Вы находитесь на странице: 1из 13

algarve

FEVEREIRO . FEBRUARY 2016

guia . guide

Carnaval
Carnival
42. Volta ao Algarve
42nd Algarve Bicycle Tour
Concerto Anjos
Anjos Concert

grtis . free

02 NDICE . CONTENTS

MUSIC . MSICA 03

MSICA . MUSIC

07

TEATRO . THEATRE

09

EXPOSIES . EXHIBITIONS

12

DESPORTO . SPORT

14

FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS

15

FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS

18

TABELA DE MARS . TIDAL SCHEDULE

19

E AINDA . WHY NOT

20

ANTEVISO . PREVIEW

21

CONTACTOS . CONTACTS

23

MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP

Yaran Ensemble

03

16 Festival de Msica Al-Mutamid .


16th Al-Mutamid Music Festival

LEGENDA . KEY
Local . Venue

Preo . Price

Hora . Time

Organizao . Organization

Informaes . Info

06, 12, 13, 19 e . and 20/02


Sons DAl-Andalus
06/02 - ALBUFEIRA - Auditrio Municipal .
Municipal Auditorium - 21h30
T. 289 599 645

FICHA TCNICA . SPECIFICATIONS


PROPRIEDADE . PROPERTY
Regio de Turismo do Algarve (RTA)
Avenida 5 de Outubro, N. 18
8000 - 076 Faro,
Algarve - Portugal
www.turismodoalgarve.pt

CONCEO GRFICA,
COORDENAO GRFICA
E PAGINAO
GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC
COORDINATION AND PAGE LAYOUT
www.stylept.com

PARA ENVIO DE INFORMAO


PLEASE FORWARD INFORMATION TO
T. 289 800 400
F. 289 800 489
E. edicoes@turismodoalgarve.pt

PARA PUBLICIDADE
FOR ADVERTISING
Regio de Turismo do Algarve (RTA)
T. 289 800 400
F. 289 800 489
E. edicoes@turismodoalgarve.pt

COORDENAO EDITORIAL
EDITORIAL COORDINATION
RTA - Ncleo de Planeamento,
Comunicao, Imagem e Qualidade
FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHY
Arquivo Cmaras Municipais
Municipal Council Archives
Arquivo RTA
RTA Archive
www.stylept.com
TRADUO INGLS
ENGLISH TRANSLATION
www.stylept.com

PR-IMPRESSO E IMPRESSO
PRE-PRESS & PRINTING
www.stylept.com
CAPA . COVER
Carnaval
TIRAGEM . PRINT RUN
50.000
DEPSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT
281213 / 08
DISTRIBUIO GRATUITA . FREE ISSUE

Apoio . Sponsor:

www.visitalgarve.pt
www.facebook.com/VisitAlgarve
NOTA: A Regio de Turismo do Algarve (RTA) no
se responsabiliza por eventuais alteraes de
datas ou programas de eventos organizados por
outras entidades e includos neste Guia. O envio
de informaes sobre a organizao de eventos
deve ser feito para a RTA, sem compromisso de
publicao, at ao dia 5 do ms anterior sua realizao. O contedo desta publicao no pode
ser reproduzido no todo ou em parte sem autorizao escrita da RTA.
NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot
be held responsible for any last minute changes to
the dates or programmes of events as organised
by other entities that may be included in this guide.
Information about forthcoming events can be sent,
without any guarantee of publication, to the RTA until the 5th day of the month prior thereto. No part of
this guide may be reproduced without the written
consent of the RTA.

Alxaraf Flamenco Andalusi


12/02 - SILVES - Teatro . Theatre
Mascarenhas Gregrio - 21h30
T. 282 440 800 (ext. 406)
13/02 - LAGOS - Centro Cultural . Cultural
Centre - 21h30
T. 282 770 450
Yaran Ensemble
19/02 - LOUL - Cineteatro Louletano .
Louletano Cinetheatre - 21h30
T. 289 414 604
20/02 - LAGOA - Auditrio Municipal .
Municipal Auditorium - 21h30
T. 282 380 434 / 452
ALBUFEIRA, SILVES, LAGOS, LOUL
e . and LAGOA
Ibrica Eventos & Espetculos
www.iberica-eventos.com

Com incio em janeiro, continua a decorrer em fevereiro o Festival de Msica que pretende recordar o rei
poeta Al-Mutamid, o mais liberal, magnnimo e poderoso de todos os taifas de Al-Andaluz.
Having begun in January, this Music Festival continues
in February, remembering Al-Mutamid, the poet King.
The most liberal, magnanimous and powerful in all
taifas of Al-Andaluz.

04 MSICA . MUSIC

MUSIC . MSICA 05

FARO
01/02 - 29/02
Recital de Guitarra Portuguesa .
Portuguese Guitar Recital

19/02
Concerto com . Concert by
Lenita Gentil

Museu Municipal .
Municipal Museum

Auditrio . Auditorium
Pedro Ruivo

Todos os dias sesses


de 30 minutos (Exceto domingos
e segundas) . Daily 30 minutes
sessions (Except Sundays and
Mondays) Tera a sexta . Tuesday
to Friday 12h00, 15h00, 16h00
e . and 17h00. Sbados . Saturdays
12h00, 15h00 e . and 16h00

21h30

Associao Guitarra Portuguesa


com Futuro
www.recitalguitarraportuguesa.com

06/02
Encontro de Tunas .
Tunass Meeting

T. 289 888 110


www.teatromunicipaldefaro.pt

19/02
Clssica na Santa Casa Msica de Cmara .
Classic at Santa Casa Chamber Music

06/02
Concerto com . Concert by
Joo Pedro Pais

21h30

Auditrio Municipal .
Municipal Auditorium

8
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt

21h30
T. 282 380 452
www.cm-lagoa.pt

13/02
Concerto com . Concert by
Mrio Laginha Trio
Auditrio Municipal .
Municipal Auditorium

T. 289 878 908


www.actateatro.org.pt

LAGOA

Teatro Lethes . Lethes Theatre

18h30

T. 289 873 115


www.fundacaopedroruivo.com

21/02
Fado Nosso de cada dia .
Our daily Fado

21h30

Teatro das Figuras .


Figuras Theatre

15h00

T. 289 873 115


www.fundacaopedroruivo.com

Teatro Lethes . Lethes Theatre

11/02
Andanas e Cantorias com .
Wanderings and Singing by
Afonso Dias
e . and Teresa da Silva

Musical Infantil .
Childrenss Musical
Auditrio . Auditorium
Pedro Ruivo

Andr Leal

28/02
A Carochinha

27/02
Paus
Primeira parte . First part
Cachupa Psicadlica
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre
21h30
10
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

28/02
Concerto Promenade .
Promenade Concert Era uma vez... Portugal!
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre

21h30
T. 282 380 452
www.cm-lagoa.pt

21/02 - 27/02
Festival . Festival
Sons do Fado 2016
21/02 - 2. Eliminatria .
2nd Round - Calvrio - Sede
do Rancho . Headquarters
of the Rancho
21/02 - 3. Eliminatria .
3rd Round - Quinta de So Pedro
27/02 - Centro de Congressos
do Arade . Arade Congress Centre
27/02 - 21h30
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Lagoa
T. 282 380 434
www.cm-lagoa.pt

Concerto . Concert
Anjos
14/02
PORTIMO - Portimo Arena
16h00

Santa Casa da Misericrdia (Salo


Nobre . Great Hall)

12h00

19h00

10

10 e . and 15

T. 289 888 110


www.teatromunicipaldefaro.pt

www.vivaportimao.pt

T. 289 860 890

No dia 14 de fevereiro, o Portimo Arena, ir receber


a banda musical Anjos para um grande concerto.
O espetculo promovido pela Associao Existir, de
Loul, e visa contribuir para a sustentabilidade da
instituio. No concerto, os irmos Nelson e Srgio
Rosado vo revisitar todos os grandes sucessos da
banda numa nova sonoridade, to do agrado dos portugueses - o acstico.
On the 14th February, Portimo Arena will receive the
band Anjos for a great gig. The show is promoted by
Louls Associao Existir and aims to contribute towards the sustainability of this institution. The brothers
Nelson and Srgio Rosado will revisit all their greatest
hits in an accoustic interpretation, greatly appreciated
by the Portuguese.

