Вы находитесь на странице: 1из 164

1

00:00:31,215 --> 00:00:34,308


NOS HABAMOS
AMADO TANTO

2
00:00:53,645 --> 00:00:54,617
Calle Campo Verde.

3
00:00:55,439 --> 00:00:56,160
El nmero corresponde.

4
00:00:56,760 --> 00:01:00,579
- Cmo puede vivir aqui?
- En la patente est asi.

5
00:01:07,224 --> 00:01:11,743
NOS HABAMOS
AMADO TANTO

6
00:01:19,004 --> 00:01:20,166
1

Calle Campo Verde.

7
00:01:22,821 --> 00:01:24,352
El nmero corresponde.

8
00:01:25,222 --> 00:01:27,745
- Cmo puede vivir aqui?
- En la patente est asi.

9
00:01:28,459 --> 00:01:31,535
Trabajar de guardia, jardinero,
de chfer, qu s yo.

10
00:02:11,680 --> 00:02:13,910
Pero... es Gianni!

11
00:02:54,680 --> 00:02:57,513
Advertencia: "Gianni terminar su
zambullida, al final de esta historia...

12
00:02:58,000 --> 00:02:59,672
...que comenz hace 30 aos".

13
00:05:04,160 --> 00:05:07,152
Italia liberada, la guerra
termin, estall la posguerra.

14
00:05:08,160 --> 00:05:09,388
La paz nos separ.

15
00:05:09,640 --> 00:05:11,676
En 1946, Gianni, Antonio y yo,

16
00:05:11,920 --> 00:05:13,831
cada uno en nuestras ciudades,

17
00:05:14,080 --> 00:05:16,719
participamos en los incandescentes
das del rfrendum :
3

18
00:05:16,960 --> 00:05:19,110
Monarqua o Republica?

19
00:05:20,920 --> 00:05:23,070
Nicola, en Nocera Inferior
donde se haba casado...

20
00:05:23,320 --> 00:05:26,073
y enseaba en el Liceo
Gian-Battista Vico.

21
00:05:26,320 --> 00:05:29,198
Yo, en Pavia, donde al fin obtuve
mi doctorado en leyes.

22
00:05:29,440 --> 00:05:30,077
Y Antonio, en Roma,

23
4

00:05:30,320 --> 00:05:32,834


...donde haba vuelto al puesto
que tena antes de la guerra...

24
00:05:33,080 --> 00:05:35,435
...camillero en el hospital
de San Camillo.

25
00:05:36,360 --> 00:05:39,511
Para un dato de la historia
quiero recordar que en 1947,

26
00:05:39,760 --> 00:05:41,239
De Gasperi, tras obtener de EE.UU.

27
00:05:41,480 --> 00:05:43,152
un prstamo de 100 milliones
de dlares,

28
00:05:43,560 --> 00:05:46,120
5

de casual, expuls del gobierno a los


comunistas y a los socialistas.

29
00:05:47,360 --> 00:05:50,432
A raz de eso, los camilleros
democristianos...

30
00:05:50,680 --> 00:05:51,795
...pasaron a ser enfermeros.

31
00:05:52,200 --> 00:05:55,158
Pero yo, que profesaba
otras ideas,

32
00:05:55,400 --> 00:05:56,594
segu siendo camillero.

33
00:05:56,840 --> 00:05:58,831
Aqui estoy. Les parece justo?

34
00:06:00,240 --> 00:06:01,309
Yo solo pido.

35
00:06:01,560 --> 00:06:06,076
Pero para mi fue un ao importante
por cierto encuentro que tuve.

36
00:06:07,160 --> 00:06:10,709
Francamente, siempre cortejamos
a las pacientes bonitas.

37
00:06:10,960 --> 00:06:14,873
Pero esta vez, qued encantado
con esa carita delicada...

38
00:06:16,680 --> 00:06:18,113
...y pregunt:

39
00:06:18,360 --> 00:06:20,476
7

Seorita:
dieta normal o cardaca?

40
00:06:20,720 --> 00:06:22,358
- No s.
- No lo sabe!

41
00:06:22,600 --> 00:06:25,717
Me desmay por la calle.

42
00:06:26,720 --> 00:06:29,917
Hipovitaminosis anmica,
hipotermia, tendencia al colapso

43
00:06:30,160 --> 00:06:31,752
o hambre atrasada: canelones!

44
00:06:32,000 --> 00:06:33,353
Le hizo el diagnstico?

45
00:06:33,600 --> 00:06:34,999
Yo tambin quiero canelones.

46
00:06:35,240 --> 00:06:37,470
- No, Ud. tiene hepatitis!
- Mtete en tus cebollas!

47
00:06:37,720 --> 00:06:38,835
Debe estar a dieta!

48
00:06:39,080 --> 00:06:41,435
Camillero!
Quiero canelones!

49
00:06:42,280 --> 00:06:44,157
Qu hacemos hermana?
Le damos uno.

50
00:06:44,880 --> 00:06:46,029
9

Tiene un slo diente!

51
00:06:49,666 --> 00:06:50,802
- Hola Michele.
- Hola.

52
00:06:51,680 --> 00:06:53,398
Michele tiene otosponjosis.

53
00:06:54,040 --> 00:06:57,271
Lui, de pseudotrypanosoma:
enfermedad del sueo benigna.

54
00:06:57,960 --> 00:07:00,235
Qu inteligente es Ud.
Parece un doctor.

55
00:07:01,080 --> 00:07:02,433
Chau, testarudo!

10

56
00:07:02,920 --> 00:07:04,911
- Ud. de dnde es?
- De Trasaghis.

57
00:07:05,600 --> 00:07:06,999
Lindo... dnde queda?

58
00:07:07,240 --> 00:07:09,390
Trasaghis?
Cerca de Peonis...

59
00:07:09,640 --> 00:07:11,471
- En Cerdea.
- Udine.

60
00:07:11,720 --> 00:07:13,995
No tengo acento. La tonada se
me fue en la escuela de diccin.

61
11

00:07:14,920 --> 00:07:18,071


Tena dificultad con las dobles:
calle, botella...

62
00:07:18,320 --> 00:07:20,276
Tambin los romanos deberan
ir a esa escuela...

63
00:07:20,520 --> 00:07:22,556
Dicen: tiera, guera... "

64
00:07:23,520 --> 00:07:25,476
Yo fui para ser actriz.

65
00:07:25,720 --> 00:07:26,914
Actriz!

66
00:07:29,760 --> 00:07:31,591
- Quin es?
- Una amiga.
12

67
00:07:31,840 --> 00:07:33,592
Est buena!...
Ya te la mandaste?

68
00:07:34,320 --> 00:07:36,038
Duerme!

69
00:07:36,640 --> 00:07:39,996
El trypanosomia le provoca
tambin decaimiento intelectual.

70
00:07:40,240 --> 00:07:43,073
Dejame slo con ella ...

71
00:07:43,320 --> 00:07:45,151
... y le muestro el "decaimiento"!

72
00:07:48,720 --> 00:07:49,789
13

Actu en pblico?

73
00:07:50,040 --> 00:07:52,429
Si, en Udine con la
Filodramtica Moderna.

74
00:07:52,680 --> 00:07:54,398
Hice el rol de Ketty

75
00:07:54,640 --> 00:07:55,959
en "Nuestro Pueblo"

76
00:07:56,200 --> 00:07:56,950
de Thorton Wilder.

77
00:07:57,200 --> 00:07:58,394
Qu bien!

78
00:07:59,000 --> 00:08:01,958
14

Despus cerramos porque


llegaron los alemanes.

79
00:08:02,200 --> 00:08:05,749
Si vamos a hablar de los alemanes, cuando
estaba en la montaa con Gianni y Nicola

80
00:08:06,000 --> 00:08:07,353
Va a menudo al teatro?

81
00:08:07,600 --> 00:08:09,511
A veces.
Este,... casi nunca.

82
00:08:09,760 --> 00:08:12,877
Yo para ir, me privo de comer.

83
00:08:13,120 --> 00:08:14,872
Por eso tiene anemia, despus se
desmaya y la traen al hospital.
15

84
00:08:15,120 --> 00:08:16,235
Le haces el verso

85
00:08:16,480 --> 00:08:19,199
Pero yo no pago
Entro con la claque.

86
00:08:20,160 --> 00:08:20,831
Con la qu?

87
00:08:36,440 --> 00:08:37,589
Nos vamos?

88
00:08:38,280 --> 00:08:38,996
...An no termin?

89
00:08:39,240 --> 00:08:40,434
Es el 3 cuadro,...
16

90
00:08:40,800 --> 00:08:42,233
... pero son 10.

91
00:08:45,240 --> 00:08:47,629
Nada ms que 10?
Yo crea que eran ms!

92
00:08:49,920 --> 00:08:53,196
"Marido, padre, amante."

93
00:08:57,440 --> 00:08:59,510
Ted, Charlie, Evans!
No hagis ruido!

94
00:08:59,760 --> 00:09:01,751
Despertaris al nio.

95
00:09:05,200 --> 00:09:07,236
17

Hoy mi mujer est nerviosa,


rara.

96
00:09:08,000 --> 00:09:10,434
Debo evitar que se excite asi.

97
00:09:11,080 --> 00:09:13,196
Duerme. No hablis.

98
00:09:17,160 --> 00:09:18,991
"Nuestro nio."

99
00:09:19,840 --> 00:09:21,319
Qu quiso decir?

100
00:09:21,600 --> 00:09:23,192
Dan los 10 esta noche?

101
00:09:23,440 --> 00:09:24,839
18

Es hermossimo!

102
00:09:25,960 --> 00:09:30,033
Este O'Neill tiene un estilo
ms epidrmico ...

103
00:09:30,680 --> 00:09:32,716
... que el monlogo
del Ulises joyciano.

104
00:09:32,960 --> 00:09:34,359
Yo dorm lo ms tranquila!

105
00:09:34,600 --> 00:09:35,828
En cuanto a la escritura escnica...

106
00:09:36,080 --> 00:09:39,072
- No le ha gustado, eh?
- No, es bellsima.

19

107
00:09:39,320 --> 00:09:41,595
Yo la v dos veces y
pienso verla otra vez.

108
00:09:41,840 --> 00:09:44,991
El texto es estupendo
y los actores insuperables, no?

109
00:09:45,240 --> 00:09:47,515
Si, pero por qu se ponan
tiesos?

110
00:09:48,080 --> 00:09:49,752
Yo se lo voy a explicar.

