Вы находитесь на странице: 1из 645

O

LIVRO DE MRMON
Outro Testamento de
Jesus Cristo

Publicado por
A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos ltimos Dias
Salt Lake City, Utah, EUA

Primeira edio em ingls publicada em


Palmyra, Nova York, EUA, em 1830

1997, 2015 by Intellectual Reserve, Inc.


All rights reserved
Printed in the United States of America 10/2015
English approval: 3/15
Translation approval: 3/15
Translation of the Book of Mormon
Portuguese

LIVRO DE MRMON
RELATO ESCRITO PELA

MO DE MRMON
EM PLACAS
EXTRADO DAS PLACAS DE NFI

, portanto, um resumo do registro do povo de Nfi e tambm dos lamanitas Escrito aos lamanitas, que so um remanescente da casa de
Israel; e tambm aos judeus e aos gentios Escrito por mandamento
e tambm pelo esprito de profecia e de revelao Escrito e selado
e escondido para o Senhor, a fim de que no fosse destrudo Para
ser revelado pelo dom e poder de Deus, a fim de ser interpretado
Selado pela mo de Morni e escondido para o Senhor a fim de ser
apresentado, no devido tempo, por intermdio dos gentios Para ser
interpretado pelo dom de Deus.
Contm ainda um resumo extrado do Livro de ter, que um
registro do povo de Jarede, disperso na ocasio em que o Senhor confundiu a lngua do povo, quando este construa uma torre para chegar
ao cu Destina-se a mostrar aos remanescentes da casa de Israel as
grandes coisas que o Senhor fez por seus antepassados; e para que
possam conhecer os convnios do Senhor e saibam que no foram rejeitados para sempre E tambm para convencer os judeus e os gentios
de que Jesus o Cristo, o Deus Eterno, que se manifesta a todas as
naes E agora, se h falhas, so erros dos homens; no condeneis,
portanto, as coisas de Deus, para que sejais declarados sem mancha
no tribunal de Cristo.

TRADUO ORIGINAL DAS PLACAS, PARA O INGLS, FEITA


POR JOSEPH SMITH, JR.

NDICE
Introduo................... vii
Depoimento de Trs Testemunhas............ ix
Depoimento de Oito Testemunhas ........... ix
Testemunho do Profeta Joseph Smith .......... x
Breve Explicao................. xiv
Ilustraes................... xvii
1Nfi ..................... 1
2Nfi .....................60
Jac .....................133
Enos.....................154
Jarom .....................157
mni .....................159
Palavras de Mrmon................162
Mosias ....................164
Alma.....................236
Helam....................430
3Nfi .....................475
4Nfi .....................542
Mrmon ....................547
ter .....................569
Morni....................605

ABREVIAES
Velho Testamento

Gn. Gnesis
x. xodo
Lev. Levtico
Nm. Nmeros
Deut. Deuteronmio
Jos. Josu
Ju. Juzes
Rut. Rute
1Sam. 1Samuel
2Sam. 2Samuel
1Re. 1Reis
2Re. 2Reis
1Crn. 1Crnicas
2Crn. 2Crnicas
Esd. Esdras
Ne. Neemias
Est. Ester
J J
Salm. Salmos
Prov. Provrbios
Ecles. Eclesiastes
Cant.
Cantares de
Salomo
Isa. Isaas
Jer. Jeremias
Lam. Lamentaes
Eze. Ezequiel
Dan. Daniel
Ose. Oseias
Joel Joel
Ams Ams
Oba. Obadias
Jon. Jonas
Miq. Miqueias

Naum Naum
Hab. Habacuque
Sof. Sofonias
Ageu Ageu
Zac. Zacarias
Mal. Malaquias

Novo Testamento

Mt. Mateus
Mc. Marcos
Lc. Lucas
Jo. Joo
At. Atos
Rom. Romanos
1Cor. 1Corntios
2Cor. 2Corntios
Gl. Glatas
Ef. Efsios
Filip. Filipenses
Col. Colossenses
1Tess. 1Tessalonicenses
2Tess. 2Tessalonicenses
1Tim. 1Timteo
2Tim. 2Timteo
Tit. Tito
Fil. Filemom
Heb. Hebreus
Tg. Tiago
1Ped. 1Pedro
2Ped. 2Pedro
1Jo. 1Joo
2Jo. 2Joo
3Jo. 3Joo
Jud. Judas
Apoc. Apocalipse

Livro de Mrmon

1N. 1Nfi
2N. 2Nfi
Jac Jac
En. Enos
Jar. Jarom
mni mni
Pal.Mrm. Palavras de
Mrmon
Mos. Mosias
Al. Alma
Hel. Helam
3N. 3Nfi
4N. 4Nfi
Mrm. Mrmon
t. ter
Mor. Morni

Doutrina e Convnios
D&C

Doutrina e
Convnios
DO Declarao
Oficial

Prola de Grande Valor

Mois. Moiss
Abr. Abrao
JSM
Joseph Smith
Mateus
JSH
Joseph Smith
Histria
RF
Regras de F

Outras Abreviaes e Explicaes


tjs
gee
heb
gr
ie
ou

Traduo de Joseph Smith


Guia para Estudo das Escrituras
Traduo alternativa do hebraico
Traduo alternativa do grego
Explicao de expresses idiomticas e fraseado difcil de entender
Palavras alternativas que esclarecem o significado de uma expresso arcaica

Itlicos no texto bblico. De acordo com o formato tradicional, os itlicos nos versculos da
Bblia indicam palavras que no so encontradas no texto original (hebraico, aramaico ou
grego), mas que foram acrescentadas para esclarecimento na traduo.

INTRODUO

Livro de Mrmon um volume de escrituras sagradas comparvel Bblia. um registro da comunicao de Deus com antigos
habitantes das Amricas e contm a plenitude do evangelho eterno.
O livro foi escrito por muitos profetas antigos, pelo esprito de profecia e revelao. Suas palavras, escritas em placas de ouro, foram citadas
e resumidas por um profeta-historiador chamado Mrmon. O registro
contm um relato de duas grandes civilizaes. Uma veio de Jerusalm
no ano 600a.C. e posteriormente se dividiu em duas naes, conhecidas
como nefitas e lamanitas. A outra veio muito antes, quando o Senhor
confundiu as lnguas na Torre de Babel. Esse grupo conhecido como
jareditas. Milhares de anos depois, foram todos destrudos, exceto os
lamanitas, que esto entre os antepassados dos ndios americanos.
O acontecimento de maior relevncia registrado no Livro de Mrmon
o ministrio pessoal do Senhor Jesus Cristo entre os nefitas, logo aps
a Sua ressurreio. O livro expe as doutrinas do evangelho, delineia o
plano de salvao e explica aos homens o que devem fazer para ganhar
paz nesta vida e salvao eterna no mundo vindouro.
Depois de terminar os seus escritos, Mrmon entregou o relato a
seu filho Morni, que acrescentou algumas palavras suas e ocultou as
placas no Monte Cumora. Em 21 de setembro de 1823, o mesmo Morni, ento um ser ressurreto e glorificado, apareceu ao Profeta Joseph
Smith e instruiu-o a respeito do antigo registro e da traduo que seria
feita para o ingls.
No devido tempo as placas foram entregues a Joseph Smith, que as
traduziu pelo dom e poder de Deus. Hoje o registro se acha publicado
em diversas lnguas, como testemunho novo e adicional de que Jesus
Cristo o Filho do Deus vivo e de que todos os que se achegarem a Ele
e obedecerem s leis e ordenanas do Seu evangelho podero ser salvos.
Com respeito a esse registro o Profeta Joseph Smith declarou: Eu
disse aos irmos que o Livro de Mrmon era o mais correto de todos
os livros da Terra e a pedra fundamental de nossa religio; e que seguindo seus preceitos o homem se aproximaria mais de Deus do que
seguindo os de qualquer outro livro.
O Senhor providenciou para que, alm de Joseph Smith, mais onze
pessoas vissem as placas de ouro e fossem testemunhas especiais da
veracidade e divindade do Livro de Mrmon. Seus testemunhos escritos esto aqui includos como Depoimento de Trs Testemunhas
e Depoimento de Oito Testemunhas.
Convidamos todos os homens de toda parte a lerem o Livro de

INTRODUO

viii

Mrmon, ponderarem no corao a mensagem que ele contm e depois perguntarem a Deus, o Pai Eterno, em nome de Cristo, se o livro
verdadeiro. Os que assim fizerem e perguntarem com f obtero, pelo
poder do Esprito Santo, um testemunho de sua veracidade e divindade. (Ver Morni 10:35.)
Os que obtiverem do Santo Esprito esse divino testemunho sabero, pelo mesmo poder, que Jesus Cristo o Salvador do mundo, que
Joseph Smith o Seu revelador e profeta nestes ltimos dias e que A
Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos ltimos Dias o reino do Senhor
restabelecido na Terra, em preparao para a Segunda Vinda do Messias.

DEPOIMENTO DE TRS TESTEMUNHAS

aibam todas as naes, tribos, lnguas e povos a quem esta obra chegar, que ns, pela graa de Deus, o Pai, e de nosso Senhor Jesus Cristo,
vimos as placas que contm este registro, que um registro do povo de
Nfi e tambm dos lamanitas, seus irmos, e tambm do povo de Jarede,
que veio da torre da qual se tem falado. E sabemos tambm que foram
traduzidas pelo dom e poder de Deus, porque assim nos foi declarado
por sua voz; sabemos, portanto, com certeza, que a obra verdadeira.
E tambm testificamos que vimos as gravaes feitas nas placas; e que
elas nos foram mostradas pelo poder de Deus e no do homem. E declaramos solenemente que um anjo de Deus desceu dos cus, trouxe-as
e colocou-as diante dos nossos olhos, de maneira que vimos as placas e
as gravaes nelas feitas e sabemos que pela graa de Deus, o Pai, e de
nosso Senhor Jesus Cristo que vimos e testificamos que estas coisas so
verdadeiras. E isto maravilhoso aos nossos olhos. E a voz do Senhor
ordenou-nos que prestssemos testemunho disso; portanto, para obedecer aos mandamentos de Deus, prestamos testemunho dessas coisas. E
sabemos que, se formos fiis a Cristo, livraremos nossas vestes do sangue de todos os homens, e seremos declarados sem mancha diante do
tribunal de Cristo, e habitaremos eternamente com ele nos cus. E honra seja ao Pai, e ao Filho, e ao Esprito Santo, que so um Deus. Amm.
Oliver Cowdery
David Whitmer
Martin Harris

DEPOIMENTO DE OITO TESTEMUNHAS

aibam todas as naes, tribos, lnguas e povos a quem esta obra


chegar, que Joseph Smith, Jr., o tradutor desta obra, mostrou-nos as
placas mencionadas, que tm a aparncia de ouro; e que manuseamos
tantas pginas quantas o dito Smith traduziu; e que tambm vimos as
gravaes que elas contm, as quais nos parecem ser uma obra antiga e de execuo esmerada. E isto testemunhamos solenemente: que
o dito Smith nos mostrou as placas, pois ns as vimos e seguramos; e
sabemos com certeza que o dito Smith possui as placas de que falamos.
E damos nossos nomes ao mundo para testificarmos ao mundo o que
vimos. E no mentimos, Deus sendo testemunha disso.
Christian Whitmer Hiram Page
Jacob Whitmer
Joseph Smith, Snior
Peter Whitmer, Jr.
Hyrum Smith
John Whitmer
SamuelH. Smith

TESTEMUNHO DO PROFETA JOSEPH SMITH

s palavras do prprio Profeta Joseph Smith sobre o aparecimento


do Livro de Mrmon so:
Na noite de (...) vinte e um de setembro (...) (1823) (...) recorri
orao e splica ao Deus Todo-Poderoso. (...)
Enquanto estava assim suplicando a Deus, descobri uma luz surgindo no meu quarto, a qual continuou a aumentar at o aposento
ficar mais iluminado do que ao meio-dia; imediatamente apareceu ao
lado de minha cama um personagem em p, no ar, pois seus ps no
tocavam o solo.
Ele vestia uma tnica solta, da mais rara brancura. Era uma brancura
que excedia a qualquer coisa terrena que eu j vira; nem acredito que
qualquer coisa terrena possa parecer to extraordinariamente branca e
brilhante. Tinha as mos desnudas e os braos tambm, um pouco acima do pulso; os ps tambm estavam desnudos, bem como as pernas,
um pouco acima dos tornozelos. A cabea e o pescoo tambm estavam
nus. Verifiquei que ele no usava outra roupa alm dessa tnica, pois
estava aberta, de modo que eu lhe podia ver o peito.
No somente a sua tnica era muito branca, mas toda a sua pessoa
era indescritivelmente gloriosa e o seu semblante era verdadeiramente
como o relmpago. O quarto estava muito claro, mas no to luminoso como ao redor de sua pessoa. No momento em que o vi, tive medo;
mas o medo logo desapareceu.
Ele chamou-me pelo nome, e disse-me que era um mensageiro enviado a mim da presena de Deus, e que seu nome era Morni; que
Deus tinha uma obra a ser executada por mim; e que o meu nome seria
considerado bom e mau entre todas as naes, tribos e lnguas, ou que
entre todos os povos se falaria bem e mal de meu nome.
Disse-me ele que havia um livro escondido, escrito em placas de
ouro, que continha um relato dos antigos habitantes deste continente,
assim como de sua origem e procedncia. Disse tambm que o livro
continha a plenitude do evangelho eterno, tal como fora entregue pelo
Salvador aos antigos habitantes.
Disse tambm ele que havia duas pedras em aros de prata e essas pedras, presas a um peitoral, constituam o que chamado Urim
e Tumim depositadas com as placas; e que a posse e o uso dessas
pedras era o que constitua os videntes nos tempos antigos; e que
Deus as tinha preparado para serem usadas na traduo do livro. (...)
Disse-me ainda ele que quando eu recebesse as placas sobre as quais

xi

TESTEMUNHO DO PROFETA JOSEPH SMITH

ele havia falado porquanto o tempo em que elas deveriam ser obtidas ainda no se cumprira a ningum deveria mostr-las; nem o
peitoral com o Urim e Tumim, salvo queles a quem me fosse ordenado
mostr-los; e se eu o fizesse, seria destrudo. Enquanto falava comigo a
respeito das placas, minha mente abriu-se de tal modo que visualizei o
lugar em que estavam depositadas, e isto to clara e nitidamente que
reconheci o local quando o visitei.
Aps essa comunicao vi a luz do quarto comear a concentrar-se
imediatamente ao redor do personagem que estivera falando comigo,
e assim continuou at o quarto voltar escurido, exceto ao redor dele;
e imediatamente vi como se fora um conduto, que levava at o cu, e
ele ascendeu at desaparecer completamente, e o quarto voltou ao estado em que estava antes de essa luz celestial aparecer.
Fiquei meditando sobre a singularidade da cena, grandemente maravilhado com o que me dissera o extraordinrio mensageiro, quando,
em meio minha meditao, descobri subitamente que meu quarto
comeava novamente a ser iluminado e imediatamente vi o mesmo
mensageiro celestial outra vez ao lado da minha cama.
Relatou-me novamente, sem a mnima alterao, as mesmas coisas
que me dissera na primeira visita; a seguir me informou de grandes
julgamentos que recairiam sobre a Terra, com grandes desolaes
causadas pela fome, espada e pestilncia; e que esses dolorosos julgamentos recairiam sobre a Terra nesta gerao. Tendo-me comunicado
estas coisas, novamente ascendeu, como fizera antes.
Naquele momento, to profundas eram as impresses causadas
em minha mente, que perdi o sono por completo, atnito com o que
havia visto e ouvido. Mas qual no foi a minha surpresa quando vi
novamente o mesmo mensageiro ao lado da minha cama, e ouvi-o repetir as mesmas coisas que me dissera antes; e tambm advertiu-me,
informando-me que Satans procuraria tentar-me (em consequncia
da pobreza da famlia de meu pai) a obter as placas com o fim de enriquecer-me. Proibiu-me isso, dizendo que eu no deveria ter qualquer
outro objetivo em vista, ao receber as placas, a no ser o de glorificar a
Deus; e que eu no deveria ser influenciado por qualquer outro motivo, seno o de edificar o seu reino; caso contrrio, no as poderia obter.
Aps essa terceira visita ele ascendeu ao cu, como antes; e outra
vez fiquei meditando sobre a estranheza do que acabara de acontecer;
quase imediatamente aps o mensageiro celestial ter ascendido pela
terceira vez, o galo cantou e vi que o dia se aproximava, de modo que
as entrevistas deviam ter durado toda aquela noite.

TESTEMUNHO DO PROFETA JOSEPH SMITH

xii

Pouco depois me levantei e, como de costume, fui cuidar dos afazeres do dia; mas ao tentar trabalhar como normalmente fazia, senti-me
to exausto que no consegui. Meu pai, que trabalhava perto de mim,
percebeu que eu no estava bem, e disse-me que fosse para casa. Sa
com essa inteno, mas ao tentar atravessar a cerca do campo onde
estvamos, faltaram-me as foras por completo, e ca inerte ao solo,
ficando completamente inconsciente durante algum tempo.
A primeira coisa de que me lembro uma voz chamando-me pelo
nome. Olhei para cima e vi o mesmo mensageiro acima de minha cabea, cercado de luz como antes. Repetiu-me tudo o que havia relatado
na noite anterior e ordenou-me que fosse contar ao meu pai a viso e
os mandamentos que havia recebido.
Obedeci, voltando para onde estava meu pai, no campo, e relatei-lhe
todo o ocorrido. Ele respondeu-me que aquilo era obra de Deus e disse-me que fizesse o que o mensageiro ordenara. Deixei o campo, e fui
at o local onde o mensageiro dissera estarem depositadas as placas;
e devido nitidez da viso que tivera, referente ao local, reconheci-o
no instante em que l cheguei.
Prximo vila de Manchester, no Condado de Ontrio, Estado de
Nova York, existe uma colina de considervel tamanho, sendo a mais
alta da redondeza. No lado oeste dessa colina, no muito distante do
cume, sob uma pedra de considervel tamanho, estavam as placas,
depositadas em uma caixa de pedra. No meio, na parte superior, essa
pedra era grossa e arredondada; era, porm, mais fina na direo das
extremidades, de modo que a parte central ficava visvel acima do solo,
mas as bordas em toda a volta estavam cobertas de terra.
Tendo removido a terra, arranjei uma alavanca, introduzi-a sob a
borda da pedra e consegui levant-la com um pequeno esforo. Olhei
e l realmente vi as placas, o Urim e Tumim, e o peitoral, como afirmara o mensageiro. A caixa na qual se encontravam era formada de
pedras unidas por uma espcie de cimento. No fundo da caixa havia
duas pedras colocadas transversalmente, e sobre estas estavam as placas e as outras coisas.
Fiz uma tentativa de retir-las, mas fui proibido pelo mensageiro, que
outra vez me informou ainda no ter chegado o momento de retir-las,
dizendo que esse momento no chegaria a no ser quatro anos aps
aquela data. Disse-me que eu deveria voltar quele local precisamente
um ano mais tarde, e que l ele se encontraria comigo, devendo eu continuar a assim proceder at que chegasse o tempo de receber as placas.
De acordo com o que me fora ordenado, voltei l ao fim de cada ano

xiii

TESTEMUNHO DO PROFETA JOSEPH SMITH

e todas as vezes encontrei o mesmo mensageiro. Em cada uma das entrevistas recebi dele instrues e conhecimento com respeito ao que o
Senhor ia fazer, e maneira pela qual o seu reino deveria ser conduzido nos ltimos dias. (...)
Finalmente chegou a poca de receber as placas, o Urim e Tumim,
e o peitoral. No dia vinte e dois de setembro de mil oitocentos e vinte
e sete, tendo ido, como de costume, ao fim de mais um ano, ao local
onde estavam depositados, o mesmo mensageiro celestial entregouos a mim, com a advertncia de que eu seria responsvel por eles; que
se eu os deixasse extraviar por algum descuido ou negligncia, seria
cortado; mas que se eu empregasse todos os esforos para preservlos at que ele, o mensageiro, os reclamasse, eles seriam protegidos.
Logo verifiquei a razo de to severas recomendaes para que os
guardasse em segurana, e por que o mensageiro dissera que quando
eu tivesse realizado o que me fora ordenado, ele viria busc-los. Pois
to logo se soube que estavam em meu poder, foram empregados os
mais tenazes esforos para tir-los de mim. Todos os estratagemas possveis foram usados com esse propsito. A perseguio tornou-se mais
amarga e severa que antes, e multides mantinham-se continuamente
alertas para tir-los de mim, se possvel. Mas pela sabedoria de Deus,
eles continuaram seguros nas minhas mos at que cumpri, por meio
deles, o que me fora requerido. Quando o mensageiro os reclamou, de
acordo com o combinado, entreguei-os a ele, que os tem sob sua guarda
at esta data, dois de maio de mil oitocentos e trinta e oito.
Para a histria completa, ver Joseph SmithHistria, na Prola de
Grande Valor.
O registro antigo, assim retirado da terra como a voz de um povo
falando do p, e traduzido para a linguagem moderna pelo dom e poder de Deus, conforme atestado por afirmao Divina, foi publicado
pela primeira vez ao mundo, em ingls, no ano de 1830, como The
Book of Mormon.

BREVE EXPLICAO SOBRE O LIVRO DE MRMON

Livro de Mrmon um registro sagrado de povos da Amrica


antiga e foi gravado em placas de metal. As fontes das quais este
registro foi compilado incluem o seguinte:
1.
As Placas de Nfi, que eram de dois tipos: as placas menores e as
placas maiores. As primeiras eram mais particularmente dedicadas a assuntos espirituais e ao ministrio e aos ensinamentos
dos profetas, enquanto que as ltimas continham, em sua maior
parte, a histria secular dos povos em questo (1Nfi 9:24). Desde o tempo de Mosias, entretanto, as placas maiores passaram
tambm a incluir assuntos de grande importncia espiritual.
2.
As Placas de Mrmon, que contm um resumo das placas maiores
de Nfi, feito por Mrmon, com diversos comentrios. Estas placas tambm contm a continuao da histria escrita por Mrmon
e adies feitas por seu filho Morni.
3.
As Placas de ter, que contm a histria dos jareditas. Este registro foi resumido por Morni, que inseriu comentrios prprios
e incorporou o registro histria geral, sob o ttulo de Livro de
ter.
4.
As Placas de Lato, trazidas de Jerusalm pelo povo de Le em
600a.C. Estas placas continham os cinco livros de Moiss (...)
e tambm o registro dos judeus, desde o princpio at o comeo
do reinado de Zedequias, rei de Jud; e tambm as profecias dos
santos profetas (1Nfi 5:1113). Muitas citaes de Isaas e de
outros profetas bblicos e no-bblicos, que se encontram nestas
placas, aparecem no Livro de Mrmon.
O Livro de Mrmon contm quinze partes ou divises principais
que, com exceo de uma, so chamadas livros, usualmente designados pelo nome de seu autor principal. A primeira parte (os primeiros
seis livros, terminando em mni) uma traduo das placas menores
de Nfi. Entre os livros de mni e Mosias h uma insero chamada
Palavras de Mrmon. Essa insero liga o registro gravado nas placas
menores ao resumo das placas maiores, feito por Mrmon.
A parte mais longa, de Mosias at o fim do captulo 7 de Mrmon,
a traduo do resumo das placas maiores de Nfi, feito por Mrmon.
A parte final, do captulo 8 de Mrmon ao fim do volume, foi gravada
por Morni, filho de Mrmon, o qual, aps terminar o registro da vida
de seu pai, fez um resumo do registro jaredita (chamado livro de ter) e
posteriormente adicionou as partes conhecidas como livro de Morni.
Por volta do ano 421d.C., Morni, o ltimo dos profetas-historiadores

xv

BREVE EXPLICAO SOBRE O LIVRO DE MRMON

nefitas, selou o registro sagrado e ocultou-o para o Senhor, para ser


trazido luz nos ltimos dias, como foi predito pela voz de Deus por
meio dos Seus profetas antigos. Em 1823d.C., esse mesmo Morni,
ento um personagem ressurreto, visitou o Profeta Joseph Smith e
subsequentemente lhe entregou as placas gravadas.
Com respeito a esta edio: A pgina de ttulo original, que est imediatamente antes da pgina do ndice, foi extrada das placas e faz parte
do texto sagrado. Introdues escritas com fonte no-grifada, como as
que esto em 1Nfi e logo antes do captulo 9 de Mosias, tambm so
parte do texto sagrado. Introdues em itlico, como as que ocorrem
nos cabealhos dos captulos, no so originais do texto, mas sim auxlios de estudo acrescentados para a convenincia do leitor.
Nas edies anteriores do Livro de Mrmon publicadas em ingls,
perpetuaram-se alguns pequenos erros. Esta edio contm as correes
consideradas apropriadas para que o material esteja em concordncia
com os manuscritos originais, assim como com as primeiras edies
publicadas pelo Profeta Joseph Smith.

ILUSTRAES

O Senhor Jesus Cristo


Pintura de Heinrich Hofmann

O Profeta Joseph Smith


Pintura de Alvin Gittins
Ver Testemunho do Profeta Joseph Smith, pginas xxiii

Ver 1Nfi 16, pginas 3740

Le encontra a Liahona
Pintura de Arnold Friberg

Le e seu povo chegam terra da promisso


Pintura de Arnold Friberg
Ver 1Nfi 18, pginas 4649

Ver Mosias 18, pginas 205208

Alma batiza nas guas de Mrmon


Pintura de Arnold Friberg

Samuel, o lamanita, profetiza


Pintura de Arnold Friberg
Ver Helam 16, pginas 473475

Ver 3Nfi 11, pginas 500503

Jesus Cristo visita as Amricas


Pintura de John Scott

Morni enterra os registros nefitas


Pintura de Tom Lovell
Ver Mrmon 8, pginas 561565

PRIMEIRO LIVRO DE NFI


SEU GOVERNO E MINISTRIO

Relato sobre Le, sua mulher Saria e seus quatro filhos, que se chamavam
(a comear pelo mais velho) Lam, Lemuel, Sam e Nfi. O Senhor avisa
Le que saia da terra de Jerusalm, porque ele profetiza ao povo acerca
de sua iniquidade e eles procuram tirar-lhe a vida. Ele viaja durante trs
dias atravs do deserto, com a sua famlia. Nfi toma os seus irmos e
volta terra de Jerusalm, em busca do registro dos judeus. O relato dos
seus sofrimentos. Tomam as filhas de Ismael para esposas. Tomam as
suas famlias e vo para o deserto. Seus sofrimentos e aflies no deserto.
Rota das suas viagens. Chegam s grandes guas. Rebelio dos irmos
contra Nfi. Ele confunde-os e constri um barco. Do ao lugar o nome
de Abundncia. Atravessam as grandes guas, indo para a terra da promisso, e assim por diante. Isto, segundo o relato de Nfi; ou, em outras
palavras, eu, Nfi, escrevi este registro.
CAPTULO 1
Nfi inicia o registro de seu povo
Em viso, Le v uma coluna de fogo
e l um livro de profecias Louva
a Deus, prediz a vinda do Messias e
profetiza a destruio de Jerusalm
perseguido pelos judeus. Aproximadamente 600a.C.

U, aNfi, tendo nascido de


b
bons cpais, recebi, portanto,
alguma dinstruo em todo o conhecimento de meu pai; e tendo passado muitas eaflies no
decurso de meus dias, fui, no
obstante, altamente favorecido
pelo Senhor em todos os meus
dias; sim, havendo adquirido um
1 1 a GEENfi, Filho de Le.

b Prov. 22:1.
c D&C 68:25, 28.
GEEPais.
d En. 1:1;
Mos. 1:23.
GEEEnsinar, Mestre.
e GEEAdversidade.
f GEEMistrios de Deus.

grande conhecimento da bondade


e dos fmistrios de Deus, fao, por
isso, um gregistro de meus feitos
durante minha vida.
2Sim, fao um registro na alngua de meu pai, que consiste no
conhecimento dos judeus e na
lngua dos egpcios.
3E sei que o registro que fao
a
verdadeiro; e fao-o com minhas
prprias mos e fao-o de acordo
com o meu conhecimento.
4Pois aconteceu no comeo do
a
primeiro ano do reinado de bZedequias, rei de Jud (tendo meu
pai, Le, morado todos os seus
dias em cJerusalm); e apareceram
muitos dprofetas, nesse mesmo

g GEEEscrituras.
2 a Mos. 1:24;
Mrm. 9:3233.
3 a 1N. 14:30;
Mos. 1:6;
t. 5:13;
D&C 17:6.
4 a 598a.C.;
ver Cronologia no

apndice.
b 2Crn. 36:10;
Jer. 52:35;
mni 1:15.
c 1Crn. 9:3.
d 2Re. 17:1315;
2Crn. 36:1516;
Jer. 7:2526.
GEEProfeta.

1 NFI 1:515

ano, profetizando ao povo que


todos deveriam arrepender-se ou
a grande cidade de eJerusalm
precisaria ser destruda.
5Portanto, aconteceu que meu
pai, aLe, enquanto seguia seu caminho, orou ao Senhor, sim, de
todo o bcorao, em favor de seu
povo.
6E aconteceu que enquanto ele
orava ao Senhor, apareceu uma
a
coluna de fogo que permaneceu
sobre uma rocha, diante dele; e
foi muito o que ele viu e ouviu;
e tremeu e estremeceu intensamente por causa das coisas que
viu e ouviu.
7E aconteceu que ele retornou
para sua casa em Jerusalm e jogou-se sobre a cama, adominado
pelo Esprito e pelas coisas que
vira.
8E estando desta maneira dominado pelo Esprito, foi arrebatado em uma aviso e viu os bcus
abertos e pensou ter visto Deus
sentado em seu trono, rodeado
por inumerveis multides de anjos, na atitude de cantar e louvar
a seu Deus.
9E aconteceu que ele viu Um
que descia do meio do cu; e viu
que o seu aresplendor era maior
que o do sol ao meio-dia.
4 e Jer. 26:18; 2N. 1:4;
Hel. 8:20.
5 a GEELe, Pai de Nfi.
b Tg. 5:16.
6 a x. 13:21;
Hel. 5:24, 43;
D&C 29:12;
JSH 1:16.
7 a Dan. 10:8; 1N. 17:47;
Mois. 1:910;

10E viu tambm doze outros


que o seguiam; e seu brilho excedia ao das estrelas no firmamento.
11E eles desceram e andaram
pela face da Terra; e o primeiro
veio e colocou-se diante de meu
pai; e deu-lhe um alivro e ordenou-lhe que o lesse.
12E aconteceu que, enquanto
lia, ele ficou cheio do aEsprito
do Senhor.
13E ele leu, dizendo: Ai, ai de
Jerusalm, pois vi tuas aabominaes! Sim, e meu pai leu muitas coisas concernentes a bJerusalm que ela seria destruda,
assim como seus habitantes; muitos morreriam pela espada e muitos seriam clevados cativos para a
Babilnia.
14E aconteceu que depois de ter
lido e visto muitas coisas grandes
e maravilhosas, meu pai prorrompeu em exclamaes ao Senhor,
tais como: Grandes e maravilhosas so as tuas obras, Senhor
Deus Todo-Poderoso! Alto nos
cus est o teu trono; e teu poder e
bondade e misericrdia estendemse sobre todos os habitantes da
Terra; e porque s misericordioso, no permitirs que peream
aqueles que avierem a ti.
15E era desta maneira que meu

JSH 1:20.
8 a 1N. 5:4.
GEEViso.
b Eze. 1:1; At. 7:5556;
1N. 11:14;
Hel. 5:4549;
D&C 137:1.
9 a JSH 1:1617.
10 a GEEApstolo.
11 a Eze. 2:9.

12 a D&C 6:15.
13 a 2Re. 24:1820;
2Crn. 36:14.
b 2Re. 23:27; 24:2;
Jer. 13:1314;
2N. 1:4.
c 2Re. 20:1718;
2N. 25:10;
mni 1:15.
14 a Al. 5:3336; 3N. 9:14.

1 NFI 1:162:2

pai falava, ao louvar ao seu Deus;


pois sua alma regozijava-se e todo
o seu corao estava cheio por
causa das coisas que vira, sim,
que o Senhor lhe havia mostrado.
16E agora eu, Nfi, no fao um
relato completo das coisas que
meu pai escreveu, pois ele escreveu muitas coisas que viu em vises e em sonhos; e tambm escreveu muitas coisas que aprofetizou
e disse a seus filhos, das quais no
farei um relato completo.
17Farei, porm, um relato dos
meus feitos em meus dias. Eis que
escrevo um aresumo do registro
de meu pai nas placas que fiz com
minhas prprias mos; ento, depois de haver resumido o bregistro de meu pai, farei um relato de
minha prpria vida.
18Portanto, quero que saibais
que, depois de o Senhor ter mostrado a meu pai, Le, tantas coisas
maravilhosas, sim, referentes
a
destruio de Jerusalm, eis que
este se dirigiu ao povo e comeou
a bprofetizar e a declarar as coisas
que vira e ouvira.
19E aconteceu que os judeus
a
escarneceram dele pelas coisas
que testificava a respeito deles;
pois verdadeiramente testificava
a respeito de suas iniquidades e
abominaes; e testificava que as
coisas que vira e ouvira, e tambm
16 a 1N. 7:1.
17 a 1N. 9:25.
b 1N. 6:13; 19:16;
2N. 5:2933;
D&C 10:3846.
18 a 2N. 25:910;

as coisas que havia lido no livro


manifestavam claramente a vinda de um bMessias, e tambm a
redeno do mundo.
20E quando ouviram estas coisas, os judeus iraram-se contra ele;
sim, como haviam feito com os
profetas antigos, a quem tinham
a
expulsado e apedrejado e matado; e procuraram tambm tirarlhe a vida. E eis, porm, que eu,
Nfi, vos mostrarei que as ternas
b
misericrdias do Senhor esto sobre todos aqueles que ele escolheu
por causa de sua f, para torn-los
fortes com o poder de libertao.
CAPTULO 2
Le leva a famlia para o deserto junto ao Mar Vermelho Abandonam
seus bens Le oferece um sacrifcio
ao Senhor e ensina os filhos a guardarem os mandamentos Lam e Lemuel murmuram contra o pai Nfi
obediente e ora com f; o Senhor fala
com ele e escolhe-o para governar os
irmos. Aproximadamente 600a.C.
Pois eis que aconteceu ter o Senhor falado a meu pai, sim, num
sonho, dizendo: Bendito s tu, Le,
pelas coisas que fizeste; e porque
foste fiel e declaraste a este povo
as coisas que te ordenei, eis que
procuram atirar-te a vida.
2 E aconteceu que o Senhor

D&C 5:20.
b GEEProfecia, Profetizar.
19 a 2Crn. 36:1516;
Jer. 25:4;
1N. 2:13; 7:14.
b GEEMessias.

20 a Hel. 13:2426.
b Al. 34:38;
D&C 46:15.
GEEMisericrdia,
Misericordioso.
2 1 a 1N. 7:14.

1 NFI 2:313

ordenou a meu pai, num sonho,


que cpartisse com a famlia para
o deserto.
3E aconteceu que ele foi aobediente palavra do Senhor; fez,
portanto, o que o Senhor lhe
ordenara.
4E aconteceu que ele partiu para
o deserto. E deixou sua casa e a
terra de sua herana e seu ouro e
sua prata e suas coisas preciosas;
e nada levou consigo, a no ser
sua famlia e provises e tendas;
e apartiu para o deserto.
5E desceu pelos limites perto da
costa do aMar Vermelho; e viajou
pelo deserto, do lado mais prximo do Mar Vermelho; e viajou
pelo deserto com sua famlia, que
consistia em minha me, Saria, e
meus irmos mais velhos, bLam,
Lemuel e Sam.
6E aconteceu que depois de haver viajado trs dias pelo deserto,
ele armou sua tenda num avale,
margem de um rio de guas.
7E aconteceu que construiu um
a
altar de bpedras e fez uma oferta ao Senhor e rendeu cgraas ao
Senhor nosso Deus.
8E aconteceu que deu ao rio,
que desaguava no Mar Vermelho,
o nome de Lam; e o vale ficava
nas margens, perto de sua desembocadura.
a

2 a 1N. 5:8; 17:44.


b GEESonho.
c Gn. 12:1;
2N. 10:20;
t. 1:42; Abr. 2:3.
3 a GEEObedecer,
Obedincia, Obediente.
4 a 1N. 10:4; 19:8.
5 a 1N. 16:14;

9E quando meu pai viu que


as guas do rio desaguavam na
fonte do Mar Vermelho, falou a
Lam, dizendo: Oh! Tu poderias
ser como este rio, continuamente correndo para a fonte de toda
retido!
10E tambm disse a Lemuel:
Oh! Tu poderias ser como este
vale, firme, constante e imutvel
em guardar os mandamentos do
Senhor!
11Ora, isto ele disse por causa
da obstinao de Lam e Lemuel;
porque eis que amurmuravam a
respeito de muitas coisas contra
seu bpai, que ele era um cvisionrio e os havia tirado da terra de
Jerusalm, fazendo-os deixar a
terra de sua herana e seu ouro e
sua prata e suas coisas preciosas,
para morrerem no deserto. E diziam que ele havia feito isso por
causa das loucas fantasias de seu
corao.
12E assim Lam e Lemuel, sendo os mais velhos, murmuravam
contra o seu pai. E murmuravam
por adesconhecerem a maneira
de proceder daquele Deus que os
havia criado.
13 Nem acreditavam que Jerusalm, aquela grande cidade,
pudesse ser adestruda conforme as palavras dos profetas. E

D&C 17:1.
b GEELam.
6 a 1N. 9:1.
7 a Gn. 12:78;
x. 24:4;
Abr. 2:17.
b x. 20:25;
Deut. 27:56.
c GEEAo de

11 a
b
c
12 a
13 a

Graas, Agradecido,
Agradecimento.
1N. 17:17.
GEEMurmurar.
Prov. 20:20.
1N. 5:24.
Mois. 4:6.
Jer. 13:14;
1N. 1:13.

1 NFI 2:1424

assemelhavam-se aos judeus que


estavam em Jerusalm, que procuravam tirar a vida de meu pai.
14E aconteceu que meu pai lhes
falou no vale de Lemuel, com apoder, estando cheio do Esprito, at
b
tremerem diante dele; e confundiu-os, de modo que no ousaram
falar contra ele; portanto, fizeram
o que ele lhes ordenou.
15 E habitou meu pai numa
tenda.
16E aconteceu que eu, Nfi,
sendo muito jovem, embora de
grande estatura, e tendo tambm
grande desejo de saber dos amistrios de Deus, clamei, portanto, ao
Senhor; e eis que ele me bvisitou e
c
enterneceu meu corao, de maneira que dacreditei em todas as
palavras que meu epai dissera; por
esta razo no me revoltei contra
ele, como meus irmos.
17E falei a Sam, contando-lhe as
coisas que o Senhor me havia manifestado por meio de seu Santo
Esprito. E aconteceu que ele acreditou em minhas palavras.
18Mas eis que Lam e Lemuel
no quiseram dar ouvidos s minhas palavras; e aaflito pela dureza de seu corao, roguei ao
Senhor por eles.
19E aconteceu que o Senhor
14 a GEEPoder.
b 1N. 17:45.
16 a GEEMistrios de Deus.
b Salm. 8:4;
Al. 17:10;
D&C 5:16.
GEERevelao.
c 1Re. 18:37;
Al. 5:7.
d 1N. 11:5.
e GEEPai Terreno;

me falou, dizendo: Bendito s tu,


Nfi, por causa de tua af, porque
me procuraste diligentemente,
com humildade de corao.
20E se guardares meus mandamentos, aprosperars e sers conduzido a uma bterra de promisso;
sim, uma terra que preparei para
ti; sim, uma terra escolhida acima
de todas as outras terras.
21E se teus irmos se rebelarem
contra ti, sero aafastados da presena do Senhor.
22E se guardares meus mandamentos, sers feito agovernante e
mestre de teus irmos.
23Pois eis que no dia em que
se rebelarem contra mim, eu os
a
amaldioarei com dolorosa maldio e no tero poder sobre a
tua semente, a menos que ela tambm se rebele contra mim.
24E se acontecer que ela se rebele contra mim, eles sero um
a
flagelo para teus descendentes,
a fim de blev-los aos caminhos
da lembrana.
CAPTULO 3
Os filhos de Le retornam a Jerusalm para obter as placas de lato
Labo recusa-se a entregar as placas Nfi exorta e encoraja seus

Profeta.
18 a Al. 31:24;
3N. 7:16.
19 a 1N. 7:12; 15:11.
20 a Jos. 1:7;
1N. 4:14;
Mos. 1:7.
b Deut. 33:1316;
1N. 5:5; 7:13;
Mois. 7:1718.
GEETerra da

Promisso.
21 a 2N. 5:2024;
Al. 9:1315; 38:1.
22 a Gn. 37:811;
1N. 3:29.
23 a Deut. 11:28;
1N. 12:2223;
D&C 41:1.
24 a Jos. 23:13;
Ju. 2:2223.
b 2N. 5:25.

1 NFI 3:115

irmos Labo rouba-lhes os bens


e tenta mat-los Lam e Lemuel
agridem Nfi e Sam e so reprovados por um anjo. Aproximadamente
600592a.C.
E aconteceu que eu, Nfi, depois
de haver falado com o Senhor, voltei tenda de meu pai.
2E aconteceu que ele me falou,
dizendo: Eis que sonhei um asonho, no qual o Senhor me ordenou
que tu e teus irmos voltsseis a
Jerusalm.
3Pois eis que Labo possui o registro dos judeus e tambm uma
a
genealogia de meus antepassados; e eles esto gravados em placas de lato.
4Ordenou-me o Senhor, portanto, que tu e teus irmos fsseis
casa de Labo buscar os registros e os trouxsseis aqui para o
deserto.
5E agora, eis que teus irmos
murmuram, dizendo que lhes
pedi uma coisa difcil; eis, porm,
que no sou eu quem o pede, mas
uma ordem do Senhor.
6Vai, portanto, meu filho, e sers
favorecido pelo Senhor, porque
a
no murmuraste.
7E aconteceu que eu, Nfi, disse a meu pai: Eu airei e cumprirei
as ordens do Senhor, porque sei
que o Senhor nunca d bordens
aos filhos dos homens sem antes
3 2 a GEESonho.

3 a 1N. 5:14.
6 a GEEApoio aos Lderes
da Igreja.
7 a 1Sam. 17:32;
1Re. 17:1115.

GEEF;

preparar um caminho pelo qual


suas ordens possam ser cumpridas.
8E aconteceu que quando meu
pai ouviu estas palavras, rejubilou-se, porque compreendeu que
o Senhor me havia abenoado.
9E eu, Nfi, e meus irmos empreendemos a viagem pelo deserto com nossas tendas, para subirmos terra de Jerusalm.
10E aconteceu que, tendo subido terra de Jerusalm, eu e meus
irmos pusemo-nos a deliberar.
11E alanamos sortes, para ver
qual de ns iria casa de Labo.
E aconteceu que a sorte caiu sobre
Lam; e Lam foi casa de Labo
e falou com ele, enquanto estava
sentado em sua casa.
12E pediu a Labo os registros
que estavam gravados nas placas
de lato, que continham a agenealogia de meu pai.
13E eis que Labo se irou e expulsou-o de sua presena; e recusou-se a dar-lhe os registros.
Portanto, disse-lhe: Eis que tu s
um ladro e vou matar-te.
14Lam, porm, fugiu de sua
presena e contou-nos o que Labo havia feito. E comeamos a
afligir-nos grandemente e meus
irmos estavam prestes a voltar
para junto de meu pai no deserto.
15Mas eis que eu lhes disse: Assim como vive o Senhor e vivemos
c

Obedecer, Obedincia,
Obediente.
b GEEMandamentos de
Deus.
c Gn. 18:14;

Filip. 4:13;
1N. 17:3, 50;
D&C 5:34.
11 a Ne. 10:34;
At. 1:26.
12 a 1N. 3:3; 5:14.

1 NFI 3:1629

ns, no desceremos para o deserto onde est nosso pai at havermos cumprido o que o Senhor
nos ordenou.
16Sejamos, portanto, fiis aos
mandamentos do Senhor; desamos, pois, terra da aherana de
nosso pai, porque ele deixou ouro
e prata e toda espcie de riquezas.
E tudo isso ele fez por causa dos
b
mandamentos do Senhor.
17Porque ele sabia que Jerusalm deveria ser adestruda por
causa da iniquidade do povo.
18Pois eis que arejeitaram as
palavras dos profetas. Portanto,
se meu pai permanecesse na terra
depois de haver recebido bordem
de fugir, eis que pereceria tambm. Assim, foi necessrio que
fugisse da terra.
19E eis que sbio para Deus
que obtenhamos esses aregistros,
para que preservemos para nossos filhos o idioma de nossos pais.
20E tambm para que lhes apreservemos as palavras que foram
proferidas pela boca de todos os
santos profetas, as quais lhes foram dadas pelo Esprito e poder
de Deus desde o comeo do mundo, at o tempo presente.
21E aconteceu que, com essas
palavras, persuadi meus irmos
a permanecerem fiis aos mandamentos de Deus.
22E aconteceu que descemos
16 a 1N. 2:4.
b 1N. 2:2; 4:34.
17 a 2Crn. 36:1620;
Jer. 39:19;
1N. 1:13.
18 a GEERebeldia, Rebelio.

terra de nossa herana e recolhemos nosso aouro e nossa prata e


nossas coisas preciosas.
23E depois de havermos reunido essas coisas, subimos novamente casa de Labo.
24E aconteceu que entramos na
casa de Labo e pedimos-lhe que
nos entregasse os registros que
estavam gravados nas aplacas de
lato, pelos quais lhe daramos
nosso ouro e nossa prata e todas
as nossas coisas preciosas.
25E aconteceu que quando Labo viu que nossos bens eram
muitos, acobiou-os, de modo que
nos ps para fora e enviou seus
servos para nos matarem, a fim
de apoderar-se de nossos bens.
26E aconteceu que fugimos dos
servos de Labo e fomos obrigados a abandonar nossos bens; e
eles caram nas mos de Labo.
27E aconteceu que fugimos para
o deserto e os servos de Labo no
nos alcanaram; e escondemo-nos
na cavidade de uma rocha.
28E aconteceu que Lam se enfureceu comigo e tambm com
meu pai; e tambm Lemuel, porque deu ouvidos s palavras de
Lam. Lam e Lemuel usaram,
portanto, de aexpresses rudes
para conosco, seus irmos mais
jovens; e aoitaram-nos com uma
vara.
29E aconteceu que enquanto nos

b 1N. 16:8.
19 a mni 1:17;
Mos. 1:26.
20 a GEEEscrituras As
escrituras devem ser
preservadas.

22 a 1N. 2:4.
24 a 1N. 3:3.
25 a GEECobiar.
28 a 1N. 17:1718.

1 NFI 3:304:7

aoitavam com uma vara, apareceu um aanjo do Senhor que, pondo-se frente deles, lhes disse:
Por que aoitais vosso irmo mais
jovem com uma vara? No sabeis
que o Senhor o escolheu para ser
vosso bgovernante, devido a vossa iniquidade? Eis que tornareis
a subir a Jerusalm e o Senhor
entregar Labo em vossas mos.
30E depois de nos haver falado,
o aanjo partiu.
31E depois que o anjo partiu,
Lam e Lemuel comearam novamente a amurmurar, dizendo:
Como possvel que o Senhor
entregue Labo em nossas mos?
Eis que ele um homem poderoso
e pode comandar cinquenta, sim,
ele pode mesmo matar cinquenta;
por que no a ns?
CAPTULO 4
Nfi mata Labo por ordem do Senhor e depois se apodera das placas
de lato por meio de um estratagema Zor decide unir-se famlia
de Le no deserto. Aproximadamente
600592a.C.
E aconteceu que falei a meus
irmos, dizendo: Subamos novamente a Jerusalm e sejamos afiis
aos mandamentos do Senhor; pois
eis que ele mais poderoso que
toda a terra. Ento, por que no h
de ser bmais poderoso que Labo
29 a 1N. 4:3; 7:10.
GEEAnjos.
b 1N. 2:22.
30 a 1N. 16:38.
31 a GEEMurmurar.
4 1 a GEECoragem,

b
2 a
b
c

e seus cinquenta, sim, ou mesmo


suas dezenas de milhares?
2Subamos, portanto; sejamos
a
fortes como bMoiss; porque ele
por certo falou s guas do cMar
Vermelho e elas dividiram-se para
um e outro lado; e nossos pais
saram do cativeiro passando
sobre terra seca; e foram seguidos pelos exrcitos de Fara, que
se afogaram nas guas do Mar
Vermelho.
3Agora, eis que sabeis que isso
verdade; e sabeis tambm que um
a
anjo vos falou; como, pois, podeis
duvidar? Subamos; o Senhor tem
poder para livrar-nos, como livrou
nossos pais; e para destruir Labo,
como destruiu os egpcios.
4Ora, depois de haver eu dito
estas palavras, ainda estavam irritados e continuaram a murmurar; no obstante, seguiram-me
at chegarmos s muralhas de
Jerusalm.
5E era noite; e eu fiz com que se
escondessem fora das muralhas. E
depois de se haverem eles escondido, eu, Nfi, penetrei sorrateiramente na cidade e dirigi-me
casa de Labo.
6E fui aconduzido pelo Esprito,
no bsabendo de antemo o que
deveria fazer.
7No obstante, segui em frente e, chegando perto da casa de
Labo, vi um homem que havia

Corajoso;
F.
1N. 7:1112.
Deut. 11:8.
GEEMoiss.
x. 14:21;

1N. 17:26;
Mos. 7:19.
3 a 1N. 3:2931; 7:10.
6 a GEEEsprito Santo;
Inspirao, Inspirar.
b Heb. 11:8.

1 NFI 4:821

cado no cho, diante de mim,


porque estava bbado de vinho.
8E aproximando-me dele, vi que
era Labo.
9E vi a sua aespada e tirei-a da
bainha; e o punho era de ouro
puro, trabalhado de modo admirvel; e vi que sua lmina era do
mais precioso ao.
10E aconteceu que fui acompelido pelo Esprito a matar Labo;
mas disse em meu corao: Nunca fiz correr sangue humano. E
contive-me; e desejei no ter de
mat-lo.
11E o Esprito disse-me outra
vez: Eis que o aSenhor o entregou em tuas mos. Sim, e eu sabia tambm que ele procurara
tirar-me a vida e que no daria
ouvidos aos mandamentos do
Senhor; e tambm se bapoderara
de nossos bens.
12E aconteceu que o Esprito
me disse outra vez: Mata-o, pois o
Senhor entregou-o em tuas mos.
13Eis que o Senhor amata os binquos, para que sejam cumpridos
seus justos desgnios. cMelhor
que perea um homem do que
uma nao degenere e perea na
incredulidade.
14E ento quando eu, Nfi, ouvi
estas palavras, lembrei-me das palavras que o Senhor me dissera no
deserto: aSe a tua semente guardar
9 a 2N. 5:14;
D&C 17:1.
10 a Al. 14:11.
11 a 1Sam. 17:4149.
b 1N. 3:26.
13 a 1N. 17:3338;
D&C 98:3132.

os meus mandamentos, cprosperar na dterra da promisso.


15Sim, e pensei tambm que eles
no poderiam guardar os mandamentos do Senhor, segundo a
lei de Moiss, a menos que tivessem a lei.
16Sabia tambm que a alei estava gravada nas placas de lato.
17E tambm sabia que o Senhor
havia entregado Labo em minhas
mos por este motivo para que
eu pudesse obter os registros, de
acordo com os seus mandamentos.
18Obedeci, portanto, voz do
Esprito e peguei Labo pelos cabelos e cortei-lhe a cabea com sua
prpria aespada.
19E depois de ter-lhe cortado a
cabea com sua prpria espada,
tirei-lhe as vestimentas e coloqueias sobre o meu prprio corpo; sim,
cada uma delas; e cingi meus lombos com a sua armadura.
20E depois de haver feito isso,
dirigi-me ao tesouro de Labo. E
quando me dirigia ao tesouro de
Labo, eis que vi o aservo de Labo que guardava as chaves do
tesouro. E, com a voz de Labo,
ordenei-lhe que me seguisse ao
tesouro.
21E ele sups que eu fosse seu
amo Labo, porque viu as vestimentas e tambm a espada que
eu levava cintura.
b

b GEEIniquidade, Inquo.
c Al. 30:47.
14 a mni 1:6;
Mos. 2:22;
t. 2:712.
b GEEMandamentos de
Deus.

c 1N. 2:20.
d 1N. 17:1314;
Jac 2:12.
16 a GEELei de Moiss.
18 a 1Sam. 17:51.
20 a 2N. 1:30.

1 NFI 4:2238

10

22E falou-me a respeito dos ancios dos judeus, pois sabia que
seu amo, Labo, havia estado com
eles durante a noite.
23E eu falei-lhe como se fora
Labo.
24E disse-lhe tambm que eu
levaria as gravaes que estavam
nas aplacas de lato a meus irmos
mais velhos, que estavam fora das
muralhas.
25E tambm ordenei-lhe que
me seguisse.
26E supondo ele que eu me referisse aos irmos da igreja e que
eu verdadeiramente fosse Labo,
a quem eu havia matado, seguiume.
27E falou-me muitas vezes sobre
os ancios dos judeus, enquanto
eu me dirigia para meus irmos
que estavam fora das muralhas.
28E aconteceu que quando me
viu, Lam ficou com muito medo
e tambm Lemuel e Sam. E fugiram de mim, porque pensaram
que eu fosse Labo e que ele me
houvesse matado; e que procurasse tambm tirar-lhes a vida.
29E aconteceu que os chamei e
eles me ouviram; portanto, pararam de fugir de mim.
30E aconteceu que quando o
servo de Labo viu meus irmos,
ps-se a tremer e estava para fugir de mim e voltar para a cidade
de Jerusalm.
31E agora eu, Nfi, sendo um
homem de grande estatura e
24 a 1N. 3:12, 1924;
5:1022.
31 a Mos. 9:17;
Al. 56:56.

havendo tambm recebido muita


a
fora do Senhor, lancei-me sobre
o servo de Labo e segurei-o, para
que no fugisse.
32E aconteceu que eu lhe disse
que, se ouvisse minhas palavras,
assim como o Senhor vive e vivo
eu, se ouvisse minhas palavras,
poupar-lhe-amos a vida.
33E disse-lhe, sob ajuramento,
que no precisava temer; que seria um homem livre como ns, se
descesse conosco ao deserto.
34E tambm lhe disse: Certamente o Senhor nos aordenou que
procedssemos assim; e no seremos diligentes em guardar os
mandamentos do Senhor? Se quiseres, portanto, descer ao deserto, ao encontro de meu pai, ters
lugar conosco.
35E aconteceu que aZor criou
coragem com minhas palavras.
Ora, Zor era o nome do servo;
e ele prometeu que desceria para
o deserto at o lugar onde estava
nosso pai. Sim, e jurou tambm
que permaneceria conosco daquele momento em diante.
36Ora, desejvamos que ele permanecesse conosco para que os
judeus no soubessem de nossa
fuga para o deserto, com receio
de que nos perseguissem para
destruir-nos.
37E aconteceu que quando Zor
nos fez o ajuramento, nossos temores cessaram a seu respeito.
38E aconteceu que tomamos as

33 a GEEJuramento.
34 a 1N. 2:2; 3:16.
35 a 1N. 16:7;
2N. 5:56.

GEEZor, Zoramitas.
37 a Jos. 9:121;
Ecles. 5:4.
GEEJuramento.

11

1 NFI 5:110

placas de lato e o servo de Labo e partimos para o deserto; e


viajamos at a tenda de nosso pai.
CAPTULO 5
Saria queixa-se de Le Ambos se
regozijam com o retorno de seus filhos Eles oferecem sacrifcios
As placas de lato contm escritos
de Moiss e dos profetas As placas
identificam Le como descendente de
Jos Le profetiza a respeito de sua
semente e da preservao das placas.
Aproximadamente 600592a.C.
E aconteceu que depois de havermos descido para o deserto at
nosso pai, eis que ele se encheu
de alegria; e minha me, aSaria,
tambm se alegrou muito, pois
verdadeiramente havia pranteado
por nossa causa.
2Pois ela pensara que havamos
perecido no deserto e queixara-se
tambm de meu pai, acusando-o
de visionrio, dizendo: Eis que tu
nos tiraste da terra de nossa herana e meus filhos j no existem;
e ns pereceremos no deserto.
3E era desse modo que minha
me se queixava de meu pai.
4E aconteceu que meu pai lhe
respondeu, dizendo: Sei que sou
um avisionrio, pois se no houvesse visto as coisas de Deus
numa bviso no teria conhecido a bondade de Deus, mas teria
5 1 a GEESaria.

4 a 1N. 2:11.
b 1N. 1:813.
GEEViso.
5 a 1N. 2:20; 18:8, 2223.
GEETerra da

permanecido em Jerusalm e perecido com meus irmos.


5Eis que obtive, porm, uma
a
terra de promisso, pelo que me
regozijo; sim, e bsei que o Senhor
livrar meus filhos das mos de
Labo e no-los devolver no deserto.
6E com essas palavras meu pai,
Le, confortava minha me, Saria,
a nosso respeito, enquanto viajvamos pelo deserto para a terra
de Jerusalm a fim de obtermos
o registro dos judeus.
7E quando voltamos tenda
de meu pai, eis que sua alegria
foi completa e minha me ficou
confortada.
8E ela falou, dizendo: Agora
sei com certeza que o Senhor aordenou a meu marido que fugisse para o deserto; sim, e tenho
tambm certeza de que o Senhor
protegeu meus filhos e livrou-os
das mos de Labo; e deu-lhes o
poder de bexecutarem o que o Senhor lhes havia ordenado. E desse
modo ela falou.
9E aconteceu que se regozijaram
muito e ofereceram asacrifcios e
holocaustos ao Senhor; e renderam bgraas ao Deus de Israel.
10E depois de haverem rendido
graas ao Deus de Israel, meu pai,
Le, tomou os registros que estavam gravados nas aplacas de lato
e examinou-os desde o princpio.

Promisso.
b GEEF.
8 a 1N. 2:2.
b 1N. 3:7.
9 a Mos. 2:3;
3N. 9:1920.

GEELei de Moiss.
GEEAo de

Graas, Agradecido,
Agradecimento.
10 a 1N. 4:24, 38; 13:23.
GEEPlacas de Lato.

1 NFI 5:1122

12

11E viu que continham os cinco


livros de Moiss, que faziam um
relato da criao do mundo e tambm de Ado e Eva, que foram os
nossos primeiros pais.
12E tambm um aregistro dos
judeus, desde o princpio at o
comeo do reinado de Zedequias,
rei de Jud.
13E tambm as profecias dos
santos profetas, desde o princpio
at o comeo do reinado de aZedequias; e tambm muitas profecias
que foram proferidas pela boca de
b
Jeremias.
14E aconteceu que meu pai, Le,
tambm descobriu nas aplacas de
lato uma genealogia de seus pais;
soube, portanto, que ele descendia
de bJos, sim, aquele mesmo Jos
que era filho de cJac e que fora
d
vendido no Egito e que fora epreservado pela mo do Senhor para
que pudesse preservar seu pai,
Jac, e toda a sua casa, evitando
que morressem de fome.
15E foram tambm atirados do
cativeiro e da terra do Egito pelo
mesmo Deus que os havia preservado.
16E assim meu pai, Le, descobriu a genealogia de seus pais.
Labo tambm era descendente
de aJos, razo por que ele e seus
a

11 a 1N. 19:23.
GEEPentateuco.
12 a 1Crn. 9:1.
GEEEscrituras.
13 a 2Re. 24:18;
Jer. 37:1.
b Esd. 1:1;
Jer. 36:1732;
1N. 7:14;
Hel. 8:20.

antepassados haviam mantido os


registros.
17E ento, quando meu pai viu
todas essas coisas, encheu-se do
Esprito e comeou a profetizar
sobre seus descendentes
18 Que essas placas de lato
iriam a todas as naes, tribos,
lnguas e povos que fossem de
sua descendncia.
19Disse tambm que as placas
de lato ajamais seriam destrudas ou escurecidas pelo tempo.
E profetizou muitas coisas sobre
sua semente.
20E aconteceu que at ento
meu pai e eu havamos guardado
os mandamentos que o Senhor
nos dera.
21E havamos obtido os registros que o Senhor nos ordenara e
os havamos examinado e visto
que eram de grande valor; sim, de
to grande avalor que poderamos
b
preservar os mandamentos do
Senhor para nossos filhos.
22Era, pois, sbio para o Senhor
que os levssemos conosco enquanto viajvamos pelo deserto
rumo terra da promisso.
CAPTULO 6
Nfi escreve sobre as coisas de

14 a 1N. 3:3, 12.


GEEPlacas de Lato.
b 2N. 3:4;
Al. 10:3.
GEEJos, Filho de Jac.
c GEEJac, Filho de
Isaque.
d Gn. 37:2936.
e Gn. 45:45.
15 a x. 13:1718;

16 a
19 a
21 a
b

Ams 3:12;
1N. 17:2331;
D&C 103:1618; 136:22.
1N. 6:2.
Al. 37:45.
GEEEscrituras Valor
das escrituras.
2N. 25:26.

13

1 NFI 6:17:4

Deus O propsito de Nfi persuadir os homens a virem ao Deus de


Abrao e serem salvos. Aproximadamente 600592a.C.
E agora eu, Nfi, no menciono
a genealogia de meus pais anesta parte de meu registro; nem a
mencionarei uma vez sequer nas
b
placas que estou escrevendo, porque est no registro que foi feito
por meu cpai; no a escreverei,
portanto, nesta obra.
2Basta-me dizer que somos descendentes de aJos.
3E no importante que eu seja
meticuloso, fazendo um relato
completo de todas as coisas de
meu pai, pois elas no podem ser
escritas anestas placas, porque necessito do espao para escrever as
coisas de Deus.
4Pois tudo o que desejo apersuadir os homens a bvirem ao
Deus de Abrao, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jac, e serem
salvos.
5No escrevo, portanto, as coisas que aagradam ao mundo, mas
as que agradam a Deus e aos que
no so do mundo.
6Ordenarei, portanto, a meus
descendentes que no ocupem
estas placas com as coisas que
no so de valor para os filhos
dos homens.
6 1 a 2N. 4:1415.
b
c
2 a
3 a

1N. 9:2.
1N. 1:1617; 19:16.
1N. 5:1416.
Jac 7:27;
Jar. 1:2, 14;

CAPTULO 7
Os filhos de Le retornam a Jerusalm
e pedem a Ismael e sua famlia que
os acompanhem em sua viagem
Lam e outros rebelam-se Nfi
exorta seus irmos a terem f no Senhor Eles amarram-no com cordas e planejam sua destruio Ele
libertado pelo poder da f Seus
irmos pedem perdo Le e seu
grupo oferecem sacrifcio e holocaustos. Aproximadamente 600592a.C.
E agora quisera que soubsseis
que depois de meu pai, Le, haver
terminado de aprofetizar acerca
de seus descendentes, aconteceu
que o Senhor lhe falou outra vez,
dizendo que ele, Le, no deveria
levar sua famlia sozinha para o
deserto; mas que seus filhos deveriam tomar bfilhas para cesposas, a fim de suscitarem descendncia para o Senhor na terra da
promisso.
2E aconteceu que o Senhor lhe
a
ordenou que eu, Nfi, e meus
irmos retornssemos terra de
Jerusalm e trouxssemos Ismael
e sua famlia para o deserto.
3E aconteceu que eu, Nfi, viajei anovamente com meus irmos
pelo deserto, para subirmos a
Jerusalm.
4E aconteceu que subimos
casa de Ismael e obtivemos favor
aos olhos de Ismael, de maneira

mni 1:30.
4 a Jo. 20:3031. Ver
pgina de rosto do
Livro de Mrmon.
b 2N. 9:41, 45, 51.
5 a 1Tess. 2:4;

Pal.Mrm. 1:4.

7 1 a 1N. 5:1719.

b 1N. 16:7.
c GEECasamento, Casar.
2 a 1N. 16:78.
3 a 1N. 3:23.

1 NFI 7:516

14

que lhe transmitimos as palavras


do Senhor.
5E aconteceu que o Senhor enterneceu o corao de Ismael e
tambm de sua casa de tal maneira que eles desceram conosco
ao deserto, tenda de nosso pai.
6E aconteceu que durante a viagem pelo deserto, eis que Lam
e Lemuel e duas das filhas de Ismael e os dois afilhos de Ismael e
suas famlias se revoltaram contra
ns; sim, contra mim, Nfi, e Sam;
e contra o pai deles, Ismael, e sua
mulher e suas trs outras filhas.
7E aconteceu que durante essa
revolta, quiseram eles voltar para
a terra de Jerusalm.
8E agora eu, Nfi, aaflito com
a dureza de seu corao, falei,
portanto, a Lam e Lemuel, dizendo: Eis que sois meus irmos
mais velhos; e como que sois
to duros de corao e to cegos
de entendimento que necessitais
que eu, vosso irmo mais novo,
vos fale, sim, e seja um exemplo
para vs?
9Como que no haveis dado
ouvidos palavra do Senhor?
10Como que aesquecestes que
vistes um anjo do Senhor?
11Sim, e como que haveis esquecido as grandes coisas que o
Senhor fez por ns, alivrando-nos
das mos de Labo e permitindo
6 a 2N. 4:10.
8 a Al. 31:2;
Mois. 7:41.
10 a Deut. 4:9;
1N. 3:29; 4:3.
11 a 1N. 4.
12 a 1N. 17:50;

tambm que obtivssemos o


registro?
12Sim, e como que vos haveis esquecido de que o Senhor
capaz de fazer todas as acoisas
segundo a sua vontade, para os
filhos dos homens, se nele exercerem bf? Sejamos-lhe, portanto, fiis.
13E se a ele formos fiis, obteremos a aterra da promisso; e sabereis, em alguma poca futura,
que a palavra do Senhor quanto
bdestruio de Jerusalm ser
cumprida; porque todas as coisas que o Senhor disse, quanto
destruio de Jerusalm, devem
ser cumpridas.
14Pois eis que o Esprito do Senhor logo cessar de lutar com
eles; pois eis que eles arejeitaram
os profetas e lanaram bJeremias
na priso. E procuraram tirar a
c
vida de meu pai, a ponto de fazerem-no sair da terra.
15Agora, eis que vos digo que,
se voltardes a Jerusalm, tambm perecereis com eles. E agora,
se for vossa escolha, subi terra
e lembrai-vos das palavras que
vos digo: Se fordes, tambm perecereis; pois assim o Esprito do
Senhor me compele a falar-vos.
16E aconteceu que quando eu,
Nfi, disse essas palavras a meus
irmos, eles se zangaram comigo.

Al. 26:12.
b 1N. 3:7; 15:11.
13 a 1N. 2:20.
GEETerra da
Promisso.
b 2Re. 25:121;
2N. 6:8; 25:10;

mni 1:15;
Hel. 8:2021.
14 a Eze. 5:6;
1N. 1:1820; 2:13.
GEERebeldia, Rebelio.
b Jer. 37:1521.
c 1N. 2:1.

15

1 NFI 7:178:3

E aconteceu que eles me agarraram, pois eis que estavam muito


irados, e aataram-me com cordas,
pois pretendiam tirar-me a vida,
deixando-me no deserto para que
eu fosse devorado por animais
selvagens.
17Mas aconteceu que eu orei
ao Senhor, dizendo: Senhor, de
acordo com minha f em ti, livrame das mos de meus irmos;
sim, d-me foras para aromper
estas cordas com que estou amarrado.
18E aconteceu que quando eu
disse estas palavras, eis que as
cordas se soltaram de minhas
mos e ps; e pus-me de p diante de meus irmos e tornei a falar-lhes.
19E aconteceu que eles se zangaram comigo novamente e procuraram agarrar-me; mas eis que
uma das afilhas de Ismael, sim, e
tambm sua me e um dos filhos
de Ismael imploraram a meus irmos de tal modo que lhes abrandaram o corao; e eles no mais
tentaram tirar-me a vida.
20E aconteceu que ficaram to
pesarosos por causa de sua maldade que se curvaram diante de
mim e suplicaram que eu lhes
perdoasse o que haviam feito contra mim.
21E aconteceu que eu lhes aperdoei sinceramente tudo o que haviam feito e exortei-os a pedirem
16 a 1N. 18:1115.
17 a Al. 14:2628.
19 a 1N. 16:7.
21 a GEEPerdoar.
22 a GEEAo de

ao Senhor seu Deus que os perdoasse. E aconteceu que eles assim o fizeram. E depois de haverem orado ao Senhor, reiniciamos
a viagem para a tenda de nosso
pai.
22E aconteceu que chegamos
tenda de nosso pai. E quando eu
e meus irmos e toda a casa de
Ismael chegamos tenda de meu
pai, eles renderam agraas ao Senhor seu Deus; e ofereceram-lhe
b
sacrifcios e holocaustos.
CAPTULO 8
Le tem uma viso da rvore da
vida Come de seu fruto e deseja
que sua famlia faa o mesmo V
uma barra de ferro, um caminho estreito e apertado e a nvoa de escurido que encobre os homens Saria,
Nfi e Sam comem do fruto, porm
Lam e Lemuel recusam-no. Aproximadamente 600592a.C.
E aconteceu que havamos juntado todo tipo de sementes de
toda espcie, tanto de gros de
toda espcie quanto de sementes
de frutas de toda espcie.
2E aconteceu que durante a permanncia de meu pai no deserto,
ele nos falou, dizendo: Eis que
a
sonhei um sonho ou, em outras
palavras, tive uma bviso.
3E eis que, pelas coisas que vi,
tenho motivo para alegrar-me
no Senhor por causa de aNfi e

Graas, Agradecido,
Agradecimento.
b 1N. 5:9.
8 2 a GEERevelao;
Sonho.

b 1N. 10:17.
GEEViso.
3 a 1N. 8:1418.

1 NFI 8:419

16

tambm de Sam, pois tenho motivos para acreditar que eles e tambm muitos de seus descendentes
sero salvos.
4Mas eis, aLam e Lemuel, que
eu temo excessivamente por vs;
pois eis que em meu sonho julguei
ver um deserto escuro e triste.
5E aconteceu que vi um homem
e ele estava vestido com um amanto branco; e ele ps-se na minha
frente.
6E aconteceu que me falou e ordenou-me que o seguisse.
7E aconteceu que enquanto o
seguia, vi que eu estava num escuro e triste deserto.
8E depois de haver caminhado
pelo espao de muitas horas na escurido, comecei a orar ao Senhor
para que tivesse acompaixo de
mim segundo sua terna e infinita
misericrdia.
9E aconteceu que depois de orar
ao Senhor, vi um acampo largo e
espaoso.
10E aconteceu que vi uma arvore cujo bfruto era desejvel para
fazer uma pessoa feliz.
11E aconteceu que me aproximei e comi de seu afruto; e vi que
era o mais doce de todos os que
j havia provado. Sim, e vi que o
fruto era branco, excedendo toda
b
brancura que eu j vira.
12E enquanto eu comia do fruto,
4 a 1N. 8:3536.
5 a JSH 1:3032.
8 a GEEMisericrdia,
Misericordioso.
9 a Mt. 13:38.
10 a Gn. 2:9;
Apoc. 2:7; 22:2;
1N. 11:4, 825.

b
11 a
b
12 a
b
c
13 a

ele encheu-me a alma de imensa


a
alegria; portanto, comecei a bdesejar que dele tambm comesse
minha famlia; porque sabia que
era mais cdesejvel que qualquer
outro fruto.
13E ao olhar em redor para ver
se acaso descobriria tambm minha famlia, vi um ario de gua; e
ele passava perto da rvore cujo
fruto eu estava comendo.
14E olhei para ver de onde vinha; e vi que sua nascente estava
prxima; e junto a ela estavam
vossa me, Saria, Sam e Nfi; eles
permaneciam ali, como se no
soubessem para onde ir.
15E aconteceu que eu lhes acenei e tambm lhes disse, em alta
voz, que fossem ter comigo e comessem do fruto, que era mais desejvel que qualquer outro fruto.
16E aconteceu que indo eles
ter comigo, comeram tambm do
fruto.
17E aconteceu que eu desejava
que Lam e Lemuel tambm comessem do fruto; portanto, olhei
em direo nascente do rio, a
fim de ver se acaso os encontraria.
18E aconteceu que eu os vi, mas
eles ano quiseram ir ter comigo
e comer do fruto.
19E vi uma abarra de ferro que
se estendia pela barranca do rio
e ia at a rvore onde eu estava.

GEErvore da Vida.

Al. 32:4143.
Al. 5:34.
1N. 11:8.
GEEAlegria.
Al. 36:24.
1N. 15:36.
1N. 12:1618;

15:2629.
18 a 2N. 5:2025.
19 a Salm. 2:9;
Apoc. 12:5;
TJSApoc. 19:15
(Apndice da Bblia);
1N. 8:30; 11:25;
15:2324.

17

1 NFI 8:2033

20E vi tambm um caminho


estreito e apertado, que acompanhava a barra de ferro at a rvore
onde eu estava; e passava tambm
pela nascente do rio, indo at um
b
campo grande e espaoso que
parecia um mundo.
21E vi inumerveis multides
de pessoas, muitas delas se empurrando para alcanar o acaminho que conduzia rvore junto
qual eu me achava.
22E aconteceu que elas comearam a andar pelo caminho que
conduzia rvore.
23E aconteceu que se levantou
uma anvoa de escurido, sim,
uma nvoa de escurido to densa que os que haviam iniciado o
caminho se extraviaram dele e,
sem rumo, perderam-se.
24E aconteceu que vi outros
avanando com esforo; e chegaram e conseguiram segurar a
extremidade da barra de ferro; e
empurraram-se atravs da nvoa
de escurido, apegados barra de
ferro, at que chegaram e comeram do afruto da rvore.
25E depois de haverem comido
do fruto da rvore, olharam em
redor como se estivessem aenvergonhados.
26E eu tambm olhei em redor e vi, na outra margem do rio
de gua, um grande e aespaoso
a

20 a Mt. 7:14;
2N. 31:1720.
b Mt. 13:38.
21 a GEECaminho.
23 a 1N. 12:17; 15:24.
24 a 1N. 8:1012.
25 a Rom. 1:16;

26 a
27 a
28 a
b

edifcio; e ele parecia estar no ar,


bem acima da terra.
27E estava cheio de gente, tanto
velhos como jovens, tanto homens
como mulheres; e suas vestimentas eram muito finas; e sua aatitude era de escrnio e apontavam
o dedo para aqueles que haviam
chegado e comiam do fruto.
28E os que haviam aexperimentado do fruto ficaram benvergonhados, por causa dos que zombavam deles, e cdesviaram-se por
caminhos proibidos e perderamse.
29E agora eu, Nfi, no menciono atodas as palavras de meu pai.
30Para escrever sucintamente, porm, eis que viu ele outras
multides que avanavam com
esforo; e chegavam e agarravamse extremidade da abarra de ferro; e avanavam, continuamente
agarradas barra de ferro, at
que chegaram; e prostraram-se e
comeram do fruto da rvore.
31E tambm viu outras amultides tateando em direo quele
grande e espaoso edifcio.
32E aconteceu que muitos se
afogaram nas profundezas do ario;
e muitos outros desapareceram de
sua vista, vagando por caminhos
desconhecidos.
33E grande era a multido que
entrou naquele estranho edifcio.

2Tim. 1:8;
Al. 46:21;
Mrm. 8:38.
1N. 11:3536; 12:18.
GEEOrgulho.
2Ped. 2:1922.
Mc. 4:1420; 8:38;

c
29 a
30 a
31 a
32 a

Lc. 8:1115;
Jo. 12:4243.
GEEApostasia.
1N. 1:1617.
1N. 15:2324.
Mt. 7:13.
1N. 15:2629.

1 NFI 8:349:5

18

E depois de haverem entrado no


edifcio, apontavam-me com o
dedo, azombando de mim e dos
que tambm comiam do fruto;
ns, porm, no lhes demos ateno.
34Estas so as palavras de meu
pai: Todos os que deram aateno
a eles se haviam perdido.
35E aLam e Lemuel no comeram do fruto, disse meu pai.
36E aconteceu que depois de
haver proferido todas as palavras
de seu sonho ou viso, que foram
muitas, ele nos disse que, por causa dessas coisas que vira numa
viso, temia muito por Lam e
Lemuel; sim, temia que fossem
expulsos da presena do Senhor.
37E exortou-os ento, com todo
o sentimento de um terno apai, a
darem ouvidos s suas palavras,
para que talvez o Senhor tivesse
misericrdia deles e no os expulsasse; sim, meu pai pregou a eles.
38E depois de haver-lhes pregado e profetizado muitas coisas,
ordenou-lhes que seguissem os
mandamentos do Senhor; e cessou de falar-lhes.
CAPTULO 9
Nfi faz dois conjuntos de registros Cada um chamado de
placas de Nfi As placas maiores contm uma histria secular; as
33 a

GEEPerseguio,

Perseguir.
34 a x. 23:2.
35 a 1N. 8:1718;
2N. 5:1924.
37 a GEEFamlia;

menores tratam principalmente de


coisas sagradas. Aproximadamente
600592a.C.
E todas estas coisas meu pai viu
e ouviu e disse enquanto vivia
numa tenda, no avale de Lemuel;
e tambm muitas outras mais que
no podem ser escritas nestas placas.
2E agora, conforme falei sobre
estas placas, eis que elas no so
as placas nas quais fao um relato completo da histria de meu
povo; pois dei o nome de Nfi s
a
placas nas quais fao um relato
completo de meu povo; elas so,
portanto, chamadas de placas de
Nfi, segundo meu prprio nome;
e estas placas tambm so chamadas de placas de Nfi.
3No obstante, recebi um mandamento do Senhor para fazer
estas placas, com o afim especial
de deixar gravado um relato do
b
ministrio de meu povo.
4Nas outras placas deve ser gravado um relato do governo dos
reis e das guerras e contendas de
meu povo; estas placas tratam,
portanto, na sua maior parte, do
ministrio, enquanto as aoutras
placas tratam principalmente do
governo dos reis e das guerras e
contendas de meu povo.
5Ordenou-me, portanto, o Senhor que fizesse estas placas para

Pais.

9 1 a 1N. 2:46, 8, 1415;


16:6.
2 a 1N. 19:2, 4;
Jac 3:1314;
Pal.Mrm. 1:211;

D&C 10:3840.
GEEPlacas.
3 a D&C 3:19.
b 1N. 6:3.
4 a Jac 1:24;
Pal.Mrm. 1:10.

19

1 NFI 9:610:7

um sbio propsito seu, o qual


me desconhecido.
6Mas o Senhor aconhece todas
as coisas, desde o comeo; portanto, ele prepara um caminho para
realizar todas as suas obras entre
os filhos dos homens; pois eis que
ele tem todo o bpoder para fazer
cumprir todas as suas palavras. E
assim . Amm.
a

CAPTULO 10
Le prediz o cativeiro na Babilnia
Fala da vinda, entre os judeus, de um
Messias, um Salvador, um Redentor Fala tambm da vinda daquele
que batizaria o Cordeiro de Deus
Le fala da morte e ressurreio do
Messias Compara a disperso e
a coligao de Israel a uma oliveira Nfi fala do Filho de Deus, do
dom do Esprito Santo e da necessidade de retido. Aproximadamente
600592a.C.
E agora eu, Nfi, continuo a fazer
nestas placas um relato de meus
feitos, de meu governo e ministrio; portanto, para continuar o
relato, necessito dizer algo sobre
as coisas de meu pai e tambm de
meus irmos.
2Pois eis que aconteceu que,
a

5 a 1N. 19:3;
Pal.Mrm. 1:7;
Al. 37:2, 12, 14.
6 a 2N. 9:20;
D&C 38:2;
Mois. 1:6, 35.
GEEOnisciente.
b Mt. 28:18.
10 1 a 1N. 9:15; 19:16;
Jac 1:14.
2 a 1N. 8.

tendo meu pai terminado de relatar o seu asonho e tambm de


exort-los a toda diligncia, faloulhes sobre os judeus
3Que depois que eles houvessem sido destrudos, sim, aquela
grande cidade de aJerusalm, e
muitos blevados cativos para a
c
Babilnia, na poca fixada pelo
Senhor eles dretornariam, sim, e
seriam at tirados do cativeiro; e
que depois que houvessem voltado do cativeiro, ocupariam novamente a terra de sua herana.
4Sim, aseiscentos anos depois de
meu pai ter deixado Jerusalm, o
Senhor Deus levantaria um bprofeta entre os judeus um cMessias, ou, em outras palavras, um
Salvador do mundo.
5E ele tambm falou, referindose aos profetas, do grande nmero que havia atestemunhado estas
coisas concernentes a esse Messias
de que ele havia falado, ou seja,
esse Redentor do mundo.
6Portanto, toda a humanidade
se encontrava num estado de perdio e aqueda; e assim continuaria, a no ser que confiasse nesse
Redentor.
7E falou tambm sobre um aprofeta que viria antes do Messias,

3 a Est. 2:6; 2N. 6:8;


Hel. 8:2021.
b 587a.C.; ver
Cronologia no
apndice.
2N. 25:10.
c Eze. 24:2; 1N. 1:13;
mni 1:15.
d Jer. 29:10;
2N. 6:89.
4 a 1N. 19:8;

2N. 25:19; 3N. 1:1.


b 1N. 22:2021.
c GEEMessias.
5 a Jac 7:11;
Mos. 13:33;
Hel. 8:1924;
3N. 20:2324.
6 a GEEQueda de Ado
e Eva.
7 a 1N. 11:27;
2N. 31:4.

1 NFI 10:817

20

a fim de preparar o caminho do


Senhor
8Sim, ele iria clamar no deserto:
a
Preparai o caminho do Senhor e
endireitai as suas veredas, pois h
entre vs um que no conheceis e
ele mais poderoso do que eu, a
quem no sou digno de desatar a
correia das alparcas. E muito falou
meu pai a respeito disto.
9E disse meu pai que ele batizaria em aBetabara, alm do Jordo;
e tambm disse que ele bbatizaria
com gua; que ele batizaria o Messias com gua.
10E depois de haver batizado o
Messias com gua, ele reconheceria e testificaria haver batizado o
a
Cordeiro de Deus que iria tirar
os pecados do mundo.
11E aconteceu que aps ter dito
essas palavras, meu pai falou a
meus irmos sobre o evangelho
que seria pregado aos judeus e
tambm sobre a aqueda dos judeus na bincredulidade. E depois
de haverem matado o Messias que
haveria de vir e depois de haver
sido cmorto, ele dressuscitaria dentre os mortos e manifestar-se-ia
aos gentios pelo eEsprito Santo.
12Sim, e meu pai falou muito
sobre os gentios e tambm sobre
a casa de Israel, que eles seriam
8 a Isa. 40:3;
Mt. 3:13.
9 a Jo. 1:28.
b GEEJoo Batista.
10 a GEECordeiro de Deus.
11 a Jac 4:1418.
b Mrm. 5:14.
c GEECrucificao;
Jesus Cristo.
d GEERessurreio.

comparados oliveira cujos ramos seriam arrancados e bespalhados pela face da Terra.
13Disse, portanto, que era necessrio que fssemos conduzidos
todos juntos aterra da promisso, para que se cumprisse a palavra do Senhor de que seramos
dispersos por toda a face da Terra.
14E depois que a casa de Israel
houvesse sido dispersa, ela seria novamente areunida; ou, em
suma, depois que os bgentios tivessem recebido a plenitude do
evangelho, os ramos naturais da
c
oliveira, ou melhor, os remanescentes da casa de Israel, seriam
enxertados, ou seja, viriam a conhecer o verdadeiro Messias, seu
Senhor e seu Redentor.
15E com essas palavras meu
pai profetizou e falou a meus irmos; e tambm muitas coisas
mais, as quais no escrevo neste
livro, pois escrevi em meu aoutro
livro todas as coisas que julguei
convenientes.
16E todas essas coisas das quais
falei aconteceram enquanto meu
pai vivia em uma tenda, no vale
de Lemuel.
17E aconteceu que eu, Nfi, depois de ouvir todas as apalavras
de meu pai referentes s coisas

e GEEEsprito Santo.
12 a Gn. 49:2226;
1N. 15:12;
2N. 3:45;
Jac 5; 6:17.
GEEOliveira;
Vinha do Senhor.
b 1N. 22:38.
GEEIsrael Disperso
de Israel.

13 a 1N. 2:20.
GEETerra da
Promisso.
14 a GEEIsrael Coligao
de Israel.
b 1N. 13:42;
D&C 14:10.
c Jac 5:8, 52, 54, 60, 68.
15 a 1N. 1:1617.
17 a En. 1:3; Al. 36:17.

21

1 NFI 10:1811:3

que ele vira numa viso, como


tambm as coisas que dissera com
o poder do Esprito Santo, poder
que ele recebeu pela f no Filho
de Deus e o Filho de Deus era
o cMessias que deveria vir eu,
Nfi, tambm desejei ver e ouvir
e conhecer essas coisas pelo poder
do dEsprito Santo, que o dom
concedido por Deus a todos os
que o procuram ediligentemente,
tanto em tempos fpassados como
no tempo em que se manifestar
aos filhos dos homens.
18Pois ele o amesmo ontem,
hoje e para sempre; e o caminho
est preparado para todos os homens desde a fundao do mundo, caso se arrependam e venham
a ele.
19Pois aquele que procurar diligentemente, achar; e os amistrios de Deus ser-lhe-o desvendados pelo poder do bEsprito Santo,
tanto agora como no passado e
tanto no passado como no futuro;
portanto, o ccurso do Senhor um
crculo eterno.
20Lembra-te, portanto, homem, de que por todas as tuas
obras sers levado a ajulgamento.
21Portanto, se haveis procurado
fazer o mal nos dias de vossa aprovao, sereis declarados bimpuros
b

17 b 1N. 8:2.
c GEEMessias.
d GEEEsprito Santo.
e Mor. 10:45, 7, 19.
f D&C 20:26.
18 a Heb. 13:8;
Mrm. 9:9;
D&C 20:12.
GEETrindade.
19 a GEEMistrios de Deus.

diante do tribunal de Deus; e nada


que impuro pode habitar com
Deus; sereis, portanto, afastados
para sempre.
22E o Esprito Santo d-me autoridade para proclamar estas coisas e no as reter.
CAPTULO 11
Nfi v o Esprito do Senhor e a rvore da vida -lhe mostrada em viso Ele v a me do Filho de Deus
e aprende sobre a condescendncia de
Deus V o batismo, ministrio e
crucificao do Cordeiro de Deus
V tambm o chamado e ministrio dos Doze Apstolos do Cordeiro.
Aproximadamente 600592a.C.
Pois aconteceu que depois de haver eu desejado saber as coisas
que meu pai tinha visto e acreditando que o Senhor teria poder
de torn-las conhecidas a mim,
enquanto estava eu sentado, aponderando em meu corao, fui barrebatado pelo Esprito do Senhor,
sim, a uma cmontanha muito alta
que eu nunca vira e sobre a qual
nunca havia posto os ps.
2E o Esprito perguntou-me:
Que desejas tu?
3E eu respondi: Desejo ver as
coisas que meu pai aviu.

b GEEEsprito Santo.
c Al. 7:20;
D&C 3:2; 35:1.
20 a Ecles. 12:14;
2N. 9:46.
GEEJuzo Final.
21 a Al. 34:3235.
b 1Cor. 6:910;
3N. 27:19;
D&C 76:5062;

Mois. 6:57.
11 1 a D&C 76:19.
GEEPonderar.
b 2Cor. 12:14;
Apoc. 21:10;
2N. 4:25;
Mois. 1:1.
c Deut. 10:1;
t. 3:1.
3 a 1N. 8:234.

1 NFI 11:419

22

4E o Esprito disse-me: Acreditas que teu pai tenha visto a arvore da qual falou?
5E respondi: Sim, tu sabes que
a
acredito em todas as palavras de
meu pai.
6E quando eu disse essas palavras, o Esprito bradou em alta
voz, dizendo: Hosana ao Senhor,
o Deus Altssimo, pois ele Deus
sobre toda a aTerra, sim, sobre
todas as coisas. E bendito s tu,
Nfi, porque bacreditas no Filho
do Deus Altssimo; vers, portanto, as coisas que tens desejado.
7E eis que isto te ser dado por
a
sinal: depois de haveres contemplado a rvore que produziu o
fruto do qual teu pai provou, contemplars tambm um homem
descendo do cu e tu o vers: e
depois de o haveres visto, btestificars que ele o Filho de Deus.
8E aconteceu que o Esprito me
disse: Olha! E eu olhei e vi uma
rvore; e era semelhante arvore que meu pai tinha visto; e sua
beleza era to grande, sim, que
excedia toda beleza, e sua bbrancura excedia a brancura da neve.
9E aconteceu que, tendo visto a
rvore, eu disse ao Esprito: Vejo
que me tens mostrado a rvore
que mais apreciosa do que tudo.
10E perguntou-me ele: Que desejas tu?
4 a 1N. 8:1012; 15:2122.
5 a 1N. 2:16.
6 a x. 9:29; 2N. 29:7;
3N. 11:14;
Mois. 6:44.
b GEECrena, Crer.
7 a GEESinal.

b
8 a
b
9 a
11 a
b
13 a

11E disse-lhe eu: Saber a interpretao do que vi pois faleilhe como fala um homem, porque vi que tinha a bforma de um
homem; sabia, no obstante, que
era o Esprito do Senhor; e ele falou-me como um homem fala a
outro homem.
12E aconteceu que ele me disse:
Olha! E olhei, para v-lo, e no o
vi, porque se havia retirado de
minha presena.
13E aconteceu que olhei e vi
a grande cidade de Jerusalm e
tambm outras cidades. E vi a
cidade de Nazar; e na cidade de
a
Nazar vi uma bvirgem que era
extremamente formosa e branca.
14E aconteceu que vi os acus
se abrirem; e um anjo desceu e,
pondo-se na minha frente, disse:
Nfi, que vs tu?
15E eu respondi: Uma virgem
mais bela e formosa que todas as
outras virgens.
16E disse-me ele: Conheces tu a
condescendncia de Deus?
17E disse-lhe eu: Sei que ele ama
seus filhos; no conheo, no entanto, o significado de todas as
coisas.
18E disse-me ele: Eis que a avirgem que vs a bme do Filho de
Deus, segundo a carne.
19E aconteceu que eu a vi ser
arrebatada no Esprito. E depois

GEETestemunho.

1N. 8:10.
1N. 8:11.
1N. 11:2225.
Gn. 40:8.
t. 3:1516.
Mt. 2:23.

b Lc. 1:2627; Al. 7:10.


GEEMaria, Me de
Jesus.
14 a Eze. 1:1; 1N. 1:8.
18 a Isa. 7:14;
Lc. 1:3435.
b Mos. 3:8.

23

1 NFI 11:2031

de haver sido ela arrebatada no


a
Esprito por um certo espao de
tempo, o anjo falou-me, dizendo: Olha!
20E eu olhei e tornei a ver a virgem carregando uma acriana nos
braos.
21E disse-me o anjo: Eis o aCordeiro de Deus, sim, o bFilho do
c
Pai Eterno! Sabes tu o significado
da drvore que teu pai viu?
22E respondi-lhe, dizendo: Sim,
o aamor de Deus, que se derrama no corao dos filhos dos homens; , portanto, a mais desejvel de todas as coisas.
23E falou-me, dizendo: Sim, e a
maior aalegria para a alma.
24E depois destas palavras, disse-me: Olha! E olhando, vi o Filho
de Deus acaminhando entre os
filhos dos homens; e vi muitos
se prostrarem a seus ps e adorarem-no.
25E aconteceu que vi que a abarra de ferro que meu pai tinha visto
era a palavra de Deus, que conduzia fonte de bguas vivas, ou
seja, crvore da vida; guas essas
que eram um smbolo do amor de
Deus; e tambm vi que a rvore
da vida era um smbolo do amor
de Deus.
26E o anjo disse-me outra vez:
19 a Mt. 1:20.
20 a Lc. 2:16.
21 a GEECordeiro de Deus.
b GEEJesus Cristo.
c GEETrindade Deus,
o Pai.
d 1N. 8:10;
Al. 5:62.
GEErvore da Vida.
22 a GEEAmor.
23 a GEEAlegria.

Olha e v a condescendncia de
Deus!
27E eu olhei e avi o Redentor do
mundo, de quem meu pai falara;
e vi tambm o bprofeta que prepararia o caminho diante dele. E o
Cordeiro de Deus aproximou-se e
foi cbatizado por ele; e depois que
ele foi batizado, vi os cus se abrirem e o Esprito Santo descer do
cu e repousar sobre ele na forma
de uma dpomba.
28E vi que ele saa ministrando
entre o povo, em apoder e grande
glria; e as multides reuniam-se
para ouvi-lo; e vi que o expulsavam do meio delas.
29E tambm vi adoze outros seguindo-o. E aconteceu que foram
arrebatados de minha presena,
no Esprito, e no os vi.
30E aconteceu que o anjo me
falou novamente, dizendo: Olha!
E olhei e tornei a ver os cus se
abrirem e aanjos descendo entre
os filhos dos homens; e ministraram entre eles.
31E falou-me novamente, dizendo: Olha! E olhei, e vi o Cordeiro
de Deus caminhando entre os filhos dos homens. E vi multides
de pessoas doentes e afligidas com
toda espcie de molstias, e com
a
demnios e bespritos imundos;

24 a Lc. 4:1421.
25 a 1N. 8:19.
b GEEguas Vivas.
c Gn. 2:9;
Al. 32:4041;
Mois. 4:28, 31.
26 a 1N. 11:1633.
27 a 2N. 25:13.
b Mt. 11:10;
1N. 10:710;
2N. 31:4.

c GEEBatismo, Batizar.
d GEEPomba, Sinal da.
28 a D&C 138:2526.
29 a GEEApstolo.
30 a GEEAnjos.
31 a Mc. 5:1520;
Mos. 3:57.
GEEDiabo.
b GEEEsprito
Espritos maus.

1 NFI 11:3212:4

24

e o anjo falou e mostrou-me todas essas coisas. E foram ccuradas


pelo poder do Cordeiro de Deus; e
os demnios e espritos imundos
foram expulsos.
32E aconteceu que o anjo me
falou novamente, dizendo: Olha!
E olhei e vi o Cordeiro de Deus
ser levado pelo povo; sim, o Filho
do Deus Eterno foi ajulgado pelo
mundo; e vi e testifico.
33E eu, Nfi, vi que ele foi levantado na acruz e bmorto pelos
pecados do mundo.
34E depois que ele foi morto,
vi as multides da Terra reunidas
para combater os apstolos do
Cordeiro, pois assim eram chamados os doze pelo anjo do Senhor.
35E a multido da Terra estava
reunida; e vi que todos estavam
num grande e espaoso aedifcio,
parecido com o edifcio visto por
meu pai. E o anjo do Senhor falou-me novamente, dizendo: Eis
o mundo e sua sabedoria; sim, eis
a casa de Israel, que se congregou
para combater os doze apstolos
do Cordeiro.
36E aconteceu que vi e testifico
que o grande e espaoso edifcio
era o aorgulho do mundo; e ele
caiu e sua queda foi muito grande.
E o anjo do Senhor falou-me novamente, dizendo: Assim ser a destruio de todas as naes, tribos,
lnguas e povos que combaterem
os doze apstolos do Cordeiro.
31 c GEECurar, Curas.
32 a Mc. 15:1720.
33 a Jo. 19:1619;
Mos. 3:910;
3N. 27:14.

CAPTULO 12
Nfi v em viso a terra prometida;
a retido, iniquidade e queda de seus
habitantes; a vinda do Cordeiro de
Deus no meio deles; como os Doze
Discpulos e os Doze Apstolos julgaro Israel; o estado repugnante e
imundo daqueles que degeneram,
caindo na incredulidade. Aproximadamente 600592a.C.
E aconteceu que o anjo me disse: Olha e v tua semente e tambm a semente de teus irmos. E
olhei e vi a aterra da promisso;
e vi multides de pessoas, sim, e
pareciam to numerosas quanto
as areias do mar.
2E aconteceu que vi multides
reunidas para batalhar umas contra as outras; e vi aguerras e rumores de guerras e grandes matanas pela espada entre meu
povo.
3E aconteceu que vi muitas geraes morrerem em guerras e
contendas na terra; e vi muitas
cidades, sim, tantas que no as
contei.
4E aconteceu que vi uma anvoa de btrevas sobre a face da
terra da promisso; e vi relmpagos e ouvi troves e terremotos e toda espcie de rudos tumultuosos; e vi que a terra e as
rochas se fenderam; e vi montanhas desmoronando; e vi que
as plancies da terra estavam

GEECruz.
b GEEExpiao, Expiar.
35 a 1N. 8:26; 12:18.
36 a GEEOrgulho.
12 1 a GEETerra da

Promisso.
2 a En. 1:24; Mrm. 8:78.
GEEGuerra.
4 a Hel. 14:2028.
b 1N. 19:10.

25

1 NFI 12:517

rachadas e vi que muitas cidades


c
afundaram; e vi que muitas foram queimadas pelo fogo e vi
muitas que desmoronaram devido a terremotos.
5E aconteceu que depois de ver
essas coisas, notei que o avapor de
escurido desaparecia da face da
terra; e eis que vi multides que
no haviam cado por causa dos
grandes e terrveis julgamentos
do Senhor.
6E vi os cus abrirem-se e o
a
Cordeiro de Deus descendo do
cu; e desceu e mostrou-se a eles.
7E tambm vi e testifico que o
Esprito Santo desceu sobre adoze
outros e eles foram ordenados por
Deus e escolhidos.
8E o anjo falou-me, dizendo: Eis
os doze discpulos do Cordeiro,
que foram escolhidos para ministrar entre tua semente.
9E disse-me: Recordas-te dos
a
doze apstolos do Cordeiro? Eis
que eles so os que bjulgaro as
doze tribos de Israel; portanto,
os doze ministros de tua semente
sero julgados por eles, pois sois
da casa de Israel.
10E estes adoze ministros que tu
vs julgaro a tua semente. E eis
que so justos para sempre, pois
por sua f no Cordeiro de Deus
4 c 3N. 8:14.
5 a 3N. 8:20; 10:9.
6 a 2N. 26:1, 9;
3N. 11:317.
7 a 3N. 12:1; 19:1213.
9 a Lc. 6:13.
b Mt. 19:28;
D&C 29:12.
GEEJuzo Final.
10 a 3N. 27:27;

suas vestimentas so branqueadas em seu sangue.


11E disse-me o anjo: Olha! E
olhei e vi atrs geraes morrerem
em retido; e suas vestimentas
eram brancas como o Cordeiro
de Deus. E disse-me o anjo: Estes
so os que foram branqueados no
sangue do Cordeiro, por causa de
sua f nele.
12E eu, Nfi, vi tambm muitos
da aquarta gerao que morreram
em retido.
13E aconteceu que vi as multides da Terra reunidas.
14E disse-me o anjo: Eis a tua
semente e tambm a semente de
teus irmos.
15E aconteceu que olhei e vi o
povo de minha semente reunido
em multides acontra a semente
de meus irmos; e estavam reunidos para batalhar.
16E o anjo falou-me, dizendo:
Eis a fonte de gua asuja que teu
pai viu; sim, o brio do qual ele
falou; e suas profundezas so as
profundezas do cinferno.
17E as anvoas de escurido so
as tentaes do diabo que bcegam
os olhos e endurecem o corao
dos filhos dos homens, conduzindo-os a ccaminhos espaosos para
que peream e se percam.
b

Mrm. 3:1819.
b Apoc. 7:14;
Al. 5:2127; 13:1113;
3N. 27:1920.
11 a 2N. 26:910;
3N. 27:3032.
12 a Al. 45:1012;
Hel. 13:5, 910;
3N. 27:32;
4N. 1:1427.

15 a Mrm. 6.
16 a GEEImundcie,
Imundo.
b 1N. 8:13; 15:2629.
c GEEInferno.
17 a 1N. 8:23; 15:24;
D&C 10:2032.
b GEEApostasia.
c Mt. 7:1314.

1 NFI 12:1813:5

26

18E o grande e espaoso edifcio que teu pai viu so as bfantasias vs e o corgulho dos filhos
dos homens. E um grande e terrvel dabismo separa-os; sim, a
palavra da ejustia do Deus Eterno e do Messias, que o Cordeiro de Deus, de quem o Esprito
Santo testifica desde o princpio
do mundo at agora, e de agora
para sempre.
19E enquanto o anjo dizia estas
palavras, olhei e vi que a semente
de meus irmos combatia a minha
semente, de acordo com a palavra
do anjo; e devido ao orgulho de
minha semente e s atentaes do
diabo, vi que a semente de meus
irmos bvenceu o povo da minha
semente.
20E aconteceu que olhei e vi que
a semente de meus irmos havia
vencido a minha semente; e espalharam-se em multides pela
face da terra.
21E vi-os reunidos em multides; e vi aguerras e rumores de
guerras entre eles; e em guerras
e rumores de guerras, vi muitas
geraes morrerem.
22E disse-me o anjo: Eis que
estes adegeneraro, caindo na incredulidade.
23E aconteceu que vi que depois
de haverem degenerado, caindo
a

18 a 1N. 8:26; 11:3536.


b Jer. 7:24.
c GEEOrgulho.
d Lc. 16:26;
1N. 15:2830.
e GEEJustia.
19 a GEETentao, Tentar.
b Jar. 1:10;

na incredulidade, tornaram-se um
povo aescuro, bsujo e repulsivo,
cheio de cpreguia e todo tipo de
abominaes.
CAPTULO 13
Nfi v em viso: A igreja do diabo
estabelecida entre os gentios, a descoberta e colonizao da Amrica, a
perda de muitas partes claras e preciosas da Bblia, o estado resultante
da apostasia dos gentios, a restaurao do evangelho, o aparecimento de
escrituras dos ltimos dias e a edificao de Sio. Aproximadamente
600592a.C.
E aconteceu que o anjo me falou,
dizendo: Olha! E olhei e vi muitas
naes e reinos.
2E disse-me o anjo: Que vs tu?
E eu respondi: Vejo muitas naes
e reinos.
3E disse-me o anjo: Estas so
as naes e os reinos dos gentios.
4E aconteceu que vi entre as
naes dos agentios a formao
de uma bgrande igreja.
5E disse-me o anjo: V a formao de uma igreja que a mais
abominvel de todas as igrejas,
que amata os santos de Deus, sim,
tortura-os e oprime-os e subjugaos com um bjugo de ferro e leva-os
ao cativeiro.

Pal.Mrm. 1:12.
21 a Mrm. 8:8;
Mor. 1:2.
GEEGuerra.
22 a 1N. 15:13;
2N. 26:15.
23 a 2N. 26:33.
b 2N. 5:2025.

GEEOciosidade,

Ocioso.

13 4 a GEEGentios.

b 1N. 13:26, 34;


14:3, 917.
5 a Apoc. 17:36;
1N. 14:13.
b Jer. 28:1014.

27

1 NFI 13:620

6E aconteceu que vi essa grande e abominvel igreja; e vi que o


b
diabo era o seu fundador.
7E vi tambm aouro e prata e
sedas e escarlatas e linho finamente tecido e toda espcie de
vestimentas preciosas; e vi muitas
meretrizes.
8E falou-me o anjo, dizendo: Eis
que o ouro e a prata e as sedas e
as escarlatas e o linho finamente
tecido e as vestimentas preciosas
e as meretrizes so os adesejos
dessa grande e abominvel igreja.
9 E tambm, pelo louvor do
mundo, adestroem os santos de
Deus e tambm os escravizam.
10E aconteceu que olhei e vi
muitas guas; e elas separavam
os gentios da semente de meus
irmos.
11E aconteceu que o anjo me
disse: Eis que a ira de Deus est
sobre a semente de teus irmos.
12E olhei e vi entre os gentios
um homem que estava separado
da semente de meus irmos pelas
muitas guas; e vi que o aEsprito
de Deus desceu e inspirou o homem; e indo esse homem pelas
muitas guas, chegou at a semente de meus irmos que estava na
terra da promisso.
13E aconteceu que vi o Esprito
de Deus inspirar outros gentios; e
a

6 a D&C 88:94.
GEEDiabo Igreja do
diabo.
b 1N. 22:2223.
7 a Mrm. 8:3638.
8 a Apoc. 18:1024;
Mrm. 8:3538.
9 a Apoc. 13:47.

12 a

eles saram do cativeiro, atravessando as muitas guas.


14E aconteceu que vi muitas
a
multides de gentios na bterra da
promisso e vi que a ira de Deus
estava sobre a semente de meus
irmos; e eles foram cdispersos
pelos gentios e foram feridos.
15E vi que o Esprito do Senhor
estava sobre os gentios e eles prosperaram e receberam a aterra por
herana; e vi que eram brancos,
muito bbelos e formosos, como
era meu povo antes de ser cexterminado.
16E aconteceu que eu, Nfi, vi
que os gentios que haviam sado
do cativeiro humilharam-se diante do Senhor; e o poder do Senhor
estava com aeles.
17E eu vi que as ptrias-mes
dos gentios estavam reunidas sobre as guas e tambm sobre a
terra, para batalhar contra eles.
18E vi que o poder de Deus estava com eles, e tambm que a ira de
Deus estava sobre todos os que se
achavam reunidos para batalhar
contra eles.
19E eu, Nfi, vi que os gentios
que haviam sado do cativeiro
foram alibertados das mos de
todas as outras naes, pelo poder de Deus.
20E aconteceu que eu, Nfi, vi

GEEInspirao,

Inspirar.
14 a 2N. 1:11;
Mrm. 5:1920.
b GEETerra da
Promisso.
c 1N. 22:78.
GEEIsrael Disperso

15 a
b
c
16 a
19 a

de Israel.
2N. 10:19.
2N. 5:21.
Mrm. 6:1722.
D&C 101:80.
2N. 10:1014;
3N. 21:4;
t. 2:12.

1 NFI 13:2129

28

que eles prosperaram na terra; e


vi um alivro que era levado entre eles.
21E perguntou-me o anjo: Sabes
o significado do livro?
22E eu respondi: No sei.
23E ele disse: Eis que provm
da boca de um judeu. E eu, Nfi,
vi o livro. E disse-me o anjo: O
a
livro que vs um bregistro dos
c
judeus, que contm os convnios
feitos pelo Senhor com a casa de
Israel; e contm tambm muitas
das profecias dos santos profetas;
e um registro semelhante s gravaes encontradas nas dplacas de
lato, s que em menor nmero;
no obstante, contm os convnios do Senhor com a casa de Israel, sendo, portanto, de grande
valor para os gentios.
24E disse-me o anjo do Senhor:
Viste que o livro procedeu da boca
de um judeu; e ao proceder da
boca de um judeu, continha a plenitude do evangelho do Senhor,
de quem os doze apstolos testificam; e eles testificam de acordo
com a verdade que est no Cordeiro de Deus.
25Estas coisas, portanto, so
transmitidas dos ajudeus aos bgentios, em pureza, segundo a verdade que est em Deus.
26E depois de transmitidas dos
judeus aaos gentios pela mo dos
20 a 1N. 14:23.
23 a 1N. 13:38;
2N. 29:412.
b GEEEscrituras.
c 2N. 3:12.
d 1N. 5:1013.
25 a 2N. 29:46;

b
26 a
b
c

doze apstolos do Cordeiro, vs a


formao daquela bgrande e abominvel cigreja que mais abominvel que todas as outras igrejas;
pois eis que dtiraram do evangelho do Cordeiro muitas partes que
so eclaras e sumamente preciosas;
e tambm muitos convnios do
Senhor foram tirados.
27E fizeram tudo isso a fim de
perverterem os caminhos retos
do Senhor, a fim de cegarem os
olhos e endurecerem o corao
dos filhos dos homens.
28Vs, portanto, que depois de
haver o livro passado pelas mos
da grande e abominvel igreja,
foram suprimidas muitas coisas
claras e preciosas do livro, que
o livro do Cordeiro de Deus.
29E depois que essas coisas claras e preciosas foram suprimidas,
ele propagou-se por todas as naes dos gentios; e depois de terse propagado por todas as naes
dos gentios, sim, mesmo do outro
lado das muitas guas que viste
com os gentios que saram do cativeiro, vs que por causa das
muitas coisas claras e preciosas
que foram suprimidas do livro,
que eram claras ao entendimento
dos filhos dos homens segundo
a clareza que existe no Cordeiro de Deus por causa dessas
coisas que foram suprimidas do

D&C 3:16.
GEEJudeus.
GEEGentios.
Mt. 21:43.
1N. 13:46; 14:3, 917.
GEEApostasia
Apostasia da igreja

crist primitiva.
d Mrm. 8:33;
Mois. 1:41.
e 1N. 14:2026;
RF 1:8.

29

1 NFI 13:3037

evangelho do Cordeiro, um grande nmero tropea, sim, de tal


maneira que Satans tem grande
poder sobre eles.
30Vs, no obstante, os gentios
que saram do cativeiro e que foram elevados pelo poder de Deus
acima de todas as outras naes,
na face da terra, que uma terra escolhida acima de todas as
outras terras, que a terra que o
Senhor Deus prometeu a teu pai,
por convnio, que seria a aterra
de herana de seus descendentes;
vs, portanto, que o Senhor Deus
no permitir que os gentios destruam completamente a bmescla
de tua semente que est entre os
teus irmos.
31Nem permitir ele que os gentios adestruam a semente de teus
irmos.
32Tampouco permitir o Senhor
Deus que os gentios permaneam
para sempre naquele horrvel estado de cegueira, no qual tu vs
que esto, devido s passagens
claras e preciosas do evangelho
do Cordeiro que foram suprimidas por aquela aigreja abominvel,
cuja formao tu viste.
33Diz, portanto, o Cordeiro de
Deus: Serei misericordioso para
com os gentios, visitando os remanescentes da casa de Israel com
grande julgamento.
30 a

GEETerra da

Promisso.
b Al. 45:1014.
31 a 2N. 4:7; 10:1819;
Jac 3:59;
Hel. 15:12;
3N. 16:89;
Mrm. 5:2021.

32 a

34E aconteceu que o anjo do Senhor me falou, dizendo: Eis que,


diz o Cordeiro de Deus, depois de
visitar os aremanescentes da casa
de Israel e esses remanescentes de quem falo so a semente
de teu pai portanto, depois de
visit-los com julgamento e ferilos pela mo dos gentios; e depois
que os gentios btropearem muito
por causa das partes claras e preciosas do cevangelho do Cordeiro,
as quais foram retidas por aquela
igreja abominvel que a me das
meretrizes, diz o Cordeiro serei
misericordioso para com os gentios, naquele dia, tanto que lhes
d
trarei pelo meu prprio poder
muito do meu evangelho, que ser
claro e precioso, diz o Cordeiro.
35Pois eis que, diz o Cordeiro:
Eu me manifestarei a tua semente,
de modo que ela escrever muitas
coisas que lhe ensinarei, as quais
sero claras e preciosas; e depois
que tua semente for destruda e
degenerar, caindo na incredulidade, assim como a semente de teus
irmos, eis que aestas coisas sero
escondidas, para serem reveladas
aos gentios pelo dom e poder do
Cordeiro.
36E nelas ser escrito o meu
a
evangelho, diz o Cordeiro, e minha brocha e minha salvao.
37 E aabenoados os que

GEEDiabo Igreja do

diabo.
34 a GEEJos, Filho de Jac.
b 1N. 14:13;
2N. 26:20.
c GEEEvangelho.
d D&C 10:62.
GEERestaurao do

Evangelho.
35 a 2N. 27:6; 29:12.
GEELivro de Mrmon.
36 a 3N. 27:1321.
b Hel. 5:12;
3N. 11:3839.
GEERocha.
37 a D&C 21:9.

1 NFI 13:3842

30

procurarem estabelecer a minha


b
Sio naquele dia, pois tero o
c
dom e o poder do Esprito Santo;
e se dperseverarem at o fim, sero
levantados no ltimo dia e sero
salvos no ereino eterno do Cordeiro; e aqueles que fproclamarem a
paz, sim, novas de grande alegria,
quo belos sero sobre os montes!
38E aconteceu que vi o remanescente da semente de meus irmos;
e tambm o alivro do Cordeiro
de Deus que procedera da boca
do judeu e que veio dos gentios
b
para o remanescente da semente
de meus irmos.
39E depois de haver chegado
a eles, vi outros alivros surgirem
pelo poder do Cordeiro, trazidos
a eles pelos gentios, para bconvencer os gentios e os remanescentes da semente de meus irmos
e tambm os judeus que estavam
dispersos por toda a face da Terra,
de que os registros dos profetas e
dos doze apstolos do Cordeiro
so cverdadeiros.
40E falou-me o anjo, dizendo:
Estes altimos registros que viste
entre os gentios bconfirmaro a
verdade dos cprimeiros, que so
dos doze apstolos do Cordeiro, e divulgaro as coisas claras
37 b
c

GEESio.
GEEDom do Esprito

Santo.
d 3N. 27:16.
GEEPerseverar.
e GEEGlria Celestial.
f Isa. 52:7;
Mos. 15:1418;
3N. 20:40.
38 a 1N. 13:23;
2N. 29:46.
b Mrm. 5:15.

39 a

e preciosas que deles foram suprimidas; e mostraro a todas as


tribos, lnguas e povos que o Cordeiro de Deus o Filho do Pai
Eterno e o dSalvador do mundo;
e que todos os homens devem vir
a ele, pois do contrrio no podero ser salvos.
41E devem vir de acordo com
as palavras proferidas pela boca
do Cordeiro; e as palavras do Cordeiro tornar-se-o conhecidas nos
registros de tua semente, assim
como nos registros dos doze apstolos do Cordeiro; portanto, ambos sero reunidos anum s; porque h bum Deus e um cPastor
sobre toda a Terra.
42E chegar o tempo em que ele
se manifestar a todas as naes,
tanto aos ajudeus como aos gentios; e depois de haver-se manifestado aos judeus e tambm aos
gentios, ele manifestar-se- aos
gentios e tambm aos judeus; e
os bltimos sero os primeiros e
os cprimeiros sero os ltimos.
CAPTULO 14
Um anjo fala a Nfi das bnos e
maldies que cairo sobre os gentios Existem apenas duas igrejas:

GEEEscrituras

Profecias a respeito de
escrituras futuras.
b Eze. 37:1520;
2N. 3:1112.
c 1N. 14:30.
40 a 2N. 26:1617; 29:12.
GEELivro de Mrmon.
b Mrm. 7:89.
c GEEBblia.
d Ver pgina de rosto do
Livro de Mrmon.

Mois. 1:6.
41 a Eze. 37:17.
b Deut. 6:4;
Jo. 17:2123;
2N. 31:21.
c GEEBom Pastor.
42 a D&C 90:89; 107:33;
112:4.
b Jac 5:63.
c Lc. 13:30;
1N. 15:1320.

31

1 NFI 14:17

a Igreja do Cordeiro de Deus e a igreja do diabo Os santos de Deus


em todas as naes so perseguidos
pela grande e abominvel igreja
O Apstolo Joo escrever sobre o
fim do mundo. Aproximadamente
600592a.C.
E acontecer que se os agentios
derem ouvidos ao Cordeiro de
Deus no dia em que ele se manifestar a eles em palavras e tambm em bpoder, verdadeiramente,
para remover-lhes as cpedras de
tropeo
2E no endurecerem o corao
contra o Cordeiro de Deus, sero
a
contados com a semente de teu
pai; sim, sero contados com a
casa de Israel; e sero um povo
b
abenoado para sempre na terra
da promisso; no mais sero escravizados. E a casa de Israel no
ser mais confundida.
3E aquele grande aabismo que
foi cavado para eles por aquela grande e abominvel igreja,
fundada pelo diabo e seus filhos
a fim de que ele pudesse levar
para o inferno as almas dos homens sim, o grande abismo
que foi cavado para a destruio dos homens encher-se- com
aqueles que o cavaram, para sua
14 1 a 3N. 16:613.
GEEGentios.

b 1Tess. 1:5;
1N. 14:14;
Jac 6:23.
c Isa. 57:14;
1N. 13:29, 34;
2N. 26:20.
2 a Gl. 3:7, 29;
2N. 10:1819;

completa destruio, diz o Cordeiro de Deus; no a destruio da


alma, a menos que isso signifique
ser lanada naquele binferno que
no tem fim.
4Pois eis que isto segundo
o cativeiro do diabo e tambm
segundo a justia de Deus para
com todos os que cometerem
iniquidades e abominaes perante ele.
5E aconteceu que o anjo falou a
mim, Nfi, dizendo: Viste que, se
os gentios se arrependerem, ser
bom para eles; e conheces tambm os convnios do Senhor com
a casa de Israel; e ouviste tambm
que aquele que no se aarrepender perecer.
6Portanto, aai dos gentios, se
endurecerem o corao contra o
Cordeiro de Deus!
7Pois vem o tempo, diz o Cordeiro de Deus, em que farei uma
a
obra grande e maravilhosa entre
os filhos dos homens, uma obra
que ser eterna, seja para um fim
ou para outro seja para convert-los paz e bvida eterna,
ou para entreg-los dureza de
seu corao e cegueira de sua
mente, at serem levados ao cativeiro e tambm destruio, tanto
fsica como espiritual, segundo o

3N. 16:13; 21:6, 22;


Abr. 2:911.
b 2N. 6:12; 10:814;
3N. 16:67; 20:27.
3 a 1N. 22:14;
D&C 109:25.
b GEECondenao,
Condenar;
Inferno.
5 a GEEArrepender-se,

Arrependimento.
6 a 2N. 28:32.
7 a Isa. 29:14;
1N. 22:8;
2N. 27:26; 29:12;
D&C 4:1.
GEERestaurao do
Evangelho.
b GEEVida eterna.

1 NFI 14:817

32

cativeiro do diabo, do qual tenho


falado.
8E aconteceu que aps ter dito
estas coisas, o anjo disse-me: Lembras-te dos aconvnios do Pai com
a casa de Israel? Respondi: Sim.
9E aconteceu que me disse: Olha
e v aquela grande e abominvel
igreja, que a me de abominaes, cujo fundador o adiabo.
10E disse-me ele: Eis que no h
mais do que aduas igrejas; uma
a igreja do Cordeiro de Deus e a
b
outra, a igreja do diabo; portanto, quem no pertence igreja do
Cordeiro de Deus faz parte daquela grande igreja, que a me de
abominaes; e ela a cprostituta
de toda a Terra.
11E aconteceu que olhei e vi a
prostituta de toda a Terra, que se
assentava sobre muitas aguas; e
b
tinha domnio sobre toda a Terra, entre todas as naes, tribos,
lnguas e povos.
12E aconteceu que vi a igreja
do Cordeiro de Deus e seu nmero era apequeno, por causa das
iniquidades e abominaes da
prostituta que se assentava sobre
muitas guas; no obstante, vi que
a igreja do Cordeiro, que eram os
santos de Deus, estava tambm
sobre btoda a face da Terra; e seu
c

7 c 2N. 2:2629;
Al. 12:911.
8 a GEEConvnio
Abramico.
9 a 1N. 15:35;
D&C 1:35.
GEEDiabo.
10 a 1N. 22:23.
b 1N. 13:46, 26.
c Apoc. 17:5, 15;

domnio sobre a face da Terra era


pequeno, devido iniquidade da
grande prostituta que eu vi.
13E aconteceu ter eu visto que a
grande me de abominaes congregou multides na face de toda
a Terra, entre todas as naes dos
gentios, para aguerrear o Cordeiro
de Deus.
14E aconteceu que eu, Nfi, vi
o poder do Cordeiro de Deus que
descia sobre os santos da igreja do
Cordeiro e sobre o povo do convnio do Senhor, que estava disperso sobre toda a face da Terra;
e estavam armados com retido e
com o apoder de Deus, em grande glria.
15E aconteceu ter eu visto que a
ira de Deus se havia aderramado
sobre aquela grande e abominvel
igreja, de modo que havia guerras
e rumores de guerras entre todas
as bnaes e tribos da Terra.
16E quando comearam as guerras e rumores de aguerras em todas as naes que pertenciam
me de abominaes, o anjo faloume, dizendo: Eis que a ira de Deus
est sobre a me de meretrizes; e
eis que vs todas estas coisas
17E quando chegar o adia em
que a bira de Deus for derramada
sobre a me de meretrizes, que

2N. 10:16.
11 a Jer. 51:13;
Apoc. 17:15.
b D&C 35:11.
12 a Mt. 7:14;
3N. 14:14;
D&C 138:26.
b D&C 90:11.
13 a Apoc. 17:16; 18:24;
1N. 13:5;

D&C 123:78.
14 a Jac 6:2;
D&C 38:3238.
15 a D&C 1:1314.
b Mc. 13:8;
D&C 87:6.
16 a 1N. 22:1314;
Mrm. 8:30.
17 a GEEltimos Dias.
b 1N. 22:1516.

33

1 NFI 14:1830

a grande e abominvel igreja de


toda a Terra, cujo fundador o
diabo, ento, naquele dia, a cobra
do Pai comear, preparando o
caminho para o cumprimento dos
d
convnios feitos com seu povo,
que da casa de Israel.
18E aconteceu que o anjo me
falou, dizendo: Olha!
19E olhei e vi um homem que
estava vestido com um manto
branco.
20E disse-me o anjo: Eis aum
dos doze apstolos do Cordeiro.
21Eis que ele ver e escrever o
restante destas coisas; sim, e tambm muitas coisas j passadas.
22E ele escrever tambm sobre
o fim do mundo.
23Portanto, as coisas que ele escrever so justas e verdadeiras; e
eis que esto escritas no alivro que
viste saindo da boca do judeu; e
quando saram da boca do judeu,
ou quando o livro saiu da boca do
judeu, as coisas nele escritas eram
claras e puras e muito bpreciosas e
de fcil compreenso para todos
os homens.
24E eis que as coisas que esse
a
apstolo do Cordeiro escrever
so muitas coisas que viste; e eis
que vers as restantes.
25Mas as coisas que vires de
agora em diante, no escrevers;
pois o Senhor Deus ordenou ao
17 c 3N. 21:7, 2029.
GEERestaurao do
Evangelho.
d Mrm. 8:21, 41.
GEEConvnio
Abramico.
20 a Apoc. 1:13;

apstolo do Cordeiro de Deus que


as aescrevesse.
26E tem havido tambm outros
a quem o Senhor mostrou todas
as coisas e eles escreveram-nas;
e elas esto aseladas para serem
reveladas em sua pureza casa
de Israel, no devido tempo do
Senhor, de acordo com a verdade
que est no Cordeiro.
27E eu, Nfi, ouvi e testifico que
o nome do apstolo do Cordeiro
era aJoo, segundo a palavra do
anjo.
28E eis que eu, Nfi, fui proibido
de escrever o restante das coisas
que vi e ouvi; por conseguinte, o
que escrevi me suficiente; e eu
escrevi apenas uma pequena parte
das coisas que vi.
29E testifico que vi as coisas que
meu apai viu; e o anjo do Senhor
deu-mas a conhecer.
30E agora termino de falar sobre
as coisas que vi enquanto estava
arrebatado no Esprito; e se todas
as coisas que vi no esto escritas,
as que escrevi so averdadeiras. E
assim . Amm.
CAPTULO 15
A semente de Le receber dos gentios o evangelho nos ltimos dias
A coligao de Israel comparada a
uma oliveira cujos ramos naturais

1N. 14:27.
23 a 1N. 13:2024;
Mrm. 8:33.
b 1N. 13:2832.
24 a t. 4:16.
25 a Jo. 20:3031;
Apoc. 1:19.

26 a 2N. 27:623;
t. 3:2127; 4:47;
D&C 35:18;
JSH 1:65.
27 a Apoc. 1:13.
29 a 1N. 8.
30 a 2N. 33:1014.

1 NFI 15:113

34

sero enxertados novamente Nfi


interpreta a viso da rvore da vida e
fala da justia de Deus em separar os
inquos dos justos. Aproximadamente
600592a.C.
E aconteceu que depois de haver sido arrebatado no Esprito e
visto todas essas coisas, eu, Nfi,
voltei tenda de meu pai.
2E aconteceu que vi meus irmos e eles discutiam entre si
quanto s coisas que meu pai lhes
dissera.
3Pois ele verdadeiramente lhes
dissera muitas coisas grandiosas
que eram de difcil acompreenso,
a menos que se perguntasse ao
Senhor; e como eram duros de corao, no procuravam o Senhor
como deviam.
4E ento eu, Nfi, fiquei pesaroso com a dureza de seu corao e
tambm por causa das coisas que
tinha visto e sabia que haviam de
acontecer inevitavelmente, por
causa da grande iniquidade dos
filhos dos homens.
5E aconteceu que fiquei abatido por causa de minhas aaflies,
pois considerava-as maiores que
quaisquer outras, por causa da
b
destruio de meu povo; pois eu
vira a sua queda.
6E aconteceu que depois de haver recuperado as aforas, falei a
15 3 a 1Cor. 2:1012;

Al. 12:911.
5 a GEEAdversidade.
b En. 1:13;
Mrm. 6:1.
6 a Mois. 1:10;
JSH 1:20, 48.

meus irmos, perguntando-lhes


o motivo das discusses.
7E eles responderam: Eis que
no podemos compreender as palavras de nosso pai concernentes
aos ramos naturais da oliveira e
tambm aos gentios.
8E disse-lhes eu: Haveis aperguntado ao Senhor?
9E eles responderam: No perguntamos, porque o Senhor no
nos d a conhecer essas coisas.
10Eis que eu lhes disse: Por que
no guardais os mandamentos do
Senhor? Quereis perecer por causa da adureza de vosso corao?
11No vos lembrais das coisas
que o Senhor disse? Se no endurecerdes vosso corao e me
a
pedirdes com f, acreditando que
recebereis, guardando diligentemente os meus mandamentos,
certamente estas coisas vos sero
dadas a conhecer.
12Eis que vos digo que a casa
de Israel foi comparada a uma
oliveira pelo Esprito do Senhor
que estava em nosso pai; e eis que
no fomos ns desmembrados da
casa de Israel e no somos ns um
a
ramo da casa de Israel?
13E agora, o que nosso pai quer
dizer sobre o enxerto dos ramos
naturais por meio da plenitude
dos gentios que, nos ltimos
dias, quando nossos descendentes

8 a Mos. 26:13;
Al. 40:3.
GEEOrao.
10 a GEEApostasia.
11 a Tg. 1:56;
En. 1:15;
Mor. 7:26;

D&C 18:18.
GEEPedir.
12 a Gn. 49:2226;
1N. 10:1214; 19:24.
GEELe, Pai de Nfi.

35

1 NFI 15:1420

tiverem degenerado, caindo na


incredulidade, sim, pelo espao
de muitos anos e por muitas geraes depois que o bMessias se
manifestar em pessoa aos filhos
dos homens, ento a plenitude
do cevangelho do Messias chegar aos dgentios; e dos gentios, aos
remanescentes de nossos descendentes
14E naquele dia os remanescentes da nossa asemente viro a
saber que so da casa de Israel e
que so o povo do bconvnio do
Senhor; e ento sabero e chegaro ao cconhecimento dos seus
antepassados, e tambm ao conhecimento do Redentor e do evangelho que foi por ele ministrado
a seus pais. Portanto, viro a conhecer seu Redentor e os pontos
essenciais de sua doutrina, para
que saibam como chegar a ele e
ser salvos.
15E ento, naquele dia, no se
regozijaro e no daro graas
ao seu eterno Deus, sua arocha e
sua salvao? Sim, naquele dia
no recebero vigor e alimento
da verdadeira bvideira? Sim, no
viro eles para o verdadeiro rebanho de Deus?
16Eis que vos digo: Sim; eles sero lembrados outra vez pela casa
a

13 a 1N. 12:2223;
2N. 26:15.
b GEEMessias.
c GEEEvangelho.
d 1N. 13:42; 22:510;
D&C 14:10.
GEEGentios.
14 a 2N. 10:2;
3N. 5:2126; 21:47.
b GEEConvnio

de Israel; sero enxertados, sendo


um ramo natural da oliveira, na
oliveira verdadeira.
17E isto o que nosso pai quer
dizer; e ele quer dizer que isto no
acontecer seno depois de haverem sido dispersos pelos gentios;
e ele quer dizer que isto se dar
por meio dos gentios, para que o
Senhor mostre aos gentios o seu
poder; porquanto ser arejeitado
pelos judeus, ou seja, pela casa
de Israel.
18Nosso pai no falou, portanto,
apenas de nossos descendentes,
mas tambm de toda a casa de Israel, indicando o convnio que haveria de ser cumprido nos ltimos
dias, convnio esse que o Senhor
fez com nosso pai Abrao, dizendo: Em tua asemente sero benditas todas as famlias da Terra.
19E aconteceu que eu, Nfi, falei-lhes muito sobre estas coisas;
sim, falei-lhes sobre a arestaurao
dos judeus nos ltimos dias.
20E repeti-lhes as palavras de
a
Isaas, que falou sobre a restaurao dos judeus, ou seja, da
casa de Israel; e depois de sua
restaurao, no sero mais confundidos nem dispersos. E aconteceu que disse muitas palavras
a meus irmos, de modo que se

Abramico.
c 2N. 3:12; 30:5;
Mrm. 7:1, 910;
D&C 3:1620. Ver
tambm
pgina de rosto do
Livro de Mrmon.
15 a GEERocha.
b Gn. 49:11;
Jo. 15:1.

16 a Jac 5:6068.
17 a GEECrucificao.
18 a Gn. 12:13;
Abr. 2:611.
19 a 1N. 19:15.
GEEIsrael Coligao
de Israel.
20 a 1N. 19:23.

1 NFI 15:2133

36

tranquilizaram e humilharam-se
perante o Senhor.
21E aconteceu que me falaram
novamente, dizendo: O que significa isso que nosso pai viu num
sonho? O que significa a arvore
que ele viu?
22E disse-lhes: Era uma representao da arvore da vida.
23E disseram-me: O que significa a abarra de ferro que nosso pai
viu, que levava rvore?
24E eu disse-lhes que era a apalavra de Deus; e todos os que dessem ouvidos palavra de Deus e
a ela se bapegassem, jamais pereceriam; nem as ctentaes nem os
d
dardos inflamados do eadversrio
poderiam domin-los at a cegueira, para lev-los destruio.
25Portanto, eu, Nfi, exortei-os
a adarem ouvidos palavra do
Senhor; sim, exortei-os com toda
a energia de minha alma e com
todas as faculdades que possua, a
darem ouvidos palavra de Deus
e a lembrarem-se de guardar seus
mandamentos, sempre, em todas
as coisas.
26E disseram-me: O que significa o ario de gua que nosso
pai viu?
27E respondi-lhes que a agua
que meu pai viu era bimundcie;
b

20 b 1N. 16:5, 24, 39.


21 a 1N. 8:1012.
22 a 1N. 11:4, 25;
Mois. 3:9.
23 a 1N. 8:1924.
24 a GEEPalavra de Deus.
b 1N. 8:30;
2N. 31:20.
c 1N. 8:23.
GEETentao, Tentar.

e sua mente estava to absorvida


com outras coisas, que no observou a imundcie da gua.
28E disse-lhes que era um horrvel aabismo que separava os inquos da rvore da vida e tambm
dos santos de Deus.
29E disse-lhes que era uma representao daquele horrvel ainferno que o anjo me dissera estar
preparado para os inquos.
30E disse-lhes que nosso pai
tambm viu que a ajustia de Deus
separava os inquos dos justos; e
que seu resplendor era como uma
chama de fogo que sobe eternamente para Deus e no tem fim.
31E disseram-me: Significa isso
o tormento do corpo nos dias de
a
provao, ou significa o estado
final da alma depois da bmorte do
corpo fsico, ou refere-se s coisas
que so terrenas?
32E aconteceu que eu lhes disse
que era uma representao tanto de coisas fsicas como espirituais; pois chegaria o dia em que
seriam julgados por suas aobras,
sim, mesmo as obras feitas pelo
corpo fsico nos seus dias de provao.
33Se amorrerem, portanto, em
iniquidade, sero tambm brejeitados quanto s coisas espirituais

d Ef. 6:16;
D&C 3:8; 27:17.
e GEEDiabo.
25 a D&C 11:2; 32:4;
84:4344.
26 a 1N. 8:13.
27 a 1N. 12:16.
b GEEImundcie,
Imundo.
28 a Lc. 16:26; 1N. 12:18;

2N. 1:13.
29 a GEEInferno.
30 a GEEJustia.
31 a Al. 12:24; 42:10;
Hel. 13:38.
b Al. 40:6, 1114.
32 a GEEObras.
33 a Mos. 15:26;
Mor. 10:26.
b Al. 12:1216; 40:26.

37

1 NFI 15:3416:3

que se referem retido; portanto, devero ser levados perante


Deus para serem cjulgados por
suas dobras; e se suas obras tiverem sido imundas, eles sero
e
imundos; e se forem imundos,
no podero fhabitar o reino de
Deus; se o habitassem, o reino de
Deus seria tambm imundo.
34Mas eis que eu vos digo que
o reino de Deus no aimundo e
que nenhuma coisa impura pode
entrar no reino de Deus; , portanto, necessrio que haja um lugar
de imundcie preparado para o
que imundo.
35E h um lugar preparado,
sim, aquele horrvel ainferno
do qual falei, cujo fundador o
b
diabo. Portanto, o estado final
da alma dos homens habitar
o reino de Deus ou ser lanada
fora por causa da cjustia da qual
falei.
36Os inquos, portanto, sero
apartados dos justos e tambm
daquela arvore da vida, cujo fruto mais precioso e mais bdesejvel que todos os frutos; sim,
a cmaior de todas as dddivas de
Deus. E assim falei a meus irmos.
Amm.
33 c GEEJuzo Final.
d 3N. 27:2327.
e 2N. 9:16;
D&C 88:35.
f Salm. 15; 24:34;
Al. 11:37;
D&C 76:5070;
Mois. 6:57.
34 a GEEImundcie,
Imundo.
35 a 2N. 9:19;
Mos. 26:27.

CAPTULO 16
Os inquos consideram a verdade
dura Os filhos de Le casam-se
com as filhas de Ismael A Liahona guia-lhes o curso no deserto
Mensagens do Senhor so escritas
na Liahona de tempos em tempos
Ismael morre; sua famlia murmura
por causa das aflies. Aproximadamente 600592a.C.
E aconteceu que aps ter eu,
Nfi, acabado de falar a meus irmos, eis que eles me disseram:
Tu nos tens declarado coisas duras, mais do que somos capazes
de suportar.
2E aconteceu que eu lhes disse
que sabia haver falado coisas duras contra os inquos, de acordo
com a verdade; e justifiquei os
justos e testifiquei que eles seriam exaltados no ltimo dia; e os
a
culpados consideram, portanto,
a bverdade dura, porque cpenetralhes at o mago.
3E agora, meus irmos, se fsseis justos e estivsseis dispostos
a ouvir a verdade e a segui-la, a
fim de aandar retamente diante de Deus, no ireis murmurar
por causa da verdade e afirmar:
Tu dizes coisas duras contra ns.

GEEInferno.
b 1N. 14:9;
D&C 1:35.
c GEEJustia.
36 a Gn. 2:9;
2N. 2:15.
b 1N. 8:1012;
Al. 32:42.
c D&C 6:13.
d D&C 14:7.
GEEVida eterna.
16 2 a Jo. 3:20;

2N. 33:5;
En. 1:23;
Hel. 14:10.
GEECulpa.
b Prov. 15:10;
2N. 1:26; 9:40;
Hel. 13:2426.
c At. 5:33;
Mos. 13:7.
3 a D&C 5:21.
GEEAndar, Andar com
Deus.

1 NFI 16:417

38

4E aconteceu que eu, Nfi, com


toda a diligncia exortei meus
irmos a guardarem os mandamentos do Senhor.
5E aconteceu que eles se ahumilharam diante do Senhor, de modo
que me alegrei e tive grande esperana de que viessem a seguir
os caminhos da retido.
6Ora, todas essas coisas foram
ditas e feitas enquanto meu pai
vivia numa tenda, no vale que ele
chamara Lemuel.
7E aconteceu que eu, Nfi, tomei para aesposa uma das bfilhas
de Ismael; e meus irmos tambm
tomaram para esposas as filhas
de Ismael; e cZor tambm tomou
para esposa a filha mais velha de
Ismael.
8E assim cumpriu meu pai todos os mandamentos que o Senhor lhe dera. E eu, Nfi, tambm
fui extremamente abenoado pelo
Senhor.
9E aconteceu que durante a noite a voz do Senhor falou a meu
pai e ordenou-lhe que, no dia seguinte, prosseguisse viagem pelo
deserto.
10E aconteceu que meu pai se
levantou pela manh e, saindo
porta da tenda, notou, com grande espanto, que havia no cho
uma aesfera esmeradamente trabalhada; e era feita de lato puro.
E no seu interior havia duas agulhas; e uma delas indicava-nos o
caminho a seguir no deserto.
5 a 1N. 16:24, 39; 18:4.
7 a GEECasamento, Casar.
b 1N. 7:1.
c 1N. 4:35;

11E aconteceu que reunimos


todas as coisas que deveramos
levar para o deserto e todo o restante das provises que o Senhor
nos dera; e juntamos sementes de
toda espcie a fim de levarmos
para o deserto.
12E aconteceu que tomamos
nossas tendas e partimos para o
deserto, atravessando o rio Lam.
13E aconteceu que viajamos
pelo espao de quatro dias, na
direo aproximada sul-sudeste; e novamente armamos nossas
tendas e demos ao lugar o nome
de Sazer.
14E aconteceu que tomamos
nossos arcos e nossas flechas e
samos pelo deserto, procura de
caa para nossas famlias; e depois de havermos obtido a caa,
voltamos outra vez para junto de
nossas famlias no deserto, no lugar chamado Sazer. E samos novamente pelo deserto, seguindo
na mesma direo, mantendo-nos
nas partes mais frteis do deserto, que acompanhavam os limites
prximos ao aMar Vermelho.
15E aconteceu que viajamos
pelo espao de muitos dias, caando pelo caminho com nossos
arcos e nossas flechas, nossas pedras e nossas fundas.
16E seguimos a adireo indicada pela esfera, que nos levou aos
lugares mais frteis do deserto.
17E depois de havermos viajado pelo espao de muitos dias,

2N. 5:56.
10 a Al. 37:3846.
GEELiahona.
14 a D&C 17:1.

16 a 1N. 16:10, 16, 26;


18:12;
Al. 37:3846.

39

1 NFI 16:1829

armamos nossas tendas por algum tempo, a fim de novamente


descansar e obter alimento para
nossas famlias.
18E aconteceu que quando eu,
Nfi, sa para caar, eis que quebrei meu arco, que era feito de
a
ao puro; e tendo quebrado meu
arco, eis que meus irmos se zangaram comigo por causa da perda
de meu arco, porque no conseguimos alimento.
19E aconteceu que voltamos
sem alimento para junto de nossas famlias; e estando todos eles
bastante fatigados por causa da
viagem, sofreram muito com a
falta de alimento.
20E aconteceu que Lam e Lemuel e os filhos de Ismael comearam a murmurar muito por causa
de seus sofrimentos e aflies no
deserto; e meu pai tambm comeou a murmurar contra o Senhor
seu Deus; sim, e estavam todos
extremamente aflitos, a ponto de
murmurarem contra o Senhor.
21Ora, aconteceu que eu, Nfi,
fiquei aflito, juntamente com meus
irmos, pela perda de meu arco;
e tendo os seus arcos perdido a
elasticidade, as coisas tornaramse muito difceis, sim, tanto que
no podamos conseguir alimento.
22E aconteceu que eu, Nfi, falei muito a meus irmos, porque
tornaram a endurecer o corao,
a ponto de aqueixarem-se do
Senhor seu Deus.
18 a 2Sam. 22:35.
22 a x. 16:8; Nm. 11:1.
23 a x. 20:12;
Mos. 13:20.

23E aconteceu que eu, Nfi, fiz


um arco de madeira e, de uma
vara reta, fiz uma flecha; portanto, me armei de um arco e flecha,
uma funda e pedras. E perguntei
a meu apai: Aonde deverei ir para
obter alimento?
24E aconteceu que ele aperguntou ao Senhor, porque eles se haviam humilhado por causa das
minhas palavras; porque eu lhes
dissera muitas coisas com toda a
energia de minha alma.
25E aconteceu que meu pai ouviu a voz do Senhor; e ele foi realmente arepreendido por ter murmurado contra o Senhor, de tal
forma que mergulhou em profundo pesar.
26E aconteceu que a voz do Senhor lhe disse: Olha a esfera e v
as coisas que esto escritas.
27E aconteceu que quando meu
pai viu as coisas que estavam escritas na esfera, temeu e tremeu
muito; e tambm meus irmos e
os filhos de Ismael e nossas mulheres.
28E aconteceu que eu, Nfi, vi
os ponteiros que estavam na esfera e eles moviam-se conforme a
a
f e a diligncia e a ateno que
lhes dvamos.
29E havia tambm sobre eles
uma escrita nova que era simples
de ser lida e dava-nos aentendimento sobre os caminhos do Senhor; e era escrita e mudada de
tempos em tempos, de acordo

24 a GEEOrao.
25 a t. 2:14.
GEECastigar, Castigo,
Corrigir, Repreender.

28 a Al. 37:40.
GEEF.
29 a GEECompreenso,
Entendimento.

1 NFI 16:3039

40

com nossa f e a ateno que lhe


dvamos. E assim vemos que, por
meio de bpequenos recursos, pode
o Senhor realizar grandes coisas.
30E aconteceu que eu, Nfi, me
dirigi ao cume da montanha, de
acordo com as direes dadas na
esfera.
31E aconteceu que matei animais selvagens e, desse modo, obtive alimento para nossas famlias.
32E aconteceu que voltei para
nossas tendas, levando os animais
que havia matado; e ento, quando viram que eu havia obtido alimento, grande foi sua alegria. E
aconteceu que se humilharam perante o Senhor e renderam-lhe
graas.
33E aconteceu que reiniciamos
nossa viagem, tomando aproximadamente o mesmo rumo do
princpio; e depois de havermos
viajado pelo espao de muitos
dias, armamos novamente nossas tendas a fim de pararmos por
algum tempo.
34E aconteceu que aIsmael morreu e foi enterrado no lugar chamado Naom.
35E aconteceu que as filhas de
Ismael choraram muito a perda
de seu pai e suas aaflies no deserto; e murmuraram contra meu
pai por hav-las tirado da terra de Jerusalm, dizendo: Nosso
pai est morto; sim, e temos vagado muito pelo deserto e temos
29 b 2Re. 5:13; Tg. 3:4;
Al. 37:67, 41;
D&C 123:16.
34 a 1N. 7:26.

sofrido muitas aflies, fome, sede


e cansao; e depois de todos estes
sofrimentos, vamos certamente
perecer de fome no deserto.
36E assim murmuravam contra
meu pai e tambm contra mim; e
desejavam voltar para Jerusalm.
37E Lam disse a Lemuel e tambm aos filhos de Ismael: aMatemos nosso pai e tambm nosso
irmo Nfi, que se arvorou em
nosso bchefe e mestre, apesar de
sermos seus irmos mais velhos.
38Agora, diz que o Senhor conversou com ele e tambm que aanjos o instruram. Eis, porm, que
sabemos que ele mente para ns; e
conta-nos essas coisas e faz muitas
coisas com astcia, a fim de enganar-nos, pensando que talvez
consiga levar-nos para algum estranho deserto; e depois de levarnos, pensa fazer-se rei e governarnos, fazendo conosco o que lhe
aprouver. E desta maneira meu
irmo Lam incitava ira.
39E aconteceu que o Senhor
estava conosco, sim, a voz do
Senhor disse-lhes muitas palavras, arepreendendo-os muito; e
depois de haverem sido repreendidos pela voz do Senhor, abrandaram a sua ira e arrependeramse de seus pecados, de modo que
o Senhor tornou a abenoarnos com alimento, para que no
morrssemos.

35 a GEEAdversidade.
37 a 1N. 17:44.
GEEHomicdio.
b Gn. 37:911;

1N. 2:22; 18:10.


38 a 1N. 3:3031; 4:3.
39 a GEECastigar, Castigo,
Corrigir, Repreender.

41

1 NFI 17:110

CAPTULO 17
Nfi instrudo a construir um navio Seus irmos opem-se a ele
Ele exorta-os, recontando a histria
dos procedimentos de Deus para com
Israel Nfi enche-se do poder de
Deus Seus irmos so proibidos
de toc-lo, para no definharem como
uma cana seca. Aproximadamente
592591a.C.
E aconteceu que reiniciamos a
jornada pelo deserto e, dali em
diante, viajamos na direo aproximada do leste. E viajamos e passamos por muitas aflies no deserto; e nossas mulheres tiveram
filhos no deserto.
2E to grandes foram as bnos
do Senhor que, enquanto vivemos
de carne acrua no deserto, nossas
mulheres tiveram bastante leite
para seus filhos e eram fortes, sim,
tanto quanto os homens; e comearam a suportar as viagens sem
murmurar.
3E assim vemos que os mandamentos de Deus devem ser cumpridos. E se os filhos dos homens
a
guardam os mandamentos de
Deus, ele alimenta-os e fortaleceos e d-lhes meios pelos quais podero cumprir as coisas que lhes
ordenou; portanto, ele nos bdeu os
meios de sobrevivermos enquanto
permanecamos no deserto.
4E permanecemos no deserto
pelo espao de muitos anos, sim,
oito anos no deserto.
17 2 a 1N. 17:12.
3 a Mos. 2:41;
Al. 26:12.

5E chegamos terra a que demos o nome de Abundncia, por


causa das muitas frutas e tambm
do mel silvestre; e todas essas coisas foram preparadas pelo Senhor,
a fim de que no perecssemos.
E vimos o mar, ao qual demos o
nome de Irrentum, que significa
muitas guas.
6E aconteceu que armamos nossas tendas perto da costa e, apesar de havermos sofrido muitas
a
aflies e dificuldades, sim, tantas que no podemos escrevlas todas, ficamos imensamente
contentes quando chegamos
costa; e demos ao lugar o nome
de Abundncia, devido s suas
muitas frutas.
7E aconteceu que depois de estar eu, Nfi, pelo espao de muitos dias na terra de Abundncia,
ouvi a voz do Senhor, dizendo:
Levanta-te e vai montanha. E
aconteceu que me levantei e subi
montanha e clamei ao Senhor.
8E aconteceu que o Senhor me
falou, dizendo: Tu construirs um
navio da amaneira que eu te mostrarei, a fim de que eu leve o teu
povo atravs destas guas.
9E eu disse: Senhor, aonde irei
a fim de encontrar minrio para
fundir e fazer ferramentas, com o
fito de construir o navio do modo
que tu me mostraste?
10E aconteceu que o Senhor me
disse onde eu encontraria minrio
para fazer ferramentas.

GEEObedecer,

Obedincia, Obediente.
b 1N. 3:7.

6 a 2N. 4:20.
8 a 1N. 18:2.

1 NFI 17:1121

42

11E aconteceu que eu, Nfi, fiz


um fole de peles de animais para
avivar o fogo; e depois de haver
feito o fole para avivar o fogo, bati
duas pedras, uma contra a outra,
para fazer fogo.
12Pois at ento o Senhor no
nos havia permitido fazer muito
fogo, enquanto viajvamos pelo
deserto, pois disse: Farei com que
vossos alimentos se tornem saborosos, para que no vos seja preciso acozinh-los.
13E serei tambm vossa luz no
deserto; e aprepararei o caminho a
vossa frente, se guardardes meus
mandamentos; portanto, se guardardes meus mandamentos, sereis
conduzidos terra da bpromisso;
e csabereis que sois conduzidos
por mim.
14Sim, e disse tambm o Senhor:
Depois de haverdes chegado terra da promisso, asabereis que eu,
o Senhor, sou bDeus; e que eu, o
Senhor, vos salvei da destruio;
sim, que vos tirei da terra de Jerusalm.
15Portanto, eu, Nfi, esforceime em guardar os mandamentos
do Senhor e exortei meus irmos
a serem fiis e diligentes.
16E aconteceu que fiz ferramentas com o metal que fundi da
rocha.
17E quando meus irmos viram
que eu estava prestes a aconstruir
um navio, comearam a murmurar contra mim, dizendo: Nosso
12 a 1N. 17:2.
13 a Al. 37:3839.
b 1N. 2:20;
Jac 2:12.

irmo um tolo, pois pensa que


poder construir um navio; sim,
e pensa tambm que poder atravessar estas grandes guas.
18E assim meus irmos se queixavam de mim e no tinham vontade de trabalhar, pois no acreditavam que eu pudesse construir
um navio nem acreditavam que
eu havia sido instrudo pelo Senhor.
19E aconteceu que eu, Nfi, fiquei muito pesaroso por causa da
dureza de seu corao; e ento,
quando viram que eu comeava
a ficar pesaroso, alegraram-se em
seu corao, de maneira que se
a
rejubilaram, dizendo: Sabamos
que no poderias construir um
navio, pois sabamos que no tinhas juzo; no podes, portanto,
realizar uma obra to grandiosa.
20E tu s como nosso pai, que
levado pelas tolas afantasias de
seu corao; sim, ele tirou-nos da
terra de Jerusalm e temos vagado
no deserto por todos esses anos;
e nossas mulheres tm trabalhado, ainda que grvidas; e tiveram
filhos no deserto e suportaram
todas as coisas, exceto a morte.
E teria sido melhor que tivessem
morrido antes de deixar Jerusalm, do que suportar todas essas
aflies.
21Eis que temos padecido durante todos estes anos no deserto,
quando poderamos ter usufrudo nossos bens e a terra de nossa

c x. 6:7.
14 a 2N. 1:4.
GEETestemunho.
b D&C 5:2.

17 a 1N. 18:16.
19 a GEEPerseguio,
Perseguir.
20 a 1N. 2:11.

43

1 NFI 17:2231

herana; sim, e poderamos ter


sido felizes.
22E sabemos que o povo que
estava na terra de Jerusalm era
um povo ajusto, porque guardava
os estatutos e os juzos do Senhor
e todos os seus mandamentos, de
acordo com a lei de Moiss; sabemos, portanto, que eles so um
povo justo e nosso pai julgou-os
e tirou-nos de l, porque demos
ouvidos s palavras dele; sim, e
nosso irmo semelhante a ele. E
dessa maneira meus irmos murmuravam e queixavam-se de ns.
23E aconteceu que eu, Nfi, lhes
falei, dizendo: Credes vs que
nossos pais, que eram os filhos
de Israel, teriam sido tirados das
mos dos egpcios se no tivessem dado ouvidos s palavras
do Senhor?
24Sim, e supondes vs que eles
poderiam ter sado do cativeiro,
se o Senhor no houvesse ordenado a Moiss que os atirasse do
cativeiro?
25Ora, sabeis que os filhos de
Israel estavam no acativeiro e sabeis que eram oprimidos com btarefas difceis de suportar; sabeis,
portanto, que deve ter sido uma
coisa boa para eles haverem sido
libertados do cativeiro.
26Ora, sabeis tambm que o
22 a 1N. 1:13.
24 a x. 3:210;
1N. 19:10;
2N. 3:9; 25:20.
25 a Gn. 15:1314.
b x. 1:11; 2:11.
26 a At. 7:2239.
b x. 14:2131;
1N. 4:2; Mos. 7:19;

Senhor ordenou a aMoiss que


fizesse esse grande trabalho; e
sabeis que, por sua bpalavra, as
guas do Mar Vermelho dividiram-se para um e para outro lado;
e passaram em terra seca.
27Sabeis, porm, que os egpcios
que formavam os exrcitos do Fara afogaram-se no Mar Vermelho.
28E sabeis tambm que eles foram alimentados com aman no
deserto.
29Sim, e tambm sabeis que
Moiss, por sua palavra, de acordo com o poder de Deus que estava nele, aferiu a rocha da qual
jorrou gua, para que os filhos de
Israel matassem a sede.
30E, no obstante serem eles
guiados, indo o Senhor seu Deus,
seu Redentor, diante deles, conduzindo-os durante o dia e dandolhes luz durante a noite e fazendo
por eles tudo o que era anecessrio
a um homem receber, endureceram o corao e cegaram a mente
e bultrajaram Moiss e o Deus vivo
e verdadeiro.
31E aconteceu que, de acordo
com sua palavra, ele os adestruiu
e, de acordo com sua palavra,
b
guiou-os; e, de acordo com sua
palavra, fez tudo por eles; e nada
foi feito que no fosse por meio
de sua palavra.

Hel. 8:11; D&C 8:3;


Mois. 1:25.
28 a x. 16:4, 1415, 35;
Nm. 11:78;
Deut. 8:3;
Mos. 7:19.
29 a x. 17:6;
Nm. 20:11;
Deut. 8:15;

1N. 20:21.
30 a D&C 18:18; 88:6465.
b x. 32:8;
Nm. 14:23;
Eze. 20:1316;
D&C 84:2325.
31 a Nm. 26:65.
b 1N. 5:15;
D&C 103:1618.

1 NFI 17:3242

44

32E depois de haverem atravessado o rio Jordo, ele tornou-os


poderosos, para que aexpulsassem
os filhos da terra, sim, para que
os dispersassem at a destruio.
33E agora supondes que os filhos desta terra, que estavam na
terra da promisso, que foram expulsos por nossos pais, supondes
vs que eram justos? Eis que vos
digo: No.
34Pensais que nossos pais teriam sido mais favorecidos do que
eles, se eles tivessem sido justos?
Eu vos digo: No.
35Eis que o Senhor considera
toda acarne igualmente; aquele que bjusto cfavorecido por
Deus. Eis, porm, que esse povo
havia rejeitado toda palavra de
Deus e amadurecido em iniquidade; e a plenitude da ira de
Deus estava sobre eles. E o Senhor amaldioou a terra paraeles
e abenoou-a para nossos pais;
sim, amaldioou-a para a destruio deles e abenoou-a para
que nossos pais obtivessem poder
sobre ela.
36 Eis que o Senhor acriou a
b
Terra para que fosse chabitada;
32 a Nm. 33:5253;
Jos. 24:8.
35 a At. 10:15, 34;
Rom. 2:11;
2N. 26:2333.
b Salm. 55:22;
1N. 22:17.
c 1Sam. 2:30;
Salm. 97:10; 145:20;
Al. 13:4;
D&C 82:10.
36 a GEECriao, Criar.
b GEETerra.
c Isa. 45:18;

e criou seus filhos para que a habitassem.


