Вы находитесь на странице: 1из 24

TECHNICAL COMMUNICATION

COMUNICACIN TCNICA
COMUNICAZIONE TECNICA

13 ETA 2834-2

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

1 2 3

13 29,00 mm
Movement height

Altura sobre mquina

Altezza sopra movimento

5,05 mm

Running time

Reserva de marcha

Riserva di marcia

38 h

Number of jewels

Nmero de piedras

Numero di pietre

25

Angle lift of balance

ngulo de alzamiento

Angolo di alzamento

50

Frequency

Frecuencia

Frequenza

28800 A/h

The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Las tareas de reparacin y revisin slo deben ser llevadas a cabo por personal debidamente formado.
I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente
formato.

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse


SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch

General information

Informacin general

Informazioni generali

Before starting work, please study this

Esta "Comunicacin tcnica" deber estu-

Questa "Comunicazione Tecnica" deve es-

"Technical communication" carefully.

diarse muy bien antes de comenzar los

sere studiata attentamente prima dellini-

trabajos.

zio dei lavori.

Eye protection is obligatory for all opera-

Es obligatorio utilizar proteccin ocular

Per tutti i lavori su e con il movimento

tions / work on the movement!

para todos los trabajos en y con el reloj.

dellorologio obbligatorio proteggere gli


occhi!

ETA SA disclaims any liability in case of

ETA SA no se hace responsable de los da-

ETA SA declina qualunque responsabilit

damage arising from failure to observe this

os provocados como consecuencia de la

per eventuali danni causati dalla mancata

"Technical communication".

inobservancia de esta

osservanza della presente

"Comunicatin tcnica"

"Comunicazione tecnica".

Environmental protection requirements

Normas de proteccin medioambiental

Disposizioni relative alla protezione ambientale

The legal provisions relating to waste

Deper cumplirse la normativa legal

Per tutti i lavori su e con il movimento

handling and disposal must be ob-

relativa al reciclaje y la eliminacin co-

dellorologio si dovranno rispettare le

served in all operations / work on the

rrectos de los residuos en todos los

disposizioni di legge relative al corret-

movements!

trabajos en y con el reloj.

to riciclaggio e smaltimento dei rifiuti!

In particular, lubricating and cleaning prod-

En especial, debern eliminarse correcta-

In particolare si dovr provvedere al corret-

ucts harmful to the environment must be

mente los productos lubrificantes y de lim-

to smaltimento di lubrificanti e detergenti

disposed of in accordance with the rules!

pieza peligrosos para el medio ambiente.

nocivi per lambiente!

Substances prone to cause water pol-

Las sustancias contaminantes del

Le sostanze inquinanti per lacqua de-

lution must be stored, transported, col-

agua deben recorgerse, almacenarse,

vono essere conservate, trasportate, rac-

lected and disposed of in appropriate

transportarse y eliminarse en recipientes

colte e smaltite in contenitori adatti.

vessels.

adecuados.

Under no circumstances must they

En ningn caso se permitir que con-

Queste non devono inquinare il terreno

pollute the soil or be poured into sew-

taminen el suelo o que lleguen a la ca-

o arrivare nelle canalizzazioni!

age systems!

nalizacin.

Explanation of symbols

Significado de los smbolos

Spiegazione dei simboli

Caution! Risk of material damage!

Atencin Peligro de daos materiales

Attenzione! Pericolo di danni

Below are some obligatory instructions for

Instrucciones que debern respetarse ne-

Seguono importanti indicazioni che devono

preventing any material damage!

cesariamente para evitar daos materiales.

essere tassativamente rispettate per evita-

materiali!

re danni materiali!