111
00:09:50,240 --> 00:09:53,357
Quieto! Ahora yo dir
lo que pienso.

112
20

00:09:53,600 --> 00:09:54,715


No se mueva!

113
00:09:55,680 --> 00:09:59,434
"Tengo hambre y quiero ofrecerle
una pizza a Antonio,

114
00:09:59,720 --> 00:10:01,392
el primer romano simptico
que conoc."

115
00:10:01,640 --> 00:10:03,278
Gracias, pero yo se la
ofrezco a Ud.!

116
00:10:03,520 --> 00:10:05,511
No, Ud. no tiene que oirme...

117
00:10:05,760 --> 00:10:07,159
Se trata de mi pensamiento...
21

118
00:10:07,480 --> 00:10:08,230
Qu hace?

119
00:10:08,640 --> 00:10:09,629
Puedo?

120
00:10:11,640 --> 00:10:13,710
Cuando uno piensa,
los dems no oyen...

121
00:10:13,960 --> 00:10:15,359
... como en una comedia.

122
00:10:15,600 --> 00:10:18,592
Pero si lo oamos hasta nosotros
que estbamos en el fondo!

123
00:10:18,840 --> 00:10:21,673
22

Simulaban no or,
es una convencin.

124
00:10:21,920 --> 00:10:22,989
No entend nada.

125
00:10:23,440 --> 00:10:26,273
- Pero por qu? Si es fcil!
- No tan facil...

126
00:10:26,520 --> 00:10:27,953
Pruebe.
Diga algo que Ud. piensa.

127
00:10:28,200 --> 00:10:28,791
Decir qu?

128
00:10:29,040 --> 00:10:31,873
Un pensamiento secreto que yo
no tengo que oir.
23

129
00:10:32,840 --> 00:10:34,512
Ah, secreto..!

130
00:10:36,880 --> 00:10:38,313
Tengo un cierto pensamiento que...

131
00:10:38,560 --> 00:10:40,073
Dgalo.

132
00:10:46,320 --> 00:10:48,435
- Ud. me oye?
- No.

133
00:10:52,680 --> 00:10:55,478
"Estoy enamorado de la
seorita Luciana"

134
00:11:01,600 --> 00:11:03,909
24

Llegu a Roma en 1948

135
00:11:04,160 --> 00:11:06,993
en plena campaa electoral.

136
00:11:07,240 --> 00:11:08,434
Un primo de mi madre,

137
00:11:09,080 --> 00:11:10,911
asesor socialista en Pava...,

138
00:11:11,160 --> 00:11:12,752
me haba hecho una carta
de recomendacin ...

139
00:11:13,000 --> 00:11:15,878
para un famoso abogado
en la corte de casacin ...

140
25

00:11:16,120 --> 00:11:17,712


...y candidato a diputado.

141
00:11:17,960 --> 00:11:18,915
Me tom ...

142
00:11:19,160 --> 00:11:20,878
pero con un sueldo
tan "simblico" ...

143
00:11:21,680 --> 00:11:25,593
que no me permita entrar
en un restaurant...

144
00:11:26,120 --> 00:11:27,712
ms que modesto,

145
00:11:27,960 --> 00:11:31,032
...sin presupuestar bien
los gastos.
26

146
00:11:35,038 --> 00:11:37,371
- Gianni!
- Antonio!

147
00:11:38,510 --> 00:11:40,713
Gianni Perego!
Ests en Roma?

148
00:11:41,600 --> 00:11:43,272
Qu contento estoy!

149
00:11:43,560 --> 00:11:44,310
Yo tambin!

150
00:11:44,560 --> 00:11:46,630
Rey de la media racin
este es Gianni Perego.

151
27

00:11:46,880 --> 00:11:47,517


Ah, si!

152
00:11:47,760 --> 00:11:49,079
Hombre de accin y de ideas.

153
00:11:49,320 --> 00:11:51,390
Ven, sintate con nosotros.

154
00:11:51,840 --> 00:11:53,159
Te presento a la
Srta. Zanon, Luciana.

155
00:11:54,529 --> 00:11:55,493
Gianni Perego

156
00:11:56,880 --> 00:11:57,630
Mucho gusto.

157
28

00:11:58,240 --> 00:11:59,309


El gusto es mo.

158
00:12:01,120 --> 00:12:02,792
El gusto es de los dos.

159
00:12:03,120 --> 00:12:04,109
Te gusta?

160
00:12:06,640 --> 00:12:08,119
Muy bonita.

161
00:12:08,840 --> 00:12:10,239
Pastas y garbanzos?
Rey!

162
00:12:10,480 --> 00:12:12,948
Otra media racin, abundante.

163
29

00:12:13,200 --> 00:12:15,430


Nunca piden una entera y escasa.

164
00:12:17,360 --> 00:12:18,395
- Cmo te va?
- Nada mal.

165
00:12:18,640 --> 00:12:21,074
Nicola es pap, sabas?
Despus le mandamos una postal.

166
00:12:21,320 --> 00:12:23,231
Te quedas en Roma?
Y tu madre cmo est?

167
00:12:23,480 --> 00:12:26,119
Qu pregunto contesto?
Tienes alguna preferencia?

168
00:12:29,240 --> 00:12:30,832
30

Tienes bufete propio?

169
00:12:31,080 --> 00:12:33,799
Por ahora, soy el octavo
asistente de un abogado.

170
00:12:34,040 --> 00:12:35,519
- Si se pudieran morir los 7!
- Fenmeno!

171
00:12:35,760 --> 00:12:37,637
No te dije que triunfara!

172
00:12:37,880 --> 00:12:38,756
Qu le dijo?

173
00:12:39,000 --> 00:12:42,117
Siempre me habla de Ud. y de,
Nicola. Sobre todo de Ud.

31

174
00:12:42,360 --> 00:12:44,555
No te cont la vez
que una patrulla de alemanes ...

175
00:12:44,800 --> 00:12:46,597
...nos atrap?
Yo me dije: liquidado.

176
00:12:46,840 --> 00:12:48,796
l les habl ms
de una hora en alemn ...

177
00:12:49,040 --> 00:12:51,349
... y nos soltaron.
El lo habla bien!

178
00:12:51,600 --> 00:12:52,237
D algo en alemn.

179
32

00:12:52,480 --> 00:12:53,356


En alemn?

180
00:12:53,600 --> 00:12:55,318
Para mostrarle.
Te avergenzas?

181
00:12:55,883 --> 00:12:56,859
Esta bien.

182
00:12:59,885 --> 00:13:00,563
Est bien asi?

183
00:13:00,734 --> 00:13:02,352
- Qu dijiste?
- "Dejate de joder!"

184
00:13:04,320 --> 00:13:06,880
Sino fuera por Gianni,
no estaramos aqui.
33

185
00:13:07,400 --> 00:13:09,914
El mundo se derrumbaba.

186
00:13:11,320 --> 00:13:13,470
- La paz sea con vosotros.
- Esta vez no me embromas!

187
00:13:13,720 --> 00:13:14,835
- Quin es?
- Un hermano.

188
00:13:15,080 --> 00:13:17,913
- Qu hace?
- El juego de las 3 estampas...

189
00:13:18,160 --> 00:13:19,149
Jugar 10 liras.

190
34

00:13:19,400 --> 00:13:21,152


Los dos, pero yo
no entiendo nada.

191
00:13:23,480 --> 00:13:25,152
San Juan gana!

192
00:13:27,800 --> 00:13:29,631
- Dnde est San Juan?
- Sin dudas.

193
00:13:30,160 --> 00:13:31,354
Aqui est!

194
00:13:32,880 --> 00:13:34,313
Equivocado!

195
00:13:34,560 --> 00:13:35,436
San Francisco!

35

196
00:13:35,680 --> 00:13:37,318
A San Juan nadie lo engaa.

197
00:13:38,000 --> 00:13:40,275
- Hasta maana.
- No vuelvas!

198
00:13:40,520 --> 00:13:42,875
Gana siempre l.
Tiene estampas con trampas.

199
00:13:44,120 --> 00:13:45,997
Hablbamos de cuando Gianni
nos salv de los alemanes.

200
00:13:48,200 --> 00:13:49,349
Basta! No le haga caso.

201
00:13:51,120 --> 00:13:54,874
36

Mira Luciana, cuando uno arriesga


su vida con otro, ...

202
00:13:55,120 --> 00:13:56,792
... uno sigue pegado a ese otro...

203
00:13:57,480 --> 00:13:59,436
...como si an uno no se hubiera ...

204
00:13:59,680 --> 00:14:01,716
... pasado del todo y todava...

205
00:14:01,960 --> 00:14:04,520
... el peligro fuera an inminente.

206
00:14:04,760 --> 00:14:07,228
Bueno, me entiendes no?

207
00:14:07,840 --> 00:14:08,989
37

Quera decir que...

208
00:14:09,240 --> 00:14:11,993
Hombres como Gianni Perego
cambiarn esta sociedad...

209
00:14:12,240 --> 00:14:14,037
en otra ms justa!

210
00:14:14,960 --> 00:14:17,155
Este es un gran da! Bebe Gianni!
Bebe Luciana!

211
00:14:17,400 --> 00:14:18,674
Beban todos!

212
00:14:26,840 --> 00:14:28,751
Como me gustas, Gianni!

213
38

00:14:30,200 --> 00:14:32,395


Acabo de conocerte ...

214
00:14:33,240 --> 00:14:35,310
....y ya estoy enamorada de ti...

215
00:14:35,600 --> 00:14:37,192
Como sucede en el teatro...

216
00:14:38,120 --> 00:14:39,633
...en las comedias de amor.

217
00:14:42,080 --> 00:14:44,753
Tambin en la vida
puede suceder?

218
00:14:47,600 --> 00:14:49,716
Puede suceder, Luciana,...

219
39

00:14:50,560 --> 00:14:52,790


...puesto que yo siento lo
mismo.

220
00:14:54,760 --> 00:14:56,671
Aunque no est bien,
porque...

221
00:14:57,200 --> 00:14:59,191
Antonio es mi mejor amigo.

222
00:15:00,760 --> 00:15:02,398
Vencer la amistad...

223
00:15:03,520 --> 00:15:04,714
... o el amor?

224
00:15:06,160 --> 00:15:09,869
Elegiremos la honestidad
...o la felicidad?
40

225
00:15:12,280 --> 00:15:14,999
Beban todos! Rey de la media
porcin, ofrece vino!

226
00:15:15,240 --> 00:15:16,195
No es mi cumpleaos!