37E ele alevanta uma nao justa
e destri as naes dos inquos.
38E conduz os justos a aterras
ricas e bdestri os inquos e amaldioa a terra por causa deles.
39Ele governa nas alturas dos
cus, porque seu trono; e esta
Terra o aescabelo de seus ps.
40E ele ama os que o tomam por
seu Deus. Eis que amou nossos
pais e fez aconvnios com eles,
sim, com Abrao, bIsaque e cJac;
e lembrou-se dos convnios que
fez; portanto, tirou-os da terra
do dEgito.
41E afligiu-os no deserto com
sua vara, porque aendureceram o
corao do mesmo modo que vs;
e o Senhor afligiu-os por causa
de sua iniquidade. Enviou-lhes
b
serpentes voadoras ardentes e,
depois de mordidos, preparou um
meio para que fossem ccurados; e
o que tinham a fazer era olhar; e
por causa da dsimplicidade do mtodo, ou seja, da facilidade dele,
houve muitos que pereceram.
42E endureceram o corao de
tempos em tempos e aultrajaram

Abr. 3:2425.
37 a Prov. 14:34;
1N. 4:13;
t. 2:10;
D&C 117:6.
38 a GEETerra da
Promisso.
b Lev. 20:22.
39 a Isa. 66:1;
D&C 38:17;
Abr. 2:7.
40 a GEEConvnio
Abramico.
b Gn. 21:12;

D&C 27:10.
c Gn. 28:15.
d Deut. 4:37.
41 a 2Re. 17:723.
b Nm. 21:49;
Deut. 8:15;
Al. 33:1822.
c Jo. 3:1315;
2N. 25:20.
d Al. 37:4447;
Hel. 8:15.
42 a Nm. 14:112.
GEERebeldia, Rebelio.

45

1 NFI 17:4350

Moiss e tambm Deus; no obstante, sabeis que foram conduzidos terra da promisso por seu
incomparvel poder.
43E ento, depois de todas estas
coisas, chegou o tempo em que
se tornaram inquos, sim, quase
totalmente; e no sei se neste dia
no esto para serem destrudos;
pois sei que certamente vir o dia
em que sero destrudos, exceto poucos que sero levados em
cativeiro.
44Assim, aordenou o Senhor a
meu pai que partisse para o deserto; e os judeus tambm procuraram tirar-lhe a vida; sim, e
b
vs tambm procurastes tirar-lhe
a vida. Sois, portanto, assassinos
em vosso corao e sois como eles.
45 Sois arpidos em cometer
iniquidades, porm vagarosos
em lembrar-vos do Senhor vosso Deus. Haveis visto um banjo
que vos falou; sim, haveis ouvido
sua voz de tempos em tempos; e
ele vos falou numa voz mansa e
delicada, mas haveis cperdido a
sensibilidade, de modo que no
pudestes perceber suas palavras;
portanto, falou-vos ele com voz
de trovo, o que fez tremer a terra como se fosse partir-se em pedaos.
46E sabeis tambm que, pelo
a
poder de sua palavra todo-poderosa, ele pode fazer com que a
Terra deixe de existir; sim, e sabeis
b

42 b
44 a
b
45 a
b

D&C 84:2324.
1N. 2:12.
1N. 16:37.
Mos. 13:29.
1N. 4:3.

c
46 a
47 a
b
48 a

que, por sua palavra, pode fazer com que os lugares acidentados sejam aplainados e os lugares
planos sejam fragmentados. Oh!
ento, como podeis ter o corao
to duro?
47Eis que minha alma est despedaada por vossa causa e meu
corao sofre; temo que sejais rejeitados para sempre. Eis que estou acheio do Esprito de Deus,
de modo que meu corpo bno tem
foras.
48E ento aconteceu que, depois
de eu ter dito estas palavras, iraram-se contra mim e tiveram desejo de lanar-me nas profundezas
do mar; e quando se aproximaram
para deitar-me as mos, falei-lhes,
dizendo: Em nome do Deus TodoPoderoso, ordeno-vos que no
me atoqueis, porque estou cheio
do bpoder de Deus a ponto de
consumir-me a carne; e quem me
deitar as mos cdefinhar como
uma cana seca e ser como nada
diante do poder de Deus, porque
Deus o ferir.
49E aconteceu que eu, Nfi, lhes
disse que no mais deveriam murmurar contra seu pai nem deveriam recusar-me o seu trabalho,
pois Deus havia ordenado que eu
construsse um navio.
50E disse-lhes: aSe Deus me tivesse ordenado que fizesse todas
as coisas, poderia faz-las. Se ele
me ordenasse que dissesse a esta

Ef. 4:19.
Hel. 12:618.
Miq. 3:8.
1N. 19:20.
Mos. 13:3.

b 2N. 1:2627.
GEEPoder.
c 1Re. 13:47.
50 a Filip. 4:13;
1N. 3:7.

1 NFI 17:5118:3

46

gua: Converte-te em terra, ela


se converteria; e se eu o dissesse,
assim seria feito.
51Ora, se o Senhor possui to
grande poder e fez tantos milagres entre os filhos dos homens,
por que no pode aensinar-me a
construir um navio?
52E aconteceu que eu, Nfi, disse muitas coisas a meus irmos, de
modo que ficaram confundidos e
no puderam contender comigo;
nem se atreveram a deitar-me as
mos nem a tocar-me com os dedos por muitos dias. Ora, no se
atreveram a fazer isso para no
definharem diante de mim, to
poderoso era o aEsprito de Deus;
e assim agiu sobre eles.
53E aconteceu que o Senhor me
disse: Estende outra vez a mo
para teus irmos e eles no definharo diante de ti, mas eu os
sacudirei, diz o Senhor, e isto farei
para que saibam que sou o Senhor
seu Deus.
54E aconteceu que eu estendi a
mo para meus irmos e eles no
definharam diante de mim; mas
o Senhor sacudiu-os, de acordo
com o que dissera.
55E ento eles disseram: Temos
certeza de que o Senhor est contigo, pois sabemos que foi o poder do Senhor que nos sacudiu.
E prostraram-se diante de mim
e estavam prestes a aadorar-me,
mas eu no o permiti, dizendo:
Eu sou vosso irmo, sim, vosso
51 a Gn. 6:1416;
1N. 18:1.
52 a GEEEsprito Santo.

irmo mais jovem; adorai, pois,


ao Senhor vosso Deus e honrai
vosso pai e vossa me, para que
os vossos bdias sejam prolongados
na terra que o Senhor vosso Deus
vos dar.
CAPTULO 18
O navio terminado Mencionado
o nascimento de Jac e o de Jos O
grupo embarca para a terra da promisso Os filhos de Ismael e suas
esposas unem-se em leviandades e
rebelio Nfi amarrado e o navio retrocede, devido a uma terrvel
tempestade Nfi libertado e, por
causa de sua orao, a tempestade cessa O povo chega terra da promisso. Aproximadamente 591589a.C.
E aconteceu que adoraram ao
Senhor e acompanharam-me; e
lavramos madeiras de modo esmerado. E o Senhor mostrou-me,
de tempos em tempos, de que
maneira eu deveria trabalhar as
madeiras do navio.
2Ora, eu, Nfi, no trabalhei a
madeira pelo mtodo que os homens conheciam nem constru o
navio pelo mtodo dos homens;
mas constru-o pelo mtodo que
o Senhor me havia mostrado;
no foi, portanto, igual ao dos
homens.
3E eu, Nfi, ia frequentemente
montanha e aorava frequentemente ao Senhor; por isso o Senhor me
b
mostrou grandes coisas.

55 a At. 14:1115.
b x. 20:12;
Mos. 13:20.

18 3 a GEEOrao.
b

GEERevelao.

47

1 NFI 18:413

4E aconteceu que depois de haver terminado o navio de acordo


com a palavra do Senhor, meus
irmos viram que estava bom e
que o trabalho fora muito bem
executado; tornaram a ahumilharse, portanto, diante do Senhor.
5E aconteceu que meu pai ouviu
a voz do Senhor, ordenando que
nos levantssemos e entrssemos
no navio.
6E aconteceu que, no dia seguinte, depois de havermos preparado todas as coisas, muitas frutas e acarne do deserto e mel em
abundncia e provises de acordo
com o que nos havia ordenado o
Senhor, fomos para o navio com
todas as nossas cargas e nossas
sementes e com tudo o que havamos trazido conosco, cada um
de acordo com sua idade; portanto, entramos todos no navio com
nossas mulheres e nossos filhos.
7Ora, meu pai havia gerado dois
filhos no deserto; o mais velho
chamava-se aJac e o mais novo,
b
Jos.
8E aconteceu que depois de havermos todos entrado no navio
com as provises e as coisas que
tnhamos ordem de levar, pusemo-nos ao amar e fomos levados
pelo vento rumo bterra da promisso.
9E depois de havermos sido levados pelo vento pelo espao de
4 a
6 a
7 a
b
8 a
b

1N. 16:5.
1N. 17:2.
2N. 2:1.
2N. 3:1.
2N. 10:20.
1N. 2:20.

muitos dias, eis que meus irmos,


os filhos de Ismael e tambm suas
esposas comearam a ficar alegres
a tal ponto que comearam a danar e a cantar e a falar com muita
vulgaridade, sim, esquecendo-se
mesmo do poder que os havia
conduzido at ali; sim, tornaramse muito vulgares.
10E eu, Nfi, comecei a temer
muito que o Senhor se irasse contra ns e ferisse-nos por causa
de nossa iniquidade e fssemos
tragados pelas profundezas do
mar; portanto, eu, Nfi, comecei a
falar-lhes com muita sobriedade;
mas eis que eles se azangaram comigo, dizendo: No admitiremos
que nosso irmo mais jovem nos
b
governe.
11E aconteceu que Lam e Lemuel me seguraram e ataram-me
com cordas e trataram-me rudemente; no obstante, o Senhor
a
permitiu-o a fim de mostrar seu
poder, at que se cumprissem as
palavras que dissera sobre os inquos.
12E aconteceu que depois de me
haverem amarrado de tal modo
que no podia mexer-me, a abssola que fora preparada pelo
Senhor parou de funcionar.
13No sabiam, portanto, para
onde deveriam dirigir o navio,
pois levantou-se uma grande
tempestade, sim, uma grande e

GEETerra da

Promisso.
10 a 1N. 17:1755.
b Gn. 37:911;
1N. 16:3738;
2N. 1:2527.

11 a Al. 14:11.
12 a 1N. 16:10, 16, 26;
2N. 5:12;
Al. 37:3847;
D&C 17:1.

1 NFI 18:1423

48

terrvel tormenta que nos fez retroceder sobre as guas pelo espao de trs dias; e eles comearam a ter muito medo de que nos
afogssemos; no obstante, no
me soltaram.
14E no quarto dia depois que
comeamos a retroceder, a tempestade piorou muito.
15E aconteceu que estvamos
para ser tragados pelas profundezas do mar. E depois de havermos
retrocedido pelo espao de quatro
dias, meus irmos comearam a
a
ver que os juzos de Deus estavam sobre eles e que morreriam,
caso no se arrependessem de
suas iniquidades; foram, portanto,
ter comigo e soltaram-me as cordas dos pulsos e eis que estavam
muito inchados; e tambm meus
tornozelos estavam muito inchados e doloridos.
16No obstante, voltei-me para
Deus e alouvei-o todo o dia; e no
murmurei contra o Senhor por
causa de minhas aflies.
17Ora, meu pai, Le, disseralhes muitas coisas, bem como aos
filhos de aIsmael; mas eis que eles
proferiam ameaas contra quem
me defendesse; e meus pais, sendo muito idosos e tendo sofrido
muito por causa de seus filhos,
adoeceram, sim, a ponto de terem
que ficar de cama.
18Por causa de sua dor e do
seu grande pesar e das iniquidades de meus irmos, chegaram
a

13 a Mos. 1:17.
15 a Hel. 12:3.
16 a Al. 36:28.

quase ao ponto de serem levados


desta vida para se encontrarem
com seu Deus; sim, seus cabelos
brancos estavam prestes a descer
ao p; sim, estavam prestes a ser
lanados na sepultura das guas,
por causa de seu pesar.
19E Jac e tambm Jos, sendo
jovens e tendo necessidade de
muito alimento, sofreram por causa das aflies de sua me; nem
a
minha mulher, com suas lgrimas e splicas, nem meus filhos
haviam conseguido abrandar o
corao de meus irmos, para que
me soltassem.
20E nada, a no ser o poder de
Deus que ameaava destru-los,
conseguiu abrandar-lhes o corao; portanto, quando viram que
estavam para ser tragados pelas
profundezas do mar, arrependeram-se do que haviam feito e soltaram-me.
21E aconteceu que depois de me
haverem soltado, eis que tomei a
bssola e ela funcionou como eu
queria. E aconteceu que orei ao
Senhor; e depois de haver orado,
os ventos cessaram, a tempestade
parou e houve grande calmaria.
22E aconteceu que eu, Nfi, dirigi o navio e navegamos novamente rumo terra da promisso.
23E aconteceu que depois de
havermos navegado pelo espao
de muitos dias, chegamos aterra
da promisso; e descemos terra e assentamos nossas tendas;

17 a 1N. 7:420.
19 a 1N. 7:19; 16:7.
23 a GEETerra da

Promisso.

49

1 NFI 18:2419:5

e chamamo-la de terra da promisso.


24E aconteceu que comeamos
a cultivar a terra e a plantar sementes; sim, semeamos na terra
todas as sementes que havamos
trazido da terra de Jerusalm. E
aconteceu que elas cresceram extraordinariamente; fomos, portanto, abenoados com abundncia.
25E aconteceu que enquanto
viajvamos pelo deserto da terra
da promisso, descobrimos que
havia animais de toda espcie nas
florestas: vacas e bois e jumentos
e cavalos e cabras e cabras-montesas; e toda espcie de animais
selvagens teis ao homem. Encontramos tambm toda espcie
de minrios, tanto de ouro quanto
de prata e de cobre.
CAPTULO 19
Nfi faz placas de metal e registra a
histria de seu povo O Deus de
Israel vir seiscentos anos depois de
Le haver sado de Jerusalm Nfi
fala dos sofrimentos e da crucificao
de Cristo Os judeus sero desprezados e dispersos at os ltimos dias,
quando retornaro ao Senhor. Aproximadamente 588570a.C.
E aconteceu que recebi ordem
do Senhor, portanto, fiz placas de
metal para nelas gravar o registro
de meu povo. E nas aplacas que
fiz gravei o registro de meu bpai,
assim como de nossas jornadas
19 1 a GEEPlacas.

b 1N. 1:1617; 6:13.


2 a 2N. 5:30.
b 1N. 9:15.

pelo deserto e as profecias de meu


pai; e gravei tambm muitas de
minhas prprias profecias.
2E eu no sabia, quando as fiz,
que o Senhor me mandaria fazer
a
estas placas; portanto, o registro
de meu pai e a genealogia de seus
pais e a maior parte dos acontecimentos no deserto esto gravados
nas primeiras placas de que falei;
portanto, as coisas que aconteceram antes de eu fazer bestas placas so, na verdade, mencionadas
mais detalhadamente nas primeiras placas.
3E depois de haver feito estas
placas conforme me fora ordenado, eu, Nfi, recebi ordem de que
a
nestas placas fossem escritas as
partes mais claras e preciosas do
ministrio e das profecias; e de
que as coisas escritas fossem guardadas para instruo de meu povo
que iria ocupar a terra e tambm
para outros bsbios propsitos conhecidos do Senhor.
4Portanto, eu, Nfi, fiz nas outras placas um registro que relata,
ou melhor, faz um relato maior
das guerras e contendas e destruies de meu povo. E fiz isso e
ordenei a meu povo o que deveria fazer depois de minha morte;
e que essas placas deveriam ser
transmitidas de uma gerao a
outra ou de um profeta a outro,
at novas ordens do Senhor.
5E mais adiante descreverei
como afiz estas placas; e, por ora,

3 a Jac 1:14; 3:1314;


4:14.
b 1N. 9:45;
Pal.Mrm. 1:7;

D&C 3:1920; 10:151.


5 a 2N. 5:2833.

1 NFI 19:611

50

eis que prossigo conforme o que


disse; e fao isto a fim de que sejam bpreservadas as coisas mais
sagradas, para conhecimento de
meu povo.
6No obstante, nada escrevo nas
placas, salvo o que considero asagrado. E agora, se erro, tambm os
antigos erraram; no que outros
homens me sirvam de desculpa,
mas por causa da bfraqueza que
h em mim, segundo a carne, quero desculpar-me.
7Pois as coisas que uns consideram de grande valor, tanto
para o corpo como para a alma,
outros ano lhes do valor e pisoteiam-nas; sim, at mesmo o
prprio Deus de Israel bpisoteado pelos homens; digo pisoteado,
mas deveria usar outros termos
no lhe do valor algum e no
escutam a voz de seus conselhos.
8E eis que ele avem, segundo as
palavras do anjo, bseiscentos anos
depois de meu pai haver sado de
Jerusalm.
9E o mundo, devido iniquidade, julg-lo- como uma coisa
5 b
6 a
b
7 a
b
8 a

GEEEscrituras As

escrituras devem ser


preservadas.
Ver pgina de rosto do
Livro de Mrmon.
GEESanto (adjetivo).
Mrm. 8:1317;
t. 12:2328.
2N. 33:2;
Jac 4:14.
GEERebeldia, Rebelio.
GEEJesus Cristo
Profecias acerca do
nascimento e da morte
de Jesus Cristo.
1N. 10:4;
2N. 25:19.

sem valor; portanto, o aoitam,


e ele suporta-o; e ferem-no, e ele
suporta-o. Sim, acospem nele, e ele
suporta-o, por causa de sua amorosa bondade e longanimidade
para com os filhos dos homens.
10E o aDeus de nossos pais que
foram btirados do cativeiro no
Egito e que tambm foram preservados por ele no deserto, sim,
o cDeus de Abrao e de Isaque
e o Deus de Jac, como homem,
d
entregar-se-, de acordo com as
palavras do anjo, nas mos de inquos para ser elevantado, de acordo com as palavras de fZenoque;
e para ser gcrucificado, de acordo
com as palavras de Neum; e para
ser enterrado num hsepulcro, de
acordo com as palavras de iZenos sobre os trs dias de jtrevas
que seriam um sinal de sua morte
aos que habitam as ilhas do mar,
mais especialmente aos da lcasa
de Israel.
11Porque assim falou o profeta:
O Senhor Deus certamente avisitar toda a casa de Israel naquele
dia, uns com sua voz, por causa

9 a Isa. 50:56;
Mt. 27:30.
10 a 2N. 26:12;
Mos. 7:27; 27:3031;
Al. 11:3839;
3N. 11:1415.
b x. 3:210; 6:6;
1N. 5:15;
D&C 136:22.
c Gn. 32:9; Mos. 7:19;
D&C 136:21.
GEEJeov.
d GEEExpiao, Expiar.
e 3N. 27:14.
f Al. 33:15; 34:7;
Hel. 8:1920;
3N. 10:1516.

GEEEscrituras

Escrituras perdidas;
Zenoque.
g 2N. 6:9;
Mos. 3:9.
GEECrucificao.
h Mt. 27:60;
Lc. 23:53;
2N. 25:13.
i Jac 6:1; Hel. 15:11.
GEEZenos.
j 1N. 12:45;
Hel. 14:20, 27;
3N. 8:3, 1923; 10:9.
l 3N. 16:14.
11 a 3N. 9;
D&C 5:16.

51

1 NFI 19:1221

de sua retido, para sua grande alegria e salvao; e outros


com os btroves e os relmpagos
de seu poder, com tempestades,
com fogo, com fumaa e vapor
de ctrevas, com o abrir-se da dterra e com emontanhas que sero
elevadas.
12E atodas estas coisas certamente se daro, diz o profeta bZenos. E partir-se-o as crochas da
Terra e, por causa dos gemidos da
Terra, muitos dos reis das ilhas do
mar sero inspirados pelo Esprito de Deus a exclamar: O Deus da
natureza sofre!
13E quanto queles que esto
em Jerusalm, diz o profeta, sero aaoitados por todos os povos,
porque bcrucificam o Deus de Israel e desviam o corao, rejeitando sinais e maravilhas e o poder e
glria do Deus de Israel.
14E por terem desviado o corao, diz o profeta, e adesprezado o
Santo de Israel, vagaro na carne
e perecero; e tornar-se-o objeto
de bescrnio e coprbrio e sero
odiados por todas as naes.
15No obstante, quando chegar
o dia, diz o profeta, em que eles
a
no mais voltarem o corao contra o Santo de Israel, ento ele se
11 b Hel. 14:2027;
3N. 8:523.
c Lc. 23:4445;
3N. 8:1920.
d 2N. 26:5.
e 3N. 8:10.
12 a Hel. 14:2028.
b Jac 5:1.
c Mt. 27:51.
13 a Lc. 23:2730.
b 2N. 10:3.

recordar dos convnios feitos


com seus pais.
16Sim, ento se lembrar das
a
ilhas do mar; sim, e breunirei todo
o povo que da casa de Israel, diz
o Senhor, segundo as palavras do
profeta Zenos, dos quatro cantos
da Terra.
17Sim, e toda a Terra aver a
salvao do Senhor, diz o profeta;
todas as naes, tribos, lnguas e
povos sero abenoados.
18E eu, Nfi, escrevi estas coisas
a meu povo para ver se conseguia
persuadi-lo a lembrar-se do Senhor seu Redentor.
19E falo, portanto, a toda a casa
de Israel, se acontecer que ela receba aestas coisas.
20Pois eis que se comove o meu
esprito pelos que ficaram em Jerusalm, o que me aflige tanto que
se me debilitam todas as juntas;
pois se o Senhor no houvesse
sido misericordioso, mostrandome o que lhes iria acontecer, como
fez com os antigos profetas, eu
tambm teria perecido.
21E ele certamente mostrou aos
antigos aprofetas todas as coisas a eles bconcernentes; e tambm mostrou a muitos as coisas
concernentes a ns; precisamos,

14 a Isa. 53:36;
Mos. 14:36.
b GEEJudeus.
c Deut. 28:37;
1Re. 9:7;
3N. 16:9.
15 a 1N. 22:1112.
b GEEConvnio
Abramico.
16 a 1N. 22:4;
2N. 10:21.

b Isa. 49:2022.
GEEIsrael Coligao
de Israel.
17 a Isa. 40:45.
19 a En. 1:16;
Mrm. 5:12; 7:910.
21 a 2Re. 17:13;
Ams 3:7.
GEEProfeta.
b 3N. 10:1617.

1 NFI 19:2220:6

52

portanto, conhecer as coisas a eles


concernentes, pois esto escritas
nas placas de lato.
22Ora, aconteceu que eu, Nfi,
ensinei estas coisas a meus irmos; e aconteceu que li para eles
muitas coisas que estavam gravadas nas aplacas de lato, para que
soubessem o que o Senhor havia
feito em outras terras entre os povos antigos.
23E li-lhes muitas coisas que
estavam escritas nos alivros de
Moiss; mas, para melhor persuadi-los a acreditar no Senhor, seu
Redentor, eu li o que foi escrito
pelo profeta bIsaas, pois capliquei
todas as escrituras a ns, para nosso dproveito e instruo.
24Falei-lhes, portanto, dizendo:
Escutai as palavras do profeta,
vs, que sois um remanescente da
casa de Israel, um aramo que foi
arrancado; escutai as palavras do
profeta, que foram escritas para
toda a casa de Israel, e aplicai-as
a vs mesmos, para que tenhais
esperana, assim como vossos irmos, de quem fostes separados;
e assim escreveu o profeta.
CAPTULO 20
O Senhor revela Seus propsitos
a Israel Israel foi escolhida na
fornalha da aflio e deve sair da
22 a 1N. 22:1.
23 a x. 17:14;
1N. 5:11;
Mois. 1:4041.
b 1N. 15:20;
2N. 25:46;
3N. 23:1.

Babilnia Comparar com Isaas


48. Aproximadamente 588570a.C.
Escuta e ouve isto, casa de Jac,
que chamada pelo nome de Israel, que saiu das guas de Jud,
ou seja, das guas do abatismo,
que jura pelo nome do Senhor e
que faz meno do Deus de Israel;
contudo, no jura nem em verdade nem em retido.
2No obstante, toma o nome da
a
cidade santa, mas no se bapoia
no Deus de Israel, que o Senhor
dos Exrcitos; sim, o Senhor dos
Exrcitos o seu nome.
3Eis que anunciei as aprimeiras
coisas desde o princpio; e elas
saram de minha boca e mostreias. Mostrei-as apressuradamente.
4E assim o fiz por saber que as
obstinado, que a tua cerviz um
nervo de ferro, e a tua testa, de
bronze;
5E desde o incio tenho-te declarado; antes que acontecessem,
eu tas mostrei; e mostrei-as por
temor de que viesses a dizer: Meu
a
dolo fez estas coisas e a minha
imagem de escultura e a minha
imagem de fundio ordenou-as.
6Viste e ouviste tudo isto; e no
o anunciars? E que desde agora te tenho mostrado coisas novas, sim, coisas ocultas; e no as
sabias.

GEEEscrituras

Valor das escrituras.


d 2N. 4:15.
24 a Gn. 49:2226;
1N. 15:12;
2N. 3:45.
20 1 a GEEBatismo, Batizar.

2 a Isa. 52:1.
GEEJerusalm.
b IEconfia.
3 a Isa. 46:910.
4 a IEIsrael.
5 a GEEIdolatria.

53

1 NFI 20:720

7Elas so criadas agora e no


desde o princpio; nem antes do
dia em que as ouviste te foram declaradas, para que no dissesses:
Eis que eu as sabia.
8Sim, e no ouviste; sim, no
conheceste; sim, tampouco desde
aquela poca foi aberto o teu ouvido; porque eu sabia que agirias
muito perfidamente e que foste
chamado de atransgressor desde
o ventre.
9No obstante, por causa do
meu anome retardarei a minha
ira e, por causa do meu louvor,
conter-me-ei, para no te destruir.
10Pois eis que te purifiquei e
te escolhi na fornalha da aaflio.
11Por minha causa, sim, por minha prpria causa farei isso, pois
no permitirei que o meu anome
seja profanado e bno darei a minha glria a outrem.
12D-me ouvidos, Jac, e Israel, a quem chamei; pois eu sou
ele; eu sou o aprimeiro e eu sou
tambm o ltimo.
13A minha mo afundou tambm a Terra e a minha mo direita
mediu os cus. Chamo-os, e juntamente aparecem.
14Reuni-vos todos e escutai:
Quem, dentre eles, declarou-lhes
essas coisas? O Senhor o amou;
sim, e acumprir a sua palavra, a
8 a Salm. 58:3.
9 a 1Sam. 12:22;
Salm. 23:3;
1Jo. 2:12.
10 a GEEAdversidade.
11 a Jer. 44:26.
b Isa. 42:8;
Mois. 4:14.
12 a Apoc. 1:17; 22:13.

qual declarou por meio deles; e


executar a sua vontade em bBabilnia, e o seu brao cair sobre
os caldeus.
15Diz tambm o Senhor: Eu,
o Senhor, sim, eu falei; sim, eu o
chamei para anunciar, eu o trouxe,
e ele far prspero o seu caminho.
16Achegai-vos a mim; no falei
em asegredo; desde o princpio,
desde o tempo em que foi anunciado, eu falei; e o Senhor Deus e
o seu Esprito enviaram-me.
17E assim diz o Senhor, o teu
a
Redentor, o Santo de Israel: Eu
o enviei; o Senhor teu Deus, que
te ensina o que til, que te bguia
pelo caminho que deves seguir,
fez essas coisas.
18Oh! se tivesses dado ouvidos
aos meus amandamentos ento
a tua paz teria sido como um rio
e a tua retido, como as ondas
do mar.
19A tua asemente tambm teria
sido como a areia; os frutos das
tuas entranhas, como o seu cascalho; o seu nome no teria sido
apagado nem eliminado da minha
presena.
20 aDeixai Babilnia, fugi dos
caldeus e anunciai com voz de
jbilo, proclamai isto, falai at os
confins da Terra; dizei: O Senhor
redimiu Jac, seu bservo.

GEEAlfa e mega;

13 a
14 a
b
16 a
17 a

Primognito.
Salm. 102:25.
GEECriao, Criar.
1Re. 8:56;
D&C 64:31; 76:3.
GEEBabel, Babilnia.
Isa. 45:19.
GEERedentor.

b
18 a
19 a
20 a
b

GEEInspirao,

Inspirar;
Revelao.
Ecles. 8:5.
Gn. 22:1519;
Ose. 1:10.
Jer. 51:6;
D&C 133:514.
Isa. 44:12, 21.

1 NFI 20:2121:8

54

21E eles no tiveram sede; ele


os conduziu atravs dos desertos;
fez-lhes jorrar gua da brocha; fendeu tambm a rocha, e as guas
jorraram.
22E apesar de haver feito tudo
isso e ainda mais, no h apaz
para os inquos, diz o Senhor.
a

CAPTULO 21
O Messias ser uma luz para os
gentios e libertar os prisioneiros Israel ser reunida com poder nos ltimos dias Reis sero
seus aios Comparar com Isaas
49. Aproximadamente 588570a.C.
E outra vez: Escutai, vs, casa
de Israel, todos vs que fostes separados e expulsos por causa da
iniquidade dos pastores de meu
povo; sim, todos vs que estais
separados, que estais dispersos
no estrangeiro, que sois de meu
povo, casa de Israel. Escutai-me,
ailhas, e dai ouvidos, povos
b
longnquos; o Senhor chamoume desde o ventre; desde as entranhas de minha me fez meno
ao meu nome.
2E ele fez a minha boca como
uma espada afiada; escondeu-me
na sombra da sua mo e fez-me
como uma flecha polida; escondeu-me na sua aljava;
21 a Isa. 41:1720.
b x. 17:6;
Nm. 20:11;
1N. 17:29;
2N. 25:20.
22 a GEEPaz.
21 1 a 1N. 22:4;

3E disse-me: Tu s meu servo,


Israel, em quem serei glorificado.
4Eu disse: Trabalhei em vo;
despendi a minha fora em vo e
sem proveito; certamente o meu
julgamento est com o Senhor, e
o meu trabalho, com o meu Deus.
5E agora, diz o Senhor que
me aformou desde o ventre para
ser seu servo, para trazer-lhe novamente Jac mesmo que Israel
no esteja reunido, serei glorificado perante os olhos do Senhor, e
o meu Deus ser a minha fora.
6E ele disse: Pouco que sejas o meu servo, para levantar
as atribos de Jac e restaurar os
preservados de Israel. E dar-teei tambm por bluz aos cgentios,
para seres a minha salvao at
os confins da Terra.
7Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, o seu Santo, quele
a quem os homens desprezam,
a quem as naes abominam, ao
servo de governantes: Por causa
do Senhor, que fiel, reis vero e
levantar-se-o, prncipes tambm
adoraro.
8Assim diz o Senhor: Na ocasio
propcia vos ouvi, ilhas do mar,
e no dia da salvao vos ajudei;
e eu vos preservarei e dar-vosei ameu servo por convnio do
povo, para estabelecer a terra e

2N. 10:2022.
b D&C 1:1.
3 a Lev. 25:55;
Isa. 41:8;
D&C 93:4546.
5 a Isa. 44:24.
6 a GEEIsrael Doze

tribos de Israel.
b D&C 103:810;
Abr. 2:1011.
c 3N. 21:11.
8 a 2N. 3:615;
3N. 21:811;
Mrm. 8:16, 25.

55

1 NFI 21:922

para fazer herdar as desoladas


herdades.
9Para dizeres aos apresos: Sa! E
aos que esto na bescurido: Mostrai-vos! Eles sero alimentados
nos caminhos, e os seus cpastos
sero em todos os lugares altos.
10No tero fome nem sede,
nem o calor nem o sol os afligiro;
pois aquele que tem misericrdia
deles os conduzir, sim, junto aos
mananciais das guas gui-los-.
11E farei de todas as minhas
montanhas um caminho, e as minhas averedas sero exaltadas.
12E ento, casa de Israel, eis
que aestes viro de longe; e eis
que estes, do norte e do ocidente;
e estes, da terra de Sinim.
13 aCantai, cus; e alegra-te,
Terra, pois estabelecer-se-o os
ps dos que esto no oriente; cantai, montanhas, pois eles no
mais sero feridos; porque o Senhor consolou o seu povo e dos
seus aflitos compadecer-se-.
14Mas eis que Sio disse: O Senhor abandonou-me e o meu Senhor esqueceu-se de mim ele,
porm, mostrar que no assim.
15Pois pode uma amulher se
esquecer tanto do seu filho que
est amamentando, que no sinta
compaixo do filho do seu ventre?
Sim, pode besquecer; eu, porm,
no te esquecerei, casa de Israel.
9 a
b
c
11 a
12 a

GEESalvao para os

Mortos.
2N. 3:5.
Eze. 34:14.
Isa. 62:10;
D&C 133:2332.
Isa. 43:56.

16Eis que te tenho gravada nas


palmas de minhas mos; os teus
muros esto continuamente diante de mim.
17Teus filhos precipitar-se-o
contra os teus destruidores, e os
que te aassolaram fugiro de ti.
18Ala os teus olhos ao redor
e olha; todos estes se aajuntam
e viro a ti. E como vivo, diz o
Senhor, de todos eles te vestirs,
como com um adorno; e te cingirs deles como uma noiva.
19Porque os teus desertos e os
teus lugares solitrios e a terra da
tua destruio sero ainda agora bem pequenos por causa dos
habitantes; e os que te tragaram
estaro longe.
20Os filhos que tiveres, depois
de haveres perdido o primeiro, diro novamente aos teus ouvidos:
O lugar muito estreito para mim;
d-me lugar para habitar.
21 aDirs, pois, no teu corao:
Quem me concebeu estes, sabendo que eu havia perdido os meus
filhos e que estou bsolitria, cativa
e errante de um para outro lado?
E quem criou estes? Eis que fui
deixada sozinha; e estes, onde
estavam?
22Assim diz o Senhor Deus: Eis
que levantarei a minha mo para
os agentios e levantarei o meu bestandarte para o povo; e eles traro
a

13 a Isa. 44:23.
15 a GEEMulher, Mulheres.
b Isa. 41:17;
Al. 46:8;
D&C 61:36.
16 a Zac. 13:6.
17 a 3N. 21:1220.

18 a Miq. 4:1113.
21 a IESio.
b Isa. 54:1;
Gl. 4:27.
22 a Isa. 66:1820.
b Isa. 11:12; 18:3.

1 NFI 21:2322:4

56

os teus filhos nos seus braos e as


tuas filhas sero carregadas nos
seus ombros.
23E areis sero os teus baios, e as
suas rainhas sero as tuas amas; e
inclinar-se-o diante de ti, com o
rosto para o solo, e lambero o p
dos teus ps, e sabers que eu sou
o Senhor; pois no sero envergonhados os que cconfiam em mim.
24Tirar-se-, pois, a presa dos
fortes ou libertar-se-o os acativos
legtimos?
25Assim, porm, diz o Senhor:
At os cativos sero tirados dos
fortes e a presa do terrvel ser
liberta; porque contenderei com
os que contenderem contigo e salvarei os teus filhos.
26aAlimentarei os teus opressores com a sua prpria carne; sero
embriagados com o seu prprio
sangue, como se fosse vinho doce;
e toda carne bsaber que eu, o Senhor, sou o teu Salvador e o teu
Redentor, o cPoderoso de Jac.
c

CAPTULO 22
Israel ser disperso sobre toda a face
da Terra Os gentios cuidaro de
Israel e aliment-lo-o com o evangelho nos ltimos dias Israel ser
coligado e salvo e os inquos queimaro como restolho O reino do diabo
22 c 1N. 22:8;
2N. 10:89.
23 a Isa. 60:16.
b 1N. 22:6.
c 2N. 6:13;
D&C 98:2;
133:1011, 45.
24 a 1N. 21:25.
26 a 1N. 22:1314.

ser destrudo e Satans ser amarrado. Aproximadamente 588570a.C.


E ento aconteceu que depois de
haver eu, Nfi, lido estas coisas
que estavam gravadas nas aplacas de lato, meus irmos vieram
a mim e perguntaram-me: O que
significam estas coisas que haveis
lido? Devero ser compreendidas
conforme as coisas espirituais,
que acontecem segundo o esprito
e no a carne?
2E eu, Nfi, disse-lhes: Eis que
elas foram amanifestadas ao profeta pela voz do Esprito; porque
pelo bEsprito so reveladas aos
c
profetas todas as coisas que acontecero aos filhos dos homens segundo a carne.
3Portanto, as coisas que li so
relativas tanto s coisas aterrenas
como s espirituais. Pois parece
que a casa de Israel, mais cedo
ou mais tarde, ser bdispersa sobre toda a face da Terra e tambm
entre todas as naes.
4E eis que existem muitos que j
so desconhecidos daqueles que
esto em Jerusalm. Sim, a maior
parte de todas as atribos foi blevada embora; e esto dispersas
aqui e ali, pelas cilhas do mar; e
nenhum de ns sabe onde esto,
salvo que foram levadas.

b Mos. 11:22.
c GEEJeov.
22 1 a 1N. 19:22;
2N. 4:2.
2 a 2Ped. 1:1921.
b GEEEsprito Santo.
c GEEProfecia,
Profetizar.
3 a D&C 29:3134.

b 1N. 10:1214;
2N. 25:1416.
GEEIsrael
Disperso de Israel.
4 a GEEIsrael Dez tribos
perdidas.
b 2N. 10:22.
c 1N. 21:1;
2N. 10:8, 20.

57

1 NFI 22:513

5E desde que foram levadas,


estas coisas foram profetizadas
a respeito delas e tambm a respeito de todos os que, de agora em diante, forem dispersos e
confundidos por causa do Santo
de Israel; porque endurecero o
corao contra ele; sero, portanto, dispersos por todas as naes
e aodiados por todos os homens.
6No obstante, depois de haverem sido aalimentados pelos
b
gentios e de o Senhor ter estendido a mo sobre os gentios, pondo-os como estandarte; e de seus
c
filhos terem sido carregados em
seus braos e suas filhas terem
sido carregadas sobre seus ombros, eis que estas coisas de que
se fala so literais; pois assim so
os convnios do Senhor com os
nossos pais; e isto se refere a ns,
nos dias vindouros, e tambm a
todos os nossos irmos que so
da casa de Israel.
7E significa que tempo vir em
que, depois de toda a casa de Israel haver sido dispersa e confundida, o Senhor Deus levantar
entre os agentios uma nao poderosa, sim, sobre a face desta terra;
e nossos descendentes sero por
eles bdispersos.
8E depois de nossos descen 5 a
6 a
b
c
7 a
b

1N. 19:14.
1N. 21:23.
GEEGentios.
1N. 15:13.
3N. 20:27.
1N. 13:1214;
2N. 1:11.
8 a Isa. 29:14;
1N. 14:7;
2N. 27:26.
GEERestaurao do

dentes haverem sido dispersos, o


Senhor Deus far uma aobra maravilhosa entre os bgentios, que
ser de grande cvalor para nossos
descendentes; como se fossem,
portanto, alimentados pelos gentios e carregados em seus braos
e sobre seus ombros.
9E ser tambm de avalor para
os gentios; e no somente para os
gentios, mas bpara toda a ccasa de
Israel, porque dar a conhecer os
d
convnios do Pai dos cus com
Abrao, quando disse: Em tua
e
semente sero fbenditas todas as
famlias da Terra.
10E agora, meus irmos, quero
que saibais que todas as famlias
da Terra no podero ser abenoadas, a menos que ele adesnude o
brao aos olhos das naes.
11O Senhor Deus, portanto, desnudar o brao aos olhos de todas
as naes ao fazer chegar seus
convnios e seu evangelho aos
que so da casa de Israel.
12Ele, portanto, tornar a tirlos do cativeiro e sero areunidos
nas terras de sua herana; e sero
tirados da bobscuridade e das trevas e sabero que o cSenhor seu
d
Salvador e seu Redentor, o ePoderoso de Israel.
13E o sangue daquela grande e

Evangelho.
b 2N. 10:1011;
3N. 16:47;
Mrm. 5:19.
c 1N. 15:1318;
3N. 5:2126; 21:7.
9 a 1N. 14:15.
b 2N. 30:17.
c 2N. 29:1314.
d Deut. 4:31.
e GEEConvnio

Abramico.
f Gn. 12:23;
3N. 20:27;
Abr. 2:911.
10 a Isa. 52:10.
12 a GEEIsrael Coligao
de Israel.
b GEETrevas Espirituais.
c 2N. 6:1011.
d GEESalvador.
e GEEJeov.

1 NFI 22:1421

58

abominvel igreja, que a prostituta de toda a Terra, entornar-se-


sobre as suas cabeas, porque blutaro entre si; e a espada de csuas
mos cair sobre as suas cabeas
e embriagar-se-o com o prprio
sangue.
14E todas as anaes que te fizerem guerra, casa de Israel,
voltar-se-o umas contra as outras e bcairo no abismo que abriram para apanhar na armadilha
o povo do Senhor. E todos os que
c
lutarem contra Sio sero destrudos; e aquela grande prostituta
que perverteu os caminhos retos
do Senhor, sim, aquela grande e
abominvel igreja cair por dterra
e grande ser a sua queda.
15Pois eis que, diz o profeta,
aproxima-se rapidamente o tempo
em que Satans no ter mais poder sobre o corao dos filhos dos
homens; pois logo vir o dia em
que todos os orgulhosos e aqueles que praticam iniquidade sero
como arestolho; e dia vir em que
sero bqueimados.
16Pois aproxima-se o dia em
que a plenitude da aira de Deus
ser derramada sobre todos os
filhos dos homens; porque ele
no permitir que os inquos destruam os justos.
a

13 a

GEEDiabo Igreja do

diabo.
b 1N. 14:3, 1517.
c 1N. 21:26.
14 a Lc. 21:10.
b Isa. 60:12;
1N. 14:3;
D&C 109:25.
c 2N. 10:13; 27:3.
d Isa. 25:12.

17Portanto, ele preservar os


justos pelo seu poder, mesmo que
venha a plenitude de sua ira e os
justos tenham de ser preservados
com a destruio dos seus inimigos pelo fogo. Os justos, portanto,
no precisam temer, porque assim
diz o profeta: Eles sero salvos,
ainda que seja por fogo.
18Eis que vos digo, meus irmos, que estas coisas acontecero
brevemente; sim, haver sangue e
fogo e vapores de fumaa; e preciso que seja na face desta Terra;
e isto acontecer aos homens de
acordo com a carne, se eles endurecerem o corao contra o Santo
de Israel.
19Porque eis que os justos no
perecero; pois certamente tempo
vir em que ho de ser afastados
todos os que lutarem contra Sio.
20E o Senhor certamente preparar um caminho para o seu
povo, em cumprimento das palavras de Moiss, quando disse: O
Senhor vosso Deus levantar-vos-
um aprofeta semelhante a mim;
e ouvi-lo-eis em tudo o que ele
vos disser. E acontecer que todos aqueles que no escutarem o
profeta sero bafastados do povo.
21E agora eu, Nfi, declaro-vos
que esse aprofeta de quem Moiss
a

15 a Isa. 5:2324;
Naum 1:10;
Mal. 4:1;
2N. 15:24; 26:46;
D&C 64:2324; 133:64.
b Salm. 21:9;
3N. 25:1;
D&C 29:9.
GEETerra
Purificao da Terra.

16 a 1N. 14:17.
17 a 2N. 30:10;
Mois. 7:61.
b 1N. 17:3340.
20 a Jo. 4:19; 7:40.
b D&C 133:63.
21 a Deut. 18:15, 18;
At. 3:2023;
1N. 10:4;
3N. 20:23.

59

1 NFI 22:2231

falou era o Santo de Israel; ele,


portanto, bjulgar com retido.
22E os justos no devem temer,
pois so os que no sero confundidos. o reino do diabo, porm,
que ser estabelecido entre os filhos dos homens, reino esse que
estabelecido entre os que esto
na carne
23Pois rapidamente chegar o
tempo em que todas as aigrejas
que foram estabelecidas para obter riquezas; e todas aquelas que
foram estabelecidas para obter poder sobre a carne; e as que foram
estabelecidas para se tornarem
b
populares aos olhos do mundo;
e aquelas que procuram a concupiscncia da carne e as coisas
do mundo e praticam toda sorte
de iniquidade; sim, enfim todas
aquelas que pertencem ao reino
do diabo so as que devem temer
e ctremer e estremecer; estas so
as que sero abatidas at o p; estas so as que sero dconsumidas
como restolho; e isto de acordo
com a palavra do profeta.
24E rapidamente se aproxima
o tempo em que os justos sero
levados como abezerros do cevadouro; e o Santo de Israel reinar em domnio e fora e poder e
grande glria.
25E ele arene seus filhos dos
21 b Salm. 98:9; Mois. 6:57.
23 a 1N. 14:10;
2N. 26:20.
GEEArtimanhas
Sacerdotais.
b Lc. 6:26; Al. 1:3.
c 2N. 28:19.
d 2N. 26:6.
24 a Ams 6:4; Mal. 4:2;

quatro cantos da Terra; e ele conta


suas ovelhas e elas conhecem-no e
haver um rebanho e um bpastor;
e alimentar suas ovelhas e nele
sero capascentadas.
26E por causa da retido de
seu povo, aSatans no tem poder; portanto, no pode ser solto
pelo espao de bmuitos anos; pois
no tem poder sobre o corao do
povo, porque vivem em retido e
o Santo de Israel creina.
27E eis que agora eu, Nfi, digovos que todas estas coisas acontecero de acordo com a carne.
28Mas eis que todas as naes,
tribos, lnguas e povos habitaro
em segurana no Santo de Israel,
caso se aarrependam.
29E agora eu, Nfi, termino,
porque no me atrevo a falar mais
sobre estas coisas por enquanto.
30Portanto, meus irmos, quisera que considersseis verdadeiras
as coisas que foram escritas nas
a
placas de lato; e elas testificam
que o homem deve ser obediente
aos mandamentos de Deus.
31No deveis, portanto, supor
que eu e meu pai fomos os nicos
a testific-las e a ensin-las. Portanto, se fordes obedientes aos
a
mandamentos e perseverardes
at o fim, sereis salvos no ltimo
dia. E assim . Amm.

3N. 25:2.
GEEIsrael Coligao
de Israel.
b GEEBom Pastor.
c Salm. 23.
26 a Apoc. 20:2; Al. 48:17;
D&C 43:31; 45:55;
88:110; 101:28.
GEEDiabo.
25 a

b Jac 5:76.
c GEEMilnio.
28 a GEEArrepender-se,
Arrependimento;
Perdoar.
30 a 2N. 4:2.
31 a Mt. 19:17.
GEEMandamentos de
Deus.

SEGUNDO LIVRO DE NFI

Um relato da morte de Le. Os irmos de Nfi rebelam-se contra ele. O


Senhor adverte a Nfi que parta para o deserto. Suas viagens no deserto
e outros relatos.
CAPTULO 1
Le profetiza acerca de uma terra de
liberdade Sua semente ser dispersa e ferida se rejeitar o Santo de
Israel Ele exorta os filhos a vestirem a armadura da retido. Aproximadamente 588570a.C.

ENTO aconteceu que depois


de eu, Nfi, haver acabado de
ensinar meus irmos, nosso apai,
Le, tambm lhes disse muitas
coisas e narrou-lhes as grandiosas
coisas que o Senhor fizera por eles
ao tir-los da terra de Jerusalm.
2E falou-lhes de suas arebelies
quando estavam sobre as guas e
da misericrdia de Deus, salvando-lhes a vida para que no fossem tragados pelo mar.
3E falou-lhes tambm sobre a
terra da promisso que haviam
alcanado quo misericordioso o Senhor havia sido, avisando-nos para fugirmos da terra de
Jerusalm.
4Pois eis que, disse ele, tive uma
a
viso, pela qual sei que bJerusalm foi destruda; e se houvssemos permanecido em Jerusalm
teramos tambm cperecido.
1 1 a GEEPatriarca,

Patriarcal.
2 a 1N. 18:920.
4 a GEEViso.
b 2Re. 24:1415;
Jer. 44:2;
1N. 1:4;

5Mas, disse ele, no obstante


nossas aflies, recebemos uma
a
terra de promisso, uma terra
b
escolhida acima de todas as outras; uma terra que, segundo o
convnio que o Senhor fez comigo, ser uma terra para a herana de minha posteridade. Sim, o
Senhor concedeu esta terra por
c
convnio a mim e a meus filhos
para sempre; e tambm a todos os
que forem tirados de outros pases
pela mo do Senhor.
6Portanto, eu, Le, profetizo, de
acordo com o Esprito que opera
em mim, que aningum vir a esta
terra a menos que seja trazido
pela mo do Senhor.
7Portanto, esta aterra consagrada queles que ele trouxer. E
se acontecer que o sirvam de acordo com os mandamentos que ele
deu, ser uma terra de bliberdade
para eles; portanto, jamais sero
reduzidos escravido; se o forem, ser por causa de iniquidade;
porque se houver muita iniquidade, a terra ser camaldioada por
causa deles; mas para os justos
ser abenoada para sempre.
8E eis que prudente que esta

Hel. 8:20.
c Al. 9:22.
5 a GEETerra da
Promisso.
b t. 2:910.
c GEEConvnio.
6 a 2N. 10:22.

7 a Mos. 29:32;
Al. 46:10, 20.
b 2N. 10:11.
GEELiberdade, Livre.
c Al. 45:1014, 16;
Mrm. 1:17;
t. 2:812.

61

2 NFI 1:915

terra no chegue ainda ao conhecimento de outras naes; pois eis


que muitas naes ocupariam totalmente a terra, de modo que no
haveria lugar para uma herana.
9Portanto, eu, Le, obtive uma
promessa de que ase aqueles que
o Senhor tirar de Jerusalm guardarem seus mandamentos, bprosperaro na face desta terra; e permanecero ignorados de todas
as outras naes, a fim de que
ocupem esta terra para si prprios. E se cguardarem seus mandamentos, sero abenoados na
face desta terra e no haver ningum para molest-los nem para
tirar a terra de sua herana; e habitaro em segurana para sempre.
10Mas eis que quando chegar
o tempo em que degenerarem,
caindo na incredulidade, depois
de haverem recebido to grandes
bnos das mos do Senhor
tendo conhecimento da criao
da Terra e de todos os homens,
conhecendo as grandes e maravilhosas obras do Senhor desde
a criao do mundo; tendo recebido o poder de fazer todas as
coisas pela f; possuindo todos
os mandamentos desde o princpio e tendo sido trazidos para
esta preciosa terra de promisso
pela sua infinita bondade eis
que digo: se chegar o dia em que
9 a 2N. 4:4;
Al. 9:13.
b Deut. 29:9.
c GEEObedecer,
Obedincia, Obediente.
10 a GEEMessias.
11 a 1N. 13:1220;

b
12 a
13 a
b
c

rejeitarem o Santo de Israel, o verdadeiro aMessias, seu Redentor e


seu Deus, eis que sobre eles recairo os julgamentos daquele
que justo.
11Sim, ele trar aoutras naes
at eles e dar-lhes- poder; e tirar-lhes- as terras de sua posse e
far com que sejam bdispersados
e feridos.
12Sim, de gerao em gerao
haver aderramamento de sangue
e grandes calamidades entre eles;
portanto, meus filhos, quisera que
vos lembrsseis, sim, quisera que
dsseis ouvidos s minhas palavras.
13Oh! Quisera que acordsseis;
que acordsseis de um profundo
sono, sim, do sono do ainferno, e
sacudsseis as pavorosas bcorrentes que vos prendem, que so as
correntes que prendem os filhos
dos homens, de modo que so levados cativos ao eterno cabismo
da misria e da dor.
14Despertai! e levantai-vos do
p e ouvi as palavras de um apai
trmulo, cujos membros logo poreis na fria e silenciosa bsepultura da qual nenhum viajante pode
retornar; uns dias mais e irei pelo
c
caminho de toda a Terra.
15Mas eis que o Senhor aredimiu a minha alma do inferno; eu
contemplei a sua glria e estarei

Mrm. 5:1920.
1N. 22:7.
Mrm. 1:1119; 4:11.
GEEInferno.
Al. 12:911.
1N. 15:2830;
Hel. 3:2930.

14 a GEEPais.
b GEEMorte Fsica.
c Jos. 23:14.
15 a Al. 36:28.
GEEExpiao, Expiar.

2 NFI 1:1625

62

eternamente envolvido pelos braos de seu camor.


16E desejo que vos lembreis de
observar os aestatutos e os juzos
do Senhor; eis que isto tem sido a
preocupao de minha alma desde o princpio.
17Meu corao tem-se enchido
de pesar, de tempos em tempos,
pois tenho temido que, pela dureza de vosso corao, o Senhor
vosso Deus vos visite na plenitude de sua aira, de modo que
sejais bcondenados e destrudos
para sempre;
18Ou que vos advenha uma
maldio pelo espao de amuitas
geraes; e sejais visitados pela
espada e pela fome e sejais odiados e conduzidos de acordo com
a vontade e cativeiro do bdiabo.
19Oh! meus filhos, que estas
coisas no vos sucedam, mas que
sejais um povo escolhido e afavorecido pelo Senhor. Porm seja feita a vontade dele, porque seus bcaminhos so retido para sempre.
20E ele disse: aSe guardardes
meus bmandamentos, cprosperareis na terra; mas se no guardardes meus mandamentos, sereis
afastados de minha presena.
21 E agora, para que minha
alma se regozije convosco e meu
b

15 b Jac 6:5;
Al. 5:33;
3N. 9:14.
c Rom. 8:39.
GEEAmor.
16 a Deut. 4:58;
2N. 5:1011.
17 a 2N. 5:2124;
Al. 3:619.
b Mos. 12:8.

corao possa deixar este mundo


com alegria por vossa causa, para
que eu no v para a sepultura
com pesar e dor, levantai-vos do
p, meus filhos, e sede ahomens e
determinados em bum s pensamento e um s corao, unidos em
todas as coisas, para no cairdes
em cativeiro;
22Para que no sejais amaldioados com uma terrvel maldio; e tambm para no incorrerdes no desagrado de um Deus
a
justo, trazendo sobre vs a destruio, sim, a eterna destruio,
tanto da alma como do corpo.
23Despertai, meus filhos, cingi
a aarmadura da retido. Sacudi as
correntes com que estais amarrados e sa da obscuridade e levantai-vos do p.
24No vos rebeleis mais contra
vosso irmo, cujas vises tm sido
gloriosas e que tem guardado os
mandamentos desde quando deixamos Jerusalm; e que foi um
instrumento nas mos de Deus,
ao trazer-nos para a terra da promisso; porque, se no fosse por
ele, teramos perecido de afome
no deserto; no obstante, tentastes
b
tirar-lhe a vida, sim, e ele padeceu muito por vossa causa.
25E eu tremo e temo excessiva-

18 a 1N. 12:2023.
b GEEDiabo.
19 a GEEEscolher, Escolhido
(verbo);
Escolhido (adjetivo ou
substantivo).
b Ose. 14:9.
20 a Jar. 1:9; Mos. 1:67;
Al. 9:1314.
b Lev. 26:314;

Joel 2:2326.
c Salm. 67:6;
Mos. 2:2125.
21 a 1Sam. 4:9;
1Re. 2:2.
b Mois. 7:18.
22 a D&C 3:4.
23 a Ef. 6:1117.
24 a 1N. 16:32.
b 1N. 16:37.

63

2 NFI 1:262:2

mente que, por vossa causa, ele


venha a sofrer de novo; pois eis
que o haveis acusado de tentar
exercer aautoridade e poder sobre vs; eu sei, porm, que ele
no procurou poder nem autoridade sobre vs, mas procurou
a glria de Deus e o vosso bemestar eterno.
26E por ele ter-vos falado claramente, haveis murmurado.
Dizeis que ele foi asevero; dizeis
que se enfureceu convosco. Eis,
porm, que sua severidade era
a severidade do poder da palavra de Deus que estava nele; e
o que chamais ira era a verdade
segundo se acha em Deus, a qual
ele no pde refrear, tendo-vos
mostrado corajosamente vossas
iniquidades.
27E necessrio que o apoder
de Deus esteja com ele para que
obedeais ao seu comando. Eis,
porm, que no foi ele, mas sim
o bEsprito do Senhor que estava
nele que lhe cabriu a boca para
falar, de maneira que no podia
fech-la.
28E agora, meu filho Lam e
tambm Lemuel e Sam; e tambm vs, meus filhos, que sois filhos de Ismael, eis que se derdes
ouvidos voz de Nfi, no perecereis. E se o escutardes, eu vos
deixo uma abno, sim, minha
primeira bno.
29Mas se no o escutardes, retirarei minha aprimeira bno,
25 a Gn. 37:911.
26 a Prov. 15:10;
1N. 16:2; Mor. 9:4;
D&C 121:4143.

sim, a minha bno, e ela recair


sobre ele.
30E agora, Zor, falo a ti: Eis
que tu s o aservo de Labo; no
obstante, foste trazido da terra
de Jerusalm e sei que s um verdadeiro amigo de meu filho Nfi
para sempre.
31Como tens, portanto, sido fiel,
teus descendentes sero abenoados acom os dele, para que
prosperem por muito tempo na
face desta terra; e nada, a no ser
a sua iniquidade, prejudicar ou
perturbar sua prosperidade para
sempre na face desta terra.
32Portanto, o Senhor consagrou
esta terra para a segurana de tua
descendncia com a descendncia
de meu filho, se guardardes os
seus mandamentos.
CAPTULO 2
A redeno vem-nos por intermdio
do Santo Messias A liberdade de
escolha (livre-arbtrio) essencial
para a existncia e para o progresso Ado caiu para que os homens
existissem Os homens so livres
para escolher a liberdade e a vida eterna. Aproximadamente 588570a.C.
E agora, Jac, falo a ti: Tu s meu
primognito nos dias de minha
tribulao no deserto. E eis que
na tua infncia sofreste aflies e
muito pesar por causa da rudeza
de teus irmos.
2 No obstante, Jac, meu
a

27 a 1N. 17:48.
b D&C 121:43.
c D&C 33:8.
28 a GEEPrimogenitura.

29 a
30 a
31 a
2 1 a

Abr. 1:3.
1N. 4:20, 35.
2N. 5:6.
1N. 18:7.

2 NFI 2:310

64

primognito no deserto, conheces a grandeza de Deus; e ele consagrar tuas aflies para teu benefcio.
3Tua alma ser, portanto, abenoada e vivers em segurana com
teu irmo Nfi; e teus dias sero
empregados no servio de teu
Deus. Sei, portanto, que foste redimido por causa da retido do
teu Redentor, pois viste que ele
vir na plenitude dos tempos para
trazer salvao aos homens.
4E acontemplaste a sua glria
em tua mocidade; s, portanto, to
abenoado quanto o sero aqueles
justos entre quem ele ministrar
na carne; porque o Esprito o
mesmo ontem, hoje e para sempre. E o caminho est preparado
desde a queda do homem; e a salvao bgratuita.
5E os homens so ensinados
suficientemente para adistinguirem o bem do mal. E a lei dada
aos homens. E pela lei nenhuma
carne bjustificada; ou seja, pela
lei os homens so crejeitados. Sim,
pela lei natural foram rejeitados
e tambm pela lei espiritual so
privados daquilo que bom; e tornam-se miserveis para sempre.
6Portanto, a aredeno nos vem
4 a 2N. 11:3;
Jac 7:5.
b GEEGraa.
5 a Mor. 7:16.
b Rom. 3:20;
2N. 25:23;
Al. 42:1216.
GEEJustificao,
Justificar.
c 1N. 10:6;
2N. 9:638;
Al. 11:4045; 12:16, 24;

6 a

b
c
7 a
b

por intermdio do Santo Messias; porque ele cheio de cgraa


e verdade.
7Eis que ele se oferece em asacrifcio pelo pecado, cumprindo, assim, todos os requisitos da lei para
todos os quebrantados de corao e contritos de esprito; e para
ningum mais podem todos os
b
requisitos da lei ser cumpridos.
8Portanto, quo importante
tornar estas coisas conhecidas dos
habitantes da Terra, para que saibam que nenhuma carne pode
habitar na presena de Deus aa
menos que seja por meio dos mritos e misericrdia e graa do
Santo Messias, que d a sua vida,
segundo a carne, e toma-a novamente pelo poder do Esprito,
para poder efetuar a bressurreio
dos mortos, sendo ele o primeiro
a ressuscitar.
9Ele , portanto, as primcias
para Deus, visto que ainterceder
por todos os filhos dos homens; e
os que nele crerem sero salvos.
10E por causa da aintercesso
feita por todos, todos os homens
vo a Deus; portanto, se acharo
em sua presena para serem bjulgados por ele, de acordo com a
verdade e csantidade que esto

42:611;
Hel. 14:1518.
1N. 10:6;
2N. 25:20;
Al. 12:2225.
GEEPlano de
Redeno.
GEEMessias.
Jo. 1:14, 17;
Mois. 1:6.
GEEExpiao, Expiar.
Rom. 10:4.

8 a 2N. 25:20; 31:21;


Mos. 4:8; 5:8;
Al. 38:9.
b 1Cor. 15:20;
Al. 7:12; 12:2425;
42:23.
GEERessurreio.
9 a Isa. 53;
Mos. 14:12; 15:89.
10 a GEERedentor.
b GEEJuzo Final.
c GEESantidade.

65

2 NFI 2:1117

nele. Por conseguinte, todos os


requisitos da lei dada pelo Santo
para a aplicao do castigo estipulado na lei, castigo esse que
est em oposio lei estipulada
para a felicidade, para cumprir os
propsitos da dexpiao
11Porque necessrio que haja
uma aoposio em todas as coisas.
Se assim no fosse, meu primognito no deserto, no haveria retido nem iniquidade, nem santidade nem misria, nem bem nem
mal. Portanto, preciso que todas as coisas sejam compostas em
uma; pois se fossem um s corpo,
deveriam permanecer como mortas, no tendo vida nem morte,
nem corrupo nem incorrupo,
nem felicidade nem misria, nem
sensibilidade nem insensibilidade.
12Portanto, teriam sido criadas
em vo; portanto, no haveria
a
propsito na sua criao. Portanto, isso destruiria a sabedoria de
Deus e seus eternos propsitos,
assim como o poder e a misericrdia e a bjustia de Deus.
13E se disserdes que ano h lei,
direis tambm que no h pecado. E se disserdes que no h pecado, direis tambm que no h
retido. E no havendo retido,
no h felicidade. E no havendo retido nem felicidade, no
10 d 2N. 9:7, 2122, 26;
Al. 22:14; 33:22; 34:9.
11 a D&C 29:39; 122:59.
GEEAdversidade.
12 a D&C 88:2526.
GEETerra Criada
para o homem.
b GEEJustia.
13 a 2N. 9:25.

haver castigo nem misria. E se


estas coisas no existem, no existe Deus. E se bno existe Deus,
ns tambm no existimos nem a
Terra; pois no poderia ter havido
criao nem para agir nem para
receber a ao; portanto, todas
as coisas inevitavelmente teriam
desaparecido.
14E agora, meus filhos, digo-vos
estas coisas para vosso proveito
e instruo; pois existe um Deus
e ele acriou todas as coisas, tanto
os cus como a Terra e tudo o que
neles h, tanto as coisas que agem
como as que brecebem a ao.
15E para conseguir seus eternos apropsitos com relao ao
homem, depois de haver criado
nossos primeiros pais e os animais
do campo e as aves do ar, enfim,
todas as coisas criadas, era necessria uma oposio; at mesmo
o bfruto cproibido em oposio
d
rvore da vida, sendo um doce e
outro amargo.
16O Senhor Deus concedeu,
portanto, que o homem aagisse
por si mesmo; e o homem no
poderia agir por si mesmo a menos que fosse batrado por um ou
por outro.
17E eu, Le, devo supor, pelo
que tenho lido, que um aanjo de
Deus, de acordo com o que est

b Al. 42:13.
14 a GEECriao, Criar.
b D&C 93:30.
15 a Isa. 45:18;
Al. 42:26;
Mois. 1:31, 39.
b Gn. 3:6;
Al. 12:2123.
c Gn. 2:1617;

Mois. 3:17.
d Gn. 2:9;
1N. 15:22, 36;
Al. 32:40.
16 a 2N. 10:23;
Al. 12:31.
GEEArbtrio.
b D&C 29:3940.
17 a GEEDiabo.

2 NFI 2:1826

66

escrito, caiu do cu; tornou-se,


portanto, um diabo, tendo procurado o que era mau perante
Deus.
18E por haver cado do cu,
tendo-se tornado miservel para
sempre, aprocurou tambm a misria de toda a humanidade. Portanto, aquela velha serpente, que
o diabo, o pai de todas as bmentiras, disse a cEva: Come do fruto proibido e no morrers, mas
sers como Deus, dconhecendo o
bem e o mal.
19E depois de Ado e Eva haverem acomido do fruto proibido, foram expulsos do jardim do bden
para cultivar a terra.
20E tiveram filhos, sim, a afamlia de toda a Terra.
21E os dias dos filhos dos ahomens foram prolongados de acordo com a vontade de Deus, para
que se barrependessem enquanto
estivessem na carne; portanto, o
seu estado se tornou um estado
de cprovao e o seu tempo foi
prolongado, de acordo com os
mandamentos dados pelo Senhor
Deus aos filhos dos homens. Pois
ele ordenou que todos os homens
se arrependessem; pois mostrou
b

17 b Isa. 14:12; 2N. 9:8;


Mois. 4:34;
Abr. 3:2728.
18 a 2N. 28:1923;
3N. 18:18;
D&C 10:2227.
b 2N. 28:8; Mois. 4:4.
c GEEEva.
d Gn. 3:5; Al. 29:5;
Mor. 7:1519.
19 a Al. 12:31.
GEEQueda de Ado
e Eva.

a todos que estavam perdidos


por causa da transgresso de seus
pais.
22E ento, eis que se Ado no
houvesse transgredido, no teria
cado, mas permanecido no jardim
do den. E todas as coisas que foram criadas deveriam ter permanecido no mesmo estado em que
estavam depois de haverem sido
criadas; e deveriam permanecer
para sempre e no ter fim.
23E no teriam tido afilhos; portanto, teriam permanecido num
estado de inocncia, no sentindo
alegria por no conhecerem a misria; no fazendo o bem por no
conhecerem o pecado.
24Mas eis que todas as coisas
foram feitas segundo a sabedoria
daquele que tudo aconhece.
25 aAdo bcaiu para que os homens cexistissem; e os homens
existem para que tenham dalegria.
26E o aMessias vem na plenitude dos tempos para bredimir da
queda os filhos dos homens. E
porque so redimidos da queda
tornaram-se clivres para sempre,
distinguindo o bem do mal; para
agirem por si mesmos e no para
receberem a ao, salvo se for pelo

b GEEden.
20 a D&C 138:3839.
21 a Al. 12:24;
Mois. 4:2325.
b Al. 34:32.
GEEArrepender-se,
Arrependimento.
c GEEMortal,
Mortalidade.
d Jac 7:12.
23 a Mois. 5:11.
24 a GEETrindade.
25 a GEEAdo.

b Mois. 6:48.
GEEQueda de Ado
e Eva.
c GEEMortal,
Mortalidade.
d Mois. 5:10.
GEEAlegria;
Homem, Homens.
26 a GEEMessias.
b GEEPlano de
Redeno.
c Al. 42:27;
Hel. 14:30.

67

2 NFI 2:273:5

castigo da lei no grande e ltimo


dia, segundo os mandamentos
dados por Deus.
27Portanto, os homens so alivres segundo a carne; e todas as
coisas de que necessitam lhes so
dadas. E so livres para bescolher a liberdade e a cvida eterna
por meio do grande Mediador de
todos os homens, ou para escolherem o cativeiro e a morte, de
acordo com o cativeiro e o poder
do diabo; pois ele procura tornar
todos os homens to miserveis
como ele prprio.
28E agora, meus filhos, gostaria
que confisseis no grande aMediador e dsseis ouvidos aos seus
grandes mandamentos; e que fsseis fiis s suas palavras e escolhsseis a vida eterna, conforme
a vontade do seu Santo Esprito;
29E que no escolhsseis a morte eterna, conforme a vontade da
carne e o mal que nela h, que d
ao esprito do diabo poder para
a
escravizar, para levar-vos ao binferno, a fim de reinar sobre vs em
seu prprio reino.
30Disse-vos estas poucas palavras, meus filhos, nos ltimos dias
de minha provao; e eu escolhi a
boa parte, de acordo com as palavras do profeta. E no tenho outro objetivo que no seja o eterno
bem-estar de vossa alma. Amm.

CAPTULO 3

26 d GEELei.
27 a Gl. 5:1;
Mois. 6:56.
b GEEArbtrio.
c GEEVida eterna.
28 a GEEMediador.
29 a Rom. 6:1618;

Jos, no Egito, viu os nefitas em viso Ele profetizou sobre Joseph


Smith, o vidente dos ltimos dias;
sobre Moiss, que libertaria Israel;
e sobre o aparecimento do Livro de
Mrmon. Aproximadamente 588
570a.C.
E agora falo a ti, Jos, meu filho
mais jovem. Nasceste no deserto
de minhas aflies; sim, nos dias
de minhas maiores angstias tua
me deu-te luz.
2Se guardares os mandamentos
do Santo de Israel, possa o Senhor
tambm te consagrar esta aterra,
que uma terra muito preciosa,
para tua herana e herana de teus
descendentes, juntamente com
teus irmos e para a tua segurana
para sempre.
3E agora, meu filho mais jovem,
Jos, a quem eu trouxe do deserto
de minhas aflies, que o Senhor
te abenoe para sempre, pois teus
descendentes no sero completamente adestrudos.
4Pois eis que tu s o fruto de
meus lombos; e eu sou um descendente de aJos, que foi levado
b
cativo para o Egito. E grandes
foram os convnios que o Senhor
fez com Jos.
5Portanto, Jos verdadeiramente aviu nossos dias. E obteve a
a

Al. 12:11.
b GEEInferno.
3 1 a 1N. 18:7.
2 a 1N. 2:20.
GEETerra da
Promisso.
3 a 2N. 9:53.

4 a Gn. 39:12; 45:4;


49:2226;
1N. 5:1416.
b Gn. 37:2936.
5 a TJSGn. 50:2438
(Apndice da Bblia);
2N. 4:12.

2 NFI 3:614

68

promessa do Senhor de que do


fruto de seus lombos o Senhor
Deus levantaria um bramo cjusto
para a casa de Israel; no o Messias, mas um ramo que seria arrancado e, no obstante, seria lembrado nos convnios do Senhor
de que o dMessias lhes seria manifestado nos ltimos dias, com o
esprito de poder, a fim de tir-los
das trevas para a luz sim, das
e
trevas ocultas e do cativeiro para
a liberdade.
6Porque Jos verdadeiramente
testificou, dizendo: O Senhor meu
Deus levantar um avidente, que
ser um vidente escolhido para o
fruto de meus blombos.
7Sim, Jos verdadeiramente disse: Assim me diz o Senhor: Um
a
vidente escolhido levantarei eu
do fruto de teus lombos. E gozar de grande estima entre o fruto
de teus lombos. A ele ordenarei
que faa um trabalho para seus
irmos, o fruto de teus lombos,
que lhes ser de grande benefcio,
levando-os a conhecer os convnios que fiz com teus pais.
8E dar-lhe-ei o mandamento de
no fazer aqualquer outro trabalho, exceto o que eu lhe ordenar.
E f-lo-ei grande a meus olhos,
porque far o meu trabalho.
9 E ele ser grande como
5 b Gn. 49:2226;
1N. 15:12; 19:24.
GEEVinha do Senhor.
c Jac 2:25.
d 2N. 6:14;
D&C 3:1620.
e Isa. 42:16.
6 a 3N. 21:811;
Mrm. 8:16.

Moiss, o qual eu disse que suscitaria para vs a fim de blibertar


meu povo, casa de Israel.
10E suscitarei Moiss para tirar
teu povo da terra do Egito.
11Suscitarei, porm, um vidente do fruto de teus lombos e a ele
darei apoder para revelar minha
palavra semente de teus lombos no somente para revelar
a minha palavra, diz o Senhor,
mas para convenc-los da minha
palavra, que j lhes ter sido declarada.
12Portanto, o fruto de teus lombos aescrever; e o fruto dos lombos de bJud cescrever; e aquilo
que for escrito pelo fruto de teus
lombos e tambm o que for escrito pelo fruto dos lombos de Jud
sero unidos, dconfundindo falsas
doutrinas e apaziguando contendas e estabelecendo paz entre o
fruto de teus lombos; e elevandoos nos ltimos dias a fconhecerem
seus pais e tambm meus convnios, diz o Senhor.
13E da fraqueza ser tornado
forte, no dia em que minha obra
comear entre todo o meu povo
para restaurar-te, Casa de Israel,
diz o Senhor.
14E assim profetizou Jos, dizendo: Eis que o Senhor abenoar esse vidente; e aqueles que
a

GEEVidente.

D&C 132:30.
GEESmith, Joseph, Jr.
D&C 24:7, 9.
Mois. 1:41.
x. 3:710;
1N. 17:24.
11 a D&C 5:34.
12 a GEELivro de Mrmon.
b
7 a
8 a
9 a
b

b 1N. 13:2329.
c GEEBblia.
d Eze. 37:1520;
1N. 13:3841;
2N. 29:8; 33:1011.
e Mor. 1:4.
f 1N. 15:14;
2N. 30:5;
Mrm. 7:1, 5, 910.

69

2 NFI 3:1524

procurarem destru-lo sero confundidos, porque esta promessa


que obtive do Senhor para o fruto
de meus lombos ser cumprida.
Eis que estou certo do cumprimento desta promessa.
15E seu anome ser igual ao meu
e ser chamado pelo bnome de seu
pai. E ele ser semelhante a mim;
porque aquilo que o Senhor fizer
atravs de sua mo, pelo poder
do Senhor, levar meu povo
salvao.
16Sim, desse modo profetizou
Jos: Certo estou disto, como estou certo da promessa de Moiss;
porque o Senhor me disse: aPreservarei tua semente para sempre.
17E o Senhor disse: Suscitarei
um Moiss; e dar-lhe-ei poder
numa vara; e dar-lhe-ei habilidade para escrever. Contudo, no
lhe soltarei a lngua para que fale
muito, porque no o farei poderoso no falar. aEscrever-lhe-ei, porm, a minha lei pelo dedo de minha prpria mo; e preparar-lhe-ei
um bporta-voz.
18E o Senhor tambm me disse:
Eu suscitarei um para o fruto de
teus lombos e para ele prepararei
um porta-voz. E eis que eu o farei escrever o relato do fruto dos
teus lombos para o fruto de teus
lombos; e o porta-voz dos teus
lombos anunci-lo-.
19E as palavras que ele ir escrever sero as palavras que eu,
15 a
b
16 a
17 a

D&C 18:8.
JSH 1:3.
Gn. 45:18.
Deut. 10:2, 4;
Mois. 2:1.

em minha sabedoria, julgar conveniente que cheguem ao fruto


de teus lombos. E ser como se
o afruto de teus lombos lhes clamasse bdesde o p; porque lhes
conheo a f.
20E aclamaro desde o p; sim,
clamaro arrependimento a seus
irmos, at mesmo depois de muitas geraes se haverem passado.
E acontecer que seu clamor ser
ouvido, sim, de acordo com a simplicidade de suas palavras.
21Por causa de sua f, suas apalavras sairo de minha boca para
os seus irmos, que so o fruto de
teus lombos; e fraqueza de suas
palavras eu darei fora, em sua
f, para que sejam lembrados os
convnios que fiz com teus pais.
22E agora eis que, meu filho
Jos, desse modo aprofetizou meu
pai de antigamente.
23 Portanto, por causa deste
convnio s abenoado; porque
tua semente no ser destruda,
pois daro ouvidos s palavras
do livro.
24E levantar-se- entre eles um
poderoso que praticar o bem,
tanto em palavras como em obras,
sendo um instrumento nas mos
de Deus, com f extraordinria
para operar grandes maravilhas e
fazer o que grandioso aos olhos
de Deus, a fim de levar muita restaurao casa de Israel e semente de teus irmos.

b x. 4:16.
19 a D&C 28:8.
b Isa. 29:4;
2N. 27:13; 33:13;
Mrm. 9:30;

Mor. 10:27.
20 a 2N. 26:16;
Mrm. 8:23.
21 a 2N. 29:2.
22 a 2N. 3:5.

2 NFI 3:254:10

70

25E agora, bendito s tu, Jos.


Eis que tu s pequeno; ouve, pois,
as palavras de teu irmo Nfi e
ser-te- feito de acordo com as
palavras que proferi. Lembra-te
das palavras de teu pai moribundo. Amm.
CAPTULO 4
Le aconselha e abenoa sua posteridade Morre e sepultado Nfi
gloria-se na bondade de Deus Nfi
deposita sua confiana no Senhor
para sempre. Aproximadamente 588
570a.C.
E agora eu, Nfi, falo sobre as
profecias mencionadas por meu
pai, referentes a aJos que foi levado para o Egito.
2Pois eis que ele realmente profetizou sobre todos os seus descendentes. E no h muitas aprofecias maiores do que as que ele
escreveu. E ele profetizou sobre
ns e nossas futuras geraes; e
elas esto escritas nas placas de
lato.
3Ento, depois de meu pai ter
acabado de falar sobre as profecias de Jos, chamou os filhos e
filhas de Lam e disse-lhes: Eis,
meus filhos e minhas filhas que
sois filhos e filhas de meu aprimognito, quisera que dsseis ouvidos s minhas palavras.
4Pois o Senhor Deus disse: aSe
guardardes meus mandamentos,
4 1 a Gn. 39:12.

2 a 2N. 3:5.
3 a GEEPrimognito.
4 a 2N. 1:9.
5 a GEEBnos

prosperareis na terra; e se no
guardardes meus mandamentos,
sereis afastados de minha presena.
5Mas eis que eu, meus filhos e
minhas filhas, no posso descer
sepultura sem vos deixar uma
a
bno; pois eu sei que se fordes
criados no bcaminho que deveis
seguir, no vos afastareis dele.
6Portanto, se fordes amaldioados, eis que eu vos deixo a minha
bno, para que a maldio vos
seja tirada e recaia sobre a acabea
de vossos pais.
7Portanto, devido a minha bno, o Senhor Deus ano permitir
que pereais; e ser eternamente
b
misericordioso para convosco e
vossos descendentes.
8E aconteceu que depois de meu
pai ter acabado de falar aos filhos
e filhas de Lam, fez com que os
filhos e filhas de Lemuel fossem
levados a sua presena.
9 E falou-lhes, dizendo: Eis,
meus filhos e minhas filhas, que
sois os filhos e as filhas de meu
segundo filho; eis que vos deixo
a mesma bno que deixei aos
filhos e filhas de Lam; portanto,
no sereis completamente destrudos, mas no fim vossa posteridade
ser abenoada.
10E aconteceu que depois de
meu pai lhes haver falado, dirigiu-se aos filhos de aIsmael, sim,
a todos os de sua casa.

Patriarcais.
b Prov. 22:6.
6 a D&C 68:2529.
7 a 2N. 30:36;
D&C 3:1718.

b 1N. 13:31;
2N. 10:1819;
Jac 3:59;
Hel. 15:1213.
10 a 1N. 7:6.

71

2 NFI 4:1124

11E depois de lhes falar, dirigiuse a Sam, dizendo: Bendito s tu e


tua posteridade, pois herdars a
terra como teu irmo Nfi. E tua
semente ser contada com a semente dele; e tu sers como teu irmo e teus descendentes como os
descendentes dele; e sers abenoado durante todos os teus dias.
12E aconteceu que depois de
meu pai, Le, ter falado a toda a
sua casa, segundo os sentimentos
de seu corao e o Esprito do Senhor que estava nele, envelheceu.
E aconteceu que morreu e foi sepultado.
13E aconteceu que poucos dias
depois de sua morte, Lam e Lemuel e os filhos de Ismael enfureceram-se comigo, por causa das
admoestaes do Senhor.
14Porque eu, Nfi, fui compelido a falar-lhes de acordo com
sua palavra; porque eu lhes dissera muitas coisas e tambm meu
pai, antes de sua morte; e muitas
dessas palavras esto escritas nas
minhas aoutras placas; porque
uma parte com mais histria est
escrita nas minhas outras placas.
15E anestas escrevo as coisas de
minha alma e muitas das escrituras que esto gravadas nas placas
de lato. Porque minha alma se
deleita nas escrituras e meu corao nelas bmedita e escreve-as
14 a 1N. 1:1617; 9:4.
15 a 1N. 6:46.
b GEEEscrituras;
Ponderar.
c 1N. 19:23.
16 a GEEAo de
Graas, Agradecido,

para instruo e proveito de


meus filhos.
16Eis que minha aalma se deleita
nas coisas do Senhor; e meu bcorao medita continuamente nas
coisas que vi e ouvi.
17No obstante, apesar da grande abondade do Senhor, mostrando-me suas grandes e maravilhosas obras, meu corao exclama:
Oh! Que homem bmiservel sou!
Sim, meu corao se entristece por
causa de minha carne; minha alma
se angustia por causa de minhas
iniquidades.
18Estou cercado por causa das
tentaes e pecados que to facilmente me aenvolvem!
19E quando desejo alegrar-me,
meu corao geme por causa de
meus pecados; no obstante, sei
em quem confiei.
20 Meu Deus tem sido meu
apoio; guiou-me atravs de minhas aflies no deserto e salvoume das guas do grande abismo.
21Encheu-me com seu aamor at
consumir-me a carne.
22Confundiu meus ainimigos,
fazendo-os tremer diante de mim.
23Eis que ele ouviu meu clamor
durante o dia e deu-me conhecimento por meio de avises durante a noite.
24Durante o dia eu ousadamente lhe dirigi fervorosa aorao;

Agradecimento.
b GEECorao.
17 a 2N. 9:10;
D&C 86:11.
b Rom. 7:24.
18 a Rom. 7:2123;
Heb. 12:1;

Al. 7:15.
21 a GEEAmor.
22 a 1N. 17:52.
23 a GEEViso.
24 a Tg. 5:16;
1N. 2:16.

2 NFI 4:2534

72

sim, elevei a minha voz; e anjos


desceram e serviram-me.
25E sobre as asas de seu Esprito meu corpo foi aarrebatado at
montanhas muito altas. E meus
olhos contemplaram grandes coisas, sim, demasiadamente grandes para o homem; fui, portanto,
proibido de escrev-las.
26Oh! Ento se vi coisas to
grandes e se o Senhor, em sua condescendncia para com os filhos
dos homens, visitou os homens
com tanta misericrdia, apor que,
pois, deveria meu corao chorar
e minha alma padecer no vale da
tristeza e minha carne definhar
e minhas foras diminurem por
causa de minhas aflies?
27E por que eu acederia ao pecado por causa de minha carne?
Sim, por que sucumbiria a btentaes, para que o maligno tivesse
lugar em meu corao a fim de
destruir minha cpaz e afligir minha alma? Por que estou irado por
causa de meu inimigo?
28Desperta, minha alma! No te
deixes abater pelo pecado. Regozija-te, meu corao, e no ds
mais lugar ao ainimigo de minha
alma.
29No te ires outra vez por causa de meus inimigos. No enfraqueas minhas foras por causa
de minhas aflies.
25 a 1N. 11:1;
Mois. 1:12.
26 a Salm. 43:5.
27 a Rom. 6:13.
b GEETentao, Tentar.
c GEEPaz.
28 a GEEDiabo.

30Regozija-te, meu corao; e


clama ao Senhor, dizendo: Senhor, eu te louvarei para sempre!
Sim, minha alma regozijar-se-
em ti, meu Deus e arocha de minha salvao.
31 Senhor, redimirs minha
alma? Livrar-me-s das mos de
meus inimigos? Far-me-s tremer
vista do apecado?
32Que as portas do inferno estejam constantemente fechadas
diante de mim, porque meu acorao est quebrantado e contrito
o meu esprito. Senhor, no me
feches as portas da tua retido,
para que eu bande na senda do
vale baixo, para que eu seja firme
no caminho plano.
33 Senhor, rodeia-me com o
manto da tua retido! Senhor,
prepara um caminho para a minha fuga diante de meus inimigos! Endireita a minha vereda
diante de mim. No ponhas em
meu caminho uma pedra de tropeo, mas limpa-o e no obstruas
o meu caminho, mas sim os caminhos de meus inimigos.
34 Senhor, confiei em ti e em ti
a
confiarei sempre. No porei minha
b
confiana no brao de carne, pois
sei que aquele que cconfia no brao
de carne maldito. Sim, maldito
aquele que confia no homem, ou
seja, que faz da carne o seu brao.

30 a 1Cor. 3:11.
GEERocha.
31 a Rom. 12:9;
Al. 13:12.
32 a GEECorao
Quebrantado.
b GEEAndar, Andar com

Deus.
34 a GEEConfiana, Confiar.
b Salm. 44:68.
c Jer. 17:5;
Mrm. 3:9; 4:8.

73

2 NFI 4:355:10

35Sim, sei que Deus dar com


liberalidade ao que pedir. Sim,
meu Deus dar-me- se eu no bpedir cimpropriamente; portanto,
levantarei a minha voz a ti; sim,
clamarei a ti, meu Deus, drocha
de minha retido. Eis que a minha voz eternamente ascender
a ti, minha rocha e meu Eterno
Deus. Amm.
a

CAPTULO 5
Os nefitas separam-se dos lamanitas,
guardam a lei de Moiss e constroem
um templo Por causa de sua incredulidade, os lamanitas so afastados
da presena do Senhor e tornam-se
um flagelo para os nefitas. Aproximadamente 588559a.C.
Eis que aconteceu que eu, Nfi,
muito clamei ao Senhor meu Deus
por causa da aira de meus irmos.
2Mas eis que a sua ira contra
mim aumentou a tal ponto que
procuraram tirar-me a vida.
3 Sim, murmuravam contra
mim, dizendo: Nosso irmo mais
jovem pensa em aexercer domnio sobre ns; e tivemos muitas
aflies por sua causa; portanto,
matemo-lo agora, para que no
nos aflija mais com suas palavras.
Pois eis que no permitiremos que
ele seja nosso chefe; pois compete
a ns, que somos os irmos mais
velhos, governar este povo.
35 a Tg. 1:5.
b GEEOrao.
c Hel. 10:5.
d Deut. 32:4.
5 1 a 2N. 4:1314.
3 a 1N. 16:3738;

4Ora, no escrevo nestas placas


tudo quanto murmuraram contra
mim. Basta-me dizer que procuraram tirar-me a vida.
5E aconteceu que o Senhor me
a
advertiu para que eu, bNfi, me
afastasse deles e fugisse para o
deserto, com todos os que quisessem seguir-me.
6Portanto, aconteceu que eu,
Nfi, levei comigo minha famlia,
assim como aZor e sua famlia; e
Sam, meu irmo mais velho, e sua
famlia; e Jac e Jos, meus irmos
mais jovens, e tambm minhas irms e todos os que me quiseram
acompanhar. E todos os que me
quiseram acompanhar foram os
que acreditavam nas badvertncias e revelaes de Deus; portanto, deram ouvidos s minhas
palavras.
7E tomamos nossas tendas e
tudo o que nos foi possvel e viajamos no deserto pelo espao de
muitos dias. E depois de termos
viajado pelo espao de muitos
dias, armamos nossas tendas.
8E meu povo quis dar ao lugar
o nome de aNfi; portanto, ns o
chamamos Nfi.
9E todos os que estavam comigo
decidiram chamar-se a si mesmos
o apovo de Nfi.
10E esforamo-nos por guardar
os juzos e os estatutos e os mandamentos do Senhor em todas as

Mos. 10:1415.
GEEInspirao,
Inspirar.
b Mos. 10:13.
6 a 1N. 4:35; 16:7;
2N. 1:3032.
5 a

GEEAdvertncia,

Advertir, Prevenir.
8 a mni 1:12, 27;
Mos. 9:14; 28:1.
9 a Jac 1:1314.

2 NFI 5:1120

74

coisas, de acordo com a lei de


Moiss.
11E o Senhor estava conosco; e
prosperamos muito, porque plantamos sementes e nossas colheitas
foram novamente abundantes.
E comeamos a criar rebanhos
e manadas e animais de toda
espcie.
12E eu, Nfi, tambm havia trazido os registros que estavam gravados nas aplacas de lato; e tambm a besfera, ou seja, a cbssola
que fora preparada para meu pai
pela mo do Senhor, segundo o
que est escrito.
13E aconteceu que comeamos
a prosperar muito e a multiplicarnos na terra.
14E eu, Nfi, tomei a aespada de
Labo; e com esse modelo fiz muitas espadas, a fim de que o povo
que agora se denominava blamanita no casse sobre ns para nos
destruir; porque eu conhecia seu
dio para comigo e meus filhos
e os que eram chamados o meu
povo.
15E ensinei meu povo a construir edifcios e a trabalhar em
toda espcie de madeira e de aferro e de cobre e de lato e de ao e
de ouro e de prata e de minerais
preciosos, que existiam em grande
abundncia.
a

10 a 2N. 11:4.
GEELei de Moiss.
12 a Mos. 1:34.
GEEPlacas.
b Mos. 1:16.
c 1N. 16:10, 16, 26;
18:12, 21;
Al. 37:3847;
D&C 17:1.

16E eu, Nfi, constru um templo; e constru-o conforme o modelo do btemplo de Salomo, s
no tendo sido construdo com
tantas coisas cpreciosas, porque
elas no existiam naquela terra;
portanto, no podia ele ser construdo como o templo de Salomo.
O tipo de sua construo, porm,
era igual ao do templo de Salomo; e sua execuo era consideravelmente esmerada.
17E aconteceu que eu, Nfi, fiz
com que meu povo fosse aindustrioso e trabalhasse com as mos.
18E aconteceu que eles desejavam que eu fosse seu arei. Eu,
Nfi, no desejava, porm, que
eles tivessem um rei; no obstante, fiz por eles tudo quanto estava
em meu poder.
19E eis que as palavras do Senhor com referncia a meus irmos foram cumpridas, quando
lhes disse que eu seria seu achefe
e seu bmestre. Portanto, eu havia
sido seu chefe e mestre, de acordo
com os mandamentos do Senhor,
at o momento em que procuraram tirar-me a vida.
20A palavra do Senhor, portanto, foi cumprida quando me falou, dizendo: Se adeixarem de dar
ouvidos s tuas palavras, sero
afastados da presena do Senhor.

14 a 1N. 4:9;
Jac 1:10;
Pal.Mrm. 1:13.
b GEELamanitas.
15 a t. 10:23.
16 a GEETemplo, A Casa do
Senhor.
b 1Re. 6;
2Crn. 3.

c D&C 124:2627.
17 a Gn. 3:19;
D&C 42:42.
18 a Jac 1:9, 11.
19 a 1N. 2:22.
b GEEEnsinar, Mestre.
20 a 2N. 2:21.

75

2 NFI 5:2134

E eis que foram afastados de sua


presena.
21E ele fez cair a amaldio sobre eles, sim, uma dolorosa maldio, por causa de sua iniquidade.
Pois eis que haviam endurecido
o corao contra ele de tal modo
que se tornaram como uma pedra;
e como eram brancos, notavelmente formosos e bagradveis, a
fim de que no fossem atraentes
para meu povo o Senhor Deus
fez com que sua cpele se tornasse
escura.
22E assim diz o Senhor Deus:
Eu farei com que sejam arepugnantes a teu povo, a menos que se
arrependam de suas iniquidades.
23E amaldioada ser a semente
daquele que se amisturar com a
semente deles; porque ser amaldioada com igual maldio. E o
Senhor assim disse, e assim foi.
24E por causa da maldio que
caiu sobre eles, tornaram-se um
povo apreguioso, cheio de maldade e astcia e procuravam animais de caa no deserto.
25E o Senhor Deus disse-me: Eles
sero um castigo para teus descendentes, a fim de fazer com que
se lembrem de mim; e se no se
lembrarem de mim e no derem
ouvidos s minhas palavras, castig-los-o at que sejam destrudos.
26E aconteceu que eu, Nfi,
a
consagrei Jac e Jos como
b

20 b Al. 9:14.
21 a GEEAmaldioar,
Maldies.
b 4N. 1:10.
c 2N. 26:33;
3N. 2:1416.

sacerdotes e mestres na terra de


meu povo.
27E aconteceu que vivemos segundo o padro da felicidade.
28E haviam-se passado trinta
anos desde que deixramos Jerusalm.
29E eu, Nfi, havia feito os registros de meu povo, at ento,
nas minhas placas.
30E aconteceu que o Senhor
Deus me disse: Faze aoutras placas; e gravars nelas muitas coisas
que so boas a meus olhos, para
proveito de teu povo.
31Portanto, eu, Nfi, para ser
obediente aos mandamentos do
Senhor, fiz aestas placas nas quais
gravei estas coisas.
32E gravei as coisas que so
agradveis a Deus. E se meu povo
estiver satisfeito com as coisas de
Deus, estar satisfeito com o que
gravei nestas placas.
33E se meu povo desejar conhecer a parte mais especfica da histria de meu povo, dever examinar minhas outras placas.
34E basta-me dizer que se haviam passado quarenta anos e j
havamos tido guerras e contendas com nossos irmos.
CAPTULO 6
Jac relata novamente a histria
judaica: O cativeiro babilnico e o

22 a 1N. 12:23.
23 a GEECasamento,
Casar Casamento
entre pessoas de
religies diferentes.
24 a GEEOciosidade,

Ocioso.
26 a Jac 1:1819;
Mos. 23:17.
30 a 1N. 19:16.
31 a GEEPlacas.

2 NFI 6:110

76

retorno; o ministrio e a crucificao


do Santo de Israel; a ajuda recebida
dos gentios e a restaurao dos judeus
nos ltimos dias, quando acreditarem no Messias. Aproximadamente
559545a.C.
As palavras de Jac, irmo de
Nfi, dirigidas ao povo de Nfi:
2Eis que, meus queridos irmos,
eu, Jac, tendo sido chamado por
Deus e ordenado conforme sua
santa ordem; e tendo sido consagrado por meu irmo Nfi, a
quem tendes por arei ou protetor
e de quem dependeis para vossa
segurana, eis que sabeis que vos
disse muitas coisas.
3No obstante, falo-vos novamente, pois desejo o bem-estar de
vossa alma. Sim, minha ansiedade
por vs grande e vs sabeis que
sempre tem sido. Porque vos tenho
exortado com toda a diligncia e tenho-vos transmitido as palavras de
meu pai; e tenho-vos falado sobre
todas as coisas que foram escritas
desde a criao do mundo.
4E agora, eis que quero falar-vos
sobre as coisas presentes e futuras;
ler-vos-ei, portanto, as palavras
de aIsaas. E estas so as palavras
que meu irmo desejou que eu
vos dissesse. E falo-vos para vosso
bem, a fim de que aprendais e glorifiqueis o nome de vosso Deus.
5E agora, as palavras que vou
6 2 a Jac 1:9, 11.

4 a 3N. 23:1.
6 a Isa. 49:2223.
b GEEEstandarte.
7 a D&C 133:45;
Mois. 1:6.

ler so as que Isaas disse a respeito de toda a casa de Israel; portanto, elas se aplicam a vs, pois sois
da casa de Israel. E h muitas coisas que foram ditas por Isaas que
vos podem ser aplicadas, porque
sois da casa de Israel.
6E agora, estas so as palavras:
a
Assim diz o Senhor Deus: Eis que
levantarei a mo para os gentios
e erguerei meu bestandarte para o
povo; e eles traro teus filhos em
seus braos e tuas filhas sero carregadas em seus ombros.
7E reis sero teus aios e suas rainhas sero tuas amas; inclinar-seo diante de ti com o rosto para a
terra e lambero o p de teus ps;
e tu sabers que eu sou o Senhor;
pois no se envergonharo os que
me aaguardarem.
8E agora eu, Jac, quero falar
acerca destas palavras. Pois eis
que o Senhor me fez ver que aqueles que estavam em aJerusalm,
de onde viemos, foram mortos ou
b
levados para o cativeiro.
9No obstante, o Senhor fez-me
ver que eles atornaro a voltar. E
tambm me fez ver que o Senhor
Deus, o Santo de Israel, manifestar-se- a eles na carne; e depois
de ter-se manifestado, eles o aoitaro e bcrucificaro, segundo as
palavras que o anjo me disse.
10E depois que tiverem endurecido o corao e a cerviz contra o

8 a Est. 2:6; 1N. 7:13;


2N. 25:10;
mni 1:15;
Hel. 8:2021.
b 2Re. 24:1016; 25:112.
GEEIsrael Disperso

de Israel.
9 a 1N. 10:3.
b 1N. 19:10, 13;
Mos. 3:9;
3N. 11:1415.
GEECrucificao.

77

2 NFI 6:1118

Santo de Israel, eis que os julgamentos do Santo de Israel recairo


sobre eles. E dia vir em que sero
feridos e afligidos.
11Portanto, depois de haverem
sido levados de um lado para outro, pois assim diz o anjo, muitos
sero afligidos na carne e no lhes
ser permitido perecer, por causa
das oraes dos fiis; sero dispersos e feridos e odiados; no obstante, o Senhor ter misericrdia
deles, para que aquando tiverem
b
conhecimento do seu Redentor,
sejam novamente ccoligados nas
terras de sua herana.
12E abenoados so os agentios
sobre quem o profeta escreveu;
pois eis que caso se arrependam
e no lutem contra Sio e no se
unam quela grande e babominvel igreja, sero salvos; pois o
Senhor Deus cumprir os cconvnios que fez com seus filhos; e por
esse motivo escreveu o profeta
estas coisas.
13 Portanto, os que lutarem
contra Sio e contra o povo do
convnio do Senhor lambero o
p de seus ps; e o povo do Senhor no se aenvergonhar, pois
o povo do Senhor so aqueles que
a

10 a Mt. 27:2425.
11 a 1N. 22:1112;
2N. 9:2.
b Ose. 3:5.
c GEEIsrael Coligao
de Israel.
12 a 1N. 14:12;
2N. 10:910.
b GEEDiabo Igreja do
diabo.
c GEEConvnio

o aguardam, pois ainda esperam


a vinda do Messias.
14E eis que, de acordo com as
palavras do profeta, o Messias comear a resgat-los pela asegunda vez; portanto, se bmanifestar
a eles com poder e grande glria,
para a cdestruio de seus inimigos, no dia em que acreditarem
nele; e no destruir nenhum dos
que nele crerem.
15E os que nele no acreditarem sero adestrudos, tanto por
b
fogo como por tempestade; e por
tremores de terra e por derramamento de sangue e por cpestes e
por fome. E sabero que o Senhor
Deus, o Santo de Israel.
16aSer, pois, tirada a presa aos
fortes, ou sero libertos os bcativos
legtimos?
17Mas assim diz o Senhor: At
os acativos sero tirados dos fortes
e a presa do terrvel ser libertada;
pois o bDeus Poderoso clibertar o
povo do convnio. Pois assim diz
o Senhor: Eu lutarei contra os que
lutarem contra ti
18E com sua prpria carne alimentarei os que te oprimem e sero embebedados com o prprio
sangue, como sendo vinho doce;
b

Abramico.
13 a 3N. 22:4.
b Isa. 40:31;
1N. 21:23;
D&C 133:45.
14 a Isa. 11:11;
2N. 25:17; 29:1.
b 2N. 3:5.
c 1N. 22:1314.
15 a 2N. 10:16; 28:15;
3N. 16:8.

GEEltimos Dias.
b Jac 6:3.
c D&C 97:2226.
16 a Isa. 49:2426.
b IEpovo do convnio
do Senhor, como
mencionado no
versculo 17.
17 a 1N. 21:25.
b GEEJeov.
c 2Re. 17:39.

2 NFI 7:110

78

e toda a carne saber que eu, o


Senhor, sou teu Salvador e teu
a
Redentor, o bPoderoso de Jac.
CAPTULO 7
Jac continua a ler em Isaas: Isaas
fala em linguagem messinica O
Messias ter a lngua dos instrudos Ele oferecer as Suas costas
aos aoitadores No ser confundido Comparar com Isaas 50. Aproximadamente 559545a.C.
Sim, pois assim diz o Senhor: Repudiei-te eu ou expulsei-te para
sempre? Pois assim diz o Senhor:
Onde est o libelo do divrcio de
tua me? Para quem te apartei ou
a qual de meus credores te vendi?
Sim, a quem te vendi eu? Eis que
por vossas iniquidades vos avendestes e por vossas transgresses
a vossa me repudiada.
2Porque quando vim, no havia ningum; quando achamei,
ningum respondeu. casa de
Israel, tanto se encolheu a minha
mo que j no possa remir ou j
no h em mim fora para livrar?
Eis que com a minha repreenso
fao secar o bmar, torno os seus
c
rios em desertos e fao com que
cheirem mal os seus dpeixes, porque secaram as guas e morrem
de sede.
3Eu visto os cus de anegrido
18 a GEERedentor.
b Gn. 49:24;
Isa. 60:16.
7 1 a GEEApostasia.
2 a Prov. 1:2425;
Isa. 65:12;
Al. 5:37.

e ponho-lhes um saco por cobertura.


4O Senhor Deus concedeu-me
a alngua dos instrudos, para que
eu soubesse dizer no seu tempo
uma palavra a ti, casa de Israel.
Quando estais cansados, ele desperta todas as manhs. Ele desperta-me o ouvido, para que oua
como o instrudo.
5O Senhor Deus abriu-me os
a
ouvidos, e no fui rebelde nem
retrocedi.
6Ofereci as costas aos aaoitadores e as faces aos que me arrancavam os cabelos. No escondi a
face da humilhao nem dos que
me cuspiam.
7Pois o Senhor Deus me ajudar; portanto, no serei confundido. Por isso, coloquei o rosto
como uma pedra, e sei que no
serei envergonhado.
8E o Senhor est perto e justifica-me. Quem contender comigo? Compareamos juntamente.
Quem o meu adversrio? Que
ele se chegue a mim, e eu o ferirei
com a fora da minha boca.
9Pois o Senhor Deus me ajudar; e todos os que me acondenarem, eis que todos, como vestidos, envelhecero e a traa os
comer.
10Quem h entre vs que tema
ao Senhor, que obedea avoz de

b x. 14:21;
Salm. 106:9;
D&C 133:6869.
c Jos. 3:1516.
d x. 7:21.
3 a x. 10:21.
b Apoc. 6:12.

4 a Lc. 2:4647.
5 a D&C 58:1.
6 a Mt. 27:26;
2N. 9:5.
9 a Rom. 8:31.
10 a D&C 1:38.

79

2 NFI 7:118:11

seu servo, que ande em trevas e


no tenha luz?
11Eis que todos vs, que acendeis fogo e vos cingis com fascas, andais na luz do avosso fogo
e entre as fascas que acendestes.
Isto tereis de minha mo em
tormento jazereis.
CAPTULO 8
Jac continua a ler em Isaas: Nos
ltimos dias o Senhor consolar Sio
e coligar Israel Os remidos viro
a Sio, em meio a grande alegria
Comparar com Isaas 51 e 52:12.
Aproximadamente 559545a.C.
Ouvi-me, vs que seguis a retido;
olhai para a arocha de onde fostes
talhados e para o buraco do poo
de onde fostes cavados.
2Olhai para Abrao, vosso apai,
e para bSara, que vos deu luz;
porque sendo ele s, chamei-o e
abenoei-o.
3Porque o Senhor consolar
a
Sio; consolar todos os seus lugares assolados e far o seu bdeserto como den e o seu ermo
como jardim do Senhor; regozijo
e contentamento achar-se-o nele,
ao de graas e voz de melodia.
4Atendei-me, povo meu, e daime ouvidos, nao minha, porque
de mim sair uma alei, e farei do
meu juzo uma bluz para o povo.
11 a Ju. 17:6.
8 1 a GEERocha.
2 a Gn. 17:18;
D&C 132:49.
b Gn. 24:36.
3 a GEESio.
b Isa. 35:12, 67.
4 a OUensinamentos,

b
5 a
b
6 a
b

5Perto est a minha retido, foi


enviada a minha asalvao, e o
meu brao julgar os povos; as
b
ilhas ho de aguardar-me e no
meu brao confiaro.
6Levantai os olhos para os cus
e olhai para a Terra embaixo, porque os acus bdesaparecero como
a fumaa, e a Terra cenvelhecer
como um vestido, e os seus moradores morrero semelhantemente; mas a minha salvao durar
para sempre, e a minha retido
no ser abolida.
7Ouvi-me, vs que conheceis a
retido, povo em cujo corao eu
escrevi a minha lei; no atemais
as censuras dos homens nem vos
atemorizeis pelas suas injrias.
8Porque a traa os roer como a
um vestido, e o verme com-los-
como l. Minha retido, porm,
durar para sempre e a minha
salvao, de gerao em gerao.
9Desperta, desperta! Veste-te de
a
fora, brao do Senhor! Desperta, como nos dias passados. No
s tu aquele que cortou a Raabe e
feriu o drago?
10No s tu aquele que secou o
mar, as guas do grande abismo?
Que fez, do fundo do mar, um
a
caminho para que passassem os
remidos?
11Assim voltaro os aresgatados do Senhor e viro a Sio com

doutrina. Isa. 2:3.


GEEEvangelho.
GEELuz, Luz de Cristo.
GEESalvao.
2N. 10:20.
2Ped. 3:10.
HEBser disperso.
Salm. 102:2527.

c HEBdeteriorar.
7 a Salm. 56:4, 11;
D&C 122:9.
9 a D&C 113:78.
10 a Isa. 35:8.
11 a GEERedeno,
Redimido, Redimir.

2 NFI 8:1225

80

cnticos; e perptua alegria e santidade haver sobre sua cabea;


e alcanaro regozijo e alegria; a
tristeza e o cpranto fugiro.
12 aEu sou ele; sim, sou aquele
que vos consola; quem, pois, s tu,
para que btemas o homem, que
mortal, ou o filho do homem, que
se tornar em cerva?
13E aesqueces-te do Senhor, teu
criador, que estendeu os cus e
estabeleceu os alicerces da Terra;
e temes continuamente, todos os
dias, por causa da fria do opressor, como se ele estivesse pronto
para destruir? E onde est a fria
do opressor?
14O exilado cativo apressa-se
para ser libertado, a fim de no
morrer no poo e para que no
lhe falte o po.
15 Mas eu sou o Senhor teu
Deus, cujas aondas rugiram. Senhor dos Exrcitos o meu nome.
16E coloquei as minhas palavras na tua boca e te cobri com a
sombra da minha mo, a fim de
plantar os cus, estabelecer os alicerces da Terra e dizer a Sio: Eis
que tu s o meu apovo.
17Desperta! Desperta! Levanta-te, Jerusalm, que bebeste da
mo do Senhor o aclice da sua
b
clera; tu bebeste at a borra o
clice da vacilao.
18De todos os filhos que teve,
b

11 b
c
12 a
b
c

Isa. 35:10.
Apoc. 21:4.
D&C 133:47; 136:22.
Jer. 1:8.
Isa. 40:68;
1Ped. 1:24.
13 a Jer. 23:27.
15 a 1N. 4:2.

nenhum h que a guie; e de todos


os filhos que criou, nenhum que
a tome pela mo.
19Estes dois afilhos que vieram
a ti tero compaixo de ti tua
desolao e destruio e a fome e
a espada e com quem te consolarei?
20Teus filhos desmaiaram, exceto esses dois; jazem nas entradas
de todas as ruas; como boi selvagem numa rede, cheios esto da
clera do Senhor, da repreenso
do teu Deus.
21Portanto, agora, aflita e aembriagada, mas no de vinho, ouve
isto:
22Assim diz o teu Senhor: o Senhor e teu Deus apleiteia a causa
de seu povo; eis que eu tomo das
tuas mos o clice da vacilao,
a borra do clice do meu furor;
nunca mais dele bebers.
23Mas ap-lo-ei nas mos dos
que te entristecem, que dizem
tua alma: Abaixa-te, para que passemos por cima e tu colocaste o
teu corpo como cho e como rua
aos que passaram por cima.
24aDesperta, desperta, veste-te
da tua bfortaleza, cSio! Vestete dos teus vestidos formosos,
Jerusalm, cidade santa! Porque
d
nunca mais entrar em ti nem
incircunciso nem impuro.
25Sacode o p, alevanta-te e

16 a 2N. 3:9; 29:14.


17 a Isa. 29:9;
Jer. 25:15.
b Lc. 21:24.
19 a Apoc. 11:3.
21 a 2N. 27:4.
22 a Jer. 50:34.
23 a Zac. 12:9.

24 a Isa. 52:12.
b D&C 113:78.
c GEESio.
d Joel 3:17.
25 a IELevantar-se do
p e sentar-se com
dignidade, sendo
redimida no final.

81

2 NFI 9:17

toma assento, Jerusalm! Soltate das bcadeias de teu pescoo,


cativa filha de Sio!
CAPTULO 9
Jac explica que os judeus sero coligados em todas as suas terras de
promisso A expiao resgata o
homem da queda Os corpos dos
mortos sairo da sepultura e seus espritos, do inferno e do paraso Eles
sero julgados A expiao salva da
morte, do inferno, do diabo e do tormento eterno Os justos sero salvos no reino de Deus Declaradas
as penalidades para os pecados O
Santo de Israel o guardio da porta. Aproximadamente 559545a.C.
E agora, meus amados irmos, eu
vos li estas coisas para que tenhais
conhecimento dos aconvnios que
o Senhor fez com toda a casa de
Israel
2Que ele tem falado aos judeus
pela boca de seus santos profetas,
desde o comeo, de gerao em
gerao, at que chegue o tempo em que sero arestitudos
verdadeira igreja e rebanho de
Deus, quando sero bcoligados
nas cterras de sua herana e estabelecidos em todas as suas terras
de promisso.
3Eis que, meus amados irmos,
25 b D&C 113:910.
9 1 a GEEConvnio
Abramico.
2 a 2N. 6:11.
GEERestaurao do
Evangelho.
b GEEIsrael Coligao
de Israel.
c 2N. 10:78.

3 a

eu vos digo estas coisas a fim de


alegrar-vos e para que alevanteis
a cabea para sempre, por causa
das bnos que o Senhor Deus
conferir a vossos filhos.
4Pois sei que muitos de vs haveis investigado muito para conhecer as coisas que esto para
vir; e sei, portanto, que no ignorais que nossa carne dever
definhar e morrer; no obstante,
veremos a Deus em nosso acorpo.
5Sim, eu sei que sabeis que ele
se manifestar na carne aos que
habitam Jerusalm, de onde viemos; porque necessrio que seja
entre eles; porque requerido do
grande aCriador que se sujeite ao
homem na carne e morra por btodos os homens, para que todos
possam tornar-se-lhe sujeitos.
6Pois assim como a morte tem
efeito sobre todos os homens, para
que seja cumprido o aplano misericordioso do grande Criador,
deve existir um poder de bressurreio e a ressurreio deve vir ao
homem em razo da cqueda; e a
queda veio em razo da transgresso; e porque os homens se tornaram decados, foram dafastados da
presena do Senhor.
7Portanto, necessrio que haja
uma aexpiao binfinita porque
se a expiao no fosse infinita,

GEETerra da Promisso.
TJSSalm. 24:710

(Apndice da Bblia).
4 a J 19:26;
Al. 11:4145; 42:23;
Hel. 14:15;
Mrm. 9:13.
5 a GEECriao, Criar.
b Jo. 12:32;

2N. 26:24;
3N. 27:1415.
6 a GEEPlano de Redeno.
b GEERessurreio.
c GEEQueda de Ado
e Eva.
d 2N. 2:5.
7 a GEEExpiao, Expiar.
b Al. 34:10.

2 NFI 9:813

82

esta corrupo no poderia revestir-se de incorrupo. Portanto, o


c
primeiro julgamento que recaiu
sobre o homem deveria ter ddurado eternamente. E se assim fosse,
esta carne teria que apodrecer
e desfazer-se em sua me-terra,
para no mais se levantar.
8Oh! A asabedoria de Deus, sua
b
misericrdia e cgraa! Pois eis que
se a dcarne no mais se levantasse,
nossos espritos estariam merc
daquele anjo que ecaiu da presena do Eterno Deus e tornou-se o
f
diabo, para no mais se levantar.
9E nosso esprito deveria tornarse como ele e ns nos tornaramos
diabos, aanjos de um diabo, a fim
de sermos bafastados da presena
de nosso Deus e permanecermos
com o pai das cmentiras, em misria, como ele mesmo; sim, como
aquele ser que denganou nossos
primeiros pais, que se etransformou quase em um fanjo de luz
e incita os filhos dos homens a
g
combinaes secretas de crimes
e de toda sorte de obras secretas
das trevas.
10Oh! Quo grande a bondade de nosso Deus, que prepara
7 c Mos. 16:45;
Al. 42:6, 9, 14.
d Mos. 15:19.
8 a J 12:13;
Abr. 3:21.
GEESabedoria.
b GEEMisericrdia,
Misericordioso.
c GEEGraa.
d D&C 93:3334.
e Isa. 14:12;
2N. 2:1718;
Mois. 4:34;
Abr. 3:2728.

um caminho para nossa fuga das


garras desse terrvel monstro, sim,
aquele monstro, amorte e binferno,
que eu chamo morte do corpo e
tambm morte do esprito.
11E por causa do caminho de
a
libertao de nosso Deus, o Santo de Israel, essa bmorte da qual
falei, que a fsica, libertar seus
mortos; essa morte a sepultura.
12E essa amorte da qual falei,
que a morte espiritual, libertar
seus mortos; e essa morte espiritual o binferno; portanto, morte
e inferno devero libertar seus
mortos; e o inferno dever libertar
seus espritos cativos e a sepultura dever libertar seus corpos cativos; e o corpo e o cesprito dos
homens sero drestitudos um ao
outro; e pelo poder da ressurreio do Santo de Israel.
13Oh! Quo grande o aplano
de nosso Deus! Porque, por outro
lado, o bparaso de Deus dever
libertar os espritos dos justos, e
a sepultura, libertar os corpos dos
justos; e o esprito e o corpo sero
c
reunidos novamente e todos os
homens tornar-se-o incorruptveis e dimortais e sero almas

f GEEDiabo.
9 a Jac 3:11;
Al. 5:25, 39.
b Apoc. 12:79.
c GEEMentir, Mentiroso.
d Gn. 3:113;
Mos. 16:3;
Mois. 4:519.
e 2Cor. 11:14;
Al. 30:53.
f D&C 129:8.
g GEECombinaes
Secretas.
10 a Mos. 16:78;

Al. 42:615.
b GEEInferno.
11 a GEELibertador.
b GEEMorte Fsica.
12 a GEEMorte Espiritual.
b D&C 76:8185.
c GEEEsprito.
d GEERessurreio.
13 a GEEPlano de Redeno.
b D&C 138:1419.
GEEParaso.
c Al. 11:43.
d GEEImortal,
Imortalidade.

83

2 NFI 9:1421

viventes, tendo um perfeito conhecimento, como ns na carne,


com a diferena de que o nosso
conhecimento ser perfeito.
14Teremos, portanto, um aconhecimento perfeito de todas as
nossas bculpas, e nossa impureza,
e nossa cnudez; e os justos tero
um conhecimento perfeito de sua
alegria, e sua dretido, estando
e
vestidos com fpureza, sim, com
o gmanto da retido.
15E acontecer que quando todos os homens tiverem passado desta primeira morte para a
vida, tornando-se imortais, devero comparecer ante o atribunal
do Santo de Israel; e vir ento o
b
julgamento e sero julgados de
acordo com o santo julgamento
de Deus.
16E certamente, como vive o Senhor, pois o Senhor Deus disse-o
e sua eterna apalavra, a qual no
pode bpassar, os justos ainda sero
justos e os cimundos ainda sero
d
imundos; portanto, os imundos
so o ediabo e seus anjos; e iro
para o ffogo eterno para eles preparado; e seu tormento como
um glago de fogo e enxofre, cuja
e

13 e GEEPerfeito.
f D&C 130:1819.
14 a Mos. 3:25;
Al. 5:18.
b GEECulpa.
c Mrm. 9:5.
d GEERetido.
e Prov. 31:25.
f GEEPureza, Puro.
g D&C 109:76.
15 a GEEJuzo Final.
b Salm. 19:9;
2N. 30:9.
16 a 1Re. 8:56; D&C 1:38;

chama ascende para todo o sempre e no tem fim.


17Oh! A grandiosidade e a ajustia de nosso Deus! Porque ele
executa todas as suas palavras, e
elas saram-lhe da boca; e a sua
lei deve ser cumprida.
18Mas eis que os justos, os asantos do Santo de Israel, os que tiverem acreditado no Santo de Israel, os que tiverem suportado as
b
cruzes do mundo e desprezado a
sua vergonha, cherdaro o dreino
de Deus, que foi preparado para
eles edesde a fundao do mundo;
e sua alegria ser completa para
f
sempre.
19Oh! Quo grande a misericrdia de nosso Deus, o Santo de
Israel! Porque aliberta seus santos
daquele bhorrvel monstro, o diabo, e da morte e do cinferno e daquele lago de fogo e enxofre que
tormento sem fim.
20Oh! Quo grande a asantidade de nosso Deus! Pois ele
b
conhece todas as coisas e no h
nada que no conhea.
21E ele vem ao mundo para asalvar todos os homens, se eles derem ouvidos sua voz; pois eis

Mois. 1:4.
b D&C 56:11.
c GEEImundcie,
Imundo.
d 1N. 15:3335;
Al. 7:21;
Mrm. 9:14;
D&C 88:35.
e GEEDiabo.
f Mos. 27:28.
g Apoc. 21:8;
2N. 28:23;
D&C 63:17.
17 a GEEJustia.

18 a

GEESanto

(substantivo).
b Lc. 14:27.
c D&C 45:58; 84:38.
d GEEExaltao.
e Al. 13:3.
f GEEVida eterna.
19 a D&C 108:8.
b 1N. 15:35.
c GEEInferno.
20 a GEESantidade.
b Al. 26:35;
D&C 38:2.
21 a GEESalvao.

2 NFI 9:2230

84

que ele sofre as dores dos homens, sim, as dores de toda criatura vivente, tanto homens como
mulheres e crianas, que pertencem famlia de cAdo.
22E ele sofre isto para que todos
os homens ressuscitem, para que
todos compaream diante dele no
grande dia do julgamento.
23E ordena a todos os homens
que se aarrependam e sejam bbatizados em seu nome, tendo perfeita f no Santo de Israel, pois do
contrrio no podero ser salvos
no reino de Deus.
24E se no se arrependerem,
no acreditarem em seu anome,
no forem batizados em seu nome
nem bperseverarem at o fim, sero ccondenados, pois o Senhor
Deus, o Santo de Israel, disse-o.
25Ele deu, portanto, uma alei;
e onde bnenhuma lei dada no
h castigo; e onde no h castigo
no h condenao; e onde no
h condenao as misericrdias
do Santo de Israel tm poder sobre eles, por causa da expiao;
porque so libertados pelo poder dele.
b

21 b D&C 18:11; 19:18.


c GEEAdo.
23 a GEEArrepender-se,
Arrependimento.
b GEEBatismo, Batizar.
24 a GEEJesus Cristo
Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
b GEEPerseverar.
c GEECondenao,
Condenar.
25 a Tg. 4:17.
GEELei.
b Rom. 4:15;
2N. 2:13;
Al. 42:1224.

26Pois a expiao satisfaz as


exigncias de sua bjustia sobre
todos a quem cno foi dada a dlei,
sendo assim libertados daquele
horrvel monstro, morte e inferno, e do diabo e do lago de fogo
e enxofre que tormento sem fim;
e so restitudos quele Deus que
lhes deu ealento, que o Santo de
Israel.
27Mas ai daquele a quem foi
dada a alei, sim, que tem todos os
mandamentos de Deus, como ns,
e que os transgride e desperdia
os dias de sua provao; porque
o seu estado terrvel.
28Oh! Quo astuto o aplano do
maligno! Oh! A bvaidade e a fraqueza e a insensatez dos homens!
Quando so cinstrudos pensam
que so dsbios e no do ouvidos
aos econselhos de Deus, pondo-os
de lado, supondo que sabem por
si mesmos; portanto, a sua sabedoria insensatez e no lhes traz
proveito. E eles perecero.
29 Mas bom ser instrudo,
quando se ad ouvidos aos bconselhos de Deus.
30Ai, porm, dos aricos que so

GEEPrestar Contas,

Responsabilidade,
Responsvel.
26 a 2N. 2:10;
Al. 34:1516.
GEEExpiao, Expiar.
b GEEJustia.
c Mos. 3:11.
d Mos. 15:24;
D&C 137:7.
e Gn. 2:7;
D&C 93:33;
Abr. 5:7.
27 a Lc. 12:4748.
28 a Al. 28:13.
b GEEVaidade, Vo.

c Lc. 16:15;
2N. 26:20; 28:4, 15.
d Prov. 14:6;
Jer. 8:89;
Rom. 1:22.
GEEOrgulho;
Sabedoria.
e Al. 37:12.
GEEAconselhar,
Conselho.
29 a 2N. 28:26.
b Jac 4:10.
30 a Lc. 12:34;
1Tim. 6:10;
D&C 56:16.

85

2 NFI 9:3141

ricos das coisas do mundo! Porque, sendo ricos, desprezam os


b
pobres e perseguem os mansos;
e seu corao est em seus tesouros; portanto, os seus tesouros so
seu deus. E eis que seus tesouros
tambm perecero com eles.
31E ai dos surdos, que no querem aouvir; porque perecero!
32Ai dos cegos, que no querem
ver, porque tambm perecero.
33Ai dos incircuncisos de corao, porque o conhecimento
de suas iniquidades feri-los- no
ltimo dia.
34Ai do amentiroso, porque ser
lanado no binferno.
35Ai do homicida, que amata
deliberadamente, porque bmorrer.
36Ai dos que praticam aprostituio, porque sero lanados no
inferno.
37Sim, ai dos que aadoram dolos, porque o diabo de todos os
diabos neles se deleita.
38E enfim, ai de todos os que
morrem em seus pecados; porque
a
voltaro a Deus e vero sua face
e permanecero em seus pecados.
39 , meus amados irmos,
30 b GEEPobres.
31 a Eze. 33:3033;
Mt. 11:15;
Mos. 26:28;
D&C 1:2, 11, 14;
Mois. 6:27.
34 a Prov. 19:9.
GEEHonestidade,
Honesto;
Mentir, Mentiroso.
b GEEInferno.
35 a x. 20:13;
Mos. 13:21.
b GEEPena de Morte.

lembrai-vos de quo terrvel pecar contra o Santo Deus e tambm


quo terrvel sucumbir s tentaes daquele ser aastuto. Lembrai-vos de que ter bmente carnal
cmorte e ter mente espiritual
d
vida eeterna.
40, meus amados irmos, ouvi
minhas palavras. Lembrai-vos
da grandeza do Santo de Israel.
No digais que falei coisas duras contra vs, porque, se assim
o fizerdes, ultrajareis a averdade;
porque disse as palavras de vosso Criador. Sei que as palavras da
verdade so bduras contra toda
impureza, mas os justos no as
temem, porque amam a verdade
e no se abalam.
41, meus amados irmos, avinde, pois, ao Senhor, o Santo. Lembrai-vos de que seus caminhos so
justos. Eis que o bcaminho para o
homem cestreito, mas segue em
linha reta adiante dele; e o guardio da dporta o Santo de Israel;
e ele ali no usa servo algum, e
no h qualquer outra passagem a
no ser pela porta; porque ele no
pode ser enganado, pois Senhor
Deus o seu nome.

36 a 3N. 12:2729.
GEECastidade.
37 a GEEIdolatria.
38 a Al. 40:11, 13.
39 a 2N. 28:2022; 32:8;
Mos. 2:32; 4:14;
Al. 30:53.
b Rom. 8:6.
GEECarnal.
c GEEMorte Espiritual.
d Prov. 11:19.
e GEEVida eterna.
40 a GEEVerdade.
b 1N. 16:2;

2N. 28:28; 33:5.


41 a 1N. 6:4;
Jac 1:7;
mni 1:26;
Mor. 10:3032.
b 2N. 31:1721;
Al. 37:46;
D&C 132:22, 25.
c Lc. 13:24;
2N. 33:9;
Hel. 3:2930.
d 2N. 31:9, 1718;
3N. 14:1314;
D&C 43:7; 137:2.

2 NFI 9:4250

86

42E a quem quer que bata, ele


abrir; e os asbios e os instrudos
e os ricos que so borgulhosos de
seu conhecimento e de sua sabedoria e de suas riquezas sim,
estes so os que ele despreza; e a
menos que se despojem de todas
estas coisas e considerem-se cinsensatos diante de Deus e dhumilhem-se profundamente, ele no
lhes abrir.
43As coisas dos sbios e dos
prudentes, porm, ser-lhes-o
a
ocultas para sempre sim, aquela felicidade que est preparada
para os santos.
44, meus amados irmos, lembrai-vos de minhas palavras. Eis
que tiro minhas vestimentas e
sacudo-as diante de vs; rogo ao
Deus de minha salvao que me
olhe com seus olhos que atudo
veem; e sabereis portanto, no ltimo dia, quando todos os homens
sero julgados por suas obras,
que o Deus de Israel testemunhou
que bsacudi vossas iniquidades de
minha alma e que me apresento
limpo ante ele e estou clivre de
vosso sangue.
45, meus amados irmos, afastai-vos de vossos pecados; sacudi
as acorrentes daquele que vos quer
amarrar firmemente; vinde ao
Deus que a brocha de vossa salvao.
42 a Mt. 11:25.
b GEEOrgulho.
c 1Cor. 3:1821.
d GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.
43 a 1Cor. 2:916.
44 a Jac 2:10.
b Jac 1:19.

46Preparai a vossa alma para


aquele glorioso dia, quando a ajustia ser administrada aos justos,
sim, o dia do bjulgamento, a fim
de que no vos encolhais com terrvel medo; para que no vos lembreis claramente de vossa horrvel
c
culpa, e no sejais compelidos a
exclamar: Santos, santos so os
teus julgamentos, Senhor Deus
d
Todo-Poderoso mas conheo a
minha culpa; transgredi a tua lei,
e as minhas transgresses so minhas; e o diabo dominou-me, de
modo que sou uma presa de sua
terrvel misria.
47Mas eis, meus irmos, convm que eu vos acorde para a
terrvel realidade destas coisas?
Atormentaria eu a vossa alma, se
vossa mente fosse pura? Seria eu
claro para convosco, com a clareza
da verdade, se estivsseis livres
do pecado?
48Eis que, se fsseis santos,
eu vos falaria de santidade; mas
como no sois santos e me considerais um mestre, preciso que
eu vos aensine as consequncias
do bpecado.
49Eis que minha alma tem averso ao pecado e meu corao se
deleita na retido; e alouvarei o
santo nome de meu Deus.
50Vinde, meus irmos, todos os
que tendes sede, vinde s aguas;

c Jac 2:2;
Mos. 2:28.
45 a 2N. 28:22;
Al. 36:18.
b GEERocha.
46 a GEEJustia.
b GEEJuzo Final.
c Mos. 3:25.

d 1N. 1:14;
Mois. 2:1.
48 a Al. 37:32.
b GEEPecado.
49 a 1N. 18:16.
50 a GEEguas Vivas.

87

2 NFI 9:5110:3

e aquele que no tem dinheiro venha comprar e comer; sim, vinde


comprar vinho e leite, sem bdinheiro e sem preo.
51Portanto, no despendais dinheiro naquilo que no tem valor, nem vosso atrabalho naquilo
que no pode satisfazer. Ouvi-me
atentamente e lembrai-vos das palavras que disse; e vinde ao Santo
de Israel e bfartai-vos daquilo que
no perece nem pode ser corrompido; e deixai que vossa alma se
deleite na abundncia.
52Portanto, meus amados irmos, lembrai-vos das palavras
de vosso Deus; orai a ele continuamente durante o dia e dai agraas ao seu santo nome durante a
noite. Deixai que vosso corao
se regozije.
53 E vede quo grandes so
os aconvnios do Senhor e quo
grande a sua condescendncia
para com os filhos dos homens;
e por causa de sua grandeza e
de sua graa e bmisericrdia, ele
prometeu-nos que nossa semente no seria totalmente destruda,
segundo a carne, mas que a preservaria; e em futuras geraes
tornar-se-ia um cramo justo para
a casa de Israel.
54E agora, meus irmos, quisera
falar-vos mais; amanh, porm,
50 b Al. 42:27.
51 a Isa. 55:12.
b 2N. 31:20; 32:3;
3N. 12:6.
52 a GEEAo de
Graas, Agradecido,
Agradecimento.
53 a GEEConvnio.
b GEEMisericrdia,

dir-vos-ei o restante de minhas


palavras. Amm.
CAPTULO 10
Jac explica que os judeus crucificaro
o seu Deus Eles sero dispersos
at comearem a acreditar Nele A
Amrica ser uma terra de liberdade,
onde nenhum rei governar Reconciliai-vos com Deus e alcanai salvao por meio de Sua graa. Aproximadamente 559545a.C.
E agora, meus amados irmos,
eu, Jac, torno a falar-vos sobre
esse aramo justo que j citei.
2Pois eis que as apromessas que
obtivemos so promessas segundo a carne; portanto, como me foi
mostrado, muitos de nossos filhos
perecero na carne por causa da
incredulidade; no obstante, Deus
ter misericrdia de muitos; e nossos filhos sero resgatados, para
que obtenham aquilo que lhes
dar o verdadeiro conhecimento
de seu Redentor.
3Portanto, como vos disse,
necessrio que Cristo pois na
noite passada o aanjo informoume que esse seria o seu nome
b
venha aos judeus, aos que so a
parte mais inqua do mundo, e
eles o ccrucificaro pois assim
deseja nosso Deus; e nenhuma

Misericordioso.
c GEEVinha do Senhor.
10 1 a 1N. 15:1216;
2N. 3:5;
Jac 5:4345.
2 a 1N. 22:8;
3N. 5:2126; 21:47.
3 a 2N. 25:19;
Jac 7:5;

Mor. 7:22.
b GEEJesus Cristo
Profecias acerca do
nascimento e da morte
de Jesus Cristo.
c 1N. 11:33;
Mos. 3:9;
D&C 45:5253.

2 NFI 10:416

88

outra nao na Terra crucificaria


seu eDeus.
4Porque caso seus grandes amilagres se dessem em outras naes, elas se arrependeriam e saberiam ser ele o seu Deus.
5Mas por causa de aartimanhas
sacerdotais e de iniquidades, os
de Jerusalm endurecero a cerviz contra ele, para que seja crucificado.
6Portanto, devido s iniquidades deles, recairo sobre eles destruies, fome, pestes e derramamento de sangue; e os que no
forem destrudos sero adispersos
por todas as naes.
7Mas eis que assim diz o aSenhor Deus: bQuando chegar o dia
em que acreditarem em mim, que
eu sou Cristo, fiz eu convnio com
seus pais de que, na Terra, sero
restitudos na carne s terras de
sua herana.
8E acontecer que sero acoligados de sua longa disperso, desde
as bilhas do mar e dos quatro cantos da Terra; e as naes dos gentios sero grandes a meus olhos,
diz Deus, por clev-los s terras
de sua herana.
9aSim, os reis dos gentios sero
d

3 d Lc. 23:2024.
e 1N. 19:10.
4 a GEEMilagre.
5 a Lc. 22:2.
GEEArtimanhas
Sacerdotais.
6 a 1N. 19:1314.
GEEIsrael Disperso
de Israel.
7 a GEESenhor.
b 2N. 25:1617.
8 a GEEIsrael Coligao

seus aios e suas rainhas tornar-seo amas; portanto, grandes so as


b
promessas do Senhor aos gentios,
pois ele assim o disse, e quem poder contestar?
10Mas eis que esta terra, disse
Deus, ser uma terra de tua herana e os agentios sero abenoados nela.
11E esta terra ser uma terra
de aliberdade para os gentios e
no haver breis nesta terra que
tenham poder sobre os gentios.
12E eu fortificarei esta terra contra todas as outras naes.
13E quem alutar contra Sio bperecer, diz Deus.
14Pois quem levantar um rei
contra mim perecer, porque eu,
o Senhor, o arei dos cus, serei seu
rei e serei para sempre uma bluz
para aqueles que ouvem minhas
palavras.
15Portanto, por este motivo,
a fim de que sejam cumpridos
os aconvnios que fiz com os filhos dos homens, que cumprirei enquanto estiverem na carne,
devo destruir as bobras secretas
das ctrevas e os assassinatos e as
abominaes.
16Portanto, quem lutar contra

de Israel.
b 1N. 22:4;
2N. 10:2022;
D&C 133:8.
c 1N. 22:8.
9 a Isa. 49:2223.
b 1N. 22:89;
D&C 3:1920.
10 a 2N. 6:12.
11 a GEELiberdade, Livre.
b Mos. 29:3132.
13 a 1N. 22:14, 19.

b Isa. 60:12.
14 a Al. 5:50;
D&C 38:2122;
128:2223;
Mois. 7:53.
b GEELuz, Luz de Cristo.
15 a GEEConvnio.
b Hel. 3:23.
GEECombinaes
Secretas.
c GEETrevas Espirituais.

89

2 NFI 10:1724

Sio, seja judeu ou gentio, escravo ou livre, homem ou mulher,


perecer; pois bestes so os que
constituem a prostituta de toda a
Terra; porque cos que dno esto
comigo esto econtra mim, diz
nosso Deus.
17Pois acumprirei as promessas
que fiz aos filhos dos homens, as
quais cumprirei enquanto estiverem na carne.
18Portanto, meus amados irmos, assim diz nosso Deus: Afligirei a vossa posteridade pela mo
dos gentios; no obstante, abrandarei o corao dos agentios, para
que sejam como um pai para eles;
portanto, os gentios sero babenoados e ccontados com os da casa
de Israel.
19aConsagrarei, pois, esta terra
para sempre a vossa semente e aos
que forem contados com a vossa
semente, para que seja a terra de
sua herana; porque uma terra
escolhida, diz-me Deus, acima
de todas as outras terras; desejo,
portanto, que todos os que nela
habitarem me adorem, diz Deus.
20E agora, meus amados irmos, vendo que nosso misericordioso Deus nos deu to grande
conhecimento sobre estas coisas,
lembremo-nos dele e deixemos de
a

16 a GEESio.
b 1N. 13:45.
c 1N. 14:10.
d 1N. 22:1323;
2N. 28:1532;
3N. 16:815; t. 2:9.
e Mt. 12:30.
17 a D&C 1:38.
18 a Lc. 13:2830;
D&C 45:730.

lado o pecado e no inclinemos a


cabea, pois no fomos rejeitados;
no obstante, fomos aexpulsos da
terra de nossa herana; fomos,
porm, conduzidos a uma bterra
melhor, pois o Senhor fez do mar
nosso ccaminho e estamos em uma
d
ilha do mar.
21Mas grandes so as promessas do Senhor aos que esto nas
a
ilhas do mar; portanto, como
dito ilhas, deve haver outras alm
desta e elas so tambm habitadas
por nossos irmos.
22Porque eis que de tempos em
tempos o Senhor Deus alevou alguns da casa de Israel, segundo a
sua vontade e prazer. E agora, eis
que o Senhor se recorda de todos
os que foram separados; portanto,
recorda-se de ns tambm.
23Animai-vos, portanto, e lembrai-vos de que sois alivres para
b
agir por vs mesmos para cescolher o caminho da morte eterna
ou o caminho da vida eterna.
24 Portanto, reconciliai-vos,
meus amados irmos, com a vontade de Deus e no com a vontade
do diabo e da carne; e lembraivos, depois de vos reconciliardes
com Deus, de que somente na
graa e pela agraa de Deus que
sois bsalvos.

b Ef. 3:6.
c Gl. 3:7, 29;
1N. 14:12;
3N. 16:13; 21:6, 22;
30:2;
Abr. 2:911.
19 a 2N. 3:2.
20 a 1N. 2:14.
b 1N. 2:20.
GEETerra da

Promisso.
c 1N. 18:523.
d Isa. 11:1012.
21 a 1N. 19:1516; 22:4.
22 a 1N. 22:4.
23 a GEEArbtrio.
b 2N. 2:16.
c Deut. 30:19.
24 a GEEGraa.
b GEESalvao.

2 NFI 10:2511:8

90

25Possa Deus, portanto, levantar-vos da morte pelo poder da


ressurreio e tambm da morte
eterna, pelo poder da aexpiao,
a fim de que sejais recebidos no
eterno reino de Deus para louvlo pela graa divina. Amm.
CAPTULO 11
Jac viu seu Redentor A lei de
Moiss simboliza Cristo e confirma
que Ele vir. Aproximadamente 559
545a.C.
E ento aJac disse muitas coisas
mais ao meu povo naquela ocasio; no obstante, somente estas
coisas fiz com que fossem bescritas, pois o que escrevi me basta.
2E agora eu, Nfi, escrevo mais
das palavras de aIsaas, porque
minha alma se deleita em suas
palavras. Pois aplicarei suas palavras a meu povo e envi-las-ei a
todos os meus filhos, pois ele verdadeiramente viu meu bRedentor,
assim como eu o vi.
3E meu irmo Jac tambm o
a
viu como eu o vi; portanto, enviarei as suas palavras aos meus
filhos, para provar-lhes que as
minhas palavras so verdadeiras.
Portanto, pelas palavras de btrs,
disse Deus, estabelecerei a minha
palavra. No obstante, Deus envia
25 a
11 1 a
b
2 a
b
3 a

GEEExpiao, Expiar.

2N. 6:110.
2N. 31:1.
3N. 23:1.
GEERedentor.
2N. 2:3;
Jac 7:5.

mais testemunhas e ele comprova


todas as suas palavras.
4Eis que minha alma se regozija
em aprovar ao meu povo a veracidade da bvinda de Cristo; pois
para esse fim foi dada a clei de
Moiss; e todas as coisas que foram dadas por Deus aos homens,
desde o comeo do mundo, so
smbolos dele.
5E minha alma tambm se deleita nos aconvnios que o Senhor
fez com nossos pais; sim, minha
alma deleita-se na sua graa e na
sua justia e poder e misericrdia
no grande e eterno plano de libertao da morte.
6E minha alma deleita-se em
comprovar a meu povo que, asem
a vinda de Cristo, todos os homens pereceriam.
7Porque se ano h Cristo, no
h Deus; e se no h Deus, no
existimos, porque no poderia
ter havido bcriao. H entretanto
um Deus e ele Cristo; e vir na
plenitude de seu prprio tempo.
8E agora escrevo algumas das
palavras de Isaas, para que aqueles de meu povo que virem essas
palavras alegrem o corao e regozijem-se por todos os homens.
Ora, estas so as palavras e podeis aplic-las a vs e a todos os
homens.

b 2N. 27:12;
t. 5:24;
D&C 5:11.
4 a 2N. 31:2.
b Jac 4:5;
Jar. 1:11;
Al. 25:1516;

t. 12:19.
c 2N. 5:10.
5 a GEEConvnio
Abramico.
6 a Mos. 3:15.
7 a 2N. 2:13.
b GEECriao, Criar.

91

2 NFI 12:112

CAPTULO 12
Isaas v o templo dos ltimos dias,
a coligao de Israel e o julgamento e
a paz do milnio Os orgulhosos e
inquos sero humilhados na segunda vinda Comparar com Isaas 2.
Aproximadamente 559545a.C.
A aviso de bIsaas, filho de Ams,
a respeito de Jud e de Jerusalm:
2E acontecer nos ltimos dias,
quando o amonte da bcasa do Senhor for estabelecido no cume
dos cmontes e se exalar acima
dos outeiros e concorrerem a ele
todas as naes.
3E iro muitos povos e diro:
Vinde, subamos ao monte do Senhor, casa do Deus de Jac; e ele
nos ensinar os seus caminhos,
e aandaremos nas suas veredas;
porque de Sio sair a blei, e de
Jerusalm, a palavra do Senhor.
4E ele ajulgar as naes e repreender muitos povos; e convertero as suas espadas em
enxadas e as suas lanas em foices no levantar espada nao contra nao nem aprendero
mais a guerrear.
5Vinde, casa de Jac, e andemos na luz do Senhor; sim, vinde,
12 1 a HEBkhazah significa

prever. Isto quer dizer que Isaas recebeu


sua mensagem por
meio de uma viso
dada pelo Senhor.
b Isaas captulos 214
so citados das placas
de lato de Nfi em
2Nfi 1224; h
algumas diferenas no
texto, que devem ser
observadas.

pois vs todos vos adesviastes,


cada um para seus caminhos inquos.
6Portanto, tu, Senhor, desamparaste o teu povo, a casa de Jac;
porque aesto cheios de costumes do oriente e do ouvidos aos
adivinhos como os bfilisteus; e
c
associam-se com os filhos de estranhos.
7Sua terra tambm est cheia de
prata e ouro, no tm fim os seus
tesouros; tambm est cheia a sua
terra de cavalos e os seus carros
no tm fim.
8Tambm est cheia a sua terra de adolos; adoram a obra das
suas mos, aquilo que fabricaram
os seus dedos.
9E o malvado no se ainclina e o
grande no se humilha; portanto,
no o perdoes.
10 inquos, entrai na rocha e
a
escondei-vos no p, porque o temor do Senhor e a glria da sua
majestade vos feriro.
11E acontecer que os olhares
altivos dos homens sero humilhados e a altivez dos vares ser
abatida; e s o Senhor ser exaltado naquele dia.
12Pois o adia do Senhor dos

2 a Joel 3:17.
GEESio.
b GEETemplo, A Casa do
Senhor.
c D&C 49:25.
3 a GEEAndar, Andar com
Deus.
b HEBensinamentos
ou doutrina.
GEEEvangelho.
4 a 2N. 21:29.
5 a 2N. 28:14;
Mos. 14:6; Al. 5:37.

6 a

b
c
8 a
9 a
10 a
12 a

IEesto cheios de

ensinamentos e crenas
estrangeiras.
Salm. 106:35.
GEEFilisteus.
HEBdo-se as mos ou
fazem convnios com.
GEEIdolatria.
IEperante Deus; ao
contrrio, adora dolos.
Al. 12:14.
GEESegunda Vinda de
Jesus Cristo.

2 NFI 12:1313:5

92

Exrcitos logo vir a todas as naes; sim, a todas; sim, ao bsoberbo e altivo e a todo o que se exalta;
e ele ser humilhado.
13Sim, e o dia do Senhor vir a
todos os cedros do Lbano, porque
so altos e imponentes; e a todos
os carvalhos de Bas.
14E a todos os montes altos e
a todos os outeiros; e a todas as
naes que se exaltam e a todos
os povos.
15E a toda torre alta e a todo
muro reforado.
16E a todos os navios do amar
e a todos os navios de Trsis e a
todos os cenrios agradveis.
17E a altivez do homem ser
abatida, humilhada ser a sua soberba; e s o Senhor ser exaltado
a
naquele dia.
18E os dolos ele totalmente
abolir.
19E meter-se-o nos buracos das
rochas e nas cavernas da terra,
porque o temor do Senhor vir
sobre eles; e a glria da sua majestade feri-los- quando ele se levantar para sacudir terrivelmente
a terra.
20Naquele dia um homem alanar s toupeiras e aos morcegos
os seus dolos de prata e os seus
dolos de ouro, que fez para ele
prprio adorar;
21Para entrar pelas fendas das
12 b Mal. 4:1;
2N. 23:11;
D&C 64:24.
16 a A verso grega
(Septuaginta) tem uma
frase que a hebraica
no tem, e a hebraica

rochas e pelos cumes dos penhascos, porque o temor do Senhor


vir sobre eles; e a majestade da
sua glria feri-los- quando ele
se levantar para sacudir terrivelmente a terra.
22 aAfastai-vos do homem cujo
flego est no seu nariz; pois em
que deve ele ser estimado?
CAPTULO 13
Jud e Jerusalm sero punidas por
sua desobedincia O Senhor pleiteia por Seu povo e julga-o As
filhas de Sio so amaldioadas e
atormentadas por seu mundanismo Comparar com Isaas 3. Aproximadamente 559545a.C.
Pois eis que o Senhor, o Senhor
dos Exrcitos, tira de Jerusalm
e de Jud o suporte e o sustento,
todo o sustento de po e todo o
suporte de gua
2O valente e o guerreiro, o juiz e
o profeta e o prudente e o ancio;
3O capito de cinquenta e o homem respeitvel; e o conselheiro
e o artfice astuto e o orador eloquente.
4E dar-lhes-ei meninos por prncipes, e crianas dominaro sobre
eles.
5E o povo ser oprimido, uns
pelos outros e cada um pelo seu
prximo; a criana comportar-se-

tem uma frase que a


grega no tem; 2N.
12:16, porm, contm
ambas.
Salm. 48:7;
Eze. 27:25.
17 a IEdia da vinda do

20 a
22 a

Senhor em glria.
HEBexpulsar.
IEcessai de depender
do homem mortal;
ele tem pouco poder,
comparado com Deus.
Mois. 1:10.

93

2 NFI 13:620

altivamente com o ancio; e o vil,


com o honrado.
6Quando algum for ter com
seu irmo, da casa de seu pai,
dizendo: Tu tens roupa, s nosso governante e no deixes
que esta aruna venha sob a tua
mo
7Naquele dia jurar, dizendo:
Eu no serei um acurador, pois
em minha casa no h po nem
roupa; no me coloqueis como
governante do povo.
8Pois Jerusalm foi adestruda
e Jud bcaiu; porque a sua lngua
e as suas obras foram contrrias
ao Senhor, para provocar os olhos
da sua glria.
9A aparncia do seu rosto testifica contra eles e declara que o
seu pecado como aSodoma, e
eles no podem escond-lo. Ai da
sua alma, porque deram o mal em
recompensa a si prprios!
10Dizei aos justos que tudo lhes
vai abem; porque comero do fruto das suas obras.
11Ai dos mpios, porque perecero; porque de suas prprias mos
recebero a recompensa!
12Os opressores do meu povo
13 6 a Isa. 3:6.
7 a

8 a
b
9 a
10 a
12 a
13 a

HEBuma pessoa que

faz curativos; i.e., no


posso resolver vossos
problemas.
Jer. 9:11.
Lam. 1:3.
Gn. 19:1, 47, 2425.
GEEComportamento
Homossexual.
Deut. 12:28.
Isa. 9:16.
HEBcontender.
Miq. 6:2;

so crianas; e mulheres os governam. povo meu, os que te


a
guiam te enganam e destroem o
curso das tuas veredas.
13 O Senhor levanta-se para
a
pleitear e sai a julgar os povos.
14O Senhor entrar em juzo
com os ancios do seu povo e com
os seus aprncipes; pois bdevorastes a cvinha e o ddespojo do epobre
em vossas casas.
15Que pretendeis? Afligis o meu
povo e moeis as faces do pobre,
diz o Senhor Deus dos Exrcitos.
16Diz ainda mais o Senhor: Porque as filhas de Sio so altivas e
andam com o pescoo erguido e
tm olhares impudentes, caminham com apassos afetados e tilintando com os ps
17Portanto, o Senhor ferir com
sarna o alto da cabea das filhas
de Sio e o Senhor por a adescoberto as suas partes secretas.
18Naquele dia tirar o Senhor
a ostentao dos seus tilintantes
ornamentos e as acoifas e os badornos redondos como a lua;
19As correntes, os braceletes e
os axales;
20Os toucados e os enfeites das

D&C 45:35.
14 a HEBgovernantes ou
chefes.
b HEBconsumir ou
queimar.
c Isa. 5:7.
d IEganho ilcito.
e 2N. 28:1213.
16 a IEcaminhar com
passos rpidos e
curtos, de modo
afetado.
17 a HEBexpor;
expresso idiomtica

que significa
envergonh-las.
18 a Possivelmente
redes de cabelo.
Os estudiosos nem
sempre concordam
sobre a natureza dos
adornos femininos
mencionados nos vers.
1823.
b IEadornos com
o formato de lua
crescente.
19 a HEBvus.

2 NFI 13:2114:6

94

pernas e os diademas e as caixinhas de perfume e os brincos;


21Os anis e as joias do nariz;
22Os vestidos de festa e os mantos e as toucas e os grampos de
encrespar;
23Os aespelhos e o linho fino e
os capuzes e os vus.
24E acontecer que em lugar de
perfume haver mau cheiro; e em
lugar de cinto, uma arotura; e em
lugar de cabelos bem penteados,
calvcie; e em lugar de bcorpete,
um envoltrio de saco; cqueimadura em lugar de formosura.
25Teus vares cairo sob a espada e teus valentes na guerra.
26E as suas portas lamentaro e
prantearo; e ela se assentar no
cho, desolada.
CAPTULO 14
Sio e suas filhas sero redimidas e
purificadas no dia do milnio Comparar com Isaas 4. Aproximadamente
559545a.C.
E naquele dia sete mulheres lanaro mo de um homem, dizendo: Ns comeremos nosso prprio
po e vestir-nos-emos com nossos prprios vestidos; to somente queremos ser chamadas pelo
teu nome, para desfazer o nosso
a
oprbrio.
2Naquele dia o aramo do Senhor
23 a

OUvestimentas

transparentes.
24 a HEBandrajos.
b OUmanto.
c OUmarcar com ferro
em brasa (marca da
escravido).

ser belo e glorioso; o fruto da terra ser excelente e formoso para


os que escaparem de Israel.
3E acontecer que aqueles que
ficarem em Sio e os que permanecerem em Jerusalm sero chamados santos. Todos os que estiverem inscritos entre os vivos em
Jerusalm
4 aQuando o Senhor tiver blavado a imundcie das filhas de
Sio e limpado o sangue de Jerusalm do meio dela, com o esprito de justia e com o esprito de
c
ardor.
5E criar o Senhor, sobre toda a
habitao do monte Sio e sobre
as suas congregaes, uma anuvem e uma fumaa de dia e o resplendor de um fogo chamejante
noite; porque sobre toda a glria
de Sio haver uma defesa.
6E haver um tabernculo por
sombra contra o calor do dia e
por arefgio e esconderijo contra
a tempestade e a chuva.
CAPTULO 15
A vinha do Senhor (Israel) tornarse- desolada e Seu povo ser disperso Aflies viro sobre eles em sua
apostasia e disperso O Senhor
levantar um estandarte e coligar
Israel Comparar com Isaas 5.
Aproximadamente 559545a.C.

14 1 a IEo estigma de no ter Terra.


casado e no ter filhos.
2 a Isa. 60:21;
2N. 3:5;
Jac 2:25.
4 a IEQuando o Senhor
tiver purificado a

GEELavado,

Lavamento, Lavar.
c Mal. 3:23; 4:1.
5 a x. 13:21.
6 a Isa. 25:4;
D&C 115:6.

95

2 NFI 15:115

E ento cantarei ao meu bemamado o acntico do meu amado


a respeito da sua vinha. O meu
bem-amado tem uma vinha num
outeiro muito frtil.
2E cercou-a e limpou-a das pedras e nela plantou excelente avideira; e edificou no meio dela uma
torre e tambm construiu nela um
lagar; e esperava que desse uvas,
mas deu uvas bravas.
3E agora, habitantes de Jerusalm e homens de Jud, julgai,
eu vos peo, entre mim e a minha vinha.
4Que mais poderia ser feito
minha vinha, que eu no lhe tenha feito? Entretanto quando esperei que desse uvas, produziu
uvas bravas.
5Agora, pois, eu vos farei saber
o que hei de fazer minha vinha aTirarei a sua sebe e servir
de pasto; derribarei a sua parede
e ser pisada;
6E torn-la-ei em deserto; no
ser podada nem cavada, mas
crescero nela asaras e espinheiros; e s nuvens darei ordem para
que bno derramem chuva sobre
ela.
7Porque a avinha do Senhor dos
Exrcitos a casa de Israel e os
homens de Jud so a planta dos
seus deleites; e esperou bjuzo, e
15 1 a IEO profeta compe

uma cano ou
parbola potica sobre
uma vinha, mostrando
a misericrdia de
Deus e a indiferena
de Israel.
2 a Jer. 2:21.
5 a Salm. 80:12.

eis aqui opresso; retido, mas eis


aqui um clamor.
8Ai dos que ajuntam acasa a casa
at que no possa haver nenhum
lugar, para bficarem sozinhos no
meio da terra!
9Aos meus ouvidos disse o Senhor dos Exrcitos: Em verdade, muitas casas ficaro desertas;
e grandes e belas cidades, sem
moradores.
10Sim, dez acres de vinha daro
um abato; e um mer de semente
dar um efa.
11Ai dos que se levantam pela
manh para aprocurar bebida forte; e continuam at noite e o bvinho os inflama!
12E a harpa, e o alade, o tamboril, e pfaro, e vinho h nos seus
banquetes; mas eles no aolham
para o trabalho do Senhor, nem
consideram as obras das suas
mos.
13Portanto, o meu povo foi levado para o cativeiro por falta de
a
conhecimento; e os seus nobres
esto famintos, e a sua multido
est com sede.
14Por isso o inferno alargou-se e
abriu a boca desmesuradamente;
e a glria deles e a sua multido e
a sua pompa e os que se deleitam
a ele baixaro.
15Ento o plebeu ser abatido;

6 a Isa. 7:23; 32:13.


b Jer. 3:3.
7 a GEEVinha do Senhor.
b OUjustia.
8 a Miq. 2:12.
b IEdeixados sozinhos.
Os ricos proprietrios
de terra absorvem as
pequenas propriedades

dos pobres.
10 a Eze. 45:1011.
11 a Prov. 23:3032.
b GEEPalavra de
Sabedoria.
12 a Salm. 28:5.
13 a Ose. 4:6.
GEEConhecimento.