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

List of components - Lista de piezas - Lista fornitori

Pos
1
1-1
1-2

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24-1
24-2
24-3
24-4
24-5
24-6

25
26
27
28
29
30
31
31-1
31-2
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Article number
Nmero de artculo
List of components
Lista de piezas
Numero articolo
100
10.020.06 Var
Main plate, assembled
Platina, montada
144
10.300.00 7613226044203
2x Dial fastener nickel plated
Sujetador del cuadrante niquelado
3025
70.501.00 Var
Jewelled shockabsorber, for ba- Amortiguador empedrado, de volance, shouldered, to press in, bot- lante, de embutir, de assiento, detom
bajo
407
31.121.00 7613226053519
Sliding pinion
Pin corredizo
410
31.120.00 7613226057111
Winding pinion
Pin de remontuar
401
51.010.21 Var
Winding stem
Tija de remontuar
2648
53.061.00 7613226016064
Corrector lever
Palanquita del corrector
443/1 51.080.00 7613226048171
Setting lever
Tirete
435
51.050.00 7613226032965
Yoke
Bscula de pin corredizo
445/2 51.091.00 7613226043831
Setting lever jumper
Muelle flexible de tirete
705
30.040.00 7613226056473
Escape wheel
Rueda de escape
203
30.012.06 7613226041271
Intermediate wheel, assembled
Rueda intermedia, montado
210
30.025.00 7613226051010
Third wheel
Rueda primera
227
30.027.00 Var
Second wheel
Rueda de segundos
110
10.048.07 Var
Train wheel bridge, jewelled
Puente de rodaje, empedrado
180/1 20.010.00 Var
Movement barrel complete
Cubo completo de mquina
9433
56.070.00 7613226043121
Stop lever
Palanquitastop
105
10.041.07 Var
Barrel bridge
Puente de cubo
425
51.120.00 7613226000254
Click
Trinquete
430
61.080.00 7613226028753
Click spring
Muelle de trinquete
420
31.023.00 7613226057326
Crown wheel
Rueda de corona
415
31.020.00 Var
Ratchet wheel
Rochete
7613226047174
Pallet fork normalized
ncora normalizada
125
10.057.07 Var
Pallet bridge, jewelled
Puente de ncora, empedrado
7613226015425
Time balande regulated, with stud Bilanciere regolato, con pitn,
standardized
standardizzato
121/1 10.058.06 Var
Balance bridge, assembled
Puente de volante, montado
121
10.058.00 Var
Balance bridge
Puente de volante
375
40.200.00 7613226046092
Stud support
Portapitn
7613226048713
Lower index, assembled
Raqueta inferior, ajustada
7613226033832
Upper index
Raqueta superior
358
40.380.00 7613226010697
Regulator corrector
Corrector de raqueta
3024
70.500.00 Var
Jewelled shockabsorber for ba- Amortiguador, empedrado, de volance, shouldered, to press in, top lante, de embutir, de aciento, encima
1134
12.030.07 Var
Automatic device framework, je- Marco del dispositivo automtico,
welled
empedrado
1482
32.033.00 7613226054400
Ratchet wheel driving wheel
Rueda de arrastre de rochete
1530
32.030.00 7613226023543
Auxiliary reversing wheel
Rueda auxiliar de inversin
1488
32.037.00 7613226044098
Reversing wheel execution 21 and Rueda de inversin ejecucin 21 y
25 jewels
25 jewels
1481
32.031.00 7613226012943
Reduction wheel
Rueda de reduccin
1141
12.051.07 7613226025998
Automatic device lower bridge,
Puente inferior del dispositivo aujewelled
tomtico, empedrado
1143/1 22.010.06 Var
Oscillating weight, assembled
Masa oscilante, ajustada
1143
22.010.00 Var
Oscillating weight
Masa oscilante
1497
22.040.00 7613226038509
Ball bearing
Rodamiento de bolillas
440
61.100.00 7613226014589
Yoke spring
Muelle de bscula
2632
53.040.00 7613226008281
Date unlocking yoke
Bscula de desenganche de fecha
2644
13.109.00 7613226044609
Unlocking yoke maintaining plate Placa de sujecin de bscula de
desenganche
2556
33.020.06 7613226048065
Date indicator driving wheel, as- Rueda de arrastre del indicador de
sembled
fecha, montada
450
31.100.00 7613226074163
Setting wheel
Rueda de transmisin
2566
53.200.06 7613226015302
Date corrector, assembled
Corrector de fecha, montada
242
31.083.00 Var
Cannon pinion with driving wheel Can de minutos con arrastrador
260
31.041.00 7613226031128
Minute wheel
Rueda de minutera
255
31.046.00 Var
Hour wheel
Rueda de horas
2543
33.011.00 7613226039292
Intermediate date wheel
Rueda intermedia de fecha
462
10.062.00 7613226034495
Minute train bridge
Puente de rodaje de minutera
Var
Date + day indicator set
Juego indicador de fecha + da