THEATRE . TEATRO 07

06 MSICA . MUSIC

LAGOS
12/02
Ciclo . Series
Dias de Modernidade
Centro Cultural . Cultural Centre
21h30
6
T. 282 770 450

LOUL
05/02
Ciclo . Series
Loul Clssico: Os Grandes
Concertos Romnticos
Cineteatro Louletano .
Louletano Cinetheatre

PORTIMO
18/02
Clssica na Santa Casa Msica de Cmara .
Classic at Santa Casa Chamber Music
Santa Casa da Misericrdia
19h00
5
T. 289 860 890

20/02
12 Canes Faladas
& 1 Poema Desesperado .
12 Spoken Songs
& 1 Desperate Poem

TAVIRA
01/02 - 29/02
Fado com Histria .
Fado with History
Rua . Street Damio Augusto
de Brito Vasconcelos N. 4
Todos os dias sesses
de 30 minutos (Exceto domingos) .
Daily 30 minutes sessions (Except
Sundays) 11h15, 12h15, 15h15,
16h15 e . and 17h15
Associao Cultural Fado
com Histrio
T. 968 774 613
www.fadocomhistoria.wix.com/fado

06, 13, 20 e . and 27/02


Msica nas Igrejas .
Music at the Churches

21h30

TEMPO - Teatro Municipal


(Pequeno Auditrio) . Municipal
Theatre (Small Auditorium)

21h30

18h00

T. 289 400 820 / 289 414 604

T. 282 402 475

Academia de Msica de Tavira

www.teatromunicipaldeportimao.pt

OLHO
13/02
O Principezinho
Musical Infantil .
Childrenss Musical
Auditrio Municipal .
Municipal Auditorium

SO BRS DE ALPORTEL
20/02
Concerto de Msica Clssica:
Clssicos Russos .
Classical Music Concert:
Russian Classics

Ermidas de . Hermitages of
So Sebastio e . and Santa Ana

www.academiamusicatavira.net

20/02
Espetculo de Variedades .
Variety Show
Tavira, Noiva do Mar - Prosa,
Poesia e Msica de Sebastio
Leiria

16h00

Museu do Trajo .
Costume Museum

Cineteatro . Cinetheatre
Antnio Pinheiro

T. 289 700 160


www.cm-olhao.pt

18h00

15h30

Grupo dos Amigos do Museu de .


Friends of the Museum of
So Brs de Alportel

Cristina Leiria

28/02
Noite de Fado .
Fados Night
Museu do Trajo .
Costume Museum

27/02
UHF - O melhor de 300
canes
Auditrio Municipal .
Municipal Auditorium
21h30
T. 289 700 160
www.cm-olhao.pt

21h00
Museu do Trajo e Grupo dos Amigos
do Museu de . Costume Museum
and Friends of the Museum of
So Brs de Alportel

Nome Prprio

V. R. DE STO. ANTNIO
06/02 - 08/02
Carnaval de Monte Gordo Animao Musical .
Monte Gordos Carnival Music Entertainment
MONTE GORDO - Zona Poente .
West Zone
22h00 - 02h30
www.cm-vrsa.pt

20/02
FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre
21h30
14 - 1. Plateia . 1st Stalls
12 - 2. Plateia . 2nd Stalls
T. 289 888 110
www.teatromunicipaldefaro.pt

Se as brincadeiras, mesmo as que nos parecem mais


inocentes, no tivessem consequncias, NOME PRPRIO no faria sentido. Mas faz, e muito. NOME PRPRIO um espetculo sobre os no-ditos, as expetativas e as imagens que projetamos nos nossos amigos.
Num jantar, que tinha tudo para dar certo, um equvoco serve de pretexto para que a mscara de cada uma
das personagens caia. E quando se observam, olhos
nos olhos, que a verdadeira amizade que os une
posta em prova, num belssimo texto que s possvel
encontrar na alta comdia.
If larks, even if seemingly innocent, were inconsequential NOME PRPRIO would not make any sense.
However, it does make a lot of sense. NOME PRPRIO
is a show about non-sayings, expectations, and the
image of ourselves we project onto our friends. At a
dinner that had every chance of success, a misunderstanding is used as the pretext for dropping the masks
of each character. And its when the characters look
each other in the eye that the true friendship bringing
them together is tested. A beautiful text that can only
be found in high comedy.

EXHIBITIONS . EXPOSIES 09

08 TEATRO . THEATRE

FARO
25/02
Scroll
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre

06/02
Je Suis Cordes
Teatro das Figuras .
Figuras Theatre

21h30

TEMPO - Teatro Municipal


(Grande Auditrio) . Municipal
Theatre (Main Auditorium)

21h30

T. 289 888 110


www.teatromunicipaldefaro.pt

T. 282 402 475

Teatro Lethes . Lethes Theatre

12

21h30
10
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt

LAGOS
19/02
Instrues para Voar

13/02
Anatomia de Otelo
Teatro Lethes . Lethes Theatre
16h00
2
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt

www.teatromunicipaldeportimao.pt

27/02
I Cant Breathe

21h30

T. 289 888 110


www.teatromunicipaldefaro.pt

13/02
LenDrio
Mce dum Cabrste

Todas as sextas, sbados


e domingo . Every Fridays,
Saturdays and Sundays
Centro Cultural . Cultural Centre
21h30
2
T. 282 770 450

PORTIMO

At . Untill 31/02
Revista de Carnaval .
Carnival Revue
Todas as sextas, sbados
e domingo . Every Fridays,
Saturdays and Sundays
Sala do . Show Hall of
Boa Esperana
21h30 - Sextas e . and sbados .
Fridays and Saturdays
14h30 e . and 17h30 - Domingos .
Sundays
Boa Esperana Atltico Clube
Portimonense

Exposio de Pintura de .
Painting Exhibition by Clotilde Fava
Regenerao

T. 282 422 976 / 967 188 290 /


910 418 476

Clotilde Fava, filha do escultor Armado Mesquita e de


Palmira da Costa Pinto Mesquita, nasceu em Lisboa
em 1941. Com o Curso de Escultura pela Escola Superior de Belas Artes de Lisboa, iniciou a sua carreira na
companhia IBM Portugal como Designer. Entre 1964 a
1975, como artista plstica, executou vrias obras em
cermica para vrias instituies. tambm representada em diversas colees particulares, instituies e
museus.

SO BRS DE ALPORTEL
26/02 e . and 27/02
Pesadelos na Transilvnia
Museu do Trajo .
Costume Museum
20h00

20/02
Troll Times
Teatro Lethes . Lethes Theatre
20h00
Entrada Gratuita . Free Entry
T. 289 878 908
www.actateatro.org.pt

05/02
Lado B
TEMPO - Teatro Municipal
(Grande Auditrio) . Municipal
Theatre (Main Auditorium)
21h30
T. 282 402 475

www.teatromunicipaldeportimao.pt

Grupo dos Amigos do Museu de .