2 NFI 15:1629

96

e o poderoso ser humilhado, e


os olhos dos altivos sero humilhados.
16Mas o Senhor dos Exrcitos
ser exaltado em ajuzo e Deus,
que Santo, ser santificado em
retido.
17Ento os cordeiros pastaro
segundo o seu costume; e os lugares desolados dos gordos, comlos-o os estranhos.
18Ai dos que puxam pela iniquidade com cordas de avaidade
e pelo pecado, bcomo se fosse com
uma corda de carro!
19 Que dizem: Avie-se ele e
a
apresse a sua obra, para que a
b
vejamos; e aproxime-se e venha o
conselho do Santo de Israel, para
que o conheamos.
20Ai dos que ao mal achamam
bem, e ao bem, mal; que fazem da
b
escurido luz, e da luz, escurido; e fazem do amargo doce, e
do doce, amargo!
21Ai dos que so asbios aos
seus prprios olhos, e prudentes
sua prpria vista!
22Ai dos que so poderosos
para beber vinho e valentes para
misturar bebida forte;
23Que justificam o mpio por
recompensa e atiram ao justo a
sua retido!
16 a
18 a
b

GEEJesus Cristo Juiz.


GEEVaidade, Vo.
IEEsto atados a seus

pecados como animais


a suas cargas.
19 a Jer. 17:15.
b IEEles no acreditaro
no Messias at que O
vejam.
20 a Mor. 7:14, 18;
D&C 64:16; 121:16.

24Portanto, assim como o fogo


devora o brestolho, e a chama
consome a cpalha, ser a sua raiz
podrido, e as suas flores se esvaecero como p; porquanto rejeitaram a lei do Senhor dos Exrcitos, e ddesprezaram a palavra do
Santo de Israel.
25Por isso acendeu-se a aira do
Senhor contra o seu povo e estendeu contra ele a sua mo e feriu-o;
e as montanhas tremeram e os
seus cadveres foram despedaados no meio das ruas. Com tudo
isso no voltou atrs a sua ira,
mas ainda est alada a sua mo.
26E ele arvorar um aestandarte
ante as naes longnquas e bassobiar-lhes- desde os confins da
Terra; e eis que cviro apressadamente; no haver entre eles cansados nem claudicantes.
27Ningum toscanejar nem
dormir; no se lhe desatar o
cinto dos seus lombos, nem se
lhe quebrar a correia dos seus
sapatos.
28As suas flechas sero agudas,
e todos os seus arcos, retesados; e
os cascos dos seus cavalos sero
contados como pederneira, e as
suas rodas, como um redemoinho.
O seu rugido ser como o do leo.
29Rugiro como filhos de aleo;

b 1Jo. 1:6.
21 a Prov. 3:57;
2N. 28:15.
23 a IEprivam-no de seus
direitos legais.
24 a Oba. 1:18; Mal. 4:12;
2N. 20:17.
b Joel 2:5;
1N. 22:15, 23;
2N. 26:4, 6;
D&C 64:2324; 133:64.

c Lc. 3:17; Mos. 7:2931.


d 2Sam. 12:79.
25 a D&C 63:32;
Mois. 6:27.
26 a GEEEstandarte.
b IE, sinal para a
coligao.
Isa. 7:18; 2N. 29:2.
c GEEIsrael Coligao
de Israel.
29 a 3N. 21:1213.

97

2 NFI 15:3016:12

sim, rugiro e arrebataro a presa


e lev-la-o em segurana; e no
haver quem a livre.
30E bramaro contra eles naquele dia, como o bramido do
mar; e se olharem para a terra, eis
trevas e pesar; e a luz escurecerse- nos cus.
CAPTULO 16
Isaas v o Senhor Os pecados de
Isaas so perdoados Ele chamado para profetizar Profetiza a
rejeio dos ensinamentos de Cristo
pelos judeus Um remanescente
retornar Comparar com Isaas
6. Aproximadamente 559545a.C.
No aano em que morreu o rei
Uzias, eu vi tambm o Senhor
assentado sobre um alto e sublime trono; e a cauda do seu manto
enchia o templo.
2Os aserafins estavam acima do
trono; cada um tinha seis asas;
com duas cobriam o rosto, com
duas cobriam os ps e com duas
voavam.
3E clamavam uns aos outros,
dizendo: Santo, santo, santo o
Senhor dos Exrcitos; toda a Terra
est cheia da sua glria.
4E os aumbrais da porta moveram-se com a voz daquele que
clamava, e a casa encheu-se de
fumaa.
5Ento disse eu: Ai de mim, pois
estou aperdido! Porque sou um
16 1 a IEcerca de 750a.C.
2 a
4 a
5 a

GEEQuerubins.
HEBtremeram os

alicerces das soleiras.


HEBafastado; i.e.,

homem de lbios impuros e habito no meio de um povo de impuros lbios; pois os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exrcitos.
6Ento um dos serafins voou
para mim, trazendo na mo uma
a
brasa viva que tirara do altar com
uma tenaz;
7E com ela tocou-me a boca e
disse: Eis que isto tocou os teus lbios; e a tua ainiquidade foi tirada
e purgado o teu pecado.
8E tambm ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei
e quem h de ir por ns? Ento
disse eu: Eis-me aqui, envia-me
a mim.
9E disse ele: Vai e dize a este
povo Ouvi bem, mas no entenderam; e vede bem, mas no
perceberam.
10 Engorda o corao deste
povo, endurece-lhe os ouvidos e
fecha-lhe os olhos no venha
ele a ver com os seus olhos e aouvir com os seus ouvidos e entender com o seu corao e converter-se e ser curado.
11Ento disse eu: Senhor, at
quando? E ele disse: At que se
assolem as cidades e fiquem sem
habitantes; e nas casas no fique
morador, e a terra seja totalmente
desolada.
12E o Senhor tenha aafastado
para longe os homens, porque
haver grande desolao no meio
da terra.

estava oprimido pela


conscincia de seus
pecados e dos de seu
povo.
6 a IEsmbolo de

purificao.
GEERemisso de
Pecados.
10 a Mt. 13:1415.
12 a 2Re. 17:18, 20.
7 a

2 NFI 16:1317:14

98

13Mas haver ainda uma dcima parte, e eles voltaro e sero


devorados, como uma azinheira e
como um carvalho que, depois de
desfolharem, ainda conservam em
si a sua substncia; assim, a santa
semente ser a asubstncia deles.
CAPTULO 17
Efraim e a Sria fazem guerra contra
Jud Cristo nascer de uma virgem Comparar com Isaas 7. Aproximadamente 559545a.C.
E aconteceu nos dias de Acaz,
filho de Joto, filho de Uzias, rei
de Jud, que Rezim, rei da Sria,
e Peca, filho de Remalias, rei de
Israel, subiram a Jerusalm para
pelejar contra ela, mas no puderam prevalecer contra ela.
2E deram aviso casa de Davi,
dizendo: A Sria fez aliana com
a
Efraim. E moveu-se-lhe o corao
e o corao do seu povo, como
se movem as rvores do bosque
com o vento.
3Ento disse o Senhor a Isaas:
Ide agora, tu e teu filho, aSearJasube, ao encontro de Acaz, ao
fim do canal do tanque superior,
na estrada do campo do pisoeiro.
4E dize-lhe: Acautela-te e aquieta-te; ano temas nem se desanime o teu corao por esses dois
13 a

IEComo uma rvore

que, embora suas


folhas estejam
espalhadas, ainda
possui vida e o
potencial de produzir
sementes.
17 2 a IEToda a Israel do

pedaos de tio fumegantes, por


causa do ardor da ira de Rezim
com a Sria e do filho de Remalias.
5Porquanto a Sria, Efraim e o
filho de Remalias tiveram contra
ti maligno conselho, dizendo:
6Subamos contra Jud e atormentemo-la; arepartamo-la entre
ns e ponhamos um rei no meio
dela, o filho de Tabeal.
7Assim diz o Senhor Deus: Isso
no subsistir nem tampouco
acontecer.
8Pois a cabea da Sria Damasco e a cabea de Damasco, Rezim;
e dentro de sessenta e cinco anos
Efraim ser quebrantado e deixar
de ser um povo.
9E a cabea de Efraim Samaria
e a cabea de Samaria o filho de
Remalias. Se ano crerdes, certamente no ficareis firmes.
10E o Senhor falou novamente
a Acaz, dizendo:
11Pede ao Senhor teu Deus um
a
sinal; pede-o embaixo nas profundezas ou em cima nas alturas.
12Acaz, porm, disse: No o
pedirei nem atentarei o Senhor.
13E ele disse: Ouvi agora, casa
de Davi: pouco para vs afadigardes os homens; ainda afadigareis tambm o meu Deus?
14Portanto, o prprio Senhor
vos dar um sinal: Eis que uma

norte foi chamada


pelo nome de Efraim,
a principal tribo do
norte.
3 a HEBO remanescente
retornar.
4 a IENo te alarmes com
o ataque; resta pouco

6 a
9 a
11 a
12 a

poder de fogo queles


dois reis.
HEBdividamo-la.
2Crn. 20:20.
GEESinal.
IEtestar, experimentar
ou provar.

99

2 NFI 17:1518:3

virgem conceber e dar luz um


filho; e bEmanuel ser o seu nome.
15Manteiga e mel comer, para
que saiba rejeitar o mal e escolher
o bem.
16 Pois antes que o amenino
saiba rejeitar o mal e escolher o
bem, a terra de que te enfadas ser
abandonada por seus bdois reis.
17O Senhor far avir sobre ti e
sobre o teu povo e sobre a casa de
teu pai, pelo rei da Assria, dias
que nunca vieram, desde o dia em
que bEfraim se separou de Jud.
18E acontecer que naquele dia
a
assobiar o Senhor para a mosca que est nas extremidades do
Egito e para a abelha que est na
terra da Assria;
19E viro e pousaro todas nos
vales desertos e nas fendas das
rochas e sobre todos os espinhos
e sobre todos os arbustos.
20No mesmo dia arapar o Senhor com uma navalha alugada
por aqueles que esto alm do
rio, pelo brei da Assria, a cabea
e o pelo dos ps; e tambm rapar a barba.
21E acontecer naquele dia que
um homem aalimentar uma novilha e duas ovelhas.
22E acontecer que, por causa
da abundncia do leite que elas
ho de dar, ele comer manteiga; porquanto manteiga e mel
a

14 a
b
16 a
b
17 a
b
18 a

GEEVirgem.
HEBDeus est conosco.
GEEEmanuel.

2N. 18:4.
2Re. 15:30; 16:9.
2Crn. 28:1921.
1Re. 12:1619.
IEdar sinal, convocar.

comer todo aquele que restar na


terra.
23E acontecer naquele dia que
todo lugar em que havia mil vides
do valor de mil moedas de prata
ser para saras e espinheiros.
24Com arcos e flechas entrarse- ali, porque as saras e os espinheiros cobriro toda a terra.
25E em todos os montes que
forem cavados com enxadas no
entrar o temor das saras e dos
espinheiros; mas serviro para
pasto de bois e para serem pisados pelo agado mido.
CAPTULO 18
Cristo ser como uma pedra de tropeo e uma rocha de escndalo Consultai o Senhor, no adivinhos Voltai-vos para a lei e o testemunho, para
orientao Comparar com Isaas
8. Aproximadamente 559545a.C.
Disse-me tambm o Senhor: Toma
um grande rolo e escreve nele com
uma pena, concernente a aMaerSalal-Hs-Baz.
2E tomei comigo fiis atestemunhas para escrever ao sacerdote Urias e a Zacarias, filho de
Jeberequias.
3E fui ter com a aprofetisa e ela
concebeu e deu luz um filho; e o
Senhor disse-me: Pe-lhe o nome
de Maer-Salal-Hs-Baz.

Isa. 5:26.
IEA terra ser
despovoada por um
invasor estrangeiro.
b 2Re. 16:59.
21 a IEApenas alguns
sobreviventes
auto-suficientes
20 a

restaro.
25 a HEBovelhas ou bodes.
18 1 a HEBPara ir rpido ao
despojo, ele apressa a
presa.
2 a GEETestemunha.
3 a IEsua esposa.

2 NFI 18:418

100

4Pois eis que antes que o menino bsaiba dizer meu pai e minha
me, sero levadas as riquezas de
Damasco e os cdespojos de Samaria ao rei da Assria.
5E o Senhor falou novamente
comigo, dizendo:
6Porquanto este povo despreza as guas de aSilo, que correm
brandamente; e alegra-se com bRezim e com o filho de Remalias.
7Ento, eis que o Senhor far vir
a
sobre eles as guas do rio, fortes
e caudalosas, isto , sobre o rei
da Assria com toda a sua glria;
e subir acima de todos os seus
leitos e transbordar por todas as
suas ribanceiras.
8E apassar por Jud; ele transbordar e inundar e chegar at
o pescoo; e a extenso das suas
asas encher a largura da tua terra, bEmanuel.
9aUni-vos, povos, e sereis feitos em pedaos; e dai ouvidos,
todos vs, de pases distantes;
cingi-vos e sereis feitos em pedaos; cingi-vos e sereis feitos em
pedaos.
10Tomai juntamente conselho, e
ele ser dissipado; dizei a palavra,
a

4 a
b
c
6 a
b
7 a
8 a
b
9 a
10 a

2N. 17:16.
Isa. 8:4.
2Re. 15:29.
Gn. 49:10;
TJSGn. 50:24
(Apndice da Bblia).
Isa. 7:1.
IEprimeiramente sobre
a Israel do norte.
IEAssria tambm
penetrar em Jud.
GEEEmanuel.
IEFazer alianas.
IEJud (terra de

12 a

13 a
14 a
b
15 a

e ela no subsistir, porque Deus


est conosco.
11Porque assim o Senhor me
falou com mo forte e instruiume a no andar no caminho deste
povo, dizendo:
12No chameis aconspirao
a tudo quanto este povo chama
conspirao; e no participeis de
seu temor nem tenhais medo.
13Santificai o Senhor dos Exrcitos; e aseja ele o vosso temor e
seja ele o vosso assombro.
14E ele ser por asanturio; mas
servir de bpedra de tropeo e de
rocha de escndalo s duas casas
de Israel; de lao e rede aos moradores de Jerusalm.
15E muitos dentre eles atropearo e cairo; e sero quebrantados
e enlaados e presos.
16Ligai o testemunho, selai a alei
entre os meus discpulos.
17E esperarei o Senhor, que aesconde o rosto da casa de Jac; e a
ele aguardarei.
18Eis que eu e os filhos que me
deu o Senhor aqui estamos como
a
sinais e maravilhas, em Israel, da
parte do Senhor dos Exrcitos que
habita no monte Sio.

Emanuel) ser
poupada.
Salm. 46:7.
IEJud no depender
de combinaes
secretas com outros
para sua segurana.
IESede reverentes
e humildes perante
Deus.
Eze. 11:1521.
1Ped. 2:48;
Jac 4:1415.
Mt. 21:4244.

16 a

HEBensinamentos,

doutrina.
GEEEvangelho.
17 a Isa. 54:8.
18 a IEOs nomes de
Isaas e de seus
filhos significam:
Jeov salva;
O remanescente
retornar; e Para ir
rpido ao despojo, ele
apressa a presa.
2N. 17:3; 18:3.

101

2 NFI 18:1919:7

19E quando vos disserem: Consultai os aadivinhos e os bencantadores que chilreiam e murmuram entre dentes cno deve
um povo consultar o seu Deus,
para que os vivos ouam dos
mortos?
20 lei e ao testemunho; e se
a
eles no falarem segundo esta palavra, porque no h neles luz.
21E apassaro por ela duramente oprimidos e famintos; e acontecer que, tendo fome, se enfurecero e amaldioaro a seu rei
e a seu Deus e olharo para cima.
22E olharo para a Terra e contemplaro tribulaes e trevas,
obscuridade de angstia; e sero
arrastados s trevas.
CAPTULO 19
Isaas fala messianicamente O
povo que andava em trevas ver uma
grande luz Um menino nos nasceu Ele ser o Prncipe da Paz e
reinar no trono de Davi Comparar com Isaas 9. Aproximadamente
559545a.C.
No obstante, o entenebrecimento no ser tal como o foi em sua
aflio, quando no princpio ele
afligiu ligeiramente a aterra de
Zebulom e a terra de Naftali, e
19 a Lev. 20:6.
b IEfeiticeiros, adivinhos.
c 1Sam. 28:620.
d OUem nome dos.
20 a IEos mdiuns
espritas (tambm nos
vers. 2122).
21 a IEIsrael seria levada ao

depois afligiu mais severamente,


pelo caminho do Mar Vermelho,
alm do Jordo, na Galileia das
naes.
2O povo que andava nas atrevas
viu uma grande luz; sobre os que
habitavam na regio da sombra da
morte a luz resplandeceu.
3Tu multiplicaste a nao e aaumentaste a alegria eles se alegram perante ti como se alegram
na ceifa e como os homens exultam quando repartem os despojos.
4Porque tu quebraste o jugo que
pesava sobre ele e a vara de seu
ombro, o basto do seu opressor.
5Pois toda peleja dos guerreiros se faz com rudos confusos e
vestimentas roladas em sangue,
mas esta ser com queimadura e
combustvel de fogo.
6Pois um amenino nos nasceu,
um filho se nos deu; e o bgoverno estar sobre os seus ombros;
e o seu nome ser: Maravilhoso,
Conselheiro, cPoderoso Deus, dPai
Eterno, Prncipe da ePaz.
7O aumento de agoverno e de
paz bno ter fim sobre o trono
de Davi, e sobre o seu reino para
organiz-lo, e estabelec-lo com
juzo e com justia desde agora,
e para sempre. O zelo do Senhor
dos Exrcitos far isso.

cativeiro porque no
daria ouvidos.
19 1 a Mt. 4:1216.
2 a A obscuridade e as
trevas eram apostasia e cativeiro; a
grande luz Cristo.
3 a Isa. 9:3.

6 a Isa. 7:14;
Lc. 2:11.
b Mt. 28:18.
c Tit. 2:1314.
d Al. 11:3839, 44.
e Jo. 14:27.
7 a GEEGoverno.
b Dan. 2:44.

2 NFI 19:820:2

102

8O Senhor enviou a sua palavra


a Jac, e ela caiu sobre aIsrael.
9E todo o povo o saber, at
mesmo Efraim e os habitantes de
Samaria, que dizem com soberba
e altivez de corao:
10Os tijolos caram, mas com
pedras lavradas edificaremos; cortaram-se os sicmoros, mas por
cedros substitu-los-emos.
11Portanto, o Senhor levantar
contra ele os adversrios de aRezim e reunir os seus inimigos.
12Pela frente, os srios, e por
trs, os filisteus; e adevoraro Israel com a boca escancarada. Com
tudo isso no se aplacou a sua
b
ira, mas ainda est estendida a
sua mo.
13Porque o povo ano se volta
para quem o fere nem busca o Senhor dos Exrcitos.
14Portanto, o Senhor cortar de
Israel a cabea e a cauda, o ramo
e o junco, num dia.
15O ancio a cabea, e o profeta que ensina falsidades a cauda.
16Pois os guias deste povo fazem-no errar, e os que por eles so
guiados so destrudos.
17Pelo que o Senhor no se regozijar com os seus jovens e no
se acompadecer de seus rfos e
vivas; porque so todos hipcritas e malfazejos e toda boca profere btolices. Com tudo isto no se
8 a

IEA mensagem

proftica que segue


(vers. 821) foi
uma advertncia s
dez tribos do norte
chamadas Israel.
11 a 2Re. 16:59.

aplacou a sua ira, mas ainda est


estendida a sua cmo.
18 Pois a iniquidade queima
como fogo; devorar as saras e
os espinheiros e atear-se- nos
emaranhados das florestas; e eles
ascendero como a subida da fumaa.
19Pela ira do Senhor dos Exrcitos a terra ser escurecida e o
povo ser como combustvel de
fogo; anenhum homem poupar
seu irmo.
20Arrebatar sua direita e ter
fome; acomer sua esquerda e
no se fartar; cada um comer a
carne do prprio brao
21aManasss, bEfraim; e Efraim,
Manasss; eles juntos sero contra cJud. Com tudo isto no se
lhe aplacou a ira, mas ainda est
estendida a sua mo.
CAPTULO 20
A destruio da Assria um smbolo da destruio dos inquos na
Segunda Vinda Poucas pessoas
restaro aps o retorno do Senhor
Os remanescentes de Jac retornaro
naquele dia Comparar com Isaas
10. Aproximadamente 559545a.C.
Ai dos que decretam leis injustas
e que escrevem perversidades por
eles prescritas;
2 Para apartar do ajuzo os

12 a 2Re. 17:6, 18.


b Isa. 5:25; 10:4.
13 a Ams 4:612.
17 a GEEMisericrdia,
Misericordioso.
b 2N. 9:2829.
c Jac 5:47; 6:4.

19 a Miq. 7:26.
20 a Deut. 28:5357.
21 a GEEManasss.
b GEEEfraim.
c GEEJud.
20 2 a OUjustia.

103

2 NFI 20:316

necessitados e tirar o direito aos


pobres de meu povo; para que as
b
vivas sejam sua presa e para
roubarem os rfos!
3E o que fareis vs no dia da avisitao e na desolao que h de
vir de longe? A quem recorrereis
para obter socorro e onde deixareis a vossa glria?
4Sem mim, eles se abatero entre os presos e cairo entre os mortos. Com tudo isto a sua ira no se
aplacou, mas ainda est estendida
a sua mo.
5 assrio, vara da minha ira,
e a asua indignao o cajado na
sua mo.
6Envi-lo-ei acontra uma nao
hipcrita e contra o povo do meu
furor dar-lhe-ei ordem para que
lhe tome os despojos e roube-lhe
a presa e ponha-o para ser pisado,
como a lama das ruas.
7No obstante, tal no o seu
desgnio nem o seu corao assim
o imagina; mas em seu corao
pensa destruir e desarraigar no
poucas naes.
8Pois diz: No so reis todos os
meus prncipes?
9No Calno como Carqumis?
No Hamate como Arpade? No
Samaria como Damasco?
10Assim como a aminha mo
fundou os reinos dos dolos,
cujas imagens de escultura eram
2 b GEEViva.
3 a IEcastigo.
5 a Isa. 10:5.
6 a IEcontra Israel.
10 a IEa mo do rei da
Assria (vers. 1011).
12 a IEjactncia orgulhosa.

melhores do que as de Jerusalm


e de Samaria;
11Como fiz a Samaria e aos seus
dolos, no o farei igualmente a
Jerusalm e aos seus dolos?
12Portanto, h de acontecer que,
havendo o Senhor terminado toda
a sua obra no monte Sio e em Jerusalm, castigarei o afruto do arrogante corao do rei da bAssria
e a glria da sua altivez.
13 Pois aele diz: Com a fora da minha mo e com a minha sabedoria fiz essas coisas;
porque sou prudente; e removi
as fronteiras dos povos e roubei os seus tesouros e, como homem valente, derrubei os seus
habitantes.
14E a minha mo achou as riquezas dos povos como a um ninho; e como se ajuntam os ovos
abandonados, assim ajuntei eu
toda a Terra; e no houve quem
movesse a asa ou abrisse a boca
ou piasse.
15aGloriar-se- o bmachado contra quem corta com ele? Engrandecer-se- a serra contra quem
puxa por ela? Como se a vara se
movesse contra os que a levantam
ou o bordo se levantasse como se
no fora lenho!
16Portanto, o Senhor, o Senhor
dos Exrcitos, enviar magreza
entre os seus gordos; e debaixo

b Sof. 2:13.
13 a IEo rei da Assria
(vers. 1314).
15 a Todas as metforas
destes versculos fazem
a mesma pergunta:
Pode um homem

(por exemplo, o rei


da Assria) prosperar
contra Deus?
b IEPode o rei prosperar
contra Deus?

2 NFI 20:1732

104

da sua glria ele acender uma


chama, como chama de fogo.
17E a luz de Israel vir a ser
como fogo e o seu Santo como
labareda; e abrasaro e consumiro os seus espinheiros e as suas
saras num dia.
18E aconsumir a glria da sua
floresta e do seu campo frtil, tanto alma como corpo; e ser como
quando desmaia um porta-estandarte.
19E o aresto das rvores da sua
floresta ser to pouco que um
menino as poder contar.
20E acontecer anaquele dia que
os remanescentes de Israel e os
da bcasa de Jac que escaparem
nunca mais se capoiaro no que os
feriu, mas apoiar-se-o, em verdade, no Senhor, o Santo de Israel.
21Os aremanescentes retornaro, sim, os remanescentes de
Jac, ao Deus forte.
22Porque embora o teu povo,
Israel, seja como a areia do mar,
ainda assim um remanescente
dele retornar; a adestruio decretada btransbordar de retido.
23Pois o Senhor Deus dos Exrcitos afar uma destruio, determinada em toda a terra.
24Portanto, assim diz o Senhor
a

16 a
18 a
19 a
20 a
b
c
21 a
22 a

IEo rei da Assria

(tambm vers. 1719).


IEAssria desaparecer
completamente.
IEos remanescentes do
exrcito da Assria.
IEltimos dias.
Ams 9:89.
IEdependero de.
Isa. 11:1112.
D&C 63:34.

Deus dos Exrcitos: povo meu,


que habitas em Sio, no temas o
assrio; ele te ferir com uma vara
e contra ti levantar o seu bordo
a
maneira do Egito;
25Pois daqui a bem pouco a indignao cessar; e a minha ira,
na sua destruio.
26E o Senhor dos Exrcitos levantar contra ele um flagelo,
como a matana de aMidi junto
rocha de Orebe; e como a sua
vara estava sobre o mar, assim
tambm a levantar maneira
do Egito.
27E acontecer naquele dia que
a sua acarga ser tirada do teu ombro, e do teu pescoo, o seu jugo;
e o jugo ser despedaado por
causa da buno.
28aEle chegou a Aiate, j passou
para Migrom; em Micms deixou
as suas carruagens.
29Ultrapassaram o caminho;
alojaram-se em Geba; Ram teme;
Gibe de Saul fugiu.
30Ala a voz, filha de Galim!
Faze-a ouvir at Las, pobre
Anatote!
31Madmena foi removida; os
habitantes de Gebim unem-se
para fugir.
32Ainda permanecer ele nesse

GEEMundo Fim do

b
23 a
24 a
26 a

mundo.
IEMesmo quando
h castigo, existe
misericrdia.
IElevar a efeito a
destruio decretada.
IEcomo fizeram os
Egpcios em tempos
passados. x. 1:1314.
Gn. 25:12;

Ju. 7:25.
27 a Isa. 14:25.
b GEEUngido, O.
28 a IEDescrito o progresso
dos exrcitos
Assrios em direo
a Jerusalm; depois
(vers. 3334) descrita
figurativamente a ao
do Senhor contra eles.

105

2 NFI 20:3321:11

dia em Nobe; levantar a mo


contra o monte da filha de Sio,
o outeiro de Jerusalm.
33Eis que o Senhor, o Senhor
dos Exrcitos, decepar o galho
com violncia; e os de aalta estatura sero cortados e os altivos
sero humilhados.
34E cortar com ferro os emaranhados das florestas, e o Lbano
cair pela mo de um poderoso.
CAPTULO 21
O Tronco de Jess (Cristo) julgar
com retido O conhecimento de
Deus cobrir a Terra no milnio O
Senhor levantar um estandarte e coligar Israel Comparar com Isaas
11. Aproximadamente 559545a.C.
E sair uma avara do btronco de
Jess e das suas razes um ramo
crescer.
2E repousar sobre ele o aEsprito do Senhor, o esprito de sabedoria e entendimento, o esprito
de conselho e de fortaleza, o esprito de conhecimento e de temor
ao Senhor;
3E f-lo- rpido de entendimento no temor do Senhor; e no
a
julgar segundo a vista dos seus
olhos, nem repreender segundo
o ouvir dos seus ouvidos.
c

33 a
21 1 a
b
c

Hel. 4:1213.
D&C 113:34.
D&C 113:12.
Jess o pai de Davi;
faz-se ainda referncia
linha genealgica
real na qual nasceria
Jesus.
Miq. 5:2;
Heb. 7:14.
GEEJess.

4Julgar, porm, com aretido os


pobres e brepreender com equidade em favor dos cmansos da
Terra; e ferir a Terra com a vara
da sua boca, e com o sopro dos
seus lbios matar o inquo.
5E a retido ser o cinto dos
seus lombos; e a fidelidade, o cinto dos seus arins.
6Tambm morar o lobo com o
cordeiro; e o leopardo deitar-se-
com o cabrito; e o bezerro e o filho
do leo e a ovelha andaro juntos;
e um menino pequeno gui-los-.
7E a vaca e a ursa pastaro, e
seus filhos juntos se deitaro; e
o leo comer palha como o boi.
8E brincar a criana de peito
na toca da aspide, e o desmamado meter a mo na cova do
b
basilisco.
9 aNo feriro nem destruiro
em todo o meu santo monte, porque a Terra estar cheia de bconhecimento do Senhor, como as guas
cobrem o mar.
10E anaquele dia haver uma
b
raiz de Jess, que estar posta
por estandarte do povo; os cgentios dbusc-la-o, e o seu repouso
ser glorioso.
11 E acontecer naquele dia
que o Senhor tornar a estender
pela asegunda vez a mo para

2 a Isa. 61:13.
3 a Jo. 7:24.
4 a Salm. 72:24;
Mos. 29:12.
b HEBdecidir.
c GEEMansido, Manso,
Mansuetude.
5 a OUcintura.
8 a pequena cobra
venenosa do Egito.
b uma outra serpente

venenosa.
9 a Isa. 2:4.
GEEMilnio.
b D&C 101:3233; 130:9.
10 a IEos ltimos dias.
JSH 1:40.
b Rom. 15:12;
D&C 113:56.
c D&C 45:910.
d OUa ele.
11 a 2N. 6:14; 25:17; 29:1.

2 NFI 21:1222:6

106

recuperar os remanescentes do
seu povo que restarem da Assria
e do Egito e de Patros e de Cuse;
e de Elo e de Sinar e de Hamate
e das ilhas do mar.
12E levantar um aestandarte
para as naes e ajuntar os bdesterrados de Israel; e os dispersos
de Jud ccoligar desde os quatro
cantos da Terra.
13Cessar tambm a ainveja de
Efraim, e os adversrios de Jud
sero desarraigados; bEfraim no
invejar a cJud, e Jud no afligir a Efraim.
14aVoaro, porm, sobre os ombros dos filisteus em direo ao
ocidente; juntos despojaro os do
oriente; sobre Edom e Moabe poro as mos, e os filhos de Amom
obedecer-lhes-o.
15E o Senhor adestruir totalmente o brao de mar do Egito
e, com seu vento forte, mover a mo sobre o rio e feri-lo-
nas sete correntes e far com
que os homens o atravessem
a seco.
16E haver uma aestrada para
os remanescentes do seu povo que
restarem da Assria, como sucedeu a Israel no dia em que subiu
da terra do Egito.
12 a GEEEstandarte.
b 3N. 15:15; 16:14.
c Ne. 1:9;
1N. 22:1012;
D&C 45:2425.
GEEIsrael Coligao
de Israel.
13 a Jer. 3:18.
b As tribos lideradas
por Jud e Efraim
eram historicamente
adversrias (aps

c
14 a
15 a
16 a

CAPTULO 22
Nos dias do milnio todos os homens
louvaro ao Senhor Ele habitar
entre eles Comparar com Isaas
12. Aproximadamente 559545a.C.
E dirs naquele dia: Senhor, eu
te louvarei; porque, ainda que te
iraste contra mim, a tua ira retirou-se, e tu me consolaste.
2Eis que Deus a minha salvao; eu aconfiarei e no temerei;
porque o Senhor bJeov a minha
fora e o meu cntico; tornou-se
tambm a minha salvao.
3Portanto, com alegria tirareis
a
guas das fontes da salvao.
4E direis naquele dia: aLouvai
ao Senhor, invocai o seu nome,
tornai manifestos os seus feitos
entre os povos, dizei quo excelso
o seu nome.
5aCantai ao Senhor, porque fez
coisas grandiosas; isto conhecido em toda a Terra.
6aClama e brada, habitante de
Sio, porque grande o Santo de
Israel no meio de ti.
CAPTULO 23
A destruio de Babilnia um
smbolo da destruio na Segunda

os eventos de 1Re.
12:1620). Nos ltimos
dias essa inimizade
desaparecer.
Eze. 37:1622.
GEEInveja.
GEEJud.
IEatacar as encostas
ocidentais que eram
territrio filisteu.
Zac. 10:11.
Isa. 35:8;

D&C 133:27.
22 2 a Mos. 4:6; Hel. 12:1.
b x. 15:2;
Salm. 83:18.
GEEJeov.
3 a GEEguas Vivas.
4 a GEEAo de
Graas, Agradecido,
Agradecimento.
5 a D&C 136:28.
6 a Isa. 54:1;
Sof. 3:14.

107

2 NFI 23:115

Vinda Ser um dia de ira e vingana Babilnia (o mundo) cair


para sempre Comparar com Isaas
13. Aproximadamente 559545a.C.
O apeso de bBabilnia que Isaas,
filho de Ams, viu.
2Alai uma abandeira sobre o
monte alto; levantai a voz para
eles, bacenai-lhes com a mo a
fim de que entrem pelas portas
dos nobres.
3Eu dei ordem aos meus asantificados e tambm chamei os meus
valentes, pois minha ira no est
sobre os que exultam com a minha majestade.
4O estrondo da multido nas
montanhas como o de um grande povo, um tumultuoso rudo
dos areinos de naes bcongregadas. O Senhor dos Exrcitos passa
em revista o exrcito de guerra.
5Vm de uma terra distante,
desde a extremidade do cu, sim,
o Senhor e as armas de sua indignao, para destruir toda a terra.
6Uivai, porque o dia do Senhor
est perto; vir como uma destruio do Todo-Poderoso.
7Portanto, todas as mos se debilitaro e o corao de todos os
homens se desanimar.
8E tero medo; apoderar-se-o
23 1 a IEuma mensagem de

condenao.
b A histrica destruio
da niqua Babilnia,
profetizada em Isa.
13 e 14, apresentada
como smbolo da
destruio final de
todo o mundo inquo.
D&C 133:5, 7, 14.


2 a
b

deles dores e angstias; cada um


se espantar com o outro; os seus
rostos sero como chamas.
9Eis que o dia aflitivo do Senhor
vem, tanto com furor como com
ira ardente, para pr a Terra em
desolao; e adestruir os seus
pecadores.
10Porque as estrelas dos cus e
as suas constelaes no daro a
sua luz; o asol escurecer-se- ao
nascer, e a lua no far resplandecer a sua luz.
11E acastigarei o mundo por
causa do mal; e os mpios, pela
sua iniquidade; farei cessar a arrogncia do borgulhoso e abaterei
a soberba do terrvel.
12Farei com que um ahomem
seja mais precioso que o ouro puro
e mais que o lingote de ouro de
Ofir.
13Portanto, farei estremecer os
cus; e a Terra amover-se- do
seu lugar, na fria do Senhor dos
Exrcitos e no dia da sua ardente ira.
14E ser como a acora que foge
e como a ovelha que ningum recolhe; e cada um voltar para o
seu prprio povo e cada um fugir
para a sua prpria terra.
15Todo o que for orgulhoso ser
traspassado; sim, e todo o que

GEEBabel, Babilnia.
OUEstandarte.
GEEEstandarte.
IEacenai com a mo,

dai um sinal.
3 a IESantos.
4 a Zac. 14:23.
b Zac. 12:3.
9 a GEETerra
Purificao da Terra.

10 a

GEEMundo Fim do

mundo.
11 a Mal. 4:1.
b D&C 64:24.
12 a Isa. 4:14.
13 a GEETerra Estado
final da Terra.
14 a IEcervo perseguido.

2 NFI 23:1624:4

108

se juntar aos inquos cair pela


espada.
16Suas crianas tambm sero
despedaadas perante os seus
olhos; as suas casas sero saqueadas, e as suas mulheres, violadas.
17Eis que incitarei contra eles
os medos, que no faro caso de
prata e ouro nem se deleitaro
neles.
18Seus arcos tambm despedaaro os jovens; e eles no se compadecero do fruto do ventre; seus
olhos no pouparo as crianas.
19E Babilnia, a glria dos reinos, a abeleza da magnificncia
dos caldeus, ser como quando Deus destruiu bSodoma e
Gomorra.
20Nunca ser ahabitada nem
servir de moradia, de gerao
em gerao; nem o rabe armar
ali a sua tenda nem os pastores
tero ali os seus apriscos.
21As aferas do deserto, porm,
repousaro ali; e as suas casas encher-se-o de lgubres animais; e
ali habitaro as corujas e os bstiros ali danaro.
22E os animais selvagens das
ilhas gritaro nas suas acasas
desoladas; e bdrages, nos seus
palcios deleitosos; e perto est
o seu tempo, e os seus dias no
se prolongaro. Pois destru-laei rapidamente; sim, pois serei
19 a IEvaidade.
b Gn. 19:2425;
Deut. 29:23;
2N. 13:9.
20 a Jer. 50:3, 3940.
21 a Isa. 34:1415.
b HEBbodes ou

misericordioso com meu povo,


mas os inquos perecero.
CAPTULO 24
Israel ser coligada e desfrutar o
descanso do milnio Lcifer foi
expulso do cu por rebelio Israel
triunfar sobre Babilnia (o mundo) Comparar com Isaas 14.
Aproximadamente 559545a.C.
Porque o Senhor se compadecer de Jac e, ainda assim, aeleger
Israel e p-los- na sua prpria
terra; e ajuntar-se-o com eles os
b
estranhos e apegar-se-o casa
de Jac.
2 aE o povo tom-los- e levlos- ao seu lugar; sim, desde os
confins da Terra; e voltaro para
as suas bterras de promisso. E
a casa de Israel possu-las-, e a
terra do Senhor ser para cservos
e servas; e cativaro aqueles que
os cativaram, e dominaro os seus
opressores.
3E acontecer que naquele dia
o Senhor te dar adescanso da
tua tristeza e do teu temor e da
dura servido pela qual te fizeram servir.
4E acontecer naquele dia que
proferirs este dito contra o rei
de aBabilnia e dirs: Como cessou o opressor, acabou a cidade
dourada!

demnios.
22 a HEBpalcios.
b HEB(talvez) chacais
ou ces selvagens.
24 1 a Zac. 1:17.
b Isa. 60:35, 10.
2 a IEoutras naes

ajudaro Israel.
b GEETerra da
Promisso.
c Isa. 60:14.
3 a Jos. 1:13;
D&C 84:24.
4 a GEEBabel, Babilnia.

109

2 NFI 24:521

5O Senhor quebrou o basto


dos inquos, os cetros dos governantes.
6Aquele que feriu o povo com
furor, com um golpe incessante,
aquele que com ira dominou as
naes perseguido, e ningum
impede.
7A Terra toda repousa e est
quieta; eles rompem em acnticos.
8Sim, as afaias se alegram em
ti e tambm os cedros do Lbano,
dizendo: Desde que tu bcaste, nenhum lenhador subiu contra ns.
9O ainferno desde a sua profundidade turba-se por ti, para sair
ao teu encontro na tua vinda; ele
desperta por ti os bmortos, sim,
todos os prncipes da Terra, e fez
levantar dos seus tronos todos os
reis das naes.
10 Todos falaro e dir-te-o:
Tambm ficaste fraco como ns?
Tambm te tornaste semelhante
a ns?
11A tua pompa baixada sepultura; o som dos teus alades
no ouvido; os vermes espalham-se debaixo de ti e cobrem-te.
12aComo caste do cu, bLcifer, filho da manh! Foste lanado por terra, tu, que debilitavas
as naes!
13Pois disseste em teu corao:
7 a Isa. 55:12.
8 a HEBcipreste.
b IEna morte.
9 a GEEInferno.
b IEespritos que
deixaram o corpo.
12 a D&C 76:26.
b HEBestrela da manh,
filho da Alva. O
soberano do mundo
inquo (Babilnia)

Eu subirei ao cu, acima das estrelas de Deus exaltarei o meu


trono; no monte da congregao
tambm me assentarei, nos lados
do bnorte.
14Subirei acima das alturas das
nuvens; serei semelhante ao Altssimo.
15Contudo, sers precipitado no
inferno, para os lados do aabismo.
16Os que te virem te acontemplaro e considerar-te-o e diro:
este o homem que fez estremecer a Terra e que fez tremer
reinos?
17E que fez do mundo um deserto, e destruiu as suas cidades, e
no abriu a casa dos seus cativos?
18Todos os reis das naes, sim,
todos eles, repousam em glria,
cada um deles na asua prpria
casa.
19Tu, porm, s lanado da tua
sepultura como um aramo abominvel e como o remanescente dos
que so mortos, atravessados
espada, que descem s bpedras do
abismo como uma carcaa pisada.
20Com eles no te reunirs na
sepultura, porque destruste a tua
terra e mataste o teu povo; a adescendncia dos bmalfeitores nunca
ser reconhecida.
21Preparai a matana para os
a

mencionado como
Lcifer, senhor de
toda a iniquidade.
GEEDiabo;
Lcifer.
13 a Mois. 4:14.
b IEa morada dos deuses
segundo a crena
babilnica.
Salm. 48:2.
15 a 1N. 14:3.

16 a
18 a
19 a
b
20 a
b

HEBolharo para

ti com os olhos
semicerrados.
IEo tmulo de sua
famlia.
IEum ramo rejeitado,
cortado e lanado fora.
IEfundo.
Salm. 21:1011; 37:28.
GEEIniquidade, Inquo.

2 NFI 24:2225:1

110

seus filhos, por causa da iniquidade de seus pais, para que no


se levantem, nem possuam a terra nem encham a face do mundo
de cidades.
22Pois levantar-me-ei contra
eles, diz o Senhor dos Exrcitos,
e desarraigarei de Babilnia o
a
nome e os remanescentes e o filho e o bneto, diz o Senhor.
23E tambm a reduzirei a apossesso de garas e a lagoas de
gua; e varr-la-ei com a vassoura da destruio, diz o Senhor dos
Exrcitos.
24O Senhor dos Exrcitos jurou,
dizendo: Como pensei, assim h
de suceder; como determinei, assim ser
25Que o aassrio trarei minha
terra, e nas bminhas montanhas o
pisarei; ento o seu cjugo se apartar deles, e a sua carga apartarse- dos seus ombros.
26 aEste o propsito que foi
determinado sobre toda a Terra;
e esta a mo que est estendida
sobre todas as naes.
27Pois o Senhor dos Exrcitos
determinou; e quem invalidar? E
a sua mo est estendida; e quem
a far voltar atrs?
28No aano em que morreu o rei
b
Acaz, foi dada a sentena.
29No te alegres tu, Palestina
a

21 a
22 a
b
23 a
25 a

x. 20:5.
Prov. 10:7.
J 18:19.
Isa. 34:1115.
O assunto muda para
o ataque e derrota
da Assria em Jud,
701a.C. (vers. 2427).
2Re. 19:3237;

toda, porque est quebrada a vara


que te feria; pois da raiz da cobra
sair um basilisco, e o seu fruto
ser uma serpente voadora flamejante.
30E os primognitos dos pobres
comero, e os necessitados repousaro seguros; e matarei de fome
a tua raiz, e ele destruir os teus
remanescentes.
31Uiva, porta! Grita, cidade! Tu, Palestina toda, ests dissolvida! Pois do norte vem uma
fumaa, e ningum ficar solitrio
no tempo que lhe foi designado.
32Que respondero, pois, os
mensageiros das naes? Que o
Senhor fundou aSio, e que os bpobres do seu povo cconfiaro nela.
CAPTULO 25
Nfi deleita-se na clareza As profecias de Isaas sero entendidas nos
ltimos dias Os judeus retornaro
de Babilnia, crucificaro o Messias
e sero dispersos e afligidos Eles
sero resgatados quando acreditarem
no Messias Ele, primeiramente,
vir 600 anos aps Le haver sado de
Jerusalm Os nefitas guardam a
lei de Moiss e creem em Cristo, que
o Santo de Israel. Aproximadamente
559545a.C.
Agora eu, Nfi, digo algo sobre

Isa. 37:3338.
IEas montanhas de
Jud e Israel.
c Isa. 10:27.
26 a IETodas as naes
do mundo sero
destrudas.
28 a IECerca de 720a.C.
foi profetizada
b

b
32 a
b
c

essa mensagem de
condenao a respeito
dos filisteus, enquanto
Jud estaria segura.
2Re. 16:20.
GEESio.
Sof. 3:12.
OUbuscar refgio nela.

111

2 NFI 25:28

as palavras que escrevi, que foram


proferidas pela boca de Isaas.
Pois eis que Isaas disse muitas coisas que, para muitos de
meu povo, eram de adifcil compreenso; porque no conhecem
o modo de profetizar dos judeus.
2Porque eu, Nfi, no lhes ensinei muitas coisas sobre os costumes dos judeus; porque suas
a
obras eram obras de trevas e seus
feitos eram abominaes.
3Portanto, escrevo a meu povo,
a todos os que no futuro receberem estas coisas que escrevo,
para que conheam os juzos de
Deus, que eles caem sobre todas
as naes segundo a palavra que
ele proferiu.
4Portanto, ouvi, povo meu,
que sois da casa de Israel, e escutai minhas palavras; pois ainda
que as palavras de Isaas no vos
sejam claras, so, no obstante,
claras a todos os que esto cheios
do aesprito de bprofecia. Fao-vos,
porm, uma profecia, segundo o
esprito que est em mim; portanto, profetizarei de acordo com a
c
clareza que est em mim desde
o tempo em que deixei Jerusalm
com meu pai; porque eis que minha alma se deleita em esclarecer
o meu povo, para que aprenda.
5Sim, e minha alma deleita-se
nas palavras de aIsaas, porque
25 1 a 2N. 25:56.

2 a 2Re. 17:1320.
4 a GEEEsprito Santo.
b GEEProfecia,
Profetizar.
c 2N. 31:3; 33:56;
Jac 4:13.

vim de Jerusalm e meus olhos


viram as coisas dos bjudeus, e sei
que os judeus compreendem as
coisas dos profetas, e no h outro
povo que, como eles, compreenda as coisas que foram ditas aos
judeus, a no ser que sejam ensinados maneira das coisas dos
judeus.
6Mas eis que eu, Nfi, no ensinei meus filhos maneira dos
judeus; mas eis que eu prprio
residi em Jerusalm; conheo, portanto, as regies circunvizinhas; e
fiz meno a meus filhos dos juzos de Deus que se aderam entre
os judeus, de acordo com tudo o
que disse Isaas; e eu no os escrevo.
7Mas eis que continuo com a
minha prpria profecia, de acordo
com a minha aclareza, na qual sei
que nenhum homem pode errar;
no obstante, nos dias em que se
cumprirem as profecias de Isaas,
os homens certamente sabero,
quando elas se realizarem.
8Elas so, portanto, de avalor
para os filhos dos homens; e aos
que supem que elas no o sejam,
falarei particularmente e limitarei
as palavras a bmeu povo; pois sei
que lhes sero de grande valor nos
c
ltimos dias; porque naquele dia
as entendero; portanto, as escrevi
para o seu bem.

5 a 1N. 19:23;
3N. 23:1.
b GEEJudeus.
6 a 2N. 6:8;
Hel. 8:2021.
7 a 2N. 32:7;
Al. 13:23.

8 a

GEEEscrituras Valor

das escrituras.
b En. 1:1316;
Mrm. 5:1215;
D&C 3:1620.
c GEEltimos Dias.

2 NFI 25:916

112

9E do mesmo modo que uma


gerao foi adestruda entre os
judeus por causa de iniquidade,
foram eles destrudos de gerao
em gerao, de acordo com suas
iniquidades; e nunca qualquer
deles foi destrudo sem que isso
lhe fosse bpredito pelos profetas
do Senhor.
10Portanto, foram avisados da
destruio que cairia sobre eles,
imediatamente depois de meu
pai deixar Jerusalm; no obstante, endureceram o corao e,
de acordo com a minha profecia,
foram adestrudos, salvo aqueles
b
levados cativos para a Babilnia.
11E agora isto digo eu, por causa do esprito que est em mim. E
no obstante terem sido eles levados, retornaro e ocuparo a terra de Jerusalm; sero, portanto,
a
restitudos terra de sua herana.
12Mas eis que tero guerras e
rumores de guerras; e quando
chegar o dia em que o aUnignito do Pai, sim, o Pai dos cus e da
Terra manifestar-se a eles na carne, eis que o rejeitaro por causa
de suas iniquidades e da dureza
de seu corao e da dureza de
sua cerviz.
13Eis que eles o acrucificaro;
e depois de permanecer numa
9 a Jer. 39:410;
Mt. 23:3738.
b Ams 3:7;
1N. 1:13.
10 a 1N. 7:13;
2N. 6:8;
mni 1:15;
Hel. 8:2021.
b 2Re. 24:14;
Jer. 52:316.

sepultura pelo espao de trs


dias, dlevantar-se- dentre os mortos, com poder de cura em suas
asas; e todos os que crerem em
seu nome sero salvos no reino
de Deus. Minha alma deleita-se,
portanto, em profetizar sobre ele,
pois evi os seus dias e meu corao
magnifica seu santo nome.
14E eis que acontecer que, depois de haver o aMessias ressuscitado dos mortos e haver-se manifestado a seu povo, a todos os
que acreditarem em seu nome,
eis que Jerusalm ser bdestruda novamente; pois ai dos que
lutarem contra Deus e o povo de
sua igreja!
15Portanto, os ajudeus sero
b
dispersos por todas as naes;
sim, e tambm cBabilnia ser
destruda; portanto, outras naes
dispersaro os judeus.
16E depois de haverem sido
dispersos e de o Senhor Deus os
ter castigado pela mo de outros
povos pelo espao de muitas geraes, sim, de gerao em gerao,
at serem persuadidos a aacreditar
em Cristo, o Filho de Deus, e na
expiao, que infinita para toda
a humanidade e quando chegar o dia em que eles acreditarem
em Cristo, adorarem o Pai em seu
b

11 a Esd. 1:14;
Jer. 24:57.
12 a GEEUnignito.
13 a Lc. 23:33.
b Jo. 19:4142;
1N. 19:10.
c Lc. 24:67;
Mos. 3:10.
d GEERessurreio.
e 1N. 11:1334.

14 a GEEMessias.
b Lc. 21:24;
JSM 1:118.
15 a GEEJudeus.
b Ne. 1:89;
2N. 10:6.
c GEEBabel, Babilnia.
16 a 2N. 10:69; 30:7;
Mrm. 5:14.

113

2 NFI 25:1722

nome, com o corao puro e mos


limpas; e no mais esperarem por
outro Messias, ento vir o dia em
que ser essencial que eles acreditem nestas coisas.
17E o Senhor estender a mo
pela segunda vez, a fim de aresgatar seu povo de seu estado decado e de perdio. Portanto, far
uma bobra maravilhosa e um assombro no meio dos filhos dos
homens.
18Portanto, ele ir revelar-lhes
suas apalavras, pelas quais sero
b
julgados no ltimo dia, porque
elas sero dadas com o propsito de cconvenc-los do verdadeiro Messias que foi rejeitado
por eles; e para convenc-los de
que no precisam mais esperar
que venha um Messias, porque
outro no vir, a menos que seja
um dfalso Messias que engane o
povo; porque s h um Messias
mencionado pelos profetas e esse
Messias aquele que ser rejeitado pelos judeus.
19Pois de acordo com as palavras dos profetas, o aMessias vir
b
seiscentos anos depois da poca
em que meu pai deixou Jerusalm;
e de acordo com as palavras dos
17 a 2N. 21:1112; 29:1.
GEERestaurao do
Evangelho.
b Isa. 29:14;
2N. 27:26;
3N. 28:3133.
18 a 2N. 29:1112;
33:11, 1415.
b GEEJuzo Final.
c 2N. 26:1213.
d GEEAnticristo.
19 a GEEJesus Cristo
Profecias acerca do

profetas e tambm com a palavra


do canjo de Deus, seu nome ser
Jesus Cristo, o Filho de Deus.
20E agora, meus irmos, falei
com clareza, de modo que no podeis errar. E como vive o Senhor
Deus que atirou Israel da terra do
Egito e deu a Moiss poder para
b
curar as naes depois de haverem sido mordidas por serpentes
venenosas, se olhassem para uma
c
serpente que ele levantou diante delas; e tambm lhe deu poder
para golpear a drocha, a fim de
que jorrasse gua; sim, eis que vos
digo que, assim como estas coisas
so verdadeiras e como o Senhor
Deus vive, no h outro enome
dado debaixo do cu mediante
o qual o homem possa ser salvo,
a no ser o deste Jesus Cristo do
qual falei.
21Portanto, por causa disto prometeu-me o Senhor Deus que estas coisas que aescrevo sero guardadas e preservadas e passadas
a meus descendentes, de gerao
em gerao, para que seja cumprida a promessa feita a Jos de que
seus descendentes jamais bpereceriam enquanto a Terra durasse.
22 Portanto, estas coisas

nascimento e da morte
de Jesus Cristo.
b 1N. 10:4;
3N. 1:1, 13.
c 2N. 10:3.
20 a x. 3:710;
1N. 17:24, 31; 19:10.
b Jo. 3:14;
1N. 17:41.
c Nm. 21:89;
Al. 33:19;
Hel. 8:1415.
d x. 17:6;

Nm. 20:11;
1N. 17:29; 20:21.
e Ose. 13:4;
At. 4:1012;
Mos. 5:8;
Mois. 6:52.
GEESalvador.
21 a 2N. 27:614.
b Ams 5:15;
2N. 3:16;
Al. 46:2427.

2 NFI 25:2330

114

passaro de gerao a gerao,


enquanto durar a Terra; e isto de
acordo com a vontade e prazer de
Deus; e as naes que as tiverem
em seu poder sero ajulgadas por
elas, segundo as palavras que esto escritas.
23Pois trabalhamos diligentemente para escrever, a fim de apersuadir nossos filhos e tambm
nossos irmos a acreditarem em
Cristo e a reconciliarem-se com
Deus; pois sabemos que pela
b
graa que somos salvos, depois
de tudo o que pudermos cfazer.
24E no obstante acreditarmos
em Cristo, aguardamos a lei de
Moiss e esperamos firmemente
em Cristo, at que a lei seja cumprida.
25Pois com esta finalidade a alei
foi dada; portanto, a lei tornou-se
b
morta para ns, e somos vivificados em Cristo por causa de nossa
f; contudo, guardamos a lei por
causa dos mandamentos.
26E afalamos de Cristo, regozijamo-nos em Cristo, pregamos a
Cristo, bprofetizamos de Cristo e
escrevemos de acordo com nossas
profecias, para que nossos cfilhos
saibam em que fonte procurar a
d
remisso de seus pecados.
27Portanto, falamos sobre a lei,
22 a 2N. 29:11; 33:1015;
3N. 27:2327.
23 a GEECriana(s).
b Rom. 3:2324;
2N. 2:410;
Mos. 13:32;
Al. 42:1216;
D&C 138:4.
GEEGraa.

para que nossos filhos saibam que


a lei morta; e sabendo que ela
morta, esperem por aquela vida
que est em Cristo, e saibam para
que fim foi dada a lei. E para que,
depois de ser cumprida a lei em
Cristo, no enduream o corao
contra ele quando a lei tiver de
ser abolida.
28E agora, meu povo, eis que
sois um povo de adura cerviz; por
isso falei-vos claramente, para que
no vos equivoqueis. E as palavras que falei serviro de btestemunho contra vs; porque so suficientes para censinar a qualquer
homem o caminho reto; porque o
caminho reto acreditar em Cristo e no o negar, porque, negando-o, negais tambm os profetas e
a lei.
29E agora, eis que vos digo que
o caminho reto acreditar em
Cristo e no o negar; e Cristo o
Santo de Israel; deveis, portanto,
inclinar-vos diante dele e ador-lo
com todo o vosso apoder, mente e
fora e com toda a vossa alma; e se
assim o fizerdes, de modo algum
sereis rejeitados.
30E enquanto for necessrio,
deveis cumprir os ritos e aordenanas de Deus, at que a lei que
foi dada a Moiss seja cumprida.

c Tg. 2:1426.
GEEObras.
24 a Jac 4:45.
25 a GEELei de Moiss.
b Rom. 7:46.
26 a Jac 4:12; Jar. 1:11;
Mos. 3:13.
b Lc. 10:2324.
c GEECriana(s);

Filho(s).
d GEERemisso de
Pecados.
28 a Mos. 3:14.
b GEETestemunho.
c 2N. 33:10.
29 a Deut. 6:5;
Mc. 12:2931.
30 a GEEOrdenanas.

115

2 NFI 26:19

CAPTULO 26
Cristo exercer seu ministrio entre
os nefitas Nfi prev a destruio
de seu povo Eles falaro desde o
p Os gentios edificaro falsas
igrejas e faro combinaes secretas O Senhor probe aos homens o
uso de artimanhas sacerdotais. Aproximadamente 559545a.C.
E depois de haver Cristo aressuscitado dentre os mortos, baparecer a vs, meus filhos e meus
amados irmos; e as palavras que
ele vos disser sero a clei que devereis cumprir.
2Pois eis que em verdade vos
digo: Vi que muitas geraes se
ho de passar e haver grandes
guerras e contendas entre meu
povo.
3E depois que o Messias vier,
meu povo receber asinais de
seu bnascimento e tambm de
sua morte e ressurreio; e aquele dia ser grande e terrvel para
os inquos, porque perecero; e
perecem porque expulsam os profetas e os santos e apedrejam-nos
e matam; portanto, o clamor do
c
sangue dos santos subir da terra
a Deus, contra eles.
4Portanto, todos os orgulhosos
e os que praticam iniquidade sero aqueimados naquele dia, diz
26 1 a 3N. 11:112.

b 1N. 11:7; 12:6.


c 3N. 15:210.
3 a 1N. 12:46.
GEESinal.
b GEEJesus Cristo
Profecias acerca do
nascimento e da morte
de Jesus Cristo.

o Senhor dos Exrcitos, porque


sero como restolho.
5E os que matam os profetas e
os santos sero atragados pelas
profundezas da terra, diz o Senhor dos Exrcitos; e bmontanhas
cobri-los-o e redemoinhos ho de
carreg-los e edifcios cairo sobre
eles, despedaando-os e reduzindo-os a p.
6E sero visitados por troves
e relmpagos e terremotos e toda
espcie de destruio, porque o
fogo da ira do Senhor estar aceso
contra eles e sero como restolho;
e o dia que h de vir os consumir, diz o Senhor dos Exrcitos.
7Oh! A dor e a angstia de minha alma pela perda daqueles de
meu povo que sero mortos! Pois
eu, Nfi, vi essa perda e ela quase
me consome na presena do Senhor; devo, porm, clamar ao meu
Deus: Teus caminhos so ajustos.
8Mas eis que os justos, que do
ouvidos s palavras dos profetas
e no os matam, mas que esperam
em Cristo com firmeza os sinais
que sero dados, apesar de toda
a
perseguio eis que esses so
os que bno perecero.
9Mas o Filho da Retido aaparecer-lhes- e bcur-los-; e eles
tero cpaz com ele, at que dtrs
geraes se tenham passado e

c Gn. 4:10;
2N. 28:10;
Mrm. 8:27.
4 a 3N. 8:1424; 9:3, 9.
5 a 1N. 19:11;
3N. 10:14.
b 3N. 8:10; 9:58.
7 a GEEJustia.
8 a GEEPerseguio,

Perseguir.
b 3N. 10:1213.
9 a 3N. 11:815.
b 3N. 17:79.
c 4N. 1:14.
d 1N. 12:1112;
3N. 27:3032.

2 NFI 26:1018

116

muitos da quarta gerao hajam


terminado seus dias em retido.
10E depois que estas coisas tiverem acontecido, uma rpida
a
destruio advir a meu povo;
pois apesar dos sofrimentos de
minha alma, eu a vi; sei, portanto,
que acontecer; e eles vendem-se
por nada; pois como recompensa
de seu orgulho e de sua insensatez, ho de colher destruio;
pois j que cedem ao diabo e escolhem obras de trevas em lugar
de luz, devem, portanto, ir para
o binferno.
11Pois o Esprito do Senhor no
a
contender para sempre com o
homem. E quando o Esprito cessa de contender com o homem,
advm rpida destruio; e isto
me aflige a alma.
12E como falei a respeito de os
a
judeus serem bconvencidos de
que Jesus o cverdadeiro Cristo,
necessrio que os gentios tambm
sejam convencidos de que Jesus
o Cristo, o Eterno Deus;
13E de que se manifesta a todos
os que nele creem, pelo poder do
a
Esprito Santo; sim, a toda nao, tribo, lngua e povo, fazendo
grandes milagres, sinais e maravilhas no meio dos filhos dos homens, de acordo com sua f.
14Mas eis que eu vos profetizo
a respeito dos altimos dias; sobre
e

9 e Al. 45:1012;
Hel. 13:910.
10 a Al. 45:914;
Mrm. 8:19.
b GEEInferno.
11 a t. 2:15.
12 a 2N. 30:7;

b
c
13 a
14 a
b

os dias em que o Senhor Deus revelar estas coisas aos filhos dos
homens.
15Depois que os meus descendentes e os descendentes de meus
irmos houverem degenerado,
caindo na incredulidade, e sido
afligidos pelos gentios, sim, depois que o Senhor Deus os houver cercado com o seu arraial, e
sitiado com baluartes, e levantado
fortalezas contra eles; e depois de
haverem sido lanados no p at
deixarem de existir, as palavras
dos justos ainda sero escritas e as
oraes dos fiis, ouvidas; e todos
os que caram na incredulidade
no sero esquecidos.
16Pois os que forem destrudos
a
falar-lhes-o da terra e sua fala
ser fraca desde o p e a sua voz
ser como a de um que tem um
esprito familiar; pois o Senhor
Deus dar-lhe- poder para sussurrar a respeito deles, como se
fosse da terra; e sua fala sussurrar desde o p.
17Pois assim diz o Senhor Deus:
a
Escrevero as coisas que sero
feitas no meio deles e sero escritas e seladas num livro; e os que
tiverem degenerado, caindo na
incredulidade, no as tero, porque bprocuram destruir as coisas
de Deus.
18Portanto, como os que foram

Mrm. 5:14.
GEEJudeus.
2N. 25:18.
Mrm. 3:21.
GEEEsprito Santo.
GEEltimos Dias.
GEERestaurao do

Evangelho.
16 a Isa. 29:4;
Mor. 10:27;
Mois. 7:62.
GEELivro de Mrmon.
17 a 2N. 29:12.
b En. 1:14.

117

2 NFI 26:1929

destrudos, foram destrudos rapidamente; e a multido de seus


terrveis ser como o arestolho que
desaparece assim, pois, diz o
Senhor Deus: Ser num instante,
repentinamente.
19E acontecer que os que degenerarem, caindo na incredulidade, sero aafligidos pela mo
dos gentios.
20E os gentios ensoberbecem-se
no aorgulho de seus olhos e btropeam por causa da sua grande
c
pedra de tropeo, de modo que
constroem muitas digrejas; no
obstante, menosprezam o poder
e os milagres de Deus e pregam
a si mesmos sua prpria sabedoria e seu prprio econhecimento,
a fim de obter lucro e foprimir os
pobres.
21E h muitas igrejas edificadas
que provocam ainveja e contendas
e malevolncia.
22E h tambm acombinaes
secretas, como nos tempos passados, segundo as combinaes
do diabo, pois ele o fundador
de todas estas coisas; sim, o fundador do homicdio e das obras
de trevas; sim, e guia-os pelo pescoo com um cordel de linho, at
amarr-los para sempre com suas
cordas fortes.
23Pois eis que, meus amados
18 a Mrm. 5:1618.
19 a 3N. 16:89; 20:2728.
20 a GEEOrgulho.
b 1N. 13:29, 34.
GEEApostasia.
c Eze. 14:4.
d 1N. 14:10; 22:23;
Mrm. 8:28.
e 2N. 9:28;

irmos, eu vos digo que o Senhor


Deus no trabalha em trevas.
24Ele nada faz que no seja em
benefcio do mundo; porque aama
o mundo a ponto de entregar sua
prpria vida para atrair a si btodos
os homens. Portanto, a ningum
ordena que no participe de sua
salvao.
25Eis que clama ele a algum,
dizendo: Afasta-te de mim? Eis
que vos digo: No; mas ele diz:
a
Vinde a mim todos vs, extremos
da Terra, bcomprai leite e mel sem
dinheiro e sem preo.
26Eis que mandou ele que algum sasse das sinagogas, ou
melhor, das casas de adorao?
Eis que vos digo: No.
27Ordenou ele a algum que
no participasse de sua asalvao? Eis que vos digo: No; mas
b
deu-a gratuitamente a todos os
homens e ordenou a seu povo que
persuadisse todos os homens a se
c
arrependerem.
28Eis que ordenou o Senhor a
algum que no participasse de
sua bondade? Eis que vos digo:
No; mas atodo homem tem tanto
privilgio quanto qualquer outro
e nenhum excludo.
29Ele ordena que no haja aartimanhas sacerdotais; pois eis que
artimanha sacerdotal o homem

Mrm. 9:78.
f Isa. 3:15; 2N. 13:15.
21 a GEEInveja.
22 a GEECombinaes
Secretas.
24 a Jo. 3:16.
b 3N. 27:1415.
25 a Al. 5:3335;
3N. 9:1314.

b Isa. 55:12.
27 a GEESalvao.
b Ef. 2:8; 2N. 25:23.
c GEEArrepender-se,
Arrependimento.
28 a Rom. 2:11;
1N. 17:3335.
29 a GEEArtimanhas
Sacerdotais.

2 NFI 26:3027:3

118

pregar e estabelecer-se como uma


luz para o mundo, a fim de obter
lucros e blouvor do mundo; no
procura, porm, o bem-estar de
Sio.
30Eis que o Senhor proibiu isto;
portanto, deu o Senhor Deus um
mandamento de que todos os
homens tenham acaridade; e a
caridade bamor. E se no tm
caridade, nada so. Portanto, se
tivessem caridade, no permitiriam que o trabalhador de Sio
perecesse.
31Mas o trabalhador de aSio
trabalhar por Sio; porque, se
trabalhar por bdinheiro, perecer.
32E novamente o Senhor Deus
a
ordenou que os homens no cometam assassnio; que no mintam; que no roubem; que no tomem o nome do Senhor seu Deus
em bvo; que no sintam inveja;
que no tenham malcia; que no
disputem uns com os outros; que
no cometam libertinagem; e que
no faam qualquer destas coisas,
porque quem as fizer perecer.
33Pois nenhuma destas iniquidades vem do Senhor, porque ele
faz o que bom para os filhos
dos homens; e no faz coisa alguma que no seja clara para os
filhos dos homens; e convida todos a virem a ele e a participarem
de sua bondade; e no arepudia
29 b D&C 121:3437.
30 a Mor. 7:4748.
GEECaridade.
b GEEAmor.
31 a GEESio.
b Jac 2:1719;
D&C 11:7; 38:39.

32 a
b
33 a
b
c

quem quer que o procure, negro


e branco, escravo e livre, homem e
mulher; e lembra-se dos bpagos;
e ctodos so iguais perante Deus,
tanto judeus como gentios.
CAPTULO 27
Trevas e apostasia cobriro a Terra
nos ltimos dias O Livro de Mrmon ser revelado Trs testemunhas testificaro do livro O homem instrudo dir que no pode ler
o livro selado O Senhor far uma
obra maravilhosa e um assombro
Comparar com Isaas 29. Aproximadamente 559545a.C.
Eis, porm, que nos altimos dias,
ou seja, nos dias dos gentios
sim, eis que todas as naes dos
gentios e tambm dos judeus, tanto os que vierem a esta terra como
os que estiverem em outras terras,
sim, em todas as terras do mundo, eis que estaro embriagados
de iniquidade e de toda espcie
de abominaes
2E quando esse dia chegar, sero
visitados pelo Senhor dos Exrcitos com troves e com terremotos e com um grande estrondo
e com borrascas e com tempestades e com a achama de fogo
devorador.
3E todas as anaes que blutarem
contra Sio e que a mortificarem

GEEMandamentos de

Deus.
GEEProfanidade.
At. 10:935, 4445.
Al. 26:37.
Rom. 2:11;
1N. 17:35.

27 1 a GEEltimos Dias.

2 a Isa. 24:6; 66:1516;


Jac 6:3;
3N. 25:1.
3 a Isa. 29:78.
b 1N. 22:14.

119

2 NFI 27:413

sero como o sonho de uma viso noturna; sim, acontecer-lhes-


como ao esfomeado que sonha e
eis que come, mas acorda e sua
alma est vazia; ou como ao sedento que sonha e eis que bebe,
mas acorda e eis que est fraco e
sua alma tem apetite; sim, ser
assim com a multido de todas
as naes que lutarem contra o
Monte Sio.
4Pois eis que todos vs, que praticais iniquidades, detende-vos e
assombrai-vos, porque gritareis
e clamareis; sim, estareis brios,
mas no de vinho, e cambaleareis,
mas no com bebida forte.
5Pois eis que o Senhor derramou sobre vs um esprito de profundo sono. Porque eis que haveis
fechado os vossos olhos, e haveis
rejeitado os profetas; e ele vendou
os vossos chefes e os videntes, por
causa da vossa iniquidade.
6 E acontecer que o Senhor
Deus avos revelar as palavras
de um blivro e sero as palavras
dos que adormeceram.
7E eis que o livro estar aselado;
e no livro haver uma brevelao
de Deus, desde o princpio at o
c
fim do mundo.
8Portanto, por causa das coisas
que esto aseladas, as coisas que
esto seladas bno sero entregues no dia da iniquidade e das
6 a Jar. 1:2;
Mrm. 5:1213.
b 2N. 26:1617; 29:12.
GEELivro de Mrmon.
7 a Isa. 29:1112;
t. 3:2527; 4:47.
b Mos. 8:19.

abominaes do povo. Portanto, o


livro no lhes ser revelado.
9O livro, porm, ser entregue
a um ahomem, e ele entregar as
palavras do livro, que so as palavras dos que adormeceram no
p; e ele entreg-las- a um boutro;
10Mas no entregar as palavras
que esto seladas, nem entregar
o livro. Porque o livro ser selado
pelo poder de Deus, e a revelao
que foi selada ser guardada no livro at o devido tempo do Senhor,
quando viro luz; pois eis que
revelam todas as coisas, desde a
fundao do mundo at o seu fim.
11E dia vir em que as palavras
do livro, que estavam seladas, sero lidas nos telhados das casas; e
sero lidas pelo poder de Cristo;
e sero areveladas aos filhos dos
homens todas as coisas que ocorreram aos filhos dos homens e
que ocorrero at o fim da Terra.
12Portanto, no dia em que o
livro for entregue ao homem de
quem falei, o livro ser escondido dos olhos do mundo para que
ningum o veja, exceto atrs btestemunhas, alm daquele a quem
o livro ser entregue; e v-lo-o
pelo poder de Deus; e eles testificaro a veracidade do livro e das
coisas que ele contm.
13E ningum mais o ver, seno uns poucos, de acordo com

c t. 13:112.
8 a t. 5:1.
b 3N. 26:912;
t. 4:56.
9 a D&C 17:56.
b JSH 1:6465.
11 a Lc. 12:3;

Mrm. 5:8;
D&C 121:2631.
12 a 2N. 11:3;
t. 5:24;
D&C 5:11, 15; 17:1.
b Deut. 19:15.

2 NFI 27:1426

120

a vontade de Deus, para dar testemunho de suas palavras aos


filhos dos homens, pois o Senhor
Deus disse que as palavras dos
fiis falariam como se viessem
a
dos mortos.
14Portanto, o Senhor Deus revelar as palavras do livro e, pela
boca de tantas testemunhas quantas achar necessrio, estabelecer
a sua palavra; e ai do que arejeitar
a palavra de Deus!
15Mas eis que acontecer que o
Senhor Deus dir quele a quem
entregar o livro: Toma estas palavras que no esto seladas e
entrega-as a um outro, para que
ele as possa mostrar ao instrudo,
dizendo: aL isto, suplico-te. E o
instrudo dir: Traze-me o livro
para que eu o leia.
16E diro isto por causa da glria do mundo e para obter alucro,
e no para a glria de Deus.
17E o homem dir: No posso
trazer o livro, porque est selado.
18O instrudo ento dir: No
o posso ler.
19Acontecer, portanto, que o
Senhor Deus tornar a entregar o
livro e as suas palavras ao que no
instrudo; e o homem que no
instrudo dir: No sou instrudo.
20Ento lhe dir o Senhor Deus:
Os instrudos no as lero, porque
as rejeitaram, e eu posso fazer a
13 a 2N. 3:1920; 33:1315;
Mor. 10:27.
14 a 2N. 28:2930;
t. 4:8.
15 a Isa. 29:1112;
JSH 1:65.
16 a GEEArtimanhas

minha prpria obra; lers, portanto, as palavras que te darei.


21No atoques nas coisas que
esto seladas, pois manifest-lasei no meu devido tempo; pois
mostrarei aos filhos dos homens
que posso executar a minha prpria obra.
22Portanto, quando tiveres lido
as palavras que te ordenei e obtido as atestemunhas que te prometi, selars novamente o livro e
escond-lo-s para mim, a fim de
que eu preserve as palavras que
no leste, at que, em minha prpria sabedoria, julgue oportuno
revelar todas as coisas aos filhos
dos homens.
23Porque eis que eu sou Deus;
e sou um Deus de amilagres; e
mostrarei ao mundo que sou o
b
mesmo ontem, hoje e para sempre; e no trabalho com os filhos
dos homens a no ser de cacordo
com sua f.
24E acontecer outra vez que
o Senhor dir quele que h de
ler as palavras que lhe sero entregues:
25 aPois que este povo se aproxima de mim com a boca e com
os lbios me bhonra, mas afastou
de mim o corao, e o seu temor a
mim ensinado segundo os cpreceitos dos homens
26 Portanto, farei uma aobra

Sacerdotais.
21 a t. 5:1.
22 a GEETestemunhas do
Livro de Mrmon.
23 a GEEMilagre.
b Heb. 13:8.
c Heb. 11; t. 12:722.

25 a
b
c
26 a

Isa. 29:13.
Mt. 15:8.
2N. 28:31.
1N. 22:8;
2N. 29:12.
GEERestaurao do
Evangelho.

121

2 NFI 27:2728:1

maravilhosa no meio deste povo,


sim, uma bobra maravilhosa e um
assombro, pois a sabedoria dos
seus sbios e instrudos perecer,
e o entendimento dos seus prudentes ser escondido.
27E aai dos que procuram esconder profundamente do Senhor os seus desgnios! E as suas
obras so feitas s escuras; e dizem: Quem nos v, e quem nos
conhece? E tambm dizem: Certamente a inverso que fazeis das
coisas ser considerada como a
argila do boleiro. Mas eis que eu
lhes mostrarei, diz o Senhor dos
Exrcitos, que conheo todas as
suas obras. Pois a obra dir do
artfice: No foi ele que me fez?
Ou seja, a coisa moldada dir daquele que a moldou: No tinha ele
entendimento?
28Mas eis que diz o Senhor dos
Exrcitos: Eu mostrarei aos filhos
dos homens que dentro em breve
o Lbano se converter em um
campo frtil; e o campo frtil ser
apreciado como uma floresta.
29aE naquele dia o surdo ouvir
as palavras do livro; e de dentro
da escurido e das trevas vero
os olhos dos cegos.
30E os amansos tambm florescero, e o seu bregozijo estar no
Senhor; e os pobres regozijar-seo no Santo de Israel.
31 Porque to certo como o
26 b Isa. 29:14;
2N. 25:17.
27 a Isa. 29:15.
b Jer. 18:6.
29 a Isa. 29:18.
30 a GEEMansido, Manso,

b
31 a
32 a
b
c

Senhor vive, eles vero que o atemvel ser reduzido a nada e o escarnecedor, consumido; e todos os
que procuram a iniquidade sero
desarraigados;
32E os que tornam um homem
a
ofensor por causa de uma palavra; e preparam uma armadilha
ao que repreende bporta e cpem
de lado o justo, sem motivo.
33Portanto, assim diz o Senhor
que redimiu Abrao, a respeito da
casa de Jac: Jac no ser envergonhado agora, nem o seu rosto
empalidecer.
34Mas quando ele avir seus filhos, obra das minhas mos, no
meio dele, eles santificaro o meu
nome, e santificaro o Santo de
Jac, e temero o Deus de Israel.
35Tambm os que aerraram em
esprito viro a compreender; e
os que murmuraram baprendero
doutrina.
CAPTULO 28
Muitas falsas igrejas sero estabelecidas nos ltimos dias Ensinaro
doutrinas falsas, vs e tolas Haver grande apostasia por causa de falsos mestres O diabo enfurecer-se-
no corao dos homens Ensinar
todo tipo de doutrinas falsas. Aproximadamente 559545a.C.
E agora eis que, meus irmos, eu
vos falei conforme o Esprito me

Mansuetude.
D&C 101:36.
Isa. 29:20.
Lc. 11:54.
Ams 5:10.
2N. 28:16.

34 a Isa. 29:2324.
35 a 2N. 28:14;
D&C 33:4.
b Dan. 12:4.

2 NFI 28:212

122

compeliu; sei, portanto, que isso


certamente acontecer.
2E as coisas que forem escritas,
procedentes do alivro, sero de
grande bvalor para os filhos dos
homens e principalmente para
nossa posteridade, que um remanescente da casa de Israel.
3Pois acontecer nesse dia que
as aigrejas que forem estabelecidas, mas no para o Senhor, diro umas s outras: Eis que eu,
eu sou a do Senhor! E as outras
diro: Eu, eu sou a do Senhor! E
assim diro todos os que estabelecerem igrejas, mas no para o
Senhor
4E contendero umas com as
outras; e seus sacerdotes contendero uns com os outros e ensinaro com o seu asaber e negaro
o Esprito Santo, o qual inspira o
que dizer.
5E anegam o bpoder de Deus, o
Santo de Israel, e dizem ao povo:
Escutai-nos e ouvi os nossos preceitos, pois eis que hoje cno h
Deus, porque o Senhor e Redentor acabou a sua obra e deu o seu
poder aos homens;
6Escutai, pois, os meus preceitos; se disserem que h um milagre feito pela mo do Senhor, no
acrediteis, porque hoje no ele

um Deus de milagres; ele terminou a sua obra.


7Sim, e haver muitos que diro: aComei, bebei e alegrai-vos,
porque amanh morreremos; e
tudo nos ir bem.
8E muitos tambm diro: Comei, bebei e diverti-vos; no obstante, temei a Deus ele ajustificar a prtica de pequenos
pecados; sim, bmenti um pouco,
aproveitai-vos de algum por
causa de suas palavras, abri uma
c
cova para o vosso vizinho; no h
mal nisso. E fazei todas estas coisas, porque amanh morreremos;
e se acontecer de sermos culpados, Deus nos castigar com uns
poucos aoites e, ao fim, seremos
salvos no reino de Deus.
9Sim, e haver muitos que ensinaro desta maneira adoutrinas
falsas, vs e btolas; e enchero o
corao de orgulho e procuraro
esconder profundamente do Senhor os seus desgnios secretos;
e faro as suas obras s escuras.
10E o asangue dos santos clamar contra eles, desde a terra.
11Sim, todos saram do acaminho; eles bcorromperam-se.
12 Por causa do aorgulho e
por causa de falsos mestres e
falsas doutrinas, suas igrejas

28 2 a GEELivro de Mrmon. 6 a Mrm. 8:26; 9:1526.


b 1N. 13:3442; 22:9;
3N. 21:6.
3 a 1Cor. 1:1013;
1N. 22:23;
4N. 1:2529;
Mrm. 8:28, 3238.
4 a 2N. 9:28.
5 a 2N. 26:20.
b 2Tim. 3:5.
c Al. 30:28.

7 a 1Cor. 15:32;
Al. 30:1718.
8 a Mrm. 8:31.
b D&C 10:25;
Mois. 4:4.
GEEMentir, Mentiroso.
c Prov. 26:27;
1N. 14:3.
9 a Mt. 15:9.
b Eze. 13:3;

Hel. 13:29.
10 a Apoc. 6:911;
2N. 26:3;
Mrm. 8:27;
t. 8:2224;
D&C 87:7.
11 a Hel. 6:31.
b Mrm. 8:2841;
D&C 33:4.
12 a Prov. 28:25.

123

2 NFI 28:1322

corromperam-se e suas igrejas


exaltaram-se; porque esto inchados de orgulho.
13aRoubam os bpobres por causa
de seus belos santurios; roubam
os pobres por causa de suas ricas
vestimentas; e perseguem os mansos e os de corao contrito, porque esto inchados de corgulho.
14Tm a acerviz dura e a cabea levantada; sim, e por causa de
seu orgulho e iniquidades e abominaes e libertinagens, bdesviaram-se todos, exceto alguns
poucos, que so os humildes seguidores de Cristo; no obstante,
so guiados de tal maneira que
erram em muitas coisas, porque
so ensinados pelos preceitos dos
homens.
15Oh! Os asbios e os instrudos e os ricos, que se incham de
b
orgulho; e todos os que pregam
falsas doutrinas e todos os que cometem libertinagens e pervertem
o caminho reto do Senhor! cAi, ai,
ai deles, diz o Senhor Deus TodoPoderoso, porque sero lanados
no inferno!
16Ai dos que aafastam de si os
justos, sem motivo; e injuriam o
que bom, dizendo que no tem
valor! Porque chegar o dia em
que o Senhor Deus visitar rapidamente os habitantes da Terra; e nesse dia, os que estiverem
13 a
b
c
14 a
b
15 a
b

Eze. 34:8.
Hel. 4:12.
Al. 5:53.
Prov. 21:4.
Isa. 53:6.
Prov. 3:57.
GEEOrgulho.

c
16 a
b
18 a
b
19 a
b

completamente amadurecidos na
iniquidade perecero.
17Mas eis que se os habitantes
da Terra se arrependerem de suas
iniquidades e abominaes, no
sero destrudos, diz o Senhor
dos Exrcitos.
18Mas eis que aquela grande e
abominvel igreja, a aprostituta
de toda a Terra, por terra dever
b
cair e grande ser a sua queda.
19 Porque o reino do diabo
deve aestremecer e os que a ele
pertencem devem ser movidos
ao arrependimento, ou o bdiabo
agarr-los- com suas eternas ccorrentes e sero incitados clera e
perecero;
20Pois eis que nesse dia ele se
a
enfurecer no corao dos filhos
dos homens e incit-los- a irarem-se contra o que bom.
21E a outros apacificar e acalentar com segurana carnal, de
modo que diro: Tudo vai bem em
Sio; sim, Sio prospera. Tudo vai
bem e assim o bdiabo engana
suas almas e os conduz cuidadosamente ao inferno.
22E eis que a outros ele lisonjeia,
dizendo-lhes que no h ainferno;
e diz: Eu no sou o diabo, porque
ele no existe e assim lhes sussurra aos ouvidos at agarr-los
com suas terrveis bcorrentes, das
quais no h libertao.
b

3N. 29:5.
Isa. 29:21.
t. 2:910.
Apoc. 19:2.
1N. 14:3, 17.
1N. 22:23.
Al. 34:35.

c
20 a
21 a
b
22 a
b

Al. 12:11.
D&C 10:2027.
Mrm. 8:31.
2N. 9:39.
GEEInferno.
Al. 36:18.

2 NFI 28:2329:1

124

23Sim, so agarrados pela morte e pelo inferno; e a morte e o


inferno e o diabo e todos os que
assim foram dominados devero
apresentar-se diante do trono de
Deus e ser ajulgados de acordo
com suas obras; da devero ir
para o lugar preparado para eles,
um blago de fogo e enxofre que
tormento sem fim.
24Portanto, ai do que est sossegado em Sio!
25Ai do que clama: Tudo vai
bem!
26Sim, ai do que ad ouvidos
aos preceitos dos homens e nega
o poder de Deus e o dom do Esprito Santo!
27Sim, ai do que diz: Recebemos
e ano necessitamos mais!
28E por fim, ai de todos os que
tremem e esto airados por causa
da verdade de Deus! Pois eis que
o que est edificado sobre a brocha
recebe-a com jbilo; e o que est
edificado sobre um fundamento
de areia treme de medo de cair.
29Ai do que disser: Recebemos
a palavra de Deus e ano bnecessitamos de mais palavras de Deus,
porque temos o bastante!
30Pois eis que assim diz o Senhor Deus: Darei aos filhos dos
homens linha sobre linha, apreceito sobre preceito, um pouco aqui
e um pouco ali; e abenoados os
23 a
b
26 a
27 a
28 a
b

GEEJesus Cristo Juiz;

Juzo Final.
2N. 9:16, 19, 26.
2N. 9:29.
Al. 12:1011.
2N. 9:40; 33:5.
GEERebeldia, Rebelio.
Mt. 7:2427.

que do ouvidos aos meus preceitos e escutam os meus conselhos,


porque obtero bsabedoria; pois
a quem crecebe darei dmais; e dos
que disserem: Temos o suficiente, destes ser tirado at mesmo
o que tiverem.
31Maldito aquele que aconfia
no homem ou faz da carne o seu
brao ou d ouvidos aos preceitos dos homens, a menos que seus
preceitos sejam dados pelo poder
do Esprito Santo.
32aAi dos gentios, diz o Senhor
Deus dos Exrcitos! Pois apesar
de eu estender o brao sobre eles,
dia aps dia, eles me negaro;
no obstante, serei misericordioso
para com eles, diz o Senhor Deus,
caso se arrependam e venham a
mim; pois o meu bbrao est estendido o dia todo, diz o Senhor
Deus dos Exrcitos.
CAPTULO 29
Muitos gentios rejeitaro o Livro de
Mrmon Eles diro: No necessitamos de outra Bblia O Senhor
fala a muitas naes Ele julgar o
mundo pelos livros que sero escritos. Aproximadamente 559545a.C.
Eis, porm, que haver muitos
no dia em que eu comear a fazer uma aobra maravilhosa no
meio deles, a fim de recordar os

GEERocha.
29 a 2N. 27:14;
t. 4:8.
b 2N. 29:310.
30 a Isa. 28:913;
D&C 98:12.
b GEESabedoria.
c Lc. 8:18.

d Al. 12:10;
D&C 50:24.
31 a D&C 1:1920.
32 a 1N. 14:6.
b Jac 5:47; 6:4.
29 1 a 2N. 27:26.
GEERestaurao do
Evangelho.

125

2 NFI 29:29

convnios que fiz com os filhos


dos homens; e para que eu estenda a mo pela csegunda vez a fim
de recuperar o meu povo, que
da casa de Israel;
2E tambm para que eu me lembre das promessas que fiz a ti,
Nfi, e tambm a teu pai, de que
me lembraria da tua semente; e de
que as apalavras da tua semente
sairiam de minha boca para a tua
semente; e minhas palavras bsilvaro at os confins da Terra como
um cestandarte para o meu povo,
que da casa de Israel;
3E porque minhas palavras ho
de silvar muitos dos gentios
clamaro: Uma aBblia, uma Bblia! Temos uma Bblia e no pode
haver qualquer outra Bblia.
4Mas assim diz o Senhor Deus:
tolos! Eles tero uma Bblia e
vir dos ajudeus, meu antigo povo
do convnio. E que agradecimento do aos judeus pela bBblia que
recebem deles? Sim, que pretendem dizer com isto os gentios?
Lembram-se eles dos sofrimentos
e dos labores e das aflies dos
judeus e de sua diligncia para
comigo em levar a salvao aos
gentios?
5 vs, gentios, vs vos lembrastes dos judeus, meu antigo
b

1 b

GEEConvnio

Abramico.
c 2N. 6:14; 21:1112;
25:17.
GEEIsrael Coligao
de Israel.
2 a 2N. 3:1821.
b Isa. 5:26;
2N. 15:26;
Mor. 10:28.

povo do convnio? No, mas os


amaldioastes e aodiastes e no
haveis procurado recuper-los.
Eis, porm, que farei voltar todas
estas coisas sobre vossa cabea;
porque eu, o Senhor, no me esqueci do meu povo.
6Tu, nscio, que dirs: Uma aBblia, temos uma Bblia e no necessitamos de mais Bblia! Tereis
obtido uma Bblia, se no fosse
pelos judeus?
7No sabeis que h mais de uma
nao? No sabeis que eu, o Senhor vosso Deus, acriei todos os
homens e que me lembro dos que
esto nas bilhas do mar? E que
governo nas alturas dos cus e
embaixo, na Terra; e revelo minha
palavra aos filhos dos homens,
sim, a todas as naes da Terra?
8Por que murmurais por receberdes mais palavras minhas?
No sabeis que o depoimento de
a
duas naes um btestemunho
a vs de que eu sou Deus, de que
me recordo tanto de uma como
de outra nao? Portanto, digo
as mesmas palavras, tanto a uma
nao como a outra. E quando as
duas cnaes caminharem juntas,
os testemunhos das duas naes
tambm caminharo juntos.
9E isso eu fao para provar a

c 1N. 21:22.
GEEEstandarte.
3 a 1N. 13:2325.
GEEBblia;
Livro de Mrmon.
4 a D&C 3:16.
GEEJudeus.
b GEEJud Vara de
Jud.
5 a 3N. 29:8.

6 a 1N. 13:38.
7 a GEECriao, Criar.
b 1N. 22:4.
8 a Eze. 37:1520;
1N. 13:3841;
2N. 3:12.
b Mt. 18:16.
GEETestemunha.
c Ose. 1:11.

2 NFI 29:1030:1

126

muitos que sou o mesmo ontem,


hoje, e para sempre; e que pronuncio as minhas palavras segundo a
minha prpria vontade. E porque
eu disse uma bpalavra no deveis
supor que no possa dizer outras;
pois o meu trabalho ainda no
est terminado, nem estar at o
fim do homem, nem depois disso
para sempre.
10Portanto, porque tendes uma
Bblia no deveis supor que ela
contenha todas as apalavras minhas; nem deveis supor que eu
no fiz com que se escrevesse
mais.
11Pois eu ordeno a atodos os
homens, tanto no leste como no
oeste, tanto no norte como no sul e
nas ilhas do mar, que bescrevam as
palavras que lhes digo; pois pelos
c
livros que forem escritos djulgarei
o mundo, cada homem de acordo
com as suas obras, conforme o que
est escrito.
12Pois eis que falarei aos ajudeus e eles escrevero; e tambm
falarei aos nefitas e eles bescrevero; e falarei tambm s outras
tribos da casa de Israel, que levei
para longe, e elas escrevero; e
tambm falarei a ctodas as naes
da Terra e elas escrevero.
13E acontecer que os ajudeus
a

9 a Heb. 13:8.
b GEERevelao.
10 a GEEEscrituras
Profecias a respeito de
escrituras futuras.
11 a Al. 29:8.
b 2Tim. 3:16.
c GEELivro da Vida.
d 2N. 25:22;
33:11, 1415.

tero as palavras dos nefitas e os


nefitas tero as palavras dos judeus; e os nefitas e os judeus tero
as palavras das btribos perdidas
de Israel; e as tribos perdidas de
Israel tero as palavras dos nefitas
e dos judeus.
14E acontecer que o meu povo,
que da acasa de Israel, ser reunido nas terras de suas possesses; e minha palavra tambm
ser reunida em buma. E mostrarei
aos que combatem a minha palavra e o meu povo, que da ccasa
de Israel, que eu sou Deus e que
fiz dconvnio com Abrao de que
me lembraria epara sempre de sua
f
semente.
CAPTULO 30
Os gentios convertidos sero contados
com o povo do convnio Muitos
lamanitas e judeus acreditaro na
palavra e tornar-se-o agradveis
Israel ser restaurada e os inquos,
destrudos. Aproximadamente 559
545a.C.
E eis que agora, meus amados
irmos, desejo falar-vos; pois eu,
Nfi, no vos permitirei supor que
sois mais justos do que o sero os
gentios. Porque eis que, a no ser
que guardeis os mandamentos de

GEEJuzo Final.
12 a 1N. 13:2329.
b 1N. 13:3842;
2N. 26:17.
c 2N. 26:33.
13 a Mrm. 5:1214.
b GEEIsrael Dez tribos
perdidas.
14 a Jer. 3:1718.
b Eze. 37:1617.

c 1N. 22:89.
d Gn. 12:13;
1N. 17:40;
3N. 20:27;
Abr. 2:9.
GEEConvnio
Abramico.
e Gn. 17:7.
f D&C 132:30.

127

2 NFI 30:212

Deus, vs todos perecereis igualmente; e por causa das palavras


que foram ditas, no deveis supor
que os gentios sero totalmente
destrudos.
2Pois eis que vos digo que todos os gentios que se arrependerem sero o povo do aconvnio
do Senhor; e todos os bjudeus que
no se arrependerem sero lanados fora, porque o Senhor no faz
convnios a no ser com os que
se carrependem e acreditam em
seu Filho, que o Santo de Israel.
3E agora desejo profetizar alguma coisa mais sobre os judeus e
os gentios. Porque depois que o
livro do qual falei for revelado e
for escrito para os gentios e selado
novamente para o Senhor, muitos
a
acreditaro nas palavras que esto escritas; e beles lev-las-o aos
remanescentes de nossa semente.
4E ento os remanescentes de
nossa semente tero conhecimento de ns, de como samos de Jerusalm; e de que eles so descendentes dos judeus.
5E o evangelho de Jesus Cristo
ser proclamado a aeles; portanto,
o bconhecimento sobre seus pais
lhes cser restitudo, como tambm o conhecimento sobre Jesus
Cristo, que seus pais possuam.
6E ento se regozijaro; porque
30 2 a Gl. 3:2629.

b Mt. 8:1013.
GEEJudeus.
c GEEArrepender-se,
Arrependimento.
3 a 3N. 16:67.
b 1N. 22:89.
5 a 3N. 21:37, 2426.
b 1N. 15:14; 2N. 3:12;


c
6 a
7 a
b
9 a
b
c

sabero que uma bno que


lhes vem da mo de Deus; e de
seus olhos comearo a cair as escamas da escurido; e antes que se
passem muitas geraes, tornarse-o um povo puro e aagradvel.
7E acontecer que os ajudeus
que estiverem dispersos tambm
b
comearo a acreditar em Cristo;
e comearo a coligar-se na face
da terra; e todos os que acreditarem em Cristo tambm se tornaro um povo agradvel.
8 E acontecer que o Senhor
Deus comear a sua obra entre
todas as naes, tribos, lnguas e
povos, para efetuar a restaurao
de seu povo na Terra.
9E com retido ajulgar o bSenhor Deus os pobres e reprovar
com equidade pelos cmansos da
Terra. E ferir a Terra com a vara
de sua boca; e com o sopro de seus
lbios matar os mpios.
10Pois rapidamente chegar o
a
tempo em que o Senhor Deus far
uma grande bdiviso entre o povo
e destruir os inquos; e cpoupar
seu povo, sim, ainda que tenha
que ddestruir os inquos com fogo.
11E a aretido ser o cinto de
seus lombos e a fidelidade, o cinto
de seus rins.
12aE ento o lobo morar com o
cordeiro; e o leopardo deitar-se-

Mrm. 7:1, 910.


D&C 3:20.
D&C 49:24; 109:65.
2N. 29:1314.
2N. 25:1617.
2N. 9:15.
Isa. 11:49.
GEEMansido, Manso,
Mansuetude.

10 a GEEltimos Dias.
b D&C 63:5354.
c Mois. 7:61.
d 1N. 22:1517, 23.
GEETerra
Purificao da Terra.
11 a Isa. 11:59.
12 a Isa. 65:25.
GEEMilnio.

2 NFI 30:1331:5

128

com o cabrito; e o bezerro e o filho


do leo e o cevado, juntos; e uma
criancinha gui-los-.
13E a vaca e a ursa pastaro;
suas crias juntas se deitaro; e o
leo comer palha como o boi.
14E a criana de peito brincar
no covil da spide e o desmamado
meter a mo na cova do basilisco.
15No feriro nem destruiro
em todo o meu santo monte, porque a Terra se encher do conhecimento do Senhor como as guas
cobrem o mar.
16Portanto, as coisas de atodas
as naes se tornaro conhecidas;
sim, todas as coisas sero dadas a
b
conhecer aos filhos dos homens.
17Nada haver secreto que no
seja arevelado; no haver obra tenebrosa que no venha luz; nada
haver selado na face da Terra que
no seja descerrado.
18Portanto, todas as coisas que
foram reveladas aos filhos dos homens sero reveladas naquele dia;
e Satans j ano ter poder sobre
o corao dos filhos dos homens,
por um longo tempo. E agora,
meus amados irmos, ponho fim
s minhas palavras.
CAPTULO 31
Nfi diz por que Cristo foi batizado
Os homens devem seguir a Cristo,
ser batizados, receber o Esprito Santo e perseverar at o fim para serem
16 a D&C 101:3235;
121:2829.
b t. 4:67.
17 a D&C 1:23.
18 a Apoc. 20:13; t. 8:26.

salvos Arrependimento e batismo


so a porta para o caminho estreito e
apertado A vida eterna concedida
queles que guardam os mandamentos aps o batismo. Aproximadamente
559545a.C.
E agora, meus amados irmos,
eu, Nfi, cesso de aprofetizar-vos.
E no posso escrever seno umas
poucas coisas que sei com certeza
que acontecero nem posso escrever seno algumas das palavras
de meu irmo Jac.
2Portanto, as coisas que escrevi
me bastam, exceto algumas poucas palavras que devo dizer sobre
a adoutrina de Cristo; portanto,
vos falarei claramente, de acordo
com a clareza de meu profetizar.
3Porque minha alma se deleita
na clareza, pois desta maneira
que o Senhor Deus faz suas obras
entre os filhos dos homens. Pois
o Senhor Deus d aluz ao entendimento; porque fala aos homens
de acordo com sua blngua, para
que compreendam.
4Portanto, quisera que vos lembrsseis do que vos falei sobre
aquele aprofeta que o Senhor me
mostrou, o qual batizar o bCordeiro de Deus que tirar os pecados do mundo.
5E agora, se o Cordeiro de Deus,
sendo santo, ter necessidade de
ser abatizado com gua para cumprir toda a retido, quanto mais

31 1 a 2N. 25:14.

2 a 2N. 11:67.
3 a GEELuz, Luz de
Cristo.
b D&C 1:24.

4 a 1N. 10:7; 11:27.


GEEJoo Batista.
b GEECordeiro de Deus.
5 a Mt. 3:1117.
GEEBatismo, Batizar.

129

2 NFI 31:614

necessidade no teremos ns, sendo impuros, de sermos batizados,


sim, com gua!
6E agora vos pergunto, meus
amados irmos, como foi que o
Cordeiro de Deus cumpriu toda
a retido, sendo batizado com
gua?
7No sabeis que ele era santo?
Mas, embora sendo santo, mostra aos filhos dos homens que,
segundo a carne, se humilha ante
o Pai e testifica-lhe que lhe ser
a
obediente na observncia de seus
mandamentos.
8Portanto, depois de ter sido batizado com gua, o Esprito Santo desceu sobre ele na aforma de
uma bpomba.
9E novamente isto mostra aos
filhos dos homens quo estreito
o caminho e quo apertada a
a
porta pela qual devero entrar,
tendo-lhes ele dado o exemplo.
10E disse aos filhos dos homens:
a
Segui-me. Portanto, meus amados irmos, poderemos ns bseguir a Jesus se no estivermos
dispostos a guardar os mandamentos do Pai?
11E disse o Pai: Arrependeivos, arrependei-vos e sede batizados em nome do meu Filho
Amado.
12E tambm veio a mim a voz
7 a Jo. 5:30.
GEEObedecer,
Obedincia, Obediente.
8 a 1N. 11:27.
b GEEPomba, Sinal da.
9 a 2N. 9:41;
3N. 14:1314;
D&C 22:4.
10 a Mt. 4:19; 8:22; 9:9.

do Filho, dizendo: quele que


for batizado em meu nome o Pai
a
dar o Esprito Santo, como a
mim; bsegui-me, pois; e fazei as
coisas que me vistes fazer.
13Portanto, meus amados irmos, sei que, se seguirdes o Filho com todo o corao, agindo
sem hipocrisia e sem dolo diante de Deus, mas com verdadeira
inteno, arrependendo-vos de
vossos pecados, testemunhando
ao Pai que estais dispostos a tomar sobre vs o nome de Cristo
pelo abatismo sim, seguindo
vosso Senhor e vosso Salvador
gua, segundo a sua palavra, eis
que ento recebereis o Esprito
Santo; sim, ento vem o bbatismo
de fogo e do Esprito Santo; e ento podereis falar na clngua de
anjos e render louvores ao Santo
de Israel.
14Eis, porm, meus amados irmos, que assim veio a mim a voz
do Filho, dizendo: Depois de vos
arrependerdes de vossos pecados
e de testificardes ao Pai que estais
dispostos a guardar meus mandamentos pelo batismo de gua;
e de haverdes recebido o batismo
de fogo e do Esprito Santo e de
poderdes falar em uma lngua
nova, sim, na lngua de anjos; se
depois disso me anegardes, teria

b Mor. 7:11;
D&C 56:2.
12 a GEEDom do Esprito
Santo.
b Lc. 9:5762;
Jo. 12:26.
13 a Gl. 3:2627.
b GEEDom do Esprito
Santo;

Fogo.
c 2N. 32:23.
14 a Mt. 10:3233;
Al. 24:30;
D&C 101:15.
GEEPecado
Imperdovel.

2 NFI 31:1521

130

sido melhor para vs que no me


houvsseis conhecido.
15E ouvi a voz do Pai, dizendo:
Sim, as palavras do meu Amado so verdadeiras e fiis. Quem
perseverar at o fim, esse ser
salvo.
16E agora, meus amados irmos, sei por isso que, a menos
que o homem apersevere at o
fim, seguindo o bexemplo do Filho do Deus vivo, no poder
ser salvo.
17Portanto, fazei as coisas que
eu vos disse ter visto vosso Senhor
e Redentor fazer; porque por esta
razo me foram mostradas, para
que possais conhecer a porta pela
qual deveis entrar. Porque a porta pela qual deveis entrar o arrependimento e o abatismo com
gua; e vem, ento, a bremisso de
vossos pecados pelo fogo e pelo
Esprito Santo.
18E estareis ento no acaminho
b
estreito e apertado que conduz
vida eterna; sim, havereis entrado pela porta; havereis procedido
segundo os mandamentos do Pai
e do Filho; e havereis recebido o
Esprito Santo, que d ctestemunho do Pai e do Filho em cumprimento da promessa que vos fez de
b

14 b 2Ped. 2:21.
16 a Al. 5:13; 38:2;
D&C 20:29.
b GEEJesus Cristo
Exemplo de Jesus
Cristo.
17 a Mos. 18:10.
GEEBatismo, Batizar.
b GEERemisso de
Pecados.
18 a Prov. 4:18.
GEECaminho.

que, se entrsseis pelo caminho,


recebereis.
19E agora, meus amados irmos, depois de haverdes entrado neste caminho estreito e apertado, eu perguntaria se tudo ter
sido afeito. Eis que vos digo: No;
porque no havereis chegado at
esse ponto se no fosse pela palavra de Cristo, com bf inabalvel
nele, cconfiando plenamente nos
mritos daquele que poderoso
para salvar.
20Deveis, pois, aprosseguir com
firmeza em Cristo, tendo um perfeito esplendor de besperana e
c
amor a Deus e a todos os homens.
Portanto, se assim prosseguirdes,
banqueteando-vos com a palavra
de Cristo, e dperseverardes at o
fim, eis que assim diz o Pai: Tereis
vida eterna.
21E agora, meus amados irmos, eis que este o acaminho;
e bno h qualquer outro caminho
ou cnome debaixo do cu pelo
qual o homem possa ser salvo no
reino de Deus. E agora, eis que
esta a ddoutrina de Cristo e a
nica e verdadeira doutrina do
e
Pai e do Filho e do Esprito Santo, que so fum Deus, sem fim.
Amm.

1N. 8:20.
At. 5:2932.
Mos. 4:10.
GEEF.
D&C 3:20.
GEEAndar, Andar com
Deus.
b GEEEsperana.
c GEEAmor.
d GEEPerseverar.
21 a At. 4:1012;
2N. 9:41;
b
c
19 a
b
c
20 a

Al. 37:46;
D&C 132:22, 25.
b Mos. 3:17.
c GEEJesus Cristo
Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
d Mt. 7:28;
Jo. 7:1617.
e GEETrindade.
f 3N. 11:27, 3536.
GEEUnidade.

131

2 NFI 32:19

CAPTULO 32
Anjos falam pelo poder do Esprito
Santo Os homens devem orar e
obter do Esprito Santo conhecimento
para si mesmos. Aproximadamente
559545a.C.
E agora eis que, meus amados
irmos, suponho que meditais em
vosso corao sobre o que deveis
fazer, depois de haverdes entrado pelo caminho. Mas por que
ponderais sobre estas coisas em
vosso corao?
2No vos lembrais de que eu
vos disse que depois de haverdes arecebido o Esprito Santo podereis falar a blngua de anjos?
E ento, como podereis falar a
lngua de anjos se no fosse pelo
Esprito Santo?
3Os aanjos falam pelo poder do
Esprito Santo; falam, portanto,
as palavras de Cristo. Por isto eu
vos disse: bBanqueteai-vos com as
palavras de Cristo; pois eis que as
palavras de Cristo vos diro todas
as coisas que deveis fazer.
4Portanto, agora que vos disse
estas palavras, se no as puderdes compreender ser porque no
a
pedis nem bateis; de modo que
no sereis levados para a luz, mas
perecereis na escurido.
5Pois eis que vos digo novamente que, se entrardes pelo caminho
e receberdes o Esprito Santo, ele
32 2 a 3N. 9:20.

b 2N. 31:13.
3 a GEEAnjos.
b Jer. 15:16.
4 a GEEPedir.
6 a 3N. 11:8.

vos mostrar todas as coisas que


deveis fazer.
6Eis que esta a doutrina de
Cristo e nenhuma doutrina mais
ser dada at depois de ele se amanifestar a vs na carne. E quando
ele se manifestar na carne, devereis fazer as coisas que ele vos
disser.
7E agora eu, Nfi, no posso
dizer mais; o Esprito encerra a
minha fala e s me resta lamentar
a aincredulidade e a iniquidade e
a ignorncia e a obstinao dos
homens; porque no procuram
conhecimento nem compreendem
grande conhecimento, quando
lhe dado com bclareza, sim, to
claramente quanto o podem ser
as palavras.
8E agora, meus amados irmos,
percebo que ainda meditais em
vosso corao; e -me doloroso
falar-vos sobre isso. Porque, se
dsseis ouvidos ao Esprito que
ensina o homem a aorar, sabereis
que deveis orar; porque o besprito
mau no ensina o homem a orar,
mas ensina-lhe que no deve orar.
9Mas eis que vos digo que deveis aorar sempre e no desfalecer;
e nada deveis fazer para o Senhor
sem antes orar ao Pai, em bnome
de Cristo, para que ele consagre
para vs a vossa ao, a fim de
que a vossa ao seja para o cbemestar de vossa alma.

7 a GEEIncredulidade.
b 2N. 31:23;
Jac 4:13.
8 a GEEOrao.
b Mos. 4:14.
GEEDiabo.

9 a 3N. 20:1;
D&C 75:11.
b Mois. 5:8.
c Al. 34:27.

2 NFI 33:19

132

CAPTULO 33
As palavras de Nfi so verdadeiras Elas testificam de Cristo
Aqueles que creem em Cristo crero nas palavras de Nfi, as quais
sero como uma testemunha diante do tribunal. Aproximadamente
559545a.C.
E agora eu, Nfi, no posso escrever todas as coisas que foram
ensinadas a meu povo; nem sou
a
poderoso no escrever como o sou
no falar; porque quando um homem bfala pelo poder do Esprito
Santo, o poder do Esprito Santo
leva as suas palavras ao corao
dos filhos dos homens.
2Mas eis que muitos h que aendurecem o corao contra o Santo
Esprito, de modo que neles no
encontra espao; portanto, lanam fora muitas coisas que esto
escritas e consideram-nas sem
importncia.
3Mas eu, Nfi, escrevi o que
escrevi e considero-o de grande
a
valor, especialmente para o meu
povo. Porque boro por eles continuamente durante o dia e meus
olhos molham meu travesseiro
durante a noite por causa deles;
e clamo a meu Deus com f e sei
que ele ouvir o meu clamor.
4 E sei que o Senhor Deus
33 1 a t. 12:2324.

b D&C 100:78.
2 a Hel. 6:3536.
3 a GEEEscrituras
Valor das escrituras.
b En. 1:912;
Pal.Mrm. 1:8.
4 a t. 12:2627.
b Mor. 7:13.

consagrar minhas oraes para


o bem de meu povo. E as palavras
que escrevi em fraqueza tornarse-o afortes para eles; porque os
b
persuadem a fazer o bem; fazem
com que saibam a respeito de seus
pais; e falam de Jesus, persuadindo-os a acreditar nele e a perseverar at o fim, que vida ceterna.
5E falam aasperamente contra
o pecado, segundo a bclareza da
verdade; portanto, nenhum homem se zangar com as palavras
que escrevi, a no ser que ele seja
do esprito do diabo.
6Glorio-me na clareza; gloriome na verdade; glorio-me em meu
Jesus, pois aredimiu minha alma
do inferno.
7Tenho acaridade para com meu
povo e grande f em Cristo de
que encontrarei muitas almas sem
mancha no seu tribunal.
8Tenho caridade para com os
a
judeus digo judeus, porque
me refiro queles de onde vim.
9Tenho tambm caridade para
com os agentios; mas eis que no
posso ter esperana por nenhum
deles, a no ser que se breconciliem com Cristo e entrem pela
porta capertada e dandem no caminho eestreito, que leva vida, e
continuem no caminho at o fim
do dia de provao.

c GEEVida eterna.
5 a 1N. 16:13;
2N. 9:40.
b 2N. 31:3;
Jac 4:13.
6 a GEERedeno,
Redimido, Redimir.
7 a GEECaridade.
8 a GEEJudeus.

9 a GEEGentios.
b GEEExpiao, Expiar.
c 2N. 9:41.
d GEEAndar, Andar com
Deus.
e Hel. 3:2930;
D&C 132:22.

133

2 NFI 33:10JAC 1:1

10E agora, meus amados irmos, e tambm judeus e todos


vs, confins da Terra, dai ouvidos
a estas palavras e aacreditai em
Cristo; e se no acreditardes nestas palavras, acreditai em Cristo. E
se acreditardes em Cristo, acreditareis nestas bpalavras, porque so
as cpalavras de Cristo e ele deu-as
a mim; e elas densinam a todos os
homens que devem fazer o bem.
11E se elas no so as palavras
de Cristo, julgai vs porque no
ltimo dia Cristo vos mostrar,
com apoder e grande glria, que
so suas palavras; e vs e eu estaremos face a face ante o seu btribunal e sabereis que ele me mandou
escrever estas coisas, apesar de
minha fraqueza.
12E oro ao Pai, em nome de
Cristo, para que muitos de ns,

seno todos, sejamos salvos no


seu areino no grande e ltimo dia.
13E agora, meus amados irmos, todos os que so da casa
de Israel e todos vs, confins da
Terra, falo-vos com a voz de quem
a
clama do p: Adeus, at que chegue aquele grande dia.
14E vs outros, que no quereis
participar da bondade de Deus
nem respeitar as apalavras dos
judeus nem tampouco minhas
b
palavras nem as que sairo da
boca do Cordeiro de Deus, eis que
vos dou um eterno adeus, porque
estas palavras vos ccondenaro no
ltimo dia.
15Porque o que eu selo na Terra ser apresentado contra vs
no atribunal; porque assim me
ordenou o Senhor e devo obedecer. Amm.

LIVRO DE JAC
IRMO DE NFI

As palavras de sua pregao a seus irmos. Ele confunde um homem que


procura destruir a doutrina de Cristo. Algumas palavras sobre a histria
do povo de Nfi.
CAPTULO 1
Jac e Jos procuram persuadir os
homens a crerem em Cristo e a guardarem Seus mandamentos Nfi
morre A iniquidade prevalece
10 a GEECrena, Crer.
b GEELivro de Mrmon.
c Mor. 10:2729.
d 2N. 25:28.
11 a t. 5:4;
Mor. 7:35.

entre os nefitas. Aproximadamente


544421a.C.

OIS eis que aconteceu que cinquenta e cinco anos se passaram desde a poca em que Le

b Apoc. 20:12;
Mor. 10:34.
12 a GEEGlria Celestial.
13 a Isa. 29:4;
2N. 26:16.
14 a GEEBblia.

b GEELivro de Mrmon.
c 2N. 29:11;
t. 4:810.
15 a Pal.Mrm. 1:11.

JAC 1:210

134

deixara Jerusalm; e Nfi deu a


mim, aJac, um bmandamento
concernente s cplacas menores,
nas quais esto gravadas estas
coisas.
2E ele ordenou a mim, Jac, que
escrevesse nestas placas algumas
das coisas que eu considerasse
muito preciosas; que eu no tratasse, a no ser ligeiramente, da
histria deste povo, que chamado povo de Nfi.
3Porque ele disse que a histria
de seu povo deveria ser gravada
nas suas outras placas e que eu
deveria guardar estas placas e
transmiti-las a meus descendentes, de gerao em gerao.
4E se houvesse prdicas sagradas ou grandes revelaes ou
profecias, deveria eu gravar seus
pontos principais nestas placas e
escrever sobre elas tanto quanto
fosse possvel, por amor a Cristo
e para o bem de nosso povo.
5Pois em virtude de nossa f e
grande ansiedade, verdadeiramente nos haviam sido reveladas as coisas que aaconteceriam
a nosso povo.
6E tivemos tambm muitas revelaes e o esprito de muita
profecia; sabamos, portanto, de
1 1 a GEEJac, Filho de Le.

b Jac 7:27.
c 2N. 5:2833;
Jac 3:1314.
GEEPlacas.
5 a 1N. 12.
6 a 1N. 10:411; 19:814.
7 a 2N. 9:41;
mni 1:26;
Mor. 10:32.
b GEEDescansar,
Descanso.

Cristo e de seu reino que haveria de vir.


7Portanto, trabalhamos diligentemente entre os de nosso povo,
a fim de persuadi-los a avirem a
Cristo e participarem da bondade
de Deus, para entrarem em seu
b
descanso, a fim de que, de nenhum modo, ele jurasse em sua
ira que no centrariam, como na
d
provocao, nos dias de tentao,
enquanto os filhos de Israel estavam no edeserto.
8Portanto, prouvera a Deus que
pudssemos persuadir todos os
homens a no se arebelarem contra Deus, a no o bprovocarem
ira, mas que todos os homens
acreditassem em Cristo e considerassem sua morte e carregassem
sua ccruz e suportassem a vergonha do mundo; portanto, eu,
Jac, tomo a meu cargo cumprir o
mandamento de meu irmo Nfi.
9Ora, Nfi comeou a envelhecer e viu que logo amorreria; portanto, bungiu um homem para ser
rei e governador de seu povo, de
acordo com os governos dos creis.
10O povo amava Nfi profundamente, por ter sido seu grande
protetor, ter empunhado a aespada de Labo em sua defesa e
a

c Nm. 14:23;
Deut. 1:3537;
D&C 84:2325.
d Heb. 3:8.
e Nm. 26:65;
1N. 17:2331.
8 a GEERebeldia, Rebelio.
b 1N. 17:30;
Al. 12:3637;
Hel. 7:18.
c TJSMt. 16:2526
(Apndice da Bblia);

Lc. 14:27.
9 a 2N. 1:14.
b GEEUno, Ungir.
c 2N. 6:2;
Jar. 1:7.
10 a 1N. 4:9;
2N. 5:14;
Pal.Mrm. 1:13;
Mos. 1:16;
D&C 17:1.

135

JAC 1:1119

trabalhado todos os seus dias por


seu bem-estar
11Portanto, o povo queria que a
memria de seu nome fosse conservada e que todos os que governassem em seu lugar fossem
chamados, pelo povo, de Nfi segundo, Nfi terceiro e assim por
diante, de acordo com os governos dos reis; e assim foram chamados pelo povo, fosse qual fosse
seu nome.
12E aconteceu que Nfi morreu.
13Ora, aqueles que no eram
a
lamanitas eram bnefitas; no obstante, eram chamados de nefitas,
jacobitas, josefitas, czoramitas, lamanitas, lemuelitas e ismaelitas.
14Mas eu, Jac, daqui por diante
no os mencionarei por esses nomes, mas achamarei de lamanitas
aos que procuram destruir o povo
de Nfi; e aos que so amigos de
Nfi eu chamarei de bnefitas, ou
seja, o cpovo de Nfi, segundo os
governos dos reis.
15E ento aconteceu que o povo
de Nfi, sob o governo do segundo rei, comeou a endurecer o corao, permitindo-se, de certa forma, prticas inquas, assim como
Davi, na antiguidade, que desejara ter muitas aesposas e concubinas; e tambm Salomo, seu filho.
16Sim, e eles tambm comearam a procurar muito ouro e
13 a En. 1:13;
D&C 3:18.
b GEENefitas.
c 1N. 4:35;
4N. 1:3637.
14 a Mos. 25:12; Al. 2:11.
b 2N. 4:11.

prata e comearam a ser um tanto


orgulhosos.
17Portanto, eu, Jac, disse-lhes
estas palavras enquanto os ensinava no atemplo, tendo primeiramente recebido essa bmisso
do Senhor.
18Porque eu, Jac, e meu irmo
Jos havamos sido aconsagrados
sacerdotes e mestres deste povo
pela mo de Nfi.
19E ns magnificamos o nosso
a
ofcio para o Senhor, tomando
sobre ns a bresponsabilidade de
responder pelos pecados do povo
se no lhes ensinssemos com diligncia a palavra de Deus; assim,
trabalhando com toda a nossa
fora, seu csangue no mancharia nossas vestimentas; caso contrrio, o seu sangue cairia sobre
nossas vestimentas e no seramos declarados sem mancha no
ltimo dia.
CAPTULO 2
Jac denuncia o amor s riquezas, o
orgulho e a falta de castidade Os
homens podem procurar obter riquezas para ajudar seus semelhantes
O Senhor ordena que nenhum homem
entre os nefitas tenha mais do que
uma esposa O Senhor deleita-se
na castidade das mulheres. Aproximadamente 544421a.C.

c 2N. 5:9.
15 a D&C 132:3839.
17 a 2N. 5:16.
GEETemplo, A Casa do
Senhor.
b GEEChamado,
Chamado por Deus,

Chamar.
18 a 2N. 5:26.
19 a GEEOficial, Ofcio.
b D&C 107:99100.
GEEMordomia,
Mordomo.
c 2N. 9:44.

JAC 2:112

136

As palavras que Jac, irmo de


Nfi, dirigiu ao povo de Nfi depois da morte de Nfi:
2Agora, meus amados irmos,
eu, Jac, de acordo com a responsabilidade que tenho para com
Deus de magnificar meu ofcio
com sobriedade e para livrar minhas vestimentas de vossos pecados, venho hoje ao templo para
declarar-vos a palavra de Deus.
3E vs mesmos sabeis que, at
aqui, eu tenho sido diligente no
exerccio de meu chamado; hoje,
porm, sinto-me curvado sob o
peso de um desejo e ansiedade
muito maiores pelo bem-estar de
vossa alma do que senti at agora.
4Pois eis que at agora tendes
sido obedientes palavra do Senhor, a qual eu vos tenho dado.
5Ouvi-me, porm, e sabei que,
com o auxlio do onipotente Criador dos cus e da Terra, posso
falar-vos a respeito de vossos
a
pensamentos, de como estais
comeando a cometer pecado,
pecado esse que me parece muito abominvel, sim, e abominvel
a Deus.
6Sim, entristece-me a alma e
faz-me encolher de vergonha ante
meu Criador ter que vos testemunhar sobre a maldade de vosso
corao.
7E tambm me entristece ter que
usar uma linguagem ato forte
a vosso respeito perante vossas
mulheres e vossos filhos, quando
2 5 a Al. 12:3; D&C 6:16.
GEETrindade.

7 a D&C 121:43.

muitos tm sentimentos sumamente ternos e bcastos e delicados


perante Deus, o que agradvel
a Deus;
8E suponho que eles tenham
vindo aqui para ouvir a agradvel
a
palavra de Deus, sim, a palavra
que cura a alma ferida.
9Portanto, pesa-me a alma por
ser compelido, por causa do estrito mandamento que recebi de
Deus, a admoestar-vos segundo
vossos crimes, a aumentar as feridas dos que j esto feridos, em
vez de consol-los e curar-lhes as
feridas; e os que no foram feridos, em vez de se banquetearem
com a palavra agradvel de Deus,
tm a alma traspassada e a delicada mente ferida por punhais.
10Mas, no obstante a magnitude da tarefa, devo agir segundo os
a
mandamentos estritos de Deus
e falar-vos de vossas maldades e
abominaes na presena dos puros de corao e daqueles de corao quebrantado, sob o olhar bpenetrante do Deus Todo-Poderoso.
11Portanto, devo dizer-vos a
verdade, de acordo com a aclareza
da palavra de Deus. Pois eis que,
tendo eu inquirido o Senhor, assim me veio a palavra, dizendo:
Jac, vai ao templo amanh e declara a esse povo a palavra que
te darei.
12 E agora eis que, meus irmos, esta a palavra que vos
declaro: que muitos de vs haveis

b GEEVirtude.
8 a Al. 31:5.
10 a GEEMandamentos de

Deus.
b 2N. 9:44.
11 a 2N. 25:4; 31:23.

137

JAC 2:1323

comeado a procurar ouro e prata


e toda espcie de aminerais preciosos que se encontram em abundncia nesta terra, que uma bterra de promisso para vs e para
vossos descendentes.
13E a mo da providncia favoreceu-vos mui agradavelmente,
de modo que obtivestes muitas
riquezas; e porque alguns de vs
obtivestes mais abundantemente
do que vossos irmos, enchestes
o corao de aorgulho e andais
com dura cerviz e cabea levantada devido aos vossos custosos
trajes; e perseguis vossos irmos,
porque supondes que sois melhores do que eles.
14E agora, meus irmos, supondes que Deus vos justifica nisto?
Eis que vos digo: No. Ele, porm,
condena-vos; e se persistirdes nestas coisas, seus julgamentos cairo
rapidamente sobre vs.
15Oh! Se ele vos mostrasse que
vos pode traspassar e que, com
um relance de seu olhar, pode
lanar-vos ao p!
16Oh! Se ele vos livrasse desta
iniquidade e abominao! E oh!
Se escutsseis a palavra de seus
mandamentos e no permitsseis
que o aorgulho de vosso corao
vos destrusse a alma!
17 Pensai em vossos irmos
como em vs mesmos; e sede
amveis para com todos e liberais
12 a 1N. 18:25;
Hel. 6:911; t. 10:23.
b 1N. 2:20.
GEETerra da
Promisso.
13 a Mrm. 8:3539.

16 a
17 a

com vossos bens, para que bvossos irmos sejam ricos como vs.
18Mas antes de buscardes ariquezas, buscai o breino de Deus.
19E depois de haverdes obtido
uma esperana em Cristo, conseguireis riquezas, se as procurardes; e procur-las-eis com o fito
de apraticar o bem de vestir
os nus e alimentar os famintos e
libertar os cativos e confortar os
doentes e aflitos.
20E agora, meus irmos, faleivos sobre o orgulho; e aqueles de
vs que afligistes o prximo e o
perseguistes devido ao orgulho
de vosso corao, por causa das
coisas que Deus vos deu, que dizeis disto?
21No supondes que tais coisas
so abominveis quele que criou
toda a carne? E para ele uma criatura to preciosa como a outra. E
toda a carne vem do p; e a todos
criou para o mesmo fim, para que
guardassem seus amandamentos
e glorificassem-no para sempre.
22E agora cesso de falar-vos sobre esse orgulho. E se no tivesse
que vos falar sobre um crime ainda maior, meu corao regozijarse-ia imensamente por vs.
23Mas a palavra de Deus me
oprime por causa de vossos crimes maiores. Pois eis que assim
diz o Senhor: Este povo comea a tornar-se inquo; eles no

GEEOrgulho.
GEEBem-Estar;

Esmolas.
b 4N. 1:3.
18 a 1Re. 3:1113;
Mc. 10:1727;

2N. 26:31; D&C 6:7.


GEERiquezas.
b Lc. 12:2231.
19 a Mos. 4:26.
21 a D&C 11:20;
Abr. 3:2526.

JAC 2:2435

138

entendem as escrituras, pois procuram desculpar-se por cometer


libertinagens, por causa das coisas
que foram escritas com referncia
a Davi e seu filho Salomo.
24Eis que Davi e aSalomo realmente tiveram muitas besposas e
concubinas, o que foi abominvel
diante de mim, diz o Senhor.
25Portanto, assim diz o Senhor:
Tirei este povo da terra de Jerusalm pelo poder de meu brao,
a fim de suscitar para mim um
a
ramo justo do fruto dos lombos
de Jos.
26Portanto, eu, o Senhor Deus,
no permitirei que este povo proceda como os antigos.
27Portanto, meus irmos, ouvime e atentai para a palavra do Senhor: Pois nenhum homem dentre
vs ter mais que auma esposa; e
no ter concubina alguma.
28Porque eu, o Senhor Deus,
deleito-me na acastidade das mulheres. E as libertinagens so para
mim abominao; assim diz o Senhor dos Exrcitos.
29Portanto, este povo guardar os meus mandamentos, diz o
Senhor dos Exrcitos, ou a terra
ser aamaldioada por sua causa.
30Porque se eu quiser suscitar aposteridade para mim, diz
o Senhor dos Exrcitos, ordenarei isso a meu povo; em outras
24 a 1Re. 11:1;
Ne. 13:2527.
b 1Re. 11:13;
Esd. 9:12;
D&C 132:3839.
25 a Gn. 49:2226;
Ams 5:15;

circunstncias meu povo dar ouvidos a estas coisas.


31Porque eis que eu, o Senhor,
vi a dor e ouvi o lamento das filhas de meu povo na terra de Jerusalm; sim, e em todas as terras
de meu povo, por causa das iniquidades e abominaes de seus
maridos.
32E no permitirei, diz o Senhor
dos Exrcitos, que o lamento das
belas filhas deste povo que tirei
da terra de Jerusalm suba a mim
contra os homens de meu povo,
diz o Senhor dos Exrcitos.
33Porque no levaro em cativeiro as filhas de meu povo, por
causa de sua ternura, sem que eu
os visite com uma terrvel maldio, at mesmo destruio; porque eles no cometero alibertinagens como os antigos, diz o
Senhor dos Exrcitos.
34E agora eis que, meus irmos,
sabeis que estes mandamentos foram dados a nosso pai, Le; portanto, j os conheceis; e castes
em grande condenao, porque
haveis feito estas coisas que no
deveis ter feito.
35 Eis que haveis praticado
a
maiores iniquidades que os lamanitas, nossos irmos. Haveis
quebrantado o corao de vossas
ternas esposas e perdido a confiana de vossos filhos, por causa

2N. 3:5;
Al. 26:36.
GEELe, Pai de Nfi.
27 a D&C 42:22; 49:16.
GEECasamento, Casar.
28 a GEECastidade.
29 a t. 2:812.

30 a Mal. 2:15;
D&C 132:6166.
33 a GEEImoralidade
Sexual;
Sensual, Sensualidade.
35 a Jac 3:57.

139

JAC 3:18

de vossos maus exemplos diante


deles; e os soluos do corao deles sobem a Deus contra vs. E por
causa da severidade da palavra
de Deus, que desce contra vs,
muitos coraes pereceram, traspassados por profundas feridas.
CAPTULO 3
Os puros de corao recebem a agradvel palavra de Deus A retido
dos lamanitas excede a dos nefitas
Jac adverte contra fornicao, lascvia e todo pecado. Aproximadamente
544421a.C.
Mas eis que eu, Jac, desejo falar
a vs, que sois puros de corao.
Confiai em Deus com a mente
firme e orai a ele com grande f;
e ele consolar-vos- nas aflies e
defender vossa causa e enviar
justia sobre os que procuram a
vossa destruio.
2 todos vs, que sois puros de
corao, levantai a cabea e recebei a agradvel palavra de Deus
e banqueteai-vos com seu amor;
porque podereis faz-lo para sempre, se vossa mente for afirme.
3Mas ai, ai de vs, que no sois
puros de corao, que estais hoje
a
imundos diante de Deus; porque,
a no ser que vos arrependais, a
terra ser amaldioada por vossa
causa; e os lamanitas, que no so
imundos como vs, no obstante
b
amaldioados com uma dolorosa
3 2 a Al. 57:2627.
3 a

GEEImundcie,

Imundo.
b 1N. 12:23.

maldio, afligir-vos-o at vos


destruir.
4E vem rapidamente o tempo
em que, a menos que vos arrependais, eles ocuparo a terra de
vossa herana e o Senhor Deus
a
retirar os justos dentre vs.
5Eis que os lamanitas, vossos irmos, a quem odiais por causa de
sua imundcie e da maldio que
lhes caiu sobre a pele, so mais
justos que vs; porque eles no
se aesqueceram do mandamento
do Senhor, dado a nosso pai de
que no deveriam ter mais que
uma esposa nem concubina alguma; e que no deveriam cometer
libertinagem.
6E agora eles se esforam por
guardar este mandamento; portanto, por causa desse esforo em
guardar este mandamento, o Senhor Deus no os destruir, mas
ser amisericordioso para com
eles; e um dia tornar-se-o um
povo abenoado.
7Eis que os maridos aamam as
esposas e as esposas amam os maridos; e os maridos e as esposas
amam seus filhos; e sua incredulidade e seu dio para convosco
so consequncia da iniquidade
de seus pais; portanto, em que
sois vs melhores do que eles aos
olhos de vosso grande Criador?
8 meus irmos, temo que, a
menos que vos arrependais de
vossos pecados, a pele deles ser

4 a mni 1:57, 1213.


5 a Jac 2:35.
6 a 2N. 4:3, 67;
Hel. 15:1013.

7 a

GEEAmor;

Famlia.

JAC 3:94:3

140

mais branca do que a vossa, quando fordes levados com eles perante o trono de Deus.
9 Portanto, eu vos dou um
mandamento, que a palavra de
Deus: que no mais os injurieis
por sua pele escura nem os injurieis por causa de sua imundcie;
mas deveis recordar vossa prpria
imundcie e lembrar-vos de que a
imundcie deles lhes adveio por
causa de seus pais.
10Portanto, vos lembrareis de
vossos afilhos, de como lhes afligistes o corao por causa do
exemplo que lhes haveis dado; e
lembrai-vos tambm de que podeis, pela vossa imundcie, levar
vossos filhos destruio; e seus
pecados sero amontoados sobre
a vossa cabea no ltimo dia.
11 meus irmos, dai ouvidos
s minhas palavras; despertai a
sensibilidade de vossa alma; sacudi-vos, a fim de aacordardes do
sono da morte; e livrai-vos das
penas do binferno, para no vos
tornardes canjos do diabo e serdes
jogados no lago de fogo e enxofre,
que a segunda dmorte.
12E ento eu, Jac, disse muitas outras coisas ao povo de Nfi,
admoestando-os contra a afornicao e a blascvia e toda espcie
de pecado, mostrando-lhes suas
terrveis consequncias.
13E nem a centsima parte dos
feitos deste povo, que agora comea a ser numeroso, pode ser
10 a

GEECriana(s);

Filho(s).
11 a Al. 5:69.
b GEEInferno.

escrita nestas placas; mas muitos


dos seus feitos esto registrados
nas placas maiores e suas guerras
e suas contendas e os reinados de
seus reis.
14Estas placas so chamadas
placas de Jac e foram feitas pela
mo de Nfi. E termino estas palavras.
a

CAPTULO 4
Todos os profetas adoravam o Pai
em nome de Cristo A oferta que
Abrao fez de Isaque foi semelhana
de Deus e Seu Unignito Os homens devem reconciliar-se com Deus
por meio da expiao Os judeus
rejeitaro a pedra de fundamento.
Aproximadamente 544421a.C.
Ora, ento aconteceu que eu,
Jac, tendo ensinado muito meu
povo com palavras (e no posso
escrever seno poucas de minhas
palavras, devido dificuldade de
grav-las em placas) e sabemos
que as coisas que escrevemos em
placas perduraro;
2Tudo o que escrevermos, porm, que no seja em placas, perecer e desaparecer; mas podemos escrever algumas palavras
em placas, que daro a nossos
filhos e tambm a nossos amados irmos um pequeno grau de
conhecimento sobre ns, ou seja,
sobre seus pais
3Ora, nisto nos regozijamos; e
trabalhamos diligentemente para

c 2N. 9:89.
d GEEMorte Espiritual.
12 a GEEFornicao.
b GEEConcupiscncia;

Iniquidade, Inquo.
13 a 1N. 19:14;
Jac 1:14.

141

JAC 4:49

gravar estas palavras em placas,


na esperana de que nossos amados irmos e nossos filhos as recebam com o corao agradecido e
as examinem, para que aprendam
com alegria, e no com tristeza
nem com desdm, o que se refere
a seus antepassados.
4Porque para este fim escrevemos estas coisas: para que tenham
conhecimento de que asabamos
de Cristo e tnhamos esperana
em sua glria muitos sculos antes de sua vinda; e no somente
ns tnhamos esperana em sua
glria, mas tambm todos os santos bprofetas que viveram antes
de ns.
5Eis que eles acreditavam em
Cristo e aadoravam o Pai em seu
nome; e tambm ns adoramos o
Pai em seu nome. E com este propsito guardamos a blei de Moiss, que a ele cguia nossa alma; e
isso nos atribudo como retido,
assim como a Abrao no deserto,
a obedincia s ordens de Deus de
oferecer seu filho Isaque, o que
semelhana de Deus e seu dFilho
Unignito.
6Portanto, estudamos os profetas e temos muitas revelaes e
o esprito de aprofecia; e com todos estes btestemunhos obtemos
4 4 a GEEJesus Cristo.

b Lc. 24:2527; Jac 7:11;


Mos. 13:3335;
D&C 20:26.
5 a Mois. 5:8.
b 2N. 25:24; Jar. 1:11;
Mos. 13:27, 30;
Al. 25:1516.
GEELei de Moiss.
c Gl. 3:24.

uma esperana e nossa f tornase inabalvel, de sorte que podemos verdadeiramente cordenar
em dnome de Jesus e as prprias
rvores ou as montanhas ou as
ondas do mar nos obedecem.
7No obstante, o Senhor Deus
mostra-nos as nossas afraquezas
a fim de que saibamos que por
sua graa e sua grande condescendncia para com os filhos dos
homens que temos poder para
fazer estas coisas.
8Eis que grandes e maravilhosas so as obras do Senhor. Quo
a
insondveis so as profundezas
de seus bmistrios! E impossvel
ao homem descobrir todos os seus
caminhos. E nenhum homem cconhece seus dcaminhos, a no ser
que lhe sejam revelados; portanto,
irmos, no desprezeis as revelaes de Deus.
9Pois eis que foi pelo poder de
sua apalavra que o bhomem apareceu na face da Terra, Terra essa
que foi criada pelo poder de sua
palavra. Portanto, se pde Deus
falar e o mundo existir; e falar
e o homem ser criado, por que,
pois, no h de poder comandar
a cTerra ou a obra de suas mos
na face da Terra, de acordo com
a sua vontade e prazer?

d Gn. 22:114;
Jo. 3:1618.
GEEUnignito.
6 a GEEProfecia, Profetizar.
b GEETestemunha.
c GEEPoder.
d At. 3:616; 3N. 8:1.
7 a t. 12:27.
8 a Rom. 11:3336.
b D&C 19:10; 76:114.

GEEMistrios de Deus.
c 1Cor. 2:916;
Al. 26:2122.
GEEConhecimento.
d Isa. 55:89.
9 a Mrm. 9:17;
Mois. 1:32.
b GEECriao, Criar;
Homem, Homens.
c Hel. 12:817.

JAC 4:1017

142

10Portanto, irmos, no tenteis


dar aconselhos ao Senhor, mas,
sim, recebei conselhos de sua
mo. Pois eis que vs mesmos
sabeis que ele aconselha com bsabedoria e justia e grande misericrdia em todas as suas obras.
11 Portanto, amados irmos,
reconciliai-vos com ele pela
a
expiao de Cristo, seu bFilho
Unignito; e podereis obter a cressurreio, de acordo com o poder
da ressurreio que est em Cristo, e serdes apresentados como as
d
primcias de Cristo a Deus, tendo
f e havendo obtido esperana de
glria nele, antes que se manifeste
na carne.
12E agora, amados, no vos admireis de que eu vos diga estas
coisas; por que no afalar, pois,
da expiao de Cristo e conseguir
um perfeito conhecimento dele,
assim como um conhecimento da
ressurreio e do mundo futuro?
13Portanto, meus irmos, quem
quer que profetize, que o faa ao
alcance do entendimento humano,
pois o aEsprito fala a verdade e
no mente. Portanto, fala de coisas como realmente bso e de coisas como realmente sero; assim,
estas coisas nos so manifestadas
10 a 2N. 9:2829;
Al. 37:12, 37;
D&C 3:4, 13.
b GEEOnisciente;
Sabedoria.
11 a GEEExpiao, Expiar.
b Heb. 5:9.
c GEERessurreio.
d Mos. 15:2123; 18:9;
Al. 40:1621.
12 a 2N. 25:26.

13 a
b
c
14 a
b
c

claramente para a salvao de


nossa alma. Mas eis que no somos as nicas testemunhas destas
coisas, porque Deus tambm as
disse aos profetas da antiguidade.
14Mas eis que os judeus eram
um povo aobstinado e bdesprezaram as palavras claras e mataram
os profetas e procuraram coisas
que no podiam compreender.
Portanto, devido a sua ccegueira,
cegueira que lhes adveio por olharem para alm do marco, tero
que cair, pois Deus tirou-lhes a
sua clareza e entregou-lhes muitas
coisas que dno podem entender,
pois assim o desejaram. E porque
o desejaram, Deus o fez, para que
tropecem.
15E agora eu, Jac, sou guiado
pelo Esprito a profetizar, pois
percebo, pela orientao do Esprito que est em mim, que, por
causa dos atropeos dos judeus,
eles brejeitaro a cpedra sobre a
qual poderiam edificar e ter fundamento seguro.
16Mas eis que, de acordo com
as escrituras, essa apedra vir a
ser o grande e o ltimo e o nico
b
fundamento seguro sobre o qual
os judeus podero edificar.
17E agora, meus amados, como
c

GEEEsprito Santo;

Verdade.
D&C 93:24.
Al. 13:23.
Mt. 23:3738;
2N. 25:2.
2Cor. 11:3;
1N. 19:7;
2N. 33:2.
Isa. 44:18;
Rom. 11:25.

d 2N. 25:12.
15 a Isa. 8:1315;
1Cor. 1:23;
2N. 18:1315.
b 1N. 10:11.
c GEEPedra de Esquina;
Rocha.
16 a Salm. 118:2223.
b Isa. 28:16;
Hel. 5:12.

143

JAC 4:185:10

possvel que eles, depois de haverem rejeitado o fundamento


seguro, aconstruam sobre ele para
que venha a ser sua pedra de esquina?
18Eis que, meus amados irmos,
vos desvendarei este mistrio, se
a minha firmeza no Esprito no
for abalada de alguma forma e eu
no tropear por causa de minha
excessiva ansiedade por vs.
CAPTULO 5
Jac cita Zenos com referncia alegoria das oliveiras boas e das oliveiras
bravas Elas simbolizam Israel e os
gentios A disperso e a coligao
de Israel so prefiguradas Aluses
feitas aos nefitas e lamanitas e a toda
a casa de Israel Os gentios sero
enxertados em Israel No final, a
vinha ser queimada. Aproximadamente 544421a.C.
Eis que, meus irmos, no vos
lembrais de haverdes lido as palavras do profeta aZenos casa de
Israel, quando disse:
2Ouve, casa de Israel, e escuta
as minhas palavras, palavras de
um profeta do Senhor.
3Pois eis que assim diz o Senhor: Comparar-te-ei, casa de
a
Israel, a uma boa boliveira que
um homem cultivou em sua cvinha; e ela cresceu e envelheceu e
comeou a ddefinhar.
4E aconteceu que o dono da
vinha viu que a sua oliveira
17 a Mt. 19:30;
D&C 29:30.
5 1 a GEEZenos.
3 a Eze. 36:8.

comeava a definhar; e ele disse:


Pod-la-ei e cavarei ao seu redor
e cuidarei dela, para que talvez
brotem novos e tenros ramos e
ela no morra.
5E aconteceu que a podou e cavou ao seu redor e cuidou dela, de
acordo com sua palavra.
6 E aconteceu que, passados
muitos dias, comearam a brotar
ramos pequenos, novos e tenros;
mas eis que sua copa comeou a
morrer.
7E aconteceu que o dono da vinha viu isto e disse a seu servo:
Sentiria perder esta rvore; portanto, arranca os ramos de uma
a
oliveira brava e traze-mos aqui;
e arrancaremos os ramos principais, que esto comeando a secar,
e lan-los-emos no fogo para que
sejam queimados.
8E eis que, diz o Senhor da vinha, tirarei muitos destes ramos
novos e tenros e enxert-los-ei
onde me agradar; e mesmo que a
raiz desta rvore morra, poderei
conservar o seu fruto para mim;
portanto, tomarei estes ramos novos e tenros e enxert-los-ei onde
me agradar.
9Tira os ramos da oliveira brava
e enxerta-os no alugar deles; e os
que eu arranquei, lanarei no fogo
e queimarei, para que no obstruam o terreno de minha vinha.
10E aconteceu que o servo do
Senhor da vinha agiu de acordo
com a palavra do Senhor da vinha

GEEIsrael.
b Rom. 11:1724.
GEEOliveira.
c D&C 101:44.

GEEVinha do Senhor.
d GEEApostasia.
7 a Rom. 11:17, 24.
9 a Rom. 1:13.

JAC 5:1121

144

e enxertou os ramos da oliveira


brava.
11E o Senhor da vinha fez com
que se cavasse ao redor dela e que
fosse podada e cuidada, dizendo
a seu servo: Sentiria perder esta
rvore; portanto, fiz isto para ver
se posso conservar as suas razes,
a fim de que no morram e eu as
conserve para mim.
12Portanto, vai; vigia a rvore e cuida dela, segundo minhas
palavras.
13E estes ramos acolocarei na
parte mais baixa de minha vinha,
onde me agradar; a ti no importa;
e assim fao para poder conservar
para mim os ramos naturais da rvore; e tambm a fim de guardar
os frutos para mim, para a estao; porque sentiria perder esta
rvore e seus frutos.
14E aconteceu que o Senhor da
vinha foi esconder os ramos naturais da boa oliveira nas partes mais baixas da vinha, alguns
numa parte, outros noutra, de
acordo com o seu prazer e vontade.
15E aconteceu que se passou
muito tempo e o Senhor da vinha
disse a seu servo: Vem, vamos
vinha para trabalhar nela.
16E aconteceu que o Senhor da
vinha e tambm o servo desceram
vinha para trabalhar. E aconteceu que o servo disse a seu amo:
Olha aqui; v a rvore.
17E aconteceu que o Senhor da
vinha olhou e viu a rvore na qual
a

10 a GEEGentios.
13 a 1N. 10:12.

17 a Jo. 15:16.
20 a Jac 5:39.

haviam sido enxertados os ramos


da oliveira brava; e ela havia brotado e comeara a dar afrutos. E
ele viu que eram bons; e seus frutos eram semelhantes aos frutos
naturais.
18E ele disse ao servo: Eis que
os ramos da rvore brava absorveram a umidade da sua raiz, de
modo que a sua raiz produziu
muita fora; e por causa da grande fora da raiz, os ramos bravos
produziram frutos bons. Ora, se
no tivssemos enxertado estes
ramos, a rvore teria morrido. E
agora, eis que conservarei muitos
frutos dos que a rvore produziu;
e guardarei os seus frutos para
mim, para a estao.
19E aconteceu que o Senhor da
vinha disse ao servo: Vem, vamos
parte mais baixa da vinha para
ver se os ramos naturais tambm
deram muitos frutos, a fim de que
eu possa guard-los para mim,
para a estao.
20E aconteceu que foram ao lugar onde o amo havia escondido
os ramos naturais da rvore e ele
disse ao servo: V estes; e ele viu
que o aprimeiro dera muitos frutos e viu tambm que eram bons.
E disse ao servo: Tira os frutos e
guarda-os para a estao, a fim
de que eu os preserve para mim;
pois eis que, disse ele, eu tenho
cuidado dela todo este tempo e
ela produziu muitos frutos.
21E aconteceu que o servo disse
a seu amo: Como vieste plantar

145

JAC 5:2232

aqui esta rvore ou este ramo da


rvore? Pois eis que este era o pedao mais improdutivo de toda a
terra de tua vinha.
22E o Senhor da vinha disse-lhe:
No me ds conselhos. Eu sabia
que era um pedao de terra improdutivo; por isso disse-te que
tratei da rvore todo este tempo;
e vs que produziu muitos frutos.
23E aconteceu que o Senhor
da vinha disse a seu servo: Olha
aqui; v que tambm plantei outro ramo da rvore; e tu sabes que
este pedao de terra era mais improdutivo que o primeiro. Mas
olha a rvore. Tratei dela todo este
tempo e ela produziu muitos frutos; ajunta-os, portanto, e guardaos para a estao, a fim de que eu
os preserve para mim.
24E aconteceu que o Senhor da
vinha tornou a dizer a seu servo: Olha aqui e v tambm um
outro aramo que plantei; eis que
tambm tratei dele e produziu
frutos.
25E disse ao servo: Olha aqui e
v o ltimo. Eis que este eu plantei num pedao de aterra frtil; e
cuidei dele durante todo este tempo e somente uma parte da rvore
produziu frutos bons; e a boutra
parte da rvore produziu frutos
bravos; eis que eu tratei desta rvore como das outras.
26E aconteceu que o Senhor da
vinha disse ao servo: Arranca os
24 a Eze. 17:2224;
Al. 16:17;
3N. 15:2124.
25 a 1N. 2:20.
b 3N. 10:1213.

ramos que no produziram bons


a
frutos e lana-os no fogo.
27Mas eis que o servo lhe disse:
Podemo-la e cavemos ao redor
dela e cuidemos dela um pouco
mais, para que talvez produza
bons frutos para ti, a fim de que
possas guard-los para a estao.
28E aconteceu que o Senhor da
vinha e o servo do Senhor da vinha cuidaram de todos os frutos
da vinha.
29E aconteceu que se passou
muito tempo e o Senhor da vinha disse a seu aservo: Vem, desamos vinha para tornarmos a
trabalhar na vinha. Pois eis que o
b
tempo se aproxima e o cfim logo
vir; portanto, devo guardar frutos para mim, para a estao.
30E aconteceu que o Senhor da
vinha e o servo desceram vinha;
e foram at a rvore da qual haviam tirado os ramos naturais e
onde haviam enxertado os ramos
bravos; e eis que toda aespcie de
frutos sobrecarregavam a rvore.
31E aconteceu que o Senhor da
vinha provou dos frutos, cada tipo
segundo seu nmero. E o Senhor
da vinha disse: Eis que durante
todo este tempo cuidamos desta
rvore e guardei para mim muitos
frutos, para a estao.
32Mas eis que, desta vez, produziu muitos frutos e anenhum deles
bom. E eis que h toda espcie de frutos maus; e de nada me

26 a Mt. 7:1520;
Al. 5:36;
D&C 97:7.
29 a D&C 101:55; 103:21.
b GEEltimos Dias.

c 2N. 30:10;
Jac 6:2.
30 a GEEApostasia.
32 a JSH 1:19.

JAC 5:3345

146

servem, apesar de todo o nosso


trabalho; e agora sentiria perder
esta rvore.
33E o Senhor da vinha disse ao
servo: Que faremos por esta rvore, a fim de novamente guardar
seus frutos bons para mim?
34E o servo disse a seu amo:
Olha, por teres enxertado ramos
da oliveira brava, eles nutriram as
razes, de modo que esto vivas e
no morreram; vs, portanto, que
ainda esto boas.
35E aconteceu que o Senhor da
vinha disse a seu servo: De nada
me serve a rvore e suas razes de
nada me servem enquanto produzir frutos maus.
36No obstante, sei que suas
razes esto boas e, para um propsito meu, preservei-as; e por
causa de sua grande fora, elas
produziram at aqui, dos ramos
bravos, bons frutos.
37Mas eis que os ramos bravos
cresceram e asuperaram as razes
da rvore; e por haverem os ramos
bravos sobrepujado as razes, ela
produziu muitos frutos maus; e
porque produziu muitos frutos
maus, vs que comeou a morrer;
e logo estar madura, podendo
ser lanada no fogo, a menos que
faamos algo para preserv-la.
38E aconteceu que o Senhor da
vinha disse a seu servo: Desamos s partes mais baixas da vinha, para ver se os ramos naturais
tambm produziram frutos maus.
39E aconteceu que desceram
37 a D&C 45:2830.
39 a Jac 5:20, 23, 25.

s partes mais baixas da vinha. E


aconteceu que viram que os frutos
dos ramos naturais tambm se haviam corrompido; sim, o aprimeiro e o segundo e tambm o ltimo;
e todos se haviam corrompido.
40E os afrutos bravos do ltimo
haviam sobrepujado a parte da
rvore que produzira frutos bons,
tanto assim que o ramo havia secado e morrido.
41E aconteceu que o Senhor da
vinha chorou e disse ao servo:
a
Que mais poderia ter eu feito
pela minha vinha?
42Eis que eu sabia que todos os
frutos da vinha, exceto estes, se
haviam corrompido. E agora estes,
que produziam bons frutos, tambm se corromperam; e agora todas as rvores de minha vinha no
servem para nada, a no ser para
serem cortadas e lanadas no fogo.
43E eis que esta ltima, cujo
ramo secou, foi por mim plantada
num pedao de aterra frtil; sim,
aquele que para mim era melhor
do que todas as outras partes do
terreno de minha vinha.
44E tu viste que tambm cortei
o que aobstrua este pedao de
terra, a fim de plantar esta rvore
em seu lugar.
45E tu viste que uma parte dela
produziu bons frutos e uma parte
dela produziu frutos bravos; e por
no ter eu arrancado seus ramos
e no os ter lanado no fogo, eis
que superaram o ramo bom, de
modo que ele secou.

40 a Mrm. 6:618.
41 a 2N. 26:24.

43 a 2N. 1:5.
44 a t. 13:2021.

147

JAC 5:4655

46E agora eis que, apesar de


todo o cuidado que tivemos com
a minha vinha, as suas rvores
corromperam-se, de modo que
no produzem bons frutos; e estas
eu tinha esperana de conservar,
a fim de guardar seus frutos para
mim, para a estao. Mas eis que
elas se tornaram como a oliveira
brava e no servem para coisa alguma, a no ser para serem acortadas e lanadas no fogo; e sinto
perd-las.
47O que mais, porm, poderia eu ter feito na minha vinha?
Por acaso deixou minha mo de
cuidar dela? No, eu cuidei dela
e cavei ao seu redor e podei-a e
adubei-a; e aestendi a mo quase
todo o dia e o bfim se aproxima.
E sinto cortar todas as rvores de
minha vinha e lan-las no fogo,
para que sejam queimadas. Quem
que corrompeu a minha vinha?
48E aconteceu que o servo disse
a seu amo: No ser a altura da
tua vinha? No tero os ramos
superado as razes que so boas?
E porque os ramos superaram as
razes, eis que eles cresceram mais
depressa do que a fora das razes,
tomando fora para si mesmos.
Eis que, digo eu, no ser esta a
causa de se haverem corrompido
as rvores de tua vinha?
49E aconteceu que o Senhor da
vinha disse ao servo: Vamos, cortemos as rvores da vinha e lancemo-las no fogo, para que no
46 a 3N. 27:11.
47 a 2N. 28:32;
Jac 6:4.

obstruam o terreno de minha vinha, porque fiz o que pude. Que


mais poderia eu ter feito pela minha vinha?
50Mas eis que o servo disse ao
Senhor da vinha: Poupa-a um
pouco amais.
51E o Senhor disse: Sim, poup-la-ei um pouco mais, porque
sentiria perder as rvores de minha vinha.
52Portanto, tomemos os aramos
destas que plantei nas partes mais
baixas da minha vinha e enxertemo-los na rvore da qual procederam; e arranquemos da rvore
os ramos que do os frutos mais
amargos e enxertemos em seu lugar os ramos naturais da rvore.
53E isso eu farei para que a rvore no morra, a fim de, talvez,
preservar para mim suas razes,
para um propsito meu.
54E eis que as razes dos ramos
naturais da rvore, que plantei
onde me agradou, ainda esto
vivas; portanto, para que eu as
preserve tambm para um propsito meu, tomarei ramos desta
rvore e enxert-los-ei nelas. Sim,
a
enxertarei nelas os ramos da rvore original, para que tambm
eu preserve as razes para mim,
a fim de que, quando estiverem
bastante fortes, produzam talvez
bons frutos para mim e eu ainda
tenha glria no fruto de minha
vinha.
55E aconteceu que eles tiraram

GEEMundo Fim do

mundo.
50 a Jac 5:27.

52 a

GEEIsrael Coligao

de Israel.
54 a 1N. 15:1216.

