ya no se dio ms por
enterado. El pajarito-girapur se agarr cantando con dulzura y el hroe entonces
si que entendi todo el giri-giri que le trinaba. Y era que Macunama era
desinfeliz porque haba perdido la muiraquitn en la playa del ro cuando se suba
al naranjillo silvestre. Pero ahora, segn cantaba el lamento del yaacab, a
Macunama ya nunca ms le ira tan piola. No. Porque una jicotea se trag la
muiraquitn y el mariscador que apa a la tortuga haba vendido la piedra verde
a un regatn perulero llamado Venceslao Pietro Pietra. El dueo del talismn haba
enriquecido y andaba de hacendado adinerado all en So Paulo, la morrocotuda
ciudad baada por el igarap Tiet.
Dicho esto, el pajarito-yaacab traz una letra en el aire y desapareci.
Cuando los manos llegaron de la pesca, Macunama se puso pltica y pltica:

Iba por un camino haciendo repelar a un venado guazubir, y zas!


presenci un escalofro en el costado. Puse la mano y sali un manso ciempis que
me dijo toda la verd[22].
Entonces Macunama les cont el paradero de la muiraquitn y dijo a los
manos que estaba dispuesto a irse a So Paulo a buscar ese tal de Venceslao Pietro
Pietra y recuperar el fetiche robado.
Y que la lengua se me haga chicharrn, si no me topo con la muiraquitn!
Ahora que si ustedes se vienen conmigo ms que bien, que si no, hombre, mejor
solo que mal acompaado. Soy terco como una mula y cuando le encasqueto una
cosa a alguien, me atengo a las aveniencias. He de ir, slo pa que caiga en la
mentira el pajarito girapur, digo, el ciempis.
Despus del dnguilin-dnguilin, el chamullero de Macunama se ech una
carcajadota imaginando el cuento que le enjaretaba al pajarito. Maanape y Yigu
resolvieron ir con l, y slo porque el hroe menestaba de proteccin.

V. Piama

Al otro da Macunama salt temprano en el cayuco de palo-de-ub y se dio


una llegada hasta la desembocadura del ro Negro para dejar su conciencia en la
isla de Marapat. La dej en la mera punta de un organillo-yacamar de diez
metros, para que no fuera comida por las tambochas. Volvi al lugar en que las
manos lo esperaban y en el pinculo del da los tres singlaron hacia la margen
izquierda de la Sol.
Muchos casos sucedieron en ese viaje por caatingas ros revueltos
chorrerones campos-generales arroyaderos aluviones pampas-vrgenes y milagros
del interior. Macunama vena con los dos manos para So Paulo. Y fue el Araguaya
lo que les facilit el viaje. Por tantas conquistas y tantos hechos pasados el hroe no
haba ahorrado un solo tostn, pero los tesoros heredados de la icamiaba-estrella
estaban escondidos all en las grutas del Roroima. De esas guacas Macunama
apart para el viaje nada menos que cuarenta veces cuarenta millones de granos de
cacao, la moneda tradicional. Calcul con ellos un diluvio de embarcaciones. Y se
vea linda trepando por el Araguaya aquella retahla de chalanas, de una en una
doscientas en fila india, como flecha sobre la piel del ro. Tal cual. Al frente,
Macunama vena en pie, jetn como mascarn de proa, procurando en la lejana la
ciudad. Cabiuzbajaba y meditabundaba royndose los dedos ahora cubiertos de
verrugas de tanto sealar a Ci-estrella. Los manos remaban espantando a los
mosquitos y cada impulso de los remos que repercuta en las doscientas igaras
ligadas, arrojaba una cubetada de granos sobre la piel del ro, dejando un petate de
chocolate donde los curitos pmpanos de barriga roja, doradas-saltadoras bocones
uars-uars y armados-hociones se regocijaban.
Una vuelta, la Sol haba cubierto a los manos con una escamita de sudor y
Macunama se acord de tomar bao. Pero el ro estaba imposible por culpa de
piraas tan voraces que de cuando en cuando en la lucha por ganarse un trozo de
hermana despedazada saltaban en racimos fuera del agua un metro y pico.
Entonces Macunama divis en un peasco bien enmedio de un ro una cueva llena
de agua. Y el jagey era como la marca de un pie gigante. Tal cual. Metieron las
narices, y el hroe despus de muchos gritos por culpa de lo fro del agua entr en
la cueva y se lav enterito. Pero el agua estaba encantada porque aquel hoyo en el

peasco era la marca del piesote de Zom[23], de los tiempos en que andaba
pregonando el evangelio de Jess pa la indiada brasilea. Cuando el hroe sali del
bao estaba blanco, rubio y con ojos zarquitos; el agua haba lavado la prietura
suya. Y nadie podra ser capaz de sealarlo como hijo de la tribu retinta de los
Tapaumas.
Yigu no bien presenci el milagro, se abalanz sobre la marca del piesote de
Zom. Pero el agua ya estaba tan sucia de la negritumbre del hroe y por ms que
se refreg como loco salpicando agua por todos lados, slo consigui quedar del
color del bronce pardo. Macunama tuvo lstima y lo consol:
Mira, mano Yigu, blanco no quedaste, pero de que la prietura se fue, se
fue, y mejor gangoso que desnarigado.
Maanape se fue entonces a lavar, pero Yigu haba desparramado toda el
agua encantada fuera del jagey. Haba una ideta noms, all en el fondo y
Maanape consigui mojar slo la palma de los pies y manos. Por eso qued negro
hijo puro de la tribu de los Tapaumas. Slo que las palmas de las manos y de los
pies suyos son rojizas por haberse limpiado en agua santa [24]. Macunama tuvo
lstima y lo consol:
No se apene, mano Maanape, no se apene, que ms negras se las vio
nuestro to Judas.
Estaba de veras hermoso en la Sol de la laja con los tres manos: uno geo,
otro pelirrojo y el otro niche. Todos los seres del nato espiaban asombrados. El
yacar-negro el caimn de anteojos el gran caimn el yacar-ururalo de papada
amarilla, toda esa cocodrilada sac sus ojos de pedrejn pa fuera del agua.
Y en las ramas de los pacayes de las aningas de los palos-de-boya-tetones de
los ambayes, de los cataures de la orilla del ro, el mono-machn, el mono-ardilla el
araguato el peludo-aullador el coat el caparro el obiubi el mico-blanco, todos los
cuarenta macacos del Brasil, todos, baboseando de envidia. Y los zorzales-criollos,
la paraulata-cotorrita la paraulata-llanera la paraulata-negra la paraulata-acanelada
la paraulata-ajicera que tose (y que cuando come no conoce) la paraulata-picurera
la paraulata-sin-sonte la paraulata-calandria la paraulata-musical. Todas ellas se
quedaron pasmadas y se olvidaron de acabar el gorjeo, voceando y volviendo a
vocear con elocuencia. Macunama tuvo odio. Bot las manos en las ancas y le grit
a la naturaleza:

Y bueno, che, habrse visto!


Entonces los seres naturales se desbandaron en sus vidas y los tres manos
tomaron camino otra vez.
Pero entrando en tierras del igarap Tiet donde el caf el bourbon estaba en
boga y la moneda tradicional ya no era ms el cacao, sino lo que llamaban fierros
contos y contecos lucas pasajes-de-Beln tovn tostones doscientos-pesares medialuca ojos-de-gringa noventa-milagros y lana cobres platas y calderillas guita claco y
ventolina feria brea sopes moralla mosca y mangos y as por el estilo, porque hasta
las ligas de las medias nadie las compraba por menos de veinte mil cacaos,
Macunama qued muy contrariado. Tener que laburar, l, hroe y murmur
desolado:
Ay, qu flojera!
Resolvi abandonar la empresa volviendo pa los pagos donde era
Emperador. Pero Maanape habl de este modo:
Djese de ser baboso, mano! Por un cangrejo muerto el manglar no
guarda luto! Qu diablos! No se desanime que yo me las arreglo con eso cosos.
Cuando llegaron a So Paulo, embuti un poco del tesoro para poder comer
e negoceando el resto en la Bolsa liquid cerca de ochenta contos. Maanape era
hechicero. Ochenta contos no valan mucho pero el hroe reflexion bien y le dijo a
los manos:
Paciencia. Uno se las arregla con eso mero, pues quien quiere caballo con
colmillo dado anda a pie
Con esos cobres Macunama la fue pasando.
Y fue en el fro de una boca-de-la-noche que los manos se toparon con la
morrocotuda ciudad de So Paulo desparramada a la vera del igarap Tiet. Lo
primero fue la guazbara de la papagayada imperial despidindose del hroe. Y
por all se fue yendo el bando pintarrajeado de vuelta a los matos del norte.
Los manos entraron en cerrado lleno de manacas macanillas guaguass
moriches-cananguches miraguanos bocayubas coyoles que traan en los
involucrados corimbos un penacho de humo en vez de palmichas y cocos. Todas

las estrellas haban bajado de un cielo blanco de tan humedecido de gara y


paseaban su nostalgia mortal por la ciudad. Macunama se acord de buscar a Ci.
S! De sa nunca se podra olvidar, es cierto, porque la hamaca hechicera que haba
tendido para los jugueteos, la teji con los propios cabellos suyos y eso hace a la
tejedora inapreciable. Macunama campe y campe, pero los caminos y terrenos
estaban atascados de cus tan blancas y tan albitas, tanto! que Macunama
gema. Se rozaba en las cus murmullndoles con dulzura: Man! Man! Hijitas
de la mandioca, perdido de gusto y de tanta hermosura. Por fin escogi a tres.
Juguete con ellas en esa extraa hamaca plantada en el piso y en una cabaa ms
alta que la sierra Paranaguara. Despus, por culpa de ser tan dura aquella hamaca,
durmi atravesado sobre los cuerpos de las cus. Y la noche cost, slo por
tratarse de l, cuatrocientos ojos-de-la-cara.
La inteligencia del hroe estaba muy perturbada. Se despert con los
berridos del bichero de all abajo en la calle, ruidazal que sala disparado entre el
cabaal temible. Y aquel diablo de tit-guaz que lo haba trepado pa lo alto del
tamao camuat en que haba dormido Qu mundo de bichos! qu exageracin
de cosa-mala-chiquita roncando cocos-matocos marimantas-mariguangas
pernimochos-sacs y fuegos-fatuos por los atajos en los socavones en la hondonada
de unos cerros agujerados por unas grutotas donde la muchitanga sala muy
blanca, blanqusima, de seguro todos hijos de la yuca La inteligencia del hroe
estaba muy perturbada. La risita de cada cu le haba enseado que no, que el titguaz no era tit, sino era una mquina y la llamaban elevador.
De maanita le ensearon que todos aquellos pos berridos cuqueadas
soplidos ronquidos rugidos no eran nada de eso, sino que eran clxones
campanitas pitos bocinas y que todo era mquina. Los pumas no eran onzas
pardas, se llamaban fordcingos hupmobiles chevrols dodches hispano-suizas y
eran mquinas. Los osos-hormigueros, los fuegos-fatuos los moriches-cananguches
de palmas capembas llenas de humos eran a su vez, camiones, tren de tranva de
bondes, trolebuses anuncios-luminosos relojes faroles radios motocicletas telfonos
propinas postes chimeneas Eran mquinas y todo en la ciudad era slo
mquina! El hroe aprenda callado. De vez en cuando se estremeca. Volva a
quedar inmvil escuchando indagando con asombrado recelo. Lo tom un respeto
lleno de envidia por esa diosa de veras forzuda, sumo Tupana que los hijos la yuca
llamaban mquina, ms cantarina que la Madre-de-Agua[25] en pleno bulul de
requeteasustar.
Entonces resolvi ir a juguetear con la mquina para ser tambin emperador

de los hijos de la mandioca. Pero las tres cus dieron muchas risadotas y dijeron
que eso de los dioses era una gorda mentira antigua, y que no, que no haba dioses
y que con la mquina nadie juguetea porque sa s mata. No, la mquina no era
diosa ni poesa los distintivos femeninos de los que el hroe gustaba tanto. Estaba
hecha para los hombres. Se mova con electricidad con fuego con agua con viento
con humo, los hombres aprovechaban las fuerzas de la naturaleza. Pero ustedes
piensan que el hroe se las crey? Lagarto! Se levant de la cama y con un gesto,
eso s, bien grande, de desdn, tomen!, puso su antebrazo izquierdo ante el otro ya
doblado, movi con energa la mueca derecha hacia las tres cus y parti. En ese
instante, segn dicen, invent el mentado ademn de ofensa: La mentada.
Y se fue a vivir a una pensin con los manos. Estaba con la boca llena de
sapillo por culpa de aquella primera noche de amor paulistano. Gema de los
dolores y no haba medios de sanar hasta que Maanape se rob una llave del
sagrario y se la dio a Macunama para que la chupara. El hroe chup, volvi a
chupar y san requetebin. Maanape era hechicero.
Macunama se pas entonces una semana sin comer ni juguetear y
maquinando solo en esas luchas sin victoria de los hijos de la yuca con la mquina.
La mquina mataba a los hombres, sin embargo eran los hombres quienes
mandaban en la mquina Constat con pasmo que los hijos-de-la-mandioca eran
dueos sin misterio y sin fuerza de la mquina sin misterio sin as quererlo sin
hasto. Incapaz de explicarse por s solo tantas infelicidades, se la pasaba
zurrumbtico. Hasta que una noche, encaramado en la terraza de un rascacielos
con los manos, Macunama concluy:
Los hijos de la yuca no le ganan a la mquina ni ella les gana en esa lucha.
Hay empate.
No concluy nada ms porque todava no estaba acostumbrado a los
discursos pero ya le daban corazonadas, aunque mucho muy revoltijadamente, eso
s, de que la mquina deba de ser una diosa de la que los hombres no eran
verdaderamente dueos porque no haban hecho de ella una Uiara explicable, sino
apenas una simple realidad del mundo. De todo ese embrollo, el pensamiento suyo
sac bien clarita una luz: los hombres eran las mquinas y las mquinas eran a su
vez los hombres. Macunama dio una carcajadota. Se dio cuenta que estaba libre
otra vez y tuvo una satisfaccin soberana. Transform a Yigu en la mquina
telfono y disc pa los cabaretes encomendando langostas y francesas.

Al otro da estaba tan fatigado de la farra que la morria lo zangolote duro.


Se acord de la muiraquitn. Resolvi actuar lueguito porque el primer golpe es lo
que mata a la culebra.
Venceslao Pietro Pietra viva en un barracn maravilloso rodeado de
matagales en el final de la calle Maran y dando hacia el vallejn del Pacaemb.
Macunama platic con Maanape que se iba a dar una llegadita hasta all slo por
el amor de conocer a Venceslao Pietro Pietra. Maanape hizo un discurso hablando
de los inconvenientes de ir hasta all porque el regatn andaba con el taln por el
frente y si Dios lo endilg es que alguna cosa le encontr. La verdad es que era un
marimanta de malevaje mayor. Quien sabe si a lo mejor era el gigante Piama,
comedor de gente Macunama no se dio por enterado.
Pues as mero voy. Donde me conocen honras me dan, donde no me
conocen quien quite y me las darn.
Maanape entonces acompa al mano.
Por detrs del barracn del regatn viva el rbol Dzalara-Yeg que da todas
las frutas, cajuioles jobos-mangos mangos anans aguacates arrayanes guanbanas
chicozapotes pupuas ivapons hicacos oliendo como el sexo de las negras y era
retealto. Los dos manos estaban con hambre. Escudados con un zaiacuti tramado
con el hojero cortado por las tambochas hicieron un escondrijo en la rama ms baja
del rbol para as poder flechar la caza y devorar las frutas. Maanape le dijo a
Macunama:
Mira, me tinca que si algn pjaro canta mejor chitn-chiticalladito, que si
no, adis atracn!
El hroe movi la cabeza que s. Maanape tiraba con la cerbatana y
Macunama recoga detrs del escudo las cazas que caan. La caza caa con
estruendo y Macunama atrapaba los macucos los macacos micos paujes ppilas
perdices tucanas toda esa cacera. Pero el estruendo sac a Venceslao Pietro Pietra
del dolce farniente y vino a saber todo lo que era aquello. Y Venceslao Pietro Pietra
era el gigante Piama, comedor de gente. Lleg al portn de la casa y cant tal y
como si fuera pjaro:
Ogor! Ogor! Ogor!
Pareciendo de muy lejos. Macunama luego luego lo secund:

Ogor! Ogor! Ogor!


Maanape saba del peligro y murmur:
Escondidllate, mano!
El hroe aguait por detrs del zaiacuti entre la caza muerta y las hormigas.
Entonces vino el gigante a fisgonear.
Quin hizo segunda?
Y Maanape, respondi:
Quin sabe!
Quin hizo segunda?
Quin sabe!
Y as tres veces. Hasta que el gigante dijo:
Fue gente. Mustreme quin era.
Maanape arroj un macuco muerto. Piama se trag el macuco y sigui con
la misma cantaleta:
Fue gente. Mustreme quin era.
Maanape tir un macaco muerto. Piama se lo atragant y vuelta con lo
mismo:
Fue gente. Mustreme quin era.
Entonces divis el dedo meique del hroe escondido y lanz una banini en
esa direccin. Se oy un grito gemido medio tendido y guaaac! Macunama se
dobl con la flecha enterrada en el corazn. Y el gigante le dijo a Maanape:
Aviente esa gente que cac!
Maanape arroj mono-aullador perdiz mutn pauj-culo-colorado pauj-decopete pauj-nocturno ur urumutn, toda esa cacera pero Piama tragaba y volva

a pedir esa personita que haba flechado. Maanape no quera dar al hroe y tiraba
cazas. Llevaron mucho tiempo as y Macunama ya estaba muerto. En final de
cuentas Piama dio un berrido horrendo:
Nieto Maanape, djese de cuentos! Tire a la gente que cac que si no lo
mato, chocho-chingengenchn!
Maanape de veras no quera arrojarle al mano, y tom desesperado seis
cazas de una vez un macuco y un macaco, una perdiz y un perdign, un gallito-deagua y una agua-peaz y los tir al suelo gritando:
Tome seis!
Piama se puso furioso. Agarr cuatro palos del mato una acapurana un teca
un soyate y un mezquite y se vino de ellos encima de Maanape:
Sal de mi camino, porquera!, que el yacar no tiene pescuezo ni la
hormiga tiene cuesco, a otro perro con ese hueso, lanzador de falsas cazas.
Entonces a Maanape le dio mucho miedo y barajndose-las arroj, trucotruco-cuco! al hroe en el suelo. Y fue as como Maanape y Piama inventaron el
juego sublime del truco[26].
Piama se soseg.
De mero antojo.
Agarr al muertito por una pierna y se fue jalando. Entr en la casa.
Maanape baj del rbol desesperado. Cuando ya estaba por seguir detrs del
difunto mano se top con la hormiguita-sarar llamada Kanzique. La albinita
pregunt:
Qu anda ust haciendo por aqu, amist!
Voy tras el gigante que mat a mi mano.
Voy tambin.
Entonces Kanzique chup toda la sangre del hroe, desparramada por suelo
y ramas y sorbiendo siempre las gotas del camino fue mostrndole el rastro a

Maanape.
Entraron en la casa, atravesaron el jol y el comedor, pasaron por el
desayunador saliendo de la azotehuela de al lado y se detuvieron frente al stano.
Maanape encendi una tea de yataba y as pudieron bajar la escalerilla negra.
Mero en la puerta de la cava se rastreaba la ltima gota de sangre. La puerta estaba
cerrada. Maanape se rasc la nariz y le pregunt a Kanzique:
Y ora!
Entonces vino por debajo de la puerta la garrapata Zlezleg y le pregunt a
Maanape:
Cmo qu y ora qu, compaa?
Voy tras el gigante que mat a mi mano.
Zlezleg respondi:
Est bien. Entonces cierre el ojo, compaa.
Maanape lo cerr.
Abre el ojo, compaa.
Maanape lo abri y la garrapata Zlezleg se haba convertido en una llave
yale. Maanape levant la llave del suelo y abri la puerta. Zlezleg se transform en
garrapata otra vez y le ense:
Con las botellas de hasta arriba ust se convence a Piama.
Y desapareci. Maanape baj diez botellas, las destap y se dej venir un
aroma perfecto. Era la famosa agua de cahun llamada chianti. Entonces Maanape
entr en otro cuarto de la cava. El gigante estaba ah con su compaera, una
caapora vieja[27] fumando de cachimbo siempre, a quien llamaban Ceiuc y que era
muy golosa. Maanape ofreci las botellas a Venceslao Pietro Pietra, un poco de
tabaco de Acar pa la Caapora y la pareja se olvid de que haba mundo.
El hroe desmenuzado en veinte veces treinta chicharroncitos flotaba sobre
la polenta que herva. Maanape agarr los pedacitos y los huesos y extendi todo

en el cemento pa que se refrescara. Cuando todo se enfri la sarar Kanzique


esparci por encimita, sana sana colita de rana, la sangre chupada. Entonces
Maanape envolvi en hojas de pltano todos los pedacitos sangrantes, puso el
paquete en un morral y se las tom pa la pensin.
Llegando all puso el cesto en pie soplndole humo [28] y Macunama fue
saliendo medio entamalado an y muy dado al cus de entre las hojas. Maanape
dio guaran pal mano que qued de nuevo tronconudo. Se espant los mosquitos y
pregunt:
Qu fue lo que me pas encima?
Pero, mis cuidados, no le dije a ust que no metiera la pata secundando
cantigas de pajarito! Claro que le advert!, as que
Al otro da Macunama se despert con escarlatina y se pas todo el tiempo
de la fiebre imaginando que careca de mquina-cachorrillo pa matar a Venceslao
Pietro Pietra. No haba terminado de sanar y ya andaba hasta casa de los ingleses
pidiendo una Smith-Wesson. Los ingleses le dijeron:
Los cachorrillos an estn medio verdes pero vamos a ver si hay alguno
maduro.
Se fueron entonces debajo del rbol-cachorrillero. Los ingleses le explicaron:
Usted queda esperando aqu. Si se desprende algn cachorrillo entonces
cchelo. Pero no le deje caer al suelo, estamos?
Hecho!
Los ingleses sacudieron y zangolotearon el rbol cayendo un cachorrillo
madurn. Los ingleses dijeron:
se est bueno.
Macunama les qued agradecido y se fue. Quera que los dems le creyeran
que hablaba ingls, pero no, no saba decir ni sweetheart. Los manos s que
hablaban. Maanape tambin tena ganas de pistolete balas y gisqui. Macunama le
aconsej:

Ust no habla ni po de ingls, mano Maanape, va a ir all y la vuelta va a


ser cruel. Es capaz de pedir cachorrillo y que le den conservas. Deje que yo voy.
Y se fue a hablar de nuevo con los ingleses. Debajo de rbol-cachorrillero lo
sacudieron, zangolotearon las ramas, pero no, no cay ningn pistolete. Entonces
se fueron bajo el rbol-balero, los ingleses sacudieron y se desprendi una
morondanga de balas que Macunama dej caer al suelo y despus recogi.
Ahora el gisqui dijo.
Se fueron abajo del rbol-gisquero, los ingleses zangolotearon y se
descolgaron dos cajas que Macunama atrap en el aire. Les agradeci a los
ingleses y se regres pa la pensin. Llegando all escondi las cajas debajo de la
cama y le fue a contar al mano:
Habl ingls con ellos, mano, pero no haba ni cachorrillo ni gisqui por
culpa de una marabunta de hormigones bachacos que se comi todo. Las balas
aqu las traigo. Ahora que le dejo mi cachorrilla pa que cuando alguien me hinche
las pelotas ust le descerraje un tiro.
Entonces transform a Yigu en la mquina telfono, disc pal gigante y
rechucha y concha de la vieja, hun, raj a putearle a su madrecita.

VI. La francesa y el gigante

A Maanape le gustaba mucho el caf y a Yigu mucho el dormir. Macunama


quera levantar un camuat para que los tres vivieran, pero nunca de los nuncas
que el zaquizam se acababa. El dar una manita entre todos fracasaba siempre y
porque Yigu se pasaba el da en la conduerma y Maanape tomando caf. El hroe
se puso rabioso. Cogi una cuchara, la transform en un bichito y le dijo:
Ora ust se me oculta en los chingaditos del caf. Cuando mano Maanape
venga a beber, zs!, murdale la lengua.
Luego al agarrar una cabecera de algodn, la transform en un blanco
azotador y le dijo:
Ahora ust se me queda convertido en hamaca de cabuya-maquira.
Cuando mano Yigu venga a dormir chpele la sangre.
Maanape se vena adentrando pa la pensin, a tomarse otro caf. El bichito le
pic la lengua.
Ay! grit Maanape.
Macunama, el muy moscamuerta, le dijo:
Te est doliendo, mano? Cuando un bichito me pica no me duele nadita.
A Maanape le dio mucha rabia. Lanz al bichito muy lejos rezongando:
Sal del ah, plaga!
Entonces Yigu entr en la pensin pensando mandarse un apolille. La
largata blanquita chup tanta sangre suya que hasta se puso rosada.
Ay! fue lo que Yigu grit.
Y Macunama:

Te est doliendo, mano? Mir vos. Cuando un azotador me quema hasta


me gusta.
Yigu tuvo tanta rabia que arroj al azotador muy lejos refunfuando:
Sal de ah, plaga!
Y as los tres manos se fueron a continuar la construccin del barracn.
Maanape y Yigu se quedaron de un lado mientras Macunama del otro atrapaba
los ladrillos que los manos tiraban. Maanape y Yigu estaban furibundos y
deseando vengarse del mano. El hroe no maliciaba nada. Y zas! Yigu tom un
ladrillo, pero pa no lastimar mucho lo convirti en una bola dursima de cuero.
Pas la bola para Maanape que estaba ms adelantado y Maanape con un
punterazo la mand hasta golpear a Macunama. Descuajering toda la nariz del
hroe.
Uy! fue lo que el hroe exclam.
Los manos, los muy avivados, le gritaron:
Uay! te est doliendo, mano? Porque cuando la bola golpea en uno ni
duele nada.
Macunama qued con bronca y pateando la bola pa muy lejos dijo:
Sal de ah, peste!
Vino donde estaban los manos:
Ya no hago ms camuat y sanseacab!
Y convirti ladrillos piedras tejas herrajes en una nube de tambochas
hembras que asol So Paulo por tres das.
El bichito cay en Campinas. El azotador cay por ah. La bola cay en la
cancha. Y fue as que Maanape invent el taladro-del-caf, Yigu el gusano-rosado
del algodn y Macunama el balompi, tres plagas.
Al otro da con el pensamiento siempre en la marvada, el hroe se dio cuenta
que todo haba sido en balde y de una vez por todas, pues ya nunca ms podra

aparecerse por la calle Maran porque ahora Venceslao Prieto Prieta ya lo conoca
rebin. Cabuleo y all por las quince horas tuvo una ideota. Resolvi engaar al
gigante. Se introdujo de chirimas una quena de gudua en el garguero y convirti
a Yigu en la mquina telfono y telefone para Venceslao Prieto Prieta que una
francesa prostituta quera hablar con l al respecto de la mquina negocios. El otro
secund que estaba bueno, pero que se viniera ahoritita mismo porque la vieja
Ceiuc haba salido con las dos hijas y podan negociar ms regio.
Entonces Macunama tom prestado de la encargada de la pensin unos
pares de bonituras, la mquina rouge, la mquina media-de-seda, la mquina
combinacin con olor de cascasacaca la mquina cinturn aromado con capn
oloroso la mquina decolet hmeda de pachul la mquina maniquete, todas esas
bonitezas, se colg dos corimbos de pltano en los pechos, y as se visti. Para
rematar todava se sombre con azul de palo-de-campeche sus ojitos de pi que se
pusieron lnguidos. Era tanto ringorrango que hasta pesaba, pero qued hecho una
francesa tan linda que se sahum con yuruma y se prendi con alfiler un ramito de
pin-teyuca paraguayo en las pechugas del patriotismo pa evitar el quebranto. Y
fue al palacio de Venceslao Pietro Pietra. Y Venceslao Pietro Pietra era la gigante
Piama, comedor de gente.
Saliendo de la pensin, Macunama se top con un chupamirto con rabo de
tijera . No le gust el presagio y pens abandonar el rendezvous pero como lo
prometido es deuda en un santiamn se santigu y sigui.
[29]

Llegando all se encontr al gigante en el portn, esperando. Despus de


muchas alharacas, Piama descarmen las garrapatas de la francesa y la llev para
una alcoba lindsima con puntales de retama y entramado de quiebracajete. El piso
era un ajedrezado de palo-del-Brasil y quebracho-blanco. La alcoba estaba
amueblada con las famosas hamacas blancas del Maran. En el puro centro haba
una mesa de jacarand esculpida, con un arreglo de loza blanca-rosa de Brves y
cermica de Beln, dispuesta sobre un mantel de encajes tejidos con fibra de patn.
En unas bateas enormes originarias de las cavernas del ro Cunan fumarolaba
maoco en caldo de manioca[30], sopa de jute hecha con un paulista venido de los
frigorficos de la Continental, caimanada y polenta. Los vinos eran un Puro de Ica
subidor venido de Iquitos, un oporto de imitacin trado de Minas, una chica de
jora con ochenta aos, champaa de So Paulo bien helada y un extracto de genipa
famoso y malo como tres da de lluvia. Y adems haba dispuestos con mucho arte
adornador y muy recortados papeles, los esplndidos confites Falchi y biscuits del
Ro Grande apilados en totumas de un negro brillante de cumat con dibujos

realzados a navaja, provenientes de Monte Alegre.


La francesa se sent en una hamaca y haciendo gestos graciosos empez a
jamar. Andaba de mucho antojo y comi bien. Despus se tom un vaso de Puro
para asentar y resolvi entrar de lleno en el asunto. Luego luego pregunt si el
gigante en verdad posea una muiraquitn en forma de yacar. El gigante fue all
adentro y volvi con un caracol en la mano. Y sac de l una piedra verde. Era la
muiraquitn. Macunama sinti que le potranqueaban sus adentros y se dio cuenta
que iba a llorar. Pero disimul muy bien preguntando si el gigante no quera
vender la piedra. Venceslao Pietro Pietra gui con garbo diciendo que no venda
la piedra pero que tampoco la daba. Entonces la francesa pidi suplicando para
llevar la piedra como prstamo para casa. Pero Venceslao Pietro Pietra gui
garboso una vez ms, diciendo que prestada poda ser que tampoco diera la piedra:
Usted se imagina entonces que uno cede as noms con dos risitas,
francesa? Cul!
Pero es que estoy queriendo tanto la piedra!
Siga queriendo!
Pos me va y me viene, regatn!
Regatn un cuerno, francesa! Sabe con quin est hablando? No ms
que con un Coleccionista!
Fue all adentro y volvi cargado con tamao escrio hecho con camo y
llenecito de piedras. Haba turquesas esmeraldas chalchihuites-berilos cantos
rodados, herrajes en forma de agujas, crislita, gata-cornalina pa los apuros
esmeril lajitas cuarzo pulido slex nix hachas machetes flechas de piedra lascada,
grisgris pedernales elefantes petrificados, columnas griegas, dioses egipcios, budas
javaneses, obeliscos mesas mexicanas, oro guyano, piedras ornitomorfas del
Iguape, palos del igarap Alegre, rubes y granates del ro Gurup, itamotingas
del ro de las Garzas, itacolomitos, turmalinas del Vupabuz, bloques de titanio del
ro Piri, bauxitas del riachuelo del Macaco fsiles calcreos de Pirabas, perlas de
Camet el tamao faralln que Oaque, el Padre Piapoco del Tucn, arroj con
cerbatana de all de lo alto de aquella montaa, un litoglifo de Caramare, haba de
todas esas piedras dentro del bolsn.
Entonces Piama le cuente a la francesa que era un clebre coleccionista y

colectaba piedras. Y la francesa era Macunama, el hroe. Piama confes que la


joya de la coleccin era la mera mera muiraquitn con forma de yacar comprada
por mil contos a la emperatriz de las icamiabas all por las playas de la laguna
Yaciuru. Y eran puras mentiras del gigante. Entonces, se sent en la hamaca muy
junto de la francesa, harto y habl murmullando, pues con l lo dems era lo de
menos, ya que no venda ni prestaba la piedra pero sin embargo sera capaz de
darla Depende de los asegunes. El gigante lo que estaba de veras queriendo
era juguetear con la francesa. Cuando por el modito de Piama, el hroe entendi lo
que significaba el tal depende, se puso muy inquieto. Se calent la cabeza:
Ser que el gigante imagina que soy de veras francesa Corta sa, peruano
botarate. Y sali corriendo por el jardn. El gigante corra atrs. La francesa salt
un arbusto para parapetarse pero ah estaba una negrita. Macunama le cuchiche:
Catarina, sal de ah, s?
Catarina ni noticias. Macunama ya medio entigrecido con ella, le musit:
Catarina, sal de ah que si no te pego!
La mulatita ah. Entonces Macunama dio una bruta cachetada en la pelma
que se le qued la mano engrudada en ella.
Catarina, sulteme mi mano y retrese que le doy ms galletazos,
Catarina!
Lo que Catarina era, era una mueca de cera de caranday puesta all por el
gigante. Qued bien quietita. Macunama dio otro soplamocos con la mano libre y
qued ms preso.
Catarina, Catarina, largue mis manos y vyase retirando pelo-cusc, que
si no, le doy una patada!
Dio un puntapi y qued ms preso an. Por fin el hroe qued todito
pegado en la Catita. Lleg Piama con un cesto. Retir a la francesa de la trampa y
berre hacia la macona.
Abra la boca, cesto, abra su boca bien grande!
El capacho abri la boca y el gigante deposit al hroe en l. El cesto cerr la
boca otra vez, Piama lo carg y regres. La francesa en vez de bolsa andaba

armada con un menie que sirve pa guardar las flechitas de la cerbatana. El gigante
dej el cesto recargado en la puerta de entrada y se refundi casa adentro pa
guardar el estuchito entre las piedras de la coleccin. Pero dicho carcaj era de un
tejido que recalcitraba husmo de caza. El gigante desconfi de aquello y pregunt:
Vuestra madre es tan fuerte de olores y gordita como usted, criatura?
Y revir los ojos del gustazo. Se las estaba maliciando que el menie era hijito
de la francesa. Y la francesa era Macunama el hroe. De all del cesto, ste la pesc
al vuelo y principi a quedarse excesivamente inquieto. A poco ser de veras que
ese tal de Venceslao se imagina que pas por debajo de algn arco-de-los-rises [31]
para haber mudado as de naturaleza? Hual, hual, credo en cruz! Y arredro
vaya!. Entonces sopl raz de cumaca en polvo que a las cuerdas afloja, desat el
mecate del cesto y salt pa fuera. Iba saliendo cuando se top con el solo-vino del
gigante, que se llamaba Jurel, nombre de pez para no volverse hidrfobo.
El hroe tuvo mieditis y raj con una soberana chispada parque adentro. El
perro sali atrs. Corran. Pasaron por all junto a la Punta del Calabozo, tomaron
el rumbo de Guajar-Mirim y volvieron por el oeste. En Itamarac el hroe pas
con cierto huelgo y tuvo tiempo para comerse una docena de mangos-jazmn, que
se dieron del cuerpo de doa Sancha Sancha si no bebes vino, de qu es esa
mancha?, segn dicen. Tomaron rumbos suroeste y en las alturas de Barbacena el
cimarrn avist una vaca en lo alto de una ladera calzada con piedras picudas. Se
acord de beber leche. Subi con destreza por el adoquinado para no cansarse,
pero la vaca era de la muy brava raza Guzer. La muy poquitera escondi su
lechita. Pero Macunama or as:
Vlgame Nuestra Seora
San Antonio de Nazar
la vaca mansa da leche,
la braba slo es querer.
A la vaca le hizo gracia, dio leche, y sali como chispa al sur. Atravesando el
Paran, ya de vuelta de la pampa, bien que quera treparse en uno de aquellos
rboles pero los ladridos ya le andaban cerca de la cola porque el hroe en eso
vena que vena acosado por el gozque. Segn eso, vena gritando:

Qutate, palo!
Y se desviaba de cada castao, de cada araguaney, de cada cumar bueno pa
treparse. Adelante de la ciudad de Serra en espritu Santo casi se estrella la cabeza
en una piedra con muchas pinturas grabadas que ni se entenda bien. De seguro
era dinero enterrado Pero Macunama andaba con prisa y sali como flecha para
las barrancas de la Isla del Banal. Por fin divis un hormiguero de treinta metros
abriendo un ojo al ras del suelo y mero enfrente. Se desbarajust subiendo por el
agujero y se agazap en lo alto. El solo-vino se qued ah acorralndolo.
Entonces el gigante vino y se top con el gozque emperrado en el
hormiguero. En la mera entrada la francesa haba perdido una cadenita de plata.
Mi tesoro est aqu, murmur el gigante.
Entonces el solo-vino se fue. Piama arranc de la tierra con raz y todo un
moriche-cananguche que ni rastro dej en el suelo. Cort el retoo de la palmicha y
lo ensart en el hoyo por el amor de hacer salir a la francesa. Pero a poco piensan
que ella sali? Lagarto! Abri las piernas y el hroe qued as como si dijramos
empalmado en la mata inay. Viendo que la francesa de veras no sala, Piama fue a
buscar aj. Trajo una marabunta de hormigas-anaquilanas que es el chile del
gigante, las puso en el agujero y stas picaron al hroe. Pero ni as la francesa sala.
Piama juro venganza. Puso fuera a las anaquilanas y le grit a Macunama:
Ahora s que te agarro porque voy a buscar a la vbora yarar Elit.
Cuando oy eso el hroe se hel. Con la yarar nadie puede. No. Y le grit al
gigante:
Espera un cachito, gigante, que ya salgo.
Pero para ganar tiempo se quit las puntas de pltano de la pechuga y las
puso en la boca del agujero diciendo:
Primero bota esto pa fuera, por-fa.
Piama estaba tan furibundo que lanz los postizos de banano lejos.
Macunama presinti la rabia del gigante.
Se sac la mquina decolet, la puso en la boca del agujero, diciendo otra

vez:
Bota eso pa fuera, por-fa.
Piama tir el vestido an ms lejos. Entonces Macunama se quit la
mquina cinturn, despus la mquina zapatos y as fue haciendo con todas las
ropas. El gigante ya estaba humeando de tanta bronca. Tiraba todo lejos sin mirar
lo que era. Entonces bien despacito, el hroe puso el ano suyo en la boca del hoyo y
dijo:
Ora bote fuera slo esta calabaza apestosa.
Piama ciego de rabia le agarr el mapamundi sin ver lo que era y arroj el
potito con hroe y todo legua y media adelante. Y se qued esperando para
siempre mientras el hroe all lejos se enmataba en los morors.
Lleg a la pensin tan sumiso que tomaba la bendicin del perro y llamaba
al gato to, tenan que verlo! Sudaba despellejndose con ojos de fuego, echando
los bofes por la boca. Descans un ratito y como andaba muerto de hambre
prepar unas fritangas con mejilln de Macei, un pato seco de Maraj sopeando la
comida con mocoror. Descans.
Macunama estaba recontracontrariado. Venceslao Prieto Prietra era l un
clebre coleccionista y l no. Sudaba de envidia y por fin resolvi imitar al gigante.
Pero no le encontraba la gracia a coleccionar piedras. No. Ya tena una morondanga
de ellas en la tierra suya por aquellos espigones en los manantiales por los
chorrerones en viricuetos y cuestas arriba. Y todas esas piedras ya haban sido
avispas hormigas mosquitos garrapatas animales pajaritos gentes y cus y hasta
las gracias de cus y cuatas Pa qu ms piedra si es tan pesado cargarlas!
Extendi los brazos con pereza y murmur:
Ay, qu flojera!
Cabizbajo meditabund y resolvi. Era una coleccin de garabatos lo que
ms le gustara.
Se aplic. En un tris reuni millares de ellas en todo cuanto eran hablas vivas
y hasta en las lenguas griega y latina que estaba estudiando tanto. La coleccin
italiana estaba completa, con palabras para todas horas del da, todos los das del
ao, todas las circunstancias de la vida y sentimientos humanos. Cada palabrn!