Friends of the Museum of
So Brs de Alportel

At . Until 09/04
LAGOS - Centro Cultural . Cultural Centre
Tera a sbado . Tuesday to Saturday
10h00 - 18h00
T. 282 770 450
www.clotildefava.com

Clotilde Fava, the daughter of the sculptor Armando


Mesquita and Palmira da Costa Pinto Mesquita, was
born in Lisbon in 1941. Having completed the Degree
in Sculpture from the School of Fine Arts of Lisbon,
she began her career in the company IBM Portugal as
a designer. Between 1964 and 1975, she created works
in ceramics for various institutions. Her work is also
represented in various private collections, institutions
and museums.

EXHIBITIONS . EXPOSIES 11

10 EXPOSIES . EXHIBITIONS

ALBUFEIRA
At . Until 06/02
Exposio de Pintura .
Painting Exhibition
Motta e . and Sousa
Galeria Municipal .
Muncipal Gallery
Segunda a sbado . Monday
to Saturday 09h30 - 12h30
e . and 13h30 - 17h30. Encerra
aos domingos e feriados . Closes
on Sundays and holidays

At . Until 31/03
Exposio . Exhibition
O Remexido e a Memria dos
Desastrosos Acontecimentos
em Albufeira
Arquivo Histrico .
Historic Archive
Segunda a sexta . Monday
to Friday 09h00 - 17h00. Encerra
aos sbados, domingos e feriados .
Closes on Saturdays, Sundays
and holidays

At . Until 03/04
Exposio . Exhibition
Portugal de George
Landmann
Museu Municipal de Arqueologia .
Archaeology Municipal Museum
Sbado, domingo e tera .
Saturday, Sunday and Tuesday
09h30 - 12h30 e . and
13h30 - 17h30. Quarta, quinta
e sexta . Wednesday, Thursday
and Friday 09h30 - 17h30. Encerra
segunda . Closes on Monday

ALCOUTIM
At . Until 15/02
Exposio . Exhibition
Memrias da Vida
e do Trabalho
PEREIRO - Sede da . Headquarters
of Associao Estrela Pereirense
Associao Cultural, Social
e Recreativa Estrela Pereirense

SO BRS DE ALPORTEL
02/02 - 29/02
Exposio Coletiva
de Esculturas . Collective
Exhibition of Sculptures
Pedra e Ferro
de . by Fernando Colao
e . and Madeira
de . by Antnio Silva
Casa dos Condes
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Alcoutim

At . Until 09/04
Exposio de Fotografia do .
Fotography Exhibition by
LAC Patrimnio atravs
do Buraco da Agulha
Centro Cultural . Cultural Centre
Tera a sbado . Tuesday
to Saturday 10h00 - 18h00
T. 282 770 450

T. 281 540 500


www.cm-alcoutim.pt

Antigos Paos do Concelho .


Old Town Hall - Praa . Square
Gil Eanes
Segunda a sexta . Monday
to Friday 09h00 - 17h00

At . Until 01/05
Exposio de . Exhibition by
Eduarda Coutinho
Museu Municipal . Municipal
Museum Dr. Jos Formosinho
Tera a domingo . Tuesday
to Sunday 10h00 - 12h30
e . and 14h00 - 17h30

PORTIMO

At . Until 31/03
Exposio de . Exhibition by
Frederico Mendes Paula
Portugal em Marrocos. Um
olhar sobre um Patrimnio
comum
Forte Ponta da Bandeira
Tera a domingo . Tuesday
to Sunday 10h00 - 13h00
e . and 14h00 - 18h00
www.historiasdeportugalemarrocos.
wordpress.com

At . Until 28/04
100 Anos do Congresso
Regional Algarvio .
100th Anniversary of the Algarve
Regional Congress
Museu de Portimo .
Portimo Museum
Tera . Tuesday 14h30 - 18h00.
Quarta a domingo . Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00

LAGOS
At . Until 18/03
Exposio de . Exhibition by
Lena Rita Vansteelant
Pintar sem tinta... em cores

At . Until 22/02
Exposio de Pintura de .
Painting Exhibition by
Elly Messen
e . and Mariska Pisam

T. 282 405 230

04/02 - 26/02
Exposio de Fotografia .
Photography Exhibition
A Cidade e o Rio
de . by Virgnia Maia
Casa Manuel Teixeira Gomes
Segunda a sexta . Monday
to Friday 10h00 - 18h00

05/02 - 26/02
Exposio de Pintura .
Painting Exhibition
Artes das Formas
de . by Izabel Cancela

At . Until 28/04
Exposio da 15 Corrida
Fotogrfica de Portimo .
15th Portimo Photographic
Marathon Exhibition
Museu de Portimo .
Portimo Museum
Tera . Tuesday 14h30 - 18h00.
Quarta a domingo . Wednesday
to Sunday 10h00 - 18h00
T. 282 405 230

Casa Manuel Teixeira Gomes


Segunda a sexta . Monday
to Friday 10h00 - 18h00

15/02 - 18/03
Exposio de Fotografia .
Photography Exhibition
Momentos (Presente Passado - Ningum sabe)
EMARP - Empresa Municipal
de guas e Resduos de Portimo
Dias teis . Working days
08h30 - 17h30
Entrada Gratuita . Free Entry

Museu do Trajo - Galeria Nova .


Costume Museum - New Gallery
Grupo Amigos do Museu .
Friends of the Museum Group

02/02 - 29/02
Exposio de Pintura .
Painting Exhibition by
Da Linha Forma
de . by Cassiano Lima
Galeria Municipal .
Municipal Gallery
Cmara Municipal de . Municipal
Council of So Brs de Alportel
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt

27/02 - 11/04
Exposio de Pintura de .
Painting Exhibition by
Anna Cumming
Museu do Trajo - Galeria Nova .
Costume Museum - New Gallery
Grupo Amigos do Museu .
Friends of the Museum Group

05/02 - 29/02
Exposio . Exhibition
Buganvlias
por . by Susana Gonalves
Biblioteca Municipal .
Municipal Library
Segunda a sexta . Monday
to Friday 09h30 - 18h30. Sbado .
Saturday 14h00 - 18h30
Entrada Gratuita . Free Entry
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Silves
T. 282 440 899

V. R. DE STO. ANTNIO
02/02 - 29/02
Exposio de Pintura de .
Painting Exhibition by
Elsa Revez
Biblioteca Municipal . Municipal
Library Vicente Campinas
Segunda a sexta . Monday
to Friday 09h15 - 19h45. Sbados .
Saturdays 14h00 - 19h45
www.cm-vrsa.pt

SILVES
At . Until 28/02
Ciclo de Fotografia .
Series of Photography
Joo Tata Regala
A dupla viso
Exposio . Exhibition
Rotinas da Morte
SO BARTOLOMEU DE MESSINES Casa Museu . House-Museum
Joo de Deus (Sala Polivalente .
Multipurpose Hall)
Segunda a sexta . Monday
to Friday 10h00 - 13h00
e . and 14h30 - 18h30
Entrada Gratuita . Free Entry
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Silves
T. 282 440 892

28/02
Exposio de Automveis
Antigos . Vintage Cars
Exhibition
Praa . Square
Marqus de Pombal
09h30 - 13h00
www.cm-vrsa.pt

12 DESPORTO . SPORT

SPORT . DESPORTO 13

ALCOUTIM

LOUL
06/02 - 08/02
42. Torneio Internacional
de Vela do Carnaval .
42nd International Carnival
Sailing Tournament

28/02
Marcha Corrida Regional .
Regional Racewalking
PEREIRO

VILAMOURA

10h00

06/02 - 13h00 - 17h00


07/02 e . and 08/02 - 11h00 16h00
Clube Internacional da .
International Club of Marina
de Vilamoura