JAC 5:5666

148

da rvore natural, que se tornara


brava, e enxertaram nas rvores
naturais, que tambm se haviam
tornado bravas.
56E eles tambm tiraram das
rvores naturais, que se haviam
tornado bravas, e enxertaram na
sua rvore original.
57E o Senhor da vinha disse ao
servo: No arranques os ramos
bravos das rvores, a no ser os
que so muito amargos; e nelas
enxertars conforme eu disse.
58E cuidaremos novamente das
rvores da vinha e podaremos
seus ramos; e arrancaremos das
rvores os ramos amadurecidos
e que devem morrer e lan-losemos no fogo.
59E assim fao para que as razes talvez se fortaleam por causa
de sua boa qualidade e para que,
trocando os ramos, os bons possam sobrepujar os maus.
60E porque conservei os ramos
naturais e suas razes e voltei a
enxertar os ramos naturais em
sua rvore original; e conservei
as razes da rvore original, para
que as rvores de minha vinha
talvez tornassem a produzir bons
a
frutos; e para que eu voltasse a
regozijar-me com o fruto de minha vinha e talvez regozijar-me
muito por ter preservado as razes
e os ramos do primeiro fruto
61Vai, pois, e chama aservos,
para que btrabalhemos diligentemente, com todo o afinco, na
60 a Isa. 27:6.
61 a Jac 6:2;
D&C 24:19.

vinha, a fim de prepararmos o


meio pelo qual eu volte a obter o
fruto natural, fruto natural que
bom e mais precioso do que qualquer outro fruto.
62Portanto, vamos trabalhar
esta ltima vez, com todo o afinco,
pois eis que se aproxima o fim; e
ser esta a ltima vez que podarei
minha vinha.
63Enxertai os ramos; comeai
pelos altimos, para que sejam os
primeiros e para que os primeiros
sejam os ltimos; e cavai ao redor
das rvores, tanto velhas como
novas, as primeiras e as ltimas;
e as ltimas e as primeiras, para
que todas voltem a ser tratadas
pela ltima vez.
64Portanto, cavai ao redor delas
e podai-as e adubai-as novamente, pela ltima vez, porque o fim
se aproxima. E se estes ltimos
enxertos se desenvolverem e produzirem o fruto natural, ento
preparareis o caminho para eles,
a fim de que cresam.
65E medida que comearem a
crescer, tirareis os ramos que produzirem frutos amargos, segundo a fora e o tamanho dos bons;
e no atirareis os maus todos de
uma vez, para que as razes no
se tornem fortes demais para o
enxerto e o seu enxerto morra e eu
perca as rvores de minha vinha.
66Porque sentiria perder as rvores de minha vinha; portanto,
tirareis os maus, medida que os

b D&C 39:11, 13, 17.


63 a 1N. 13:42;
t. 13:1012.

65 a D&C 86:67.

149

JAC 5:6775

bons forem crescendo, para que


a raiz e a copa tenham a mesma
fora, at que os bons sobrepujem
os maus e os maus sejam cortados
e lanados no fogo, para que no
obstruam o terreno de minha vinha; e assim varrerei os maus de
minha vinha.
67E os ramos da rvore natural tornarei a enxertar na rvore
natural.
68E os ramos da rvore natural
enxertarei nos ramos naturais da
rvore; e assim tornarei a juntlos, para que produzam o fruto
natural; e eles sero um.
69E os maus sero aatirados
fora, sim, fora de toda a terra de
minha vinha; pois eis que somente
esta vez podarei a minha vinha.
70E aconteceu que o Senhor da
vinha enviou seu aservo; e o servo
fez como lhe ordenara o Senhor
e trouxe outros servos; e eram
b
poucos.
71E o Senhor da vinha disselhes: Ide atrabalhar na vinha com
todo o afinco, pois eis que esta
a bltima vez que trato de minha
vinha; porque o fim est prximo
e o tempo rapidamente se aproxima; e se trabalhardes comigo, com
afinco, tereis calegria no fruto que
guardarei para mim, para o tempo
que logo vir.
72E aconteceu que os servos
foram e trabalharam com todo
o afinco; e o Senhor da vinha
tambm trabalhou com eles; e
69 a 1N. 22:1517, 23;
2N. 30:910.
70 a D&C 101:55; 103:21.
b 1N. 14:12.

obedeceram aos mandamentos


do Senhor da vinha em todas as
coisas.
73E a vinha voltou a produzir o
fruto natural; e os ramos naturais
comearam a crescer e a desenvolver-se muito; e os ramos bravos comearam a ser arrancados
e lanados fora; e conservaram
igualdade de fora entre a raiz e
a copa das rvores.
74E assim trabalharam com toda
a diligncia, segundo os mandamentos do Senhor da vinha, at os
maus serem lanados para fora da
vinha e o Senhor ter preservado
para si as rvores que se haviam
tornado novamente fruto natural;
e tornaram-se como aum corpo e
os frutos eram iguais; e o Senhor
da vinha conservara para si o fruto natural, que lhe fora muito precioso desde o comeo.
75E aconteceu que quando o
Senhor da vinha viu que seu fruto era bom e que sua vinha no
estava mais corrompida, chamou
seus servos e disse-lhes: Eis que
pela ltima vez cuidamos de minha vinha e vedes que procedi
de acordo com a minha vontade;
e conservei o fruto natural, que
bom, assim como o era no princpio. E abenditos sois vs; pois
por terdes sido diligentes ao trabalhar comigo na minha vinha
e por terdes guardado os meus
mandamentos e tornado a trazerme o bfruto natural, de modo que

71 a Mt. 21:28;
Jac 6:23;
D&C 33:34.
b D&C 39:17; 43:2830.

c D&C 18:1016.
74 a D&C 38:27.
75 a 1N. 13:37.
b GEEIsrael.

JAC 5:766:5

150

no est mais corrompida a minha


vinha e o mau foi lanado fora, eis
que vos regozijareis comigo por
causa do fruto de minha vinha.
76Pois eis que por um alongo
tempo guardarei para mim o fruto de minha vinha, para a estao
que se aproxima rapidamente; e
pela ltima vez cuidei de minha
vinha e podei-a e cavei ao redor
dela e adubei-a; portanto, guardarei de seu fruto para mim por
muito tempo, de acordo com o
que eu disse.
77E quando chegar o tempo em
que frutos maus tornarem a aparecer em minha vinha, ento farei reunir os bons e os maus; e
os bons guardarei para mim e os
maus lanarei no seu prprio lugar. E ento vir o atempo e o fim;
e farei com que minha vinha seja
b
queimada com fogo.
CAPTULO 6
O Senhor recuperar Israel nos ltimos dias O mundo ser queimado com fogo Os homens devem
seguir a Cristo para evitar o lago de
fogo e enxofre. Aproximadamente
544421a.C.
E agora eis que, meus irmos, como vos disse que profetizaria, eis que esta a minha
76 a 1N. 22:2426.
GEEMilnio.
77 a Apoc. 20:210;
D&C 29:2224; 43:29
33; 88:110116.
b GEEMundo Fim do
mundo.
6 1 a Jac 5:1.
2 a 1N. 22:1012;

profecia que as coisas que esse


profeta aZenos disse referentes
casa de Israel, comparando-a a
uma oliveira boa, seguramente
acontecero.
2E o dia em que o Senhor tornar a estender a mo pela segunda vez para arecuperar seu povo,
ser o dia, sim, a ltima vez em
que os bservos do Senhor iro,
com o seu cpoder, dcuidar de sua
e
vinha e pod-la; e, depois disso,
logo vir o ffim.
3E quo abenoados so os que
trabalharam diligentemente na
sua vinha! E quo amaldioados
os que forem lanados fora, para
o seu prprio lugar! E o mundo
ser aqueimado com fogo.
4E quo misericordioso nosso Deus para conosco, porque se
lembra da casa de aIsrael, tanto
das razes como dos ramos; e estende-lhes as bmos o dia inteiro;
e eles so um povo cobstinado e
contestador; mas todos os que no
endurecerem o corao sero salvos no reino de Deus.
5 Portanto, meus amados irmos, eu vos suplico, com palavras solenes, que vos arrependais
e que vos aapegueis a Deus de
todo o corao, como ele se apega a vs. E enquanto seu bbrao
de misericrdia estiver estendido

D&C 110:11.
GEERestaurao do
Evangelho.
b Jac 5:61.
c 1N. 14:14.
d Jac 5:71.
e GEEVinha do Senhor.
f 2N. 30:10.
3 a 2N. 27:2;

4 a
b
c
5 a
b

Jac 5:77;
3N. 25:1.
2Sam. 7:24.
Jac 5:47.
Mos. 13:29.
GEEUnidade.
Al. 5:3334;
3N. 9:14.

151

JAC 6:67:3

para vs, luz do dia, no endureais o corao.


6Sim, hoje, se quiserdes ouvir a
sua voz, no endureais o corao;
pois, por que desejais amorrer?
7Pois eis que aps haverdes sido
nutridos pela boa palavra de Deus
o dia inteiro, produzireis maus
frutos para serdes acortados e lanados no fogo?
8Eis que rejeitareis estas palavras? Rejeitareis as palavras dos
profetas? E rejeitareis todas as
palavras que foram ditas sobre
Cristo, depois de tantos haverem
falado sobre ele? E negareis a boa
palavra de Cristo e o poder de
Deus e o adom do Esprito Santo? E sufocareis o Santo Esprito
e desdenhareis o grande plano
de redeno que foi preparado
para vs?
9No sabeis que, se fizerdes estas coisas, o poder da redeno e
da ressurreio, que est em Cristo, vos levar, com vergonha e terrvel aculpa, ao btribunal de Deus?
10E segundo o poder da ajustia, pois a justia no pode ser
negada, tereis que ir para o blago
de fogo e enxofre, cujas chamas
so inextinguveis e cuja fumaa
ascende para todo o sempre; e o
lago de fogo e enxofre ctormento sem dfim.
11, meus amados irmos, arrependei-vos e entrai pela aporta
6 a Eze. 18:2123.
7 a Al. 5:5152;
3N. 27:1112.
8 a GEEDom do Esprito
Santo.
9 a Mos. 15:26.

estreita; e continuai no caminho


apertado at obterdes a vida eterna.
12Oh! Sede asbios! Que mais
poderei dizer?
13Por fim, despeo-me de vs
at encontrar-me convosco diante do agradvel tribunal de Deus,
tribunal que causa aos inquos
a
terrvel espanto e medo. Amm.
CAPTULO 7
Serm nega a Cristo, contende com
Jac, exige um sinal e ferido por
Deus Todos os profetas falaram
sobre Cristo e Sua Expiao Os
nefitas viveram seus dias como errantes, nascidos em meio a tribulaes e
odiados pelos lamanitas. Aproximadamente 544421a.C.
E ento aconteceu que, passados alguns anos, apareceu entre
o povo de Nfi um homem cujo
nome era Serm.
2E aconteceu que ele comeou
a pregar ao povo e a declarar-lhes
que no haveria Cristo algum. E
pregou muitas coisas que eram
lisonjeiras para o povo; e isto fez
a fim de destruir a doutrina de
Cristo.
3E trabalhou diligentemente
para desviar o corao do povo,
tanto que conseguiu desviar
muitos coraes; e sabendo que
eu, Jac, tinha f no Cristo que

GEECulpa.
b GEEJuzo Final.
10 a GEEJustia.
b 2N. 28:23.
GEEInferno.
c GEECondenao,

Condenar.
d D&C 19:1012.
11 a 2N. 9:41.
12 a Mrm. 9:28.
13 a Al. 40:14.

JAC 7:414

152

haveria de vir, procurou muito


uma oportunidade para encontrar-se comigo.
4E ele era instrudo, de modo
que tinha perfeito conhecimento
da lngua do povo; podia, portanto, usar de muita lisonja e muita
eloquncia, de acordo com o poder do diabo.
5E tinha esperana de afastarme da f, no obstante as muitas
a
revelaes e o muito que eu vira
com referncia a estas coisas; porque eu verdadeiramente vira anjos e recebera o seu ministrio. E
tambm ouvira a voz do Senhor,
verdadeiramente me falando de
tempos em tempos; portanto, eu
no podia ser abalado.
6E aconteceu que ele veio a mim
e desta maneira falou-me, dizendo: Irmo Jac, procurei muito
esta oportunidade de falar-te, porque ouvi e tambm sei que tens
andado muito, pregando o que
chamas de evangelho, ou seja, a
doutrina de Cristo.
7E tu tens desviado muitos deste povo, de maneira que pervertem o caminho correto de Deus e
a
no guardam a lei de Moiss, que
o caminho correto; e convertes
a lei de Moiss na adorao de
um ser que dizes que vir daqui
a muitos sculos. E agora eis que
eu, Serm, declaro-te que isso
7 5 a 2N. 11:3;
7 a
b
8 a
11 a

Jac 2:11.
Jac 4:5.
Al. 30:13.
GEEInspirao,
Inspirar.
Apoc. 19:10;

blasfmia; pois nenhum homem


sabe de tais coisas, porque bno
pode falar de coisas futuras. E
desta maneira Serm contendia
comigo.
8Mas eis que o Senhor Deus me
derramou na alma o seu aEsprito,
de maneira que eu o confundi em
todas as suas palavras.
9E disse-lhe: Negas o Cristo que
vir? E ele disse: Se houvesse um
Cristo, eu no o negaria; sei, porm, que no existe Cristo algum,
nem existiu, nem existir.
10E disse-lhe eu: Crs nas escrituras? E ele disse: Sim.
11E eu disse: Ento no as entendes, porque elas verdadeiramente testificam de Cristo. Eis que
te digo que nenhum dos profetas
escreveu nem aprofetizou sem ter
falado sobre esse Cristo.
12E isto no tudo foi-me
manifestado, porque eu vi e ouvi;
e foi-me tambm manifestado
pelo apoder do Esprito Santo;
sei, portanto, que, se no houver
expiao, toda a humanidade certamente se bperder.
13E aconteceu que ele me disse: Mostra-me um asinal, por esse
poder do Esprito Santo mediante
o qual sabes tanto.
14E eu disse-lhe: Quem sou eu
para tentar a Deus, a fim de mostrar-te um sinal do que tu sabes

1N. 10:5;
Jac 4:4;
Mos. 13:3335;
D&C 20:26.
GEEJesus Cristo.
12 a GEEEsprito Santo;
Trindade Deus, o

Esprito Santo.
b 2N. 2:21.
13 a Mt. 16:14;
Al. 30:4360.
GEESinal.

153

JAC 7:1525

ser verdade? No obstante, tu


neg-lo-s, porque s do bdiabo.
Contudo, no seja feita a minha
vontade; mas se Deus te ferir, que
seja esse um sinal para ti de que
ele tem poder tanto nos cus como
na Terra; e tambm de que Cristo
vir. E seja feita a tua vontade,
Senhor, e no a minha.
15E aconteceu que quando eu,
Jac, disse estas palavras, o poder do Senhor desceu sobre ele,
de modo que ele caiu por terra. E
aconteceu que foi alimentado pelo
espao de muitos dias.
16E aconteceu que ele disse ao
povo: Reuni-vos amanh, porque
vou morrer; portanto, desejo falar
ao povo antes de morrer.
17E aconteceu que no dia seguinte a multido se reuniu; e
ele falou-lhes claramente, negou
as coisas que havia ensinado e
confessou o Cristo e o poder do
Esprito Santo e o ministrio de
anjos.
18E disse-lhes claramente que
havia sido aenganado pelo poder
do bdiabo. E falou do inferno e da
eternidade e do castigo eterno.
19E disse: Temo haver cometido o apecado imperdovel, porque menti a Deus; pois neguei
o Cristo e disse que acreditava
nas escrituras; e elas verdadeiramente testificam dele. E por haver assim mentido a Deus, tenho
a

14 a Al. 30:4142.
b Al. 30:53.
18 a Al. 30:53.
GEEEnganar, Engano,
Fraude.
b GEEDiabo.

19 a
b
20 a
21 a
23 a

muito medo de que a minha situao seja bterrvel; mas a Deus


confesso-me.
20E aconteceu que aps ter dito
estas palavras, nada mais pde
dizer e aentregou o esprito.
21E a multido, tendo testemunhado que ele dissera estas coisas
quando estava prestes a entregar o
esprito, ficou muito assombrada;
tanto que o poder de Deus desceu
sobre eles e foram adominados, de
modo que caram por terra.
22 Ora, isso agradou a mim,
Jac, pois havia-o pedido a meu
Pai, que estava no cu; ele ouvira,
pois, o meu clamor e respondera
a minha orao.
23E aconteceu que a paz e o
amor de Deus foram mais uma
vez restaurados entre o povo; e
eles aexaminaram as escrituras e
no mais deram ouvidos s palavras desse homem inquo.
24E aconteceu que muitos meios
foram imaginados para aregenerar
os lamanitas e reconduzi-los ao
conhecimento da verdade; mas
tudo foi em bvo, pois eles deleitavam-se em cguerras e dderramamento de sangue e tinham
um edio eterno contra ns, seus
irmos. E procuravam continuamente destruir-nos com o poder
de suas armas.
25Portanto, o povo de Nfi se
fortaleceu contra eles, com suas

GEEPecado

Imperdovel.
Mos. 15:26.
Jer. 28:1517.
Al. 19:6.
Al. 17:2.

24 a En. 1:20.
b En. 1:14.
c Mos. 10:1118.
d Jar. 1:6; Al. 26:2325.
e 2N. 5:13;
Mos. 28:2.

JAC 7:26ENOS 1:4

154

armas e com todo o seu poder,


confiando no Deus e arocha de sua
salvao; portanto, se tornaram,
at aquele momento, vencedores
de seus inimigos.
26E aconteceu que eu, Jac, comecei a envelhecer; e como o registro deste povo est sendo escrito nas aoutras placas de Nfi,
termino, portanto, este registro,
declarando que escrevi segundo
o melhor do meu conhecimento,
dizendo que o tempo passou para
ns e nossa bvida tambm passou
como se fosse um sonho, sendo
ns um povo solitrio e solene,
errante, expulso de Jerusalm,

nascido em meio a tribulaes


num deserto e odiado por nossos
irmos, o que causou guerras e
contendas; assim, lamentamo-nos
at o fim de nossos dias.
27E eu, Jac, vi que logo deveria
baixar sepultura; portanto, disse ao meu filho aEnos: Toma estas
placas. E transmiti-lhe as coisas
que meu irmo Nfi me bordenara; e Enos prometeu obedincia
s ordens. E termino meu registro
nestas placas, tendo escrito pouco;
e despeo-me do leitor, esperando que muitos de meus irmos
possam ler as minhas palavras.
Irmos, adeus.

LIVRO DE ENOS
Enos ora fervorosamente e obtm a
remisso de seus pecados A voz do
Senhor vem-lhe mente, prometendo
salvao para os lamanitas num dia
futuro Os nefitas procuram regenerar os lamanitas Enos regozija-se
em seu Redentor. Aproximadamente
420a.C.

IS que aconteceu que eu, aEnos,


sabia que meu bpai era um
homem justo pois cinstruiume em seu idioma e tambm nos
25 a GEERocha.
26 a 1N. 19:16;
Jar. 1:1415.
GEEPlacas.
b Tg. 4:14.
27 a En. 1:1.
b Jac 1:14.

preceitos e na admoestao do
Senhor e bendito seja o nome
de meu Deus por isso
2E relatar-vos-ei a aluta que travei perante Deus antes de receber
a bremisso de meus pecados.
3Eis que sa para caar animais
nas florestas; e as palavras que
frequentemente ouvira de meu
pai sobre a vida eterna e a aalegria dos santos bpenetraram-me
profundamente o corao.
4E minha alma ficou afaminta; e
d

[Enos]
1 1 a GEEEnos, Filho de
Jac.
b 2N. 2:24.
c 1N. 1:12.
d Ef. 6:4.
2 a Gn. 32:2432;
Al. 8:10.

GEEArrepender-se,

Arrependimento.
GEERemisso de
Pecados.
3 a GEEAlegria.
b 1N. 10:1719;
Al. 36:1721.
4 a 2N. 9:51; 3N. 12:6.
b

155

ENOS 1:514

ajoelhei-me ante o meu Criador e


clamei-lhe, em fervorosa corao e
splica, por minha prpria alma;
e clamei o dia inteiro; sim, e depois de ter anoitecido, continuei
a elevar a minha voz at que ela
chegou aos cus.
5 E ouvi uma avoz, dizendo:
Enos, perdoados so os teus pecados e tu sers abenoado.
6E eu, Enos, sabia que Deus no
podia mentir; portanto, a minha
culpa foi apagada.
7E eu disse: Senhor, como isso
aconteceu?
8E ele respondeu-me: Por causa da tua af em Cristo, a quem
nunca ouviste nem viste antes. E
muitos anos ho de passar antes
que ele se manifeste na carne; portanto, vai, tua f te bsalvou.
9Ora, aconteceu que aps ter
ouvido estas palavras, comecei
a adesejar o bem-estar de meus
irmos, os nefitas; portanto, bimplorei a Deus por eles com toda
a minha alma.
10E enquanto estava assim lutando no esprito, eis que a voz
do Senhor me veio outra vez
a
mente, dizendo: Visitarei teus
irmos segundo a sua diligncia
em guardar meus mandamentos. bDei-lhes esta terra e uma
terra santa; e cno a amaldioarei
b

4 b GEEReverncia.
c GEEOrao.
5 a GEERevelao.
8 a t. 3:1213.
GEEF.
b Mt. 9:22.
9 a 1N. 8:12;
Al. 36:24.
b 2N. 33:3;

10 a
b
c
12 a
b

seno por causa de iniquidade;


portanto, visitarei teus irmos,
conforme disse; e suas transgresses, com pesar, farei recair sobre
suas cabeas.
11E depois que eu, Enos, ouvi
estas palavras, minha f no Senhor comeou a tornar-se inabalvel; e roguei-lhe com muito
empenho por meus irmos, os
lamanitas.
12E aconteceu que aps ter aorado e me empenhado com toda a
diligncia, o Senhor disse-me: Por
causa de tua f conceder-te-ei de
acordo com teus bdesejos.
13E ento, eis que isto era o que
eu desejava dele que se acaso
o meu povo, o povo nefita, casse em transgresso e de algum
modo fosse adestrudo e os lamanitas no fossem destrudos, que
o Senhor Deus bpreservasse um
registro de meu povo, os nefitas; mesmo que fosse pelo poder
de seu santo brao, que ele pudesse ser crevelado aos lamanitas
em alguma poca futura, para
que talvez fossem dconduzidos
salvao
14Pois at agora nossos esforos
para lev-los de volta verdadeira f tm sido avos. E juraram
em sua ira que, se fosse possvel, bdestruiriam nossos registros

Pal.Mrm. 1:8;
Al. 34:2627.
GEEInspirao,
Inspirar;
Mente.
1N. 2:20.
t. 2:712.
Mrm. 5:21; 9:36.
Salm. 37:4;

1N. 7:12; Hel. 10:5.


13 a Mrm. 6:1, 6.
b Pal.Mrm. 1:611;
Al. 37:2.
c Al. 37:19; t. 12:22;
D&C 3:18.
d Al. 9:17.
14 a Jac 7:24.
b Mrm. 6:6.

ENOS 1:1523

156

juntamente conosco; e tambm


todas as tradies de nossos pais.
15Portanto, sabendo eu que o
Senhor Deus podia aconservar
nossos registros, a ele clamei continuamente, porque me dissera:
Tudo quanto pedires com f, acreditando que recebers em nome
de Cristo, tu recebers.
16E eu tinha f e roguei ao Senhor que apreservasse os bregistros; e ele fez convnio comigo
de que os crevelaria aos lamanitas
em seu prprio e devido tempo.
17E eu, Enos, estava certo de
que aconteceria de acordo com
o convnio que ele fizera; minha
alma, portanto, ficou tranquila.
18E disse-me o Senhor: Teus
pais tambm me fizeram o mesmo pedido; e ser-lhes- feito de
acordo com sua f, pois sua f era
igual a tua.
19E aconteceu que eu, Enos, andei no meio do povo de Nfi, profetizando as coisas que estavam
por acontecer e testemunhando
as coisas que havia ouvido e visto.
20E testifico que o povo de Nfi
procurou diligentemente reconduzir os lamanitas verdadeira
f em Deus. Nossos aesforos, porm, foram vos; seu dio era implacvel e eles eram guiados por
sua natureza inqua, de modo que
se tornaram selvagens e ferozes e
15 a

GEEEscrituras As

escrituras devem ser


preservadas.
16 a 3N. 5:1315;
D&C 3:1920; 10:4650.
b GEELivro de Mrmon.
c 2N. 27:6.

um povo sanguinrio, cheio de


c
idolatria e imundcie, alimentando-se de animais predadores,
habitando em tendas e vagando
pelo deserto, com uma curta faixa de pele ao redor dos lombos
e a cabea rapada; sua habilidade consistia no manejo do darco
e da cimitarra e do machado. E
muitos deles no comiam seno
carne crua; e procuravam continuamente destruir-nos.
21E aconteceu que o povo de
Nfi cultivou a terra e aproduziu
toda espcie de gros e de frutas;
criou rebanhos de reses e rebanhos de todo tipo de gado de toda
espcie; e cabras e cabras monteses e tambm muitos cavalos.
22E houve muitssimos aprofetas entre ns e o povo era bobstinado e duro de compreenso.
23E nada havia, exceto muitos
a
dissabores, bpregaes e profecias
de guerras; e contendas e destruies que continuamente os
c
faziam lembrar da morte e da
durao da eternidade e dos julgamentos e poder de Deus e todas
estas coisas levando-os a manterem-se dcontinuamente no temor
do Senhor. E digo que nada, salvo
estas coisas e grande franqueza no
falar, evitaria que se precipitassem rapidamente na destruio.
E assim escrevo a respeito deles.
b

20 a Mor. 9:6.
b Jar. 1:6.
c Mos. 9:12.
GEEIdolatria.
d Mos. 10:8.
21 a Mos. 9:9.
22 a Pal.Mrm. 1:1618.

b Jar. 1:3.
23 a 1N. 16:2;
2N. 33:5.
b GEEPregar.
c Hel. 12:3.
d Jar. 1:12;
Al. 31:5.

157

ENOS 1:24JAROM 1:3

24E presenciei guerras entre os


nefitas e lamanitas no curso de
meus dias.
25E aconteceu que comecei a
envelhecer; e haviam decorrido
cento e setenta e nove anos da
poca em que nosso pai, Le, adeixara Jerusalm.
26E vi que logo deveria descer
sepultura, tendo sido inspirado pelo poder de Deus a pregar
e profetizar a este povo e declarar a palavra segundo a verdade
que est em Cristo. E declarei-a

durante todos os meus dias e nisso me tenho regozijado mais do


que nas coisas do mundo.
27E logo irei para o lugar de
meu adescanso, que com meu
Redentor, pois sei que nele descansarei. E regozijo-me no dia em
que meu bcorpo mortal revestir-se
de cimortalidade e apresentar-se
diante dele; ento verei a sua face
com prazer e ele me dir: Vem a
mim, bendito; h um lugar preparado para ti nas dmanses de
meu Pai. Amm.

LIVRO DE JAROM
Os nefitas cumprem a lei de Moiss,
aguardam a vinda de Cristo e prosperam na terra Muitos profetas
esforam-se por manter o povo no
caminho da verdade. Aproximadamente 399361a.C.

GORA eis que eu, Jarom,


escrevo algumas palavras segundo o mandamento de meu pai,
Enos, para que nossa agenealogia
seja conservada.
2E como aestas placas so bpequenas e estas coisas so cescritas
com o fim de beneficiar nossos
irmos, os dlamanitas, necessrio
, portanto, que eu escreva um
25 a 1N. 2:24.
27 a GEEDescansar,
Descanso.
b GEEMortal,
Mortalidade.
c GEEImortal,
Imortalidade.

pouco; no escreverei, porm, a


respeito de minhas profecias nem
de minhas revelaes. Pois, o que
mais poderia eu escrever, alm do
que meus pais escreveram? No
revelaram eles o plano de salvao? Eu digo-vos que sim; e isto
me basta.
3Eis que necessrio que muito
se faa entre os deste povo, por
causa da dureza de seu corao
e da surdez de seus ouvidos e da
cegueira de sua mente e de sua
a
obstinao; no obstante, Deus
sumamente misericordioso para
com eles e ainda no os bvarreu da
face da terra.

d Jo. 14:23;
t. 12:3234;
D&C 72:4; 98:18.
[Jarom]
1 1 a 1N. 3:12; 5:14.
2 a Jac 3:14; mni 1:1.

b 1N. 6.
c GEEEscrituras Valor
das escrituras.
d 2N. 27:6;
Mrm. 5:12.
3 a En. 1:2223.
b t. 2:810.

JAROM 1:411

158

4E h muitos de ns que recebem muitas arevelaes, porque


nem todos so obstinados. E todos
os que no so obstinados e tm
f bcomungam com o Santo Esprito, que se manifesta aos filhos
dos homens de acordo com sua f.
5E ento, eis que duzentos anos
se haviam passado e o povo de
Nfi tornara-se forte na terra. Esforavam-se por aguardar a lei
de Moiss e santificar o bsbado
do Senhor. E no eram cprofanos
nem dblasfemavam. E as leis da
terra eram extremamente severas.
6E estavam espalhados sobre
grande parte da face da terra,
assim como os lamanitas. Estes
eram muito mais numerosos que
os nefitas; e deleitavam-se em ahomicdios e bebiam o sangue de
animais.
7E aconteceu que eles vieram
muitas vezes contra ns, os nefitas, para combater-nos. Nossos
a
reis e nossos chefes, porm, eram
homens poderosos na f do Senhor; e ensinavam ao povo os caminhos do Senhor; portanto, resistimos aos lamanitas e varremo-los
de bnossas terras; e comeamos a
fortificar nossas cidades ou quaisquer que fossem os lugares de
nossa herana.
8E multiplicamo-nos consideravelmente e espalhamo-nos sobre a
4 a Al. 26:22; Hel. 11:23;
D&C 107:1819.
GEERevelao.
b GEEEsprito Santo.
5 a 2N. 25:24;
Al. 34:1314.
b x. 35:2.
GEEDia do Sbado

face da terra e tornamo-nos imensamente ricos em ouro e em prata


e em coisas preciosas; e em excelentes trabalhos de madeira, em
edifcios e em maquinaria; e tambm em ferro e cobre e bronze e
ao, fazendo todo tipo de ferramentas de toda espcie para cultivar o solo; e aarmas de guerra
sim, a flecha pontiaguda e a aljava
e o dardo e a lana e todos os preparativos para a guerra.
9E estando assim preparados
para enfrentar os lamanitas, eles
no prevaleceram contra ns.
Confirmou-se, porm, a palavra
do Senhor, dita aos nossos pais: Se
guardardes meus mandamentos,
prosperareis na terra.
10E aconteceu que os profetas
do Senhor advertiram o povo
de Nfi, conforme a palavra de
Deus, de que, se no guardassem
os mandamentos, mas cassem em
transgresso, seriam aeliminados
da face da terra.
11Portanto, os profetas e os sacerdotes e os mestres trabalharam
com af, exortando pacientemente o povo diligncia; ensinando
a alei de Moiss e o motivo pelo
qual foi dada; persuadindo o povo
a besperar pelo Messias e a crer na
sua vinda, ccomo se ele j tivesse
vindo. E desta maneira ensinaram
o povo.

(Dia de Descanso).
c GEEProfanidade.
d GEEBlasfemar,
Blasfmia.
6 a Jac 7:24; En. 1:20.
7 a Jac 1:9, 11, 15.
b Pal.Mrm. 1:14.
8 a Mos. 10:8.

10 a 1N. 12:1920;
mni 1:5.
11 a Jac 4:5;
Al. 25:1516.
b 2N. 11:4;
t. 12:1819.
c 2N. 25:2427;
Mos. 3:13; 16:6.

159

JAROM 1:12MNI 1:3

12E aconteceu que, procedendo


assim, evitaram que fossem aeliminados da face da terra; porque
lhes btocaram o corao com a
palavra, exortando-os continuamente ao arrependimento.
13E aconteceu que se haviam
passado duzentos e trinta e oito
anos com guerras e contendas
e dissenses durante grande parte
do tempo.
14E eu, Jarom, no escrevo mais,
porque as placas so pequenas.

Eis, porm, meus irmos, que podeis recorrer s aoutras placas de


Nfi; porque eis que nelas esto
gravados os registros de nossas
guerras, segundo os escritos dos
reis, ou os que eles fizeram com
que se escrevesse.
15E entrego estas placas nas
mos de meu filho mni, para
que se encarregue delas conforme os amandamentos de meus
pais.

LIVRO DE MNI
mni, Amaron, Qumis, Abinadom
e Amalqui, cada um, por sua vez,
escreve os registros Mosias descobre o povo de Zaraenla, que viera de
Jerusalm nos dias de Zedequias
Mosias proclamado rei Os mulequitas haviam descoberto Corintumr, o ltimo dos jareditas O rei
Benjamim sucede a Mosias Os homens devem oferecer sua alma como
ddiva a Cristo. Aproximadamente
323130a.C.

IS que aconteceu que eu,


mni, sendo ordenado por
meu pai, Jarom, a escrever algo
nestas placas, a fim de conservar
a nossa genealogia
2Desejei, portanto, que soubsseis que durante o curso de minha
12 a t. 2:10.
b Al. 31:5.
14 a 1N. 9:24.

15 a Jac 1:14.
[mni]

vida lutei muito com a espada


para impedir que meu povo, o
povo nefita, casse nas mos de
seus inimigos, os lamanitas. Mas
eis que eu prprio sou um homem
inquo e no guardei os estatutos e
os mandamentos do Senhor, como
deveria ter feito.
3E aconteceu que se haviam
passado duzentos e setenta e seis
anos e tivemos muitas pocas de
paz; e tivemos muitas pocas de
guerras srias e derramamento de
sangue. Sim, em resumo, haviamse passado duzentos e oitenta e
dois anos; e eu havia guardado
estas placas segundo os amandamentos de meus pais; e confieias a meu filho Amaron. E aqui
termino.
1 3 a Jac 1:14;
Jar. 1:15.

MNI 1:414

160

4E agora eu, Amaron, as poucas


coisas que escrevo, fao-o no livro
de meu pai.
5E aconteceu que trezentos e
vinte anos se haviam passado e a
parte mais inqua dos nefitas havia sido adestruda.
6Porque o Senhor no permitiria, depois de hav-los tirado da
terra de Jerusalm e de hav-los
guardado e impedido que cassem
nas mos de seus inimigos, sim,
no permitiria que deixassem de
ser confirmadas as palavras que
falara a nossos pais, quando disse: Se no guardardes os meus
mandamentos, no prosperareis
na terra.
7Portanto, o Senhor visitou-os
com grande julgamento; no obstante, preservou os justos e livrouos das mos de seus inimigos,
para que no perecessem.
8E aconteceu que entreguei as
placas a meu irmo Qumis.
9Agora eu, Qumis, o pouco que
escrevo fao-o no mesmo livro que
meu irmo; pois eis que vi as ltimas coisas que ele escreveu, o que
fez de seu prprio punho; e ele
escreveu-as no dia em que me entregou as placas. E desta maneira
escrevemos os registros, conforme
nos foi ordenado por nossos pais.
E assim termino.
10Eis que eu, Abinadom, sou
filho de Qumis. E aconteceu que
eu presenciei muitas guerras e
contendas entre meu povo, os nefitas, e os lamanitas; e eu, com
5 a Jar. 1:910.
12 a 2N. 5:69.

minha prpria espada, tirei a vida


de muitos dos lamanitas, em defesa de meus irmos.
11E eis que o registro deste povo
est gravado em placas, guardadas pelos reis de gerao em gerao; e no conheo revelao
alguma ou profecia que no tenha
sido escrita; portanto, aquilo que
requerido est escrito. E com
isto, concluo.
12Eis que eu sou Amalqui, filho
de Abinadom. Eis que vos direi
algo sobre Mosias, que foi proclamado rei da terra de Zaraenla;
pois eis que, tendo ele sido avisado pelo Senhor de que deveria fugir da terra de aNfi para o
deserto, blevando consigo todos
os que quisessem ouvir a voz do
Senhor
13Aconteceu que ele fez como
o Senhor lhe havia ordenado. E
todos os que deram ouvidos
voz do Senhor partiram da terra
para o deserto; e foram guiados
por muitas prdicas e profecias.
E foram continuamente admoestados pela palavra de Deus; e foram conduzidos pelo poder de
seu brao atravs do deserto, at
descerem terra que chamada
terra de Zaraenla.
14E eles descobriram um povo
que era chamado povo de Zaraenla. E o povo de aZaraenla regozijou-se grandemente; e tambm Zaraenla se regozijou grandemente,
porque o Senhor enviara o povo
de Mosias com as bplacas de lato

b Jac 3:4.
14 a GEEZaraenla.

b 1N. 3:3, 1920;


5:1022.

161

MNI 1:1525

que continham os registros dos


judeus.
15E aconteceu que Mosias descobriu que o apovo de Zaraenla
sara de Jerusalm na poca em
que bZedequias, rei de Jud, fora
levado cativo para a Babilnia.
16E eles viajaram pelo deserto
e foram guiados pela mo do Senhor, atravs das grandes guas,
terra onde Mosias os encontrou;
e ali viveram desde aquele tempo.
17E na ocasio em que Mosias
os encontrou, haviam-se tornado
numerosos em extremo. No obstante, haviam tido muitas guerras
e srias contendas e, de tempos
em tempos, haviam cado pela
espada. E seu idioma corrompera-se; e nenhum aregistro tinham
trazido consigo; e negavam a existncia de seu Criador; e nem Mosias nem seu povo podiam entend-los.
18Mas aconteceu que Mosias
fez com que seu idioma lhes fosse
ensinado. E aconteceu que depois
de haverem aprendido o idioma
de Mosias, Zaraenla apresentou a
genealogia de seus pais segundo
sua memria; e ela foi escrita, mas
no nestas placas.
19E aconteceu que o povo de
Zaraenla e o de Mosias se auniram
e bMosias foi proclamado seu rei.
20E aconteceu que, durante os
dias de Mosias, levaram-lhe uma
15 a Mos. 25:2.
b Jer. 39:110;
Hel. 8:21.
17 a Mos. 1:26.
19 a Mos. 25:13.
b mni 1:12.

grande pedra com gravaes; e


ele ainterpretou as gravaes pelo
dom e poder de Deus.
21E relatavam a histria de um
certo aCorintumr e a matana de
seu povo. E Corintumr fora descoberto pelo povo de Zaraenla; e
habitara com eles pelo espao de
nove luas.
22Continham tambm algumas
palavras a respeito de seus pais.
E seus primeiros pais tinham vindo da atorre, na ocasio em que o
Senhor bconfundira a lngua do
povo; e a severidade do Senhor
cara sobre eles, de acordo com
seus juzos, que so justos; e seus
c
ossos esto espalhados na terra
do norte.
23Eis que eu, Amalqui, nasci
nos dias de Mosias; e vivi para
ver a sua morte; e aBenjamim, seu
filho, reina em seu lugar.
24E eis que presenciei, nos dias
do rei Benjamim, uma sria guerra e muito derramamento de sangue entre nefitas e lamanitas. Mas
eis que os nefitas obtiveram uma
grande vantagem sobre os lamanitas; sim, de sorte que o rei Benjamim os expulsou da terra de
Zaraenla.
25E aconteceu que comecei a
envelhecer; e no tendo descendentes e sabendo ser o rei aBenjamim um homem justo diante do
Senhor, bentregar-lhe-ei, portanto,

20 a Mos. 8:1319.
GEEVidente.
21 a t. 12:1.
GEECorintumr.
22 a t. 1:15.
b Gn. 11:69;

Mos. 28:17; t. 1:33.


c Mos. 8:8.
23 a Pal.Mrm. 1:3.
25 a Pal.Mrm. 1:1718;
Mos. 29:13.
b Pal.Mrm. 1:10.

MNI 1:26PALAVRAS DE MRMON 1:2

estas placas, exortando todos os


homens a virem a Deus, o Santo
de Israel, e a acreditarem em profecias e em revelaes e no ministrio de anjos; e no dom de lnguas e no dom de interpretao de
lnguas e em todas as coisas que
so cboas; pois nada h, que seja
bom, que no venha do Senhor; e
o que mau vem do diabo.
26E agora, meus queridos irmos, quisera que avisseis a Cristo, que o Santo de Israel, e participsseis de sua salvao e do
poder de sua redeno. Sim, vinde
a ele e bofertai-lhe toda a vossa
alma, como cddiva; e continuai
em djejum e orao, perseverando at o fim; e assim como vive o
Senhor, sereis salvos.
27E agora quisera dizer algo sobre um certo grupo que subiu ao

162

deserto para voltar terra de Nfi;


pois muitos havia que desejavam
possuir a terra de sua herana.
28Portanto, subiram para o deserto. E seu chefe, sendo um homem forte e poderoso e obstinado,
provocou uma desavena entre
eles; e foram todos amortos no
deserto, exceto cinquenta, que
voltaram para a terra de Zaraenla.
29E aconteceu que eles tambm
levaram outros consigo, em nmero considervel, e tornaram
a empreender uma viagem pelo
deserto.
30E eu, Amalqui, tinha um irmo que tambm foi com eles; e
deles no mais ouvi falar. E estou
prestes a descer sepultura e aestas placas esto repletas. E aqui
ponho fim a minha narrao.

PALAVRAS DE MRMON
Mrmon resume as placas maiores de
Nfi Ele pe as placas menores com
as outras placas O rei Benjamim
estabelece paz na terra. Aproximadamente 385d.C.

AGORA eu, aMrmon, estando para entregar nas mos


de meu filho Morni o registro que estive fazendo, eis que
25 c Al. 5:40;
t. 4:12;
Mor. 7:1517.
26 a Jac 1:7;
Al. 29:2;
Mor. 10:32.

testemunhei quase toda a destruio de meu povo, os nefitas.


2E entrego estes registros nas
mos de meu filho, amuitos sculos depois da vinda de Cristo; e suponho que ele testemunhar a destruio total de meu
povo. Queira Deus, porm, que
ele sobreviva, para que possa escrever algo concernente a eles e

b GEESacrifcio.
c 3N. 9:20.
d GEEJejuar, Jejum.
28 a Mos. 9:14.
30 a 1N. 6.

[Palavras de Mrmon]
1 1 a 3N. 5:912;
Mrm. 1:14; 8:1, 45.
GEEMrmon, Profeta
Nefita.
2 a Mrm. 6:56.

163

PALAVRAS DE MRMON 1:311

algo concernente a Cristo, para


que algum dia talvez lhes seja de
b
proveito.
3 E agora digo alguma coisa
acerca do que escrevi; porque,
depois de haver feito um aresumo
das bplacas de Nfi at o governo deste rei Benjamim de quem
Amalqui falou, examinei os cregistros que haviam sido entregues
em minhas mos e encontrei estas
placas, que continham este pequeno relato dos profetas, de Jac at
o governo deste rei dBenjamim,
e tambm muitas das palavras
de Nfi.
4E as coisas que esto nestas
placas me so aagradveis, por
causa das profecias sobre a vinda
de Cristo; e meus pais sabem que
muitas delas se cumpriram; sim, e
eu tambm sei que todas as coisas
que foram profetizadas sobre ns,
at este dia, se cumpriram; e que
todas as que vo alm deste dia
certamente se cumpriro
5Escolhi, portanto, aestas coisas
para terminar meu registro sobre
elas e este restante de meu registro
tirarei das bplacas de Nfi; e no
posso escrever nem a ccentsima
parte das coisas de meu povo.
6Mas eis que tomarei estas placas que contm estas profecias e
revelaes e p-las-ei com o restante de meu registro, porque me
2 b
3 a
b
c

D&C 3:1620.
D&C 10:44.
D&C 10:3840.
Mos. 1:6; Hel. 3:1315;
Mrm. 4:23.
d mni 1:23.
4 a 1N. 6:5.
5 a IEcoisas do seu agrado,

b
c
7 a
b

so preciosas; e sei que sero preciosas para meus irmos.


7E fao isto com um asbio propsito; pois assim me sussurrado, segundo o Esprito do Senhor
que est em mim. E agora, eu no
sei todas as coisas, mas o Senhor
b
sabe todas as coisas que ho de
acontecer; portanto, ele atua em
mim, para que eu faa segundo a
sua vontade.
8E minha aorao a Deus referente a meus irmos, para que voltem a ter conhecimento de Deus,
sim, da redeno de Cristo; para
que tornem a ser um povo bagradvel.
9E agora eu, Mrmon, procedo
concluso de meu registro, que
tiro das placas de Nfi; e fao-o
segundo o conhecimento e a compreenso que Deus me deu.
10Ento aconteceu que depois
de Amalqui haver aentregado
estas placas nas mos do rei Benjamim, este tomou-as e ps juntamente com as boutras placas
que continham registros que os
c
reis haviam transmitido, de gerao em gerao, at os dias do
rei Benjamim.
11E foram passadas, desde o
rei Benjamim, de gerao em gerao, at chegarem s aminhas
mos. E eu, Mrmon, rogo a Deus
que sejam preservadas de agora

mencionadas no
versculo 4.
1N. 9:2.
3N. 5:811; 26:612.
1N. 9:5; 19:3;
D&C 3:1220;
10:119, 3047.
GEEOnisciente.

8 a 2N. 33:34;
En. 1:1112.
b 2N. 30:6.
10 a mni 1:25, 30.
b 1N. 9:4.
c Jar. 1:14.
11 a 3N. 5:812;
Mrm. 1:15.

PALAVRAS DE MRMON 1:1218

em diante. E sei que sero preservadas, porque grandes coisas


esto escritas nelas, pelas quais
meu povo e seus irmos sero
b
julgados no grande e ltimo dia,
segundo a palavra de Deus que
est escrita.
12E agora, a respeito deste rei
Benjamim houve algumas contendas entre seu prprio povo.
13E aconteceu tambm que os
exrcitos dos lamanitas desceram
da aterra de Nfi para guerrear
seu povo. Eis, porm, que o rei
Benjamim reuniu seus exrcitos e
fez-lhes frente; e combateu com a
fora de seu prprio brao, com a
b
espada de Labo.
14E com a fora do Senhor lutaram contra seus inimigos, at
matarem muitos milhares de lamanitas. E aconteceu que lutaram contra os lamanitas at os
expulsarem de todas as terras de
sua herana.
15E aconteceu que depois de
ter havido falsos aCristos e suas
bocas terem sido caladas e eles

164

terem sido castigados de acordo


com seus crimes;
16E depois de ter havido falsos profetas e falsos pregadores e
mestres entre o povo e todos estes
terem sido castigados de acordo
com seus crimes; e depois de ter
havido muitas contendas e muitos
terem passado para o lado dos lamanitas, eis que aconteceu que o
rei Benjamim, com o auxlio dos
santos aprofetas que havia entre
seu povo
17Pois eis que o rei Benjamim
era um asanto homem e governou
seu povo com retido; e havia
muitos homens santos na terra e
eles pregavam a palavra de Deus
com bpoder e com autoridade; e
eram muito cseveros, por causa da
obstinao do povo
18Portanto, com o auxlio deles
e tambm dos profetas, o rei Benjamim, trabalhando com todas as
foras de seu corpo e a faculdade
de toda a sua alma, mais uma vez
estabeleceu a paz naquela terra.

LIVRO DE MOSIAS
CAPTULO 1
O rei Benjamim ensina a seus filhos o
idioma e as profecias de seus pais
Sua religio e civilizao foram
11 b 2N. 25:18; 29:11;
33:1115;
3N. 27:2327.
13 a mni 1:12.
b 1N. 4:9;

preservadas por causa dos registros


gravados nas vrias placas Mosias
escolhido rei e recebe a custdia dos
registros e de outras coisas. Aproximadamente 130124a.C.

2N. 5:14;
Jac 1:10;
Mos. 1:16;
D&C 17:1.
15 a GEEAnticristo.

16 a
17 a
b
c

En. 1:22.
Al. 13:26.
Al. 17:23.
Mor. 9:4;
D&C 121:4143.

165

MOSIAS 1:17

ENTO no houve mais contendas em toda a aterra de Zaraenla, entre todo o povo que pertencia ao rei Benjamim, de modo
que o rei Benjamim gozou de paz
contnua todo o restante de seus
dias.
2E aconteceu que ele tinha trs
filhos; e dera-lhes os nomes de
Mosias e Helorum e Helam. E fez
com que fossem ainstrudos em
todo o bidioma de seus pais, para
que assim se tornassem homens
de entendimento; e para que soubessem das profecias que haviam
sido feitas pela boca de seus pais
e que lhes foram entregues pela
mo do Senhor.
3E ele tambm os ensinou sobre
os registros que estavam gravados nas placas de lato, dizendo: Meus filhos, quisera que vos
lembrsseis de que, se no fosse
por estas aplacas que contm estes
registros e estes mandamentos, teramos permanecido em bignorncia at o presente, no conhecendo
os mistrios de Deus.
4Porque no teria sido possvel a nosso pai, Le, lembrar-se
de todas estas coisas para ensin-las a seus filhos, se no fosse
pelo auxlio destas placas; pois
tendo ele sido instrudo no aidioma dos egpcios podia, portanto,
ler estas gravaes e ensin-las a
1 1 a mni 1:13.

2 a Mos. 4:1415;
D&C 68:25, 28.
b Mrm. 9:32.
3 a GEEPlacas.
b Al. 37:89.
4 a JSH 1:64.

5 a

seus filhos, para que assim eles


pudessem ensin-las a seus filhos,
cumprindo desta forma os mandamentos de Deus at o presente.
5Digo-vos, meus filhos, que se
no fosse por estas coisas que foram guardadas e apreservadas
pela mo de Deus para que pudssemos bler e compreender os
seus cmistrios e ter seus mandamentos sempre diante dos olhos,
at mesmo nossos pais teriam degenerado, caindo na incredulidade; e teramos sido como nossos
irmos, os lamanitas, que nada
sabem a respeito destas coisas ou
nem sequer nelas creem quando
lhes so ensinadas, por causa das
d
tradies de seus pais, que no
so corretas.
6 meus filhos, quisera que vos
lembrsseis de que estas palavras
so verdadeiras e tambm de que
estes registros so averdadeiros. E
eis que tambm as placas de Nfi,
que contm os registros e as palavras de nossos pais desde o tempo
em que deixaram Jerusalm at
agora, so verdadeiras; e podemos
saber da veracidade delas porque
as temos diante dos olhos.
7E agora, meus filhos, quisera
que vos lembrsseis de aexaminlas diligentemente, para que delas vos beneficieis; e quisera que
b
guardsseis os mandamentos de

GEEEscrituras As

escrituras devem ser


preservadas.
b Deut. 6:68.
c GEEMistrios de Deus.
d Mos. 10:1117.
6 a 1N. 1:3;

2N. 33:1011;
Mor. 10:27.
7 a GEEEscrituras.
b Mos. 2:22;
Al. 50:2022.

MOSIAS 1:817

166

Deus para que prospereis na terra, segundo as dpromessas que o


Senhor fez a nossos pais.
8E muitas coisas mais o rei Benjamim ensinou a seus filhos, as
quais no esto escritas neste livro.
9E aconteceu que depois de haver ensinado seus filhos, o rei Benjamim envelheceu e viu que muito
em breve seguiria pelo caminho
de toda a Terra; portanto, julgou
ser oportuno conferir o reino a um
de seus filhos.
10Portanto, ele fez com que Mosias fosse levado a sua presena;
e estas so as palavras que ele lhe
falou, dizendo: Meu filho, quisera que fizesses uma proclamao
por toda esta terra, entre todo este
povo, ou melhor, o apovo de Zaraenla e o povo de Mosias que
habita esta terra, para que se renam; porque amanh proclamarei
a este meu povo, de viva voz, que
tu s brei e governante deste povo
que o Senhor nosso Deus nos deu.
11E ademais, darei a este povo
um anome, para que assim sejam
distinguidos de todos os povos
que o Senhor Deus trouxe da terra de Jerusalm; e isto fao porque tem sido um povo diligente
na obedincia aos mandamentos
do Senhor.
12E dou-lhes um nome que jamais ser apagado, salvo em caso
de atransgresso.
13Sim, e ainda mais, digo-te que
c

7 c Salm. 122:6; 1N. 2:20.


d Al. 9:1214.
10 a mni 1:14.
b Mos. 2:30.
11 a Mos. 5:812.

12 a
13 a
b
c
16 a

se este povo altamente favorecido


pelo Senhor cair em atransgresso e tornar-se um povo inquo e
adltero, o Senhor os abandonar,
para que assim se tornem bfracos
como seus irmos; e ele no mais
os cpreservar com seu incomparvel e maravilhoso poder, como
at agora preservou nossos pais.
14Porque te digo que se ele no
houvesse estendido o brao para
preservar nossos pais, eles teriam
cado nas mos dos lamanitas,
tornando-se vtimas de seu dio.
15E aconteceu que depois de
haver o rei Benjamim terminado
de dizer estas palavras a seu filho,
encarregou-o de todos os assuntos do reino.
16Alm disso, tambm o encarregou dos registros que estavam
gravados nas aplacas de lato;
e tambm das placas de Nfi; e
tambm da bespada de Labo e
da cesfera ou guia que conduziu
nossos pais pelo deserto, que fora
preparada pela mo do Senhor
para que assim fossem dirigidos,
cada um segundo o cuidado e
ateno que lhe davam.
17Portanto, como foram infiis,
no prosperaram nem progrediram em sua jornada, mas foram
a
impelidos para trs e incorreram
no desagrado de Deus; e foram,
portanto, atingidos pela fome e
duras aflies, para que se lembrassem de seus deveres.

GEEPecado.

Heb. 6:46.
Hel. 4:2426.
D&C 103:810.
Mos. 1:3.

b 1N. 4:819;
Pal.Mrm. 1:13;
D&C 17:1.
c 1N. 16:10.
17 a 1N. 18:1213.

167

MOSIAS 1:182:8

18E ento aconteceu que Mosias


foi e fez como seu pai lhe ordenara; e conclamou todo o povo
que estava na terra de Zaraenla a
reunir-se para ir ao templo ouvir
as palavras que seu pai lhes diria.
CAPTULO 2
O rei Benjamim fala a seu povo
Relata a equidade, justia e espiritualidade de seu reinado Aconselha o
povo a servir a seu Rei Celestial
Aqueles que se rebelarem contra Deus
sofrero angstia semelhante a um
fogo inextinguvel. Aproximadamente 124a.C.
E aconteceu que aps Mosias
haver feito o que seu pai lhe ordenara e haver feito uma proclamao por toda a terra, o povo
congregou-se por toda a terra, a
fim de subir ao templo para ouvir
as palavras que o rei Benjamim
lhes diria.
2E eram tantos, que no foram
contados; porque eles se haviam
multiplicado muito, tornando-se
numerosos na terra.
3E tambm tomaram das aprimcias de seus rebanhos, para oferecerem bsacrifcios e cholocaustos
d
segundo a lei de Moiss.
4E tambm, para poderem dar
graas ao Senhor seu Deus, que
os tirara da terra de Jerusalm e
livrara-os das mos de seus inimigos; e anomeara homens justos
2 3 a Gn. 4:4.

b GEESacrifcio.
c 1N. 5:9.
d 2N. 25:24;
Al. 30:3; 34:1314.

4 a

para serem seus bmestres e tambm um homem justo para ser


seu rei, o qual estabelecera a paz
na cterra de Zaraenla e ensinaralhes a dguardar os mandamentos de Deus, a fim de que se regozijassem e se enchessem de
e
amor para com Deus e todos os
homens.
5E aconteceu que quando subiram ao templo armaram suas
tendas nos arredores, cada homem conforme sua afamlia, que
consistia na esposa e nos filhos e
nas filhas; e nos filhos e nas filhas
destes, do mais velho ao mais jovem, cada famlia separada uma
da outra.
6E armaram suas tendas ao redor do templo, cada homem com
a porta de sua atenda voltada para
o templo, a fim de que pudessem
permanecer nas suas tendas e ouvir as palavras que o rei Benjamim
lhes diria;
7Por ser a multido to grande
que o rei Benjamim no poderia
ensinar a todos dentro dos muros
do templo, ele fez construir uma
torre, para que assim seu povo
pudesse ouvir as palavras que
lhes diria.
8E aconteceu que, da torre, ele
comeou a falar a seu povo; e nem
todos podiam ouvir-lhe as palavras, por causa do tamanho da
multido; portanto, fez com que
suas palavras fossem escritas e

GEEChamado,

Chamado por Deus,


Chamar.
b Mos. 18:1822.
GEEEnsinar, Mestre.

c mni 1:1215.
d Jo. 15:10.
e GEEAmor.
5 a GEEFamlia.
6 a x. 33:810.

MOSIAS 2:917

168

enviadas queles que se achavam


fora do alcance de sua voz, para
que tambm recebessem suas palavras.
9E estas so as palavras que ele
a
disse e fez com que fossem escritas, dizendo: Meus irmos, todos
que vos haveis reunido, vs que
podeis ouvir as palavras que hoje
vos direi; pois no ordenei que
visseis aqui para bouvir levianamente as palavras que direi, mas
para que me cescuteis e abrais os
ouvidos para ouvir e o dcorao
para entender e vossa emente para
que os fmistrios de Deus vos sejam revelados.
10No ordenei que subsseis
aqui para que me atemsseis ou
para que penssseis que eu, por
mim mesmo, seja mais que um
homem mortal.
11Mas sou como vs mesmos,
sujeito a toda sorte de enfermidades do corpo e da mente; contudo, fui escolhido por este povo e
consagrado por meu pai; e a mo
do Senhor permitiu que eu fosse
governante e rei deste povo; e fui
guardado e preservado por seu incomparvel poder para servir-vos
com todo o poder, mente e fora
que o Senhor me concedeu.
12E digo-vos que como me foi
permitido empregar meus dias a
vosso servio at este momento e
no tentei obter de vs nem aouro
9 a Mos. 8:3.
b D&C 6:12.
c GEEAtender, Dar
ouvidos.
d Mos. 12:27;

nem prata nem qualquer tipo de


riqueza;
13Nem permiti que fsseis confinados em calabouos nem que
escravizsseis uns aos outros nem
que assassinsseis nem pilhsseis
nem roubsseis nem cometsseis
adultrio; nem permiti que cometsseis qualquer tipo de iniquidade, mas ensinei-vos que deveis
guardar os mandamentos do Senhor em todas as coisas que ele
vos ordenou
14E eu mesmo tenho atrabalhado com minhas prprias mos, a
fim de vos servir; e para que no
sejais sobrecarregados com impostos e no recaiam sobre vs
coisas difceis de suportar e vs
mesmos sois testemunhas, neste
dia, de todas estas coisas que falei.
15Contudo, meus irmos, no
fiz estas coisas todas para vangloriar-me nem conto estas coisas
para assim poder acusar-vos; mas
digo-vos estas coisas para que
saibais que hoje posso responder
ante Deus com uma aconscincia
limpa.
16Eis que vos digo, ao afirmarvos haver empregado meus dias
a vosso servio, que no meu
desejo vangloriar-me, porque s
estive a servio de Deus.
17E eis que vos digo estas coisas para que aprendais asabedoria; para que saibais que, quando

3N. 19:33.
e GEEMente.
f GEEMistrios de Deus.
10 a GEETemor.
12 a At. 20:3334.

14 a 1Cor. 9:18.
15 a GEEConscincia.
17 a GEESabedoria.

169

MOSIAS 2:1827

estais a servio de vosso prximo, estais somente a servio de


vosso Deus.
18Eis que me haveis chamado
vosso rei; e se eu, a quem chamais
vosso rei, trabalho para vos aservir, no deveis vs trabalhar para
vos servirdes uns aos outros?
19E eis tambm que se eu, a
quem chamais vosso rei, que passou os seus dias a vosso servio e,
contudo, esteve a servio de Deus,
mereo algum agradecimento de
vs, oh! quanto deveis aagradecer
a vosso Rei celestial!
20Digo-vos, meus irmos, que
se renderdes todas as graas e
a
louvores, com todo o poder de
vossa alma, quele bDeus que vos
criou e guardou e preservou e fez
com que vos regozijsseis e vos
concedeu viverdes em paz uns
com os outros
21Digo-vos que se servirdes ao
que vos criou desde o princpio
e vos est preservando dia a dia,
dando-vos alento para que possais viver, mover-vos e agir segundo vossa prpria avontade;
e at vos apoiando de momento
a momento digo-vos que se o
servirdes com toda a alma, ainda
assim sereis bservos inteis.
22E eis que tudo que ele requer de vs que guardeis seus
b

17 b Mt. 25:40;
Tg. 1:27;
D&C 42:2931.
GEEServio.
c GEEIrm(s), Irmo(s).
18 a Mt. 20:2627.
19 a GEEAo de
Graas, Agradecido,
Agradecimento.

mandamentos; e ele prometeu-vos


que, se aguardsseis seus bmandamentos, prosperareis na terra; e
ele nunca se cdesvia do que disse; portanto, se dguardardes seus
mandamentos, ele vos abenoar
e far-vos- prosperar.
23Ora! em primeiro lugar ele
vos criou e concedeu-vos a vida,
pelo que lhe sois devedores.
24E, em segundo lugar, ele requer que faais conforme vos ordenou; e se o fizerdes, ele imediatamente vos aabenoar; e,
portanto, ter-vos- pago. E vs
ainda lhe sereis devedores e o sois
e s-lo-eis para sempre; portanto,
de que vos podeis vangloriar?
25E agora vos pergunto: Podeis dizer algo de vs mesmos?
Respondo-vos: No. No podeis
dizer que sois nem mesmo como
o p da Terra; no entanto, fostes
a
criados do bp da Terra; mas eis
que o p pertence quele que vos
criou.
26E eu, mesmo eu, a quem chamais vosso rei, no sou melhor do
que vs, porque eu tambm sou
do p. E vedes que estou velho e
prestes a entregar este corpo mortal a sua me terra.
27Portanto, como disse que vos
havia servido, aandando com a
conscincia limpa diante de Deus,

20 a 1N. 18:16.
b GEETrindade.
21 a GEEArbtrio.
b Lc. 17:710.
22 a Lev. 25:1819;
2N. 1:9.
b GEEMandamentos de
Deus.
c D&C 3:12.

d D&C 14:7; 58:23.


24 a GEEAbenoado,
Abenoar, Bno.
25 a GEECriao, Criar.
b Gn. 3:19;
Jac 2:21.
27 a GEEAndar, Andar com
Deus.

MOSIAS 2:2836

170

assim vos fiz reunir nesta ocasio,


para que eu possa ser declarado
inocente e para que vosso bsangue
no recaia sobre mim quando me
apresentar para ser julgado por
Deus pelas coisas que ele me ordenou, concernentes a vs.
28E digo que vos fiz reunir para
poder alivrar minhas vestimentas
de vosso sangue, nesta ocasio em
que estou para descer a minha sepultura, a fim de que eu desa em
paz e meu besprito imortal possa
juntar-se aos ccoros excelsos, cantando louvores a um justo Deus.
29E ademais, digo-vos que vos
fiz reunir para declarar-vos que
no posso mais ser vosso mestre
nem vosso rei;
30Porque, mesmo agora, todo o
meu corpo treme muito enquanto me esforo para vos falar; mas
o Senhor Deus me sustm e permitiu-me que vos falasse; e ordenou-me que vos declarasse hoje
que meu filho Mosias vosso rei
e governante.
31E agora, meus irmos, quisera
que agsseis como tendes feito at
aqui. Assim como tendes guardado os meus mandamentos e
tambm os mandamentos de meu
pai e tendes prosperado e fostes
livrados de cair nas mos de vossos inimigos, de igual maneira,
se guardardes os mandamentos
de meu filho, ou seja, os mandamentos de Deus que por ele vos
sero transmitidos, prosperareis
27 b Jac 1:19.
28 a Jac 2:2.
b GEEEsprito.

na terra e vossos inimigos no


tero poder sobre vs.
32Cuidado, porm, meu povo,
para que no surjam acontendas
entre vs nem vos inclineis a obedecer ao esprito maligno, do qual
meu pai, Mosias, falou.
33Mas eis que h uma condenao decretada para o que se
inclina a obedecer a esse esprito;
porque o que se inclina a obedecer-lhe e permanece e morre em
seus pecados, bebe acondenao
para a prpria alma; porque recebe por salrio um castigo beterno, havendo transgredido a lei de
Deus contra seu prprio conhecimento.
34Digo-vos que ningum h entre vs, exceo de vossas criancinhas, que no foram ensinadas
sobre estas coisas, que no saiba
que sois eternamente devedores
a vosso Pai Celestial e que deveis
entregar-lhe tudo o que tendes e
sois; e que no haja sido instrudo concernente aos registros que
contm as profecias pronunciadas
pelos santos profetas at a poca
em que nosso pai, Le, deixou Jerusalm;
35E tambm, tudo o que tem
sido dito por nossos pais at agora. E eis que tambm eles disseram o que lhes foi ordenado pelo
Senhor; portanto, so justos e verdadeiros.
36E agora eu vos digo, meus
irmos, que depois de haverdes

c Mrm. 7:7.
32 a 3N. 11:2930.
33 a GEECondenao,

Condenar.
b D&C 19:6, 1012.

171

MOSIAS 2:373:1

conhecido todas estas coisas e


elas vos haverem sido ensinadas,
se transgredirdes e fordes contra
aquilo que tem sido falado, de
modo que vos afasteis do Esprito
do Senhor e no tenha ele lugar
em vs para guiar-vos pelas veredas da sabedoria, a fim de que
sejais abenoados, favorecidos e
preservados
37Digo-vos que o homem que
faz isto se arebela abertamente
contra Deus; portanto, se inclina
a obedecer ao esprito maligno e
torna-se inimigo de toda retido;
por isso o Senhor no tem lugar
nele, pois ele no habita em btemplos impuros.
38Portanto, se tal homem no se
a
arrepende e permanece e morre
inimigo de Deus, as exigncias da
divina bjustia despertam-lhe a
alma imortal para um vivo sentimento de sua prpria cculpa, que
o leva a recuar diante da presena
do Senhor e enche-lhe o peito de
culpa e dor e angstia, como um
fogo inextinguvel cuja chama se
eleva para todo o sempre.
39E digo-vos que a amisericrdia no tem direitos sobre esse
homem; portanto, sua condenao final padecer um tormento
sem fim.
40Oh! todos vs, ancios, e tambm vs, jovens, e vs, criancinhas, que podeis entender minhas
37 a Mos. 3:12;
Hel. 8:2425.
GEERebeldia, Rebelio.
b Al. 7:21.
38 a GEEArrepender-se,
Arrependimento.

palavras, pois falei-vos claramente para que pudsseis compreender, oro para que vos alembreis
da terrvel situao daqueles que
caram em transgresso.
41E ainda mais, quisera que
considersseis o estado abenoado e afeliz daqueles que guardam
os mandamentos de Deus. Pois eis
que so babenoados em todas as
coisas, tanto materiais como espirituais; e se eles se conservarem
c
fiis at o fim, sero recebidos
no dcu, para que assim possam
habitar com Deus em um estado
de felicidade sem fim. Oh! Lembrai-vos, lembrai-vos de que estas
coisas so verdadeiras, porque o
Senhor Deus as disse.
CAPTULO 3
O rei Benjamim continua seu discurso O Senhor Onipotente ministrar entre os homens num tabernculo
de barro De todos os seus poros
sair sangue quando Ele expiar os
pecados do mundo Seu nome o
nico pelo qual se alcana a salvao Os homens podem despojar-se
do homem natural e tornar-se santos,
por meio da Expiao O tormento
dos inquos ser como um lago de fogo
e enxofre. Aproximadamente 124a.C.
E quero chamar a vossa ateno
mais uma vez, meus irmos, porque ainda tenho algo mais para

b GEEJustia.
c GEECulpa.
39 a Al. 34:89, 1516.
GEEMisericrdia,
Misericordioso.
40 a Al. 5:18.

41 a 4N. 1:1518.
GEEAlegria.
b GEEAbenoado,
Abenoar, Bno.
c D&C 6:13.
d GEECu.

MOSIAS 3:211

172

vos dizer; pois eis que tenho coisas para vos dizer sobre o que
dever acontecer.
2E as coisas que vos direi foramme dadas a conhecer por um aanjo
de Deus. E ele disse-me: Desperta;
e eu despertei e eis que ele estava
diante de mim.
3E ele disse-me: Desperta e ouve
as palavras que te direi; pois eis
que vim para anunciar-te as aboas
novas de grande alegria.
4Pois o Senhor ouviu tuas oraes e julgou tua retido; e enviou-me para anunciar-te que
podes regozijar-te e que podes
anunci-las a teu povo, a fim de
que eles tambm se encham de
alegria.
5Pois eis que o tempo se aproxima e no est muito longe, em
que, com poder, o aSenhor Onipotente que reina, que era e de toda
a eternidade para toda a eternidade, descer dos cus no meio dos
filhos dos homens e habitar num
b
tabernculo de barro; e far grandes cmilagres entre os homens,
como curar os enfermos, levantar
os mortos, fazer andar os coxos,
dar vista aos cegos, fazer ouvir
os surdos e curar toda espcie de
enfermidades.
3 2 a GEEAnjos.

3 a Lc. 2:1011.
5 a GEEJeov.
b Mos. 7:27; Al. 7:913.
c Mt. 4:2324;
At. 2:22; 1N. 11:31.
GEEMilagre.
6 a Mc. 1:3234.
7 a GEETentao, Tentar.
b Mt. 4:12.
c D&C 19:1518.
d Lc. 22:44.

6E expulsar demnios, ou seja,


os espritos malignos que habitam
no corao dos filhos dos homens.
7E eis que sofrer atentaes
e dores corporais, bfome, sede e
cansao maiores do que o homem
pode csuportar sem morrer; eis
que sair dsangue de cada um de
seus poros, to grande ser a sua
e
angstia pelas iniquidades e abominaes de seu povo.
8E ele chamar-se- aJesus Cristo,
o bFilho de Deus, o cPai dos cus
e da Terra, o Criador de todas as
coisas desde o princpio; e sua
d
me chamar-se- eMaria.
9E eis que vem aos seus para
que a asalvao seja concedida aos
filhos dos homens pela bf em seu
nome; e mesmo depois de tudo
isso, consider-lo-o um homem
e diro que est cendemoninhado;
e daoit-lo-o e ecrucific-lo-o.
10E no aterceiro dia bressuscitar dentre os mortos; e eis que ele
c
julga o mundo; e eis que todas
estas coisas so feitas para que
recaia um julgamento justo sobre
os filhos dos homens.
11 Pois eis tambm que seu
a
sangue bexpia os pecados dos
que ccaram pela transgresso
de Ado, que morreram sem

e Isa. 53:45.
8 a GEETrindade Deus,
o Filho.
b Al. 7:10.
c Hel. 14:12; 3N. 9:15.
d Mt. 1:16;
1N. 11:1421.
e GEEMaria, Me de
Jesus.
9 a GEESalvao.
b GEEF.
c Jo. 8:48.

d Mc. 15:15.
e Lc. 18:33; 1N. 19:10;
2N. 10:3.
GEECrucificao.
10 a Mt. 16:21; 2N. 25:13;
Hel. 14:2027.
b GEERessurreio.
c GEEJulgar.
11 a GEESangue.
b GEEExpiao, Expiar.
c GEEQueda de Ado
e Eva.

173

MOSIAS 3:1219

conhecer a vontade de Deus acerca de si mesmos ou que pecaram


por dignorncia.
12Mas ai daquele que sabe que
se arebela contra Deus! Porque
a nenhum desses ser concedida salvao, a no ser pelo arrependimento e f no bSenhor Jesus
Cristo.
13E o Senhor Deus enviou seus
santos profetas a todos os filhos
dos homens para declararem estas coisas a toda tribo, nao e lngua, para que, assim, todo aquele
que acreditar na vinda de Cristo
receba a aremisso de seus pecados e regozije-se com grande
alegria, bcomo se ele j tivesse
vindo a eles.
14Contudo, o Senhor Deus viu
que seu povo era obstinado e deulhe uma lei, sim, a alei de Moiss.
15E mostrou a eles muitos sinais e maravilhas e asmbolos e
figuras concernentes a sua vinda;
e tambm os santos profetas lhes
falaram sobre sua vinda; e, apesar disso, endureceram o corao
e no compreenderam que a blei
de Moiss de nada serviria se no
fosse pela expiao de seu sangue.
16E mesmo se fosse possvel
que as acriancinhas pecassem, no
11 d 2N. 9:2526.
12 a Mos. 2:3638;
Hel. 8:25.
GEERebeldia, Rebelio.
b GEESenhor.
13 a GEERemisso de
Pecados.
b 2N. 25:2427;
Jar. 1:11.
14 a GEELei de Moiss.
15 a GEEJesus Cristo
Simbolismos ou

poderiam ser salvas; mas digo-vos


que elas so babenoadas; pois eis
que como em Ado, ou seja, pela
natureza, elas caem, assim tambm o sangue de Cristo expia os
seus pecados.
17E digo-vos ainda mais, que
a
nenhum outro nome se dar, nenhum outro caminho ou meio
pelo qual a bsalvao seja concedida aos filhos dos homens, a
no ser em nome e pelo nome de
c
Cristo, o Senhor Onipotente.
18Pois eis que ele julga e seu julgamento justo; e a criana que
morre ainda na infncia no perece; mas os homens bebem condenao para sua prpria alma, a
no ser que se humilhem e atornem-se como criancinhas; e acreditem que a salvao veio e vem
e vir no sangue e pelo sangue
b
expiatrio de Cristo, o Senhor
Onipotente.
19Porque o ahomem natural
inimigo de Deus e tem-no sido
desde a bqueda de Ado e s-lo-
para sempre; a no ser que cceda
ao influxo do dSanto Esprito e
despoje-se do homem natural e
torne-se esanto pela expiao de
Cristo, o Senhor; e torne-se como
uma fcriana, submisso, manso,

smbolos de Cristo.
b Mos. 13:2732.
16 a GEECriana(s);
Filho(s).
b Mor. 8:89.
17 a At. 4:1012;
2N. 31:21.
b GEESalvao.
c GEEJesus Cristo
Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
18 a Mt. 18:3.

b Mos. 4:2; Hel. 5:9.


19 a 1Cor. 2:1114;
Mos. 16:23.
GEEHomem Natural.
b GEEQueda de Ado
e Eva.
c 2Crn. 30:8.
d Mor. 10:45.
GEEEsprito Santo.
e GEESanto
(substantivo).
f 3N. 9:22.

MOSIAS 3:204:1

174

humilde, paciente, cheio de amor,


disposto a submeter-se a tudo
quanto o Senhor achar que lhe
deva infligir, assim como uma
criana se submete a seu pai.
20E alm disso, digo-vos que
chegar o tempo em que o aconhecimento de um Salvador se
espalhar por btoda nao, tribo,
lngua e povo.
21E eis que, quando chegar esse
tempo, ningum ser declarado
a
inocente diante de Deus, salvo as
criancinhas, a no ser por meio de
arrependimento e f no nome do
Senhor Deus Onipotente.
22E mesmo nestes dias, depois
de haveres ensinado aos de teu
povo as coisas que o Senhor teu
Deus te ordenou, eles no mais
so considerados sem culpa vista de Deus, a no ser que ajam
de acordo com as palavras que
te disse.
23E agora eu disse as palavras
que o Senhor Deus me ordenou.
24E assim diz o Senhor: Elas
sero como resplandecente testemunho contra os deste povo no
dia do julgamento; por elas sero
julgados, cada homem segundo
suas obras, sejam elas boas ou
sejam ms.
25E se forem ms, eles sero
condenados a uma aviso terrvel de sua prpria culpa e abominaes, que os far recuar da
20 a D&C 3:16.
b GEEObra Missionria.
21 a GEEPrestar Contas,
Responsabilidade,
Responsvel.
25 a Al. 5:18; 12:1415.

presena do Senhor para um


estado de bmisria e tormento
sem fim, de onde no podero
mais voltar; portanto, beberam
condenao para suas prprias
almas.
26Beberam, portanto, do clice
da ira de Deus, o qual a justia
no lhes poderia negar, como no
poderia negar que aAdo casse
por haver participado do bfruto
proibido; portanto, a cmisericrdia
nunca mais poderia reclam-los.
27E o seu atormento como um
b
lago de fogo e enxofre, cujas chamas so inextinguveis e cuja fumaa ascende para sempre e sempre. Assim me ordenou o Senhor.
Amm.
CAPTULO 4
O rei Benjamim continua seu discurso A salvao concedida por
causa da Expiao Crede em Deus
para serdes salvos Continuai fiis
para conservardes a remisso de vossos pecados Reparti vosso sustento
com os pobres Fazei todas as coisas
com sabedoria e ordem. Aproximadamente 124a.C.
E ento aconteceu que aps ter
dito as palavras que lhe haviam
sido transmitidas pelo anjo do Senhor, o rei Benjamim olhou para
a multido ao redor e eis que haviam cado por terra, porque o

b Mrm. 8:38.
26 a Mrm. 9:12.
b Gn. 3:112;
2N. 2:1519;
Al. 12:2123.
c GEEMisericrdia,

Misericordioso.
27 a GEECulpa.
b 2N. 9:16;
Jac 6:10;
D&C 76:36.

175

MOSIAS 4:29

temor do Senhor se havia apoderado deles.


2E haviam visto a si mesmos
em seu estado acarnal, bmenos
ainda que o p da Terra. E todos
clamaram a uma s voz, dizendo:
Oh! Tende misericrdia e aplicai
o sangue cexpiatrio de Cristo,
para que recebamos o perdo de
nossos pecados e nosso corao
seja purificado; porque cremos
em Jesus Cristo, o Filho de Deus,
que dcriou o cu e a Terra e todas
as coisas; que descer entre os filhos dos homens.
3E aconteceu que depois de haverem pronunciado essas palavras, o Esprito do Senhor desceu sobre eles e encheram-se de
alegria, havendo recebido a aremisso de seus pecados e tendo
paz de bconscincia, por causa
da profunda cf que tinham em
Jesus Cristo que haveria de vir,
de acordo com as palavras que o
rei Benjamim lhes dissera.
4E o rei Benjamim tornou a abrir
a boca e falou-lhes, dizendo: Meus
amigos e meus irmos, minha
famlia e povo meu, quero novamente chamar a vossa ateno,
para que possais ouvir e entender o restante das palavras que
vos direi.
5Pois eis que se o conhecimento
da bondade de aDeus despertou
a

4 1 a GEETemor.

2 a GEECarnal.
b Hel. 12:78.
c Mos. 3:18;
Hel. 5:9.
d GEECriao, Criar.
3 a GEERemisso de
Pecados.

agora em vs a conscincia de
vossa nulidade, e de vosso estado
indigno e decado
6Digo-vos que se haveis adquirido aconhecimento da bondade
de Deus e de seu incomparvel
poder e de sua sabedoria e de sua
pacincia e de sua longanimidade
para com os filhos dos homens;
e tambm da bexpiao que foi
preparada desde a cfundao do
mundo, a fim de que, por ela, a
salvao possa vir para aquele
que puser sua dconfiana no Senhor e guardar diligentemente
seus mandamentos e perseverar
na f at o fim da vida, quero dizer, a vida do corpo mortal
7Eu digo que esse o homem
que recebe a salvao, por meio da
expiao que foi preparada desde
a fundao do mundo para toda a
humanidade que existiu, desde a
a
queda de Ado, ou que existe ou
que existir at o fim do mundo.
8E esse o meio pelo qual
concedida a salvao. E ano h
qualquer outra salvao, a no ser
esta que foi mencionada; tampouco h outras condies pelas quais
o homem possa ser salvo, exceto
aquelas de que vos falei.
9Acreditai em Deus; acreditai
que ele existe e que criou todas
as coisas, tanto no cu como na
Terra; acreditai que ele tem toda

b GEEConscincia.
c GEEF.
5 a Mois. 1:10.
6 a GEETrindade.
b GEEExpiao, Expiar.
c Mos. 15:19.
d Salm. 36:7;
2N. 22:2;

Hel. 12:1.
GEEConfiana, Confiar.
7 a GEEQueda de Ado e
Eva.
8 a At. 4:12;
2N. 31:21;
Mos. 3:17.

MOSIAS 4:1016

176

a sabedoria e todo o poder, tanto


no cu como na Terra; acreditai
que o homem no bcompreende
todas as coisas que o Senhor pode
compreender.
10E novamente, acreditai que
vos deveis aarrepender de vossos
pecados e abandon-los e humilhar-vos diante de Deus; e pedir
com sinceridade de corao que
ele vos bperdoe; e agora, se cacreditais em todas estas coisas, vede
que as dfaais.
11E digo-vos novamente, como
disse antes, que, como haveis adquirido conhecimento da glria de
Deus, ou seja, se haveis conhecido sua bondade, aexperimentado
seu amor e recebido a bremisso
de vossos pecados, o que causa
to grande alegria a vossa alma,
ainda assim quisera que vos lembrsseis e sempre guardsseis na
memria a grandeza de Deus e
vossa prpria cnulidade; e sua
d
bondade e longanimidade para
convosco, indignas criaturas; e
que vos humilhsseis com a mais
profunda ehumildade, finvocando
diariamente o nome do Senhor e
permanecendo firmes na f naquilo que est para vir e que foi
anunciado pela boca do anjo.
a

9 a Rom. 11:3334;
Jac 4:813.
b Isa. 55:9.
10 a GEEArrepender-se,
Arrependimento.
b D&C 61:2.
c Mt. 7:2427.
d 2N. 31:1921.
11 a Al. 36:2426.
b GEERemisso de
Pecados.
c Mois. 1:10.

12E eis que vos digo que, se


fizerdes isso, sempre vos regozijareis e estareis cheios do aamor
de Deus e bconservareis sempre
a remisso de vossos pecados;
e crescereis no conhecimento da
glria daquele que vos criou, ou
seja, no conhecimento daquilo que
justo e verdadeiro.
13E no tereis desejo de ferirvos uns aos outros, mas, sim, de
viver em apaz e dar a cada um de
acordo com o que lhe devido.
14E no permitireis que vossos
a
filhos andem famintos ou desnudos; nem permitireis que transgridam as leis de Deus e bbriguem
e disputem entre si e sirvam ao
diabo, que o mestre do pecado,
ou seja, que o esprito mau de
quem nossos pais falaram, sendo
ele inimigo de toda retido.
15aEnsin-los-eis, porm, a bandarem nos caminhos da verdade
e da sobriedade; ensin-los-eis a
c
amarem-se uns aos outros e a servirem-se uns aos outros.
16E tambm, vs mesmos asocorrereis os que necessitarem de
vosso socorro; dareis de vossos
bens aos necessitados e no permitireis que o bmendigo vos pea em
vo, afastando-o para que perea.

d x. 34:6; Mor. 8:3.


e GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.
f GEEOrao.
12 a GEEAmor.
b Mos. 4:26;
Al. 4:1314; 5:2635;
D&C 20:3134.
13 a GEEPacificador.
14 a 1Tim. 5:8;
D&C 83:4.
b GEEConteno,

Contenda.
15 a D&C 68:2528;
Mois. 6:58.
GEEEnsinar, Mestre.
b GEEAndar, Andar com
Deus.
c Mos. 18:21.
16 a GEECaridade;
Servio.
b Deut. 15:711;
Prov. 21:13;
Isa. 10:12.

177

MOSIAS 4:1726

17 Talvez digais: O homem


trouxe sobre si sua misria; portanto, deterei minha mo e no lhe
darei do meu sustento nem repartirei com ele meus bens a fim de
que ele no padea, porque seus
castigos so justos.
18Digo, porm, homem, que
quem faz isto tem grande necessidade de arrepender-se; e a menos
que se arrependa do que fez, perece para sempre e no tem lugar
no reino de Deus.
19Pois eis que no somos todos
mendigos? No dependemos todos do mesmo Ser, sim, de Deus,
para obter todos os bens que temos, tanto alimentos como vestimentas e ouro e prata e todas
as riquezas de toda espcie que
possumos?
20E eis que, mesmo agora, haveis invocado seu nome e suplicado a remisso de vossos pecados.
E permitiu ele que pedsseis em
vo? No; ele derramou sobre vs
o seu Esprito e fez com que se enchesse de aalegria o vosso corao
e fez com que se fechasse a vossa
boca para que no vos pudsseis
exprimir, to grande era a vossa
alegria.
21Ora, se Deus, que vos criou,
de quem depende vossa vida e
tudo o que tendes e sois, concede-vos todas as coisas justas que
pedis com f, acreditando que recebereis, oh! ento, quanto mais
a

17 a Prov. 17:5.
20 a GEEAlegria.
21 a GEEBem-Estar;
Servio.
22 a Mt. 7:12; Jo. 7:24.

b
23 a
24 a
25 a
26 a

no devereis repartir os vossos


bens uns com os outros!
22E se ajulgais o homem que
pede de vossos bens para no perecer e o condenais, quanto mais
justa ser a vossa condenao por
b
reterdes vossos bens, que no pertencem a vs, mas a Deus, a quem
tambm vossa vida pertence; e,
contudo, nada pedis nem vos arrependeis daquilo que haveis feito.
23Digo-vos: Ai de tal homem,
porque os seus bens perecero
com ele! E agora digo estas coisas
aos que so aricos no que toca s
coisas deste mundo.
24E novamente digo aos pobres,
vs que no tendes e, ainda assim,
tendes o suficiente para passar
de um dia para outro; refiro-me
a todos vs, que negais ao mendigo porque no tendes; quisera
que disssseis em vosso corao:
No dou porque no tenho, mas
se tivesse, adaria.
25E agora, se dizeis isto em vosso corao, no sois culpados; do
contrrio, sois acondenados e vossa condenao ser justa, porque
cobiais aquilo que no haveis
recebido.
26E agora, por causa das coisas que vos disse isto , para
conservardes a remisso de vossos pecados, dia a dia, a fim de
que aandeis sem culpa diante de
Deus quisera que brepartsseis
vossos bens com os cpobres, cada

1Jo. 3:17.
D&C 56:16.
Mc. 12:44.
D&C 56:17.
GEEAndar, Andar com

Deus.
b Jac 2:1719.
c Zac. 7:10;
Al. 1:27.
GEEEsmolas.

MOSIAS 4:275:4

178

um de acordo com o que possui,


d
alimentando os famintos, vestindo os nus, visitando os doentes e
aliviando-lhes os sofrimentos, tanto espiritual como materialmente,
conforme as carncias deles.
27E vede que todas estas coisas
sejam feitas com sabedoria e ordem; porque no se exige que o
homem corra amais rapidamente
do que suas foras o permitam.
E, novamente, necessrio que
ele seja diligente, para que assim
possa ganhar o galardo; portanto, todas as coisas devem ser feitas
em ordem.
28E quisera que vos lembrsseis
de que qualquer de vs que pedir
emprestado a seu vizinho dever
devolver aquilo que tomou emprestado, de acordo com o que
combinou; pois do contrrio cometer pecado e far, talvez, com
que seu vizinho tambm cometa
pecado.
29E finalmente, no vos posso
dizer todas as coisas pelas quais
podeis cometer pecado; porque h
vrios modos e meios, tantos que
no os posso enumerar.
30Isto, porm, posso dizer-vos:
se no atomardes cuidado com vs
mesmos e vossos bpensamentos e
vossas cpalavras e vossas obras; e
se no observardes os mandamentos de Deus nem continuardes
tendo f no que ouvistes concernente vinda de nosso Senhor, at
26 d Isa. 58:1011;
D&C 104:1718.
27 a D&C 10:4.
30 a Al. 12:14.
GEEAtalaia, Sentinela,

o fim de vossa vida, perecereis. E


agora, homem, lembra-te e no
pereas.
CAPTULO 5
Os santos tornam-se filhos e filhas de
Cristo por meio da f Passam a ser
chamados pelo nome de Cristo O
rei Benjamim exorta-os a serem firmes
e imutveis nas boas obras. Aproximadamente 124a.C.
E ento aconteceu que, tendo o
rei Benjamim assim falado a seu
povo, mandou investigar se seu
povo acreditara nas palavras que
lhe dissera.
2E todos clamaram a uma s
voz, dizendo: Sim, acreditamos
em todas as palavras que nos disseste e tambm sabemos que so
certas e verdadeiras, por causa
do Esprito do Senhor Onipotente
que efetuou em ns, ou melhor,
em nosso corao, uma vigorosa
a
mudana, de modo que no temos mais disposio para praticar
o bmal, mas, sim, de fazer o bem
continuamente.
3E tambm ns mesmos, pela
infinita bondade de Deus e manifestaes de seu Esprito, temos
grandes vises do que est por
acontecer e, se fosse conveniente, poderamos profetizar sobre
todas as coisas.
4E foi a f que tivemos nas coisas que nosso rei nos disse que

Vigiar.
b Mc. 7:1823.
GEEPensamentos.
c Mt. 15:1820.
GEEProfanidade.

5 2 a Al. 5:14.

GEENascer de Deus,

Nascer de Novo.
b Al. 19:33.

179

MOSIAS 5:513

nos levou a este grande conhecimento, pelo que nos regozijamos


com to grande alegria.
5E estamos dispostos a fazer
um aconvnio com nosso Deus, de
cumprir a sua vontade e obedecer
a seus mandamentos em todas as
coisas que ele nos ordenar, para o
resto de nossos dias, a fim de que
no recaia sobre ns um tormento
b
sem fim, como foi anunciado pelo
c
anjo, e no bebamos do clice da
ira de Deus.
6Ora, estas eram as palavras que
o rei Benjamim esperava deles;
e, portanto, lhes disse: Dissestes
as palavras que eu desejava; e o
convnio que fizestes um convnio justo.
7E agora, por causa do convnio que fizestes, sereis chamados
a
prognie de Cristo, filhos e filhas
dele, porque eis que neste dia ele
vos bgerou espiritualmente; pois
dizeis que vosso ccorao se transformou pela f em seu nome; portanto, dnascestes dele e vos tornastes seus efilhos e suas filhas.
8E sob esse nome vs sois alibertados e no h bqualquer outro
nome por meio do qual podeis ser
libertados. No h qualquer outro
c
nome pelo qual seja concedida a
salvao; quisera, portanto, que
5 a
b
c
7 a

Mos. 18:10.
Mos. 3:2527.
Mos. 3:2.
Mos. 27:2426;
Mois. 6:6468.
GEEFilhos e Filhas de
Deus.
b GEEGerar.
c GEECorao.
d Mos. 15:1011.

tomsseis sobre vs o nome de


Cristo, todos vs que haveis feito
convnio com Deus de serdes obedientes at o fim de vossa vida.
9E acontecer que aquele que fizer isto se encontrar mo direita de Deus, porque saber o nome
pelo qual chamado; porque ser
chamado pelo nome de Cristo.
10E ento acontecer que aquele que no tomar sobre si o nome
de Cristo dever ser chamado por
algum aoutro nome; portanto, se
encontrar bmo esquerda de
Deus.
11E quisera que tambm vos
lembrsseis de que esse o anome
que eu disse que vos daria e que
nunca seria apagado, a menos
que o fosse devido a transgresso; portanto, tomai cuidado para
no transgredirdes, a fim de que
o nome no seja apagado de vosso corao.
12Digo-vos: Quisera que vos
lembrsseis de aconservar sempre
o nome escrito em vosso corao, para que no vos encontreis
mo esquerda de Deus, mas para
que ouais e conheais a voz pela
qual sereis chamados e tambm o
nome pelo qual ele vos chamar.
13Pois como aconhece um homem o mestre a quem no serviu
d

GEENascer de Deus,

Nascer de Novo.
e D&C 11:30.
8 a Rom. 6:18;
Gl. 5:1;
Hel. 14:30.
b At. 4:10, 12;
Al. 21:9.
c Mos. 26:18.
d At. 11:26;

Al. 46:15.
10 a Al. 5:3839.
b Mt. 25:33.
11 a Mos. 1:1112.
GEEJesus Cristo
Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
12 a D&C 18:2325.
13 a Mos. 26:2427.

MOSIAS 5:146:7

180

e que lhe estranho e que est


longe dos pensamentos e desgnios de seu corao?
14E ainda, toma algum um jumento que pertence a seu vizinho
e guarda-o? Digo-vos que no;
nem mesmo permitir que paste
com os seus rebanhos, mas ele ir
afugent-lo e expuls-lo. Digo-vos
que o mesmo acontecer convosco, se no souberdes o nome pelo
qual sois chamados.
15Portanto, quisera que fsseis
firmes e inamovveis, sobejando
sempre em boas obras, para que
Cristo, o Senhor Deus Onipotente, possa aselar-vos como seus, a
fim de que sejais levados ao cu
e tenhais salvao sem fim e vida
eterna por meio da sabedoria e
poder e justia e misericrdia daquele que bcriou todas as coisas no
cu e na Terra, que Deus acima
de tudo. Amm.
CAPTULO 6
O rei Benjamim registra os nomes
das pessoas e designa sacerdotes para
ensin-las Mosias reina como um
rei justo. Aproximadamente 124
121a.C.
E ento o rei Benjamim achou
que seria conveniente, depois
de ter acabado de falar ao povo,
a
anotar o nome de todos os que
haviam feito convnio com Deus
de guardar seus mandamentos.
15 a

GEEChamado

(Vocao) e Eleio;
Santificao.
b Col. 1:16;
Mos. 4:2;

2E aconteceu que no houve


uma s alma, exceto as criancinhas, que no tivesse feito convnio e tomado sobre si o nome
de Cristo.
3E novamente aconteceu que,
havendo o rei Benjamim dado
por terminadas todas estas coisas
e consagrado seu filho aMosias
como chefe e rei de seu povo e
passado a ele todas as funes do
reino e tambm bdesignado sacerdotes para censinar o povo, para
que assim todos pudessem ouvir
e conhecer os mandamentos de
Deus e para faz-los lembrar-se
do djuramento que haviam feito,
despediu a multido; e voltaram,
cada um com sua famlia, para
suas prprias casas.
4E aMosias comeou a reinar em
lugar de seu pai. E comeou a reinar no seu trigsimo ano de vida,
havendo transcorrido, ao todo,
cerca de quatrocentos e setenta e
seis anos desde o btempo em que
Le deixara Jerusalm.
5E o rei Benjamim viveu trs
anos e morreu.
6E aconteceu que o rei Mosias
andou nos caminhos do Senhor, e
observou os seus juzos e os seus
estatutos; e guardou os seus mandamentos em todas as coisas que
ele lhe ordenou.
7E o rei Mosias fez com que
seu povo cultivasse a terra. E ele
prprio tambm cultivou a terra

Al. 11:39.

6 1 a D&C 128:8.

3 a Mos. 1:10; 2:30.


b GEEOrdenao,
Ordenar.

c Al. 4:7.
d Mos. 5:57.
4 a GEEMosias, Filho do
rei Benjamim.
b 1N. 1:4.

181

MOSIAS 7:110

para que, assim, no se tornasse


uma carga para seu povo, a fim
de agir em todas as coisas como
seu pai havia feito. E no houve
contendas entre seu povo pelo
espao de trs anos.
a

CAPTULO 7
Amon descobre a terra de Le-Nfi,
onde Lmi rei O povo de Lmi
est sob o jugo dos lamanitas
Lmi relata a histria deles Um
profeta (Abindi) testificara que
Cristo o Deus e Pai de todas as coisas Aqueles que semeiam imundcie colhem vendaval; e aqueles
que pem sua confiana no Senhor
sero libertados. Aproximadamente
121a.C.
Ora, aconteceu que depois de haver o rei Mosias tido paz contnua
pelo espao de trs anos, desejou
saber sobre o povo que asubira
para habitar na terra de Le-Nfi, ou seja, na cidade de Le-Nfi;
porque seu povo nada soubera
deles desde a poca em que haviam deixado a terra de bZaraenla;
portanto, importunavam-no com
sua insistncia.
2E aconteceu que o rei Mosias
permitiu que dezesseis de seus
homens fortes subissem terra de
Le-Nfi para inquirirem acerca de
seus irmos.
3E aconteceu que no dia seguinte iniciaram a subir, tendo com
eles um certo Amon, homem forte e poderoso, descendente de
7 a 2Cor. 11:9.
7 1 a mni 1:2730.

Zaraenla; e ele era tambm o seu


chefe;
4E no sabiam que rumo tomar
no deserto para subir terra de
Le-Nfi; portanto, vagaram pelo
deserto por muitos dias, sim, por
quarenta dias eles vagaram.
5E depois de terem vagado durante quarenta dias, chegaram
a uma colina que fica ao norte
da terra de aSilom e ali armaram
suas tendas.
6E Amon tomou trs de seus irmos e seus nomes eram Amalqui, Helm e Hem e desceram
para a terra de aNfi.
7E eis que encontraram o rei do
povo que vivia na terra de Nfi e
na terra de Silom; e foram cercados pela guarda do rei e foram
presos e amarrados e foram postos na priso.
8E aconteceu que depois de haverem permanecido dois dias na
priso, foram novamente levados
presena do rei e desamarrados.
E ficaram diante do rei e foi-lhes
permitido, ou melhor, ordenado
que respondessem s perguntas
que ele lhes faria.
9E ele disse-lhes: Eis que sou
a
Lmi, filho de No, que era filho
de Znife, que veio da terra de Zaraenla para herdar esta terra, que
era a terra de seus pais; e que foi
feito rei pela voz do povo.
10E agora desejo saber o motivo pelo qual fostes to corajosos
a ponto de terdes chegado perto
das muralhas da cidade, quando

b mni 1:13.
5 a Mos. 9:6, 8, 14.

6 a 2N. 5:8.
9 a Mos. 11:1.

MOSIAS 7:1119

182

eu prprio me achava, com meus


guardas, fora da porta?
11E ento, por este motivo permiti que fsseis poupados, para
que eu vos pudesse interrogar,
pois do contrrio eu teria feito
com que meus guardas vos matassem. Tendes permisso para falar.
12E ento, quando Amon viu
que tinha permisso para falar,
adiantou-se e inclinou-se diante
do rei; e levantando-se novamente, disse: rei, sou muito grato a
Deus, neste dia, por ainda estar
vivo e ter permisso para falar;
e procurarei expressar-me sem
temor;
13Porque tenho certeza de que,
se soubsseis quem eu sou, no tereis permitido que eu fosse amarrado. Porque eu sou Amon e sou
descendente de aZaraenla; e vim
da terra de Zaraenla para inquirir
sobre nossos irmos, a quem Znife trouxe daquela terra.
14E ento aconteceu que aps
ter ouvido as palavras de Amon,
Lmi alegrou-se grandemente
e disse: Agora tenho certeza de
que meus irmos que se achavam
na terra de Zaraenla ainda esto
vivos. E agora me regozijarei; e
amanh farei com que meu povo
tambm se regozije.
15Pois eis que estamos sob o
jugo dos lamanitas e foi-nos aimposto um tributo difcil de ser suportado. E agora, eis que nossos
irmos nos livraro do cativeiro,
isto , das mos dos lamanitas, e
13 a mni 1:1215.
15 a Mos. 19:15.

seremos seus escravos; porque


melhor sermos escravos dos nefitas do que pagarmos tributo ao
rei dos lamanitas.
16E ento o rei Lmi ordenou a
seus guardas que no mais amarrassem Amon e seus irmos, mas
fez com que fossem colina que
se achava ao norte de Silom e
trouxessem seus irmos para a
cidade, a fim de comerem e beberem e descansarem dos labores de
sua jornada; porque haviam sofrido muitas coisas; haviam sofrido
fome, sede e cansao.
17E aconteceu que no dia seguinte o rei Lmi enviou uma proclamao a todo o povo, para que
todos se reunissem no atemplo e
ouvissem as palavras que lhes
iria dizer.
18E aconteceu que quando estavam reunidos, falou-lhes desta
maneira, dizendo: vs, povo
meu, levantai a cabea e sede confortados; porque eis que o tempo
est prximo, ou melhor, no muito distante, em que no estaremos
mais sujeitos a nossos inimigos,
apesar de nossas muitas lutas,
que tm sido em vo; contudo,
acredito que resta uma luta eficaz
a ser travada.
19Portanto, levantai a cabea e
regozijai-vos e ponde vossa confiana em aDeus, naquele Deus
que foi o Deus de Abrao e Isaque e Jac; e tambm naquele
Deus que btirou os filhos de Israel
da terra do Egito e fez com que

17 a 2N. 5:16.
19 a x. 3:6; 1N. 19:10.

b x. 12:4041;
Al. 36:28.

183

MOSIAS 7:2028

atravessassem o Mar Vermelho


em terra seca e alimentou-os com
c
man para que no perecessem
no deserto; e muitas outras coisas
fez por eles.
20E ainda mais, esse mesmo
Deus atirou nossos pais da terra de
Jerusalm e guardou e preservou
seu povo at agora; e eis que foi
por causa de nossas iniquidades
e abominaes que ele nos levou
escravido.
21E vs todos sois testemunhas,
neste dia, de que Znife, que foi
feito rei deste povo, estando aextremamente ansioso para herdar
a terra de seus pais, foi ento enganado pela astcia e estratagema
do rei Lam, que fez um tratado
com o rei Znife e deixou em suas
mos a posse de uma parte da terra, ou seja, a cidade de Le-Nfi
e a cidade de Silom e a terra dos
arredores
22E tudo isto ele fez com o nico fim de asubjugar, ou seja, de
escravizar este povo. E eis que,
presentemente, pagamos ao rei
dos lamanitas tributo equivalente
metade de nosso milho e nossa cevada e mesmo de todos os
nossos gros de toda espcie; e a
metade do acrscimo de nossos
rebanhos e manadas; e mesmo a
metade de tudo que temos ou que
possumos, o rei dos lamanitas
exige de ns, ou nossa vida.
23E agora, no doloroso ter
de suportar isto? No grande
19 c x. 16:15, 35;
Nm. 11:78;
Jos. 5:12.
20 a 1N. 2:14.

esta nossa aflio? Ora, eis que


grande a razo que temos para
lamentar-nos.
24Sim, digo-vos que grandes
so as razes que temos para lamentar-nos; pois eis que quantos
de nossos irmos foram mortos e
seu sangue derramado em vo;
e tudo por causa de iniquidade.
25Porque se este povo no houvesse cado em transgresso, o
Senhor no teria permitido que
esse grande mal lhes sobreviesse. Eis, porm, que no quiseram
dar ouvidos s suas palavras; mas
surgiram contendas entre eles, a
tal ponto que derramaram sangue
entre eles.
26E eles mataram um aprofeta
do Senhor; sim, um homem escolhido de Deus, que lhes havia
falado de suas iniquidades e abominaes e profetizado muitas
coisas que ho de acontecer, sim,
at mesmo a vinda de Cristo.
27E porque ele lhes disse que
Cristo era o aDeus, o Pai de todas
as coisas; e que tomaria sobre si
a imagem de homem, que seria
a bimagem segundo a qual o homem fora criado no princpio; ou,
em outras palavras, ele disse que
o homem fora criado imagem de
c
Deus e que Deus desceria entre
os filhos dos homens e tomaria
sobre si carne e sangue e andaria
sobre a face da Terra
28E ento, por ter dito isso, mataram-no; e muitas outras coisas

21 a Mos. 9:13.
22 a Mos. 10:18.
26 a Mos. 17:1220.
27 a GEETrindade.

b Gn. 1:2628;
t. 3:1417;
D&C 20:1718.
c Mos. 13:3334; 15:14.

MOSIAS 7:298:7

184

fizeram que atraram sobre si a ira


de Deus. Portanto, quem se admira de que estejam em cativeiro e
que sofram aflies?
29Porque eis que o Senhor disse: No asocorrerei meu povo no
dia de sua transgresso, mas obstruirei seus caminhos para que
no prosperem; e suas obras sero como pedra de tropeo diante deles.
30E novamente ele diz: Se meu
povo semear aimundcie, bcolher
a palha no vendaval; e o seu efeito
veneno.
31E novamente ele diz: Se meu
povo semear imundcie, colher o
a
vento oriental, que traz destruio imediata.
32E agora eis que a promessa
do Senhor foi cumprida e fostes
feridos e afligidos.
33Se vos avoltardes para o Senhor com todo o corao e colocardes vossa confiana nele e o
servirdes com toda diligncia de
vossa mente, se assim fizerdes ele
vos livrar do cativeiro, de acordo com a sua prpria vontade e
prazer.
CAPTULO 8
Amon ensina o povo de Lmi Toma
conhecimento das vinte e quatro placas jareditas Registros antigos
podem ser traduzidos por videntes
Nenhum dom maior do que a vidncia. Aproximadamente 121a.C.
29 a 1Sam. 12:15;
2Crn. 24:20.
30 a GEEImundcie,

E aconteceu que o rei Lmi, depois de haver acabado de falar a


seu povo, pois disse-lhes muitas
coisas, mas poucas so as que escrevi neste livro, tudo lhes contou
sobre seus irmos que estavam na
terra de Zaraenla.
2E fez com que Amon se apresentasse diante da multido e contasse tudo que havia acontecido a
seus irmos, desde a ocasio em
que Znife deixara aquela terra
at a poca em que ele prprio
sara de l.
3E ele tambm repetiu as ltimas palavras que o rei Benjamim
lhes dirigira e explicou-as ao povo
do rei Lmi, para que entendessem
todas as palavras que ele dissera.
4E aconteceu que depois de haver feito tudo isto, o rei Lmi despediu a multido e fez com que
cada um voltasse para sua prpria casa.
5E aconteceu que fez com que as
placas que continham o aregistro
de seu povo, desde o tempo em
que haviam deixado a terra de
Zaraenla, fossem levadas a Amon
para que ele as lesse.
6Ora, assim que Amon leu o
registro, perguntou-lhe o rei se
podia interpretar lnguas; e Amon
disse-lhe que no.
7E disse-lhe o rei: Estando pesaroso com as aflies de meu povo,
fiz com que quarenta e trs homens de meu povo sassem pelo
deserto para procurar a terra de

Imundo.
b Gl. 6:78; D&C 6:33.
GEECeifa, Colheita.

31 a Jer. 18:17; Mos. 12:6.


33 a Mrm. 9:6.
8 5 a Mos. 922.

185

MOSIAS 8:817

Zaraenla, a fim de rogar a nossos


irmos que nos livrassem do cativeiro.
8E ficaram perdidos no deserto pelo espao de muitos dias;
e apesar de sua diligncia no
encontraram a terra de Zaraenla, mas voltaram para c depois
de terem viajado por uma regio
entre muitas guas e descoberto uma terra coberta de ossos de
homens e de animais e tambm
coberta de runas de edifcios de
todo tipo, tendo descoberto uma
terra que havia sido habitada por
um povo to numeroso quanto as
hostes de Israel.
9E como testemunho de que as
coisas que disseram so verdadeiras, trouxeram avinte e quatro
placas cobertas de gravaes; e
elas so de ouro puro.
10E eis que tambm trouxeram
a
couraas de grande tamanho; so
de blato e cobre e encontram-se
em perfeito estado.
11E ainda trouxeram espadas,
cujos punhos se haviam estragado e cujas lminas estavam corrodas de ferrugem; e no h na
terra algum capaz de interpretar
a lngua, isto , as gravaes que
esto nas placas. Foi por isso que
te perguntei: Podes traduzir?
12E torno a perguntar-te: Sabes de algum que possa traduzir? Porque desejo que estes
registros sejam traduzidos para
a nossa lngua; pois talvez nos
possam dar informaes sobre os
9 a t. 1:12.
10 a t. 15:15.

remanescentes do povo que foi


destrudo, do qual vieram estes
registros; ou talvez nos deem informaes sobre o prprio povo
que foi destrudo; e desejo saber
a causa de sua destruio.
13Ora, Amon disse-lhe: Posso
indicar-te com segurana, rei,
um homem capaz de atraduzir
os registros; porque possui algo
com que pode olhar e traduzir
todos os registros da antiguidade; e um dom de Deus. E esses
objetos so chamados bintrpretes
e nenhum homem os pode olhar,
a menos que lhe seja ordenado,
para que no procure o que no
deve e perea. E quem quer que
receba ordem para olh-los chamado cvidente.
14E eis que o rei do povo que
est na terra de Zaraenla o homem que recebeu ordem para fazer estas coisas e que possui esse
grande dom de Deus.
15E o rei disse que um vidente
maior que um profeta.
16E Amon disse que um vidente tambm revelador e profeta;
e que no h dom maior que um
homem possa ter, a no ser que
possusse o poder de Deus, que
ningum pode possuir; contudo,
o homem pode receber grande
poder de Deus.
17Um vidente, porm, pode saber tanto de coisas passadas como
de coisas futuras; e por meio deles todas as coisas sero reveladas, ou seja, coisas secretas sero

b t. 10:23.
13 a Mos. 28:1017.

b
c

GEEUrim e Tumim.
GEEVidente.

MOSIAS 8:189:2

186

manifestadas e coisas ocultas viro luz; e daro a conhecer coisas que no so conhecidas; e tambm manifestaro coisas que, de
outra maneira, no poderiam ser
conhecidas.
18Assim, Deus providenciou
um meio para que o homem, pela
f, pudesse operar grandes milagres; portanto, ele se torna um
grande benefcio para seus semelhantes.
19E ento, quando Amon terminou de dizer essas palavras,
o rei alegrou-se imensamente e
rendeu graas a Deus, dizendo:
Sem dvida estas placas contm
um agrande mistrio e estes intrpretes foram, sem dvida, preparados com o fim de revelar todos
esses mistrios aos filhos dos homens.
20Oh! Quo maravilhosas so
as obras do Senhor e por quanto tempo ele tolerante com seu
povo! Sim, e quo cego e impenetrvel o entendimento dos
filhos dos homens, porque no
procuram sabedoria nem desejam
que aela os governe!
21Sim, eles so como um rebanho selvagem que foge do pastor
e se dispersa; e perseguido e
devorado pelas feras da floresta.
Registro de Znife Um relato
sobre seu povo, desde a ocasio
em que deixaram a terra de Zaraenla at a poca em que foram
19 a t. 3:2128; 4:45.
20 a IESabedoria,
substantivo feminino

libertados das mos dos lamanitas.


Abrange os captulos9 a22.
CAPTULO 9
Znife conduz um grupo de Zaraenla
para ocupar a terra de Le-Nfi O
rei lamanita permite-lhes tomar posse
da terra H guerra entre os lamanitas e o povo de Znife. Aproximadamente 200187a.C.
Eu, Znife, havendo sido ensinado em todo o idioma dos nefitas e tendo tido conhecimento da
a
terra de Nfi, ou seja, da terra da
primeira herana de nossos pais;
e havendo sido enviado como
espio entre os lamanitas, a fim
de espionar suas foras para que
nosso exrcito pudesse cair sobre eles e destru-los quando
vi, porm, o que havia de bom
entre eles, no mais desejei a sua
destruio.
2Portanto, discuti com meus irmos no deserto, porque desejava
que nosso chefe fizesse um tratado com eles; sendo ele, porm,
um homem rigoroso e sanguinrio, ordenou que eu fosse morto;
mas fui salvo com derramamento de muito sangue; porque pai
lutou contra pai, e irmo contra
irmo, at que a maior parte de
nosso exrcito foi destruda no
deserto; e ns, os que escapamos,
voltamos terra de Zaraenla para

no hebraico e no grego.
Prov. 9:1;
Mt. 11:19.

9 1 a 2N. 5:58;
mni 1:12.

187

MOSIAS 9:315

contar s suas esposas e filhos o


que sucedera.
3Contudo, estando eu extremamente zeloso em herdar a terra de
nossos pais, reuni todos os que
desejavam subir para ocupar a
terra e reiniciamos nossa jornada
pelo deserto, para subirmos terra; mas fomos atingidos pela fome
e por duras aflies, porque ramos vagarosos para lembrar-nos
do Senhor nosso Deus.
4No obstante, depois de havermos vagado por muitos dias no
deserto, armamos nossas tendas
no lugar em que nossos irmos
haviam sido mortos, que ficava
perto da terra de nossos pais.
5E aconteceu que retornei cidade com quatro de meus homens
para ver o rei, a fim de conhecer a
disposio do rei e saber se poderia ir com meu povo tomar posse
da terra em paz.
6E fui ver o rei e ele fez um acordo comigo para que eu ocupasse
a terra de Le-Nfi e a terra de
Silom.
7E tambm ordenou que seu
povo sasse da terra; e eu e meu
povo nela entramos para ocupla.
8E comeamos a construir edifcios e a reparar os muros da cidade, sim, os muros da cidade
de Le-Nfi e da cidade de Silom.
9E comeamos a cultivar o solo,
sim, com toda espcie de sementes: com sementes de milho e de
trigo e de cevada e com neas e
com seum e com sementes de toda
10 a Mos. 7:2122.

12 a En. 1:20.

espcie de frutas; e comeamos


a multiplicar-nos e a prosperar
na terra.
10Ora, foi por astcia e malcia,
a fim de alevar meu povo ao cativeiro, que o rei Lam cedeu a terra
para que a ocupssemos.
11Portanto, aconteceu que depois de havermos habitado a terra pelo espao de doze anos, o rei
Lam comeou a ficar inquieto,
temendo que meu povo de algum
modo se tornasse forte na terra,
no podendo mais ser dominado
nem escravizado.
12Ora, eles eram um povo preguioso e aidlatra; portanto, desejavam escravizar-nos, para poderem fartar-se com o trabalho de
nossas mos; sim, para poderem
banquetear-se com os rebanhos
de nossos campos.
13Portanto, aconteceu que o rei
Lam comeou a instigar o seu
povo a lutar contra o meu povo;
portanto, comeou a haver guerras e contendas naquela terra.
14Pois no dcimo terceiro ano
de meu reinado na terra de Nfi,
ao sul da terra de Silom, estando
os de meu povo a dar de beber
e a apascentar seus rebanhos e a
cultivar suas terras, uma numerosa hoste de lamanitas caiu sobre eles e comeou a mat-los e a
levar seus rebanhos e o milho de
seus campos.
15Sim, e aconteceu que todos
os que no foram apanhados fugiram para a cidade de Nfi e pediram minha proteo.
GEEIdolatria.

MOSIAS 9:1610:7

188

16E aconteceu que eu os armei


com arcos e com flechas, com espadas e com cimitarras e com clavas e com fundas e com toda espcie de armas que nos foi possvel
inventar; e eu e meu povo samos
para batalhar contra os lamanitas.
17Sim, com a fora do Senhor
samos para batalhar contra os
lamanitas; porque eu e meu povo
clamamos fervorosamente ao Senhor para que nos livrasse das
mos de nossos inimigos, porque
nos veio lembrana a libertao
de nossos pais.
18E Deus aouviu nossos clamores e respondeu a nossas oraes;
e avanamos com a sua fora; sim,
avanamos contra os lamanitas e,
em um dia e uma noite, matamos
trs mil e quarenta e trs; matamolos at expuls-los de nossa terra.
19E eu mesmo, com minhas
prprias mos, ajudei a enterrar
seus mortos. E eis que, para nossa
grande tristeza e lamentao, duzentos e setenta e nove de nossos
irmos foram mortos.
CAPTULO 10
Morre o rei Lam Seu povo selvagem e feroz e cr em falsas tradies Znife e seu povo prevalecem contra eles. Aproximadamente
187160a.C.
E aconteceu que novamente comeamos a organizar o reino e
novamente comeamos a habitar
aquela terra em paz. E fiz com que
18 a Mos. 29:20.
10 4 a Mos. 9:9.

se fabricassem armas de guerra de


toda espcie, para que assim eu
tivesse armas para o meu povo
quando os lamanitas subissem novamente para guerrear meu povo.
2E coloquei guardas em vrios
pontos da regio, para que os
lamanitas no voltassem a nos
surpreender e destrussem-nos; e
assim protegi meu povo e meus
rebanhos e evitei que cassem nas
mos de nossos inimigos.
3E aconteceu que habitamos a
terra de nossos pais por muitos
anos, sim, pelo espao de vinte e
dois anos.
4E fiz com que os homens cultivassem o solo e plantassem toda
espcie de agros e frutas de todo
tipo.
5E fiz com que as mulheres
fiassem e labutassem e trabalhassem e tecessem toda espcie
de linho fino; sim, e atecidos de
toda espcie para cobrir nossa
nudez; e assim prosperamos na
terra assim tivemos paz contnua na terra pelo espao de vinte
e dois anos.
6E aconteceu que morreu o rei
a
Lam e seu filho comeou a reinar em seu lugar. E ele comeou a
incitar seu povo a rebelar-se contra meu povo; portanto, comearam a se preparar para a guerra e
para lutar contra meu povo.
7Mas eu enviara meus espias a
vrios lugares da terra de aSenlon,
para descobrir seus preparativos e
assim poder proteger-me deles, a

5 a Al. 1:29.
6 a Mos. 9:1011; 24:3.

7 a Mos. 11:12.

189

MOSIAS 10:816

fim de que no cassem sobre meu


povo e destrussem-no.
8E aconteceu que eles vieram
pelo norte da terra de Silom com
suas numerosas hostes, homens
a
armados com barcos e com flechas e com espadas e com cimitarras e com pedras e com fundas; e
tinham a cabea rapada, de modo
que se mostravam desnudas; e estavam cingidos com um cinturo
de couro ao redor dos lombos.
9E aconteceu que fiz com que as
mulheres e crianas de meu povo
se escondessem no deserto; e fiz
tambm com que todos os meus
homens idosos que pudessem pegar em armas e tambm todos os
meus jovens que pudessem pegar em armas se reunissem para
batalhar contra os lamanitas; e
coloquei-os em suas fileiras, cada
homem segundo sua idade.
10E aconteceu que subimos para
batalhar contra os lamanitas; e eu,
at eu, apesar da minha avanada idade, fui batalhar contra os
lamanitas. E aconteceu que, com
a afora do Senhor, subimos para
batalhar.
11Ora, os lamanitas nada sabiam a respeito do Senhor nem
da fora do Senhor; confiavam,
portanto, em sua prpria fora.
Contudo, eram um povo forte
quanto fora dos homens.
12Eram um povo aselvagem,
feroz e sanguinrio, acreditando
8 a Jar. 1:8.
b Al. 3:45.
10 a GEEConfiana,
Confiar.

12 a
b
13 a
b

na tradio de seus pais, que


esta Acreditavam que haviam
sido expulsos da terra de Jerusalm por causa da iniquidade
de seus pais e que haviam sido
injustiados por seus irmos no
deserto; e que tambm haviam
sido injustiados enquanto atravessavam o mar;
13E tambm que haviam sido
injustiados na terra de sua aprimeira herana, depois de haverem atravessado o mar; e tudo
isto porque Nfi havia sido mais
fiel na obedincia aos mandamentos do Senhor Portanto, ele foi
b
favorecido pelo Senhor, pois o
Senhor ouviu suas oraes e atendeu-as; e ele tomou o comando da
jornada no deserto.
14E seus irmos enfureceram-se
com ele porque ano compreendiam a maneira de proceder do
Senhor; tambm se benfureceram
com ele sobre as guas, porque
endureceram o corao contra o
Senhor.
15E tambm se enfureceram
com ele quando chegaram terra da promisso, porque diziam
que ele tirara de suas mos o
a
governo do povo; e procuraram
mat-lo.
16E tambm se enfureceram
com ele porque partiu para o deserto, como o Senhor lhe ordenara, e levou os aregistros que
estavam gravados nas placas de

Al. 17:14.
2N. 5:13.
1N. 18:23.
1N. 17:35.

14 a
b
15 a
16 a

1N. 15:711.
1N. 18:1011.
2N. 5:3.
2N. 5:12.

MOSIAS 10:1711:5

190

lato; porque diziam que ele os


havia broubado.
17E assim ensinaram a seus filhos que deveriam odi-los e que
deveriam assassin-los e que deveriam roub-los e saque-los,
fazendo todo o possvel para destru-los; eles tm, portanto, um
dio eterno contra os filhos de
Nfi.
18Por este motivo o rei Lam,
com sua astcia e malcia enganadora e suas belas promessas,
enganou-me para que eu subisse
com meu povo a esta terra, a fim
de que eles o destrussem; sim,
e temos sofrido todos estes anos
na terra.
19E agora eu, Znife, depois de
dizer aos de meu povo todas estas
coisas a respeito dos lamanitas, estimulei-os a batalhar com todas as
suas foras, confiando no Senhor;
portanto, lutamos com eles corpo
a corpo.
20E aconteceu que tornamos a
expuls-los de nossa terra e matamo-los numa grande carnificina,
tantos que no os contamos.
21E aconteceu que voltamos
para nossa prpria terra e meu
povo comeou novamente a cuidar de seus rebanhos e a cultivar
suas terras.
22E agora eu, estando velho,
conferi o reino a um de meus filhos; portanto, nada mais digo.
E que o Senhor abenoe o meu
povo. Amm.
16 b Al. 20:10, 13.
11 2 a Jac 3:5.
b 1Re. 14:1516;
Mos. 29:31.

CAPTULO 11
O rei No governa iniquamente
Deleita-se numa vida devassa com
suas esposas e concubinas Abindi profetiza que o povo cair em
cativeiro O rei No procura tirar-lhe a vida. Aproximadamente
160150a.C.
E ento aconteceu que Znife
conferiu o reino a No, um de seus
filhos; portanto, No comeou a
reinar em seu lugar; e ele no seguiu os caminhos de seu pai.
2Pois eis que no guardou os
mandamentos de Deus, mas seguiu os desejos de seu prprio
corao. E teve muitas esposas e
a
concubinas. E blevou o seu povo
a cometer pecados e a fazer o que
era abominvel aos olhos do Senhor. Sim, e cometeram clibertinagens e todo tipo de iniquidade.
3E estabeleceu um imposto de
um quinto de tudo quanto possuam; a quinta parte de seu ouro
e de sua prata e a quinta parte de
seu azife e de seu cobre e de seu
lato e de seu ferro; e a quinta
parte de seus rebanhos; e tambm a quinta parte de todos os
seus gros.
4E tomava tudo isto para sustentar a si mesmo e s suas esposas e suas concubinas; e tambm
seus sacerdotes, as esposas e as
concubinas deles; assim, havia
modificado os negcios do reino.
5 Pois destituiu todos os

c 2N. 28:15.
3 a HEBpalavras
relacionadas:
adjetivo brilhante;

verbo revestir ou
laminar com metal.

191

MOSIAS 11:617

sacerdotes que haviam sido consagrados por seu pai e em seu lugar
consagrou novos, os quais tinham
o corao cheio de orgulho.
6Sim, e desta maneira eram sustentados, em sua indolncia e em
sua idolatria e em suas libertinagens, pelos tributos que o rei No
impusera a seu povo; assim, o
povo trabalhava muito para sustentar a iniquidade.
7Sim, e eles tambm se tornaram idlatras, porque foram enganados pelas palavras vs e lisonjeiras do rei e dos sacerdotes;
pois diziam-lhes coisas lisonjeiras.
8E aconteceu que o rei No construiu muitos edifcios elegantes e
espaosos; e ornamentou-os com
belos trabalhos de madeira e com
toda espcie de coisas preciosas
de ouro e de prata e de ferro e de
lato e de zife e de cobre;
9E tambm construiu para si
mesmo um espaoso palcio com
um trono no centro, tudo feito
de madeira nobre e ornamentado com ouro e prata e coisas
preciosas.
10E tambm fez com que seus
artfices executassem toda espcie
de obras finas, de madeira fina e
de cobre e de lato, dentro das
paredes do templo.
11E os assentos reservados aos
sumos sacerdotes, que ficavam
acima de todos os outros assentos, ele ornamentou com ouro
puro; e fez construir um parapeito a sua frente, para que pudessem descansar o corpo e os
12 a Mos. 19:56.

15 a

braos enquanto falavam a seu


povo palavras falsas e vs.
12E aconteceu que ele construiu
uma atorre perto do templo; sim,
uma torre muito alta, to alta que
ele, do seu topo, podia ver a terra de Silom e tambm a terra de
Senlon, que estava em poder dos
lamanitas; e podia ver at mesmo
toda a regio circunvizinha.
13 E aconteceu que mandou
construir muitos edifcios na terra de Silom; e fez com que se construsse uma grande torre na colina
que ficava ao norte da terra de
Silom, onde os filhos de Nfi se
haviam refugiado na ocasio em
que fugiram da terra; e isso fez
com as riquezas que obteve com
os impostos de seu povo.
14E aconteceu que entregou o
corao s suas riquezas, e passava o tempo numa vida devassa com suas esposas e suas
concubinas; e tambm seus sacerdotes passavam seu tempo com
meretrizes.
15E aconteceu que plantou vinhas pela terra; e construiu lagares e fez vinho em abundncia; e
tornou-se, portanto, um abebedor
de vinho, assim como seu povo.
16E aconteceu que os lamanitas comearam a investir contra
o seu povo, atacando pequenos
grupos, e a mat-los em seus campos e enquanto cuidavam de seus
rebanhos.
17E o rei No espalhou guardas pela terra, para cont-los;
no enviou, porm, um nmero

GEEPalavra de Sabedoria.

MOSIAS 11:1828

192

suficiente, e os lamanitas caram


sobre eles e mataram-nos e levaram muitos de seus rebanhos para
fora da terra; assim os lamanitas
comearam a destru-los e a exercer seu dio contra eles.
18E aconteceu que o rei No
enviou seus exrcitos contra eles
e eles foram rechaados, ou melhor, fizeram com que retrocedessem por algum tempo; voltaram,
portanto, regozijando-se por seus
despojos.
19E ento, por causa desta grande vitria, encheram o corao de
orgulho; vangloriaram-se da prpria fora, dizendo que cinquenta
dos seus podiam com milhares de
lamanitas; e assim se avangloriavam e deleitavam-se com sangue
e com o derramamento do sangue
de seus irmos; e isto por causa
da iniquidade de seu rei e de seus
sacerdotes.
20E aconteceu que existia entre
eles um homem cujo nome era
a
Abindi; e ele comeou a profetizar no meio deles, dizendo: Eis
que assim diz o Senhor e assim
me ordenou, dizendo: Vai e dize a
este povo: Assim diz o Senhor
Ai deste povo! Porque vi suas
abominaes e sua iniquidade e
suas fornicaes; e a no ser que
se arrependam, visit-los-ei com
minha ira.
21E a menos que se arrependam e voltem-se para o Senhor
seu Deus, eis que eu os entregarei
19 a D&C 3:4.
GEEOrgulho.
20 a GEEAbindi.
21 a Mos. 12:2; 20:21;

nas mos de seus inimigos; sim, e


cairo em acativeiro; e sero afligidos pela mo de seus inimigos.
22E acontecer que sabero que
eu sou o Senhor seu Deus e sou
um Deus azeloso, castigando as
iniquidades de meu povo.
23E acontecer que se este povo
no se arrepender e no se voltar
para o Senhor seu Deus, cair em
cativeiro; e ningum os livrar, a
no ser o Senhor, o Deus TodoPoderoso.
24Sim, e acontecer que quando
clamarem a mim, serei avagaroso
em ouvir seus clamores; sim, e
permitirei que sejam feridos por
seus inimigos.
25E a menos que se arrependam
com saco e cinzas e clamem veementemente ao Senhor seu Deus,
no aouvirei suas oraes nem os
livrarei de suas aflies; e assim
diz o Senhor e assim me ordenou.
26Ora, aconteceu que quando
Abindi lhes disse estas palavras,
enfureceram-se com ele e procuraram tirar-lhe a vida; mas o Senhor
livrou-o das mos deles.
27Ora, quando o rei No soube
das palavras que Abindi dissera
ao povo, tambm ficou irado; e
disse: Quem Abindi, para que
eu e meu povo sejamos julgados
por ele, ou aquem o Senhor, para
trazer sobre o meu povo to grande aflio?
28Ordeno-vos trazer-me Abindi para que eu o mate, porque

21:1315; 23:2123.
22 a x. 20:5;
Deut. 6:15;
Mos. 13:13.

24 a Miq. 3:4;
Mos. 21:15.
25 a Isa. 1:15; 59:2.
27 a x. 5:2; Mos. 12:13.

193

MOSIAS 11:2912:8

disse estas coisas para incitar meu


povo ira, uns contra os outros, e
para causar contendas entre meu
povo; portanto, eu o matarei.
29Ora, os olhos do povo estavam acegos; portanto, bendureceram o corao contra as palavras
de Abindi e, a partir daquele
momento, procuraram prend-lo.
E o rei No endureceu o corao
contra a palavra do Senhor e no
se arrependeu de suas ms obras.
CAPTULO 12
Abindi aprisionado por profetizar
a destruio do povo e a morte do rei
No Os falsos sacerdotes citam as
escrituras e alegam guardar a lei de
Moiss Abindi comea a ensinarlhes os Dez Mandamentos. Aproximadamente 148a.C.
E aconteceu que, passados dois
anos, Abindi voltou para o meio
deles disfarado, de modo que
no o reconheceram, e comeou a
profetizar entre eles, dizendo: Assim me ordenou o Senhor, dizendo: Abindi, vai e profetiza a este
meu povo, porque endureceram
o corao contra as minhas palavras; eles no se arrependeram de
suas ms obras; portanto, avisitlos-ei com minha ira, sim, com
minha furiosa ira visit-los-ei em
suas iniquidades e abominaes.
2 Sim, ai desta gerao! E o
29 a Mois. 4:4.
b Al. 33:20;
t. 11:13.
12 1 a Isa. 65:6.
2 a Mos. 11:21; 20:21;
21:1315; 23:2123.

b
3 a
b
4 a
b
5 a

Senhor disse-me: Estende a mo


e profetiza, dizendo: Assim diz o
Senhor: Acontecer que esta gerao, por causa de suas iniquidades, cair em acativeiro e ser
ferida na bface; sim, e ser rechaada pelos homens e ser morta;
e os abutres do ar e os ces, sim,
e os animais selvagens devorarlhe-o a carne.
3E acontecer que a avida do
rei No valer tanto quanto uma
vestimenta numa bfornalha quente; pois ele saber que eu sou o
Senhor.
4E acontecer que ferirei este
meu povo com grandes aflies,
sim, com fome e com apeste; e
farei com que buive o dia inteiro.
5Sim, e farei com que acargas pesadas sejam amarradas sobre seus
lombos; e eles sero conduzidos
como um jumento mudo.
6E acontecer que enviarei granizo entre eles, que os ferir; e
tambm sero feridos com o avento oriental; e binsetos tambm infestaro suas terras e devoraro
seus gros.
7E sero feridos com uma grande peste e tudo isto farei por
causa de suas ainiquidades e abominaes.
8E acontecer que, a menos que
se arrependam, eu os adestruirei
completamente da face da Terra;
contudo, deixaro um bregistro

Mos. 21:34.
Mos. 12:10.
Mos. 19:20.
D&C 97:26.
Mos. 21:910.
Mos. 21:3.

6 a Jer. 18:17;
Mos. 7:31.
b x. 10:112.
7 a D&C 3:18.
8 a Al. 45:914.
b Mrm. 8:1416.

MOSIAS 12:921

194

atrs de si, o qual preservarei


para outras naes que vierem a
ocupar a terra; sim, e at isto eu
farei para mostrar a outras naes as iniquidades deste povo. E
muitas coisas profetizou Abindi
contra esse povo.
9E aconteceu que se zangaram
com ele; e prenderam-no e levaram-no amarrado perante o rei e
disseram ao rei: Eis que te trouxemos um homem que profetizou
infortnios concernentes a teu
povo e disse que Deus o destruir.
10E ele tambm profetiza infortnios concernentes a tua vida e
diz que tua vida ser semelhante
a uma vestimenta numa fornalha
de fogo.
11E diz ainda que sers como
um talo, como um talo seco do
campo, que pisado pelos animais e calcado com os ps.
12E acrescentou que tu sers
como a flor do cardo que, quando
est plenamente desabrochada, se
o vento sopra, levada pela face
da terra. E alega que o Senhor o
disse. E afirma que tudo isso recair sobre ti, a menos que te arrependas; e isto por causa de tua
iniquidade.
13E agora, rei, que grande mal
fizeste ou que grandes pecados
cometeu o teu povo, para que sejamos condenados por Deus ou
julgados por este homem?
14E agora, rei, eis que somos inocentes e tu, rei, no
pecaste; portanto, este homem
17 a Mos. 11:11.
19 a D&C 100:56.

mentiu a teu respeito e profetizou


em vo.
15E eis que somos fortes e no
seremos escravizados nem seremos aprisionados por nossos inimigos; sim, e prosperaste nesta
terra e continuars a prosperar.
16Eis que aqui est o homem;
ns o entregamos em tuas mos;
podes fazer com ele o que bem
entenderes.
17E aconteceu que o rei No
mandou que pusessem Abindi na priso; e ordenou aos asacerdotes que se reunissem para
formarem com ele um conselho e resolverem o que fazer
com ele.
18E aconteceu que disseram ao
rei: Traze-o aqui, para que o interroguemos; e o rei ordenou que o
levassem presena deles.
19E comearam a interrog-lo,
com o fim de faz-lo cair em contradio, para assim terem de que
acus-lo; ele, porm, respondeulhes arrojadamente e fez frente a
todas as suas perguntas, sim para
espanto deles; pois afez frente a
eles em todas as suas perguntas
e confundiu-os em todas as suas
palavras.
20E aconteceu que um deles lhe
disse: Que significam as palavras
que foram escritas e ensinadas por
nossos pais e que dizem:
21aQuo belos so sobre os montes os ps do que anuncia boas
novas, que proclama a paz, que
anuncia o bem, que proclama a

21 a Isa. 52:710;
Naum 1:15.

195

MOSIAS 12:2237

salvao; que diz a Sio: O teu


Deus reina!
22Tuas sentinelas levantaro a
voz; em unssono cantaro; porque vero olho a olho quando o
Senhor trouxer novamente Sio;
23Exultai de alegria! Cantai em
coro, lugares desolados de Jerusalm! Pois o Senhor confortou
seu povo, ele redimiu Jerusalm;
24O Senhor desnudou seu santo
a
brao aos olhos de todas as naes e todos os confins da Terra
vero a salvao de nosso Deus?
25Disse-lhes ento Abindi: Sois
vs asacerdotes e alegais ensinar
este povo e entender o esprito de
profecia e, no obstante, desejais
que eu vos explique o que significam estas coisas?
26Digo-vos: Ai de vs por perverterdes os caminhos do Senhor!
Pois, se entendeis estas coisas, no
as haveis ensinado; portanto, haveis pervertido os caminhos do
Senhor.
27No haveis aplicado vosso
corao para acompreender; portanto, no haveis sido sbios. O
que, pois, ensinais a este povo?
28E eles disseram: Ensinamos a
lei de Moiss.
29E ele tornou a dizer-lhes: Se
ensinais a alei de Moiss, por que
no a guardais? Por que pondes
vosso corao nas riquezas? Por
que cometeis blibertinagens e
24 a 1N. 22:11.
25 a Mos. 11:5.
27 a GEECompreenso,
Entendimento.
29 a GEELei de Moiss.
b GEEAdultrio.

gastais vossa energia com meretrizes, sim, e fazeis com que este
povo cometa pecados, dando motivo ao Senhor para enviar-me,
a fim de profetizar contra este
povo, sim, um grande mal contra
este povo?
30No sabeis que digo a verdade? Sim, sabeis que digo a verdade e devereis tremer diante
de Deus.
31E acontecer que sereis feridos por vossas iniquidades, pois
haveis dito que ensinais a lei de
Moiss. E que sabeis vs sobre a
lei de Moiss? aTraz a lei de Moiss a salvao? Que dizeis vs?
32E responderam-lhe, dizendo
que a salvao era obtida pela lei
de Moiss.
33Abindi, porm, disse-lhes:
Sei que, se guardardes os mandamentos de Deus, sereis salvos;
sim, se guardardes os mandamentos que o Senhor entregou a Moiss no monte aSinai, dizendo:
34 aEu sou o Senhor teu Deus
que te btirei da terra do Egito, da
casa da servido.
35No ters aoutro Deus diante
de mim.
36No fars para ti imagem de
escultura, nem alguma semelhana do que h em cima nos cus
nem embaixo na Terra.
37E disse-lhes Abindi: Haveis
vs feito tudo isto? Digo-vos que

31 a Mos. 3:15; 13:2732;


Al. 25:16.
33 a x. 19:9, 1620;
Mos. 13:5.
34 a x. 20:24.
b x. 12:51;

1N. 17:40;
Mos. 7:19.
35 a Ose. 13:4.
GEEIdolatria.

MOSIAS 13:112

196

no, no haveis. E haveis ensinado a este povo que deve fazer


todas estas coisas? Digo-vos que
no, no haveis.
a

CAPTULO 13
Abindi protegido pelo poder divino Ele ensina os Dez Mandamentos No se alcana a salvao apenas pela lei de Moiss O prprio
Deus far uma expiao e redimir o
Seu povo. Aproximadamente 148a.C.
E ento, quando o rei ouviu estas
palavras, disse a seus sacerdotes:
Tirai este homem daqui e matai-o,
pois o que temos ns a ver com
ele? Ele louco!
2E eles avanaram e procuraram deitar-lhe as mos; mas ele
resistiu, dizendo:
3No me toqueis, pois Deus ferir-vos- se deitardes as mos em
mim, porque ainda no transmiti a mensagem que o Senhor me
ordenou que transmitisse; nem
tampouco vos disse aquilo que
a
pedistes que vos dissesse; portanto, Deus no permitir que eu
seja destrudo neste momento.
4Devo, porm, cumprir os mandamentos que Deus me deu; e por
eu ter dito a verdade, estais irados
contra mim. E tambm, por ter
transmitido a palavra de Deus,
julgais que sou louco.
5Ora, aconteceu que depois de
Abindi haver pronunciado estas
palavras, o povo do rei No no
37 a Mos. 13:2526.
13 3 a Mos. 12:2024.
5 a x. 34:2935.

se atreveu a deitar-lhe as mos,


porque o Esprito do Senhor estava sobre ele; e seu rosto aresplandecia com extraordinrio brilho,
como o de Moiss no monte Sinai
enquanto falava com o Senhor.
6E falou com o apoder e a autoridade de Deus; e continuou suas
palavras, dizendo:
7Vedes que no tendes poder
para matar-me, portanto, termino
a minha mensagem. Sim, e percebo que ela vos aatinge profundamente, porque vos digo a verdade
sobre vossas iniquidades.
8Sim, e minhas palavras enchem-vos de admirao e de espanto e de ira.
9Termino, porm, a minha mensagem; e agora no importa aonde
eu v, contanto que eu seja salvo.
10Mas isto vos digo: O que fizerdes comigo, depois disto, ser
como um asmbolo e uma representao de coisas que esto para
vir.
11E agora vos lerei o restante
dos amandamentos de Deus, pois
percebo que no esto escritos
em vosso corao; percebo que
haveis estudado e ensinado iniquidade durante a maior parte
de vossa vida.
12E agora, lembrai-vos de que
eu vos disse: No fars para ti
imagem de escultura nem alguma
semelhana do que h em cima
nos cus nem embaixo na Terra
nem nas guas debaixo da terra.

6 a GEEPoder.
7 a 1N. 16:2.
10 a Mos. 17:1319;

Al. 25:10.
11 a x. 20:117.

197

MOSIAS 13:1329

13E tambm: No te encurvars


a elas nem as servirs; porque eu, o
Senhor teu Deus, sou um Deus zeloso, que visito a maldade dos pais
nos filhos at a terceira e quarta
gerao daqueles que me odeiam;
14E fao misericrdia a milhares
dos que me amam e guardam os
meus mandamentos.
15 No tomars o nome do
Senhor teu Deus em vo; porque
o Senhor no ter por inocente o
que tomar o seu nome em vo.
16Lembra-te do dia do asbado,
para o santificar.
17Seis dias trabalhars e fars
toda a tua obra;
18Mas o stimo dia o sbado
do Senhor teu Deus; no fars nenhuma obra, nem tu nem teu filho
nem tua filha nem o teu servo nem
a tua serva nem o teu animal nem
o teu estrangeiro que est dentro
das tuas portas;
19Porque em aseis dias fez o
Senhor os cus e a Terra e o mar
e tudo o que neles h; portanto,
abenoou o Senhor o dia do sbado e santificou-o.
20aHonra a teu pai e a tua me,
para que se prolonguem os teus
dias na terra que o Senhor teu
Deus te d.
21No amatars.
22No cometers aadultrio.
No bfurtars.
16 a
19 a
20 a
21 a
22 a

GEEDia do Sbado

(Dia de Descanso).
Gn. 1:31.
Mc. 7:10.
Mt. 5:2122;
D&C 42:18.
GEEHomicdio.
GEEAdultrio.

23No dirs falso testemunho


contra o teu prximo.
24No acobiars a casa do teu
prximo, no cobiars a mulher
do teu prximo nem o seu servo
nem a sua serva nem o seu boi
nem o seu jumento nem coisa alguma do teu prximo.
25E aconteceu que depois de
Abindi dizer estas coisas, perguntou-lhes: Haveis ensinado a
este povo que deve procurar fazer
todas estas coisas, a fim de guardar estes mandamentos?
26Digo-vos que no, pois, se
o houvsseis feito, o Senhor no
me haveria enviado para profetizar infortnios concernentes a
este povo.
27E agora, dissestes que a salvao se alcana pela lei de Moiss. Digo-vos que ainda preciso
que guardeis a alei de Moiss; mas
digo-vos que chegar o tempo
em que bno mais ser necessrio
guardar a lei de Moiss.
28E digo-vos mais ainda, que a
a
salvao no se alcana somente
pela blei; e se no fosse pela cexpiao que o prprio Deus far pelos
pecados e iniquidades dos de seu
povo, eles inevitavelmente pereceriam, apesar da lei de Moiss.
29E agora vos digo que foi necessrio dar uma lei aos filhos de
Israel, sim, uma lei muito asevera;

b GEERoubar, Roubo.
23 a Prov. 24:28.
GEEMentir, Mentiroso.
24 a GEECobiar.
27 a GEELei de Moiss.
b 3N. 9:1920; 15:45.
28 a Gl. 2:16.
GEERedeno,

Redimido, Redimir;
Salvao.
b Gl. 2:21;
Mos. 3:1415;
Al. 25:1516.
c GEEExpiao, Expiar.
29 a Jos. 1:78.

MOSIAS 13:3014:5

198

porque eram um povo obstinado,


b
rpido para cometer iniquidade
e vagaroso para lembrar-se do
Senhor seu Deus.
30Portanto, uma alei lhes foi
dada, sim, uma lei de ritos e de
b
ordenanas, uma lei que deveriam cobservar rigorosamente,
dia a dia, para conservarem viva
a lembrana de Deus e de seu dever para com ele.
31Mas eis que vos digo que todas essas coisas eram asmbolos
de coisas futuras.
32Ora, entendiam eles a lei? Digo-vos que no; nem todos entendiam a lei; e isso por causa da
dureza de seu corao; porque
no compreendiam que ningum
poderia ser salvo, aa no ser pela
redeno de Deus.
33Pois eis que no lhes profetizou Moiss acerca da vinda do
Messias e que Deus redimiria o
seu povo? Sim, e mesmo atodos os
profetas que profetizaram desde o
princpio do mundo no falaram eles mais ou menos a respeito
destas coisas?
34No disseram eles que o prprio aDeus desceria entre os filhos
dos homens e tomaria a forma de
homem e andaria com grande poder sobre a face da Terra?
35 Sim, e no disseram tambm que ele proporcionaria a
a
ressurreio aos mortos e que
29 b
30 a
b
c
31 a

Al. 46:8.
x. 20.
GEEOrdenanas.
Jac 4:5.
Mos. 16:14;
Al. 25:15.

ele prprio seria oprimido e


afligido?
CAPTULO 14
Isaas fala sobre o Messias Menciona-se a humilhao e os sofrimentos
do Messias Ele faz de Sua alma
uma oferta pelo pecado e intercede pelos transgressores Comparar com
Isaas 53. Aproximadamente 148a.C.
Sim, e no diz Isaas: Quem acreditou em nossas palavras e a
quem se manifestou o brao do
Senhor?
2Porque crescer diante dele
como uma planta tenra e como
uma raiz de terra seca; no h nele
forma nem formosura; e quando o
virmos, no acharemos nele beleza para que o desejemos.
3Ele desprezado e rejeitado
pelos homens; homem de dores e
experimentado em padecimentos;
e foi como se escondssemos dele
nosso rosto; foi desprezado e no
fizemos caso dele.
4Certamente ele atomou sobre
si nossas bdores e carregou nossos pesares; no entanto, reputamo-lo por aflito, ferido por Deus
e oprimido.
5Mas foi ferido pelas nossas
a
transgresses, modo pelas nossas iniquidades; o castigo de nossa
paz estava sobre ele e pelas suas
feridas somos bcurados.

GEESimbolismo.
32 a 2N. 25:2325.
33 a 1N. 10:5;
Jac 4:4; 7:11.
34 a Mos. 7:27; 15:13.
GEETrindade.

35 a Isa. 26:19;
2N. 2:8.
14 4 a Al. 7:1112.
b Mt. 8:17.
5 a Mos. 15:9; Al. 11:40.
b 1Ped. 2:2425.

199

MOSIAS 14:615:4

6Todos ns andamos desgarrados como aovelhas; cada um se


desviou por seu prprio caminho;
e o Senhor ps sobre ele as iniquidades de todos ns.
7Ele foi oprimido e aele foi afligido, mas no abriu a boca; como
um bcordeiro foi levado ao matadouro e, como a ovelha permanece muda perante seus tosquiadores, tambm ele no abriu a boca.
8Da priso e do julgamento foi
tirado; e quem declarar sua gerao? Porque foi arrancado da terra
dos viventes; pelas transgresses
de meu povo foi ferido.
9E ele fez a sua sepultura com o
mpio e com o arico na sua morte;
porquanto nunca fez bmal nem
houve engano na sua boca.
10Todavia ao Senhor agradou
feri-lo; f-lo sofrer; quando tu fizeres de sua alma uma oferta pelo
pecado ele ver sua asemente, ele
prolongar seus dias e o prazer do
Senhor prosperar em sua mo.
11Ver a agonia de sua alma e
ficar satisfeito; pelo seu conhecimento o meu servo justo a muitos
justificar, porque atomar sobre
si as iniquidades deles.
12 Portanto, dar-lhe-ei uma
poro com os grandes e com os
6 a Mt. 9:36; 2N. 28:14;
Al. 5:37.
7 a Mc. 15:3.
GEEJesus Cristo.
b GEECordeiro de Deus;
Pscoa.
9 a Mt. 27:5760;
Mc. 15:27, 4346.
GEEJos de Arimateia.
b Jo. 19:4.
10 a Mos. 15:1013.
11 a Lev. 16:2122;

poderosos ele repartir os despojos; porquanto derramou sua alma


at a morte e foi contado com os
transgressores; tomou sobre si os
pecados de muitos e aintercedeu
pelos transgressores.
CAPTULO 15
Como Cristo tanto o Pai como o Filho Ele interceder por Seu povo e
tomar sobre Si as transgresses deles Eles e todos os santos profetas
so Sua semente Ele efetua a Ressurreio As criancinhas tm vida
eterna. Aproximadamente 148a.C.
E ento Abindi lhes disse: Quisera que compreendsseis que o
prprio aDeus descer entre os filhos dos homens e bredimir seu
povo.
2E porque ele ahabita na carne,
ser chamado o Filho de Deus; e
havendo sujeitado a carne vontade do Pai, sendo o bPai e o Filho
3O Pai, aporque foi bconcebido
pelo poder de Deus; e o Filho, por
causa da carne; tornando-se assim
o Pai e o Filho
4E eles so aum Deus, sim, o
prprio bPai cEterno do cu e da
Terra.

1Ped. 3:18;
D&C 19:1619.
12 a 2N. 2:9; Mos. 15:8;
Mor. 7:2728.
15 1 a 1Tim. 3:16;
Mos. 13:3334.
GEEJesus Cristo.
b GEERedeno,
Redimido, Redimir.
2 a Mos. 3:5; 7:27;
Al. 7:913.
b Isa. 64:8;

Jo. 10:30; 14:810;


Mos. 5:7; Al. 11:3839;
t. 3:14.
3 a D&C 93:4.
b Lc. 1:3133;
Mos. 3:89; Al. 7:10;
3N. 1:14.
4 a Deut. 6:4; Jo. 17:2023.
GEETrindade.
b Mos. 3:8; Hel. 14:12;
3N. 9:15; t. 4:7.
c Al. 11:39.

MOSIAS 15:514

200

5E assim a carne, tornando-se


sujeita ao Esprito, ou o Filho ao
Pai, sendo um Deus, asofre tentaes e no cede a elas, mas sujeitase a ser bescarnecido e aoitado e
expulso e crejeitado por seu povo.
6E depois de tudo isso, aps
haver realizado grandes milagres
entre os filhos dos homens, ser
conduzido, sim, asegundo disse
Isaas: Como a ovelha permanece
muda perante seus tosquiadores,
tambm ele no babriu a boca.
7Sim, desse modo ser conduzido, acrucificado e morto, a carne
sujeitando-se morte, a bvontade
do Filho sendo absorvida pela
vontade do Pai.
8E assim rompe Deus as aligaduras da morte, havendo conquistado a bvitria sobre a morte;
dando ao Filho o poder de cinterceder pelos filhos dos homens
9Havendo ascendido ao cu,
tendo as entranhas cheias de misericrdia; estando cheio de compaixo pelos filhos dos homens;
interpondo-se entre eles e a justia; havendo rompido as ligaduras da morte, tomado sobre asi as
iniquidades e transgresses deles,
havendo-os redimido e bsatisfeito
as exigncias da justia.
5 a Lc. 4:2;
Heb. 4:1415.
b Jo. 19:1.
c Mc. 8:31;
Lc. 17:25.
6 a Isa. 53:7.
b Lc. 23:9;
Jo. 19:9;
Mos. 14:7.
7 a GEECrucificao.
b Lc. 22:42;
Jo. 6:38;

10E agora vos pergunto: Quem


declarar sua gerao? Eis que vos
digo que quando sua alma servir
de oferta pelo pecado, ele ver a
sua asemente. E que dizeis agora?
E quem ser a sua semente?
11Eis que vos digo que quem
tenha ouvido as palavras dos
a
profetas, sim, de todos os santos
profetas que profetizaram sobre a
vinda do Senhor, digo-vos que todos aqueles que tenham escutado
suas palavras e acreditado que o
Senhor redimiria seu povo e hajam esperado ansiosamente pelo
dia da remisso de seus pecados,
eu vos digo que estes so a sua
semente, ou seja, os herdeiros do
b
reino de Deus.
12Porque estes so aqueles cujos
pecados aele tomou sobre si; estes
so aqueles por quem ele morreu,
para redimi-los de suas transgresses. E agora, no so eles sua
semente?
13 Sim, e no o so tambm
os profetas, cada um que abriu
a boca para profetizar, que no
caiu em transgresso, quero dizer,
todos os santos profetas desde o
comeo do mundo? Digo-vos que
eles so sua semente.
14Estes so os que aproclamaram

3N. 11:11.
8 a Mos. 16:7;
Al. 22:14.
b Ose. 13:14;
1Cor. 15:5557.
c 2N. 2:9.
9 a Isa. 53;
Mos. 14:512.
b GEEExpiao, Expiar.
10 a Isa. 53:10;
Mos. 5:7; 27:25;
Mor. 7:19.

11 a D&C 84:3638.
b GEEReino de Deus ou
Reino dos Cus;
Salvao.
12 a Mos. 14:12;
Al. 7:13; 11:4041.
14 a Isa. 52:7;
Rom. 10:15;
1N. 13:37;
Mos. 12:2124.
GEEObra Missionria.

201

MOSIAS 15:1526

a paz, que anunciaram o bem, que


proclamaram a salvao e que disseram a Sio: O teu Deus reina!
15E oh! quo belos foram os
seus ps sobre os montes!
16E novamente, quo belos so
sobre os montes os ps dos que
ainda esto proclamando a paz!
17E novamente, quo belos so
sobre os montes os ps dos que,
daqui em diante, proclamaro a
paz, sim, de agora em diante e
para sempre!
18E eis que vos digo que isto
no tudo. Pois, oh! quo belos
so sobre os montes os aps do
que anuncia boas novas, que
o fundador da bpaz, sim, o Senhor que redimiu seu povo; sim,
aquele que concedeu salvao a
seu povo!
19Porque, no fora pela redeno que fez por seu povo, a qual
foi preparada desde a afundao
do mundo, eu vos digo que, no
fora por isso, toda a humanidade
teria bperecido.
20Mas eis que as ligaduras da
morte sero rompidas; e o Filho
reina e tem poder sobre os mortos;
portanto, ele efetua a ressurreio
dos mortos.
21E haver uma ressurreio,
sim, uma aprimeira ressurreio;
sim, uma ressurreio daqueles
que existiram e que existem e
18 a 3N. 20:40;
D&C 128:19.
b Jo. 16:33.
GEEPaz.
19 a Mos. 4:6.
b 2N. 9:613.
21 a Al. 40:1621.
23 a Salm. 24:34;

que existiro at a ressurreio


de Cristo porque assim ser
ele chamado.
22Ora, a ressurreio de todos
os profetas e de todos os que acreditaram em suas palavras, ou seja,
de todos os que guardaram os
mandamentos de Deus, dar-se-
na primeira ressurreio; eles so,
portanto, a primeira ressurreio.
23So levantados para aviver
com Deus, que os redimiu; assim,
eles tm vida eterna por meio de
Cristo, que brompeu as ligaduras
da morte.
24E esses so os que tomam
parte na primeira ressurreio; e
esses so os que morreram antes
da vinda de Cristo, em ignorncia,
no lhes havendo sido declarada
a asalvao. E assim o Senhor efetua a restaurao destes; e tomam
parte na primeira ressurreio, ou
seja, tm vida eterna, sendo redimidos pelo Senhor.
25E as acriancinhas tambm tm
vida eterna.
26Atentai, porm, e atemei e
tremei diante de Deus, porque deveis tremer; porque o Senhor no
redime os que se brebelam contra
ele e cmorrem em seus pecados;
sim, todos os que pereceram em
seus pecados desde o princpio
do mundo, que voluntariamente se rebelaram contra Deus; que

1N. 15:3336;
D&C 76:5070.
b GEEMorte Fsica.
24 a 2N. 9:2526;
D&C 137:7.
25 a D&C 29:46; 137:10.
GEESalvao
Salvao das

criancinhas.
26 a Deut. 5:29;
Jac 6:9.
b 1N. 2:2124.
c Eze. 18:26;
1N. 15:3233;
Mor. 10:26.