Pero la joya de la coleccin era una frase hind de la que mejor ni se habla.

VII. Bemb-Macumba

Macunama estaba recontracontrariado. No consegua recuperar la


muiraquitn y eso le daba mohna. Lo mejor era matar a Piama Entonces dej la
ciudad y se fue al mato Fulano a probar fuerzas. Campe legua y media hasta que
por fin divis un palo-de-aguair sin fin. Enjaret el brazo de los contrafuertes y
dio un empujn a ver si lo arrancaba de cuajo, pero el perro fue que slo el viento
sacudi al follaje en las alturas. No, an no tengo bastantes fuerzas, reflexion
Macunama. Agreg un diente de ratita llamada cr, y se hizo una bruta incisin
en la pierna como precepto para quien es aguado y volvi sangrando a la pensin.
Estaba desconsolado por no tener las fuerzas an y vena en tan tamaa distraccin
que se dio un topetazo.
Entonces de tanto dolor se puso a ver estrellas el hroe y en lo alto, entre
ellas, divis a Capei menguadita y cercada de neblina. Cuando mengua la Luna
no comiences cosa alguna suspir. Y prosigui ms consolado.
Al otro da el tiempo estaba completamente fro y el hroe resolvi vengarse
de Venceslao Prieto Prieta dndole una soba para calentarse. Por culpa de no tener
fuerzas lo nico que s tena era mucho miedo del gigante. As pues, resolvi tomar
un tren e ir a Ro de Janeiro para ampararse con Ech [32], diablo en cuyo honor se
realizaba una macumba[33] al otro da.
Era junio y el tiempo estaba enteramente fro. La macumba se realizaba all
por el Mangue en el conventillo de la Ta Ciata, hacedora de brujencias como no
haba otra, santera-iyalocha afamada, y canta-leteadora en la guitarra. A las veinte
horas Macunama lleg al tugurio llevando bajo el brazo el garrafn de aguardiente
obligatorio. Ya andaba mucha gente por all, gente hecha y derecha, gente pobre,
leguleyos garons albailes medias-cucharas diputados gatunos, toda esa gente y
la funcin ya iba dando principio. Macunama se quit los zapatos y los calcetines
como los dems y se ensart en el pescuezo el fetiche hecho con cera de avispatatucaba y raz seca de sac-sac. Entr en la sala repleta y espantndose el
mosquero fue en cuatro a saludar a la inmvil mandinguera-caraval sentada en
un tripi y sin chistar ni un esta boca es ma. Ta Ciata era una vieja negra con un
siglo en el sufrimiento, fodonga y espiritiflutica con la cabellera ya blanca

desparramada como si fuera luz en torno de la cabeza chiquitica. Ya nadie divisaba


ojos en ella, era slo huesos de una largura soolienta cuelgacolgando hacia el piso
de tierra.
De repente zs! un rapaz hijo de Ochn[34], segn eso, hijo de la mulata
Virgen de la Caridad del Cobre, sandunguera cuyo bemb era en diciembre,
distribuy una vela encendida para cada uno de los marineros ebanistas
periodistas ricachones prostitutas hembras burcratas, muchos empleados pblicos
y apag el infiernillo que alumbraba la salita.
Entonces la macumba empez de veras hacindose fiestas de zain[35] para
saludar a los santos. Y as era: a la cabeza vena el ogn [36] tocador de atabal[37], un
negrazo hijo de Ogn[38], cacaraado y fadista de profesin, llamndose Olel Rui
Barbosa. El batuque tocatocaba ajustado ya en un ritmo que condujo toda la
procesin. Y las velas revelaron en las paredes de papel tapiz con florecitas,
sombras temblando vagarosas como apariciones. Atrs de famballn vena Ta
Ciata, inmutable y slo bembas jalando ese rezo retemontono. Despus la seguan
abogados mozos de navo curanderos poetas el hroe punguistas portugas
senadores, toda esa gente, danzando y cantando la respuesta del rezo. Y era ms o
menos as:
Va-mo sa-ra-v!
Ta Ciata cantaba el nombre del santo que tena que saludar:
Oh, Olorn![39]
Y la gente haciendo segunda:
Va-mo sa-ra-v!
Ta Ciata segua:
Oh Delfn Jige-Bufeo!
Y la gente secundando:
Va-mo sa-ra-v!
Muy dulcecito pero en un rezo retemontono.

Oh Yemany! Nan Buruk[40] y Ochn tres Seoras-del-Agua!


Va-mo sa-ra-v!
Era as. Y cuando Ta Ciata paraba para gritar con un gesto inmenso:
Sal Ech!
Porque Ech era el diablo-cojo, un catete retemalvolo, que slo era bueno
para hacer marrulleras y era un tormento en aquella sala aullando:
Uuum! Uuum! Ech! Nuestro padre Ech!
Y el nombre del chor-cojo resonaba con un estruendo que disminua el
tamaote de la noche afuera. El zain prosegua:
Oh, Rey Nag!
Va-mo sa-ra-v!
Dulcecito rezo montono.
Oh, Babal-ay!
Va-mo sa-ra-v!
De cuando en cuando Ta Ciata se paraba gritando con su gesto jorguino:
Sal Ech!
Porque Ech era el pata-de-pato, un yananara malvolo. Y de nuevo era el
tormento en la sala aullando:
Uuum! Ech! Nuestro padre Ech!
Y el nombre del chamuco resonaba con estruendo y achicaba el tamao de la
noche.
Oh, Ochal![41]
Va-mo sa-ra-v!

Y as era. Saludaron a cuanto santo usan en las brujeras de pays, al BufeoBlanco que da los amores Chang [42], Omol[43] Iroco-la ceiba santa, Ochosi[44], la
Boa-Prieta Madre feroz. Obatal[45] quien da fuerzas para juguetear mucho, a todos
esos santos y el zaine se acab. Ta Ciata se sent sobre el tripi en un rincn y toda
aquella gente sudando, mdicos panaderos ingenieros tinterillos policas criadas
currinches asesinos, Macunama, todos vinieron a poner las velas en el suelo
rodeando el tripi. Los pabilos lanzaban bajo el techo la sombra inmvil de la
madre-de-palo-monte. Casi todos ya se haban quitado algunas ropas y la
respiracin hasta rechinaba por culpa del olor a jediendo coty catinga y del
sudor de todos. Lleg el turno de beber. Y fue ah donde Macunama prob por
primera vez la chicha temible cuyo nombre es guaro. Lo prob tronando la lengua
feliz y dio una carcajadota.
Despus de la bebida, entre la guarapeta, seguan los rezos invocatorios.
Todos estaban inquietos ardientes deseando que el santo bajara a la macumba de
aquella noche. Ya haca tiempo que ninguno se dignaba a bajar por ms que los
dems lo pidieran. Porque el bemb de Ta Ciata no era como esas macumbas
falsas, en las que siempre el mandadero-de-los-ebb [46] se finga venir como un
Chang u Ochosi cualquiera, slo para contentar a los macumberos. Era un bemb
serio y cuanto santo apareca, apareca de veras sin ninguna falsedad. Ta Ciata no
permita desmoralizaciones en el cortijo suyo y ya haca ms de doce meses que ni
Ogn ni Ech se designaban por el Mangue. Todos deseaban que Ogn viniera.
Macunama quera a Ech slo para vengarse de Venceslao Prieto Prieta.
Entre traguitos de apertura, unos de rodillas y otros en cuatro, todo ese
gentero semidesnudo rezaba en torno de la hechicera pidiendo por la aparicin de
un santo. All por vueltas de la medianoche fueron all adentro a comerse el chivoauc cuya cabeza y patas ya estaban en el altar, frente a la imagen del Ech que era
una duna de hormigas con tres conchitas hacindola de ojos y boca. El chivo haba
sido muerto en honra del diablo y salado en polvo de cornamenta y espoln de
gallo-de-palenque. La madre-de-santo principi el atracn con respeto y tres
porlaseales garabateados. Y todo el mundo vendedores biblifilos pata-rajadas
acadmicos banqueros, toda esa gente danzando en torno de la mesa-altar
cantaban:
Bemb quer
sol de ah Aru

mony gong
sal de ah Orob.
Eh!
Oh, munguz
buen acaz
vanc Yemany
de padre guengu!
Eh!
Y pltica y pltica devoraron el chivo consagrado y cada cual se puso en
busca de la damajuana de aguardiente suya, porque nadie poda beber en la del
otro, y todos tomaron muchos chinguiritos, hartos. Macunama daba sus
carcajadotas y de repente derram vino en la mesa. Era una seal de alegre
zarambecn pa l y todos imaginaron que el hroe era el predestinado de aquella
noche santa. Y no, no era.
No bien recomenz la rezada se vio saltar en medio de la salita a una
hembra orillando a todos a chiticallarse con un gemido medio lloriqueo y el sacar
canto nuevo. Fue una tembladera de todos los diablos en todos y las velas arrojaron
la sombra de la cu como monstruo retorcindose por un rincn del techo. Era
Ech, el famballn luchaba golpeando el bong para percibir los ritmos dementes
del canto nuevo, canto libre, de notas apresuradas y lleno de saltos difciles, xtasis
loco, atenuado vibrando de furia. Y la polaca prostituta muy pintada de la cara,
con los tirantes del fondo reventados estremeca al centro de la salita sus
adiposidades ya casi completamente desnudas. Los pechos suyos colguijeaban
chocando en los hombros en la cara y despus en la panza y guc! con estruendo.
Y la pelirroja cante y cante. Finalmente una espumita le escurri de los bezos
despintados, dio un grito que disminuy el tamaazo de la noche ms an, le entr
el santo y se puso dura.
Pas un tiempo de silencio sagrado. Despus Ta Ciata se levant del tripi
que una mameluquita[47] substituy al instante por un banco nuevo nunca antes
sentado por nadie y ahora perteneciendo a otra. La santera-mamalocha se fue

viniendo se fue viniendo y el bongocero vena con ella. Todos los dems estaban en
pie achatndose contra las paredes. Slo la Ta Ciata se fue viniendo hasta llegar al
cuerpo duro de la polaca all en el mero centro de la salita. La hechicera se quit la
ropa hasta quedar desnuda, vestida slo por los collares los brazaletes y las
arracadas de cuentas de plata gotendole en los huesos. Fue con ayuda de una
jcara como el ogn recogi la sangre cuajada del chivo comido y refreg la pasta
en la cabeza de la sacerdotisa balala[48]. Pero cuando derram el efin verdusco
por encima, la dura se retorci gimiendo y un olor yodado embriag el ambiente.
Entonces la mandinguera-caraval enton el rezo sagrado de Ech, montona
melopea. Cuando acab, la hembraza abri los ojos, empez por moverse muy
diferente y al rato ya no era ninguna guaricha sino el caballo del santo que era
Ech el matoco que haba venido ah con todos para macumbear.
El par de encueradas ejecutaba un samba-yongo improvisado y festivo que
ritmaban el crujir de los huesos de la ta, los gucs! de los pechos de la gorda y los
golpecitos sin relieve del famballn. Todos estaban piluchos tambin y se esperaba
la seleccin del escogido hijo de Ech por el gran Diambo presente. Temible
samba-yongo Macunama se escalofriaba de ganas en la esperanza de pedirle al
Tentador una tunda para Venceslao Prieto Prieta. No se supo lo que dio en el de
sopetn. Entr bambolendose en medio de la sala, derrib a Ech y le cay
encima jugueteando victoriosamente. Y la consagracin del nuevo hijo de Ech fue
celebrada con el permiso de todos y todos se curarizaron en honor del hijo nuevo
del Ic, demonio Cachinau.
Terminada la ceremonia, el diablo fue conducido al tripi para comenzar la
adoracin. Los chorros los senadores los agrarios los negros las seoras los
futboleadores, todos venan arrastrndose debajo del polvo anaranjado por toda la
salita, y despus de golpear la cabeza en el suelo con el lado izquierdo, besaban las
rodillas, besaban todo el cuerpo de la medium-uamot. La polaca rubicunda al
temblar su rigidez, chorreaba espumilla por la boca en la que todos mojaban el
dedo pulgar mata-piajos para bendecirse la correndillas, mientras ella gema con
unos ronquidos de zorra rezongando, medio llanto gozo y ya no era ms la polaca.
Sino Ech, el mariguanga padre madre padrino madrina compadre comadre ms
grande que tiene el hombre en la vida de aquella religin.
Despus de que todos se besaron adoraron y bendijeron mucho, fue la hora
de los pedidos y promesas. Un carnicero pidi que todos compraran la carne
podrigoria suya y Ech consinti. Un hacendado pidi para que ya no existieran
ms hormigas tambochas, ni malaria por el sitio suyo y Ech se ri diciendo que

eso s no lo consenta. Un metejn pidi pa que su peor-es-nada consiguiera la


vacante de profesora municipal y as poder casarse y Ech consinti. Un mdico
hizo un discurso para escribir con mucha elegancia el habla portuguesa y Ech no
consinti. As fue. Por fin vino el turno de Macunama el hijo nuevo del Tentador. Y
Macunama dijo:
Vengo a pedirle a mi padre por causa de estar muy contrariado.
Cmo se llama? pregunt Ech.
Macunama, el hrue.
Uhum rezong el Mayor, nombre que empieza por Ma, es de mala
seal.
Pero lo recibio con cario y le prometi al hroe todo lo que le pidiera
porque Macunama era hijo. Y el hroe pidi que Ech hiciera sufrir a Venceslao
Pietro Pietra, que era el gigante Piama comedor de gente.
Entonces fue horrendo lo que pas. Ech tom tres ramitas de toronjil,
bendecido por padre apstata, las arroj a lo alto e hizo encrucijada mandando al
ego de Venceslao Prieto Prieta venir para dentro suyo para que apaara. Esper un
momento, el yo del gigante vino, se adentr dentro de la hembra y Ech mand al
hijo dar una soba en el yo que estaba encarnado en el cuerpo polaco. El hroe peg
una cachiporra y la dej ir en Ech con ganas. Dio y volvi a dar. Ech gritaba:
Apaleme despacito
que esto duele duele duele!
Tambin tengo familia
y eso duele duele duele!
Hasta que amoratado de golpes sangrando por la nariz por la boca por los
odos cay desmayado al suelo. Y era horroroso Macunama orden que el yo del
gigante fuera a tomar bao salado hirviendo y el cuerpo de Ech hume mojando
el palenque. Y Macunama orden que el yo del gigante fuera pisando vidrio a
travs de un ortigal con abrojos hasta los sumideros de la sierra de los Andes en
pleno invierno. Ech sangr con verdugones del vidrio araones de las espinas y

quemaduras de la ortiga y jadeando de fatiga temblando de tanto fro. Era horrible.


Y Macunama orden que el yo de Venceslao Pietro Pietra recibiera una
empitonada de novillo, la coz de un potro, la tarascada de un caimn barbudo y los
aguijonazos de cuarenta veces mil hormigas-de-fuego y el cuerpo de Ech se
retorci sangrando y lleno de ampollas en el suelo, con una caravana de dientes en
una pierna, con cuarenta veces cuarenta mil picaduras de hormiga en la piel ya
invisible, con la frente quebrada por el casco de un bagual y un agujero de aspa
aguda en la barriga. La salita se llen de un olor insoportable. Y Ech
jeremiquiaba:
Corneme despacito
que eso duele duele duele!
Tambin tengo familia
y eso duele duele duele!
Macunama orden por mucho tiempo muchas cosas as y todo el yo de
Venceslao Prieto Prieta aguant en el cuerpo de Ech. Por fin la venganza del hroe
ya no pudo inventar nada ms, y par. La hembra slo respiraba quedito, largada
en el piso de tierra. Hubo un silencio fatigado. Y todo era horrendo.
All en el palacio de la calle Maran en So Paulo haba un corre-corre sin
parada. Iban mdicos vena la ambulancia, todos estaban desesperados. Venceslao
Prieto Prieta todo ensangrentado berreaba. Mostraba una cornada en la barriga, la
frente quebrada como si fuera por coz de cuaco quemado congelado mordido y
todo lleno de manchas y chichones de una tremendsima soba de palos.
En la macumba continuaba el silencio de horror. Ta Ciata vino con lisura y
empez rezando el mayor rezo del diablo. Era el ms sacrlego rezo de todos, en el
que errando una palabra daba muerte. La oracn del Padre Nuestro Ech, era
as[49]:
Padre Ech hallago nuetro, v que et en el treceno infielno de la quielda
de abajo, nojotro te queremos mucho, nojotro todo.
Querremo! Querremo!

El padre nuetro Ech de cada da dnolo hoy, y hgase vuetra volunt,


as tambin en el bemb del batey o zenzala [50], que le pertenece a nuetro padre
Ech, por siempre de lo siempre y que as sea, amn
Gloria pa la patria yey de Ech!
Gloria pal hijo de Ech!
Macunama agradeci. La Ta acab:
Chico-t-era[51] un prncipe yey y se convirti en nuetro padre Ech por
todo lo sculo seculoro, por siempre y que as sea, amn.
Por siempre y que as sea, amn.
Ech iba sanando y volviendo a sanar. Todo iba desapareciendo en un
santiamn cuando la caita recircul y el cuerpo de la polaca qued sin dao otra
vez. Se escuch tamaa rebambaramba y el espacio tom un olor a brea quemada,
mientras la palera echaba por la boca un anillo de azabache. Entonces volvi del
desmayo roja gorda y muy fatigada. Ahora slo la polaca estaba ah. Ech ya haba
sido echado.
Y para acabar todos hicieron el bochinche juntos, comiendo buen jamn y
bailando uno de esos sambas de espanto y todo ese gentero se alegr con mucha
cumbancha irreprimible. Entonces todo acab volvindose a la vida real. Y los
macumberos, Macunama, Jaime Ovalle, Dod, man Bandeira, Blaise Cendrars,
Ascenso Ferreira, Ral Bopp, Antonio Bento, Pierre Verger, Peque Lanusa, Nicols
Guilln, todos esos bemberos[52] salieron hacia la madrugada.

VIII. Vei, la Sol

Macunama prosegua y se top con el rbol Volomn bien alto. En una rama
estaba un pjaro chicharrero que no bien divis al hroe se desgait gorgoritando
Mira noms quien viene en el camino! Mira noms quien viene en el camino!.
Macunama mir arriba con intencin de agradecer pero Volomn estaba
cayndose de frutas. El hroe ya traa tantas horas de hambres en la barriga suya,
que sta hasta se le empinaba para espiar todos aquellos zapotes zapotillos
chicozapotes albaricoques pacurs macagitas mirits guabiyes sandas
araticnes, toda esa fruta.
Volomn, deme una fruta pidi Macunama.
El palo no quiso dar. Entonces el hroe grit dos veces:
Boioi, boioi! Quizama quiz!
Cayeron todas las frutas y comi bien comido. Volomn qued con odio.
Tom al hroe de los pies y lo arroj ms all de la baha de Guanabara enun islote
desierto, habitaba antiguamente por la ninfeta Alamoa que vino con los
holandeses. Macunama estaba tan cansado que lo agarr el sueo durante el salto.
Cay dormido bajo una palmerita guair muy aromada donde un zopilote estaba
trepado.
Ahora que como al pajarraco ya le andaba por hacer sus necesidades,
descomi y el hroe qued chorreado de suciedad de gallinazo. Ya era de
madrugada y el tiempo estaba enteramente fro. Macunama se despert
temblando y todo embadurnado. De cualquier modo examin bien la piedritachum del islote para ver si no haba alguna cueva con dinero enterrado. Ni la
cadenita encantada de plata que le indica al suertudo, tesoro de Holands. Haba
slo las rubitas hormigas yaquitaguas.
Entonces pas Cayuanog la estrella-del-alba. Macunama ya medio enojado
de tanto vivir le pidi que se lo llevara pal cielo. Cayuanog se fue allegando pero el
hroe apestaba mucho.

Que qu, vete a baar! le replic. Y se retir.


As naci la expresin Vete a baar! que los brasileos emplean
refirindose a ciertos inmigrantes europeos.
En sas pasaba Capei, la Luna, y Macunama le grit:
Su bendicin, tatata Luna!
Uhm fue lo que contest.
Entonces le pidi a la Luna que lo cargara hasta la isla de Maraj. Capei se
fue dejando venir pero Macunama estaba mucho muy fuerte de olores.
Vete a baar! le dijo. Se fue.
Y el dicho peg definitivamente.
Macunama le grit a Capei que por lo menos le diera un fueguito pa que se
calentara.
Ahora le toca al vecino! dijo apuntando a la Sol que ya vena a lo lejos
remando por el ocano paran-guaz. Y por all se las tom.
Macunama tiemble y tiemble y el jotecito sin dejar de hacer sus necesidades
encima suyo. Era por culpa de la piedra tan chiquirritica. Vei vena llegando roja y
empapada de sudor. Veia era la Sol. Fue muy bueno pa Macunama porque all en
casa ste siempre le hizo regalitos de bollo-de-yuca pa que la Sol lamiendo los
secara.
Vei puso a Macunama en la balsa que tena la vela color-de-herrumbre
pintada con nanches[53], y les pidi a sus tres hijas que limpiaran al hroe, le
espulgaran las garrapatas y examinaran si las uas suyas no estaban sucias.
Macunama qued aliado otra vez. Pero por culpa de estar, ora si que, vieja
bermeja y tan sudada, el hroe no maliciaba que la chocha era la mera Sol, la buena
Sol jorongo de los pobres. Por eso le pidi a ella que llamase a Vei con su calor
porque ya estaba bien lavadito pero temblando de tanto fro. Vei era la mera Sol y
andaba queriendo madrugar a Macunama para hacerlo yerno suyo. Slo que
todava no poda recalentar a nadie, porque era muy temprano, y no tena fuerzas.
La espera la desesperaba y chifl de un modito tal que las tres hijas suyas hicieron

mucho piojito-piojito y dingolondango por todo el cuerpo del hroe.


Soltaba unas risas chatas, retorcindose del cosquilleo y disfrutando mucho.
Cuando ellas paraban peda ms, desternillndose ya de antegozo. Vei se dio
cuenta de la sinvergenzada del hroe. Hizo rabieta. Se fue quedando sin ganas de
despedir fuego del cuerpo ni calentar a nadie. Entonces las cuatas agarraron a la
madre, la amarraron muy bien mientras Macunama daba de muecazos en la
barriga del vejestorio hasta que fue saliendo y sali una fogata detrs y todos se
recalentaron.
Principi un calurn que alcanz la balsa, se arrastr en las aguas y dor la
faz limpia del aire. Macunama echado en la jangada lagartijeaba sol con todo y su
quebranto azul. Y el silencio que alargaba todo
Ay, qu flojera!
El hroe suspir. Slo se oa el oleaje. Se vino un hasto feliz subiendo su
cuerpo, y qu bueno era La cuata ms joven tocaba el urucungo [54] que su
madre le trajo de frica. Era de una vastedad guaz el mar-paran y no haba ni
una nube por la cuesta-arriba del cielo. Macunama cruz las muecas en lo alto
por detrs hacindose una cabecera con las manos y mientras la hija-de-la-luz
menos joven le espantaba los mosquitos cagachines a montones, la tercera de las
chinucas con la punta de las trenzas haca estremecer de gusto la barriga del hroe.
Y estaba riendo con tan plena felicidad, que slo paraba para gozar de estrofa en
estrofa lo que se cantaba as:
Cuando me muera no me llore,
dejo la vida sin pesar.
Arar cuvano,
tuve por padre al destierro,
por madre la infelicid.
Arar sabal,
pap lleg y me dijo:

No vayas a tener amor!


Arar cuvano,
mam vino y me puso un collar hecho dolor.
Arar sabal,
que el tat prepare fosa
con sus dientes desdentados.
Arar cuvano,
pal ms desinfeliz
de todos los desgraciados.
Arar sabal
Qu bueno era El cuerpo suyo relumbraba oro pardeando en los
cristalitos de sal por el olor del mar y por causa del remo calma-chicha de Vei y con
la barriga as muevemovindose con cosquillas de mujer, ah! Macunama goz
de nuestro goce, ah! Picona! qu jija-de de la sabrosura, coo! exclam.
Y cerrando los ojos zumbones, con la boca rindose con una risa nia
ciniquita de tan buena vida, el hroe fue gustando y sigui gustando hasta que se
durmi.
Cuando el timn de la balsa de Vei ya no pudo embalar ms sueo
Macunama despert. All a lo lejos se perciba ms que nada un rascacielos color
de rosa. La barca se diriga al noray de cabaal sublime de Ro de Janeiro.
Ah mero en la orilla del agua haba un largo caapuern tupido de rbolesabrasilados y con los palacios de colores a ambos lados. Y el cerradn era la
Avenida Ro Branco. Ah vive Vei la Sol con sus tres hijas de luz. Vei quera que
Macunama se hiciera yerno suyo porque en final de cuentas era un hroe y le
haba dado tanto bollo-de-yuca pa que chupando los secara.
Mi yerno: ust carece de casamiento con alguna de mis hijas. La dote que
te doy es Uropa y Baha. Pero el pero es que ust tiene que ser fiel y no andar

jugueteando con cuanta cu hay por ah.


Macunama agradeci y prometi que s juramentando por la memoria de la
madre suya. Entonces Vei sali con las tres hijas para hacer de da por el cerradn,
ordenando una vez ms que Macunama no saliera de la jangada para que no se
pusiera a juguetear con algotras cus de por ah. Macunama volvi a prometer
jurando otra vez por su madre.
Vei y las tres hijas no haban terminado de entrar al cerradn cuando a
Macunama le dieron muchas ganas de irse a juguetear con una cu. Encendi un
cigarro y el deseo le fue subiendo. All por debajo de los rboles culipandeaban
muchas cus cu agitagitndose con talento y jacarandosura.
Pos quel fuego lo devore todo! exclam Macunama. No soy tan
aguado como pa que una mujer me empache.
Y una vasta luz brill en el cerebro suyo. Se enderez en la jangada y con los
brazos oscilando encima de la patria decret muy solemne:
Mucha tambocha y poco bizcocho, luchas son que al Brasil dejan mocho!
Al instante salt de la jangada, se fue a hacer continencia frente a la imagen
de San Antonio que era capitn de regimiento y despus les cay encima a todas
las cus de por ah. Luego se top una que haba sido pescadera all por las
tierras del compadre dnguillin-dnguillin, y que an ola a rayos, era una peste a
pura marisma. Macunama le gui el ojo y los dos vinieron a la jangada a
juguetear. Y bien que juguetearon. Bastante. Y ahora se estn riendo el uno y el
otro.
Cuando Vei y sus tres hijas llegaron de hacer el da y entraba la boca-de-lanoche las mozas que venan al frente pillaron a Macunama y a la Portuguesa en
pleno juguete. A las tres hijas de luz les dio un patats.
Entonces es eso lo que se hace, hrue. Qu no le dijo nuestra madre Vei
que no saliera de la jangada para irse a juguetear con algotras cus por ah?
Estaba tan tristecito! dijo el hroe.
Qu tristecito ni qu ocho cuartos, hrue! Ora es ust quien va a cobrar
con nuestra madre Vei.

Y se voltearon muy enojadas hacia la vieja:


Mire noms, madre nuestra Vei, lo que su yerno hizo. No haba llegado
uno al cerradn cuando ste se escabull, le cay a una buena, la trajo a vuestra
jangada y juguetearon hasta ms no poder. Y ahora estn rindose el uno y el otro.
Entonces la Sol se quem y ray as:
Ara, ara, ara, mis cuidados! No le advert que no llegara a ninguna de
esas cus? Claro que s! Y pa acabarla de amolar el juguete lo hace en mi
jangada y ora todava se estn riendo el uno con el otro.
Estaba tan tristecito! repiti Macunama.
Pues si me hubiera obedecido se casaba con una de mis hijas y sera
siempre joven y bonitn. Ahora ser mozo slo por poco tiempo talcualmente a los
dems hombres y despus se va a poner acabadn y singraciado.
Macunama sinti ganas de llorar. Suspir:
De haber sabido
El de haber sabido no es santo de mi devocin ni de la de nadie, mis
cuidados. Lo que pasa es que ust es medio descaradito, eso s. Ya no le ofrezco a
ninguna de mis hijas. Nanay.
Entonces Macunama perdi la figura tambin.
Pos al fin que ni quera, entiende? Tres, ni al revs!
Entonces Vei y las tres hijas se fueron a pedir posada en un hotel y dejaron a
Macunama durmiendo con la Portuga en la jangada.
Cuando era ah por las horas antes de la madrugada, vino la Sol con las
jvenes para darse una paseadita por la baha y encontraron a Macunama y a la
Portuguesa engrudados en el sueo. Vei despert a los dos y le dio de regalo a
Macunama la piedra Vat. Y la piedra Vat da fuego cuando uno quiere. Y por ah
se fue la Sol con las tres hijas de luz.
Macunama todava se pas el resto del da jugueteando con la Portuguesa

por la ciudad. Cuando fue de noche andaban durmiendo en una banca de


Flamengo y de repente lleg un espantoso espanto. Era Mianiqu-Teib [55] que
vena para tragarse al hroe. Respiraba por los dedos, escuchaba por el ombligo y
tena los ojos en el lugar de las mamilas. La boca era dos bocas y estaba escondida
entre los artejos de los pies. Macunama se despert con el olor de la aparicin y
raj como venado pa las afueras de Flamengo.
Mianiqu-Teib se comi a la pescadera y se fue.
Al otro da, Macunama no le encontr ms la gracia a la capital de la
Repblica. Cambalache la piedra Vat por un retrato en el peridico y volvi
hacia el cabaal del ro Tiet.

IX. Carta a las Icamiabas

[56]

A las muy queridas sbditas nuestras, seoras Amazonas.