Cmara Municipal de .
Municipal Council of Alcoutim
T. 281 540 500
www.cm-alcoutim.pt

FARO

42. Volta ao Algarve .


42nd Algarve Bicycle Tour

07/02
Faro a Pedalar .
Faro on Pedals
Parque de Lazer das Figuras .
Figuras Leisure Park
Concentrao . Gathering - 09h00
Partida . Departure - 09h30
T. 916 129 885 / 289 870 843

13/02 e . and 14/02


Four Oceans 2016
Praia de Faro

17/02 - 21/02

Etapas . Stages:
1. . 1st - Lagos / Albufeira - 177 km
2. . 2nd - Lagoa / Alto da Fia (Monchique) 198,6 km
3. . 3rd - Sagres / Sagres - 18 km
4. . 4th - So Brs de Alportel / Tavira 192,6 km
5. . 5th - Almodvar / Malho (Loul) 169 km
Diversas Localidades . Various Venues
Federao Portuguesa de Ciclismo .
Portuguese Cycling Federation
www.uvp-fpc.pt
www.voltaaoalgarve.com

13/02 - 08h00 - 17h00


14/02 - 08h00 - 16h00
Clube de Surf de Faro
T. 963 417 671

A 42. edio da Volta ao Algarve vai terminar na mtica subida para o alto do Malho, Loul. A derradeira
etapa da competio profissional vai coincidir com a
realizao do Algarve Granfondo, evento de massas
que proporcionar um ambiente ainda mais entusistico luta pela vitria na Volta ao Algarve.
The 42nd edition of Volta ao Algarve will end with the
legendary climb to Alto do Malho, in Loul. The last
stage of the professional competition will coincide
with Algarve Granfondo, an event for everyone which
will grant even more passion for glory to Volta ao Algarve.

Evento desde sempre


reconhecido como a maior
concentrao anual de Vela ligeira
que se realiza em Portugal .
This competition has always been
known as the biggest annual
sailing event in Portugal

LAGOS
14/02
21. Corta Mato Baro
de So Joo .
21st Baro de So Joo Cross
Country Race
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Lagos
e . and OCL

T. 289 302 536/ 969 102 791


www.cimav.pt
www.optimistworlds2016.com

SILVES
14/02
Marcha dos Namorados .
Valentines March
Piscinas Municipais .
Municipal Pools
10h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Silves
T. 282 440 270

21/02
4. Passeio de BTT dos
Bombeiros Voluntrios de So
Bartolomeu de Messines .
4th MTB Ride with
So Bartolomeu de Messines
Volunteer Firefighters
SO BARTOLOMEU DE MESSINES Bombeiros Voluntrios .
Volunteer Firefighters
08h00
10 (+ 5 com almoo convvio .
+ 5 with gathering lunch)
Bombeiros Voluntrios de .
Volunteer Firefighters of
So Bartolomeu de Messines

21/02
III GP Carlos Calado .
3rd GP Carlos Calado
Inclui 1/2 Maratona .
Includes Half Marathon
SO BARTOLOMEU DE MESSINES Estrada . Road
CPM

24/02
X Olimpadas Sniores .
10th Senior Olympics
Piscinas Municipais .
Municipal Pools
10h00
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Silves, Lagoa,
Lagos e . and Portimo
T. 282 440 270

TAVIRA
07, 14 e . and 31/02
Todos a Caminhar .
Everybody Walk
Parque de Lazer do Permetro
Florestal da Mata da . Leisure Park
Forest of the Forest Perimeter
Conceio, Santo Estvo
e . and Cabanas
10h00
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt

V. R. DE STO. ANTNIO
09/02 - 14/02
Campeonato da Europa
de Futsal para Surdos .
European Deaf Futsal
Championship
Evento Eurocidade .
Eurocidade Event
Complexo Desportivo .
Sports Complex
www.cm-vrsa.pt

FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 15

Carnaval de Loul

14 FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS

FARO

12/02 - 14/02
Segredos da Terra
Feira de Gastronomia,
Artesanato e Produtos
Regionais . Regional Food,
Handicrafts and Produce Fair
05/02 e . and 19/02
Mercadinho de Santa Brbara
de Nexe . Santa Brbara
de Nexes Market
1. e 3. sexta-feira do ms .
1st and 3rd Friday of the month
SANTA BRBARA DE NEXE Largo do . Square of Rossio
e . and Jardim . Garden Guerreiro
da ngela
Junta de Freguesia de . Parish
Council of Santa Brbara de Nexe
T. 289 999 423

LOUL
02/02
Mercado . Market
1. tera-feira do ms .
1st Tuesday of the month
BOLIQUEIME - Perto Centro
de Sade . Near the Health Centre

Carnaval . Carnival

SILVES

07/02
Feira de Velharias .
Antiques Fair
1. domingo do ms .
1st Sunday of the month
BOLIQUEIME - Perto do Largo
da Igreja . Near the Churchyard

25/02
Mercado . Market
ltima quinta-feira do ms .
Last Thursday of the month
BOLIQUEIME - volta do Largo
da Igreja . Around the Church
Square

SO BRS DE ALPORTEL
02/02
Feira de So Brs .
So Brss Fair
Parque . Park Roberto Nobre
Cmara Municipal de .
Municipal Council of
So Brs de Alportel
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt

06/02 - 09/02

ALBUFEIRA - Paderne - 07/02 e . and 09/02 14h00 - 18h00


LAGOA - 09/02 - 15h00
LOUL - Av. Jos da Costa Mealha - 06, 07
e . and 09/02 - 15h00
SO BRS DE ALPORTEL - Av. da Liberdade 07/02 - 15h00
SILVES - So Bartolomeu de Messines Rua da Liberdade - 07/02 e . and 09/02 15h00 e . and 08/02 - 21h00
Diversas Localidades . Various Venues

O Algarve rico em localidades com fortes tradies


de Carnaval. Loul no foge regra e, com um dos
mais antigos e conhecidos Corsos do Pas, a cidade
enche-se de cor e alegria. O famoso desfile de carros
alegricos, com os usuais cabeudos, grupos de samba, e muita msica, uma festa de todos para todos.
As brincadeiras de sempre e muita animao vo encher as ruas de Loul.
The Algarve has many long-standing traditions associated with Carnival. Loul is no exception and has one
of the oldest and best-known parades in the country.
The town is filled with colour and joy. The famous parade of floats, with cabeudos, samba performers, and
plenty of music - a celebration for everyone. The usual
frolics and entertainment will fill the streets of Loul
with joy.

07/02
Mercadinho da Horta .
Organic Market
1. domingo do ms .
1st Sunday of the month
SALIR - Rua do . Street of
Bom Sucesso
08h00 - 14h00
Junta de Freguesia de .
Parish Council of Salir

FISSUL - Pavilho de Feiras


e Exposies . Fairs
and Exhibitions Pavilion
12/02 - 17h00 - 00h00
13/02 - 10h00 - 00h00
14/02 - 10h00 - 17h00
Entrada Gratuita . Free Entry
Junta de Freguesia de .
Parish Council of Silves
T. 282 442 642

TAVIRA
06, 07, 13, 14, 20, 21
e . and 27/02
Mostras de Artesanato .
Handicraft Showcases
Mercado da Ribeira .
Ribeiras Market
10h00 - 18h00
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Tavira
e Associaes Locais . and Local
Associations
T. 281 320 500
www.cm-tavira.pt

V. R. DE STO. ANTNIO

21/02
Mercadinho de Jardim .
Garden Little Market
Jardim . Garden Carrera Viegas
10h00 - 14h00
Cmara Municipal de .
Municipal Council of
So Brs de Alportel
T. 289 840 000
www.cm-sbras.pt