MOSIAS 15:2716:5

202

conheciam os mandamentos de
Deus e no os quiseram guardar;
d
estes so os que eno tomam parte na primeira ressurreio.
27 No deveis, pois, tremer?
Porque nenhum destes alcana
a salvao, porquanto o Senhor a
nenhum deles redimiu; sim, nem
pode o Senhor redimi-los; porque
ele no pode contradizer-se; porque ele no pode negar ajustia
os seus direitos.
28E agora vos digo que tempo
vir em que a salvao do Senhor
ser aanunciada a toda nao, tribo, lngua e povo.
29Sim, tuas asentinelas, Senhor,
levantaro a voz! Cantaro em
unssono porque vero olho a
olho quando o Senhor trouxer
novamente Sio.
30Exultai de alegria, cantai em
coro, vs, lugares desolados de
Jerusalm; porque o Senhor confortou seu povo; ele redimiu Jerusalm.
31O Senhor desnudou seu brao
santo aos olhos de todas as naes
e todos os confins da Terra vero
a salvao de nosso Deus.
CAPTULO 16
Deus redime os homens de seu estado
de perdio e queda Aqueles que
so carnais permanecem como se no
26 d Al. 40:19.
e D&C 76:8186.
27 a Al. 34:1516; 42:1.
28 a GEEObra Missionria.
29 a GEEAtalaia, Sentinela,
Vigiar.
16 1 a GEESalvao.
b Mos. 27:31.

houvesse redeno Cristo efetua


a ressurreio para a vida eterna ou
para a condenao eterna. Aproximadamente 148a.C.
E ento aconteceu que aps Abindi ter dito estas palavras, estendeu a mo e disse: Tempo vir em
que todos vero a asalvao do
Senhor; em que toda nao, tribo,
lngua e povo ver olho a olho e
b
confessar, diante de Deus, que
seus julgamentos so justos.
2E ento os mpios sero aexpulsos e tero motivo para uivar
e chorar e blamentar-se e ranger os
dentes; e isto porque no deram
ouvidos voz do Senhor; portanto, o Senhor no os redime.
3Porque eles so acarnais e diablicos e o bdiabo tem poder sobre
eles; sim, aquela velha serpente
que cenganou nossos primeiros
pais, que foi a causa de sua dqueda; que fez com que toda a humanidade se tornasse carnal, sensual,
diablica, edistinguindo o mal do
bem, sujeitando-se ao diabo.
4Assim, toda a humanidade
estava aperdida; e eis que estaria
para sempre perdida se Deus no
houvesse redimido seu povo do
estado de perdio e queda.
5Lembrai-vos, porm, de que
aquele que persiste em sua prpria natureza acarnal e segue os

2 a D&C 63:5354.
b Mt. 13:4142;
Lc. 13:28; Al. 40:13.
3 a Gl. 5:1625;
Mos. 3:19.
GEEHomem Natural.
b 2N. 9:89.
GEEDiabo.

c Gn. 3:113;
Mois. 4:519.
d GEEQueda de Ado
e Eva.
e 2N. 2:1718, 2226.
4 a Al. 42:614.
5 a Al. 41:11.
GEECarnal.

203

MOSIAS 16:615

caminhos do pecado e da rebelio contra Deus, permanece em


seu estado decado e o diabo tem
todo poder sobre ele. Portanto,
permanece como se no tivesse
havido bredeno, sendo inimigo
de Deus; e tambm o diabo inimigo de Deus.
6E agora, falando-se de coisas
futuras acomo se elas j houvessem acontecido, se Cristo no tivesse vindo ao mundo, no poderia ter havido redeno.
7E se Cristo no houvesse ressuscitado dos mortos nem rompido as ligaduras da morte, para
que a sepultura no tivesse vitria nem aaguilho tivesse a morte, no poderia ter havido ressurreio.
8H, porm, uma aressurreio;
portanto, a sepultura no tem vitria e o aguilho da bmorte desfeito em Cristo.
9Ele a aluz e a vida do mundo;
sim, uma luz sem fim, que nunca poder ser obscurecida; sim, e
tambm uma vida que infinita,
de modo que no pode mais haver morte.
10Isto que mortal se revestir
de aimortalidade e isto que corrupo se revestir de incorruptibilidade; e sero blevados diante do tribunal de Deus, a fim de
5 b
6 a
7 a
8 a
b

GEERedeno,

Redimido, Redimir.
Mos. 3:13.
Ose. 13:14;
Mos. 15:8, 20.
Al. 42:15.
GEERessurreio.
Isa. 25:8;
1Cor. 15:5455;

serem julgados por ele de acordo


com as suas obras, sejam elas boas
ou sejam elas ms
11Se forem boas, para a ressurreio da avida eterna e felicidade;
e se forem ms, para a ressurreio da bcondenao eterna, sendo
entregues ao diabo que os dominou, o que condenao
12Havendo seguido suas prprias vontades e desejos carnais;
no havendo nunca procurado
o Senhor enquanto os braos de
a
misericrdia lhes estavam estendidos, porque os braos de misericrdia lhes foram estendidos e
no os aceitaram; havendo sido
admoestados de suas iniquidades,
ainda assim no quiseram afastarse delas; e foi-lhes ordenado que
se arrependessem e, contudo, no
se arrependeram.
13E agora, no deveis tremer e
arrepender-vos de vossos pecados
e lembrar-vos de que somente em
Cristo e por meio dele podereis
ser salvos?
14Portanto, se ensinais a alei de
Moiss, ensinai tambm que ela
uma prefigurao das coisas que
esto para vir
15Ensinai-lhes que a redeno
alcanada por meio de Cristo, o
Senhor, que o prprio aPai Eterno. Amm.
c

Mrm. 7:5.
9 a D&C 88:513.
GEELuz, Luz de Cristo.
10 a Al. 40:2.
GEEImortal,
Imortalidade.
b GEEJuzo Final.
c Al. 41:36.
11 a GEEVida eterna.

GEECondenao,

Condenar.
GEEMisericrdia,
Misericordioso.
14 a GEELei de Moiss.
15 a Mos. 3:8; 5:7;
t. 3:14.
12 a

MOSIAS 17:113

204

CAPTULO 17
Alma cr nas palavras de Abindi e
escreve-as Abindi morre queimado Ele profetiza enfermidades
e morte por fogo para seus assassinos.
Aproximadamente 148a.C.
E ento aconteceu que quando
Abindi havia terminado estas palavras, o rei ordenou a seus asacerdotes que o levassem e fizessem
com que fosse morto.
2Mas havia entre eles um cujo
nome era aAlma, sendo ele tambm descendente de Nfi. E era
jovem e bacreditou nas palavras
que Abindi dissera, pois tinha
conhecimento da iniquidade da
qual Abindi os acusara; portanto, comeou a suplicar ao rei
que ele no se irasse contra Abindi, mas que o deixasse partir
em paz.
3O rei, porm, enfureceu-se ainda mais e fez com que Alma fosse
expulso do meio deles; e enviou
seus servos atrs dele para que o
matassem.
4Mas ele fugiu e escondeu-se,
de modo que no o acharam. E
tendo ficado escondido durante
muitos dias, aescreveu todas as
palavras que Abindi dissera.
5E aconteceu que o rei ordenou
a seus guardas que cercassem Abindi e prendessem-no; e amarraram-no e jogaram-no na priso.
6E depois de trs dias, havendo-se aconselhado com seus
17 1 a Mos. 11:1, 56.

2 a Mos. 23:6, 910.


GEEAlma, o Pai.

sacerdotes, fez com que o levassem novamente a sua presena.


7E disse-lhe: Abindi, temos
uma acusao contra ti e mereces
a morte.
8Pois disseste que o prprio
a
Deus descer entre os filhos dos
homens; e agora, por causa disto
sers morto, salvo se te retratares
de todas as palavras que disseste
de mal, concernentes a mim e a
meu povo.
9Ento Abindi respondeu-lhe:
Digo-vos que no me retratarei
das palavras que disse concernentes a este povo, pois so verdadeiras; e para que saibais que
so verdadeiras, consenti em cair
em vossas mos.
10Sim, e padecerei at mesmo
a morte, porm no me retratarei
de minhas palavras; e elas serviro de testemunho contra vs.
E se me matardes, derramareis
a
sangue inocente; e isto tambm
servir de testemunho contra vs
no ltimo dia.
11E ento o rei No estava a
ponto de solt-lo, porque temia
suas palavras; porque temia que
os julgamentos de Deus cassem
sobre ele.
12Mas os sacerdotes levantaram
suas vozes contra ele e comearam a acus-lo, dizendo: Injuriou
o rei! Portanto, o rei encheu-se de
clera contra ele e entregou-o para
que o matassem.
13E aconteceu que o levaram e

b Mos. 26:15.
4 a GEEEscrituras.
8 a Mos. 13:25, 3334.

10 a Al. 60:13.

205

MOSIAS 17:1418:4

amarraram-no e flagelaram-lhe a
pele com tochas, sim, at a morte.
14E ento, quando as chamas
comearam a queim-lo, clamou
a eles, dizendo:
15Eis que, assim como haveis
feito comigo, acontecer que a
vossa posteridade far com que
muitos sofram as dores que eu
sofro, sim, as dores da amorte pelo
fogo; e isto porque eles acreditam na salvao do Senhor seu
Deus.
16E acontecer que sereis afligidos por toda espcie de molstias,
por causa de vossas iniquidades.
17Sim, e sereis aferidos por todos os lados; e sereis acossados
e dispersos aqui e acol, assim
como um rebanho selvagem
acossado por animais selvagens
e ferozes.
18E naquele dia sereis caados e
sereis presos por vossos inimigos
e ento sofrereis, como eu sofro, as
penas da amorte pelo fogo.
19Assim executa Deus avingana contra aqueles que destroem
seu povo. Deus, recebe a minha alma!
20E ento, havendo Abindi
pronunciado estas palavras, ele
caiu, tendo sofrido a morte pelo
fogo; sim, tendo sido morto por
no querer negar os mandamentos de Deus, tendo selado a verdade de suas palavras com a morte.
15 a Mos. 13:910;
Al. 25:412.
17 a Mos. 21:15, 13.
18 a Mos. 19:1820.

CAPTULO 18
Alma prega secretamente Expe
o convnio do batismo e batiza nas
guas de Mrmon Organiza a
Igreja de Cristo e ordena sacerdotes Eles trabalham para seu prprio sustento e ensinam o povo
Alma e seu povo fogem do rei No,
indo para o deserto. Aproximadamente 147145a.C.
E ento aconteceu que Alma,
que havia fugido dos servos do
rei No, aarrependeu-se de seus
pecados e iniquidades; e andando secretamente entre o povo,
comeou a ensinar as palavras
de Abindi;
2Sim, a respeito do que estava
por acontecer e tambm da ressurreio dos mortos e da aredeno
do povo, que se realizariam pelo
b
poder e sofrimentos e morte de
Cristo e sua ressurreio e ascenso ao cu.
3E ensinava a todos os que desejavam ouvir suas palavras. E
instrua-os secretamente, para que
isso no chegasse ao conhecimento do rei. E muitos acreditaram em
suas palavras.
4E aconteceu que todos os que
creram nele se dirigiram para um
a
lugar chamado Mrmon, nome
que fora dado pelo rei, ficando nas
fronteiras da terra que, em certas
pocas ou estaes, era infestada
por animais selvagens.

19 a GEEVingana.
18 1 a Mos. 23:910.
2 a GEERedeno,
Redimido, Redimir.

b GEEExpiao, Expiar.
4 a Al. 5:3.

MOSIAS 18:513

206

5Ora, existia em Mrmon uma


fonte de gua pura, onde Alma se
refugiava; e, prximo gua, havia um bosque de pequenas rvores, onde se escondia ele, durante
o dia, das buscas do rei.
6 E aconteceu que todos os
que acreditavam nele para ali
se dirigiam a fim de ouvir suas
palavras.
7 E aconteceu que, passados
muitos dias, um grande nmero
havia-se reunido nas paragens
de Mrmon para ouvir as palavras de Alma. Sim, todos os que
acreditavam em suas palavras
estavam reunidos para ouvi-lo.
E ele aensinou-os e pregou-lhes
arrependimento e redeno e f
no Senhor.
8E aconteceu que ele lhes disse: Eis aqui as guas de Mrmon
(pois assim eram chamadas); e
agora, sendo que adesejais entrar
no brebanho de Deus e ser chamados seu povo; e sendo que estais
c
dispostos a carregar os fardos
uns dos outros, para que fiquem
leves;
9Sim, e estais dispostos a chorar
com os que choram; sim, e consolar os que necessitam de consolo
e servir de atestemunhas de Deus
em todos os momentos e em todas
as coisas e em todos os lugares em
que vos encontreis, mesmo at a
7 a Al. 5:1113.
8 a D&C 20:37.
b GEEIgreja de Jesus
Cristo.
c GEECompaixo.
9 a GEEObra Missionria;
Testemunha;

morte; para que sejais redimidos


por Deus e contados com os da
b
primeira ressurreio, para que
tenhais a cvida eterna
10Agora vos digo que, se for
esse o desejo de vosso corao, o
que vos impede de serdes abatizados em nome do Senhor, como
um testemunho, perante ele, de
que haveis feito bconvnio com ele
de servi-lo e guardar seus mandamentos, para que ele possa derramar seu Esprito com mais abundncia sobre vs?
11E quando ouviram estas palavras, bateram palmas de alegria
e exclamaram: Esse o desejo de
nosso corao.
12E ento aconteceu que Alma
tomou a Hel, que era um dos primeiros, entrou na gua e clamou,
dizendo: Senhor, derrama o teu
Esprito sobre o teu servo, para
que possa fazer este trabalho com
santidade de corao!
13E havendo dito estas palavras,
o aEsprito do Senhor desceu sobre
ele e ele disse: Hel, tendo bautoridade do Deus Todo-Poderoso,
eu te cbatizo como testemunho de
que fizeste convnio de servi-lo
at que estejas morto quanto ao
corpo mortal; e que o Esprito do
Senhor se derrame sobre ti; e que
te conceda a vida eterna, por meio
da dredeno de Cristo, a quem

Testificar.
b Mos. 15:2126.
c GEEVida eterna.
10 a 2N. 31:17.
GEEBatismo, Batizar.
b GEEConvnio.
13 a GEEEsprito Santo.

b RF 1:5.
GEESacerdcio.
c 3N. 11:2326;
D&C 20:7274.
d GEERedeno,
Redimido, Redimir.

207

MOSIAS 18:1426

ele preparou desde a fundao


do mundo.
14E havendo Alma pronunciado estas palavras, ambos, Alma e
Hel, foram asepultados na gua;
e levantaram-se e saram da gua
regozijando-se, estando cheios do
Esprito.
15E outra vez tomou Alma um
outro, entrou pela segunda vez na
gua e batizou-o, como havia feito
com o primeiro, s que no sepultou a si mesmo outra vez na gua.
16E desse modo batizou todos
os que haviam ido s paragens de
Mrmon; e eram cerca de duzentas e quatro almas: sim, e foram
a
batizados nas guas de Mrmon
e encheram-se da bgraa de Deus.
17E foram chamados aIgreja de
Deus, ou seja, Igreja de Cristo,
daquele tempo em diante. E aconteceu que todos os que eram batizados pelo poder e autoridade de
Deus eram somados a sua Igreja.
18E aconteceu que Alma, tendo
a
autoridade de Deus, ordenou sacerdotes; sim, um sacerdote para
cada cinquenta pessoas ordenou
ele, para pregar-lhes e bensinarlhes sobre as coisas pertencentes
ao reino de Deus.
19 E mandou que no ensinassem seno as coisas que ele
ensinara, as quais haviam sido
e

13 e Mois. 4:2; 5:9.


14 a GEEBatismo, Batizar
Batismo por imerso.
16 a Mos. 25:18.
b GEEGraa.
17 a 3N. 26:21; 27:38.
GEEIgreja de Jesus
Cristo.
18 a GEESacerdcio.

declaradas pela boca dos santos


profetas.
20Sim, mandou-lhes que no
a
pregassem seno arrependimento e f no Senhor, que redimira
seu povo.
21E mandou-lhes que no acontendessem entre si, mas que olhassem para a frente com um bnico
fito, tendo uma f e um batismo,
tendo os coraes entrelaados
em cunidade e amor uns para com
os outros.
22Deste modo mandou que eles
pregassem. E tornaram-se, assim,
a
filhos de Deus.
23E mandou-lhes que observassem o dia do asbado, que o santificassem e que, tambm, todos os
dias rendessem graas ao Senhor
seu Deus.
24E tambm mandou que os
sacerdotes que ele ordenara atrabalhassem com as prprias mos
para o seu sustento.
25E designou-se um dia de cada
semana no qual deveriam reunirse para ensinar o povo e aadorar
ao Senhor seu Deus; e deveriam
tambm reunir-se tantas vezes
quantas lhes fosse possvel.
26E os sacerdotes no deveriam
depender do povo para o seu sustento; mas, pelo seu trabalho, receberiam a agraa de Deus, a fim

b GEEEnsinar, Mestre.
20 a D&C 15:6; 18:1416.
21 a 3N. 11:2830.
GEEConteno,
Contenda.
b Mt. 6:22;
D&C 88:6768.
c GEEUnidade.
22 a Mos. 5:57;

Mois. 6:6468.
23 a Mos. 13:1619;
D&C 59:912.
24 a At. 20:3335;
Mos. 27:35;
Al. 1:26.
25 a GEEAdorar.
26 a GEEGraa.

MOSIAS 18:2719:3

208

de fortalecer-se no Esprito, tendo bconhecimento de Deus para


ensinar com poder e autoridade
de Deus.
27E novamente mandou Alma
que o povo da Igreja partilhasse
seus bens, acada um de acordo
com o que tivesse; quem tivesse com mais abundncia deveria
partilhar com mais abundncia;
daquele que tivesse pouco, pouco seria requerido; e quem nada
tivesse, a esse seria dado.
28E assim, de sua livre vontade
e devido a seus bons desejos em
relao a Deus, deveriam partilhar
seus bens com os sacerdotes necessitados, sim, e com toda alma
necessitada e nua.
29E isso lhes disse ele, por ordem de Deus; e aandaram retamente diante de Deus, bajudandose uns aos outros, tanto material
como espiritualmente, de acordo
com suas necessidades e carncias.
30E aconteceu que tudo isto se
passou em Mrmon, sim, junto
s aguas de Mrmon, no bosque que existia perto das guas
de Mrmon; sim, as paragens de
Mrmon, as guas de Mrmon,
o bosque de Mrmon, quo belos so eles aos olhos dos que ali
vieram a ter conhecimento de seu
Redentor; sim, e quo abenoados
so eles, porque lhe cantaro louvores para sempre!
31E estas coisas foram feitas nas
a
fronteiras daquela terra, para que
26 b GEEConhecimento.
27 a At. 2:4445;
4N. 1:3.

29 a

no chegassem ao conhecimento
do rei.
32Mas eis que o rei, havendo
descoberto um movimento entre os de seu povo, enviou seus
servos para vigi-los. Por conseguinte, no dia em que se estavam
reunindo para ouvir a palavra
do Senhor, foram denunciados
ao rei.
33E o rei disse que Alma estava
incitando as pessoas a rebelaremse contra ele; portanto, enviou seu
exrcito para destru-los.
34E aconteceu que Alma e o
povo do Senhor foram aavisados da vinda do exrcito do rei;
portanto, tomaram suas tendas
e suas famlias e partiram para o
deserto.
35E eram aproximadamente
quatrocentas e cinquenta almas.
CAPTULO 19
Gideo procura matar o rei No Os
lamanitas invadem aquela terra
O rei No morre queimado Lmi
governa como monarca tributrio.
Aproximadamente 145121a.C.
E aconteceu que o exrcito do
rei voltou, tendo procurado inutilmente pelo povo do Senhor.
2Ora, eis que as foras do rei
eram pequenas, tendo sido reduzidas; e comeou a haver uma
diviso entre o restante do povo.
3E a parte menos numerosa comeou a fazer ameaas ao rei e

GEEAndar, Andar com

Deus.
b GEEBem-Estar.

30 a Mos. 26:15.
31 a Mos. 18:4.
34 a Mos. 23:1.

209

MOSIAS 19:418

iniciou-se uma grande contenda


entre eles.
4E havia entre eles um homem
cujo nome era Gideo, que, sendo muito forte e inimigo do rei,
desembainhou sua espada e jurou, em sua ira, que haveria de
matar o rei.
5E aconteceu que lutou com o
rei; e quando viu que estava para
ser subjugado por ele, o rei fugiu e
correu e subiu atorre que ficava
perto do templo.
6E Gideo perseguiu-o e estava
para subir torre, a fim de matar
o rei; e o rei lanou os olhos na
direo da terra de Senlon e eis
que o exrcito dos lamanitas estava dentro das fronteiras da terra.
7E ento o rei clamou com toda
a angstia de sua alma, dizendo: Gideo, poupa-me, porque
os lamanitas esto sobre ns e
destruir-nos-o; sim, destruiro
o meu povo.
8Ora, o rei no estava to preocupado com o seu povo como com
a prpria vida; no obstante, Gideo poupou-lhe a vida.
9E o rei ordenou ao povo que
fugisse dos lamanitas e ele prprio saiu frente deles; e fugiram
para o deserto com suas mulheres
e seus filhos.
10E aconteceu que os lamanitas
os perseguiram e alcanaram-nos
e comearam a mat-los.
11Ora, aconteceu que o rei ordenou a todos os homens que abandonassem as esposas e filhos e
fugissem dos lamanitas.
19 5 a Mos. 11:12.

16 a Mos. 7:9.

12Muitos, porm, no quiseram


abandon-los, preferindo ficar
e morrer com eles. E os outros
deixaram as esposas e filhos e
fugiram.
13E aconteceu que os que ficaram com as esposas e filhos fizeram com que suas belas filhas
sassem ao encontro dos lamanitas
e intercedessem por eles, para que
no os matassem.
14E aconteceu que os lamanitas
tiveram compaixo deles, porque
a beleza das mulheres os cativou.
15Portanto, os lamanitas lhes
pouparam a vida e levaram-nos
cativos de volta para a terra de
Nfi, permitindo-lhes ocupar a
terra com a condio de entregarem o rei No nas mos dos lamanitas, bem como as propriedades
deles e at mesmo a metade de
tudo que possuam, a metade de
seu ouro e de sua prata e de todas
as suas coisas preciosas, como tributo a ser pago ao rei dos lamanitas de ano em ano.
16E um dos filhos do rei estava
entre os que foram aprisionados;
e seu nome era aLmi.
17E Lmi desejava que seu pai
no fosse morto; no obstante, sendo um homem justo, Lmi no ignorava as iniquidades de seu pai.
18E aconteceu que Gideo enviou homens ao deserto, secretamente, para procurarem o rei e os
que estavam com ele. E aconteceu
que encontraram o povo no deserto, com exceo do rei e seus
sacerdotes.

MOSIAS 19:1920:3

210

19Ora, eles haviam jurado em


seu corao que voltariam terra
de Nfi e que, se suas mulheres
e filhos houvessem sido mortos,
assim como os homens que com
eles haviam ficado, se vingariam
e tambm pereceriam com eles.
20E o rei ordenou-lhes que no
voltassem; e iraram-se contra o
rei e fizeram-no padecer a amorte
pelo fogo.
21E estavam tambm para prender os sacerdotes e tirar-lhes a
vida, mas estes fugiram deles.
22E aconteceu que estavam para
voltar terra de Nfi, quando encontraram os homens de Gideo.
E os homens de Gideo contaram-lhes tudo o que havia acontecido s suas esposas e aos seus
filhos; e que os lamanitas lhes haviam permitido ocupar a terra se
pagassem, como tributo aos lamanitas, metade de tudo quanto
possussem.
23E os do povo contaram aos
homens de Gideo que haviam
matado o rei e que seus sacerdotes haviam fugido deles, deserto
adentro.
24E aconteceu que depois de
haverem terminado a cerimnia,
voltaram para a terra de Nfi, regozijando-se porque suas mulheres e filhos no haviam sido
mortos; e contaram a Gideo o
que haviam feito ao rei.
25E aconteceu que o rei dos lamanitas lhes fez um ajuramento
de que seu povo no os mataria.
20 a Mos. 17:1319;
Al. 25:11.

25 a Mos. 21:3.
26 a Mos. 7:9.

26E tambm Lmi, sendo filho


do rei e tendo-lhe sido conferido
o reinado apelo povo, fez juramento ao rei dos lamanitas de
que seu povo lhe pagaria tributo, sim, a metade de tudo quanto
possusse.
27E aconteceu que Lmi comeou a estabelecer o reino e a estabelecer a paz entre seu povo.
28E o rei dos lamanitas espalhou guardas pela terra, para nela
manter o povo de Lmi e evitar
que partissem para o deserto; e
sustentava seus guardas com o
tributo que recebia dos nefitas.
29Ora, o rei Lmi gozou de paz
contnua em seu reino pelo espao de dois anos, sendo que os lamanitas no os molestaram nem
procuraram destru-los.
CAPTULO 20
Filhas dos lamanitas so raptadas
pelos sacerdotes de No Os lamanitas fazem guerra contra Lmi e seu
povo Eles so repelidos e pacificados. Aproximadamente 145123a.C.
Ora, havia um lugar em Senlon
onde as filhas dos lamanitas se
reuniam para cantar e danar e
divertir-se.
2E aconteceu que, certo dia, um
pequeno nmero delas reuniu-se
para cantar e danar.
3E os sacerdotes do rei No, tendo vergonha de voltar cidade
de Nfi, sim, e tambm temendo
que o povo os matasse, no se

211

MOSIAS 20:417

atreviam a voltar para junto das


esposas e filhos.
4E tendo permanecido no deserto e descoberto as filhas dos
lamanitas, ocultaram-se para observ-las.
5E quando havia somente algumas delas reunidas para danar,
saram de seus esconderijos e arrebataram-nas e levaram-nas para
o deserto; sim, vinte e quatro das
filhas dos lamanitas foram carregadas para o deserto.
6E aconteceu que quando os lamanitas deram pela falta de suas
filhas, iraram-se contra o povo de
Lmi, porque pensaram que fora
o povo de Lmi.
7Portanto, enviaram seus exrcitos contra eles; sim, o prprio rei
marchou frente de seu povo; e
subiram terra de Nfi para destruir o povo de Lmi.
8Ora, Lmi descobrira-os, do
alto da torre, sim, descobrira todos os seus preparativos para a
guerra. Portanto, reuniu os de seu
povo e esperaram-nos emboscados nos campos e nos bosques.
9E aconteceu que quando os
lamanitas chegaram, o povo de
Lmi, saindo de seus esconderijos,
atacou-os e comeou a mat-los.
10E aconteceu que a batalha se
tornou muito violenta, porque lutavam como lees por sua presa.
11E aconteceu que o povo de
Lmi comeou a repelir os lamanitas, apesar de seu nmero no
chegar metade do deles. Mas
a
lutavam pela vida e por suas
20 11 a Al. 43:45.

esposas e filhos; portanto, empregaram todos os seus esforos


e combateram como drages.
12E aconteceu que encontraram
o rei dos lamanitas entre os mortos; ele, porm, no estava morto,
havendo sido ferido e deixado no
cho, to rpida fora a fuga de
seu povo.
13E recolheram-no e cuidaram
de seus ferimentos e levaram-no
presena de Lmi, dizendo: Eis
aqui o rei dos lamanitas que, havendo sido ferido, caiu entre os
mortos e eles o deixaram; e eis
que o trouxemos a tua presena;
e agora, matemo-lo.
14Lmi, porm, disse-lhes: No
o mateis, mas trazei-o aqui para
que eu o veja. E eles levaram-no.
E perguntou-lhe Lmi: Que motivo tendes para vir batalhar contra
meu povo? Eis que meu povo no
quebrou o ajuramento que eu vos
fiz; portanto, por que razo quebrastes o juramento que fizestes
a meu povo?
15E o rei respondeu: Eu quebrei
o juramento porque teu povo levou as filhas de meu povo; portanto, na minha ira fiz com que
meu povo viesse lutar contra o
teu povo.
16Ora, Lmi nada ouvira sobre
esse assunto; consequentemente disse: Procurarei entre meu
povo e aquele que houver feito
isso perecer. Mandou, portanto,
que se efetuasse uma busca entre
o povo.
17E quando aGideo, que era

14 a Mos. 19:2526.

17 a Mos. 19:48.

MOSIAS 20:1821:3

212

capito do rei, ouviu estas coisas,


dirigiu-se ao rei e disse: Rogo-te
que te detenhas e no procedas a
uma busca entre este povo nem
faas contra ele esta acusao.
18Pois no te lembras dos sacerdotes de teu pai, a quem este
povo procurou destruir? E no
esto eles no deserto? No seriam
eles os que roubaram as filhas dos
lamanitas?
19E agora vai e dize ao rei estas coisas, para que ele as repita
aos de seu povo e tranquilize-os;
pois eis que j se esto preparando
para vir contra ns; e eis, tambm,
que somos poucos.
20E eis que eles vm com suas
numerosas hostes; e a menos que
o rei consiga apazigu-los, pereceremos.
21Pois no se estaro acumprindo as palavras que Abindi profetizou contra ns e tudo isso
porque no quisemos ouvir as palavras do Senhor nem abandonar
nossas iniquidades?
22E agora tranquilizemos o rei e
cumpramos o juramento que lhe
fizemos, pois melhor estar em
cativeiro do que perder a vida;
portanto, cessemos o derramamento de tanto sangue.
23E ento Lmi contou ao rei todas as coisas concernentes a seu
pai e aos asacerdotes que haviam
fugido para o deserto, atribuindo a estes o rapto das filhas dos
lamanitas.
24E aconteceu que o rei se tran 21 a Mos. 12:18.
23 a Mos. 19:21, 23.

quilizou em relao ao povo e


disse-lhes: Vamos ao encontro de
meu povo, sem armas; garantovos, sob juramento, que meu povo
no vos matar.
25E aconteceu que seguiram o
rei e, sem armas, foram ao encontro dos lamanitas. E aconteceu que
encontraram os lamanitas; e o rei
dos lamanitas curvou-se diante deles e intercedeu pelo povo de Lmi.
26E quando os lamanitas viram
que os homens de Lmi estavam
desarmados, tiveram acompaixo
deles e tranquilizaram-se em relao a eles e voltaram com o rei,
em paz, para sua prpria terra.
CAPTULO 21
O povo de Lmi ferido e derrotado
pelos lamanitas Eles encontram
Amon e so convertidos Falam a
Amon sobre as vinte e quatro placas
jareditas. Aproximadamente 122
121a.C.
E aconteceu que Lmi e seu povo
voltaram para a cidade de Nfi e
comearam a viver novamente em
paz na terra.
2 E aconteceu que, passados
muitos dias, os lamanitas comearam a irar-se novamente contra
os nefitas e a atravessar as fronteiras da terra circunvizinha.
3Ora, no se atreviam a matlos por causa do juramento que
seu rei havia feito a Lmi; no entanto, batiam-lhes nas afaces e
exerciam autoridade sobre eles; e

26 a GEECompaixo.
21 3 a Mos. 12:2.

213

MOSIAS 21:417

comearam a pr pesados fardos


sobre seus lombos e a conduzi-los
como a um jumento mudo.
4Sim, tudo isso aconteceu para
que se cumprisse a palavra do
Senhor.
5Ora, as aflies dos nefitas
eram grandes e no havia meio
de se livrarem das mos dos lamanitas, pois haviam sido cercados
por eles de todos os lados.
6E aconteceu que os do povo
comearam a queixar-se ao rei por
causa de suas aflies e principiaram a ter desejo de fazer guerra
aos lamanitas. E muito aborreceram o rei com suas queixas; portanto, ele permitiu que procedessem de acordo com seus desejos.
7E reuniram-se novamente e
vestiram suas armaduras e saram
contra os lamanitas para expulslos de sua terra.
8E aconteceu que os lamanitas
os venceram e rechaaram e mataram muitos deles.
9E houve muito apranto e lamentaes entre o povo de Lmi,
chorando a viva por seu marido,
o filho e a filha por seu pai e os
irmos por seus irmos.
10Ora, havia muitas vivas na
terra e elas choravam muito, dia
aps dia, porque se havia apoderado delas um grande temor dos
lamanitas.
11E aconteceu que seus contnuos lamentos incitaram o restante dos sditos de Lmi contra os
b

3 b Mos. 12:5.
9 a Mos. 12:4.
14 a Mos. 29:20.

lamanitas; e voltaram a guerrear,


mas foram rechaados novamente, sofrendo grandes perdas.
12Sim, e ainda voltaram a guerrear uma terceira vez, sofrendo
da mesma forma; e os que no
pereceram voltaram para a cidade de Nfi.
13E humilharam-se at o p,
sujeitando-se ao jugo do cativeiro, sendo espancados e levados de
um lado para outro e sobrecarregados, de acordo com os desejos
de seus inimigos.
14E ahumilharam-se com a mais
profunda humildade e clamaram
fervorosamente a Deus; sim, clamavam todo o dia a seu Deus,
para que os livrasse de suas aflies.
15E o Senhor mostrava-se avagaroso em ouvir-lhes as lamentaes, por causa de suas iniquidades; no obstante, o Senhor
ouviu-lhes os lamentos e comeou
a abrandar o corao dos lamanitas, de modo que principiaram
a aliviar-lhes a carga; contudo, o
Senhor no julgou oportuno livrlos do cativeiro.
16E aconteceu que comearam,
aos poucos, a prosperar na terra;
e comearam a cultivar gros em
maior abundncia e a criar rebanhos e manadas para no sofrerem fome.
17Ora, havia um nmero muito maior de mulheres que de
homens; portanto, o rei Lmi

GEEHumildade,

Humilde, Humilhar.
15 a Prov. 15:29;

Mos. 11:2325;
D&C 101:79.

MOSIAS 21:1829

214

ordenou a cada homem que dividisse o seu sustento com as bvivas e seus filhos, para que no perecessem de fome; e isto fizeram
por causa do grande nmero de
homens que haviam sido mortos.
18Ora, o povo de Lmi conservou-se o mais unido possvel,
num s grupo, e protegeu seus
gros e seus rebanhos.
19E o prprio rei no ousava sair das muralhas da cidade, a no ser acompanhado de
seus guardas, temendo cair, de
alguma forma, nas mos dos
lamanitas.
20E fez com que vigiassem a
terra ao redor para ver se, de algum modo, conseguiriam prender
aqueles sacerdotes que haviam fugido para o deserto, que haviam
raptado as afilhas dos lamanitas
e feito cair sobre eles to grande
destruio.
21Pois desejavam prend-los
para castig-los; porque haviam
penetrado na terra de Nfi durante a noite e carregado seus gros e
muitos de seus pertences preciosos; ficaram, portanto, espreita.
22E aconteceu que no houve
mais distrbios entre os lamanitas
e o povo de Lmi, at a poca em
que aAmon e seus irmos chegaram terra.
23E o rei, achando-se fora das
portas da cidade com sua guarda,
descobriu Amon e seus irmos. E
supondo que fossem os sacerdotes
a

17 a Mos. 4:16, 26.


b GEEViva.
20 a Mos. 20:5.
22 a Mos. 7:613.

23 a
25 a
b
26 a

Hel. 5:21.
Mos. 8:7.
Mos. 7:14.
Mos. 8:8.

de No, mandou prend-los e


amarr-los e jog-los na apriso.
E houvessem eles sido os sacerdotes de No, ele teria mandado
mat-los.
24Contudo, quando descobriu
que no eram, mas que eram seus
irmos e tinham vindo da terra
de Zaraenla, encheu-se de grande alegria.
25 Ora, antes da chegada de
Amon o rei Lmi enviara um apequeno nmero de homens bprocura da terra de Zaraenla; mas
no a puderam encontrar e perderam-se no deserto.
26No obstante, encontraram
uma terra que havia sido habitada; sim, uma terra que estava
coberta de aossos secos; sim, uma
terra que havia sido habitada e
destruda; e tendo suposto que
fosse a terra de Zaraenla, voltaram para a terra de Nfi, havendo chegado s suas fronteiras alguns dias antes da chegada
de Amon;
27E levaram consigo um registro, o registro do povo cujos ossos
haviam encontrado; e estava gravado em placas de metal.
28E ento Lmi novamente se
encheu de alegria ao saber, pela
boca de Amon, que o rei Mosias
tinha um adom de Deus, mediante
o qual podia interpretar tais gravaes; sim, e Amon tambm se
regozijou.
29 No obstante, Amon e os
28 a mni 1:2022;
Mos. 28:1116.

215

MOSIAS 21:3022:2

irmos encheram-se de tristeza


por haverem sido mortos tantos
de seus irmos.
30E tambm por terem, o rei
No e seus sacerdotes, feito com
que o povo cometesse tantos pecados e iniquidades contra Deus;
e tambm lamentaram a amorte
de Abindi, assim como a bpartida de Alma e dos que o haviam
acompanhado, os quais haviam
formado uma igreja de Deus pela
fora e poder de Deus e f nas palavras que haviam sido proferidas
por Abindi.
31Sim, lamentaram sua partida,
porque no sabiam para onde haviam fugido; e de bom grado se
teriam unido a eles, pois tambm
haviam feito um convnio com
Deus de servi-lo e guardar seus
mandamentos.
32 Ora, desde a chegada de
Amon o rei Lmi e muitos de seu
povo tambm haviam feito convnio com Deus de servi-lo e guardar seus mandamentos.
33E aconteceu que o rei Lmi e
muitos de seu povo desejavam
ser batizados; mas ningum havia
na terra que tivesse aautoridade
de Deus. E Amon recusou-se a
batiz-los, por considerar-se um
servo indigno.
34Portanto, naquela poca eles
no formaram uma igreja, esperando pelo Esprito do Senhor. E
desejavam tornar-se como Alma
e seus irmos, que haviam fugido
para o deserto.
30 a Mos. 17:1220.
b Mos. 18:3435.

35 Desejavam ser batizados,


como prova e testemunho de que
estavam dispostos a servir a Deus
de todo o corao; no obstante,
adiaram o momento; e um relato
de seu batismo ser afeito mais
adiante.
36Ora, toda a preocupao de
Amon e de seu povo e do rei
Lmi e de seu povo era livraremse das mos dos lamanitas e do
cativeiro.
CAPTULO 22
Feitos planos para o povo escapar
do cativeiro lamanita Os lamanitas so embebedados O povo
escapa, volta a Zaraenla e submetese ao rei Mosias. Aproximadamente
121120a.C.
Ora, aconteceu que Amon e o
rei Lmi comearam a consultar
o povo sobre como poderiam livrar-se do cativeiro; e fizeram com
que todo o povo se reunisse; e
fizeram isso para ouvir a voz do
povo acerca do assunto.
2E aconteceu que no conseguiam descobrir um meio para
livrarem-se do cativeiro, a no
ser que tomassem suas mulheres
e filhos e seus rebanhos e suas
manadas e suas tendas e partissem para o deserto; porque, sendo os lamanitas to numerosos,
era impossvel ao povo de Lmi
lutar com eles, na esperana de
poderem livrar-se do cativeiro
pela espada.

33 a GEEAutoridade.
35 a Mos. 25:1718.

MOSIAS 22:316

216

3Ora, aconteceu que Gideo se


apresentou ao rei e disse-lhe:
rei, at agora muitas vezes deste ouvidos s minhas palavras,
quando combatamos nossos irmos, os lamanitas.
4E agora, rei, se achas que no
sou um servo intil, ou melhor,
se at aqui de alguma forma deste ouvidos s minhas palavras e
elas foram de utilidade para ti,
desejo tambm que escutes minhas palavras nesta ocasio; e serei teu servo e livrarei este povo
do cativeiro.
5E o rei deu-lhe licena para falar. E Gideo disse-lhe:
6Eis que h uma passagem na
parte posterior da muralha, atrs
da cidade. Os lamanitas, ou seja,
os guardas dos lamanitas, embebedam-se noite; enviemos, portanto, uma proclamao a todo
este povo, para que rena seus
rebanhos e manadas, a fim de
conduzi-los ao deserto durante
a noite.
7E eu irei, de acordo com tua
ordem, pagar o ltimo tributo de
vinho aos lamanitas e eles ficaro
embriagados; e sairemos pela passagem secreta, esquerda de seu
acampamento, quando estiverem
bbados e adormecidos.
8Assim partiremos com nossas
mulheres e filhos, nossos rebanhos e manadas para o deserto;
e viajaremos contornando a terra
de Silom.
9E aconteceu que o rei deu ouvidos s palavras de Gideo.
22 14 a Mos. 8:5.

b Mos. 8:9.

10E o rei Lmi fez com que o


povo reunisse seus rebanhos e
enviou o tributo de vinho aos
lamanitas; e tambm lhes enviou mais vinho, como presente;
e beberam abundantemente do
vinho que o rei Lmi lhes havia
enviado.
11E aconteceu que os sditos do
rei Lmi partiram durante a noite
para o deserto com seus rebanhos
e suas manadas; e eles contornaram a terra de Silom no deserto e
tomaram a direo da terra de Zaraenla, sendo guiados por Amon
e seus irmos.
12 E levaram consigo para o
deserto todo o seu ouro e prata
e seus pertences preciosos que
podiam transportar e tambm
suas provises; e continuaram a
viagem.
13E depois de muitos dias no
deserto, chegaram terra de Zaraenla e juntaram-se ao povo de
Mosias e tornaram-se seus sditos.
14E aconteceu que Mosias os
recebeu com alegria; e tambm recebeu seus aregistros, assim como
os bregistros que haviam sido encontrados pelo povo de Lmi.
15E ento aconteceu que quando os lamanitas descobriram que
o povo de Lmi havia partido durante a noite, enviaram um exrcito ao deserto para persegui-los;
16E depois de t-los perseguido
durante dois dias, j no puderam
seguir-lhes os rastros; portanto,
perderam-se no deserto.

217

MOSIAS 23:113

Relato de Alma e do povo do


Senhor, que foram impelidos
para o deserto pelo povo do
rei No.
Abrange os captulos23 e24.
CAPTULO 23
Alma recusa-se a ser rei Ele serve
como sumo sacerdote O Senhor
castiga Seu povo e os lamanitas conquistam a terra de Hel Amulon, chefe dos inquos sacerdotes do
rei No, governa sujeito ao monarca
lamanita. Aproximadamente 145
121a.C.
Ora, Alma, tendo sido avisado
pelo Senhor de que os exrcitos
do rei No cairiam sobre eles,
avisou seu povo; portanto, reuniram seus rebanhos e recolheram seus cereais e partiram para
o deserto, adiante dos exrcitos
do rei No.
2E o Senhor fortaleceu-os, de
modo que o povo do rei No no
conseguiu alcan-los para destru-los.
3E fugiram durante oito dias,
deserto adentro.
4E chegaram a uma terra, sim,
uma terra muito bela e agradvel,
uma terra de guas puras.
5E armaram suas tendas e comearam a cultivar o solo e a construir edifcios; sim, eram industriosos e trabalhavam muito.
6E o povo desejava que Alma
23 7 a Mos. 27:35.

9 a Prov. 16:12;
Mos. 11:115.

fosse rei, porque era amado por


seu povo.
7Mas ele disse-lhes: Eis que no
aconselhvel que tenhamos um
rei, pois assim diz o Senhor: aNo
apreciareis uma carne mais que
outra, ou seja, nenhum homem
se considerar melhor que outro; digo-vos, portanto, que no
aconselhvel que tenhais um rei.
8No obstante, se fosse possvel ter sempre homens justos
como reis, seria bom que tivsseis um rei.
9Mas lembrai-vos das ainiquidades do rei No e seus sacerdotes; e
eu mesmo bca numa armadilha e
fiz muitas coisas abominveis aos
olhos do Senhor, o que me causou
penoso arrependimento.
10No obstante, depois de muitas atribulaes, o Senhor ouviu
meus clamores, e respondeu s
minhas oraes, e fez de mim um
instrumento nas suas mos, para
levar btantos de vs ao conhecimento da sua verdade.
11No obstante, no me vanglorio disso, porque sou indigno de
vangloriar-me.
12E agora vos digo que haveis
sido oprimidos pelo rei No e haveis sido escravizados por ele e
seus sacerdotes; e eles vos conduziram iniquidade; fostes, portanto, amarrados com os alaos da
iniquidade.
13E agora, assim como haveis
sido libertados desses laos pelo

b Mos. 17:14.
10 a D&C 58:4.
b Mos. 18:35.

12 a 2N. 28:1922.

MOSIAS 23:1428

218

poder de Deus, sim, das mos do


rei No e seu povo e tambm dos
laos da iniquidade, assim tambm desejo que vos aconserveis
firmes nesta bliberdade que vos
fez livres; e que em cningum confieis para ser vosso rei.
14E tambm, que em ningum
confieis para ser vosso amestre ou
ministro, a no ser que seja um
homem de Deus, que ande em
seus caminhos e guarde os mandamentos.
15 Assim Alma ensinou seu
povo, a fim de que cada um
a
amasse o prximo como a si mesmo, para que no houvesse bdisputas entre eles.
16E Alma foi o seu asumo sacerdote, tendo sido ele o fundador da
igreja deles.
17E aconteceu que ningum recebia aautoridade para pregar ou
ensinar, a no ser de Deus, por intermdio de Alma. Ele, portanto,
consagrava todos os sacerdotes e
todos os mestres; e ningum era
consagrado a no ser que fosse
um homem justo.
18Portanto, zelavam por seu
povo e aedificavam-no com coisas
pertinentes retido.
19E aconteceu que comearam
a prosperar muito na terra; e chamaram terra Hel.
20E aconteceu que se multiplicaram e prosperaram grandemente
13 a
b
c
14 a
15 a
b

Gl. 5:1.
GEELiberdade, Livre.
Mos. 29:13.
Mos. 18:1822.
GEEAmor.
3N. 11:2829.

na terra de Hel; e construram


uma cidade que chamaram cidade de Hel.
21No obstante, o Senhor julga
conveniente acastigar seu povo;
sim, ele prova sua bpacincia e
sua f.
22Entretanto, quem nele aconfia
ser belevado no ltimo dia. E assim foi com este povo.
23Pois eis que vos mostrarei que
eles foram reduzidos ao cativeiro
e ningum poderia salv-los, exceto o Senhor seu Deus, sim, o Deus
de Abrao e Isaque e de Jac.
24E aconteceu que ele os libertou e mostrou-lhes o seu grande
poder; e grande foi a sua alegria.
25Pois eis que aconteceu que,
enquanto estavam na terra de
Hel, sim, na cidade de Hel, cultivando a terra dos arredores, eis
que um exrcito dos lamanitas se
encontrava nas fronteiras da terra.
26E aconteceu que os irmos de
Alma fugiram de seus campos e
reuniram-se na cidade de Hel; e
ficaram muito atemorizados com
a chegada dos lamanitas.
27Alma, porm, adiantou-se e
ps-se no meio deles, e exortouos a no temerem, mas a lembrarem-se do Senhor seu Deus, e ele
libert-los-ia.
28Portanto, reprimiram os seus
temores e comearam a clamar
ao Senhor para que abrandasse

16 a Mos. 26:7.
17 a GEEAutoridade;
Sacerdcio.
18 a 1Tim. 4:6.
21 a Hel. 12:3;
D&C 98:21.

GEECastigar, Castigo,

Corrigir, Repreender.
b GEEPacincia.
22 a GEEConfiana, Confiar.
b 1N. 13:37.

219

MOSIAS 23:2924:2

o corao dos lamanitas, a fim de


que eles os poupassem, e s suas
mulheres, e aos seus filhos.
29E aconteceu que o Senhor
abrandou o corao dos lamanitas. E Alma e seus irmos foram
ao encontro deles e entregaramse em suas mos; e os lamanitas
tomaram posse da terra de Hel.
30Ora, os exrcitos dos lamanitas, que haviam perseguido o
povo do rei Lmi, haviam ficado perdidos no deserto durante
muitos dias.
31E eis que haviam encontrado
aqueles sacerdotes do rei No,
num lugar a que deram o nome
de Amulon; e eles haviam comeado a ocupar a terra de Amulon
e a cultivar o solo.
32Ora, o nome do chefe desses
sacerdotes era Amulon.
33E aconteceu que Amulon fez
um apelo aos lamanitas; e enviou
tambm suas mulheres, que eram
a
filhas dos lamanitas, para implorarem a seus irmos que no matassem seus maridos.
34E os lamanitas tiveram acompaixo de Amulon e de seus irmos e no os mataram, por causa
de suas mulheres.
35E Amulon e seus irmos uniram-se aos lamanitas e estavam
viajando pelo deserto, procura
da terra de Nfi, quando descobriram a terra de Hel, ocupada
por Alma e seus irmos.
36E aconteceu que os lamanitas
prometeram a Alma e seus irmos
que, se lhes indicassem o caminho
33 a Mos. 20:35.

34 a

para a terra de Nfi, concederlhes-iam a vida e a liberdade.


37Depois que Alma lhes mostrou o caminho para a terra de
Nfi, entretanto, os lamanitas no
cumpriram a promessa, mas espalharam aguardas pela terra de
Hel, com autoridade sobre Alma
e seus irmos.
38E os demais foram para a terra de Nfi; e uma parte deles voltou para a terra de Hel, levando
consigo as esposas e filhos dos
guardas que haviam sido deixados na terra.
39E o rei dos lamanitas permitiu
a Amulon que fosse rei e governante de seu povo, que estava na
terra de Hel; no teria, porm,
o poder de fazer coisa alguma
contrria vontade do rei dos
lamanitas.
CAPTULO 24
Amulon persegue Alma e seu povo
Se orarem, devero ser mortos O
Senhor faz com que seus fardos paream leves Livra-os do cativeiro
e eles voltam para Zaraenla. Aproximadamente 145120a.C.
E aconteceu que Amulon caiu
nas graas do rei dos lamanitas;
portanto, o rei dos lamanitas permitiu que ele e seus irmos fossem
nomeados mestres de seu povo,
sim, do povo que se achava na
terra de Senlon e na terra de Silom
e na terra de Amulon.
2Porque os lamanitas haviam tomado posse de todas essas terras;

GEECompaixo.

37 a Mos. 24:815.

MOSIAS 24:314

220

portanto, o rei dos lamanitas nomeara reis para todas essas terras.
3Ora, o nome do rei dos lamanitas era Lam, sendo chamado
pelo nome de seu pai; e, portanto,
era chamado rei Lam. E era rei
de um povo numeroso.
4E nomeou mestres, dentre os
irmos de Amulon, em cada terra
ocupada por seu povo; e assim o
idioma de Nfi comeou a ser ensinado entre todos os lamanitas.
5E eram amistosos uns com os
outros; no obstante, no conheciam a Deus; e os irmos de Amulon nada lhes ensinaram concernente ao Senhor seu Deus nem
lei de Moiss; tampouco lhes ensinaram as palavras de Abindi.
6Ensinaram-lhes, porm, que
deveriam escrever sua histria e
que poderiam escrever uns aos
outros.
7E assim os lamanitas comearam a enriquecer e comearam a
negociar uns com os outros e a
tornarem-se poderosos; e comearam a ser um povo astuto e sbio
quanto sabedoria do mundo;
sim, um povo muito astuto, que
se deleitava com toda espcie de
iniquidades e pilhagens, exceto
entre seus prprios irmos.
8E ento aconteceu que Amulon
comeou a exercer aautoridade
sobre Alma e seus irmos e comeou a persegui-lo e a fazer com
que seus filhos perseguissem os
filhos deles.
9Porque Amulon conhecia Alma
24 8 a D&C 121:39.

9 a Mos. 17:14; 23:9.

e sabia que ele havia sido um dos


sacerdotes do rei; e que fora ele
que acreditara nas palavras de
Abindi e fora expulso da presena do rei; estava, portanto, irado
com ele; pois, embora sujeito ao
rei Lam, exercia autoridade sobre eles e impunha-lhes btrabalhos
e colocava capatazes sobre eles.
10E aconteceu que suas aflies
eram to grandes que comearam a clamar fervorosamente
a Deus.
11E Amulon ordenou-lhes que
parassem com seus clamores; e
ps guardas a vigi-los, para que
fosse morto quem quer que encontrassem clamando a Deus.
12E Alma e seu povo no levantaram as vozes ao Senhor seu
Deus, mas a ele aabriram o corao; e ele conhecia seus pensamentos.
13E aconteceu que a voz do Senhor lhes falou em suas aflies,
dizendo: Levantai a cabea e tende bom nimo, porque sei do convnio que fizestes comigo; e farei
um convnio com o meu povo e
libert-lo-ei do cativeiro.
14E tambm aliviarei as cargas
que so colocadas sobre vossos
ombros, de modo que no as podereis sentir sobre vossas costas
enquanto estiverdes no cativeiro; e isso eu farei para que sejais
minhas atestemunhas no futuro e
para que tenhais plena certeza de
que eu, o Senhor Deus, visito meu
povo nas suas baflies.

b Mos. 21:36.
12 a GEEOrao.

14 a
b

GEETestemunha.
GEEAdversidade.

221

MOSIAS 24:1525:2

15E aconteceu que as cargas


impostas a Alma e seus irmos
se tornaram leves; sim, o Senhor
a
fortaleceu-os para que pudessem
carregar seus bfardos com facilidade; e submeteram-se de bom
grado e com cpacincia a toda a
vontade do Senhor.
16E aconteceu que to grande era a sua f e pacincia, que
a voz do Senhor tornou a falarlhes, dizendo: Tende bom nimo,
porque amanh vos libertarei do
cativeiro.
17E ele disse a Alma: Irs frente deste povo e eu irei contigo e
libertarei este povo do acativeiro.
18Ora, aconteceu que Alma e
seu povo reuniram os seus rebanhos e tambm seus cereais durante a noite; sim, levaram a noite
toda reunindo seus rebanhos.
19E na manh seguinte o Senhor
fez com que os lamanitas cassem
num aprofundo sono; sim, e todos
os seus capatazes permaneceram
profundamente adormecidos.
20E Alma e seu povo partiram
para o deserto; e tendo viajado
durante o dia inteiro, armaram
suas tendas num vale ao qual chamaram vale de Alma, porque ele
os havia conduzido pelo deserto.
21Sim, e no vale de Alma renderam agraas a Deus porque fora
misericordioso para com eles e
aliviara suas cargas e libertara-os
do cativeiro; porque estavam no
15 a Mt. 11:2830.
b Al. 31:38; 33:23.
c D&C 54:10.
GEEPacincia.

cativeiro e ningum os poderia


libertar, exceto o Senhor seu Deus.
22E renderam graas a Deus;
sim, todos os homens e todas as
mulheres e todas as crianas que
podiam falar levantaram as vozes
em louvor a seu Deus.
23 E ento o Senhor disse a
Alma: Apressa-te e sai com teu
povo desta terra, porque os lamanitas acordaram e perseguem-te;
portanto, sai desta terra e eu deterei os lamanitas neste vale para
que no mais persigam este povo.
24E aconteceu que saram do
vale e reiniciaram sua jornada
pelo deserto.
25E depois de haverem estado
doze dias no deserto, chegaram
terra de Zaraenla; e o rei Mosias
tambm os recebeu com alegria.
CAPTULO 25
Os do povo de Zaraenla (os mulequitas) tornam-se nefitas Eles tomam
conhecimento do povo de Alma e de
Znife Alma batiza Lmi e todo o
seu povo Mosias autoriza Alma a
organizar a Igreja de Deus. Aproximadamente 120a.C.
E ento o rei Mosias fez com que
todo o povo se reunisse.
2Ora, no havia tantos dos filhos de Nfi, ou seja, tantos dos
descendentes de Nfi quantos havia do apovo de Zaraenla, que era
descendente de bMuleque, e dos

17 a GEECativeiro.
19 a 1Sam. 26:12.
21 a GEEAo de Graas,
Agradecido,

Agradecimento.
25 2 a mni 1:1319.
b Hel. 6:10.
GEEMuleque.

MOSIAS 25:316

222

que com ele haviam ido para o


deserto.
3E no havia tantos do povo de
Nfi nem do povo de Zaraenla
como havia dos lamanitas; sim, no
eram nem a metade em nmero.
4E todo o povo de Nfi estava
reunido, assim como todo o povo
de Zaraenla; e achavam-se congregados em dois grupos.
5E aconteceu que Mosias leu e
fez com que fossem lidos os registros de Znife a seu povo; sim, ele
leu os registros do povo de Znife, desde o tempo em que haviam
deixado a terra de Zaraenla at
quando retornaram.
6E tambm leu o relato de Alma
e seus irmos e de todas as suas
aflies, desde o tempo em que
haviam deixado a terra de Zaraenla at quando retornaram.
7E quando Mosias terminou a
leitura dos registros, os de seu
povo, que haviam permanecido
na terra, ficaram assombrados e
atnitos.
8Pois no sabiam o que pensar,
porque, quando viram os que haviam sido alibertados do cativeiro,
encheram-se de grande alegria.
9E tambm, quando pensaram
em seus irmos que haviam sido
mortos pelos lamanitas, encheram-se de tristeza e at mesmo
derramaram lgrimas de dor.
10E tambm, quando pensaram
na solcita bondade de Deus e
no seu poder para libertar Alma
e seus irmos das mos dos
8 a Mos. 22:1113.
11 a Mos. 28:34;

lamanitas e do cativeiro, elevaram as vozes e renderam graas


a Deus.
11E novamente, quando pensaram nos lamanitas, que eram seus
irmos, e no estado de corrupo e
pecado em que viviam, encheramse de ador e angstia em relao
ao bem-estar de suas balmas.
12E aconteceu que aqueles que
eram filhos de Amulon e seus irmos, que haviam tomado as filhas dos lamanitas para esposas,
ficaram desgostosos com o procedimento de seus pais e no quiseram mais levar o nome deles;
consequentemente, adotaram o
nome de Nfi, para que pudessem ser chamados filhos de Nfi
e contados com os que eram chamados nefitas.
13E assim, todo o povo de Zaraenla foi acontado com os nefitas;
e isto porque o reino havia sido
conferido somente aos descendentes de Nfi.
14E aconteceu que quando acabou de falar e ler para o povo,
Mosias pediu a Alma que tambm falasse.
15E Alma falou, estando o povo
reunido em grandes grupos; e ele
foi de grupo em grupo, pregando
ao povo arrependimento e f no
Senhor.
16E exortou o povo de Lmi e
seus irmos, todos os que haviam
sido libertados do cativeiro, a lembrarem-se de que havia sido o Senhor quem os libertara.

Al. 13:27.
GEEAlma Valor das

almas.
13 a mni 1:19.

223

MOSIAS 25:1726:4

17E aconteceu que depois de


Alma haver ensinado muitas coisas ao povo e acabado de falarlhes, o rei Lmi desejou ser batizado; e tambm todo o seu povo
desejou ser batizado.
18 Portanto, Alma entrou na
gua e batizou-os; sim, abatizouos da mesma forma que batizara
seus irmos nas bguas de Mrmon; sim, e todos os que batizou
passaram a pertencer igreja de
Deus; e isso por causa de sua crena nas palavras de Alma.
19E aconteceu que o rei Mosias permitiu que Alma organizasse igrejas por toda a terra de
Zaraenla; e deu-lhe apoder para
ordenar sacerdotes e mestres em
cada igreja.
20Ora, isso foi feito porque havia tanta gente, que no podiam
todos ser governados por um s
mestre; nem podiam todos ouvir
a palavra de Deus numa s assembleia.
21Portanto, reuniam-se em diversos grupos, chamados igrejas,
tendo cada igreja seus sacerdotes
e mestres; e cada sacerdote pregando a palavra segundo lhe era
comunicada pela boca de Alma.
22E assim, no obstante existirem muitas igrejas, elas eram todas uma s igreja, sim, a aigreja de
Deus; porque nada se pregava em
qualquer delas alm de arrependimento e f em Deus.
23E existiam ento sete igrejas
18 a Mos. 21:35.
b Mos. 18:817.
19 a GEESacerdcio.
22 a Mos. 18:17.

23 a

na terra de Zaraenla. E aconteceu


que todos aqueles que desejavam
tomar sobre si o anome de Cristo,
ou seja, de Deus, uniam-se s igrejas de Deus.
24E eram chamados apovo de
Deus. E o Senhor derramou seu
Esprito sobre eles e foram abenoados e prosperaram na terra.
CAPTULO 26
Muitos membros da Igreja so guiados ao pecado por incrdulos Alma
recebe a promessa de vida eterna
Aqueles que se arrependem e so batizados recebem perdo Membros
da Igreja, em pecado, que se arrependerem e se confessarem a Alma e ao
Senhor, sero perdoados; do contrrio,
sero excomungados. Aproximadamente 120100a.C.
Ora, aconteceu que havia muitos
da nova gerao que no podiam
compreender as palavras do rei
Benjamim, pois eram criancinhas
na poca em que ele falara a seu
povo; e no acreditavam na tradio de seus pais.
2No acreditavam no que fora
dito sobre a ressurreio dos mortos nem acreditavam no que se
referia vinda de Cristo.
3Ora, por causa de sua incredulidade no podiam acompreender
a palavra de Deus; e seu corao
estava endurecido.
4E no queriam ser batizados
nem desejavam unir-se igreja.

GEEJesus Cristo

Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
24 a GEEConvnio.

26 3 a GEECompreenso,
Entendimento.

MOSIAS 26:518

224

E formavam um povo parte,


quanto a sua f, e assim permaneceram para sempre; sim, em
seu estado acarnal e pecaminoso,
porque no queriam invocar o
Senhor seu Deus.
5Ora, no reinado de Mosias no
chegavam, em nmero, metade
do povo de Deus; mas, devido s
a
dissenses entre os irmos, tornaram-se mais numerosos.
6Porque aconteceu que enganaram, com suas palavras lisonjeiras, a muitos dos que pertenciam
igreja e fizeram com que cometessem muitos pecados; tornou-se
necessrio, portanto, que aqueles
que cometiam pecados e que pertenciam igreja fossem aadmoestados pela igreja.
7E aconteceu que eram levados
presena dos sacerdotes e entregues aos sacerdotes pelos mestres,
sendo levados pelos sacerdotes
presena de Alma, que era o
a
sumo sacerdote.
8Ora, o rei Mosias dera a Alma
autoridade sobre a igreja.
9E aconteceu que Alma nada
sabia sobre eles; mas muitas testemunhas havia contra eles; sim,
muita gente se apresentava e testemunhava a respeito de suas iniquidades.
10Ora, nunca antes havia acontecido coisa semelhante na igreja;
portanto, o esprito de Alma perturbou-se e ele fez com que os levassem presena do rei.
4 a
5 a

GEEHomem Natural.
GEEApostasia;

Conteno, Contenda.
6 a Al. 5:5758; 6:3.

11E ele disse ao rei: Eis aqui


muitos que trouxemos a tua presena, que so acusados por seus
irmos; sim, e foram apanhados
cometendo vrias iniquidades. E
eles no se arrependem de suas
iniquidades; portanto, trouxemolos a tua presena, para que os julgues de acordo com seus crimes.
12 Mas o rei Mosias disse a
Alma: Eis que no os julgarei; aentrego-os, portanto, em tuas mos
para serem julgados.
13E ento o esprito de Alma
tornou a perturbar-se. E dirigindo-se ao Senhor, perguntou-lhe
o que deveria fazer a respeito do
assunto, porque temia proceder
mal aos olhos do Senhor.
14E aconteceu que depois de
haver derramado toda a sua alma
a Deus, ouviu a voz do Senhor,
dizendo:
15Abenoado s tu, Alma, e
abenoados so os que foram batizados nas aguas de Mrmon.
Abenoado s por causa de tua
grande bf to-somente nas palavras de meu servo Abindi.
16E abenoados so eles por
causa de sua grande f to-somente nas palavras que tu lhes
disseste.
17E abenoado s tu por haveres
organizado uma aigreja entre este
povo; e eles sero estabelecidos e
eles sero o meu povo.
18Sim, abenoado este povo
que deseja tomar sobre si o meu

GEEAdvertncia,

Advertir, Prevenir.
7 a Mos. 29:42.
12 a D&C 42:7893.

15 a Mos. 18:30.
b Mos. 17:2.
GEEF.
17 a Mos. 25:1924.

225

MOSIAS 26:1931

nome; porque em meu nome sero chamados; e eles so meus.


19E por me haveres inquirido
sobre os transgressores, s abenoado.
20Tu s meu servo; e fao convnio contigo de que ters avida
eterna; e servir-me-s e irs em
meu nome e reunirs minhas
ovelhas.
21E aquele que escutar a minha
voz ser minha aovelha; e a ele recebers na igreja e a ele tambm
eu receberei.
22Pois eis que esta a minha
igreja; quem quer que seja batizado, ser abatizado para o arrependimento. E quem quer que recebas, acreditar em meu nome; e
a esse eu bperdoarei liberalmente.
23Porque sou eu que atomo sobre mim os pecados do mundo;
porque fui eu que bcriei o homem;
e sou eu que concedo, ao que acredita at o fim, um lugar minha
mo direita.
24Pois eis que em meu nome
eles so chamados; e se me aconhecerem, levantar-se-o e tero
um lugar minha mo direita,
eternamente.
25E acontecer que quando soar
a

18 a Mos. 1:11; 5:8.


GEEJesus Cristo
Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
20 a GEEEleio;
Eleitos;
Vida eterna.
21 a GEEBom Pastor.
22 a 2N. 9:23.
GEEBatismo, Batizar.
b GEEPerdoar;
Remisso de Pecados.
23 a GEERedentor.

b
24 a
25 a
b
27 a
b
c
28 a

a segunda trombeta, ento aqueles que nunca me bconheceram


se levantaro e ficaro na minha
presena.
26E ento sabero que eu sou o
Senhor seu Deus, que sou o seu
Redentor; mas eles no quiseram
ser redimidos.
27E ento declarar-lhes-ei que
nunca os aconheci; e bpartiro para
o cfogo eterno, preparado para o
diabo e seus anjos.
28Digo-te, portanto, que aquele
que no aouvir a minha voz, esse
no recebers na minha igreja,
porque eu no o receberei no ltimo dia.
29Digo-te, portanto: Vai; e o que
transgredir contra mim, ajulgars
de bacordo com os pecados que
houver cometido; e se cconfessar
seus pecados diante de ti e de
mim e darrepender-se com sinceridade de corao, tu o eperdoars
e eu tambm o perdoarei.
30Sim, e atantas vezes quantas
o meu povo se barrepender, perdo-lo-ei de suas ofensas contra
mim.
31E tambm vos aperdoareis uns
aos outros vossas ofensas, pois
em verdade vos digo que aquele
a

GEECriao, Criar.

Jo. 17:3.
D&C 88:99, 109.
D&C 76:8186.
Mt. 7:2123.
Lc. 13:27.
D&C 76:4344.
2N. 9:31;
D&C 1:14.
29 a GEEJulgar.
b GEEPrestar Contas,
Responsabilidade,
Responsvel.

c 3N. 1:25.
GEEConfessar,
Confisso.
d GEEArrepender-se,
Arrependimento.
e GEEPerdoar.
30 a Mor. 6:8.
b Eze. 33:11, 1516;
At. 3:1920;
Mos. 29:1920.
31 a 3N. 13:1415;
D&C 64:910.

MOSIAS 26:3227:2

226

que no perdoar as ofensas de


seu prximo, quando este se confessar arrependido, trar sobre si
condenao.
32Digo-te agora: Vai; e aquele
que no se arrepender de seus
pecados no ser contado com o
meu povo; e isto ser observado
de agora em diante.
33E aconteceu que Alma, quando ouviu estas palavras, escreveuas a fim de conserv-las e de poder julgar o povo daquela igreja
de acordo com os mandamentos
de Deus.
34E aconteceu que Alma julgou, de acordo com a palavra do
Senhor, os que haviam sido apanhados cometendo iniquidades.
35E aqueles que se arrependeram de seus pecados e os aconfessaram, ele contou-os com o povo
da igreja;
36E os que no quiseram confessar seus pecados e arrepender-se
de suas iniquidades, no foram
contados com o povo da igreja; e
seus nomes aforam riscados.
37E aconteceu que Alma ps em
ordem todos os assuntos da igreja;
e comearam novamente a ter paz
e a prosperar muito nos assuntos
da igreja, andando circunspectamente diante de Deus, recebendo
muitos e batizando muitos.
38Ora, todas estas coisas foram
feitas por Alma e seus companheiros, que dirigiam a igreja agindo
com toda a diligncia, ensinando
35 a

GEEConfessar,

Confisso.
36 a x. 32:33;
Al. 1:24.

a palavra de Deus em todas as


coisas, sofrendo toda espcie de
aflies, sendo perseguidos por
todos os que no pertenciam
igreja de Deus.
39E admoestavam seus irmos;
e eram tambm aadmoestados,
cada um pela palavra de Deus,
de acordo com os seus pecados,
ou seja, com os pecados que havia
cometido, tendo recebido mandamento de Deus para borar sem
cessar e render cgraas por todas
as coisas.
CAPTULO 27
Mosias probe a perseguio e ordena a igualdade Alma, o filho, e os
quatro filhos de Mosias procuram
destruir a igreja Um anjo aparece
e ordena-lhes que abandonem o mau
caminho Alma perde a fala Toda
a humanidade deve nascer de novo
para obter salvao Alma e os filhos de Mosias declaram boas novas.
Aproximadamente 10092a.C.
E ento aconteceu que as perseguies que eram infligidas
igreja pelos incrdulos tornaramse to grandes que a igreja comeou a murmurar e a queixar-se,
aos que os dirigiam, a respeito do
assunto; e queixaram-se a Alma.
E Alma exps o caso diante do rei
Mosias e Mosias consultou seus
sacerdotes.
2E aconteceu que o rei Mosias
enviou uma proclamao por toda

GEEExcomunho;

Livro da Vida.
39 a GEEAdvertncia,
Advertir, Prevenir.

b 2N. 32:89.
c GEEAo de
Graas, Agradecido,
Agradecimento.

227

MOSIAS 27:313

a terra, proibindo os incrdulos de


a
perseguirem os que pertenciam
igreja de Deus.
3E havia em todas as igrejas um
severo mandamento para que no
houvesse perseguies entre eles,
para que houvesse aigualdade entre todos os homens;
4Para que no permitissem que
o orgulho e a vaidade perturbassem-lhes a apaz; para que todo homem bestimasse o prximo como
a si mesmo e trabalhasse com as
prprias mos para o seu sustento.
5Sim, e para que todos os seus
sacerdotes e mestres atrabalhassem com as prprias mos para
prover o seu sustento em todas as
circunstncias, a no ser em caso
de doena ou de grande necessidade; e assim fazendo, receberam
a bgraa de Deus copiosamente.
6E comeou a haver muita paz
outra vez na terra; e o povo comeou a ficar muito numeroso e
comeou a espalhar-se pela face
da terra; sim, no norte e no sul,
no leste e no oeste, construindo
grandes cidades e povoaes em
todos os quadrantes da terra.
7E o Senhor visitou-os e f-los
prosperar; e tornaram-se um povo
numeroso e rico.
8Ora, os filhos de Mosias incluam-se entre os incrdulos;
e tambm um dos afilhos de
Alma estava includo entre eles
27 2 a GEEPerseguio,
Perseguir.
3 a Mos. 23:7; 29:32.
4 a GEEPaz.
b GEEEstimar.

e chamava-se Alma, como seu


pai; no obstante, tornou-se um
homem muito inquo e bidlatra.
E era um homem de muitas palavras e lisonjeava muito o povo;
portanto, fez com que muitos do
povo agissem segundo suas iniquidades.
9E tornou-se um grande obstculo prosperidade da Igreja
de Deus, aatraindo o corao do
povo, causando muita dissenso
entre o povo, dando oportunidade ao inimigo de Deus de exercer
seu poder sobre eles.
10E ento aconteceu que enquanto andava procurando destruir a Igreja de Deus, pois andava secretamente com os filhos
de Mosias procurando destruir a
igreja e desviar o povo do Senhor,
contrariando os mandamentos de
Deus e os do prprio rei
11E, como vos disse, enquanto
se arebelavam contra Deus, eis que
o banjo do Senhor capareceu-lhes;
e desceu como se fosse numa nuvem; e falou como se fosse com
voz de trovo, fazendo com que
tremesse o solo onde estavam.
12E to grande foi o seu assombro que caram por terra e no
entenderam as palavras que ele
lhes disse.
13No obstante, ele clamou outra vez, dizendo: Alma, levanta-te e aproxima-te, pois, por
que persegues a igreja de Deus?

5 a Mos. 18:24, 26.


b GEEGraa.
8 a GEEAlma, Filho de
Alma.
b GEEIdolatria.

9 a 2Sam. 15:16.
11 a GEERebeldia, Rebelio.
b GEEAnjos.
c At. 9:19;
Al. 8:15.

MOSIAS 27:1423

228

Porquanto o Senhor disse: Esta


a minha igreja e eu a estabelecerei; e nada a destruir, a no ser a
transgresso do meu povo.
14E disse mais o anjo: Eis que
o Senhor ouviu as oraes de seu
povo e tambm as aoraes de seu
servo Alma, que teu pai; porque
ele tem orado com muita f a teu
respeito, para que tu sejas levado
a conhecer a verdade; portanto,
vim com o propsito de convencer-te do poder e autoridade de
Deus, para que as boraes de seus
servos possam ser respondidas de
acordo com sua f.
15E agora, eis que podes duvidar do poder de Deus? Pois eis
que a minha voz no faz tremer
a terra? E no me podes tambm
ver na tua frente? E sou enviado
de Deus.
16Agora te digo: Vai e lembra-te
do cativeiro de teus pais na terra
de Hel e na terra de Nfi; e recorda-te de que grandes foram as
coisas que Deus fez por eles; pois
estavam em cativeiro e ele alibertou-os. E agora te digo, Alma: Segue teu caminho e no procures
mais destruir a igreja, para que as
oraes deles sejam respondidas;
e isto ainda que tu mesmo prefiras
ser lanado fora.
17Ora, aconteceu que estas foram as ltimas palavras que o
anjo disse a Alma; e partiu.
18E ento Alma e os que estavam com ele caram novamente
por terra, pois grande foi o seu
a

13 a

GEEJesus Cristo

Cabea da Igreja.

espanto; porque haviam visto com


seus prprios olhos um anjo do
Senhor; e a sua voz era como trovo, que fazia tremer a terra; e
eles sabiam que nada, a no ser o
poder de Deus, poderia sacudir
a terra e faz-la tremer como se
fosse fender-se.
19Ora, o assombro de Alma foi
to grande que ficou mudo e no
podia abrir a boca; sim, e ficou
to fraco que no podia mover
as mos; foi, portanto, carregado pelos que com ele estavam e
levado inerte e colocado diante
de seu pai.
20E contaram a seu pai tudo o
que lhes havia acontecido; e o pai
regozijou-se, porque sabia que era
o poder de Deus.
21E fez reunir uma multido,
para que presenciasse o que o Senhor havia feito por seu filho e
tambm por aqueles que com ele
estavam.
22E fez reunir os sacerdotes; e
eles comearam a jejuar e a orar
ao Senhor seu Deus, a fim de que
abrisse a boca de Alma para que
pudesse falar; e tambm, para
que seus membros recuperassem as foras a fim de que os
olhos do povo se abrissem para
ver e saber da bondade e da glria de Deus.
23E aconteceu que depois de
haverem jejuado e orado pelo espao de dois dias e duas noites, os
membros de Alma recobraram as
foras e ele levantou-se e comeou

14 a Al. 10:22.
b Mrm. 9:3637.

16 a Mos. 23:14.

229

MOSIAS 27:2433

a falar-lhes, dizendo-lhes que tivessem bom nimo.


24Pois, disse ele, arrependi-me
de meus pecados e o Senhor aredimiu-me; eis que nasci do Esprito.
25E o Senhor disse-me: No te
admires de que toda a humanidade, sim, homens e mulheres,
toda nao, tribo, lngua e povo
tenham de anascer de novo; sim,
nascer de Deus, serem bmudados
de seu estado ccarnal e decado
para um estado de retido, sendo
redimidos por Deus, tornando-se
seus filhos e filhas;
26E tornam-se, assim, novas
criaturas; e a menos que faam
isto, no podero de amodo algum
herdar o reino de Deus.
27Digo-vos que, a no ser que
assim faam, sero lanados fora;
e isto sei, porque eu mesmo estava
para ser lanado fora.
28No obstante, depois de haver passado por muitas tribulaes e de haver-me arrependido
quase at a morte, o Senhor, em
sua misericrdia, julgou que me
deveria tirar de um fogo aeterno;
e nasci de Deus.
29Minha alma foi redimida do
fel da amargura e dos laos da
iniquidade. Achava-me no mais
escuro abismo, mas vejo agora
a maravilhosa luz de Deus. Minha alma estava aatormentada
24 a 2N. 2:67.
GEERedeno,
Redimido, Redimir.
25 a Rom. 6:311;
Mos. 5:7;
Al. 5:14;
Mois. 6:59.

com um suplcio eterno, mas fui


resgatado; e minha alma j no
sofre.
30Rejeitei meu Redentor e neguei o que nossos pais haviam
dito; mas agora, para que possam
prever que ele vir e que se lembra de toda criatura que criou, a
todos se manifestar.
31Sim, atodo joelho se dobrar
e toda lngua confessar diante dele. Sim, mesmo no ltimo
dia, quando todos os homens se
apresentarem para serem bjulgados por ele, confessaro que ele
Deus; ento os que vivem csem
Deus no mundo confessaro que
o julgamento de um castigo eterno
sobre eles justo; e estremecero e
tremero e encolher-se-o sob seu
d
olhar que tudo penetra.
32E ento aconteceu que, da em
diante, Alma e aqueles que com
ele estavam quando o anjo lhes
apareceu, comearam a ensinar
o povo, viajando por toda a terra, proclamando a todo o povo as
coisas que haviam ouvido e visto
e pregando a palavra de Deus em
meio a muita tribulao, sendo
grandemente perseguidos pelos
incrdulos e feridos por muitos
deles.
33No obstante tudo isso, porm, transmitiam muito conforto
aos da igreja, fortalecendo-lhes a

GEENascer de Deus,

b
c
26 a
28 a
29 a

Nascer de Novo.
Mos. 3:19; 16:3.
GEECarnal.
Jo. 3:5.
2N. 9:16.
Mos. 2:38.

31 a Filip. 2:911;
Mos. 16:12;
D&C 88:104.
b GEEJesus Cristo Juiz.
c Al. 41:11.
d GEETrindade.

MOSIAS 27:3428:4

230

f e exortando-os com pacincia


e muito esforo a guardarem os
mandamentos de Deus.
34E quatro deles eram afilhos de
Mosias; e chamavam-se Amon e
Aaro e mner e Hmni; eram esses os nomes dos filhos de Mosias.
35E viajaram por toda a terra de
Zaraenla e entre todo o povo que
estava sob o reinado do rei Mosias, procurando zelosamente reparar todos os danos que haviam
causado igreja, confessando todos os seus pecados e proclamando todas as coisas que haviam
visto; e explicando as profecias e
as escrituras a todos os que desejassem ouvi-los.
36E assim, foram instrumentos
nas mos de Deus para levar a
muitos o conhecimento da verdade, sim, o conhecimento de seu
Redentor.
37E quo abenoados so eles!
Porque aproclamaram a paz;
anunciaram bboas novas; e declararam ao povo que o Senhor reina.
CAPTULO 28
Os filhos de Mosias vo pregar aos
lamanitas Usando as duas pedras
de vidente, Mosias traduz as placas
jareditas. Aproximadamente 92a.C.
Ora, aconteceu que depois que
os afilhos de Mosias fizeram todas
34 a

GEEAmon, Filho de

Mosias.
37 a Isa. 52:7;
Mos. 15:1417.
GEEPregar.
b GEEEvangelho.
28 1 a Mos. 27:34.

estas coisas, reuniram um pequeno grupo e voltaram para junto


de seu pai, o rei; e pediram-lhe
que lhes concedesse licena para
subirem, juntamente com os que
haviam escolhido, terra de bNfi,
para pregarem as coisas que haviam ouvido e comunicarem a
palavra de Deus a seus irmos,
os lamanitas
2Para que talvez pudessem levar-lhes o conhecimento do Senhor seu Deus e convenc-los das
iniquidades de seus pais; e para
que talvez aplacassem seu adio
para com os nefitas, a fim de que
tambm fossem levados a regozijar-se no Senhor seu Deus, se
tornassem amigveis uns com os
outros e no houvesse mais contendas em toda a terra que o Senhor seu Deus lhes dera.
3Ora, eles desejavam que a salvao fosse declarada a toda criatura, porque no podiam asuportar que qualquer balma humana se
perdesse; e at mesmo a ideia de
que alguma alma tivesse de sofrer
o tormento ceterno fazia-os tremer
e estremecer.
4E assim agia o Esprito do Senhor sobre eles, porque eram os
a
mais vis pecadores. E o Senhor,
na sua infinita bmisericrdia, julgou prudente poup-los; no
obstante, eles padeceram muita

mni 1:1213;
Mos. 9:1.
Jac 7:24.
Al. 13:27;
3N. 17:14;
Mois. 7:41.
b GEEAlma Valor das
b

2 a
3 a

almas.
c Jac 6:10;
D&C 19:1012.
4 a Mos. 27:10.
b GEEMisericrdia,
Misericordioso.

231

MOSIAS 28:518

angstia por causa de suas iniquidades, sofrendo muito e temendo


que viessem a ser lanados fora
para sempre.
5E aconteceu que suplicaram
durante muitos dias a seu pai que
os deixasse subir terra de Nfi.
6E o rei Mosias foi e inquiriu
ao Senhor se deveria deixar seus
filhos subirem para pregar a palavra entre os lamanitas.
7E o Senhor disse a Mosias: Deixa-os subir, pois muitos acreditaro em suas palavras e eles tero
vida eterna; e alivrarei teus filhos
das mos dos lamanitas.
8E aconteceu que Mosias lhes
deu permisso para irem e fazerem de acordo com o seu pedido.
9E eles aempreenderam viagem
pelo deserto, para subirem e pregarem a palavra entre os lamanitas. Farei, mais adiante, um brelato
de seus feitos.
10Ora, o rei Mosias no tinha
a quem deixar o reino, porque
nenhum de seus filhos queria
aceit-lo.
11Portanto, tomou ele os registros que estavam gravados nas
a
placas de lato e tambm as placas de Nfi e todas as coisas que
guardara e preservara de acordo
com os mandamentos de Deus,
depois de haver traduzido e ordenado que fossem escritos os registros contidos nas bplacas de ouro
encontradas pelo povo de Lmi, as
7 a Al. 19:2223.
9 a Al. 17:69.
b Al. 1726.
11 a GEEPlacas de Lato.

quais lhes haviam sido entregues


pelas mos de Lmi;
12E ele assim fez por causa da
grande ansiedade de seu povo;
porque tinham grande desejo de
saber acerca daquele povo que
havia sido destrudo.
13E ento ele as traduziu por
meio daquelas duas apedras que
estavam presas nos dois aros de
um arco.
14Ora, essas coisas haviam sido
preparadas desde o princpio e
transmitidas de gerao em gerao, com o fim de interpretar
idiomas;
15E foram guardadas e preservadas pela mo do Senhor, para
que ele pudesse mostrar a toda
criatura que ocupasse a terra as
iniquidades e abominaes de
seu povo;
16E todo aquele que tem estas
coisas chamado avidente, segundo o costume da antiguidade.
17Ora, depois de Mosias haver
terminado a traduo desses registros, eis que continham a histria do povo que fora adestrudo,
desde a poca de sua destruio
e remontando construo da
b
grande torre, quando o Senhor
c
confundiu a lngua do povo e este
foi disperso sobre a face de toda a
terra; sim, e tambm desde aquela
poca at a criao de Ado.
18Ora, esse relato levou os do
povo de Mosias a lamentarem-se

b GEEPlacas de Ouro.
13 a GEEUrim e Tumim.
16 a Mos. 8:1318.
GEEVidente.

17 a Mos. 8:712.
b t. 1:15.
c Gn. 11:69.

MOSIAS 28:1929:8

232

em extremo, sim, encheram-se de


tristeza; no obstante, proporcionou-lhes muitos conhecimentos,
com os quais se regozijaram.
19E esse relato ser escrito mais
adiante; porque eis que necessrio que todo o povo saiba das coisas que esto escritas nesse relato.
20E ento, como vos disse, depois de o rei Mosias haver feito
essas coisas, tomou as placas de
a
lato e todas as coisas que havia
guardado e entregou-as a Alma,
que era filho de Alma; sim, entregou-lhe todos os registros e tambm os bintrpretes e ordenou-lhe
que os guardasse e cpreservasse;
e que tambm fizesse um registro
do povo; e que os transmitisse de
gerao em gerao, assim como
haviam sido transmitidos desde
a poca em que Le deixara Jerusalm.
CAPTULO 29
Mosias prope que sejam escolhidos
juzes em lugar de um rei Reis
injustos levam o povo ao pecado
Alma, o filho, escolhido como juiz
supremo pela voz do povo Ele tambm o sumo sacerdote da igreja
Alma, o pai, e Mosias morrem. Aproximadamente 9291a.C.
Ora, tendo Mosias feito isto, mandou averiguar por toda a terra,
entre todo o povo, qual a sua vontade concernente a quem deveria
ser o rei.
20 a Al. 37:310.
b GEEUrim e Tumim.
c GEEEscrituras As

2E aconteceu que esta foi a voz


do povo: Desejamos que teu filho Aaro seja nosso rei e nosso
governante.
3Ora, Aaro havia subido para
a terra de Nfi, de modo que o
rei no podia conferir-lhe o reino; nem Aaro desejava assumir
o reino; nem tampouco qualquer
um dos outros afilhos de Mosias
estava disposto a assumir o reino.
4Portanto, o rei Mosias tornou
a comunicar-se com o povo; sim,
enviou-lhe uma mensagem escrita. E estas foram as palavras que
ele escreveu, dizendo:
5Eis que, meu povo, ou meus
irmos, pois assim vos considero,
desejo que mediteis sobre o assunto a respeito do qual sois chamados a pronunciar-vos porque
desejais ter um arei.
6Ora, declaro-vos que aquele a
quem o reino pertence de direito no o aceitou e no assumir
o reino.
7E agora, se outro for nomeado
em seu lugar, eis que temo que
surjam discrdias entre vs. E
quem sabe se meu filho, a quem o
reino pertence, no se zangaria, levando uma parte deste povo atrs
de si, o que provocaria guerras e
contendas entre vs, fazendo assim correr muito sangue e pervertendo o caminho do Senhor, sim,
e destruindo a alma de muitos.
8Agora vos digo: Sejamos prudentes e consideremos estas

escrituras devem ser


preservadas.
29 3 a Mos. 27:34.

5 a 1Sam. 8:919.

233

MOSIAS 29:919

coisas, porque no temos o direito


de destruir meu filho nem temos
qualquer direito de destruir outro
que seja nomeado em seu lugar.
9E se meu filho se voltasse novamente para seu orgulho e para
as coisas vs, retiraria o que dissera e reclamaria seu direito ao
reino, o que faria com que ele e
tambm este povo cometessem
muitos pecados.
10E agora sejamos prudentes;
e prevendo estas coisas, faamos
aquilo que assegure a paz deste
povo.
11Serei, portanto, vosso rei pelo
resto de meus dias; no obstante,
a
nomeemos bjuzes para julgarem
este povo de acordo com a nossa
lei; e reorganizaremos os negcios
deste povo, porque nomearemos
como juzes homens sbios, que
julgaro este povo de acordo com
os mandamentos de Deus.
12Ora, prefervel que um homem seja julgado por Deus do
que pelo homem, porque os julgamentos de Deus so sempre
justos, mas os julgamentos do homem nem sempre so justos.
13Portanto, se fosse possvel terdes como reis homens ajustos, que
estabelecessem as leis de Deus e
julgassem este povo de acordo
com os seus mandamentos, sim,
se fosse possvel terdes como reis
homens que procedessem como
meu pai bBenjamim procedeu
para com este povo eu vos
11 a
b
13 a
b

Mos. 29:2527.
x. 18:1324.
Mos. 23:8, 1314.
Pal.Mrm. 1:1718.

15 a
17 a
b
18 a

digo que, se esse fosse sempre


o caso, seria ento conveniente
que sempre tivsseis reis para vos
governar.
14E eu prprio trabalhei com
todo o poder e faculdades que
possua para ensinar-vos os mandamentos de Deus e estabelecer
a paz por toda a terra, para que
no houvesse nem guerras nem
discrdias nem roubos nem pilhagens nem assassnios nem qualquer outro tipo de iniquidade;
15E todo aquele que cometeu
iniquidade, eu o acastiguei de
acordo com o crime que cometeu,
segundo a lei que nos foi dada por
nossos pais.
16Agora vos digo que, por no
serem todos os homens justos, no
aconselhvel que tenhais um rei
ou reis que vos governem.
17Pois eis que quanta ainiquidade um rei binquo faz com que se
cometa; sim, e que grandes destruies!
18Sim, lembrai-vos do rei No,
das suas ainiquidades e abominaes, e tambm das iniquidades e abominaes do seu povo.
Vede que grande destruio lhes
adveio; e tambm, devido s suas
iniquidades, foram levados ao
b
cativeiro.
19E se no fosse pela interferncia de seu sbio Criador e por
causa do arrependimento sincero
deles, teriam inevitavelmente permanecido em cativeiro at agora.

Al. 1:3233.
Al. 46:910.
Mos. 23:79.
Mos. 11:115.

b 1Sam. 8:1018;
Mos. 12:18;
t. 6:2223.

MOSIAS 29:2032

234

20Mas eis que ele os libertou,


porque se ahumilharam perante
ele; e porque o binvocaram fervorosamente, libertou-os do cativeiro; e deste modo age o Senhor
com seu poder em todos os casos
entre os filhos dos homens, estendendo o brao de cmisericrdia
aos que nele dconfiam.
21E eis que agora vos digo que
no podeis destronar um rei inquo, a no ser com muitas lutas e
derramamento de muito sangue.
22Pois eis que ele tem acompanheiros de iniquidade e conserva-se rodeado de seus guardas;
e anula as leis dos que reinaram
com retido antes dele e pisoteia
os mandamentos de Deus;
23E decreta leis e envia-as ao
povo, sim, leis segundo sua prpria ainiquidade; e quem a elas
no obedece ele faz com que seja
destrudo; e, contra os que se rebelam, envia seus exrcitos para
guerre-los; e, se pode, destri-os;
e assim, um rei injusto perverte os
caminhos de toda retido.
24E agora eis que vos digo que
no conveniente que tais abominaes recaiam sobre vs.
25Portanto, escolhei juzes pela
voz deste povo, para que sejais
julgados de acordo com as leis
que vos foram dadas por nossos
pais, as quais so corretas e foram
dadas a eles pela mo do Senhor.
26Ora, no comum a voz do
povo desejar algo contrrio ao
20 a Mos. 21:1315.
b x. 2:2325;
Al. 43:4950.
c Eze. 33:11, 1516;

que direito; mas comum a minoria do povo desejar o que no


direito; portanto, observareis e
tereis isto por lei resolver vossos negcios de acordo com a voz
do povo.
27E ase chegar o tempo em que a
voz do povo escolher iniquidade,
ento os julgamentos de Deus recairo sobre vs; sim, ento ser o
tempo em que ele vos visitar com
grande destruio, assim como
tem, at aqui, visitado esta terra.
28E agora, se tendes juzes e eles
no vos julgam de acordo com a
lei que foi dada, podeis fazer com
que eles sejam julgados por um
juiz superior.
29Se vossos juzes superiores
no julgarem justamente, fareis
reunir um pequeno nmero de
juzes menores e eles julgaro vossos juzes superiores de acordo
com a voz do povo.
30E eu vos ordeno que faais
estas coisas no temor do Senhor;
e ordeno-vos que faais estas coisas e que no tenhais rei; de modo
que, se este povo cometer pecados
e iniquidades, recairo sobre sua
prpria cabea.
31Pois eis que vos digo que os
pecados de muitos foram causados pelas iniquidades de seus reis;
portanto, suas iniquidades recaem
sobre a cabea de seus reis.
32E agora desejo que esta adesigualdade no exista mais nesta
terra, especialmente entre meu

Mos. 26:30.
d GEEConfiana, Confiar.
22 a 1Re. 12:814.
23 a GEEIniquidade, Inquo.

27 a Al. 10:19.
32 a Al. 30:11.

235

MOSIAS 29:3342

povo; mas desejo que esta seja


uma terra de bliberdade e que ctodos os homens gozem igualmente de seus direitos e privilgios,
enquanto o Senhor julgar conveniente que vivamos e herdemos a
terra; sim, enquanto qualquer de
nossos descendentes permanecer
sobre a face desta terra.
33E muitas coisas mais escreveu-lhes o rei Mosias, explicandolhes todas as provaes e tribulaes de um rei justo; sim, todas
as angstias de sua alma por seu
povo e tambm todas as queixas
do povo ao rei; e explicou-lhes
tudo isso.
34E disse-lhes que tais coisas
no deveriam existir, mas que a
carga devia ser repartida entre
todo o povo, a fim de que cada
homem carregasse sua parte.
35E explicou-lhes tambm todas
as desvantagens a que estariam
sujeitos se fossem governados por
um rei injusto.
36Sim, todas as suas iniquidades e abominaes e todas as
guerras e contendas e derramamento de sangue; e os roubos e
as pilhagens e as libertinagens e
todo tipo de iniquidades que no
podem ser enumeradas dizendo-lhes que essas coisas no
deveriam existir, que eram expressamente contrrias aos mandamentos de Deus.
37E ento aconteceu que depois
de haver o rei Mosias enviado
32 b 2N. 1:7; 10:11.
GEELiberdade, Livre.
c Al. 27:9.

estas palavras ao povo, o povo


ficou convencido da veracidade
de suas palavras.
38Abandonaram, portanto, o
desejo de ter um rei e ficaram
muito ansiosos para que cada um
tivesse oportunidades iguais em
toda a terra; sim, e cada homem
expressou a vontade de responder
por seus prprios pecados.
39Portanto, aconteceu que se
reuniram em grupos por toda
a terra, para expressarem-se a
respeito dos que deveriam ser
seus juzes, a fim de julg-los de
acordo com a alei que lhes fora
dada; e muito se alegraram com
a bliberdade que lhes havia sido
concedida.
40E fortaleceu-se o amor que
tinham por Mosias; sim, estimaram-no mais do que a qualquer
outro homem, porque no o consideravam como um tirano que
estivesse em busca de ganhos,
sim, aquele lucro que corrompe
a alma; porque no lhes havia
exigido riquezas nem se havia
alegrado com derramamento de
sangue; mas estabelecera a apaz
na terra e permitira que seu povo
se livrasse de todo tipo de escravido; portanto, o estimavam, sim,
muito, no mais alto grau.
41E aconteceu que nomearam
a
juzes para govern-los, ou seja,
para julg-los de acordo com a
lei; e fizeram isso por toda a terra.
42E aconteceu que Alma foi

39 a Al. 1:14.
b GEELiberdade, Livre.
40 a GEEPacificador.

41 a Mos. 29:11.

MOSIAS 29:43ALMA 1:1

escolhido para ser o primeiro juiz


supremo, sendo tambm o sumo
sacerdote, porque seu pai lhe havia conferido o ofcio e encarregado de todos os negcios da igreja.
43E ento aconteceu que Alma
a
seguiu os caminhos do Senhor
e guardou seus mandamentos e
julgou com justia; e houve paz
contnua por toda aquela terra.
44E assim comeou o reinado
dos juzes por toda a terra de Zaraenla, entre todo o povo que era
chamado nefita; e Alma foi o primeiro juiz supremo.

236

45E aconteceu ento que seu pai


morreu aos oitenta e dois anos de
idade, tendo vivido para cumprir
os mandamentos de Deus.
46E aconteceu que Mosias tambm morreu, no trigsimo terceiro
ano de seu reinado, aos asessenta
e trs anos de idade, totalizando
assim quinhentos e nove anos
desde a poca em que Le havia
deixado Jerusalm.
47E assim terminou o reinado
dos reis sobre o povo de Nfi; e assim terminaram os dias de Alma,
que foi o fundador da igreja deles.

LIVRO DE ALMA
FILHO DE ALMA

Relato de Alma, que era filho de Alma e o primeiro juiz supremo do


povo de Nfi e tambm o sumo sacerdote da Igreja. Um relato do governo dos juzes e das guerras e contendas do povo. E tambm o relato
de uma guerra entre nefitas e lamanitas, segundo o registro de Alma, o
primeiro juiz supremo.
CAPTULO 1
Neor ensina falsas doutrinas, organiza uma igreja, introduz artimanhas
sacerdotais e mata Gideo Neor
executado por seus crimes Artimanhas sacerdotais e perseguies
propagam-se entre o povo Os sacerdotes trabalham para seu prprio
sustento, o povo cuida dos pobres e
a Igreja prospera. Aproximadamente
9188a.C.
43 a

GEEAndar, Andar com

Deus.
46 a Mos. 6:4.

RA, aconteceu que no primeiro ano em que os juzes


governaram o povo de Nfi, e
da em diante, tendo o rei Mosias
a
ido pelo caminho de toda a Terra,
combatido um bom combate, andado retamente diante de Deus,
no tendo deixado ningum para
reinar em seu lugar; no obstante,
ele estabelecera bleis e elas eram
reconhecidas pelo povo; portanto,
tinham a obrigao de submeterse s leis que ele havia formulado.

[Alma]
1 1 a Mos. 29:46.
b Jar. 1:5;

Al. 4:16;
Hel. 4:22.

237

ALMA 1:212

2E aconteceu que no primeiro


ano do governo de Alma como
juiz, foi-lhe apresentado um ahomem para ser julgado, um homem
de grande estatura e notvel pela
sua grande fora.
3E ele sara pregando ao povo o
que achamava de palavra de Deus,
b
opondo-se igreja; declarando
ao povo que todos os sacerdotes e mestres deveriam tornar-se
c
populares; e que dno deveriam
trabalhar com as prprias mos,
mas deveriam ser sustentados
pelo povo.
4 E ele tambm testificou ao
povo que toda a humanidade seria salva no ltimo dia e que no
precisariam temer nem tremer,
mas que podiam levantar a cabea e regozijar-se; porque o Senhor
havia criado todos os homens e
tambm havia redimido todos os
homens; e, no fim, todos os homens teriam vida eterna.
5E aconteceu que tanto pregou
estas coisas que muitos acreditaram em suas palavras; e foram
tantos, que comearam a sustent-lo e a dar-lhe dinheiro.
6E ele comeou a exaltar-se no
orgulho de seu corao e a usar
vestimentas custosas, sim, e at
comeou a organizar uma aigreja
de acordo com a sua pregao.
7E aconteceu que enquanto andava assim pregando aos que
acreditavam em suas palavras,
2 a Al. 1:15.
3 a Eze. 13:3.
b GEEAnticristo.
c Lc. 6:26;
1N. 22:23.

encontrou um homem que pertencia igreja de Deus, sim, precisamente um de seus mestres, e
comeou a discutir com ele asperamente, com o fim de afastar
o povo da igreja; mas o homem
ops-lhe resistncia, advertindo-o
com as apalavras de Deus.
8Ora, esse homem chamava-se
a
Gideo; e fora ele quem servira
de instrumento nas mos de Deus
para livrar do cativeiro o povo
de Lmi.
9Ora, porque Gideo lhe ops
resistncia com as palavras de
Deus, ele encolerizou-se contra
Gideo e, tendo sacado da espada,
comeou a golpe-lo. Ora, tendo
Gideo idade avanada, no pde
resistir aos golpes; foi, portanto,
a
morto pela espada.
10E o homem que o havia matado foi aprisionado pelo povo
da igreja e levado presena de
Alma para ser ajulgado pelos crimes que cometera.
11E aconteceu que estando ele
diante de Alma, defendeu-se com
muita ousadia.
12Mas Alma disse-lhe: Eis que
esta a primeira vez que aartimanhas sacerdotais foram introduzidas no meio deste povo. E eis
que tu no somente s culpado
de artimanhas sacerdotais, mas
tambm de teres tratado de imp-las pela espada; e se tais artimanhas tivessem sido impostas a

d Mos. 18:24, 26; 27:5.


6 a 1N. 14:10.
7 a GEEPalavra de Deus.
8 a Mos. 20:17; 22:3.
9 a Al. 6:7.

10 a Mos. 29:42.
12 a 2N. 26:29.
GEEArtimanhas
Sacerdotais.

ALMA 1:1323

238

este povo, teriam acarretado a sua


total destruio.
13E fizeste correr o sangue de
um homem justo, sim, um homem que muito bem fez entre
este povo; e se te poupssemos,
o sangue dele recairia sobre ns
como avingana.
14Ests, portanto, acondenado
morte, de acordo com a lei que
nos foi dada por Mosias, nosso
ltimo rei, a qual foi reconhecida
por este povo; portanto, este povo
deve respeitar a lei.
15E aconteceu que o levaram
e seu nome era aNeor e conduziram-no at o alto da colina
de Mnti e l ele foi obrigado a
reconhecer, ou melhor, reconheceu entre os cus e a Terra que o
que ensinara ao povo era contra a
palavra de Deus; e ali sofreu uma
ignominiosa bmorte.
16No obstante, isso no ps
fim difuso de artimanhas sacerdotais na terra; porque havia
muitos que gostavam das coisas
vs do mundo e continuavam
a pregar falsas doutrinas; e isto
faziam por causa de ariquezas e
honrarias.
17No entanto no se atreviam
a amentir, por temor lei, pois
os mentirosos eram punidos, se
descobertos; consequentemente
alegavam pregar de acordo com a
sua crena; e a lei no tinha poder
13 a GEEVingana.
14 a GEEPena de Morte.
15 a Al. 1:2.
b Deut. 13:19.
16 a GEERiquezas;
Vaidade, Vo.

17 a

contra homem algum por causa


de bsua crena.
18E no se atreviam a afurtar,
por medo da lei, pois seriam punidos; nem se atreviam a roubar
nem a assassinar, pois aquele que
b
assassinasse seria punido com a
c
morte.
19 Mas aconteceu que todos
os que no pertenciam igreja
de Deus comearam a perseguir
aqueles que pertenciam igreja de
Deus e que haviam tomado sobre
si o nome de Cristo.
20Sim, eram perseguidos e afligidos com toda sorte de palavras,
e isso por causa da sua humildade; porque no se exaltavam aos
seus prprios olhos, e porque partilhavam a palavra de Deus, uns
com os outros, sem adinheiro e
sem preo.
21Ora, havia entre o povo da
igreja uma lei severa que proibia
a qualquer homem que pertencesse igreja aperseguir aqueles
que no pertencessem igreja; e
proibia perseguies entre eles
mesmos.
22No obstante, havia muitos
entre eles que comearam a tornar-se orgulhosos e a contender
acaloradamente com seus adversrios, chegando a bater-lhes; sim,
golpeavam-se uns aos outros com
seus punhos.
23 Ora, isto aconteceu no

GEEHonestidade,

Honesto;
Mentir, Mentiroso.
b Al. 30:712;
RF 1:11.
18 a GEERoubar, Roubo.

b GEEHomicdio.
c GEEPena de Morte.
20 a Isa. 55:12.
21 a GEEPerseguio,
Perseguir.

239

ALMA 1:2431

segundo ano do governo de Alma,


causando igreja muitas aflies;
sim, isto foi causa de muitas tribulaes na igreja.
24Porque o corao de muitos
se endureceu e seus nomes foram
a
riscados, de modo que no mais
foram lembrados entre o povo de
Deus. E tambm muitos se bafastaram do meio deles.
25Ora, isso era uma grande provao para os que permaneciam
firmes na f; no obstante, foram
firmes e inabalveis na obedincia aos mandamentos de Deus
e suportaram com apacincia as
perseguies que se acumularam
sobre eles.
26E quando os sacerdotes deixavam seu atrabalho para ensinar
ao povo a palavra de Deus, o povo
tambm deixava seus trabalhos
para ouvir a palavra de Deus. E
quando o sacerdote terminava de
ensinar-lhes a palavra de Deus,
voltavam todos diligentemente
para seus trabalhos; e o sacerdote no se julgava superior a seus
ouvintes, porque o pregador no
era melhor que o ouvinte nem o
mestre melhor que o discpulo; e
assim eram todos iguais e todos
trabalhavam, cada um de bacordo
com suas foras.
27E eles arepartiam os seus bens
com os bpobres e os necessitados
24 a x. 32:33;
Mos. 26:36;
Al. 6:3.
GEEExcomunho.
b Al. 46:7.
GEEApostasia.
25 a GEEPacincia.

e os doentes e os aflitos, cada um


de acordo com o que possua; e
no usavam vestimentas custosas; contudo, eram asseados e
formosos.
28E assim eles organizaram os
negcios da igreja; e assim comearam a ter paz contnua novamente, apesar de todas as perseguies.
29E ento, graas solidez da
igreja, comearam a aenriquecer
extremamente, tendo abundncia
de tudo que lhes era necessrio
abundncia de rebanhos e manadas e de animais cevados de toda
espcie; e tambm abundncia de
gros e de ouro e de prata e de
coisas preciosas; e abundncia de
b
sedas e de finos tecidos de linho
e de toda espcie de bons tecidos
simples.
30E assim, em sua aprosperidade, no deixavam de atender a
quem quer que estivesse bnu ou
faminto ou sedento ou doente ou
que no tivesse sido alimentado;
e o seu corao no estava nas
riquezas; portanto, eram liberais
com todos, tanto velhos como jovens, tanto escravos como livres,
tanto homens como mulheres,
pertencessem ou no igreja, no
fazendo cacepo de pessoas no
que se referia aos necessitados.
31 E assim prosperaram e

26 a Mos. 18:24, 26; 27:35.


b Mos. 4:27;
D&C 10:4.
27 a GEEEsmolas.
b Lc. 18:22;
Mos. 4:26;
D&C 42:2931.

29 a GEERiquezas.
b Al. 4:6.
30 a Jac 2:1719.
b GEEPobres.
c Al. 16:14;
D&C 1:35.

ALMA 1:322:6

240

tornaram-se muito mais ricos que


aqueles que no pertenciam a sua
igreja.
32Pois aqueles que no pertenciam a sua igreja entregavam-se a
feitiarias e a aidolatria ou bcio;
e a ctagarelices e a dinvejas e contendas, usando vestimentas custosas, eexaltando-se segundo o
orgulho de seus prprios olhos;
perseguindo, mentindo, furtando,
roubando, cometendo libertinagens e homcidios e toda espcie
de iniquidades; no obstante, a
lei era aplicada a todos os que
a transgredissem, tanto quanto
possvel.
33E aconteceu que, aplicandose-lhes assim a lei, cada um sendo
castigado de acordo com o que
fizera, tornaram-se mais tranquilos e no se atreviam a cometer
iniquidades abertamente; o povo
de Nfi teve, portanto, muita paz
at o quinto ano do governo dos
juzes.
CAPTULO 2
Anlici procura tornar-se rei e rejeitado pela voz do povo Seus seguidores fazem-no rei Os anlicitas
fazem guerra contra os nefitas e so
derrotados Lamanitas e anlicitas
unem foras e so derrotados Anlici morto por Alma. Aproximadamente 87a.C.
E aconteceu que no comeo do
32 a
b

GEEIdolatria.
GEEOciosidade,

Ocioso.
c GEEMaledicncia.
d GEEInveja.

quinto ano do seu governo, o


povo comeou a contender; porque um certo homem chamado
Anlici, sendo um homem muito astuto, sim, um homem sbio
quanto sabedoria do mundo e
pertencente ordem do homem
que matara aGideo com a espada e fora executado de acordo
com a lei
2Ora, esse Anlici havia, por sua
astcia, atrado muita gente; e
eram tantos que comearam a tornar-se muito poderosos; e comearam a esforar-se para fazer de
Anlici rei do povo.
3Ora, isso foi alarmante para
o povo da igreja, como tambm
para todos os que no haviam
sido atrados pelas persuases de
Anlici; pois sabiam que, de acordo
com a lei, estas coisas deveriam
ser resolvidas pela avoz do povo.
4Portanto, se fosse possvel a
Anlici vencer pela voz do povo,
ele, sendo um homem inquo,
a
priv-los-ia de seus direitos e
privilgios na igreja; pois era seu
intento destruir a igreja de Deus.
5E aconteceu que o povo se
reuniu em toda a terra, cada um
segundo a sua opinio, a favor
ou contra Anlici, em grupos separados, havendo muitas disputas e grandes acontendas entre eles.
6E assim se reuniram para expressar suas opinies sobre o

e Jac 2:13; Al. 31:25;


Mrm. 8:28.
GEEOrgulho.
2 1 a Al. 1:8.
3 a Mos. 29:2527;

Al. 4:16.
4 a Al. 10:19;
Hel. 5:2.
5 a 3N. 11:29.

241

ALMA 2:720

assunto; e apresentaram-nas aos


juzes.
7E aconteceu que a voz do povo
foi contrria a Anlici, de modo
que no foi proclamado rei.
8Ora, isso encheu de alegria o
corao dos que estavam contra
ele, mas Anlici incitou os que estavam a seu favor a encolerizaremse contra os que no o apoiavam.
9E aconteceu que se reuniram
e consagraram Anlici como rei.
10Ora, quando Anlici foi proclamado rei, ordenou-lhes que
pegassem em armas contra seus
irmos; e isto fez para poder
subjug-los.
11Ora, o povo de Anlici se distinguia pelo nome de Anlici, sendo eles chamados aanlicitas; e os
outros eram chamados bnefitas ou
povo de Deus.
12Os nefitas, portanto, sabendo
do intento dos anlicitas, prepararam-se para enfrent-los; sim,
armaram-se com espadas e com
cimitarras e com arcos e com flechas e com pedras e com fundas e
com todo tipo de aarmas de guerra
de toda espcie.
13E assim estavam preparados
para enfrentar os anlicitas, quando chegassem. E foram nomeados capites e capites-mores e
capites-chefes, de acordo com o
seu nmero.
14E aconteceu que Anlici armou
seus homens com todo tipo de armas de guerra de toda espcie; e
11 a Al. 3:4.
b Jac 1:1314;
Mos. 25:12;
Al. 3:11.

tambm nomeou chefes entre seu


povo, para conduzi-los guerra
contra seus irmos.
15E aconteceu que os anlicitas
chegaram colina de Ani, que
ficava a leste do ario Sidon, que
corria perto da bterra de Zaraenla; e ali comearam a fazer guerra
aos nefitas.
16Ora, sendo Alma o ajuiz supremo e governador do povo de Nfi,
subiu, portanto, com seu povo,
sim, com seus capites e capiteschefes, sim, frente de seus exrcitos, para guerrear os anlicitas.
17E comearam a matar os anlicitas na colina a leste de Sidon.
E os anlicitas lutaram contra os
nefitas com grande fora, tanto
que muitos nefitas caram diante
dos anlicitas.
18No obstante, o Senhor fortaleceu a mo dos nefitas, de modo
que mataram os anlicitas em to
grande carnificina que estes comearam a fugir.
19E aconteceu que os nefitas
perseguiram os anlicitas durante
todo aquele dia e mataram-nos em
grande carnificina, tanto que foram amortos doze mil quinhentos
e trinta e dois anlicitas; e os nefitas perderam seis mil quinhentas
e sessenta e duas almas.
20E aconteceu que Alma, quando j no pde mais perseguir os
anlicitas, fez o povo armar suas
tendas no avale de Gideo, nome
que havia sido dado por causa

12 a Mos. 10:8;
Hel. 1:14.
15 a Al. 3:3.
b mni 1:1315.

16 a Mos. 29:42.
19 a Al. 3:12, 26; 4:2.
20 a Al. 6:7.

ALMA 2:2132

242

daquele Gideo que fora morto


pela espada de bNeor; e nesse vale
os nefitas armaram as tendas para
passar a noite.
21E Alma enviou espias para
seguirem os remanescentes dos
anlicitas, a fim de conhecer seus
planos e conspiraes, para assim
defender-se deles e evitar que seu
povo fosse destrudo.
22Ora, os que ele tinha enviado
para espionarem o acampamento
dos anlicitas chamavam-se Zer
e Amnor e Mnti e Lmer; estes
so os que foram, com seus homens, espionar o acampamento
dos anlicitas.
23E aconteceu que no dia seguinte voltaram ao acampamento
dos nefitas com grande pressa, tomados de grande assombro e com
muito medo, dizendo:
24Eis que seguimos o acampamento dos aanlicitas e, para nosso
grande assombro, vimos na terra
de Minon, acima da terra de Zaraenla, no caminho da terra de
b
Nfi, uma numerosa hoste de
lamanitas; e eis que os anlicitas
se juntaram a eles;
25E esto atacando nossos irmos naquela terra; e estes esto
fugindo deles com seus rebanhos
e suas esposas e seus filhos, em
direo a nossa cidade; e a menos que nos apressemos, tomaro nossa cidade; e nossos pais
e nossas esposas e nossos filhos
sero mortos.
20 b Al. 1:715; 14:16.
24 a Al. 3:4, 1318.
b 2N. 5:8.

26E aconteceu que o povo de


Nfi tomou suas tendas e partiu
do vale de Gideo em direo a
sua cidade, que era a cidade de
a
Zaraenla.
27E eis que quando atravessavam o rio Sidon, os lamanitas e os
anlicitas, quase to anumerosos
quanto as areias do mar, caram
sobre eles para destru-los.
28Todavia os nefitas foram afortalecidos pela mo do Senhor, tendo orado fervorosamente para
que ele os livrasse das mos de
seus inimigos; portanto, o Senhor
ouviu-lhes o clamor e fortaleceuos; e os lamanitas e os anlicitas
caram diante deles.
29E aconteceu que Alma lutou contra Anlici de espada em
punho, corpo a corpo; e lutaram
com grande energia um contra o
outro.
30E aconteceu que Alma, sendo
um homem de Deus e muito exercitado na af, clamou, dizendo:
Senhor, tem misericrdia e poupame a vida, a fim de que eu sirva de
instrumento em tuas mos para
salvar e preservar este povo.
31Ora, tendo Alma dito estas
palavras, lutou novamente contra
Anlici; e foi fortalecido, de modo
que matou Anlici com a espada.
32E lutou tambm contra o rei
dos lamanitas; o rei dos lamanitas, porm, fugiu da presena de
Alma e enviou seus guardas para
lutarem contra Alma.

26 a mni 1:14, 18.


27 a Jar. 1:6.
28 a Deut. 31:6.

30 a

GEEF.

243

ALMA 2:333:4

33Mas Alma, juntamente com


seus guardas, lutou contra os
guardas do rei dos lamanitas at
mat-los e faz-los retroceder.
34E assim limpou o terreno,
ou melhor, a ribanceira que ficava no lado oeste do rio Sidon,
jogando nas guas do Sidon os
corpos dos lamanitas que haviam sido mortos, para que seu
povo tivesse espao para atravessar e lutar contra os lamanitas e os anlicitas no lado oeste do
rio Sidon.
35E aconteceu que quando todos haviam atravessado o rio Sidon, os lamanitas e os anlicitas
comearam a fugir deles, no obstante serem to numerosos que
nem podiam ser contados.
36E fugiram dos nefitas em direo ao deserto que ficava a oeste e ao norte, alm das fronteiras
da terra; e foram perseguidos e
mortos com todo o vigor pelos
nefitas.
37Sim, foram atacados por todos os lados; e foram mortos e
rechaados at serem dispersos
no oeste e no norte, at alcanarem o deserto que era chamado
Hermontes; e essa era a parte do
deserto infestada por animais selvagens e vorazes.
38E aconteceu que muitos pereceram no deserto devido a seus ferimentos e foram devorados pelas
feras e tambm pelos abutres do
ar; e seus ossos foram encontrados
e amontoados sobre a terra.
3 1 a Al. 2:19; 4:2.
3 a Al. 2:15.

b Al. 44:22.
4 a Al. 2:11.

CAPTULO 3
Os anlicitas haviam feito um sinal
em si mesmos, de acordo com a palavra proftica Os lamanitas haviam sido amaldioados por sua rebelio Os homens trazem sobre si
as prprias maldies Os nefitas
derrotam outro exrcito lamanita.
Aproximadamente 8786a.C.
E aconteceu que os nefitas que
no haviam sido amortos pelas
armas de guerra, depois de haverem enterrado aqueles que pereceram ora, o nmero de mortos
no foi contado, por causa de sua
grande quantidade havendo
terminado de enterrar seus mortos, voltaram todos para suas terras e suas casas e suas esposas e
seus filhos.
2Ora, muitas mulheres e crianas haviam sido mortas pela espada e tambm muitos de seus
rebanhos e manadas; e tambm
muitos de seus campos de cereais
foram destrudos, porque foram
pisoteados por hostes de homens.
3E ento todos os lamanitas e
anlicitas que haviam sido mortos
nas ribanceiras do rio Sidon foram
jogados nas aguas do Sidon; e eis
que seus ossos esto nas profundezas do bmar e eles so muitos.
4E os aanlicitas distinguiamse dos nefitas porque haviam
b
marcado a fronte de vermelho,
moda dos lamanitas; mas no
haviam rapado a cabea como os
lamanitas.
b Al. 3:1319.

ALMA 3:516

244

5Ora, a cabea dos lamanitas era


rapada; e andavam anus, com exceo de uma pele que lhes cingia
os lombos e tambm da armadura que os cingia; e de seus arcos e
suas flechas e suas pedras e suas
fundas e assim por diante.
6E a pele dos lamanitas era escura, por causa do sinal que havia
sido posto em seus pais como um
a
antema pela transgresso e rebeldia deles contra seus irmos,
que eram Nfi, Jac e Jos e Sam,
que foram homens justos e santos.
7E os irmos procuraram destru-los, sendo, portanto, amaldioados; e o Senhor ps-lhes
uma amarca, sim, em Lam
e Lemuel e tambm nos filhos de Ismael e nas mulheres
ismaelitas.
8E isto foi feito para que sua
semente pudesse ser distinguida
da semente de seus irmos, para
que assim o Senhor Deus preservasse seu povo, a fim de que no
se amisturasse nem acreditasse em
b
tradies incorretas que causariam sua destruio.
9E aconteceu que aqueles que
misturaram sua semente com a
dos lamanitas fizeram recair sobre
sua descendncia igual maldio.
10Portanto, os que se deixaram
levar pelos lamanitas foram chamados por esse nome e foi-lhes
posto um sinal.
5 a En. 1:20;
Mos. 10:8;
Al. 42:1821.
6 a 2N. 5:21; 26:33.
GEEAmaldioar,
Maldies.

11E aconteceu que aqueles que


no acreditaram nas atradies
dos lamanitas, mas acreditaram
nos registros que foram trazidos da terra de Jerusalm, assim
como nas tradies de seus pais,
que eram corretas, e que acreditaram nos mandamentos de Deus e
guardaram-nos, foram chamados
nefitas ou povo de Nfi, daquele
tempo em diante
12E foram eles que guardaram
os averdadeiros registros de seu
povo, como tambm os dos lamanitas.
13Agora voltaremos aos anlicitas, pois tambm lhes foi posto
um asinal; sim, eles mesmos marcaram a fronte de vermelho.
14Assim foi cumprida a palavra
de Deus, pois estas so as palavras que ele disse a Nfi: Eis que
amaldioei os lamanitas e marclos-ei, para que eles e seus descendentes sejam separados de ti e de
tua semente de hoje em diante e
para sempre, a menos que se arrependam de suas iniquidades e
a
voltem-se para mim, a fim de que
eu tenha misericrdia deles.
15E tambm: Porei um sinal
naqueles que misturarem sua semente com teus irmos, para que
tambm sejam amaldioados.
16E tambm: Porei um sinal em
todo aquele que lutar contra ti e
tua semente.

7 a 1N. 12:23.
8 a GEECasamento,
Casar Casamento
entre pessoas de
religies diferentes.
b Mos. 10:1118;

Al. 9:16.
11 a Al. 17:911.
12 a Mos. 1:6;
t. 4:611.
13 a Al. 3:4.
14 a 2N. 30:46.

245

ALMA 3:1727

17E tambm te digo que aquele que se apartar de ti j no ser


chamado tua semente; e abenoarte-ei, assim como a todos os que
forem chamados tua semente, de
hoje em diante e para sempre; e
estas foram as promessas que o
Senhor fez a Nfi e sua semente.
18Ora, os anlicitas no sabiam
que estavam cumprindo as palavras de Deus quando comearam
a marcar a fronte; no obstante,
haviam-se arebelado abertamente contra Deus; foi, portanto, necessrio que a maldio casse
sobre eles.
19Ora, quisera que entendsseis
que eles trouxeram sobre si prprios a amaldio; e assim, todo
homem que amaldioado traz
sobre si a prpria condenao.
20Ora, aconteceu que alguns
dias depois da batalha travada
na terra de Zaraenla pelos lamanitas e anlicitas, outro exrcito
dos lamanitas caiu sobre o povo
de Nfi, no amesmo lugar em que
o primeiro exrcito enfrentara os
anlicitas.
21E aconteceu que foi enviado
um exrcito para expuls-los de
sua terra.
22Ora, o prprio Alma, estando
a
ferido, no subiu dessa vez para
batalhar contra os lamanitas.
23Mas enviou um numeroso
exrcito contra eles; e eles subiram
e mataram muitos dos lamanitas,
18 a 4N. 1:38.
GEERebeldia, Rebelio.
19 a 2N. 5:2125;
Al. 17:15.
20 a Al. 2:24.

rechaando o restante deles para


fora das fronteiras de sua terra.
24E voltaram e comearam a
estabelecer a paz na terra, no
sendo mais molestados por seus
inimigos durante algum tempo.
25Ora, todas estas coisas se deram, sim, todas estas guerras e
contendas comearam e terminaram durante o quinto ano do
governo dos juzes.
26E, em um ano, milhares e dezenas de milhares de almas foram
enviadas para o mundo eterno, a
fim de colherem suas arecompensas de acordo com suas obras, tivessem sido elas boas ou tivessem
sido ms, para colherem felicidade eterna ou misria eterna, de
acordo com o esprito a que desejaram obedecer, fosse um bom
ou um mau esprito.
27Porque todo homem recebe
a
recompensas daquele a quem
decide bobedecer; e isto de acordo com as palavras do esprito
de profecia; portanto, que seja
conforme a verdade. E assim terminou o quinto ano do governo
dos juzes.
CAPTULO 4
Alma batiza milhares de conversos
A iniquidade infiltra-se na Igreja e o
progresso da Igreja obstrudo Nefia nomeado juiz supremo Alma,
como sumo sacerdote, dedica-se ao

22 a Al. 2:2933.
26 a GEEObras.
27 a Mos. 2:3133;
Al. 5:4142.
b Rom. 6:16;

Hel. 14:2931.
GEEObedecer,
Obedincia, Obediente.

ALMA 4:19

246

ministrio. Aproximadamente 86
83a.C.
Ora, aconteceu que no sexto ano
em que os juzes governaram o
povo de Nfi, no houve contendas nem guerras na aterra de
Zaraenla;
2Entretanto o povo estava aflito, sim, grandemente aflito pela
a
perda de seus irmos e tambm
pela perda de seus rebanhos e
manadas; e tambm pela perda
de seus campos de cereais, que
haviam sido pisados e destrudos
pelos lamanitas.
3E to grandes eram suas aflies, que todos tinham motivo
para lamentar-se; e acreditavam
que os juzos de Deus haviam
cado sobre eles, devido s suas
iniquidades e abominaes; por
essa razo foi despertada neles a
lembrana de seus deveres.
4E comearam a organizar a
igreja mais plenamente; sim, e
muitos foram abatizados nas
guas do Sidon, unindo-se igreja de Deus; sim, foram batizados
pela mo de Alma, que havia sido
consagrado bsumo sacerdote do
povo da igreja pela mo de seu
pai, Alma.
5E aconteceu que no stimo ano
do governo dos juzes, aproximadamente trs mil e quinhentas almas uniram-se aigreja de
Deus e foram batizadas. E assim
4 1 a mni 1:1219.

2 a Al. 2:19; 3:12, 26.


4 a Mos. 18:1017.
b Mos. 29:42.

terminou o stimo ano em que os


juzes governaram o povo de Nfi;
e houve paz contnua durante
todo aquele tempo.
6E aconteceu, no oitavo ano do
governo dos juzes, que o povo
da igreja comeou a tornar-se orgulhoso, por causa de suas excessivas ariquezas e de suas bfinas
sedas e de seus finos tecidos de
linho; e pelos seus muitos rebanhos e manadas; e seu ouro e sua
prata e toda espcie de coisas preciosas que haviam obtido pelo seu
trabalho; e por causa de tudo isso
engrandeceram-se a seus prprios
olhos e comearam a usar vestimentas muito luxuosas.
7Ora, isto foi motivo de grande aflio para Alma, sim, e para
muitos que Alma aconsagrara
como mestres e sacerdotes e lderes da igreja; sim, muitos deles
ficaram grandemente contristados
com a iniquidade que comeara a
haver entre seu povo.
8Porque viram e observaram
com grande tristeza que o povo
da igreja comeava a engrandecerse no aorgulho de seus olhos e a
voltar o corao para as riquezas e
para as coisas vs do mundo; que
eles comeavam a desdenhar uns
dos outros e a perseguir os que
b
no acreditavam segundo sua
prpria vontade e prazer.
9E assim, durante esse oitavo ano do governo dos juzes,

5 a Mos. 25:1823;
3N. 26:21.
6 a GEERiquezas.
b Al. 1:29.

7 a
8 a

GEEAutoridade.
GEEOrgulho;

Vaidade, Vo.
b Al. 1:21.

247

ALMA 4:1018

comeou a haver grandes contendas entre o povo da igreja; sim,


havia binveja e disputas e malcia
e perseguies e orgulho, excedendo at o orgulho daqueles que
no pertenciam igreja de Deus.
10E assim terminou o oitavo ano
do governo dos juzes; e a iniquidade na igreja era uma grande
pedra de tropeo para aqueles
que a ela no pertenciam; e assim
o progresso da igreja comeou a
diminuir.
11E aconteceu que no comeo
do nono ano, Alma viu a iniquidade na igreja e viu tambm que
o aexemplo da igreja principiava
a levar os incrdulos de uma iniquidade a outra, causando assim
a destruio do povo.
12Sim, viu grande desigualdade
entre eles, alguns se enchendo de
orgulho, desprezando os outros,
virando as costas aos anecessitados e aos nus e aos bfamintos
e aos sedentos e aos doentes e
aflitos.
13Ora, isso era um grande motivo de lamentao para o povo,
enquanto outros se humilhavam,
socorrendo os que tinham necessidade de seu socorro, arepartindo seus recursos com os pobres
e necessitados, alimentando os
famintos e sofrendo toda espcie
de baflies por camor a Cristo que
a

9 a

GEEConteno,

Contenda.
b GEEInveja.
11 a 2Sam. 12:14;
Al. 39:11.
12 a Isa. 3:14;
Jac 2:17.

haveria de vir, segundo o esprito


de profecia;
14Aguardando ansiosamente
aquele dia, aconservando assim a
remisso de seus pecados; estando cheios de grande balegria por
causa da ressurreio dos mortos,
de acordo com a vontade e poder
e libertao de Jesus Cristo das ligaduras da morte.
15E ento aconteceu que Alma,
tendo visto as aflies dos humildes seguidores de Deus e as
perseguies que lhes eram infligidas pelo resto de seu povo; e
vendo toda a sua adesigualdade,
comeou a ficar muito triste; mas
o Esprito do Senhor no o abandonou.
16E ele escolheu um homem
sbio entre os lderes da igreja e
deu-lhe poder, de acordo com a
a
voz do povo, para que pudesse,
segundo as bleis que haviam sido
dadas, decretar leis e faz-las executar conforme a iniquidade e os
crimes do povo.
17Ora, o nome desse homem
era Nefia; e ele foi nomeado ajuiz
supremo e ocupou a cadeira de
juiz para julgar e governar o povo.
18Ora, Alma no lhe concedeu o
ofcio de sumo sacerdote da igreja,
mas reservou para si prprio o ofcio de sumo sacerdote; entregou,
porm, a Nefia a cadeira de juiz.

b Mos. 4:26.
13 a GEEEsmolas.
b GEEAdversidade.
c 2Cor. 12:10.
14 a Mos. 4:12;
Al. 5:2635.
GEEJustificao,

b
15 a
16 a
b
17 a

Justificar.
GEEAlegria.
D&C 38:27; 49:20.
Al. 2:37.
Al. 1:1, 14, 18.
Al. 50:37.

ALMA 4:195:5

248

19E assim fez para que ele mesmo pudesse pregar ao povo, ou
seja, ao povo de Nfi, a bpalavra
de Deus, ca fim de que eles se
d
lembrassem de seus deveres; e
para poder, pela palavra de Deus,
abater todo o orgulho e as artimanhas e todas as contendas que
existiam entre seu povo, no vendo outro modo de reform-los, a
no ser pela fora de um etestemunho puro contra eles.
20E assim, no comeo do nono
ano em que os juzes governaram
o povo de Nfi, Alma entregou a
cadeira de juiz a aNefia e dedicouse exclusivamente ao bsumo sacerdcio da santa ordem de Deus, ao
testemunho da palavra, de acordo com o esprito de revelao e
profecia.
a

Palavras que Alma, sumo sacerdote segundo a santa ordem de


Deus, transmitiu ao povo nas suas
cidades e povoados por toda a
terra.
A partir do captulo5.
CAPTULO 5
Para obterem salvao, os homens
devem arrepender-se e guardar os
mandamentos, nascer de novo, purificar suas vestes por meio do sangue
19 a Al. 7:1.
b Al. 31:5;
D&C 11:2122.
c En. 1:23.
d Mos. 1:17;
Hel. 12:3.
e GEETestemunho.

de Cristo, ser humildes, despir-se do


orgulho e da inveja e praticar obras
de retido O Bom Pastor chama o
Seu povo Aqueles que praticam o
mal so filhos do diabo Alma testifica a veracidade de sua doutrina e
ordena aos homens que se arrependam Os nomes dos justos sero
escritos no livro da vida. Aproximadamente 83a.C.
Ora, aconteceu que Alma comeou a atransmitir ao povo a palavra de bDeus, primeiro na terra de
Zaraenla e dali por toda a terra.
2E estas so as palavras que,
segundo seu prprio relato, ele
dirigiu ao povo da igreja que estava estabelecida na cidade de
Zaraenla, dizendo:
3Eu, Alma, havendo sido aconsagrado por meu pai, Alma,
como bsumo sacerdote da igreja
de Deus, tendo ele poder e cautoridade de Deus para fazer estas
coisas, eis que eu vos digo que ele
comeou a organizar uma igreja
na dterra que se achava nas fronteiras de Nfi; sim, na terra chamada terra de Mrmon; sim, e ele
batizou seus irmos nas guas de
Mrmon.
4E eis que vos digo que eles foram asalvos das mos do povo do
rei No pela misericrdia e poder
de Deus.
5E eis que, depois disso, foram

20 a Al. 8:12.
b Mos. 29:42;
Al. 5:3, 44, 49.
5 1 a Al. 4:19.
b Al. 5:61.
3 a GEEOrdenao,
Ordenar.

b Al. 4:4, 18, 20.


c Mos. 18:13;
3N. 11:25.
d Mos. 18:4;
3N. 5:12.
4 a Mos. 23:13.

249

ALMA 5:614

escravizados pelas mos dos lamanitas no deserto; sim, digovos que estavam no cativeiro e
novamente o Senhor os libertou
da bescravido pelo poder de sua
palavra; e fomos trazidos para
esta terra e aqui comeamos a organizar a igreja de Deus, tambm
por toda esta terra.
6E agora, eis que vos digo, meus
irmos, vs, que pertenceis a esta
igreja: Haveis conservado suficientemente na lembrana o cativeiro de vossos pais? Sim, e haveis
conservado suficientemente na
lembrana a misericrdia e pacincia de Deus para com eles?
E ainda mais, haveis conservado
suficientemente na lembrana que
ele livrou suas almas do inferno?
7Eis que ele lhes transformou
o corao; sim, despertou-os de
um profundo sono e eles despertaram para Deus. Eis que estavam
em meio escurido; no obstante, suas almas foram iluminadas
pela luz da palavra eterna; sim,
estavam cingidos pelas aligaduras da morte e pelas bcorrentes do
inferno; e uma destruio eterna
esperava-os.
8E agora vos pergunto, meus
irmos: Foram eles destrudos?
Eis que vos digo que no; no o
foram.
9E novamente pergunto: Foram
a

5 a
b
7 a
b

Mos. 23:3739; 24:815.


Mos. 24:17.
Mos. 15:8.
Al. 12:11;
D&C 138:23.
10 a GEEPlano de
Redeno;

rompidas as ligaduras da morte e


soltas as correntes do inferno, que
os cingiam? Digo-vos que sim; foram soltas e suas almas expandiram-se e cantaram o amor que redime. E digo-vos que esto salvos.
10E agora vos pergunto: Em que
condies foram asalvos? Sim, que
fundamento tinham para esperar
a salvao? Qual foi a causa de haverem sido libertados das ligaduras da morte, sim, e tambm das
correntes do inferno?
11Eis que vos posso dizer
No acreditou meu pai, Alma, nas
palavras que foram transmitidas
pela boca de aAbindi? E no foi
ele um santo profeta? No disse
as palavras de Deus e nelas no
acreditou meu pai, Alma?
12E em virtude de sua f, verificou-se uma grande amudana em
seu corao. Eis que vos digo que
tudo isso verdade.
13E eis que ele apregou a palavra a vossos pais e em seus coraes tambm se verificou uma
grande transformao; e eles humilharam-se e depositaram bconfiana no Deus verdadeiro e cvivo.
E eis que foram fiis at o dfim;
portanto, foram salvos.
14E agora, eis que vos pergunto, meus irmos da igreja: Haveis
a
nascido espiritualmente de Deus?
Haveis recebido sua imagem em

Salvao.
11 a Mos. 17:14.
12 a GEEConverso,
Converter.
13 a Mos. 18:7.
b GEEConfiana, Confiar.
c Mrm. 9:28;

D&C 20:19.
d GEEPerseverar.
14 a Mos. 27:2427;
Al. 22:15.
GEENascer de Deus,
Nascer de Novo.

ALMA 5:1524

250

vosso semblante? Haveis experimentado esta poderosa bmudana


em vosso corao?
15Exerceis f na redeno daquele que vos acriou? Olhais para
o futuro com os olhos da f e vedes este corpo mortal levantado
em imortalidade e esta corrupo
b
levantada em incorrupo, para
apresentar-vos diante de Deus e
serdes cjulgados de acordo com
as obras feitas no corpo mortal?
16Digo-vos: Podeis imaginar
ouvir a voz do Senhor dizendovos naquele dia: Vinde a mim,
a
benditos, pois eis que vossas
obras foram obras de retido na
face da Terra?
17Ou imaginais que podereis
mentir ao Senhor naquele dia,
a
dizendo Senhor, nossas obras
foram retas na face da Terra e
que ele vos salvar?
18Ou, de outra maneira, podeis
imaginar-vos ante o tribunal de
Deus, com a alma cheia de culpa
e remorso, tendo uma lembrana
de todas as vossas culpas? Sim,
uma perfeita alembrana de todas
as vossas iniquidades, sim, uma
lembrana de que haveis desafiado os mandamentos de Deus?
19Pergunto-vos: Podereis naquele dia olhar para Deus com
um corao puro e mos limpas?
14 b Rom. 8:1117;
Mos. 5:2;
Mois. 6:65.
GEEConverso,
Converter.
15 a GEECriao, Criar.
b GEERessurreio.
c GEEJuzo Final.
16 a Mt. 25:3146.

Pergunto-vos: Podereis levantar os olhos, tendo a aimagem de


Deus gravada em vosso semblante?
20Pergunto-vos: Podereis pensar em ser salvos, quando vos
haveis deixado asubjugar pelo
diabo?
21Digo-vos que sabereis naquele dia que no podeis ser asalvos;
pois ningum pode ser salvo sem
que suas bvestimentas tenham
sido lavadas at ficarem brancas;
sim, suas vestimentas devem ser
c
purificadas, at ficarem limpas
de qualquer mancha, pelo sangue
daquele de quem nossos pais falaram, o qual dever vir para redimir o seu povo de seus pecados.
22E agora vos pergunto, meus
irmos: Como vos sentireis, se vos
apresentardes perante o tribunal
de Deus tendo vossas vestimentas manchadas de asangue e de
toda espcie de bimundcie? O
que testemunharo essas coisas
contra vs?
23Eis que no atestemunharo
que sois assassinos, sim, e tambm que sois culpados de toda
espcie de iniquidades?
24Eis que, meus irmos, supondes vs que tal pessoa possa ter
um lugar onde sentar-se no reino de Deus, com aAbrao, com

17 a 3N. 14:2123.
18 a Eze. 20:43;
2N. 9:14;
Mos. 3:25;
Al. 11:43.
19 a 1Jo. 3:13.
20 a Mos. 2:32.
21 a GEESalvao.
b 1N. 12:10;

c
22 a
b
23 a
24 a

Al. 13:1113;
3N. 27:1920.
GEEPureza, Puro.
Isa. 59:3.
GEEImundcie,
Imundo.
Isa. 59:12.
Lc. 13:28.

251

ALMA 5:2535

Isaque e com Jac e tambm com


todos os santos profetas, cujas
vestimentas so limpas e imaculadas, puras e brancas?
25Digo-vos que no; a menos
que faais de nosso Criador um
mentiroso desde o princpio ou
suponhais que ele seja um mentiroso desde o princpio, no podeis supor que esses possam ter
um lugar no reino dos cus; mas
sero expulsos, porque so os afilhos do reino do diabo.
26E agora, eis que eu vos digo,
meus irmos, se haveis experimentado uma amudana no corao, se haveis sentido o desejo
de cantar o bcntico do amor que
redime, eu perguntaria: cPodeis
agora sentir isso?
27Tendes-vos conservado ainocentes diante de Deus? Podereis dizer, dentro de vs mesmos, se fsseis chamados pela
morte neste momento, que haveis sido suficientemente bhumildes? Que vossas vestimentas foram limpas e embranquecidas
pelo sangue de Cristo, o qual vir
para credimir seu povo de seus
pecados?
28Eis que estais despidos de
a
orgulho? Digo-vos que, se no o
estais, no estais preparados para
comparecer perante Deus. Eis que
25 a 2N. 9:9.
26 a GEEConverso,
Converter.
b Al. 26:13.
c Mos. 4:12;
D&C 20:3134.
27 a GEEJustificao,
Justificar.
b GEEHumildade,

c
28 a
29 a
30 a
32 a
33 a

deveis preparar-vos rapidamente,


pois o reino dos cus est prximo; e o que no estiver preparado
no ter vida eterna.
29Eis que pergunto: H algum
entre vs no despido de ainveja?
Digo-vos que esse no est preparado; e eu quisera que se preparasse rapidamente, pois a hora se
aproxima e ele no sabe quando
chegar o tempo; porque esse no
se acha sem culpa.
30E novamente vos pergunto:
H algum entre vs que azombe de seu irmo ou que acumule
perseguies contra ele?
31Ai dele, pois no est preparado; e est prximo o tempo em
que deve arrepender-se; do contrrio no ser salvo!
32Sim, ai de todos vs, que apraticais a iniquidade; arrependeivos, arrependei-vos, porque o Senhor Deus assim o disse!
33Eis que ele envia um convite a
a
todos os homens, pois os bbraos
de misericrdia lhes esto estendidos e ele diz: Arrependei-vos e
receber-vos-ei.
34Sim, diz ele, avinde a mim e
participareis do bfruto da rvore
da vida; sim, comereis e bebereis
c
livremente do dpo e da gua da
vida;
35Sim, vinde a mim e apresentai

Humilde, Humilhar.
GEERedeno,
Redimido, Redimir.
GEEOrgulho.
GEEInveja.
GEEMaledicncia.
Salm. 5:5.
Al. 19:36;
3N. 18:25.

b Jac 6:5;
3N. 9:14.
34 a 2N. 26:2428;
3N. 9:1314.
b 1N. 8:11; 15:36.
c 2N. 9:5051;
Al. 42:27.
d GEEPo da Vida.

ALMA 5:3645

252

obras de retido; e no sereis cortados e lanados ao fogo.


36Pois eis que chegado o tempo
em que aquele que no aapresentar bons frutos, ou seja, aquele que
no praticar obras de retido, ter
motivos para chorar e lamentar-se.
37 obreiros da iniquidade, vs
que estais inchados com as acoisas
vs do mundo, vs que professastes haver conhecido os caminhos
da retido e, no obstante, vos
haveis bperdido como covelhas
sem pastor, apesar de um pastor
vos haver dchamado e chamarvos ainda, mas no quereis edar
ouvidos sua voz!
38Eis que vos digo que o bom
a
pastor vos chama; sim, e em seu
prprio nome vos chama, que o
nome de Cristo; e se no quereis
b
dar ouvidos voz do cbom pastor, ao dnome pelo qual sois chamados, eis que no sois as ovelhas
do bom pastor.
39E agora, se no sois as ovelhas
do bom pastor, de que arebanho
sois? Eis que vos digo que o bdiabo o vosso pastor e pertenceis a
seu rebanho; e agora, quem pode
negar isto? Eis que vos digo que
quem isso negar cmentiroso e
d
filho do diabo.
36 a Mt. 3:10; 7:1520;
3N. 14:19;
D&C 97:7.
37 a GEEVaidade, Vo.
b 2N. 12:5; 28:14;
Mos. 14:6.
c Mt. 9:36.
d Prov. 1:2427;
Isa. 65:12.
e Jer. 26:45; Al. 10:6.
38 a GEEBom Pastor.
b Lev. 26:1420;

40Porque vos digo que tudo que


abom vem de Deus e tudo que
mau vem do diabo.
41Portanto, se um homem apresenta aboas obras, ele d ouvidos ao bom pastor e segue-o; mas
quem apresenta obras ms se torna bfilho do diabo, porque d ouvidos sua voz e segue-o.
42E quem assim procede deve
receber dele o seu asalrio; por
conseguinte, recebe como bsalrio
a cmorte quanto s coisas concernentes retido, estando morto
para todas as boas obras.
43E agora, meus irmos, quisera que me ouvsseis, porque falo
com a energia de minha alma;
pois eis que vos falei claramente,
ou seja, de acordo com os mandamentos de Deus, para que no
possais errar.
44Porque fui chamado para falar desta maneira, segundo a asanta ordem de Deus, que est em
Cristo Jesus; sim, fui ordenado
a levantar-me e testificar a este
povo as coisas que foram ditas
por nossos pais concernentes s
coisas que ho de vir.
45E isto no tudo. No supondes que eu prprio asaiba destas
coisas? Eis que vos testifico que

D&C 101:7.
c 3N. 15:24; 18:31.
38 d Mos. 5:8;
Al. 34:38.
39 a Mt. 6:24;
Lc. 16:13.
b Mos. 5:10.
GEEDiabo.
c 1Jo. 2:22.
d 2N. 9:9.
40 a mni 1:25;
t. 4:12;

Mor. 7:12, 1517.


41 a 3N. 14:1620.
GEEObras.
b Mos. 16:35;
Al. 11:23.
42 a Al. 3:2627;
D&C 29:45.
b Rom. 6:23.
c Hel. 14:1618.
GEEMorte Espiritual.
44 a Al. 13:6.
45 a GEETestemunho.

253

ALMA 5:4652

sei que estas coisas de que falei


so verdadeiras. E como supondes que eu tenho certeza de sua
veracidade?
46Eis que eu vos digo que elas
me foram amostradas pelo Santo
Esprito de Deus. Eis que bjejuei e
orei durante muitos dias, a fim de
saber estas coisas por mim mesmo. E agora sei por mim mesmo
que so verdadeiras, porque o
Senhor Deus mas revelou por seu
Santo Esprito; e esse o esprito
de crevelao que est em mim.
47E ainda mais, digo-vos que
assim me foi revelado, que as palavras que foram ditas por nossos
pais so verdadeiras, em conformidade com o esprito de profecia
que est em mim, o qual tambm
existe pela manifestao do Esprito de Deus.
48Digo-vos que sei por mim
mesmo que tudo quanto vos disser, concernente s coisas que ho
de vir, verdadeiro; e digo-vos
que sei que Jesus Cristo vir; sim,
o Filho, o Unignito do Pai, cheio
de graa e misericrdia e verdade. E eis que ele quem vem para
tirar os pecados do mundo, sim,
os pecados de todos os que creem
firmemente em seu nome.
49E agora vos digo que esta
a aordem segundo a qual eu fui
46 a 1Cor. 2:916.
b GEEJejuar, Jejum.
c GEERevelao.
49 a GEEChamado,
Chamado por Deus,
Chamar;
Sacerdcio.
b GEENascer de Deus,
Nascer de Novo.

50 a

chamado, sim, para pregar a meus


amados irmos, sim, e a todos os
que habitam a terra; sim, para
pregar a todos, tanto velhos como
jovens, tanto escravos como livres;
sim, eu digo a vs, idosos, e tambm aos de meia-idade e nova
gerao; sim, para declarar-lhes
que devem arrepender-se e bnascer de novo.
50E assim diz o Esprito: Arrependei-vos todos vs, confins da
Terra, porque o reino do cu est
prximo; sim, o Filho de Deus
vem em sua aglria, em sua fora, majestade, poder e domnio.
Sim, meus amados irmos, digovos que o Esprito afirma: Eis a
glria do bRei de toda a Terra; e
tambm o Rei do cu muito em
breve brilhar entre todos os filhos dos homens.
51E tambm me diz o Esprito,
sim, clama com voz potente, dizendo: Vai e dize a este povo
Arrependei-vos, porque, a menos
que vos arrependais, no podereis, de modo algum, herdar o
reino do acu.
52E torno a dizer-vos que o Esprito afirma: Eis que o amachado
est posto raiz da rvore; portanto, toda rvore que no produzir bons frutos ser bcortada e
atirada ao fogo, sim, um fogo que

GEEGlria;

Segunda Vinda de
Jesus Cristo.
b Salm. 24;
Mt. 2:2;
Lc. 23:2;
2N. 10:14;
D&C 38:2122;
128:2223;

Mois. 7:53.
GEEJesus Cristo;
Reino de Deus ou
Reino dos Cus.
51 a GEECu.
52 a Lc. 3:9; D&C 97:7.
b Jac 5:46; 6:7;
3N. 27:1112.

ALMA 5:5361

254

no pode ser consumido, um fogo


inextinguvel. Ouvi e lembrai-vos
de que o Santo o disse.
53E agora, meus amados irmos, eu vos pergunto: Podeis refutar estas palavras? Sim, podeis
pr estas coisas de lado e apisar o
Santo sob os ps? Sim, podeis inchar-vos com o borgulho de vosso
corao? Sim, persistireis em usar
vestimentas cluxuosas e pr o corao nas coisas vs do mundo,
nas vossas driquezas?
54Sim, persistireis em supor que
sois uns melhores que os outros?
Sim, persistireis na perseguio de
vossos irmos, que se humilham
e seguem a santa ordem de Deus
pela qual foram trazidos para esta
igreja, tendo sido asantificados
pelo Santo Esprito e verdadeiramente apresentando obras dignas
do arrependimento?
55Sim, e persistireis em voltar as
costas aos apobres e aos necessitados e a negar-lhes vossos bens?
56E finalmente, todos vs que
persistis em vossa iniquidade,
digo-vos que estes so os que sero cortados e lanados ao fogo,
a menos que rapidamente se arrependam.
57E agora digo a todos vs que
desejais seguir a voz do abom
pastor: Afastai-vos dos inquos,
conservai-vos bseparados e no
toqueis em suas coisas imundas;
53 a 1N. 19:7.
b GEEOrgulho.
c 2N. 28:1114;
Mrm. 8:3639.
d Salm. 62:10;
D&C 56:1618.

e eis que seus nomes sero apagados, a fim de que os nomes dos
inquos no sejam contados com
os nomes dos justos, para que se
cumpra a palavra de Deus, que
diz: Os nomes dos inquos no
sero misturados com os nomes
de meu povo;
58Porque os nomes dos justos
sero escritos no alivro da vida, e
a eles concederei uma herana
minha mo direita. E agora, meus
irmos, que tendes a dizer contra
isto? Digo-vos que se vos manifestardes contra isto, no importa,
pois a palavra de Deus deve ser
cumprida.
59Pois qual o pastor entre vs
que, tendo muitas ovelhas, no
zela por elas, para que os lobos
no entrem e devorem-lhe o rebanho? E eis que se um lobo entrar no meio de seu rebanho, no
o por para fora? Sim, e no final,
se lhe for possvel, destru-lo-.
60E agora vos digo que o bom
pastor vos chama; e se derdes ouvidos sua voz, ele vos levar ao
seu redil e sereis suas ovelhas; e
ele ordena-vos que no permitais
a nenhum lobo voraz entrar no
meio de vs, para que no sejais
destrudos.
61E agora eu, Alma, ordeno-vos,
na linguagem adaquele que mo
ordenou, que procureis seguir as
palavras que vos disse.

54 a GEESantificao.
55 a Salm. 109:1516;
Jac 2:17; Hel. 6:3940.
57 a GEEBom Pastor.
b Esd. 6:21; 9:1;
Ne. 9:2;

2Tess. 3:6;
D&C 133:5, 14.
c Deut. 29:20;
Mor. 6:7; D&C 20:8.
58 a GEELivro da Vida.
61 a Al. 5:44.

255

ALMA 5:626:8

62Falo por meio de mandamento a vs, que pertenceis igreja;


e queles que no pertencem
igreja falo por meio de convite,
dizendo: Vinde e sede batizados
para o arrependimento, a fim de
que tambm partilheis do fruto
da arvore da vida.
CAPTULO 6
A Igreja em Zaraenla purificada e
posta em ordem Alma vai a Gideo para pregar. Aproximadamente
83a.C.
E ento aconteceu que depois de
haver acabado de falar ao povo
da igreja que estava estabelecida
na cidade de Zaraenla, Alma aordenou sacerdotes e blderes pela
imposio de cmos, segundo a
ordem de Deus, para presidirem
a igreja e dcuidarem dela.
2E aconteceu que aqueles que
no pertenciam igreja e que
se arrependeram de seus pecados foram abatizados por causa
do arrependimento e recebidos
na igreja.
3E tambm aconteceu que todos os que pertenciam igreja
e no se aarrependeram de suas
iniquidades nem se humilharam
perante Deus refiro-me aos que
tinham o corao cheio de borgulho foram rejeitados e seus
nomes capagados, para que seus
62 a 1N. 8:10; 11:2123.
6 1 a GEEOrdenao,
Ordenar.
b GEElder (Ancio).
c GEEMos, Imposio
de.

nomes no fossem contados com


os dos justos.
4E assim comearam a estabelecer a ordem da igreja, na cidade
de Zaraenla.
5Ora, quisera que entendsseis
que a palavra de Deus era acessvel a todos; de modo que a ningum era negado o privilgio de
reunir-se para ouvir a palavra de
Deus.
6No obstante, foi ordenado aos
filhos de Deus que se reunissem
frequentemente e que se unissem
em ajejum e fervorosa orao pelo
bem-estar da alma dos que no
conheciam a Deus.
7E aconteceu que Alma, tendo
estabelecido estes regulamentos,
partiu, sim, da igreja que se achava na cidade de Zaraenla, e foi
para o leste do rio Sidon, no avale
de Gideo, onde fora construda
uma cidade que se chamava cidade de Gideo, a qual se achava
no vale que era chamado Gideo,
assim chamado por causa do homem que fora bmorto com a espada pela mo de Neor.
8E Alma comeou a pregar a palavra de Deus igreja que estava
estabelecida no vale de Gideo,
segundo a revelao da veracidade da palavra que havia sido
proferida por seus pais; e segundo o esprito de profecia que estava nele, conforme o atestemunho

d D&C 52:39.
2 a GEEBatismo, Batizar.
3 a Mos. 26:6.
b GEEOrgulho.
c x. 32:33;
Mos. 26:36;

6 a
7 a
b
8 a

Al. 1:24; 5:5758.


GEEExcomunho.
GEEJejuar, Jejum.
Al. 2:20.
Al. 1:9.
Apoc. 19:10.

ALMA 7:17

256

de Jesus Cristo, o Filho de Deus,


que viria para redimir seu povo
de seus pecados, e a santa ordem
pela qual fora chamado. E assim
est escrito. Amm.
Palavras de Alma ao povo de Gideo, segundo seu prprio registro.
Abrangem o captulo7.
CAPTULO 7
Cristo nascer de Maria Ele soltar as ligaduras da morte e carregar
os pecados de Seu povo Aqueles
que se arrependerem, forem batizados
e guardarem os mandamentos tero
vida eterna A imundcie no pode
herdar o reino de Deus Requer-se
humildade, f, esperana e caridade.
Aproximadamente 83a.C.
Eis que, meus amados irmos, j
que me foi permitido vir at vs,
tentarei, portanto, afalar-vos em
minha linguagem; sim, de minha prpria boca, sendo que
a primeira vez que vos falo com
as palavras de minha boca, pois
tenho estado completamente restrito bcadeira de juiz, com tantos
deveres que no me foi possvel
vir at vs.
2E ainda agora eu no poderia
ter vindo se a cadeira de juiz no
tivesse sido apassada a outro, para
que governasse em meu lugar; e o
Senhor, com grande misericrdia,
permitiu-me vir at vs.
7 1 a Al. 4:19.

b Mos. 29:42.