No

No CS

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Lista fornitori
Piastra, montata
Fermaquadrante nichelato
Ammortizzatore con pietra, del bilanciere, a pressione, con piano di
appoggio, sotto
Pignone scorrevole
Pignone di carica
Albero di carica
Leva del correttore
Tiretto
Bascula del pignone scorrevole
Scatto del tiretto
Ruota di scappamento
Ruota intermedia, montata
Ruota mediana
Ruota dei secondi
Ponte del ruotismo con pietre
Bariletto completo del movimento
Leva stop
Ponte del bariletto
Cricco
Molla del cricco
Ruota a corona
Rocchetto
Ancora normalizzata
Ponte dellancora, con pietre
Volante regulado, con pitone,, estandarizado
Ponte bilanciere, montato
Ponte bilanciere
Portapitone
Racchetta inferiore, montata
Racchette superiore
Correttore della racchetta
Ammortizzatore, con pietre, del bilanciere, con piano, appoggio, sopra
Gabbia del dispositivo automatico, con pietre
Ruota conduttrice del rocchetto
Ruota ausiliaria dinversione
Ruota dinversione 21 e 25 gioielli
Ruota di riduzione
Ponte inferiore del dispositivo automatico, con pietre
Massa oscillante, montata
Massa oscillante
Cuscinetto a sfere
Molla della bascula
Bascula di distacco del datario
Placca di guardia della bascula di
distacco
Ruota conduttrice dellindicatore
della data, montata
Rinvio
Correttore della data, montata
Pignone calzante con conduttore
Ruota della minuteria
Ruota delle ore
Ruota intermedia del datario
Ponte del ruotismo di minuteria
Set indicatore + giorni
ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

44
45
46

2567
2784
2595

Article number
Nmero de artculo
Numero articolo
53.201.06 7613226032910
53.089.00 7613226037120
13.111.00 7613226055657

47
48
49

926
2780

93.011.00 Var
Var
83.171.00 7613226048461

900

88.542.00 Var

Pos

901

No

No CS

88.542.01 Var

List of components

Lista de piezas

Lista fornitori

Day corrector, assembled


Double jumper
Date jumper maintaining plate

Corrector de das, montado


Muelle flexible doble
Placa de sujecin del muelle flexible de fecha
Aro de agrandar
Juego indicador de fecha + da
Chaveta del indicador del da

Correttore dei giorni, montata


Scatto doppio
Placca di guardia dello scattodata

Countersunk head screw


1x - Pos. 8: Screw for setting lever
jumper
1x - Pos. 46: Screw for plate maintaining date jumper

Tornillo de cabeza cnica


- Pos. 8: Tornillo del muelle flexible
de tirete
- Pos. 46: Tornillo del puente
inferior del dispositivo automtico

Vite a testa conica


- Pos. 8: Vite dello scatto del tiretto

Countersunk head screw


2x - Pos. 13: Screw for train wheel
bridge
3x - Pos. 16: Screw for barrel
bridge
2x - Pos. 22: Screw for pallet bridge

Tornillo de cabeza cnica


- Pos. 13: Tornillo de puente de
rodaje
- Pos. 16: Tornillo del puente de
cubo
- Pos. 22: Tornillo del puente de
ncora
- Pos. 24: Tornillo del puente de
volante

Vite a testa conica


- Pos. 13: Vite del ponte del ruotismo
- Pos. 16: Vite del ponte del
bariletto
- Pos. 22: Vite del ponte dancora

Cylindrical head screw with colla- Tornillo de cabeza cilndrica con


rette
collarette
1x - Pos. 19: Screw for crown wheel - Pos. 19: Tornillo de la rueda de
corona

Vite a testa cilindrica con collarette

Vite a testa cilindrica


- Pos. 20: Vite per il rocchetto

Enlargment ring
Date + day indicator set
Day indicator springclip

1x - Pos. 24: Screw for balance


bridge
902

88.502.00 7613226051614

Cerchio di ingrandimento
Set indicatore + giorni
Chiavetta dellindicatore dei giorni