Seoras:
No poco os sorprender, por cierto, el enderezo y la literatura de esta misiva.
Cmplenos, entretanto, iniciar estas lneas de nostalgias y mucho amor, con
desagradable nueva. Bien es verdad que en la buena ciudad de So Paulo la
mayor del universo al decir de sus prolijos habitantes no sois conocidas por
icamiabas, voz espuria, sino por el apelativo de Amazonas; y de vos se afirma,
cabalgasteis jinetes belgeros y vinisteis de la Hlade clsica; y as sois llamadas.
Mucho nos pes a nosotros, Imperator vuestro, tales dislates de erudicin pero
habris de convenir con nosotros que as quedis ms heroicas y ms conspicuas
tocadas por esa ptina respetable de la tradicin y de la pureza antiguas.
Mas no habremos de desperdiciar vuestro indmito tiempo, y mucho menos
conturbar vuestro entendimiento con noticias de escasa envergadura; pasamos
pues, de inmediato, al relato de nuestros hechos por ac.
No haban pasado cinco soles de que vosotras habamos partido, cuando la
ms terrible desdicha pes sobre Nosotros. Una de las bellas noches de los idus de
mayo del ao prximo pasado, perdamos la muiraquitn, que alguien ya
escribiera muraquitan, y, que algunos doctos, a sabiendas de las etimologas
esdrjulas, ortografan muyrquitan y hasta muraquitan, no sonriis. Sabed que
dicho vocablo, tan familiar a vuestras trompas de Eustaquio, es casi desconodido
por aqu, por estos asaz civiles parajes, los guerreros llmanse policas, pacos,
guardia-civiles, boxeadores, legalistas, sediciosos, etc.; siendo que algunos de estos
trminos son neologismos absurdos nefasta escoria con la que los negligentes y
peralvillos vilipendian al buen hablar lusitano. Empero ya nos sobrar lugar para
discretear, sub tegmine fagi, sobre la lengua portuguesa, tambin llamada lusitana.
Lo que os interesar ms, sin sombra de duda, es saber que los guerreros de
aquende no buscan mavrticas damas para el enlace epitalmico; sino antes las
prefieren dciles y fcilmente cambiables por pequeitas y voltiles hojas de papel
a las que el vulgo dio en llamar dinero curriculum vitae de la Civilizacin, a la

que hoy hacemos el honor de pertenecer. As la palabra muiraquitn, que ya hiere


los odos latinos de vuestro Emperador, es desconocida de los guerreros, y de todos
los que, en general, por estas partes respiran. Apenas algunos sujetos de
importancia en virtud y letras como ya deca el buen viejito y clsico fray Luis de
Souza[57], citado por el doctor Rui Barbosa, que an sobre las muiraquitanas
proyectan sus luces, para aquilatarlas de mediocre vala, dicindolas originarias del
Asia y no de vuestros dedos, violentos en el pulir.
An abatidos estbamos por haber perdido nuestra muiraquitn, en forma
de saurio, cuando tal vez por algn influjo metapsquico, o, chi lo sa[58], provocado
por alguna libido nostlgica, como explica el sabio tudesco, doctor Segismundo
Freud (lase Fri), deparsenos en sueos un arcngel maravilloso. Por l supimos
que el talismn perdido estaba en las dilectas manos del doctor Venceslao Pietro
Pietra, sbdito del Virreinato del Per, y de origen francamente florentino, como
los Cavalcanti de Pernambuco. Y como el doctor morara en la ilustre ciudad
anchietana, sin tardanza partimos para ac, en bsqueda del vellocino robado.
Las relaciones actuales con el doctor Venceslao son lo ms lisonjero posible;
y sin duda muy en breve recibiris la grata nueva de que hemos recuperado el
talismn; y por medio de ella os pediremos albricias.
Porque, sbditas dilectas, es impugnable que Nosotros, Imperator vuestro,
encontrmosnos en precarias condiciones. El tesoro que de all trajimos, fuenos
menester convertirlo en la moneda corriente del pas; y tal trueque mucho nos ha
dificultado la manutencin, debido a las oscilaciones del Cambio y a la baja del
cacao.
Ms an, sabris que las doas de ac no se derriban a estacazos, ni
juguetean por juguetear, as gratuitamente, si no es por lluvias del vil metal,
fontones blasonados de champagne, y unos monstruos comestibles, a los que,
vulgarmente, se les da el nombre de langostas. Y qu monstruos encantados,
seoras Amazonas! De una caparazn pulida y embarazosa, a modo del casco de
una nave, salen brazos, tentculos y colas remgeros, de muchas hechuras; de modo
que el pesado ingenio, dispuesto en un plato de porcelana de Svres, antjasenos
un veleante trirreme bordejando las aguas del Nilo, trayendo en las entraas del
cuerpo inestimable de Clepatra.
Poned tiento en la acentuacin de este vocablo, seoras Amazonas, pues
tanto ha de pasarnos el que no prefirierais como nosotros, ese pronunciar,

condiciente con la leccin de los clsicos, en vez de la forma Cleopatra, diccin ms


moderna; y que algunos lexiclogos livianamente subscriben, sin percibir que es
una broza despreciable, que nos es trada, con las avalanchas de Francia, por los
gobachos de mala muerte.
As pues, es con ese tributable monstruo, vencedor de los ms delicados
velos palatinos, que las doas de ac se arrojan a los lechos nupciales. De este
modo habris que comprender de qu albricias hablamos; pues las langostas son
carsimas, carsimas sbditas, y algunas hmoslas adquirido por sesenta contos y
ms; lo que, convertido en nuestra moneda tradicional, alcanza la voluminosa
suma de ochenta millones de granos de cacao Bien podris concebir, pues, cun
hemos gastado; y el que ya estamos en carencia del vil metal, para juguetear con
tan difciles doas. Bien quisiramos imponer a nuestra ardorosa lama una
abstinencia, penosa sin embargo, para ahorraros dispendios; mas cul presencia de
nimo no ha cedido ante los encantos y galanteos de tan agradable pastoras.
Andan ellas vestidas de rutilantes joyas y tejidos finsimos, que les acentan
el donaire del porte, y mal encubren las gracias, que a ningunas otras ceden por lo
hermoso del torneado y de la tonalidad. Son siempre albsimas las doas de por
ac; y tales y tantas habilidades demuestran en el juguetear, que enumerarlas aqu
sera por ventura impertinente; y, ciertamente, quebrara los mandamientos de la
discrecin, que una relacin de Imperator a sbditas requiere. Qu beldades! Qu
elegancia! Qu cach! Qu dejadez piropeada, ignvoma, devoradora! Slo
pensamos en ellas, maguer tengamos presente y con porfa, a nuestra muiraquitn.
A nosotros, parcenos, ilustres Amazonas, que asaz ganarais en aprender de
ellas, las condescendencias, los juegos y licencias del Amor. Dejarais entonces
vuestra orgullosa y solitaria Ley por ms amables menesteres, en los que el Beso
sublima, las Volupias encandecen, y se demuestra gloriosa, urbi et orbi[59], la sutil
fuerza del Odor di Femina, como escriben los italianos.
Y ya nos detuvimos en este delicado asunto, no lo abandonaremos sin
algunas observaciones ms, que os podrn ser tiles. Las doas de So Paulo,
adems de ser muy hermosas y sabias, no se contentan con los dones y excelencias
que la Naturaleza les concedi; demasiado se preocupan de s mismas; y no hay
nada que ambicionen consigo, que no lo hayan hecho venir de todas partes del
globo, todo lo que de mas sublimado y gentil acrisol la ciencia fescenina, perdn,
femenina de las civilizaciones atvicas. As es que llamaron maestras de la vieja
Europa, y sobre todo de Francia, y con ellas aprendieron a pasar el tiempo de

manera bien diversa a la vuestra. Ora se asean, y gastan horas en este delicado
mester, ora encantan las convivencias teatrales de la sociedad, ora no hacen cosa
alguna; y en estos trabajos se pasan el da tan entristecidas y afanosas, que, en
llegando la noche, mal les sobra solaz para juguetear y prestas se entregan a los
brazos de Morfeo, como dicen. Empero habris de saber, seoras mas, que por ac
se diverge da y noche de vuestro belgero horario; el da comienza cuando para
vosotras es el pinculo de l, y la noche, cuando estis en el quinto sueo vuestro,
que, por ser postrer, es el ms reparador.
Todo eso las doas paulistanas aprendieron con las matronas de Francia;
adems del pulimiento de las uas y su crecimiento, bien como por otra parte,
horresco referens, de las dems partes crneas de sus compaeros legales. Dejad
paso a esta flrida irona.
Y mucho hay para deciros an sobre el modo con que cortan las melenas, de
tal manera gracioso y viril, que ms se asemejan a efebos y Antinous, de perversa
memoria, que a matronas de tan directa progenie latina. Todava convendris con
nosotros en la inoperancia de las largas trenzas por ac, si atendiereis a lo que ms
atrs qued dicho; puesto que los doctores de So Paulo no derriban a sus
requeridas por la fuerza, sino que a cambio de oro y de langostas, las dichas
melenas son lo de menos, acrecentando an que as amainancen los males, que
tales melenas acarretan, al ser morada y pasto habitual de insectos harto dainos,
como entre vosotras es dado.
Pues no contentas con haber aprendido de Francia las sutilezas y licencias de
la galantera a la Luis XV, las doas paulistanas importan de las regiones ms
inhspitas, los aditamentos del sabor, ya fueren piececillos nipones, rubes de la
India, desplantes norteamericanos y muchas otras sabiduras y tesoros
internacionales.
Ya ahora os hablaremos, maguer someramente, de una ntida horra de
seoras prostitutas originarias de Polonia que por ac moran e imperan
generosamente. Son ellas harto alentosas en el porte y ms numerosas que las
arenas del mar ocano. Como vosotras, seoras Amazonas, tales damas forman un
gineceo; estando los hombres que en las casas de ellas habitan, reducidos a esclavos
y condenados al vil oficio de servir. Y por ello no se les llama hombres, sino que
responden a la voz bastarda de maniblajes; y son asaz corteses y silentes, y siempre
el mismo indumento circunspecto trajean.

Viven estas damas encastilladas en un mismo local al que llaman por ac de


cuadra, y an de pensiones o manzana de tolerancia; haciendo hincapi que la
postrera de estas expresiones no tendra cabida por indina en esta noticia sobre las
cosas de So Paulo, si no fuera por nuestra vehemencia en ser exactos y
conocedores. No obstante si, como vosotras, forman estas queridas seoras un clan
de mujeres, mucho de vos se apartan en lo fsico, en el gnero de vida y en los
ideales. As os diramos pues, que viven de noche, y si no se dan a los quehaceres
de Marte ni queman el diestro seno, cortejan a Mercurio solamente; y en cuanto a
los senos, djanlos envueltos, a manera de gigantescos y flcidos pomos, que si no
les aumentan donaire, srvenles para numerosos y arduos trabajos de excelente
virtud y prodigiosa excitacin.
An difireles el fsico, un tanto cuanto monstruoso, empero de amable
monstruosidad, por tener el cerebro en las partes pudiendas y, como tan bien es
dicho en lenguaje madrigalesco, el corazn en las manos.
Hablan numerosas y harto rpidas lenguas; con viajadas y educadsimas;
siempre todas obedientes por igual, maguer ricamente dispares entre s, cuales
rubias, cuales morenas, cuales flacas-con-todo, cuales rotundas; y de tal suerte
abundantes en nmero y diversidad, que mucho nos preocupa la razn, del ser de
todas y tantas, originarias de un pas solamente. Adase an que a todas dseles
el excitante, y sin embargo injusto, epteto de francesas. Nuestra desconfianza
estriba en que todas esas riberas, itlicas, germnicas, turcas, argentinas, peruanas,
y de todas las partes frtiles de uno y otro hemisferio.
Mucho estimaramos que participaseis de nuestra desconfianza, seoras
Amazonas; y que invitaseis a algunas de esas damas a morar en vuestras tierras e
Imperio nuestro, para que aprendierais con ellas un moderno y ms rendoso
gnero de vida; que mucho har abultar los tesoros de vuestro Emperador. Y as
mismo, si no quisierais largar mano de vuestra solitaria Ley, siempre la existencia
de algunas damas entre vosotras mucho nos facilitara el modus in rebus[60] cuando
fuera nuestro retorno al Imperio de la Selva-Espesa, cuyo nombre ste, por otra
parte, propondramos se mudase para Imperio de la Mata Virgen, ms conciente
con la leccin de los clsicos.
Todava para concluir negocio tan principal, hemos por bien de advertiros de
un peligro que esa importacin acarretara si no aceptaseis a algunos doctores
pudientes en los lmites del Estado, mientras de l estemos apartados. Con ser estas
damas harto fogosas y libres, bien pudiera pesarles en demasa el secuestro

inconsecuente en que vivs, y, por no perder ellas las ciencias y secretos que les dan
el pan, bien podran llegar al extremo de usufructuar a las fieras bestias; los
saraguates, los elefantuscos-tapires y los sagaces candirs. Y mucho ms an nos
pesara en la conciencia y sentimiento noble del deber; que vosotras, sbditas
nuestras, aprendiereis de ellas ciertos abusos, tal como sucedi con las compaeras
de la gentil declamadora Safo en la rsea isla de Lesbos vicios stos que no
soportan crtica a la luz de las posibilidades humanas, y mucho menos al escalpelo
de la rgida y sana moral.
Como veis pues, asaz hemos aprovechado esta posada en ilustre tierra de
pioneros[61], y si no descuidamos el talismn nuestro, por cierto tambin, no
ahorramos esfuerzos ni vil metal, en aprender las cosas ms principales de esta
eviterna civilizacin latina, para que iniciemos cuando sea nuestro retorno a la
Mata-Virgen, una serie de mejoramientos, los que mucho nos facilitarn la
existencia, y difundirn ms nuestra prosapia de nacin culta entre las ms cultas
del Universo[62]. Y por ello ahora os diremos algo sobre esta noble ciudad, puesto
que pretendemos erigir una igual en vuestros dominios e Imperio Nuestro.
Est So Paulo construida sobre siete colinas, a la manera tradicional de
Roma, la ciudad cesrea, cpita de la Latinidad de la que provenimos; y bsale los
pies la grcil e inquieta linfa de Tiet. Las aguas son magnficas, los aires tan
amenos cuanto a los de Aquisgrn o Amberes, y el rea arbrea tan le es igual en
salubridad y abundancia, que bien se podra afirmar, al requintado modo de los
cronistas, que de tres AAA se genera espontneamente la fauna urbana.
Ciudad bellsima, y grata su convivencia. Toda entrecortada de calles
hbilmente estrechas e invadidas de faroles graciossimos y de rara escultura;
disminuyendo con astucia el espacio, de forma tal que en dichas arterias no cabe la
poblacin. As se obtiene el efecto de un gran colmo de gentes, cuya estimativa
puede ser aumentada a voluntad, lo cual es propicio a las elecciones [63] que son
invencin de los inimitables mineiros, al mismo tiempo que los ediles disponen de
largo asunto con lo cual ganan das honrosos y la admiracin de todos, en surtos
de elocuencia del ms puro estilo y sublimada labor.
Las dichas arterias estn recamadas de rebotantes papelillos y velvagas
cscaras de frutas; y en principal de un finsimo polvo, muy danzarn por cierto, en
el que se esparcen diariamente mil y un especmenes de voraces microbios, que
diezman a la poblacin. De dicho modo resolvieron, nuestros mayores, el problema
de la circulacin; puesto que tales insectos devoran las mezquinas vidas de la ralea;

e impiden el cmulo de desocupados y obreros; y as se conserva el mismo nmero


de gentes. Y no contentos con que dicho polvo sea levantado por el andar de los
pedestres y por rugientes mquinas a las que llaman automviles, trenes de
tranva (algunos emplean la palabra tranva de Bondes, voz espuria, venida
ciertamente del ingls), contratan los diligentes ediles, unos antropoides,
monstruos hipocenturos ndigos y montonos, a los que engloba el ttulo de
Limpieza Pblica; que per amica silencia lunae[64], cuando cesa el movimiento e
inocuo descansa, salen de sus mansiones, y, con los rabos giratorios a modo de
escobas cilndricas, haladas por mulares, desprenden del asfalto el polvo y sacan a
los insectos del sueo, y conctanlos a la actividad con largos gestos y gritera
asustadora. Estos quehaceres nocturnos son discretamente conducidos por
pequeas luces, dispuestas de tramo, de manera que permanece la casi total
obscuridad, para no perturbar stas los trabajos de malhechores y ladrones.
La copiosidad de stos figrasenos realmente excesiva; y tenemos que son la
nica usanza que no es coadunada a nuestro temperamento, de natural ordenado y
pacfico. Empero, lejos de hacer cualquier reproche a los administradores de So
Paulo, pues sabemos muy bien que para los valerosos Paulistas, son apacibles tales
malhechores y sus artes. Son los Paulistas gente ardorosa y envalentonada, y muy
afecta a las agruras de la guerra. Viven en combates singulares y colectivos, todos
armados de la cabeza a los pies; as, asaz numerosos son los disturbios por ac, en
los que, no es raro, caen tumbados en la arena lidia centenas de millares de hroespioneros, llamados bandeirantes.
Por el mismo motivo, So Paulo est dotada de harto aguerrida y numerosa
Polica que habita blancos palacios de costosa ingenieria. A esa Polica compete an
equilibrar los excesos de la riqueza pblica, como si no desvalorizara el oro
incontable de la Nacin; y tal diligencia se emplea en este afn, que por todas
partes devora los dineros nacionales, ya sea en paradas y lucidos ropajes, ya sea en
gimnasias de la recomendable Eugenia, que todava no tuvimos el placer de
conocer; ya sea finalmente atacando a los incauto burgueses que regresan de su
teatro, de su cine, o de dar su vuelta en automvil por los amenos vergeles que
circundan la capital. A esa Polica an le compete divertir a la clase domstica
paulistana; para su lustre dgase que lo hace con el diariero solcito, en parques,
construidos ad hoc[65], tales como el parque Don Pedro Segundo y el Jardn de la
Luz. Y cuando las cifras de esa Polica abultan, son sus hombres enviados a las
latitudes remotas y menos frtiles de la patria, para ser devorados por gavillas de
gigantes antrpofagos, que infestan nuestra geografa, en la tarea sin gloria de
echar por tierra Gobiernos honestos, y de pleno gusto y anuencia popular, como se

deduce de las urnas y de los gapes gubernamentales. Estos sediciosos atrapan


policas, sanlos y cmenlos al modo alemn, y las osamentas cadas en estril
tierra son excelente abono de futuros cafetales.
As tan bien organizados viven y prosperan los Paulistas en el ms perfecto
orden y progreso[66], y no les es escaso el tiempo para construir generosos
hospitales, atrayendo para ac a todos los leprosos sudamericanos [67], mineiros,
paraibanos, peruanos, bolivianos, chilenos, paraguayos, quienes, antes de ir a
morar en esos lindsimos leprosarios, y ser servidos por doas de dudosa y
decadente beldad siempre doas! animan las carreteras del estado y las calles
de la capital, en garridas comitivas ecuestres o en maratones soberbios que son el
orgullo de nuestra raza deportiva, en cuya presencia pulsa la sangre de las heroicas
bigas y cuadrigas latinas.
Empe, seoras mas! Mucho nos resta an por este grandioso pas de
enfermedades e insectos por doquier Todo pasa en un descalabro sin
comedimiento, y estamos corrodos por el morbo y por los miripodos. En breve
seremos nuevamente una colonia de Inglaterra o de Amrica del Norte Por eso y
para eterno recuerdo de estos paulistas, que son la nica gente til del pas, y por
ello llamados locomotoras[68], nos dimos al trabajo de metrificar un dstico en el que
se encierran los secretos de tanta desgracia:
mucha tambocha y poco bizcocho,
luchas son que al Brasil dejen mocho.
Este dstico fue lo que tuvimos por bien escribir en el libro de Visitantes
ilustres del Instituto Cientfico Butantn, cuando fue nuestra visitacin a este
famoso establecimiento en Europa.
Moran los paulistanos en altivos palacios de cincuenta, cien y ms pisos, a
los que, en pocas de gestacin invaden unas nubes de mosquitos zancudos, de
variada especie, muy al gusto de los nativos, picando hombres y seoras con tanta
propiedad en sus distintivos, que no necesitan stos de las custicas ortigas para
los masajes excitativos, tal y como entre los selvticos es uso. Los zancudos se
encargan de esta faena; y obran tales milagros que, en los barrios miserables, surge
anualmente una inenarrable multitud de bachiches y tanitas bulliciosos, a los que
llamamos italianitos; destinados a engrosar las fbricas de los ureos potentados
y a servir como ilotas el descanso aromtico de los Cresos.

Estos y otros multimillonarios son los que irguieron en torno a la urbe las
doce mil fbricas de seda, y en los retiros de ella los famosos cafs mayores del
mundo, todos con tallas de jacarand chapeada en oro, con dejas de falsas tortugas.
Y el Palacio de Gobierno es todo de oro, a hechura de los de la Reina del
Adritico; y en carruajes de plata, forrados de pieles finsimas, el Presidente, que
mantiene muchas esposas, pasea, al caer la tarde, sonriendo vagaroso.
De otras y muchas grandezas os podramos ilustrar, seoras Amazonas, si no
fuera el prolongar demasiado esta epstola; todava, con afirmaros que sta es, sin
sombra de duda, la ms bella ciudad terrquea, mucho habremos hecho en favor
de estos hombres de buena pro. Empero se nos caeran las fases si ocultramos en
el silencio una curiosidad original de este pueblo. Ora sabris que su riqueza de
expresin intelectual es tan prodigiosa, que hablan en una lengua y escriben en
otra[69]. As que en llegando a estas regiones hospitalarias dmosnos al trabajo de
enterarnos de la etnologa de la tierra, y entre tanta sorpresa y asombro que se nos
depar, no fue de las menores, por cierto, tal originalidad lingstica. En las
conversaciones utilzanse los paulistanos de una jerigonza brbara y multifactica,
crasa de factura, e impura en lo vernculo, mas que no deja de tener su saber y
fuerza en las apstrofes, y tambin en las voces del juguetear. De stas y aqullas
nos enteramos, con solicitud; y nos ser grata empresa ensernoslas ah llegando.
Mas si de tan despreciable lengua se utilizan en la conversacin los naturales de
esta tierra, tan luego toman la pluma se despojan de tantas asperezas, y surge el
Hombre Latino, de Linneo, expresndose en otro lenguaje, muy prximo del
virgiliano, y al decir de un panegirista, idioma de meguez, que, imperecedera
gallarda, intitulase: lengua de Camoes. De tal originalidad y riqueza os ha de ser
grato tener ciencia cierta, y ms an os espantaris con saber que a la gran y casi
total mayora ni esas dos lenguas bastan, sino que se enriquecen del ms legtimo
italiano, por ms musical y gracioso, y que en todos los rincones de las urbes es
versado. De todo nos enteramos satisfactoriamente, gracias a los dioses; y muchas
horas hemos ganado conjeturando sobre la z del trmino Brazil y la cuestin del
pronombre se. Otros, hemos adquirido muchos libros bilinges, llamados
tumba-burros, y el diccionario Pequeo Larousse; y ya estamos en condiciones
de citar en el original latino muchas frases clebres de los filsofos e de los
textculos de la Biblia.
En fin, seoras Amazonas, habris de saber an que a estos progresos y
lcida civilizacin han elevado esta gran ciudad sus mayores, tambin llamados
polticos. Con dicho apelativo designase una raza refinadsima de doctores, tan

desconocidos de vosotras, que los dirais monstruos. Monstruos son en verdad,


empero en la grandiosidad incomparable de la audacia, de la sapiencia, de la
honestidad y de la moral; y sin embargo aunque con los hombres se parezcan,
orignanse ellos de las reales Harpas-Gir-Guaz y muy poco tienen de
humanos. Obedecen todos a un emperador, llamado Pap Grande en la jerga
familiar, y que habita en la ocenica ciudad de Ro de Janeiro la ms bella del
mundo, en opinin de todos los extranjeros, y que por mis propios ojos verifiqu.
Finalmente, seoras Amazonas, y muy amadas sbditas, asaz hemos sufrido
y soportado arduos y constantes pesares, despus de que los deberes de nuestra
posicin nos apartaron del Imperio de la Mata-Virgen. Por ac todo son delicias y
venturas, maguer ningn gozo tengamos ni ningn descanso en cuanto no
recuperemos el perdido talismn. Hemos de repetir mientras tanto que nuestras
relaciones con el doctor Venceslao son las mejores posibles; que las negociaciones
estn entabladas y perfectamente encaminadas; y bien podrais enviar de
antemano las albricias que anunciamos con anterioridad. Con poco vuestro
abstemio Emperador se contenta; si no pudiereis enviar doscientas trajineras llenas
de granos de cacao, mandad cien, o al menos cincuenta.
Recibid la bendicin de vuestro Emperador y ms salud y fraternidad.
Acatad con respeto y obediencia estas mal trazadas lneas y, principalmente, no os
olvidis de las albricias y de las polonesas, que de tanto menester habremos.
Ci guarde a Vuestras Excelencias,
Macunama,
Imperator.

X. Pau-Pdole

Venceslao Pietro Pietra qued muy enfermo con la soba y estaba todo
enguatado en ramas de algodn. Pas meses en la hamaca. Macunama no poda ni
dar paso para recuperar la muiraquitn ahora guardada dentro del caracol y bajo el
cuerpo del gigante. Imagin botar unos comejenes en las chinelas del otro, porque,
segn eso, trae muerte, pero Piama tena el pie hacia atrs y no usaba babuchas.
Macunama estaba molesto con aquel ata y desata y se pasaba el da en la hamaca
masticando cazabe-blando entre largas libaciones de aguardiente-caa. Por ese
tiempo vino a pedir posada a la pensin el indio Antonio, santo famoso con la
compaera suya, doa Madre de Dios. Visit a Macunama, hizo un discurso y
bautiz al hroe ante el dios que habra de venir y que tena forma ni bien de pez
aunque tampoco de tapir. Fue as que Macunama entr en la religin Caraimoaga
que andaba haciendo furor por la Tierradentro de Baha.
Macunama aprovechaba la espera perfeccionndose en las dos lenguas de la
tierra, el brasileo hablado y el portugus escrito. Ya le saba el nombre a todo. Una
vuelta fue da de la Flor[70], fiesta inventada pa que los brasileos fueran caritativos
y haba tantos mosquitos carapans que raj del estudio y se fue a la ciudad a
refrescar las ideas. Fue y vio una exageracin de cosas. Paraba en cada escaparate y
examinaba dentro de l aquella porcin de monstruos, tantos que hasta pareca la
sierra del Ereret donde todo se refugi cuando la gran crecida inund el mundo.
Macunama paseaba y volva a pasear y se encontr a un cuata con un jacubo de
junco cargadito de rosas. La mocica hizo que parara y le puso una flor en la solapa
suya, diciendo:
Cuesta un milagro.
Macunama se puso recontra-contrariado porque no saba cmo se llamaba
ese agujero de la mquina ropa donde la cuata le enjaret la flor. El agujero se
llamaba ojal. Imagin averiguando bien en la memoria, pero nunca de los nuncas
haba odo en verdad el nombre de aquel agujero. Quiso llamar aquello agujero
pero luego vio que se confunda con los otros agujeros de este mundo y qued con
vergenza ante la cuata. Orificio era palabra que las gentes escriban pero
nunca a nadie se le oa decir orificio. Despus de mucho piense y piense supo

que no haba medios para descubrir el nombre de aquello y se dio cuenta que de la
Rua Direita donde se top con la cuata ya haba ido a parar adelante de Sao
Bernardo, pasandito noms de la morada del Maese cosme. Entonces se volvi,
pag a la joven y le dijo jetn jetn:
Ust me anda preparando un da como la piel de Judas! No me vuelva a
poner flor en este en este ano, doa!
Macunama era desbocado de una vez por todas. Haba dicho un palabrn
muy puerco, harto. La cuata no saba que puito era una leperada y mientras el
hroe volva de luna con lo sucedido pa la pensin, se qued riendo, encontrndole
la gracia a la palabra. Puito deca ella. Y repeta rechistoso: Puito Puito.
Pens que era moda. Entonces se puso a decirle a toda esa gente que si queran que
les botara una rosa en el puito. Unos queran y otros no quisieron, las otras cuatas
escucharon la palabrita, la repitieron y puito peg. Nadie ms deca ojal o
boutonnire por ejemplo; slo puito y puito se escuchaba.
Macunama anduvo hecho un vinagre una semana sin comer sin juguetear y
sin dormir slo porque deseaba saber las lenguas de la tierra. Se acordaba de
preguntar a los dems cmo era el nombre de aquel agujero pero tena vergenza
de que fueran a pensar que era ignorante, y mejor chitn.
Por fin lleg el domingo-chingolingo pie-de-cachimbolimbo que era da de la
Cruz del Sur, nuevo da de fiesta inventado por los brasileos para descansar un
poco ms. De maana hubo desfile en el barrio de la Mooca, al medioda una misa
al aire libre en el Corazn de Jess, all tipo cinco un desfile de carros alegricos y
batalla de confetis en la avenida Rangel Pestana y de noche, despus de la
manifestacin de los diputados y desempleados por la calle Quince, se iba a
estallar fuegos artificiales en el Ipiranga. Entonces para solaz y esparcimiento
Macunama se fue al parque a ver castillos y toritos de fuegos artificiales.
No haba terminado de salir de la pensin y ya se haba topado con una cu
clarsima, rubita, pura hijita-de-la-mandioca, toda de blanco y sombrero de jipijapa
rojo cubierto de margarititas. Se llama Fraulein [71] y siempre careca de proteccin.
Se amancornaron y se allegaron all. El parque era una bonitura. Haba tantas
mquinas fuentes-brotantes mezcladas con la mquina luz elctrica que el uno se
recagaba en el otro para aguantar la admiracin. Eso hizo la doa y Macunama le
chapurre dulcemente:

Man hijita de la yuca!


Pues entonces la alemancita llorando conmovida se vir y le pregunt a l si
la dejaba clavar aquella margarita en el puito suyo. Primero el hroe qued muy
aturdido, harto y quiso enojarse pero despus at cabos y se dio cuenta que haba
sido muy inteligente. Macunama dio una carcajadota.
Pero el caso es que puito ya haba entrado hasta en revistas que estudiaban
a conciencia los idiomas escritos y hablados y ya estaba ms aceptado que por las
leyes de la catalepsia elipsis sncope mentonimia metafona mettesis prcilis
prtesis afrisis apcope haplologa etimologa popular y todas esas leyes; la
palabra ojal vino a dar un puito por medio de una palabra intermediaria, la
voz latina raboenitius (ojal-raboenitius-puito) de forma tal que rabonito, aunque
no encontrada en los documentos medioevales, afirman los doctos que en verdad
existi, siendo de uso corriente en el sermo vulgaris.
En ese momento un mulato de la mayor mulatera se trep a una estatua y
principi un discurso entusiasmado explicando a Macunama lo que era el da de
la Cruz del Sur. En el cielo descampado de la noche no haba ni una nube ni Capei.
Uno poda divisar a los conocidos, los padres-de-los-rboles los padres-de-las-aves
los padres-de-las cazas y parientes manos padres madres tas cus cuatas y
cuadas, todas esas estrellas guiaguiando felizotas en esa tierra sin mal, donde
haba mucho bizcocho y poca tambocha, all en el firmamento. Macunama pelaba
la oreja muy agradecido, concordando con la larga perorata que el discursante
haca para l. Slo despus de mucho apuntar el hombre y mucho describir fue que
Macunama percibi lo que del tal Crucero era, ya que esas cuatro estrellas saban
muy bien que se trataban del Padre de Pauj, alojadas en el campero de los cielos.
Le dio rabia la mentira del mulato-imitamicos y berre:
No es as!
Seores mos discursaba el otro, aquellas cuatro estrellas rutilantes
como lgrimas ardientes, en el decir del sublime poeta, son el sacrosanto y
tradicional Crucero que
As no es!
Psiu!
el smbolo ms

No es as!
Apoyados.
Fuera!
Psiu! Psiu!
ms su-sublime y maravilloso de nuestra ama-mada patria es aquel
misterioso Crucero lucfero que
No es as!
ve vis con
Non tin burles!
sus cua tro claras lentejuelas de plat
No es as!
No es as! gritaban tambin los dems.
Con tanta algaraba el mulato se desnorte y todos los presentes animados
por el No es as del hroe andaban con muchas ganas de armar trifulca. Pero
Macunama vibraba de tan alebrestado que ni cuenta se dio. Salt arriba de la
estatua y principi por contar la historia del Padre del Pauj. Que era ms o menos
as:
Est mal contado! Muy seores y seoras mas! Aquellas cuatro estrellas
de ah son el Padre de Pauj. Juro que es el Padre de Pauj, mis amigos, que posa
por el vasto campal de los cielos Eso fue en tiempos en que los animales ya no
eran hombres y sucedi en el gran mato Fulano. Haba una vez dos cuados que
vivan muy lejos uno del otro. Uno se llamaba Camn-Pabinque y era un
yerbaterajo. Una vuelta el cuado de Camn-Pabinque se adentr en el mato por el
amor de cazar un poquito. Los andaba haciendo y se top con Pau-Pdole y su
compadre cocuyo Camaigu. Y Pau-Pdole era el Padre de Pauj. Estaba trepado
en el gajo alto de un vucapa, descansando. Entonces, el cuado del chamn
regres al cabaal y le platic a la compaera suya que se haba topado con PauPdole y su compadre Camaigu.