3E eis que vim com grandes esperanas e muito desejo de constatar que vs vos haveis humilhado perante Deus e que haveis
continuado a suplicar-lhe a graa;
de constatar que sois irrepreensveis perante ele e que no estais
no terrvel dilema em que se achavam nossos irmos em Zaraenla.
4E bendito seja o nome de Deus,
pois deu-me a conhecer, sim, deume a grande alegria de saber que
se acham novamente estabelecidos no caminho de sua retido.
5E espero, segundo o Esprito
de Deus que est em mim, ter
tambm alegria por vs; no desejo que minha alegria por vs, no
entanto, surja por causa de tantas
aflies e tristezas, as quais senti
pelos irmos de Zaraenla; pois eis
que minha alegria por eles surge
depois de ter passado por muita
aflio e tristeza.
6Eis que espero, porm, que no
estejais num estado de tanta incredulidade como se achavam vossos
irmos; espero que no estejais
com o corao cheio de orgulho;
sim, espero que no tenhais posto
o corao nas riquezas e coisas vs
do mundo; sim, espero que no
adoreis adolos, mas que adoreis
o bDeus vivo e verdadeiro; e que
espereis ansiosamente, com uma
f eterna, pela remisso de vossos
pecados, a qual vir.
7Pois eis que eu vos digo que
muitas coisas esto para vir; e eis
que h uma coisa mais importante

2 a Al. 4:1618.
6 a 2N. 9:37;

Hel. 6:31.
b Dan. 6:26.

257

ALMA 7:815

que todas as outras pois eis que


no est longe o atempo em que o
Redentor viver e estar no meio
de seu povo.
8Eis que no digo que ele ficar
conosco no tempo em que habitar
seu tabernculo mortal; pois eis
que o Esprito no me disse que
tal se daria. Ora, a respeito disso
nada sei; sei, porm, isto: que o
Senhor Deus tem poder de fazer
todas as coisas que estejam em
conformidade com sua palavra.
9Mas eis que isto o Esprito me
disse: Clama a este povo, dizendo: aArrependei-vos e preparai o
caminho do Senhor e andai em
suas veredas, que so retas; pois
eis que o reino do cu est prximo e o Filho de Deus bnascer na
face da Terra.
10E eis que anascer de bMaria,
em Jerusalm, que a cterra de
nossos antepassados, sendo ela
uma dvirgem, um vaso precioso
e escolhido; e uma sombra a envolver; e econceber pelo poder
do Esprito Santo e dar luz um
filho, sim, o Filho de Deus.
11E ele seguir, sofrendo dores
e aaflies e tentaes de toda espcie; e isto para que se cumpra
a palavra que diz que ele tomar
sobre si as dores e as enfermidades de seu povo.
7 a Al. 9:26.
9 a Mt. 3:24;
Al. 9:25.
b Mos. 3:5; 7:27; 15:12.
10 a Isa. 7:14; Lc. 1:27.
b Mos. 3:8.
GEEMaria, Me de
Jesus.
c 1Crn. 9:3;

12E tomar sobre si a amorte,


para soltar as ligaduras da morte
que prendem o seu povo; e tomar sobre si as suas enfermidades,
para que se lhe encham de misericrdia as entranhas, segundo a
carne, para que saiba, segundo a
carne, como bsocorrer seu povo,
de acordo com suas enfermidades.
13Ora, o Esprito asabe todas
as coisas; no obstante, o Filho
de Deus padece segundo a carne
para btomar sobre si os pecados
de seu povo, para apagar-lhes
as transgresses, de acordo com
seu poder de libertao; e eis que
agora esse o testemunho que
est em mim.
14Agora, digo que vos deveis
arrepender e anascer de novo;
porque o Esprito diz que, se no
nascerdes de novo, no podereis
herdar o reino do cu; vinde, pois,
e sede batizados para o arrependimento, a fim de serdes lavados
de vossos pecados e terdes f no
Cordeiro de Deus que tira os pecados do mundo, que poderoso para salvar e purificar de toda
iniquidade.
15Sim, digo-vos: Vinde e no
temais; e deixai de lado todos
os pecados que facilmente vos
a
envolvem, que vos amarram
e conduzem destruio; sim,

2Crn. 15:9; 1N. 1:4;


3N. 20:29.
d 1N. 11:1321.
e Mt. 1:20;
Mos. 15:3.
11 a Isa. 53:35;
Mos. 14:35.
12 a 2N. 2:8;
Al. 12:2425.

GEECrucificao.
b Heb. 2:18; 4:15;
D&C 62:1.
13 a GEETrindade.
b Mos. 15:12.
GEEExpiao, Expiar.
14 a GEENascer de Deus,
Nascer de Novo.
15 a 2N. 4:18.

ALMA 7:1623

258

adiantai-vos e mostrai a vosso


Deus que desejais arrepender-vos
de vossos pecados e fazer com
ele um convnio de guardar seus
mandamentos; e testemunhai-lhe
isso hoje, entrando nas guas do
batismo.
16E quem quer que isso faa e
guarde os mandamentos de Deus
de agora em diante, lembrar-se-
de que eu lhe digo, sim, lembrarse- de que eu lhe disse que ter
vida eterna, segundo o testemunho do Santo Esprito que em
mim testifica.
17E agora, meus amados irmos, credes vs nestas coisas?
Eis que vos digo que sim; sei que
acreditais nelas; e sei que acreditais nelas, pela manifestao
do Esprito que est em mim. E
agora, porque vossa f forte a
respeito disso, sim, a respeito das
coisas que eu disse, grande minha alegria.
18Porque, como vos disse desde o princpio, muito desejava
que no estivsseis no dilema de
vossos irmos; e eis que verifiquei que meus desejos foram satisfeitos.
19Porque percebo que estais nas
veredas da retido; percebo que
estais no caminho que conduz
ao reino de Deus; sim, percebo
que estais endireitando as suas
a
veredas.
20 Percebo que vos foi dado
19 a Mt. 3:3.
20 a 1N. 10:19;
Al. 37:12;
D&C 3:2.
21 a 1Cor. 3:1617; 6:19;

conhecer, pelo testemunho de sua


palavra, que ele no pode aandar
por veredas tortuosas; nem se desvia daquilo que disse; nem h nele
sombra de desviar-se da direita
para a esquerda, ou seja, daquilo
que certo para aquilo que errado; portanto, o seu caminho
um crculo eterno.
21E ele no habita em atemplos
impuros; nem pode a imundcie
ou qualquer coisa impura ser recebida no reino de Deus; digo-vos,
portanto, que tempo vir, sim, e
ser no ltimo dia, em que aquele que bimundo permanecer na
sua imundcie.
22E agora, meus amados irmos, eu vos disse estas coisas a
fim de despertar em vs o senso
de vosso dever para com Deus,
para que andeis irrepreensivelmente perante ele, para que andeis conforme a santa ordem de
Deus segundo a qual fostes recebidos.
23E agora, quisera que fsseis
a
humildes e submissos e mansos; fceis de persuadir, cheios
de pacincia e longanimidade;
sendo moderados em todas as
coisas; guardando diligentemente os mandamentos de Deus em
todos os momentos; pedindo as
coisas necessrias, tanto espirituais como materiais; agradecendo sempre a Deus por tudo quanto recebeis.

Mos. 2:37;
Al. 34:36.
b 1N. 15:3335;
2N. 9:16;
Mrm. 9:14;

23 a

D&C 88:35.
GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.

259

ALMA 7:248:7

24E procurai ter f, esperana


e caridade; e ento fareis sempre
boas obras em abundncia.
25E que o Senhor vos abenoe e
conserve vossas vestimentas imaculadas, para que possais finalmente sentar-vos no reino do cu,
para no mais sairdes, com Abrao,
Isaque e Jac e os santos profetas
que existiram desde que o mundo
comeou, conservando vossas vestimentas aimaculadas, assim como
as deles so imaculadas.
26E agora, meus amados irmos, eu vos disse estas palavras
segundo o Esprito que testifica
em mim; e minha alma regozija-se
muitssimo por causa da extrema
diligncia e ateno com que ouvistes a minha palavra.
27E agora, que a apaz de Deus
descanse sobre vs e sobre vossas casas e terras e sobre vossos
rebanhos e manadas e tudo que
possus, vossas mulheres e vossos
filhos, conforme vossa f e boas
obras, de agora em diante e para
sempre. E assim falei. Amm.
a

CAPTULO 8
Alma prega e batiza em Meleque
Ele rejeitado em Amonia e parte
Um anjo ordena-lhe que volte e proclame arrependimento ao povo Ele
recebido por Amuleque e os dois
pregam em Amonia. Aproximadamente 82a.C.
24 a 1Cor. 13;
t. 12:3035;
Mor. 7:3348.
25 a 2Ped. 3:14.

E ento aconteceu que Alma


voltou da aterra de Gideo depois de haver ensinado ao povo
de Gideo muitas coisas que no
podem ser escritas, tendo estabelecido a ordem da igreja como
fizera anteriormente na terra de
Zaraenla; sim, voltou para sua
prpria casa em Zaraenla, a fim
de descansar dos labores que havia executado.
2E assim terminou o nono ano
do governo dos juzes sobre o
povo de Nfi.
3E aconteceu, no comeo do dcimo ano do governo dos juzes
sobre o povo de Nfi, que Alma
partiu dali e encaminhou-se para
a terra de Meleque, a oeste do ario
Sidon, no oeste, perto das fronteiras do deserto.
4E comeou a ensinar o povo
na terra de Meleque, segundo a
a
santa ordem de Deus pela qual
havia sido chamado; e comeou
a ensinar o povo por toda a terra
de Meleque.
5E aconteceu que o povo veio a
ele de todas as fronteiras da terra
que ficava do lado do deserto. E
foram batizados por toda a terra;
6E havendo terminado seu trabalho em Meleque, partiu e viajou
pelo norte da terra de Meleque
durante trs dias; e chegou a uma
cidade que se chamava Amonia.
7Ora, era costume do povo de
Nfi chamar suas terras e suas

27 a GEEPaz.
8 1 a Al. 2:20; 6:7.
3 a Al. 16:67.
4 a D&C 107:24.

GEESacerdcio de

Melquisedeque.

ALMA 8:818

260

cidades e suas aldeias, sim, mesmo todas as suas pequenas aldeias, pelo nome do seu primeiro
habitante; e assim foi com a terra
de Amonia.
8E aconteceu que quando chegou cidade de Amonia, Alma comeou a pregar a palavra de Deus.
9Ora, Satans aapoderara-se dos
coraes dos habitantes da cidade
de Amonia; portanto, no quiseram dar ouvidos s palavras de
Alma.
10Alma, no entanto, aesforouse muito em esprito, bsuplicando
a Deus, em cfervorosa orao, que
derramasse o seu Esprito sobre o
povo que se achava na cidade; e
que tambm lhe permitisse batizlos para o arrependimento.
11Eles, no entanto, endureceram o corao, dizendo-lhe: Eis
que sabemos que tu s Alma; e
sabemos que s sumo sacerdote
da igreja que organizaste em muitas partes da terra, de acordo com
vossas tradies; e ns no somos
da tua igreja e no acreditamos
nessas tolas tradies.
12E agora sabemos que, por
no pertencermos a tua igreja,
no tens poder algum sobre ns;
e entregaste a cadeira de juiz a
a
Nefia; no s, portanto, nosso
juiz supremo.
13Ora, quando o povo disse isto
e refutou todas as suas palavras e
ultrajou-o e nele cuspiu e fez com
9 a 2N. 28:1922;
D&C 10:20.
10 a Al. 17:5.
b En. 1:112.

que fosse expulso de sua cidade,


ele partiu dali e viajou em direo
cidade que era chamada Aaro.
14E aconteceu que enquanto se
dirigia para l, estando abatido
de tristeza, passando por muitas
a
tribulaes e angstias por causa da iniquidade do povo que
se achava na cidade de Amonia,
aconteceu que enquanto Alma
estava assim abatido de pesar,
eis que lhe apareceu um banjo do
Senhor, dizendo:
15Bendito s tu, Alma; levanta, portanto, a cabea e alegra-te,
pois tens grandes motivos para
te alegrares; porque foste fiel aos
mandamentos de Deus desde o
momento em que recebeste dele
a primeira mensagem. Eis que
sou aquele que a atransmitiu a ti.
16E eis que fui enviado para
ordenar-te que voltes cidade de
Amonia e pregues novamente ao
povo da cidade; sim, prega-lhes.
Sim, dize-lhes que, a menos que
se arrependam, o Senhor Deus os
a
destruir.
17Porque eis que neste momento eles planejam como tirar a liberdade de teu povo (pois assim diz
o Senhor), o que contrrio aos
estatutos, e aos juzos, e aos mandamentos que ele deu a seu povo.
18Ora, aconteceu que depois
de haver recebido a mensagem
do anjo do Senhor, Alma voltou
rapidamente terra de Amonia.

c 3N. 27:1.
GEEOrao.
12 a Al. 4:20.
14 a GEEAdversidade.

b Al. 10:710, 20.


GEEAnjos.
15 a Mos. 27:1116.
16 a Al. 9:12, 18, 24.

261

ALMA 8:1932

E entrou na cidade por outro caminho, sim, pelo caminho que


fica ao sul da cidade de Amonia.
19E sentindo-se faminto ao entrar na cidade, disse a um homem:
Dars algo de comer a um humilde servo de Deus?
20E o homem disse-lhe: Sou nefita e sei que s um santo profeta
de Deus, porque s o homem de
quem um aanjo, numa viso, disse: Tu o recebers. Portanto, vem
comigo para minha casa e repartirei contigo o meu alimento; e sei
que sers uma bno para mim
e minha casa.
21E aconteceu que o homem o
recebeu em sua casa; e o homem
chamava-se aAmuleque; e trouxe po e carne e colocou diante
de Alma.
22E aconteceu que Alma comeu
po e fartou-se; e aabenoou Amuleque e sua casa e rendeu graas
a Deus.
23E depois de haver comido e
estar farto, disse a Amuleque: Eu
sou Alma e sou o asumo sacerdote da igreja de Deus em toda
esta terra.
24E eis que fui chamado para
pregar a palavra de Deus entre
todo este povo, segundo o esprito de revelao e profecia; e estive
nesta terra e no me receberam,
mas aexpulsaram-me; e eu estava
prestes a voltar as costas a esta
terra para sempre.
20 a Al. 10:79.
21 a GEEAmuleque.
22 a Al. 10:11.
23 a Al. 5:3, 44, 49; 13:120.

25Mas eis que recebi ordem de


voltar e profetizar a este povo;
sim, de testemunhar contra ele a
respeito de suas iniquidades.
26E agora, Amuleque, por me
haveres alimentado e recebido,
s abenoado; porque eu estava
faminto por ter jejuado durante
muitos dias.
27E Alma ficou muitos dias com
Amuleque, antes de comear a
pregar ao povo.
28E aconteceu que as iniquidades do povo se agravaram.
29E chegou a palavra a Alma,
dizendo: Vai e dize tambm a meu
servo Amuleque que v profetizar
a este povo, dizendo aArrependei-vos, pois assim diz o Senhor:
A menos que vos arrependais,
visitarei este povo em minha ira;
sim, no desviarei minha ardente ira.
30E saiu Alma e tambm Amuleque entre o povo, para declararlhe as palavras de Deus; e estavam
cheios do Esprito Santo.
31E haviam recebido apoder,
tanto assim que no podiam ser
confinados em prises; nem era
possvel que algum homem os
matasse; no entanto no fizeram
uso de seu bpoder at haverem
sido amarrados e postos na priso. Ora, isso foi feito para que o
Senhor pudesse mostrar por meio
deles o seu poder.
32 E aconteceu que saram e

24 a Al. 8:13.
29 a Al. 9:12, 18.
GEEArrepender-se,
Arrependimento.

31 a 1N. 1:20.
b Al. 14:1729.

ALMA 9:110

262

comearam a pregar e a profetizar ao povo, segundo o esprito e


poder que o Senhor lhes conferira.
Palavras de Alma e tambm palavras de Amuleque, ditas ao povo
que habitava a terra de Amonia.
Eles so aprisionados e, pelo milagroso poder de Deus que estava
neles, so libertados, segundo o
registro de Alma.
Abrangem os captulos9 a14.
CAPTULO 9
Alma ordena ao povo de Amonia que
se arrependa O Senhor ser misericordioso para com os lamanitas nos
ltimos dias Se os nefitas abandonarem a luz, sero destrudos pelos
lamanitas O Filho de Deus logo
vir Ele redimir os que se arrependem, so batizados e tm f em
Seu nome. Aproximadamente 82a.C.
E novamente eu, Alma, tendo
sido ordenado por Deus a levar
comigo Amuleque para pregar
outra vez a esse povo, ou seja,
o povo que estava na cidade de
Amonia, aconteceu que quando
principiei a pregar-lhes, eles comearam a contender comigo,
dizendo:
2Quem s tu? Supes que acreditaremos no testemunho de aum
homem, ainda que nos anuncie
que a Terra deixar de existir?
9 2 a Deut. 17:6.

4 a Al. 16:910.
6 a x. 5:2;

3Ora, no entendiam as palavras que diziam; pois no sabiam


que a Terra deixaria de existir.
4E disseram tambm: No acreditaremos em tuas palavras, mesmo que profetizes que esta grande
cidade ser destruda em aum dia.
5Ora, eles no sabiam que Deus
podia fazer obras to maravilhosas, porque eram duros de corao
e obstinados.
6E perguntaram: aQuem Deus,
que bno envia a este povo mais
autoridade do que um s homem
para declarar-lhes a veracidade
de coisas to grandes e maravilhosas?
7E eles avanaram para agarrarme, mas eis que no o fizeram. E
enfrentei-os com muita ousadia
para declarar-lhes, sim, testifiquei-lhes ousadamente, dizendo:
8 vs, agerao inqua e perversa, como vos haveis esquecido
da tradio de vossos pais! Sim,
quo rapidamente vos haveis esquecido dos mandamentos de
Deus!
9No vos lembrais de que nosso
pai, Le, foi trazido de Jerusalm
pela amo de Deus? No vos lembrais de que todos foram por ele
guiados no deserto?
10E haveis esquecido to rapidamente quantas vezes ele libertou nossos pais das mos de seus
inimigos e evitou que fossem destrudos, at mesmo pelas mos de
seus prprios irmos?

Mos. 11:27;
Mois. 5:16.
b Al. 10:12.

8 a Al. 10:1725.
9 a 1N. 2:17.

263

ALMA 9:1119

11Sim, e se no fosse por seu


incomparvel poder e sua misericrdia e sua longanimidade
para conosco, teramos inevitavelmente sido varridos da face da
Terra h muito tempo e teramos
sido, talvez, condenados a um
estado de ainterminvel misria
e angstia.
12Eis que agora eu vos digo
que ele ordena que vos arrependais; e, se no vos arrependerdes,
no podereis de maneira alguma
herdar o reino de Deus. Mas eis
que isto no tudo Ele vos
ordenou que vos arrependsseis,
pois, do contrrio, ele vos avarrer completamente da face da
Terra; sim, visitar-vos- em sua
ira e no se desviar em sua bardente ira.
13Eis que no vos lembrais de
suas palavras a Le, dizendo: aSe
guardardes meus mandamentos,
prosperareis na terra? E ainda: Se
no guardardes meus mandamentos, sereis afastados da presena
do Senhor?
14Ora, eu quisera que vos lembrsseis de que, como os lamanitas no guardaram os mandamentos de Deus, foram aafastados
da presena do Senhor. Ora, vemos que a palavra do Senhor foi
confirmada neste ponto e os lamanitas foram afastados de sua
11 a
12 a
b
13 a

Mos. 16:11.
Al. 8:16; 10:19, 23, 27.
Al. 8:29.
2N. 1:20;
Mos. 1:7;
Al. 37:13.
14 a 2N. 5:2024;

presena desde o comeo de suas


transgresses na terra.
15No obstante, digo-vos que o
dia do julgamento ser mais atolervel para eles do que para vs,
se permanecerdes em vossos pecados; sim, e mais tolervel para
eles nesta vida do que para vs, a
menos que vos arrependais.
16Porque muitas so as promessas aestendidas aos lamanitas;
pois foi por causa das btradies
de seus pais que permaneceram
num estado de cignorncia; o Senhor ser, portanto, misericordioso para com eles e dprolongar sua
existncia na terra.
17E algum dia sero alevados
a acreditar em sua palavra e a
conhecer os erros das tradies
de seus pais; e muitos deles sero salvos, porque o Senhor ser
misericordioso com todos os que
b
invocarem seu nome.
18Mas eis que vos digo que, se
persistirdes em vossas iniquidades, vossos dias no sero prolongados na terra, porque os alamanitas sero enviados contra vs; e se
no vos arrependerdes, eles viro
num dia em que vs no sabeis e
sereis visitados com btotal destruio; e isto acontecer de acordo
com a ardente cira do Senhor.
19Pois ele no permitir que vivais em vossas iniquidades para

Al. 38:1.
15 a Mt. 11:22, 24.
16 a Al. 17:15.
b Mos. 10:12 (ver
versculos 1117).
c Mos. 3:11.
d Hel. 15:1012.

17 a En. 1:13.
b Al. 38:5;
D&C 3:8.
18 a Al. 16:23.
b Al. 16:9.
c Al. 8:29.

ALMA 9:2026

264

destruir seu povo. Digo-vos que


no; ele antes permitiria que os
lamanitas adestrussem todo o seu
povo, chamado povo de Nfi, se
fosse possvel que eles bcassem
em pecado e transgresso depois
de haverem recebido tanta luz e
tanto conhecimento do Senhor
seu Deus;
20Sim, depois de haverem sido
um povo altamente favorecido
pelo Senhor; sim, depois de haverem sido mais favorecidos do
que qualquer outra nao, tribo,
lngua ou povo; depois de lhes terem asido manifestadas, de acordo
com seus desejos e sua f e oraes, todas as coisas concernentes ao que era, ao que e ao que
h de vir;
21Havendo sido visitados pelo
Esprito de Deus; havendo conversado com anjos e ouvido a voz
do Senhor e tendo o esprito de
profecia e o esprito de revelao;
e tambm muitos dons, o dom de
falar em lnguas e o dom de pregar e o dom do Esprito Santo e o
dom de atraduzir;
22Sim, e depois de haverem sido
a
libertados por Deus da terra de
Jerusalm, pela mo do Senhor;
tendo sido salvos da fome e de
doenas e de todo tipo de enfermidades de toda espcie; e tendo sido fortalecidos em batalhas,
para que no fossem destrudos;
19 a 1N. 12:15, 1920;
Al. 45:1014.
b Al. 24:30.
20 a GEERevelao.
21 a mni 1:20;
Mos. 8:1319; 28:1117.

22 a
b
23 a
24 a

tendo sido libertados do cativeiro, vez aps vez, e tendo sido protegidos e preservados at agora; e
prosperaram at se enriquecerem
de todas as coisas
23E agora, eis que vos digo que
se este povo, que recebeu tantas
bnos da mo do Senhor, transgredir contra a luz e o conhecimento que possui, eu vos digo
que, se isto acontecer, se eles carem em transgresso, ser muito
mais atolervel para os lamanitas
do que para eles.
24Pois eis que as apromessas do
Senhor se estendem aos lamanitas, mas no a vs, se transgredirdes; pois no prometeu expressamente o Senhor e firmemente
decretou que, se vos rebelardes
contra ele, sereis completamente
varridos da face da Terra?
25E por causa disso, para que
no sejais destrudos, o Senhor enviou o seu anjo para visitar muitos de seu povo, ordenando-lhes
que fossem clamar fortemente a
este povo, dizendo: aArrependeivos, porque o reino do cu est
prximo;
26E ano se passaro muitos
dias at que o Filho de Deus venha em sua glria; e sua glria
ser a glria do bUnignito do Pai,
cheio de cgraa, equidade, e verdade, cheio de pacincia, dmisericrdia e longanimidade, pronto

2N. 1:4.
Mos. 27:16.
Mt. 11:2224.
2N. 30:46;
D&C 3:20.
25 a Al. 7:9;

Hel. 5:32.
26 a Al. 7:7.
b GEEUnignito.
c GEEGraa.
d GEEMisericrdia,
Misericordioso.

265

ALMA 9:2710:3

para ouvir o clamor do seu povo


e para responder s suas oraes.
27E eis que vir para aredimir
os que se bbatizarem para o arrependimento, pela f em seu nome.
28Preparai, portanto, o caminho do Senhor, pois aproxima-se
o tempo em que todos os homens
colhero uma recompensa de suas
a
obras, de acordo com aquilo que
tenham sido; se foram justas, bcolhero a salvao de sua alma,
segundo o poder e a redeno
de Jesus Cristo; e se foram ms,
colhero a ccondenao de sua
alma, segundo o poder e cativeiro do diabo.
29Agora, eis que esta a voz do
anjo, clamando ao povo.
30E agora, meus aamados irmos, pois sois meus irmos e
deveis ser amados, deveis produzir obras dignas de arrependimento, j que vosso corao foi
grandemente endurecido contra
a palavra de Deus e sois um povo
decado e bperdido.
31Ora, aconteceu que tendo eu,
Alma, proferido estas palavras, eis
que o povo se zangou comigo por
ter-lhes dito que eram um povo de
corao duro e aobstinado.
32E tambm porque lhes disse que eram um povo perdido e
decado, iraram-se contra mim e
procuraram agarrar-me para lanar-me na priso.
e

26 e Deut. 26:7.
27 a GEERedeno,
Redimido, Redimir.
b GEEBatismo, Batizar.
28 a D&C 1:10; 6:33.
b Salm. 7:16.

33Aconteceu, porm, que o Senhor no permitiu, naquela oportunidade, que me agarrassem e


lanassem na priso.
34E aconteceu que Amuleque,
adiantando-se, tambm comeou
a pregar-lhes. Ora, as apalavras de
Amuleque no esto todas escritas; no obstante, uma parte de
suas palavras est escrita neste
livro.
CAPTULO 10
Le descendia de Manasss Amuleque relata a ordem que recebera
do anjo para cuidar de Alma As
oraes dos justos fazem com que o
povo seja poupado Advogados e
juzes inquos aliceram a destruio
do povo. Aproximadamente 82a.C.
Ora, estas so as apalavras que
Amuleque pregou ao povo que
estava na terra de Amonia, dizendo:
2Eu sou Amuleque; sou filho de
Gidona, que era filho de Ismael,
que era descendente de Amindi;
e foi esse mesmo Amindi que interpretou a escritura que se achava na parede do templo, que fora
escrita pelo dedo de Deus.
3 E Amindi era descendente de Nfi, que era filho de Le,
que saiu da terra de Jerusalm,
que era descendente de aManasss, que era filho de bJos, que foi
b

GEECondenao,

Condenar.
30 a 1Jo. 4:11.
b Al. 12:22.
31 a 2N. 25:28;
Mos. 3:14.

34 a
10 1 a
b
3 a

Al. 10.
Al. 9:34.
Al. 8:2129.
Gn. 41:51;
1Crn. 9:3.
b GEEJos, Filho de Jac.

ALMA 10:412

266

vendido no Egito pelas mos de seus


irmos.
4E eis que eu tambm sou homem de alguma reputao entre
todos os que me conhecem; sim,
e eis que tenho muitos parentes e
a
amigos e tambm adquiri muitas riquezas por meio de meus
esforos.
5No obstante tudo isso, nunca
tive muito conhecimento acerca
dos caminhos do Senhor, de seus
a
mistrios e maravilhoso poder.
Disse que nunca havia tido muito
conhecimento destas coisas, mas
eis que me engano, porque muito
vi de seus mistrios e maravilhoso
poder; sim, mesmo na preservao da vida deste povo.
6No obstante, endureci o corao, pois fui achamado muitas
vezes e no quis bouvir; portanto,
eu sabia a respeito destas coisas,
embora no quisesse saber; assim,
continuei rebelando-me contra
Deus na maldade de meu corao, at o quarto dia deste stimo
ms, no dcimo ano do governo
dos juzes.
7E enquanto viajava para visitar um parente muito prximo,
eis que um aanjo do Senhor me
apareceu e disse: Amuleque, volta
para tua casa, porque alimentars
um profeta do Senhor; sim, um
santo homem, que um homem
escolhido por Deus; porque bjejuou muitos dias por causa dos
c

3 c
4 a
5 a
6 a
b

Gn. 37:2936.
Al. 15:16.
GEEMistrios de Deus.
Al. 5:37.
D&C 39:9.

pecados deste povo e est faminto; e creceb-lo-s em tua casa e


aliment-lo-s; e ele abenoar a ti
e a tua casa; e a bno do Senhor
recair sobre ti e tua casa.
8E aconteceu que obedeci voz
do anjo e dirigi-me para minha
casa. E quando para ela me dirigia, encontrei o ahomem sobre
quem o anjo dissera: Receb-lo-s
em tua casa e eis que era este
mesmo homem que vos tem falado sobre as coisas de Deus.
9E o anjo disse-me que ele um
homem santo; sei, portanto, que
um asanto homem, porque me foi
dito por um anjo de Deus.
10E ainda sei que as coisas que
ele testemunhou so verdadeiras;
pois eis que vos digo: Assim como
vive o Senhor, ele enviou seu aanjo
para manifestar-me estas coisas; e
isto fez enquanto este Alma estava
b
hospedado em minha casa.
11Pois eis que ele aabenoou
minha casa; abenoou a mim e as
mulheres de minha casa e meus
filhos e meu pai e meus parentes; sim, abenoou toda a minha
parentela e a bno do Senhor
recaiu sobre ns segundo as palavras que ele proferiu.
12E ento, quando Amuleque
disse estas palavras, o povo comeou a ficar admirado, vendo que
havia amais que uma testemunha
que afirmava as coisas das quais
eram acusados, assim como as

7 a Al. 8:20.
b Al. 5:46; 6:6.
GEEJejuar, Jejum.
c At. 10:3035.
8 a Al. 8:1921.

9 a
10 a
b
11 a
12 a

GEESanto (adjetivo).

Al. 11:3031.
Al. 8:27.
Al. 8:22.
Al. 9:6.

267

ALMA 10:1322

coisas que estavam para vir, segundo o esprito de profecia que


se achava neles.
13No obstante, houve alguns
entre eles que quiseram interroglos para ver se, com seus astutos
a
ardis, conseguiriam enred-los
em suas prprias palavras e, assim, obter um testemunho contra
eles, a fim de poderem entreglos a seus juzes para que fossem
julgados de acordo com a lei e
fossem mortos ou lanados na
priso, segundo o crime que pudessem simular ou testemunhar
contra eles.
14Ora, esses homens que procuravam destru-los eram aadvogados, empregados ou nomeados
pelo povo, para aplicar a lei nas
pocas de julgamento, ou seja, nos
julgamentos dos crimes do povo
perante os juzes.
15Ora, esses advogados eram
versados em todas as artimanhas
e astcias do povo: e isto para
que fossem habilidosos em sua
profisso.
16E aconteceu que comearam a
interrogar Amuleque, para assim
faz-lo contradizer suas palavras,
ou seja, contradizer as palavras
que diria.
17 Ora, eles no sabiam que
Amuleque podia conhecer suas
intenes. Mas aconteceu que
quando comearam a interrog-lo,
13 a Al. 11:21.
14 a Al. 10:24; 11:2021;
14:18.
17 a Al. 12:3; 18:20, 32;
D&C 6:16.
b Mt. 3:7;

ele percebeu seus pensamentos


e disse-lhes: bgerao inqua e
perversa, vs, advogados e hipcritas, pois estais estabelecendo
os alicerces do diabo; pois estais
preparando carmadilhas e laos
para apanhar os santos de Deus.
18Estais tramando aperverter
os caminhos dos justos e fazer
cair sobre vossa cabea a ira de
Deus, at a completa destruio
deste povo.
19Sim, bem disse Mosias, que
foi nosso ltimo rei, quando estava para entregar seu reino no
tendo a quem deix-lo e fazendo
com que o povo se governasse
pela prpria voz sim, bem disse
ele que, se chegasse o tempo em
que a voz deste povo aescolhesse
a iniquidade, isto , se viesse o
tempo em que este povo casse
em transgresso, eles estariam
maduros para a destruio.
20E agora vos digo que bem julga o Senhor as vossas iniquidades;
bem clama a este povo pela voz
de seus aanjos: Arrependei-vos,
arrependei-vos, porque o reino
do cu est prximo.
21Sim, bem clama ele pela voz
de seus anjos: aDescerei no meio
de meu povo com equidade e justia em minhas mos.
22Sim, e digo-vos que, se no
fosse pelas aoraes dos justos
que agora habitam a terra, vs

Al. 9:8.
c D&C 10:2127.
18 a At. 13:10.
19 a Mos. 29:27;
Al. 2:37;
Hel. 5:2.

20 a Al. 8:1416; 13:22.


21 a Mos. 13:34.
22 a Tg. 5:16;
Mos. 27:1416.

ALMA 10:2332

268

sereis agora mesmo visitados por


completa destruio; contudo, ela
no viria por bdilvio, como aconteceu ao povo nos dias de No,
mas pela fome e por pestilncia e
pela espada.
23, porm, pelas aoraes dos
justos que sois poupados; agora,
se afastardes, portanto, os justos
do meio de vs, ento o Senhor
no deter a mo, mas, na sua
ardente ira, vir contra vs; sereis ento castigados pela fome e
por pestilncia e pela espada; e o
b
tempo aproxima-se, a menos que
vos arrependais.
24E ento aconteceu que o povo
se indignou ainda mais contra
Amuleque e clamou, dizendo:
Este homem rebela-se contra nossas leis, que so justas; e contra
nossos sbios advogados por ns
escolhidos.
25Amuleque, porm, estendeu
a mo e clamou-lhes mais fortemente, dizendo: malvada e
perversa gerao, por que conseguiu Satans to grande poder
sobre vosso corao? Por que vos
submeteis a ele, para que tenha
poder sobre vs, para acegar-vos
e no poderdes compreender as
palavras que so proferidas de
acordo com a verdade?
26Pois eis que testifiquei eu contra a vossa lei? Vs no compreendeis. Dizeis que falei contra a vossa lei, mas eu no o fiz; mas falei
22 b Gn. 8:21;
3N. 22:810.
GEEDilvio no Tempo
de No.

a favor de vossa lei, para vossa


condenao.
27 E agora, eis que vos digo
que o alicerce da destruio deste povo est comeando a ser estabelecido pela iniquidade de vossos aadvogados e de vossos juzes.
28E aconteceu que tendo Amuleque dito estas palavras, o povo
clamou contra ele, dizendo: Agora sabemos que este homem um
filho do diabo, porque nos amentiu; pois falou contra nossa lei. E
agora diz que no falou contra ela.
29E mais ainda, rebelou-se contra nossos advogados e nossos
juzes.
30E aconteceu que os advogados inculcaram no corao deles
que guardassem na lembrana
estas coisas contra ele.
31E havia um entre eles, cujo
nome era Zeezrom. Ora, ele foi
o primeiro a aacusar Amuleque e
Alma, por ser um dos mais preparados entre eles, tendo muitos
negcios com o povo.
32Ora, o objetivo desses advogados era obter lucro; e eles obtinham lucro de acordo com o seu
trabalho.
CAPTULO 11
Descreve-se o sistema monetrio nefita Amuleque contende com Zeezrom Cristo no salvar o povo em
pecado Somente os que herdam o

23 a GEEOrao.
b Al. 34:3235.
25 a 2Cor. 4:4;
Al. 14:6.

27 a Lc. 11:4552.
28 a Al. 14:2.
31 a Al. 11:2036.

269

reino do cu so salvos Todos os


homens se levantaro em imortalidade No h morte aps a ressurreio. Aproximadamente 82a.C.
Ora, constava na lei de Mosias
que todo homem que fosse um
juiz da lei ou aqueles que fossem
nomeados juzes recebessem um
salrio, de acordo com o tempo
que empregassem para julgar
aqueles que lhes eram levados
para serem julgados.
2Ora, se um homem devesse a
outro e no quisesse pagar aquilo
que devia, dele se dava queixa ao
juiz; e o juiz exercia sua autoridade
e enviava oficiais para levarem o
homem perante ele; e ele julgava o
homem segundo a lei e as evidncias que apresentavam contra ele;
e assim o homem era compelido a
pagar aquilo que devia ou era despojado do que tinha e afastado do
povo, como ladro e espoliador.
3E o juiz recebia honorrios de
acordo com seu tempo um senine de ouro por dia ou um senum
de prata, que equivalia a um senine de ouro; e isso de acordo com
a lei em vigor.
4Ora, estes so os nomes das
diversas moedas de ouro e de prata, segundo seu valor. E os nomes foram dados pelos nefitas,
porque no contavam segundo
a maneira dos judeus que estavam em Jerusalm; nem mediam
segundo a maneira dos judeus,
mas alteraram seus clculos e
suas medidas segundo a vontade
11 4 a Mos. 29:4044.

ALMA 11:119

e circunstncias do povo, em cada


gerao, at o governo dos juzes,
a
estabelecido pelo rei Mosias.
5Era este o clculo estabelecido:
Um senine de ouro, um seon de
ouro, um sum de ouro e um limna de ouro.
6Um senum de prata, um amnor
de prata, um ezrom de prata e um
onti de prata.
7Um senum de prata equivalia
a um senine de ouro, e tanto um
como outro valiam uma medida
de cevada e tambm uma medida
de todos os tipos de gros.
8Ora, o valor de um seon de
ouro era duas vezes o valor de
um senine.
9E um sum de ouro era duas
vezes o valor de um seon.
10E um limna de ouro tinha o
valor de todas as outras moedas.
11E um amnor de prata valia
tanto quanto dois senuns.
12E um ezrom de prata valia por
quatro senuns.
13E um onti tinha o valor de
todas as outras moedas.
14Ora, este era o valor dos nmeros menores de seus clculos
15Um siblon era a metade de
um senum; portanto, um siblon
valia meia medida de cevada.
16E um siblum era a metade de
um siblon.
17E um le era a metade de um
siblum.
18Ora, estes eram seus nmeros,
segundo seus clculos.
19Ora, um antion de ouro era
igual a trs siblons.

ALMA 11:2036

270

20Ora, era com o nico fito de


obter lucro pois recebiam salrios segundo os seus servios
que os juzes incitavam o povo
a motins e a toda espcie de distrbios e iniquidades, para que
tivessem mais servio e pudessem
a
ganhar mais dinheiro, de acordo
com as causas que lhes eram levadas; portanto, incitaram o povo
contra Alma e Amuleque.
21E esse Zeezrom comeou a
questionar Amuleque, dizendo:
Responders a algumas perguntas que eu te fizer? Ora, Zeezrom
era um homem perito nos aardis
do diabo para destruir o que era
bom; portanto, disse a Amuleque:
Responders s perguntas que eu
te fizer?
22E Amuleque disse-lhe: Sim, se
for segundo o aEsprito do Senhor
que est em mim; porque nada direi que seja contrrio ao Esprito
do Senhor. E disse-lhe Zeezrom:
Eis que aqui esto seis ontis de
prata; e todos te darei, se negares
a existncia de um Ser Supremo.
23Ora, Amuleque disse: tu,
a
filho do inferno, por que me btentas? Ignoras tu que os justos no
cedem a tais tentaes?
24Acreditas que no h Deus?
Digo-te: No, tu sabes que existe
um Deus; amas, porm, mais o
a
lucro do que a ele.
25E agora, mentiste a mim perante Deus. Disseste-me Eis
que te darei seis ontis, que so
20 a Al. 10:32.
21 a Al. 10:13.
22 a GEEEsprito Santo.

de grande valor quando em


teu corao tinhas o intento de ficar com eles; e o teu nico desejo
era que eu negasse o Deus vivo e
verdadeiro, a fim de que tivesses
motivo para destruir-me. E agora,
eis que por esse grande mal ters
tua recompensa.
26E Zeezrom disse-lhe: Dizes
que existe um Deus vivo e verdadeiro?
27E Amuleque respondeu: Sim,
existe um Deus vivo e verdadeiro.
28Disse ento Zeezrom: Existe
mais de um Deus?
29E ele respondeu: No.
30Ento perguntou-lhe Zeezrom novamente: Como sabes estas coisas?
31E ele disse: Um aanjo mas deu
a conhecer.
32E Zeezrom tornou a perguntar: Quem aquele que vir? o
Filho de Deus?
33E ele respondeu-lhe: Sim.
34E disse novamente Zeezrom:
Salvar ele seu povo aem seus pecados? E Amuleque respondeulhe e disse-lhe: Digo-te que ele no
salvar, porque lhe impossvel
negar sua prpria palavra.
35Disse ento Zeezrom ao povo:
Lembrai-vos destas coisas; porque
ele disse que existe um s Deus;
no obstante, declarou que o Filho de Deus vir mas no salvar
seu povo como se ele tivesse
autoridade para mandar em Deus.
36Ento Amuleque lhe disse

23 a Al. 5:41.
b GEETentao, Tentar.
24 a 1Tim. 6:10;

Tit. 1:11.
31 a Al. 10:710.
34 a Hel. 5:1011.

271

ALMA 11:3744

novamente: Eis que mentiste,


pois disseste que eu falei como
se tivesse autoridade para mandar em Deus, porque disse que
ele no salvar seu povo em seus
pecados.
37E torno a dizer-te que ele no
pode salv-los em seus apecados,
porque eu no posso negar a sua
palavra e ele disse que bnada impuro pode herdar o creino do cu;
portanto, como podeis ser salvos,
a menos que herdeis o reino do
cu? Portanto, no podeis ser salvos em vossos pecados.
38Ento Zeezrom novamente
lhe disse: o Filho de Deus o prprio Pai Eterno?
39E respondeu-lhe Amuleque:
Sim, ele o prprio aPai Eterno do
cu e da Terra e de btodas as coisas
que neles existem; ele o comeo
e o fim, o primeiro e o ltimo;
40E vir ao amundo para bredimir seu povo; e ctomar sobre si as transgresses daqueles
que acreditam em seu nome; e
estes so os que tero vida eterna e para ningum mais haver
salvao.
41Portanto, os inquos permanecero como se ano tivesse havido
redeno, sendo apenas desatadas
37 a 1Cor. 6:910.
b 1N. 15:33;
Al. 40:26;
3N. 27:19.
GEEmpio.
c GEEReino de Deus ou
Reino dos Cus.
39 a Isa. 9:6.
b Col. 1:16;
Mos. 4:2.
40 a GEEMundo.
b Rom. 11:2627.

as ligaduras da morte; pois eis que


dia vir em que btodos se levantaro da morte e apresentar-se-o
perante Deus e sero cjulgados
segundo suas obras.
42Ora, existe uma morte que
chamada morte fsica; e a morte
de Cristo desatar as aligaduras
dessa morte fsica, para que todos
se levantem dessa morte fsica.
43O esprito e o corpo sero novamente areunidos em sua perfeita forma; os membros e juntas
sero restaurados sua devida
estrutura, tal como nos achamos
neste momento; e seremos levados a apresentar-nos perante
Deus, sabendo o que sabemos
agora, e tendo uma viva blembrana de toda a nossa cculpa.
44Ora, esta restaurao acontecer com todos, tanto velhos como
jovens, tanto escravos como livres,
tanto homens como mulheres,
tanto inquos como justos; e no
se perder um nico cabelo de sua
cabea, mas tudo ser arestaurado
sua perfeita estrutura, como se
encontra agora, ou seja, no corpo; e todos sero levados perante o tribunal de Cristo, o Filho, e
Deus, o bPai, e o Santo Esprito,
que so cum Eterno Deus, para

c x. 34:67;
Isa. 53:5;
1Jo. 2:2;
Mos. 14:5; 15:12;
D&C 19:1619.
41 a Al. 12:18;
D&C 88:33.
b Apoc. 20:1213;
Al. 42:23.
c GEEJuzo Final.
42 a Al. 12:16.
43 a 2N. 9:13;

Al. 40:23.
b 2N. 9:14;
Mos. 3:25;
Al. 5:18.
c GEECulpa.
44 a Al. 41:1215.
b GEETrindade Deus,
o Pai.
c 3N. 11:27, 36.
GEETrindade.

ALMA 11:4512:6

272

serem julgados segundo as suas


obras, sejam elas boas ou ms.
45Ora, eis que vos falei sobre a
morte do corpo mortal e tambm
sobre a aressurreio do corpo
mortal. Digo-vos que este corpo mortal ser blevantado num
corpo cimortal, isto , passar da
morte, da primeira morte, vida,
para dno mais morrer; e o esprito unir-se- a seu corpo para
no mais serem divididos; o todo
tornando-se, assim, eespiritual e
imortal, de modo que j no possa
experimentar corrupo.
46Ora, quando Amuleque terminou estas palavras, o povo comeou novamente a ficar admirado e tambm Zeezrom comeou
a tremer. E assim terminaram as
palavras de Amuleque, ou seja,
isto tudo o que escrevi.
d

CAPTULO 12
Alma fala a Zeezrom Os mistrios
de Deus s podem ser revelados aos
fiis Os homens so julgados por
seus pensamentos, crenas, palavras
e obras Os inquos sofrero morte espiritual Esta vida mortal
um estado probatrio O plano de
redeno proporciona a ressurreio
e, por meio da f, a remisso de pecados Aqueles que se arrependem
tm direito misericrdia, por meio
do Filho Unignito. Aproximadamente 82a.C.
44 d Apoc. 20:1213.
45 a Al. 40:23;
D&C 88:16.
b GEERessurreio.
c GEEImortal,

Ora, vendo que as palavras de


Amuleque haviam silenciado
Zeezrom, pois dera-se conta de
que Amuleque o havia apanhado em suas amentiras e ardis para
destru-lo; e vendo que ele comeava a tremer, bconsciente de sua
culpa, Alma abriu a boca e comeou a falar-lhe e a confirmar as palavras de Amuleque e a explicar
outras coisas, ou seja, a esclarecer
as escrituras alm daquilo que
Amuleque fizera.
2Ora, as palavras que Alma disse a Zeezrom foram ouvidas pelo
povo ao redor; pois a multido era
grande; e ele falou deste modo:
3Agora, Zeezrom, visto que foste apanhado em tuas mentiras e
artimanhas, pois no mentiste somente aos homens, mas tambm
a Deus; pois eis que ele conhece
todos os teus apensamentos e vs
que os teus pensamentos nos so
manifestados por seu Esprito;
4E vs que sabemos que teu
plano foi um plano muito sutil,
segundo a sutileza do diabo, para
mentir e enganar este povo a fim
de incit-lo contra ns, para ultrajar-nos e expulsar-nos.
5Ora, esse era um plano de teu
a
adversrio e ele exerceu seu poder sobre ti. Agora eu quisera
que te lembrasses de que o que
te digo, digo a todos.
6E eis que vos digo, a vs todos, que foi uma armadilha do

Imortalidade.
d Apoc. 21:4;
D&C 63:49; 88:116.
e 1Cor. 15:44.
12 1 a Al. 11:2038.

b GEEConscincia.
3 a Jac 2:5;
Al. 10:17;
D&C 6:16.
5 a GEEDiabo.

273

ALMA 12:714

adversrio, que ele preparou para


pegar este povo a fim de poder
subjugar-vos e amarrar-vos com
suas acorrentes, para arrastar-vos
destruio eterna segundo o poder de seu cativeiro.
7Ora, quando Alma disse estas
palavras, Zeezrom comeou a tremer ainda mais, pois convencia-se
cada vez mais do poder de Deus; e
tambm estava convencido de que
Alma e Amuleque sabiam sobre
ele, porque estava convencido de
que eles conheciam os pensamentos e as intenes de seu corao;
porque a eles havia sido dado o
poder de conhecer essas coisas,
segundo o esprito de profecia.
8E Zeezrom comeou a inquiri-los cuidadosamente, a fim de
saber mais a respeito do reino
de Deus. E disse a Alma: Que
significa o que Amuleque disse
com referncia ressurreio dos
mortos, que todos se levantaro
dentre os mortos, tanto os justos
como os injustos, e sero levados
perante Deus para serem julgados
segundo suas obras?
9E ento Alma comeou a explicar-lhe essas coisas, dizendo:
dado a muitos conhecer os amistrios de Deus; -lhes, porm, absolutamente proibido divulg-los,
b
a no ser a parte de sua palavra
6 a Al. 5:710.
9 a Al. 26:22.
GEEMistrios de Deus.
b Jo. 16:12;
Al. 29:8;
3N. 26:811;
t. 4:7.
10 a 2N. 28:27;
t. 4:8.

que ele concede aos filhos dos homens de acordo com a ateno e
diligncia que lhe dedicam.
10E, portanto, aquele que aendurecer o corao receber a parte
b
menor da palavra; e o que cno
endurecer o corao, a ele ser
d
dada a parte maior da palavra,
at que lhe seja dado conhecer os
mistrios de Deus, at que os conhea na sua plenitude.
11E aos que endurecerem o corao ser dada a menor aparte da
palavra, at que bnada saibam a
respeito de seus mistrios; e sero
ento escravizados pelo diabo e
levados por sua vontade destruio. Ora, isto o que significam
as ccorrentes do dinferno.
12E Amuleque falou claramente
a respeito da amorte e de sermos
elevados desta mortalidade a um
estado de imortalidade; e de sermos levados perante o tribunal
de Deus para sermos bjulgados
segundo nossas obras.
13Ento, se nosso corao se
endurecer, sim, se endurecermos
o corao contra a palavra, a tal
ponto que em ns ela no seja encontrada, ento nossa condio
ser terrvel; porque ento seremos condenados.
14Porque nossas apalavras nos
condenaro, sim, todas as nossas

b D&C 93:39.
c GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.
d 2N. 28:30;
D&C 50:24.
11 a Mt. 25:29.
b GEEApostasia.
c Jo. 8:34;
2N. 28:19.

d Prov. 9:18;
2N. 2:29.
GEEInferno.
12 a Al. 11:4145.
b GEEJuzo Final.
14 a Mt. 12:36;
Tg. 3:6;
Mos. 4:2930.

ALMA 12:1521

274

obras nos condenaro; no seremos considerados sem mancha e nossos pensamentos tambm nos condenaro; e nesse
terrvel estado no nos atreveremos a olhar para o nosso Deus;
e dar-nos-amos por felizes se
pudssemos ordenar s pedras
e bmontanhas que cassem sobre
ns, para cesconder-nos de sua
presena.
15Isto, porm, no pode acontecer. Teremos que nos apresentar
perante ele em sua glria e em seu
poder e em sua fora, majestade e
domnio; e reconhecer, para nossa eterna avergonha, que todos os
seus bjulgamentos so justos; que
ele justo em todas as suas obras
e que ele misericordioso para
com os filhos dos homens; e que
ele tem todo o poder para salvar
cada homem que cr em seu nome
e apresenta frutos dignos do arrependimento.
16E agora, eis que vos digo que
ento vir a morte, sim, uma segunda amorte que a morte espiritual; ento ser o tempo em
que aquele que morrer em seus
pecados, quanto bmorte fsica,
c
sofrer tambm uma morte espiritual, sim, morrer para as coisas
ligadas retido.
17Ter ento chegado o tempo em que seus tormentos sero
14 b Ose. 10:8;
2N. 26:5.
c J 34:22;
2N. 12:10.
15 a Mos. 3:25.
b 2Ped. 2:9.
GEEJustia.
16 a GEEMorte Espiritual.

como um lago de fogo e enxofre,


cujas flamas ascendem para todo
o sempre; e ento ter chegado o
tempo em que sero acorrentados
a uma destruio eterna, segundo
o poder e o cativeiro de Satans,
tendo-os ele subjugado de acordo
com a sua vontade.
18Digo-vos, ento, que eles estaro como se no tivesse havido
a
redeno alguma; porque no
podero ser redimidos segundo
a justia de Deus; e no podero bmorrer, por no haver mais
corrupo.
19Ora, aconteceu que quando
Alma terminou de dizer estas palavras, o povo comeou a ficar
mais admirado.
20Mas havia um certo Antiona, que era governante principal
entre eles, o qual se adiantou e
perguntou-lhe: Que significa isso
que disseste, que o homem ressuscitar dentre os mortos e ser
transformado deste estado mortal
para um estado aimortal e que a
alma nunca pode morrer?
21Que significado tem a escritura quando diz que Deus colocou
a
querubins e uma espada flamejante a oriente do jardim do bden,
para que nossos primeiros pais
no entrassem e no comessem
do fruto da rvore da vida e vivessem para sempre? E vemos, assim,

b Al. 11:4045.
c 1N. 15:33;
Al. 40:26.
17 a Apoc. 19:20; 21:8;
Mos. 3:27.
18 a Al. 11:41.
b Apoc. 21:4;
Al. 11:45;

D&C 63:49.
GEEImortal,
Imortalidade.
21 a Gn. 3:24;
Al. 42:2;
Mois. 4:31.
GEEQuerubins.
b GEEden.
20 a

275

ALMA 12:2230

que no havia possibilidade de


viverem para sempre.
22E disse-lhe Alma: Isso o que
eu estava prestes a explicar. Ora,
sabemos que Ado acaiu quando
comeu do bfruto proibido, segundo a palavra de Deus; e vemos
assim que, por sua queda, toda a
humanidade se transformou num
povo cperdido e decado.
23E agora eis que vos digo que,
se tivesse sido possvel a Ado
a
comer do fruto da rvore da vida
naquela ocasio, no teria havido
morte; e a palavra teria sido v,
fazendo de Deus um mentiroso,
porque ele disse: bSe comeres, certamente morrers.
24E vemos que a amorte atinge a
humanidade, sim, a morte de que
falou Amuleque, que a morte
fsica; no entanto foi concedido
ao bhomem um tempo no qual
poderia arrepender-se; portanto,
esta vida se tornou um estado de
provao; um tempo de cpreparao para o encontro com Deus; um
tempo de preparao para aquele
estado sem fim do qual falamos,
que vir depois da ressurreio
dos mortos.
25Ora, se no tivesse sido pelo
a
plano de redeno que foi estabelecido desde a fundao do
22 a
b
c
23 a
b
24 a
b

GEEQueda de Ado

e Eva.
Gn. 3:6;
2N. 2:1519;
Mos. 3:26.
Mos. 16:45.
Al. 42:29.
Gn. 2:17.
GEEMorte Fsica.
2N. 2:21;

mundo, no poderia haver bressurreio dos mortos; mas foi estabelecido um plano de redeno
que levar a efeito a ressurreio
dos mortos da qual se falou.
26E agora, eis que se tivesse sido
possvel que nossos primeiros
pais comessem da arvore da vida,
ter-se-iam tornado eternamente
miserveis, privados do estado
de preparao; e assim o bplano
de redeno teria sido frustrado
e a palavra de Deus teria sido v,
no tendo qualquer efeito.
27Eis, porm, que isso no aconteceu, mas foi adecretado que os
homens morreriam; e depois da
morte eles deveriam ir a bjulgamento, sim, o mesmo julgamento
do qual falamos, que o fim.
28E depois de Deus haver decretado que estas coisas aconteceriam ao homem, eis que viu que
era conveniente que os homens
soubessem das coisas que decretara para eles.
29Enviou, portanto, aanjos para
conversarem com eles, os quais
fizeram com que os homens contemplassem sua glria.
30E dali em diante comearam a
invocar seu nome; portanto, Deus
a
conversou com os homens e revelou-lhes o bplano de redeno

Mois. 5:812.
c Al. 34:3235.
25 a GEEPlano de
Redeno.
b 2N. 2:8;
Al. 7:12; 42:23.
26 a Gn. 2:9;
1N. 15:36;
Al. 32:40.
b Al. 34:816; 42:628;

Mois. 6:5962.
27 a J 7:1;
Heb. 9:27;
D&C 42:48.
b GEEJuzo Final.
29 a Mor. 7:25, 31;
D&C 29:42.
30 a Mois. 5:45; 6:51.
b GEEPlano de
Redeno.

ALMA 12:3137

276

que havia sido preparado desde


a cfundao do mundo; e isso lhes
revelou segundo sua f e arrependimento e suas obras santas.
31Portanto, deu amandamentos aos homens, tendo eles antes
transgredido os bprimeiros mandamentos relativos s coisas que
eram terrenas, tornando-se como
deuses, cdiscernindo o bem do
mal, colocando-se em condies
de dagir, ou seja, sendo colocados
em condies de agir segundo a
sua vontade e prazer, para fazer o
mal ou para fazer o bem
32Portanto, depois de ter-lhes
a
revelado o plano de redeno,
Deus lhes deu mandamentos para
que no praticassem o mal, sob
pena de uma segunda bmorte,
que era uma morte eterna com
referncia s coisas ligadas retido; pois sobre esses o plano de
redeno no teria poder porque,
de acordo com a suprema bondade de Deus, as obras de cretido
no poderiam ser destrudas.
33Deus, porm, chamou os homens em nome de seu Filho (sendo esse o plano de redeno que
foi estabelecido), dizendo: Se vos
arrependerdes e no endurecerdes
o corao, ento terei misericrdia
de vs por intermdio de meu Filho Unignito.
30 c Mos. 18:13;
Al. 13:3, 5, 78.
31 a GEEMandamentos
de Deus.
b Gn. 2:1617;
2N. 2:1819.
c Gn. 3:2223;
Mois. 4:11.
d 2N. 2:16.

34Portanto, todo aquele que se


arrepender e no endurecer o corao ter direito amisericrdia,
por intermdio de meu Filho Unignito, para a bremisso de seus
pecados; e esses entraro no meu
c
descanso.
35E todo aquele que endurecer
o corao e praticar iniquidade,
eis que juro, na minha ira, que no
entrar no meu descanso.
36E agora, meus irmos, eis
que vos digo que, se endurecerdes o corao, no entrareis no
descanso do Senhor, porquanto vossa iniquidade o provoca
a enviar a sua ira sobre vs
como na aprimeira provocao,
sim, segundo sua palavra na ltima provocao, tanto quanto
na primeira, para a eterna bdestruio de vossa alma; portanto, segundo sua palavra, na
derradeira morte, assim como
na primeira.
37E agora, meus irmos, j que
conhecemos estas coisas e so
verdadeiras, arrependamo-nos
e no endureamos o corao,
para ano provocar o Senhor nosso Deus a lanar a sua ira sobre
ns nestes segundos mandamentos que nos deu; entremos, porm,
no bdescanso de Deus, que est
preparado segundo sua palavra.

GEEArbtrio.
32 a Mois. 5:49.
b GEEMorte Espiritual.
c Mos. 15:27;
Al. 34:1516; 42:15.
34 a GEEMisericrdia,
Misericordioso.
b GEERemisso de
Pecados.

GEEDescansar,

Descanso.
36 a Jac 1:78;
Al. 42:6, 9, 14.
b GEECondenao,
Condenar.
37 a 1N. 17:30;
Jac 1:8; Hel. 7:18.
b Al. 13:69.

277

ALMA 13:17

CAPTULO 13
Homens so chamados como sumos
sacerdotes por causa de sua grande f
e boas obras Eles devem ensinar os
mandamentos So santificados por
meio da retido e entram no descanso
do Senhor Melquisedeque foi um
deles Anjos declaram boas-novas
por toda a terra Eles declararo a
vinda de Cristo. Aproximadamente
82a.C.
E outra vez, meus irmos, desejaria chamar vossa ateno para
a poca em que o Senhor Deus
transmitiu estes mandamentos
a seus filhos; e quisera que vos
lembrsseis de que o Senhor
Deus aordenou sacerdotes segundo a sua santa ordem, que era
segundo a ordem de seu Filho,
para que ensinassem estas coisas
ao povo.
2E esses sacerdotes foram ordenados segundo a aordem de seu
Filho, de um bmodo que permitisse ao povo saber como esperar pelo seu Filho para receber a
redeno.
3E este o modo pelo qual foram ordenados sendo achamados e bpreparados desde a
c
fundao do mundo, segundo a
d
prescincia de Deus, por causa de
sua grande f e suas boas obras,
sendo primeiramente livres para
13 1 a Abr. 2:9, 11.

2 a D&C 107:24.
b Al. 13:16.
3 a D&C 127:2.
GEEEleio;
Preordenao.
b D&C 138:5556.
c Al. 12:25, 30.

escolherem o bem ou o mal; portanto, tendo escolhido o bem e


exercendo uma ff muito grande,
so gchamados com uma santa
vocao, sim, com aquela santa
vocao que lhes foi preparada
com uma redeno preparatria
e de conformidade com ela.
4E assim foram achamados para
esse santo chamado por causa de
sua f, enquanto outros rejeitaram o Esprito de Deus devido
dureza de seu corao e cegueira
de sua mente; porquanto, se no
tivesse sido por isso, poderiam ter
recebido to grande bprivilgio
quanto seus irmos.
5Ou, em resumo, no princpio
achavam-se na amesma posio
que seus irmos; assim, esse santo chamado foi preparado desde a
fundao do mundo para aqueles
que no endurecessem o corao,
por meio da expiao do Filho
Unignito que foi preparado
6E sendo assim chamados por
esse santo chamado e ordenados
ao sumo sacerdcio da santa ordem de Deus, a fim de ensinarem seus mandamentos aos filhos dos homens para que estes
tambm pudessem entrar no seu
a
descanso
7Este sumo sacerdcio sendo
segundo a ordem de seu Filho,
ordem essa que existia desde a
e

GEEVida Pr-mortal.
d D&C 38:2.
e GEEArbtrio.
f GEEF.
g GEEChamado,
Chamado por Deus,
Chamar;
Sacerdcio.

4 a
b
5 a
6 a

t. 12:10.
1N. 17:3235.
2N. 26:28.
Al. 12:37; 16:17.
GEEDescansar,
Descanso.

ALMA 13:816

278

fundao do mundo ou, em outras palavras, asem comeo de


dias nem fim de anos, sendo preparado de eternidade a toda eternidade segundo bsua prescincia
em todas as coisas
8Ora, eram aordenados da seguinte maneira Eram chamados com um santo chamado e
ordenados com uma santa ordenana, tomando sobre si o sumo
sacerdcio da santa ordem; chamado esse e ordenana e sumo
sacerdcio que no tm comeo
nem fim
9Tornam-se, assim, asumos sacerdotes para sempre, segundo a
ordem do Filho, o Unignito do
Pai, que sem princpio de dias
nem fim de anos, que cheio de
b
graa, equidade e verdade. E assim . Amm.
10Ora, como falei sobre a santa
ordem, ou seja, esse asumo sacerdcio, muitos foram ordenados e
tornaram-se sumos sacerdotes de
Deus; e isso graas a sua grande
f e barrependimento e sua retido perante Deus, preferindo arrepender-se e praticar a retido
a perecer.
11Portanto, foram chamados
segundo esta santa ordem e
7 a Heb. 7:3.
b GEETrindade.
8 a D&C 84:3342.
GEESacerdcio de
Melquisedeque.
9 a GEESumo Sacerdote.
b 2N. 2:6.
GEEGraa.
10 a D&C 84:1822.
b GEEArrepender-se,
Arrependimento.

santificados; e suas vestimentas foram branqueadas pelo sangue do Cordeiro.


12Ora, tendo sido asantificados
pelo bEsprito Santo, havendo suas
vestimentas sido branqueadas,
achando-se cpuros e imaculados
perante Deus, s viam o dpecado com ehorror; e houve muitos,
e grande foi o seu nmero, que
foram purificados e entraram no
descanso do Senhor seu Deus.
13E agora, meus irmos, quisera que vos humilhsseis perante
Deus e apresentsseis afrutos dignos do arrependimento, para que
tambm venhais a entrar nesse
descanso.
14Sim, humilhai-vos como o
povo nos dias de aMelquisedeque,
o qual tambm foi um sumo sacerdote desta mesma ordem de que
falei; que tambm tomou sobre si,
para sempre, o sumo sacerdcio.
15E foi a esse mesmo Melquisedeque que aAbrao pagou bdzimos; sim, at mesmo nosso pai
Abrao pagou como dzimo uma
dcima parte de tudo quanto possua.
16Ora, essas aordenanas foram institudas dessa maneira
para que, por meio delas, o povo
a

11 a Mois. 6:5960.
b 1N. 12:10;
Al. 5:2127;
3N. 27:1920.
12 a Rom. 8:19.
GEESantificao.
b GEEEsprito Santo.
c GEEPureza, Puro.
d Mos. 5:2;
Al. 19:33.
e Prov. 8:13;

Al. 37:29.
13 a Lc. 3:8.
14 a TJSGn. 14:2540
(Apndice da Bblia);
D&C 84:14.
GEEMelquisedeque.
15 a GEEAbrao.
b Gn. 14:1820;
Mal. 3:810.
GEEDzimos.
16 a GEEOrdenanas.

279

ALMA 13:1725

pudesse ter esperana no Filho


de Deus, sendo um bsmbolo de
sua ordem, ou melhor, sendo sua
ordem; e isto para que pudessem
esperar dele a remisso de seus
pecados, a fim de entrarem no
descanso do Senhor.
17Ora, esse Melquisedeque era
rei da terra de Salm; e seu povo
entregara-se pratica de iniquidades e abominaes; sim, todos
se haviam extraviado; praticavam
toda sorte de iniquidades;
18Melquisedeque, porm, tendo exercido uma f vigorosa e
recebido o ofcio do sumo sacerdcio segundo a asanta ordem de
Deus, pregou o arrependimento
a seu povo. E eis que eles se arrependeram; e Melquisedeque
estabeleceu paz na terra em seus
dias; foi, portanto, chamado de
prncipe da paz, pois era o rei de
Salm; e governou subordinado a
seu pai.
19Ora, houve amuitos antes dele
e tambm houve muitos depois,
mas bnenhum foi maior; portanto, se fez particular meno a ele.
20Ora, no necessito estenderme sobre o assunto; basta o que
j disse. Eis que as aescrituras
esto diante de vs e, se quiserdes bdeturp-las, ser para vossa
destruio.
21E ento, tendo Alma acabado
16 b
18 a

GEESimbolismo.
GEESacerdcio de

Melquisedeque.
19 a Hel. 8:18;
D&C 84:616;
107:4055.
b D&C 107:14.

de dizer-lhes estas palavras, estendeu a mo em direo a eles e


clamou com voz forte, dizendo:
Agora o momento de aarrepender-se, porque o dia da salvao
se aproxima;
22Sim, e a voz do Senhor, pela
a
boca dos anjos, assim o declara
a todas as naes; sim, declara-o
para que tenham boas novas de
grande alegria; sim, e proclama
estas boas novas entre todo o seu
povo, sim, mesmo aos que esto
espalhados sobre a face da Terra;
portanto, chegaram at ns.
23E elas so-nos dadas a conhecer em atermos claros, para que
possamos entender e no errar; e
isso por sermos berrantes em uma
terra estranha; somos, portanto,
altamente favorecidos, porque
estas boas novas nos foram declaradas em todas as partes de
nossa vinha.
24Pois eis que os aanjos as esto
declarando a muitos em nossa terra, neste momento; e isso com o
propsito de preparar o corao
dos filhos dos homens para receber a sua palavra quando vier em
sua glria.
25E agora ns s esperamos ouvir as alegres novas de sua vinda,
que nos foram declaradas pela
boca de anjos; porque o tempo
se aproxima e ns ano sabemos

20 a GEEEscrituras.
b 2Ped. 3:16;
Al. 41:1.
21 a GEEArrepender-se,
Arrependimento.
22 a Al. 10:20.
23 a 2N. 25:78; 31:3; 32:7;

Jac 4:13;
t. 12:39.
b Jac 7:26.
24 a Al. 10:10; 39:19.
25 a 1N. 10:4;
3N. 1:13.

ALMA 13:2614:3

280

quo prximo est. Prouvera a


Deus que fosse em meus dias; mas
seja mais cedo ou mais tarde, nele
me regozijarei.
26E ser dado a conhecer a ahomens justos e santos pela boca de
anjos, na ocasio de sua vinda,
para que se cumpram as palavras
de nossos pais, segundo o que
disseram a respeito dele, conforme o esprito de profecia que estava neles.
27E agora, meus irmos, adesejo,
do mais ntimo de meu corao,
sim, com grande ansiedade e at
dor, que deis ouvidos s minhas
palavras, e abandoneis os vossos
pecados, e no procrastineis o dia
do vosso arrependimento;
28Mas que vos humilheis perante o Senhor, e invoqueis o seu
santo nome, e avigieis e oreis continuamente, para no serdes btentados alm do que podeis suportar; e serdes assim conduzidos
pelo Santo Esprito, tornando-vos
humildes, cmansos, submissos,
pacientes, cheios de amor e longanimidade;
29aTendo f no Senhor, tendo esperana de que recebereis a vida
eterna, tendo sempre o bamor de
Deus no corao, para que sejais
elevados no ltimo dia e entreis
em seu cdescanso.
30E que o Senhor vos conceda o
26 a Ams 3:7; Lc. 2:811.
27 a Mos. 28:3.
28 a GEEAtalaia, Sentinela,
Vigiar;
Orao.
b 1Cor. 10:13.
c GEEMansido, Manso,

29 a
b
c
30 a

arrependimento para no fazerdes


cair sobre vs a sua ira, a fim de
no serdes acorrentados pelas cadeias do ainferno e no sofrerdes
a segunda bmorte.
31E Alma disse ao povo muitas
palavras mais que no esto escritas neste livro.
CAPTULO 14
Alma e Amuleque so aprisionados
e espancados Queimados os crentes e suas escrituras sagradas Esses mrtires so recebidos em glria
pelo Senhor As paredes da priso
fendem-se e caem Alma e Amuleque so libertados e seus perseguidores, mortos. Aproximadamente
8281a.C.
E aconteceu que depois de haver
ele acabado de falar ao povo, muitos acreditaram em suas palavras
e comearam a arrepender-se e a
examinar as aescrituras.
2A maior parte deles, porm,
desejavam destruir Alma e Amuleque, porque estavam irados contra Alma por causa da afranqueza
de suas palavras a Zeezrom; e diziam tambm que Amuleque lhes
havia bmentido e havia ultrajado
sua lei e tambm seus advogados
e juzes.
3E estavam tambm zangados
com Alma e Amuleque; e por eles

Mansuetude;
Pacincia.
Al. 7:24.
D&C 20:31; 76:116.
GEECaridade.
D&C 84:24.
GEECondenao,

Condenar;
Inferno.
b GEEMorte Espiritual.
14 1 a 2Re. 22:813.
GEEEscrituras.
2 a Al. 12:37.
b Al. 10:27.

281

ALMA 14:411

haverem testificado to claramente contra suas iniquidades, queriam desfazer-se deles secretamente.
4Aconteceu, porm, que no
o fizeram; mas pegaram-nos e
amarraram-nos com cordas fortes e levaram-nos perante o juiz
supremo da terra.
5E o povo apresentou-se para
testemunhar contra eles, testificando que haviam ultrajado a lei
e os advogados e juzes da terra
e tambm todo o povo que estava
na terra; e tambm testificaram
no existir mais que um Deus e
que ele enviaria seu Filho entre o
povo, mas no o salvaria; e o povo
testificou muitas outras coisas semelhantes contra Alma e Amuleque. E isto foi feito na presena do
juiz supremo da terra.
6E aconteceu que Zeezrom ficou assombrado com as palavras
que haviam sido ditas; e ele tambm conhecia a cegueira da mente
deles, que ele prprio havia causado com palavras mentirosas;
e sua alma comeou a sentir-se
a
atormentada pela bconscincia da
prpria culpa; sim, comeou a ser
envolvido pelas penas do inferno.
7E aconteceu que comeou a
clamar ao povo, dizendo: Eis que
eu sou aculpado e estes homens
so imaculados perante Deus. E
comeou a interceder por eles daquele momento em diante; mas
eles insultaram-no, dizendo: Ests
6 a Al. 15:5.
b GEEConscincia.
7 a Al. 11:2137.

tambm possudo pelo diabo? E


cuspiram nele e bafastaram-no do
meio deles, como tambm a todos
os que acreditaram nas palavras
que haviam sido ditas por Alma e
Amuleque; e afastaram-nos e enviaram homens para apedrej-los.
8E reuniram suas esposas e filhos; e os que acreditaram ou haviam sido ensinados a acreditar
na palavra de Deus foram atirados ao fogo; e tambm levaram
os seus registros que continham
as santas escrituras e jogaramnos igualmente no fogo, para que
fossem queimados e destrudos
pelo fogo.
9E aconteceu que levaram Alma
e Amuleque ao lugar do martrio,
para testemunharem a destruio dos que eram consumidos
pelo fogo.
10E quando viu o sofrimento
das mulheres e crianas que eram
consumidas pelo fogo, Amuleque
tambm sofreu e disse a Alma:
Como podemos testemunhar esta
cena horrvel? Estendamos, pois,
a mo e exeramos o apoder de
Deus que est em ns e salvemolas das chamas.
11Alma, porm, disse: O Esprito constrange-me a no estender a
mo; porque eis que o Senhor as
recebe para si em aglria; e permite que eles faam isto, ou seja,
que o povo lhes faa isto segundo a dureza de seu corao, para
que os bjulgamentos a que em sua

b Al. 15:1.
10 a Al. 8:3031.
11 a GEEGlria.

b Salm. 37:813;
Al. 60:13; D&C 103:3.
GEEJustia.

ALMA 14:1222

282

clera os submeter sejam justos;


e o csangue dos dinocentes servir
de testemunho contra eles, sim, e
clamar fortemente contra eles no
ltimo dia.
12 Ento Amuleque disse a
Alma: Eis que talvez eles tambm nos queimem.
13E Alma disse: Faa-se segundo a vontade do Senhor. Nossa
obra, porm, no est terminada;
portanto, no nos queimaro.
14Ora, aconteceu que depois de
consumidos os corpos dos que foram atirados ao fogo, assim como
os registros que foram lanados
com eles, o juiz supremo da terra
aproximou-se de Alma e Amuleque, que estavam amarrados;
e esbofeteou-os no rosto e disselhes: Depois do que haveis presenciado, pregareis outra vez a
este povo que eles sero lanados
num alago de fogo e enxofre?
15Pois vedes que no tendes o
poder de salvar aqueles que foram
lanados no fogo; nem salvou-os
Deus por serem da vossa f. E
o juiz esbofeteou-os novamente
e perguntou-lhes: Que tendes a
dizer?
16Ora, esse juiz pertencia f e
ordem de aNeor, que havia matado Gideo.
17E aconteceu que Alma e Amuleque nada lhe responderam; e ele
esbofeteou-os novamente e entregou-os aos oficiais para serem
lanados na priso.
18E depois de haverem passado
11 c GEEMrtir, Martrio.
d Mos. 17:10.

14 a Al. 12:17.
16 a Al. 1:715.

trs dias na priso, apareceram


muitos aadvogados e juzes e sacerdotes e mestres que pertenciam
seita de Neor; e foram v-los na
priso a fim de question-los sobre muitas coisas, mas eles nada
lhes responderam.
19 E aconteceu que o juiz se
ps diante deles e disse: Por que
no respondeis s palavras deste
povo? No sabeis que tenho poder para vos entregar s chamas?
E ordenou-lhes que falassem, mas
eles nada responderam.
20E aconteceu que partiram e
seguiram seus caminhos, mas voltaram no dia seguinte; e o juiz esbofeteou-os novamente na face. E
muitos outros tambm se adiantaram e neles bateram, dizendo:
Levantar-vos-eis novamente para
julgardes este povo e condenardes nossa lei? Pois se tendes to
grande poder, por que no vos
a
libertais?
21E disseram-lhes muitas coisas
semelhantes, rangendo os dentes
e cuspindo neles e dizendo: Com
que nos pareceremos quando formos condenados?
22E muitas coisas semelhantes,
sim, toda espcie de coisas semelhantes lhes disseram; e assim
zombaram deles durante muitos
dias. E no lhes deram alimento,
para que padecessem fome; nem
gua, para que ficassem sedentos; e tambm lhes tiraram as
vestimentas, para que ficassem
nus; e assim foram amarrados
18 a Al. 10:14; 11:20.
20 a Mt. 27:3943.

283

ALMA 14:2315:1

com fortes cordas e confinados


na priso.
23E aconteceu que tendo assim
sofrido durante muitos dias (e era
o dcimo segundo dia do dcimo
ms, no dcimo ano em que os juzes governaram o povo de Nfi), o
juiz supremo da terra de Amonia
e muitos dos seus mestres e advogados foram priso onde Alma
e Amuleque estavam amarrados
com cordas.
24E o juiz supremo, pondo-se
a sua frente, bateu neles novamente, dizendo-lhes: Se tendes o
poder de Deus, livrai-vos dessas
cordas e ento acreditaremos que
o Senhor destruir este povo segundo vossas palavras.
25 E aconteceu que todos se
adiantaram e neles bateram, dizendo as mesmas palavras, at o
ltimo; e tendo o ltimo falado,
o apoder de Deus desceu sobre
Alma e Amuleque e eles levantaram-se e ficaram de p.
26E Alma clamou, dizendo: At
quando, Senhor, teremos de sofrer estas grandes aaflies? Dnos foras, Senhor, de acordo
com nossa f em Cristo, para que
sejamos libertados. E eles arrebentaram as cordas com que estavam
amarrados; e quando o povo viu
isto, comeou a fugir, pois o temor
da destruio cara sobre eles.
27E aconteceu que to grande
foi o seu temor que caram por
terra e no chegaram a alcanar a
25 a Al. 8:31.
26 a Tg. 5:1011;
Mos. 17:1020;

porta de fora da priso; e a terra


tremeu muito e as paredes da apriso partiram-se ao meio, de modo
que caram por terra; e, caindo,
mataram o juiz supremo e os advogados e sacerdotes e mestres
que haviam batido em Alma e
Amuleque.
28E Alma e Amuleque saram
ilesos da priso, porque o Senhor
lhes havia concedido poder segundo sua f em Cristo. E saram
imediatamente da priso e ficaram alivres de suas cordas; e a priso ruiu por terra, tendo perecido
todos os que nela estavam, salvo
Alma e Amuleque; e dirigiram-se
imediatamente cidade.
29Ora, tendo os do povo ouvido
um grande barulho, acorreram em
multides para saber a causa; e
quando viram Alma e Amuleque
saindo da priso e as paredes por
terra, foram tomados de grande
medo e fugiram da presena de
Alma e Amuleque, como uma
cabra com sua cria foge de dois
lees; e assim fugiram da presena
de Alma e Amuleque.
CAPTULO 15
Alma e Amuleque vo para Sidom
e organizam uma igreja Alma
cura Zeezrom, que se une Igreja
Muitos so batizados e a Igreja prospera Alma e Amuleque vo para
Zaraenla. Aproximadamente 81a.C.
E aconteceu que foi ordenado a

D&C 121:78.
27 a At. 16:26;
t. 12:13.

28 a Jac 4:6;
3N. 28:1922.

ALMA 15:213

284

Alma e a Amuleque que partissem daquela cidade; e partiram


e foram terra de Sidom; e eis
que ali encontraram todos os que
haviam deixado a terra de aAmonia, que haviam sido bexpulsos e
apedrejados porque acreditavam
nas palavras de Alma.
2E relataram-lhes tudo quanto
havia acontecido s suas amulheres e filhos; e tambm a respeito
deles prprios e do bpoder que os
libertara.
3E tambm Zeezrom jazia enfermo em Sidom, com uma febre
ardente causada por uma forte angstia mental que sua ainiquidade lhe havia ocasionado; porque
supunha que Alma e Amuleque
j no existissem mais; e supunha
que haviam sido mortos por causa
de sua iniquidade. E esse grande
pecado e seus muitos outros pecados aguilhoavam-lhe tanto a
mente que se sentia extremamente atormentado, no encontrando
alvio; comeou, assim, a ser consumido por uma febre ardente.
4Ora, quando soube que Alma
e Amuleque estavam na terra de
Sidom, seu corao comeou a recobrar o nimo; e imediatamente
lhes enviou uma mensagem pedindo-lhes que fossem v-lo.
5E aconteceu que eles foram
imediatamente, atendendo mensagem que lhes fora enviada; e
entraram na casa de Zeezrom e
encontraram-no na cama, doente,
15 1 a Al. 16:23, 9, 11.
b Al. 14:7.
2 a Al. 14:814.

b Al. 14:28.
3 a Al. 14:67.
6 a Mc. 9:23.

muito fraco, com uma febre ardente; e sua mente tambm estava
muito atormentada por causa de
suas iniquidades; e quando ele os
viu, estendeu a mo e suplicoulhes que o curassem.
6 E aconteceu que Alma, tomando-lhe a mo, perguntoulhe: aCrs no poder de Cristo para
a salvao?
7E ele, respondendo, disse: Sim,
creio em todas as palavras que
ensinaste.
8E disse-lhe Alma: Se crs na
redeno de Cristo, podes ser
a
curado.
9E ele disse: Sim, eu creio nas
tuas palavras.
10E Alma ento clamou ao Senhor, dizendo: Senhor, nosso
Deus, tem misericrdia deste homem e acura-o segundo sua f
em Cristo.
11E tendo Alma dito estas palavras, Zeezrom deu um asalto,
ps-se de p e comeou a andar;
e isto se deu para grande espanto
de todo o povo; e a notcia deste
acontecimento espalhou-se por
toda a terra de Sidom.
12 E Alma batizou Zeezrom
para o Senhor; e ele comeou,
daquele dia em diante, a pregar
ao povo.
13E Alma organizou uma igreja
na terra de Sidom e consagrou sacerdotes e mestres na terra, a fim
de batizarem para o Senhor todos
os que desejassem ser batizados.
8 a GEECurar, Curas.
10 a Mc. 2:112.
11 a At. 3:111.

285

ALMA 15:1416:3

14E aconteceu que eram muitos,


pois vinham em grupos de toda
a regio circunvizinha de Sidom;
e eram batizados.
15Quanto ao povo que estava
na terra de Amonia, porm, continuou a ser um povo duro de corao e obstinado; e no se arrependiam de seus pecados, atribuindo
todo o poder de Alma e Amuleque
ao diabo; porque eram da seita
de aNeor e no acreditavam no
arrependimento de seus pecados.
16E aconteceu que Alma e Amuleque, tendo Amuleque aabandonado pela palavra de Deus todo
o seu ouro e prata e coisas preciosas que estavam na terra de
Amonia; e tendo sido brepudiado
por aqueles que haviam sido seus
amigos e tambm por seu pai e
parentes;
17Portanto, depois que Alma
organizou a igreja em Sidom, vendo uma grande amudana, sim,
vendo que o povo havia refreado
o orgulho de seu corao e comeado a bhumilhar-se perante
Deus e comeado a reunir-se em
seus santurios para cadorar a
Deus diante do altar, dvigiando e
orando continuamente para que
fossem libertados de Satans e da
e
morte e da destruio
18Ora, como eu disse, Alma,
vendo todas estas coisas, tomou
Amuleque e dirigiu-se terra
de Zaraenla, levando-o para sua
15 a Al. 1:215.
16 a Lc. 14:33;
Al. 10:4.
b GEEPerseguio,
Perseguir.

prpria casa; e confortou-o em


suas tribulaes e fortaleceu-o
no Senhor.
19E assim terminou o dcimo
ano em que os juzes governaram
o povo de Nfi.
CAPTULO 16
Os lamanitas destroem o povo de
Amonia Zor lidera os nefitas na
vitria sobre os lamanitas Alma
e Amuleque e muitos outros pregam
a palavra Eles ensinam que, aps
a Sua Ressurreio, Cristo aparecer aos nefitas. Aproximadamente
8177a.C.
E aconteceu que no dcimo primeiro ano em que os juzes governaram o povo de Nfi, no quinto
dia do segundo ms, tendo havido
muita paz na terra de Zaraenla,
no tendo havido guerras nem
contendas durante um certo nmero de anos, at o quinto dia do
segundo ms do dcimo primeiro
ano, um clamor de guerra foi ouvido por toda a terra.
2Pois eis que os exrcitos dos
lamanitas haviam penetrado pelos lados do deserto nas fronteiras
da terra, at a cidade de aAmonia,
comeando a matar o povo e a
destruir a cidade.
3E ento aconteceu que antes
que os nefitas pudessem reunir
um exrcito suficiente para expuls-los da terra, eles adestruram

17 a Al. 16:21.
b GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.
c GEEAdorar.
d GEEAtalaia, Sentinela,

Vigiar;
Orao.
e GEEMorte Espiritual.
16 2 a Al. 15:1, 1516.
3 a Al. 9:18.

ALMA 16:413

286

o povo que estava na cidade de


Amonia e tambm alguns nas
fronteiras de No, havendo levado outros cativos para o deserto.
4Ora, os nefitas desejavam resgatar aqueles que haviam sido
levados cativos para o deserto.
5Portanto, aquele que havia sido
nomeado capito-chefe dos exrcitos nefitas (e seu nome era Zor e
tinha dois filhos, Le e Aa) ora,
Zor e seus dois filhos, sabendo
que Alma era sumo sacerdote da
igreja e tendo ouvido dizer que
ele possua o esprito de profecia, dirigiram-se a ele para saber
onde, no deserto, o Senhor queria
que fossem procurar seus irmos
que haviam sido levados cativos
pelos lamanitas.
6E aconteceu que Alma ainquiriu o Senhor sobre esse assunto. E
Alma voltou e disse-lhes: Eis que
os lamanitas atravessaro o rio Sidon no deserto do sul, bem acima
das fronteiras da terra de Mnti. E
eis que ali os encontrareis, a leste
do rio Sidon; e l o Senhor vos entregar vossos irmos que foram
levados cativos pelos lamanitas.
7E aconteceu que Zor e seus
filhos atravessaram o rio Sidon
com seus exrcitos e marcharam
para muito alm das fronteiras de
Mnti, no deserto do sul, situado
no lado leste do rio Sidon.
8E atacaram os exrcitos dos
lamanitas e os lamanitas foram
dispersos e impelidos para o deserto; e resgataram seus irmos
6 a Al. 43:2324.
9 a Al. 8:16; 9:1824;

que haviam sido aprisionados


pelos lamanitas e nenhum dos
que haviam sido levados cativos
se perdeu. E foram levados por
seus irmos para ocuparem suas
prprias terras.
9E assim terminou o dcimo
primeiro ano dos juzes, tendo os
lamanitas sido expulsos da terra
e o povo de Amonia, adestrudo;
sim, toda alma vivente dos amoniatas foi bdestruda e tambm
a sua grande cidade, a qual, por
causa de sua grandeza, eles haviam afirmado que Deus no poderia destruir.
10Eis que em aum dia, porm,
ela ficou devastada; e os cadveres foram mutilados pelos ces e
pelas feras do deserto.
11Entretanto, depois de muitos dias, seus cadveres foram
amontoados na face da Terra e
cobertos por uma camada fina
de terra. E to forte era o mau
cheiro que o povo no ocupou a
terra de Amonia por muitos anos.
E foi chamada de Desolao dos
Neores; pois eram da seita de
a
Neor os que haviam sido mortos; e suas terras permaneceram
desoladas.
12E os lamanitas no vieram
mais guerrear os nefitas at o dcimo quarto ano em que os juzes
governaram o povo de Nfi. E assim, durante trs anos o povo de
Nfi teve paz contnua em toda
a terra.
13E Alma e Amuleque saram

Mrm. 6:1522.
b Al. 25:12.

10 a Al. 9:4.
11 a Al. 1:15; 24:2830.

287

ALMA 16:1421

pregando o arrependimento ao
povo em seus atemplos e em seus
santurios e tambm em suas bsinagogas, que eram construdas
maneira dos judeus.
14E a todos os que desejavam
ouvir suas palavras eles pregavam a palavra de Deus continuamente, sem qualquer aacepo de
pessoas.
15E assim saram Alma e Amuleque, como tambm muitos outros que haviam sido escolhidos
para o trabalho, a pregar a palavra
por toda a terra. E o estabelecimento da igreja foi geral por toda
a parte, em toda a regio circunvizinha, entre todo o povo nefita.
16E no havia adesigualdade entre eles; o Senhor derramou o seu
Esprito sobre toda a face da terra,
a fim de preparar a mente dos filhos dos homens, ou seja, preparar-lhes o bcorao para receberem
a palavra que lhes seria ensinada
na ocasio de sua vinda
17Para que no fossem obstinados contra a palavra nem fossem
descrentes e caminhassem para
a destruio; mas para que recebessem a palavra com alegria e,
como um aramo, fossem enxertados na verdadeira bvideira para
poderem entrar no cdescanso do
Senhor seu Deus.
18Ora, esses asacerdotes que
13 a
b
14 a
16 a

2N. 5:16.
Al. 21:46, 20.
Al. 1:30.
Mos. 18:1929;
4N. 1:3.
b GEECorao
Quebrantado.
17 a Jac 5:24.

saram entre o povo pregavam


contra toda mentira e bembustes
e cinvejas e contendas e malcias
e vituprios e roubos, furtos, pilhagens, assassnios, adultrios e
toda espcie de lascvia, proclamando que tais coisas no deveriam existir
19Falando-lhes das coisas que
logo deveriam acontecer; sim,
anunciando-lhes a avinda do Filho de Deus, seus sofrimentos e
morte e tambm a ressurreio
dos mortos.
20E muitos perguntavam sobre
o lugar em que deveria aparecer o
Filho de Deus; e foi-lhes ensinado
que ele lhes aapareceria bdepois
de sua ressurreio; e isso o povo
ouvia com grande satisfao e
contentamento.
21E ento, depois de a igreja
haver sido organizada em toda a
terra tendo obtido avitria sobre o diabo, tendo a palavra de
Deus sido pregada em sua pureza
em toda a terra e tendo o Senhor
derramado suas bnos sobre o
povo assim terminou o dcimo
quarto ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
Relato dos filhos de Mosias, que
renunciaram a seus direitos ao
reino pela palavra de Deus e

b GEEVinha do Senhor.
c Al. 12:37; 13:1013.
18 a Al. 15:13.
b GEEEnganar, Engano,
Fraude.
c GEEInveja.
19 a GEEJesus Cristo
Profecias acerca do

nascimento e da morte
de Jesus Cristo.
20 a 2N. 26:9;
3N. 11:714.
b 1N. 12:46.
21 a Al. 15:17.

ALMA 17:17

288

subiram terra de Nfi para pregar aos lamanitas; seus sofrimentos e sua libertao, segundo o
registro de Alma.
Abrange os captulos17 a27.
CAPTULO 17
Os filhos de Mosias tm o esprito de
profecia e de revelao Cada um
segue seu caminho para declarar a
palavra aos lamanitas Amon vai
terra de Ismael e torna-se servo do rei
Lamni Amon salva os rebanhos
do rei e mata seus inimigos junto s
guas de Sbus. Vers.13, aproximadamente 77a.C.; Vers.4, aproximadamente 9177a.C.; e Vers.539,
aproximadamente 91a.C.
E ento aconteceu que quando
Alma viajava da terra de Gideo
para o sul, em direo terra de
Mnti, eis que, para seu assombro, aencontrou os bfilhos de Mosias, que se dirigiam terra de
Zaraenla.
2Ora, esses filhos de Mosias
estavam com Alma na ocasio
em que o anjo lhe apareceu pela
a
primeira vez; portanto, Alma se
regozijou muito por haver encontrado seus irmos; e o que
o alegrou ainda mais foi que
eles ainda eram seus irmos no
Senhor; sim, e haviam-se fortalecido no conhecimento da verdade;
porque eram homens de grande
17 1 a Al. 27:16.

b Mos. 27:34.
2 a Mos. 27:1117.
b GEEEscrituras.
3 a GEEJejuar, Jejum;

entendimento e haviam examinado diligentemente as escrituras para conhecerem a palavra


de Deus.
3Isto, porm, no tudo; haviam-se devotado a muita aorao e jejum; por isso tinham o esprito de profecia e o esprito de
revelao; e quando bensinavam,
faziam-no com poder e autoridade de Deus.
4E pelo espao de quatorze anos
haviam ensinado a palavra de
Deus entre os lamanitas, tendo
obtido grande axito na bconduo de muitos ao conhecimento
da verdade; sim, pelo poder de
suas palavras muitos foram levados perante o altar de Deus, para
invocar-lhe o nome e cconfessar
seus pecados perante ele.
5Ora, foram estas as circunstncias que ocorreram em suas viagens, pois tiveram muitas aflies;
sofreram muito, tanto fsica quanto mentalmente, de fome, sede e
cansao; e sofreram tambm muitas atribulaes no esprito.
6Ora, estas foram as suas viagens: aDespediram-se de seu pai,
Mosias, no primeiro ano dos juzes; brecusaram o reino que o pai
desejava conferir-lhes; esta era
tambm a vontade do povo;
7No obstante, partiram da terra de Zaraenla com suas espadas e
suas lanas e seus arcos e suas flechas e suas fundas; e isto fizeram

Orao.
b GEEEnsinar, Mestre
Ensinar com o Esprito.
4 a Al. 29:14.
b GEEObra Missionria.

GEEConfessar,

Confisso.
5 a Al. 8:10.
6 a Mos. 28:1, 59.
b Mos. 29:3.

289

ALMA 17:816

para conseguir alimento enquanto


estivessem no deserto.
8E assim partiram para o deserto com o grupo que haviam
escolhido, a fim de subirem terra
de Nfi para pregar a palavra de
Deus aos lamanitas.
9E aconteceu que viajaram muitos dias no deserto; e jejuaram e
a
oraram muito para que o Senhor
lhes concedesse que uma poro
de seu Esprito os acompanhasse
e permanecesse com eles, a fim
de servirem de binstrumento nas
mos de Deus, para, se possvel,
levarem seus irmos, os lamanitas, a conhecerem a verdade,
a conhecerem a iniquidade das
c
tradies de seus pais, que no
eram certas.
10E aconteceu que o Senhor os
a
visitou com seu bEsprito e disselhes: cConsolai-vos; e eles foram
consolados.
11E o Senhor tambm lhes disse: Ide estabelecer minha palavra
entre os lamanitas, vossos irmos;
contudo, sereis apacientes nos sofrimentos e aflies, para dar-lhes
bons exemplos em mim; e eu farei
de vs instrumentos em minhas
mos para a salvao de muitas
almas.
12E aconteceu que o corao
dos filhos de Mosias, assim como
aqueles que com eles estavam,
encheram-se de coragem para
9 a Al. 25:17.
GEEOrao.
b Mos. 23:10;
Al. 26:3.
c Al. 3:1012.
10 a D&C 5:16.

dirigir-se aos lamanitas e pregarlhes a palavra de Deus.


13E aconteceu que, tendo chegado s fronteiras da terra dos lamanitas, asepararam-se, confiando
no Senhor que voltariam a reunirse no fim de sua bcolheita; porque acreditavam que grande era
a obra que haviam empreendido.
14E certamente era grande, porque se haviam proposto a pregar
a palavra de Deus a um povo aselvagem, duro e feroz, um povo que
se deleitava em matar os nefitas
e roub-los e despoj-los; e seu
corao estava nas riquezas, ou
seja, no ouro e na prata e nas pedras preciosas; mas procuravam
obter essas coisas pelo assassnio
e pilhagem, para no terem que
trabalhar por elas com as prprias mos.
15De modo que eram um povo
bastante indolente; muitos deles
adoravam dolos e a amaldio
de Deus havia cado sobre eles
por causa das btradies de seus
pais; no obstante, as promessas
do Senhor estendiam-se a eles,
sob condio de arrependimento.
16Por conseguinte, esse era o
a
motivo pelo qual os filhos de Mosias haviam empreendido esse trabalho, para que talvez pudessem
lev-los ao arrependimento; para
que talvez os levassem a conhecer
o plano de redeno.

b GEEEsprito Santo.
c Al. 26:27.
11 a Al. 20:29.
GEEPacincia.
13 a Al. 21:1.
b Mt. 9:37.

14 a Mos. 10:12.
15 a Al. 3:619;
3N. 2:1516.
b Al. 9:1624; 18:5.
16 a Mos. 28:13.

ALMA 17:1729

17Separaram-se, portanto, uns


dos outros e foram para o meio
deles, cada um por si, segundo
a palavra e o poder de Deus que
lhe fora concedido.
18Ora, Amon, sendo o principal entre eles, ou melhor, aquele
que administrava entre eles, separou-se deles depois de os haver
a
abenoado segundo suas vrias
posies, tendo-lhes transmitido
a palavra de Deus, ou seja, tendoos ensinado antes de sua partida;
e assim eles comearam a viajar
por toda a terra.
19E Amon dirigiu-se terra de
Ismael, assim denominada segundo os filhos de aIsmael, que
tambm se tornaram lamanitas.
20E quando Amon entrou na
terra de Ismael, os lamanitas pegaram-no e amarraram-no, pois
era seu costume amarrar todos os
nefitas que caam em suas mos e
lev-los presena do rei; e assim
ficava a critrio do rei mat-los ou
ret-los cativos ou mand-los para
a priso ou desterr-los, segundo
a sua vontade e prazer.
21E assim Amon foi levado
presena do rei que governava a
terra de Ismael e cujo nome era
Lamni; e ele era descendente de
Ismael.
22E o rei perguntou a Amon se
era seu desejo morar na terra, entre
os lamanitas, ou entre seu povo.
23E Amon respondeu-lhe: Sim,
desejo habitar com este povo por
algum tempo; sim, e talvez at o
dia de minha morte.
18 a

GEEAbenoado, Abenoar, Bno.

290

24E aconteceu que o rei Lamni


ficou muito satisfeito com Amon
e ordenou que lhe desatassem
as cordas; e desejava que Amon
tomasse uma de suas filhas para
esposa.
25Amon, porm, disse-lhe: No,
mas serei teu servo. Amon tornouse, portanto, servo do rei Lamni.
E aconteceu que ele foi colocado
entre outros servos para guardar
os rebanhos de Lamni, segundo
o costume dos lamanitas.
26E depois de haver estado trs
dias a servio do rei, quando ia
com os servos lamanitas levando
os rebanhos para o bebedouro
que era chamado guas de Sbus,
onde todos os lamanitas levavam
seus rebanhos para beber
27Aconteceu que quando Amon
e os servos do rei levavam os rebanhos a esse bebedouro, eis que
um certo nmero de lamanitas,
que haviam dado de beber a seus
rebanhos, dispersaram os rebanhos de Amon e dos servos do rei;
e dispersaram-nos de tal modo
que fugiram em muitas direes.
28Ora, os servos do rei comearam a murmurar, dizendo: Agora
o rei nos matar, como fez com
nossos irmos, porque seus rebanhos foram espalhados pela
maldade destes homens. E comearam a chorar amargamente,
dizendo: Eis que nossos rebanhos
j esto espalhados.
29Ora, eles choravam por temor
de serem mortos. E quando Amon
viu isso, seu corao encheu-se de
19 a 1N. 7:46.

291

ALMA 17:3039

alegria, pelo que disse: Mostrarei


a estes companheiros o meu poder, ou seja, o poder que est em
mim, recuperando os rebanhos
do rei a fim de conquistar-lhes o
corao e induzi-los a acreditar
em minhas palavras.
30E estes foram os pensamentos
de Amon, quando viu as aflies
daqueles a quem chamava seus
irmos.
31E aconteceu que os alentava
com suas palavras, dizendo: Irmos, tende bom nimo e partamos em busca dos rebanhos; ns
reuni-los-emos e tr-los-emos de
volta ao bebedouro; e assim preservaremos os rebanhos para o rei,
que no nos tirar a vida.
32E aconteceu que foram procurar os rebanhos, seguindo
Amon; correndo com muita ligeireza conseguiram deter os rebanhos do rei e lev-los novamente
ao bebedouro.
33E aqueles homens levantaram-se novamente para espalhar
os rebanhos; mas Amon disse a
seus irmos: Cercai os rebanhos,
para que no fujam; eu contenderei com os homens que dispersam
nossos rebanhos.
34Portanto, fizeram como lhes
ordenou Amon e ele foi pelejar
com aqueles que estavam junto
s guas de Sbus; e no eram
poucos.
35No tinham, portanto, medo
de Amon, pois supunham que um
de seus homens poderia mat-lo
35 a Mos. 28:7;
Al. 19:2223.

36 a t. 12:15.
b Al. 18:16.

segundo seu prazer, porque no


sabiam que o Senhor havia prometido a Mosias alivrar seus filhos
das mos deles; nem sabiam nada
a respeito do Senhor; portanto, se
deleitavam em destruir seus irmos e, por isso, espalhavam os
rebanhos do rei.
36aAmon, porm, adiantou-se e
comeou a apedrej-los com sua
funda; sim, arremessou-lhes pedras com muita fora e matou
assim balguns deles, de modo que
ficaram espantados com sua fora;
no obstante, estavam irados com
a morte de seus irmos e decidiram derrub-lo; vendo, pois, que
c
no conseguiam atingi-lo com
pedras, avanaram, armados de
clavas, para mat-lo.
37Eis que Amon, porm, com
sua espada cortava o brao de
cada homem que levantava a clava para feri-lo; pois resistiu a seus
golpes, cortando-lhes o brao com
o fio de sua espada, tanto que comearam a ficar assombrados e a
fugir dele; sim, e no eram poucos, mas ele, com a fora de seu
brao, fez com que fugissem.
38Ora, seis deles caram pelo
arremesso de sua funda, mas com
a espada somente matou o chefe;
cortou entretanto quantos braos
se levantaram contra ele; e no
foram poucos.
39E tendo feito com que fugissem para bem longe, voltou;
e deram de beber aos rebanhos
e depois os reconduziram s
c Al. 18:3.

ALMA 18:17

292

pastagens do rei; dirigiram-se todos ento presena do rei, carregando os braos daqueles que
haviam procurado mat-lo e que
haviam sido cortados pela espada
de Amon; e foram levados ao rei
como testemunho das coisas que
haviam feito.
CAPTULO 18
O rei Lamni supe que Amon seja
o Grande Esprito Amon ensina o
rei a respeito da criao, dos procedimentos de Deus para com os homens
e da redeno recebida por meio de
Cristo Lamni cr e cai por terra,
como se estivesse morto. Aproximadamente 90a.C.
E aconteceu que o rei Lamni
fez com que seus servos se apresentassem e testificassem todas
as coisas que haviam visto concernentes ao assunto.
2E quando todos haviam testificado as coisas que presenciaram e
o rei inteirou-se da fidelidade de
Amon em defender seus rebanhos
e tambm de seu grande poder
ao lutar contra os que haviam
procurado mat-lo, ficou muito
espantado e disse: Certamente
este mais do que um homem.
Eis que no este o Grande Esprito que envia to grandes castigos a este povo por causa de seus
homicdios?
3E responderam ao rei, dizendo:
Se ele o Grande Esprito ou um
homem, no o sabemos; sabemos,
18 3 a Al. 17:3438.
4 a Al. 17:2831.

porm, que ele no pode ser morto pelos inimigos do rei; nem podem eles dispersar os rebanhos do
rei quando ele est conosco, graas a sua destreza e grande fora;
sabemos, portanto, que ele amigo do rei. E agora, rei, no acreditamos que um homem tenha to
grande poder, porque sabemos
que ele no pode ser morto.
4E ento, quando o rei ouviu
estas palavras, disse-lhes: Agora
sei que o Grande Esprito; e veio
nesta ocasio para preservar vossa vida, a fim de que eu no vos
a
mate como matei vossos irmos.
Ora, este o Grande Esprito de
quem falaram nossos pais.
5Ora, esta era a tradio de Lamni, que ele havia recebido de seu
pai, de que existia um aGrande Esprito. Apesar de acreditarem num
Grande Esprito, pensavam que
tudo que fizessem estaria certo; no
obstante, comeou Lamni a temer
muito, com medo de haver procedido mal ao matar seus servos;
6Porque ele havia matado muitos deles por haverem seus irmos
dispersado os rebanhos junto s
guas; e assim, por haverem seus
rebanhos sido dispersados, foram
mortos.
7Ora, era costume destes lamanitas postarem-se perto das guas
de Sbus para dispersarem os rebanhos do povo e assim levarem
para suas terras muitos dos que
eram dispersos, pois entre eles
esta era uma forma de furtar.

5 a Al. 19:2527.
GEETrindade.

293

ALMA 18:820

8E aconteceu que o rei Lamni


perguntou a seus servos: Onde
est esse homem que tem to
grande poder?
9E responderam-lhe: Eis que
est tratando de teus cavalos. Ora,
o rei havia ordenado a seus servos, antes da hora de dar de beber aos rebanhos, que lhe preparassem os cavalos e carros para
conduzirem-no terra de Nfi,
porque na terra de Nfi fora decretada uma grande festa pelo
pai de Lamni, que era o rei de
toda a terra.
10Ora, quando o rei Lamni
soube que Amon estava preparando seus cavalos e carros, admirouse ainda mais de sua fidelidade,
dizendo: Certamente jamais houve algum entre todos os meus
servos que me tenha sido to fiel
como este homem; porque ele se
lembra de executar todas as minhas ordens.
11Ora, estou certo de que este
o Grande Esprito e desejaria
que viesse a mim; porm no me
atrevo.
12E aconteceu que, tendo preparado os cavalos e os carros para o
rei e seus servos, Amon se dirigiu
ao rei e viu que o semblante do
rei se havia modificado; portanto, estava para retirar-se de sua
presena.
13E um dos servos do rei disse-lhe: Rabana, que, interpretado, significa poderoso ou grande
rei, pois consideravam seus reis
16 a Al. 12:3.
18 a GEEDiscernimento,

poderosos; e por isso disse-lhe:


Rabana, o rei deseja que fiques.
14E Amon, voltando-se para o
rei, disse-lhe: Que desejas que eu
faa por ti, rei? E o rei no lhe
respondeu pelo espao de uma
hora, de acordo com a sua medida de tempo, porque no sabia o
que lhe dizer.
15E aconteceu que Amon perguntou novamente: Que desejas de
mim? Mas o rei no lhe respondeu.
16 E aconteceu que, estando
cheio do Esprito de Deus, Amon
percebeu, portanto, os apensamentos do rei. E disse-lhe: Ser
que por teres ouvido que defendi teus servos e teus rebanhos
e matei sete de seus irmos com
a funda e com a espada e cortei o
brao de outros, a fim de defender
os teus rebanhos e teus servos?
Eis que ser esse o motivo de tua
admirao?
17Digo-te: Por que te admiras
tanto? Eis que sou um homem
e sou teu servo; portanto, tudo
quanto desejares, sendo justo, eu
o farei.
18Ora, quando o rei ouviu estas
palavras tornou a maravilhar-se,
porque percebeu que Amon podia
a
discernir-lhe os pensamentos;
no obstante, o rei Lamni abriu
a boca e perguntou-lhe: Quem s
tu? s tu aquele Grande Esprito
que bconhece todas as coisas?
19Amon respondeu-lhe e disse:
No sou.
20E disse o rei: Como conheces

Dom de.
GEETrindade.

ALMA 18:2136

294

os pensamentos de meu corao?


Podes falar sem temor a respeito
destas coisas; dize-me tambm
com que poder mataste e cortaste o brao de meus irmos que
dispersaram os meus rebanhos
21E ento, se me explicares a
respeito destas coisas, dar-te-ei
o que desejares; e se fosse necessrio, defender-te-ia com meus
exrcitos; sei, porm, que s mais
poderoso que todos eles; no obstante, conceder-te-ei tudo que desejares de mim.
22Ora, Amon, sendo sbio embora inofensivo, disse a Lamni:
Escutars minhas palavras, se eu
te disser por que poder fao estas coisas? E isto o que desejo
de ti.
23E o rei respondeu-lhe, dizendo: Sim, acreditarei em todas as
tuas palavras. E assim foi apanhado com astcia.
24E Amon comeou a falar-lhe
com aousadia, dizendo: Crs tu
que existe um Deus?
25E ele respondeu-lhe, dizendo:
No sei o que isso significa.
26E disse-lhe ento Amon: Crs
tu que existe um Grande Esprito?
27E ele respondeu: Sim.
28 E disse-lhe Amon: Esse
Deus. E disse-lhe mais: Crs tu
que esse Grande Esprito, que
Deus, criou todas as coisas que
esto nos cus e na Terra?
29E ele disse: Sim, eu creio que
24 a Al. 38:12.
32 a Ams 4:13;
3N. 28:6;
D&C 6:16.
34 a Mos. 7:27;

ele criou todas as coisas que esto na Terra; mas no conheo


os cus.
30E Amon disse-lhe: O cu o
lugar onde Deus habita com todos
os seus santos anjos.
31E o rei Lamni perguntou-lhe:
Fica acima da Terra?
32E Amon disse: Sim, e ele observa todos os filhos dos homens
e conhece todos os seus apensamentos e intenes; porque por
sua mo foram todos eles criados
desde o princpio.
33E o rei Lamni disse: Creio
em todas estas coisas que disseste.
Foste enviado por Deus?
34Respondeu-lhe Amon: Eu sou
um ahomem; e o homem, no princpio, foi criado segundo a imagem de Deus; e seu Santo Esprito
chamou-me para bensinar estas
coisas a este povo, para que venha a conhecer aquilo que justo
e verdadeiro;
35E uma poro desse aEsprito habita em mim, dando-me
b
conhecimento e tambm poder
segundo minha f e desejos que
esto em Deus.
36Ora, aps ter dito estas palavras, Amon principiou pela criao do mundo e tambm a criao de Ado; e contou-lhe todas
as coisas concernentes queda
do homem, aexplicando e mostrando os registros e as sagradas
b
escrituras do povo, as quais os

t. 3:1316.
GEEEnsinar, Mestre
Ensinar com o Esprito.
35 a GEEInspirao,
Inspirar.
b

b GEEConhecimento.
36 a Mos. 1:4;
Al. 22:12; 37:9.
b GEEEscrituras.

295

ALMA 18:3719:5

profetas haviam declarado desde a poca em que seu pai, Le,


deixara Jerusalm.
37E ele tambm lhes relatou (ao
rei e a seus servos) todas as viagens de seus pais no deserto e todos os seus sofrimentos, causados
pela fome e pela sede, bem como
suas labutas e assim por diante.
38E ele tambm lhes falou sobre
as rebelies de Lam e Lemuel e
dos filhos de Ismael, sim, relatoulhes todas as rebelies; e explicoulhes todos os registros e escrituras,
desde o tempo em que Le deixara
Jerusalm at aquela poca.
39Isto, porm, no tudo; pois
explicou-lhes o aplano de redeno, que foi preparado desde a
fundao do mundo; e tambm
fez que soubessem a respeito da
vinda de Cristo e deu-lhes a conhecer todas as obras do Senhor.
40E aconteceu que aps ter dito
todas essas coisas e t-las explicado ao rei, o rei acreditou em todas
as suas palavras.
41E comeou a clamar ao Senhor, dizendo: Senhor, tem misericrdia; a mesma abundante
a
misericrdia que tiveste para com
o povo de Nfi, tem para comigo
e meu povo.
42E ento, quando disse isto,
caiu por terra como se estivesse
morto.
43E aconteceu que seus servos
o pegaram e carregaram-no para
junto de sua esposa e deitaram-no
na cama; e ele ficou como morto
c

36 c At. 3:1821.
39 a GEEPlano de

41 a

pelo espao de dois dias e duas


noites; e sua mulher e seus filhos
e suas filhas choraram por ele segundo o costume dos lamanitas,
lamentando grandemente a sua
perda.
CAPTULO 19
Lamni recebe a luz da vida eterna e
v o Redentor Os de sua casa caem
por terra, dominados pelo assombro,
e alguns veem anjos Amon preservado milagrosamente Ele batiza
muitos e estabelece uma igreja entre
eles. Aproximadamente 90a.C.
E aconteceu que, passados dois
dias e duas noites, estavam a ponto de levar seu corpo e depositlo em um sepulcro que haviam
feito com o propsito de enterrar
seus mortos.
2Ora, a rainha, tendo ouvido
falar sobre a fama de Amon, mandou, portanto, cham-lo a sua
presena.
3E aconteceu que Amon fez o
que lhe foi ordenado e procurou
a rainha e perguntou-lhe o que
desejava que ele fizesse.
4E ela disse-lhe: Os servos de
meu marido informaram-me que
s aprofeta de um santo Deus e
que tens o poder de realizar grandes obras em seu nome;
5Portanto, se assim , desejo
que entres e vejas meu marido,
porque ele j est deitado em seu
leito pelo espao de dois dias e
duas noites; e alguns dizem que

Redeno.
GEEMisericrdia,

Misericordioso.
19 4 a GEEProfeta.

ALMA 19:614

296

ele no est morto, porm outros


dizem que morreu e cheira mal,
e que deveria ser sepultado; mas
para mim ele no cheira mal.
6Ora, isso era o que Amon desejava, porque sabia que o rei Lamni estava sob o poder de Deus;
sabia que o escuro avu da incredulidade lhe estava sendo tirado
da mente e que a bluz que lhe iluminava a mente, que era a luz da
glria de Deus, que era uma luz
maravilhosa de sua bondade
sim, essa luz havia-lhe infundido
tanta alegria na alma, tendo-se
dissipado a nuvem de escurido,
que a luz da vida eterna se lhe havia acendido na alma; sim, sabia
que isto havia dominado o corpo
natural do rei e que ele fora arrebatado em Deus;
7Portanto, o que a rainha lhe
pediu era unicamente o que ele
desejava. Assim, entrou para ver
o rei, como lhe havia pedido a rainha; e vendo o rei, soube que ele
no estava morto.
8Disse ento rainha: Ele no
est morto, mas dorme em Deus
e amanh se levantar outra vez;
portanto, no o sepultes.
9E disse-lhe Amon: Crs tu nisso? E ela disse-lhe: No tive prova
alguma, a no ser a tua palavra e
a palavra de nossos servos; no
obstante, acredito que ser como
dizes.
10E disse-lhe Amon: Abenoada
6 a 2Cor. 4:34.
GEEVu.
b GEELuz, Luz de Cristo.
10 a Lc. 7:9.
GEEF.

13 a

sejas por causa de tua grande af;


digo-te, mulher, que nunca houve
to grande f entre todo o povo
nefita.
11E aconteceu que ela velou
junto cama do marido daquele
momento at o dia seguinte, na
hora estabelecida por Amon para
que se levantasse.
12E aconteceu que ele se levantou, conforme as palavras de
Amon; e, ao levantar-se, estendeu a mo mulher e disse-lhe:
Abenoado seja o nome de Deus
e bendita s tu.
13Porque to certo como tu vives, eis que vi meu Redentor; e ele
vir e anascer de uma bmulher e
redimir toda a humanidade que
cr em seu nome. Ora, tendo dito
estas palavras, transbordou-selhe o corao e outra vez ele caiu
por terra, de alegria; e a rainha
tambm caiu por terra, dominada
pelo Esprito.
14Ora, Amon, vendo que o Esprito do Senhor se havia derramado de acordo com suas aoraes,
sobre os lamanitas, seus irmos,
que haviam sido a causa de tanta
dor entre os nefitas, ou melhor,
entre todo o povo de Deus, devido
s suas iniquidades e suas btradies, caiu de joelhos e comeou
a extravasar a alma em orao e
agradecimento a Deus pelo que
havia feito por seus irmos; e foi
tambm dominado pela calegria;

GEEJesus Cristo

Profecias acerca do
nascimento e da morte
de Jesus Cristo.
b 1N. 11:1321.

14 a D&C 42:14.
b Mos. 1:5.
c GEEAlegria.

297

ALMA 19:1523

e assim, todos os trs caram por


terra.
15Ora, quando os servos do rei
viram que eles haviam cado por
terra, tambm comearam a clamar a Deus, porque o temor do
Senhor tambm se havia apoderado deles, pois foram aeles que
se haviam apresentado perante
o rei e testificado a ele o grande
poder de Amon.
16E aconteceu que invocaram
o nome do Senhor com toda a
fora, at carem todos por terra,
exceto uma das mulheres lamanitas, por nome Abis, que muitos
anos antes se convertera ao Senhor graas a uma notvel viso
de seu pai
17Assim, tendo sido convertida
ao Senhor e jamais o tendo revelado, quando viu que todos os servos de Lamni haviam cado por
terra e que tambm se achavam
prostrados por terra sua ama, a
rainha, e o rei e Amon, soube que
era o poder de Deus; e acreditando que esta oportunidade, informando ao povo o que se passara
entre eles, que, contemplando esta
cena, aseriam levados a acreditar
no poder de Deus, ela correu, portanto, de casa em casa, comunicando o sucedido ao povo.
18E comearam a reunir-se na
casa do rei. E juntou-se uma multido que, admirada, viu que o rei
e a rainha e seus servos estavam
prostrados por terra e ali jaziam
d

14 d Al. 27:17.
15 a Al. 18:12.
17 a Mos. 27:14.

como mortos; e tambm viram


Amon e eis que era um nefita.
19E ento comearam a murmurar entre si; alguns diziam que era
um grande mal que havia cado
sobre eles, ou seja, sobre o rei e
sua casa, porque ele havia permitido que o nefita apermanecesse
na terra.
20Outros, porm, os repreendiam, dizendo: O rei trouxe este
mal sobre sua casa porque ele matou seus servos, cujos rebanhos
haviam sido dispersos nas aguas
de Sbus.
21E eles tambm foram repreendidos por aqueles homens que,
junto s guas de Sbus, haviam
a
dispersado os rebanhos que pertenciam ao rei; porque estavam
indignados com Amon, por causa do nmero de seus irmos que
ele havia matado junto s guas
de Sbus enquanto defendia os
rebanhos do rei.
22Ora, um deles, cujo irmo
havia sido amorto pela espada
de Amon, estando muito irado
contra Amon, desembainhou a
espada e adiantou-se para faz-la
cair sobre Amon e mat-lo; e ao
levantar a espada para golpe-lo,
eis que caiu morto.
23Ora, vemos que Amon no
podia ser morto, porque o aSenhor
dissera a Mosias, seu pai: Pouplo-ei e acontecer com ele segundo
a tua f portanto, Mosias bconfiara-o ao Senhor.

19 a Al. 17:2223.
20 a Al. 17:26; 18:7.
21 a Al. 17:27; 18:3.

22 a Al. 17:38.
23 a Mos. 28:7; Al. 17:35.
b GEEConfiana, Confiar.

ALMA 19:2434

298

24E aconteceu que quando a


multido viu que o homem que
levantara a espada para matar
Amon havia cado morto, todos
foram tomados pelo medo e no
ousaram estender a mo para
toc-lo nem a qualquer dos que
haviam cado; e comearam novamente a maravilhar-se, imaginando qual seria a causa desse
grande poder ou o que poderiam
significar todas essas coisas.
25E aconteceu que muitos dentre eles diziam que Amon era o
Grande Esprito; e outros diziam
que ele havia sido enviado pelo
a
Grande Esprito;
26Mas outros repreendiam a
todos, dizendo que ele era um
monstro enviado pelos nefitas
para atorment-los.
27E havia alguns que diziam ter
sido Amon enviado pelo Grande
Esprito para afligi-los por causa
de suas iniquidades; e que era o
Grande Esprito que sempre auxiliara os nefitas, que sempre os
livrara de suas mos; e diziam
que fora esse Grande Esprito que
havia destrudo tantos de seus irmos, os lamanitas.
28E assim a disputa entre eles
tornou-se muito acalorada. E enquanto estavam deste modo discutindo, a aserva que fizera com
que a multido se reunisse, vendo as disputas que havia entre o
povo, entristeceu-se muito, at as
lgrimas.
25 a Al. 18:25.
28 a Al. 19:16.
29 a 1N. 14:3.
b GEEMisericrdia,

29E aconteceu que, tendo-se


adiantado, tomou a mo da rainha
para ver se conseguia levant-la
do cho; e assim que lhe tocou a
mo, ela levantou-se e clamou em
alta voz, dizendo: Oh! Abenoado
Jesus, que me salvou de um ainferno horrvel! Deus bendito, tem
b
misericrdia deste povo!
30E tendo dito isso, juntou as
mos, cheia de alegria, dizendo
muitas palavras que no foram
compreendidas; e tendo feito isso,
tomou o rei Lamni pela mo e
eis que ele se levantou e ps-se
de p.
31E ele, vendo a contenda entre seu povo, imediatamente se
adiantou e comeou a repreendlos e a ensinar-lhes as apalavras
que ouvira da boca de Amon; e
todos os que deram ouvidos s
suas palavras creram e foram convertidos ao Senhor.
32Mas houve muitos entre eles
que no deram ouvidos s suas
palavras; portanto, seguiram o
seu caminho.
33E aconteceu que quando se
levantou, Amon tambm pregou
a eles e assim tambm fizeram todos os servos de Lamni; e todos
disseram ao povo a mesma coisa que seu corao havia sido
a
transformado; que no desejavam mais praticar o bmal.
34E eis que muitos declararam
ao povo que haviam visto aanjos e
que com eles haviam conversado;

Misericordioso.
31 a Al. 18:3639.
33 a GEENascer de Deus,
Nascer de Novo.

b Mos. 5:2; Al. 13:12.


34 a GEEAnjos.

299

ALMA 19:3520:9

e, assim, relataram-lhes coisas de


Deus e de sua retido.
35E aconteceu que muitos deles
acreditaram em suas palavras;
e todos os que acreditaram foram abatizados; e tornaram-se um
povo justo e organizaram uma
igreja entre eles.
36E assim comeou a obra do
Senhor entre os lamanitas; deste
modo o Senhor comeou a derramar-lhes o seu Esprito; e vemos
que o seu brao est estendido a
a
todos os povos que se arrependem e creem em seu nome.
CAPTULO 20
O Senhor envia Amon a Midni para
libertar seus irmos aprisionados
Amon e Lamni encontram o pai
de Lamni, que rei de toda aquela
terra Amon compele o velho rei a
aprovar a libertao de seus irmos.
Aproximadamente 90a.C.
E aconteceu que depois de haverem eles organizado uma igreja
naquela terra, o rei Lamni desejou que Amon fosse com ele
terra de Nfi para apresent-lo a
seu pai.
2E Amon ouviu a voz do Senhor, dizendo: No subirs terra de Nfi, porque eis que o rei
procurar tirar-te a vida; irs,
porm, terra de Midni; porque
eis que teu irmo Aaro e tambm Mulqui e Am se acham
na priso.
35 a GEEBatismo, Batizar.
36 a 2N. 26:33;
Al. 5:33.

20 4 a Al. 26:12.

3Ora, aconteceu que quando


ouviu isto, Amon disse a Lamni:
Eis que meu irmo e meus companheiros esto na priso em
Midni e eu para l irei a fim de
libert-los.
4Ento Lamni disse a Amon:
Sei que com o apoder do Senhor
podes realizar todas as coisas. Irei,
porm, contigo terra de Midni,
porque o rei da terra de Midni, cujo nome Antiono, meu
amigo; portanto, irei terra de
Midni, a fim de agradar ao rei
da terra e ele soltar teus irmos
da bpriso. Ento lhe perguntou
Lamni: Quem te informou que
teus irmos estavam na priso?
5E respondeu-lhe Amon: Ningum me contou, a no ser Deus;
e ele disse-me Vai libertar teus
irmos, porque se acham na priso, na terra de Midni.
6Ora, quando Lamni ouviu
isso, fez com que os servos aprontassem seus acavalos e seus carros.
7E disse a Amon: Vem, descerei contigo terra de Midni e l
suplicarei ao rei que liberte teus
irmos da priso.
8E aconteceu que Amon e Lamni, quando para l se dirigiam,
encontraram o pai de Lamni, que
era rei ade toda a terra.
9E eis que o pai de Lamni lhe
perguntou: Por que no vieste
a
festa naquele grande dia em que
dei uma festa a meus filhos e a
meu povo?

b Al. 20:2830.
6 a Al. 18:910.

8 a Al. 22:1.
9 a Al. 18:9.

ALMA 20:1024

300

10 E tambm lhe perguntou:


Para onde vais com esse nefita,
que um dos filhos de um amentiroso?
11E aconteceu que Lamni, temendo ofend-lo, explicou-lhe
para onde ia.
12E contou-lhe tambm todos
os motivos de haver permanecido
em seu prprio reino, no tendo
ido festa que seu pai havia preparado.
13E ento, quando Lamni explicou-lhe todas essas coisas, eis
que, para seu espanto, indignou-se
o pai contra ele, dizendo: Lamni,
tu vais libertar esses nefitas, que
so filhos de um mentiroso. Eis
que ele roubou nossos pais; e agora seus filhos esto entre ns, a fim
de enganar-nos com suas astcias
e mentiras, para novamente nos
despojar de nossas propriedades.
14Ora, o pai de Lamni ordenou-lhe que matasse Amon com
a espada. E ordenou-lhe tambm
que no fosse terra de Midni,
mas que voltasse com ele terra
de aIsmael.
15Lamni, porm, disse-lhe:
No matarei Amon nem voltarei
contigo terra de Ismael, mas
irei terra de Midni libertar os
irmos de Amon, porque sei que
so homens justos e santos profetas do verdadeiro Deus.
16Ora, quando seu pai ouviu
estas palavras, irou-se contra ele
e desembainhou a espada para
derrub-lo por terra.
10 a Mos. 10:1217.
14 a Al. 17:19.

17Mas Amon adiantou-se e disse-lhe: Eis que tu no matars teu


filho; no obstante, amelhor seria
que ele morresse do que tu, porque eis que ele se barrependeu de
seus pecados; mas se tu casses
agora, com tua ira, tua alma no
poderia ser salva.
18E tambm conveniente que
te reprimas, porque, se amatasses
teu filho, sendo ele um homem
inocente, o seu sangue clamaria
da terra ao Senhor seu Deus, para
que a vingana casse sobre ti; e
talvez perdesses tua balma.
19Ora, tendo dito Amon essas
palavras, ele respondeu-lhe, dizendo: Eu sei que, se matasse meu
filho, derramaria sangue inocente; porque foste tu que procuraste
destru-lo.
20E estendeu a mo para matar Amon. Mas Amon resistiu a
seus golpes e feriu-lhe tambm
o brao, de modo que no pde
mais us-lo.
21Ento o rei, vendo que Amon
podia mat-lo, comeou a suplicar-lhe que lhe poupasse a vida.
22Amon, porm, levantou a espada e disse-lhe: Eis que te matarei, a menos que permitas que
meus irmos sejam tirados da
priso.
23Ento o rei, temendo perder a
vida, disse: Se me poupares, conceder-te-ei tudo que pedires, at
metade de meu reino.
24Ora, quando Amon viu que
havia impressionado o velho rei

17 a Al. 48:23.
b Al. 19:1213.

18 a GEEHomicdio.
b D&C 42:18.

301

ALMA 20:2530

como desejava, disse-lhe: Se permitires que meus irmos sejam


libertados da priso e tambm
que Lamni conserve seu reino;
e se no ficares aborrecido com
ele, mas permitires que ele aja
segundo sua prpria vontade em
a
tudo quanto determinar, ento te
pouparei; do contrrio ferir-te-ei
at cares por terra.
25 Ora, quando Amon disse
essas palavras, o rei comeou
a regozijar-se por causa de sua
vida.
26E quando viu que Amon no
desejava mat-lo e quando viu
tambm o grande amor que ele
tinha por seu filho Lamni, ficou
muito admirado e disse: Por teres
tu desejado somente que eu libertasse teus irmos e permitisse que
meu filho Lamni conservasse o
reino, eis que te concederei que
meu filho conserve o reino, de
hoje em diante e para sempre; e
eu no mais o governarei
27E tambm te concederei que
teus irmos sejam libertados da
priso e tu e teus irmos podereis
vir a mim em meu reino, porque
desejarei muito ver-te. Pois o rei
estava grandemente admirado
com as palavras que ele proferira
e tambm com as palavras de seu
filho Lamni; e adesejava, portanto, aprend-las.
28E aconteceu que Amon e Lamni continuaram sua viagem
para a terra de Midni. E Lamni achou graa aos olhos do rei
24 a Al. 21:2122.
27 a GEEHumildade,

da terra; portanto, os irmos de


Amon foram tirados da priso.
29E quando encontrou seus irmos, Amon ficou muito triste
porque eis que estavam nus e sua
pele muito marcada, devido s
fortes cordas com que estavam
atados. E tambm haviam sofrido
fome, sede e toda espcie de aflies; no obstante, haviam sido
a
pacientes em todos os seus sofrimentos.
30E aconteceu que haviam tido
a infelicidade de cair nas mos
de um povo mais duro e obstinado; portanto, no quiseram escutar-lhes as palavras, tendo-os
expulsado e batido neles, tendoos enxotado de casa em casa e
de lugar em lugar, at chegarem
terra de Midni; e ali foram
capturados e postos na priso e
amarrados com afortes cordas; e
ficaram encarcerados por muitos
dias, sendo libertados por Lamni
e Amon.
Relato da prdica de Aaro e Mulqui e seus irmos aos lamanitas.
Abrange os captulos21 a25.
CAPTULO 21
Aaro ensina os amalequitas a respeito de Cristo e Sua Expiao Aaro e seus irmos so aprisionados
em Midni Aps sua libertao,
eles ensinam nas sinagogas e fazem
muitos conversos Lamni concede

Humilde, Humilhar.
29 a Al. 17:11.

30 a Al. 26:29.

ALMA 21:110

302

liberdade religiosa ao povo, na terra


de Ismael. Aproximadamente 90
77a.C.
Ora, quando Amon e seus irmos
se asepararam nas fronteiras da
terra dos lamanitas, eis que Aaro seguiu viagem para a terra
que os lamanitas denominavam
Jerusalm, em memria da terra
natal de seus pais; e ficava distante e confinava com as fronteiras
de Mrmon.
2Ora, os lamanitas e os amalequitas e o povo de aAmulon haviam construdo uma grande cidade, que se chamava Jerusalm.
3Ora, os lamanitas j eram, por
si mesmos, bastante obstinados;
porm os amalequitas e os amulonitas eram-no ainda mais; conseguiram, portanto, fazer com
que os lamanitas endurecessem
o corao, com que aumentassem
suas iniquidades e abominaes.
4E aconteceu que Aaro foi
cidade de Jerusalm e comeou
primeiro a pregar aos amalequitas. E comeou a pregar-lhes em
suas sinagogas, porque haviam
construdo sinagogas segundo a
a
ordem dos neores; porque muitos dos amalequitas e amulonitas
pertenciam ordem dos neores.
5Assim, quando Aaro entrou
em uma das suas sinagogas para
pregar ao povo e enquanto lhes falava, eis que se levantou um amalequita e comeou a discutir com
21 1 a Al. 17:13, 17.
2 a Mos. 24:1;
Al. 25:49.

ele, dizendo: O que que testificaste? Viste tu um aanjo? Por que


que os anjos no nos aparecem?
Eis que este povo no to bom
quanto teu povo?
6Tu tambm dizes que, a menos
que nos arrependamos, pereceremos. Como conheces o pensamento e o intento de nosso corao?
Como sabes que temos motivos
para nos arrependermos? Como
sabes que no somos um povo
justo? Eis que construmos santurios e reunimo-nos para adorar a Deus. Ns cremos que Deus
salvar todos os homens.
7E ento Aaro lhe disse: Crs tu
que o Filho de Deus vir redimir
a humanidade de seus pecados?
8E o homem respondeu-lhe:
No acreditamos que saibas de
tais coisas. No acreditamos nessas tradies tolas. No acreditamos que saibas de acoisas futuras
nem tampouco cremos que teus
pais ou nossos pais tivessem conhecimento das coisas de que falaram, daquilo que est para vir.
9E Aaro comeou a explicarlhes as escrituras a respeito da
vinda de Cristo, como tambm
sobre a ressurreio dos mortos; e
que ano poderia haver redeno
para a humanidade a no ser pela
morte e sofrimentos de Cristo e a
b
expiao de seu sangue.
10E aconteceu que quando comeou a expor-lhes essas coisas, ficaram zangados com ele e

4 a Al. 1:215.
5 a Mos. 27:1115.
8 a Jac 7:18.

9 a Mos. 5:8;
Al. 38:9.
b GEEExpiao, Expiar.

303

ALMA 21:1123

comearam a zombar dele; e no


quiseram dar ouvidos s palavras
que ele proferia.
11Portanto, quando ele viu que
no dariam ouvidos s suas palavras, saiu da sinagoga e foi a uma
aldeia que se chamava Ani-nti,
e ali encontrou Mulqui pregando-lhes a palavra; e tambm Am
e seus irmos. E discutiam com
muitos sobre a palavra.
12E aconteceu que viram que o
povo ia endurecer o corao; portanto, partiram e chegaram terra
de Midni. E pregaram a palavra
a muitos; e poucos acreditaram
nas palavras que lhes foram ensinadas.
13No entanto, Aaro e alguns
de seus irmos foram apanhados
e encarcerados. Os restantes fugiram da terra de Midni para as
regies circunvizinhas.
14 E os que foram postos na
priso asofreram muito e foram
libertados pela mo de Lamni
e Amon; e foram alimentados e
vestidos.
15E saram novamente para pregar a palavra; e assim foram libertados da priso pela primeira vez;
e assim haviam sofrido.
16E iam, assim, para onde os
guiava o aEsprito do Senhor, pregando a palavra de Deus em todas
as sinagogas dos amalequitas ou
em todas as assembleias dos lamanitas onde lhes era permitido
entrar.
17E aconteceu que o Senhor
14 a Al. 20:29.
16 a Al. 22:1.

comeou a abeno-los de tal


modo que levaram muitos ao
conhecimento da verdade; sim,
e aconvenceram muitos de seus
pecados e de que as tradies de
seus pais no eram corretas.
18E aconteceu que Amon e Lamni voltaram da terra de Midni
para a terra de Ismael, que era a
terra de sua herana.
19E o rei Lamni no permitiu
que Amon o servisse ou fosse seu
servo.
20Mas fez com que se construssem sinagogas na terra de
Ismael e fez com que seu povo, ou
seja, o povo governado por ele, se
reunisse.
21E regozijou-se neles e ensinoulhes muitas coisas. E declarou-lhes
tambm que eram um povo que
se achava sob sua autoridade e
que eram um povo livre; livre da
opresso do rei, seu pai, porque seu
pai lhe havia permitido governar o
povo que estava na terra de Ismael
e em toda a terra circunvizinha.
22E declarou-lhes tambm que
tinham aliberdade para adorar o
Senhor seu Deus segundo seus desejos, onde quer que estivessem,
se a regio ficasse sob a autoridade do rei Lamni.
23E Amon pregou ao povo do
rei Lamni; e aconteceu que lhes
ensinou todas as coisas concernentes retido. E exortava-os
diariamente, com toda a diligncia; e eles deram ouvidos
sua palavra e eram zelosos no

17 a D&C 18:44.
22 a D&C 134:14;

RF 1:11.
GEELiberdade, Livre.

ALMA 22:112

304

cumprimento dos mandamentos


do Senhor.
CAPTULO 22
Aaro ensina o pai de Lamni a respeito da Criao, da Queda de Ado
e do plano de redeno, por meio de
Cristo O rei e toda a sua casa so
convertidos Explica-se a diviso da
terra entre os nefitas e os lamanitas.
Aproximadamente 9077a.C.
Ora, como Amon estava continuamente ensinando o povo de
Lamni, voltaremos histria de
Aaro e seus irmos; porque, tendo partido da terra de Midni, ele
foi aguiado pelo Esprito terra de
Nfi, at a casa do rei que governava toda a terra, bexceto a terra
de Ismael; e era o pai de Lamni.
2E aconteceu que, tendo entrado no palcio do rei com os seus
irmos e tendo-se inclinado diante do rei, disse-lhe: Eis, rei, que
somos os irmos de Amon, que
a
livraste da priso.
3E agora, rei, se nos poupares a vida, seremos teus servos. E
disse-lhes o rei: Levantai-vos, porque vos concederei a vida e no
permitirei que sejais meus servos;
insistirei, porm, em que me ensineis, porque minha mente ficou
um tanto perturbada pela generosidade e grandeza das palavras de
vosso irmo Amon; e desejo saber
por que motivo no subiu ele de
Midni convosco.
22 1 a Al. 21:1617.

b Al. 21:2122.
2 a Al. 20:26.

4E Aaro disse ao rei: Eis que o


Esprito do Senhor o chamou para
outro lugar; ele foi para a terra de
Ismael a fim de ensinar o povo de
Lamni.
5Disse-lhes ento o rei: O que
isso que disseste sobre o Esprito
do Senhor? Eis que isso que me
perturba.
6E, tambm, o que isso que
disse Amon: aSe vos arrependerdes, sereis salvos; e se no vos
arrependerdes, sereis afastados
no ltimo dia?
7E Aaro, respondendo-lhe, disse: Crs tu que existe um Deus? E
o rei respondeu: Sei que os amalequitas dizem existir um Deus e
permiti-lhes construir santurios a
fim de que se reunissem para ador-lo. E se agora dizes que existe
um Deus, eis que aacreditarei.
8E ento, quando Aaro ouviu
isso, alegrou-se-lhe o corao e ele
disse: Eis que, to certo como tu
vives, rei, existe um Deus.
9E disse o rei: Deus aquele
a
Grande Esprito que tirou nossos
pais da terra de Jerusalm?
10E disse-lhe Aaro: Sim, ele
aquele Grande Esprito e acriou
todas as coisas, tanto no cu como
na Terra. Acreditas nisso?
11E ele disse: Sim, acredito que
o Grande Esprito criou todas as
coisas e desejo que me ensines a
respeito de todas essas coisas; e
eu aacreditarei em tuas palavras.
12 E aconteceu que Aaro,

6 a Al. 20:1718.
7 a D&C 46:1314.
9 a Al. 18:1828.

10 a
11 a

GEECriao, Criar.
GEECrena, Crer.

305

ALMA 22:1319

quando viu que o rei acreditaria em suas palavras, comeou a


a
ler-lhe as escrituras, desde a criao de Ado: como criou Deus o
homem a sua prpria imagem e
que Deus lhe deu mandamentos;
e que, por causa da transgresso,
o homem caiu.
13E Aaro explicou-lhe as escrituras, desde a acriao de Ado,
expondo-lhe a queda do homem
e seu estado carnal; e tambm o
b
plano de redeno que havia sido
preparado cdesde a fundao do
mundo, por meio de Cristo, para
todos os que acreditassem em seu
nome.
14E tendo o homem acado, por
si mesmo nada podia bmerecer;
mas os sofrimentos e a morte de
Cristo cexpiam seus pecados por
meio da f e do arrependimento
e assim por diante; e ele rompe
as ligaduras da morte, para que
a dsepultura no seja vitoriosa e
para que o aguilho da morte seja
consumido na esperana de glria; e Aaro explicou todas essas
coisas ao rei.
15E aconteceu que, tendo Aaro
explicado estas coisas ao rei, o
rei disse: aQue deverei fazer para
conseguir essa vida eterna da qual
falaste? Sim, que deverei fazer
para bnascer de Deus, arrancar
este esprito inquo de meu peito
12 a 1N. 5:1018;
Al. 37:9.
13 a Gn. 1:2628.
b GEEPlano de
Redeno.
c 2N. 9:18.
14 a GEEQueda de Ado
e Eva.

e receber o Esprito de Deus, a


fim de encher-me de jbilo e no
ser afastado no ltimo dia? Eis
que, disse ele, renunciarei a ctudo
quanto possuo; sim, abandonarei
o meu reino para poder receber
essa grande alegria.
16Mas disse-lhe Aaro: Se adesejas isto, se te curvares diante de
Deus, sim, se te arrependeres de
todos os teus pecados e te curvares diante de Deus e invocares o
seu nome com f, acreditando que
recebers, ento obters a besperana que desejas.
17E aconteceu que quando Aaro proferiu estas palavras, o rei
a
curvou-se diante do Senhor, de
joelhos; sim, prostrou-se por terra e bclamou de todo o corao,
dizendo:
18 Deus, Aaro disse-me que
existe um Deus e, se existe um
Deus e se tu s Deus, faze-mo saber; e abandonarei todos os meus
pecados para conhecer-te, para
que eu possa ser levantado dentre
os mortos e salvo no ltimo dia. E
quando o rei disse essas palavras,
caiu como que ferido de morte.
19E aconteceu que seus servos
correram para contar rainha
tudo o que sucedera ao rei. E ela
dirigiu-se para onde estava o rei;
e quando o viu cado como se estivesse morto e tambm Aaro

b 2N. 25:23;
Al. 42:1025.
c Al. 34:816.
GEEExpiao, Expiar.
d Isa. 25:8;
1Cor. 15:55.
15 a At. 2:37.
b Al. 5:14, 49.

c Mt. 13:4446; 19:1622.


16 a GEEConverso,
Converter.
b t. 12:4.
17 a D&C 5:24.
b GEEOrao.

ALMA 22:2028

306

e seus irmos ali parados como


se fossem os causadores de sua
queda, irou-se contra eles e ordenou que seus servos, ou seja,
os servos do rei, os prendessem e
matassem.
20Ora, os servos haviam presenciado o motivo da queda do rei;
portanto, no se atreviam a deitar
as mos em Aaro e seus irmos;
e intercederam rainha, dizendo:
Por que ordenas que matemos
esses homens, quando eis que
um deles amais poderoso que
ns todos? Cairemos, portanto,
diante deles.
21Ora, quando a rainha viu o
temor de seus servos, comeou
tambm a sentir grande temor de
que algum mal lhe acontecesse. E
ordenou aos servos que fossem
chamar o povo, para que matassem Aaro e seus irmos.
22 Ora, quando Aaro viu a
determinao da rainha, ele, conhecendo tambm a dureza de
corao do povo, temeu que se
reunisse uma multido e que houvesse grande contenda e distrbio
entre eles; estendeu, portanto, a
mo e levantou o rei, dizendolhe: Levanta-te. E ele ps-se em
p, recuperando as foras.
23Ora, isso foi feito na presena da rainha e de muitos dos servos. E quando viram isso, ficaram
muito admirados e comearam a
temer. E o rei adiantou-se e comeou a aensin-los. E ensinou-os de
20 a Al. 18:13.
23 a GEEEnsinar, Mestre;
Ministrio, Ministro;

tal modo que toda a sua casa se


b
converteu ao Senhor.
24Ora, reunira-se uma multido, por causa das ordens da rainha; e comeou a haver grandes
murmuraes entre eles, por causa de Aaro e seus irmos.
25Mas o rei adiantou-se para o
meio deles e os ensinou. E tranquilizaram-se em relao a Aaro
e aos que com ele estavam.
26E aconteceu que o rei, vendo que o povo se tranquilizara,
fez com que Aaro e seus irmos
fossem para o meio da multido
e pregassem-lhes a palavra.
27E aconteceu que o rei enviou
uma aproclamao por toda a terra, a todo o seu povo que vivia
em toda a sua terra, que vivia em
todas as regies circunvizinhas,
terra que confinava com o mar a
leste e a oeste e que era dividida
da terra de bZaraenla por uma
estreita faixa de deserto que se
estendia do mar do leste ao mar
do oeste e contornava a costa e as
fronteiras do deserto que ficava ao
norte, perto da terra de Zaraenla,
atravs das fronteiras de Mnti,
cabeceira do rio Sidon, correndo de leste para oeste e assim
estavam os lamanitas separados
dos nefitas.
28Ora, os mais aindolentes dos
lamanitas viviam no deserto e habitavam em tendas; e estavam espalhados pelo deserto a oeste, na
terra de Nfi; sim, como tambm

Pregar.
GEEConverso,
Converter.

27 a Al. 23:14.
b mni 1:1317.
28 a 2N. 5:2225.

307

ALMA 22:2935

a oeste da terra de Zaraenla, beirando a costa; e a oeste, na terra de Nfi, no local da primeira
herana de seus pais; e assim ao
longo da costa.
29E tambm havia muitos lamanitas no leste, junto costa,
para onde os nefitas os haviam
impelido. Desse modo os nefitas
estavam quase rodeados pelos lamanitas; no obstante, os nefitas
haviam-se apoderado de todas
as regies do norte da terra, que
beiravam o deserto, na cabeceira
do rio Sidon, de leste a oeste do
lado do deserto; no norte, at chegar terra a que deram o nome de
a
Abundncia.
30E confinava com a terra a que
chamavam aDesolao, a qual estava to ao norte que adentrava
a terra que havia sido povoada
e destruda, de cujos bossos j falamos, que fora descoberta pelo
povo de Zaraenla, tendo sido o local de seu cprimeiro desembarque.
31E dali subiram at o deserto do sul. E assim foi que a terra
do norte se chamou aDesolao e
a terra do sul se chamou Abundncia, sendo ela o deserto que
cheio de todo tipo de animais selvagens de toda espcie, uma parte
dos quais havia vindo da terra do
norte procura de alimento.
32E assim, a adistncia entre
o mar do leste e o mar do oeste, pela fronteira entre Abundncia e a terra de Desolao, era o
29 a Al. 52:9; 63:5.
30 a Al. 50:34;
Mrm. 4:13.

equivalente a um dia e meio de


viagem para um nefita. E assim, a
terra de Nfi e a terra de Zaraenla
estavam quase que rodeadas por
gua, havendo uma pequena bfaixa de terra entre a terra do norte
e a terra do sul.
33 E aconteceu que os nefitas haviam povoado a terra de
Abundncia, desde o mar do leste at o mar do oeste; e assim os
nefitas, em sua sabedoria, com
seus guardas e seus exrcitos,
haviam confinado os lamanitas no sul, para que desse modo
no mais ocupassem as terras ao
norte e no invadissem a terra
do norte.
34Portanto, os lamanitas no
podiam mais ter terras, a no ser
na terra de Nfi e nos desertos
a sua volta. Ora, nisto os nefitas
foram prudentes como os lamanitas eram seus inimigos, no
sofreriam ataques por todos os
lados e teriam tambm um pas
onde se refugiar, segundo seus
desejos.
35E agora eu, depois de haver
relatado isto, volto histria de
Amon e Aaro, mner e Hmni
e seus irmos.
CAPTULO 23
Proclamada a liberdade religiosa
Convertidos os lamanitas de sete terras e cidades Eles autodenominam-se nti-nfi-letas e ficam livres

b Mos. 8:712; 28:1119.


c Hel. 6:10.
31 a Hel. 3:56.

32 a Hel. 4:7.
b Al. 50:34.

ALMA 23:17

308

da maldio Os amalequitas e os
amulonitas rejeitam a verdade. Aproximadamente 9077a.C.
Eis que aconteceu que o rei dos
lamanitas enviou uma aproclamao a todo o seu povo, para que
no tocassem em Amon nem em
Aaro nem em mner nem em
Hmni ou em qualquer de seus
irmos que iriam pregar a palavra
de Deus, no importando onde
estivessem, em qualquer parte
de sua terra.
2Sim, enviou um decreto a seu
povo, que no deveriam deitarlhes as mos para amarr-los, nem
coloc-los na priso; nem deveriam cuspir neles nem espanc-los
nem expuls-los de suas sinagogas nem aoit-los; nem tampouco
apedrej-los, mas que eles tivessem livre acesso s suas casas, e
tambm aos seus templos, e aos
seus santurios.
3Para que assim pudessem ir
pregar a palavra segundo seus
desejos, pois o rei havia-se convertido ao Senhor, assim como
toda a sua casa; enviou, portanto, uma proclamao ao povo,
por toda a terra, a fim de que a
palavra de Deus no encontrasse
obstruo, mas fosse levada a toda
a terra, para que o povo se convencesse das inquas atradies
de seus pais e se convencesse de
que todos eram irmos e que no
deveriam matar nem pilhar nem
23 1 a Al. 22:27.

3 a Al. 26:24.
5 a Al. 37:19.

roubar nem cometer adultrio


nem cometer qualquer tipo de
iniquidade.
4E ento aconteceu que, tendo
o rei enviado essa proclamao,
Aaro e seus irmos foram de cidade em cidade, de uma casa de
adorao a outra, organizando
igrejas e consagrando sacerdotes
e mestres entre os lamanitas, por
toda a terra, a fim de pregarem
e ensinarem a palavra de Deus
entre eles; e assim comearam a
lograr muito xito.
5E milhares foram levados a
conhecer o Senhor, sim, milhares
foram levados a acreditar nas atradies dos nefitas; e foram-lhes
ensinados os bregistros e as profecias que haviam sido transmitidos
at o presente.
6E to certo quanto o Senhor
vive, assim tambm quantos acreditaram, ou seja, quantos foram
levados a conhecer a verdade pelas pregaes de Amon e seus irmos, segundo o esprito de revelao e de profecia e o poder de
Deus que fazia milagres por meio
deles sim, digo-vos que, assim
como o Senhor vive, todos os lamanitas que acreditaram em suas
pregaes e foram aconvertidos ao
Senhor bnunca apostataram.
7Pois tornaram-se um povo justo e depuseram as armas de sua
rebelio, para no mais lutarem
contra Deus nem contra qualquer
de seus irmos.

b Al. 63:12.
GEEEscrituras.
6 a GEEConverso,

Converter.
b Al. 27:27.

309

ALMA 23:824:2

8Ora, estes so os que se converteram ao Senhor:


9Os lamanitas que estavam na
terra de Ismael;
10E tambm os lamanitas que
estavam na terra de Midni;
11E tambm os lamanitas que
estavam na cidade de Nfi;
12E tambm os lamanitas que se
achavam na terra de aSilom e que
se achavam na terra de Senlon e
na cidade de Lemuel e na cidade
de Simnilom.
13E so esses os nomes das cidades dos lamanitas que foram aconvertidos ao Senhor; e so esses os
que depuseram as armas de sua
rebelio, sim, todas as suas armas
de guerra; e todos eram lamanitas.
14E os amalequitas no foram
a
convertidos, exceto um; e nenhum dos bamulonitas se converteu, mas endureceram o corao e
tambm o corao dos lamanitas
daquela parte da terra em que
moravam; sim, e em todas as suas
aldeias e cidades.
15Portanto, citamos todas as
cidades dos lamanitas nas quais
eles se arrependeram, vieram a
conhecer a verdade e foram convertidos.
16E aconteceu ento que o rei e
os que foram convertidos desejavam adotar um nome pelo qual
se distinguissem de seus irmos;
o rei, portanto, consultou Aaro
e muitos de seus sacerdotes no
tocante ao nome que deveriam
a

8 a
12 a
13 a
14 a

Al. 26:3, 31.


Mos. 22:8, 11.
Al. 53:10.
Al. 24:29.

escolher para distinguirem-se dos


outros.
17E aconteceu que escolheram
o nome de anti-nfi-letas; e foram chamados por esse nome e
no mais foram chamados de lamanitas.
18E comearam a ser um povo
muito industrioso; sim, e fizeramse amigos dos nefitas; portanto,
estabeleceram relaes com eles
e a amaldio de Deus no mais
os acompanhou.
CAPTULO 24
Os lamanitas avanam contra o povo
de Deus Os nti-nfi-letas regozijam-se em Cristo e so visitados
por anjos Eles preferem morrer
a defenderem-se Mais lamanitas
so convertidos. Aproximadamente
9077a.C.
E aconteceu que os amalequitas
e os amulonitas e os lamanitas
que estavam na terra de Amulon
e tambm na terra de Hel; e os
que estavam na terra de aJerusalm e, resumindo, em todas as
terras circunvizinhas, que no se
haviam convertido nem adotado
o nome de bnti-Nfi-Le, foram
instigados pelos amalequitas e pelos amulonitas a irarem-se contra
seus irmos.
2E seu dio contra eles tornouse muito intenso, a ponto de comearem a rebelar-se contra seu
rei e a no mais quererem que ele

b Mos. 23:3139.
17 a GEEnti-nfi-letas.
18 a 1N. 2:23;
2N. 30:56;

3N. 2:1416.
24 1 a Al. 21:1.
b Al. 25:1, 13.

ALMA 24:312

310

fosse seu rei; portanto, pegaram


em armas contra o povo de ntiNfi-Le.
3Ora, o rei passou o reino a seu
filho, a quem deu o nome de nti-Nfi-Le.
4E morreu o rei no mesmo ano
em que os lamanitas comearam
os preparativos para guerrear o
povo de Deus.
5Ora, quando Amon e seus irmos e todos os que haviam vindo com ele viram os preparativos
dos lamanitas para destrurem
seus irmos, dirigiram-se terra
de Midi e l Amon encontrou
todos os seus irmos; e de l se
dirigiram terra de Ismael, para
reunirem-se em aconselho com
Lamni e tambm com seu irmo,
nti-Nfi-Le, a fim de decidirem
o que deveriam fazer para defender-se dos lamanitas.
6Ora, no havia uma s alma,
entre todo o povo que se convertera ao Senhor, que quisesse pegar
em armas contra seus irmos; no,
no queriam nem mesmo fazer
qualquer preparativo de guerra;
sim, e tambm seu rei lhes ordenou que no o fizessem.
7Ora, estas so as palavras que
ele disse ao povo sobre o assunto:
Agradeo a meu Deus, meu amado povo, que o nosso grande Deus
em sua bondade tenha mandado
estes nossos irmos, os nefitas,
pregarem a ns e convenceremnos a respeito das atradies de
nossos inquos pais.
5 a Al. 27:413.
7 a Mos. 1:5.

8E eis que agradeo a meu grande Deus por ter-nos dado uma
poro de seu Esprito, a fim de
abrandar-nos o corao; assim,
estabelecemos relaes com estes
irmos, os nefitas.
9E eis que tambm agradeo
a meu Deus que, por iniciarmos
essas relaes, nos tenhamos convencido de nossos apecados e dos
muitos homicdios que temos cometido.
10E agradeo tambm a meu
Deus, sim, meu grande Deus, por
haver-nos permitido que nos arrependssemos dessas coisas e
tambm por haver-nos aperdoado
nossos inmeros pecados e os assassinatos que temos cometido; e
por ter-nos aliviado o corao da
b
culpa, pelos mritos de seu Filho.
11E agora eis que, meus irmos,
visto que tudo o que pudemos fazer (pois ramos os mais perdidos
de todos os homens) foi arrependermo-nos de todos os nossos pecados e dos muitos assassinatos
que tnhamos cometido e conseguir que Deus os atirasse de nosso
corao, porque isto foi tudo que
pudemos fazer para arrependermo-nos o suficiente perante Deus,
a fim de que ele nos tirasse nossa
mancha
12Ora, meus amados irmos, j
que Deus nos tirou nossas manchas e nossas espadas tornaramse brilhantes, no as manchemos
mais com o sangue de nossos
irmos.