227
00:15:16,440 --> 00:15:18,112
- Yo no bebo, t lo sabes,
Antonio.

228
00:15:18,360 --> 00:15:21,511
Un brindis por la amistad!
Por una humanidad nueva!

229
00:15:21,760 --> 00:15:23,273
Y maana, voten sus ideas...

230
41

00:15:23,520 --> 00:15:25,795


...pero por el Frente
Democrtico Popular!

231
00:15:26,040 --> 00:15:27,837
No es propaganda.

232
00:15:28,080 --> 00:15:30,230
Cada uno puede votar
por quien quiera.

233
00:15:30,480 --> 00:15:31,356
Pero maana,

234
00:15:31,600 --> 00:15:32,430
...vote a Garibaldi!

235
00:15:32,680 --> 00:15:35,513
Brindemos por el Frente
Democrtico Popular!
42

236
00:15:36,000 --> 00:15:37,638
Brinde Ud. tambin, contador.

237
00:15:37,880 --> 00:15:40,030
Francamente, yo soy liberal.

238
00:15:40,280 --> 00:15:40,871
Y entonces?

239
00:15:41,120 --> 00:15:42,155
Brinde lo mismo!

240
00:15:42,400 --> 00:15:44,356
Y que las medias raciones
pasen a ser enteras!

241
00:15:45,400 --> 00:15:46,356
Viva! Felicidades!
43

242
00:16:54,880 --> 00:16:57,394
Ya le avis, enseguida baja.

243
00:17:08,360 --> 00:17:09,076
Quin me busca?

244
00:17:10,120 --> 00:17:11,394
- Ya viene.
- Yo voy contigo.

245
00:17:11,640 --> 00:17:13,073
No, yo hablar con l.

246
00:17:14,306 --> 00:17:15,508
Quin es?

247
00:17:19,102 --> 00:17:20,054
Hola, Gianni.
44

248
00:17:20,240 --> 00:17:21,593
Pensaba llamarte hoy por telfono.

249
00:17:21,840 --> 00:17:23,273
Viste qu tiempo?

250
00:17:23,760 --> 00:17:25,796
Bonita primavera!

251
00:17:26,040 --> 00:17:29,396
Se acapararon el 48% de los
votos, maldita sea...!

252
00:17:29,680 --> 00:17:31,716
Ven, hablemos aqui.

253
00:17:32,560 --> 00:17:34,630
306 bancas...
45

Quin lo hubiera credo?

254
00:17:34,880 --> 00:17:35,517
Tengo que hablarte.

255
00:17:35,760 --> 00:17:37,910
Lo s, hemos subestimado
muchos factores...

256
00:17:38,160 --> 00:17:39,878
...que debimos arreglarlo adentro.

257
00:17:40,120 --> 00:17:41,235
Sintate.

258
00:17:41,800 --> 00:17:44,360
La guita de los yanquis,
el miedo a Stalin, los curas...

259
46

00:17:44,600 --> 00:17:45,635


Luciana y yo, nos queremos.

260
00:17:45,880 --> 00:17:48,519
Las Madonnas con lgrimas,
el miedo al Infierno...

261
00:17:50,880 --> 00:17:52,154
Yo quera decrtelo.

262
00:17:56,240 --> 00:17:58,196
Se quieren, cmo?

263
00:18:02,000 --> 00:18:02,796
Nos amamos!

264
00:18:10,320 --> 00:18:11,514
Qu pasa?

265
47

00:18:14,080 --> 00:18:15,274


El corazn...

266
00:18:15,520 --> 00:18:16,270
Llamo al mdico.

267
00:18:16,520 --> 00:18:18,317
Pronto pasar, es arritmia
cardiorespiratoria.

268
00:18:18,560 --> 00:18:19,675
Es serio...

269
00:18:19,920 --> 00:18:22,150
Acustate.

270
00:18:22,960 --> 00:18:25,269
Dame el oxgeno.

271
48

00:18:26,120 --> 00:18:28,839


Pon el manmetro en el 3.

272
00:18:30,360 --> 00:18:33,318
Es demasiado. Lo pusiste en 10.
Me har volar!

273
00:18:33,600 --> 00:18:34,589
Yo...

274
00:18:36,000 --> 00:18:39,072
Asi ya est bien,
no toques nada.

275
00:18:39,680 --> 00:18:40,749
Qu haces?

276
00:18:41,000 --> 00:18:42,115
Ests mejor?

49

277
00:18:46,040 --> 00:18:46,756
Si, mejor. Asi...

278
00:18:47,000 --> 00:18:49,673
Yo nunca hubiera hecho
una cosa semejante.

279
00:18:51,000 --> 00:18:52,228
T me entiendes...

280
00:18:52,640 --> 00:18:55,438
T, tu la pierdes...

281
00:18:56,080 --> 00:18:57,149
pero yo, yo pierdo un amigo.

282
00:18:57,400 --> 00:18:59,152
Tu pierdes una sola cosa, ...

50

283
00:18:59,720 --> 00:19:00,755
...yo, dos.

284
00:19:02,068 --> 00:19:03,077
Antonio!

285
00:19:03,231 --> 00:19:05,030
Luciana, t tambin aqui?

286
00:19:05,360 --> 00:19:06,509
Qudate tranquilo.

287
00:19:06,760 --> 00:19:07,988
- Qu le hiciste?
- Nada.

288
00:19:08,240 --> 00:19:09,832
No tengo nada.

51

289
00:19:11,760 --> 00:19:14,558
La primera vez que te vi, ...

290
00:19:14,880 --> 00:19:17,633
...pens: "Como me gustara
presentarla ...

291
00:19:17,880 --> 00:19:21,429
a mi amigo Gianni y saber
qu piensa de ella."

292
00:19:22,360 --> 00:19:24,828
Ahora ya lo s.

293
00:19:42,360 --> 00:19:43,634
De qu se ren?

294
00:19:45,520 --> 00:19:47,351
Porqu res?
52

295
00:19:47,600 --> 00:19:49,431
Yo, no.
Eres t el que re.

296
00:19:52,200 --> 00:19:54,031
Tal vez es mejor asi.

297
00:19:54,720 --> 00:19:58,554
Luciana,...
con Gianni sers ms feliz.

298
00:19:58,800 --> 00:20:00,119
El tiene una carrera.

299
00:20:01,560 --> 00:20:05,348
Si tuviera una hija, la casara
con Gianni, no conmigo.

300
53

00:20:05,600 --> 00:20:07,636


T eres mejor que yo.

301
00:20:07,880 --> 00:20:09,711
No, mejor eres t.

302
00:20:10,120 --> 00:20:11,269
Bueno, si t lo crees..

303
00:20:11,520 --> 00:20:12,191
Pero qu dicen?

304
00:20:12,440 --> 00:20:14,032
Parecen dos idiotas!

305
00:20:14,880 --> 00:20:17,633
Tu eres mejor... no, t...

306
00:20:17,880 --> 00:20:19,199
54

La culpa es solo ma.

307
00:20:19,720 --> 00:20:21,073
Uds. no tienen nada que ver.

308
00:20:26,040 --> 00:20:27,758
Quisiera que siguieran
siendo amigos.

309
00:20:29,320 --> 00:20:30,912
No es posible?

310
00:20:34,920 --> 00:20:36,273
Antonio, yo te quiero.

311
00:20:39,400 --> 00:20:41,152
Te quiero ms a ti que
a Gianni.

312
55

00:20:42,080 --> 00:20:43,035


Sucede...

313
00:20:43,960 --> 00:20:46,952
Con l sabes? es diferente.

314
00:20:48,160 --> 00:20:49,718
Deb decrtelo enseguida.

315
00:20:49,960 --> 00:20:50,676
Est hecho.

316
00:20:52,000 --> 00:20:54,992
La culpa es ma, lo siento.

317
00:21:01,840 --> 00:21:03,353
No dicen nada?

318
00:21:04,080 --> 00:21:05,832
56

Gianni, no dices nada?

319
00:21:08,320 --> 00:21:09,719
Y t, Antonio?

320
00:21:13,560 --> 00:21:16,870
Qu quieres que diga? Estoy
contento, pero vyanse...

321
00:21:17,160 --> 00:21:17,751
Ven.

322
00:21:18,440 --> 00:21:19,270
Sin rencor.

323
00:21:19,520 --> 00:21:22,080
-Adis Gianni, adis Luciana
- Adis Antonio.

324
57

00:21:22,320 --> 00:21:23,833


Lo siento.

325
00:21:40,720 --> 00:21:41,994
"Lo siento."

326
00:21:44,120 --> 00:21:46,714
Ella lo siente, el lo siente.

327
00:21:48,320 --> 00:21:51,517
Y yo? Me quedo aqui.

328
00:21:53,840 --> 00:21:55,592
Pero ellos lo sienten.

329
00:21:57,360 --> 00:22:01,194
Lo sientan o lo sienten?

330
00:22:07,680 --> 00:22:12,231
58

Gianni lo sabe. Gianni sabe


todo, l es diferente.

331
00:22:30,414 --> 00:22:32,053
Antonio!

332
00:22:34,054 --> 00:22:35,281
- Antonio detente!
- No!

333
00:22:35,640 --> 00:22:37,870
Antonio, detente!
Ests loco o qu?

334
00:22:38,255 --> 00:22:38,779
Antonio!

335
00:22:43,200 --> 00:22:44,599
Que te sucede?

59

336
00:22:45,400 --> 00:22:46,594
Te basta?

337
00:22:48,360 --> 00:22:50,112
Estoy mortificado por ti!

338
00:22:50,520 --> 00:22:52,158
Te cre bueno y generoso.

339
00:22:53,280 --> 00:22:55,840
Estoy harto de ser bueno
y generoso.

340
00:22:56,080 --> 00:22:58,469
Eres malo y lleno de rencor.

341
00:22:59,520 --> 00:23:00,748
T eres mejor que yo...
slo que..
60

342
00:23:01,000 --> 00:23:04,117
Los tipos como t abusan desde hace
siglos de los que son como yo!

343
00:23:05,593 --> 00:23:06,659
Rooso!

344
00:23:08,232 --> 00:23:11,081
"Bonitas cosas le enseas a tu hijo
Qu vergenza!

345
00:23:11,812 --> 00:23:13,593
"Por suerte que encontraste a l"

346
00:23:14,240 --> 00:23:16,549
Eran los aos en los que
el cine italiano...

347
61

00:23:16,800 --> 00:23:19,997


...era el nico fenmeno
de renovacin cultural.