- Pos. 46: Vite del ponte inferiore


del dispositivo automatico

- Pos. 24: Vite del ponte del


bilanciere

- Pos. 19: Vite per la ruota a


corona

903

88.502.01 Var

Cylindrical head screw


Tornillo de cabeza cilndrica
1x - Pos. 20: Screw for ratchet wheel - Pos. 20: Tornillo del rochete

904

88.542.02 Var

Countersunk head screw


1x - Pos. 30: Screw for automatic
device lower bridge

Tornillo de cabeza cnica


Vite a testa conica
- Pos. 30: Tornillo del puente
- Pos. 30: Vite del ponte inferiore
inferior de dispositivo automtico del dispositivo automatico

905

88.542.03 Var

Countersunk head screw


2x - Pos. 25: Screw for automatic
device framework

Tornillo de cabeza cnica


- Pos. 25: Tornillo del marco del
dispositivo automtico

906

88.502.02 Var

Cylindrical head screw with colla- Tornillo de cabeza cilndrica con


rette
collarette
1x - Pos. 31: Screw for oscillating
- Pos. 31: Tornillo para masa
weight
oscilante

Vite a testa cilindrica con collarette

Cylindrical head screw with colla- Tornillo de cabeza cilndrica con


rette
collarette
1x - Pos. 42: Screw for minute train - Pos. 42: Tornillo del puente de
bridge
rodaje de minutera

Vite a testa cilindrica con collarette

907

908

88.502.03 7613226120020

88.582.00 7613226119253

Var

Vite a testa conica


- Pos. 25: Vite del gabbia del
dispositivo automatico

- Pos. 31: Vite per massa oscillante

- Pos. 42: Vite del ponte del


ruotismo di minuteria

Shouldered flat head screw

Tornillo de asiento, cabeza chata

Vite con piano di appoggio, testa


piana
1x - Pos. 44: Screw for day corrector - Pos. 44: Tornillo del corrector de - Pos. 44: Vite del correttore dei
das
giorni
Variant

Variante

Variante

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Interchangeability and variants


can be found on the
ETA ONLINE SHOP (EOS):

La intercambiabilidad y las
variantes se encuentran en
ETA ONLINE SHOP (EOS):

Lintercambiabilit e le varianti si
trovano sul
ETA ONLINE SHOP (EOS):

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Materials - Fornituras - Forniture

1-1

1-2 Var

4 Var

1 Var

10

15

11

12 Var

13 Var

18

14 Var

16 Var

17

19

20 Var

21

22 Var
23

24 Var

24-1 Var

24-2

24-3

24-4

24-5

24-6 Var

25 Var

30
26

27

28

29

31 Var

31-1 Var

31-2

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

32

33

34

36

37

35

38 Var

44
40 Var

41

42

45

39

46

43 Var

49
47 Var

900 Var

48 Var

901 Var

902

903 Var

904 Var

905 Var

906 Var

907

908

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dellassemblaggio:


Handsetting mechanism - Mecanismo de puesta en hora - Meccanismo della messa allora

900 Var
(a)

4 Var

2
1-2 Var
1-1

1-1

1 Var

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Assembling of the handsetting mechanism


(Parts listed in order of assembly)
Montaje del mecanismo de puesta en hora
(Lista de fornituras por orden de ensamblado)
Montaggio del meccanismo della messa allora
(Elenco delle forniture in ordine di montaggio)
1 Var
2
3

4 Var
5
6

7
8
900 Var (1x)

Lubrication - Lubricacin - Lubrificazione


Thick oil or grease
Aceite espeso o grasa
Olio denso o grasso

Moebius
HP-1300

Grease
Grasa
Grasso

Moebius
9504

If the pieces to be assembled are not new,


existing components must be treated with
Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame before reassembly.
Si las piezas por ensamblar no son nuevas,
los componentes existentes deben ser
tratados con el Moebius Fixodrop
FK/BS 8941.
Se non vengono montati dei nuovi pezzi, i
componenti esistenti devono essere trattati
prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop
FK/BS 8941.

Moebius Fixodrop FK/BS 8941

Volatile
Flchtig
Volatile

Very volatile product!