9 a D&C 18:44.
10 a Dan. 9:9.

b GEECulpa.
11 a Isa. 53:46.

311

ALMA 24:1319

13Eis que eu vos digo: Guardemos nossas espadas, para que


no se manchem com o sangue
de nossos irmos; porque, se novamente as mancharmos, talvez
no possam mais ser alavadas pelo
sangue do Filho de nosso grande
Deus, que ser derramado para a
expiao de nossos pecados.
14E o grande Deus teve misericrdia de ns e deu-nos a conhecer estas coisas, a fim de no
perecermos; sim, deu-nos a conhecer de antemo essas coisas
porque ama nossa aalma, bem
como ama nossos filhos; portanto,
em sua misericrdia ele nos visita
por meio de seus anjos, para que
o bplano de salvao nos seja revelado, assim como s geraes
futuras.
15Oh! Quo misericordioso
nosso Deus! E agora, desde que
isso foi tudo o que pudemos fazer
para que nossas manchas nos fossem tiradas e nossas espadas tornadas brilhantes, eis que vamos
escond-las, para que conservem
seu brilho como um testemunho a
nosso Deus no ltimo dia, ou seja,
no dia em que formos levados a
sua presena a fim de sermos julgados, de que no manchamos
nossas espadas com o sangue de
nossos irmos, desde que ele nos
revelou sua palavra e por ela purificou-nos.
16 E agora, meus irmos, se
nossos irmos procurarem
13 a Apoc. 1:5.
14 a GEEAlma Valor das
almas.
b GEEPlano de

destruir-nos, eis que esconderemos nossas espadas, sim, enterr-las-emos nas profundidades
da terra, para que se conservem
brilhantes, como testemunho, no
ltimo dia, de que nunca as usamos; e se nossos irmos nos destrurem, eis que airemos para nosso Deus e seremos salvos.
17E ento aconteceu que quando o rei acabou de dizer essas coisas, estando todo o povo reunido,
tomaram as espadas e todas as
armas que eram usadas para derramar sangue humano e aenterraram-nas profundamente na terra.
18E isso fizeram porque, a seu
ver, era um testemunho a Deus e
tambm aos homens de que anunca mais usariam armas para derramar sangue humano; e assim
fizeram, prometendo e bfazendo
convnio com Deus de que, antes de derramar o sangue de seus
irmos, csacrificariam a prpria
vida; de que, ao invs de tirar de
um irmo, lhe dariam; de que, ao
invs de passar os dias em ociosidade, trabalhariam muito com as
prprias mos.
19E assim vemos que quando
esses lamanitas foram levados a
conhecer a verdade e nela acreditar, mantiveram-se afirmes e preferiam sofrer at a morte a pecar;
e assim vemos que enterraram
suas armas de paz, ou melhor,
enterraram as armas de guerra
em favor da paz.

Redeno.
16 a Al. 40:1115.
17 a Hel. 15:9.
18 a Al. 53:11.

b
c
19 a

GEEConvnio.
GEESacrifcio.
GEEF.

ALMA 24:2030

312

20E aconteceu que seus irmos,


os lamanitas, fizeram preparativos
para a guerra e subiram terra de
Nfi com o propsito de destruir
o rei e substitu-lo por outro; e
tambm de destruir o povo de
nti-Nfi-Le.
21Ora, quando o povo viu que
os lamanitas vinham atac-los,
saram-lhes ao encontro e aprostraram-se por terra diante deles e
comearam a invocar o nome do
Senhor; e estavam nessa atitude
quando os lamanitas comearam
a atac-los e a mat-los com a espada.
22E assim, sem encontrarem
resistncia alguma, mataram mil
e cinco deles; e sabemos que eles
so abenoados, porque foram
morar com seu Deus.
23Ora, quando os lamanitas viram que seus irmos no fugiam
da espada nem se voltavam para
a direita nem para a esquerda,
mas que se deitavam e amorriam
e louvavam a Deus at mesmo no
momento de serem abatidos pela
espada
24Ora, quando os lamanitas viram isso, aabstiveram-se de matlos; e muitos houve que se sentiram bcondodos pelos seus irmos
que haviam cado pela espada,
porque se arrependeram do que
haviam feito.
25E aconteceu que arremessaram ao cho suas armas de guerra
21 a
23 a
24 a
b
26 a

Al. 27:3.
Al. 26:32.
Al. 25:1.
GEECompaixo.
Apoc. 14:13.

27 a
28 a
b
29 a
30 a

e no as quiseram mais pegar,


porque estavam compungidos
pelos assassinatos que haviam
cometido; e ajoelharam-se, assim
como seus irmos, confiando na
clemncia dos que tinham os braos levantados para mat-los.
26E aconteceu que, naquele dia,
ao povo de Deus juntaram-se mais
do que os que haviam sido mortos; e os que foram mortos eram
justos; no temos, portanto, razo para duvidar de que foram
a
salvos.
27E no havia um homem inquo entre os que foram mortos;
mais de mil, porm, chegaram
ao conhecimento da verdade; e
assim vemos que o Senhor trabalha de vrios amodos para salvar
seu povo.
28Ora, a maior parte dos lamanitas que mataram tantos de seus
irmos era composta de amalequitas e amulonitas, pertencendo em
sua maioria aordem dos bneores.
29Ora, entre os que se juntaram ao povo do Senhor, anenhum
havia que fosse amalequita nem
amulonita nem que fosse da ordem de Neor, mas eram todos
descendentes de Lam e Lemuel.
30E assim podemos compreender claramente que, se depois de
haver sido ailuminado uma vez
pelo Esprito de Deus e ter tido
grande bconhecimento das coisas
referentes retido, um povo ccai

Isa. 55:89; Al. 37:67.


Al. 21:4.
Al. 1:15; 2:1, 20.
Al. 23:14.
Mt. 12:45.

b Heb. 10:26;
Al. 47:36.
c 2N. 31:14;
Al. 9:19.
GEEApostasia.

313

ALMA 25:111

em pecado e transgresso, tornase ainda mais endurecido e assim


seu estado se torna dpior do que
se nunca tivesse conhecido essas
coisas.
CAPTULO 25
Aumentam as agresses lamanitas
A semente dos sacerdotes de No perece, conforme Abindi profetizara
Muitos lamanitas so convertidos
e juntam-se ao povo de nti-NfiLe Eles creem em Cristo e guardam a lei de Moiss. Aproximadamente 9077a.C.
E eis que ento aconteceu que
aqueles lamanitas ficaram mais
zangados porque haviam matado seus irmos; portanto, juraram
vingana contra os nefitas e no
mais tentaram matar o povo de
a
nti-Nfi-Le naquela ocasio.
2Mas tomaram seus exrcitos e
atravessaram as fronteiras da terra de Zaraenla e atacaram o povo
que estava na terra de Amonia e
a
destruram-no.
3E depois disso tiveram muitas batalhas contra os nefitas, nas
quais foram rechaados e mortos.
4E entre os lamanitas que foram mortos estava quase toda a
a
descendncia de Amulon e seus
irmos, que eram os sacerdotes de
No; e foram mortos pelas mos
dos nefitas.
5 E os remanescentes, tendo
fugido para o deserto do leste e
30 d 2Ped. 2:2021.
25 1 a GEEnti-nfi-letas.
2 a Al. 8:16; 16:9.
4 a Mos. 23:35.

usurpado o poder e a autoridade


dos lamanitas, fizeram com que
muitos dos lamanitas aperecessem
pelo fogo, devido a sua crena
6Porque muitos adeles, depois
de haverem sofrido grandes perdas e tantas aflies, comearam
a lembrar-se das bpalavras que
Aaro e seus irmos lhes haviam
pregado em sua terra; portanto,
comearam a descrer das ctradies de seus pais e a acreditar no
Senhor e em que ele dera grande
poder aos nefitas; e assim muitos deles foram convertidos no
deserto.
7E aconteceu que os governantes que eram remanescentes dos
filhos de aAmulon fizeram com
que fossem bmortos, sim, todos
os que acreditavam nessas coisas.
8Ora, esse martrio provocou
a ira de muitos de seus irmos e
comeou a haver contendas no deserto; e os lamanitas comearam
a aperseguir os descendentes de
Amulon e seus irmos e comearam a mat-los; e eles fugiram
para o deserto do leste.
9E eis que at hoje so perseguidos pelos lamanitas. Cumpriram-se, assim, as palavras de Abindi a respeito dos descendentes
dos sacerdotes que o haviam feito
morrer pelo fogo.
10Porque ele lhes dissera: O que
me afizerdes ser um smbolo de
coisas que iro acontecer.
11E Abindi foi o primeiro a

5 a Mos. 17:15.
6 a IEos lamanitas.
b Al. 21:9.
c Al. 26:24.

7 a Al. 21:3; 24:1, 2830.


b GEEMrtir, Martrio.
8 a Mos. 17:18.
10 a Mos. 13:10.

ALMA 25:1226:1

314

sofrer a morte pelo fogo, por causa de sua crena em Deus; ora, isto
foi o que quis dizer: que muitos
sofreriam morte pelo fogo, assim
como ele sofrera.
12E ele dissera aos sacerdotes de
No que seus descendentes fariam
com que muitos fossem mortos do
mesmo modo que ele; e que eles
seriam dispersos e mortos, assim
como uma ovelha que no tem
pastor perseguida e morta por
animais ferozes; e agora, eis que
essas palavras se cumpriram, porque eles foram rechaados pelos
lamanitas e foram perseguidos e
foram mortos.
13E aconteceu que quando os
lamanitas viram que no conseguiam sobrepujar os nefitas, voltaram para sua prpria terra; e
muitos deles foram morar na terra
de Ismael e na terra de Nfi, unindo-se ao povo de Deus, que era o
povo de anti-Nfi-Le.
14E eles tambm aenterraram
suas armas de guerra, segundo
haviam feito seus irmos; e comearam a ser um povo justo; e trilharam os caminhos do Senhor, e
procuraram guardar os seus mandamentos e os seus estatutos.
15Sim, e guardaram a lei de
Moiss; pois era necessrio que
ainda guardassem a lei de Moiss,
porque no estava toda cumprida.
Mas, no obstante a alei de Moiss, aguardavam ansiosamente a
a

11 a
13 a
14 a
15 a

Mos. 17:13.
Al. 23:1617.
Al. 24:15; 26:32.
Jac 4:5;
Jar. 1:11.

vinda de Cristo, considerando a


lei mosaica um bsmbolo de sua
vinda e acreditando que deviam
praticar aquelas cerimnias cexteriores at o tempo em que ele lhes
fosse revelado.
16Ora, eles no acreditavam que
a asalvao lhes viesse por meio
da blei de Moiss; a lei de Moiss,
porm, serviu para fortalecer-lhes
a f em Cristo; e assim, por meio
da f, mantinham a cesperana
da salvao eterna, confiando no
esprito de profecia que falava
dessas coisas futuras.
17E ento eis que Amon e Aaro e mner e Hmni e seus irmos se regozijaram imensamente
pelo xito obtido entre os lamanitas, vendo que o Senhor lhes havia concedido conforme as suas
a
oraes e que ele havia tambm
cumprido sua palavra em cada
pormenor.
CAPTULO 26
Amon gloria-se no Senhor Os fiis
so fortalecidos pelo Senhor e recebem
conhecimento Pela f os homens
podem trazer milhares de almas ao
arrependimento Deus tem todo o
poder e compreende todas as coisas.
Aproximadamente 9077a.C.
Ora, estas so as palavras que
Amon disse a seus irmos: Meus
irmos e meus irmos na f, eis
que vos digo que temos grandes

GEELei de Moiss.
b Mos. 3:1415; 16:14.
c Mos. 13:2932.
16 a Mos. 12:3137;
13:2733.

b 2N. 11:4.
c 1Tess. 5:89.
17 a Al. 17:9.

315

ALMA 26:212

razes para nos regozijarmos; porque poderamos ns supor, quando apartimos da terra de Zaraenla, que Deus nos concederia to
grandes bnos?
2E agora pergunto: Quais as
grandes bnos que ele nos concedeu? Podeis dizer?
3Eis que respondo por vs; pois
nossos irmos, os lamanitas, estavam em trevas, sim, no mais
tenebroso abismo; aquantos deles, porm, foram levados a ver a
maravilhosa luz de Deus! E esta
a bno que nos foi concedida:
que fomos transformados em binstrumentos nas mos de Deus, para
realizar esta grande obra.
4Eis que amilhares deles se regozijam e foram trazidos ao rebanho
de Deus.
5Eis que o acampo estava maduro e abenoados sois por haverdes
usado a bfoice e segado com vigor;
sim, haveis trabalhado o dia todo
e eis o nmero de vossos cfeixes! E
sero recolhidos aos celeiros, para
que no sejam desperdiados.
6Sim, no sero abatidos pela
tempestade no ltimo dia; sim,
nem perturbados pelos furaces;
mas quando vier a atempestade,
sero reunidos em seu lugar para
que a tempestade no os possa
atingir; sim, nem sero impelidos
26 1 a Mos. 28:9;
3 a
b
4 a
5 a
b

Al. 17:611.
Al. 23:813.
2Cor. 4:5;
Mos. 23:10.
Al. 23:5.
Jo. 4:3537;
D&C 4:4.
Joel 3:13.

pelos ventos fortes para onde o


inimigo queira lev-los.
7Mas eis que esto nas mos
do Senhor da acolheita e pertencem-lhe; e ele blevant-los- no
ltimo dia.
8Bendito seja o nome de nosso
Deus! aCantemos em seu louvor,
sim, demos bgraas a seu santo
nome, porque ele pratica a retido
eternamente!
9Pois se no tivssemos sado
da terra de Zaraenla, estes nossos
irmos muito amados, que tanto
nos tm amado, achar-se-iam ainda atormentados pelo adio que
nos tinham, sim, e teriam sido
tambm estranhos a Deus.
10E aconteceu que tendo Amon
pronunciado essas palavras, seu
irmo Aaro censurou-o, dizendo: Temo, Amon, que tua alegria
te leve vanglria.
11Amon, porm, disse-lhe: No
me avanglorio de minha prpria
fora nem de minha prpria sabedoria; mas eis que minha balegria completa, sim, meu corao
transborda de alegria e regozijarme-ei em meu Deus.
12Sim, sei que nada sou; quanto a minha fora, sou dbil; portanto, no me avangloriarei de
mim mesmo, mas gloriar-me-ei
em meu Deus, porque com sua

c D&C 33:711; 75:2, 5.


6 a Hel. 5:12;
3N. 14:2427.
7 a GEECeifa, Colheita.
b Mos. 23:22;
Al. 36:28.
8 a D&C 25:12.
b GEEAo de
Graas, Agradecido,

Agradecimento.
9 a Mos. 28:12.
11 a 2Cor. 7:14.
b D&C 18:1416.
GEEAlegria.
12 a Jer. 9:24;
Al. 29:9.

ALMA 26:1322

316

fora posso fazer todas as coisas;


sim, eis que fizemos muitos milagres nesta terra, pelo que louvaremos o seu nome para sempre.
13Eis que quantos milhares de
nossos irmos ele livrou das penas
do ainferno! E eles foram levados
a bcantar o amor que redime e isto
graas ao poder de sua palavra
que est em ns; no temos, portanto, motivo para regozijar-nos?
14 Sim, temos motivos para
louv-lo para sempre, porque
ele o Deus Altssimo e livrou
nossos irmos dos agrilhes do
inferno.
15Sim, estavam envolvidos por
trevas eternas e destruio, mas
eis que ele os trouxe a sua aluz
eterna, sim, salvao eterna; e
esto envolvidos pela incomparvel generosidade de seu amor;
sim, e fomos instrumentos em
suas mos para realizar esta grande e maravilhosa obra.
16aGloriemo-nos, portanto, sim,
b
gloriar-nos-emos no Senhor; sim,
rejubilar-nos-emos, pois nossa alegria completa; sim, louvaremos
nosso Deus para sempre. Quem
poder gloriar-se demasiadamente no Senhor? Sim, quem poder
falar em demasia de seu grande
poder e de sua cmisericrdia e de
sua longanimidade para com os
filhos dos homens? Eis que vos
b

12 b Salm. 18:3240;
Filip. 4:13;
1N. 17:3.
13 a GEEInferno.
b Al. 5:26.
14 a Al. 12:11.
15 a GEELuz, Luz de Cristo.
16 a Rom. 15:17;

digo que no posso expressar nem


a mnima parte do que sinto.
17Quem havia de supor que
nosso Deus seria to misericordioso a ponto de resgatar-nos de
nosso estado terrvel, pecador e
corrompido?
18Eis que samos com ira e muitas ameaas para adestruir a sua
igreja.
19Oh! Ento por que no nos
entregou a uma terrvel destruio? Sim, por que no deixou que
a espada de sua justia casse sobre ns e nos condenasse ao desespero eterno?
20Oh! A minha alma quase se
esvaece a este pensamento. Eis
que ele no exerceu sua justia
sobre ns, mas em sua grande
misericrdia fez-nos saltar esse
sempiterno aabismo da morte e
misria, para a salvao de nossa alma.
21E agora, meus irmos, que
a
homem natural existe que conhea essas coisas? Digo-vos que no
existe quem bconhea essas coisas,
a no ser o penitente.
22Sim, aquele que se aarrepende
e exercita a bf, e faz boas obras, e
ora continuamente sem cessar a
esse concedido conhecer os cmistrios de Deus; sim, a esse ser
concedido revelar coisas nunca
antes reveladas; sim, a esse ser

1Cor. 1:31.
b 2Cor. 10:1518;
D&C 76:61.
c Salm. 36:56.
18 a Mos. 27:810.
20 a 2N. 1:13;
Hel. 3:2930.
21 a GEEHomem Natural.

b 1Cor. 2:916;
Jac 4:8.
22 a Al. 36:45.
GEEArrepender-se,
Arrependimento.
b GEEF.
c GEEMistrios de Deus.

317

ALMA 26:2331

concedido levar milhares de almas ao arrependimento, assim


como a ns nos foi concedido levar estes nossos irmos ao arrependimento.
23E agora vos lembrais, meus
irmos, de que dissemos aos nossos irmos na terra de Zaraenla
que subiramos terra de Nfi,
a fim de pregar a nossos irmos,
os lamanitas, e eles com desprezo
zombaram de ns?
24Pois disseram-nos: Supondes
que podeis levar os lamanitas a
conhecerem a verdade? Supondes
que podereis convencer os lamanitas da incorreo das atradies
de seus pais, quando so um povo
b
obstinado, cujo corao se deleita no derramamento de sangue,
cujos dias foram passados na mais
vil iniquidade, cujas sendas tm
sido as sendas do transgressor
desde o incio? Agora, lembraivos, meus irmos, de que foi deste
modo que falaram.
25E disseram mais: Peguemos
em armas contra eles para extermin-los da terra juntamente com
suas iniquidades, para que no
nos invadam e exterminem.
26Eis, porm, meus amados irmos, que no viemos ao deserto
com o propsito de destruir nossos irmos, mas com o propsito
de talvez salvar a alma de alguns
deles.
27Ora, quando nosso corao
se achava deprimido e estvamos
24 a Mos. 10:1117.
b Mos. 13:29.
27 a Al. 17:911.

para voltar, eis que o Senhor nos


a
confortou e disse: Ide para o meio
de vossos irmos, os lamanitas, e
suportai com bpacincia vossas
c
aflies; e eu farei com que tenhais xito.
28E agora, eis que viemos e permanecemos entre eles; e temos
sido pacientes em nossos sofrimentos e padecido toda sorte de
privaes; sim, viajamos de casa
em casa, contando com a misericrdia do mundo no somente com a misericrdia do mundo,
mas com a misericrdia de Deus.
29E entramos em suas casas e
ensinamo-los; e ensinamo-los nas
ruas; sim, e ensinamo-los sobre os
montes; e tambm entramos em
seus templos e suas sinagogas e
ensinamo-los; e fomos rechaados
e escarnecidos e cuspidos e esbofeteados; e fomos apedrejados e
amarrados com fortes cordas e
lanados na priso; e pelo poder
e sabedoria de Deus, fomos novamente postos em liberdade.
30E padecemos toda espcie
de sofrimentos; e tudo isso para
que talvez pudssemos ser o instrumento de salvao de alguma
alma; e supnhamos que nossa
a
alegria seria completa, se porventura consegussemos ser instrumento da salvao de alguns.
31Agora, eis que podemos olhar
e ver os frutos de nosso trabalho;
e so eles poucos? Eu vos digo:
No, so amuitos; sim, e podemos

b GEEPacincia.
c Al. 20:2930.
GEEAdversidade.

30 a D&C 18:1516.
31 a Al. 23:813.

ALMA 26:3227:2

318

testemunhar a sinceridade deles


por causa de seu amor a seus irmos e tambm a ns.
32Pois eis que preferiram asacrificar a prpria vida a tirar a vida
de seus inimigos; e benterraram
suas armas de guerra profundamente no solo, por causa de seu
amor aos irmos.
33E agora, eis que vos digo:
Houve j to grande amor em
toda a terra? Eis que vos digo:
No, no houve, nem mesmo entre os nefitas.
34Porque eis que pegariam em
armas contra seus irmos; no se
deixariam matar. Quantos destes,
porm, sacrificaram a vida! E sabemos que foram ter com Deus
por causa de seu amor e de seu
dio ao pecado.
35Ora, no temos razo para
regozijar-nos? Sim, eu vos digo
que, desde o comeo do mundo,
nunca existiu algum que tivesse
to grandes razes para regozijarse, como ns; sim, e minha alegria
transborda, a ponto de gloriar-me
em meu Deus; porque ele tem
todo o apoder, toda a sabedoria
e todo o entendimento; ele bcompreende todas as coisas e um Ser
c
misericordioso, que salva aqueles
que se arrependem e acreditam
em seu nome.
36Ora, se isso vangloriar-se,
eu ento me vanglorio; porque
isso minha vida e minha luz,
meu jbilo, minha salvao e mi 32 a Al. 24:2024.
b Al. 24:15.
35 a GEEPoder.
b D&C 88:41.

nha redeno da eterna angstia.


Sim, bendito o nome de meu
Deus que se lembrou deste povo,
que um aramo da rvore de Israel e que se havia perdido de
seu tronco numa terra estranha;
sim, digo eu, bendito seja o nome
de meu Deus que se lembrou
de ns, bperegrinos numa terra
estranha.
37Agora, meus irmos, vemos
que Deus se lembra de todos os
a
povos, estejam na terra em que
estiverem; sim, ele conta o seu
povo e suas entranhas de misericrdia cobrem toda a Terra. Ora,
esta minha alegria e minha grande gratido; sim, darei graas a
meu Deus para sempre. Amm.
CAPTULO 27
O Senhor manda Amon levar o povo
de nti-Nfi-Le a um lugar seguro Ao encontrar Alma, a alegria
de Amon exaure-lhe as foras Os
nefitas do aos nti-nfi-letas a terra de Jrson Eles so chamados
povo de Amon. Aproximadamente
9077a.C.
Ora, aconteceu que quando os lamanitas que haviam ido guerrear
os nefitas descobriram, depois de
haverem empregado muitos esforos para destru-los, que era intil
procurar destru-los, retornaram
terra de Nfi.
2E aconteceu que os amalequitas,

GEEMisericrdia,

Misericordioso.
36 a Gn. 49:2226;
Jac 2:25; 5:25.

b Jac 7:26.
37 a At. 10:3435;
2N. 26:33.

319

ALMA 27:315

devido s suas perdas, ficaram


muito irados. E quando viram
que no conseguiam vingar-se
dos nefitas, comearam a incitar o povo contra seus airmos,
o povo de bnti-Nfi-Le; portanto, comearam novamente a
destru-los.
3Ora, esse povo aoutra vez se
recusou a pegar em armas e deixou-se matar, segundo o desejo
dos seus inimigos.
4Ora, quando Amon e seus irmos viram essa obra de destruio dos que eles tanto amavam
e daqueles que tanto os haviam
amado porque os tratavam
como anjos enviados por Deus
para salv-los da destruio eterna portanto, quando Amon e
seus irmos viram essa grande
obra de destruio, foram tomados de compaixo e adisseram
ao rei:
5Reunamos este povo do Senhor
e desamos terra de Zaraenla,
onde esto nossos irmos, os nefitas, e fujamos das mos de nossos inimigos a fim de no sermos
destrudos.
6Mas disse-lhes o rei: Eis que os
nefitas nos destruiro, por causa
dos muitos assassinatos e pecados
que contra eles cometemos.
7E Amon disse: Irei e consultarei
o Senhor; e se ele nos disser que
desamos at nossos irmos, ireis?
8E disse-lhe o rei: Sim, se o Senhor nos disser que devemos ir,
desceremos at nossos irmos e
27 2 a Al. 43:11.
b Al. 25:1.

seremos seus escravos at repararmos os muitos homicdios e pecados que cometemos contra eles.
9Mas Amon disse-lhe: contra
a lei de nossos irmos, que foi estabelecida por meu pai, que haja
a
escravos entre eles; desamos,
portanto, e confiemos na misericrdia de nossos irmos.
10Disse-lhe, porm, o rei: Perguntai ao Senhor e, se ele disser
que devemos ir, iremos; do contrrio, pereceremos na terra.
11E aconteceu que Amon foi e
perguntou ao Senhor; e o Senhor
disse-lhe:
12Tira este povo desta terra,
para que no perea; porque Satans tem grande poder sobre o
corao dos amalequitas, que incitam os lamanitas ira contra
seus irmos para mat-los. Sai,
portanto, desta terra; e abenoado
este povo nesta gerao, porque
o preservarei.
13E ento aconteceu que Amon
foi e contou ao rei tudo o que o
Senhor lhe dissera.
14E reuniram todo o seu povo,
sim, todo o povo do Senhor, e
reuniram todos os seus rebanhos
e manadas e partiram da terra,
entrando no deserto que dividia a
terra de Nfi da terra de Zaraenla;
e chegaram perto das fronteiras
da terra.
15E aconteceu que Amon lhes
disse: Eis que eu e meus irmos
iremos terra de Zaraenla e vs
permanecereis aqui at voltarmos;

GEEnti-nfi-letas.
3 a Al. 24:2126.

4 a Al. 24:5.
9 a Mos. 2:13; 29:32, 38, 40.

ALMA 27:1626

320

e sondaremos o corao de nossos


irmos, para vermos se desejam
que entreis em sua terra.
16 E aconteceu que quando
Amon se dirigia quela terra, ele
e seus irmos encontraram Alma
no alugar j mencionado; e eis que
foi um encontro muito alegre.
17Ora, a aalegria de Amon foi
to grande que transbordou; sim,
ele ficou to enlevado na alegria
de seu Deus, que se lhe bexauriram as foras e caiu por terra
c
novamente.
18Ora, no foi isso alegria extrema? Eis que essa a alegria que
ningum recebe, seno o verdadeiro penitente e o que humildemente busca a felicidade.
19Ora, a alegria de Alma por
ter encontrado seus irmos foi
realmente grande, como tambm
a alegria de Aaro, de mner e
Hmni; mas eis que sua alegria
no chegou ao ponto de superarlhes as foras.
20E ento aconteceu que Alma
conduziu seus irmos de volta
terra de Zaraenla, para sua prpria casa. E foram contar ao ajuiz
supremo tudo o que lhes havia
acontecido na terra de Nfi entre
seus irmos, os lamanitas.
21E aconteceu que o juiz supremo enviou uma proclamao
por toda a terra, desejando saber
a voz do povo sobre a entrada de
seus irmos, que eram o povo de
nti-Nfi-Le.
22E aconteceu que a voz do
16 a Al. 17:14.
17 a GEEAlegria.

b 1N. 1:7.
c Al. 19:14.

povo se manifestou, dizendo: Eis


que cederemos a terra de Jrson,
que fica a leste, perto do mar, e
que confina com a terra de Abundncia e fica ao sul da terra de
Abundncia; e essa terra de Jrson
a terra que daremos a nossos irmos por herana.
23E eis que localizaremos nossos exrcitos entre a terra de Jrson e a terra de Nfi, a fim de
protegermos nossos irmos na
terra de Jrson; e isso fazemos
por nossos irmos por causa de
seu temor de empunhar armas
contra seus irmos, para que no
acontea que cometam pecado;
e esse grande temor resultou do
profundo arrependimento que
sentiam por causa de seus inmeros homicdios e de sua terrvel
iniquidade.
24E agora, eis que faremos isso
por nossos irmos, para que possam herdar a terra de Jrson; e
proteg-los-emos de seus inimigos com nossos exrcitos, com a
condio de nos entregarem uma
parte de seus bens, auxiliando-nos
a manter nossos exrcitos.
25Ora, aconteceu que Amon,
quando ouviu isso, voltou, acompanhado de Alma, ao deserto
onde havia acampado o povo de
nti-Nfi-Le; e informou-os de
todas essas coisas. E Alma tambm lhes relatou a sua aconverso,
com Amon e Aaro e seus irmos.
26E aconteceu que isso foi motivo de grande alegria para eles.
20 a Al. 4:1618.
25 a Mos. 27:1024.

321

ALMA 27:2728:5

E desceram terra de Jrson e


tomaram posse da terra de Jrson
e foram chamados, pelos nefitas,
povo de Amon; portanto, por esse
nome distinguiram-se dos outros
para sempre.
27E eles estavam com o povo
de Nfi e foram tambm contados
com o povo que era da igreja de
Deus. E tambm se distinguiram
por seu zelo para com Deus, assim como para com os homens,
porque eram perfeitamente ahonestos e justos em todas as coisas;
e conservaram-se bfirmes na sua
f em Cristo at o fim.
28E consideravam com grande
horror o derramamento do sangue de seus irmos; e nunca mais
puderam ser persuadidos a pegar
em armas contra seus irmos; e
nunca consideraram a morte com
qualquer grau de terror, graas a
sua esperana e compreenso de
Cristo e da ressurreio; portanto,
para eles a morte foi tragada pela
vitria de Cristo sobre ela.
29Portanto, preferiam a mais
terrvel e afrontosa amorte que
seus irmos pudessem infligirlhes, a levantar sua espada ou
cimitarra para feri-los.
30E assim eram um povo zeloso e amado, um povo altamente
favorecido pelo Senhor.
CAPTULO 28
Os lamanitas so derrotados numa
tremenda batalha Dezenas de
27 a

GEEHonestidade,

Honesto.

milhares so mortos Os inquos


so condenados a um estado de misria interminvel; os justos obtm uma
felicidade sem fim. Aproximadamente
7776a.C.
E ento aconteceu que depois
que o povo de Amon se estabeleceu na terra de aJrson e uma
igreja foi tambm organizada na
terra de Jrson e os exrcitos dos
nefitas foram colocados em vrios
lugares da terra de Jrson, sim,
em todas as fronteiras da terra de
Zaraenla; eis que os exrcitos dos
lamanitas haviam seguido seus
irmos ao deserto.
2E assim houve uma tremenda
batalha; sim, uma batalha como
ainda no se tinha visto entre
todo o povo daquela terra, desde
o tempo em que Le havia deixado
Jerusalm; sim, e dezenas de milhares de lamanitas foram mortos
e dispersos.
3Sim, e tambm houve uma terrvel matana entre o povo de
Nfi; no obstante, os lamanitas
foram arechaados e dispersos e o
povo de Nfi retornou a sua terra.
4E eis que esse foi um tempo
em que se ouviu grande pranto e
lamentaes entre todo o povo de
Nfi em toda a terra
5Sim, o clamor de vivas chorando pelos maridos e tambm
de pais chorando pelos filhos e
da filha pelo irmo, sim, do irmo pelo pai; e assim o grito
de lamentao foi ouvido entre

b Al. 23:6.
29 a Al. 24:2023.

28 1 a Al. 27:22; 30:1, 19.


3 a Al. 30:1.

ALMA 28:629:1

322

todos eles, lamentando a perda


de seus parentes que haviam sido
mortos.
6E seguramente esse foi um dia
tristssimo; sim, um tempo de sobriedade e um tempo de muito
a
jejum e orao.
7E assim terminou o dcimo
quinto ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
8E este o relato de Amon e
seus irmos, de suas viagens na
terra de Nfi, seus sofrimentos na
terra, suas dores e suas aflies e
sua aincomensurvel alegria; e a
acolhida e segurana dos irmos
na terra de Jrson. E agora possa
o Senhor, o Redentor de todos os
homens, abenoar-lhes a alma
para sempre.
9E este o relato das guerras e
contendas entre os nefitas e tambm das guerras entre nefitas e
lamanitas; e terminou o dcimo
quinto ano do governo dos juzes.
10 E do primeiro ao dcimo
quinto ano houve a destruio
de muitos milhares de vidas; sim,
houve um terrvel derramamento
de sangue.
11E os corpos de muitos milhares jazem debaixo da terra, enquanto outros milhares se esto
a
putrefazendo, amontoados sobre
a face da Terra; sim, e muitos milhares bchoram a perda de seus parentes, porque tm motivos para
temer que estejam condenados a
6 a
8 a
11 a
b

Al. 30:2.
Al. 27:1619.
Al. 16:11.
Al. 48:23;

um estado de misria sem fim,


segundo as promessas do Senhor.
12Enquanto muitos milhares
de outros, ainda que chorem sinceramente a perda de seus parentes, alegram-se e exultam na
esperana e at sabem, segundo
as apromessas do Senhor, que eles
sero elevados para habitar mo
direita de Deus, num estado de
felicidade sem fim.
13Vemos, assim, quo grande
a adesigualdade entre os homens
por causa do pecado e da transgresso e do poder do diabo, que
provm dos astutos bplanos por
ele engendrados para enredar o
corao dos homens.
14E assim vemos a grande necessidade que o homem tem de
trabalhar com diligncia nas avinhas do Senhor; e assim vemos
a grande causa da tristeza, como
tambm da alegria tristeza devido morte e destruio dos homens; e alegria por causa da bluz
vivificante de Cristo.
CAPTULO 29
Alma deseja proclamar arrependimento com zelo anglico O Senhor
concede mestres a todas as naes
Alma gloria-se na obra do Senhor e
no sucesso de Amon e seus irmos.
Aproximadamente 76a.C.
Oh! eu quisera ser um anjo e
poder realizar o desejo de meu

D&C 42:4546.
12 a Al. 11:41.
13 a 1N. 17:35.
b 2N. 9:28.

14 a
b

GEEVinha do Senhor.
GEELuz, Luz de Cristo.

323

ALMA 29:211

corao de ir e falar com a trombeta de Deus, com uma voz que


estremecesse a terra, e proclamar
arrependimento a todos os povos!
2Sim, declararia a todas as almas, com voz como a do trovo,
o arrependimento e o plano de
redeno, para que se arrependessem e aviessem ao nosso Deus, a
fim de no haver mais tristeza em
toda a face da Terra.
3Mas eis que sou um homem e
peco em meu desejo; porque deveria contentar-me com as coisas
que o Senhor me concedeu.
4No deveria perturbar com
os meus desejos o firme decreto de um Deus justo, porque sei
que ele concede aos homens segundo os seus adesejos, sejam estes para a morte ou para a vida;
sim, sei que ele concede aos homens, sim, d-lhes decretos inalterveis segundo seus bdesejos,
sejam eles para salvao ou para
destruio.
5Sim, e que o bem e o mal se
apresentam a todos os homens; e
aquele que no distingue o bem
do mal no culpado, mas aquele
que adistingue o bem do mal, a ele
ser dado segundo seus desejos,
deseje ele o bem ou o mal, a vida
ou a morte, a alegria ou o remorso
de bconscincia.
6Ora, uma vez que sei estas coisas, por que desejaria executar
29 2 a mni 1:26;

3N. 21:20.
4 a Salm. 37:4.
b GEEArbtrio.
5 a 2N. 2:18, 26;
Mor. 7:1519.


b
8 a
b
c

mais do que o trabalho para o


qual fui chamado?
7Por que desejaria eu ser um
anjo, poder falar a todos os confins da Terra?
8Porque eis que o Senhor concede a atodas as naes que ensinem
a sua palavra em sua prpria nao e blngua, sim, em sabedoria,
tudo o que ele cacha que devem
receber; vemos, portanto, que o
Senhor aconselha com sabedoria, segundo o que justo e verdadeiro.
9Sei o que o Senhor me ordenou
e nisso me glorio. No me glorio
de mim mesmo, mas glorio-me
naquilo que o Senhor me ordenou;
sim, e esta a minha aglria, que
talvez possa ser um instrumento
nas mos de Deus para trazer alguma alma ao arrependimento; e
esta a minha alegria.
10E eis que quando vejo muitos
de meus irmos verdadeiramente penitentes e vindo ao Senhor
seu Deus, minha alma enche-se
de alegria; lembro-me ento do
a
que o Senhor fez por mim, sim,
ouviu minha orao; sim, ento
me lembro de seu misericordioso
brao, que se estendeu para mim.
11Sim, e lembro-me tambm do
cativeiro de meus pais; porque sei
seguramente que o aSenhor os livrou do cativeiro e assim estabeleceu a sua igreja; sim, o Senhor

GEEDiscernimento,

Dom de.
GEEConscincia.
2N. 29:12.
D&C 90:11.
Al. 12:911.

9 a Al. 26:12.
10 a Mos. 27:1131.
11 a Mos. 24:1621;
Al. 5:35.

ALMA 29:1230:3

324

Deus, o Deus de Abrao, o Deus


de Isaque e o Deus de Jac livrouos do cativeiro.
12Sim, lembro-me sempre do
cativeiro de meus pais; e o mesmo
Deus que os alivrou das mos dos
egpcios livrou-os do cativeiro.
13Sim, e aquele mesmo Deus
estabeleceu sua igreja entre eles;
sim, e aquele mesmo Deus chamou-me com um santo chamado para pregar a palavra a este
povo; e permitiu que eu alcanasse grande xito, com o que muito
me aregozijo.
14Mas no me regozijo somente
com o meu sucesso, porm minha
alegria maior por causa do asucesso de meus irmos que subiram terra de Nfi.
15Eis que trabalharam muito e
colheram muitos frutos; e quo
grande ser a sua recompensa!
16Ora, quando penso no xito
desses meus irmos, minha alma
enleva-se tanto que parece separar-se do corpo, to grande minha alegria.
17E agora possa Deus conceder a esses meus irmos que se
assentem no reino de Deus; sim,
e tambm todos os que so os
frutos de seus trabalhos, para
que no saiam mais e louvemno para sempre. E conceda Deus
que acontea segundo minhas
palavras, de acordo com o que
disse. Amm.
12 a x. 14:3031.
13 a D&C 18:1416.
14 a Al. 17:14.

CAPTULO 30
Corior, o anticristo, ridiculariza Cristo, a expiao e o esprito de profecia Ele ensina que no existe Deus
nem queda do homem nem penalidade para o pecado nem Cristo
Alma testifica que Cristo vir e que
todas as coisas indicam que existe um
Deus Corior exige um sinal e fica
mudo O diabo havia aparecido a
Corior como um anjo e ensinara-lhe o
que dizer Corior pisado e morre.
Aproximadamente 7674a.C.
Eis ento que aconteceu que aps
o apovo de Amon se estabelecer
na terra de Jrson, sim, e tambm
depois que os lamanitas foram
b
expulsos da terra e seus mortos
enterrados pelo povo da terra
2Ora, seus mortos no foram
contados, devido ao grande nmero deles; nem foram contados
os mortos dos nefitas mas aconteceu que depois de haverem enterrado seus mortos e tambm
depois de alguns dias de jejum e
pranto e orao (e foi durante o
dcimo sexto ano em que os juzes governaram o povo de Nfi),
comeou a haver paz contnua em
toda a terra.
3Sim, e o povo empenhava-se
em guardar os mandamentos do
Senhor; e observavam estritamente as aordenanas de Deus, segundo a lei de Moiss, porque haviam
sido ensinados a bguardar a lei de
Moiss, at que fosse cumprida.

30 1 a Al. 27:2526.

GEEnti-nfi-letas.

b Al. 28:13.

3 a GEELei de Moiss.
b 2N. 25:2427;
Al. 25:15.

325

ALMA 30:416

4E assim no houve distrbios


entre o povo durante todo o dcimo sexto ano em que os juzes
governaram o povo de Nfi.
5E aconteceu que no princpio
do dcimo stimo ano do governo
dos juzes houve paz contnua.
6Aconteceu, porm, que no final
do dcimo stimo ano apareceu
um homem na terra de Zaraenla;
e ele era um aanticristo, pois comeou a pregar ao povo contra as
profecias que haviam sido proferidas pelos profetas, relativas
vinda de Cristo.
7Ora, no havia lei alguma contra a acrena de um homem, porque era expressamente contrrio
aos mandamentos de Deus que se
decretasse uma lei que deixasse
os homens em desigualdade de
condies.
8Pois assim dizem as escrituras:
a
Escolhei hoje a quem servireis.
9Ora, se um homem desejasse
servir a Deus, era seu privilgio,
ou melhor, se ele acreditasse em
Deus, era seu privilgio servi-lo;
se nele no acreditasse, porm,
no havia lei que o punisse.
10Se cometesse um assassnio,
entretanto, era castigado com a
a
morte; e se roubasse, tambm
era castigado; e se furtasse, tambm era castigado; e se cometesse
adultrio, tambm era castigado;
sim, por todas essas iniquidades
eles eram punidos.
11Porque havia uma lei que os
6 a GEEAnticristo.
7 a Al. 1:17.
8 a Jos. 24:15.

homens deveriam ser julgados


segundo seus crimes. No obstante, nenhuma lei havia contra a
crena de um homem; portanto, o
homem somente era castigado pelos crimes que cometia; portanto,
todos se achavam em aigualdade
de condies.
12E esse anticristo, cujo nome
era Corior (sobre quem a lei no
tinha poder algum), comeou a
pregar ao povo que nenhum Cristo haveria; e pregava da seguinte
maneira, dizendo:
13 vs, que estais presos a
uma louca e v esperana, por
que vos submeteis a semelhantes
loucuras? Por que esperais por um
Cristo? Porque nenhum homem
pode saber de qualquer coisa que
esteja por acontecer.
14Eis que essas coisas a que chamais profecias, que dizeis haverem sido transmitidas por santos
profetas, eis que no passam de
tradies tolas de vossos pais.
15Como podeis ter certeza delas? Eis que no podeis saber de
coisas que no avedes; no podeis, portanto, saber que haver
um Cristo.
16Olhais adiante e dizeis que
vedes a remisso de vossos pecados. Mas eis que isso efeito
de uma mente desvairada; e esse
transtorno de vossa mente resultado das tradies de vossos pais,
que vos induzem a acreditar em
coisas que no so verdadeiras.

GEEArbtrio.
10 a GEEPena de Morte.
11 a Mos. 29:32.

15 a t. 12:56.

ALMA 30:1727

17E disse-lhes muitas outras coisas semelhantes, afirmando-lhes


que no poderia haver expiao
para os pecados dos homens, mas
que o quinho de cada um nesta
vida dependia de sua conduta;
portanto, cada homem prosperava segundo sua aptido e cada
homem conquistava segundo sua
fora; e nada que o homem fizesse
seria crime.
18E assim lhes pregava, desviando o corao de muitos, fazendo com que levantassem a
cabea em sua iniquidade; sim,
induzindo muitas mulheres e tambm homens a cometerem devassido, dizendo-lhes que quando o
homem morria, tudo se acabava.
19Ora, esse homem tambm
foi terra de Jrson a fim de pregar essas coisas no meio do povo
de Amon, que antes havia sido o
povo dos lamanitas.
20Mas eis que eles eram mais
prudentes que muitos dos nefitas,
porque o prenderam e amarraram-no e levaram-no presena
de Amon, que era sumo sacerdote
daquele povo.
21E aconteceu que ele fez com
que o levassem para fora da terra. E ele foi para a terra de Gideo e comeou tambm a pregar-lhes; e no obteve muito
sucesso, pois foi preso e amarrado e levado presena do sumo
sacerdote e tambm do juiz supremo da terra.
22E aconteceu que o sumo sacerdote lhe disse: Por que andas
26 a Isa. 53:47.

326

pervertendo os caminhos do Senhor? Por que ensinas a este povo


que no haver Cristo e interrompes seu regozijo? Por que falas
contra todas as profecias dos santos profetas?
23Ora, o nome desse sumo sacerdote era Gidona. E Corior respondeu-lhe: Porque eu no ensino
as tolas tradies de vossos pais,
e porque no ensino este povo a
submeter-se s tolas ordenanas
e cerimnias impostas por sacerdotes antigos para usurparem o
poder e exercerem autoridade sobre eles, a fim de conserv-los em
ignorncia, para que no levantem a cabea, mas se submetam
s vossas palavras.
24Dizeis que este povo um
povo livre. Eis que eu digo que esto no cativeiro. Dizeis que essas
antigas profecias so verdadeiras.
Eis que vos digo que no sabeis
se so verdadeiras.
25Dizeis que este povo culpado e decado, por causa da transgresso de um pai. Eis que digo
que um filho no culpado por
causa de seus pais.
26E dizeis tambm que Cristo
vir. Mas eis que vos digo que
no sabeis se haver um Cristo. E
dizeis tambm que ele ser morto
pelos apecados do mundo
27E assim induzis este povo a
acreditar nas tolas tradies de
vossos pais e segundo vossos
prprios desejos, conservandoos submissos, como se estivessem no cativeiro, para assim vos

327

ALMA 30:2838

saciardes com o trabalho de suas


mos, de modo que no se atrevem a levantar a vista destemidamente nem a usufruir seus direitos e privilgios.
28Sim, no se atrevem a fazer
uso do que lhes pertence, a fim
de no ofenderem seus sacerdotes que os subjugam segundo seus
desejos e fizeram-nos acreditar,
pelas suas tradies e seus sonhos
e seus caprichos e suas vises e
seus pretensos mistrios que, se
no procederem de acordo com
suas palavras, ofendero algum
ser desconhecido que dizem ser
Deus um ser que nunca foi visto nem conhecido, que nunca existiu nem existir.
29Ora, quando o sumo sacerdote e o juiz supremo viram a dureza
de seu corao, sim, quando viram que ele injuriaria at mesmo
Deus, no quiseram responder
s suas palavras, mas mandaram
amarr-lo; e entregaram-no nas
mos dos oficiais e enviaram-no
terra de Zaraenla, para ser levado presena de Alma, e do juiz
supremo que era governador de
toda a terra.
30E aconteceu que quando foi
levado presena de Alma e do
juiz supremo, ele continuou a portar-se do mesmo modo que na
terra de Gideo; sim, continuou
a ablasfemar.
31 E falou, usando palavras
cada vez mais aexaltadas diante
de Alma; e insultou os sacerdotes
30 a

GEEBlasfemar,

Blasfmia.

31 a Hel. 13:22.
33 a Al. 11:3.

e mestres, acusando-os de desviarem o povo, segundo as tolas


tradies de seus pais, para saciarem-se com o trabalho do povo.
32Disse-lhe ento Alma: Tu
sabes que no nos saciamos com
o trabalho deste povo; porque
eis que tenho trabalhado desde
o comeo do governo dos juzes at agora com minhas prprias mos para o meu sustento,
apesar de minhas inmeras viagens por toda a terra, a fim de
pregar a palavra de Deus a meu
povo.
33E no obstante os muitos trabalhos que fiz na igreja, nunca recebi um asenine que fosse por meu
trabalho; nem tampouco qualquer
de meus irmos, a no ser na cadeira de juiz; e ento recebemos
apenas o estipulado por lei pelo
nosso tempo.
34E agora, se nada recebemos
pelos nossos trabalhos na igreja,
que proveito temos em trabalhar
na igreja, a no ser divulgar a verdade, a fim de nos regozijarmos
com a aalegria de nossos irmos?
35Ento, por que dizes tu que
pregamos a este povo para obter
lucro, quando tu prprio sabes
que nada recebemos? E agora,
acreditas que porque enganamos este povo que h tanta alegria
em seu corao?
36E Corior respondeu-lhe: Sim.
37Perguntou-lhe ento Alma:
Acreditas que exista um Deus?
38E ele respondeu: No.
34 a

GEEAlegria.

ALMA 30:3948

328

39Disse-lhe ento Alma: Negars outra vez que exista um Deus e


negars tambm o Cristo? Pois eis
que te digo que sei que existe um
Deus e tambm que o Cristo vir.
40E agora, que provas tens de
que aDeus no existe ou de que
o Cristo no vir? Afirmo-te que
nenhuma tens, a no ser a tua prpria palavra.
41Eis, porm, que tenho todas
as coisas como atestemunho de
que estas coisas so verdadeiras; e tu tambm tens todas as
coisas como testemunho de que
so verdadeiras; e irs neg-las?
Acreditas que essas coisas sejam
verdadeiras?
42Eis que eu sei que tu acreditas, mas ests possudo por um
esprito mentiroso e afastaste o
Esprito de Deus, de maneira que
no tem lugar em ti; mas o diabo
tem poder sobre ti e te conduz,
inventando subterfgios para destruir os filhos de Deus.
43E ento disse Corior a Alma:
Se me mostrares um asinal que me
convena de que existe um Deus,
sim, se me mostrares que ele tem
poder, eu ento me convencerei
da veracidade de tuas palavras.
44Mas disse-lhe Alma: Tu j tiveste muitos sinais; queres ainda
tentar a teu Deus? Queres ainda
que te mostre um sinal, quando
tens o testemunho de atodos estes
irmos, assim como o dos santos
40 a Salm. 14:1.
41 a GEETestemunha.
43 a Jac 7:1321;
D&C 46:89.

profetas? As escrituras esto diante de ti, sim, e btodas as coisas


mostram que existe um Deus; sim,
at mesmo a cTerra e tudo que
existe sobre a sua face, sim, e seu
d
movimento, sim, e tambm todos
os eplanetas que se movem em sua
ordem regular testemunham que
existe um Criador Supremo.
45E, contudo, andas desviando
o corao deste povo, testificando-lhe que Deus no existe? E
queres ainda negar todos esses
testemunhos? E ele disse: Sim, eu
negarei, a menos que tu me mostres um sinal.
46E aconteceu que Alma lhe disse: Eis que estou aflito pela dureza de teu corao; sim, por ainda
resistires ao esprito da verdade,
o que poder destruir-te a alma.
47Mas eis que amelhor perderes tua alma do que seres o instrumento da destruio de muitas
almas, por tuas mentiras e por
tuas palavras lisonjeiras; portanto, se negares novamente, eis que
Deus te ferir, de modo que ficars mudo, para que nunca mais
abras a boca nem enganes este
povo.
48Disse-lhe ento Corior: No
nego a existncia de um Deus,
mas no acredito que exista um
Deus; e digo tambm que no sabes que existe um Deus e, a menos que me mostres um sinal, no
acreditarei.

GEESinal.
44 a Mos. 13:3334.
b Salm. 19:1;
D&C 88:47.

c J 12:710.
d Hel. 12:1115.
e Mois. 6:63.
47 a 1N. 4:13.

329

ALMA 30:4959

49Disse-lhe ento Alma: Isto te


darei por sinal: tu aficars mudo,
de acordo com minhas palavras;
e afirmo que em nome de Deus
ficars mudo, de modo que no
mais falars.
50Ora, quando Alma pronunciou estas palavras, Corior ficou
mudo, no podendo mais falar,
conforme as palavras de Alma.
51E ento, quando viu isso, o
juiz supremo estendeu a mo e
escreveu a Corior: Ests convencido do poder de Deus? Em quem
desejavas que Alma mostrasse
seu sinal? Quiseras que tivesse
afligido a outros para dar-te um
sinal? Eis que ele te deu um sinal;
e agora continuars a duvidar?
52E Corior, estendendo a mo,
escreveu: Sei que estou mudo,
porque no posso falar; e sei que
nada, a no ser o poder de Deus,
poderia fazer-me isto; sim, e eu
sempre asoube que existia um
Deus.
53Mas eis que o diabo me aenganou, porque me bapareceu na
forma de um anjo e disse-me: Vai
e regenera este povo, porque todos se perderam, seguindo um
Deus desconhecido. E ele disseme: Deus cno existe; sim, e ensinou-me o que eu deveria dizer.
E eu ensinei as suas palavras; e
ensinei-as porque eram agradveis dmente carnal; e ensineias at obter muito xito, tanto
assim que eu realmente acreditei que eram verdadeiras; e por
49 a 2Crn. 13:20.
52 a Al. 30:42.

essa razo opus-me verdade,


at trazer sobre mim esta grande
maldio.
54Ora, tendo dito isso, suplicou
a Alma que orasse a Deus, pedindo que a maldio lhe fosse tirada.
55Alma, porm, disse-lhe: Se
esta maldio te fosse tirada, tu
novamente perverterias o corao deste povo; portanto, faa-se
contigo de acordo com a vontade
do Senhor.
56E aconteceu que a maldio
no foi tirada de Corior; mas ele
foi expulso e ia de casa em casa,
mendigando alimento.
57Ora, a notcia do que havia
sucedido a Corior foi imediatamente anunciada em toda a terra;
sim, o juiz supremo enviou uma
proclamao a todo o povo da
terra, declarando aos que haviam
acreditado nas palavras de Corior que deveriam arrepender-se
rapidamente, para que o mesmo
castigo no lhes sobreviesse.
58E aconteceu que todos se convenceram da iniquidade de Corior; portanto, todos se converteram novamente ao Senhor e isso
ps fim iniquidade pregada por
Corior. E Corior ia de casa em
casa mendigando comida para
seu sustento.
59E aconteceu que, ao andar no
meio do povo, sim, um povo que
se havia separado dos nefitas e
tomado o nome de zoramitas, sendo guiados por um homem cujo
nome era Zor e ao andar no

53 a Jac 7:14.
b 2Cor. 11:14; 2N. 9:9.

c Salm. 10:4.
d GEECarnal.

ALMA 30:6031:7

330

meio deles, eis que foi atropelado


e pisoteado at a morte.
60 E assim vemos o fim daquele que perverte os caminhos
do Senhor; e assim vemos tambm que o adiabo no bamparar seus filhos no ltimo dia, mas
arrasta-os rapidamente para o
c
inferno.
CAPTULO 31
Alma chefia uma misso para recuperar os zoramitas apstatas Os zoramitas negam a Cristo, creem num
falso conceito de eleio e adoram
com oraes preestabelecidas Os
missionrios ficam cheios do Santo
Esprito Suas aflies so sobrepujadas pela alegria em Cristo. Aproximadamente 74a.C.
Ora, aconteceu que depois do
fim de Corior, tendo Alma recebido notcia de que os zoramitas
estavam pervertendo os caminhos do Senhor e de que Zor, que
era seu chefe, estava induzindo
o corao do povo a acurvar-se
diante de bdolos mudos, seu corao comeou a cafligir-se novamente por causa da iniquidade
do povo.
2Porque foi motivo de grande
a
dor para Alma saber da iniquidade no meio de seu povo; portanto,
seu corao se entristeceu muito
60 a GEEDiabo.
b Al. 3:2627; 5:4142;
D&C 29:45.
c GEEInferno.
31 1 a x. 20:5;
Mos. 13:13.
b 2N. 9:37.

por causa da separao dos zoramitas e nefitas.


3Ora, os zoramitas haviam-se
reunido numa terra a que deram
o nome de Antinum, que ficava
a leste da terra de Zaraenla, que
quase fazia fronteira com o mar,
que ficava ao sul da terra de Jrson, que tambm se limitava com
o deserto sul, o qual estava cheio
de lamanitas.
4Ora, os nefitas temiam muito
que os zoramitas se aliassem aos
lamanitas e que isso pudesse causar grande perda aos nefitas.
5Ora, como a apregao da bpalavra exercia uma grande influncia sobre o povo, clevando-o a praticar o que era justo sim, surtia
um efeito mais poderoso sobre a
mente do povo do que a espada
ou qualquer outra coisa que lhe
houvesse acontecido Alma,
portanto, pensou que seria aconselhvel pr prova a virtude da
palavra de Deus.
6Tomou, portanto, Amon e Aaro e mner e deixou Hmni na
igreja de Zaraenla; mas levou consigo os trs primeiros e tambm
Amuleque e Zeezrom, que estavam em Meleque; e levou tambm
dois de seus filhos.
7Ora, no levou consigo o mais
velho de seus filhos, cujo nome
era aHelam; e os nomes dos

GEEIdolatria.
c Al. 35:15.
2 a Mos. 28:3;
3N. 17:14;
Mois. 7:41.
5 a En. 1:23; Al. 4:19.
GEEPregar.

b Heb. 4:12;
Jac 2:8;
Al. 36:26.
c Jar. 1:1112;
D&C 11:2.
7 a GEEHelam, Filho de
Alma.

331

ALMA 31:820

filhos que levou eram Siblon e


Corinton; e esses eram os nomes
dos que foram com ele pregar a
palavra aos bzoramitas.
8Ora, os zoramitas eram adissidentes dos nefitas; portanto, j
lhes havia sido ensinada a palavra de Deus.
9Eles, porm, ahaviam cometido
grandes erros, porque no observavam os mandamentos de Deus
nem os seus estatutos, segundo a
lei de Moiss.
10 Nem queriam observar
as prticas da igreja de continuar a orar e suplicar diariamente a Deus, para no cair em
tentao.
11Enfim, pervertiam os caminhos do Senhor de muitos modos;
portanto, por esse motivo, Alma
e seus irmos entraram na terra
para pregar-lhes a palavra.
12Ora, quando chegaram terra, eis que notaram, com grande
espanto, que os zoramitas haviam
construdo sinagogas e que se reuniam certo dia da semana, ao qual
chamavam dia do Senhor; e adoravam de um modo que Alma e
seus irmos ainda no haviam
visto;
13Pois haviam construdo no
centro de sua sinagoga um local
para ficarem de p, que ficava
mais alto que a cabea, em cuja
parte superior s cabia uma pessoa.
14 Portanto, quem desejasse
7 b Al. 30:59.
8 a Al. 24:30.
9 a GEEApostasia.

adorar devia subir nessa plataforma e estender as mos para o


cu e clamar em alta voz, dizendo:
15Santo, Santo Deus; cremos
que s Deus e cremos que s santo; e que eras um esprito e que s
um esprito e que sers um esprito para sempre.
16Santo Deus, cremos que nos
separaste de nossos irmos; e no
cremos nas tradies de nossos irmos que lhes foram transmitidas
pela infantilidade de seus pais;
mas cremos que tu nos aelegeste
para sermos teus bsantos filhos;
e tambm nos fizeste saber que
nenhum Cristo haver.
17Mas tu s o mesmo ontem,
hoje e para sempre; e aelegestenos para sermos salvos, enquanto
que todos ao nosso redor foram
escolhidos para serem, pela tua
ira, lanados no inferno; por essa
santidade, Deus, agradecemoste; e tambm te rendemos graas
por nos haveres elegido, a fim de
que no sejamos desencaminhados pelas tolas tradies de nossos
irmos que os foram a crer em
Cristo, afastando-lhes o corao
para longe de ti, Deus nosso!
18E novamente te rendemos
graas, Deus, por sermos um
povo eleito e santo. Amm.
19Ora, aconteceu que tendo
Alma e seus irmos e seus filhos
ouvido essas oraes, ficaram extremamente admirados.
20 Pois eis que cada um se
a

14 a Mt. 6:17.
16 a Al. 38:1314.
b Isa. 65:3, 5.

17 a

GEEVaidade, Vo.

ALMA 31:2132

332

adiantava e proferia essas mesmas


oraes.
21Ora, esse lugar era por eles
chamado Rameumptom, que quer
dizer plpito sagrado.
22Ora, desse plpito cada homem oferecia a mesma orao a
Deus, agradecendo a seu Deus
por terem sido escolhidos por
ele e por ele no os ter induzido
a seguir as tradies de seus irmos e no ter deixado que seu
corao fosse atrado pela crena
em coisas futuras, das quais nada
sabiam.
23Ora, depois de todo o povo
agradecer dessa forma, voltavam
para casa, ano falando mais em
seu Deus at que se reunissem
novamente, diante do plpito sagrado, para render graas a sua
maneira.
24Ora, quando viu tudo isso
Alma ficou atriste, porque percebeu que eram um povo inquo e
perverso; sim, viu que tinham o
corao posto no ouro e na prata
e em toda espcie de objetos finos.
25Sim, viu tambm que, por
causa de seu orgulho, seu corao estava aensoberbecido e eles
vangloriavam-se.
26E elevou a voz ao cu e aclamou, dizendo: Senhor, at
quando permitirs que teus
servos habitem aqui na carne,
para presenciarem to grandes
iniquidades entre os filhos dos
homens?
23 a Tg. 1:2125.
24 a Gn. 6:56.
25 a Jac 2:13;

27Eis que, Deus, eles clamam


a ti; entretanto seu corao est
dominado pelo orgulho. Eis que,
Deus, clamam a ti com os lbios,
enquanto esto grandemente bensoberbecidos com as coisas vs
do mundo.
28Eis, meu Deus, seus suntuosos ornamentos e seus anis e seus
a
braceletes e seus enfeites de ouro
e todas as coisas preciosas com
que esto adornados; e eis que seu
corao est preso a essas coisas
e, no entanto, clamam a ti, dizendo: Agradecemos-te, Deus, por
sermos um povo escolhido por ti,
enquanto outros perecero.
29Sim, e dizem que tu lhes fizeste saber que no haver um
Cristo.
30, Senhor Deus, at quando
permitirs que exista tal iniquidade e infidelidade? Senhor,
d-me foras para suportar minhas fraquezas, pois sou dbil e
a iniquidade deste povo contrista-me a alma.
31 Senhor, meu corao est
extremamente aflito; consola minha alma aem Cristo. Senhor,
concede-me foras para suportar
com pacincia essas aflies que
sofrerei por causa da iniquidade
deste povo.
32 Senhor, conforta-me a alma
e faze com que eu tenha xito, assim como os companheiros que
esto comigo sim, Amon e Aaro e mner e tambm Amuleque

Al. 1:32.
26 a Mois. 7:4158.
27 a Isa. 29:13.

b GEEOrgulho.
28 a Isa. 3:1624.
31 a Jo. 16:33.

333

ALMA 31:3332:4

e Zeezrom e tambm meus dois


filhos sim, Senhor, confortaos a todos! Sim, conforta-lhes a
alma em Cristo!
33Concede-lhes foras para suportarem as aflies que lhes adviro por causa das iniquidades
deste povo.
34 Senhor, permite que atenhamos xito em traz-los novamente
a ti, em Cristo.
35Eis, Senhor, que sua aalma
preciosa e muitos deles so nossos irmos; d-nos, portanto,
Senhor, poder e sabedoria para
trazermos esses nossos irmos
novamente a ti.
36E aconteceu que, tendo pronunciado essas palavras, Alma
a
imps as bmos sobre todos os
que estavam com ele. E eis que, ao
impor-lhes as mos, encheram-se
do Santo Esprito.
37Depois disso separaram-se
uns dos outros, ano pensando no
que iriam comer ou no que iriam
beber nem no que iriam vestir.
38E o Senhor proveu-os de tudo,
para que no tivessem fome nem
tivessem sede; sim, e deu-lhes fora para que no padecessem qualquer espcie de aaflio que no
pudesse ser sobrepujada pela alegria em Cristo. Ora, isso aconteceu por causa da orao de Alma;
e isto porque havia orado com bf.

CAPTULO 32

32 a Al. 31:7.
34 a 2N. 26:33.
35 a GEEAlma Valor das
almas.
36 a 3N. 18:3637.

Alma ensina os pobres, cujas aflies


os haviam tornado humildes F
uma esperana naquilo que no se v
e que verdadeiro Alma testifica
que anjos ministram entre homens,
mulheres e crianas Alma compara
a palavra a uma semente Ela deve
ser plantada e cuidada Ento se
transforma em uma rvore da qual se
colhe o fruto da vida eterna. Aproximadamente 74a.C.
E aconteceu que saram e comearam a pregar a palavra de
Deus ao povo, entrando em suas
sinagogas e em suas casas; sim, e
at pregavam a palavra nas ruas.
2E aconteceu que, depois de
muito trabalho, comearam a ter
xito com a classe apobre; pois eis
que os pobres eram expulsos das
sinagogas por causa de suas vestimentas grosseiras.
3Portanto, no lhes era permitida a entrada nas sinagogas para
adorarem a Deus, sendo considerados como imundcie porque
eram pobres; sim, eram considerados por seus irmos como
escria e eram apobres quanto s
coisas do mundo; eram tambm
humildes de corao.
4Ora, enquanto Alma estava
pregando e ensinando ao povo
no monte Onida, aproximouse uma grande multido que se

GEEMos, Imposio

de.
37 a Mt. 6:2534;
3N. 13:2534.
38 a Mt. 5:1012;

Mos. 24:1315;
Al. 33:23.
b GEEF.
32 2 a GEEPobres.
3 a Al. 34:40.

ALMA 32:515

334

compunha daqueles de quem estvamos falando, que eram os ahumildes de corao por causa da
sua pobreza quanto s coisas do
mundo.
5E aproximaram-se de Alma e
o mais influente deles disse-lhe:
a
Que devero fazer estes meus
irmos, pois so desprezados por
todos devido a sua pobreza; sim,
e principalmente por nossos sacerdotes, pois bexpulsaram-nos de
nossas sinagogas, em cuja construo trabalhamos muito com
nossas prprias mos; e expulsaram-nos devido a nossa grande
pobreza e no temos um lugar
onde adorar nosso Deus; cque devemos fazer?
6E ento, quando ouviu isso,
Alma voltou-se para ele e olhou
com grande alegria, pois viu que
suas aaflies verdadeiramente os
haviam tornado bhumildes e que
estavam cpreparados para ouvir
a palavra.
7Portanto, ele no falou mais
outra multido; mas estendeu a
mo e clamou aos que via e eram
verdadeiramente penitentes; e
disse-lhes:
8Vejo que sois ahumildes de corao; e, se assim , benditos sois.
9Eis que vosso irmo me perguntou: Que devemos fazer?
pois somos expulsos de nossas
sinagogas, de modo que no podemos adorar a nosso Deus.
4 a

GEEPobres Pobres

em esprito.
5 a Prov. 18:23.
b Al. 33:10.
c At. 2:3738.

6 a
b

10Eis que vos digo: Supondes


que no podeis aadorar a Deus a
no ser em vossas sinagogas?
11E pergunto-vos ainda: Supondes que no podeis adorar a Deus
mais que uma vez por semana?
12Digo-vos: Ainda bem que vos
afastaram de vossas sinagogas,
para que sejais humildes e aprendais asabedoria, pois necessrio
que aprendais sabedoria; porque
foi por terdes sido afastados e
desprezados por vossos irmos,
devido a vossa extrema bpobreza, que haveis humilhado vosso
corao; porque fostes obrigados
a vos humilhardes.
13E agora, porque fostes compelidos a ser humildes, benditos
sois; porque o homem, s vezes,
se compelido a humilhar-se, procura o arrependimento; e certamente quem se arrepender encontrar misericrdia; e quem
encontrar misericrdia e aperseverar at o fim, ser salvo.
14E agora, como vos disse que
por terdes sido compelidos a ser
humildes fostes abenoados, no
vos parece que sero mais abenoados os que verdadeiramente
se humilharem por causa da palavra?
15Sim, aquele que verdadeiramente se humilhar e arrependerse de seus pecados e perseverar
at o fim, esse ser abenoado
sim, ser muito mais abenoado

GEEAdversidade.
GEEHumildade,

Humilde, Humilhar.
c Al. 16:1617;
D&C 101:8.

8 a
10 a
12 a
b
13 a

Mt. 5:35.
GEEAdorar.
Ecles. 4:13.
Prov. 16:8.
Al. 38:2.

335

ALMA 32:1627

do que aqueles que so compelidos a humilhar-se devido a sua


extrema pobreza.
16Portanto, benditos so os que
se ahumilham sem serem compelidos a ser humildes; ou, em outras palavras, bendito aquele
que acredita na palavra de Deus
e batizado sem relutncia no corao, sim, sem ter sido levado a
conhecer a palavra ou mesmo sem
ser compelido a conhecer antes
de acreditar.
17Sim, h muitos que dizem: Se
nos mostrardes um asinal do cu,
saberemos com segurana; ento
acreditaremos.
18Agora vos pergunto: Isso f?
Eis que vos digo: No. Porque se
um homem sabe uma coisa, no
tem motivo para acrer, porque a
sabe.
19E agora, quo mais amaldioado aquele que aconhece a vontade de Deus e no a pratica, do
que aquele que somente acredita
ou que somente tem motivo para
acreditar e cai em transgresso?
20Ora, isto deveis julgar. Eis que
vos digo que de um lado como
do outro; e cada homem receber
de acordo com suas obras.
21E agora, conforme falei com
referncia f af no ter um
perfeito conhecimento das coisas; portanto, se tendes f, tendes
b
esperana nas coisas que se cno
veem e que so verdadeiras.
16 a

GEEHumildade,

Humilde, Humilhar.
17 a GEESinal.
18 a t. 12:12, 18.
19 a Jo. 15:2224.

22E agora, eis que vos digo: Eu


quisera que de um lado vos lembrsseis de que Deus misericordioso para com todos os que
acreditam em seu nome; portanto, deseja em primeiro lugar que
acrediteis, sim, que acrediteis em
sua palavra.
23E agora, ele transmite a sua
palavra aos homens por intermdio de anjos; sim, ano s aos homens mas tambm s mulheres.
Ora, isso no tudo; muitas vezes
as bcrianas recebem palavras que
confundem o sbio e o instrudo.
24E agora, meus amados irmos, como desejastes saber de
mim o que devereis fazer, por estardes aflitos e serdes rejeitados
ora, no desejo que suponhais que
eu pretenda julgar-vos, exceto de
acordo com o que verdade
25Porque no afirmo que todos
vs fostes obrigados a vos humilhardes; pois realmente acredito que alguns de vs vos humilhareis, fossem quais fossem as
circunstncias;
26Ora, como disse em relao
f, que no era um conhecimento
perfeito, o mesmo se d com minhas palavras. A princpio no
podereis ter perfeita certeza delas,
assim como a f tampouco um
conhecimento perfeito.
27Mas eis que, se despertardes
e exercitardes as vossas faculdades, pondo prova as minhas

21 a Jo. 20:29;
Heb. 11.
b GEEEsperana.
c t. 12:6.
23 a Joel 2:2829.

b Mt. 11:25;
Lc. 10:21;
3N. 26:1416;
D&C 128:18.

ALMA 32:2836

336

palavras, e exercerdes uma partcula de f, sim, mesmo que no


tenhais mais que o adesejo de acreditar, deixai que esse desejo opere
em vs, at acreditardes de tal forma que possais dar lugar a uma
poro das minhas palavras.
28Compararemos a palavra a
uma asemente. Ora, se derdes lugar em vosso bcorao para que
uma csemente seja plantada, eis
que, se for uma semente verdadeira, ou seja, uma boa semente,
se no a lanardes fora por vossa
d
incredulidade, resistindo ao Esprito do Senhor, eis que ela comear a inchar em vosso peito;
e quando tiverdes essa sensao
de crescimento, comeareis a dizer
a vs mesmos: Deve ser uma boa
semente, ou melhor, a palavra
boa porque comea a dilatar-me a
alma; sim, comea a iluminar-me
o eentendimento; sim, comea a
ser-me deliciosa.
29Ora, eis que isso no aumentaria a vossa f? Digo-vos que sim;
no obstante, no cresceu a ponto
de transformar-se em perfeito conhecimento.
30Mas eis que quando a semente incha e brota e comea a crescer,
ento deveis dizer que a semente
boa; porque eis que inchou e brotou e comeou a crescer. E agora,
eis que isto no fortalecer vossa
f? Sim, fortalecer vossa f, pois
direis: Eu sei que esta uma boa
27 a Mc. 11:24.
28 a Al. 33:1.
b GEECorao.
c Lc. 8:11.
d Mt. 17:20.

semente; porque eis que brota e


comea a crescer.
31E agora, estais certos de que
uma boa semente? Digo-vos que
sim; porque toda semente frutifica
segundo sua aprpria semelhana.
32Portanto, se uma semente
cresce, boa; mas se no cresce,
eis que no boa; portanto, lanada fora.
33E agora, eis que por haverdes
feito a experincia e plantado a
semente que inchou e brotou e
comeou a crescer, deveis forosamente saber que a semente
boa.
34E agora, eis que perfeito o
vosso aconhecimento? Sim, vosso
conhecimento perfeito nisto e
vossa bf permanece adormecida;
e isto porque sabeis, pois sabeis
que a palavra vos dilatou a alma e
sabeis tambm que ela germinou,
que vossa compreenso comea a
iluminar-se e vossa cmente comea a expandir-se.
35Oh! ento isto no real? Digo-vos que sim, porque aluz; e
o que luz bom, porque pode
ser discernido; portanto, deveis
saber que bom; e agora, eis que,
depois de haverdes experimentado esta luz, perfeito o vosso
conhecimento?
36Eis que vos digo: No, nem
deveis pr de lado a vossa f, porque haveis somente exercido vossa f para plantar a semente a fim

GEECompreenso,

Entendimento.
31 a Gn. 1:1112.
34 a GEEConhecimento.
b t. 3:19.

c GEEMente.
35 a Jo. 3:1821.
GEELuz, Luz de Cristo.

337

ALMA 32:3733:2

de fazer a expriencia, para saber


se a semente boa.
37E eis que, medida que a rvore comear a crescer, direis: Tratemos dela com muito cuidado,
para que crie raiz, para que cresa e d frutos. E agora, eis que se
a tratardes com muito cuidado,
criar raiz e crescer e dar frutos.
38Mas se anegligenciardes a rvore e deixardes de trat-la, eis
que no criar raiz; e quando chegar o calor do sol e a abrasar, secar por falta de raiz; e arrancla-eis e lanareis fora.
39Ora, isso no porque a semente no seja boa nem porque
o seu fruto seja indesejvel, mas
porque vosso aterreno estril e
no cuidais da rvore; no podeis,
portanto, obter seu fruto.
40E assim, se no cultivardes a
palavra, esperando com os olhos
da f o seu fruto, nunca podereis
colher o fruto da arvore da vida.
41Se, porm, cultivardes a palavra, sim, cultivardes a rvore
quando ela comear a crescer, com
vossa f, com grande esforo e
com apacincia, esperando o fruto, ela criar raiz; e eis que ser
uma rvore que bbrotar para a
vida eterna.
42E por causa de vosso aesforo
e de vossa f e de vossa pacincia
em cultivar a palavra para que
crie raiz em vs, eis que pouco a
pouco colhereis o seu bfruto, que
38 a GEEApostasia.
39 a Mt. 13:5.
40 a Gn. 2:9;
1N. 15:36.
41 a GEEPacincia.

sumamente precioso, que mais


doce que tudo que doce, que
mais branco que tudo que branco, sim, e mais puro que tudo que
puro; e banquetear-vos-eis com
esse fruto, at vos fartardes, de
modo que no tereis fome nem
tereis sede.
43Ento, meus irmos, colhereis a recompensa de vossa f e
de vossa diligncia e pacincia e
longanimidade, esperando que a
rvore vos d fruto.
CAPTULO 33
Zenos ensinou que os homens devem
orar e adorar em todos os lugares e
que julgamentos so afastados por
causa do Filho Zenoque ensinou
que a misericrdia concedida por
causa do Filho Moiss havia levantado no deserto um smbolo do Filho
de Deus. Aproximadamente 74a.C.
Ora, depois que Alma proferiu
essas palavras, mandaram perguntar-lhe se deviam acreditar em
a
um Deus, para assim poderem
obter aquele fruto de que ele havia
falado, ou como deveriam plantar
a bsemente, ou a palavra de que
havia falado, a qual ele dissera
que deveria ser plantada em seus
coraes; ou seja, de que maneira
comeariam a exercer a f.
2E Alma respondeu-lhes: Eis
que dissestes que ano podeis
adorar vosso Deus, porque fostes

b Al. 33:23;
D&C 63:23.
42 a GEEDiligncia.
b 1N. 8:1012.
33 1 a 2N. 31:21;

Mos. 15:24.
b Al. 32:2843.
2 a Al. 32:5.

ALMA 33:317

338

expulsos de vossas sinagogas.


Mas eis que vos digo: Se supondes que no podeis adorar a Deus,
errais muito e devereis examinar
as bescrituras; se supondes que
isso que elas vos ensinaram, no
as compreendeis.
3No vos recordais de haver
lido o que aZenos, o profeta da
antiguidade, disse a respeito da
orao, ou melhor, da badorao?
4Pois ele disse: s misericordioso, Deus, porque ouviste a
minha orao at mesmo quando
me achava no deserto; sim, foste misericordioso quando orei a
respeito daqueles que eram meus
a
inimigos e fizeste com que se voltassem para mim.
5Sim, Deus! E foste misericordioso para comigo quando a
ti clamei no meu acampo; quando clamei a ti em minha orao e
me ouviste.
6E ainda, Deus, quando fui
para casa, tu ouviste a minha
orao.
7E quando fui ao meu aaposento e roguei a ti, Senhor, tu me
ouviste.
8Sim, tu s misericordioso para
com teus filhos quando clamam a
ti para serem ouvidos por ti e no
pelos homens; e tu os ouves.
9Sim, Deus, foste misericordioso para comigo, e ouviste os
meus clamores em meio s tuas
congregaes.
2 b Al. 37:310.
3 a GEEEscrituras
Escrituras perdidas;
Zenos.
b GEEAdorar.

10Sim, e tambm me ouviste


quando fui aexpulso e desprezado
por meus inimigos; sim, ouviste
os meus clamores e te indignaste
com os meus inimigos e visitaste-os em tua ira com rpida destruio.
11E ouviste-me por causa das
minhas aflies e da minha sinceridade; e por causa de teu Filho
que foste assim misericordioso
comigo; portanto, clamarei a ti em
todas as minhas aflies, porque
em ti est a minha alegria; porque,
por causa de teu Filho, afastaste
de mim teus julgamentos.
12E disse-lhes ento Alma: Credes nas aescrituras que foram escritas pelos antigos?
13Eis que, se nelas credes, deveis crer no que aZenos disse, porque eis que declarou: Afastaste
teus julgamentos por causa de
teu Filho.
14Agora, meus irmos, eis que
vos pergunto se haveis lido as escrituras. Se haveis, como podeis
no crer no Filho de Deus?
15Porque ano est escrito que
somente Zenos falou dessas coisas, mas bZenoque tambm falou
dessas coisas
16Pois eis que ele disse: Ests
irado, Senhor, contra este povo,
porque no compreende a misericrdia que lhe concedeste por
causa de teu Filho.
17E agora, meus irmos, vedes

4 a Mt. 5:44.
5 a Al. 34:2025.
7 a Mt. 6:56;
Al. 34:26.
10 a Al. 32:5.

12 a GEEEscrituras.
13 a Al. 34:7.
15 a Jac 4:4.
b 1N. 19:10;
Al. 34:7.

339

ALMA 33:1834:1

que um segundo profeta da antiguidade testificou sobre o Filho de


Deus; e porque o povo no quis
compreender suas palavras, aapedrejaram-no at morrer.
18Mas eis que isso no tudo;
esses no so os nicos que falaram a respeito do Filho de Deus.
19Eis que aMoiss dele falou;
sim, e eis que um bsmbolo foi clevantado no deserto, a fim de que
todo aquele que o olhasse, vivesse. E muitos olharam e viveram.
20Poucos, porm, compreenderam o significado daquelas coisas;
e isso devido dureza de seu corao. Mas houve muitos to obstinados, que nem quiseram olhar
e, portanto, pereceram. Ora, a razo pela qual no queriam olhar
era que no acreditavam que isso
os acuraria.
21 meus irmos, se pudsseis
ser curados simplesmente olhando ao redor para serdes curados,
no o fareis rapidamente? Ou
preferireis endurecer o corao
na incredulidade e ser negligentes, recusando-vos a olhar ao redor, e assim perecer?
22Se assim for, a desgraa cair
sobre vs; mas se no for, ento
olhai ao redor e acomeai a acreditar no Filho de Deus, que ele vir
para remir seu povo e que ele sofrer e morrer para bexpiar os pecados deles; e que ele se clevantar
17 a GEEMrtir, Martrio.
19 a Deut. 18:15, 18;
Al. 34:7.
b Nm. 21:9;
2N. 25:20; Mos. 3:15.
c Jo. 3:14;

dos mortos, proporcionando-nos


a dressurreio; que todos os homens comparecero diante dele,
a fim de serem julgados no ltimo
dia, o dia do juzo final, segundo
suas eobras.
23E agora, meus irmos, desejo que aplanteis esta palavra
em vosso corao; e quando ela
comear a inchar, cultivai-a com
vossa f. E eis que se tornar em
rvore, bcrescendo em vs para a
vida eterna. E permita Deus que
vossas ccargas sejam leves pela
alegria em seu Filho. E tudo isso
podereis fazer, se assim o quiserdes. Amm.
CAPTULO 34
Amuleque testifica que a palavra que
leva salvao est em Cristo A
no ser que haja uma expiao, toda
a humanidade perecer A totalidade da lei de Moiss aponta para o
sacrifcio do Filho de Deus O plano eterno de redeno fundamenta-se
na f e no arrependimento Orai
por bnos materiais e espirituais
Esta vida o tempo para os homens
prepararem-se para o encontro com
Deus Operai a vossa salvao com
temor perante Deus. Aproximadamente 74a.C.
E ento aconteceu que Alma,
tendo proferido estas palavras,
sentou-se no cho; e aAmuleque

Hel. 8:1415.
20 a 1N. 17:4041.
22 a Al. 32:2728.
b Al. 22:14; 34:89.
c GEERessurreio.
d Al. 11:44.

e GEEObras.
23 a Al. 33:1; 34:4.
b Al. 32:41;
D&C 63:23.
c Al. 31:38.
34 1 a Al. 8:21.

ALMA 34:212

340

levantou-se e comeou a ensinarlhes, dizendo:


2Meus irmos, penso ser impossvel que ignoreis as coisas
que foram ditas concernentes
vinda de Cristo, que ensinamos
ser o Filho de Deus; sim, sei que
a
estas coisas vos foram amplamente ensinadas antes de vosso
afastamento de ns.
3E como haveis desejado que
meu amado irmo vos dissesse
o que devereis fazer, devido s
vossas aflies, ele vos disse algo
para preparar-vos a mente; sim, e
ele exortou-vos a terdes f e pacincia
4Sim, a terdes f suficiente para
a
plantar a palavra em vosso corao e assim testar sua excelncia.
5E vimos que a grande pergunta
que tendes em mente se a palavra est no Filho de Deus ou se
no haver um Cristo.
6E vistes tambm que meu irmo vos provou em muitas ocasies que a apalavra para a salvao est em Cristo.
7Meu irmo citou as palavras
de Zenos e tambm as palavras de
Zenoque, de que a redeno nos
vem por meio do Filho de Deus;
e ele tambm recorreu a Moiss
para provar que estas coisas so
verdadeiras.
8E agora, eis que eu prprio
vos atestifico que estas coisas so
2 a
4 a
6 a
8 a
b
9 a

Al. 16:1321.
Al. 33:23.
Jo. 1:1, 14.
GEETestificar.
GEEExpiao, Expiar.
Al. 33:22.

verdadeiras. Eis que vos digo que


sei que Cristo vir entre os filhos
dos homens para tomar sobre si as
transgresses de seu povo e que
ele bexpiar os pecados do mundo; porque o Senhor Deus o disse.
9Pois necessrio que haja uma
a
expiao; porque, de acordo com
o grande bplano do Deus Eterno, dever haver uma expiao;
do contrrio, toda a humanidade
inevitavelmente perecer; sim,
todos so obstinados; sim, todos
esto cdecados e perdidos e ho
de perecer, a no ser que seja pela
expiao que deve haver.
10Porque necessrio que haja
um grande e ltimo asacrifcio;
sim, no um sacrifcio de homem
nem de animal nem de qualquer
tipo de ave; pois no ser um
sacrifcio humano; dever, porm, ser um bsacrifcio cinfinito e
eterno.
11Ora, no h homem algum
que possa sacrificar o seu sangue
para expiar pecados de outrem.
Ora, se um homem assassina, eis
que a nossa lei, que ajusta, tomar a vida de seu irmo? Digo-vos
que no.
12A lei, porm, requer a vida
daquele que cometeu o aassassinato; portanto, nada pode haver,
a no ser uma expiao infinita,
que seja suficiente para os pecados do mundo.

b Al. 12:2233;
Mois. 6:62.
c GEEQueda de Ado
e Eva.
10 a Mois. 5:67.
b GEESacrifcio.

c 2N. 9:7.
11 a Deut. 24:16;
Mos. 29:25.
12 a GEEHomicdio;
Pena de Morte.

341

ALMA 34:1327

13Assim sendo, necessrio que


haja um grande e ltimo sacrifcio; e ento haver, ou melhor,
necessrio que haja um afim para
o derramamento de sangue; ento
ser cumprida a blei de Moiss;
sim, ser totalmente cumprida,
cada jota e til; e nada se omitir.
14E eis que este o asignificado
total da blei, cada ponto indicando
aquele grande e ltimo csacrifcio;
e aquele grande e ltimo sacrifcio
ser o Filho de Deus, sim, infinito
e eterno.
15E assim ele trar asalvao a
todos os que acreditarem em seu
nome, sendo a finalidade deste
ltimo sacrifcio manifestar as
entranhas da misericrdia, a qual
sobrepuja a justia e proporciona
aos homens meios para que tenham f para o arrependimento.
16E assim a amisericrdia pode
satisfazer as exigncias da bjustia
e envolve-os nos braos da segurana, enquanto que aquele que
no exerce f para o arrependimento est exposto toda a lei das
exigncias da cjustia; portanto,
apenas para o que possui f para o
arrependimento tem efeito o grande e eterno dplano de redeno.
17Portanto, permita Deus, meus
irmos, que comeceis a exercer
vossa af para o arrependimento,
que comeceis a binvocar seu santo
13 a
b
14 a
b
c
15 a
16 a

3N. 9:17, 1920.


3N. 15:5.
Al. 30:3.
GEELei de Moiss.
D&C 138:35.
GEESalvao.
GEEMisericrdia,
Misericordioso.

nome, para que tenha misericrdia de vs.


18Sim, clamai a ele por misericrdia, porque ele poderoso
para salvar.
19Sim, humilhai-vos e continuai
em orao a ele.
20Clamai a ele quando estiverdes em vossos campos, sim, por
todos os vossos rebanhos.
21aClamai a ele em vossas casas,
sim, por todos os de vossa casa,
tanto de manh como ao meiodia e noite.
22Sim, clamai a ele contra o poder de vossos inimigos.
23Sim, aclamai a ele contra o
b
diabo, que o inimigo de toda
c
retido.
24Clamai a ele pelas colheitas
de vossos campos, a fim de que,
por meio delas, prospereis.
25Clamai pelos rebanhos de
vossos campos, para que aumentem.
26Mas isto no tudo; deveis
abrir vossa alma em vossos aaposentos e em vossos lugares secretos e em vossos desertos.
27Sim, e quando no clamardes
ao Senhor, deixai que se aencha
o vosso bcorao, voltado continuamente para ele em orao
pelo vosso bem-estar, assim como
pelo bem-estar de todos os que
vos rodeiam.

b GEEJustia.
c Al. 12:32.
d GEEPlano de
Redeno.
17 a GEEF.
b GEEOrao.
21 a Salm. 5:13;
3N. 18:21.

23 a 3N. 18:15, 18.


b GEEDiabo.
c GEERetido.
26 a Mt. 6:56.
27 a GEEPonderar.
b GEECorao.

ALMA 34:2836

342

28E agora, meus amados irmos, eis que vos digo que no
penseis que isto tudo; porque
depois de haverdes feito todas
estas coisas, se negardes ajuda
aos anecessitados e aos nus e no
visitardes os doentes e aflitos nem
b
repartirdes o vosso sustento, se o
tendes, com os que necessitam
digo-vos, se no fizerdes qualquer destas coisas, eis que vossa
c
orao dv e de nada vos vale
e sois como os hipcritas que negam a f.
29Portanto, se no vos lembrardes de ser acaridosos, sereis como
o refugo que os refinadores pem
fora (por no ter valor) e pisado
pelos homens.
30E agora, meus irmos, eu quisera que, depois de haverdes recebido tantos testemunhos, vendo
que as santas escrituras testificam
estas coisas, produzsseis afrutos
para o arrependimento.
31Sim, eu quisera que j no
endurecsseis vosso corao, pois
eis que agora o tempo e o adia
de vossa salvao; e, portanto, se
vos arrependerdes e no endurecerdes o corao, imediatamente
ter efeito para vs o grande plano de redeno.
32Pois eis que esta vida o tempo para os homens aprepararemse para o encontro com Deus; sim,
28 a GEEPobres.
b GEEEsmolas.
c Mt. 15:78.
d Mor. 7:68.
29 a GEECaridade.
30 a Mt. 3:8;
Al. 13:13.

eis que o dia desta vida o dia


para os homens executarem os
seus labores.
33E agora, como vos disse antes,
j que haveis tido tantos testemunhos, peo-vos, portanto, que no
a
deixeis o dia do barrependimento
para o fim; porque depois deste
dia de vida que nos dado a fim
de nos prepararmos para a eternidade, eis que, se no fizermos
melhor uso de nosso tempo nesta
vida, vir a cnoite dtenebrosa, durante a qual nenhum labor poder
ser executado.
34No podereis dizer, quando
fordes levados a essa terrvel acrise: Arrepender-me-ei para retornar a meu Deus. No, no podereis dizer isso; porque o mesmo
esprito que possuir vosso corpo
quando deixardes esta vida, esse
mesmo esprito ter poder para
possuir vosso corpo naquele mundo eterno.
35Pois eis que, se deixastes o dia
do arrependimento para o dia da
vossa morte, eis que vos tendes
a
submetido ao esprito do diabo e
ele vos bsela como seus; portanto,
o Esprito do Senhor se apartou de
vs e no tem lugar em vs; e o
diabo tem sobre vs todo o poder
e este o estado final dos inquos.
36E isto eu sei, porque o Senhor
disse que no habita em templos

31 a Rom. 13:1112.
32 a 2N. 2:21;
Al. 12:24; 42:46.
33 a Hel. 13:38;
D&C 45:2.
b GEEArrepender-se,
Arrependimento.

c Jo. 9:4;
D&C 45:17.
d GEEMorte Espiritual;
Trevas Espirituais.
34 a Al. 40:1314.
35 a 2N. 28:1923.
b 2N. 9:9.

343

ALMA 34:3735:4

impuros, mas no corao dos


justos ele habita; sim, e disse
tambm que os justos se sentaro
em seu reino para no mais sair;
suas vestimentas, porm, devero ser alvejadas pelo sangue do
Cordeiro.
37E agora, meus amados irmos, desejo que vos lembreis
destas coisas e que aopereis a vossa salvao com temor perante
Deus, e que no mais negueis a
vinda de Cristo;
38Que no mais aluteis contra
o Esprito Santo, mas que o recebais e tomeis sobre vs o bnome
de Cristo; que vos humilheis at o
p e cadoreis a Deus em qualquer
lugar em que estejais, em esprito e em verdade; que vivais rendendo dgraas diariamente pelas
muitas misericrdias e bnos
que ele vos concede.
39Sim, e eu tambm vos exorto,
meus irmos, a vigiardes e aorardes, para no serdes levados pelas btentaes do diabo, de modo
que ele no vos subjugue, para
que no vos torneis seus sditos
no ltimo dia; pois eis que ele no
vos recompensa com coisa calguma que seja boa.
40E agora, meus amados irmos, quisera exortar-vos a terdes apacincia e a suportardes
toda espcie de aflies; e a no
a
b

36 a Mos. 2:37;
Al. 7:21;
Hel. 4:24.
b GEERetido.
37 a Filip. 2:12.
38 a GEEConteno,
Contenda.
b Mos. 5:8;

ultrajardes aqueles que vos rejeitam devido a vossa extrema


pobreza, para no vos tornardes
pecadores como eles.
41Mas tende pacincia e suportai essas aflies com a firme esperana de que um dia descansareis
de todas as vossas aflies.
b

CAPTULO 35
A pregao da palavra destri a astcia dos zoramitas Eles expulsam
os conversos, que ento se juntam ao
povo de Amon em Jrson Alma
entristece-se por causa da iniquidade
do povo. Aproximadamente 74a.C.
Ora, aconteceu que tendo Amuleque acabado de dizer essas palavras, eles se afastaram da multido e dirigiram-se terra de
Jrson.
2Sim, e os outros irmos, depois
de haverem pregado a palavra aos
zoramitas, partiram tambm para
a terra de Jrson.
3E aconteceu que depois de os
mais influentes dos zoramitas se
haverem consultado sobre as palavras que lhes haviam sido pregadas, indignaram-se por causa
da palavra, porque destrua suas
a
artimanhas; portanto, no quiseram dar ouvidos s palavras.
4E enviaram mensageiros por
toda a terra, a fim de reunirem o

Al. 5:38.
c GEEAdorar.
d Salm. 69:30;
D&C 59:7.
GEEAo de
Graas, Agradecido,
Agradecimento.
39 a GEEAtalaia, Sentinela,

Vigiar.
b GEETentao, Tentar.
c Al. 30:60.
40 a GEEPacincia.
b D&C 31:9.
35 3 a GEEArtimanhas
Sacerdotais.

ALMA 35:515

344

povo e consult-lo sobre as palavras que haviam sido proferidas.


5Mas seus chefes e seus sacerdotes e seus mestres no permitiram que o povo conhecesse seus
desgnios; portanto, averiguaram
secretamente a opinio de todo
o povo.
6E aconteceu que depois de
haverem descoberto a opinio
de todo o povo, desterraram os
que eram a favor das palavras
que haviam sido proferidas por
Alma e seus irmos; e eram muitos; e tambm foram para a terra
de Jrson.
7E aconteceu que Alma e seus
irmos os ensinaram.
8Ora, os zoramitas indignaramse com o povo de Amon que estava em Jrson. E sendo o chefe
principal dos zoramitas um homem muito inquo, enviou mensageiros ao povo de Amon, desejando que expulsassem de sua
terra todos aqueles que haviam
ido para l.
9E proferiu muitas ameaas contra eles. O povo de Amon, porm,
no teve medo de suas palavras;
portanto, no os expulsou, mas
recebeu todos os zoramitas pobres que foram ter com eles; e aalimentou-os e vestiu-os e deu-lhes
tambm terras para sua herana;
e auxiliava-os de acordo com suas
necessidades.
10Ora, isso incitou os zoramitas
ira contra o povo de Amon; e
comearam a misturar-se com os
9 a Mos. 4:26.
GEEBem-Estar.

13 a Al. 43:3.
14 a Al. 35:6.

lamanitas e tambm a incit-los


contra eles.
11E assim os zoramitas e os lamanitas comearam a preparar-se
para a guerra contra o povo de
Amon e tambm contra os nefitas.
12E assim terminou o dcimo
stimo ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
13E o povo de Amon partiu da
terra de Jrson e dirigiu-se terra
de Meleque e deu lugar, na terra
de Jrson, aos exrcitos dos nefitas, para que pudessem lutar com
os exrcitos dos lamanitas e os
exrcitos dos zoramitas; e assim,
no dcimo oitavo ano do governo
dos juzes, iniciou-se uma guerra
entre lamanitas e nefitas; e um
a
relato de suas guerras ser feito
mais adiante.
14E Alma e Amon e seus irmos
e tambm os dois filhos de Alma
voltaram terra de Zaraenla, depois de haverem sido instrumentos nas mos de Deus para fazer
com que amuitos dos zoramitas
se arrependessem; e todos os que
se arrependeram foram expulsos
de sua terra; mas receberam terras para sua herana na terra de
Jrson e pegaram em armas para
defenderem-se e defenderem suas
esposas e filhos e suas terras.
15Ora, estando Alma angustiado pelas iniquidades de seu
povo, sim, pelas guerras e derramamento de sangue e contendas
que havia entre eles; e tendo ido
pregar a palavra, ou seja, tendo

345

ALMA 35:1636:7

sido enviado a pregar a todos os


habitantes de todas as cidades,
e vendo que o povo comeava a
endurecer o corao e a sentir-se
a
ofendido devido severidade
da palavra, afligiu-se-lhe muito
o corao.
16Fez, portanto, reunir seus filhos para dar a cada um, separadamente, sua aincumbncia quanto s coisas que diziam respeito
retido. E ns temos um relato de
seus mandamentos, que ele lhes
deu segundo seu prprio registro.
Mandamentos de Alma a seu filho Helam.
Abrangem os captulos36 e37.
CAPTULO 36
Alma testifica a Helam sua converso depois de ter visto um anjo Ele
sofreu as dores de uma alma condenada; invocou o nome de Jesus, e ento
nasceu de Deus Doce alegria encheu-lhe a alma Ele viu multides
de anjos louvando a Deus Muitos
conversos experimentaram o que ele
experimentou e viu. Aproximadamente 74a.C.
Meu afilho, ouve minhas palavras;
pois juro-te que, se guardares os
mandamentos de Deus, prosperars na terra.
15 a
16 a

GEEApostasia.
GEEMordomia,

Mordomo.
36 1 a Hel. 5:914.
2 a Mos. 23:23; 24:1721.
b x. 3:6; Al. 29:11.

2Eu quisera que fizesses como


eu fiz, lembrando-te do cativeiro
de nossos pais; porque estavam
em aservido e ningum os poderia salvar a no ser o bDeus de
Abrao e o Deus de Isaque e o
Deus de Jac; e ele certamente os
livrou de suas aflies.
3E agora, Helam, meu filho,
eis que ests na juventude; peote, portanto, que ouas as minhas
palavras e aprendas de mim; porque sei que aqueles que confiarem
em Deus sero auxiliados em suas
a
tribulaes e em suas dificuldades e em suas aflies; e sero
b
elevados no ltimo dia.
4E eu no quero que penses que
a
sei por mim mesmo no pelo
que fsico, mas pelo espiritual;
no pela mente bcarnal, mas por
Deus.
5Ora, eis que te digo que, se eu
no houvesse anascido de Deus,
b
no saberia estas coisas; Deus,
porm, pela boca de seu santo
anjo fez-me conhecer estas coisas,
no por cmrito algum meu.
6Porque andei com os filhos de
Mosias, procurando adestruir a
igreja de Deus; mas eis que Deus
enviou seu santo anjo para deternos no caminho.
7E eis que nos falou como se fosse a voz do trovo e toda a terra
a
tremeu debaixo de nossos ps;
e camos todos por terra, porque

3 a Rom. 8:28.
b Mos. 23:2122.
4 a 1Cor. 2:11;
Al. 5:4546.
GEEConhecimento.
b GEECarnal.

5 a

GEENascer de Deus,

Nascer de Novo.
b Al. 26:2122.
c GEEDignidade, Digno.
6 a Mos. 27:10.
7 a Mos. 27:18.

ALMA 36:820

346

o temor de Deus se apoderou


de ns.
8Mas eis que a voz me disse:
Levanta-te! E levantei-me e pusme de p e vi o anjo.
9E ele disse-me: A menos que
queiras destruir-te, no mais procures destruir a igreja de Deus.
10E aconteceu que ca por terra;
e pelo espao de atrs dias e trs
noites no pude abrir a boca nem
fazer uso das pernas e dos braos.
11E o anjo falou-me mais coisas, que foram ouvidas por meus
irmos, mas eu no as ouvi; porque quando ouvi as palavras
A menos que queiras destruir-te,
no mais procures destruir a igreja
de Deus fui tomado de grande
medo e espanto, temendo ser destrudo; e ca por terra, nada mais
ouvindo.
12Mas fui torturado com aeterno
tormento, porque minha alma estava atribulada no mais alto grau
e atormentada por todos os meus
pecados.
13Sim, lembrei-me de todos os
meus pecados e iniquidades, pelos quais me vi aatormentado com
as penas do inferno; sim, vi que
me havia rebelado contra o meu
Deus e que no guardara seus
santos mandamentos.
14Sim, e que havia assassinado
muitos de seus filhos, ou melhor,
que os levara destruio; sim,
b

7 b
10 a
12 a
13 a
15 a

GEETemor Temor de

Deus.
Mos. 27:1923.
D&C 19:1115.
GEECulpa.
Apoc. 6:1517;

resumindo, to grandes haviam


sido minhas iniquidades que a
simples ideia de entrar na presena de meu Deus atormentava-me
a alma com inexprimvel horror.
15Oh! pensei eu, se apudesse
ser banido e aniquilado em corpo e alma, para no ser levado
presena de meu Deus a fim de
ser julgado pelas minhas bobras!
16E durante trs dias e trs noites fui atormentado pelas dores de
uma alma acondenada.
17E aconteceu que enquanto eu
estava sendo assim atormentado
e enquanto eu estava aperturbado
pela lembrana de tantos pecados,
eis que me lembrei tambm de
ter ouvido meu pai profetizar ao
povo sobre a vinda de um Jesus
Cristo, um Filho de Deus, para expiar os pecados do mundo.
18Ora, tendo fixado a mente
nesse pensamento, clamei em meu
corao: Jesus, tu que s Filho
de Deus, tem misericrdia de mim
que estou no afel da amargura e
rodeado pelas eternas bcorrentes
da morte.
19E ento, eis que quando pensei isto, j no me lembrei de minhas dores; sim, j no fui aatormentado pela lembrana de meus
pecados.
20E oh! que aalegria e que luz
maravilhosa contemplei! Sim,
minha alma encheu-se de tanta

Al. 12:14.
b Al. 41:3;
D&C 1:910.
16 a GEECondenao,
Condenar.
17 a 2Cor. 7:10.

18 a IEprofundo remorso.
b 2N. 9:45; 28:22;
Al. 12:11;
Mois. 7:26.
19 a GEECulpa.
20 a GEEAlegria.

347

ALMA 36:2130

alegria quanta havia sido minha


dor.
21Sim, digo-te, meu filho, que
nada pode haver to intenso e cruciante como o foram minhas dores. Sim, meu filho, digo-te tambm que, por outro lado, nada
pode haver to belo e doce como
o foi minha alegria.
22Sim, parecia-me ver, assim
como nosso pai aLe viu, Deus
sentado em seu trono, rodeado
por inmeras multides de anjos
na atitude de cantar e louvar a
Deus; e minha alma sentia o desejo de l estar.
23Mas eis que meus membros
recobraram as aforas e levanteime e declarei ao povo que eu havia bnascido de Deus.
24Sim, e desde aquela ocasio
at agora tenho trabalhado sem
cessar para conseguir trazer almas
ao arrependimento; para fazer
com que elas aexperimentem a intensa alegria que eu experimentei;
para que tambm nasam de Deus
e bencham-se do Esprito Santo.
25Sim, e agora eis que, meu filho, o Senhor me concede imensa alegria com o fruto de meus
labores.
26Pois por causa da apalavra
que me transmitiu, eis que muitos
nasceram de Deus e experimentaram, como eu experimentei, e
22 a 1N. 1:8.
23 a Mois. 1:10.
b Al. 5:14.
GEENascer de Deus,
Nascer de Novo.
24 a 1N. 8:12;
Mos. 4:11.

viram olho a olho, como eu vi;


portanto, conhecem, como eu conheo, as coisas sobre as quais falei; e o conhecimento que possuo
de Deus.
27E fui amparado em provaes
e dificuldades de toda espcie,
sim, em todo tipo de aflies; sim,
Deus livrou-me da priso e de
grilhes e da morte; sim, e ponho
minha confiana nele e ele ainda
me alibertar.
28E sei que me alevantar no
ltimo dia para viver em bglria
com ele; sim, e louv-lo-ei para
sempre, pois ctirou nossos pais do
Egito e fez com que os degpcios
se afogassem no Mar Vermelho;
levou nossos pais, por seu poder,
para a terra da promisso; sim, e
libertou-os da servido e do cativeiro de tempos em tempos.
29Sim, e tambm tirou nossos
pais da terra de Jerusalm; e, ainda, por seu sempiterno poder livrou-os do cativeiro e da aservido, de tempos em tempos at o
dia presente. E lembro-me sempre
de seu cativeiro; sim, e tu tambm
deves guardar na lembrana o seu
cativeiro, como eu o fiz.
30Mas eis que isto no tudo,
meu filho; pois deves saber, assim
como eu sei, que, ase guardares os
mandamentos de Deus, prosperars na terra; e tambm deves saber

b 2N. 32:5;
3N. 9:20.
GEEEsprito Santo.
26 a Al. 31:5.
27 a Salm. 34:17.
28 a 3N. 15:1.
b GEEGlria.

c x. 12:51.
d x. 14:2627.
29 a Mos. 24:17; 27:16;
Al. 5:56.
30 a 2N. 1:911;
Al. 50:1922.

ALMA 37:19

348

que, se no guardares os mandamentos de Deus, sers afastado de


sua presena. Ora, isto segundo
a sua palavra.
CAPTULO 37
As placas de lato e outras escrituras so preservadas para trazerem
salvao s almas Os jareditas
foram destrudos por causa de suas
iniquidades Seus juramentos e
convnios secretos devem ser escondidos do povo Aconselha-te com
o Senhor em tudo que fizeres Assim como a Liahona guiou os nefitas,
tambm a palavra de Cristo leva os
homens vida eterna. Aproximadamente 74a.C.
E agora, Helam, meu filho, ordeno-te que tomes os aregistros
que me foram bconfiados;
2E ordeno-te tambm que faas
um registro deste povo, como eu
fiz, nas placas de Nfi; e que preserves como sagradas todas estas
coisas que preservei, assim como
eu o fiz; porque so preservadas
para um asbio propsito;
3E estas aplacas de lato, que
contm estas gravaes com os
registros das sagradas escrituras,
que contm a genealogia de nossos antepassados desde o princpio
4Eis que foi profetizado por nossos pais que seriam preservadas e
37 1 a Al. 45:28.

b Mos. 28:20.
2 a En. 1:1318;
Pal.Mrm. 1:611;
Al. 37:912.
3 a 1N. 5:1019.

transmitidas de gerao a gerao;


e que seriam guardadas e preservadas pela mo do Senhor at que
fossem levadas a todas as naes,
tribos, lnguas e povos, para que
conhecessem os amistrios nelas
contidos.
5E agora eis que, se forem guardadas, devero conservar o seu brilho; sim, e conservaro o seu brilho;
sim, e tambm todas as placas que
contm escrituras sagradas.
6Ora, podes supor que isto seja
a
tolice de minha parte; mas eis
que te digo que por meio de
coisas bpequenas e simples que
as grandes so realizadas; e pequenos meios muitas vezes confundem os sbios.
7E o Senhor Deus usa de ameios
para realizar seus grandes e eternos desgnios; e por meios muito
b
pequenos o Senhor confunde os
sbios e efetua a salvao de muitas almas.
8E eis que foi pela sabedoria de
Deus que estas coisas foram preservadas; pois eis que elas aampliaram a memria deste povo,
sim, e convenceram a muitos do
erro de seus caminhos, levandoos a conhecer o seu Deus para a
salvao de suas almas.
9Sim, eu te digo que, se no
a
fosse pelas coisas que estes registros contm, que esto nestas
placas, Amon e seus irmos no

GEEPlacas de Lato.
4 a GEEMistrios de Deus.
6 a 1Cor. 2:14.
b 1N. 16:2829;
D&C 64:33; 123:1517.
7 a Isa. 55:89.

b 2Re. 5:114.
8 a 2Tim. 3:1517;
Mos. 1:35.
9 a Mos. 1:5.

349

ALMA 37:1019

poderiam ter convencido tantos


milhares de lamanitas dos erros
das tradies de seus pais; sim,
estes registros e suas cpalavras
fizeram com que eles se arrependessem; isto , por eles foram levados a conhecer o Senhor seu
Deus e a regozijarem-se em Jesus
Cristo, seu Redentor.
10E quem sabe se no sero o
instrumento que levar muitos
milhares deles, sim, e tambm
muitos milhares de nossos obstinados irmos, os nefitas, que em
pecados e iniquidades esto agora
endurecendo o corao, a conhecerem o seu Redentor?
11Ora, estes mistrios ainda no
me foram totalmente revelados;
portanto, me conterei.
12E basta que eu diga que foram
preservados para um sbio propsito conhecido por Deus; porque
ele aaconselha com sabedoria em
todas as suas obras; e suas veredas so retas e o seu curso bum
crculo eterno.
13Oh! Lembra-te, lembra-te, Helam, meu filho, quo aestritos so
os mandamentos de Deus! E ele
disse: bSe guardardes meus mandamentos, cprosperareis na terra mas se no guardardes seus
mandamentos, sereis afastados de
sua presena.
14E lembra-te agora, meu filho,
que Deus te aconfiou estas coisas
b

9 b Al. 18:36; 22:12.


c GEEEvangelho.
12 a 2N. 9:28;
Jac 4:10.
b 1N. 10:19;
Al. 7:20.

13 a 2N. 9:41.
b Al. 9:13;
3N. 5:22.
c Mos. 1:7;
Al. 50:20.
14 a D&C 3:5.

que so sagradas, que ele preservou como sagradas e tambm que


ele guardar e preservar para
um csbio propsito seu, a fim de
demonstrar seu poder a futuras
geraes.
15 E agora, eis que te digo,
pelo esprito de profecia, que se
transgredires os mandamentos
de Deus, eis que estas coisas que
so sagradas te sero tiradas pelo
poder de Deus; e sers entregue a
Satans, para que te peneire como
palha ante o vento.
16Mas se guardares os mandamentos de Deus e fizeres com estas coisas que so sagradas aquilo
que te ordena o Senhor (porque
deves consultar o Senhor sobre
todas as coisas que tiveres de fazer com elas), eis que nenhum
poder da Terra ou do inferno poder atir-las de ti, porque Deus
poderoso para cumprir todas as
suas palavras.
17Pois ele cumprir todas as
promessas que te fizer, pois cumpriu as promessas que fez a nossos pais.
18Pois ele prometeu-lhes que
a
preservaria estas coisas para um
sbio propsito seu, a fim de demonstrar o seu poder a futuras
geraes.
19E ento, eis que um propsito ele cumpriu, que foi restituir a
a
muitos milhares de lamanitas o
b

b
c
16 a
18 a
19 a

GEESanto (adjetivo).

1N. 9:36.
JSH 1:59.
D&C 5:9.
Al. 23:5.

ALMA 37:2029

350

conhecimento da verdade; e nessas coisas mostrou o seu poder e


nelas tambm manifestar o seu
poder a bfuturas geraes; portanto, sero preservadas.
20Portanto, eu te ordeno, Helam, meu filho, que sejas diligente
no cumprimento de todas as palavras minhas, e que sejas diligente
no cumprimento dos mandamentos de Deus como esto escritos.
21E agora te falarei sobre aquelas avinte e quatro placas, para
que as guardes a fim de que os
mistrios e as obras das trevas
e suas bobras secretas, ou seja,
as obras secretas daquele povo
que foi destrudo, sejam dados
a conhecer a este povo; sim, que
todos os seus homicdios, roubos
e pilhagens e todas as suas maldades e abominaes sejam dados
a conhecer a este povo; sim, e que
conserves estes cintrpretes.
22Pois eis que o Senhor viu que
o seu povo comeou a trabalhar
nas trevas, sim, a cometer secretamente assassinatos e abominaes; disse, portanto, o Senhor
que, caso eles no se arrependessem, seriam varridos da face da
Terra.
23E disse o Senhor: Prepararei
para meu servo Gazelm uma
a
pedra que brilhar na escurido
como luz, para mostrar ao meu
povo que me serve, para mostrar a
eles as obras de seus irmos; sim,
suas obras secretas, suas obras de
19 b En. 1:13;
Mrm. 7:810.
21 a t. 1:15.
b GEECombinaes

trevas e suas iniquidades e abominaes.


24E agora, meu filho, estes intrpretes foram preparados para
que fosse cumprida a palavra de
Deus, que falou, dizendo:
25aTrarei das trevas luz todas
as suas obras secretas e abominaes; e, a menos que se arrependam, bvarr-los-ei da face da
Terra; e trarei luz todos os seus
segredos e abominaes, mostrando-os a todas as naes que possurem a terra de agora em diante.
26E agora vemos, meu filho, que
no se arrependeram; portanto,
foram destrudos; e at aqui se
cumpriu a palavra de Deus; sim,
as abominaes secretas deles foram tiradas das trevas e reveladas
a ns.
27E agora, meu filho, ordeno-te
que te lembres de todos os seus
juramentos e seus convnios e os
acordos de suas abominaes secretas; sim, e todos os seus asinais
e prodgios ocultars deste povo,
para que no os conheam e, porventura, caiam tambm em trevas
e sejam destrudos.
28Pois eis que uma amaldio
pesa sobre toda esta terra, de acordo com o poder de Deus, de que
a destruio advir para todos os
que operam nas trevas, quando
estiverem totalmente amadurecidos; portanto, desejo que este
povo no seja destrudo.
29Esconders, portanto, deste

Secretas.
c GEEUrim e Tumim.
23 a Mos. 8:13.
25 a D&C 88:108110.

b Mos. 21:26.
27 a Hel. 6:22.
28 a Al. 45:16;
t. 2:712.

351

ALMA 37:3038

povo os planos secretos de seus


a
juramentos e convnios e somente lhes dars a conhecer suas
iniquidades e seus homicdios e
suas abominaes; e ensin-loss a bodiarem essas iniquidades
e abominaes e homicdios; e
tambm lhes ensinars que esse
povo foi destrudo por causa de
suas iniquidades e abominaes
e assassinatos.
30Pois eis que assassinaram
todos os profetas do Senhor que
lhes foram enviados para mostrar-lhes suas iniquidades; e o
sangue dos que foram assassinados clamou ao Senhor seu Deus
por vingana contra seus assassinos; e assim caram os julgamentos de Deus sobre os que trabalhavam nas trevas e em combinaes
secretas.
31Sim, e maldita seja a terra
para todo o sempre para esses
que trabalham nas trevas e em
combinaes secretas, mesmo at
a destruio, a menos que se arrependam antes de amadurecerem
totalmente.
32E agora, meu filho, lembrate das palavras que te disse. No
confies esses planos secretos a
este povo, mas ensina-lhes um
a
dio eterno contra o pecado e a
iniquidade.
33 aPrega-lhes arrependimento
e f no Senhor Jesus Cristo; ensina-os a humilharem-se, a serem
29 a Hel. 6:25.
b Al. 13:12.
32 a 2N. 4:31.
33 a GEEPregar.
b GEEMansido, Manso,

mansos e humildes de corao;


ensina-os a resistirem a todas as
c
tentaes do diabo com sua f no
Senhor Jesus Cristo.
34Ensina-os a nunca se cansarem de boas obras, mas a serem
mansos e humildes de corao;
pois esses acharo adescanso para
sua alma.
35Oh! lembra-te, meu filho, e
aprende asabedoria em tua mocidade; sim, aprende em tua mocidade a guardar os mandamentos
de Deus!
36Sim, e aroga a Deus por todo
o teu sustento; sim, que todos os
teus feitos sejam para o Senhor
e, aonde quer que fores, que seja
no Senhor; sim, que todos os teus
pensamentos sejam dirigidos ao
Senhor, sim, que o afeto do teu
corao seja posto no Senhor para
sempre.
37 aAconselha-te com o Senhor
em tudo que fizeres e ele dirigirte- para o bem; sim, quando te
deitares noite, repousa no Senhor, para que ele possa velar
por ti em teu sono; e quando te
levantares pela manh, tem o teu
corao cheio de bagradecimento
a Deus; e se fizeres essas coisas,
sers elevado no ltimo dia.
38 E agora, meu filho, tenho
algo a dizer a respeito daquilo
que nossos pais chamam de esfera ou guia ou que nossos pais
chamaram de aLiahona, que ,
b

Mansuetude.
c GEETentao, Tentar.
34 a Salm. 37:47;
Mt. 11:2830.
35 a GEESabedoria.

36 a GEEOrao.
37 a Jac 4:10; D&C 3:4.
b D&C 46:32.
38 a 1N. 16:10; 18:12;
D&C 17:1.

ALMA 37:3947

352

por interpretao, uma bssola;


e o Senhor preparou-a.
39E eis que nenhum homem
poderia fazer uma obra to esmerada. E eis que foi preparada
para mostrar a nossos pais o caminho que deveriam seguir no
deserto.
40E funcionava para eles segundo a af que tinham em Deus; portanto, se tinham f para acreditar
que Deus poderia fazer com que
aquelas agulhas lhes indicassem
o caminho, eis que assim sucedia; portanto, eles conseguiram
esse milagre, assim como muitos
outros milagres realizados pelo
poder de Deus, dia aps dia.
41Todavia, porque esses milagres se efetuavam por meio de
a
coisas pequenas, foram-lhes manifestadas obras maravilhosas.
Eles foram negligentes e esqueceram-se de exercitar sua f e diligncia; ento essas maravilhosas
obras cessaram e eles no progrediram em sua jornada.
42Portanto, se demoraram no
deserto, ou seja, no seguiram
um caminho direto e sofreram
fome e sede por causa de suas
transgresses.
43E agora, meu filho, eu desejaria que compreendesses que essas
coisas no deixam de possuir um
simbolismo; pois como nossos
pais foram negligentes em prestar
40 a 1N. 16:28.
41 a Al. 37:67.
44 a Salm. 119:105;
1N. 11:25;

ateno a essa bssola (ora, essas


coisas eram materiais), no prosperaram; o mesmo se d com as
coisas espirituais.
44Pois eis que to fcil dar ouvidos apalavra de Cristo, que te
apontar um caminho reto para
a felicidade eterna, como o foi
para nossos pais dar ateno a
essa bssola, que lhes apontava um caminho reto para a terra
prometida.
45E pergunto agora: No h nisto um simbolismo? Pois to certamente quanto esse guia trouxe
nossos pais para a terra prometida por terem seguido seu curso,
tambm as palavras de Cristo, se
lhes seguirmos o curso, nos conduziro para alm deste vale de
tristezas, a uma terra de promisso muito melhor.
46Oh, meu filho, no sejamos
a
negligentes por ser fcil o bcaminho, pois isso sucedeu com
nossos pais; porque assim lhes foi
preparado, para que, se olhassem,
pudessem cviver; e a mesma coisa se d conosco. O caminho est
preparado e, se olharmos, poderemos viver para sempre.
47E agora, meu filho, no deixes
de cuidar destas coisas sagradas.
Sim, no deixes de confiar em
Deus para que vivas. Dirige-te a
este povo e proclama a palavra e
s moderado. Adeus, meu filho.

Hel. 3:2930.
46 a 1N. 17:4041.
b Jo. 14:56;
2N. 9:41; 31:1721;

D&C 132:22, 25.


c Jo. 11:25;
Hel. 8:15;
3N. 15:9.

353

ALMA 38:19

Os mandamentos de Alma a seu


filho Siblon.
Abrangem o captulo38.
CAPTULO 38
Siblon foi perseguido por causa da
retido A salvao est em Cristo,
que a vida e a luz do mundo Refreai todas as vossas paixes. Aproximadamente 74a.C.
Meu filho, ouve minhas palavras,
pois digo-te, como disse a Helam, que, se guardares os mandamentos de Deus, prosperars na
terra; e se no guardares os mandamentos de Deus, sers afastado
de sua presena.
2E agora, meu filho, confio em
que terei grande alegria em ti,
devido a tua constncia e fidelidade a Deus; porque assim como
principiaste em tua juventude a
confiar no Senhor teu Deus, da
mesma forma espero que acontinues a guardar seus mandamentos; porque bem-aventurado o
que bpersevera at o fim.
3Digo-te, meu filho, que eu j
tive grande satisfao por tua causa, devido a tua fidelidade e tua
diligncia e tua pacincia e tua
longanimidade quando com os
a
zoramitas.
4Porque sei que estiveste preso; sim, sei tambm que foste
38 2 a Al. 63:12.

b 2N. 31:1520;
3N. 15:9; 27:6, 1617.
3 a Al. 31:7.
4 a GEEPacincia.
b Rom. 8:3539.

apedrejado por causa da palavra; e suportaste todas estas coisas


com apacincia, porque o Senhor
estava bcontigo; e agora sabes que
o Senhor te livrou.
5E agora, meu filho Siblon, quisera que te lembrasses de que, se
puseres a tua aconfiana em Deus,
sers blibertado de tuas provaes
e teus cdissabores e tuas aflies; e
sers elevado no ltimo dia.
6Ora, meu filho, eu no quero
que julgues que sei estas coisas
por mim mesmo; mas o Esprito
de Deus que est em mim que me
d a conhecer estas coisas; pois se
eu no tivesse anascido de Deus,
no saberia estas coisas.
7Mas eis que o Senhor, em sua
grande misericrdia, enviou seu
a
anjo a fim de declarar-me que eu
deveria cessar a obra de bdestruio entre seu povo; sim, e vi um
anjo face a face e ele falou comigo;
e a sua voz era como um trovo,
e abalou a terra toda.
8E aconteceu que eu passei trs
dias e trs noites na mais amarga
dor e angstia; e no obtive a aremisso de meus pecados at rogar
por misericrdia ao Senhor Jesus
Cristo. Mas eis que clamei a ele e
achei paz para minha alma.
9E agora, meu filho, disse-te isto
para que adquiras sabedoria, para
que aprendas de mim que ano h
outro caminho ou meio pelo qual

5 a Al. 36:27.
GEEConfiana, Confiar.
b Mt. 11:2830.
c D&C 3:8; 121:78.
6 a Al. 36:26; D&C 5:16.
GEENascer de Deus,

Nascer de Novo.
7 a Mos. 27:1117.
b Al. 26:1718; 36:611.
8 a GEERemisso de
Pecados.
9 a Hel. 5:9.

ALMA 38:1039:4

354

o homem possa ser salvo, a no


ser em Cristo e por intermdio
dele. Eis que ele a vida e a bluz
do mundo. Eis que ele a palavra
da verdade e da retido.
10E agora, como comeaste a
ensinar a palavra, assim desejo
que continues a ensinar. E desejo
que sejas diligente e moderado
em todas as coisas.
11Procura no ser orgulhoso;
sim, procura no te avangloriares
da tua prpria sabedoria nem de
tua grande fora.
12Usa de ousadia, mas no de
despotismo; faze tambm com
que todas as tuas paixes sejam
dominadas, para que te enchas
de amor; procura fugir da ociosidade.
13No ores como o fazem os zoramitas, pois viste que eles oram
para serem ouvidos pelos homens
e para serem louvados por sua
sabedoria.
14No digas: Deus, agradeo-te por sermos amelhores que
nossos irmos; mas antes, dize:
Senhor, perdoa minha bindignidade e lembra de meus irmos
com misericrdia! Sim, reconhece
a tua indignidade perante Deus
em todos os momentos.
15E que o Senhor abenoe tua
alma e te receba no ltimo dia em
seu reino, para assentares-te em
paz. Vai agora, meu filho, e ensina
a palavra a este povo. S moderado. Adeus, meu filho.
9 b Mos. 16:9.
11 a GEEOrgulho.
14 a Al. 31:16.

Mandamentos de Alma a seu filho


Corinton.
Abrangem os captulos39 a42.
CAPTULO 39
O pecado sexual uma abominao Os pecados de Corinton impediram os zoramitas de receberem
a palavra A redeno de Cristo
retroativa na salvao dos fiis que
a precederam. Aproximadamente
74a.C.
E agora, meu filho, tenho algo
mais a dizer-te alm do que disse
a teu irmo. Pois eis que no observaste a firmeza de teu irmo,
sua fidelidade e sua diligncia
em guardar os mandamentos de
Deus? Eis que no tem ele sido
um bom exemplo para ti?
2Pois no prestaste tanta ateno s minhas palavras como teu
irmo, entre os azoramitas. Agora,
isto o que tenho contra ti: persististe em te vangloriares da tua
fora e da tua sabedoria.
3E isso no tudo, meu filho.
Fizeste coisas que me afligiram;
pois abandonaste o ministrio e
foste terra de Siron, dentro das
fronteiras dos lamanitas, atrs da
a
meretriz Isabel.
4Sim, ela aconquistou o corao
de muitos, mas isso no era desculpa para ti, meu filho. Tu deverias ter cuidado do ministrio que
te havia sido confiado.

b Lc. 18:1014.
39 2 a Al. 38:3.
3 a GEESensual,

Sensualidade.
4 a Prov. 7:627.

355

ALMA 39:514

5 No sabes, meu filho, que


essas coisas so uma abominao vista do Senhor? Sim,
mais abominveis que todos os
pecados, salvo derramar sangue inocente ou negar o Esprito
Santo?
6Pois eis que, se anegares o Esprito Santo, uma vez que tenha
estado em ti, e tiveres conscincia
de que o negas, eis que isto um
pecado bimperdovel; sim, e todo
aquele que assassinar contra a luz
e o conhecimento de Deus no
obter facilmente o cperdo; sim,
meu filho, afirmo-te que no lhe
ser fcil obter perdo.
7E agora, meu filho, quisera
Deus que no tivesses sido aculpado de to grande crime. Eu no insistiria em teus crimes, para atormentar-te a alma, se no fosse
para o teu bem.
8Mas eis que tu no podes esconder teus crimes de Deus; e, a
no ser que te arrependas, eles
levantar-se-o como um testemunho contra ti no ltimo dia.
9Agora, meu filho, eu quisera
que te arrependesses e abandonasses teus pecados e que no
mais sucumbisses aconcupiscncia dos teus olhos; e que babandonasses todas essas coisas, pois, a
no ser que assim procedas, de
nenhum modo herdars o reino
a

5 a

GEEImoralidade

Sexual.
6 a D&C 76:3536.
b GEEPecado
Imperdovel.
c D&C 64:10.
GEEPerdoar.

de Deus. Oh! Lembra-te e decidete a abandonar essas coisas!


10E ordeno-te que te aconselhes
com teus irmos mais velhos no
que empreenderes. Pois eis que s
jovem e necessitas da orientao
de teus irmos. E d ouvidos a
seus conselhos.
11No te deixes levar por coisas
vs ou insensatas; no permitas
que o diabo desvie novamente
teu corao para ires atrs dessas
inquas meretrizes. Eis que, meu
filho, quanta iniquidade trouxeste
sobre os azoramitas; pois quando viram teu bprocedimento, no
acreditaram em minhas palavras.
12E agora o Esprito do Senhor
me diz: aOrdena a teus filhos que
pratiquem o bem, a fim de no
conduzirem o corao de muitos
destruio; por conseguinte eu
te ordeno, meu filho, no temor de
Deus, que te abstenhas de tuas
iniquidades;
13Que te voltes para o Senhor
com toda a tua mente, poder e
fora; que no desvies o corao
de ningum mais para a iniquidade, mas, antes, volta para eles
e areconhece as tuas faltas e o mal
que praticaste.
14 aNo busques as riquezas
nem as coisas vs deste mundo;
pois eis que no podes carreglas contigo.

7 a GEECulpa.
9 a GEECarnal.
b 3N. 12:30.
11 a Al. 35:214.
b Rom. 2:2123; 14:13;
Al. 4:11.
12 a GEEEnsinar, Mestre;

Mandamentos de
Deus.
13 a Mos. 27:3435.
14 a Mt. 6:2534;
Jac 2:1819;
D&C 6:67; 68:3132.

ALMA 39:1540:4

356

15E agora, meu filho, eu desejaria falar-te algo a respeito da vinda de Cristo. Eis que te digo que,
sem dvida, ser ele quem vir
tirar os pecados do mundo; sim,
ele vem proclamar boas novas de
salvao a seu povo.
16E agora, meu filho, este foi o
ministrio para o qual foste chamado: declarar estas boas novas a
este povo, a fim de preparar-lhes a
mente, ou melhor, para que a salvao lhes advenha, a fim de que
preparem a mente de seus afilhos
para ouvirem a palavra na hora
de sua vinda.
17E agora acalmarei um pouco tua mente no tocante a este
assunto. Eis que te maravilhas
de que estas coisas devam ser
conhecidas to antecipadamente. Eis que te pergunto: No
uma alma to preciosa para Deus
agora, como o ser na ocasio de
sua vinda?
18No to necessrio que o
plano de redeno seja dado a
conhecer a este povo, quanto a
seus filhos?
19No to fcil para o Senhor
enviar seu anjo para proclamar
estas boas novas a ns e a nossos
filhos agora, quanto o ser depois
de sua vinda?
CAPTULO 40
Cristo efetua a ressurreio de todos
16 a

GEEFamlia

Responsabilidade
dos pais.
40 2 a Mos. 16:1013.

os homens Os mortos que foram


justos vo para o paraso; e os que
foram inquos, para as trevas exteriores, a fim de aguardarem o dia de
sua ressurreio Na ressurreio todas as coisas sero restauradas
na sua prpria e perfeita estrutura.
Aproximadamente 74a.C.
Agora, meu filho, eis aqui algo
mais que tenho a dizer-te, pois
percebo que tua mente est preocupada a respeito da ressurreio
dos mortos.
2Eis que te digo que no h ressurreio ou diria, em outras
palavras, que este corpo mortal
no se reveste de aimortalidade,
que esta corrupo no se breveste
de incorrupo cat depois da
vinda de Cristo.
3Eis que ele efetua a aressurreio dos mortos. Eis porm, meu filho, que a ressurreio no para
j. Ora, revelo-te um mistrio; no
obstante, h muitos bmistrios que
c
permanecem ocultos, que ningum conhece, a no ser o prprio
Deus. Mostro-te, porm, uma coisa que indaguei diligentemente a
Deus para saber a respeito da
ressurreio.
4Eis que h uma hora designada, em que todos se alevantaro
dentre os mortos. E quando chegar essa hora, ningum sabe;
Deus, porm, sabe a hora que est
designada.

GEEImortal,

Imortalidade.
b 1Cor. 15:5354.
c 1Cor. 15:20.

3 a GEERessurreio.
b GEEMistrios de Deus.
c D&C 25:4; 124:41.
4 a Jo. 5:2829.

357

ALMA 40:514

5E se haver uma primeira hora


ou uma asegunda hora ou uma
terceira hora em que os homens
ressuscitem dos mortos, no importa; pois Deus bsabe todas essas
coisas; e o que me basta saber o
seguinte que h uma hora designada em que todos se levantaro dentre os mortos.
6Ora, deve haver um espao
entre a hora da morte e a hora da
ressurreio.
7E agora perguntaria: O que
acontece aalma dos homens desde essa hora da morte at a hora
designada para a ressurreio?
8E se h mais que uma hora designada para os homens ressuscitarem, no importa, porquanto no morrem todos ao mesmo
tempo e isto no importa; tudo
como um dia para Deus e o
tempo somente medido pelos
homens.
9Por conseguinte, h uma hora
designada para os homens levantarem-se dentre os mortos; e h
um espao entre a hora da morte e
a da ressurreio. E agora, o que
feito da alma dos homens durante
esse espao de tempo o que perguntei diligentemente ao Senhor;
e isto uma coisa que eu sei.
10E quando chegar a hora em
que todos se levantaro, ho de
saber que Deus conhece todas as
5 a Mos. 26:2425;
D&C 43:18; 76:85.
b GEETrindade.
7 a Al. 40:21;
D&C 138.
GEEAlma.
10 a At. 17:26.

horas que so designadas para


o homem.
11Ora, com relao ao estado
da alma entre a amorte e a ressurreio eis que me foi dado
saber por um anjo que o esprito de todos os homens, logo que
deixa este corpo mortal, sim, o
esprito de todos os homens, sejam eles bons ou maus, levado
de bvolta para aquele Deus que
lhes deu vida.
12E ento acontecer que o esprito daqueles que so justos ser
recebido num estado de afelicidade, que chamado bparaso, um
estado de cdescanso, um estado
de dpaz, onde descansar de todas
as suas aflies e de todos os seus
cuidados e tristezas.
13E ento acontecer que o esprito dos inquos, sim, aqueles que
so maus pois eis que eles no
tm parte nem poro do Esprito
do Senhor; pois eis que preferiram praticar o mal e no o bem;
por conseguinte, o esprito do
diabo entrou neles e apossou-se
de seu corpo e eles sero atirados nas atrevas exteriores; ali
haver bpranto e lamentao e
ranger de dentes; e isto em virtude de sua prpria iniquidade,
sendo levados cativos pela vontade do diabo.
14Ora, esse o estado da alma
a

11 a Lc. 16:2226;
1Ped. 3:1819; 4:6;
D&C 76:7174; 138.
b Ecles. 12:7;
2N. 9:38.
12 a GEEAlegria.
b GEEParaso.

GEEDescansar,

Descanso.
d D&C 45:46.
GEEPaz.
13 a GEEInferno.
b Mt. 8:12;
Mos. 16:2.

ALMA 40:1523

358

dos inquos, sim, em trevas e


num estado de bespantosa e terrvel expectativa da ardente indignao da ira de Deus sobre
eles. Portanto, permanecem nesse cestado, assim como os justos no paraso, at a hora de sua
ressurreio.
15Ora, h alguns que entenderam que esse estado de felicidade
e esse estado de misria da alma,
antes da ressurreio, era uma
primeira ressurreio. Sim, admito que isto possa ser chamado de
ressurreio: a elevao do esprito ou da alma e sua designao
para a felicidade ou para a misria, de acordo com as palavras que
foram ditas.
16E eis que novamente foi declarado que h uma aprimeira bressurreio, uma ressurreio de
todos aqueles que existiram ou
que existem ou que existiro at
a ressurreio de Cristo dentre
os mortos.
17Ora, no supomos que essa
primeira ressurreio, que mencionada desta forma, possa ser
a ressurreio das almas e sua
a
designao para a felicidade ou
misria. Tu no podes supor que
seja esse o significado.
18Eis que te digo que no; significa, porm, a reunio da alma e
do corpo, daqueles que existiram
a

14 a D&C 138:20.
b Jac 6:13;
Mois. 7:1.
c Al. 34:34.
16 a Jac 4:11;
Mos. 15:2123.
b GEERessurreio.

17 a
18 a
19 a
20 a
21 a
b
c

desde os dias de Ado at a ressurreio de Cristo.


19Ora, no digo que a alma e o
corpo daqueles que foram mencionados, tanto inquos como justos, sero todos reunidos de uma
vez; basta-me dizer que todos se
levantaro ou, em outras palavras, sua ressurreio dar-se-
a
antes da ressurreio daqueles
que morrerem depois da ressurreio de Cristo.
20Ora, meu filho, no afirmo
que a ressurreio deles ocorra
na ressurreio de Cristo, mas eis
que esta a minha opinio que
a alma e o corpo dos justos sero
reunidos na ocasio da ressurreio de Cristo e sua aascenso
ao cu.
21Mas no afirmo que isto ser
por ocasio de sua ressurreio
ou depois; digo apenas que h um
a
espao de tempo entre a morte
e a ressurreio do corpo; e um
estado de alma, em bfelicidade
ou cmisria, at a hora designada
por Deus para que os mortos se
levantem e corpo e alma sejam
reunidos e dlevados presena
de Deus, para serem julgados segundo suas obras.
22Sim, isto efetua a restaurao
daquelas coisas que foram anunciadas pela boca dos profetas.
23A aalma ser brestituda ao

D&C 76:17, 32, 5051.


Mt. 27:5253.
Mos. 15:26.
GEEAscenso.
Lc. 23:3943.
GEEParaso.
GEEInferno.

d Al. 42:23.
23 a IEesprito.
D&C 88:1517.
GEEAlma.
b 2N. 9:1213;
Al. 11:4045.

359

ALMA 40:2441:4

corpo e o corpo, alma; sim, e


todo membro e junta sero restitudos ao seu corpo; sim, nem
mesmo um fio de cabelo da cabea
ser perdido, mas todas as coisas
sero restauradas na sua prpria
e perfeita estrutura.
24E agora, meu filho, esta a
restaurao que foi aanunciada
pela boca dos profetas.
25E ento os justos resplandecero no reino de Deus.
26Mas eis que uma horrvel
a
morte sobrevm aos inquos, pois
morrem quanto s coisas pertinentes retido, porque eles so
impuros e nenhuma bcoisa impura
pode herdar o reino de Deus; so,
porm, expulsos e designados a
partilhar dos frutos de seus labores ou de suas obras, que foram
ms; e eles bebem os resduos de
uma taa amarga.
c

CAPTULO 41
Na Ressurreio os homens levantam-se para um estado de felicidade
eterna ou de misria eterna Iniquidade nunca foi felicidade Homens
carnais esto sem Deus no mundo
Toda pessoa recebe novamente, na
Restaurao, as caractersticas e os
atributos adquiridos na mortalidade.
Aproximadamente 74a.C.
E agora, meu filho, tenho algo a
23 c
24 a
26 a
b
41 1 a

GEECorpo.

Isa. 26:19.
1N. 15:33; Al. 12:16.
Al. 11:37.
2Ped. 1:20; 3:16;
Al. 13:20.
b GEEApostasia.

dizer sobre a restaurao da qual


se tem falado; pois eis que alguns
a
desvirtuaram as escrituras e se
b
desencaminharam por essa razo. E eu percebo que tua mente
tambm tem estado preocupada
a esse respeito. Eis, porm, que eu
te explicarei isto.
2Digo-te, meu filho, que o plano
de restaurao imprescindvel
justia de Deus; pois necessrio
que todas as coisas sejam restauradas em sua prpria ordem. Eis
que imprescindvel e justo, de
acordo com o poder e ressurreio
de Cristo, que a alma do homem
seja restituda a seu corpo e que,
ao corpo, sejam restitudas todas
as suas apartes.
3E imprescindvel ajustia de
Deus que os homens sejam bjulgados de acordo com suas cobras; e
se suas obras foram boas nesta
vida e se os desejos de seu corao foram bons, que sejam tambm no ltimo dia drestitudos ao
que bom.
4E se suas obras so ms, serlhes-o arestitudas para o mal.
Portanto, todas as coisas sero
restauradas em sua prpria ordem; cada coisa na sua estrutura natural bmortalidade elevada imortalidade, ccorrupo
incorrupo levantados da
tumba para a felicidade dinfinita,

2 a Al. 40:23.
3 a GEEJustia.
b GEEJulgar;
Prestar Contas,
Responsabilidade,
Responsvel.
c GEEObras.

d Hel. 14:31.
4 a Al. 42:28.
b 2N. 9:1213;
D&C 138:17.
GEERessurreio.
c 1Cor. 15:5155.
d GEEVida eterna.

ALMA 41:514

360

a fim de herdarem o reino de


Deus, ou para a misria eterna, a
fim de herdarem o reino do diabo; um de um lado, o outro de
outro
5Um, ressuscitado para a felicidade, de acordo com seu desejo
de bem; ou para o bem, segundo
seu desejo de retido; e o outro,
para o mal, segundo seu desejo
de mal; porque assim como ele
desejou praticar o mal no decorrer
do dia, ter a recompensa do mal
quando chegar a noite.
6E assim do outro lado. Se ele
se arrependeu de seus pecados e
desejou retido at o fim de seus
dias, assim tambm ser recompensado com retido.
7 aEstes so os remidos do Senhor; sim, aqueles que so retirados, que so libertados daquela
interminvel noite de trevas; e
assim se mantm ou caem, pois
eis que so seus bprprios rbitros para fazerem o bem ou o mal.
8Ora, os decretos de Deus so
a
inalterveis; portanto, o caminho
est preparado, para que, todo
aquele que quiser, possa trilh-lo
e ser salvo.
9E agora, meu filho, no te arrisques a mais auma ofensa contra
teu Deus sobre esses pontos de
doutrina, com os quais te arriscaste at aqui a cometer pecado.
7 a D&C 76:5070.
b 2N. 2:26;
Al. 42:27;
Hel. 14:30.
GEEArbtrio.
8 a D&C 1:38.
9 a D&C 42:2328.

10No penses que por ter sido


falado acerca de restaurao, sers restitudo do pecado para a
felicidade. Eis que te digo que
a
iniquidade nunca foi felicidade.
11E agora, meu filho, todos os
homens que esto num estado
a
natural ou, em outras palavras,
num estado bcarnal, encontramse no fel da amargura e nos laos
da iniquidade; vivem csem Deus
no mundo e seguiram caminhos
contrrios natureza de Deus; por
conseguinte, esto num estado
contrrio natureza da felicidade.
12E agora, eis que o significado
da palavra restaurao tirar uma
coisa do estado natural e colocla em um estado antinatural ou
coloc-la em estado oposto sua
natureza?
13Oh! meu filho, no esse o
caso; mas o significado da palavra restaurao restituir o mal
ao mal ou o carnal ao carnal ou o
diablico ao diablico o bom ao
que bom; o reto ao que reto; o
justo ao que justo; o misericordioso ao que misericordioso.
14Portanto, meu filho, s misericordioso para com teus irmos:
age acom justia, bjulga com retido e pratica o cbem continuamente; e se fizeres todas estas coisas, recebers teu galardo; sim,
a dmisericrdia ser-te- restituda

10 a Salm. 32:10;
Isa. 57:2021;
Hel. 13:38.
11 a Mos. 3:19.
GEEHomem Natural.
b GEECarnal.
c Ef. 2:12.

14 a

GEEHonestidade,

Honesto.
b Jo. 7:24;
D&C 11:12.
c D&C 6:13; 58:2728.
d GEEMisericrdia,
Misericordioso.

361

ALMA 41:1542:6

novamente; a justia ser-te- restituda novamente; um julgamento


justo ser-te- restitudo novamente; e novamente sers recompensado com o bem.
15Porque o que de ti sair, a ti retornar e ser restaurado. Portanto, a palavra restaurao condena
o pecador mais plenamente e em
nada o justifica.
CAPTULO 42
A mortalidade um perodo probatrio, que permite ao homem arrepender-se e servir a Deus A queda
trouxe a morte fsica e a espiritual
a toda a humanidade A redeno
advm-nos por meio do arrependimento O prprio Deus expia os
pecados do mundo A misericrdia
para os que se arrependem Todos
os outros esto sujeitos justia de
Deus A misericrdia concedida
por causa da Expiao Somente
os verdadeiros penitentes so salvos.
Aproximadamente 74a.C.
E agora, meu filho, eu percebo
que existe algo mais que te preocupa e que no podes compreender, relativo ajustia de Deus na
punio do pecador; pois tentas
acreditar que injustia ser o pecador entregue a um estado de
misria.
2Agora, meu filho, eis que te explicarei isto. Pois eis que depois de
haver o Senhor Deus aexpulsado
42 1 a 2N. 26:7;

Mos. 15:2627.
GEEJustia.
2 a Gn. 3:2324;

nossos primeiros pais do jardim


do bden, para cultivarem a terra
de que foram tomados sim, ele
expulsou o homem e colocou, ao
oriente do jardim do den, cquerubins e uma espada flamejante
que se voltava para todos os lados, a fim de guardar a drvore
da vida
3Ora, vemos que o homem se
tornara como Deus, conhecendo
o bem e o mal; e para que no
estendesse a mo e tomasse tambm da rvore da vida e comesse
e vivesse eternamente, o Senhor
Deus colocou querubins e a espada flamejante para que ele no
comesse do fruto
4E assim vemos que foi concedido um tempo ao homem para que
se arrependesse, sim, um aperodo
probatrio, um tempo para arrepender-se e servir a Deus.
5Porque eis que se Ado houvesse estendido imediatamente a mo e comido da rvore da
vida, teria vivido eternamente, de
acordo com a palavra de Deus,
no tendo tempo para o arrependimento; sim, e tambm a palavra de Deus teria sido v e estaria frustrado o grande plano de
salvao.
6Eis, porm, que foi determinado que o homem amorresse
portanto, como eles foram afastados da rvore da vida, seriam
afastados da face da Terra e o

Mois. 4:2831.
b GEEden.
c GEEQuerubins.
d Gn. 2:9.

4 a Al. 34:3233.
6 a GEEMorte Fsica.

ALMA 42:716

362

homem tornou-se perdido para


sempre, sim, tornou-se um bhomem decado.
7E agora, vs assim que nossos
primeiros pais foram aafastados
tanto fsica como espiritualmente da presena do Senhor; e assim
vemos que eles ficaram sujeitos a
sua prpria bvontade.
8Agora, eis que no era conveniente que o homem fosse resgatado dessa morte fsica, porque
isso destruiria o grande aplano
de felicidade.
9Portanto, como a alma nunca
poderia morrer e a aqueda havia trazido a toda a humanidade
tanto uma morte espiritual como
uma fsica, isto , foram afastados
da presena do Senhor, era necessrio que a humanidade fosse
resgatada dessa morte espiritual.
10Portanto, como se haviam
tornado acarnais, sensuais e diablicos por bnatureza, este cestado
probatrio tornou-se para eles um
estado de preparao; tornou-se
um estado preparatrio.
11E agora lembra-te, meu filho,
de que, se no fosse pelo plano de
redeno (deixando-o de lado),
assim que eles morressem sua
alma se tornaria amiservel, sendo
afastada da presena do Senhor.
6 b Mos. 16:35.
GEEQueda de Ado
e Eva.
7 a 2N. 2:5; 9:6;
Hel. 14:16.
GEEMorte Espiritual.
b GEEArbtrio.
8 a Al. 34:9; Mois. 6:62.
9 a GEEQueda de Ado
e Eva.

10 a
b
c

12E no havia meio de resgatar


os homens desse estado decado
que o homem trouxera sobre si,
em virtude de sua prpria desobedincia.
13Portanto, de acordo com a justia, o aplano de redeno no poderia ser realizado seno em face
do barrependimento dos homens
neste estado probatrio, sim, neste estado preparatrio; porque, a
no ser nestas condies, a misericrdia no teria efeito, pois
destruiria a obra da justia. Ora,
a obra da justia no poderia ser
destruda; se o fosse, Deus cdeixaria de ser Deus.
14E assim vemos que toda a
humanidade se encontrava adecada e estava nas garras da bjustia; sim, da justia de Deus que
a condenara a ser afastada de sua
presena para sempre.
15Ora, o plano de misericrdia
no poderia ser levado a efeito
se no fosse feita uma expiao;
portanto, o prprio Deus aexpia os
pecados do mundo, para efetuar
o plano de bmisericrdia, para satisfazer os requisitos da cjustia,
a fim de que Deus seja um Deus
d
perfeito, justo e tambm um Deus
misericordioso.
16Ora, o arrependimento no

GEECarnal.
GEEHomem Natural.
GEEMortal,

Mortalidade.
11 a 2N. 9:79.
13 a GEEPlano de
Redeno.
b GEEArrepender-se,
Arrependimento.
c 2N. 2:1314.

14 a Al. 22:1314.
b 2N. 2:5.
15 a 2N. 9:710;
Mos. 16:78.
GEEExpiao, Expiar.
b GEEMisericrdia,
Misericordioso.
c GEEJustia.
d 3N. 12:48.

363

ALMA 42:1727

poderia ser concedido aos homens


se no houvesse um castigo to
a
eterno como a vida da alma, estabelecido em oposio ao plano
de felicidade, tambm to eterno
como a vida da alma.
17Ora, como poderia um homem arrepender-se, se no houvesse apecado? Como poderia
ele pecar, se no houvesse blei? E
como poderia haver lei, a no ser
que houvesse castigo?
18Ora, um castigo foi fixado e
foi dada uma lei justa que trouxe o remorso de aconscincia ao
homem.
19Ora, se no tivesse sido dada
uma lei que, se um homem
a
assassinasse, deveria morrer
teria ele medo de morrer, se assassinasse?
20E tambm, se no tivesse sido
dada lei alguma contra o pecado,
os homens no teriam medo de
pecar.
21E se ano tivesse sido dada a
lei, que poderia a justia ou mesmo a misericrdia fazer se os homens pecassem, uma vez que no
teriam direito sobre a criatura?
22Mas foi dada uma lei e fixado
um castigo e concedido um aarrependimento, arrependimento
esse que reclamado pela misericrdia; do contrrio, a justia
16 a D&C 19:1012.
17 a GEEPecado.
b Rom. 4:15.
18 a GEEConscincia.
19 a GEEHomicdio.
21 a 2N. 9:2526;
Mos. 3:11.
22 a GEEArrepender-se,
Arrependimento.

23 a

reclama a criatura e executa a lei


e a lei inflige o castigo; e se assim
no fosse, as obras da justia seriam destrudas e Deus deixaria
de ser Deus.
23Deus, porm, no deixa de
ser Deus e a amisericrdia reclama o penitente; e a misericrdia
advm em virtude da expiao:
e a bexpiao efetua a ressurreio dos mortos: e a cressurreio
dos mortos ddevolve os homens
presena de Deus; e assim so
restitudos a sua presena para serem ejulgados de acordo com suas
obras, segundo a lei e a justia.
24Pois eis que a justia exerce
todos os seus direitos e a misericrdia tambm reclama tudo
quanto lhe pertence; e assim ningum, a no ser o verdadeiro penitente, salvo.
25Acaso supes que a misericrdia possa roubar a ajustia? Afirmo-te que no; de modo algum.
Se assim fosse, Deus deixaria de
ser Deus.
26E assim Deus realiza seus
grandes e eternos apropsitos, que
foram preparados bdesde a fundao do mundo. E assim ocorre
a salvao e a redeno dos homens e tambm sua destruio
e misria.
27Portanto, meu filho, atodo

GEEMisericrdia,

Misericordioso.
b GEEExpiao, Expiar.
c 2N. 2:8; 9:4;
Al. 7:12; 11:4145;
12:2425;
Hel. 14:1518;
Mrm. 9:13.
d Al. 40:2124.

e GEEJuzo Final.
25 a GEEJustia.
26 a 2N. 2:1430;
Mois. 1:39.
b Al. 13:3;
3N. 1:14.
27 a Al. 5:34;
Hel. 14:30.
GEEArbtrio.

ALMA 42:2843:4

364

aquele que quiser vir poder vir


e beber livremente das guas da
vida; e aquele que no quiser vir
no ser obrigado a vir, mas no
ltimo dia ser-lhe- brestitudo de
acordo com suas caes.
28Se desejou praticar o amal e
no se arrependeu durante seus
dias, eis que receber o mal, de
acordo com a restaurao de
Deus.
29E agora, meu filho, eu desejo
que no te preocupes mais com
essas coisas e que deixes apenas
teus pecados te preocuparem, com
aquela preocupao que te levar
ao arrependimento.
30Oh! meu filho, desejo que no
negues mais a justia de Deus.
No procures, mesmo nas mnimas coisas, desculpar-te de
teus pecados, negando a justia
de Deus: mas deixa que a justia
de Deus e sua misericrdia e sua
longanimidade governem plenamente teu corao; e deixa que te
a
humilhem at o p.
31E agora, meu filho, s chamado por Deus para pregar a palavra a este povo. E agora, meu
filho, segue teu caminho, proclama a palavra com verdade e circunspeco para que tragas almas
ao arrependimento, a fim de que
o grande plano de misericrdia
tenha direito sobre elas. E que
Deus te conceda conforme minhas
palavras. Amm.
27 b Al. 41:15.
c Isa. 59:18;
Apoc. 20:12.

CAPTULO 43
Alma e seus filhos pregam a palavra Os zoramitas e outros dissidentes nefitas tornam-se lamanitas Os lamanitas guerreiam os
nefitas Morni arma os nefitas com
armaduras defensivas O Senhor
revela a Alma a estratgia dos lamanitas Os nefitas defendem seus
lares, sua liberdade, suas famlias e
religio Os exrcitos de Morni e
Le cercam os lamanitas. Aproximadamente 74a.C.
E ento aconteceu que os filhos
de Alma andaram entre o povo
para proclamar-lhes a palavra.
E o prprio Alma no conseguiu
descansar e fez o mesmo.
2Ora, nada mais diremos a respeito de suas pregaes, a no ser
que pregaram a palavra e a verdade segundo o esprito de profecia
e revelao; e pregaram segundo
a asanta ordem de Deus pela qual
foram chamados.
3E agora retorno ao relato das
guerras entre os nefitas e lamanitas, no dcimo oitavo ano do
governo dos juzes.
4Pois eis que aconteceu que os
a
zoramitas se tornaram lamanitas;
por conseguinte, no comeo do
dcimo oitavo ano o povo nefita
viu que os lamanitas avanavam
contra eles; em vista disso prepararam-se para a guerra, sim,
reuniram seus exrcitos na terra
de Jrson.

28 a Al. 41:25.
30 a GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.

43 2 a GEESacerdcio de
Melquisedeque.
4 a Al. 35:214; 52:33.

365

ALMA 43:516

5E aconteceu que os lamanitas


chegaram aos milhares e entraram na terra de Antinum, que
a terra dos zoramitas; e um homem chamado Zeraemna era seu
comandante.
6E ento, como os amalequitas
eram de natureza mais inqua e
mais propensos ao assassinato
que os lamanitas, Zeraemna, portanto, nomeou capites-chefes
para os lamanitas; e eles eram
todos amalequitas e zoramitas.
7Ora, ele assim procedeu com o
objetivo de preservar o dio que
sentiam contra os nefitas, a fim de
poder subjug-los para realizar
seus desgnios.
8Pois eis que seu desgnio era instigar a ira dos lamanitas contra os
nefitas: e isto ele fez para conseguir
grande poder sobre eles e tambm
para adquirir poder sobre os nefitas, submetendo-os ao cativeiro.
9Ora, o desgnio dos nefitas era
proteger suas terras e suas casas
e suas aesposas e seus filhos, para
poderem defend-los das mos de
seus inimigos; e tambm conservar seus direitos e seus privilgios, sim, e tambm sua bliberdade, para poderem adorar a Deus
segundo seus desejos.
10Porque eles sabiam que, se
cassem nas mos dos lamanitas,
todos os que aadorassem a Deus,
o Deus vivo e verdadeiro em besprito e em verdade, seriam destrudos pelos lamanitas.
9 a Al. 44:5; 46:12.
b GEELiberdade, Livre.
10 a GEEAdorar.