06/02 e . and 20/02


Mostras de Artesanato .
Handicraft Showcases
Praa . Square Marqus
de Pombal
09h00 - 17h00
www.cm-vrsa.pt

16 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS

FEIRA DE VELHARIAS
FLEA MARKETS
ALBUFEIRA

13/02 e . and 20/02


2. e 3. sbado do ms
2nd and 3rd Saturday of the month
Mercado Municipal dos Calios .
Calios Municipal Market
14/02
2. domingo do ms
2nd Sunday of the month
OLHOS DE GUA
27/02
4. sbado do ms
4th Saturday of the month
AREIAS DE SO JOO - Junto
ao Mercado . Next to the Market

ALJEZUR

07/02
1. domingo do ms
1st Sunday of the month
Escola Primria dos Vales .
Vales Primary School
09h00 - 13h00

FARO

07/02
1. domingo do ms
1st Sunday of the month
MONTENEGRO

LAGOA

14/02
2. domingo do ms
2nd Sunday of the month
FERRAGUDO - Zona Ribeirinha .
Waterfront
08h00 - 13h00
28/02
4. domingo do ms
4th Sunday of the month
Recinto da . Precinct of Fatacil

LAGOS

14/02
2. domingo do ms
2nd Sunday of the month
CHINICATO
07/02
1. domingo do ms
1st Sunday of the month
Parque de Estacionamento
do Complexo Desportivo .
Sports Complexs Car Park
08h00 - 14h00

LOUL

14/02 e . and 21/02


2. e 3. domingo do ms
2nd and 3rd Sunday of the month
ALMANCIL - Junto Escola C+S .
Next to the C+S School

06/02
1. sbado do ms
1st Saturday of the month
QUARTEIRA - Centro da Cidade .
Downtown Area

OLHO

14/02
2. domingo do ms
2nd Sunday of the month
FUSETA - Junto ao Parque
de Campismo . Next to the Campsite
28/02
4. e 5. domingo do ms
4th and 5th Sunday of the month
QUELFES - Frente EB 1 .
Opposite the School EB 1

PORTIMO

07/02 e . and 21/02


1. e 3. domingo do ms
1st and 3rd Sunday of the month
Parque de Feiras e Exposies .
Fairs and Exhibitions Centre
08h30 - 12h30
06/02
1. sbado do ms
1st Saturday of the month
ALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront

SO BRS DE ALPORTEL
21/02
3. domingo do ms
3rd Sunday of the month
Parque . Park Roberto Nobre
08h00 - 14h00

SILVES

06/02
1. sbado do ms
1st Saturday of the month
ALGOZ - Largo da . Square of Vrzea

TAVIRA

06/02
1. e 5. sbado do ms
1st and 5th Saturday of the month
Junto ao Mercado Municipal .
Next to the Municipal Market
09h00 - 17h30

V. R. DE STO. ANTNIO

27/02
4. sbado do ms
4th Saturday of the month
MONTE GORDO - Junto ao Posto de
Turismo . Next to the Tourist Office
08h00 - 18h00
13/02
2. sbado do ms
2nd Saturday of the month
Praa . Square Marqus de Pombal
08h00 - 18h00

FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 17

MERCADOS . MARKETS
ALBUFEIRA

02/02 e . and 16/02


1. e 3. tera-feira do ms
1st and 3rd Tuesday of the month
CALIOS
19/02
3. sexta-feira do ms
3rd Friday of the month
GUIA
06/02
1. sbado do ms
1st Saturday of the month
PADERNE - P da Cruz
09/02 e . and 23/02
2. e 4. tera-feira do ms
2nd and 4th Tuesday of the month
FERREIRAS - Stio do Tominhal

ALCOUTIM

28/02
Ultimo domingo do ms
Last Sunday of the month
PEREIRO - Largo da Igreja .
Church Square
11/02
2. quinta-feira do ms
2nd Thursday of the month
VAQUEIROS - Rua do . Street of
Poo Novo

ALJEZUR

28/02
4. domingo do ms
4th Sunday of the month
ROGIL - Perto da Junta de Freguesia .
Near to Parish Council Building
15/02
3. segunda-feira do ms
3rd Monday of the month
Junto Escola Bsica Integrada /
Jardim de Infncia . Next to the Basic
School / Kindergarten
09h00 - 13h00

CASTRO MARIM

13/02
2. sbado do ms
2nd Saturday of the month
A partir das . Starts at 08h00

FARO

14/02
2. domingo do ms
2nd Sunday of the month
ESTOI - Junto Escola EB 23 .
Next to the School EB 23

14/02
2. domingo do ms
2nd Sunday of the month
Passeio junto ao Teatro Municipal .
Next to the Municipal Theatre
10h00 - 16h00
07/02
1. domingo do ms
1st Sunday of the month
MONTENEGRO - Rua . Street Jlio
Dinis (frente Junta de Freguesia .
Opposite to Civil Parish Building)
10h00 - 14h00

LAGOA

14/02
2. domingo do ms
2nd Sunday of the month
Recinto em frente FATACIL .
Opposite to Fatacil

LAGOS

06/02
1. sbado do ms
1st Saturday of the month
Terreno anexo ao Estdio Municipal .
Next to the Municipal Stadium
06, 13, 20 e . and 27/02
Todos os sbados do ms
Every Saturday of the month
Mercado de Levante . Lift Market
22/02
4. segunda-feira do ms
4th Monday of the month
ODIXERE - Largo do Moinho .
Mill Square

LOUL

07/02 e . and 28/02


1. e 4. domingo do ms
1st and 4th Sunday of the month
ALMANCIL - Junto Escola C+S .
By the C+S School
18/02
3. quinta-feira do ms
3rd Thursday of the month
ALTE - Largo . Square Jos Cavaco
Vieira
04/02
1. quinta-feira do ms
1st Thursday of the month
AMEIXIAL - E.N. 2
27/02
ltimo sbado do ms
Last Saturday of the month
AZINHAL - Entrada da Aldeia .
Village Entrance

25/02
ltima quinta-feira do ms
Last Thursday of the month
BOLIQUEIME - Largo da Igreja .
Church Square
13/02
2. sbado do ms
2nd Saturday of the month
CORTELHA
06, 13, 20 e . and 27/02
Todos os sbados do ms
Every Saturday of the month
Na sada da cidade para Boliqueime/Albufeira, em frente ao
Convento de Sto. Antnio . By the
exit towards Boliqueime/Albufeira,
opposite St. Antnios Convent
03, 10, 17 e . and 24/02
Todas as quartas-feiras do ms
Every Wednesday of the month
QUARTEIRA - Fonte Santa
08h30 - 14h30
28/02
ltimo domingo do ms
Last Sunday of the month
QUERENA - Largo da Igreja Matriz .
Mother Church Square
10h00 - 13h00

PORTIMO

01/02
1. segunda-feira do ms
1st Monday of the month
Parque de Feiras e Exposies .
Fairs and Exhibitions Centre
08h00 - 15h00

SO BRS DE ALPORTEL
06, 13, 20 e . and 27/02
Todos os sbados do ms
Every Saturday of the month
Parque . Park Roberto Nobre
07h00 - 14h00

SILVES

05/02
1. sexta-feira do ms
1st Friday of the month
ALCANTARILHA - Largo da Junta
de Freguesia . Parish Council Square
15/02
3. segunda-feira do ms
3rd Monday of the month
Stio do Encalhe
08/02
2. segunda-feira do ms
2nd Monday of the month
ALGOZ - Largo da . Square of Vrzea

MONCHIQUE

22/02
4. segunda-feira do ms
4th Monday of the month
SO BARTOLOMEU DE MESSINES Largo da Feira . Fair Square