To keep after usage in closed and airtight
containers.
Producto muy voltil!
Para su uso posterior, mantener cerrados
en recipientes hermticos.
Prodotto molto volatile!
Da conservare dopo luso in recipienti ermeticamente chuisi.

ML Minimum torque for loosening


ML Par mnimo para desatornillar
ML Coppia minima per svitare
(a)

1,2

Ncm

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dellassemblaggio:


Basic movement - Mquina de base - Movimento di base

901 Var
(a)

901 Var
(a)

13 Var

12 Var

11

10

10

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Assembling of the basic movement


(Parts listed in order of assembly)
Montaje de la mquina de base
(Lista de fornituras por orden de ensamblado)
Montaggio del movimento di base
(Elenco delle forniture in ordine di montaggio)
9
10

11
12 Var

13 Var
901 Var (2x)

Lubrication - Lubricacin - Lubrificazione


Fine oil
Aceite fino
Olio fluido

Moebius 9010

Very small quantity


Cantidad muy pequea
Piccolissima quantit

Moebius 9010

Thick oil or grease


Aceite espeso o grasa
Olio denso o grasso

Moebius
HP-1300

ML Minimum torque for loosening


ML Par mnimo para desatornillar
ML Coppia minima per svitare
(a)

1,2

Ncm

11

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dellassemblaggio:


Basic movement - Mquina de base - Movimento di base

903 Var
(b)

20 Var

902
(b)

19
18
17
901 Var
(a)

901 Var
(a)

901 Var
(a)

16 Var

15

14 Var

12

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Assembling of the basic movement


(Parts listed in order of assembly)
Montaje de la mquina de base
(Lista de fornituras por orden de ensamblado)
Montaggio del movimento di base
(Elenco delle forniture in ordine di montaggio)
14 Var
15
16 Var
901 Var (3x)

17
18
19
902 (1x)

20 Var
903 Var (1x)

Lubrication - Lubricacin - Lubrificazione


Thick oil or grease
Aceite espeso o grasa
Olio denso o grasso

Moebius
HP-1300

ML Minimum torque for loosening


ML Par mnimo para desatornillar
ML Coppia minima per svitare
(a)
(b)

1,2
1,6

Ncm
Ncm

Lefthand thread
Rosca a izquierda
Filettatura sinistrorsa

13

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dellassemblaggio:


Basic movement - Mquina de base - Movimento di base

24-6 Var

24-5

24-4

901 Var
(a)
24-3

24-2

24 Var

24-1 Var
23

901 Var
(a)

901 Var
(a)

22 Var

21

14

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Assembling of the basic movement


(Parts listed in order of assembly)
Montaje de la mquina de base
(Lista de fornituras por orden de ensamblado)
Montaggio del movimento di base
(Elenco delle forniture in ordine di montaggio)
21
22 Var

901 Var (2x)


23

24 Var
901 Var

Lubrication - Lubricacin - Lubrificazione


Fine oil
Aceite fino
Olio fluido

Moebius 9010

ML Minimum torque for loosening


ML Par mnimo para desatornillar
ML Coppia minima per svitare
(a)

1,2

Ncm

15

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dellassemblaggio:


Selfwinding mechanism - Mecanismo Automtico - Meccanismo automatico

31-1 Var

31-2
906 Var
(d)
31 Var

904 Var
(a)

905 Var
(b)

30

905 Var
(b)

29
28

27
26

25 Var

16

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Assembling of the self-winding mechanism


(Parts listed in order of assembly)
Montaje del mecanismo automtico
(Lista de fornituras por orden de ensamblado)
Montaggio del meccanismo automatico
(Elenco delle forniture in ordine di montaggio)
25 Var
26
27
28

29
30
904 Var (1x)
905 Var (2x)

31 Var
906 Var (1x)

Lubrication - Lubricacin - Lubrificazione


Very small quantity
Cantidad muy pequea
Piccolissima quantit

Moebius 9010

Special oil for pallet stones


Aceite especial para escape
Moebius 9415
Olio speciale per scappamento
Thick oil or grease
Aceite espeso o grasa
Olio denso o grasso

Moebius
HP-1300

Do not wash. If the part is very dirty or rusty,


it should be exchanged for an original part
which is lubricated and delivered by
ETA SA.
Na lavar. Si la pieza est muy sucia o
herrumbrosa, cambiar por una fornitura
de origen entregada lubrificada por
ETA SA.
Non lavare. Se il pezzo molto sporco
arrugginito, sostituire con una fornitura di
origine fornita lubrificata da ETA SA.