Y el Padre del Pauj en tiempos muy endenantes ya haba sido gente como
nosotros. Ms a mi favor, dijo el hombre, haba querido matar a Pauj-Pdole con la
cerbatana pero no alcanz el gajo alto del padre del Pauj en la vucapa. Entonces
agarr la flecha hecha de paracuba con punta de guadua y se fue a pescar
zamurito. Luego Camn-Pabinque lleg a la cabaa del cuado y le dijo:
Mana, qu fue lo que su compaera le cont a ust?
Entonces la mana le cont todo al curandero y que Pau-Pdole estaba
trepado en la enramada de la vucapa, con su compadre el cocuyo Camaigu. Al
otro da de la maanita Camn-Pabinque sali de camuat suyo y hall a PauPdole graznando en la vacapa. Entonces el yerbaterajo se convirti en la
tocandira Ilag y fue subiendo por el tronco, pero el Padre del Pauj divis a la
hormigona y sopl un fuerte po. Bati tamao ventarrn que el hechicero se
desbarajust del palo, cayendo en las chamizas del soto-bosque. Entonces se
transform en la tacur Opal menorcita y se fue subiendo otra vez, pero PauPdole volvi a mirujear a la hormiguita, sopl y se vino un vientecito haciendo
brisa que sacudi a Opal hasta las andacas de la soto-selva. Entonces CamnPambinque se convirti en la lavapies llamada Meg, pequeita, subi en la
vacapa, pic al Padre del Pauj en el mero hoyito de la nariz, enroll el cuerpico y
trayendo la cuestin entre las tenazas, zs! le chorre cido-frmico. Qu vaina
sa! Raza! En eso Pau-Pdole tendi un vuelo medio desperdigado por el dolor y
estornud lejos a Meg. El hechicerajo ni aunque queriendo pudo salir ms del
cuerpo de Meg, del puro susto que tom. Y se qued esa plaga ms de la
hormiguita-lavapies con nosotros Raza!
Mucha tambocha y poco bizcocho,
luchas son que al Brasil dejan mocho.
He dicho Al otro da Pau-Pdole se quiso ir a residir al cielo para no
padecer ms con las hormigas de nuestra tierra, y as lo hizo. Le pidi a su
compadre lucirnaga lucir por el camino de enfrente con sus linternitas verdes
iluminadas. El cocuyo Cunav sobrino del otro se fue al frente alumbrando camino
para Camiga y le pidi a su mano Ala que se fuera al frente alumbrando a l
tambin. El mano le pidi al pap, pap le pidi a mam, mam pidi pa toda la
ascendencia la descendencia, al jefe-de-polica y al inspector de tolerancias y tantos
cuantos, una nube de lucirnagas se fueron reluciendo por el camino unas a otras.
As lo hicieron, gustaron de all y siempre unas tras otras ya nunca ms volvieron

del vasto campal de los cielos. Es aquel camino de luz atravesando el espacio que
de aqu se divisa. Pau-Pdole arrevol pal cielo y all se qued. Raza! Aquelllas
cuatro estrellas no es el Crucero. Qu Crucero ni que ocho cuartos! Es el Padre de
Pauj! Es el Padre del Pauj, gentes! Es el Padre del Pauj, Pau-Pdole que posa
por el vasto campal de los Cielos!
Hay ms nada.
Macunama par fatigado. En ese momento se irgui de la muchitanga un
largo runrn de felicidad haciendo relumbrar ms an a las personas, los padresde-los-pjaros los padres-de-los-peces los padres-de-los-insectos los padres-de-losrboles todos esos conocidos que paran por el campero del cielo. Y era inmenso el
contento de aquella paulistanada mandando ojos de asombro pa las gentes, pa
todos esos padres de los vivos brillando su morar en el cielo. Y todas esas
apariciones de antes fueron gentes, despus fueron las visiones misteriosas que
hicieron nacer a todos los seres vivos. Y ahora son las estrellitas del cielo.
El pueblo se retir conmovido, feliz, con el corazn lleno de explicaciones y
repleto de estrellas vivas. Nadie se mortificaba ya, ni con el da de la Cruz del Sur
ni con las mquinas fuentes-brotantes mezcladas con la mquina luz elctrica.
Fueron todos a casa a poner velln debajo de la sbana porque por haber jugado
con fuego aquella noche de seguro iban a orinar la cama. Se fueron todos a dormir.
Y la oscuridad se hizo.
Macunama parado arriba de la estatua se qued ah solitario. Tambin
conmovido. Mir a las alturas. Qu Crucero ni qu macanas! Era Pau-Pdole y se
perciba retebin de aqu
Y Pau-Pdole se estaba riendo con l, agradecido. De repente pi tan largo y
tendido que pareca trenecito. Pero no era tren, era po y el soplido apag todas las
luces del parque. Entonces el Padre del Pauj movi un ala mansamente
despidindose del hroe. Macunama iba a agradecer, pero el pavo salvaje
levantando polvo de neblina larg en una carrera desparramndose por el vasto
campal de los cielos.

XI. La vieja Ceiuc

Al otro da el hroe se despert muy constipado. Era porque a pesar del


calurn de la noche haba dormido con ropa por miedo a la ventolera que agarra a
los individuos que duermen desnudos. Pero estaba muy campante por el xito del
discurso de la vspera. Esper de come-ansias los quince das de la enfermedad
resuelto a contar ms casos al populacho. Pero cuando se puso bueno era de
maanita y quien cuenta cuentos de da, rabo de juta cra. Por eso convid a los
manos a cazar, y as lo hicieron.
Cuando llegaron al bosque de la Salud el hroe murmur:
Aqu sirve.
Puso a los manos en acecho, le prendi fuego al bosque y se qued tambin
emboscado en espera de que saliera algn venado guataparo para cazar. Pero no
haba ningn venado por all cuando la quema acab, y ustedes creen que algn
guataparo o algn guazubir apareci? Lagarto! Slo salieron dos tristes ratas
achicharradas. Entonces el hroe venade a las ratas chamuscadas, se las comi y
sin llamar a los manos volvi por la pensin.
Allegndose allacito arrejunt a los vecinos, criados la encargada cus
dactilgrafos estudiantes burcratas, muchos empleados-pblicos, todo ese
vecindero y les cont que haba ido a cazar en el mercado del Arouche y mat
dos
Guataparos no, no eran venados guataparos, eran dos venados
guazubirs que com con los manos. Hasta vena trayendo un trocito pa ustedes
pero el pero es que entr en tenguerengue en la esquina, me ca con todo y paquete
y como que se los comi el comejn[72].
Toda la gente se requetespant con lo sucedido y desconfiaron del hroe.
Cuando Maanape y Yigu llegaron, los vecinos corrieron a preguntarles si de
veritas Macunama haba cazado dos guazubirs en el mercado del Arouche. Los
manos se pusieron fuera de sus casillas porque no saban mentir y exclamaron
irritadsimos.

Qu guazubirs ni qu ojo de hacha! El hroe nunca mat venado! No


haba ningn venado en la cacera! Cae ms pronto un hablador que un cojo! En
cambio fueron dos ratas tatemadas lo que Macunama agarr y comi.
Entonces la vecindad cay en que todo era chanchullo del hroe, y con
mucha rabia entraron al cuarto suyo para recibir explicaciones. Macunama estaba
tocando flautita hecha con canutillo de papayo. Par el soplido, apar la boquilla
de popotitos y se admir muy tranquilo:
Y ora, pa qu toda esta chusma y en mi cuarto! Es malo pa la sal,
gente!
Todos juntos le preguntaron:
Qu fue en verd lo que ust caz, hrue?
Dos guataparos.
Entonces los criados las cus estudiantes empleados-pblicos, todos esos
vecinos principiaron por rerse de l. Macunama no dejaba de aparar la boquilla
de la flautita. La encargada cruzada de brazos sermone as:
Pero, mis cuidados, pa qu anda diciendo ust que fueron dos venados
en vez de dos ratas chamuscadas?
Macunama le fij los ojos y respondi:
Ment.
Todos los vecinos quedaron con cara de bobo y cada uno fue saliendo
despaciote. Y Andr era un vecino que andaba siempre con la cara de palo.
Maanape y Yigu miraron con envidia por la inteligencia del mano. Maanape an
le dijo:
Pero pa qu minti ust, hrue!
No fue queriendo quise contarles lo que le haba pasado a uno cuando
me di cuenta, zs!, ya estaba macaneando.
Hizo a un lado la flautita, agarr el giro[73] expector y descant. Descant

la tarde enterita una moda tan melanclica pero tan melanclica que los ojos suyos
lloraban a cada estrofa. Par porque los sollozos no lo dejaban continuar. Larg el
giro. All afuera, la vista bajo la cerrazn era tristumbre al alicaer de la tarde.
Macunama se sinti desinfeliz y lo agarr la macacoa por Ci, la inapreciable.
Llam a los manos pa consolarse juntos. Maanape y Yigu llegaron a sentarse a su
lado en la cama suya y los tres hablaron largo y tendido de la Madre de las Matas.
Y desperdigando morria hablaron de morros matos sabanas cielos encapotados
dioses y barrancas traicioneras del Uraricoera. Fue all donde haba nacido y redo
por primera vez en los chinchorros. Recargados en las hamacas-maquiras all por
el desyerbado del mocambo, el giri-giri de los pjaros gorjeaba que no les
alcanzaba el da y eso que eran ms de quinientas familias de girs Cerca de
quince veces mil especies de animales ensombrecan el mato de tantos millones de
rboles que no haba cuenta posible Una vuelta un hombre blanco y barbado
trajo de la tierra de los ingleses, dentro de un morral gtico, la gripe que haca que
Macunama llorara y los acatarrara tanto con su morria. Y la gripe se haba ido a
vivir al antro de las hormigas mumbucas reteprietas. En el oscurero, el calor se
amansaba como saliendo del agua; para trabajar se cantaba; nuestra madre qued
convertida en un terso teso en el lugar llamado Padre de la Tocandeira Ay, qu
flojera! Y los tres manos sintieron cerquita el cuchicheo del Uraricoera. Uy! Qu
bueno era por all! El hroe se tir atrs llorando echadote en la cama.
Cuando las ganas de llorar se fueron, Macunama espant a los mosquitos y
quiso distraerse. Se acord de ofender a la madre del gigante con una leperada
nuevecita venida de Australia. Transform a Yigu en la mquina telfono pero el
mano an andaba muy confundido con el caso de la mentira del hroe as que no
hubo medios para comunicar. El aparato andaba descompuesto. Entonces
Macunama fum habas de paric para pipiscar sueos sabrosos y se adormeci
rebin.
Al otro da se acord que necesitaba vengarse de los manos y resolvi
tenderles una. Se levant de madrugada y fue a esconderse al cuarto de la
encargada. Juguete para hacer tiempo. Despus volvi hablando jadeado pa los
manos:
Oigan manos, hall rastro fresco de tapir mero en frente de la Bolsa de
Valores.
Que qu decs, perdiz!

Pos que s, quin lo iba a decir!


Nadie an haba matado tapir por la ciudad. Los manos salieron
despavoridos y fueron con Macunama a matar al bicho. Llegaron all,
principiaron por procurar el rastro entre aquel mundn de gentes comerciantes
revendedores bajistas matarazzos-italorricachones que viendo a los tres manos
curvados por el asfalto procurando comenz campeando tambin, todo aquel
mundn de gente. Buscaban rebuscaban, y usted encontr? as ellos. Entonces
preguntaron a Macunama:
Adnde es que ust encontr rastro de tapir? Aqu no hay rastro ninguno.
Macunama no dejaba de campear diciendo siempre:
Tatap, dznanei pemonite hh zetne netate.
Y los manos regatones znganos merchachifles magdalenas y magyares
recomenzaban la procura del rastro. Cuando se cansaban paraban para preguntar,
y Macunama campeando siempre repeta:
Tatap, dznanei pemonite hh ztne netate.
Y todo aquel mundn de gente procurando. Era cerca de la noche cuando
pararon descorazonados. Entonces Macunama se disculp:
Tatap, dznanei pemo
Ni lo dejaron que acabara preguntndole todos los que significaba aquella
frase. Macunama respondi:
Sepa. Aprend esas palabras desde tiernito all en casa.
Y todos se calentaron mucho. Macunama se apart con disimulo y diciendo:
Calma gentes! Tatpe hh! No dije que hay rastro de tapir. No. Dije que
haba! Ahora ya no hay nada.
Fue peor. Uno de los comerciantes se enoj de veras y el reportero que estaba
al lado suyo viendo al otro con bronca se enoj tambin por dems.
Eso no es justo! Pues uno entonces se la pasa trabajoseando para ganarse

el pan-nuestro y zs! un individuo lo sonsaca a uno el da entero del trabajo slo


pa campear rastro de tapir.
Disclpeme, joven, pero yo no le ped a nadie que buscara rastro. Mis
manos Maanape y Yigu fueron quienes anduvieron pidiendo, yo no. Es culpa de
ellos!
Entonces la chusma que ya estaba muy cabrera se volte contra Maanape y
contra Yigu. Y todos, y eran muchos, andaban con ganas de armar una trifulca.
Entonces un estudiante se subi en la capota de un auto y discurs contra Maanape
y contra Yigu. La chamuchina ya se estaba haciendo mala sangre.
Seores mos, la vida de un gran centro urbano como So Paulo ya obliga
a una intensidad tal de trabajo que ya no es permitido dentro del magnfico
engranaje de su progreso el paso, aun siquiera momentneo, de seres inocuos.
Yergmosnos todos en una sola voz contra los miasmas deletreos que maculan
nuestro organismo social y ya que el Gobierno cierra los ojos y malversa los cofres
de la Nacin, seamos nosotros mismos los justiciadores
Lincha! Lincha! la turba empez a gritar.
Qu lincha ni qu nada! exclam Macunama dolindose al castigo por
los manos.
Y todos se voltearon contra l otra vez. Y ahora ya estaban enojadsimos. El
estudiante continuaba para s:
y cuando el trabajo honesto del pueblo es perturbado por un
desconocido
Que qu! A m ninguno me ningunea! berre Macunama desesperado
por la patochada.
Usted!
No lo soy, jijos!
Es!
Largo, vyase a ver si los pericos maman, joven! Desconocida es la seora

madre suya, oy? y volteando hacia la mengambrea: Qu es lo que estn


pensando, eh? No, no tengo miedo! Ni de uno de dos ni de diez mil y en un ratito
arraso aqu con todo esto!
Una magdalena que estaba frente al hroe, vir haca un comerciante que
estaba atrs de ella y se enoj.
Deja de franelear, atorrante!
El hroe estaba ciego de rabia, y pens que era con l:
Qu dej de franelear es se?, si no estoy cachondeando a nadie, doa
metete.
Lincha al franela!
Pos vengan, flor de cabrones!
Y avanz hacia la multitud. El abogado quiso huir pero Macunama le dio
un puntapi en sus espaldas y entr el vulgo repartiendo zancadillas y cabezazos.
De repente vio enfrente a un hombre alto rubio y muy lindo y el hombre era un
paco. A Macunama le dio odio tanta bonitura y asent una bruta galleta en la ata
del paco. El carabinero berre y mientras hablaba una frase en lengua extranjera
agarr al hroe del cogote.
Prrreso!
El hroe se qued helado.
Preso, por qu?
El polica le hizo segunda con una porcin de cosas en la lengua extranjera y
lo detuvo firme.
No estoy haciendo nada! fue lo que el hroe murmur con miedo.
Pero el paco no quiso conversa y fue bajando la laderita con todo el gento
por atrs. Otro paco lleg y los dos hablaron muchas frases, hartas en lengua
extranjera y por all se fueron empujando al hroe ladera abajo. Un testigo de todo
cont lo sucedido para un seor que estaba en el portal de una frutera y el seor

apenado atraves la multitud haciendo que los pacos pararan. Ya era la calle
Lbero. Entonces el seor hizo un discurso pa los pacos que no deban llevar preso
a Macunama porque el hroe no hizo nada. Se haban reunido montn de pacos
pero nadie entendi la perorata porque ninguno pescaba nada de brasileo. Las
mujeres lloraban con lstima del hroe. Los pacos hablaban por dems en una
lengua extranjera y una voz grit:
No pueden!
Entonces a la muchitanga le dio la gana de pelear otra vez y de todos lados
se oan gritos: Larga!. No se lo lleven!. No pueden!. No pueden!, un
despelote. Suelta!. Un dueo de fundo estaba dispuesto a hacer discurso
insultando a la Polica. Los pacos no entendan nada y gesticulaban, muy
enmaraados, hablando en lengua extranjera. Se form un desbarajuste terrible.
Entonces Macunama se aprovecho de la balumba y piernas pa que las quiero!
Vena un tranva desbadajndose en la carrera. Macunama se subi de palomita al
tranva y fue a ver cmo la pasaba el gigante.
Venceslao Pietro Pietra ya comenzaba a convalecer de la soba que apa en
la macumba. Haca un calurn dentro de casa porque era hora de cocinar polenta y
afuera el fresco estaba bueno por causa del viento pampero. Por eso el gigante con
la vieja Ceiuc las dos hijas y los criados tomaron unas sillas y se vinieron a sentar
en la puerta de la calle para disfrutar del fresquecito. El gigante an no sala del
algodn y estaba como fardo caminando. Tal cual. Se sentaron.
El mi-chum Chipi-chipi andaba aublando por el barrio y se encontr a
Macunama haciendo aagazas en la esquina. Par y se qued viendo al hroe.
Macunama se volte:
Qu nunca diablos vio!
Qu es lo que ust anda haciendo por ah, conocido!
Estoy asustando al gigante Piama con su familia.
Chipi-chipi desembuch:
Cul?, no ve que el gigante ni le tiene miedo?
Macunama encar al paliducho mi-chum y le dio rabia. Quiso pegarle pero

record de memoria: Cuando ande ust embraverdeciendo cuente hasta tres antes
de ponerse maduro, cont y se amans de nuevo. Entonces secund:
Quieres apostar? Hago rehago y garantizo que Piama se mete con miedo
de m. Escndase all cerca pa escuchar slo lo que hablan.
Chipi-chipi le avis:
Oiga, conocido, tome tiento con el gigante! Ust ya sabe de lo que es
capaz. Piama anda debiln debiln pero pajilla que tuvo aj guarda el ardor Si
ust de veras no tiene miedo, apuesto.
Se convirti en una gota y chispe cerca de Venceslao Prieto Prieta con la
compaera las hijas y los criados. Entonces Macunama agarr la primera palabrota
de la coleccin y la arroj en la cara de Piama. El palabrn lleg de lleno pero
Venceslao Pietro Pietra ni se incomod, como buen chancho. Macunama asent
otro garabato ms feo en la caapora. La ofensa lleg de lleno como para molestar
pero nadie se dio por enterado. Entonces Macunama lanz toda la coleccin de
leperadas y eran diez mil veces diez mil ordinarieces. Venceslao Prieto Prieta dijo a
la vieja Ceiuc, bien bajito:
Hay algunas que uno no conoce an, gurdalas para nuestras hijas.
Entonces Chipi-chipi volvi a la esquina. El hroe se desgait:
Tuvieron o no tuvieron miedo?
Qu miedo ni qu nada, conocido! Hasta el gigante mand guardar las
groseras nuevas pa que las hijas jugaran. De m s que tienen miedo, ust
apuesta? Vaya all cerca y oiga noms.
Macunama se transform en un zompopo que es el macho de la hormiga
tambocha y se fue a enroscar en la rama de algodn que enguataba al gigante.
Chipi-chipi se mont en una neblina y cuando iba pasando arriba de la familia
solt una orinadita al aire. Comenz cribando una tapayagua finita-finita. Cuando
las gotas se vinieron cayendo el gigante mir para una atrapada en la mano suya y
tuvo pavor de tanta agua.
Mir, che, and!
Y todos con mucho miedo se fueron corriendo hacia adentro. Entonces

Chipi-chipi se desape y le dijo a Macunama:


Est viendo?
Y as hasta hoy. La familia del gigante tiene miedo de pis de Chipi-chipi pero
de malas-palabras, nanay!
Macunama entonces qued muy despechado y le pregunt a su rival:
Dgame una cosa mariposa: Ust conoce la lengua del len-pn-gua-p?[74]
Nunca o esa vaina!
Pos entonces, rival: An-pan-d-p a la-p mier-per-d-p!
Pero estaba tan contrariado por haber perdido la apuesta que se acord de ir
a dar una pescada. Pero no poda pescar ni de flecha ni con barbasco ni con conap
ni con jebe o ayar ni con embudo de tronco hueco ni con empalizadas de
angostura ni con carrizo ni con arpn o nasa-mimbrea ni con fisga tortuguera ni
con falsas frutas pal pac ni con plomada ni de sern de bejuco ni tridente ni con
confn ni palangre ni de medio-mundo cebo atarraya manga buitrn arco espinel
jbega tilbe jamo en penca de anzuelos en varas de caaliega, todos esos utensilios
cera de abeja mandanguar y los bagres mordan y se llevaban anzuelo y todo. Pero
haba ah cerca un ingls pescando aimars con anzuelo de verdad. Macunama
regres a casa y le dijo a Maanape:
Qu se va a hacer! Carecemos de tomar el anzuelo del Ingls. Voy a virar
aimar de mentiras pa engaar a don Bife [75]. Cuando me pesque y d un golpe en
mi cabeza entonces hago guc! fingiendo que mor. Cuando me arroje en la serija
ust le pide el pez ms grande pa comer y soy yo.
As lo hizo. Se convirti en el dicho pez tararira y salt a la laguna, el Ingls
la pesc y le golpe la cabeza. El hroe grit guc! Pero el pero es que el Ingls
quit el anzuelo del gaznate del pez. Maanape se fue viniendo y muy disimulado
le pidi al Ingls:
No da un poco de pez pa m, don Yes?
All right. Y le dio una sardina-rabo-de-candela.

Ando padeciendo de hambre, don Ingls! dme un granduln, ndele!,


aquel gordito de la serija.
Macunama estaba con el ojo izquierdo durmiendo pero Maanape lo
reconoci rebin. Maanape era hechicero. El Ingls dio el aimar a Maanape quien
agradeci y se fue yendo. Cuando estaba legua y media lejos de la tararira se volvi
Macunama otra vez. Y as tres veces. El Ingls siempre quitando el anzuelo del
gaznate del hroe-pez. Macunama le secrete al mano:
Qu se va a hacer! Carecemos de tomar el anzuelo del Ingls. Voy a
convertirme en piraa de mentiras y arranco el anzuelo de la caa.
Se convirti en una feroz piraa salt a la laguna arranc el anzuelo y
desvoltendose legua y media abajo otra vez en el lugar llamado Pozo del Omb
donde haba unas piedras repletas de letreros encarnados de la gente fenicia, se
sac el anzuelo del gaote bien contento porque ahora poda pescar pejerrey
valentn aruan cajaro cabeza-de-manteco, todos esos peces. Los dos manos se
iban yendo cuando escucharon al Ingls hablndole al Uruguayo:
Qu puedo hacer ahora! Ya no poseo ms anzuelo pues la piraa se lo
trag. Me voy pa vuestra tierra, conocido.
Entonces Macunama hizo un gran gesto con los dos brazos y grit:
Espera un cachito, caraplida!
El Ingls se devolvi y Macunama slo para embromarlo lo convirti en la
mquina London Bank.
Al otro da dijo a los manos que se iba a pescar pecesotes al igarap Tiet.
Maanape le advirti:
No vaya, hrue, que si no, se topa con la vieja Ceiuc mujer del gigante. Se
lo come, eh!
Siempre han sido ms bravos los tenajales que la cal! fue lo que
Macunama explic. Y parti.
No bien lanz la lnea desde encima de una paranza cuando se fue viniendo
la vieja Ceiuc pescando con esparavel. La caapora vio la sombra de Macunama

reflejada en el agua y lanz de prisa la atarraya pescando slo sombra. El hroe ni


le hall la gracia porque estaba temblando de miedo; entonces, para agradecer, dijo
as:
Buenos das, mi age!
La vieja vir la cara pa lo alto y descubri a Macunama arriba del
entarimado.
Venga ac, mi nieto.
No, all no voy.
Entonces mand avispones.
Y as lo hizo. Macunama arranc un manojo de gordolobo y mat a los
avispones.
Baje mi nieto, que si no, mando novatas!
Y as lo hizo. Las hormigas novatas se atenazaron en Macunama y ste cay
al agua. La vieja lo atarray, envolviendo al hroe en las mallas y se fue a casa.
Llegando all puso el embrollo en la sala-de-visitas que tena una lmpara de mesa
encarnada y fue a llamar a su hija mayor que era rehabilidosa, pa que las dos se
comieran el pato que haba cazado. Y el pato era Macunama el hroe. Pero la
hijorrona estaba muy ocupada porque era retehabilidosa y la vieja para adelantar
los quehaceres se fue a hacer fuego. La Caapora posea dos hijas y la ms nueva,
que no era nada habilidosa y slo sola suspirar, viendo a la vieja hacer fuego,
desconfi: M, cuando viene de pesca cuenta luego lo que pesc, y hoy no. Voy a
ver. Desembroll el esparavel y sali de l un mozo retesabroso. El hroe dijo:
Escndame!
Entonces la moza que estaba muy bondadosa porque viva desocupada
desde hacia tiempo, llev a Macunama pal cuarto y juguetearon. Ahora se estn
riendo el uno para el otro.
Cuando el fuego qued bien caliente la vieja Ceiuc vino con la hijorrana de
los tiquis miquis pa desplumar el pato pero encontraron puro esparavel. La
Caapora se puso brava:

Esto debe ser de mijita menor que es muy bondadosa


Toc en el cuarto de la moza gritando:
Mijita menor, entregue ya mi pato que si no, arrojo a ust de la casa ma
por siempre de los siempres!
La joven qued con miedo y mand a Macunama tirar veinte mil lucas por
debajo de la puerta para ver si contentaba a la golosa. Macunama de puro miedo
ya tir cien que se convirtieron en muchas perdices langostas rbalos frascos de
perfume y caviar. La vieja golosa se atragant todo y pidi ms. Entonces
Macunama tir un conto por debajo de la puerta. El conto cont como ms
langostas conejos pacas champaa encajes championes ranas y la vieja siempre
comiendo y pidiendo con ms ganas. Entonces la moza bondadosa abri la ventana
que daba al Pacaemb embutido en la soledad y dijo:
Voy a decir tres adivinanzas, si ust atina lo dejo huir. Qu es eso de que:
Es largo, acaonado y tiene agujero, entra duro y sale blando, satisface el gusto de
la gente y no es palabra indecente?
Ah! Eso s es indecencia!
Tuturuto es macarrn!
Ahh de veras! qu chistoso, no?
Ahora, qu es eso de qu: Cul es el lugar donde las mujeres tienen el
pelo ms crespito?
Uhmm, qu bueno! Eso s s, es ah.
Lpero! Es en frica, saba!
Mustremelo, por favor.
Ahora es la ltima oportunidad. Diga, qu es eso lo que:
Mano, vamos a hacer
aquello que Dios consiente:

arrejuntar pelo con pelo,


y dejar al pelado adentro.
Y Macunama:
Ora! Tambin eso quin no lo sabe! Pero ac entre nos y sin que nadie nos
oiga, ust es resinvergenza, doa.
Adivin. Qu no es dormir juntando los pelos de las pestaas y dejando
el ojo pelado dentro lo que ust est imaginando? Pos si ust hubiera acertado por
lo menos una de las adivinanzas lo entregaba pa la golosa de mi madre. Ande,
huya sin hacer revuelo, ser expulsada, volar pal cielo. En la esquina encontrar
unos caballos. Tome el castao-escuro que tanto pisa en lo blando como en lo duro.
Ese es bueno. Si ust oye a un pajarito gritando Bau! Bau! entonces es la vieja
Ceiuc, no acuda. Ande, huya sin hacer revuelo, ser expulsada, volar pal cielo.
Macunama agradeci y salt por la ventana. En la esquina estaban dos
caballos, un castao-escuro y otro crdeno-plomizo. Caballo crdeno-plomizo
para carrera Dios lo hizo murmur Macunama. Salt en ese y sali a galope.
Camine camine camine y ya cerca de Manaos iba corriendo cuando el caballo
se dio un hocicazo que arranc suelo. En el fondo del agujero Macunama divis
una cosa relumbrando. Cav de prisa y descubri el resto del dios Marte, escultura
griega hallada en aquellos parajes de Araripe de Alencar an en tiempos de la
Monarqua, segn una Inocente-Palomita de veintiocho de diciembre descrita en el
diario Comercio do Amazonas. Estaba contemplando aquel busto macanudo
cuando oy Bau! Bau!. Era la vieja Ceiuc llegando. Macunama espole al
crdeno-plomizo y despus ya cerca de Mendoza en la Argentina casi se da un
tropezn con un galeote que vena huyendo de la Guayana Francesa[76], lleg a un
lugar donde unos padres estaban melcochando. Grit:
Escndanme, padres!
Los padres no bien haban escondido a Macunama en un jarrn vaco
cuando la caapora lleg montada en el tapir.
No vio a mi nieto por aqu de pasaje en su caballito comiendo forraje?[77]
Ya pas.

Entonces la vieja se ape del tapir y se mont en un caballo garzo-albino que


nunca fue ni vino y prosigui. Cuando vir la sierra de Paranaguara los padres
sacaron a Macunama del jarrn, dieron a l un caballo bayo-bajito que tan es
bueno como bonito y lo mandaron rajar. Macunama agradeci y galop. Luego
adelante se encontr con una cerca de alambre pero era jinete: se dio una
amarrada, embarr al penco y arrejuntando las manos del animal cado con un
fuerte jaln hizo que el caballo girara y pasara debajo del alambre. Entonces el
hroe salt la cerca y se arremont de nuevo. Galop-galop-galop. Pasando por
Cear descifr los letreros rupestres de los indgenas del Arataa; en Ro Grande
do Norte costeando el cerrote del Cabello-ni-tiene descifr otro. En Parana, yendo
de Manguape pa Bracamonte pas en la Piedra-Labrada con tanta inscripcin que
alcanzaba pa una novela. No ley por culpa de las prisas y ni la de la Barra del Pot
en Piau, ni la de la Paje en Pernambuco, ni la de los Apretados del Iamn, pues
ya era el cuarto da y se oa cerquita por el aire: Bau! Bau! Era la vieja Ceiuc
llegando. Y Macunama piernas pa qu las quiero por los eucaliptos. Pero el
pajarito ms cerca y Macunama en eso que vena acosado por la vieja. Por fin se
top con el nido de una surucuc que tena parte con el Tentador.
Escndame, surucuc!
La vbora de la equis no bien escondi al hroe en el hoyo de la latrinita,
cuando ya la vieja Ceiuc llegaba.
No vio a mi nieto por aqu de pasaje en su caballito comiendo forraje?
Ya pas.
La golosa se ape del garzo-albino que nunca fue ni vino y mont un
caballo-de-hocico-blanco que es el caballo manco y sigui.
Entonces Macunama escucho a la surucuc susurrando tratos con la
compaera para hacer una encecinada de hroe. Salt del hoyo de la casilla y arroj
en el terreno el anillo con brillantote que haba dado pal dedo Meique. El
brillantazo se convirti en cuatro-milagros de carretas de maz, abono Polis y un
fordcingo de segunda mano. Mientras la surucuc miraba hacia aquello toda
satisfecha, Macunama, pa que descansara el bayo-bajito, se arremont en un
bagual alazn-manchado, que no puede quedarse parado y galop a travs de
aluviones y aluviones. Se atasc un tris en el mar de arena del llano de los Perecs y
por vertientes y roquedales entr en la caatinga y asust a las gallinas con pollitos

de oro de Camutengo cerca de Natal. Legua y media adelante abandonando las


mrgenes del Sao Francisco empuercados con la riada-de-la-pascua, entr por una
brecha abierta en el morro alto. Iba a seguirse cuando escuch un psi de cu.
Par muerto de miedo. Entonces sali entre caatingas-de-puerco una doa alta y
feona con trenzas hasta los pies. Y la doa bisbiseando le pregunt al hroe:
Ya se fueron?
Se fueron? Quines?
Los holandeses!
Ust anda media empolvada con eso de los holandeses. No hay ms
holands por ac, doa.
Era Mara Pereira, cu portuga refundida en aquella brecha del cerro desde
la guerra con los holandeses. Macunama ya no saba ni por qu parte del Brasil
andaba y se acord de preguntar:
Dgame un chascarrillo, hijo de zorra zorrillo, cmo se llama este lugar?
La cu secund sealando:
Aqu es el Bjero de Mara Pereira.
Macunama solt una carcajadota y se escabull mientras la mujer mirujeaba
otra vez. El hroe sigui de carrera y hasta pas pa la otra banda del ro Chu. Y fue
all que se top con el tuyuy pescando.
Uy, uy, uy, primo tuyuy, ust me lleva pa casa?
Cmo no!
Luego luego el tarotaro se transform en la mquina aeroplano, Macunama
se dio cancha en el buche vaco y levantaron vuelo. Volaron sobre el llano mineiro
de Uricuia, hicieron el circuito de Itapecirica y se jalaron del Nordeste. Pasando por
las dunas de Mosor, Macunama mir abajo y divis a Bartolomeo Lorenzo de
Guzmn, de sotana arremangada, peleando pa dar paso en el arenal. Grit hacia l:
Vngase ac con uno, ilustre!

Pero el padre grit con gesto inmenso:


Basta!
Despus de que saltando la sierra del Tumbador en Mato Grosso dejaron a
su izquierda las cordilleras de Santana de Libramento, el Tarotaro-aeroplano y
Macunama treparon hasta el Tejado del Mundo, mataron la sed en las aguas
nuevas del Vilcanota y en la ltima etapa volando sobre Amargosa en Baha, sobre
el Gurup y sobre el Gurup con su ciudad encantada, por fin se toparon de nuevo
con el mocambo ilustre del igarap Tiet. En un ratito ya estaban en las puertas de
la pensin. Macunama agradeci mucho y quiso pagar la manita pero se acord
que estaba careciendo de hacer economas. Se vir hacia el tuyuy y concluy:
Mire, primo, pagar no puedo pagarle pero le dar un consejo que vale oro:
En este mundo hay tres barras que son la perdicin de los hombres: Barras de ro,
barras de oro y embarradas de falda, aaay, no caiga[78].
Pero estaba tan acostumbrado a despilfarrar que adis ahorros. Le dio diez
contos al tarotaro, subi satisfecho pal cuarto y cont todo pa los manos ya muy
mortificados con la demora.
Total, que el caso haba costado sus buenos ojos-de-la-cara. Entonces
Maanape convirti a Yigu en telfono y dio la queja a la Polica que deport a la
vieja golosa. Pero Piama tena muchas influencias y la regresaron con una
compaa de zarzuelas.
La hija expulsada corre por el cielo, causando revuelo de puerta en puerta.
Es un cometa.

XII. Vende-Bute, Chopisn y la injusticia de los hombres

Al otro da Macunama se despert afiebrado. Haba delirado de veras la


noche entera soando con barco.
Eso es viaje por mar dijo la encargada de la pensin. Macunama
agradeci y de tan satisfecho convirti a Yigu en la mquina telfono pa insultar a
la madre de Venceslao Pietro Pietra. Pero la sombra telefonista avis que no
secundaban. Macunama hall aquello extrao y quiso levantarse pa saber qu era.
Pero senta un calurn hormigueante en todo el cuerpo y una languidez de agua.
Murmur:
Ay, qu flojera!
Volte la cara pal rincn y empez a decir garabatos. Cuando los manos
vinieron a saber lo que era, era sarampin. Maanape fue breve para buscar a
bendito Benito hierveyerbas de Beberibe que curaba con alma de indio y agua de
jarrn. Benito le dio un agita e hizo rezo cantado. En una semana el hroe ya
estaba descansando. Entonces se levant y fue a ver lo que haba pasado con el
gigante.
No haba nadie en el palacete y la mucama del vecino cont que Piama con
toda la familia se haba ido a Europa a reponerse de la soba. Macunama perdi la
figura y se recontracontrari. Juguete en la cama-camera de la mucama con la
cabeza en la luna y regres a la pensin pesaroso. Maanape y Yigu hallaron al
hroe en la puerta de la calle y le preguntaron:
Qu, lo machuc un tren, mis cuidados?
Entonces Macunama cont lo sucedido y lleg a llorar. Los manos se
quedaron retristes de ver al hroe as y lo llevaron a visitar el Leprosario de
Guapira, pero Macunama estaba recontrariado y el paseo no tuvo chiste ninguno.
Cuando llegaron a la pensin era de nochecita y estaban desesperados todos.
Sacaron una porcin enorme de rap de una cornucopia simulando cabeza de
tucn y estornudaron rebin. Hasta entonces pudieron pensamentear.

Pos s, mis cuidados, ust anduvo por ah demore y demore dando atole
con el dedo, y el gigante s que no se iba a quedar espere y espere y se fue. Ora
aguante el tren!
En eso Yigu se golpe la cabeza y exclam:
Ya s!
Los manos se llevaron un susto. Era que Yigu se acord que podan ir a
Europa tambin, tras la miuraquitn. Dinero, an sobraban cuarenta contos del
cacao vendido. Macunama aprob al tiro pero Maanape que era hechicero
imagin volvi a imaginar y concluy:
Hay algo mejor.
Pos entonces desembuche!
Macunama se hace pasar por pianista, consigue una beca del Gobierno y
va solito.
Pero pa qu tanta complicacin si uno posee demasiado dinero y los
manos no pueden ayudar en Europa.
A ust se le ocurre cada una de que hasta parecen dos! S, de que uno
puede puede, pero mano, si vas con fierros del Gobierno no sera mejor? Claro.
Entonces!
Macunama estaba reflexionando y de repente se golpe la frente:
Ya s!
Los manos se llevaron un susto.
Qu fue!
Para sa, mejor me finjo pintor que es ms bonito.
Fue a buscar la mquina gafas de carey un fonografito medias de golf
guantes y qued hecho todo un pintor.
Al otro da para aguardar la nominacin mat tiempo haciendo pinturas.