348
00:23:20,240 --> 00:23:24,358
Gracias a Rossellini, Zavattini,
Visconti, Amidei, De Sica.

349
00:23:24,880 --> 00:23:29,795
Tambin Nocera Inferior tuvo una poca
muy fogosa con proyecciones y debates.

350
00:23:30,040 --> 00:23:32,679
El ltimo fue memorable.

351
00:23:33,360 --> 00:23:36,193
Y precisamente puedo decir que
"Ladrn de bicicletas"

352
00:23:36,440 --> 00:23:39,477
62

fue lo que di un nuevo


rumbo a mi vida.

353
00:23:56,360 --> 00:23:57,156
Te emocion?

354
00:23:57,400 --> 00:23:59,391
Seores! No se vayan!

355
00:23:59,640 --> 00:24:01,119
Empecemos el debate.

356
00:24:01,640 --> 00:24:03,153
Profesor Caprigno.

357
00:24:05,560 --> 00:24:08,438
Obras como estas
ofenden la gracia,

358
63

00:24:08,680 --> 00:24:10,671


la poesa y la belleza.

359
00:24:11,440 --> 00:24:15,513
Estos trapos y letrinas nos
difaman ante todo el mundo.

360
00:24:17,320 --> 00:24:18,878
De pelculas asi,

361
00:24:19,120 --> 00:24:21,714
como ha dicho con razn
un jven catlico

362
00:24:22,480 --> 00:24:23,959
amigo de De Gasperi, que:

363
00:24:24,200 --> 00:24:26,634
"los trapos sucios hay
que lavarlos en casa."
64

364
00:24:26,880 --> 00:24:29,110
Bien dicho!

365
00:24:29,960 --> 00:24:31,757
Prof. Palumbo...

366
00:24:32,000 --> 00:24:33,513
Seor Rector, ...

367
00:24:34,760 --> 00:24:38,912
Esta noche hemos visto
una pelcula... ESTUPENDA!

368
00:24:39,240 --> 00:24:40,434
Djame hablar!

369
00:24:40,680 --> 00:24:42,671
Trapos y letrinas, si...
65

370
00:24:42,920 --> 00:24:46,276
Ms nos ensea a identificar a los
verdaderos enemigos de la sociedad.

371
00:24:46,520 --> 00:24:49,080
falsos defensores de la gracia,
de la poesa y la belleza.

372
00:24:49,320 --> 00:24:53,029
Y de los dems hipcritas valores
de vuestra cultura burguesa.

373
00:24:54,040 --> 00:24:55,678
Lecciones de anarqua como sta,...

374
00:24:55,920 --> 00:24:59,515
...el Prof. Palumbo las imparte tambin
a los alumnos de mi escuela...

66

375
00:24:59,760 --> 00:25:01,910
Uds. en cambio quieren
mantenerlos...

376
00:25:02,160 --> 00:25:04,116
...en una ignorancia reaccionaria.

377
00:25:04,360 --> 00:25:05,349
Por una pelcula!

378
00:25:05,600 --> 00:25:09,275
Un completo informe ha sido enviado
al Sr. Inspector de Salerno.

379
00:25:09,520 --> 00:25:13,672
Calma profesor!
Hablemos de la pelcula por favor.

380
00:25:13,960 --> 00:25:16,030
67

Escuchemos al Sr. Boticario.

381
00:25:16,280 --> 00:25:18,191
Un informe sacrosanto!

382
00:25:18,440 --> 00:25:21,955
El prof. Palumbo fomenta
el odio social!

383
00:25:22,200 --> 00:25:23,189
Si, lo fomenta!

384
00:25:23,440 --> 00:25:26,477
Y sobretodo ofende las tradiciones
morales de Nocera lnferior.

385
00:25:26,720 --> 00:25:29,473
Nocera es "lnferior" por haber
generado a ignorantes...

68

386
00:25:29,720 --> 00:25:31,597
...y reaccionarios como Uds.

387
00:25:32,794 --> 00:25:33,755
Clmate, Nicola!

388
00:25:33,997 --> 00:25:37,319
Clmate, Nicola!
Basta! Esto ya es el colmo!

389
00:25:37,560 --> 00:25:39,790
No se habl nada de la forma
flmica.

390
00:25:40,040 --> 00:25:42,349
Palumbo, desde maana queda
suspendido de la enseanza.

391
00:25:42,600 --> 00:25:45,239
69

Eso le ensear a razonar.

392
00:25:45,480 --> 00:25:47,357
Quieres humillarte ante ellos?

393
00:25:54,400 --> 00:25:56,152
Nicola, qu Cineforum
de porquera...

394
00:26:09,240 --> 00:26:10,798
- Pdeles disculpas.
- No.

395
00:26:12,280 --> 00:26:13,076
Debes disculparte!

396
00:26:13,320 --> 00:26:14,355
Jams!

397
70

00:26:16,280 --> 00:26:19,272


Est bien, tu dignidad est
a salvo...

398
00:26:19,960 --> 00:26:22,793
...ante los extraos.
Pero, y tu mujer?

399
00:26:23,200 --> 00:26:26,715
Y tu hijo?
Qu haremos ahora?

400
00:26:27,000 --> 00:26:28,797
Quin nos mantendr?

401
00:26:30,720 --> 00:26:33,996
Mi padre, eh?
Pues no!

402
00:26:39,840 --> 00:26:42,912
71

Debes elegir: o tus ideales


o tu familia.

403
00:26:44,160 --> 00:26:45,878
Pero por qu?

404
00:26:46,360 --> 00:26:48,237
Porque el mundo es asi!

405
00:26:48,640 --> 00:26:50,232
Si es asi, lo cambiamos.

406
00:26:52,280 --> 00:26:55,636
No?.. O no?
T lo prefieres asi no?

407
00:26:56,680 --> 00:26:59,672
Te gusta asi no?
Te gusta!

72

408
00:26:59,920 --> 00:27:03,799
La poca era difcil. ramos
pobres pero felices,

409
00:27:04,040 --> 00:27:05,632
como dicen los ricos...

410
00:27:14,160 --> 00:27:16,037
Tenamos un montn
de proyectos:

411
00:27:18,800 --> 00:27:22,554
Casarnos, comprarnos una
motoneta...,

412
00:27:23,800 --> 00:27:28,191
tener nios... pero no
necesariamente en ese orden!

413
73

00:27:31,280 --> 00:27:33,840


Aguas pantanosas donde
uno se hunde.

414
00:27:34,080 --> 00:27:35,559
Esa es la provincia.

415
00:27:35,800 --> 00:27:38,872
En Nocera, la vida est sumida
en una oscura noche cultural.

416
00:27:39,120 --> 00:27:40,678
Por eso abandon todo.

417
00:27:40,920 --> 00:27:43,275
Tambin la familia?
Qu traes ac, piedras?

418
00:27:43,880 --> 00:27:44,949
Libros, libros!
74

419
00:27:45,640 --> 00:27:47,710
T y Gabriella se queran...

420
00:27:47,960 --> 00:27:50,633
Si, pero eso no basta.

421
00:27:51,080 --> 00:27:52,672
Es cierto.

422
00:27:52,920 --> 00:27:56,549
Tambin yo quera a una
mujer y nos separamos.

423
00:27:58,680 --> 00:28:01,194
Nunca podrs adivinar
quin me la rob.

424
00:28:02,160 --> 00:28:03,229
75

Gianni.

425
00:28:04,160 --> 00:28:05,229
Fuera de la triste cinaga!

426
00:28:06,480 --> 00:28:07,549
Es aqu en esta ciudad,

427
00:28:07,800 --> 00:28:11,315
donde el mpetu cultural
se vivifica...

428
00:28:11,560 --> 00:28:14,791
Salud, Diosa Roma!, quien no
te reconoce perdi la razn!

429
00:28:16,120 --> 00:28:17,997
Disclpeme.

430
76

00:28:19,120 --> 00:28:19,997


Disclpeme tambin Ud.

431
00:28:29,840 --> 00:28:32,274
Ciudad huraa, pero
autntica.

432
00:28:32,520 --> 00:28:34,192
No, nosotros somos ignorantes.

433
00:28:34,440 --> 00:28:35,998
Bueno, Uds. los de afuera
no son mejores.

434
00:28:36,240 --> 00:28:38,959
Nosotros ladramos, Uds. muerden
por ejemplo Gianni...

435
00:28:39,560 --> 00:28:42,438
La amistad no debe estar
77

por encima de todo?

436
00:28:42,680 --> 00:28:45,752
Nada lo est.
Yo soy contrario a la amistad.

437
00:28:46,000 --> 00:28:48,878
Es algo aparte,
una complicidad anti-social.

438
00:28:49,840 --> 00:28:54,595
Si lo consideras asi, podra
estar de acuerdo contigo.

439
00:28:54,840 --> 00:28:57,752
No, no puedes estar,
no basta con ser proletario.

440
00:28:58,000 --> 00:29:01,231
El intelectual est ms adelante.
78

441
00:29:01,480 --> 00:29:03,038
Es inalcanzable. Est "ms all"

442
00:29:05,040 --> 00:29:07,918
Has venido a Roma a pelear?

443
00:29:08,160 --> 00:29:09,434
Estacin a la que yo...
Y la valija?

444
00:29:09,680 --> 00:29:10,795
Ahi est.

445
00:29:12,000 --> 00:29:13,831
Pobre del que me d la razn...

446
00:29:14,160 --> 00:29:16,799
Y quien te la da?
79

Pobres los locos!

447
00:29:20,920 --> 00:29:23,718
Roma! Lamentara que
el aire de Roma te...

448
00:29:24,720 --> 00:29:26,039
Espera, te ayudo.

449
00:29:40,160 --> 00:29:44,278
Mira que auto! 6000 de cilindrada,
doble carburador.

450
00:29:45,120 --> 00:29:47,680
160 km. por hora, y nosotros
20, en bajada...

451
00:29:47,920 --> 00:29:48,750
Ves?

80

452
00:29:49,000 --> 00:29:49,955
- Qu?
- Ha nacido un varn.

453
00:29:52,280 --> 00:29:55,272
No te conmuevas,
es un futuro amo.

454
00:30:00,400 --> 00:30:01,992
Ese varn, soy yo.

455
00:30:02,720 --> 00:30:04,631
Cada vez que cumplo aos,

456
00:30:04,880 --> 00:30:07,314
hago colgar un moo azul en
la verja.