OLHO

27/02
4. sbado do ms
4th Saturday of the month
TUNES - Rua . Street 1. de Maio

12/02
2. sexta-feira do ms
2nd Friday of the month
Largo do Mercado . Market Square
04/02
1. quinta-feira do ms
1st Thursday of the month
FUSETA - Junto ao Parque
de Campismo . Next to the Campsite
07/02
1. domingo do ms
1st Sunday of the month
MONCARAPACHO - Largo
do Mercado, junto ao Campo
de Futebol da Torrinha .
Market Square, next to the Torrinha
Soccer Field
28/02
4. e 5. domingo do ms
4th and 5th Sunday of the month
QUELFES - Frente Escola EB1 .
Opposite the School EB1
08h00 - 17h00

TAVIRA

28/02
4. domingo do ms
4th Sunday of the month
SANTA CATARINA - Rua . Street
1. de Maio
09h00 - 13h00
20/02
3. sbado do ms
3rd Saturday of the month
Rua . Street Almirante Cndido dos
Reis (frente ao campo de futebol .
In front of the football field)
09h00 - 13h00

VILA DO BISPO

01/02
1. segunda-feira do ms
1st Monday of the month
BARO DE SO MIGUEL - Rua das .
Street of Flores

18 TABELA DE MARS . TIDAL SCHEDULE

02/02
1. tera-feira do ms
1st Tuesday of the month
BUDENS - Centro da Povoao .
Village Centre
09h00 - 13h00

WHY NOT . E AINDA 19

05/02
1. sexta-feira do ms
1st Friday of the month
SAGRES - Em frente ao Mercado .
Opposite the Market

V. R. DE STO ANTNIO

14/02
2. domingo do ms
2nd Sunday of the month
ALDEIA NOVA - Sede do . Headquarters of the Motoclube do Guadiana
09h00 - 17h00

04/02
1. quinta-feira do ms
1st Thursday of the month
Em frente ao Mercado .
Opposite the Market
08h00 - 13h00

03/02
1. quarta-feira do ms
1st Wednesday of the month
RAPOSEIRA - Em frente Escola
Primria . In front of the Primary
School

21/02
3. domingo do ms
3rd Sunday of the month
V. N. DE CACELA - Parque de Feiras .
Fairs Centre
08h00 - 14h00