As: agarr una novela de E^a de Queiroz y se fue a pasear a la Cantareira.


Entonces pas cerca de l un buhonero andador y muy futun porque posea al
amuleto uapyc de hojitas vengavenga[79]. Macunama pechotierra se diverta
aplastando los tacurs de las hormigas tapipitingas. El tilichero salud:
Buen da, conocido, cmo le va, bien, muchas gracias. Laburando, no?
En esta tierra caduca, quien no trabaja no manduca.
As es. Bueno, ta-lueguito.
Y pas. Legua y media adelante se top con una zarigeya y se acord de
trabajosear tambin un poquito. Agarr al tlacuachito, hizo que se tragara diez
platas de dos mil morlacos y regres con el bicho bajo el brazo. Llegando cerca de
Macunama quiso marchantearlo.
Buen da, conocido, cmo le va, bien, muchas gracias. Si ust quiere le
vendo mi tlacuacn.
Y qu voy a hacer con un bicho tan apestoso! secund Macunama
ponindose la mano en la nariz.
Est catingoso pero es cosa buena. Cuando hace sus necesidades slo plata
es lo que sale. Se lo vendo barato a ust.
Djese de conversa, turco! Dnde ya se vio un tlacuache as!
Entonces el mercachifle le apret la barriga a la zarigeya y el bicho
descomi las diez platitas.
Est viendo! Sus necesidades son pura plata! Arrejuntando gente se
vuelve riqusimo. Se lo dejo baratn!
Cunto cuesta?
Cuatrocientos morlacos.
No lo puedo comprar, si slo tengo treinta.
Pos entonces pa que se haga cliente y slo por tratarse de ust se lo dejo en
treinta.

Macunama se desaboton los pantalones y por debajo de la camisa se quit


el cinto que cargaba el dinero. Pero slo tena la letra de cuarenta contos y seis
fichas del Casino de Copacabana[80].
Dio la letra pero tuvo vergenza de recibir el vuelto. Hasta dio las fichas de
piln y agradeci la bondad del tilichero.
Del cachivachero no quedaron ni sus seas entre los avattimbavs, quinosblancos y paranes del mato cuando la comadreja quiso hacer sus necesidades otra
vuelta. El hroe abombach el bolso con cuidado y toda la porquera cay all.
Macunama se dio cuenta del timo y raj camino a la pensin con un gritero
lamentable. Dando vuelta a la esquina encontr a Z Perequet y le grit:
Z Perequet, scate las niguas del pie para tomar con el caf!
Perico de los Palotes qued cabrero e insult a la madre del hroe pero ste
no hizo caso, dio una carcajadota y se fue siguiendo. Ms adelante se acord que
iba yendo para casa como energmeno y agarr la monserga otra vez.
Los manos an no haban vuelto del zaquizam del Gobierno y la encargada
vino al cuarto para consolar a Macunama, juguetearon. Despus de juguetear el
hroe volvi a llorar. Cuando los manos llegaron todo el mundo se espant porque
ya medan cinco metros de altura. No ve que el Gobierno estaba cinco mil veces mil
pintores ya encaminados para ser mandados con la boca a Europa y para que
Macunama fuera nombrado slo faltaba que llegase el da de San Nunca. Y para
eso an le colgaba. Del invierno puras habas y los manos se alargaron por culpa
del desengao. Cuando divisaron al mano llorando se asustaron mucho y
quisieron saber la causa. Y como se olvidaron de la mala-pata volvieron pal tamao
de endenantes, Maanape ya viejito y Yigu en plenas fuerzas de hombre. El hroe
deca:
Ihihih! El vende-bute me embrom! Ihihih! Compr la zarigeya suya.
Cuarenta lucas me cost!
Entonces los manos se desesperaron. Ahora ya no era posible que fueran a
Europa, pues slo posean a las noches y los das. Soportaron el lloriqueo mientras
el hroe se refregaba aceite de jalapa en el cuerpo pa que los mosquitos no lo
fregaran y se durmi de un hilo.
Al otro da amaneci haciendo un calurn temible y Macunama sudaba y

volva a sudar de un lado para otro haciendo rabieta por la injusticia del Gobierno
cascarrabias. Quiso salir para distraerse pero tanta ropa le aumentaba el calor Se
puso ms rabicundo. Fue por dems tanta rabia y malici que iba a quedar con
beatacanina que es el mal de la rabia. Entonces exclam:
Ara! Andeme yo caliente, rase la gente!
Se quit los pantalones para refrescar y los pisote por encimita. La rabia se
calm al instante y hasta como muy campante Macunama les comunic a los
manos:
Paciencia, manos! Naranjas! No, no, a Europa no voy. Soy americano, y
mi lugar est en Amrica. La civilizacin europea de veras desmoraliza la integrid
de nuestro carcter.
Durante una semana los tres trillaron todo el Brasil por las restingas de arena
marina, por las restingas del mato ralo, barrancas de brazos rotos de ro abiertones
rpidos carrascos carrascales y cardonales buhedos boquerones boqueras y
hondonadas que eran nidos de helada, en playones saltos pedregales gargantas
bocas de ros desfiladeros y raseros de laguna, todos esos lugares, campeando en
las ruinas de los conventos y en los zcalos de las cruces a ver si no hallaban ollas
de guacas con dinero enterrado. No hallaron nada.
Paciencia, manos! Macunama repiti jetn y dijo: Vamos a apostar a
la quiniela![81].
Y se fue a la plaza Antonio Prado a meditar sobre la injusticia de los
hombres. Se qued por all muy bien recargado en un pltano. Todos los
comerciantes y aquella morondanga de mquinas pasaban frentito del hroe que se
calentaba el mate de infelices ilusiones, y todo por la injusticia de los hombres.
Macunama ya estaba dispuesto a cambiar el dstico a: Poco bizcocho y muchas las
brochas, luchas son que al Brasil dejan mocho, cuando escuch un hihih!
llorando atrs. Se vir y vio por el suelo a un corre-por-suelo y aun pjaro chop.
El tico-tico era pequeito y el chop granduln. El tico-tiquito iba de un lado
a otro acompaado siempre del chopi-son llorn pues el otro es quien le da de
comer. Daba rabia.
El tico-tiquito imaginaba que el tordote renegrido era hijorrn, pero no, no
era. Entonces volaba, consegua algo de-papear por ah y lo pona en el pico del

chopisn. Chopisote tragaba y se se agarraba en la maita otra vez: Ihihih!


mam[82]. Lo dejaba aturdido porque andaba con hambre y aquel eeneen empalagoso suyo, atrs, dizque Lo de-papear! lo de papear!, y ya
no poda con el amor sufriendo. Sala de s, volaba a buscar a un bichito un maicito,
toda esa comidita la pona en el pico del chopisote, chopisn tragaba y principiaba
de nuevo atrs del corre-por-suelo. Macunama meditaba en la injusticia de los
hombres y tuvo un inmenso amargor por la injusticia del chopisn. Era porque en
un principio los pajaritos ya fueron gente como nosotros Entonces el hroe
agarr una cachiporra y mat al tico-tiquito.
Se fue yendo. Despus de que anduvo legua y media sinti calor y se acord
de tomar aguardiente-caa para refrescar. Traa siempre en el bolsillo del saco una
botellita de chnguere cogida al puito por una cadena de plata. La descorch y
traguite tranquilo. Cuando de repente oy atrs un ihihih! llorando. Se volte
asustado. Era el chopisn.
Ihihih! Pap lo de papear! lo de papear! all en la lengua suya.
Pero qu bronca le dio a Macunama, abri el bolso donde estaba guardado
aquello de la zarigeya y dijo:
Come pues!
Chopisn salt en el oln del bolso y se comi todo [83] sin saber. Fue
engordando, se convirti en un pjaro negro bien grande y vol por los matos
gritando Pincha! !Pincha![84]. Es el Padre del Chopi.
Macunama sigui camino. Legua y media adelante estaba un changomacaco comiendo coquito de guaguas. Agarraba coquito, lo pona en el vano de
las piernas junto con una piedra, apretaba y guc! quebraba la fruta. Macunama
vino y con una gazuza oscura que le haca agua la boca, dijo:
Buen-da, to, cmo le va?
As, as, sobrino.
En casa todos bien?
En las mismas.

Y continu masticando. Macunama ah, slo junando. El otro se puso como


energmeno.
No me mire de soslayo que no soy malayo, ni me vea de lado que no soy
melado!
Pero que anda ust haciendo ah, tito!
El changuito escondi el coquito en la mano cerrada y secund:
Estoy cascando mis testculos pa papear.
Vyase a mentir al cerro!
Juay, sobrino, si t no da crdito entons pa qu pregunta!
Macunama estaba con ganas de preguntar y hasta indag:
Qu, es sabroso?
El mono tron la lengua:
Uhmm! Pos noms pruebe!
Casc a escondidas otro coquito, fingiendo que era uno de los toali-quizs y
se lo dio a Macunama pa que se lo comiera. A Macunama le gust mucho.
Es muy bueno, to! Tiene ms?
Ahora se acab pero si el mo era sabroso qu ser de los suyos.
Cmaselos, sobrino!
El hroe tuvo miedo:
No, yo no sirvo.
Cmo, si hasta es agradable
El hroe agarr un adoqun. El chango-macaco an le dijo rindose pa sus
adentros:

A poco ust tiene valor, sobrino?


Boni-t--t yucamarga mocot![85] el hroe exclam muy orondo.
Asegur bien el adoqun y guc! en los tompiates. Cay muerto. El chango-macaco
todava se burl as:
Pos, mis cuidados, no le dije que t mora! S que le dije! No me escucha!
Mira noms lo que pasa con los desobedientes. Ahora: sic transit[86]!
Entonces se calz los guantes de balata y se fue. Al poco rato se vino un
aguacerazo que refresc la carne verde del hroe, impidiendo la putrefaccin.
Luego se form una marabunta de hormigas guayuguays y murupetecas por el
cuerpo muerto. El abogado Fulano atrado por la marabunta se top con el difunto.
Se agach, sac la cartera del cadver y slo encontr tarjetas-de-visita. Entonces
resolvi llevar al muertito pa la pensin y as lo hizo. Carg a Macunama a cuestas
y se fue andando. Pero el difunto pesaba por dems y el abogado vio que no poda
con el paquete. Entonces arre al cadver y le dio una buena tunda. El difunto
qued livianito y el abogado Fulano pudo llevarlo pa la pensin.
Maanape llor mucho tirndose sobre el cuerpo del mano. Despus
descubri el amasije. Maanape era hechicero. Luego luego pidi prestado a la
encargada dos cocos-locos-de-Baha, que at con nudo ciego en el lugar de los
toaliquizs amasados y sopl humo de cachimbo en el difunto hroe. Macunama
se fue irguiendo muy desmejorado. Le dieron guaran y en un ratito ya estaba
matando solo a las hormigas que an lo mordan. Estaba tiritando mucho porque
por culpa del aguacero el friaje lo agarr de repente. Macunama sac la botellita
del bolsillo y bebi el resto de chinguiritos pa calentarse. Despus le pidi una
centena a Maanape y fue hasta un chalet a apostarle a la quiniela. Cuando vieron
de tarde la centena haba cado. Y as la fueron pasando, slo con las corazonadas
del mano vetarro[87]. Maanape era curandero.

XIII. La piojosa de Ygu

Al otro da por culpa de lo magullado Macunama amaneci con urticaria


por todo el cuerpo. Fueron a ver y era erisipela [88], larga enfermedad. Los manos lo
cuidaron mucho y le traan diariamente a casa todos esos remedios pa la erisipela
que los vecinos y conocidos, todos esos Brasileos aconsejaban. El hroe pas una
semana en cama. De noche soaba siempre con embarcaciones y la encargada de la
pensin cuando vena de maanita por el amor de argendear como segua el
hroe deca siempre que barco significaba a fuerzas viaje por mar. Despus sala
dejando sobre la cama del enfermo O Estado de So Paulo. Y el Estadote era un
diario. Entonces Macunama se pasaba el da leyendo todos esos anuncios de
medicamentos pa la erisipela. Y era tanto anuncio.
Al final de la semana el hroe ya andaba despellejndose y se fue a la
ciudad, pero queriendo salir de guatemala entr en guatepeor. Anduvo a
trochemoche y sin ton ni son, y as muy desmejorado por la debilidad se detuvo en
el parque del Aangaba. Lleg bien abajo del monumento a Carlos Gmez quien
fue un msico muy clebre y ahora era una estrellita en el cielo [89]. El ruido de la
fuente rumoreando en la tardecita le daba al hroe la ilusin de las aguas del mar.
Macunama se sent en la balaustrada de la fuente y contempl los baguales
marinos de bronce llorando agua. Y all en la oscuridad de la gruta por detrs de la
tropilla percibi una luz. Se qued fije y fije y distingui una embarcacin muy
linda que se bamboleaba como boya sobre las aguas. Es una canoa, se dijo. Pero
la chalupita vena llegando cada vez mayor. Es una gayola, murmur. Pero el
vapor vena tan creciendo tanto, que el hroe dio un salto respantado y grit en la
boca-de-la-noche hecha eco Es una caravela-vela!. La nao ya era bien visible
atrs de los hipobronces. Tena el corte de la velocidad en la quilla de plata y los
mstiles inclinados hacia atrs estaban llenos de banderas que el viento de las
correras prensaba entre las lminas de aire. El grito atrajo a los chferes de la plaza
y todos curioseaban el gesto inmutable del hroe y seguan la lnea de la mirada
suya yendo a parar hasta la fuente oscura:
Qu fue, hrue?
Miren all! Miren el enorme trasatlntico que se viene viniendo sobre

las aguas inmensas del mar!


Adnde?
Por detrs del caballo de estribor!
Entonces todos vieron detrs del caballo de estribor al navo llegando. Ya
estaba bien cerca e iba a pasar entre el caballo y la pared de piedra, ya estaba en la
boca de la gruta. Y era un navo guaz.
No es paquebote. No! Es el trasatlntico haciendo viaje por mar! Y ese
era un trasatlntico haciendo viaje por mar! grit un chofer japons que ya haba
hecho mucho viaje por mar. Y era un trasatlntico enorme. Vena iluminado,
relampagueaba todo de oro y plata embanderado y fiestero. Las claraboyas de los
camarotes eran collares en el casco y en las cinco cubiertas suntuosas corra msica
entre la chamuchina bailando el meneto del curur[90]. La choferiza comentaba:
Es el Lloyd!
No, es de la Hamburgo!
Va saliendo, ya lo presenta! Ser posible! No hombre, es el pirscafo
Conte Verde.
S. Era el pirscafo Conte Verde. Y era la Seora-de Agua [91] que la muy
piola se haca pasar por pirscafo para tentar al hroe.
Gente, adis, gente! Me voy pa Uropa que es mejor! Voy en busca de
Venceslao Prieto Prieta que es el gigante Piama comedor de gentes el hroe
discursaba.
Y toda la choferiza abrazaba a Macunama despidindose. El vapor estaba
ah y Macunama ya haba saltado en el muelle de la fuente a la planchada del
pirscafo Conte Verde. Todos los tripulantes al frente de la msica hacan seas
llamando a Macunama y eran forzudos martimos, eran argentinos finsimos y
tantas doas lindsimas pa que uno jugueteara hasta hastiarse del mareo con los
columpios de las olas.
Baje la escalerilla, capitn! exclam el hroe.

Entonces el capitn se quit el quepis y ejecut con l una letra en el aire. Y


todos los martimos los argentinos finsimos y las cus lindsimas para los
jugueteos de Macunama, todos esos tripulantes soltaron soberanas rechiflas
chacoteando al hroe mientras el navo sin parar la maniobra daba popa a tierra y
singlaba de nuevo hacia el fondo de la gruta. Y toda la tripulacin se puso enferma
de erisipela burlndose siempre del hroe. Cuando el pirscafo atraves el estrecho
entre la pared de la gruta y el bagual de babor la chimeneota escupi una nubejabardillo de cnzalos de pinolillos hideputas tbanos pipiolas avispones tpulas y
cantridas, todo ese mosquero ahuyentando a los conductores.
El hroe sentado en el barandal de la fuente con la cola entre las patas y con
ms y ms eripisela, todo eripiselado. Sinti fro y vino fiebre. Se espant entonces
con un gesto a los mosquitos y camin hacia la pensin.
Al otro da Yigu lleg a casa con una cuata, la hizo tragarse tres granos de
plomo para no tener hijos y los dos se hamaquearon durmiendo. Yigu ya se haba
acaramelado. Era un negro zumbn y medio valentn y medio. Se pasaba el da
limpiando la escopeta y afilando y alumbrndose a farolazos. La compaera de
Yigu iba todas las maanas a comprar yucamarga pa que los cuatro comieran y se
llamaba Suzi. Pero Macunama que era el metejn de la compaera de Yigu, todos
los das le compraba una langosta, la pona en el fondo de la macona para
transportar mandioca y encima desparramaba la yucamarga para que nadie
maliciara nada. Suzi era rete-hechicera. Cuando llegaba a casa dejaba la cesta en la
salita y se iba a dormir para soar. Y soando le deca a Yigu:
Yigu, compaero mo Yigu, estoy soando que hay langosta por debajo
de la yucamarga.
Yigu iba a ver y haba. Todos los das era s y Yigu, un da que amaneci
con dolor-de-testuz, desconfi. Macunama se dio cuenta de los dolores del mano y
le hizo una mandinga a ver si as pasaba. Agarr un totumo y de noche lo dej en
la azotehuela, rezando manso:
Agua del cielo, ven a esta jcara;
Paticl, ven a esta agua;
Mopeseru ven a esta agua;
Sivucmo, ven a esta agua;

Omaispopo, ven a esta agua.


Dueos del agua, aruyenten este dolor-de-cuernos!
Arac, Mecumecur, Pa, vengan en esta agua,
y ahuyenten el dolor de cuernos si el enfermo
bebe esta agua
en la que estn encantados los Dueos del Agua!
Le dio pa que Yigu bebiera al otro da pero no surti efecto y el mano ya
andaba muy desconfiado.
Cuando Suzi se vesta para ir al mercado, silbaba el foxtrot de moda pa que el
camelero fuera tambin. El enamorado era Macunama. Iba. La compaera de
Yigu sala y Macunama atrs. Andaban jugueteando por ah y a la hora de la
vuelta ya no haba ms yucamarga en el mercado. Entonces Suzi pa disfrazarla un
poco se iba atrs de casa, se sentaba en la macona y sacaba una porcin de
yucamarga de dentro del sevo. Todos coman muy bien y el nico en rezongar era
Maanape.
De jibarito de Taubat, caballo-bayo de hiel de mujer que mea de pie,
lbranos Domin! y se empujaba la jamancia.
Maanape era hechicero. No quera saber nada de aquella yucamarga. No. Y
como andaba medio hambreado se pasaba el tiempo mascando coca para hacerse
las ilusiones. De noche cuando Yigu quera saltar en la hamaca la compaera suya
principiaba a pujar, diciendo que estaba empanzurrada de tanto tragar carozo de
parapara. Pero era slo que no quera juguetear con Yigu. Yigu hizo rabieta.
Al otro da fue al mercado y chifl el foxtrot de moda. Macunama sali
atrs. Yigu era muy valiente. Agarr un garrote enorme y se fue despacito por
detrs de ellos. Busc rebusc y encontr a Suzi con Macunama de manossudadas en el Jardn de la Luz. Ya estaban rindose el uno para el otro. Yigu dejo
ir la misaranga en los dos, se llev a la compaera a la pensin y dej al mano
aporreado en la orilla de la laguna entre cisnes.
Del otro da en adelante era Yigu quien haca las compras dejando a la

compaera presa en el cuarto. Suzi sin quehaceres se pasaba el tiempo


contrariando a la moralidad, pero una vuelta el santo Anchieta venido al mundo
pas por casa de ella y por pura piedad le ense a espulgarse los piojos. Suzi era
pelirroja con los cabellos a la garonne y sustentaba muchos piojos, hartos. Ahora ya
no soaba ms que haba langostas debajo de la yucamarga ni haca inmoralidades.
Cuando Yigu parta se arrancaba los cabellos y clavndolos en la cachiporra del
compaero, espulgaba piojos. Pero haba muchos piojos, hartos. Entonces con
miedo de que el compaero la apaara en la labor, dijo as:
Yigu, compaero mo Yigu, cuando ust vuelva del mercado toque
primero en la puerta, toque todos los das una porcin de tiempo pa que me
potranquee el corazn y me vaya a cocinar la yucamarga.
Yigu dijo que s. Todos los das iba a la plaza a comprar yucamarga y
cuando volva demoraba tocando la puerta. Entonces la cu recolocaba sus
cabellos en la cabeza y se quedaba esperando a Yigu.
Suzi, compaera ma Suzi, ya toqu un chorro de veces en la puerta, ser
que ust se alegr?
Mucho! respondi. Y se fue a cocinar la yucamarga.
Todos los das era la misma cantaleta. Pero tena muchos piojos, hartos. Es
que contaba los espulgados y eso hace que el piojero aumente. Una vuelta Yigu
medit sobre lo que se quedaba haciendo la compaera cuando l se iba al
mercado y le dieron ganas de asustarla y as lo hizo. Se puso patas arriba y se vino
andando con las puntas de las manos. Abri la puerta y asust a Suzi. Con eso ella
grit y se enchuf apurada la cabellera en la cabeza. Y los cabellos de la frente le
quedaron por el cogote y los cabellos del cogote le quedaron por la frente
escurriendo. Yigu chinch a Suzi por puerca y le dio una buena hasta que oy a
alguien subiendo la escalera. Tardaba que pareca que traa cola. Entonces Yigu
par y se fue a empinar el codo repasando sus filos.
Al otro da Macunama estaba con muchas ganas de juguetear con la
compaera de Yigu. Les dijo a los manos que se iba de cacera lejos pero no fue.
No. Compr dos botellas de licor de yatay catarinense una docena se sngiches
dos pias de Pernambuco y se pertrech en el cuartito. Pasado el tiempo sali de
all y le dijo a Yigu mostrando el envoltorio:
Mano Yigu, al final de muchas calles, yendo allacito hay una hibuera

haciendo trilla. Hay un montn de caza. Vaya a ver!


El mano espi desconfiando de l pero Macunama disimul rebin:
Tate, hay paca tat acut Me capa, acut ninguno acudi. Paca tat, acut
no.
Yigu daba odos a cualquier tarabilla, y al tiro noms agarr la espingarda y
dijo:
Entonces voy pero primero jreme mano que no est jugando con mis
obligaciones.
Macunama cabule tanto por la memoria de su madre que ni miraba a Suzi.
Entonces Yigu volvi a agarrar la escope-t y el cuchilln de punta-t tatat y
parti. Cuando Yigu vir en la esquina. Macunama ayud a Suzi abriendo el
envoltorio y tendiendo un matel de encaje famoso llamado Nido de Abeja cuya
cartulina haba sido robada en Mari del Cear-Mirim por la terrible Geracina de
la Punta del Manglar. Cuanto todo qued listo los dos saltaron a la hamaca y
juguetearon. Ahora ya estn riendo el uno con el otro. Despus de rer bastante.
Macunama dijo:
Destapa una botella pa que uno beba.
S fue lo que dijo. Y se tomaron la primera botella de licor de yatay que
era tan sabroso. Los dos tronaron la lengua y saltaron de nuevo a la hamaca.
Juguetearon cuanto les dio la gana. Ahora ya estn riendo el uno con el otro.
Yigu anduvo legua y media, fue hasta el final de las calles, campe las
higueras unos pares de veces, mucho tiempo, y ustedes creen que hall? Lagarto!
No haba ninguna higuera y Yigu regres campeando siempre por todos los
finales de las calles. Por fin lleg al cuarto y encontr a mano Macunama con la
Suzi riendo. Yigu se puso furibundo y le dio una azotana a la compaera. Ahora
ella est llorando. Yigu agarr al hroe y le dej ir la macana con ganas. Dio y
volvi a dar hasta ms no poder. Manuel era el criado de la pensin, un isleo de
Madeira. Ahora el hroe est fatigado. Y Yigu que andaba con hambre se comi
los sngiches las pias y se bebi el licor de yatay.
Con la soba los dos se pasaron la noche quejndose. Al otro da Yigu
enfadado torm la cerbatana y sali a ver si encontraba el tal pomar. Yigu era un

zonzo. Suzi lo vio salir, se sec los ojos y le dijo a su enamorado.


Ya no lloremos.
Entonces Macunama desfrunci la cara y se las arregl para ir a hablar con
su mano Maanape. Yigu ya de vuelta en la pensin le pregunt a Suzi:
Dnde anda el hroe?
Pero ella estaba enojadsima y se puso a silbar. Entonces Yigu cogi la
cachiporra y se alleg la compaera, despepitando muy triste:
Vete yendo, perdicin!
Entonces sonri feliz. Espulg sin contar todos los piojos que quedaban y
eran hartos piojos, los amarr a una hamaca, se sent en ella, los piojos saltiraron y
Suzi se fue pal cielo convertida en estrella fugaz. Es la lluvia de estrellas.
El hroe noms vio a Maanape de lejos y se agarr a lamentarse. Se lanz a
los brazos del mano y cont una historia bien triste probando que Yigu no tena
razn alguna para haber cobrado tanto. Maanape se enoj y fue a hablar con Yigu.
Pero Yigu ya vena en camino para hablar con Maanape. Se encontraron en el
corredor. Maanape le cont a Yigu y Yigu le cont a Maanape. Verificaron que
Macunama era muy faramallero y sin carcter. Volvieron al cuarto de Maanape y
se toparon con el hroe quejita. Cautos y pa consolarlo lo llevaron a pasear en la
mquina-auto.

XIV. Muiraquitn

Al otro da de maana, Macunama no bien abri la ventana y divis un


pajarito verde[92]. El hroe qued satisfechsimo y an estaba quedando satisfecho
cuando Maanape entr al cuarto contando que en las mquinas-peridicos
anuncibase el regreso de Venceslao Pietro Pietra. Entonces Macunama resolvi
no tener ms miramientos con el gigante y matarlo. Sali de la ciudad y se fue al
mato Fulano a probar fuerzas. Campe legua y media y al final se top con un
aguiar de contrafuertes del tamao de un tren. Este sirve se dijo. Enjaret el
brazo en el aguair, lo arranc de cuajo y el rbol sali de la tierra sin dejar seal.
Ahora s que tengo fuerzas!, exclam Macunama. Volvi a quedar satisfecho y
regres a la ciudad. Pero no poda ni andar porque estaba tapizado de garrapatas.
Macunama con mucha pachorra les dijo:
Ara, garrapatas, vyanse yendo, esperpentos! Que a ustedes no les debo
naranjas, ara, ara!
Entonces el garrapatero cay al suelo como por encanto y se fue yendo. La
garrapata ya fue gente como nosotros. Una vuelta puso una pulpera a la orilla de
la carretera y haca muchos negocios porque no se incomodaba en vender fiado.
Tanto fi tanto fi, tanto Brasileo no pag que al final la garrapata quebr y fue
puesta de patitas en la calle con todo y puesto. Ahora chupa tanto la sangre de la
gente porque est cobrando cuentas[93].
Cuando Macunama lleg a la ciudad ya haba cerrado la noche y se fue
luego a mirujear la casa del gigante. Haba neblina sobre el mundo y la casa estaba
sin nadie de tanta oscuridad que era. Macunama se acord de buscar una criada
pa juguetear pero haba una playa de estacionamiento para mquinas taxis en la
esquina de las cus ya andaban jugueteando por ah. Macunama se acord de
tender una trampa pa los arroceros-de-vientre-castao pero faltaba carnada. No
haba nada que hacer y sinti sueo. Pero no quera dormir porque estaba
esperando a Venceslao Pietro Pietra. Se puso idee idee: Ahora voy a vigilar y
cuando don sueo venga lo ahorc. No demor mucho en ver llegar un bulto. Era
moron-Pdole, el Padre del Sueo. Macunama se qued muy parado entre los
nidos de paja para no espantar al Padre del Sueo y poder matarlo. moron-Pdole

se fue viniendo se fue viniendo y cuando ya estaba cerquita, el hroe cabece,


golpe la quijada en el pecho, se mordi la lengua y grit:
Qu susto!
El sueo huy al tiro. Macunama sigui andando muy desanimado. Mir
vos! No lo agarr pero por poco Voy a esperar otra vez y que me pase un tren si
ora no atrapo al Padre del Sueo y lo ahorco. As reflexion el hroe. Haba un
riachuelo cerca con un tronco atravesado que las haca de puentecito. Ms hacia lo
lejos un lago lecheaba de luz de luna porque la niebla ya se haba ido. La vista era
quieta y muy suave por causa del agita que cantaba el arrullo de los pobres. El
Padre del Sueo deba de estar emboscado por ah. Macunama se cruz de brazos
y con el ojo izquierdo durmiendo se qued inmvil entre los nidos de paja. No
demor mucho en divisar a moron-Pdole que llegaba. El Padre del Sueo se fue
viniendo se fue viniendo y de repente par. Macunama le oy decir:
No, che! Aquel sujeto no est muerto. Muerto que no eructa, dnde se ha
visto!
Entonces el hroe eruct guc!.
Ch, dnde se ha visto a un muerto eructar, el sueo lo tante lo chote y
huy luego.
Por eso el Padre del Sueo an existe y los hombres de puro castigo no
pueden dormir en pie. Macunama iba a quedar con un sinsabor por lo sucedido
cuando se oy una bulla y divis del otro lado del riachuelo a un chofer
gesticulando como que llamndolo. Qued retespantado y grit furioso:
Si eso es conmigo, colega, spase que no soy francesa!
Toco madera! dijo el joven.
Entonces Macunama le puso atencin a una criadita con vestido de lino
amarillo pintado, con extracto de tataba. Ella iba atravesando el riachuelo por el
tronco. Despus de que pas el hroe le grit al puentecito:
Vio alguna cosa, tronco?
Le vi las gracias suyas!

Cul? Cu cu cucu!
Macunama dio un carcajadota. Sigui atrs de la pareja. Ya haban
jugueteado y descansaban a orilla de la laguna. La patoja estaba sentada en el
borde de una chalupa varada en la playa. Toda pilucha an por el bao coma
peces querepes vivos rindose hacia el guacho. Echado de bruces en el agua junto a
los pies de la piba sacaba las sardinetas de la laguna para que ella comiera. El
chiquellero de las olas montaba en sus espaldas pero resbalndose por el cuerpo
desnudo mojado caa de nuevo en la laguna con risitas de gotas. La muchacha
guachapeaba con los pies en el agua y era como un chisguete robado a la Luna lo
que brincaba chistoso cegando al rapaz. Entonces ensartaba la cabeza en la laguna
y sala con la boca llena de agua. La muchacha apretaba con los pies los cachetes
suyos y reciba el chorro de lleno en la barriga, as. La brisa hilaba la cabellera de la
joven estirando de uno en uno los pelos lacios sobre la cara suya. El guacho se dio
cuenta de eso. Y asegurando la barba en la rodilla de la compaera irgui el busto
fuera del agua, estir el brazo hacia lo alto y principi por retirar los cabellos de la
cara de la patoja para que se pudiera comer tranquila los careperros. Entonces para
agradecer le ensart tres sardinetas en la boca y rindose mucho retir la rodilla de
un jaln. El busto del guacho ya no tuvo ms apoyo y al instante se hocic en el
agua hasta el fondo, y la piba para acabarla haca fuerza en el pescuezo suyo con
los pies. Sin darse cuenta por tanta gracia que hallaba en la vida, se vena
resbalando. Se vena resbalando hasta que la canoa se volte. Y que se voltee de
una buena vez. La muchacha se llev un tumbo, tan gracioso que cay encima del
guacho quien se enred en ella talcualmente un carioso copey del monte. Todos
los querepes huyeron mientras los dos jugueteaban en el agua otra vez.
Macunama se alleg cerquita. Sentado en el fondo de la igarit volteada,
aguard. Cuando vio que ya haban acabado de juguetear, le dijo al chofer:
Hace tres das y que no como,
una semana que no jalo moco,
a Adn lo hicieron de barro,
sobrino, me da un cigarro.
El chofer hizo segunda:
Disclpeme, mi hermano

si cigarro no se le dio;
la ccara el fforo y el habano
cay al agua, se empap
No se moleste que tengo respondi Macunama. Sac un cigarrera de
carey hecha por Antonio del Rosario en el Par, ofreci cigarros de mortaja de
curatar pal guacho y pa la chinuca, encendi un cerillo pa los dos y otro pa l tres,
para la buena suerte. Despus se espant los mosquitos y principi por contar un
caso. As la noche pasaba ms de prisa y uno no se fregaba con el canto de la
perdiz-ondulada marcando las horas de oscuridad. Y as era:
En el tiempo de endenantes, jvenes, el automvil no era una mquina tal
y como hoy da, no. Era la onza parda. Se llamaba Palagu y andaba por el gran
mato Fulano. Entonces, Palagu le dijo a los ojos suyos:
Vayan a la playa del mar, mis verdes ojos, de prisa vamos de prisa!
Los ojos fueron y el puma qued ciego. Pero levant el hocico, husme el
viento y percibi que Aimal-Pdole, el Padre de la Tararira estaba andando all
por la lejana del mar y grit:
Vengan de la playa del mar, mis verdes ojos, de prisa vamos de prisa.
Los ojos vinieron y Palagu volvi a divisar de nuevo. Pasaba por ah la
tigre-prieta que era mucho muy feroz y platic para Palagu:
Qu anda haciendo ust, comadre?
Estoy mandando a mis ojos ver el mar.
Y eso es bueno?
Bueno es poco!
Entonces mande a los mos tambin, comadre!
Mandarlos mandarlos, mejor no, porque Aimal-Pdole est en la playa
del mar.

Mndelos, que si no, me la trago, comadre!