457
00:30:07,560 --> 00:30:11,439
81

Es una costumbre que me


ayuda a mantenerme vivo.

458
00:30:12,880 --> 00:30:16,919
T eres el asistente...

459
00:30:17,160 --> 00:30:19,230
del abogado La Rosa?

460
00:30:19,480 --> 00:30:21,277
Soy el Dr. Gianni Perego.

461
00:30:22,040 --> 00:30:26,158
Y vienes a apualarme justo
en el da de mi cumpleaos?

462
00:30:26,400 --> 00:30:30,951
El gran patrocinador de Casacin
ha sido elegido diputado.

82

463
00:30:31,200 --> 00:30:33,794
Y para no suscitar crticas
se ha desembarazado de mi...

464
00:30:34,120 --> 00:30:39,672
acusndome de haber cometido
los siguientes delitos:

465
00:30:40,720 --> 00:30:44,269
corrupcin de funcionarios,
fraudes,

466
00:30:44,520 --> 00:30:47,910
construcciones ilcitas,

467
00:30:48,160 --> 00:30:53,792
desfalco,
beneficios ilcitos y otros,

468
83

00:30:54,040 --> 00:30:56,270


quiebras fraudulentas,

469
00:30:56,520 --> 00:31:02,390
apropiaciones de deudas
y explotacin del rgimen,

470
00:31:05,000 --> 00:31:06,274
5 falsificaciones.

471
00:31:06,520 --> 00:31:09,239
15 seales de trfico
de "peligro " desplazadas,

472
00:31:09,480 --> 00:31:11,516
2 obreros muertos en obras

473
00:31:11,760 --> 00:31:14,149
por no observar
las normas de seguridad.
84

474
00:31:16,800 --> 00:31:17,516
Y bien?

475
00:31:17,760 --> 00:31:21,833
Le parecer increble que
alguien se niegue a defenderlo

476
00:31:22,080 --> 00:31:24,674
que renuncie a la posible
ganancia.

477
00:31:25,920 --> 00:31:28,036
Ese alguien existe.

478
00:31:28,280 --> 00:31:29,315
Qu haces? Te vas?

479
00:31:29,760 --> 00:31:32,320
85

Perego! Eres democratico?

480
00:31:32,840 --> 00:31:35,479
Eres democrtico?

481
00:31:35,840 --> 00:31:37,479
Eres democrtico?

482
00:31:38,320 --> 00:31:40,675
Entonces, escucha:

483
00:31:41,640 --> 00:31:44,108
puedes rechazar defenderme

484
00:31:44,360 --> 00:31:46,920
pero debes dejar que yo
me defienda.

485
00:31:47,160 --> 00:31:49,310
86

Quin segn t, es el qu
ms solo est en el mundo?

486
00:31:49,560 --> 00:31:50,549
Los pobres?

487
00:31:50,800 --> 00:31:55,510
Pues no! El rico es el ms solo
y est solo, porque es ms raro.

488
00:31:55,760 --> 00:32:00,151
Los pobres son muchos y siempre
estn juntos y dan fastidio.

489
00:32:00,400 --> 00:32:03,392
Ya lo dijo Nuestro Seor Jess!

490
00:32:04,800 --> 00:32:08,156
"Bienaventurados los pobres

87

491
00:32:08,920 --> 00:32:11,388
pues se sentarn a mi derecha."

492
00:32:12,720 --> 00:32:16,315
Si los ricos no se aprovecharan
de los pobres,

493
00:32:16,560 --> 00:32:21,111
los pobres no existiran y
Jess se quedara sentado solo.

494
00:32:21,400 --> 00:32:23,960
Acaso me hago comprender?

495
00:32:26,223 --> 00:32:28,015
- Pap!
- Qu?

496
00:32:28,050 --> 00:32:30,798
88

Dice mam que ya es


hora de ir...

497
00:32:31,040 --> 00:32:34,396
Bueno, pero antes trae
una copa al abogado.

498
00:32:39,520 --> 00:32:40,635
Una copa?

499
00:32:41,400 --> 00:32:42,310
La copa que ganaste en las
bochas?

500
00:32:42,880 --> 00:32:45,110
Pero qu bochas ni bochas!

501
00:32:45,360 --> 00:32:47,590
Una copa para beber

89

502
00:32:47,840 --> 00:32:49,558
para beber a mi salud.

503
00:32:50,200 --> 00:32:52,191
Ah, la de sidra?

504
00:32:54,160 --> 00:32:55,115
- Enseguida!
- Por favor

505
00:32:58,320 --> 00:32:59,992
Esta es Elide,

506
00:33:00,440 --> 00:33:03,512
la menor, mi preferida.

507
00:33:03,760 --> 00:33:04,510
Mis respetos.

90

508
00:33:04,760 --> 00:33:06,512
Es bonita, pero un poquito
torpe...

509
00:33:08,520 --> 00:33:12,274
Al arquitecto que me hizo
estos sillones lo despedir.

510
00:33:12,520 --> 00:33:15,353
Te deca, ella es...
muy afectuosa y clibe.

511
00:33:15,600 --> 00:33:16,589
Yo pens que sera todo.

512
00:33:16,840 --> 00:33:19,354
Es mal debastada.

513
00:33:19,600 --> 00:33:20,510
91

Y cuando ve un forastero

514
00:33:20,760 --> 00:33:24,230
un tipo apuesto como t,
se traba...

515
00:33:25,520 --> 00:33:26,396
Quin es?

516
00:33:29,960 --> 00:33:31,234
Despdelo!

517
00:33:31,920 --> 00:33:36,038
Qu me importa! Tambin
yo tengo una familia.

518
00:33:36,280 --> 00:33:38,953
Preprale la cuenta
y dale la mitad.

92

519
00:33:39,200 --> 00:33:40,599
Si Ud. permite, me retiro.

520
00:33:41,680 --> 00:33:44,433
Despus est Amedeo otro
"segundo-genito", pero una plaga.

521
00:33:45,360 --> 00:33:47,635
Es aptico, reblandecido.

522
00:33:48,520 --> 00:33:50,590
Bueno, no todos pueden...

523
00:33:51,320 --> 00:33:56,394
Es intil incitarlo, o suscitarle
la admiracin del prjimo.

524
00:33:56,640 --> 00:33:58,232
Porque quien admira no juzga,
93

525
00:33:58,720 --> 00:34:00,790
No hay nada que hacer...

526
00:34:02,400 --> 00:34:05,437
ese tiene la polea atascada.

527
00:34:06,560 --> 00:34:07,390
Si no es "bastantemente" fresco,

528
00:34:07,640 --> 00:34:11,189
le pongo hielo hecho en casa!

529
00:34:11,440 --> 00:34:13,874
No, est fresco y burbujeante.

530
00:34:14,360 --> 00:34:15,509
Como usted!

94

531
00:34:16,560 --> 00:34:18,039
Bomba!

532
00:34:20,280 --> 00:34:21,474
Entonces... Nunca salgo sin
rosario,

533
00:34:21,720 --> 00:34:22,994
Es como una pliza.

534
00:34:23,240 --> 00:34:23,831
A su salud!

535
00:34:24,080 --> 00:34:27,550
La de tu abuelo!
Nosotros los romanos...,

536
00:34:27,800 --> 00:34:30,394
brindamos siempre
95

por el "abuelo".

537
00:34:31,840 --> 00:34:36,311
Tu me gustas, porque eres culto,

538
00:34:36,560 --> 00:34:38,437
insobornable y terco!

539
00:34:38,680 --> 00:34:39,510
Me gustan los honestos.

540
00:34:39,960 --> 00:34:42,679
porque existe en ellos
esa pureza...

541
00:34:42,920 --> 00:34:46,037
que cuando llega la ocasin
les permite...

542
96

00:34:46,280 --> 00:34:49,477


ser ms sinvergenzas que los
sinvergenzas normales.

543
00:34:50,120 --> 00:34:51,235
Comprendes Amedeo?

544
00:34:51,480 --> 00:34:52,310
Comprendo.

545
00:34:52,560 --> 00:34:56,553
Qu vas a comprender! Esta es
Assunta, la mujer de Amedeo.

546
00:34:56,800 --> 00:34:57,391
Encantado.

547
00:34:57,640 --> 00:34:58,868
Es ms idiota que l!

97

548
00:34:59,120 --> 00:35:03,636
Mientras tanto suban al auto.
Mi mujer es tan lerda...

549
00:35:03,880 --> 00:35:07,919
Y bien?
Estaras dispuesto?

550
00:35:08,160 --> 00:35:10,037
A qu? No le entiendo

551
00:35:10,480 --> 00:35:12,835
Despus en el auto, te explico.

552
00:35:13,080 --> 00:35:14,513
Esccheme, tengo que hacer.

553
00:35:14,800 --> 00:35:16,950
Todos tenemos que hacer.
98

554
00:35:17,200 --> 00:35:19,077
Vamos, sube que es importante.

555
00:35:19,320 --> 00:35:21,390
Despus te har acompaar.

556
00:35:32,686 --> 00:35:33,553
Gianni!

557
00:35:43,160 --> 00:35:45,628
Y bien, comendador?
Qu tiene que decirme?

558
00:35:46,040 --> 00:35:48,395
No soy "comendador"
sino marqus,...

559
00:35:49,160 --> 00:35:52,630
99

nombrado por Real Decreto


Vaticano de Mussolini...

560
00:35:53,040 --> 00:35:55,474
Comendador, marqus, lo que sea,
podramos ir al grano?

561
00:35:56,440 --> 00:35:57,395
Dame la mano.

562
00:35:57,640 --> 00:35:59,471
- Para qu?
- Dmela!

563
00:36:00,800 --> 00:36:02,153
- Siente!
- Es suficiente.

564
00:36:02,400 --> 00:36:04,834
S juicioso.
100

Sientes como late?

565
00:36:05,080 --> 00:36:05,671
Si, lo siento.

566
00:36:05,920 --> 00:36:07,478
Lo hago sentir solo a
quien lo merece.

567
00:36:07,720 --> 00:36:09,312
Muchas gracias.

568
00:36:09,560 --> 00:36:14,076
Quieres salvar a este corazn romano
de todas las calumnias recibidas?

569
00:36:14,480 --> 00:36:15,469
Lo defenderas en los tribunales,

570
101

00:36:15,720 --> 00:36:19,156


...reemplazando a ese abogado...

571
00:36:19,400 --> 00:36:20,913
...que te paga tan poco?

572
00:36:21,160 --> 00:36:21,956
- Yo?
- Quin otro?