ML Minimum torque for loosening


ML Par mnimo para desatornillar
ML Coppia minima per svitare
(a)
(b)
(d)

1,2
1,6
1,8

Ncm
Ncm
Ncm

17

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dellassemblaggio:


Wheel train - Mdulo de rodaje - Modulo di ruotismo

907
(a)

42

41

40 Var

39

38 Var

37

36

35

34

33

32

18

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Assembling of the train wheel module


(Parts listed in order of assembly)
Montaje del mdulo de rodaje
(Lista de fornituras por orden de ensamblado)
Montaggio del modulo di ruotismo
(Elenco delle forniture in ordine di montaggio)
32
33
34
35

36
37
38 Var
39

40 Var
41
42
907 (1x)

Lubrication - Lubricacin - Lubrificazione


Thick oil
Aceite espeso
Olio denso

Moebius
HP-1300 SC

Very small quantity


Cantidad muy pequea
Piccolissima quantit

Moebius
HP-1300 SC

Thick oil or grease


Aceite espeso o grasa
Olio denso o grasso

Moebius
HP-1300

Very small quantity


Cantidad muy pequea
Piccolissima quantit

Moebius
HP-1300

Grease
Grasa
Grasso

Moebius
9504

Very small quantity


Cantidad muy pequea
Piccolissima quantit

Molykote DX

If the pieces to be assembled are not new,


existing components must be treated with
Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame before reassembly.
Si las piezas por ensamblar no son nuevas,
los componentes existentes deben ser
tratados con el Moebius Fixodrop
FK/BS 8941.
Se non vengono montati dei nuovi pezzi, i
componenti esistenti devono essere trattati
prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop
FK/BS 8941.

Moebius Fixodrop FK/BS 8941

Volatile
Flchtig
Volatile

Very volatile product!


To keep after usage in closed and airtight
containers.
Producto muy voltil!
Para su uso posterior, mantener cerrados
en recipientes hermticos.
Prodotto molto volatile!
Da conservare dopo luso in recipienti ermeticamente chuisi.

ML Minimum torque for loosening


ML Par mnimo para desatornillar
ML Coppia minima per svitare
(a)

1,2

Ncm
19

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dellassemblaggio:


Calendar mechanism - Mecanismo de calendario - Meccanismo del calendario

49

48 Var

47 Var

900 Var
(a)

46

45

908
(c)
44

43 Var

3x

20

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

Assembling of the calendar mechanism


(Parts listed in order of assembly)
Montaje del mecanismo de calendario
(Lista de fornituras por orden de ensamblado)
Montaggio del meccanismo del calendario
(Elenco delle forniture in ordine di montaggio)
45
46
900 Var (1x)

43 Var
44
908 (1x)

47 Var
48 Var
49

Lubrication - Lubricacin - Lubrificazione


Thick oil or grease
Aceite espeso o grasa
Olio denso o grasso

Moebius
HP-1300 SC

If the pieces to be assembled are not new,


existing components must be treated with
Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame before reassembly.
Si las piezas por ensamblar no son nuevas,
los componentes existentes deben ser
tratados con el Moebius Fixodrop
FK/BS 8941.
Se non vengono montati dei nuovi pezzi, i
componenti esistenti devono essere trattati
prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop
FK/BS 8941.

Lubricate part 45.


1. Lubrique la pieza 45.
Lubrificare il pezzo 45.
Rotate part 43 approx 10 teeth
with rapide correction.
Gire la pieza 43 unos 10 dientes
2.
con la correccin rpida.
Ruotare il pezzo 43 di circa
10 denti con la correzione rapida.
Lubricate again part 45.
3. Lubrique de nuevo la pieza 45.
Lubrificare di nuovo il pezzo 45.
Rotate part 43 approx 10 teeth
with rapide correction again.
Gire de nuevo la pieza 43 unos
4.
10 dientes con la correccin rpida.
Ruotare di nuovo il pezzo 43 di
circa 10 denti con la correzione rapida.
Lubricate again part 45.
5. Lubrique de nuevo la pieza 45.
Lubrificare di nuovo il pezzo 45.
Rotate part 43 approx 10 teeth
with rapide correction again.
Gire de nuevo la pieza 43 unos
6.
10 dientes con la correccin rpida.
Ruotare di nuovo il pezzo 43 di
circa 10 denti con la correzione rapida.