Entonces Palagu dijo as:
Vayan a la playa del mar, amarillos ojos de mi comadre tigre. De prisa,
vamos de prisa!
Los ojos fueron y la pantera qued ciega. Aimal-Pdole estaba all y guc!
devor los ojos de la tigre. Palagu se las oli porque el Padre de la Tararira andaba
fuerte de olores. Ya estaba por chisparse. Pero la tigre-prieta que era muy feroz
presinti la huida y le dijo a la onza parda:
Espere un poco comadre!
No ve que carezco de buscar lo de papear para mis hijos, comadre. Hasta
otro da mejor.
Primero mande mis ojos de vuelta, comadre, que ya me agarr un montn
de apagn.
Palagu grit:
Vengan de la playa del mar, amarillos ojos de mi comadre tigre. De prisa,
vamos de prisa!
Pero los ojos no volvieron y la tigre-prieta qued hecha una furia.
Ahora s que me la trago, comadre!
Y corri atrs de la onza parda. Fue un correteadero tan soberano por esas
matas que chii! los pajaritos se volvan pequeitos y la noche se llev tamao susto
que qued paraltica. Por eso cuando es de da arriba de los rboles, dentro del
mato es siempre de noche. La pobre no pudo andar ms.
Cuando Palagu corri legua y media hacia atrs cansada. La tigre-prieta
vena cerca. Entonces, Palagu lleg a un cerro llamado Ibira-zoyaba y segn eso,
se top con un yunque gigante, aquel que perteneci a la fragua de Affonso
Sardia en los principios de la vida brasilea. Junto al yunque estaban cuatro
ruedas olvidadas. Entonces Palagu se las at a los pies para deslizarse sin mucho
esfuerzo, y como se dice: sali destapada otra vez, y sacando chispa. La onza se

trag en un tris legua y media de terreno pero segn eso vena que vena acosada
por la tigre. Hacan tamaa monserga que los pajaritos estaban pequeitos
pequeitos miedo y la noche ms pesada an por culpa de no poder andar. La
alharaca era ensombrecida todava ms por los gemidos del ave mochuelo. Mocho,
es el Padre de la Noche, de noche chichirimoche y de madrugada chichirinada,
amistades, y lloraba la miseria de la hija.
Le agarr el hambre a Palagu. Y la tigre como cola. Pero Palagu ya no
poda correr ms rechinndole las tripas como le rechinaban y ah de ms lejos
cuando pas por la barra del Boipeba donde el demonio Ayacu vivi, vio un
motor cerca y se trag el tal. No bien le haba cado a la barriga el motor, la pobre se
dio nuevas fuerzas y se zaf. Anduvo legua y media y volte hacia atrs. En eso, la
tigre-prieta vena como que encima suyo. Estaba una oscuridad tal que slo
vindola por culpa de las atravesuras de la noche y mero enfrente de un haz la
onza se dio un tropezn temible en el derrame de un cerrito, y por un tris, y era
una vez Palagu. Que patatn patatn! se atragant dos luciernagotas y sigui con
ellas entre los dientes para alumbrar el camino. No bien hizo otra legua y media y
mir atrs. La tigre junto. Era por culpa de que la onza parda apestaba mucho y la
otra plaga ciega tena un husmeo como de perdiguero. Entonces, Palagu ingiri
un purgante de aceite de trtago, agarr una lata de esencia llamada gasolina, jal
justo y por all se fue fuam! fuam! fuam! como burro pedorro por ah. La
balumba era tan tamaa que ni se oy el retintinar embrujado de platos rotos del
cerro del Silbido por ah. La tigre-prieta qued toda aturdida por culpa de que
estaba ciega y ya no ola ms la catinga de la comadre. Palagu corri mucho ms y
mir hacia atrs. No divis a la tigre. Tambin ya ni poda correr ms con las fosas
echando humo de tan calientes. Haba por ah cerca un platanar enorme con un
paular en la fajilla y todo porque ya haban llegado al puerto de Santos. Entonces la
bicha se derram agua cansada en el hocico y se descalent. Despus cort una
hoja guaz de mafafa y se escondi ponindosela encima como si fuera capota. Y
as durmi. La tigre-prieta que era mucho muy feroz hasta pas por ah, y la onza
ni po. As la otra pas sin percibir a la comadre. Entonces la onza, de puro miedo
que iba a largar todo lo que la haba ayudado a huir, anda siempre con rueda en los
pies, motor en la barriga, purgante de aceite en la garganta, agua en la ata, nafta
en la rabadilla, los dos cocuyos en la boca y la capota de hoja de mafafa
cubrindola, ay, ay! y lista para chispearse. Principalmente si pisa en alguna
marabunta de la hormiga llamada taxi y si alguna se trepa en la pelambre
reluciente y muerde la oreja suya, qu, qu, se chispa como demonio! Y pa
disimular todava se agarr un nombre extrao de esos. Es la mquina automvil.

Pero por culpa de haber bebido agua cansada Palagu padeci de estupor.
Poseer automvil propio es llevar estupor a casa, jovenazos.
Dicen que ms tarde la onza pari una camada enorme. Tuvo hijos e hijas.
Unos machos y otras hembras. Por eso la gente dice un forcito y dice una
chevrol
Hay ms nada.
Macunama par. Lloraba conmocin por la boca de los guachos. Sobre las
aguas, el fresco haca el muertito de barriga al aire. El zagal zambull la cabeza
para disfrazar la lgrima y se trajo un careperro en los dientes coleando como
desesperado. Reparti la comida con la nami. Entonces all en la puerta de casa un
ocelote Fiat abri las fauces y le himpl a la Luna:
Bau! Bau!
Se escuch un ruidero formidable y tom cuenta del aire un hedor a
berrenchn sofocante. Era Venceslao Prieto Prieta quien llegaba. El motorista se
levant y la criada tambin. Le extendieron la mano a Macunama, invitndolo:
Don gigante lleg de viaje, vamos a saber todos cmo est.
Y as lo hicieron. Encontraron a Venceslao Pietro Pietra en la puerta de la
calle conversando con un reportero. El gigante sonri pa los tres y le dijo al
motorista:
Vamos all adentro?
Cmo no!
Piama posea orejas agujeradas por culpa de los aretes. Se ensart una
pierna del muchacho en la oreja derecha, la otra en la izquierda y se fue cargando
al guacho a sus costas. Atravesaron el parque y entraron en la casa. Mero en medio
del jol vocapa[94] amueblado con sofs de bejuco-gira hechos por un judo alemn
de Manaos, se vea un hoyo enorme que tena encima un bejuco de zarzapilla
hecho columpio. Piama sent al gaucho en el bejuco y le pregunt si quera
balanzarse mucho. El cabro dijo que s. Piama columpi columpi, y de repente
dio un empujn. Las zarzas son espinosas. Las espinas perforaron la carne del
chofer y principi por escurrir sangre en el hoyo.

Basta, ya estoy servido! era lo que el chofer gritaba.


Balanza os digo! secundaba Piama.
Escurra sangre. La caapora compaera del gigante estaba all abajo del
agujero y la sangre goteaba en un tacho de macarrn que estaba preparando pal
compaero. El muchacho chillaba en el columpio:
Ah, de tin-marn de do-ping si tuviera padre y madre a mi lado, ccara
mcara-ttere fue, no estara padeciendo en manos de este malvado![95].
Entonces Piama dio un aventn muy fuerte en la liana y va al hoyo el mozo
y el gozo al pozo sobre el tuco de la macarronada.
Venceslao Prieto Prieta fue a buscar a Macunama. El hroe ya andaba
rindose con la chinuca. El gigante le pidi:
Vamos all adentro?
Macunama extendi los brazos bisbiseando:
Ay, qu flojera!
Ora! Vamos o no vamos?
Pos ni modo.
Entonces Piama hizo con l como haba hecho con el chofer, carg al hroe a
cuestas de cabeza pa abajo y prendidos los pies en los agujeros de las orejas.
Macunama aplom la cerbatana y as patas pa arriba era como ver un tirador
malabarista de circo, acertando en los huevitos del blanco. El gigante se sinti muy
incmodo, se agach percibi todo.
No me haga eso, paisano!
Tom la cerbatana y la arroj lejos. Macunama agarraba cuanta rama le caa
en la mano.
Qu anda usted haciendo? pregunt al gigante desconfiado.
No ve que las ramas me estn golpeando en la cara!

Piama puso al hroe de cabeza pa arriba. Macunama haca cosquillas con


las ramas en las orejas del gigante. Piama daba unas carcajadotas y saltaba de
regocijo.
No me amuele ms, paisano! le dijo.
Llegaron al jol. Bajo la escalera haba una jaula de oro con pajaritos
cantadores. Y los pajaritos del gigante eran culebras y yacars. Macunama salt a
la jaula y empez muy disimulado a comer culebra [96]. Piama lo invitaba a ir al
columpio pero Macunama devoraba culebras contando:
Faltan cinco.
Y tragaba otro bicho ms. Por fin las culebras se acabaron y el hroe lleno de
rabia baj de la jaula con el pie derecho. Mir lleno de rabia pal ratero de la
muiraquitn y refunfu:
Hhhm qu flojera!
Pero Piama insista en que el hroe se encaramara.
Con eso de que no s ni columpiarme. Mejor ust va primero fue lo que
Macunama rezong.
Qu yo ni qu nada, hrue! Es fcil como beber agua. Tal cual.
Arremntese en la zarza y zs, rpido: yo columpio!
Piama insisti pero l siempre le peda al gigante balanzarse primero.
Entonces Venceslao Pietro Pietra se subi al bejuco y Macunama fue columpiando
cada vez ms fuerte. Y cantaba:
Bano-bano baln
seor capitn-tano
espalda en el cinto
jinete en la mano.
Y dio un empelln. Las espinas picaron la carne al gigante y la sangre
estornud. La caapora all abajo no saba que aquel sangrero era del gigante suyo

y arrejuntaba la lluvia en la macarronada. El tuco tomaba cuerpo.


Para! Para! gritaba Piama.
Balanza os digo! Secundaba Macunama.
Columpi hasta atarantar al gigante y entonces dio un jaln mucho muy
fuerte en el bejuco-harnavallo. Era porque haba devorado rayos y centellas y
estaba de veras severo. Venceslao Pietro Pietra trastabill sobre el agujero cantando
y berreando:
Acitrn de un fandango, sango sango sabar que si de sta me escapo no
comer ms cristianos, con su triqui-triqui-trn.
Divisando la macarronada humeante all abajo alharaque hacia ella:
A un lado lo que os trago! matarilirilirn!
Pero ustedes creen que el tacho se apart? Lagarto! El gigante cay en la
macarronada hirviendo y subi en el aire un olor tan fuerte de cuero cocido que
mat a todos los ticoticos de la ciudad y al hroe le dio un soponcio. Piama ya
muy debatido estaba ms all que pa c. En un esfuerzo gigantesco an se irgui
desde el fondo del tacho. Se quit los macarrones que le escurran por la cara,
revir los ojos pa lo alto, se lami el mostacho:
Falta queso! exclam.[97]
Y feneci.
Ese fue el fin de Venceslao Pietro Pietra, que era el gigante Piama comedor
de gente.
Macunama cuando volvi en s del patats fue a buscar la muiraquitn y
parti en la mquina de Bondes pa la pensin. Haca la de jeremas, as:
Muiraquitn, muiraquitn de mi bella, la veo a ust pero no la veo a ella!

XV. El mondongo de Oib

Entonces los tres manos volvieron pa la querencia suya. Estaban satisfechos


pero el hroe andaba an ms contento que los otros porque tena los sentimientos
que slo un hroe puede tener: una satisfaccin soberana. Partieron. Cuando
atravesaron el Pico del Jaragu Macunama se volte hacia atrs contemplando la
morrocotuda ciudad de So Paulo. Rumirrumi pesaroso mucho tiempo y al final
sacudi la cabeza murmullando:
Mucha tambocha y poco bizcocho, luchas son que al Brasil dejan mocho.
Se sec el lagrimn y se arregl la bembita que le temblaba. Entonces artifizo
uno de sus tejemanejes!, sacudi los brazos en el aire y convirti al cabaal gigante
en un perezoso-aoa[98] todito de piedra. Partieron.
Despus de mucho reflexionar, Macunama se gast los ltimos fierros
comprando lo que ms le entusiasmara de la civilizacin paulista. Estaban ah con
l el revlver Smith-Wesson el reloj de bolsillo Panthek y una parejita de gallinas
Leghorn. Revlver y mollejn pasaron a ser los zarcillos de las orejas de
Macunama y traa en la mano una jaula con el gallo y la gallina. No le quedaba ni
un tostn de lo que haba ganado en la quiniela pero colguijendole de la jeta
agujerada an le brincoteaba la muiraquitn.
Y por causa de ella todo quedaba ms fcil. Iban pescando al tuntn
Araguaya abajo y cuando Yigu remaba Maanape guiaba la espadilla de palo. Se
sentan de las mil maravillas otra vez. Pues entonces, Macunama muy canchero en
la proa, tomaba en cuenta los puentes que era preciso construir o arreglar para
facilitar la vida del pueblo goiano. Llegada la noche, divisando las lucecitas de los
ahogados[99] vagando mansas y al garete por los zurales del aluvin, Macunama
mire y mire se adormecia rebin. Despertaba avivndose al otro da y erguido en la
proa de la igarit con la argolla de la jaula ensartada en el brazo izquierdo,
rasgueaba la guitarrita poniendo el grito en el cielo al cantar sus cuitas por la
querencia, as:
Gaviota baquiano,

Pir-guagua,
Martn pescador cocinera
Pir-guagua,
taper, dnde est tapera,
a la vera del Uraricoera?
Pirguagua
Y la mirada suya empinada recorra la piel del ro en busca de los pagos de
la infancia. Bajaba y cada olor de pez cada arbusto de achupalla cada algo de algo
dejaba entusiasmo en l y el hroe pona su espritu jacarero en el cielo hecho un
botarete payando pa naa y garrapateando trazos sin ton ni son.
Tapera taperujo
Cabur,
sube sube macho machaca,
Cabur,
manos, vamos ahora
pa la vera de Uraricoera
Cabur.
Las aguas araguayas runruneaban llamando rumbo de la igarit con
quejiditos y all a los lejos se vena la catinga pecadormecida de las Uiaras [100]. Vei,
la Sol, daba de chaguarazos en el costado relumbrante de sudor de los remeros
Maanape y Yigu, y en el velludo cuerpo en pie del hroe. Era un bochorno
chorreado que haca fuego sobre el delirio de los tres. Macunama se acord que
era Emperador de la Selva-Espesa. Traz un gesto en la Sol, gritando:
Eropita boiamorebo![101]
Luego, el cielo se oscureci de sopetn y una nube arrebol subi del

horizonte atardeciendo la calma del da. La rubor se fue viniendo, se fue viniendo
y era la bandada de carapaicos y guacamayos-rojos, todos esos parlanchines, era el
loro-hablador era el loro-gorro-colorado era la viudita era el lorito-real era el
chorao el guaro-barriga-roja el loro-burrn arar ararica ara-azul aura ara-roja cuicui perico-ojo-blanco papagayo-papayo maracan maracano cotorra-cabeza-azul
chacharaco choroy chiripepe guacamayamarillazul churiquitas periquitos, todos
ellos, el cortejo pintarrajeado de Macunama Emperador. Y todos esos chocarreros
formaron una tienda de alaridos y alas para proteger al hroe del despecho
vengativo de la Sol. Era una chacarrachaca de aguas dioses y pajaritos que ya no se
escuchaba nada ms y la igarit medio se quedaba al garete. Pero Macunama
asustando a los leghorns trazaba de vez en cuando un gesto delante de todo y
gritaba:
Haba una vez un vacuno-amarillo, quien hable primero se come todo su
chorrillo![102]Tiln-tiln, bongo-cero que lleg!
El mundo enmudeci si decir ni po y el silencio vena a magullar la tibieza
de la sombra en la gran panga. Y se oa ah a lo lejos ah a lo lejos bajito bajito el
bulul del Uraricoera. Entonces se entusiasmaba ms el hroe. La guitarrita
repiqueteaba temblona. Macunama expectoraba arrojando escupitinajos al ro y
mientras el esputo se hunda transformado en asquerosos tortugones morrocoyos
mata-mats[103], el hroe pona el grito en el cielo hecho un tarambana y sin siquiera
saber lo que payaba ya:
Panapan p-panapan
panapan pa-panpanema:
Papa de papada-popa,
Manita,
en la vera del Uraricoera.
Despus, la boca-de-la-noche se atragant todas las bullas y el mundo
qued dormido. Haba slo Capei, la Luna, enorme de gorda, rechoncha como slo
la cara de las polacas despus de una noche de sas, guapachosas, cunta joda feliz
cunta cu bonita y cunta chicha de cachir. Entonces se qued medio magullado
por el recuerdo de lo sucedido en el gran cabaal paulistano. Vio a todas aquellas
doas de piel albita con quienes jugueteara de marido y mujer, qu bueno era!

Susurr dulcemente: Man! Man, hijitas de la mandioca!. Le agarr una


conmovida temblorina en la bemba suya que por poco la muiraquitn se cae al ro.
Macunama se volvi a ensartar la tembet en la jeta. Entonces pens en serio en la
duea de la muiraquitn, en la camorrera, con un demonio de sabrosa y que lo
maltrataba tanto, Ci, Ah, Ci, Madre de las Matas, marvada que se hizo apreciable
porque lo llev a dormir en la hamaca trenzada con cabellos suyos Amor as de
lejos slo los catalejos remach. Qu sortilegio de marvada! Y estaba all en
el campero del cielo trajinando empilchada pasendose toda acicalada
jugueteando quin sabe con quin. Tuvo celos. Levant los brazos asustando a los
leghorns y le rez al Padre de Amor:
Rud! Rud!
T que ests en el cielo
y mandas en las lluvias
Rud, haz que mi amada
por ms que consiga compaeros
encuentre que todos son aguados!
Arresplale a esa marvada
soledades de su marvado!
Haz que se acuerde de m maana
cuando la Sol se haya ido en el poniente!
Oje bien pal aire. No haba Ci. No, slo Capei, gordinflona, abarcando
todo. El hroe se ech largo y tendido en la chalupa, se hizo una cabecera con la
jaula y se adormeci entre cagachines jejenes y cnzalos.
La noche se estaba amarillando cuando Macunama se despert con los
gritos de los tordos en un bambudal. Indag con la vista y dio un salto hasta la
playa, diciendo a Yigu:
Espera un ratitito.

Se adentr bien en el mato, legua y media. Fue a buscar a la linda Iriqu,


compaera suya que ya haba sido la mitacuna-m de Yigu y que esperaba
emperejilndose y rascndose los caros asentada en las races de una Ceiba. Los
dos se festejaron, juguetearon mucho y vinieron pa la igarit.
Cuando fue all por el medioda del papagayero se extendi de nuevo
resguardando a Macunama. Y as por muchos das. Una tarde el hroe estaba muy
enfadado, se acord de dormir en tierra firme, y as lo hizo. No bien pis la playa
cuando se irgui enfrente suyo un monstruo. Era el bicho Pond un mochuelo de
Maran-Amazonas[104] que se volva gente de noche y se engulla a los caminantes.
Pero Macunama agarr la flecha que tena en la punta la cabeza chata de la santa
hormiga llamada curup, y ni siquiera apunt, acertando muy pero muy chvere.
El bicho Pond tron volvindose bho. Ms adelante atravesando una planicie
cuando suba por un espign lleno de chipotes se top con el monstruo
Mapinguar[105] hombre-mono que anda en las matas perjudicando a las
muchachitas. El monstruo agarr a Macunama pero el hroe se sac pa fuera el
toaquiz y se lo mostr a Mapinguar.
No, no se confunda, amist!
El monstruo se ri y dej a Macunama pasar. El hroe anduvo legua y
media buscabdo un paradero sin hormigas. Se atalay en la punta de un cumar
de cuarenta metros y por fin despus de mucho campear descubri una lucecita
lejos. All fue y se top con un rancho. Y era el boho de la cobra amaznica Oib.
Macunama toc y una vocecita muy dulce puj de all adentro:
Quin vive!
Es de paz!
Entonces la puerta se abri y apareci tamao bicho que requetespant al
hroe. Era el monstruo Oib temible lombrizn. El hroe sinti un friecito por
dentro pero se acord de la Smith-Wesson, se dio nimo y pidi posada.
Adntrese ust que sta es su casa.
Macunam entr, se sent en un canasto y as se qued. Por fin pregunt:
Qu, no vamos a platicar?

Vamos.
Pero sobre qu?
Oib se rasc la barbilla rumirrumiando y de repente descubri satisfecho:
Vamos platicando marranadas!
Chii! Eso me gusta horrores! exclam el hroe.
Y conversaron una hora de chanchadas.
Oib estaba cocinando la comidita suya. Macunama no tena hambre
ninguna pero bot la jaula en el suelo y slo de puro cabulero se refreg la mano
en la barriga y dijo:
Guc!
Oib refunfu:
Qu son esas chcharas!
Es hambre es hambre!
Oib tom una batea, bot ame con frejoles dentro, llen un mate con
harina de tapioca y le ofreci al hroe. Pero no le dio ni un cachito de mondongo
que asaba en un espetn de canela de sasafrs que dejaba su buen aroma.
Macunama se atragant todo sin masticar y no tena nada de hambre pero se le
hizo agua la boca por culpa de las achuras que se asaban as y asado. Se refreg la
mano en la panza y dijo:
Guc!
Oib rezong:
Qu hueveo es se!
Es sed es sed!
Oib agarr una cubeta y fue a buscar agua al pozo. Mientras iba,
Macunama sac la canela de sasafrs de las brasas, se trag todo el tripero entero

sin masticar y se qued muy tranquilo esperando. Cuando el lombrizn trajo el


balde, Macunama bebi en un coco. Despus se desperez suspirando:
Guc!
El monstruo se retespant:
Pero qu vainas son sas!
Es sueo es sueo!
Entonces Oib llev a Macunama al cuarto de huspedes, dio las buenasnoches y cerr la puerta por fuera. Fue a cenar. Macunama bot la jaula en un
rincn, cubriendo a la pareja de gallinas con unos percales. Argende bien por el
cuarto. Haba un ruidito sin parada venido de todas partes. Macunama golpe la
yesca del encendedor y vio que eran cucarachas. As mero se trep en la hamaca no
sin dejar de espiar que no le faltara nada a los leghorns. El par andaba hasta
contento comiendo cucarachas. Macunama se ro con ellos, eruct y durmi. Al
poco rato ya estaba tapizado de cucarachas que lo laman todo.
Cuando Oib se dio cuenta de que Macunama se haba comido el
mondongo, le dio rabia. Agarr una campanita y envolvindose en una sbana
blanca fue a hacerla de espantos pal husped. Pero era slo de broma. Llam a la
puerta y motiv la campanita, ti-ln!
Quibole?
Vine a buscar mi mondongo-dongo-dongo-dongo-dongo-cero, ti-ln!
Abri la puerta. Cuando el hroe divis la visin qued con tanto miedo que
ni se movi. Claro que no saba que era Oib. La fantasma se iba viniendo:
Vine a buscar mi mondongo-dongo-dongo-dongo-dongo-cero, ti-ln!
Entonces Macunama percibi que no era aparicin ni que nada, sino el
monstruo Oib temible. Se dio valor, agarr el arete de la oreja izquierda, que era la
mquina revlver, y asest un tiro en el espanto. Pero Oib ni caso hizo y se fue
viniendo. El hroe volvi a tener mieditis. Salt de la hamaca, jal la jaula y se
escabull por la ventana, dejando cucarachas por todo el camino. Oib corri atrs.
Pero era slo de chiste que quera comer hroe. Macunama arremeti agreste fuera

pero en eso segua que segua acosado por el lombrizn. Entonces se bot el dedo
pica-tortas en la boca, se hizo cosquillas y arroj el atracn de harina. La harina se
convirti en arenal mientras el monstruo luchaba por atravesar aquel mundo de
arena movediza, Macunama hua. Tomo por la derecha, baj el cerro de la
Rumorosa que suena de siete en siete aos, sigui por unas manchitas de mato y
despus de cortar por un vado agitado de arrecifes recorri Sergipe de cabo a rabo
y par jadeante en un escarpado muy pedregoso. En frente haba un peasco
enorme perforado por una caverna con un altarcito dentro. En la boca del socavn
estaba un fraile. Macunama le pregunt al capuchino:
Cmo se llama el nombre suyo?
El fraile dej en el hroe sus ojos fros y contest con pachorra:
Yo soy Mendoza Mar, pintor. Disgustado con la injusticia de los hombres
hace tres siglos que me alej de ellos metiendo la cara en la Tierradentro del sertn.
Descubr esta gruta y ergu con mis propias manos este altar de Bom Jess de Lapa
y vivo ac perdonando gente, mudado pa Fray Francisco de la Soledad.
Est bueno Macuanma dijo. Y se chisp.
Pero el terreno estaba lleno de socavones y luego ms adelante estaba otro
desconocido haciendo un gesto tan tonto que Macunama se par retespantado.
Era Hrcules Florence[106]. Pona un vidrio en la boca de un tunelcito-chum, tapaba
y destapaba el vidrio con una hoja de monstera-deliciosa. Macunama pregunt:
Orale, jale, jule! A poco ust no va a decirme lo que anda haciendo ah,
ior!
El desconocido se volte haca l y con los ojos relumbrantes de alegra
pronunci:
Gardez cette date: 1827. Je viens dinventer la photographie!
Macunama dio una carcajadota.
Chii! Qu aos hace que inventaron eso, ior!
Entonces Hrcules Florence fue derribado por el estupor sobre la hoja de
monstera-deliciosa y principi anotando con msica una memoria cientfica sobre

el canto de los pajaritos. Estaba simplemente loco. Macunama se las tom.


Despus de correr legua y media mir hacia atrs y vio que Oib ya vena
cerca. Se meti el ndice en el gaote y all fue a dar al suelo todo el ame tragado
convirtindose en un tortuguero agitagitndose. Oib sud para contornar aquella
inmundicia de carapachos y Macunama escap. Legua y media adelante mir
haca atrs. En eso Oib vena pisndole la cola. Entonces volvi a ponerse el dedo
pica-tortas en el garguero y guc! guacare poroto y agua. Todo se convirti en un
tremendo tremendal de sapos-toros y mientras Oib se debata atravesando todo
aquello el hroe recoga unas lombrices pa las gallinas y parta con premura.
Llevaba mucha delantera y par para reposar. Se qued reteadmirado porque
haba corrido tanto que andaba otra vez por la puerta del boho de Oib. Resolvi
esconderse en el huerto. Haba un rbol de carambolos y Macunama principio por
arrancar ramas del carambolo para parapetarse abajo. Las ramas cortadas se
agarraron goteando agua de lagrimn y se dej or el lamento del carambolo:
Jardinero de mi padre,
no me cortes mis cabellos
que el malvado me enterr
por higos del higuern
que el Pajarito comi
Ch, ch, pajarito, ch!
Todos los pajaritos lloraron de pena chillando en los nidos y el hroe se
qued helado de susto. Agarr el fetiche que traa entre los colguijes del pescuezo y
traz una mandinga. El carambolo se convirti en una princesa rete chic. Al hroe
le dieron muchas ganas de juguetear con la princesa pero Oib ya deba de estar
estallando por ah. Y de hecho:
Vine a buscar mi mondongo-dongo-dongo-dongo-dongo-cero, ti-ln!
Macunama le dio la mano a la princesa y salieron disparados. Ms adelante
haba una higuera con las arcabas enormes. Oib ya les pisaba los talones y
Macunama no tena tiempo pa naa. Entonces se meti con la princesa en la
hendidura de aquellos contrafuertes. Pero el lombrizn meti el brazo y as agarr

la pierna del hroe. Iba a jalar pero Macunama dio un carcajadn de pura
experienca y dijo:
Ust est imaginando que agarr mi gamba, y no. Esto es raz, pedazo.
El lombrizn solt. Macunama grit:
Pos era mi mera pierna pedazo de alcornoque!
Oib volvi a ensartar el brazo pero el hroe ya haba encogido la pierna y el
lombrizn hall pura raz. Haba una garza cerca. Oib habl con ella:
Divina-Garza, ponga ojo avizor en el hroe. No lo deje salir que voy a
buscar un azadn para cavar.
La garza se qued al pendiente. Cuando Oib ya estaba lejos Macunama le
dijo:
Y bueno, pavota, es as que se pone juicio en un hroe? Qudese de cerca
y saltando los ojos!
La garza lo hizo. Entonces Macunama tir un puado de hormigas de fuego
en los ojos suyos y cuando la Divina-Garza gritaba por la ceguera se sali del
agujero con la princesa y se escabulleron de nuevo. Cerca de San Antonio del Mato
Grosso se toparon con un banano y andaban muertos de hambre. Macunama le
dijo a la princesa-carambolo:
Arresbase, coma verdes que son las buenas y aviente las amarillas pa m.
Ella lo hizo. El hroe se hart mientras la princesa bailaba sus clicos para
que ste notara Oib ya vena llegando y los dos chisparon hicos de hamaca otra
vez.
Despus de correr legua y media ms, por fin llegaron a un firme
acuchillado del Araguaya. Pero la igarit estaba varada bien ms abajo en la otra
orilla con Maanape, Yigu y la linda Iriqu, toda esa compaa durmiente.
Macunama mir hacia atrs. Oib casi ah. Entonces se bot el dedulce en el
garguero por ltima vez, se hizo cosquillas y arroj el mondongo al agua. Los
chinchulines se convitieron en un camalote de totoras tules espadaas pajas-bravas
muy mullido. Macunama puso la jaula con cuidado en lo blanducho, ech a la

princesa ah y dndose impulso con el pie en la orilla, apart de la playa el


camalotero que las aguas fueron llevando. Oib lleg pero los fugitivos iban lejos.
Entonces el lombrizn que era un lobisn[107] famoso principi a tiritar, fue criando
rabo y se convirti en aguar -coyote. Abombach el gaote desencantado y sali
de la panza suya una mariposa azul. Era alma de hombre presa en el cuerpo del
lobo por artes de birlibirloque del monstruo Carrapat terrible que frecuenta la
gruta de Iporanga.
Macunama y la princesa jugueteaban llevados por la corriente ro abajo.
Ahora se estn riendo el uno para el otro.
Cuando pasaron junto a la igarit los manos se despertaron con los gritos de
Macunama y se fueron atrs. Iriqu se puso luego celosa porque el hroe ya no
quera quererla y slo jugueteaba con la princesa-carmbolo. Y para ver si
reconquistaba al hroe destap un lloriqueo incontenible. Yigu tuvo pena de ella y
le pidi a Macunama que fuera a juguetear con Iriqu un buen ratito, Yigu era
muy zonzo. Pero el hroe que ya le tena ojeriza a Iriqu le respondi:
Iriqu es muy singracia, mano, pero la princesa, uepa! No, no les des
bolilla a Iriqu! No olvids, me deca Fierro, / que el hombre no debe creer / en
lgrimas de mujer / ni en la renguera del perro. Ayayay, malhaya quien caiga!
Y se fue a juguetear con la princesa. Iriqu se qued triste triste, rete triste,
llam a seis aras cui-cui y subi con ellas pal cielo, llorando luz ya convertida en
estrella. Las guacamayas-amarillas tambin fueron estrellas. Son Siete-Cabrillas.

XVI. Uraricoera

Al otro da Macunama amaneci con mucha tos y una fiebrecita sin parada.
Maanape desconfi y fue a hacer un menjunje de germen de palta, creyendo que el
hroe esta tsico. En cambio era paludismo, y la tosedera se haba hecho venir por
esa laringitis que todo el mundo carga de So Paulo. Ahora Macunama se pasaba
las horas echado de bruces en la proa de la canoa y ya nunca ms volvera a sanar.
Cuando la princesa-carambolo no se aguantaba ms y vena pa juguetear, el hroe
hasta una vez se rehus suspirando:
Ara qu flojera!
Al otro da alcanzaron la cabecera de un ro y escucharon de cerca el bulul
del Uraricoera. Ah era. Un pajarito yaacab trepado en una mata munguba, al ver
la farra se puso a gritar entretanto:
Entren santos pe-regrinos p-regrinos, recibn este rincn!
Macunama agradeci feliz. De pie asista al paso del paisaje. Se dej venir el
fuerte de San Joaqun erigido por el mano del gran Marqus. Macunama dej un
ta-luego pal cabo y pal soldado que slo traan un pedazo deshilachado de calzn
y la cuartelera en la cabeza y que vivan vigilando a las tambochas de los caones.
Al final todo fue hacindose concocidsimo. Se divisaba el cerro manso que haba
sido madre un da, en el lugar llamado Padre de la Tocandeira, se divisaba el
traicionero mbito palustre entretejido de regias victorias-avat-urup amaznicas
tapujando a las anguilas-elctricas y a las conchudas-huistoras. Y siguiendo el
abrevadero de la danta se vio el sombro sembrado convertido en quemada y qu
iba a hallar al volver! tan slo hall una tapera. Macunama llor.
Atracaron y se introdujeron en la tapera. Vena entrando la boca-de-la-noche.
Maanape y Yigu resolvieron que iluminados con hachos atraparan algn pez y la
princesa fue a ver si se topaba con algn tentempi pa comer. El hroe se qued
descansando. As estaba cuando sinti en el hombro el peso de una mano. Volte la
cara y mir. Junto a l estaba un anciano de barba. El carcamal le dijo:
Quin eres t, noble extranjero?

Yo no soy ningn extrao, conocido. Soy Macunama el hroe y vine a


parar de nuevo en tierra de los mos. Y ust quin es?
El vejo se espant a los mosquitos con amargura y secund:
Soy Joao Ramalho[108].
Entonces el fundador se ensart dos dedos en la boca y silb. Aparecieron la
mujer de l y su prole de quince familias en escalerita. De ah partieron en
mudanza a procura de nuevos pagos donde no hubiera nadie.
Al otro da bien tempranito se fueron todos a laburar. La princesa fue al
sembrado Maanape al mato y Yigu al ro. Macunama se disculp, subi en la
piragua y se dio una llegadita hasta la boca del Ro Negro pa buscar su conciencia
dejada en la isla de Marapat. Y ustedes creen que la hall? Lagarto! Entonces el
hroe agarr la conciencia de un hispanoamericano, se la enjaret en la cabeza y se
dio bien de la misma manera.
Pasaba un cardumen de sabaleros-yaraqus en desova. Macunama se fue
pescando distrado distrado y cuando vio ya andaba en bidos, y el guampo
llenecito de pescado fresco. Pero el hroe se vio obligado a tirar todo porque en
bidos quien come yaraqu se queda por aqu segn dicen, y l tena que
regresar al Uraricoera. Volvi y como el da caa a plomo se ech a la sombra de un
pico-de-loro se espulg las garrapatas y durmi. Al llegar la tarde todos volvieron
pa la tapera pero Macunama no. Los otros salieron a esperar. Yigu se acuclill
colocando la oreja sobre el suelo pa ver si oa los pasitos del hroe y nada.
Maanape se atalay en el rebrote de una palmicha de moricha pa ver si divisaba el
brillo de los aretes del hroe y nada. Entonces salieron por la mato y la caapuera
gritando:
Macunama, mano nuestro!
Y nada. Yigu lleg bajo el algarrobo y grito:
Mano nuestro!
Qu fue eso!
Ust, apuesto que ya estaba durmiendo!