573
00:36:22,200 --> 00:36:23,997
- Ah. no...
- Te hice subir para esto.

574
00:36:24,240 --> 00:36:25,559
T pones el papel sellado...

575
00:36:25,800 --> 00:36:27,631
..y yo el filigranado.

102

576
00:36:27,880 --> 00:36:32,237
...y encarcelamos a todos en
nombre de la Justicia.

577
00:36:32,480 --> 00:36:34,630
Ya imaginaba su propuesta.

578
00:36:34,880 --> 00:36:36,233
Esccheme...

579
00:36:36,480 --> 00:36:39,313
No! No diras la verdad.

580
00:36:39,560 --> 00:36:43,473
Luchas con tu conciencia.
Lucha, pero no te rindas.

581
00:36:43,920 --> 00:36:48,198
Recuerda que quien gana la
103

batalla con su conciencia...

582
00:36:48,440 --> 00:36:50,670
...ha ganado la guerra
de la existencia.

583
00:36:50,920 --> 00:36:52,956
Detente que hemos llegado.

584
00:36:57,063 --> 00:36:59,216
Buenos das, marquesa
Hola buen mozo!

585
00:36:59,297 --> 00:37:00,193
Buenos das a todos.

586
00:37:00,200 --> 00:37:01,792
Qu hace?
No se quite el sombrero.

104

587
00:37:02,040 --> 00:37:03,234
Entonces reflexiona...

588
00:37:03,880 --> 00:37:05,950
y luego me contestas.

589
00:37:06,200 --> 00:37:07,758
No armen alboroto,

590
00:37:08,000 --> 00:37:09,638
estoy hablando con el abogado.

591
00:37:09,880 --> 00:37:11,279
Abogado, reflexiona.
Maana vendrs...

592
00:37:13,200 --> 00:37:17,557
...a cobrar un sabroso adelanto,
Eso te decidir.
105

593
00:37:17,800 --> 00:37:19,631
La parada del autobs
queda ahi.

594
00:37:19,880 --> 00:37:23,467
Lo siento pero el auto
lo necesito yo. -Gracias.

595
00:37:23,680 --> 00:37:25,238
- Vienes?
- Ya voy.

596
00:37:26,960 --> 00:37:30,324
- Ud. no sube?
- No, gracias.

597
00:37:30,760 --> 00:37:32,239
Mis parabienes.

106

598
00:37:33,800 --> 00:37:34,949
- Adis.
- Gracias.

599
00:37:35,880 --> 00:37:36,915
De nuevo!

600
00:37:40,760 --> 00:37:43,672
Otra vez, ...
tropec.

601
00:39:37,680 --> 00:39:41,582
Sbado 12... oy he conosido
al avogado...

602
00:39:50,400 --> 00:39:51,719
"Mi querida Gabriella,

603
00:39:53,680 --> 00:39:55,432
107

"Mi revista "Cinculture"

604
00:39:56,040 --> 00:39:57,996
"es por fin
una realidad concreta.

605
00:40:00,600 --> 00:40:03,910
"Te escribo desde la Redaccin
donde llamean las ideas,...

606
00:40:04,160 --> 00:40:08,233
"y repiquetean las
mquinas de escribir.

607
00:40:09,840 --> 00:40:11,751
"Esta vez los traer a ti,

608
00:40:12,000 --> 00:40:13,718
"y a Tommasino,...

108

609
00:40:13,960 --> 00:40:15,109
"a esta gran casa...

610
00:40:15,360 --> 00:40:19,114
"que se asoma los rojos
tejados de Roma.

611
00:40:19,560 --> 00:40:21,118
"Te quiero mucho."

612
00:40:22,560 --> 00:40:23,515
"Querido Nicola,

613
00:40:23,800 --> 00:40:26,553
"he recibido tu ltima carta.

614
00:40:27,720 --> 00:40:29,551
"Tambin yo te quiero mucho.

109

615
00:40:30,320 --> 00:40:31,309
"Pero tengo que creer...

616
00:40:31,560 --> 00:40:33,278
"...en todo lo que me dices?"

617
00:41:02,280 --> 00:41:03,429
Bienvenida. Ponte ahi.

618
00:41:04,160 --> 00:41:06,037
"Lamentamos comunicarle...

619
00:41:06,280 --> 00:41:08,510
"que no pensamos publicar
peridicos de crtica...

620
00:41:10,920 --> 00:41:12,478
"cinematogrfica, por el
momento."
110

621
00:41:13,718 --> 00:41:16,352
"Por el momento"
Hay algo que promete, no?

622
00:41:17,560 --> 00:41:18,913
Tu hablas!

623
00:41:28,880 --> 00:41:30,950
Nada es eterno.

624
00:41:36,931 --> 00:41:39,062
Hola, Antonio!
Hola, Luciana!

625
00:41:39,280 --> 00:41:41,316
Margarita, se te ve muy bien.

626
00:41:42,000 --> 00:41:43,433
111

La vida de siempre...

627
00:41:43,800 --> 00:41:44,630
- Y Michele?
- No s.

628
00:41:44,880 --> 00:41:45,949
Lo veo a veces,

629
00:41:46,200 --> 00:41:47,713
voy a telefonearle.

630
00:41:53,880 --> 00:41:55,836
- Esta es Luciana?
- Si, es ella.

631
00:41:56,080 --> 00:41:56,956
Bravo!

632
112

00:41:57,480 --> 00:41:58,549


Me la presentas?

633
00:41:58,800 --> 00:42:00,233
No, no me parece...

634
00:42:02,120 --> 00:42:02,916
Luciana,

635
00:42:03,520 --> 00:42:04,635
este es Nicola, el profesor

636
00:42:04,880 --> 00:42:05,835
Srta. Zanon.

637
00:42:06,280 --> 00:42:07,349
Encantada.

638
00:42:07,840 --> 00:42:08,909
113

Est en Roma?

639
00:42:10,120 --> 00:42:11,075
Si, vine por trabajo.

640
00:42:11,320 --> 00:42:12,275
Aqui estn las "piquiap"

641
00:42:12,600 --> 00:42:13,874
Piquiap? Qu es eso?

642
00:42:14,800 --> 00:42:16,597
Carne con tomate y cebollas.

643
00:42:16,840 --> 00:42:19,035
La carne no la veo!

644
00:42:20,000 --> 00:42:21,592
Hay 5830
114

645
00:42:21,840 --> 00:42:23,159
restaurantes en Roma.

646
00:42:23,400 --> 00:42:24,389
Bscate otro.

647
00:42:25,640 --> 00:42:27,119
Tu qu comes?

648
00:42:27,520 --> 00:42:29,112
Media de coles y...

649
00:42:30,560 --> 00:42:32,596
Est bien, piensa...

650
00:42:33,320 --> 00:42:35,436
Pgame t la cuenta.
Despus te explico.
115

651
00:42:35,680 --> 00:42:37,193
Qu vas a explicarme?
Ya s todo...

652
00:42:47,640 --> 00:42:52,353
Pero, esta es la Luciana que
tuvo relacin contigo? - Y?

653
00:43:01,080 --> 00:43:02,035
Y Gianni?

654
00:43:04,120 --> 00:43:05,314
No s. Uds. lo vieron?

655
00:43:09,200 --> 00:43:09,950
Nosotros?

656
00:43:10,200 --> 00:43:12,537
116

Le interesa el objeto?
- No.

657
00:43:13,960 --> 00:43:16,155
Yo hace mucho que no lo veo.

658
00:43:16,165 --> 00:43:17,179
Y este otro..?

659
00:43:19,400 --> 00:43:20,549
"Pero entonces...,"

660
00:43:22,160 --> 00:43:23,957
"...si todo ha terminado
entre Gianni y t...,"

661
00:43:25,160 --> 00:43:27,435
"...todo puede recomenzar
entre t y yo..."

117

662
00:43:28,840 --> 00:43:30,478
"Me basta una palabra:..."

663
00:43:31,720 --> 00:43:32,948
"Un s o un no."

664
00:43:35,280 --> 00:43:36,429
"Entonces?"

665
00:43:41,080 --> 00:43:42,981
- Entonces no le interesa?
- No.

666
00:43:43,000 --> 00:43:43,910
- Y a Ud., seorita?
- Gracias.

667
00:43:44,320 --> 00:43:45,309
No bebes!
118

668
00:43:47,120 --> 00:43:49,429
"Sine Cenere et Baccho,
figet Venus." Terencio.

669
00:43:49,680 --> 00:43:50,795
Y tena tiempo!

670
00:43:53,120 --> 00:43:54,633
La muchedumbre se precipita
por las escaleras de Odessa

671
00:43:54,880 --> 00:43:56,029
encuadre de soldados.

672
00:43:56,280 --> 00:43:58,953
Travelling lateral siguiendo
los pasos del soldado.

673
119

00:43:59,240 --> 00:44:01,515


El acorazado Potemkin responde
con sus caones.

674
00:44:01,760 --> 00:44:03,910
El len de piedra se estremece.

675
00:44:04,160 --> 00:44:05,957
Len en reposo,
len rugiente.

676
00:44:06,200 --> 00:44:07,792
Es un montaje muy veloz

677
00:44:08,040 --> 00:44:10,031
de tres leones de piedra
que no forman mas que uno.

678
00:44:10,280 --> 00:44:12,236
En la muchedumbre, hay una madre
120

con un cochecito tratando de

679
00:44:12,480 --> 00:44:13,515
proteger su beb.

680
00:44:13,760 --> 00:44:15,034
Llegan los cosacos.

681
00:44:15,280 --> 00:44:16,838
Hieren a una seora, en un ojo

682
00:44:17,080 --> 00:44:19,196
detalle del ojo que se
despega...

683
00:44:19,800 --> 00:44:22,872
La madre herida cae,
ella deja el cochecito...

684
121

00:44:23,120 --> 00:44:24,997


Se va a caer? Se cae!

685
00:44:25,400 --> 00:44:26,674
Atencin!

686
00:44:29,960 --> 00:44:31,359
Estn borrachos?

687
00:44:31,600 --> 00:44:32,794
Tal vez si.

688
00:44:33,120 --> 00:44:33,996
Pero qu tienes?

689
00:44:34,240 --> 00:44:35,468
Qu te pasa?
No te comprendo.

690
122

00:44:35,720 --> 00:44:37,039


Ya veo porque
no me entiendes.

691
00:44:37,480 --> 00:44:38,959
Ests coqueteando con ese
charlatn.