TABELA DE MARS . TIDAL SCHEDULE

TARDE
AFTERNOON

HORA
TIME

LUA CHEIA
FULL MOON

ALTURA
HEIGHT

VILA REAL DE SANTO ANTNIO


PREIA MAR . HIGH TIDE

LUA NOVA
NEW MOON

QUARTO CRESCENTE
WAXING MOON

BARRA DE FARO / OLHO

BAIXA MAR . LOW TIDE

PREIA MAR . HIGH TIDE

QUARTO MINGUANTE
WANING MOON

PORTO DE LAGOS

BAIXA MAR . LOW TIDE

PREIA MAR . HIGH TIDE

BAIXA MAR . LOW TIDE

DIA . DAY

SEG . MON

07:50

2.6

20:30

2.5

01:40

1.4

14:20

1.4

07:50

2.6

20:20

2.5

01:40

1.4

14:10

1.4

07:30

2.6

20:10

2.5

01:10

1.4

13:50

1.4

TER . TUE

09:00

2.6

21:50

2.5

02:50

1.5

15:30

1.5

08:50

2.5

21:40

2.5

02:40

1.5

15:20

1.5

08:40

2.5

21:30

2.5

02:30

1.5

15:10

1.5

QUA . WED

10:20

2.6

22:50

2.6

04:10

1.5

16:40

1.4

10:10

2.5

22:50

2.6

04:00

1.5

16:40

1.4

10:10

2.5

22:40

2.7

03:50

1.5

16:20

1.4

QUI . THU

11:20

2.7

23:50

2.8

05:20

1.4

17:40

1.3

11:20

2.6

23:50

2.8

05:20

1.4

17:40

1.3

11:10

2.7

23:40

2.8

05:00

1.3

17:20

1.3

SEX . FRI

12:10

2.8

06:20

1.2

18:40

1.1

12:20

2.8

06:20

1.2

18:30

1.2

12:10

2.8

06:00

1.1

18:10

1.1

SAB . SAT

00:40

3.0

13:00

3.0

07:10

1.0

19:20

1.0

00:40

3.0

13:00

3.0

07:10

1.0

19:20

1.0

00:30

3.1

12:50

3.0

06:50

0.9

19:00

0.9

DOM . SUN

01:20

3.3

13:40

3.1

08:00

0.8

20:00

0.8

01:20

3.2

13:40

3.1

07:50

0.8

20:00

0.8

01:10

3.3

13:40

3.2

07:30

0.7

19:40

0.7

SEG . MON

02:00

3.4

14:20

3.3

08:40

0.7

20:50

0.7

02:00

3.4

14:20

3.3

08:40

0.7

20:50

0.7

01:50

3.5

14:20

3.3

08:10

0.5

20:20

0.6

TER . TUE

02:40

3.6

15:00

3.3

09:20

0.6

21:30

0.6

02:40

3.6

15:10

3.4

09:20

0.6

21:30

0.6

02:30

3.6

15:00

3.4

08:50

0.4

21:00

0.5

10

QUA . WED

03:20

3.6

15:40

3.4

10:00

0.6

22:10

0.6

03:20

3.6

15:50

3.4

10:00

0.6

22:10

0.6

03:10

3.7

15:40

3.5

09:30

0.4

21:40

0.5

11

QUI . THU

04:10

3.6

16:30

3.3

10:40

0.6

22:50

0.7

04:10

3.6

16:30

3.4

10:40

0.6

22:50

0.7

03:50

3.7

16:20

3.4

10:10

0.4

22:20

0.5

12

SEX . FRI

04:50

3.5

17:10

3.2

11:30

0.7

23:40

0.8

04:50

3.5

17:10

3.3

11:20

0.7

23:40

0.8

04:40

3.6

17:00

3.3

10:50

0.6

23:10

0.7

13

SAB . SAT

05:40

3.3

18:10

3.1

12:10

0.9

15:40

3.4

18:00

3.1

12:10

0.8

05:20

3.4

17:50

3.1

11:40

0.7

00:00

0.9

14

DOM . SUN

06:30

3.1

19:00

2.9

00:30

0.9

13:10

1.0

06:30

3.1

19:00

3.0

00:30

0.9

13:00

1.0

06:20

3.1

18:50

3.0

21:30

1.0

15

SEG . MON

07:40

2.9

20:10

2.8

01:30

1.1

14:10

1.2

07:30

2.9

20:10

2.8

01:30

1.1

14:00

1.2

07:20

2.9

20:00

2.8

01:00

1.1

13:40

1.2

16

TER . TUE

08:50

2.7

21:40

2.7

02:50

1.3

15:20

1.3

08:50

2.7

21:30

2.7

02:40

1.3

15:20

1.3

08:40

2.7

21:20

2.7

02:20

1.2

15:00

1.3

17

QUA . WED

10:20

2.7

22:50

2.8

04:10

1.3

16:40

1.3

10:10

2.7

22:50

2.8

04:00

1.3

16:40

1.3

10:10

2.7

22:40

2.8

03:50

1.3

16:20

1.3

18

QUI . THU

11:30

2.7

00:00

2.9

05:30

1.2

17:50

1.2

11:30

2.7

00:00

2.9

05:20

1.2

17:50

1.3

11:20

2.8

23:50

3.0

05:10

1.2

17:30

1.2

19

SEX . FRI

12:30

2.9

06:30

1.1

18:50

1.1

12:30

2.9

06:30

1.1

18:50

1.1

12:20

2.9

06:10

1.0

18:30

1.0

20

SAB . SAT

00:50

3.1

13:10

3.0

07:20

1.0

19:30

1.0

00:50

3.1

13:10

3.0

07:20

1.0

19:30

1.0

00:40

3.1

13:10

3.0

07:00

0.9

19:10

0.9

21

DOM . SUN

01:30

3.2

13:50

3.1

08:00

0.9

20:10

0.9

01:30

3.2

13:50

3.1

08:00

0.9

20:10

0.9

01:20

3.3

13:40

3.1

07:40

0.8

19:50

0.8

22

SEG . MON

02:10

3.3

14:30

3.1

08:40

0.8

20:50

0.8

02:10

3.3

14:30

3.2

08:40

0.8

20:50

0.9

02:00

3.4

14:20

3.2

08:10

0.7

20:20

0.7

23

TER . TUE

02:40

3.4

15:00

3.2

09:10

0.8

21:20

0.8

02:40

3.4

15:00

3.2

09:10

0.8

21:20

0.8

02:30

3.4

14:50

3.3

08:50

0.6

20:50

0.7

24

QUA . WED

03:20

3.4

15:30

3.2

09:50

0.8

21:50

0.8

03:20

3.4

15:30

3.2

09:50

0.8

21:50

0.8

03:00

3.4

15:20

3.3

09:20

0.6

21:30

0.7

25

QUI . THU

03:50

3.3

16:00

3.1

10:20

0.8

22:30

0.9

03:50

3.3

16:10

3.2

10:20

0.8

22:30

0.9

03:40

3.4

15:50

3.2

09:50

0.7

22:00

0.8

26

SEX . FRI

04:20

3.2

16:40

3.0

10:50

0.9

23:00

1.0

04:20

3.3

16:40

3.1

10:50

0.9

23:00

1.0

04:10

3.3

16:20

3.1

10:20

0.8

22:30

0.9

27

SAB . SAT

04:50

3.1

17:10

2.9

11:20

1.0

23:30

1.1

04:50

3.1

17:10

3.0

11:20

1.0

23:30

1.1

04:40

3.2

17:00

2.9

10:50

0.8

23:00

1.0

28

DOM . SUN

05:30

3.0

17:50

2.8

12:00

1.1

05:30

3.0

17:50

2.9

11:50

1.1

05:10

3.0

17:30

2.9

11:20

1.1

23:40

1.2

29

SEG . MON

06:10

2.8

18:30

2.7

00:10

1.2

12:40

1.3

06:10

2.8

18:30

2.7

00:10

1.2

12:30

1.3

05:50

2.8

18:10

2.7

12:00

1.2

NOTA: No horrio de vero dever somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour.

LOUL

05/02 - 08/02
FARNAVAL 2016
Carnaval em . Carnival in Faro
Esta iniciativa contar ao longo
dos vrios dias com jogos tradicionais, entre mscaras, limbo
e pinhata . Over several days,
this event will include traditional
games, such as the mask contest,
limbo and piata
Jardim . Garden Manuel Bivar
05/02 - 22h00 - 02h00
06/02 - 21h30 - 02h00
07/02 - 22h00 - 02h00
08/02 - 22h00 - 02h00

Legenda . Key
MANH
MORNING

FARO

05/02 - 28/02
Loul Criativo .
Creative Loul

20/02
V Conveno Urban
Xpression .
5th Urban Xpression Convention
Pavilho Deportivo Municipal da .
Municipal Sports Hall of Penha

Znite Positivo

21h30 - 23h00

T. 289 822 777 / 913 907 888

Urban Expression - Associao


de Dana, Cultura e Arte
T. 916 252 085

05/02 - 07/02 - Workshop


de carto . Carton Workshop
13/02 - Workshop Coraes
de Sabores Algarvios
20/02 - Workshop de Cestaria .
Basket Weaving Workshop
26/02 - 28/02 - Workshop
Esgrafitos entre as artes da Cal
e as do Ferro
Durante o ms . Thoughout
February - Iniciao ao Portugus .
Introduction to Portuguese
Diversos Locais . Various Venues
Cmara Municipal de .
Municipal Council of Loul
www.loulecriativo.pt

20 ANTEVISO . PREVIEW

CONTACTS . CONTACTOS 21

POSTOS DE INFORMAO TURSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES

39. Cross Internacional das Amendoeiras em Flor . 39th International


Almond Blossom Cross Country

AEROPORTO INTERNACIONAL
DE FARO . FARO INTERNATIONAL
AIRPORT
Aeroporto Internacional de Faro
8001-701 Faro
T. 289 818 582

turismo.aeroporto@turismodoalgarve.pt

ALBUFEIRA
Rua . Street 5 de Outubro
8200-109 Albufeira
T. 289 585 279

turismo.albufeira@turismodoalgarve.pt

ALCOUTIM
Rua . Street 1. de Maio
8970-059 Alcoutim
T. 281 546 179

13/03
ALBUFEIRA - Pista Internacional de Cross
das Aoteias . Aoteias International Cross
Country Course
10h00
Associao de Atletismo do Algarve
T. 289 824 946
www.aaalgarve.org

turismo.alcoutim@turismodoalgarve.pt

A Associao de Atletismo do Algarve, com o apoio


da Cmara Municipal de Albufeira, volta a realizar no
prximo dia 13 de maro mais uma edio do Cross
Internacional das Amendoeiras em Flor.
On 13th March, the Algarve Athletics Association,
together with the Municipality of Albufeira, will be
organising another edition of the Almond Blossom
Cross Country.

ALJEZUR
Rua . Street 25 de Abril, N. 62
8670-054 Aljezur
T. 282 998 229

turismo.aljezur@turismodoalgarve.pt

ALVOR
Rua . Street Dr. Afonso Costa, N. 51
8500-016 Alvor
T. 282 457 540
turismo.alvor@turismodoalgarve.pt

ARMAO DE PRA
Av. Marginal
8365-101 Armao de Pra
T. 282 312 145
turismo.armacaodepera@turismodoalgarve.pt

CARVOEIRO
Praia do Carvoeiro
8400-517 Lagoa
T. 282 357 728

turismo.carvoeiro@turismodoalgarve.pt

CASTRO MARIM
Mercado Local . Local Market
Rua . Street de So Sebastio
8950-121 Castro Marim
T. 281 531 232

turismo.castromarim@turismodoalgarve.pt

FARO
Rua da Misericrdia, N. 8 - 11
8000-269 Faro
T. 289 803 604

turismo.faro@turismodoalgarve.pt

LAGOS
Praa . Square Gil Eanes
(Antigos Paos do Concelho .
Former Town Hall)
8600-668 Lagos
T. 282 763 031

turismo.lagos@turismodoalgarve.pt

LOUL
Av. 25 de Abril, N. 9
8100-506 Loul
T. 289 463 900

turismo.loule@turismodoalgarve.pt

MONCHIQUE
Largo . Square S. Sebastio,
8550-000 Monchique
T. 282 911 189

turismo.monchique@turismodoalgarve.pt

MONTE GORDO
Av. Marginal,
8900-000 Monte Gordo
T. 281 544 495

turismo.montegordo@turismodoalgarve.pt

OLHO
Largo . Square Sebastio Martins
Mestre, N. 8 A
8700-349 Olho
T. 289 713 936

PONTE INTERNACIONAL
DO GUADIANA . GUADIANA
INTERNATIONAL ROAD BRIDGE
A22 - Monte Francisco
8950-206 Castro Marim
T. 281 531 800

turismo.guadiana@turismodoalgarve.pt

PRAIA DA ROCHA
Av. Toms Cabreira
8500-802 Praia da Rocha
T. 282 419 132

turismo.praiadarocha@turismodoalgarve.pt

QUARTEIRA
Praa do . Square of Mar,
8125-193 Quarteira
T. 289 389 209

turismo.quarteira@turismodoalgarve.pt

SAGRES
Rua . Street Comandante Matoso
8650-357 Sagres
T. 282 624 873

turismo.sagres@turismodoalgarve.pt

SO BRS DE ALPORTEL
Largo de . Square So Sebastio, N. 23
8150-107 So Brs de Alportel
T. 289 843 165
turismo.saobras@turismodoalgarve.pt