Qu durmiendo ni qu nada, es que. Lo que estaba era engatusando a una


perdiz de monte-rojiza. Ust hizo bulla y la perdiz se desperdig por ah.
Volvieron. Y as todos los das. Los manos andaban muy desconfiados.
Macunama se las oli y disimul muy bien.
Yo cazo pero no encuentro nada. Yigu ni chicha ni limonada, se pasa el
da echadote.
A Yigu le dio rabia porque el pez rareaba y la caza ni qu decir. Se fue a la
playa del ro a ver si pescaba algo y se top con el hechicero Tzal-lo que tiene una
pierna slo. El curandero posea una calabaza encantada hecha con la mitad de una
cscara de zapallo. Zambull la jcara en el ro, la llen de agua hasta la mitad y
roco la playa. Entonces cay una morondanga de peces. Yigu not todo lo que el
yerbatero haca. Tzal larg la calabaza por ah y empez a matar peje con una
macana. Entonces Yigu se rob la jcara del hierve-yerbas Tzal-lo que tiene una
pierna slo.
Poco despus haciendo que ni cuenta se haba dado se vino mucho pez, se
vino payara-machete se vino pac viejas-de-cola caribe-pinche capaburro pavn,
todos esos peces y Yigu volvi cargado pa la tapera despus de esconder el mate
en la raz de un jaramango. Todos quedaron restespantados con aquel mundo de
peces y comieron rebin. Macunama se las oli.
Al otro da esper con el ojo izquierdo durmiendo a que Yigu se fuera a
pescar y sali atrs. Descubri todo. Cuando el mano se fue, Macunama dej la
jaula de los leghorns en el suelo y agarr la calabaza escondida haciendo como el
mano. Tal cual. En eso se vinieron muchos peces, vino carecaballo vino palambre
vino camaroncito-cocil bagre-marino bagre-sapo manduv-bigotn surub-pintado,
todos esos peces. Macunama arroj el catabre por ah, en las prisas de matar todos
los peces, y el guaje hizo parar en un pedrejn y guc! se zambull en el ro.
Pasaba la payara-machete llamada Padz. Imagin que eran calabazas, y se trag la
jcara. Esta se convirti en la panza de Padz. Entonces Macunama se puso la jaula
en el brazo volvi pa la tapera y cont lo sucedido. A Yigu le dio rabia.
Cuada princesa, yo soy quien pesco, su compaero se queda tiradote bajo
el pico-de-loro y todava pasa a fregar a los dems.
Mentira.

Entonces qu hizo ust hoy?


Cac venado.
Y on-t?
Com, Juan. Fui andando por un camino, y zs!, me top con el rastro de
un guazubir, no, no, de un guataparo. Me agach y segu el rastro. Mirando,
mirando, ven, me di un cabezazo con una cosa blanda, qu chistoso. Saben lo que
era?, pues el mapa-mundi del venado, raza. (Macunama dio una carcajadota). El
venado an me pregunt: Qu anda haciendo ah, pariente? Venadendote
le secund. Y mat al guazubir que com con tripas y todo. Vena trayendo un
trozo pa ustedes, y zs! me atrompec y al atravesar el ojo-de-agua, di un tumbo,
el pedazo fue a dar lejos y la hormiga tanayura hizo sus necesidades en l.
La patraa era tan tamaa que Maanape desconfi. Maanape era hechicero.
Se alleg juntito al mano y pregunt:
Ust anduvo de caza?
Este pos si fui.
Y qu fue lo que caz?
Venado.
Que qu?
Maanape hizo un gesto grande. El hroe gui de miedo y confes que todo
era pura camama[109].
Al otro da Yigu estaba campeando el mate cuando se encontr con el tatcarreta hechicero llamado Caic que nunca tuvo mam. Caic sentado a la puerta
de la madriguera jal la guitarrita suya hecha con la otra mit de la calabaza
encantada y se agarr cantando as:
Vote vote coend,
de bbilis bbilis coat.
Vote votetayaz.

De bbilis bbilis pecar.


Vote vote canguz.
Eh!
Y as se vinieron muchas cazas. Yigu slo ojos. Caic lanz la guitarrita
encantada por ah, agarr una macana y fue a matar a todo ese mundo de cazas
que andaban hechas unas atarantadas. Entonces Yigu se rate la guitarrita del
hechicero Caic que nunca tuvo mam.
Ms adelante cant tal y cual haba escuchado y se vino un diluvio de caza
parndosele mero enfrente. Yigu regres cargado pa tapera despus de escender
la guitarrita en la raz de otro bejuco. Todos volvieron a espantarse y comieron
bien. Macunama volvi a desconfiar.
Al otro da esper con el ojo izquierdo durmiendo a que Yigu partiera, y
fue atrs. Descubri todo. Cuando el mano volvi pa la tapera, Macunama agarr
la guitarrita, haciendo tal y cual haba visto y se vino un titupuchal de caza,
venados jutas osos-hormigueros carpinchos armadillos aperemas pacas
aguarachayes nutrias tortugas-escorpin cochemontes iguanas bquiras tapires, la
danta zapatera, onzas, el jaguar el cunaguaro el chibiguaz, puma ocelote laucha,
eso era la morondanga de cazas. El hroe tuvo miedo de tan tamao bichero y
sali en un carretn soberano lanzando la guitarrita lejos. La jaula ensartada en el
brazo suyo iba haciendo un parar en los troncos y el gallo y la gallina se traan un
cacareo ensordecedor. El hroe supona que era del bichero y se chispaba ms an.
La guitarrita cay en el diente de un jabal que tena el ombligo en el lomo [110]
y se parti en diez veces diez pedazos que los bichos se tragaron creyendo que era
zapallo. Los pedazos se convirtieron en las vejigas del alimaero.
El hroe destap tapera dentro hecho un desesperado y echando los bofes
por la boca. No bien poda respirar que ya contaba lo sucedido. A Yigu le dio odio
y dijo:
Ahora s que ni cazo ni pesco ms nada!
Y se fue a dormir. Todos empezaron a pasar hambre. Bien que pedan pero
Yigu saltaba en la hamaca y cerraba los ojos. El hroe jur venganza. Simul un
anzuelo con diente de anaconda y le dijo al fetiche:

Anzuelo de mentiras, si mano Yigu viene a probarlo, entonces entre en la


mano suya.
Yigu no poda dormir de tanta hambre y divisando el anzuelo le pregunt
al mano:
Mano, este anzuelo est bueno?
Magnfico dijo Macunama y continu limpiando la jaula.
Yigu decidi ir de pesca porque de veras andaba asolado por la gazuza y
dijo:
Deja ver si el anzuelo es bueno.
Agarr el fetiche y lo prob en la palma de la mano. El diente de anaconda
entr en la piel y virti todo el veneno ah. Yigu corri pa las matitas y por ms
que mastic y trag ame de nada le vali. Entonces fue a buscar una cabeza de
aruco que haba sido expuesta a picadura de vbora. Se puso en la mano. De nada
le vali. El veneno hizo una herida leprosa y principi por comerse a Yigu.
Primero se comi un brazo despus la mitad del cuerpo luego las piernas despus
la otra mitad del cuerpo luego el otro brazo por fin el pescuezo y la cabeza. Slo
qued la sombra de Yigu.
A la princesa-carambolo le dio odio. Era ella quien ultimadamente
jugueteaba con Yigu. Macunama bien que se dio cuenta, pero pens: Planto
mandioca y me nace ame, del ladronicio de casa nadie se espante, paciencia.. Y
haba encogido los hombros. Rabiosa la princesa le dijo a la sombra:
Cuando el hroe se vaya a pasear el hambre ust se convierte en un
maran en un banano y en un churrasco de venado.
La sombra era envenenada por culpa de la lepra y la princesa quera matar a
Macunama.
Al otro da el hroe se despert con tanta hambre que se fue de solaz
paseando. Se top con un maran lleno de frutas. Quiso comer pero presinti que
era la sombra leprosa y sigui adelante. Legua y media despus se top con una
humeante barbacoa de venado. Ya andaba morado de hambre pero se dio cuenta
que el churrasco era la sombra leprosa y prosigui. Legua y media despus se top

con un pltano cargadito de pencas maduras. Pero el hroe ya estaba que vea bizco
de tanta hambre. La bizcura lo hizo ver de un lado la sombra del mano y del otro el
pltano.
As que puedo comer, digo!
Y devor todas las pencas. Y los pltanos eran la sombra leprosa del mano
Yigu. Macunama iba a morir. Entonces se acord de pasar la enfermedad en los
otros[111] pa no morir solito. Agarr una hormiga tambocha y se la resfreg bien en
la herida de la nariz, la hormiga ya fue gente como nosotros y la tambocha qued
leprosa. Entonces el hroe agarr la hormiga yaguatac y se hizo lo mismo.
Yaguatac qued leprosa tambin. Entonces fue el turno de la hormiga aqueque
devoradora de semillas y de la hormiga quenqun, de la hormiga tracu y de la
hormiga mumbuca rete prieta todas quedaron leprosas. Ya no haba ms hormigas
en derredor del hroe sentado. Se qued con pereza de estirar el brazo porque ya
estaba moribundo. Esper visita de la salud, se dio fuerza y agarr al mosquito
barig picando la rodilla suya. Pas la enfermedad al mosquito barig. Por eso es
que ahora cuando ese mosquito pica gente, entra en la piel, atraviesa el cuerpo y
sale del otro lado mientras que el agujerito de entrada se convierte en esa horrenda
breva llamada Leichmaniosis llagada de Baur.
Macunama haba pasado la lepra en otras siete gentes y se puso sano al
instante, volviendo pa la tapera. La sombra de Yigu confiri que el hroe era muy
inteligente y quiso volver desesperada junto de la familia. Era ya de noche y
confundindose con la oscuridad la sombra ya no hallaba camino cerca. Se sent en
una piedra y berre:
Fueguito, cuada princesa!
La princesa, que iba rengueando mucho porque estaba enferma con los
dengues del mal de San Vito, vino con un tizn alumbrando camino. La sombra se
trag al fuego y a la cuada. Berre de nuevo:
Fueguito, mano Maanape!
Maanape vino luego con otra antorcha afarolando camino, y se arrastraba
inerte porque la vinchuca o mal de chagas haba chupado la sangre suya y
Maanape estaba paldico. La sombra se trag el fuego y a mano Maanape.
Despus berreaba:

Fueguito, mano Macunama!


Quera tragarse al hroe tambin pero Macunama percibiendo lo que haba
sucedido con el mano y la compaera dej la puerta amparejada y se qued
quietecito en la tapera. La sombra peda fueguito, peda y al no recibir respuesta se
lament hasta la madrugada. Entonces Capei apareci iluminando la tierra y la
leprosa pudo llegar a la tapera. Se sent en el acanyar del umbral y esper al da
pa vengarse del mano.
De maana todava estaba acuclillada all. Macunama se despert y
escuch. No se oa nada y concluy:
Ara! Se fue!
Y sali pasear. Cuando traspas la puerta la sombra se trep en el hombo
suyo. El hroe no malicio nada. Estaba pasando hambres pero la sombra no lo
dejaba comer. Todo lo que Macunama atrapaba la sombra se lo tragaba:
Tamorita mangarito ame merey mamey pltano-dominico caimito banana-enana
anans guanbana fruta-bomba esas comidas del mato. Entonces Macunama fue a
pescar porque ahora ya no tena quien lo hiciera por l. Pero cada pez que sacaba
del anzuelo y lo arrojaba en la chistera la sombra brincaba del hombro, se tragaba
el pescado y volva a encaramarse otra vez. El hroe medito: Tate quieto que si
no, te arreglo!. Cuando el pez pic Macunama hizo un esfuerzo heroico, dio un
bruto empujn en la vara de forma que el impulso hizo que el pez fuera a parar all
por la Guayana. La sombra fue tras el pez. Entonces Macunama cimarrone mato
fuera en sentido opuesto. Cuando la sombra regres, sin encontrar ms al mano
dispar en busca del rastro suyo. Despus de correr un poco, atravesar la tierra de
los indios tats-blancois y darse tamao susto, tanto que pas sin pedir permiso
entre la sombra de Jorge Velho y la sombra del Tioso Fumb quienes discutan, el
hroe, cansadsimo, mir hacia atrs y vio que la sombra ya vena llegando. Estaba
en Paraba y tan sin ganas de chispearse que par. Era porque el hroe estaba con
paludismo. Cerca haba unos trabajadores destruyendo hormigueros para construir
un azud. Macunama les pidi agua. No haba ni jota pero le dieron una jcara con
races de jcama. El hroe mat la sed de los leghorns, agradeci y grit:
Que con el diablo la lleve quien trabaja!
Los trabajadores cuquearon al perrero contra el hroe. Eso mero era lo que
quera porque tuvo pavor y se chisp rebin. Al frente se abra el camino de las

boyadas. En eso Macunama vena que vena acosado por la sombra y ni titubi: se
meti por el atajote. Ms adelante dorma tumbado un toro zeb llamado Espacio
que haba venido del Piau. El hroe se dio un trompazo con l de tanta enjundia.
Con eso el toro sali en un galope loco del susto y por all se fue cegado manantial
abajo. Entonces Macunama lo ataj por un picadero sin remedio y se parapet bajo
un mocumuco. La sombra escuchaba el ruidazal del astado a galope y supuso que
era Macunama. Fue atrs. Alcanz al torazo y pa no perder el paso de pasadita
hizo palo de gallinero del lomo suyo, y cantaba satisfecha:
Aqu traigo ya al torito
pero no para torearlo
lo traigo para pasearlo.
Voy a dar la vueltecita
sgueme torito
te espero aqu, aqu te espero
sgueme torito.
Y as nunca ms pudo comerse al toro, la sombra se tragaba todo antes que
el bicho. Entonces el astado fue quedando zurumbtico lerdo y esqueltico.
Cuando pas por el rincn llamado Agua Dulce cerca de Guararapes, el torito mir
retespantado mero en medio del arenal la vista linda, y un naranjo lleno de sombra
con una gallinita ciega picoteando debajo. Era seal de muerte. La sombra
mortificada cantaleteaba ahora:
Ahora s ya te encontr
donde me dijo el Maestro.
Te encontr y voy a lazarte
para llevarte a la hacienda
He de regresar ah
para traerlo a mi tierra

que venga a sentarse


en la puerta del mirador
que venga a mirar la vuelta
que voy a dar en su honor.
Al otro da el astado estaba muerto. Enverdeca y enverdeca. La sombra con
mucho pesar se consolaba payando ya:
Muri el toro rebravo
Siento a la nia bonita
que dej en la plaza de Salvatierra.
Llor cuando me volv a mi tierra.
Y el Buen Jardn era una estancia del Ro Grande del Sur. Entonces se dej
venir una gigante al que le gustaba juguetear con el astado. Vio al toro en la tumba,
llor bien llorado y se quiso llevar el cadver consigo.
A la sombra le dio rabia y cant:
Arretrate, giganta
que el caso es peligroso!
Quien se retir amante
hace accin de generoso!
La gigante agradeci y se retir danzando. Entonces pas por ah un
individuo llamado Manuel da Lapa cargado de hojas de Maran y de ramas de
algodn. La sombra salud al conocido:
Don Manu que viene del Montn,
don Manu que viene del Montn

viene cargadito de hoja de maran!


Don Manu que viene del sertn
don Manu que viene del sertn,
viene cargadito de rama de algodn!
Manuel da Lapa se qued muy orondo con el saludo y pa agradecer danz
zapateado y cubri el cadver con las hojas de cajuil y las ramas de guata.
El viejo-mandinguero ya estaba sacando a la noche el agujero y la sombra
toda confundida no vea ms al toro tumbado bajo los copados y el follaje. Empez
a danzar en procura suya. Una lucirnaga se admir de aquello y cant
acompaando:
Ahora ya lo saben pues
seores compaeritos:
donde quiero que me entierren
no sea en tierra consagrada.
Entirrenme en pleno campo
donde se pasa el ganado.
As fue como la sombra secund cantando. Entonces la lucirnaga
danzando vol abajo del tronco y le mostr el buey a la sombra. Esta se trep en la
panza verde del muerto y ah se qued llorando.
Al otro da el toro se pudra. Entonces vinieron muchos iribs, vino el chinochicora sapitiba, vino el irub-chato el aura el jote el zope el cuervo-de-cazaamarilla que slo come ojos y rabadilla, todos esos cabezas-pelonas y principiaron
a danzar contentos. El mayor encabezaba la danza cantando:
Irib es huella fea fea fea!
Irib es brinco limpio limpio limpio!

Y era el oripopo, rey-zamuro, el Padre del Yryb. Entonces mand a un


zopilotito-pi a entrar dentro del cachn a ver si ya estaba bien podrido. El
gallinacito lo hizo. Entr por una puerta y sali por otra diciendo que s y todos
chacotearon en un guateque juntos danzando y cantando:
Cuando pase por ah
la niita ha de decir
Dios me socorra que aqu
est enterrado, y difunto
mi buen caporal Mayor.
Oh eh bumb
descanse mi buey!
Oh eh bumb
descanse en paz!
Y fue as que inventaron el bendito mitote del Torotumbo, tambin conocido
como Boi-Bumb.
A la sombra le dio rabia que se estuvieran comiendo al buey suyo y salt
sobre el hombro del oripopo. El Padre del Yryb qued muy satisfecho y grit:
Hall compaa pa mi cabeza, raza!
Y vol a las alturas. Endenantes el rey-zamuro haba tenido slo una cabeza.

XVII. Osa Mayor

Macunama se arrastr hasta la tapera ya sin gente. Estaba muy contrariado


porque no comprenda el silencio. Se haba quedado como muertito sin lloronas, en
un abandono total. Los manos fueron de veritas transformados en la cabeza
izquierda del rey-zamuro y uno ni siquiera se encontraba cuatas por ah. El
silencio empezaba a cabecear de sueo a orillas del Uraricoera. Qu enfado! Y
principalmente, ah! Qu flojera!
Macunama se vio obligado a abandonar la tapera cuya ltima pared
empalizada con palma de sotole se vena abajo. Pero la malaria no lo dejaba con
mpetu ni de construir un caney. Haba trado la hamaca para lo alto de un teso
donde haba una piedra con guacas de dinero enterrado abajo. Amarr la hamaca
entre dos cajuiles frondoseando y no sali ms de ella por varios das tumbado a la
bartola encanijado y comiendo maraones. Qu soledad! El mismo squito
pintarrajeado se disolvi. No ven que un papagayo guaro-catinga pas muy
apurado por ah. El guacamayero le pregunt al pariente que adnde iba.
Madur maz en tierra de los Ingleses, y all voy!
Entonces todos los loros se fueron a comer maz a la tierra de los Ingleses.
Pero primero se volvieron periquitos porque as coman y eran los periquitos
quienes se llevaban la fama[112]. Slo qued ah un loro retetarabilla. Macunama se
consol cavicavilando: Lo mal habido, el diablo se lo lleva, paciencia. Se pasaba
los das amorriado y se distraa haciendo repetir al pajarraco en el habla de la
tribu los casos que haban sucedido al hroe desde la niez. Aaah! Macunama
bostezaba chorreando maran, muy dejadote en la hamaca, con las manos atrs
hacindolas de cabecera, con la parejita de leghorns haciendo palo de gallinero de
sus pies y el loro-arua en la panza. Vena la noche. Aromatizado por las frutas del
cajuil, el hroe se achinchorraba rebin en el sueo. Cuando el rayar del otro da
vena, el loro destapaba el pico del ala y se tomaba el caf de maana devorando a
las araas que de noche urdan andut de las ramas hacia el cuerpo del hroe.
Despus parloteaba:
Macunama!

El dormiln ni se mova.
Macunama! Oh, Macunama!
Deja a uno dormir, arua.
Alevntate, hroe! Ya es de da!
Ah, qu flojera!
Mucha tambocha y poco bizcocho, luchas son que al Brasil dejan mocho!

Macunama daba un carcajadn y se rascaba la cabeza tapizada de coruco


que es el piojo de la gallina. Entonces el loro repeta el caso aprendido en la vspera
y Macunama se enorgulleca de tantas glorias pasadas. Lo sacuda el entusiasmo y
se pona a contarle al arua otro caso ms rimbombante. Y as todos los das.
Cuando la Papacenas que es la estrella vespertina se apareca remilgando pa
que las cosas se fueran a dormir, el arua arguya rezongando por culpa de la
historia que quedaba a medias. Una vez hasta insult a la estrella Papacenas.
Entonces Macunama le cont:
A ella s no la insultes, arua! Tana-Can es bueno. A Tana-Can que es la
estrella Papacenas le da pena la tierra y manda a moron-Pdole para dar el
sosiego del sueo de este mundo, a todas esas cosas que pueden tarse sosiegas
porque no poseen pensamiento como nosotros. Tana-Can es individuo tambin.
Relumbraba all en el vasto campal de los cielos y la hija mayor del curaca
Zozoyaza de la tribu caray, una solterona llamada Imaer, dijo as:
Padre, Tana-Can reluce tan bonito que quiero mancornarme con l.
Zozoyaza se ri bastante porque no poda dar a Tana-Can en casorio pa la hija
mayor. No. Entonces vino bajando el ro una piragua de plata, un remero salt de
ella, golpe en el quicio y le dijo a Imaer:
Yo soy Tana-Can. Escuch vuestro pedido y vine en piragua de plata. Por
fa, csese conmigo!
S respondi ella contentsima.

Dio la hamaca al prometido y la aa se fue a dormir con la mana ms joven


llamada Denaqu.
Al otro da cuando Tana-Can salt de la hamaca todos se requetespantaron.
Era un vetarro arrugado, temblequeando tanto como la luz de la estrella
Papacenas. Entonces, Imaer grit:
Vete yendo, chocho! Ya parece que me voy a casar con un carcamal. Pa mi
ha de ser un guacho rebravo arrecho y de nacin caray.
Tana-Can se qued zurumbtico zurumbtico y principi a imaginar sobre
la injusticia de los hombres. Pero la hija menor del cacique Zozoyaza se apiad del
vetarro y dijo:
Yo me cas con ust.
Tana-Can relumbr de regocijo. Se ajustaron. Denaqu preparando el ajuar
cantaba noche y da:
Maana a estas horas, furrn-fun-fun.
Zozayaza responda:
Yo tambin con vuestra madre, furrn-fun-fun.
Despus de que se acaben los dedos de vuestras manos, lorito, que son de
espera pal prometido, en la hamaca trenzada por Denaqu se juguete danza de
amor, furrn-fun-fun.
No bien rayaba el da, y Tana-Can salt de la hamaca diciendo a la
compaera:
Voy a los matorrales a la roza-tumba y quema. Ahora ust se me queda en
el mocambo y nunca me vaya al conuco a espiar.
S dijo ella.
Y se qued en la hamaca, piense y piense en lo chistoso que era aquel viejito
extrao, que le haba dado la noche de amor ms sabrosa que uno se imagine.
Tana-Can tumb caa, le ech fuego a todos los chinchorros de hormigas

y barbech la tierra. En aquel tiempo la nacin caray no conoca las buenas


plantas. Era slo pez y bicho con lo que un caray se atragantaba.
En la otra madrugada Tana-Can le dijo a su compaera que iba a buscar
semilla pa sembrar y repiti la salvedad. Denaqu se qued echadota en la hamaca
por mucho rato, meditabundando en las guapas sabrosuras de las noches de amor
que el bueno del vetarro le daba. Y se fue a tramar.
Tana-Can se dio una llegadita al cielo, fue hasta el arroyo Ber, or y
poniendo una pierna en cada lado del arroyo esper al pendiente del agua. En
poco tiempo se dejaron venir a flor de piel del agita las semillas de las palomitasde-maz, el tabaco, la yucamarga, todas esas buenas plantas. Tana-Can apa lo
que pasaba, bajo el cielo y se fue al conuco a plantar. Estaba trabajoseando bajo la
Sol cuando Denaqu apareci. Era porque ella de pura morria de las noches de
amor quiso ver al compaero dador de esas valientes sabrosuras. Denaqu dio un
grito de alegra. Claro que Tana-Can no era vejete. Tana-Can era un rapaz rebravo
arrecho y de nacin caray. Se hicieron un mullido de tabaco y de ami y
juguetearon saltiteando bajo la Sol.
Cuando volvieron al mocambo rindose mucho el uno para el otro, Imaer
hizo rabieta. Grit:
Tana-Can es mo! Fue por m que vino del cielo!
Mala suerte fue lo que Taina-Can cant. Cuando yo quise ust no
quiso, pos ora jorbese!
Y se trep en la hamaca con Denaqu. Imaer desinfeliz suspir as:
No le hace caimn, que tus lagunas se han de secar!
Y sali gritando por las matas. Se convirti en el ave-campanero que se
desgaita amarillo de envidia en el callarquirir del mato diurno.
Desde entonces por la pura bondad de Tana-Can es que el Caray come
mandioca y choclo y posee tabaco para enmitotarse.
Y de todo lo que los Carays carecan, Tana-Can iba al cielo y regresaba
trayendo. Pa no hacer el cuento largo, Denaqu de pura abusada se puso a
enamorarse de todas las estrellitas del cielo. Todo iba saliendo tan bien. Pero Tana-

Can, que es la Papacenas, divis todo. Con eso, hasta le escurri roco de tan triste,
agarr sus morondangas y se fue, yendo pal vasto campal de los cielos. Se qued
all, y ya no trajo nada ms. Si la Papacenas continuara trayendo las cosas del otro
lado, el cielo sera ac, todito nuestro. Ahora es slo de nuestro deseo.
Hay ms nada.
El lorito dorma.
Una vuelta al llegar enero, Macunama se despert tarde con el piadero
presagiante de la piaya. Sin embargo era un da hecho y la cerrazn ya haba
entrado pal agujero. El hroe tembl y apapach el fetiche que traa en el pescuezo,
un huesito de guacho-chico muerto pagano. Busc el arua, haba desaparecido.
Slo el gallo y la gallina peleaban por culpa de una veintinica araa. Haca un
calurn parado tan inmenso que se escuchaba la campanita de vidrio de los
chapulines. Vei, la Sol, se escurra por el cuerpo de Macunama, haciendo
rosquillitas, convertida en mano de patoja. Eran firuletes de la vengativa, slo por
culpa de que el hroe no se macorn con una de las hijas de luz. La mano de pebeta
vena y se deslizaba retemansita en el cuerpo. Qu ganas en los msculos
pinchados por primera vez despus de tanto tiempo! Macunama se acord que
haca mucho no jugueteaba. El agua fra dizque es buena pa espantar las ganas. El
hroe se escurri de la hamaca, se quit la pelusa de telaraas que vesta todo el
cuerpo suyo y bajando hasta el valle de Lgrimas fue a tomar un bao en un
remanso cercano que el cher-cher del tiempo-de-las-aguas haba convertido en
un lagunn.
Macunama coloc con cuidado a los leghorns en la rambla y se alleg al
agua. La laguna estaba toda cubierta de oro y plata y devel el rostro dejando ver
lo que haba en el fondo. Y Macunama divis all en el fondo a una cu
lindsima, albita y lo mortificaban ms y ms las ganas. Y la cu lindsima era la
Uiara.
Se vena allegando, as como quien no quiere la cosa, con muchas danzas, le
guiaba, al hroe, pareca que deca Avintese, mi moquenqun! y se apartaba
con muchas danzas as como sin querer la cosa. Le dieron al hroe unas ganas tan
inmensas que estir el cuerpo suyo y la boca se le humedeci:
Man!
Macunama quera con la doa. Pona el dedo gordo del pie en el agua y en

un tris la laguna volva a cubrirse el rostro con las telas de oro y plata. Macunama
al sentir el fro del agua, retiraba el dedote.
As fue muchas veces. Se aproximaba el pinculo del da y Vei estaba
enojadsima. Animaba como hincha pa que Macunama cayera en los brazos
traicioneros de la joven del lagunn y el hroe con miedo del fro. Vei saba que la
Lola no era ninguna Lola sino que era la Uiara. Y la Uiara se vena allegando otra
vez con muchas danzas. Era toda una bonitura. Superfirultica. Morena y
chapeadita como la cara del da e igual al da que vive rodeado de noche, ella se
intrincaba la cara en los negros cabellos cortos tal y cual si fueran alas de grana.
Tena en el perfil severo una naricita tan oa que ni serva pa respirar. Pero como
slo se mostraba de frente y haca fiestas sin voltear, Macunama no vea al agujero
del cogote por donde la prfida respiraba. Y el hroe en un ata y desata de
indeciso. A la Sol le dio bronca. Agarr un rabo-de-armadillo de puro calurn y
chaguaraze el lomo del hroe. La doa ah, dizque abriendo los brazos pa mostrar
las gracias cerrando los ojos muy querendona. Macunama sinti fuego en el
espinazo, se estremeci, hizo tino, y se arroj al buen tuntn como guc! encima
de ella. Vei llor de victoria. Las lgrimas cayeron en la laguna como una ducha de
oro y de oro. El da caa a plomo.
Cuando Macunama volvi a la playa se notaba que haba peleado mucho
all por el fondo. Se qued de bruces un tiempazo con la vida colgndole de los
respiros exhaustos. Estaba sangrando con mordiscos por todo el cuerpo, sin pierna
derecha, sin los dedos gordos sin los cocos-locos-de-Baha sin orejas sin nariz sin
ninguno de sus tesoros. Por fin pudo levantarse. Cuando se dio ten con ten de las
prdidas se puso furioso contra Vei. La gallina cacare dejando un huevo en la
playa. Macunama lo agarr y lo zamp en la carota feliz de la Sol. El huevo se
desparram rebin por los cachetes de ella que se ensuci de amarillo por siempre
de los siempres. Atardeca.
Macunama se sent en un peasco que ya haba sido galpago en tiempos
de endenantes y se puso a contar los tesoros perdidos bajo el agua. Y eran tantos,
era una piernamocha los dedos gordos, eran los cocos-locos-de-Baha eran las
orejas los dos aretes hechos con la mquina Mollejn-Pathek la mquina SmithWesson, la nariz todos esos tesoros, El hroe salt dando un grito que acort el
tamao del da. Las piraas se haban comido tambin la bemba suya y la
muiraquitn. Se puso como loco.
Arranc un monte de barbasco ayar jebe y conap todas esas plantas y

atosig para siempre el lagunn. Todos los peces murieron y se quedaron haciendo
la plancha panza arriba, barrigas azules barrigas amarillas barrigas rosadas, todo
ese barriguero pintarrajeando la faz de la laguna. Era la sobretardecita.
Entonces Macunama destrip a todos esos pescados, todas las piraas y
todos los bufeos, esculcando barrigas por la muiraquitn. Un soberano sangrero
escurri sobre la tierra y todo qued derrochando sangre. Entraba la boca-de-lanoche.
Macunama campee y campee. Hall los dos aretes hall los dedos gordos
hall las orejas los tompiates la nariz, todos esos tesoros y se los pegoste con caa
de azcar-sap y cola de pez. Pero no encontr ni pierna un muiraquitn. Haban
sido devorados por el monstruo Ururalo que no muere ni con barbasco ni a palos.
La sangre coagulada se ennegreca cubriendo la playa y el lagunn. Era nochetumbada.
Macunama campeaba y volva a campear. Soltaba gritos de lamento
achicando con la bulla el tamao del bichero. Y nada. El hroe se enmataba campo
adentro, saltando sobre la pierna sola. Gritaba:
Recuerdo! Recuerdo de mi marvada! No la veo a ella ni a ust ni a nada!
Y saltaba ms. Las lgrimas goteaban de los ojitos azules suyos sobre las
florecitas blancas del campo. Las florecitas se tieron de azul y fueron los no-meolvides. El hroe ya no poda ms y par. Cruz los brazos con una desesperacin
tan heroica que todo se ampli en el espacio para contener el silencio de aquella
pena. Slo un mosquito raquitiquito infernizaba ms la desgraciacin del hroe,
zumbando finito: Zun-zun zun-zumb-ba.
Entonces Macunama dej de encontrale gracia a esta tierra. Capei nuevecita
relumbraba all por el altiplano cielo. Macunama se encontraba an medio
indeciso sin saber si se iba a vivir al cielo o a la isla de Maraj. Por un momento
pens de veras no radicar en la ciudad de la Piedra con el enrgico Delmiro
Gouveia, pero le falt nimo. Pa vivir all, tal y como haba vivido era imposible.
Hasta era por eso que ya no le hallaba el chiste a la Tierra. Todo lo que haba sido la
existencia suya a pesar de tantos casos tanto jugueteo tanta ilusin tanto
sufrimiento tanto herosmo, al final no dejaba de ser sino un dejarse llevar; y para
parar en la ciudad del Delmiro o en la isla de Maraj que son de esta Tierra se
menestaba que ello tuviera sentido. Y ya no tena nimo para alistarse. As pues se

decidi:
Son! Cuando el gallinazo anda empingorotado el de abajo caga al de
encima, este mundo no tiene arreglo, me voy pal cielo.
Se iba pal cielo a vivir con la marvada. Iba a ser el brillo hermoso aunque
intil de una constelacin ms. No haca nada mal que fuera brillo intil. No. Por lo
menos era el mismo de todos esos parientes de todos los padres de los vivos de su
tierra, madres padres manos cus cuadas cuatas, todos esos conocidos que
viven ahora del brillo intil de las estrellas.
Plant una semilla de bejuco-matapalo, el hijo-de-la-luna, y mientras el
bejuco creca una piedrita puntiaguada y escribi en el peasco que ya haba sido
galpagos en tiempos muy de endenantes:
No pas por el mundo para ser piedra[113].
El matapalo largamente embejucado, se aferraba ya a una de las puntas de
Capei. El hroe pernimocho se ensart la jaula de los leghorns en el brazo y se fue
subiendo pal cielo. Cantaba con cuita:
Vamos con la despedida,
Taper.
Tal y cual el pajarito,
Taper.
Tendi alas, se fue yendo
Taper.
Dej la pena en el nidito
Taper
Allegndose allacito llam en el barracn de Capei. La Luna baj al patio y
pregunt.
A qu es a lo que vens, pernimocho Sac?[114]

La bendicin, mi madrina, no me da pan con harina?


Entonces Capei se dio cuenta de que no era Sac. No. Era Macunama el
hroe. Pero no quiso darle posada, acordndose de la jedentina antigua del hroe.
Macunama se zurr. Dio una buena tanda de reveses en la cara de la Luna. Por eso
es que tiene aquellas manchas oscuras en la cara.
Entonces Macunama fue a tocar en casa de Cayuanog, la estrella-de-lamaana. Cayuanog se apareci en la ventanita pa ver quien era y confundida por la
prietura de la noche y por la cojera del hroe, pregunt:
Qu es lo que quiere, pernimocho Sac?
Pero luego se dio perfecta cuenta de que era Macunama el hroe y ni esper
la respuesta con slo acordarse de que recalcitraba olores.
Vyase a baar! dijo cerrando la ventanita.
Macunama volvi a encanijarse y grit:
Sal pa la calle, flor-de-cabrn!
Cayuanog se agarr un susto enorme y se qued temblando mientras
espiaba por el ojo de la cerradura. Por eso es que la bonita estrellita es tan
pequeaja y temblequea tanto.
Entonces Macunama fue a llamar en casa de Pau-Pdole, el Padre del Pauj.
Pau-Pdole le quera mucho porque lo haba defendido de aquel mulato de la
mayor mulatera en la fiesta de la Cruz del Sur. Pero exclam:
Ah, hrue, tarde piaste! Era un gran honra para m recibir en mi pocilga a
un descendiente de galpago, raza primera de todas, En el comienzo era slo el
Gran Galpago lo que exista en la vida. Fue l quien en el silencio de la noche se
sac de la barriga un individuo y su cu. Estos fueron los primeros fulanos vivos
y las primeras personas de vuestra tribu, Despus vinieron los dems. Llegaste
tarde, hrue! Ya somos doce y con ust seramos de a trece en la mesa. Lo siento
mucho en el alma pero llorar no puedo!
La mala llaga sana, la mala fama mata! fue lo que el hroe amalhay.

Entonces a Pau-Pdole le dio lstima Macunama. Hizo una mandinga.