692
00:44:39,520 --> 00:44:40,509
Nosotros hablbamos de cine.

693
00:44:40,760 --> 00:44:42,990
La seorita quiere ser actriz.

694
00:44:43,240 --> 00:44:45,037
Slo yo s qu quiere ser esa.

695
00:44:45,680 --> 00:44:47,591
A buen entendedor, pocas
palabras!
123

696
00:44:53,000 --> 00:44:55,116
Yo hago lo que se me antoja.

697
00:44:55,600 --> 00:44:56,874
No tengo vnculos.

698
00:44:57,480 --> 00:44:58,913
Ni quiero tenerlos!

699
00:44:59,160 --> 00:45:00,991
No te hagas ilusiones!

700
00:45:01,240 --> 00:45:02,468
La seorita tiene razn...

701
00:45:02,720 --> 00:45:04,597
Tu insinuacin fue muy pesada.

124

702
00:45:04,840 --> 00:45:06,796
Deja, Nicola. Total no me afecta.

703
00:45:07,720 --> 00:45:08,948
No faltara ms!

704
00:45:09,480 --> 00:45:10,959
4 minutos, 4 fotos.

705
00:45:11,200 --> 00:45:12,349
Esprame, Nicola!

706
00:45:13,240 --> 00:45:15,913
Me hacan falta para llevarlas
a Zampa, el director.

707
00:45:28,200 --> 00:45:30,077
Bromabamos, nos reamos.
Porqu la tratas asi?
125

708
00:45:30,320 --> 00:45:31,469
nos reamos!

709
00:45:31,720 --> 00:45:33,711
Justamente: t no tienes casa
ni dinero y te res?

710
00:45:33,960 --> 00:45:37,430
A tu edad, sin familia,
sin techo, sin una lira, y te res?

711
00:45:37,680 --> 00:45:38,396
Yo ro.

712
00:45:38,640 --> 00:45:40,551
En tu lugar, yo llorara.

713
00:45:41,000 --> 00:45:42,353
126

Yo en cambio me ro.

714
00:45:42,600 --> 00:45:44,238
Claro, t ests "ms alla".

715
00:45:44,600 --> 00:45:46,272
"Ride si sapis." Marcial.

716
00:45:46,520 --> 00:45:48,829
"Rete, que mam ha hecho
oquis" Dante.

717
00:45:49,080 --> 00:45:51,224
- De donde lo has sacado?
- Lo dijo! Lo dijo!

718
00:45:51,259 --> 00:45:52,435
Crees que lo sabes
todo, eh?

127

719
00:45:53,200 --> 00:45:55,236
Un momento. Espermosla.

720
00:45:55,480 --> 00:45:57,311
Yo no.
Ella dijo "esprame, Nicola."

721
00:45:57,560 --> 00:45:58,629
Entonces esprala t!

722
00:46:00,040 --> 00:46:01,359
Ests celoso?

723
00:46:02,120 --> 00:46:03,951
Yo? Celoso de quin?

724
00:46:04,400 --> 00:46:06,231
Ahora s que hay que rerse!

128

725
00:46:09,640 --> 00:46:10,436
Adnde vas?

726
00:46:11,120 --> 00:46:12,030
Sin decir adis?

727
00:46:12,280 --> 00:46:15,113
Yo por la maana madrugo.
Buenas noches!

728
00:46:22,480 --> 00:46:24,436
Srta. Luciana, perdnelo...

729
00:47:16,669 --> 00:47:17,868
Voil, Madame!

730
00:47:23,160 --> 00:47:24,354
Spaghettis...!

129

731
00:47:26,400 --> 00:47:28,118
...consoladores de toda pena.

732
00:47:28,880 --> 00:47:30,074
...ms que el amor...!

733
00:47:37,400 --> 00:47:39,391
Sobre todo cuando el
amor no existe...!

734
00:47:42,480 --> 00:47:44,596
Estamos tratando de olvidar
a alguien...

735
00:47:49,960 --> 00:47:51,188
...los dos.

736
00:47:53,040 --> 00:47:53,950
Asi es.
130

737
00:47:56,080 --> 00:47:57,308
Cada cual con su cruz...

738
00:48:07,640 --> 00:48:11,076
Pero en vez de ir en pos
de una felicidad imposible,...

739
00:48:12,720 --> 00:48:15,314
...mejor cosechar algn
placentero recuerdo...

740
00:48:16,200 --> 00:48:17,235
...para el futuro...

741
00:48:18,680 --> 00:48:19,999
Como el de esta noche.

742
00:48:21,800 --> 00:48:22,915
131

Tienes razn.

743
00:48:32,680 --> 00:48:33,430
Te gust?

744
00:48:35,200 --> 00:48:37,031
Lo hice para hacerte rer.

745
00:48:44,560 --> 00:48:46,118
Plaza Caprera, Pension Friuli.

746
00:48:52,320 --> 00:48:55,153
"Luciana ha intentado suicidarse.
Ven rpido. Nicola."

747
00:48:55,400 --> 00:48:56,674
Qu tiene que ver Nicola?

748
00:48:57,520 --> 00:48:58,999
132

Lo siento...

749
00:48:59,280 --> 00:49:00,395
pero ella debe irse.

750
00:49:01,640 --> 00:49:02,868
Pueden retirarme la licencia

751
00:49:05,120 --> 00:49:07,918
Lo siento, pero hace falta
que ella se vaya!

752
00:49:08,160 --> 00:49:08,990
Ms caf!

753
00:49:09,240 --> 00:49:10,798
Pueden retirarme la licencia!

754
00:49:11,040 --> 00:49:11,870
133

En cuanto mejore, se ir...

755
00:49:12,120 --> 00:49:14,270
...est perfectamente.

756
00:49:14,720 --> 00:49:16,039
Qutese de all...

757
00:49:16,640 --> 00:49:18,517
Es una pensin para artistas...

758
00:49:18,840 --> 00:49:19,670
Ella me haba dicho...

759
00:49:19,920 --> 00:49:21,956
...que haca teatro.
Que era una actriz.

760
00:49:22,200 --> 00:49:23,997
134

Y los que hacen teatro


no pueden suicidarse?

761
00:49:27,840 --> 00:49:29,637
Claro, Sr. Gianni!

762
00:49:29,880 --> 00:49:30,995
Me llamo Antonio.

763
00:49:31,560 --> 00:49:33,073
La seorita no lo llamaba
a Ud. antes?

764
00:49:33,600 --> 00:49:34,874
Y el caf?

765
00:49:35,550 --> 00:49:36,210
No...

766
135

00:49:38,280 --> 00:49:39,554


Si, es verdad, ...

767
00:49:39,800 --> 00:49:42,951
en nuestro ambiente el hambre
es angustioso...

768
00:49:43,200 --> 00:49:45,236
...pero el amor
lo es mucho ms.

769
00:49:45,520 --> 00:49:47,317
Yo actuaba con los hermanos
De Vico...

770
00:49:47,560 --> 00:49:48,675
Era una criatura...

771
00:49:48,920 --> 00:49:50,797
Criatura! Ahora qudese
136

con Luciana...

772
00:49:51,040 --> 00:49:52,917
Me haba enamorado de uno
de los hermanos...

773
00:49:53,200 --> 00:49:54,474
Espere, est dormida.

774
00:49:54,720 --> 00:49:55,948
Es exactamente
lo que no debe hacer!

775
00:49:56,960 --> 00:49:58,029
No debe dormir!

776
00:49:58,320 --> 00:49:59,469
Pero los dems, si!

777
137

00:50:02,600 --> 00:50:03,271


Y la taza?

778
00:50:03,520 --> 00:50:05,511
Sobre la silla.

779
00:50:11,440 --> 00:50:12,759
Despirtate, Luciana!...

780
00:50:14,200 --> 00:50:15,155
Maldito sea...

781
00:50:15,840 --> 00:50:17,637
...el da en que te conoc!

782
00:50:17,880 --> 00:50:21,270
Despablate, Luciana!...
dime quin soy yo...?

783
138

00:50:22,120 --> 00:50:22,996


Gianni!

784
00:50:23,240 --> 00:50:24,434
Yo ya lo saba!

785
00:50:24,880 --> 00:50:27,678
Te traje ms caf...

786
00:50:28,250 --> 00:50:30,350
Espera. Adnde vas?
Como estoy?

787
00:50:30,600 --> 00:50:33,289
Magnficamente.
Una rosa!

788
00:50:33,324 --> 00:50:34,711
No me preguntes por qu.

139

789
00:50:34,960 --> 00:50:35,870
No, pero te pegara.

790
00:50:36,120 --> 00:50:39,112
Debes mantenerte despierta.

791
00:50:39,360 --> 00:50:40,634
Bebe ms caf.

792
00:50:42,240 --> 00:50:43,593
Yo te ayudo.

793
00:50:43,840 --> 00:50:44,955
Abre la boca... no...

794
00:50:45,400 --> 00:50:47,072
No, asi te haces con el
shampoo!

140

795
00:50:47,640 --> 00:50:49,790
S buena, querida...

796
00:50:50,040 --> 00:50:50,950
Bebe el caf... es rico.

797
00:50:51,640 --> 00:50:53,817
Si no me lo bebo yo.
Aqui tienes ms caf.

798
00:51:00,000 --> 00:51:02,434
Sr. Gianni, la Srta. debe irse.

799
00:51:02,680 --> 00:51:03,237
Yo soy Nicola.

800
00:51:03,800 --> 00:51:05,472
No, no debes dormir.

141

801
00:51:06,520 --> 00:51:07,748
Cmo va?

802
00:51:08,000 --> 00:51:09,228
Por la cuarta cafetera!

803
00:51:09,480 --> 00:51:10,754
Mira quin vino...

804
00:51:14,440 --> 00:51:15,634
No entend nada.

805
00:51:19,440 --> 00:51:21,396
Gianni ya no vive ahi.

806
00:51:21,640 --> 00:51:22,959
Le dej un mensaje.

807
142

00:51:24,360 --> 00:51:25,554


A ti, te reconoce!

808
00:51:25,800 --> 00:51:27,631
Le dijiste a Antonio ...?

809
00:51:28,320 --> 00:51:29,435
De qu?

810
00:51:29,680 --> 00:51:30,954
...sobre nosotros.

811
00:51:34,680 --> 00:51:35,715
Qu dice?

812
00:51:37,600 --> 00:51:38,350
No s.

813
00:51:39,240 --> 00:51:40,150
143

T no sabes!