Moebius Fixodrop FK/BS 8941

Volatile
Flchtig
Volatile

Very volatile product!


To keep after usage in closed and airtight
containers.
Producto muy voltil!
Para su uso posterior, mantener cerrados
en recipientes hermticos.
Prodotto molto volatile!
Da conservare dopo luso in recipienti ermeticamente chuisi.

ML Minimum torque for loosening


ML Par mnimo para desatornillar
ML Coppia minima per svitare
(a)
(c)

1,2
0,6

Ncm
Ncm

21

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

For information regarding hand fitting Para obtener informacin sobre las
alturas de la minuteria, consulte:
heights see:

Per informazioni concernenti laggiustamento lancette, consultare:

Manufacturing Information

Informacin de la produccin

Informazione di produzione

Drawing:
AIGUILLAGES
ZEIGERWERKHHEN
HAND FITTING HEIGHTS

Plan:
AIGUILLAGES
ZEIGERWERKHHEN
HAND FITTING HEIGHTS

Disegno:
AIGUILLAGES
ZEIGERWERKHHEN
HAND FITTING HEIGHTS

22

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

This page has deliberately been

Esta pgina se han dejado en

Questa pagina lasciata

left blank in case of A3 format

blanco a propsito en caso de

intenzionalmente bianca in caso

printing.

imprimirla en formato A3.

di stampa formato A3.

23

CT 2834-2 ESI 481905 14

01.06.2015

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

13 ETA 2834-2

Modifications compared with previous


document versions
Version
Versin
Versione

Date
Fecha
Data

14

01.06.2015

13

CT 2834-2 ESI 481905 14

Modificaciones comparadas con las


versiones anteriores del documento

Modificacin

Modifica

New illustrations

Nuevas illustraciones

Nuove illustrazioni

Modifications lubrications

Modificaciones lubrificaciones

Modifica lubrificazione

New illustrations

Nuevas illustraciones

Nuove illustrazioni

Correccin del orden de piezas

Correzioni ordine delle forniture

Addition or removal variant

Agregar or suprimir variante

Aggiunta o soppressione della variante

New adress

Nueva direccin

Nuovo indirizzo

Correction part on No 10.041.00

Pieza No 10.041.00 correccin

Pezzo No 10.041.00 correto

12

29.05.2013

11

24.05.2011 Component (2570 wrong, 2648 correct) Pieza (2570 incorrecta, 2648 correcta)

10

06.10.2010 Materials

Assembling

09

Modifiche comparate con le versioni


precedenti del documento

Modification

22.09.2014 Order of spare parts correction

01.06.2015

Page
Pgina
Pagina
812, 1620
821
1, 619
34
34, 620
1, 4, 12
3

Correzione 2648 rimbiazza 2570

45
69

Montaje

Montaggio

Fornituras

Forniture

List of components

Lista de piezas

Lista componenti

New illustration

Nueva illustracin

Nuova illustrazioni

Nuevo plano

Nuovo disegno

Asignacin por calibrres

Ripartizione per calibri

09.03.2009 New drawing


Allocation per caliber

5
34

18

All modifications reserved.

Salvo modificacin.

Con riserva di ogni eventuale modifica.

This document can be found on the


Support Center Portal (SCP):

Este documento se encuentran en il


Support Center Portal (SCP):

Il presente documento si trovano sul


Support Center Portal (SCP):

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal
Technical Documents

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal
Technical Documents

www.eta.ch
Support Center
Support Center Portal
Technical Documents

SC PRODUCT COMMUNICATION
Bahnhofstrasse 9
2540 Grenchen
Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11
Fax +41 (0)32 655 71 74
contact@eta.ch
www.eta.ch

Вам также может понравиться