Agarr tres palitos, los avent para lo alto haciendo encrucijada y convirti a
Macunama con todo el tendero suyo, gallo gallina jaula reloj y revlver, en una
nueva constelacin. Es la constelacin de la Osa Mayor.
Dicen que un profesor, por supuesto que alemn, anduvo desperdigando
por ah que por causa de la pierna sola la Ursa Mayor era el Sac pernimocho Y
no, no es cierto! El Sac an para por este mundo desparramando hogueras y
bosquejando crines de bagual, La Osa Mayor es Macunama. Es el mero mero
hroe pernimocho que de tanto penar por la tierra sin bizcocho y con mucha
tambocha, se fastidi de todo, y se fue por ah paseando con la nostalgia mortal a
su lado por todo el vasto campal de los cielos.

Eplogo

Acab la historia y muri la victoria.


No haba ms nadie por all. Dio el tngolo-mngolo en la tribu Tapaumas
y las criaturas de ella se acabaron de una en una. No haba ms nadie por all.
Aquellos lugares aquellos campos oquedales veredas vericuetos roquedales,
aquellas matas misteriosas, todo era la soledad del pramo. Un silencio inmenso
dorma a la orilla del ro Uraricoera.
Ningn conocido sobre la tierra se acordaba de hablar en el habla de la tribu
ni de contar aquellos casos tan rimbombantes. No. Quin podra saber del hroe?
Ahora los manos convertidos en sombra leprosa eran la segunda cabeza del Padre
del Yryb y Macunama era la constelacin de la Ursa Mayor. Nadie, jams de los
jamases, podra saber tanta historia bonita y el habla de la tribu retinta extinta. Un
silencio inmenso dorma a la orilla del ro Uraricoera.
Una vuelta, un hombre se alleg allacito. Era de madrugada y Vei mandaba
a sus hijas visar la vena de las estrellas. Era tan tamao lo desierto que mataba a
los peces y a los pajaritos de pavor y la propia naturaleza se desmayaba y caa en
un gesto largado por ah. Era una inmensidad muda que estiraba despacio el
tamaazo de los rboles en el espacio.
De repente ante el maltrecho pecho del hombre cay una voz del enramado:
Currr-pac, papac! currr-pac, papac!
El hombre se qued fro del susto como guacho-chico. En breve se vino una
brisa de colibr y vibravibr sobre los bruces del hombre:
Riquern Rique rn, aqu hacen rn all hacen rn.
Y subi apurado hacia los rboles. Siguiendo el vuelo del pjaro-mosca, el
hombre mir arriba.
Jala-la-rama, memo! el chupaflor se ri. Y escabull.

Entonces el hombre descubri en el enramado un arua verde de pico dorado


aguaitando hacia l, quien luego le dijo:
Dame la patita, lorito.
El loro se pos en la cabeza del hombre y los dos se acompaeraron.
Entonces el pajarraco principi a parlotear en un habla mansa, muy nueva, harto
que era canto y era chicha de jora con miel de colmena, que era buena y posea la
traicin de las frutas desconocidas del mato.
La tribu acab, la familia se redujo a sombras, la choza deleznrase minada
por las tambochas y Macunama se haba subido ya al cielo. Pero qued el lorito
real del squito de aquellos tiempos de endenantes en los que el hroe fue el gran
Macunama Emperador. Y slo el loro en el silencio del Uraricoera preservaba del
olvido los casos y el habla desaparecidos. Slo el loro chocarrero conservaba entre
el silencio, las frases y los hechos del hroe.
Todo le cont al hombre y despus el lorito real ahuec el ala rumbo a
Portugal. Y el hombre soy yo amistades, y me qued para contaros la historia. Por
eso es que vine aqu. Me auclill encima de estas hojas, espulgu mis garrapatas,
llegu las yemas a la guitarra y en toque de rasgueo puse la boca por el mundo
cantando en el habla impura las cosas y los casos de Macunama, hroe de los
nuestros.
Hay ms nada.

Sobre este ePub

Este libro electrnico se adapt segn el estndar de Proyecto Scriptorium, a


partir de la edicin disponible gratuitamente, en formato pdf, en:
Fundacin editorial El perro y la rana,
Ministerio del Poder Popular para la Cultura,
Gobierno Bolivariano de Venezuela.

MRIO DE ANDRADE. (So Paulo, 9 de octubre de 1893 So Paulo, 25 de


febrero de 1945). Fue un poeta, novelista, musiclogo, historiador, critico de arte y
fotgrafo brasileo. Uno de los fundadores del Modernismo Brasileo.
Andrade ejerci una influencia enorme en la literatura moderna brasilea.
Como ensayista y estudioso fue un pionero en el campo de la etnomusicologa
su influencia trascendi las fronteras de Brasil.
Fue la figura central del movimiento de vanguardia de So Paulo durante
veinte aos, impulsando el Modernismo en todas las disciplinas que practicaba.
Sus fotografas y ensayos, que cubran una amplia variedad de asuntos, de la
historia de la literatura y la msica, fueron ampliamente divulgados en la prensa
de la poca.
Fue la fuerza motriz detrs de la Semana de Arte Moderno, evento ocurrido
en 1922 que reformul la literatura y las artes visuales en Brasil. En su libro de
poesa, Paulicia Desvariada (1922) deline las ideas soporte de la Semana.

Despus de trabajar como profesor de msica y periodista, public su mayor


novela, Macunama, en 1928.
Continu publicando obras sobre msica popular de Brasil, poesa y otros
temas, aunque debi interrumpir su actividad debido a relaciones inestables con el
gobierno.
Durante sus ltimos aos de vida, fue director fundador del Departamento
Municipal de Cultura de So Paulo, formalizando el papel que haba desempeado
durante mucho tiempo, como catalizador de la modernidad artstica en la ciudad y
en el pas.

Notas

[1]

Uraricoera. Ro del Amazonas; nace en la cuesta oriental de la sierra Parim,


prximo a Venezuela, y junto con otros, va a formar el Ro Branco. Este, a su vez,
desemboca en el Ro Negro, tributario del Amazonas. Como se ver en el
transcurso del libro, el Uraricoera funciona casi siempre como sincdoque,
representando la totalidad de la regn amaznica (G. M.S.). <<
[2]

Tribu legendaria de amerindios del Brasil, de piel negra. <<

[3]

Macunama. El nombre de Macunama y de sus hermanos, as como gran


parte de las peripecias y de los rasgos distintivos de la psicologa de los mismos,
fue extrado de las leyendas recogidas por Koch Grnberg (Von Roraima zum
Orinoco: Ergemnisse einer Reise in der Nordbrasilien und Venezuela in den Johren 19111913, cinco volmenes, Mario de Andrade utiliz el segundo volumen dedicado a
los mitos y leyendas de los taulipangue y arecun. Etimolgicamente el trmino
Macunama contiene como parte esencial la palabra Maku el malo y el sufijo
ima grande. El nombre significara, en consecuencia, el Gran Malo; pero para
Mario de Andrade designa sobre todo el hroe sin ningn carcter, como est
definido en el subttulo del libro, o sea, nada sistematizado en psicologa
individual o tnica (M. A.). Los personajes de Koch Grnberg, cuyos rasgos
psicolgicos y aventuras sirvieron para la elaboracin de los protagonistas y del
enredo, son, sobre todo: Kalawunseg, el Mentiroso; Kenowo; Macunama y el
cuado perezoso de Etet. Adems, fueron estrados elementos de fuentes muy
diversas, de la ficcin o de la realidad, como gradualmente se ir advirtiendo por
las notas. <<
[4]

Muru, porac, tor, bacoror, cincog (murua, porac, bacoroc, cucuicogue).


Nombres de danzas religiosas indgenas. El proceso enumerativo, comn al
pensamiento salvaje y a la literatura erudita inspirada en lo popular, ser utilizado
exhaustivamente en el libro, como recurso estilstico, con intencin potica, con el
propsito de hacer sonoridades curiosas, nuevas e incluso a veces cmicas. (G. M.
S.). <<
[5]

Brujencia de pay Reg Nag (pagelana Rei Nago). Fiesta de hechicera religiosa
de origen indgena. El rey Nag es una de las divinidades de ese rito. <<

[6]

Agua en un cencerro (agua num chochalho). Beber agua de chocalho (milagrosa)


para alcanzar locuacidad. Es una creencia difundida en el nordeste brasileo. <<
[7]

7. Sofar. Personaje de la mitologa amerindia; despus del diluvio ella


repobl la tierra con su marido. Corresponde a la mujer de No. <<
[8]

Pi. Mario de Andrade difundi ampliamente el trmino, utilizndolo


como sinnimo de nio. <<
[9]

Currupira o curupira. Una de las entidades malvolas ms populares del


Brasil. Es el protector de los animales y de las florestas, y engaador por excelencia
que extrava al hombre en la selva tropical. Su caracterstica dominante es la de
tener los pies vueltos hacia atrs. El encuentro con Currupira fue extrado de una
leyenda transcrita por Barbosa Rodrigues en su libro Poranduba amazonense. <<
[10]

Tepit de ivamitara (tipiti de jasitara). Cesto de hojas de palmeras donde se


exprime la mandioca rallada. <<
[11]

Aanga (anhang). Entidad malfica de la mitologa indgena. Confundida


con el diablo por los primeros investigadores. Dios del campo, protector de la caza
entre los Tups. <<
[12]

Chvere (marupiara). Expresin tup-guaran que designa al individuo


fuerte o feliz, idneo en todo lo que emprende, ya se trate de caza, pesca o juego. El
trmino es empleado por el autor con mucha frecuencia en su prosa de ficcin. <<
[13]

Requinto-cocho (cotcho). Guitarra mstica con encordado de tripa de mono.

<<
[14]

Referencia a la costumbre de la couvade reposo del hombre tras el parto


de la compaera frecuente en las tribus brasileas. <<
[15]

[16]

Manifestacin tpica del preconcepto del Sur contra el Norte. <<

Boa Prieta (Cobra Preta o Boina). Uno de los mitos ms populares del
Amazonas. Aparicin nocturna de los ros que irrumpe, por lo general bajo la
forma de una enorme serpiente negra, a la que se le atribuyen los sucesos ms
inverosmiles. En este fragmento, Mario de Andrade atribuye a la Serpiente negra
la costumbre que la creencia popular reconoce en general a las vboras: la de
chupar la leche de las mujeres que estn amamantando. <<

[17]

Segn una tradicin an vigente, la muiraquit habra sido una ofrenda


que las amazonas daban a los hombres en recuerdo de su visita anual. <<
[18]

Tembet. Designacin tup de todo objeto duro o aro de piedra que algunas
tribus usan en el labio inferior, perforado para tal fin desde la infancia. <<
[19]

Boina Capei. Es la luna en la mitologa taulipangue; y Boina es el duende


nocturno de los ros, mencionado. Todo parece indicar que Mario de Andrade,
segn su costumbre, fundi en una nica representacin los elementos de dos
entidades (G. M. S.). <<
[20]

Hechizo para diagnosticar la virgnidad. <<

[21]

Negrito-de las-Escondidillas (Negrinho Pastoreio). Duende del folklore gaucho,


santificado por la creencia popular; se le atribuye la facultad de ayudar a encontrar
los objetos perdidos. <<
[22]

Se trata de una de las muchas mentiras que Macunama va diseminando


por el libro. Esta, sin embargo, se vincula a la creencia popular de que si se cuenta
un sueo bueno se corre el riesgo de no verlo realizado jams. <<
[23]

Zom (Sum). Hroe civilizador de los indgenas brasileos, asimilado a


Santo Tom despus del descubrimiento. Segn la leyenda habra dejado la huella
de sus pies en varios lugares del pas. <<
[24]

Para simbolizar la conjuncin de las tres razas brasileas y para satirizar la


secreta aspiracin de blancura de un pueblo de mestizos, como puede inferirse de
los comentarios sarcsticos del protagonista. <<
[25]

Sirena de los ros y de los lagos. Equivale a la Uiara de las leyendas


amaznicas y a la Iemanj de los negros. Puede ser tambin identificada con Boina.
<<
[26]

El fragmento constituye una caricatura amirable del juego del truco, muy
popular por aquel entonces en So Paulo y que est concebido ms o menos con el
mismo espritu surrealista que el juego del cricket en Alicia en el pas de las
maravillas de Lewis Carroll. La carta principal del juego es el 4 de bastos; se suele
acompaar las jugadas ms emocionantes del partido con bromas y desafos,
basados, por lo general, en frmulas fijas; las frases que Piama, victorioso,
descarga sobre Maanape son, por ejemplo, tradicionales en los enfrentamientos

entre contrincantes. El juego deber ejercer, efectivamente, gran fascinacin sobre


Mario de Andrade, quien volvi a aprovecharlo en uno de sus poemas de
connotacin poltica, el titulado O Carro da Misria (G. M. S.). <<
[27]

Caapora o Caipora. Duende maligno que vive en la floresta y que suele


aparecer ofreciendo una porcin de tabaco. Se lo confunde muchas veces con
Currupira. <<
[28]

El acto de echarle humo a alguien forma parte del ritual de la macumba.

<<
[29]

Es creencia popular que el picaflor con cola en forma de tijera trae mala
suerte. <<
[30]

Maoco en caldo de manioca (Tacap con tucup). Plato clebre del Amazonas.
Consiste en un pur preparado con polvillos de mandioca aderezado con ajo, sal y
pimienta, al cual se agrega una salsa especial preparada con el jugo de la mandioca
fresca, calentada al fuego. Es un condimiento frecuente del pato asado. <<
[31]

Arco-de-los-risis (Arco-da-Velha). Segn la creencia popular quien pasa por


debajo de l cambia de sexo. <<
[32]

Ech (Exu). Divinidad malfica de la mitologa afro-brasilea. Su


importancia es enorme en la macumba y en la ceremonia del catimbo; comnmente
se identifica con el demonio. <<
[33]

Bemb. Fiesta para saludar a los Orishas. Macumba. Ritual religioso


popular, mezcla de catolicismo, fetichismo africano y supersticiones tups, muy
difundido en las ciudades de Ro de Janeiro y So Paulo. La versin de la macumba
propuesta por Mario de Andrade es muy personal. <<
[34]

Ochn (Ochum u Oxum). Divnidad de los ros y de las fuentes de la


mitologa afrobrasilea. En la tradicin afrobahiana, Oxum est casada con su
hermano Xang (Apud Cmara Cascudo). <<
[35]

Zain (air). Salutacin religiosa de los indios, introducida en el portugus


por los misioneros. <<
[36]

Ogn (Og u Agan). Personaje protector de los sitios donde se realizan las
ceremonias de macumba y los candombls. <<

[37]

Atabal (Atabaque). Instrumento musical de origen africano, similar a un


tambor. <<
[38]

Ogn (Agum). Una de las divinidades ms populares de la macumba; es la


divinidad de las luchas y de las guerras. Hijo de Iemanj. <<
[39]

Olurn (Olorung u Olorum). Junto a Obatal es uno de los dioses yorubas


ms importantes. <<
[40]

Yemany! Anamburucu! (Iemanj! Anamburuc!). Iemanj es la sirena o me


dagua de los yorubas; es una figura extraordinariamente popular en Ro y en
Salvador; Anamburuc es la ms anciana de las sirenas o mes dagua entre los negros
bahianos. Se la identifica con Santana. <<
[41]

Ochal (Oxal u Orizal). Importante divinidad jej-nag que simboliza las


energas productivas de la naturaleza. En Baha se la simila al seor do Bonfim. <<
[42]

Chang (Xang). Una de las divnidades ms populares y de mayor


prestigio en los condombls y macumbas desde Recife hasta Ro Grande do Sul.
Divinidad de los truenos, rayos y tempestades. <<
[43]

Omol (Umulu u Omolu). Divinidad malfica de atributos flicos;


divinidad de la varicela, inseparable de Exu, el hombre de las encrucijadas. <<
[44]

Ochosi (Ochosse u Oxssi). Divinidad de la caza o de los cazadores. Su


smbolo es el arco y la flecha. Se le identifica con San Jorge. <<
[45]

Obatal. Es la ms importante de las divinidades yorubas. Representa el


cielo y el firmamento; es el dios de la fecundidad que preside la formacin del nio
en el tero materno. <<
[46]

Ebb. Sacrificio con hierbas especiales y sangre de animales <<

[47]

Mameluquita (Mazombinha). Se llam mozombo en el Brasil colonial al hijo


de europeos. <<
[48]

[49]

Babala (Babalao). La que oficia de mdium, filha de santo. <<

La oracin de Ech que viene a continuacin es una deformacin de


oraciones cristianas, probablemente inventada por Mario de Andrade. <<

[50]

Senzala (o sanzala). Alojamientos destinados a los esclavos en las haciendas


del tiempo de la colonia, e incluso durante todo el siglo XIX. <<
[51]

Chico-t-era. Corruptela del latn de iglesia sicut erat. <<

[52]

Fiel a la costumbre de mezclar en el libro elementos ficticios y reales,


Mario de Andrade presenta a Macunama, hacia el final de la escena, junto a
algunos de sus amigos y compaeros de generacin: Jaime Ovalle (1894-1955),
poeta y compositor, conocido sobre todo por su singular personalidad bohemia y
sus aficiones surrealistas que inspiraron crnicas y poemas de escritores que fueron
sus ontemporneos y que supieron testimoniarle su admiracin y aprecio. Manuel
Bandeira (1886-1968), gran poeta y amigo dilecto de Mario de Andrade, al que ya
nos referimos en notas anteriores (ver notas 56 y 76). Blaise Cendrars (1887-1961)
conocido poeta moderno, suizo, que habindose vinculado en Pars al grupo
modernista de 1922, visit Brasil, entre 1924 y 1928, en forma casi anual. Su poesa
produjo un poderoso impacto en la mayora de los autores locales de la poca; es
uno de los responsables de la toma de conciencia de la cultura nacional por parte
de los modernistas brasileos; influy en la evolucin artstica de la pintora Tarsila
do Amaral y en la orientacin literaria de Oswald de Andrade y Mario de
Andrade. Ascenso Ferreira (1895-1965), poeta pernamucano, recordado por el
placer con que recitaba sus exuberantes versos espontneos, inspirados en el
folklore nordestino. Ral Bopp (1898), poeta y diplomtico inculado sobre todo a la
corriente denominada Pau-Brasil, ramificacin ms importante del nacionalismo
del perodo y que tiene en su libro Cobra Norato una de sus expresiones ms
logradas. Antonio Bentyo de Arajo Lima (1902) es un eminente crtico de artes
plsticas que an trabaja en Ro de Janeiro y gran amigo del escritor. <<
[53]

Nanches (Muruci). Planta de la Amazonia de la que se extrae un colorante.


Para evitar que la lona de las velas sea atacada por el moho provocado por la
humedad, los barqueros del puerto de Belm, en Par, suelen pintar sus
embarcaciones con azul de ail o rojo de murruci. <<
[54]

Urucungo. Especie de tambor rstico usado por los negros. <<

[55]

Mianiqu-Teib. Hroe indgena que pierde la cabeza por haber utilizado,


sin autorizacin, los distintivos del cacique. <<
[56]

Esta carta, escrita por el protagonista a las icamiabas parodiando el


portugus clsico, es una stira de la sumisin a Portugal en cuestiones de idioma,

y al lenguaje empleado, an en la poca en que Mario de Andrade escribi


Macunama, por ciertos escritores brasileos, algunos de los cuales eran miembros
de la Academia Brasilea de Letras, y quienes permanecan indiferentes a las
transformaciones sintcticas y de vocabulario ocurridas en el Brasil. En este
pastiche, transcribe sin comillas frases ntegras de Rui Barbosa, de los cronistas
portugueses coloniales, versos de Cames, de los lingistas ms eminentes,
devastando como el propio escritor lo confiesa en una carta la tan preciosa
cuan solemne lengua de los colaboradores de la Revista de Lngua Portuguesa. Al
mismo tiempo, con la intencin de demostrar que la pretensin verncula no
lograba encubrir el desconocimiento efectivo de la lengua, intercala en el texto
confusiones terminolgicas que presentan ortografa o sonoridad similar, formas
expresivas errneas, expresiones coloquiales, etc. En uno de sus ltimos textos,
declara que la carta traduce, no la preocupacin de acertar, tan caracterstica del
intelectual brasileo, sino la preocupacin de no equivocarse que domin a los
artistas nacionales hasta 1920 (G. M. S). <<
[57]

Famoso escritor portugus del siglo XVII, considerado generalmente como


uno de los modelos del lenguaje clsico. Mario de Andrade concoca su obra muy
bien. <<
[58]

Qui lo s. Por la expresin italiana chi lo s. <<

[59]

Urbi et orbi. En la ciudad, en la tierra y en el universo. <<

[60]

Por modus vivendi. Stira a la mana brasilea de recurrir a citas latinas


que, por lo general, son transcritas de modo incorrecto. <<
[61]

Antonomasia por So Paulo. Esta ciudad fue, en los siglos XVI, XVII y
XVIII, el punto de partida de las Mabdeiras, expediciones que se internaban en las
zonas selvticas y desrticas del pis en busca de oro y piedras preciosas, cuando
no para capturar indios a fin de esclavizarlos. Estas campaas promovieron, de
modo indirecto, la expansin territorial y la colonizacin (G. M. S.). <<
[62]

Alusin stirica al nacionalismo ilusorio del brasileo medio, muy distinto


del nacionalismo crtico de los modernistas. <<
[63]

Alusin a la costumbre corriente que tena el partido gobernante el PRP


de fraguar las elecciones, antes de 1930, computando votos de personas
fallecidas. <<

[64]

Per amica silencia lunae. Por amiga silente de la luna. <<

[65]

Ad hoc. Especficamente para eso. <<

[66]

Alusin al lema de la bandera brasilea. <<

[67]

Alusin al Servicio de lucha contra la lepra, organizado en el Estado de


So Paulo por el Dr. Francisco de Salles Gomes, a partir de la dcada del 20. (G. M.
S.) <<
[68]

Alusin a la frase hecha, corriente en la poca y reveladora del complejo


de superioridad de los paulistas: So Paulo es una locomotora que arrastra veinte
vagones vacos o sea, los veinte Estados entre los cuales entonces, se divida el
pas (G. M. S.). <<
[69]

Alusin irnica al hecho de que, en el Brasil, el idioma hablado se presenta


plagado de extranjerismos y deformaciones, mientras que la lengua escrita
utilizada por los escritores convencionales sigue imitando la de Portugal. <<
[70]

Alusin a un hbito corriente entre las jovencitas de la burguesa en las


dcadas del 20 y el 30, que salan a la calle a vender flores en beneficio de las
instituciones de caridad y colocaban una en la solapa de cada hombre. Mario de
Andrade, lector de Freud, satiriza implacablemente esa costumbre de evidente
significacin sexual. <<
[71]

Alusin ms que probable al personaje de la novela Amar Verbo


Intransitivo, que Mario de Andrade redact inmediatamente despus de terminar la
composicin de Macunama. La figura de la muchachita extranjera por lo general
profesora muy conspicua y orientada por elevados ideales, en contraste con la
conducta discutible y la grosera del brasileo, es un rasgo constante en la obra de
ficcin del escritor. Un ejemplo arquetpico de lo que decimos puede encontrarse en
el cuento Atrs da Catedral de Ruo (Contos Novos). (G. M. S.). <<
[72]

Comi el comejn (Comeu tudo). Modo usual de rematar las narraciones


populares en el Brasil. Hay muchas variantes. Equivale al espaol: Y colorn
colorado. <<
[73]

Giro (Ganz). Instrumento musical de la hoja de flandres, especie de


cencerro con piedritas adentro, que suenan al agitarse. <<

[74]

Lengua del len-pn-gua-p (Lim-pim-gua-p). El idioma Lim-pin gua-p es


una lengua secreta de los nios que consiste en seleccionar de cada palabra sus
slabas, agregando a cada una de ellas otra compuesta por el sonido de la misma
slaba precedida por la consonante p. As, por ejemplo, lngua (lengua) se dir limpim-gu-p. <<
[75]

Bife. Aportuguesamiento del trmino beef. Apelativo popular de ingls en


el Brasil. <<
[76]

El fragmento ejemplifica bien la ya aludida e intencional desarticulacin


geogrfica del libro. <<
[77]

Passou por aqu no seu cabalinho comendo capim (Por aqu pas en su
caballito que bien past) es el fragmento de un dicho usado en el Brasil contra el
orzuelo, que consiste en lo siguiente: se pasa un grano de trigo sobre la parte
afectada del ojo y se pronuncia tres veces la frase: Santa Luca por aqu pas en su
caballito que bien past. Mario de Andrade incorpor la frmula mgica por
asociacin de ideas a la descripcin de la fuga de los caballos. <<
[78]

Embarradas de falda no caiga (barra de saia, o caia). Clebre consejo


brasileo, fundado en las diversas significaciones de la palabra barra. La barra
(margen) del ro es peligrosa ya que se la disputan los vecinos; la barra de oro
suscita ambicin, lucha por el dinero; la barra (dobladillo) de la falda es una alusin
a la mujer, y en este orden huelgan los comentarios. <<
[79]

Es creencia popular que el pjaro carpintero (megapicus rubricolis) tiene la


costumbre de cargar en el pico una hoja mgica, especie de talismn que da
felicidad a quien la toma (G. M. S.). <<
[80]

Stira del autor a s mismo, ya que una de las ideas centrales de su


pensamiento (y tambin de Macunama) es que el Brasil deba intentar realizarse no
a la sombra de Europa, sino buscando los valores especficos de su cultura. <<
[81]

Quiniela (bicho). Referencia al juego de azar ms popular del Brasil. Se


realiza en combinacin con las loteras, cuyos nmeros corresponden, en la jerga
popular, a ciertos animales. <<
[82]

Telo-decum. Quiero comer en pronunciacin infantil. <<

[83]

Alusin al hbito del chupim o vira-bosta de buscar alimento revolviendo

las deposiciones del ganado. <<


[84]

Pincha! Pincha! (afinca! afinca!). Voz que imita el canto del pjaro. Segn la
creencia popular, en la poca de la plantacin de arroz, el chupim canta en la rama
del rbol al sembrador que trabaja a sus pies: Afinca, afinca que eu (a)rranco
(Siembra, siembra que yo lo arranco). <<
[85]

Boni-t--t yucamarga mocot! (Boni-t--t macacheira mocot!). Cantinela


infantil de intencin provocadora. <<
[86]

Sic transit. As va, anda, camina. <<

[87]

Se refiere a corazonadas para ganar en el juego del bicho (G. M. S.). <<

[88]

El pueblo la llama erisipela o erisipa; es una de las molestias ms frecuentes


que se derivan de las ceremonias de bendicin populares. <<
[89]

En la mitologa indgena el destino final de los hroes es convertirse en


estrella y permanecer en el cielo, brilando por toda la eternidad. Esta creencia
parece ejercer enorme atraccin sobre el espritu de Mario de Andrade, ya que el
escritor se refiere a ella en distintas oportunidades en el transcurso del libro.
Finalmente, la utiliza para rematar con ella el espritu melanclico de su personaje.
<<
[90]

Cururu. Danza popular que, ya en tiempos de Mario de Andrade, estaba


restringida a ciertas reas rurales, y en cuyo despliegue se empleaba una
coreografa circular y desafos entre los participantes. Los desafos equivalen a las
payadas guachescas, muy comunes en el Ro de la Plata. Desde el punto de vista de
su origen, y segn el escritor, el Cururu se remonta a la poca de la catequizacin
jesutica, que adapt prcticas indgenas a la actividad religiosa. El hecho de que
los pasajeros de un trasatlntico de lujo bailen el cururu es tan inslito como el
gesto del capitn del barco, que se quita de su cabeza la insignia de los jefes
indgenas: el penacho, y no la gorra que sera el emblema natural de un marino. Se
ve que la intencin de Mario de Andrade es subrayar, mediante estos contrastes
violentos, las contradicciones de la cultura brasilea repleta de caractersticas
dispares y antagnicas. <<
[91]

Nueva referencia a la sirena ya aludida, tambin llamada Boina. Segn la


leyenda amaznica, la Boina puede aparecer bajo distintos disfraces: como un
barco de vela, como balsa, como barco de gran porte, etc. <<

[92]

Viste al pajarito verde? es un giro idiomtico con el cual se acostumbra


interpelar a las personas que dan muestra de una alegra que nos parece ilgica. <<
[93]

La historia explicativa de la tenacidad de la garrapata pertenece al folklore


brasileo. <<
[94]

Vucap (acapu). Madera oscura y resistente de la Amazonia. <<

[95]

La queja del chofer reproduce la ancdota de un cuento popular. <<

[96]

Cuando una persona est dominada por la rabia o el furor, el pueblo dice
que se comi una vbora. <<
[97]

La decisin de Mario de Andrade de hacer que el gigante emerja,


apareciendo en la superficie del plato de fideos para denunciar, indiferente a la
situacin dramtica, una falla tcnica en el sazonamiento de la comida, constituye,
sin duda, una parodia de la versin que el escritor Oswald de Andrade ofreca de
una ncdota clebre de la historia brasilea. La ancdota original es la siguiente:
Consta que, en ocasin de las guerras habidas en el siglo XVII entre los
portuguesas y los invasores holandeses que se establecieron en el Norte y Nordeste
de Brasil, el capitn de un barco holands, vindose derrotado, se envolvi en la
bandera y se arroj al mar exclamando: El mar es el nico sepulcro digno en un
almirante btavo!. Fue sobre este hecho que Oswald de Andrade construy su
versin basada en la discutida pronunciacin de la palabra btavo, que para
algunos es proparoxntona y para otros paroxtona. Satirizando la obsesividad
gramatical de los brasileos, agregaba l que el referido Almirante, despus de
hundirse, haba resurgido nuevamente del fondo de las aguas para proceder, antes
de su muerte, a una retificacin final: O batvo, como dicen otros!. Y slo
entonces desapareci en el ocano. El fragmento es, por lo tanto, parodia de una
parodia (G. M. S.). <<
[98]

La actitud de Macunama tiene un ntido sentido alegrico, sobre todo si


lo relacionamos con las coordenadas bsicas del pensamiento de Mario de
Andrade, reflejadas reiteradamente en sus escritos. Mediante esa actitud se
representa la venganza de la civilizacin europea, enaltecedora del trabajo y
encarnada en la laboriosa ciudad de So Paulo (G. M. S.). <<
[99]

As llama el pueblo a los fuegos fatuos que aparecen tierra adentro y que
identifican las almas de los ahogados. <<

[100]

100. Mujerencantada que habita el fondo de lor ros, en la mitologa


amerindia. <<
[101]

Cuenta la tradicin que cierta vez, viajando en canoa con sus compaeros,
bajo un sol ardiente, el padre Antonio Vieira se dirigi a una bandada de aves que
pasaba sobre ellos exclamando: Eropita de boiamorebo!, cosa que, en lengua
indgena, significa: haz que tus compaeros se detengan aqu, sobre nosotrtos.
Entonces las aves formaron un toldo lo que porotegi a los viajeros. El padre
Antonio Vieira (1608-1697) es el ms famoso de los oradores sacros portugueses y,
sin duda, el ms descollante entre los intelectuales religiosos que estuvieron en
Brasil durante el perodo de la Colonia. Misionero, escritor, poltico, vivi entre
Postugal y Brasil, ya sea como encargado de delicadas misiones diplomticas o
consagrado a la catequesis. Ejerci profunda influencia sobre don Juan IV de
Portugal. Gran escritor, es uno de los modelos ms altos de prosa en lengua
portuguesa. <<
[102]

En el original: quem falar primeiro como a bosta dela; frmula popular con la
que se suele determinar el relato de cuentos o historias, impidiendo de tal modo a
los oyentes nuevas solicitaciones. Recurso del que se valen los nios, para imponer
silencio a sus compaeros, cuando en el juego la algazara es muy grande. <<
[103]

Mata-mats es el nombre de una tortuga pequea y fea. Como se ve, en


portugus, el adjetivo recae sobre un substantivo masculino. El escupitajo de Ma.
<<
[104]

Como es su costumbre, Mario de Andrade funde aqu las figuras de dos


monstruos: el gigante Jucurutu, que viva en la isla del mismo nombre, sobre el ro
Solimes y el Bicho Ponde, personaje popular. Ambos tienen la misma caracterstica:
son antropfagos. <<
[105]

Mapinguari. Monstruo peludo, antropfago, parecido al hombre pero


invulnerable a las balas salvo en la regin del ombligo. Como puede infererse por
el contexto. Mario de Andrade identifica esta supersticin con la creencia que
atribuye a los monos grandes condiciones de ladrones de mujeres. Esta ltima
creencia se encuentra difundida entre los salvajes. <<
[106]

Hrcules Florence (1804-1879), pintor y dibujante natural de Nice, Francia;


lleg al Brasil con la expedicin Langsdorf donde se radic, habiendo vivido en
So Paulo casi 50 aos. Sus dibujos constituyen documentos importantsimos de la

iconografa brasilea, ya que registran sucesos histricos relevantes, fiestas


populares, aspectos de la vida de los troperos, los trabajos realizados en los
ingenios de azcar y en los cafetales. Dej tambin escritos sobre etnografa por los
que Koch Grnberg senta gran aprecio. Su proclividad a la investigacin cientfica
se pone de manifiesto en la curiosa monografa zoofonia donde trat de fijar la
musicalidad del canto de los pjaros. Consta, adems, que fue uno de los
inventores de la fotografa (G. M. S.). <<
[107]

Lobisn (lobisomen). Hombre que en la noche de los viernes se transforma


en un gran perro y sale a recorrer los caminos, asustando a la gente y peleando con
otros perros. <<
[108]

Prohombre portugus, descollante en la historia de la colonizacin de So


Paulo en el siglo XVI. Habiendo naufragado en el litoral de la capitana de Sao
Vicente, a comienzos del siglo XVI, tuvo relaciones amorosas con varias mujeres
indias, entre ellas Bartira, hija del jefe Tibirica. Dej gran descendencia, a la que
enorgullecen de pertenecer algunas de las familias ms importantes del estado de
So Paulo. <<
[109]

En la versin de Mario de Andrade, el episodio del embuste de


Macunama es alargado con el agregado del juego infantil para sorprender a los
mentirosos. Este juego consiste en preguntar a la persona de cuya veracidad
dudamos: Tu pap fue a cazar?. S. Y qu caz?. Un ciervo (o
cualquier otro animal). Y tuviste miedo?. No. En ese momento, la
persona que interroga trata de asustar a su interlocutor con un gesto brusco; si
pestaea es porque est mintiendo. <<
[110]

La creencia de que los cerdos salvajes tienen el ombligo en la espalda ya


registrada por los cronistas coloniales se origina en la confusin popular entre
ombligo y la glndula dorsal, que debe ser extrda antes de proceder a carnear el
animal. <<
[111]

Creencia popular muy arraigada, segn la cual el leproso que logra


contagiar a siete personas se cura. <<
[112]

Alusin al dicho popular: Papagaio come milho, periquito leva fama


(papagayo come alpiste, el lorito se lleva la fama), que significa: el inocente paga
por el culpable. <<
[113]

Proverbio indgena, traduccin de: Ix itamanh xa mic ra uirpe rma. <<

[114]

Entidad mitolgica que tiene una sola pierna. <<

Вам также может понравиться