SILVES
E. N. 124 (Parque das Merendas .
Snaking Park)
8300-000 Silves
T. 282 098 927

turismo.silves@turismodoalgarve.pt

TAVIRA
Praa da . Square of Repblica, N. 5
8800-329 Tavira
T. 281 322 511
turismo.tavira@turismodoalgarve.pt

turismo.olhao@turismodoalgarve.pt

Paula Fernandes
24/03
PORTIMO - Portimo Arena
21h30
www.vivaportimao.pt

Uma das artistas que mais brilha na atualidade no Brasil, vai voltar Europa e a Portugal. A artista que j vendeu mais de 3 milhes de discos e 3 milhes de dvds,
que tem uma mdia superior a 2 milhes de pessoas
a assistir aos seus concertos por ano, que tem mais de
250 milhes de visualizaes no canal VEVO da cantora no Youtube, vem a Portugal, depois de lanar em
outubro o seu novo lbum de originais.
Currently one of the brightest stars in Brazil, Paula Fernandes will be returning to Europe and Portugal. The
singer, who has sold more than 3 million records and 3
million DVDs, holds a record average of 2 million people attending her concerts per year, has over 250 million views in her VEVO channel on Youtube, is coming
to Portugal after releasing her new album in October.

POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAO TURSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES


ALBUFEIRA
Estrada de Santa Eullia,
8200 Albufeira
T. 289 515 973
posto.turismo@cm-albufeira.pt
Estrada Nacional 395
(entrada da cidade . city entrance)
8200 Albufeira
T. 289 599 502
posto.turismo2@cm-albufeira.pt
ALTE
Plo Museolgico Cndido Guerreiro
e Condes de Alte,
8100 Alte
T. 289 478 060

PORTIMO
Largo . Square 1. Dezembro,
(Edificio . Building TEMPO - Teatro
Municipal . Municipal Theatre)
8500-538 Portimo
T. 282 402 487
info@visitportimao.com
QUERENA
Largo da Igreja . Churh Square,
8100-495 Querena
T. 289 422 495
SALIR
Centro Interpretativo de Arqueologia
8100-202 Salir
T. 289 489 137

SILVES
Centro de Interpretao do Patrimnio
Islmico, Praa do Municpio
8300-117 Silves
T. 282 440 800
turismo@cm-silves.pt

22 CONTACTOS . CONTACTS

CONSULADOS . CONSULATES
ALEMANHA
GERMANY
Praceta . Square Infante D. Henrique,
4B
8000-490 Faro
T. 289 803 181
Fax: 289 801 346
info@honorarkonsul-faro.de

DINAMARCA
DENMARK
Rua . Street Conselheiro Bivar
N. 10, 1 Dto.
8000-255 Faro
T. 289 805 561
Fax: 289 803 333
geral@ssgclegal.com

ANGOLA
ANGOLA
Praceta . Square projetada Rua
de Moambique (Paralela . Parallel
to Av. Calouste Gulbenkian)
Lote Q - 1 Esq.
8005-203 Faro
T. 289 897 100
Fax: 289 897 108
geral@consuladogeralangola-faro.pt

ESPANHA
SPAIN
Av. Ministro Duarte Pacheco
8900-330 Vila Real de Sto. Antnio
T. 281 544 888
Fax: 281 511 826
con.vilareal@mae.es

USTRIA
AUSTRIA
Beco de Gil Vicente N. 4 r/c
8200-009 Albufeira
T. 289 512 878
consul.austria.algarve@hotmail.com
BLGICA
BELGIUM
Av. 5 de Outubro N. 28, 1 Esq.
8000-076 Faro
T. 289 812 589
Fax: 289 812 591
consuladobelgicafaro@gmail.com
BRASIL
BRAZIL
Largo . Square Dom Marcelino
Franco N. 2
8000-169 Faro
T. 289 096 193 . 918 803 922
Fax: 289 829 710
consular.faro@itamaraty.gov.br
CABO VERDE
CAPE VERDE
Rua . Street Porta da Serra N. 37,
1 Esq.
8500-603 Portimo
T. 282 417 720
Fax: 282 417 720
CANAD
CANADA
Rua . Street Frei Loureno Sta. Maria
N. 1, 1 Frente
8001-901 Faro
T. 289 803 757
Fax: 289 880 888
canada.faro@sapo.pt

ESTNIA
ESTONIA
Praa . Square Dr. Antnio Padinha
N. 12
8800 Tavira
T. 932 825 254
Fax: 281 325 870
gmd@martinsdias.com
FINLNDIA
FINLAND
Edf. La Finca, Cascalheira
8125-018 Quarteira
T. 289 399 873/4
Fax: 289 399 872
giselia.farias@netc.pt
FRANA
FRANCE
Rua . Street Almirante Cndido
dos Reis N. 226
8800 Tavira
T. 281 380 660
Fax: 281 380 668
taviclinica@hotmail.com
ITLIA
ITALY
Edf. Visualforma, 1. Andar - Loja 4 Sitio da M Vontade
8000 Faro
T. 289 812 186
vitor.neto.tfn@mail.telepac.pt
MXICO
MEXICO
Rua . Street Jos de Matos N. 5 R/c
8000-503 Faro
T. 289 827 074
Fax: 289 827 075
consulmexico@mail.telepac.pt
NORUEGA
NORWAY
Apartado N. 133
8501-905 Praia da Rocha
T. 282 099 162
Fax: 282 240 901
consulado.noruega@airpass.pt

REINO DE MARROCOS
MOROCCO
Vila Lageado N. 19, Apartado 993
8200-913 Albufeira
T. 289 587 960
Fax: 289 586 084
alegria@mail.telepac.pt
REINO UNIDO
UNITED KINGDOM
Edf. A, Fbrica, Av. Guanar
8501-915 Portimo
T. 808 203 537
Fax: 282 414 054
portugal.consulate@fco.gov.uk
REPBLICA CHECA
CZECH REPUBLIC
Av. 5 de Outubro N. 55, 1 Esq.
8000-076 Faro
T. 289 804 478
Fax: 289 806 310
faro@honorary.mzv.cz
REPBLICA DA POLNIA
REPUBLIC OF POLAND
Quinta da Bolota, Lote 4 A
Vale de Santa Maria
8200-314 Albufeira
T. 968 059 595
Fax: 289 580 539
consul.polonia@mail.telepac.pt
ROMNIA
ROMANIA
Volta dos Pltanos N. 10
8125-563 Vilamoura
T. 289 093 161
consul@consulat-algarve.com
RSSIA
RUSSIA
Apartado 2107
Quinta do Lago
T. 917 810 031
Fax: 289 845 966
n.gama@nggdl.com
SUCIA
SWEDEN
Apartado 3712
8135-908 Almancil
T. 916 890887
sateen.theo@iol.pt
Rua . Street 1. de Maio N. 9
8800-360 Tavira
T. 281 325 612 / 281 325 636
Fax: 281 325 612

consuladodasuecia@taviralawyers.com

Вам также может понравиться