814
00:51:40,400 --> 00:51:42,072
Le acompao...

815
00:51:42,400 --> 00:51:45,039
Este es su cuarto...
Ambiente familiar...

816
00:51:45,440 --> 00:51:46,839
Puede colocar aqui su ropa...

817
00:51:47,080 --> 00:51:50,436
La Srta. Zanon y sus amigos
se van...

818
00:51:50,760 --> 00:51:51,988
Pronto...

819
144

00:51:52,560 --> 00:51:55,552


Qu debe saber Antonio?
Qu debe decir l a Nicola?

820
00:51:55,800 --> 00:51:56,869
Dmelo t...

821
00:51:57,760 --> 00:52:00,320
Qu quieres decir?
Habla!

822
00:52:00,680 --> 00:52:01,954
Habla, mi amor...

823
00:52:03,846 --> 00:52:04,891
- Antonio...
- Antonio.

824
00:52:05,187 --> 00:52:08,039
Es la reposicin de una comedia
145

que ya interpretamos.

825
00:52:10,200 --> 00:52:12,589
Yo, t y el "otro".

826
00:52:15,720 --> 00:52:17,392
Pero el "otro" ha cambiado.

827
00:52:19,000 --> 00:52:21,275
Y la comedia es menos
exitosa.

828
00:52:22,200 --> 00:52:24,236
En efecto, slo dur 2 noches.

829
00:52:28,480 --> 00:52:29,276
No es asi, Nicola?

830
00:52:30,960 --> 00:52:32,393
146

El dolor trastorna...

831
00:52:32,800 --> 00:52:34,916
Excita la fantasa,
nos hacemos exhibicionistas

832
00:52:35,440 --> 00:52:36,589
Quin dijo eso?

833
00:52:36,880 --> 00:52:39,075
Cicern? Garibaldi?
O Caperucita Roja?

834
00:52:39,320 --> 00:52:40,309
Te pones chistoso?

835
00:52:40,560 --> 00:52:43,552
Me da igual.
T me das asco.

147

836
00:52:43,800 --> 00:52:45,279
Abusaste de ella...

837
00:52:45,520 --> 00:52:46,669
...porque estaba desesperada!
- Yo tambin lo estaba!

838
00:52:46,920 --> 00:52:48,194
De qu?

839
00:52:48,440 --> 00:52:49,998
Piensas solo en ti!

840
00:52:50,240 --> 00:52:52,037
Si no, no hubieras abandonado
a tu mujer y a tus hijos!

841
00:52:52,280 --> 00:52:54,396
Tuve que abandonarlos
148

por un ideal!

842
00:52:54,640 --> 00:52:56,835
Un ideal! Es muy fcil!

843
00:52:57,734 --> 00:53:00,306
Nicola! Antonio!

844
00:53:00,800 --> 00:53:01,949
Qu amigo eres!

845
00:53:02,360 --> 00:53:04,476
Porqu tengo que ser yo el
"amigo"? Porqu Uds. no?

846
00:53:04,720 --> 00:53:05,630
Se qued dormida!

847
00:53:08,320 --> 00:53:09,753
149

Luciana qu haces?
Volvemos a empezar?

848
00:53:10,000 --> 00:53:11,149
Cmo est la Seorita?

849
00:53:11,400 --> 00:53:11,991
Ms caf!

850
00:55:14,680 --> 00:55:17,433
Siguieron aos tranquilos
de crecimiento y proficuos...

851
00:55:17,680 --> 00:55:18,874
...para casi todos.

852
00:55:20,080 --> 00:55:22,355
Sobre todo, para mi.

853
150

00:55:23,000 --> 00:55:25,355


Mi nueva vida se deslizaba...

854
00:55:25,760 --> 00:55:26,988
...feliz y son problemas.

855
00:55:28,600 --> 00:55:30,113
Me haba casado con Elide...

856
00:55:31,360 --> 00:55:34,033
...hija de Rmulo Catenacci,
marqus de Cazzuola...

857
00:55:34,760 --> 00:55:36,512
...y habamos tenido
dos hijos:

858
00:55:37,480 --> 00:55:39,914
Fabrizio y Donatella.

151

859
00:56:15,448 --> 00:56:16,617
Corta.

860
00:56:20,616 --> 00:56:21,735
Viva!

861
00:56:33,640 --> 00:56:34,436
Silencio!

862
00:56:34,680 --> 00:56:36,511
Silencio, por favor!

863
00:56:36,760 --> 00:56:39,274
Elide, ven aqui!

864
00:56:39,520 --> 00:56:40,316
Ahora, mi hija...

865
152

00:56:40,560 --> 00:56:42,755


declamar una poesa.

866
00:56:43,000 --> 00:56:47,391
La hizo ella misma y la
dedic a su padre, mi marido.

867
00:56:48,480 --> 00:56:51,597
Elide, sbete al cajn como
cuando eras nia...

868
00:56:59,720 --> 00:57:01,358
"En este maravilloso da,...

869
00:57:02,040 --> 00:57:06,192
"de gran felicidad y alegra...

870
00:57:06,440 --> 00:57:09,432
"y en el que hay sol y no llueve...

153

871
00:57:10,880 --> 00:57:13,110
"festejamos tus aos 69...
y felicitar supongo que cuadre

872
00:57:13,360 --> 00:57:17,239
"a quin lleva el sublime nombre
de padre!"

873
00:57:18,976 --> 00:57:20,151
Felicitaciones marqus!

874
00:57:21,091 --> 00:57:23,671
Es una "fenmena" todos los
aos me escribe un poema!

875
00:57:25,611 --> 00:57:26,354
lide!

876
00:57:27,480 --> 00:57:29,357
154

- Era muy fea?


- Nada de eso!

877
00:57:30,320 --> 00:57:33,153
Has suscitado la ternura
paterna.

878
00:57:33,680 --> 00:57:36,592
Ella no es como este
"papanatas"...

879
00:57:36,840 --> 00:57:40,594
que se dej pescar con mil
millones de pagars "hipcrifos"

880
00:57:41,600 --> 00:57:43,955
Me estafaron esos usureros,
abusando de mi buena fe!

881
00:57:44,880 --> 00:57:47,474
155

De no haber sido por la


intervencin de mi yerno...

882
00:57:47,720 --> 00:57:51,156
...que maestralmente consigui...

883
00:57:51,880 --> 00:57:53,871
...que se lo "interdiccionara".

884
00:57:54,120 --> 00:57:58,318
demostrando su carencia
de entendimiento legal...

885
00:57:58,600 --> 00:58:01,558
De ese modo, los pagars
no tuvimos que pagarlos.

886
00:58:02,360 --> 00:58:05,511
Mejor me voy, porque sino
voy a explotar!
156

887
00:58:05,760 --> 00:58:07,034
Disculpe, Eminencia...

888
00:58:07,760 --> 00:58:09,830
No tiene por qu, marqus
Y los desages?

889
00:58:10,080 --> 00:58:11,672
Y el Tber para qu sirve?

890
00:58:11,920 --> 00:58:15,230
Me refera a ese crdito del
Estado para las casas populares.

891
00:58:15,480 --> 00:58:17,357
Qu casas populares?
Construiremos casas de lujo!

892
157

00:58:17,600 --> 00:58:18,430


Y la autorizacin?

893
00:58:18,680 --> 00:58:21,114
Del municipio! Si no a
quin sirve la Municipalidad?

894
00:58:21,480 --> 00:58:25,632
Con el beneplcito del Alcalde
de Roma, todo puede hacerse!

895
00:58:25,880 --> 00:58:26,995
No es asi, doctor?

896
00:58:27,680 --> 00:58:29,989
No entend bien, disculpen.

897
00:58:31,320 --> 00:58:33,197
No quiere comprometerse...!

158

898
00:58:33,440 --> 00:58:34,873
Es de izquierda,
pero buen hombre.

899
00:58:35,323 --> 00:58:39,118
- Gracias comendador!
- No soy comendador.

900
00:58:39,315 --> 00:58:40,841
A los que hagan huelga
los mando al carajo!

901
00:58:41,139 --> 00:58:41,753
Los nios oyen

902
00:58:42,000 --> 00:58:45,913
Me importa un bledo
Los sindicatos al diablo!

903
159

00:58:47,486 --> 00:58:48,809


Ah, no, no, no!

904
00:58:48,829 --> 00:58:53,153
Mi tarta...Por qu me la
quitas?...Estoy gorda, eh?

905
00:58:53,400 --> 00:58:56,119
No, nada de grasas ni de
carbohidratos!

906
00:58:56,400 --> 00:58:57,753
Come t, que debes crecer.

907
00:58:58,000 --> 00:59:00,514
Cuntas cosas sabes!
Me las ensears todas?

908
00:59:01,400 --> 00:59:04,551
Estoy leyendo ese libro que me
160

diste. Difcil. eh?

909
00:59:05,440 --> 00:59:06,759
Dumas, difcil?

910
00:59:07,800 --> 00:59:09,358
"Los 3 Mosqueteros"?

911
00:59:12,760 --> 00:59:14,159
No comes ms?

912
00:59:14,400 --> 00:59:16,550
Gracias, pero no puedo comer
hidrocarburos.

913
00:59:16,800 --> 00:59:18,153
T tienes la culpa!

914
00:59:21,840 --> 00:59:23,193
161

Muchas veces me pregunto: ...

915
00:59:24,360 --> 00:59:27,557
Qu hubiera sido de mi si
Gianni se casaba con otra?

916
00:59:30,600 --> 00:59:34,036
Pensar en esa persona
aunque no exista...

917
00:59:34,520 --> 00:59:36,829
...es como si hubiese un
enemigo entre los dos...

918
00:59:41,697 --> 00:59:42,851
Hola, mi amor...

919
00:59:44,760 --> 00:59:47,549
- Me esperaste...
- Si.
162

920
00:59:52,440 --> 00:59:54,476
Ests loca?
Pero, qu te hice?

921
00:59:54,720 --> 00:59:57,439
Djame! Te vi. Sabes?
En la Casina Valadier.

922
00:59:57,680 --> 00:59:59,352
Con esa gorda...

923
00:59:59,600 --> 01:00:02,751
Pero es la hija de un cliente!
Ahora me espas?

924
01:00:03,520 --> 01:00:04,270
yeme bien...!

925
163

01:00:07,600 --> 01:00:10,797


Mira qu me has hecho.
Infame!

926
01:00:11,920 --> 01:00:12,875
Cretina!

164

Вам также может понравиться