11Sim, e eles sabiam tambm do


extremo dio dos lamanitas contra seus airmos, o povo de ntiNfi-Le, conhecido por povo de
Amon e eles no queriam pegar em armas, sim, haviam feito
um convnio e no desejavam
quebr-lo portanto, se cassem
nas mos dos lamanitas, seriam
destrudos.
12E os nefitas no permitiriam
que fossem destrudos; portanto,
deram-lhes terras para sua herana.
13E o povo de Amon deu aos
nefitas grande parte de seus bens
para manuteno dos exrcitos; e
assim os nefitas foram compelidos, sozinhos, a resistir aos lamanitas, que eram uma combinao
dos filhos de Lam e Lemuel e
dos filhos de Ismael; e de todos
os dissidentes dos nefitas, que
eram amalequitas e zoramitas, e
dos adescendentes dos sacerdotes
de No.
14Ora, esses descendentes eram
quase to numerosos quanto os
nefitas; e assim foram os nefitas
obrigados a contender com seus
irmos at o derramamento de
sangue.
15E aconteceu que quando os
exrcitos dos lamanitas se haviam
reunido na terra de Antinum, eis
que os exrcitos dos nefitas estavam preparados para enfrent-los
na terra de Jrson.
16 Ora, o comandante dos

b Jo. 4:2324.
11 a Al. 24:13, 5, 20;
25:1, 13; 27:2, 2126.

13 a Al. 25:4.

ALMA 43:1725

366

nefitas, ou melhor, o homem que


havia sido designado para ser o
capito-chefe dos nefitas ora,
o capito-chefe assumiu o comando de todos os exrcitos dos nefitas e chamava-se Morni.
17E Morni assumiu todo o comando e a direo de suas guerras. E tinha apenas vinte e cinco
anos de idade quando foi designado capito-chefe dos exrcitos
dos nefitas.
18E aconteceu que ele enfrentou os lamanitas nas fronteiras
de Jrson e seu povo estava armado com espadas e com cimitarras e com toda sorte de armas
de guerra.
19E quando os exrcitos dos
lamanitas viram que o povo de
Nfi, ou seja, que Morni preparara seu povo com couraas e
com escudos nos braos, sim, e
tambm com escudos para proteger-lhes a cabea e tambm
estavam vestidos com roupas
grossas
20Ora, os do exrcito de Zeraemna no estavam preparados
com tais coisas; tinham apenas
suas espadas e suas cimitarras,
seus arcos e suas flechas, suas
pedras e suas fundas; e estavam
a
nus, usando apenas uma pele
que lhes cingia os lombos; sim, e
estavam todos nus, menos os zoramitas e os amalequitas.
21Mas eles no estavam armados com couraas nem escudos
portanto, ficaram com muito
medo dos exrcitos dos nefitas em
20 a En. 1:20.

23 a Al. 48:16.

vista de suas armaduras, apesar


de serem muito mais numerosos
que os nefitas.
22Eis que aconteceu que no
ousaram marchar contra os nefitas nas fronteiras de Jrson; por
conseguinte partiram da terra de
Antinum para o deserto e, viajando pelo deserto, seguiram at
perto da cabeceira do rio Sidon, a
fim de entrarem na terra de Mnti
para tomarem posse da terra, porque no supunham que os exrcitos de Morni descobrissem para
onde haviam ido.
23Mas aconteceu que to logo
partiram para o deserto, Morni
enviou espias ao deserto para vigiar seu acampamento; e Morni
tambm, tendo conhecimento das
profecias de Alma, enviou-lhe alguns homens, pedindo-lhe que perguntasse ao Senhor aaonde os exrcitos dos nefitas deveriam ir, a fim
de defenderem-se dos lamanitas.
24E aconteceu que a palavra do
Senhor veio a Alma e Alma informou aos mensageiros de Morni
que os exrcitos dos lamanitas
estavam marchando pelo deserto,
para chegarem terra de Mnti
e principiarem a atacar a parte
mais fraca do povo. E esses mensageiros levaram a mensagem a
Morni.
25Ora, Morni, deixando uma
parte de seu exrcito na terra de
Jrson para que de nenhuma forma uma parte dos lamanitas entrasse naquela terra e se apoderasse da cidade, tomou a parte

367

ALMA 43:2638

restante de seu exrcito e marchou


para a terra de Mnti.
26E fez com que todo o povo
daquela parte da terra se juntasse para combater os lamanitas, a
fim de adefender suas terras e seu
pas, seus direitos e sua liberdade;
por conseguinte, estavam preparados para a hora da chegada dos
lamanitas.
27E aconteceu que Morni fez
com que seu exrcito se escondesse no vale prximo s margens
do rio Sidon, que ficava situado
a oeste do rio Sidon, no deserto.
28E Morni espalhou espias
por vrios lugares, a fim de saber quando o exrcito lamanita
chegaria.
29E ento, como Morni sabia
da inteno dos lamanitas, que era
destruir seus irmos ou subjuglos e torn-los escravos a fim de
estabelecerem um reino para si
prprios por toda a terra;
30E tambm sabendo ele que o
nico desejo dos nefitas era preservar suas terras e sua aliberdade
e sua igreja, no considerou pecado, portanto, defend-los por
meio de estratagemas; assim descobriu, por intermdio de seus
espias, qual o caminho que os
lamanitas iriam seguir.
31Por essa razo dividiu o exrcito, levando uma parte para o
vale e ocultando-a a leste e ao sul
da colina de Ripla;
32E o restante ele ocultou no
vale do oeste, a oeste do rio Sidon,
26 a D&C 134:11.
30 a Al. 46:12, 35.

35 a Al. 49:16.
37 a Al. 3:5.

e assim entrando pelas fronteiras


da terra de Mnti.
33Dessa forma, havendo disposto o exrcito segundo seu desejo, estava ele preparado para
enfrent-los.
34E aconteceu que os lamanitas
subiram pelo norte da colina onde
se achava escondida uma parte do
exrcito de Morni.
35E assim que os lamanitas passaram pela colina de Ripla e entraram no vale e comearam a
atravessar o rio Sidon, o exrcito
que estava escondido ao sul da colina, comandado por um homem
chamado aLe, avanou e cercou
os lamanitas na parte leste de sua
retaguarda.
36E aconteceu que quando perceberam que os nefitas avanavam contra eles pela retaguarda,
os lamanitas voltaram-se e comearam a lutar com o exrcito
de Le.
37E comeou a matana em ambas as faces, porm foi mais terrvel entre os lamanitas, porque
sua anudez estava exposta aos
violentos golpes dos nefitas que,
com suas espadas e cimitarras,
os feriam mortalmente quase a
cada golpe.
38Enquanto isso, nas fileiras dos
nefitas, apenas de vez em quando caa um homem pela espada e
por perda de sangue, pois achavam-se protegidos nas partes mais
vitais do corpo, ou seja, as partes mais vitais do corpo estavam

ALMA 43:3948

368

protegidas dos golpes dos lamanitas por suas acouraas e seus


escudos e seus capacetes; e assim
os nefitas continuaram a espalhar
a morte entre os lamanitas.
39E aconteceu que os lamanitas se apavoraram por causa da
grande destruio entre eles e comearam a fugir em direo ao
rio Sidon.
40E foram perseguidos por Le
e seus homens; e foram impelidos
por Le para as guas do Sidon e
atravessaram as guas do Sidon. E
Le deteve seus exrcitos na margem do rio Sidon, para que no o
cruzassem.
41E aconteceu que Morni e seu
exrcito enfrentaram os lamanitas
no vale, na outra margem do rio
Sidon, e comearam a atac-los e
a mat-los.
42E os lamanitas novamente fugiram deles em direo terra de
Mnti e foram outra vez atacados
pelos exrcitos de Morni.
43Ora, desta vez os lamanitas
lutaram ferozmente, sim, nunca se
soubera que os lamanitas houvessem lutado com to grande fora
e coragem; no, nunca, desde o
princpio.
44E foram movidos pelos azoramitas e amalequitas, que eram
seus capites-chefes e comandantes; e por Zeraemna, que era seu
capito-chefe, ou seja, seu principal chefe e comandante; sim, lutaram como drages e muitos dos
38 a Al. 44:89.
44 a Al. 43:6.
45 a Al. 44:5.
b GEELiberdade, Livre.

nefitas pereceram em suas mos,


sim, porque eles partiram em dois
muitos dos seus capacetes e perfuraram muitas de suas couraas
e cortaram os braos de muitos; e
assim os lamanitas lutaram com
raiva feroz.
45No obstante, os nefitas eram
movidos por uma causa melhor,
porque no estavam alutando pela
monarquia nem pelo poder, mas
lutavam por seus lares e sua bliberdade, suas esposas e seus filhos e por tudo que possuam;
sim, por seus ritos de adorao e
sua igreja.
46E faziam o que consideravam
ser seu adever perante Deus; porque o Senhor lhes dissera, bem
como a seus pais: bSe no fordes
culpados da cprimeira ofensa nem
da segunda, no vos deixareis matar pelas mos de vossos inimigos.
47E novamente disse o Senhor:
a
Defendereis vossas famlias mesmo at o derramamento de sangue. Por esta razo estavam os
nefitas lutando com os lamanitas,
a fim de defenderem-se, defenderem suas famlias e suas terras, seu pas e seus direitos e sua
religio.
48E aconteceu que quando viram a ferocidade e a ira dos lamanitas, os homens de Morni
quiseram recuar e fugir deles. E
Morni, percebendo seu intento,
enviou-lhes mensagens que lhes
inspiraram o corao com estes

46 a GEEDever.
b Al. 48:14;
D&C 98:3336.
c 3N. 3:21;

D&C 98:2324.
47 a D&C 134:11.

369

ALMA 43:4944:5

pensamentos sim, pensamentos


sobre suas terras, sua liberdade,
sim, sua libertao do cativeiro.
49E aconteceu que eles voltaram
a atacar os lamanitas e aclamaram
a uma s voz ao Senhor seu Deus
por sua liberdade e sua libertao
do cativeiro.
50E comearam a resistir aos
lamanitas com vigor; e na mesma
hora em que clamaram ao Senhor
por sua liberdade, os lamanitas
comearam a fugir deles; e fugiram at s guas do Sidon.
51Ora, os lamanitas eram mais
numerosos, sim, mais que o dobro
dos nefitas. No obstante, foram
perseguidos de tal forma que se
juntaram em um s grupo, no vale
s margens do rio Sidon.
52Assim, os exrcitos de Morni
cercaram-nos, sim, pelos dois lados do rio, pois eis que a leste se
achavam os homens de Le.
53Assim, quando Zeraemna viu
os homens de Le a leste do rio Sidon e o exrcito de Morni a oeste
do rio Sidon e viu que estavam
cercados pelos nefitas, o terror
apoderou-se deles.
54Ora, Morni, vendo seu terror, ordenou a seus homens que
cessassem de derramar o sangue
deles.
CAPTULO 44
Morni ordena aos lamanitas que faam um convnio de paz; do contrrio
sero destrudos Zeraemna rejeita
a oferta e a batalha recomea Os
49 a x. 2:2325;
Mos. 29:20.

44 1 a Al. 43:45.
5 a

exrcitos de Morni derrotam os


lamanitas. Aproximadamente 74
73a.C.
E aconteceu que pararam e recuaram um pouco. E Morni disse
a Zeraemna: Eis, Zeraemna, que
a
no desejamos ser sanguinrios.
Sabeis que estais em nossas mos,
mas no vos desejamos matar.
2Eis que no viemos batalhar
contra vs para derramar vosso
sangue pelo poder; nem desejamos reduzir ningum ao jugo da
escravido. Esta, porm, a verdadeira causa que vos levou a atacar-nos; sim, estais irados contra
ns em virtude de nossa religio.
3Agora, porm, vedes que o
Senhor est conosco; e vedes que
ele vos entregou em nossas mos.
E agora desejaria que compreendsseis que isto nos acontece por
causa de nossa religio e de nossa
f em Cristo. E agora vedes que
no podeis destruir esta nossa f.
4Ora, vedes que esta a verdadeira f em Deus; sim, vedes que
Deus nos manter e conservar e
preservar enquanto formos fiis
a ele e a nossa f e a nossa religio;
e nunca permitir o Senhor que
sejamos destrudos, a no ser que
caiamos em transgresso e renunciemos a nossa f.
5E agora, Zeraemna, eu te ordeno, em nome do Deus Todo-Poderoso, que nos fortaleceu os braos,
dando-nos poder sobre vs, por
nossa f, por nossa religio e por
nossos aritos de adorao e por

GEEOrdenanas.

ALMA 44:613

370

nossa igreja e pelo sagrado sustento que devemos a nossas esposas e


nossos filhos, por essa bliberdade
que nos prende a nossas terras e
nosso pas; sim, e tambm pela
observncia da sagrada palavra
de Deus, qual devemos toda a
nossa felicidade; e por tudo quanto nos mais caro
6Sim, e isto no tudo; ordenovos, por todo o amor que tiverdes
pela vida, que nos entregueis vossas armas de guerra; e procuraremos no mais derramar vosso
sangue, poupando-vos a vida se
seguirdes vosso caminho e no
tornardes a fazer guerra contra
ns.
7E agora, se no fizerdes isto,
eis que estais em nossas mos e
ordenarei a meus homens que
caiam sobre vs e desfiram golpes mortais em vosso corpo para
exterminar-vos; e ento veremos
quem ter poder sobre este povo;
sim, veremos quem ser levado
em cativeiro.
8 E ento aconteceu que Zeraemna, ao ouvir estas palavras,
adiantou-se e entregou sua espada e sua cimitarra e seu arco nas
mos de Morni, dizendo-lhe:
Eis nossas armas de guerra; ns
vo-las entregaremos, mas no nos
sujeitaremos a prestar-vos um
a
juramento, o qual sabemos que
ns, assim como nossos filhos,
iremos quebrar; tomai, porm,
nossas armas de guerra e permiti
que partamos para o deserto; do
contrrio conservaremos nossas
5 b

GEELiberdade, Livre.

8 a

espadas e pereceremos ou conquistaremos.


9Eis que no somos de vossa f;
no cremos que foi Deus quem
nos entregou em vossas mos,
mas acreditamos que foi vossa
astcia que vos salvou de nossas
espadas. Eis que foram vossas
a
couraas e vossos escudos que
vos preservaram a vida.
10E ento, quando Zeraemna
acabou de dizer estas palavras,
Morni devolveu-lhe a espada e
as armas de guerra que havia recebido, dizendo: Eis que terminaremos a luta.
11Ora, no posso revogar as palavras que proferi; por conseguinte, como vive o Senhor, no partireis a no ser sob o juramento de
que no voltareis a pelejar contra
ns. Ora, como estais em nossas
mos, derramaremos vosso sangue
pelo cho a menos que vos submetais s condies que propus.
12E ento, quando Morni disse
estas palavras, Zeraemna tomou
a espada e, irado contra Morni,
investiu contra ele com a inteno
de mat-lo; mas ao levantar a espada, eis que um dos soldados de
Morni a golpeou, atirando-a por
terra e quebrando-a pelo punho;
e ele tambm golpeou Zeraemna,
arrancando-lhe o couro cabeludo,
que caiu por terra. E Zeraemna
retrocedeu para o meio de seus
soldados.
13E aconteceu que o soldado
que ali estava e que escalpelara Zeraemna pegou do cho o

GEEJuramento.

9 a Al. 43:38.

371

ALMA 44:1424

escalpo pelos cabelos e colocou-o


na ponta de sua espada e estendeu-o em direo a eles, dizendolhes em alta voz:
14Assim como caiu por terra
este escalpo, que o escalpo de
vosso chefe, tambm caireis por
terra se no depuserdes vossas
armas de guerra e partirdes com
um convnio de paz.
15Ora, muitos, ao ouvirem estas palavras e verem o escalpo na
espada, ficaram atemorizados; e
muitos se adiantaram e depuseram
suas armas aos ps de Morni e
fizeram um aconvnio de paz. E a
todos os que fizeram esse convnio
foi permitido partir para o deserto.
16Ora, aconteceu que Zeraemna ficou muito irado e instigou o
restante de seus soldados clera,
para combaterem mais vigorosamente os nefitas.
17E Morni estava irado por
causa da teimosia dos lamanitas;
portanto, ordenou a seu povo que
os atacasse e matasse. E aconteceu
que comearam a mat-los; sim,
e os lamanitas lutaram com suas
espadas e sua fora.
18Mas eis que com a pele nua
e a cabea desprotegida, ficaram
expostos s afiadas espadas dos
nefitas; sim, eis que foram traspassados e feridos; sim, e caram
rapidamente ante as espadas dos
nefitas e comearam a ser derrubados, como profetizara o soldado
de Morni.
19Ora, Zeraemna, quando viu
15 a 1N. 4:37;
Al. 50:36.

que estavam todos prestes a ser


destrudos, clamou vigorosamente a Morni, prometendo que ele
e seu povo fariam convnio com
eles de anunca mais tornarem a
fazer guerra contra eles, se poupassem a vida dos restantes.
20E aconteceu que Morni fez
com que cessasse outra vez a matana. Tirou as armas de guerra
dos lamanitas e, aps haverem
feito com ele um aconvnio de
paz, tiveram permisso de partir
para o deserto.
21Ora, o nmero de seus mortos no foi contado, por ser muito grande; sim, o nmero de seus
mortos foi muito grande, tanto
do lado dos nefitas quanto dos
lamanitas.
22E aconteceu que atiraram seus
mortos nas guas do Sidon e eles
foram levados e esto sepultados
nas profundezas do mar.
23E os exrcitos dos nefitas, ou
seja, de Morni, voltaram para
suas casas e suas terras.
24E assim terminou o dcimo
oitavo ano em que os juzes governaram o povo de Nfi. E assim
terminou o registro de Alma, que
foi escrito nas placas de Nfi.

Relato sobre o povo de Nfi e suas


guerras e discrdias nos dias de
Helam, segundo o registro que
Helam fez em seus dias.
Abrange os captulos45 a62.

19 a Al. 47:6.
20 a Al. 62:1617.

ALMA 45:113

372

CAPTULO 45
Helam cr nas palavras de Alma
Alma profetiza a destruio dos nefitas Ele abenoa e amaldioa a terra Alma pode ter sido arrebatado
pelo Esprito, como Moiss Crescem as dissenses na Igreja. Aproximadamente 73a.C.
Ora, ento aconteceu que o povo
de Nfi se alegrou imensamente
porque o Senhor tornara a livr-lo
das mos de seus inimigos; portanto, renderam graas ao Senhor
seu Deus; sim, ajejuaram e oraram
muito e adoraram a Deus com
grande alegria.
2E aconteceu, no dcimo nono
ano em que os juzes governaram
o povo de Nfi, que Alma se dirigiu a seu filho Helam e perguntou-lhe: Crs nas palavras que te
disse a respeito daqueles aregistros que foram escritos?
3E Helam respondeu-lhe: Sim,
eu creio.
4E Alma disse novamente: Crs
em Jesus Cristo, aquele que h
de vir?
5E ele respondeu: Sim, creio em
todas as palavras que disseste.
6E Alma tornou a perguntar:
a
Guardars meus mandamentos?
7E ele respondeu: Sim, guardarei teus mandamentos com todo
o meu corao.
8Ento Alma lhe disse: Bendito
45 1 a GEEJejuar, Jejum.

2 a Al. 37:15; 50:38.


6 a GEEMandamentos
de Deus;
Obedecer, Obedincia,
Obediente.

s tu; e o Senhor far-te- prosperar nesta terra.


9Mas eis que tenho algo a te
a
profetizar, mas o que eu te profetizar a ningum revelars; sim,
o que eu te profetizar no dever
ser divulgado at que a profecia
seja cumprida; por conseguinte,
escreve o que te vou dizer.
10E estas so as palavras: Eis
que vejo, segundo o esprito de
revelao que est em mim, que
a
quatrocentos anos depois do aparecimento de Jesus Cristo a este
povo, os nefitas, eles degeneraro,
caindo na bincredulidade.
11Sim, ento eles vero guerras
e pestes, sim, fome e derramamento de sangue at que o povo
de Nfi seja aextinto
12Sim, e isto porque eles degeneraro, caindo na incredulidade;
e entregar-se-o a obras de trevas
e alascvia e a toda sorte de iniquidades; sim, digo-te que, porque pecaro contra to grande luz
e conhecimento, sim, digo-te que,
a partir desse dia, no passar a
quarta gerao antes que venha
esta grande iniquidade.
13E quando esse grande dia
chegar, eis que muito cedo vir a
hora em que os que agora vivem,
ou seja, a semente dos que agora
so contados com o povo de Nfi,
j ano ser contada com o povo
de Nfi.

8 a 1N. 4:14;
Al. 48:1516, 25.
9 a GEEProfecia, Profetizar.
10 a 1N. 12:1015;
Hel. 13:9;
Mrm. 8:67.

GEEApostasia;

Incredulidade.
11 a Jar. 1:10;
Mrm. 8:23, 67.
12 a GEEConcupiscncia.
13 a Hel. 3:16.

373

ALMA 45:1423

14Aquele, porm, que sobreviver e no for destrudo nesse


grande e terrvel dia, ser acontado com os lamanitas; e tornarse-o todos como eles, a no ser
alguns que sero chamados de
discpulos do Senhor; e eles sero
perseguidos pelos lamanitas bat
que sejam extintos. E agora, em
virtude da iniquidade, esta profecia ser cumprida.
15E ento aconteceu que depois
de Alma dizer estas coisas a Helam, abenoou-o, bem como a seus
outros filhos, e tambm abenoou
a terra por causa dos ajustos.
16E disse: Assim diz o Senhor
Deus aMaldita ser a terra, sim,
esta terra, para a destruio de
toda nao, tribo, lngua e povo
que cometer iniquidade, quando
eles estiverem plenamente amadurecidos; e acontecer como
digo; pois esta a maldio e a
b
bno de Deus sobre a terra,
porque o Senhor no pode encarar o pecado com o cmnimo grau
de tolerncia.
17E ento, aps haver Alma pronunciado estas palavras, abenoou a aigreja, sim, todos os que
permanecessem firmes na f dali
em diante.
18E depois de haver feito isto,
Alma partiu da terra de Zaraenla como se fosse para a terra de
Meleque. E aconteceu que nada
mais se ouviu a respeito dele; e
14 a
b
15 a
16 a

Mor. 9:24.
Mor. 1:13.
Al. 46:10; 62:40.
2N. 1:7;
Al. 37:31;

de sua morte ou sepultura, nada


sabemos.
19Eis que o que sabemos que
foi um homem justo; e na igreja
espalhou-se o rumor de haver
sido ele arrebatado pelo Esprito
ou asepultado pela mo do Senhor, como Moiss. Eis que as
escrituras, porm, dizem que o
Senhor levou Moiss para junto
de si; e supomos que ele tambm
recebeu Alma junto de si, no esprito; eis por que nada sabemos
sobre sua morte e sepultamento;
20E ento aconteceu, no comeo
do dcimo nono ano em que os
juzes governaram o povo de Nfi,
que Helam andou entre o povo a
fim de pregar-lhe a palavra.
21Pois eis que, em virtude de
suas guerras com os lamanitas e
das muitas pequenas dissenses e
distrbios entre o povo, tornou-se
necessrio que a apalavra de Deus
fosse declarada entre eles; sim, e
que houvesse uma regulamentao em toda a igreja.
22Assim Helam e seus irmos
foram reorganizar a igreja em toda
a terra, sim, em todas as cidades
de toda a terra pertencente ao
povo de Nfi. E aconteceu que
nomearam sacerdotes e mestres
por toda aquela terra, para todas
as igrejas.
23E ento aconteceu que depois
de haverem Helam e seus irmos
nomeado sacerdotes e mestres

t. 2:812.
b D&C 130:21.
c D&C 1:31.
17 a GEEIgreja de Jesus
Cristo.

19 a

GEESeres

Transladados.
21 a Al. 31:5.

ALMA 45:2446:10

374

para as igrejas, originou-se uma


a
dissenso no meio deles e no
mais deram ouvidos s palavras
de Helam e seus irmos;
24Mas tornaram-se orgulhosos, e o seu corao encheu-se de
vaidade, devido s suas enormes
a
riquezas; portanto, tornaram-se
ricos aos seus bprprios olhos e
no davam ouvidos s palavras
deles, para que andassem retamente perante Deus.
CAPTULO 46
Amaliquias conspira para ser rei
Morni levanta o estandarte da liberdade Ele conclama o povo a
defender sua religio Os verdadeiros crentes so chamados cristos
Ser preservado um remanescente de
Jos Amaliquias e os dissidentes
fogem para a terra de Nfi Os
que no apoiam a causa da liberdade
so executados. Aproximadamente
7372a.C.
E aconteceu que todos os que
no atenderam s palavras de Helam e seus irmos, uniram-se
contra eles.
2E ento eis que ficaram muito
irados, tanto que estavam determinados a mat-los.
3Ora, o chefe dos que se haviam
revoltado contra seus irmos era
um homem grande e forte; e seu
nome era Amaliquias.
4E Amaliquias desejava ser rei;
e aqueles que estavam irados
23 a 3N. 11:2829.
24 a GEERiquezas.
b GEEOrgulho.

tambm desejavam que ele fosse seu rei; e a maioria deles eram
a
juzes menores da terra e estavam
em busca de poder.
5E tinham sido convencidos, pelas lisonjas de Amaliquias, de que,
se o apoiassem e fizessem dele o
seu rei, ele os tornaria governantes do povo.
6Assim, foram instigados por
Amaliquias a promover dissenses, apesar das pregaes de Helam e seus irmos; sim, apesar de
seu enorme zelo pela igreja, pois
eram sumos sacerdotes da igreja.
7E houve muitos na igreja que
acreditaram nas palavras lisonjeiras de Amaliquias; por conseguinte, separaram-se at da igreja;
e assim, as condies do povo de
Nfi eram muito precrias e perigosas, no obstante sua grande
a
vitria sobre os lamanitas e seu
enorme regozijo por terem sido
libertados pela mo do Senhor.
8Vemos, assim, quo arapidamente os filhos dos homens se esquecem do Senhor seu Deus; sim,
quo rapidamente praticam iniquidades e deixam-se levar pelo
maligno.
9Sim, e tambm vemos a grande ainiquidade que um homem
muito inquo pode fazer com que
ocorra entre os filhos dos homens.
10Sim, vemos que Amaliquias,
por ser um homem de astutos ardis e um homem de muitas palavras lisonjeiras, incitou o corao

46 4 a Mos. 29:11, 2829.


7 a Al. 44:1920.
8 a Hel. 12:2, 45.

9 a Mos. 29:1718.

375

ALMA 46:1120

de muitos a praticar iniquidades;


sim, e a procurar destruir a igreja
de Deus e a destruir o alicerce de
a
liberdade que Deus lhes concedera, ou seja, a bno que Deus
enviara face da terra por amor
aos bjustos.
11E ento aconteceu que quando
Morni, que era o acomandante
geral dos exrcitos nefitas, soube dessas dissenses, ficou irado
contra Amaliquias.
12E aconteceu que rasgou sua
tnica e, pegando um pedao
dela, nele escreveu: aEm lembrana de nosso Deus, nossa religio e nossa liberdade e nossa
paz, nossas esposas e nossos filhos e amarrou-o na ponta de
um mastro.
13E ele colocou seu capacete e
sua couraa e seus escudos e cingiu os lombos com sua armadura;
e pegou o mastro em cuja ponta
se achava a tnica rasgada (a que
ele chamou estandarte da liberdade); e inclinou-se at o solo e orou
fervorosamente a seu Deus, a fim
de que as bnos da liberdade
repousassem sobre seus irmos
enquanto restasse um grupo de
cristos para habitar a terra
14Porque assim eram chamados
todos os verdadeiros crentes em
Cristo, que pertenciam igreja de
Deus, pelos que no pertenciam
igreja.
15E os que pertenciam igreja
10 a 2N. 1:7;
Mos. 29:32.
b 2N. 1:7.
11 a Al. 43:1617.

eram fiis; sim, todos os que eram


crentes verdadeiros em Cristo tomavam sobre si alegremente o
a
nome de Cristo, ou seja, de bcristos, como eram chamados em
virtude de sua crena no Cristo
que haveria de vir.
16E assim, nessa ocasio Morni
orou para que fosse favorecida a
causa dos cristos e a liberdade
da terra.
17E aconteceu que depois de
haver derramado a alma a Deus,
chamou toda a terra que ficava
situada ao sul da terra de aDesolao, sim, resumindo, toda a terra,
tanto ao norte como ao sul, de terra escolhida e terra da liberdade.
18E disse: Certamente Deus no
permitir que ns, que somos desprezados por tomar sobre ns o
nome de Cristo, sejamos pisados
e destrudos at provocarmos isso
com nossas prprias transgresses.
19E tendo dito estas palavras,
Morni foi para o meio do povo
fazendo tremular a parte rasgada
de sua atnica no ar, para que todos vissem o que havia escrito na
parte rasgada; e clamou em alta
voz, dizendo:
20Eis que todos os que desejarem defender este estandarte na
terra, aproximem-se na fora do
Senhor e faam convnio de que
defendero seus direitos e sua
religio, para que o Senhor Deus
os abenoe.

12 a Ne. 4:14;
Al. 44:5.
15 a Mos. 5:79.
b At. 11:26;

1Ped. 4:16.
17 a Al. 22:3031.
19 a GEEEstandarte.

ALMA 46:2128

376

21E aconteceu que quando Morni disse estas palavras, eis que
o povo se aproximou com os lombos cingidos por suas armaduras,
rasgando as vestes como smbolo, ou melhor, como convnio de
que no abandonariam o Senhor
seu Deus; ou, em outras palavras,
se eles transgredissem os mandamentos de Deus, ou melhor,
se cassem em transgresso e se
a
envergonhassem de tomar sobre
si o nome de Cristo, o Senhor os
destroaria da mesma forma que
haviam rasgado as suas vestes.
22Ora, esse foi o convnio que
fizeram; e atiraram suas vestes aos
ps de Morni, dizendo: Fazemos
convnio com nosso Deus de que
seremos destrudos, assim como o
foram nossos irmos da terra do
norte, se cairmos em transgresso;
sim, ele pode atirar-nos aos ps
de nossos inimigos, assim como
atiramos nossas vestes a teus ps
para serem pisadas, se cairmos
em transgresso.
23Morni disse-lhes: Eis que
somos um remanescente da semente de Jac; sim, somos um
remanescente da asemente de
b
Jos, cuja ctnica foi rasgada em
muitos pedaos por seus irmos;
sim, e agora, eis que devemos
lembrar-nos de guardar os mandamentos de Deus; caso contrrio, nossas vestes sero rasgadas por nossos irmos e seremos
21 a 1N. 8:2528;
Mrm. 8:38.
23 a Gn. 49:2226;
1N. 5:1415.

atirados na priso ou vendidos ou


mortos.
24Sim, preservemos nossa liberdade, como um aremanescente de
Jos; sim, lembremo-nos das palavras de Jac, antes de sua morte,
pois eis que ele viu que uma parte
do que restou da tnica de Jos
fora preservada e no se havia estragado. E ele disse: Assim como
este remanescente das vestes de
meu filho foi preservado, tambm
um bremanescente da semente de
meu filho ser preservado pela
mo de Deus, que o tomar para
si, enquanto o restante da semente
de Jos perecer, como o restante
de sua tnica.
25Ora, eis que isto me enche a
alma de dor; no obstante, minha
alma alegra-se por meu filho, uma
vez que essa parte de sua semente
ser conduzida a Deus.
26Ora, eis que foi essa a linguagem de Jac.
27E agora, quem sabe se o remanescente da semente de Jos, que
perecer como suas vestes, no
so esses que divergiram de ns?
Sim, e talvez sejamos ns mesmos,
se no nos mantivermos firmes na
f em Cristo.
28E ento aconteceu que, tendo pronunciado estas palavras,
Morni foi e tambm enviou seus
homens a todas as partes da terra onde havia dissenses; e congregou todos os que desejavam

b GEEJos, Filho de Jac.


c Gn. 37:3, 3136.
24 a Ams 5:15;
3N. 5:2124; 10:17.

b 2N. 3:524;
t. 13:67.

377

ALMA 46:2939

conservar sua liberdade para


se oporem a Amaliquias e aos
dissidentes, que se chamavam
amaliquiatas.
29 E aconteceu que quando
Amaliquias viu que o povo de
Morni era mais numeroso que
os amaliquiatas e viu tambm
que seu povo duvidava da justia
da causa que havia abraado
portanto, temendo no poder conseguir seu objetivo, partiu para a
terra de Nfi com os que o quiseram acompanhar;
30Ora, Morni julgou no ser
conveniente que os lamanitas se
fortalecessem mais; assim, pensou
em interceptar o povo de Amaliquias ou captur-lo e traz-lo de
volta e matar Amaliquias; sim,
porque sabia que ele iria incitar
os lamanitas contra eles e fazer
com que os lamanitas batalhassem
contra eles; e sabia que Amaliquias faria isso para alcanar seus
propsitos.
31Portanto, Morni julgou oportuno tomar seus exrcitos, que se
haviam reunido e se armado e que
haviam feito o convnio de preservar a paz E aconteceu que ele
tomou seu exrcito e marchou com
suas tendas para o deserto, a fim de
interceptar Amaliquias no deserto.
32E aconteceu que ele agiu de
acordo com seus desejos e marchou para o deserto e deteve os
exrcitos de Amaliquias.
33E aconteceu que Amaliquias
fugiu com um pequeno nmero
de seus homens; e os restantes
34 a Al. 43:16.

38 a Al. 46:6.

foram entregues nas mos de Morni e levados de volta para a terra de Zaraenla.
34Ora, Morni, sendo um homem que fora anomeado pelos
juzes supremos e pela voz do
povo, tinha, por conseguinte, poder segundo a sua vontade sobre
os exrcitos nefitas, para estabelecer e exercer autoridade sobre
eles.
35E aconteceu que todos os
amaliquiatas que se recusaram
a fazer convnio de apoiar a causa da liberdade, a fim de manterem um governo livre, ele condenou morte; e foram poucos
os que renegaram o convnio de
liberdade.
36E aconteceu tambm que ele
fez com que o estandarte da liberdade fosse hasteado em todas
as torres de toda a terra ocupada pelos nefitas; e assim Morni
plantou o estandarte da liberdade
entre os nefitas.
37E eles comearam a ter novamente paz na terra; e assim mantiveram a paz naquela terra at
quase o fim do dcimo nono ano
do governo dos juzes.
38E Helam e os asumos sacerdotes mantinham tambm a ordem na igreja; sim, pelo espao de
quatro anos tiveram muita paz e
regozijo na igreja.
39E aconteceu que muitos morreram, acrendo firmemente que
sua alma estava redimida pelo
Senhor Jesus Cristo; assim, saram
do mundo regozijando-se.
39 a Mor. 7:3, 41.

ALMA 46:4047:8

378

40E houve alguns que morreram


de febres que, em certas pocas
do ano, eram muito frequentes
na terra muitos, porm, no
morreram de febres por causa das
excelentes qualidades das muitas
a
plantas e razes que Deus havia
preparado para remover as causas das enfermidades a que estavam sujeitos devido natureza
do clima
41Muitos houve que morreram
de velhice; e os que morreram
com a f em Cristo so afelizes
com ele, como necessariamente
devemos crer.
CAPTULO 47
Amaliquias usa de traio, assassinatos e intrigas para tornar-se rei dos
lamanitas Os dissidentes nefitas
so mais inquos e ferozes que os lamanitas. Aproximadamente 72a.C.
Voltaremos agora, em nossos
registros, a Amaliquias e aos que
com ele afugiram para o deserto;
porque eis que ele, com aqueles
que o seguiram, subiu bterra de
Nfi, entre os lamanitas, e instigou-os contra o povo de Nfi a tal
ponto que o rei dos lamanitas enviou uma proclamao por toda a
sua terra, a todo o seu povo, para
que voltassem a reunir-se, a fim
de batalhar contra os nefitas.
2E aconteceu que quando a proclamao se tornou conhecida, eles
ficaram amedrontadssimos; sim,
40 a D&C 89:10.
41 a Apoc. 14:13.

47 1 a Al. 46:33.

temiam desgostar o rei, como temiam tambm batalhar contra os


nefitas, receosos de perder a vida.
E aconteceu que eles no queriam,
ou seja, a maioria deles no quis
obedecer s ordens do rei.
3E aconteceu que o rei ficou furioso em virtude dessa desobedincia; portanto, ele deu a Amaliquias o comando da parte de
seu exrcito que obedecia s suas
ordens, e ordenou-lhe que os obrigasse a pegar em armas.
4Ora, eis que esse era o desejo
de Amaliquias; porque, sendo um
homem muito sutil na prtica do
mal, planejou em seu corao destronar o rei dos lamanitas.
5E ele tinha ento o comando
dos lamanitas que estavam a favor do rei; e procurou conquistar
as boas graas dos que no eram
obedientes; portanto, dirigiu-se
ao lugar chamado aOnida, porque
para l tinham fugido todos os lamanitas; porque eles descobriram
que o exrcito se aproximava e,
supondo que viesse para destrulos, fugiram para Onida, para o
lugar de armas.
6E haviam nomeado um homem
para ser seu rei e comandante,
tendo tomado a firme resoluo
de que ningum os obrigaria a ir
contra os nefitas.
7E aconteceu que se reuniram
no alto de um monte chamado
Antipas, a fim de prepararem-se
para combater.
8 Ora, no era inteno de

b 2N. 5:58;

mni 1:1213.
5 a Al. 32:4.

379

Amaliquias combat-los segundo as ordens do rei; eis, porm,


que sua inteno era conquistar
as boas graas dos exrcitos dos
lamanitas, para colocar-se como
seu comandante e destronar o rei
e tomar posse do reino.
9E eis que aconteceu que ele fez
o exrcito armar suas tendas no
vale prximo ao monte Antipas.
10E aconteceu que quando anoiteceu, ele enviou uma embaixada
secreta ao monte Antipas, encarregada de fazer com que o comandante daqueles que se achavam
no alto do monte e cujo nome era
Lenti, descesse ao p do monte,
porque desejava falar-lhe.
11E aconteceu que quando recebeu a mensagem, Lenti no
ousou descer ao p do monte. E
aconteceu que Amaliquias enviou mensageiros pela segunda
vez, solicitando que ele descesse.
E aconteceu que Lenti no quis
descer; e ele enviou mensageiros
pela terceira vez.
12E aconteceu que quando viu
que no conseguia fazer com que
Lenti descesse do monte, Amaliquias subiu ao monte at um ponto prximo do acampamento de
Lenti; e pela quarta vez mandou
sua mensagem a Lenti, pedindolhe que descesse e trouxesse seus
guardas consigo.
13 E aconteceu que quando
Lenti desceu com seus guardas
at o lugar em que Amaliquias se
achava, Amaliquias props-lhe
que descesse com seu exrcito
16 a Al. 47:3.

ALMA 47:920

durante a noite e cercasse o acampamento dos homens que o rei o


encarregara de comandar; e que
ele, Amaliquias, os entregaria nas
mos de Lenti, se ele o nomeasse comandante imediato de todo
o exrcito.
14E aconteceu que Lenti desceu com seus homens e cercou os
homens de Amaliquias, de modo
que antes de acordarem, ao raiar
do dia, foram cercados pelos exrcitos de Lenti.
15E aconteceu que quando se
viram cercados, suplicaram a
Amaliquias que lhes permitisse
juntar-se a seus irmos, a fim de
no serem destrudos. Ora, era
justamente isso que Amaliquias
desejava.
16E aconteceu que ele entregou
seus homens, acontrariando as
ordens do rei. Ora, era isto que
Amaliquias desejava, a fim de
realizar seus planos de destronar o rei.
17Ora, era costume dos lamanitas nomear o comandante imediato para ser o comandante, caso
seu primeiro comandante fosse
morto.
18E aconteceu que Amaliquias
fez com que um de seus servos administrasse veneno, aos poucos, a
Lenti, de modo que ele morreu.
19Ora, morto Lenti, os lamanitas nomearam Amaliquias como
seu chefe e comandante geral.
20E aconteceu que Amaliquias
marchou com seus exrcitos
(porque havia conseguido seus

ALMA 47:2134

380

intentos) para a terra de Nfi, para


a cidade de Nfi, que era a cidade
principal.
21E o rei saiu-lhe ao encontro
com seus guardas, supondo que
Amaliquias tivesse executado
suas ordens e que houvesse conseguido reunir tamanho exrcito
para combater os nefitas.
22Mas eis que quando o rei lhe
saiu ao encontro, Amaliquias fez
com que seus servos se adiantassem para encontrar o rei. E inclinaram-se perante o rei, como se o
reverenciassem por sua grandeza.
23E aconteceu que o rei estendeu a mo para levant-los, em
sinal de paz, segundo o costume
dos lamanitas, costume esse que
haviam aprendido com os nefitas.
24E aconteceu que quando havia levantado o primeiro, eis que
ele apunhalou o rei no corao; e
ele caiu por terra.
25Ora, os servos do rei fugiram;
e os servos de Amaliquias gritaram, dizendo:
26Eis que os servos do rei o apunhalaram no corao e ele caiu
por terra e eles fugiram; vinde
e vede.
27E aconteceu que Amaliquias
ordenou a seus exrcitos que avanassem para ver o que havia acontecido ao rei; e quando eles chegaram e acharam o rei estendido por
terra, ensanguentado, Amaliquias
fingiu estar irado e disse: Todos os
que amavam o rei devem partir
em perseguio de seus servos,
para que eles sejam mortos.
29 a Al. 43:1112.

28E aconteceu que todos os que


amavam o rei, ao ouvirem estas
palavras, saram em perseguio
aos servos do rei.
29Ora, quando os servos do rei
viram um exrcito perseguindoos, ficaram novamente amedrontados e fugiram para o deserto; e
alcanaram a terra de Zaraenla,
juntando-se ao apovo de Amon.
30E o exrcito que os perseguia
voltou, tendo-os perseguido em
vo; e assim Amaliquias, com sua
fraude, conquistou o corao do
povo.
31E aconteceu que, ao amanhecer, entrou ele na cidade de Nfi
com seus exrcitos e tomou posse
da cidade.
32E aconteceu ento que a rainha, ao saber que o rei havia sido
assassinado pois Amaliquias
enviara uma embaixada rainha,
informando-a de que o rei havia
sido assassinado por seus servos;
que ele os perseguira em vo com
seus exrcitos e que haviam conseguido escapar
33Portanto, quando a rainha recebeu essa mensagem, respondeu
a Amaliquias, solicitando-lhe que
poupasse o povo da cidade; e tambm lhe pediu que comparecesse
a sua presena; e tambm lhe pediu que fosse acompanhado de
testemunhas que pudessem testificar a respeito da morte do rei.
34E aconteceu que Amaliquias
levou o mesmo servo que matara
o rei, bem como todos os que estavam com ele; e apresentaram-se

GEEnti-nfi-letas.

381

ALMA 47:3548:5

rainha no lugar em que ela se


sentava; e todos testificaram que
o rei fora assassinado por seus
prprios servos; e disseram mais:
Eles fugiram; isto no testifica
contra eles? E assim satisfizeram
eles a rainha no tocante morte
do rei.
35E aconteceu que Amaliquias
procurou obter as boas graas da
rainha e tomou-a para esposa; e
assim, por meio de fraude e da
ajuda de seus astutos servos, ele
conseguiu o reino; sim, foi reconhecido como rei em toda a terra, por todo o povo lamanita, que
era acomposto de lamanitas e de
lemuelitas e de ismaelitas e de
todos os dissidentes dos nefitas,
desde o reinado de Nfi at o tempo presente.
36Ora, esses adissidentes, tendo
os mesmos ensinamentos e informaes dos nefitas, sim, tendo
sido instrudos no mesmo bconhecimento do Senhor, no obstante,
por estranho que parea, pouco
depois de sua dissenso se tornaram mais duros e cimpenitentes e
mais selvagens, inquos e ferozes
que os lamanitas absorvendo
as tradies dos lamanitas, entregando-se indolncia e a toda
sorte de lascvia; sim, esquecendo-se por completo do Senhor
seu Deus.
CAPTULO 48
Amaliquias incita os lamanitas contra os nefitas Morni prepara seu
35 a Jac 1:1314.
36 a GEEApostasia.

povo para defender a causa dos cristos Ele rejubila-se com a liberdade e a independncia e um poderoso
homem de Deus. Aproximadamente
72a.C.
E ento aconteceu que assim que
obteve o reino, Amaliquias comeou a incitar o corao dos lamanitas contra o povo de Nfi; sim,
nomeou alguns homens para falarem aos lamanitas contra os nefitas, do alto de suas torres.
2E assim incitou seu corao
contra os nefitas, a tal ponto que,
ao fim do dcimo nono ano do
governo dos juzes, havendo conseguido realizar seus intentos
at ento, sim, tendo-se tornado
rei dos lamanitas, procurou tambm reinar sobre toda a terra,
sim, e sobre todo o povo que estava na terra, tanto nefitas como
lamanitas.
3Assim conseguiu realizar seus
desgnios, porque havia endurecido o corao dos lamanitas, cegando-lhes a mente e incitandoos ira de tal forma que reuniu
uma numerosa hoste para batalhar contra os nefitas.
4Porque, em virtude do grande nmero de seu povo, estava
resolvido a subjugar os nefitas e
lev-los servido.
5E assim nomeou acapites-chefes dentre os zoramitas, sendo eles
os mais familiarizados com a fora dos nefitas e com seus lugares
de refgio e com os pontos mais
vulnerveis de suas cidades; por

b Heb. 10:2627;
Al. 24:30.

c Jer. 8:12.
48 5 a Al. 43:6.

ALMA 48:616

382

essa razo nomeou-os capiteschefes de seus exrcitos.


6E aconteceu que levantaram
acampamento e partiram em
direo terra de Zaraenla, no
deserto.
7Ora, aconteceu que enquanto
Amaliquias havia assim, por meio
de fraude e engano, obtido poder,
Morni, por sua vez, estivera apreparando o esprito do povo para
ser fiel ao Senhor seu Deus.
8Sim, ele estivera reforando os
exrcitos dos nefitas e construindo
pequenos fortes, ou seja, lugares
de refgio; levantando parapeitos
de terra ao redor de seus exrcitos e tambm levantando muros
de pedra a sua volta, ao redor de
suas cidades e das fronteiras de
suas terras; sim, ao redor de toda
a terra.
9E em suas fortificaes mais
fracas ele colocou maior nmero de homens; e assim fortificou
e reforou a terra habitada pelos
nefitas.
10E desse modo preparava-se
ele para adefender sua liberdade,
suas terras, suas esposas e seus
filhos e sua paz, a fim de viverem
para o Senhor seu Deus e preservarem o que era chamado por
seus inimigos a causa dos cristos.
11E Morni era um homem forte e poderoso; ele era um homem
de perfeita acompreenso; sim,
um homem que no tinha prazer
no derramamento de sangue; um
7 a Al. 49:8.
10 a Al. 46:1213.
11 a GEECompreenso,
Entendimento.

homem cuja alma se regozijava


com a liberdade e independncia de seu pas e com a libertao
de seus irmos da servido e do
cativeiro.
12Sim, um homem cujo corao
transbordava de gratido a seu
Deus pelos muitos privilgios e
bnos que concedia a seu povo;
um homem que trabalhava infatigavelmente pelo abem-estar e
segurana do povo.
13Sim, e ele era um homem firme na f em Cristo; e havia aprestado juramento de defender seu
povo, seus direitos e seu pas e
sua religio, mesmo com a prpria vida.
14Ora, os nefitas foram ensinados a defenderem-se dos inimigos, ainda que fosse necessrio
derramar sangue; sim, e foram
tambm ensinados a anunca ofenderem, sim, a nunca levantarem a
espada, a no ser contra um inimigo, e apenas para preservarem
a prpria vida.
15E tinham f que Deus lhes
permitiria prosperar na terra ou,
em outras palavras, que, se fossem fiis na observncia dos mandamentos de Deus, ele lhes permitiria prosperar na terra; sim, ele
avisaria quando precisassem fugir
ou preparar-se para a guerra, de
acordo com o perigo;
16E tambm que Deus lhes revelaria para onde deveriam ir a
fim de se defenderem de seus

12 a GEEBem-Estar.
13 a Al. 46:2022.
14 a Al. 43:4647;
3N. 3:2021;

Mrm. 3:1011;
D&C 98:16.

383

ALMA 48:1725

inimigos; e se assim fizessem, o


Senhor os salvaria; e esta era a f
que tinha Morni e seu corao
gloriava-se nela; ano no derramamento de sangue, mas em fazer o
bem, em preservar seu povo, sim,
em guardar os mandamentos de
Deus, sim, e em resistir iniquidade.
17Sim, em verdade, em verdade
vos digo que se todos os homens
tivessem sido e fossem e pudessem sempre ser como Morni, eis
que os prprios poderes do inferno teriam sido abalados para
sempre; sim, o adiabo nunca teria
poder sobre o corao dos filhos
dos homens.
18Eis que ele era um homem
como Amon, o filho de Mosias,
sim, e tambm como os outros
filhos de Mosias; sim, e tambm
como Alma e seus filhos, porque
eram todos homens de Deus.
19Ora, eis que Helam e seus
irmos no prestavam menos servios ao povo do que Morni; porque pregavam a palavra de Deus,
e batizavam para o arrependimento todos os que davam ouvidos s
suas palavras.
20E assim prosseguiram; e os do
povo ahumilharam-se por causa
de suas palavras, a ponto de serem grandemente bfavorecidos
pelo Senhor; e assim ficaram livres
de guerras e contendas entre si;
sim, pelo espao de quatro anos.
21Mas como eu disse, quase
16 a Al. 55:19.
17 a 1N. 22:26;
3N. 6:15.

20 a

no fim do dcimo nono ano, sim,


no obstante haver paz entre eles,
foram compelidos, relutantemente, a lutar com seus irmos, os
lamanitas.
22Sim, em resumo, as guerras
com os lamanitas no cessaram
pelo espao de muitos anos, apesar de sua grande relutncia.
23Ora, alamentavam pegar em
armas contra os lamanitas, porque
no se deleitavam com o derramamento de sangue; sim, e isso no
era tudo eles lamentavam ser o
instrumento para mandar muitos
de seus irmos deste mundo para
o mundo eterno, despreparados
para encontrar seu Deus.
24Entretanto no poderiam deixar-se matar, para que suas aesposas e filhos fossem massacrados
pela brbara crueldade daqueles
que, um dia, haviam sido seus irmos, sim, e que, tendo bdivergido
da igreja, os haviam abandonado,
unindo-se aos lamanitas para destru-los.
25Sim, no poderiam tolerar
que seus irmos se regozijassem
com o sangue dos nefitas enquanto houvesse algum que observasse
os mandamentos de Deus, pois a
promessa do Senhor era de que, se
guardassem seus mandamentos,
prosperariam na terra.
CAPTULO 49
O s i n v a s o re s l a m a n i t a s n o

GEEHumildade,

Humilde, Humilhar.
b 1N. 17:35.

23 a D&C 42:45.
24 a Al. 46:12.
b GEEApostasia.

ALMA 49:110

384

conseguem tomar as cidades fortificadas de Amonia e No Amaliquias amaldioa Deus e jura beber o
sangue de Morni Helam e seus
irmos continuam a fortalecer a Igreja. Aproximadamente 72a.C.
E aconteceu ento que no dcimo primeiro ms do dcimo
nono ano, no dcimo dia do ms,
os exrcitos dos lamanitas foram
vistos aproximando-se da terra
de Amonia.
2E eis que a cidade havia sido
reconstruda e, nas fronteiras da
cidade, Morni colocara um exrcito; e ao seu redor amontoaram
terra para protegerem-se das flechas e pedras dos lamanitas; porque eis que eles lutavam com pedras e com flechas.
3Eis que eu disse que a cidade
de aAmonia havia sido reconstruda. Digo-vos, sim, que ela fora
reconstruda em parte; e em virtude de os lamanitas terem-na
destrudo uma vez por causa da
iniquidade do povo, supuseram
que ela se tornasse novamente
presa fcil para eles.
4Mas eis que grande foi seu desapontamento; porque eis que os
nefitas haviam levantado um parapeito de terra ao seu redor, to
alto que os lamanitas no podiam
atirar suas pedras e suas flechas
de modo a produzir efeito; nem
podiam atac-los, seno pelo lugar de entrada.
5 Ora, nessa ocasio os
49 3 a Al. 16:23, 9, 11.
8 a Al. 48:710.

10 a 2N. 5:8;
mni 1:12;

capites-chefes dos lamanitas ficaram grandemente surpresos com


a sabedoria dos nefitas na preparao de seus lugares de defesa.
6Ora, os chefes dos lamanitas
haviam suposto, devido a sua superioridade numrica, sim, supuseram que teriam a oportunidade de atac-los como at ento
haviam feito; sim, e tinham-se
tambm preparado com escudos
e couraas; e tambm se prepararam com vestimentas de pele, sim,
vestimentas bem grossas para cobrir-lhes a nudez.
7E achando-se assim preparados, supunham poder facilmente dominar e sujeitar seus irmos
ao jugo da escravido; ou matlos e massacr-los segundo a sua
vontade.
8Mas eis que, para sua total surpresa, eles estavam apreparados
para receb-los de uma forma
nunca antes vista entre os filhos
de Le. Ora, estavam preparados para os lamanitas, para combater segundo as instrues de
Morni.
9E aconteceu que os lamanitas,
ou seja, os amaliquiatas, ficaram
muito surpresos com a maneira
pela qual eles se haviam preparado para a guerra.
10Ora, se o rei Amaliquias houvesse descido da aterra de Nfi
frente de seu exrcito, talvez tivesse feito com que os lamanitas
atacassem os nefitas na cidade
de Amonia; porque eis que ele
Al. 47:1.

385

ALMA 49:1121

no se importava com o sangue


de seu povo.
11Mas eis que Amaliquias no
descera pessoalmente para batalhar. E eis que seus capites-chefes
no ousaram atacar os nefitas na
cidade de Amonia, porque Morni havia alterado a ttica dos
nefitas, de modo que os lamanitas se viram frustrados ante seus
lugares de refgio e no puderam
atac-los.
12Portanto, retrocederam para o
deserto, levantaram acampamento e marcharam em direo terra
de No, supondo que esse seria o
segundo melhor lugar para atacar
os nefitas.
13Porque no sabiam que Morni tinha fortificado, ou seja, construdo afortes de defesa para todas
as cidades em toda a terra circunvizinha; por isso marcharam
para a terra de No com firme
determinao; sim, seus capiteschefes adiantaram-se e fizeram
o juramento de destruir o povo
daquela cidade.
14Mas eis que, para seu assombro, a cidade de No, que at ento fora um local indefeso, agora
se tornara forte por causa de Morni; sim, e at excedia a fora da
cidade de Amonia.
15E ento, eis que nisto Morni
fora sbio; porque havia suposto
que eles ficariam amedrontados
com a cidade de Amonia e, como
a cidade de No fora sempre a
parte mais fraca da terra, consequentemente marchariam para l,
13 a Al. 48:8.

16 a Al. 43:35.

a fim de lutar; e assim aconteceu


segundo seus desejos.
16E eis que Morni havia nomeado Le para ser capito-chefe
dos homens daquela cidade; e era
o amesmo Le que havia lutado
com os lamanitas no vale, a leste
do rio Sidon.
17E ento eis que aconteceu que
quando descobriram que Le comandava a cidade, os lamanitas
ficaram novamente desapontados, porque o temiam muito; no
obstante, seus capites-chefes tinham feito juramento de atacar a
cidade; portanto, fizeram avanar
seus exrcitos.
18Ora, eis que os lamanitas no
podiam penetrar em seus fortes
de defesa por nenhum outro meio
a no ser pela entrada, em virtude da altura do parapeito que
fora levantado e da profundidade
do fosso que haviam cavado em
derredor, a no ser pela entrada.
19E assim estavam os nefitas
preparados para destruir todos
os que tentassem escalar o forte para nele entrar por qualquer
outro meio, atirando-lhes pedras
e flechas.
20Dessa forma estavam eles preparados, sim, um grupo de seus
homens mais fortes, com suas espadas e suas fundas, para derrubar todos os que tentassem penetrar em sua fortaleza pela entrada;
e assim estavam eles preparados
para defender-se dos lamanitas.
21 E aconteceu que os capites dos lamanitas levaram seus

ALMA 49:2230

386

exrcitos para a frente da entrada


e comearam a contender com os
nefitas, com a inteno de penetrar no forte; mas eis que foram rechaados vrias vezes, tendo sido
mortos numa grande matana.
22Ora, quando descobriram que
no poderiam dominar os nefitas
pela entrada, principiaram a escavar o parapeito de terra, a fim
de conseguirem passagem para
seus exrcitos e poderem lutar
em condies de igualdade; mas
eis que, nessas tentativas, foram
varridos pelas pedras e flechas
que lhes eram atiradas; e em vez
de encherem os fossos com a terra
derrubada do parapeito, encheram-nos em parte com seus mortos e feridos.
23Assim, os nefitas tinham poder total sobre seus inimigos; e
assim os lamanitas tentaram destruir os nefitas at que todos os
seus capites-chefes foram mortos; sim, e mais de mil lamanitas
foram mortos, enquanto, no outro
lado, nem um s nefita foi morto.
24Ficaram feridos cerca de cinquenta homens, os quais haviam
sido expostos s flechas dos lamanitas atravs da passagem; mas
estavam protegidos por seus escudos e suas couraas e seus capacetes, de modo que seus ferimentos, muitos dos quais eram
graves, eram nas pernas.
25E aconteceu que quando viram que seus capites-chefes
27 a

GEEBlasfemar,

Blasfmia.
b At. 23:12.

28 a

estavam todos mortos, os lamanitas fugiram para o deserto. E


aconteceu que voltaram terra de
Nfi a fim de informar o rei Amaliquias, que era nefita por nascimento, de suas grandes perdas.
26E aconteceu que ele ficou muito zangado com seu povo porque
no conseguira seu intento de dominar os nefitas; ele no os sujeitara ao jugo do cativeiro.
27Sim, ele ficou muito irado e
a
amaldioou a Deus, bem como
a Morni, fazendo bjuramento de
que lhe beberia o sangue; e isto
porque Morni cumprira os mandamentos de Deus nos preparativos para proteger seu povo.
28E aconteceu que, por outro
lado, o povo de Nfi aagradeceu
ao Senhor seu Deus por haverlhes demonstrado seu incomparvel poder ao livr-los das mos
de seus inimigos.
29E assim terminou o dcimo
nono ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
30Sim, e houve paz contnua
entre eles, bem como grande prosperidade na igreja, em virtude
da ateno e diligncia para com
a palavra de Deus que lhes era
pregada por Helam e Siblon e
Corinton e Amon e seus irmos;
sim, e por todos os que haviam
sido ordenados segundo a asanta
ordem de Deus, sendo batizados
para o arrependimento e enviados
para pregar ao povo.

GEEAo de

Graas, Agradecido,
Agradecimento.

30 a Al. 43:2.

387

ALMA 50:111

CAPTULO 50
Morni fortifica as terras dos nefitas Eles constroem muitas cidades
novas Os nefitas sofrem guerras e
destruies nos dias de suas iniquidades e abominaes Morinton
e seus dissidentes so derrotados por
Tencum Nefia morre e seu filho
Paor ocupa a cadeira de juiz. Aproximadamente 7267a.C.
E ento aconteceu que Morni
no suspendeu seus preparativos para a guerra, ou seja, para
defender seu povo dos lamanitas;
pois fez com que seus exrcitos,
no incio do vigsimo ano do governo dos juzes, comeassem a
cavar, levantando montes de terra
ao redor de todas as cidades por
toda a terra habitada pelos nefitas.
2E no alto desses montes de terra fez com que fossem colocadas
vigas, sim, estruturas de madeira
da altura de um homem, circundando as cidades.
3E sobre essas estruturas de madeira mandou construir uma paliada de estacas em toda a volta;
e elas eram fortes e altas.
4E fez com que se levantassem
torres mais altas que as paliadas
e, no topo dessas torres, fez construir lugares de defesa, de modo
que as pedras e flechas dos lamanitas no pudessem feri-los.
5E eles estavam preparados para
atirar pedras l de cima, segundo a
sua vontade e fora; e matar todo
aquele que tentasse aproximar-se
das muralhas da cidade.
50 10 a Al. 49:1822.

6Assim preparou Morni fortificaes ao redor de todas as cidades de toda a terra, para defendlas de seus inimigos.
7E aconteceu que Morni fez
com que seus exrcitos marchassem para o deserto leste; sim, e
eles avanaram e expulsaram todos os lamanitas que estavam no
deserto leste para suas prprias
terras, que ficavam ao sul da terra
de Zaraenla.
8E a terra de Nfi estendia-se,
em linha reta, do mar do leste
para o oeste.
9E aconteceu que quando Morni expulsou todos os lamanitas do
deserto leste, que ficava ao norte
das terras sob seu domnio, fez
com que os habitantes que estavam na terra de Zaraenla e arredores avanassem para o deserto
leste, at as fronteiras do mar, e
tomassem posse da terra.
10E ele tambm colocou exrcitos ao sul, nas fronteiras de
seus territrios, e fez com que
fossem construdas afortificaes
que pudessem proteger os exrcitos e o povo das mos de seus
inimigos.
11E assim isolou todas as fortificaes dos lamanitas no deserto leste; sim, e tambm no oeste,
fortificando a linha divisria dos
nefitas e lamanitas entre a terra de
Zaraenla e a terra de Nfi, desde o
mar do oeste, passando pela cabeceira do rio Sidon ocupando os
nefitas toda a terra do norte, sim,
toda a terra situada ao norte da

ALMA 50:1224

388

terra de Abundncia, de acordo


com a sua vontade.
12Assim Morni, com seus exrcitos, que aumentavam diariamente por causa da certeza de
proteo que suas defesas ofereciam, procurou eliminar a fora e
o poder dos lamanitas sobre suas
terras, a fim de que sobre elas no
tivessem poder algum.
13E aconteceu que os nefitas
iniciaram a fundao de uma cidade, a qual denominaram cidade
de Morni; e situava-se perto do
mar do leste; e ficava ao sul, perto das fronteiras dos territrios
lamanitas.
14E iniciaram tambm os alicerces de uma cidade entre a cidade
de Morni e a cidade de Aaro,
unindo as fronteiras de Aaro e
Morni; e deram cidade, ou melhor, terra, o nome de Nefia.
15E naquele mesmo ano iniciaram tambm a construo de
muitas cidades no norte, uma de
modo singular, qual deram o
nome de Le, que ficava ao norte,
prxima costa.
16E assim terminou o vigsimo ano.
17E nesse estado de prosperidade achava-se o povo de Nfi
no comeo do vigsimo primeiro
ano em que os juzes governaram
o povo de Nfi.
18E eles prosperaram muito
e tornaram-se muito ricos; sim,
multiplicaram-se e tornaram-se
fortes na terra.
19E assim vemos quo mise 20 a D&C 1:14.

23 a Mos. 2:41.

ricordiosos e justos so todos os


procedimentos do Senhor para o
cumprimento de todas as suas palavras aos filhos dos homens; sim,
mesmo agora podemos ver como
foram cumpridas as palavras que
ele dirigiu a Le, dizendo:
20Bem-aventurados sois, tu e
teus filhos; e eles sero abenoados e, se guardarem meus mandamentos, prosperaro na terra. Mas
lembra-te de que, se no guardarem meus mandamentos, sero
a
afastados da presena do Senhor.
21E vemos que essas promessas
ao povo de Nfi foram cumpridas; porque foram suas desavenas e suas contendas, sim, seus
homicdios e suas pilhagens, sua
idolatria, sua libertinagem e suas
abominaes que lhes trouxeram
guerras e destruio.
22E os fiis no cumprimento
dos mandamentos de Deus foram
sempre libertados, ao passo que
milhares de seus irmos inquos
foram reduzidos escravido ou
pereceram pela espada ou degeneraram, caindo na incredulidade,
e misturaram-se aos lamanitas.
23Mas eis que nunca houve poca amais feliz para o povo de Nfi,
desde os tempos de Nfi, do que
os dias de Morni, sim, mesmo
agora, no vigsimo primeiro ano
do governo dos juzes.
24E aconteceu que o vigsimo
segundo ano do governo dos juzes tambm terminou em paz;
sim, e tambm o vigsimo terceiro ano.

389

ALMA 50:2535

25E aconteceu que no comeo


do vigsimo quarto ano do governo dos juzes, teria tambm
havido paz para o povo de Nfi se
entre eles no tivesse surgido uma
a
contenda relativa terra de Le e
terra de Morinton, que confinava com a terra de Le, ficando
ambas prximas costa.
26Pois eis que o povo que habitava a terra de Morinton reivindicou uma parte da terra de Le;
assim comeou uma acalorada
contenda entre eles, a ponto de ter
o povo de Morinton pegado em
armas contra seus irmos, estando determinados a extermin-los
pela espada.
27Mas eis que o povo que habitava a terra de Le fugiu para
o acampamento de Morni e pediu-lhe ajuda; pois eis que no se
achavam em erro.
28E aconteceu que quando o
povo de Morinton, que era guiado por um homem chamado Morinton, descobriu que o povo de
Le havia fugido para o acampamento de Morni, teve muito
medo de que o exrcito de Morni
casse sobre eles e os destrusse.
29Portanto, Morinton convenceu-os de que deveriam fugir para
a terra que ficava ao norte, a qual
era coberta por grandes extenses
de gua, e ocupar a terra que ficava ao norte.
30E eis que teriam executado
esse plano (o que teria sido lamentvel), mas eis que Morinton, que
25 a

GEEConteno,

Contenda.

era um homem muito violento,


zangou-se com uma de suas servas e sobre ela atirou-se, espancando-a.
31E aconteceu que ela fugiu e
foi para o acampamento de Morni e relatou todo o acontecido;
e tambm a inteno que tinham
eles de fugir para a terra do norte.
32Ora, eis que o povo que estava na terra de Abundncia, ou
melhor, Morni, temeu que eles
se deixassem levar pelas palavras de Morinton e se unissem
ao povo dele; e assim ele se apoderaria daquelas partes da terra,
o que daria origem a srias consequncias para o povo de Nfi,
sim, consequncias que levariam
perda de sua aliberdade.
33Por conseguinte, Morni enviou um exrcito com seus apetrechos para interceptar o povo
de Morinton, para impedir sua
fuga para a terra do norte.
34E aconteceu que no os interceptaram at eles chegarem s
fronteiras da terra de aDesolao;
e l os detiveram, na estreita passagem que levava terra do norte,
perto do mar, sim, perto do mar
tanto a leste como a oeste.
35E aconteceu que o exrcito enviado por Morni, sob o comando
de um homem chamado Tencum,
defrontou-se com o povo de Morinton; e to obstinado estava o
povo de Morinton (incitado por
sua iniquidade e suas palavras
lisonjeiras), que teve incio uma

32 a GEELiberdade, Livre.
34 a Al. 46:17.

ALMA 50:3651:4

batalha entre eles, na qual Tencum matou Morinton e derrotou os de seu exrcito e tomouos como prisioneiros e voltou ao
acampamento de Morni. E assim
terminou o vigsimo quarto ano
em que os juzes governaram o
povo de Nfi.
36E assim o povo de Morinton foi levado de volta. E aps
haverem feito um tratado de paz,
foram reencaminhados terra
de Morinton; e efetuou-se uma
unio deles com o povo de Le; e
eles foram tambm reencaminhados s suas terras.
37E aconteceu que no mesmo
ano em que a paz foi restabelecida
entre o povo de Nfi, morreu Nefia, o segundo juiz supremo, tendo ocupado a cadeira de juiz com
perfeita retido perante Deus.
38No obstante, havia-se recusado a tomar posse dos registros e daquelas coisas que Alma e
seus pais consideravam muito sagradas. Por conseguinte Alma os
havia confiado a seu filho Helam.
39Eis que aconteceu ter sido o filho de Nefia indicado para ocupar
a cadeira de juiz em lugar de seu
pai; sim, foi nomeado juiz supremo e governador do povo, com o
juramento e a ordenana sagrada
de julgar com justia e manter a
paz e a liberdade do povo e de
conceder-lhe o privilgio sagrado de adorar ao Senhor seu Deus,
sim, de apoiar e manter a causa de
Deus durante todos os seus dias
e de fazer justia aos inquos, de
acordo com seus crimes.

390

40Ora, eis que seu nome era


Paor; e Paor ocupou a cadeira
de seu pai e comeou a governar
o povo de Nfi no fim do vigsimo quarto ano.
CAPTULO 51
Os realistas procuram mudar a lei
e instituir um rei Paor e os homens livres so apoiados pela voz do
povo Morni obriga os realistas a
defenderem seu pas; caso contrrio,
sero executados Amaliquias e os
lamanitas capturam muitas cidades
fortificadas Tencum repele a invaso lamanita e mata Amaliquias
em sua tenda. Aproximadamente
6766a.C.
E ento aconteceu, no comeo
do vigsimo quinto ano em que
os juzes governaram o povo de
Nfi, tendo eles estabelecido paz
entre o povo de Le e o povo de
Morinton a respeito de suas terras e tendo iniciado em paz o vigsimo quinto ano;
2Embora a paz total no tenha
sido mantida por muito tempo
na terra, porque surgiu uma discrdia entre o povo concernente
a Paor, o juiz supremo, pois eis
que uma parte do povo desejava
que alguns pontos especficos da
lei fossem alterados.
3Mas eis que Paor no desejava
nem consentiu que se alterasse a
lei; de modo que no deu ouvidos aos que lhe enviaram a sua
voz com suas peties referentes
alterao da lei.
4Por isso, aqueles que deseja-

391

ALMA 51:513

vam a modificao da lei ficaram


irados contra ele e no quiseram
que continuasse como juiz supremo da terra. Originou-se ento
acalorada disputa sobre o assunto,
mas no chegou a haver derramamento de sangue.
5E aconteceu que aqueles que
desejavam ver Paor destitudo
do cargo de juiz supremo foram
chamados realistas, porque desejavam que a lei fosse modificada
de uma forma que derrubasse o
governo livre e institusse um rei
na terra.
6E os que desejavam que Paor
continuasse sendo o juiz supremo
da terra tomaram o nome de homens livres; e assim, dividiram-se,
porque os homens livres haviam
feito o juramento, ou seja, o convnio de manter seus direitos e
os privilgios de sua religio por
meio de um governo livre.
7E aconteceu que essa questo
foi decidida pela voz do povo. E
aconteceu que a voz do povo foi
favorvel aos homens livres; e
Paor manteve-se na cadeira de
juiz, o que causou muita satisfao aos irmos de Paor e tambm
a muitos do povo da liberdade,
que tambm reduziram os realistas ao silncio, de maneira que
no se atreveram a fazer oposio,
mas viram-se obrigados a apoiar
a causa da liberdade.
8Ora, os que estavam a favor de
reis eram pessoas de aalta linhagem e procuravam tornar-se reis;
e eram apoiados por aqueles que
51 8 a GEEOrgulho.

ambicionavam poder e autoridade


sobre o povo.
9Mas eis que essa foi uma poca
crtica para tais discrdias entre
o povo de Nfi; porque eis que
Amaliquias tornara a incitar o
corao dos lamanitas contra os
nefitas e estava reunindo soldados
de todas as partes de sua terra e
armando-os e preparando-os com
todo o cuidado para a guerra; pois
ele havia ajurado que beberia o
sangue de Morni.
10Veremos, porm, que a promessa que ele fizera fora precipitada. No obstante, ele preparouse e preparou seus exrcitos para
guerrear os nefitas.
11Ora, seus exrcitos no eram
to grandes como antes haviam
sido, por causa dos muitos milhares que haviam sido mortos pelas
mos dos nefitas; mas apesar de
suas grandes perdas, Amaliquias
reunira um formidvel exrcito, a
ponto de no recear descer terra
de Zaraenla.
12Sim, o prprio Amaliquias
desceu frente dos lamanitas. E
isto aconteceu no vigsimo quinto
ano do governo dos juzes; e foi ao
mesmo tempo em que eles comearam a resolver suas contendas
relativas ao juiz supremo, Paor.
13E aconteceu que quando tiveram conhecimento de que os
lamanitas vinham descendo para
batalhar contra eles, os homens
que eram chamados realistas ficaram muito contentes e recusaram-se a pegar em armas, porque

9 a Al. 49:2627.

ALMA 51:1422

392

estavam to irados com o juiz supremo e tambm com o apovo da


liberdade que no quiseram pegar
em armas para defender seu pas.
14 E aconteceu que Morni,
quando viu isso e viu tambm
que os lamanitas estavam atravessando as fronteiras da terra,
ficou sumamente irado com a obstinao daquele povo por cuja
preservao ele trabalhara com
tanto empenho; sim, ficou muito
contrariado, enchendo-se-lhe a
alma de ira contra eles.
15E aconteceu que enviou uma
petio com a voz do povo ao governador da terra, solicitando-lhe
que a lesse e desse a ele (Morni)
poder para obrigar aqueles dissidentes a defenderem seu pas ou
para conden-los morte.
16Porque sua primeira preocupao era pr termo quelas
contendas e dissenses entre o
povo; porque eis que, at ento,
isso havia sido a causa de toda a
sua destruio. E aconteceu que
foi feito de acordo com a voz do
povo.
17E aconteceu que Morni ordenou a seu exrcito que se lanasse
contra os realistas para abater-lhes
o orgulho e a altivez e derrub-los
por terra; ou deveriam pegar em
armas e ajudar a apoiar a causa
da liberdade.
18E aconteceu que os exrcitos marcharam contra eles; e abateram-lhes o orgulho e a altivez
de tal modo que, ao pegarem em
13 a Al. 46:1016.
19 a Al. 60:16.

armas para lutar contra os homens de Morni, foram logo mortos e derrubados por terra.
19E aconteceu que era quatro
mil o nmero dos adissidentes
derrubados pela espada; e os seus
chefes que no morreram na luta
foram levados para a priso, porque naquele momento no havia
tempo para julg-los.
20E os restantes daqueles dissidentes, em vez de se deixarem
matar pela espada, renderam-se
ao estandarte da liberdade e foram compelidos a hastear o aestandarte da liberdade em suas
torres e em suas cidades e a pegar em armas para a defesa de
seu pas.
21E assim Morni ps fim queles realistas, de modo que no
restou homem algum que fosse
conhecido pela denominao de
realista; e, desta maneira, ps fim
obstinao e ao orgulho daqueles que diziam ter sangue nobre;
e foram obrigados a ser humildes como seus irmos e a lutar
valentemente em defesa de sua
liberdade.
22Ento aconteceu que, enquanto aMorni estava assim acabando
com as guerras e contendas entre
seu prprio povo, sujeitando-o
paz e civilizao e fazendo regulamentos a fim de preparar-se
para a guerra contra os lamanitas,
eis que os lamanitas penetraram
na terra de Morni, situada nas
fronteiras perto do mar.

20 a Al. 46:1213.
22 a GEEMorni, Capito.

393

ALMA 51:2334

23E aconteceu que os nefitas no


estavam suficientemente fortes na
cidade de Morni e, por isso, foram expulsos por Amaliquias, que
matou muitos deles. E aconteceu
que Amaliquias tomou posse da
cidade, sim, apoderou-se de todas
as suas fortificaes.
24E os que fugiram da cidade
de Morni foram para a cidade de
Nefia; e tambm os habitantes da
cidade de Le reuniram-se e prepararam-se, ficando prontos para
enfrentar os lamanitas.
25Mas aconteceu que Amaliquias no permitiu que os lamanitas atacassem a cidade de Nefia, mas conservou-os perto do
mar, deixando homens em todas
as cidades para mant-las e defend-las.
26E assim seguiu ele ocupando
muitas cidades, a cidade de Nefia e a cidade de Le e a cidade de
Morinton e a cidade de mner
e a cidade de Gide e a cidade de
Muleque, as quais ficavam todas
situadas nas fronteiras do leste,
perto do mar.
27E assim, pela astcia de Amaliquias, com suas inmeras hostes
os lamanitas se haviam apoderado de muitas cidades, as quais
estavam todas afortificadas solidamente segundo o tipo das fortificaes de Morni; e todas elas
serviram de fortaleza para os lamanitas.
28E aconteceu que marcharam
para as fronteiras da terra de
Abundncia, fazendo os nefitas
27 a Al. 48:89.

29 a Al. 50:35.

retrocederem e matando muitos


deles.
29Mas aconteceu que foram enfrentados por Tencum, que havia
a
matado Morinton e detido a
fuga de seu povo.
30E aconteceu que ele tambm
deteve Amaliquias, que marchava
com seu numeroso exrcito para
apoderar-se da terra de Abundncia e tambm da terra do norte.
31Mas eis que Amaliquias ficou
grandemente desapontado ao ser
repelido por Tencum e seus homens, que eram grandes guerreiros; pois cada um dos homens de
Tencum sobrepujava os lamanitas em fora e destreza de guerra,
de modo que obtiveram vantagem
sobre os lamanitas.
32E aconteceu que eles os atacaram e mataram at o escurecer.
E aconteceu que Tencum e seus
homens armaram suas tendas nas
fronteiras da terra de Abundncia;
e Amaliquias armou suas tendas
na praia, nas fronteiras junto
costa; e deste modo foram eles
rechaados.
33E aconteceu que, depois de
anoitecer, Tencum e seu servo
saram furtivamente e dirigiramse ao acampamento de Amaliquias; e eis que o sono os havia
dominado em virtude de sua
grande fadiga, causada pelos labores e pelo calor do dia.
34E aconteceu que Tencum
penetrou secretamente na tenda
do rei e atravessou-lhe o corao
com uma lana; e causou a morte

ALMA 51:3552:8

imediata do rei, de modo que no


chegou a despertar seus servos.
35E regressou secretamente ao
seu acampamento e eis que seus
homens dormiam; e despertouos e relatou-lhes tudo o que havia feito.
36E fez com que seus exrcitos
ficassem de prontido, por medo
de que os lamanitas tivessem despertado e fossem atac-los.
37E assim terminou o vigsimo quinto ano em que os juzes
governaram o povo de Nfi; e assim terminaram os dias de Amaliquias.
CAPTULO 52
Amoron sucede a Amaliquias como
rei dos lamanitas Morni, Tencum e Le guiam os nefitas em uma
guerra vitoriosa contra os lamanitas A cidade de Muleque retomada e Jac, o zoramita, morto.
Aproximadamente 6664a.C.
E ento aconteceu, no vigsimo
sexto ano em que os juzes governaram o povo de Nfi, que
quando despertaram na primeira manh do primeiro ms, eis
que os lamanitas descobriram que
Amaliquias estava morto em sua
tenda; e tambm viram que Tencum estava pronto para atac-los
naquele dia.
2E ento, quando os lamanitas
viram isso, ficaram amedrontados; e abandonando a ideia de
marchar para a terra do norte, retiraram-se com todo o seu exrcito
52 6 a Al. 50:16; 53:35.

394

para a cidade de Muleque, procurando proteo em suas fortificaes.


3E aconteceu que o irmo de
Amaliquias foi nomeado rei do
povo; e seu nome era Amoron;
assim, o rei Amoron, irmo do
rei Amaliquias, foi nomeado para
reinar em seu lugar.
4E aconteceu que ordenou a seu
povo que conservasse aquelas cidades que eles haviam tomado
custa de derramamento de sangue; porque eles no haviam tomado cidade alguma sem grande
perda de sangue.
5E vendo ento Tencum que os
lamanitas estavam determinados
a manter as cidades que haviam
tomado, bem como as partes da
terra das quais se haviam apoderado, e considerando tambm a
enormidade de seu nmero, Tencum achou prudente no tentar
atac-los em seus fortes.
6Conservou, porm, seus homens em vrios lugares, como se
estivessem fazendo preparativos
para a guerra; sim, e na verdade
preparava-se para defender-se
deles, aerguendo muralhas em vrios pontos e construindo lugares
de refgio.
7E aconteceu que ele continuou
assim se preparando para a guerra, at que Morni lhe enviou um
grande nmero de homens para
fortalecerem seu exrcito.
8E Morni enviou-lhe tambm
ordem de conservar todos os prisioneiros que lhe cassem nas

395

ALMA 52:917

mos, porque como os lamanitas


haviam feito muitos prisioneiros,
ele deveria conservar todos os
prisioneiros dos lamanitas, como
resgate por aqueles que os lamanitas haviam capturado.
9E ordenou-lhe tambm que fortificasse a terra de Abundncia e
assegurasse a aestreita passagem
que levava terra do norte, a fim
de que os lamanitas no conquistassem aquele ponto e tivessem
poder para atac-los de todos os
lados.
10E Morni tambm mandou
dizer-lhe que defendesse cuidadosamente aquela parte da terra
e que procurasse todas as oportunidades para castigar os lamanitas naquela parte, tanto quanto
lhe fosse possvel, para que talvez
pudesse retomar, por meio de estratagema ou de alguma outra
forma, as cidades circunvizinhas
que haviam sido tiradas de suas
mos; e que ele tambm fortificasse e reforasse todas as cidades
que no haviam cado em poder
dos lamanitas.
11E ele tambm lhe disse: Reunir-me-ia a vs, mas eis que os lamanitas nos atacam nas fronteiras
da terra, junto ao mar do oeste, e
eis que eu vou enfrent-los. Por
essa razo no posso reunir-me
a vs.
12Ora, o rei (Amoron) havia
deixado a terra de Zaraenla e levara ao conhecimento da rainha
a morte de seu irmo; e reunira
um grande nmero de homens
9 a Al. 22:32;

e marchara contra os nefitas nas


fronteiras junto ao mar do oeste.
13E assim procurou atacar os
nefitas e atrair uma parte de seu
exrcito para aquela regio da terra, enquanto dava ordem, queles
que deixara para ocupar as cidades que ele tomara, de tambm
atacarem os nefitas nas fronteiras, junto ao mar do leste; e de
ocupar suas terras na medida do
possvel, segundo a fora de seus
exrcitos.
14E nessas perigosas circunstncias achavam-se os nefitas no fim
do vigsimo sexto ano em que os
juzes governaram o povo de Nfi.
15Mas eis que aconteceu, no
vigsimo stimo ano do governo
dos juzes, que Tencum, comandado por Morni que havia
colocado exrcitos para proteger
as fronteiras do sul e do oeste da
terra e principiado sua marcha
rumo terra de Abundncia, a
fim de ajudar Tencum e seus homens a retomarem as cidades que
haviam perdido
16E aconteceu que Tencum
recebera ordem de atacar a cidade de Muleque e de retom-la, se
possvel.
17E aconteceu que Tencum
se preparou para atacar a cidade
de Muleque e marchar com seu
exrcito contra os lamanitas; verificou, porm, que era impossvel
domin-los enquanto eles estivessem dentro de suas fortificaes.
Por conseguinte, desistiu desse
propsito e retornou cidade de

Mrm. 2:29.

ALMA 52:1827

Abundncia para esperar a chegada de Morni, que deveria reforar seu exrcito.
18E aconteceu que Morni chegou com seu exrcito terra de
Abundncia no fim do vigsimo
stimo ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
19E no comeo do vigsimo oitavo ano, Morni e Tencum e
muitos dos capites-chefes realizaram um conselho de guerra a
fim de decidirem o que poderiam
fazer para que os lamanitas sassem para batalhar contra eles; ou
como poderiam, por algum meio,
atra-los para fora de suas fortalezas, a fim de obterem vantagem
sobre eles e reconquistarem a cidade de Muleque.
20E aconteceu que enviaram
emissrios ao comandante do
exrcito dos lamanitas que protegia a cidade de Muleque, cujo
nome era Jac, convidando-o a
sair com seus exrcitos para enfrent-los nas plancies entre as
duas cidades. Mas eis que Jac,
que era zoramita, no quis sair
com seu exrcito para enfrentlos nas plancies.
21E aconteceu que Morni, no
tendo mais esperana de enfrent-los em igualdade de condies,
recorreu, portanto, a um estratagema, a fim de atrair os lamanitas
para fora de suas fortalezas.
22Portanto, fez com que Tencum tomasse um pequeno nmero de homens e marchasse para
perto da costa; e Morni e seu
exrcito seguiram durante a noite

396

para o deserto, a oeste da cidade


de Muleque; e assim, pela manh,
quando os guardas dos lamanitas
descobriram Tencum, correram
para avisar Jac, seu chefe.
23E aconteceu que os exrcitos
dos lamanitas marcharam contra
Tencum, julgando que, por serem
numerosos, dominariam Tencum
devido a seu nmero reduzido.
E Tencum, ao ver que o exrcito
dos lamanitas avanava contra
ele, comeou a retroceder rumo
ao norte, pela costa.
24E aconteceu que quando viram que ele comeou a fugir, os
lamanitas armaram-se de coragem e comearam a persegui-los
com vigor. E enquanto Tencum
ia assim atraindo para longe os
lamanitas, que em vo os perseguiam, eis que Morni ordenou a
uma parte de seu exrcito que se
achava com ele, que penetrasse
na cidade e a ocupasse.
25E eles assim fizeram e mataram todos os que haviam sido
deixados para proteger a cidade,
sim, todos aqueles que no quiseram entregar suas armas de
guerra.
26E assim Morni se apoderou
da cidade de Muleque com uma
parte de seu exrcito, enquanto
marchava com os soldados restantes para enfrentar os lamanitas
quando voltassem da perseguio
a Tencum.
27E aconteceu que os lamanitas
perseguiram Tencum at perto
da cidade de Abundncia, onde
Le os enfrentou com um pequeno

397

exrcito que havia sido deixado


para proteger a cidade de Abundncia.
28E ento eis que quando os capites-chefes dos lamanitas viram
Le com seu exrcito marchando
contra eles, fugiram em grande
confuso, temendo no chegar
cidade de Muleque antes que Le
os alcanasse; pois estavam cansados em virtude de sua marcha;
e os homens de Le estavam descansados.
29 Ora, os lamanitas no sabiam que Morni se achava em
sua retaguarda com seu exrcito;
e tudo o que temiam era Le e seus
homens.
30Ora, Le no desejava alcanlos at que encontrassem Morni
e seu exrcito.
31E aconteceu que antes que
tivessem retrocedido muito, os
lamanitas foram cercados pelos
nefitas, pelos homens de Morni de um lado e, do outro, pelos
de Le, todos eles descansados e
cheios de vigor; os lamanitas, porm, estavam cansados por causa
da sua longa marcha.
32E Morni ordenou a seus homens que os atacassem at que entregassem suas armas de guerra.
33E aconteceu que Jac, sendo
seu chefe, sendo tambm azoramita e tendo um esprito indomvel, levou os lamanitas a batalharem contra Morni com grande
fria.
34Achando-se Morni no caminho deles, Jac, portanto, decidiu
33 a Al. 31:12.

ALMA 52:2840

mat-los e abrir caminho para a


cidade de Muleque. Mas eis que
Morni e seus homens eram mais
fortes; portanto, no deram passagem aos lamanitas.
35E aconteceu que lutaram com
grande furor de ambos os lados;
e houve muitos mortos de parte
a parte; sim, e Morni foi ferido
e Jac, morto.
36E com tal fria Le e seus fortes homens atacaram sua retaguarda que os lamanitas, na retaguarda, entregaram suas armas
de guerra; e os restantes, estando
muito confusos, no sabiam para
onde ir ou onde atacar.
37Ora, Morni, vendo essa confuso, disse-lhes: Se trouxerdes
vossas armas de guerra e as entregardes, eis que evitaremos derramar vosso sangue.
38E aconteceu que quando os
lamanitas ouviram estas palavras,
seus capites-chefes todos os
que no haviam sido mortos
adiantaram-se e depuseram suas
armas de guerra aos ps de Morni, ordenando tambm a seus
homens que fizessem o mesmo.
39Mas eis que muitos no o fizeram; e aqueles que no entregaram suas espadas foram presos e
amarrados; e suas armas de guerra foram apreendidas; e foram
obrigados a marchar com seus irmos para a terra de Abundncia.
40Ora, o nmero de prisioneiros
feitos era superior ao nmero de
mortos, sim, superior ao nmero
de mortos de ambos os lados.

ALMA 53:17

398

CAPTULO 53
Os prisioneiros lamanitas so usados
para fortificar a cidade de Abundncia Dissenses entre os nefitas do
lugar a vitrias lamanitas Helam
assume o comando de dois mil jovens,
filhos do povo de Amon. Aproximadamente 6463a.C.
E aconteceu que puseram guardas para vigiar os prisioneiros
lamanitas e obrigaram-nos a enterrar seus mortos, sim, e tambm
os mortos dos nefitas; e Morni
colocou homens para vigi-los
enquanto executavam seus trabalhos.
2E Morni dirigiu-se cidade de Muleque, com Le; e assumiu o comando da cidade e passou-o a Le. Ora, eis que esse Le
era um homem que havia estado
com Morni na maior parte de
suas batalhas; e era um homem
a
como Morni e regozijavam-se
com a segurana um do outro;
sim, amavam-se um ao outro e
eram tambm amados por todo
o povo de Nfi.
3E aconteceu que depois de haverem os lamanitas terminado de
sepultar seus mortos e tambm os
mortos dos nefitas, foram levados
de volta terra de Abundncia; e
Tencum, por ordem de Morni,
fez com que eles comeassem a
trabalhar na construo de um
fosso ao redor da terra, ou seja,
da cidade de Abundncia.
4E fez com que eles construssem um parapeito de madeira
53 2 a Al. 48:1617.

4 a Al. 50:23.

sobre a borda interior do fosso; e


eles atiraram a terra desse fosso
contra o aparapeito de madeira; e
assim fizeram com que os lamanitas trabalhassem at cercar a
cidade de Abundncia com uma
forte muralha de madeira e terra,
de grande altura.
5E a partir da, essa cidade tornou-se uma grande fortaleza; e
nessa cidade mantiveram os prisioneiros lamanitas; sim, dentro
de uma muralha que os haviam
feito levantar com as prprias
mos. Ora, Morni foi obrigado a fazer com que os lamanitas
trabalhassem, porque era fcil
vigi-los enquanto trabalhavam;
e ele desejava utilizar todas as
suas foras quando fosse atacar
os lamanitas.
6E aconteceu que Morni tinha,
assim, conseguido obter uma vitria sobre um dos maiores exrcitos
dos lamanitas e havia-se apoderado da cidade de Muleque, que era
uma das praas mais fortes dos
lamanitas na terra de Nfi; e assim
ele tambm construra um forte
para prender seus prisioneiros.
7E aconteceu que ele no mais
tentou uma batalha com os lamanitas naquele ano, mas empregou seus homens em preparativos para a guerra, sim, e na
construo de fortificaes para
defender-se dos lamanitas, sim, e
tambm para livrar suas mulheres e seus filhos da fome e aflio
e fornecer alimentos para seus
exrcitos.

399

ALMA 53:817

8E ento aconteceu que os exrcitos dos lamanitas, no mar do


oeste, ao sul, durante a ausncia
de Morni e devido a algumas intrigas entre os nefitas, que causaram dissenses entre eles, haviam
conseguido certa vantagem sobre
os nefitas; sim, tanto que se apoderaram de vrias de suas cidades
naquela parte da terra.
9E assim, por causa de suas iniquidades, sim, por causa de dissenses e intrigas entre eles prprios, viram-se nas mais perigosas
situaes.
10E agora eis que tenho algo a
dizer a respeito dos do apovo de
Amon, que no comeo eram lamanitas, mas que, por Amon e seus
irmos, ou melhor, pelo poder e
pela palavra de Deus, foram bconvertidos ao Senhor; e haviam sido
levados para a terra de Zaraenla,
sendo, a partir da, protegidos
pelos nefitas.
11E por causa de seu juramento
no mais haviam pegado em armas para combater seus irmos,
porque eles haviam feito juramento de que anunca mais derramariam sangue; e, de acordo com
seu juramento, teriam perecido;
sim, ter-se-iam deixado cair nas
mos de seus irmos, no fora
pela piedade que Amon e seus
irmos tiveram deles e por seu
grande amor a eles.
12E por essa razo foram levados para a terra de Zaraenla; e
10 a Al. 27:2426.
b Al. 23:813.
11 a Al. 24:1719.

haviam sido sempre aprotegidos


pelos nefitas.
13Mas aconteceu que quando
viram o perigo e as muitas aflies e tribulaes que os nefitas
padeciam por eles, encheram-se
de compaixo e adesejaram pegar
em armas em defesa de seu pas.
14Mas eis que quando estavam
prestes a pegar suas armas de
guerra, foram dissuadidos por
Helam e seus irmos, porque
estavam prestes a aquebrar o bjuramento que haviam feito.
15E Helam temia que, caso o fizessem, suas almas se perdessem;
por essa razo, todos aqueles que
haviam feito esse convnio foram
obrigados a presenciar as aflies
de seus irmos nas perigosas condies em que se encontravam
naqueles dias.
16Mas eis que aconteceu que
eles tinham muitos filhos que no
haviam feito convnio de no pegar suas armas de guerra para defender-se de seus inimigos; portanto, reuniram-se todos os que
podiam pegar em armas e adotaram o nome de nefitas.
17E fizeram convnio de lutar
pela liberdade dos nefitas, sim, de
proteger a terra, ainda que com
sacrifcio da prpria vida; sim, fizeram convnio de jamais renunciar a sua aliberdade, mas de lutar
em todas as circunstncias para
proteger os nefitas e a si prprios
do cativeiro.

12 a Al. 27:23.
13 a Al. 56:7.
14 a Nm. 30:2.

b GEEJuramento.
17 a Al. 56:47.
GEELiberdade, Livre.

ALMA 53:1854:5

400

18Ora, eis que havia dois mil


desses jovens que fizeram esse
convnio e pegaram em armas
de guerra para defender seu pas.
19E ento eis que eles, alm de
nunca terem representado um
peso para os nefitas, tornaram-se
tambm, nessa ocasio, um grande apoio; porque tomaram suas
armas de guerra e desejaram que
Helam fosse seu chefe.
20E eram todos jovens e muito
valorosos quanto acoragem e
tambm vigor e atividade; mas
eis que isto no era tudo eles
eram homens bfiis em todas as
ocasies e em todas as coisas que
lhes eram confiadas.
21Sim, eles eram homens ntegros e sbrios, pois haviam aprendido a guardar os mandamentos
de Deus e a aandar retamente perante ele.
22E ento aconteceu que Helam marchou frente desses adois
mil jovens soldados, para ajudar
o povo nas fronteiras da terra, ao
sul, junto ao mar do oeste.
23E assim terminou o vigsimo
oitavo ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
CAPTULO 54
Amoron e Morni negociam a troca
de prisioneiros Morni exige que
os lamanitas se retirem e cessem os
seus ataques assassinos Amoron
exige que os nefitas deponham suas
20 a

GEECoragem,

Corajoso.
b GEEIntegridade.

21 a

armas e submetam-se aos lamanitas.


Aproximadamente 63a.C.
E ento aconteceu que no incio
do vigsimo nono ano dos juzes,
a
Amoron enviou uma mensagem
a Morni, propondo a troca de
prisioneiros.
2E aconteceu que Morni se rejubilou muito com essa solicitao, porque desejava as provises
destinadas ao sustento dos prisioneiros lamanitas para sustentar
seu prprio povo; e ele tambm
desejava seu povo de volta, para
reforar seu exrcito.
3Ora, os lamanitas haviam aprisionado muitas mulheres e crianas e no havia mulher alguma
nem criana entre todos os prisioneiros de Morni, ou seja, os
prisioneiros feitos por Morni. Por
essa razo Morni resolveu usar
de um estratagema para conseguir
dos lamanitas tantos prisioneiros
nefitas quantos possvel.
4Assim, escreveu uma epstola,
enviando-a pelo servo de Amoron, o mesmo que havia levado
a epstola a Morni. Ora, estas
so as palavras que escreveu a
Amoron:
5Eis que, Amoron, eu te escrevi algo concernente a esta guerra
que empreendeste contra meu
povo, ou melhor, que teu airmo
empreendeu contra eles e que ainda ests determinado a continuar
aps sua morte.

GEEAndar, Andar com

Deus.
22 a Al. 56:35.

54 1 a Al. 52:3.
5 a Al. 48:1.

401

ALMA 54:616

6Eis que eu quisera dizer-te algo


a respeito da ajustia de Deus e da
espada de sua ira todo-poderosa,
que est suspensa sobre ti a no
ser que te arrependas e retires teus
exrcitos para tuas prprias terras,
ou seja, a terra de tua possesso,
que a terra de Nfi.
7Sim, quisera dizer-te estas coisas se fosses capaz de ouvi-las;
sim, quisera falar-te a respeito do
terrvel ainferno que aguarda para
receber bassassinos como tu e teu
irmo tm sido, a menos que te
arrependas e renuncies aos teus
propsitos assassinos, e regresses com os teus exrcitos s tuas
prprias terras.
8Mas como uma vez rejeitaste
estas coisas e lutaste contra o povo
do Senhor, suponho que da mesma forma voltes a faz-lo.
9E agora, eis que estamos preparados para receber-te; sim, e a
no ser que renuncies a teus propsitos, eis que atrairs sobre ti a
clera daquele Deus que rejeitaste, para tua completa destruio.
10Mas, como vive o Senhor, nossos exrcitos atacar-te-o caso no
te retires; e bem cedo sers visitado pela morte, pois conservaremos nossas cidades e nossas
terras; sim, e preservaremos nossa
religio e a causa de nosso Deus.
11Mas eis que julgo falar-te destas coisas em vo; pois parece-me
que s afilho do inferno; por conseguinte, termino esta epstola
6 a GEEJustia.
7 a GEEInferno.
b Al. 47:18, 2224.

informando-te de que no farei


a troca de prisioneiros a no ser
com a condio de me entregares
um homem com a esposa e os filhos em troca de cada prisioneiro;
se estiveres de acordo, efetuarei
a troca.
12E eis que, se no fizeres isto,
marcharei contra ti com meus
exrcitos; sim, armarei at mesmo minhas mulheres e meus filhos e avanarei contra ti, perseguindo-te at tua prpria terra,
que a terra de anossa primeira
herana; sim, e ser sangue por
sangue, sim, vida por vida; e darte-ei combate at que sejas eliminado da face da Terra.
13Eis que estou irado e tambm
meu povo; tens procurado matarnos e ns temos procurado to-somente defender-nos. Eis, porm,
que se ainda procurares destruirnos, procuraremos destruir-te,
sim, e procuraremos apoderar-nos
de nossa terra, a terra de nossa
primeira herana.
14Agora encerro minha epstola.
Eu sou Morni, eu sou um chefe
do povo nefita.
15Ora, aconteceu que ao receber
essa epstola, Amoron ficou encolerizado; e escreveu outra epstola
a Morni e so estas as palavras
que escreveu:
16Eu sou Amoron, rei dos lamanitas; sou irmo de Amaliquias, a
quem aassassinaste. E eis que vingarei seu sangue sobre ti, sim, e

GEEHomicdio.
11 a Jo. 8:4244.
12 a 2N. 5:58.

16 a Al. 51:34.

ALMA 54:1755:3

402

irei contra ti com meus exrcitos,


porque no temo tuas ameaas.
17Pois eis que teus pais enganaram seus irmos a ponto de
roubar-lhes o adireito de governo, quando legitimamente lhes
pertencia.
18E agora eis que, se depuseres
tuas armas e te sujeitares a seres
governado por aqueles a quem
pertence o direito de governo, ento farei com que meu povo deponha as armas e cesse de guerrear.
19 Eis que tens feito muitas
ameaas contra mim e meu povo;
ns, porm, no tememos tuas
ameaas.
20No obstante, com satisfao
concordarei em trocar prisioneiros
em conformidade com tua proposta, a fim de poder economizar
alimento para meus homens de
guerra; e empreenderemos uma
guerra que ser eterna, at que
submetamos os nefitas a nossa
autoridade ou que os exterminemos para sempre.
21E relativamente a esse Deus
que dizes termos rejeitado, eis que
ns no conhecemos tal ser; vs,
tampouco; mas se existir tal ser,
ns sabemos apenas que ele nos
criou tal como a vs.
22E se que existe um diabo e
um inferno, eis que no te mandar para l, a fim de que vivas com
meu irmo que foi por ti assassinado e que tu insinuaste ter ido
para l? Mas eis que estas coisas
no importam.
17 a 2N. 5:14;
Mos. 10:1217.

23Eu sou Amoron e descendente


de aZor, a quem teus pais pressionaram e trouxeram de Jerusalm.
24E eis agora que sou um bravo lamanita; eis que esta guerra
foi empreendida para vingar as
ofensas cometidas contra eles e
para obter e manter seus direitos
ao governo; e termino minha epstola a Morni.
CAPTULO 55
Morni recusa-se a trocar prisioneiros Os guardas lamanitas so induzidos a embebedarem-se e os prisioneiros nefitas so libertados A
cidade de Gide tomada sem derramamento de sangue. Aproximadamente 6362a.C.
Ora, aconteceu que quando recebeu esta epstola, Morni ficou
ainda mais irado, porque sabia
que Amoron tinha perfeito conhecimento de sua afraude; sim, ele
sabia que Amoron no ignorava
que aquela guerra contra os nefitas era movida por uma causa
injusta.
2E disse: Eis que no farei a troca de prisioneiros com Amoron
a no ser que ele abandone seus
propsitos, como declarei em minha epstola, porque no permitirei que adquira mais poder do
que j tem.
3Eis que sei onde os lamanitas
retm os de meu povo que foram
feitos prisioneiros; e uma vez que

23 a 1N. 4:3135.
55 1 a Al. 47:1235.

403

Amoron no concordou com minha proposta, eis que agirei de


acordo com minhas palavras; sim,
semearei a morte entre eles at
que peam a paz.
4E ento aconteceu que quando
disse essas palavras, Morni fez
com que fosse dada uma busca
entre seus homens para ver se
havia entre eles um homem que
fosse descendente de Lam.
5E aconteceu que encontraram
um, cujo nome era Lam; e era
a
um dos servos do rei que fora
assassinado por Amaliquias.
6Ora, Morni fez com que Lam
e um pequeno nmero de seus homens fossem at os guardas que
vigiavam os nefitas.
7Ora, os nefitas estavam presos
na cidade de Gide; portanto, Morni designou Lam e fez com que
um pequeno nmero de homens
o acompanhasse.
8E quando chegou a noite, Lam
dirigiu-se aos guardas que vigiavam os nefitas, e eis que eles o viram aproximar-se e detiveram-no;
mas ele disse-lhes: No temais; eis
que sou lamanita. Eis que escapamos dos nefitas, e eles dormem;
e eis que trouxemos o seu vinho
conosco.
9Ora, quando os lamanitas ouviram estas palavras, receberam-no
com alegria; e disseram-lhe: Dnos de teu vinho para que bebamos; alegra-nos que tenhas trazido vinho, pois estamos cansados.
10Mas Lam disse-lhes: Guardemos este vinho para quando
5 a Al. 47:29.

ALMA 55:417

formos atacar os nefitas. Estas palavras, porm, s os fizeram ficar


mais desejosos de beber o vinho;
11Disseram, pois: Estamos cansados; bebamos, portanto, o vinho; dentro em pouco receberemos nossa rao de vinho, que
nos fortalecer para marcharmos
contra os nefitas.
12E Lam disse-lhes: Podeis fazer o que desejais.
13E aconteceu que beberam o
vinho vontade e era de gosto
agradvel; portanto, beberam-no
ainda mais. E era forte, pois havia
sido preparado com toda a sua
concentrao.
14E aconteceu que beberam e
ficaram alegres e logo estavam
todos embriagados.
15E ento, quando viram que
todos estavam embriagados
e tinham cado em profundo
sono, Lam e seus homens voltaram para junto de Morni e
relataram-lhe tudo o que havia
sucedido.
16Ora, isto estava de acordo
com o plano de Morni. E Morni preparara seus homens com
armas de guerra; e ele foi cidade de Gide, enquanto os lamanitas se achavam mergulhados em
profundo sono e embriagados, e
atirou armas de guerra aos prisioneiros, de modo que todos ficaram
armados.
17Sim, at as mulheres deles e
todos os seus filhos, todos os que
eram capazes de manejar uma
arma de guerra quando Morni

ALMA 55:1830

404

armou todos aqueles prisioneiros. E tudo isto foi executado no


maior silncio.
18Caso, porm, tivessem eles
despertado os lamanitas, eis que
estavam embriagados; e os nefitas
poderiam t-los matado.
19Mas eis que no era esse o desejo de Morni; ele no se aprazia
em assassnios ou aderramamento de sangue, mas aprazia-se em
salvar seu povo da destruio. E
para no incorrer em injustia,
no queria cair sobre os lamanitas
e destru-los enquanto estivessem
embriagados.
20Ele, porm, havia realizado
seus desejos, pois armara os prisioneiros nefitas que se achavam
dentro das muralhas da cidade,
possibilitando-lhes apoderar-se
das partes que ficavam dentro
das muralhas.
21E ento fez com que os homens que estavam com ele recuassem um pouco e cercassem
os exrcitos dos lamanitas.
22Ora, eis que isso foi feito durante a noite, de modo que, ao
acordarem pela manh, os lamanitas viram que estavam cercados
pelos nefitas do lado de fora e que,
do lado de dentro, seus prisioneiros estavam armados.
23E assim viram que os nefitas
os tinham em seu poder; e nessas
circunstncias compreenderam
que no seria oportuno lutar com
os nefitas; portanto, seus capiteschefes exigiram suas armas de
guerra e eles entregaram-nas e
19 a Al. 48:16.

25 a Al. 53:35.

atiraram-nas aos ps dos nefitas,


suplicando misericrdia.
24Ora, eis que era esse o desejo
de Morni; f-los, pois, prisioneiros de guerra e tomou posse
da cidade e libertou todos os prisioneiros que eram nefitas; e eles
juntaram-se ao exrcito de Morni
e foram uma grande fora para o
exrcito.
25E aconteceu que ele fez com
que os lamanitas que aprisionara
comeassem a atrabalhar, reforando as fortificaes ao redor da
cidade de Gide.
26E aconteceu que depois de
haver fortificado a cidade de
Gide de acordo com seus desejos, fez com que os prisioneiros
fossem levados para a cidade de
Abundncia; e guardou tambm
esta cidade com foras muito
poderosas.
27E aconteceu que, apesar de
todas as intrigas dos lamanitas, os
nefitas conservaram e protegeram
todos os prisioneiros que haviam
feito, mantendo tambm todo o
terreno e a vantajosa posio que
haviam reconquistado.
28E aconteceu que os nefitas
principiaram novamente a triunfar e a recuperar seus direitos e
privilgios.
29 Muitas vezes os lamanitas tentaram cerc-los durante
a noite, mas, nessas tentativas,
muitos de seus homens foram
aprisionados.
30 E muitas vezes tentaram
dar vinho aos nefitas, a fim de

405

ALMA 55:3156:7

mat-los com veneno ou por embriaguez.


31Mas eis que os nefitas no
eram lentos em alembrar-se do
Senhor seu Deus em sua hora de
aflio. No caam nas suas armadilhas; sim, no bebiam seu vinho
sem primeiro d-lo a alguns dos
prisioneiros lamanitas.
32E assim tomavam precaues para que nenhum veneno
lhes fosse dado, porque, se o seu
vinho envenenasse um lamanita,
envenenaria tambm um nefita;
e dessa forma testavam todas as
suas bebidas.
33E ento aconteceu que foi necessrio que Morni fizesse preparativos para atacar a cidade de
Morinton; pois eis que os lamanitas, com seu trabalho, haviam
fortificado a cidade de Morinton
at transformarem-na numa praa de guerra extremamente forte.
34E eles estavam continuamente
levando novas foras para aquela
cidade e tambm novas provises.
35E assim terminou o vigsimo
nono ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
CAPTULO 56
Helam envia uma epstola a Morni, relatando a situao da guerra com os lamanitas Antipus e
Helam obtm uma grande vitria
sobre os lamanitas Os dois mil
jovens filhos de Helam lutam com
fora miraculosa e nenhum deles
morto. Vers.1, aproximadamente
31 a Al. 62:4951.

56 3 a Al. 53:22.

62a.C.; Vers.219, aproximadamente 66a.C.; e Vers.2057, aproximadamente 6564a.C.


E ento aconteceu que no comeo do trigsimo ano do governo
dos juzes, no segundo dia do primeiro ms, Morni recebeu uma
epstola de Helam, relatando as
condies do povo naquela parte
da terra.
2E so estas as palavras que
escreveu, dizendo: Meu amado
irmo Morni, tanto no Senhor
como nas tribulaes de nossa
guerra; eis que, meu amado irmo, tenho algo a dizer-te com
relao a nossa guerra nesta parte da terra.
3Eis que adois mil dos filhos daqueles homens que Amon trouxe
da terra de Nfi ora, sabes que
eram descendentes de Lam, que
era o filho mais velho de nosso
pai Le;
4 Ora, no necessito repetir
suas tradies ou sua incredulidade, pois conheces todas estas
coisas
5Basta-me, portanto, dizer que
dois mil desses jovens pegaram
em armas de guerra e desejaram
que eu fosse seu comandante; e
samos a defender nosso pas.
6 E agora, sabes tambm do
a
convnio que seus pais fizeram
de que no pegariam em armas de
guerra contra seus irmos, para
derramar sangue.
7No vigsimo sexto ano, porm, ao verem as angstias e
6 a Al. 24:1718.

ALMA 56:819

406

tribulaes que padecamos por


eles, estiveram a ponto de aquebrar o convnio que haviam feito
e pegar em armas de guerra em
nossa defesa.
8Mas no permiti que quebrassem o convnio que haviam feito,
acreditando que Deus nos fortaleceria, de modo que no padeceramos mais, se eles cumprissem o
juramento que haviam feito.
9Eis aqui, porm, algo com que
nos podemos alegrar muito. Pois
eis que no vigsimo sexto ano, eu,
Helam, marchei frente desses
dois mil jovens para a cidade de
Judeia, a fim de ajudar Antipus,
a quem havias nomeado chefe do
povo naquela parte da terra.
10E eu incorporei meus dois mil
filhos (porque so dignos de ser
chamados filhos) ao exrcito de
Antipus e, com essa fora, Antipus alegrou-se imensamente; porque eis que seu exrcito havia sido
reduzido pelos lamanitas, que haviam matado um grande nmero
de nossos homens, razo pela qual
temos motivo para lamentar-nos.
11No obstante, podemos consolar-nos quanto a isto eles
morreram pela causa de seu pas
e de seu Deus; sim, e so afelizes.
12E os lamanitas tinham tambm conservado muitos prisioneiros, todos eles capites-chefes,
porque nenhum outro haviam
deixado com vida. E supomos
que eles estejam agora na terra
de Nfi, caso no tenham sido
mortos.
7 a Al. 53:1315.

11 a Al. 28:12.

13E agora, estas so as cidades


que foram ocupadas pelos lamanitas, com derramamento do sangue de tantos de nossos valentes
homens:
14A terra de Mnti, ou seja, a
cidade de Mnti, e a cidade de
Zeezrom e a cidade de Cumni e
a cidade de Antpara.
15E so essas as cidades que
ocupavam quando eu cheguei
cidade de Judeia; e encontrei Antipus e seus homens trabalhando
com toda sua fora para fortificar
a cidade.
16Sim, e achavam-se abatidos
fsica e espiritualmente, porque
haviam guerreado valorosamente durante o dia e trabalhado durante a noite para conservar suas
cidades; e assim haviam sofrido
grandes aflies de todo tipo.
17E estavam ento determinados a vencer nesse local ou a morrer; portanto, bem podes imaginar
que esta pequena fora que trouxe
comigo, sim, aqueles meus filhos,
proporcionou-lhes grandes esperanas e muita alegria.
18E ento aconteceu que quando descobriram que Antipus havia recebido um reforo maior
para seu exrcito, os lamanitas
viram-se obrigados, por ordem
de Amoron, a no lutar contra
a cidade de Judeia, ou seja, contra ns.
19E assim fomos favorecidos
pelo Senhor; porquanto, se nos
tivessem atacado nesse estado de
fraqueza, teriam talvez destrudo

407

nosso pequeno exrcito; mas assim fomos preservados.


20Haviam recebido ordem de
Amoron de conservarem as cidades conquistadas. E assim terminou o ano vigsimo sexto. E no
comeo do vigsimo stimo ano,
havamo-nos preparado para defender tanto nossa cidade como a
ns mesmos.
21Ora, estvamos desejosos de
que os lamanitas nos viessem atacar, porque no desejvamos atac-los em suas fortificaes.
22E aconteceu que colocamos
espias em vrios lugares para observar os movimentos dos lamanitas e impedir que eles passassem por ns, durante a noite ou
durante o dia, para atacar nossas
outras cidades situadas ao norte.
23Porque sabamos que nessas
cidades eles no eram suficientemente fortes para enfrentar os
lamanitas; portanto, queramos
cair sobre eles em sua retaguarda,
caso passassem por ns, e assim
cobrir-lhes a retaguarda ao mesmo tempo em que eram atacados
pela frente. Supnhamos poder
domin-los, mas eis que fomos
frustrados neste nosso desejo.
24Eles no se atreveram a passar
por ns com todo o seu exrcito
nem com uma parte dele, temendo no serem suficientemente fortes e carem.
25Tampouco se atreveram a
marchar contra a cidade de Zaraenla; nem ousaram atravessar
a cabeceira do Sidon para chegar
cidade de Nefia.

ALMA 56:2033

26E assim, com suas foras, estavam determinados a conservar as


cidades que haviam conquistado.
27E ento aconteceu que no
segundo ms desse ano, muitas
provises nos foram trazidas pelos pais daqueles meus dois mil
filhos.
28E tambm dois mil homens
nos foram enviados da terra de
Zaraenla. E assim estvamos preparados com dez mil homens e
com provises para eles e tambm
para suas esposas e seus filhos.
29E os lamanitas, vendo assim
que nossas foras aumentavam
diariamente e que provises chegavam para nosso sustento, comearam a ficar com medo e a
sair, para ver se lhes era possvel
impedir que continussemos a receber provises e reforos.
30Ora, quando vimos que os
lamanitas comearam a inquietar-se, pensamos em utilizar-nos
de um estratagema contra eles;
portanto, Antipus ordenou que
eu marchasse com meus filhinhos
para uma cidade vizinha, fazendo
parecer que transportvamos provises para uma cidade vizinha.
31E devamos passar perto da
cidade de Antpara, como se estivssemos indo a uma cidade
mais adiante, nas fronteiras junto costa.
32E aconteceu que seguimos
como se estivssemos levando
nossas provises para aquela cidade.
33 E aconteceu que Antipus
saiu com parte de seu exrcito,

ALMA 56:3446

deixando o resto para defender


a cidade. Ele, porm, no seguiu
seno depois de haver eu marchado com meu pequeno exrcito e me aproximado da cidade de
Antpara.
34Ora, na cidade de Antpara estava concentrado o exrcito mais
forte dos lamanitas, sim, o mais
numeroso.
35E aconteceu que quando foram informados por seus espias,
saram com seu exrcito e marcharam contra ns.
36E aconteceu que fugimos deles para o norte. E assim fizemos
com que o mais poderoso exrcito
dos lamanitas nos seguisse.
37Sim, at uma considervel
distncia, de modo que quando
viram que o exrcito de Antipus
os perseguia com toda a sua fora, no se voltaram nem para a
direita nem para a esquerda, mas
continuaram a perseguir-nos em
linha reta; e supomos que era seu
intento matar-nos antes que Antipus os alcanasse; e isto para
no serem cercados por nossos
homens.
38E ento Antipus, vendo o perigo por que passvamos, apressou a marcha de seu exrcito. Mas
eis que anoiteceu; e por isso eles
no nos alcanaram nem foram
alcanados por Antipus; portanto,
acampamos para passar a noite.
39E aconteceu que, antes de
amanhecer, eis que os lamanitas se puseram a perseguir-nos.
Ora, no ramos suficientemente
45 a Al. 53:2021.

408

fortes para lutar com eles; sim, eu


no permitiria que meus filhinhos
cassem em suas mos; portanto,
continuamos nossa marcha rumo
ao deserto.
40Ora, eles no ousavam voltarse nem para a direita nem para a
esquerda, por temerem ficar cercados; e eu tambm no me voltava nem para a direita nem para a
esquerda, temendo que me alcanassem e no pudssemos enfrent-los; e que eles nos matassem e
escapassem; prosseguimos, pois,
na fuga pelo deserto todo aquele
dia, at que desceu a noite.
41E aconteceu novamente que,
ao amanhecer, vimos os lamanitas
sobre ns e fugimos deles.
42Mas aconteceu que eles no
foram longe em sua perseguio;
e era a manh do terceiro dia do
stimo ms.
43E agora, se haviam sido alcanados por Antipus no sabamos,
mas eu disse a meus homens: Eis
que no sabemos se pararam com
a inteno de que marchemos contra eles para nos apanharem em
sua armadilha.
44Portanto, que dizeis, meus
filhos? Quereis ir combat-los?
45E agora eu te digo, meu amado irmo Morni, que eu nunca
presenciara to grande acoragem,
no, nem entre todos os nefitas!
46Pois como eu sempre os chamara meus filhos (visto que eram
todos muito jovens), responderam-me: Pai, eis que nosso Deus
est conosco e no permitir que

409

ALMA 56:4756

sejamos vencidos; ento avancemos. No mataramos nossos


irmos se eles nos deixassem em
paz; portanto, vamos, para que
eles no derrotem o exrcito de
Antipus.
47Ora, eles nunca haviam lutado. No obstante, no temiam
a morte; e pensavam mais na aliberdade de seus pais do que em
sua prpria vida; sim, eles tinham
sido ensinados por suas bmes
que, se no duvidassem, Deus os
livraria.
48E repetiram-me as palavras
de suas mes, dizendo: No duvidamos de que nossas mes o
soubessem.
49E aconteceu que voltei com
meus dois mil contra os lamanitas
que nos haviam perseguido. E ento eis que os exrcitos de Antipus
os haviam alcanado e iniciara-se
uma terrvel batalha.
50O exrcito de Antipus, fatigado por essa longa marcha em
to curto espao de tempo, estava
prestes a cair nas mos dos lamanitas; e no houvesse eu voltado
com meus dois mil, eles teriam
conseguido seu intento.
51Porque Antipus cara pela
espada e tambm muitos de seus
comandantes, em virtude do cansao causado pela rapidez de sua
marcha portanto, os homens
de Antipus, estando confusos por
causa da queda de seus comandantes, comearam a ceder terreno aos lamanitas.
47 a Al. 53:1618.
b Al. 57:21.

52E aconteceu que os lamanitas


tomaram coragem e comearam
a persegui-los; e estavam assim
os lamanitas a persegui-los com
grande vigor, quando Helam surgiu na sua retaguarda com seus
dois mil e comearam a mat-los
em grande nmero, de tal forma
que todo o exrcito lamanita se
deteve e voltou-se contra Helam.
53Ora, quando os homens de
Antipus viram que os lamanitas
se haviam virado, reuniram seus
homens e tornaram a atacar a retaguarda dos lamanitas.
54E ento aconteceu que ns, o
povo de Nfi, o povo de Antipus
e eu com meus dois mil, cercamos
os lamanitas e matamo-los. Sim,
a ponto de verem-se obrigados
a depor suas armas de guerra e
tambm a se entregarem como
prisioneiros de guerra.
55E ento aconteceu que quando eles se renderam a ns, eis que
contei o nmero dos jovens que
haviam lutado comigo, temendo
que muitos deles tivessem sido
mortos.
56Mas eis que, para minha grande alegria, anenhum deles havia
cado por terra; sim, e haviam
lutado como que com a fora de
Deus; sim, nunca se soube de homens que tivessem lutado com
fora to miraculosa; e com tal
vigor caram sobre os lamanitas,
que os aterrorizaram; e por esta
razo os lamanitas entregaramse como prisioneiros de guerra.

GEEMe.
56 a Al. 57:25; 58:39.

ALMA 56:5757:9

410

57E como no tnhamos lugar


para nossos prisioneiros, de modo
a vigi-los e mant-los longe dos
exrcitos lamanitas, mandamolos, portanto, para a terra de Zaraenla com parte dos homens de
Antipus que no haviam sido
mortos; e o restante reuni a meus
jovens aamonitas e retornamos
cidade de Judeia.
CAPTULO 57
Helam relata a tomada e a rendio
de Antpara e, mais tarde, a defesa
de Cumni Seus jovens amonitas
lutam valentemente; todos so feridos
mas nenhum morto Gide relata
a matana e a fuga dos prisioneiros
lamanitas. Aproximadamente 63a.C.
E ento aconteceu que recebi
uma epstola de Amoron, o rei,
dizendo que se eu libertasse aqueles prisioneiros de guerra que havamos feito, ele nos entregaria a
cidade de Antpara.
2Mas eu enviei uma epstola ao
rei, dizendo que estvamos certos
de que nosso exrcito era suficiente para tomar a cidade de Antpara com nossa fora; e entregar-lhe
os prisioneiros em troca daquela
cidade seria imprudncia; e que s
entregaramos nossos prisioneiros
em troca de outros.
3E Amoron recusou a minha
proposta, porque no queria trocar prisioneiros; por conseguinte,
comeamos a preparar-nos para
marchar contra a cidade de Antpara.
57 a Al. 27:26; 53:1011, 16.

4Mas o povo de Antpara abandonou a cidade, e fugiu para outras cidades que possuam, a fim
de fortific-las; e assim a cidade de Antpara caiu em nossas
mos.
5E assim terminou o vigsimo
oitavo ano do governo dos juzes.
6E aconteceu que no comeo
do vigsimo nono ano, recebemos uma remessa de provises,
e tambm um reforo de seis mil
homens para nosso exrcito, da
terra de Zaraenla e das terras circunvizinhas, alm de sessenta dos
a
filhos dos amonitas que vieram
juntar-se a seus irmos, minha
pequena tropa de dois mil. E eis
que ramos fortes, sim, e tambm nos trouxeram provises em
abundncia.
7E aconteceu que era nosso desejo travar batalha com o exrcito
que fora colocado para proteger a
cidade de Cumni.
8E eis que te mostrarei que logo
conseguimos nosso objetivo; sim,
com o nosso poderoso exrcito, ou
seja, com uma parte de nosso poderoso exrcito, cercamos durante
a noite a cidade de Cumni, pouco
antes da hora em que receberiam
uma remessa de provises.
9E aconteceu que acampamos
ao redor da cidade por muitas
noites; dormamos, porm, sobre
as nossas espadas e mantnhamos
guardas, a fim de evitar que os lamanitas cassem sobre ns e nos
matassem durante a noite, o que
tentaram vrias vezes; mas todas

57 6 a Al. 53:1618.

411

as vezes que tentaram, seu sangue


foi derramado.
10Finalmente suas provises
chegaram e eles estavam prontos
para entrar na cidade noite. E
ns, ao invs de lamanitas, ramos
nefitas; portanto, capturamos os
homens e suas provises.
11E apesar de os lamanitas terem sido privados de seu sustento
desta forma, ainda estavam determinados a manter a cidade; portanto, tornou-se necessrio que
mandssemos aquelas provises
para Judeia e nossos prisioneiros
para a terra de Zaraenla.
12E aconteceu que no se passaram muitos dias antes de os lamanitas comearem a perder todas
as esperanas de receber socorro;
por isso entregaram a cidade em
nossas mos; e assim havamos
alcanado nosso intento de conquistar a cidade de Cumni.
13Mas aconteceu que nossos
prisioneiros eram to numerosos que, no obstante o grande
nmero de nossos homens, ramos obrigados a empregar todo
o nosso exrcito para vigi-los ou
teramos que mat-los.
14Pois eis que tentavam fugir
em grande nmero e lutavam com
pedras e com clavas ou com qualquer coisa em que pudessem pr
as mos, de modo que matamos
mais de dois mil deles, aps se haverem rendido como prisioneiros
de guerra.
15Portanto, tornou-se necessrio pr fim vida deles, ou escolt-los, de espada em punho,

ALMA 57:1020

at a terra de Zaraenla; e tambm


nossas provises eram suficientes
apenas para nosso prprio povo,
apesar do que havamos tomado
dos lamanitas.
16E ento, naquelas crticas circunstncias, tornou-se um problema muito srio determinar o que
faramos com aqueles prisioneiros
de guerra; no obstante, resolvemos envi-los para a terra de
Zaraenla; assim, selecionamos
uma parte de nossos homens e
encarregamo-los de descerem com
nossos prisioneiros para a terra
de Zaraenla.
17Mas aconteceu que, na manh
seguinte, voltaram. E ento eis
que no lhes perguntamos a respeito dos prisioneiros; porque eis
que os lamanitas estavam sobre
ns e eles regressaram a tempo de
impedir que cassemos em suas
mos. Porque eis que Amoron
enviara em seu auxlio uma nova
remessa de provises e tambm
um numeroso exrcito de homens.
18E aconteceu que aqueles homens que havamos enviado com
os prisioneiros voltaram justamente a tempo de det-los, quando eles estavam prestes a nos
dominar.
19Mas eis que minha pequena
tropa de dois mil e sessenta homens lutou desesperadamente;
sim, permaneceram firmes diante
dos lamanitas, infligindo a morte
a todos os que se lhes opuseram.
20E enquanto o resto de nosso
exrcito estava prestes a ceder terreno aos lamanitas, eis que esses

ALMA 57:2131

412

dois mil e sessenta permaneceram


firmes e impvidos.
21Sim, e eles obedeceram a cada
palavra de comando e cumpriram-nas com exatido; sim, e tudo
lhes aconteceu de acordo com sua
f; e eu lembrei-me das palavras
que eles me disseram ter aprendido com suas ames.
22E agora, eis que a estes meus
filhos e aos homens que tinham
sido escolhidos para conduzir os
prisioneiros que devemos essa
grande vitria; porque foram eles
que venceram os lamanitas; portanto, eles foram obrigados a retroceder para a cidade de Mnti.
23E conservamos nossa cidade
de Cumni e no fomos todos destrudos pela espada; no obstante,
sofremos grandes perdas.
24E aconteceu que aps haverem os lamanitas fugido, imediatamente ordenei que meus homens feridos fossem retirados
dentre os mortos e fiz com que
seus ferimentos fossem tratados.
25E aconteceu que duzentos de
meus dois mil e sessenta haviam
desmaiado em virtude da perda
de sangue; no obstante, de acordo com a bondade de Deus e para
nossa grande surpresa e tambm
para alegria de todo nosso exrcito, anenhum deles perecera; sim,
e no houve entre eles um s que
no tivesse recebido muitos ferimentos.
26Ora, sua sobrevivncia encheu de espanto todo o nosso
21 a Al. 56:4748.
25 a Al. 56:56.

26 a
b

GEEPoder.
GEEF.

exrcito; sim, que eles tivessem


sido poupados, enquanto mil de
nossos irmos foram mortos. E,
com razo, atribumos isso ao
miraculoso apoder de Deus, por
causa de sua extraordinria bf
naquilo que haviam sido ensinados a crer que existia um Deus
justo e que todo aquele que no
duvidasse seria preservado pelo
seu maravilhoso poder.
27Ora, era esta a f possuda
por aqueles de quem falei; eles
so jovens, de opinio firme, e
depositam continuamente sua
confiana em Deus.
28E ento aconteceu que depois
de havermos cuidado de nossos
feridos e sepultado nossos mortos,
bem como os mortos dos lamanitas, que eram muitos, eis que
perguntamos a Gide o que havia
acontecido com os prisioneiros
que eles comearam a levar para
a terra de Zaraenla.
29Ora, Gide era o capito-chefe
do grupo designado para escoltlos at l.
30E agora, estas so as palavras
que Gide me disse: Eis que comeamos a descer para a terra de Zaraenla com nossos prisioneiros. E
aconteceu que encontramos os espies de nossos exrcitos, os quais
tinham sido enviados para vigiar
o acampamento dos lamanitas.
31E eles gritaram para ns, dizendo: Eis que os exrcitos dos
lamanitas esto marchando para
a cidade de Cumni; e eis que

413

ALMA 57:3258:5

cairo sobre eles, sim, e destruiro


nosso povo.
32E aconteceu que nossos prisioneiros ouviram seus gritos, o
que os fez tomar coragem; e rebelaram-se contra ns.
33E aconteceu que, em virtude
de sua rebelio, fizemos cair nossas espadas sobre eles. E aconteceu que, formando um s corpo,
arremessaram-se contra nossas
espadas e a maior parte deles foi
morta; e os restantes conseguiram
passar e fugiram.
34E eis que depois que fugiram
e no conseguimos alcan-los,
marchamos com rapidez para a
cidade de Cumni; e eis que chegamos a tempo de ajudar nossos
irmos a defenderem a cidade.
35E eis que fomos novamente livrados das mos de nossos
inimigos. E bendito o nome de
nosso Deus, porque eis que foi ele
quem nos livrou; sim, quem fez
esta grande coisa por ns.
36Ora, aconteceu que quando
eu, Helam, ouvi estas palavras
de Gide, enchi-me de grande
alegria por causa da bondade de
Deus em preservar-nos para que
no perecssemos todos; sim, e
confio em que a alma dos que
morreram tenha aentrado no descanso de seu Deus.
CAPTULO 58
Helam, Gide e Temner tomam
a cidade de Mnti por meio de
um estratagema Os lamanitas
36 a Al. 12:34.

retiram-se Os filhos do povo de


Amon permanecem firmes na defesa
de sua liberdade e f e so preservados. Aproximadamente 6362a.C.
E eis que ento aconteceu que
nosso objetivo seguinte era conquistar a cidade de Mnti; mas eis
que no houve meio de faz-los
sair da cidade com nossas pequenas tropas. Pois eis que se lembravam do que ns havamos feito
antes; portanto, no conseguimos aatra-los para fora de suas
fortalezas.
2E eles eram to mais numerosos do que nosso exrcito, que
no nos atrevemos a atac-los em
suas fortalezas.
3Sim, e tornou-se necessrio
empregarmos nossos homens na
defesa daquelas partes de nossas
terras que havamos reconquistado; portanto, tornou-se necessrio que esperssemos, a fim de
recebermos mais reforos da terra
de Zaraenla e tambm uma nova
remessa de provises.
4E aconteceu que, assim, mandei uma embaixada ao governador de nossa terra, para coloc-lo
a par do que se passava com nosso povo. E aconteceu que ficamos
esperando receber provises e reforos da terra de Zaraenla.
5Mas eis que isso no nos ajudou muito; porque os lamanitas
estavam tambm recebendo grandes reforos diariamente e tambm muitas provises; e essa era
a nossa situao naquela poca.

58 1 a Al. 52:21; 56:30.

ALMA 58:616

414

6E os lamanitas saam contra


ns de quando em quando, procurando destruir-nos por meio de
estratagemas; apesar disso no
podamos batalhar contra eles,
por causa de seus refgios e fortificaes.
7E aconteceu que esperamos
nessas difceis circunstncias pelo
espao de muitos meses, at estarmos a ponto de perecer por falta
de alimento.
8Mas aconteceu que recebemos
alimentos, os quais foram escoltados por um exrcito de dois mil
homens destinados a ajudar-nos; e
esta foi toda a ajuda que recebemos
para defender-nos e evitar que nosso pas casse nas mos de nossos
inimigos; sim, para combater um
inimigo que era inumervel.
9Ora, no sabamos a razo dessas nossas complicaes, ou seja, a
causa pela qual no nos enviavam
mais reforos. Portanto, ficamos
aflitos e tambm cheios de temor
de que, de alguma forma, os julgamentos de Deus cassem sobre
nossa terra, provocando nossa
queda e total destruio.
10Portanto, elevamos a alma a
Deus em orao, para que ele nos
fortalecesse e livrasse das mos de
nossos inimigos; sim, e que tambm nos desse fora para conservar nossas cidades e nossas terras
e nossos bens, para sustento de
nosso povo.
11Sim, e aconteceu que o Senhor
nosso Deus nos deu a certeza de
que nos livraria; sim, de tal modo
12 a Al. 46:1213;

que nos encheu a alma de paz e


concedeu-nos grande f e fez com
que tivssemos esperana nele
para nossa libertao.
12E criamos coragem com o pequeno reforo recebido e dispusemo-nos, com determinao, a dominar nossos inimigos e a amanter
nossas terras e nossos bens e nossas esposas e nossos filhos e a causa de nossa bliberdade.
13E assim avanamos com toda
a nossa fora contra os lamanitas que se achavam na cidade de
Mnti; e armamos nossas tendas
ao lado do deserto que ficava perto da cidade.
14E aconteceu que, na manh
seguinte, quando os lamanitas
viram que nos achvamos nos limites do deserto que ficava perto
da cidade, enviaram espias para
descobrir o nmero e a fora de
nosso exrcito.
15E aconteceu que quando viram que no ramos fortes, de
acordo com nosso nmero, e temendo que lhes cortssemos o
sustento, a no ser que sassem a
batalhar contra ns e matassemnos; e tambm supondo que facilmente poderiam destruir-nos com
suas numerosas hostes, comearam a fazer preparativos para sair
em combate contra ns.
16E quando vimos que estavam fazendo preparativos para
vir contra ns, eis que fiz com que
Gide se escondesse no deserto
com um pequeno nmero de homens e tambm que Temner, com

Mrm. 2:23.

GEELiberdade, Livre.

415

um pequeno nmero de homens,


se escondesse no deserto.
17Ora, Gide e seus homens estavam direita e os outros, esquerda; e quando se esconderam
dessa maneira, eis que eu permaneci com o restante do meu exrcito naquele mesmo local onde
antes havamos armado nossas
tendas, para quando os lamanitas
sassem a fim de lutar.
18E aconteceu que os lamanitas
saram com seu numeroso exrcito contra ns. E quando estavam a ponto de cair-nos em cima
com suas espadas, fiz com que
meus homens, aqueles que estavam comigo, se retirassem para
o deserto.
19E aconteceu que os lamanitas
nos perseguiram com grande rapidez, porque estavam imensamente desejosos de nos alcanar, para
matar-nos; por isso perseguiramnos deserto adentro; e passamos
por entre Gide e Temner de tal
maneira que os lamanitas no os
descobriram.
20E aconteceu que depois de os
lamanitas haverem passado, ou
seja, depois de o exrcito haver
passado, Gide e Temner saram
de seus esconderijos e interceptaram os espias lamanitas, a fim de
que no voltassem cidade.
21E aconteceu que aps os haverem interceptado, correram para a
cidade e caram sobre as sentinelas que haviam ficado para guardar a cidade; e destruram-nas e
ocuparam a cidade.
22Ora, isso aconteceu porque

ALMA 58:1728

os lamanitas permitiram que todo


o seu exrcito, com exceo de
apenas algumas sentinelas, fosse
levado para o deserto.
23E aconteceu que Gide e Temner, por esse meio, haviam conseguido apoderar-se de suas fortalezas. E aconteceu que tomamos
nosso rumo, depois de muito andar pelo deserto em direo terra de Zaraenla.
24E quando os lamanitas viram que estavam marchando em
direo terra de Zaraenla, ficaram muito receosos, temendo que
houvesse um plano para lev-los
destruio; portanto, comearam
a retirar-se novamente para o deserto, sim, pelo mesmo caminho
que haviam trilhado.
25E eis que anoiteceu; e eles
armaram suas tendas, porque
os capites-chefes dos lamanitas
supunham que os nefitas estavam cansados em virtude de sua
marcha; e pensando haver feito
todo o exrcito retroceder, no
se preocuparam com a cidade de
Mnti.
26Ora, aconteceu que ao cair da
noite fiz com que meus homens
no dormissem, mas que rumassem por outro caminho para a
terra de Mnti.
27 E em virtude dessa nossa
marcha noturna, eis que, quando
amanheceu, estvamos frente dos lamanitas, de modo que
chegamos antes deles cidade
de Mnti.
28 E assim aconteceu que,
por meio deste estratagema,

ALMA 58:2940

416

ocupamos a cidade de Mnti sem


derramamento de sangue.
29E aconteceu que quando os
exrcitos dos lamanitas se aproximaram da cidade e viram que
estvamos preparados para enfrent-los, ficaram muito espantados e foram tomados de grande
temor, de modo que fugiram para
o deserto.
30Sim, e aconteceu que os exrcitos dos lamanitas fugiram de
toda esta parte da terra. Eis, porm, que levaram consigo muitas
mulheres e crianas da terra.
31E atodas as cidades que haviam sido tomadas pelos lamanitas acham-se presentemente em
nosso poder; e nossos pais e nossas mulheres e nossos filhos esto
voltando para suas casas, com
exceo somente dos que foram
feitos prisioneiros e levados pelos
lamanitas.
32Mas eis que nossos exrcitos
so pequenos para controlar um
nmero to grande de cidades e
territrios to extensos.
33Eis, porm, que confiamos em
nosso Deus, que nos deu vitria
sobre essas terras, de modo que
retomamos as cidades e terras que
nos pertenciam.
34Ora, no sabemos a razo por
que o governo no nos manda
mais reforos; nem os homens que
nos foram mandados sabem por
que que no recebemos maiores
reforos.
35Eis que no sabemos se haveis
31 a Al. 56:14.
36 a Al. 61:15.

fracassado e haveis levado as tropas para essa parte da terra; se


for esse o caso, no desejamos
reclamar.
36E se no for esse o caso, eis
que tememos que haja alguma
a
dissenso no governo, de modo
que no nos enviam mais homens
para auxiliarem-nos; porque sabemos que h um nmero maior
de homens do que aquele que nos
enviaram.
37Mas eis que no importa
confiamos em que Deus nos alivrar, apesar da fraqueza de nossos exrcitos, sim, e livrar-nos-
das mos de nossos inimigos.
38Eis que estamos no fim do
vigsimo nono ano e de posse de
nossas terras; e os lamanitas fugiram para a terra de Nfi.
39E os filhos do povo de Amon,
sobre quem tenho falado to favoravelmente, esto comigo na
cidade de Mnti; e o Senhor fortaleceu-os, sim, e evitou que cassem pela espada, de modo que
a
nenhum deles foi morto.
40Mas eis que receberam muitos
ferimentos; no obstante, permanecem firmes na aliberdade com
que Deus os fez livres; e so diligentes em lembrarem-se do Senhor seu Deus diariamente; sim,
esforam-se para obedecer continuamente aos seus estatutos, e
aos seus julgamentos, e aos seus
mandamentos; e forte a sua f
nas profecias relativas ao que est
para vir.

37 a 2Re. 17:3839.
39 a Al. 56:56.

40 a

GEELiberdade, Livre.

417

ALMA 58:4159:9

41E agora, meu amado irmo


Morni, que o Senhor nosso Deus,
que nos remiu e tornou livres,
te conserve continuamente em
sua presena; sim, e favorea este
povo, para que tenhais sucesso
em obter a posse de tudo o que
os lamanitas nos tomaram e que
se destinava a nossa subsistncia.
E agora, eis que concluo minha
epstola. Eu sou Helam, filho
de Alma.
CAPTULO 59
Morni pede a Paor que reforce as
tropas de Helam Os lamanitas
tomam a cidade de Nefia Morni
irrita-se com o governo. Aproximadamente 62a.C.
Ora, aconteceu que no trigsimo
ano em que os juzes governaram
o povo de Nfi, depois de haver
recebido e lido a aepstola de Helam, Morni alegrou-se imensamente em virtude do bem-estar,
sim, do grande xito de Helam,
reconquistando aquelas terras que
haviam sido perdidas.
2Sim, e levou isso ao conhecimento de todo o seu povo, em
toda aquela parte da terra em que
se achava, a fim de que eles tambm se regozijassem.
3E aconteceu que enviou imediatamente auma epstola a bPaor, pedindo-lhe que reunisse
homens para reforar Helam, ou
melhor, os exrcitos de Helam,
de modo que pudesse, com facilidade, conservar aquela parte
59 1 a Al. 56:1.

da terra que to milagrosamente


havia conseguido reconquistar.
4E aconteceu que depois de haver enviado essa epstola terra de Zaraenla, Morni comeou
novamente a formular um plano
para reaver o resto das terras e
cidades que os lamanitas lhes haviam tomado.
5 E aconteceu que enquanto
Morni assim se preparava para
avanar contra os lamanitas, eis
que o povo de Nefia, que se reunira vindo da cidade de Morni
e da cidade de Le e da cidade
de Morinton, foi atacado pelos
lamanitas.
6Sim, at mesmo aqueles que
haviam sido compelidos a fugir
da terra de Mnti e das redondezas juntaram-se aos lamanitas
nesta parte da terra.
7E assim, sendo muito numerosos, sim, e recebendo reforos
diariamente, avanaram contra o
povo de Nefia, sob o comando de
Amoron, e comearam a mat-los
num grande massacre.
8E seus exrcitos eram to numerosos que o restante do povo
de Nefia foi obrigado a fugir deles; e eles foram juntar-se ao exrcito de Morni.
9E ento, como Morni supusesse que haviam sido enviados
homens para a cidade de Nefia,
a fim de ajudarem o povo a defender aquela cidade, e sabendo
que era mais fcil impedir que a
cidade casse nas mos dos lamanitas do que reconquist-la,

3 a Al. 60:13.

b Al. 50:40.

ALMA 59:1060:7

418

pensou que facilmente defenderiam aquela cidade.


10Portanto, conservou todos os
seus homens na defesa dos lugares que havia reconquistado.
11E ento, quando Morni viu
que a cidade de Nefia estava perdida, ficou muito desolado e comeou a duvidar, por causa da
iniquidade do povo, de que eles
no cassem nas mos de seus
irmos.
12Ora, o mesmo aconteceu com
todos os seus capites-chefes. Eles
duvidaram e tambm se espantaram com a iniquidade do povo; e
isto por causa da vitria dos lamanitas sobre eles.
13E aconteceu que Morni ficou
irado contra o governo, devido a
sua aindiferena pela liberdade
de seu pas.
CAPTULO 60
Morni queixa-se a Paor da negligncia do governo com os exrcitos
O Senhor permite que os justos sejam
mortos Os nefitas devem usar todo
o seu poder e os seus meios para livrarem-se de seus inimigos Morni
ameaa lutar contra o governo, a menos que seus exrcitos recebam ajuda.
Aproximadamente 62a.C.
E aconteceu que ele tornou a
escrever ao governador da terra,
que era Paor; e estas so as palavras que escreveu, dizendo: Eis
que dirijo minha epstola a Paor, na cidade de Zaraenla, o qual
ajuiz supremo e governador da
13 a Al. 58:34; 61:23.

terra, e a todos os que foram escolhidos por este povo para governar e dirigir os negcios desta
guerra.
2Porque eis que tenho algo a
dizer-lhes, a ttulo de recriminao; pois eis que sabeis que fostes
designados para reunir homens
e arm-los com espadas e com
cimitarras e toda sorte de armas
de guerra de todo tipo e envi-los
contra os lamanitas, em qualquer
parte que invadissem nossa terra.
3E agora, eis que vos digo que
eu e tambm meus homens, e tambm Helam e seus homens, padecemos grandes sofrimentos;
sim, at mesmo fome, sede e fadiga; e toda sorte de aflies de
todo tipo.
4Mas eis que se isto fosse tudo
quanto tivssemos sofrido, no
murmuraramos nem nos queixaramos.
5Eis, porm, que grande foi a
carnificina de nosso povo; sim,
milhares caram pela espada, o
que poderia ter sido evitado se
tivsseis proporcionado a nossos
exrcitos reforo e ajuda suficientes. Sim, grande foi vossa negligncia para conosco.
6E agora, eis que desejamos saber a causa de to grande negligncia; sim, desejamos saber a
causa de vossa insensibilidade.
7 Pensais que podeis sentarvos em vossos tronos, em estado
de insensvel estupor, enquanto
vossos inimigos esto espalhando a morte ao vosso redor? Sim,

60 1 a Al. 50:3940.

419

ALMA 60:816

enquanto esto assassinando milhares de vossos irmos


8Sim, os mesmos que dependiam de vossa proteo, sim, que
vos colocaram em posio de poder socorr-los; sim, vs podereis
ter-lhes mandado exrcitos para
refor-los e evitado que milhares
deles cassem pela espada.
9Mas eis que isto no tudo; haveis deixado de enviar-lhes provises, de modo que muitos lutaram
e perderam a vida em virtude da
grande preocupao que tinham
com o bem-estar deste povo; sim,
e isto fizeram quando estavam
prestes a aperecer de fome, por
causa de vossa enorme negligncia para com eles.
10E agora, meus amados irmos pois devereis ser amados; sim, devereis ter trabalhado
mais diligentemente pelo bem-estar e liberdade deste povo; mas
eis que o haveis negligenciado,
de modo que o sangue de milhares cair sobre vossa cabea,
clamando vingana; sim, porque
conhecidos por Deus foram todos
os seus clamores e todos os seus
sofrimentos
11Eis que pensastes poder sentar-vos em vossos tronos e, por
causa da imensa bondade de
Deus, nada fazer; e que ele vos
livraria? Eis que, se isto pensastes,
pensastes em vo.
12aPensais que a morte de muitos de vossos irmos tenha sido
9 a Al. 58:7.
12 a Lc. 13:15.
13 a Al. 14:1011;

causada por sua prpria iniquidade? Eu vos digo que, se isto pensastes, pensastes em vo. Digovos, pois, que muitos so os que
caram pela espada; e eis que isto
para vossa condenao.
13Pois o Senhor permite que os
a
justos sejam mortos para que sua
justia e julgamento recaiam sobre
os inquos. Portanto, no deveis
supor que os justos estejam perdidos por terem sido mortos; mas
eis que eles entram no descanso
do Senhor seu Deus.
14E agora, eis que vos digo: Tenho muito medo de que os julgamentos de Deus recaiam sobre
este povo por causa de sua extrema indolncia, sim, a indolncia
de nosso governo e sua extrema
negligncia para com seus irmos,
sim, para com aqueles que foram
mortos.
15Porque, se no fosse pela ainiquidade que se iniciou com nossos governantes, poderamos ter
resistido a nossos inimigos, de
modo que nenhum poder eles
teriam tido sobre ns.
16Sim, se no fosse pela aguerra que surgiu entre ns; sim, se
no fosse por esses brealistas que
tanto derramamento de sangue
causaram em nosso meio; sim,
se em lugar de havermos lutado
entre ns, houvssemos reunido
nossas foras como fizemos at
agora; sim, no fosse o anseio de
poder e autoridade sobre ns que

D&C 42:4647.
15 a Al. 51:9, 13.
16 a Al. 51:1619.

b Al. 51:5, 8.

ALMA 60:1725

420

possuam os realistas; tivessem


eles sido fiis causa da nossa liberdade, unindo-se a ns e marchado contra nossos inimigos,
em vez de tomarem suas espadas contra ns, causando tanto
derramamento de sangue; sim,
se tivssemos marchado contra
eles na fora do Senhor, teramos
dispersado nossos inimigos, porque isso teria sido feito segundo
o cumprimento de sua palavra.
17Mas eis que agora os lamanitas esto caindo sobre ns, apoderando-se de nossas terras e assassinando nosso povo pela espada,
sim, nossas mulheres e nossos filhos; e levando-os tambm como
prisioneiros e fazendo-os sofrer
toda sorte de aflies; e isto por
causa da grande iniquidade daqueles que esto buscando o poder e a autoridade, sim, os realistas.
18Por que deveria eu estenderme sobre este assunto? Porque
no sabemos se estais tentando
obter autoridade. No sabemos
se vs sois tambm traidores de
nosso pas.
19Ou ser que nos negligenciastes por vos achardes no corao de
nosso pas, cercados de segurana
e, por isso, no nos mandastes alimentos nem homens para reforar
nossos exrcitos?
20Haveis esquecido os mandamentos do Senhor vosso Deus?
Sim, haveis esquecido o cativeiro de nossos pais? Haveis esquecido as muitas vezes que fomos
23 a Mt. 23:2526.

libertados das mos de nossos


inimigos?
21Ou pensais que o Senhor continuar a livrar-nos enquanto nos
sentamos em nossos tronos e no
fazemos uso dos meios que o Senhor nos concedeu?
22Sim, permanecereis na ociosidade, rodeados de milhares, sim,
dezenas de milhares que tambm
permanecem na ociosidade, enquanto nas fronteiras da terra h
milhares que esto caindo pela
espada, sim, feridos e sangrando?
23Pensais passar por inocentes
aos olhos de Deus, permanecendo
inertes a contemplar estas coisas?
Eis que vos digo que no. Ora,
gostaria de lembrar-vos que Deus
disse que se deve limpar primeiro
o avaso interior e depois se limpar tambm o vaso exterior.
24E agora, a no ser que vos
arrependais do que haveis feito
e que comeceis a agir e a enviar
alimentos e homens, procedendo da mesma forma para com
Helam, a fim de que ele possa
defender as partes de nosso pas
reconquistadas por ele e para que
tambm reconquistemos o restante de nossas terras nessas partes,
eis que nos veremos obrigados a
no mais batalhar contra os lamanitas at que limpemos nosso vaso
interior, sim, o grande cabea de
nosso governo.
25E a no ser que concordeis
com minha epstola e demonstreis um verdadeiro aesprito de
liberdade e vos esforceis para

25 a Al. 51:6; 61:15.

421

ALMA 60:2636

fortalecer e reforar nossos exrcitos e lhes concedais alimentos


para seu sustento, eis que deixarei
parte de meus homens livres para
defenderem esta parte de nossa
terra e deixarei com eles a fora
e a bno de Deus, a fim de que
nenhum outro poder prevalea
contra eles
26 E isso em virtude de sua
grande f e pacincia nas tribulaes
27E irei at vs; e se houver algum de vs que aspire liberdade, sim, se restar ainda uma
centelha que seja de liberdade,
eis que fomentarei insurreies
entre vs at que sejam extintos
os que querem usurpar o poder
e a autoridade.
28Sim, eis que no temo vosso
poder nem vossa autoridade, mas
a meu aDeus que eu temo; e de
acordo com seus mandamentos
que empunho minha espada para
defender a causa de meu pas; e
por causa de vossa iniquidade que
sofremos tantas perdas.
29Eis que hora, sim, chegada a hora em que, a no ser que
vos apresseis para defender vosso
pas e vossos pequeninos, a aespada da justia que pende sobre vs
cair sobre vs e visitar-vos- at
vossa completa destruio.
30Eis que espero vossa ajuda;
e a no ser que nos socorrais, eis
que irei at vs, sim, na terra de
Zaraenla; e golpear-vos-ei com a
espada, de modo que j no tereis
poder para impedir o progresso
28 a At. 5:2629.

29 a Hel. 13:5;

deste povo na causa de nossa liberdade.


31Porque eis que o Senhor no
permitir que vivais e vos torneis
fortes em vossas iniquidades, para
destruirdes seu povo justo.
32Eis que podeis supor que o
Senhor vos poupar e condenar
os lamanitas, quando foi a tradio dos pais deles que causou seu
dio, sim, e este foi redobrado por
aqueles que dissentiram de ns,
enquanto a vossa iniquidade teve
origem no amor glria e s coisas vs do mundo?
33Sabeis que estais transgredindo as leis de Deus e que as
espezinhais. Eis que o Senhor me
disse: Se aqueles a quem escolhestes para governantes no se
arrependerem de seus pecados e
iniquidades, subireis para batalhar contra eles.
34E agora eis que eu, Morni, estou obrigado, segundo o
convnio que fiz, a obedecer aos
mandamentos de Deus; portanto, desejaria que obedecsseis
palavra de Deus e me envisseis
rapidamente vossas provises
e vossos homens; e tambm a
Helam.
35E eis que, se assim no procederdes, irei at vs rapidamente; porque eis que Deus no permitir que pereamos de fome;
portanto, ele nos dar do vosso
alimento, ainda que seja pela espada. Agora tratai de cumprir a
palavra de Deus.
36Eis que eu sou Morni, vosso
3N. 2:19.

ALMA 61:19

422

capito-chefe. No busco poder,


mas procuro abat-lo. No busco
as honras do mundo, mas a glria de meu Deus e a liberdade e
bem-estar de meu pas. E assim
termino minha epstola.
a

CAPTULO 61
Paor informa Morni da insurreio e revolta contra o governo Os
realistas tomam Zaraenla e fazem
aliana com os lamanitas Paor
pede ajuda militar contra os rebeldes.
Aproximadamente 62a.C.
Eis que aconteceu ento que, logo
aps haver Morni enviado sua
epstola ao governador-chefe, recebeu uma resposta de aPaor, o
governador-chefe. E so estas as
palavras que recebeu:
2Eu, Paor, que sou governador-chefe desta terra, envio estas
palavras a Morni, capito-chefe
do exrcito. Eis que te digo, Morni, que no me regozijo com
vossas grandes aaflies; sim, elas
afligem-me a alma.
3Eis, porm, que h quem se regozije com vossas aflies; sim, a
ponto de rebelarem-se contra mim
e tambm contra aqueles de meu
povo que so ahomens livres; sim,
e os que se rebelaram so muito
numerosos.
4E os que tentaram se apoderar de minha cadeira de juiz so
a causa desta grande iniquidade;
pois usaram de grandes lisonjas e influenciaram o corao de
36 a D&C 121:3942.
61 1 a Al. 50:3940.

2 a Al. 60:39.
3 a Al. 51:67.

muitos, o que ser motivo de severas aflies entre ns; eles retiveram nossas provises e intimidaram nossos homens livres, de
modo que no foram ter convosco.
5E eis que eles me fizeram retroceder e fugi para a terra de Gideo
com todos os homens que me foi
possvel reunir.
6E eis que enviei uma proclamao a toda esta parte da terra; e eis
que eles se esto juntando a ns
em grande nmero, diariamente,
para pegar em armas na defesa
de seu pas e de sua aliberdade;
e para vingar as nossas afrontas.
7E eles juntaram-se a ns, de
modo que aqueles que se rebelaram contra ns esto sendo desafiados; sim, de modo que nos
temem e no ousam vir guerrearnos.
8Eles apoderaram-se da terra,
ou seja, da cidade de Zaraenla;
nomearam um rei para eles, o
qual escreveu ao rei dos lamanitas, fazendo com ele aliana. Nessa aliana ele concordou em manter a cidade de Zaraenla, supondo
que, assim fazendo, possibilitar
aos lamanitas a conquista do restante da terra e ser proclamado
rei deste povo, quando forem conquistados pelos lamanitas.
9E agora, em tua epstola censuraste-me, mas isso no importa.
No estou zangado; antes, regozijo-me pela grandeza de teu corao. Eu, Paor, no busco poder; procuro somente conservar
6 a

GEELiberdade, Livre.

423

ALMA 61:1021

minha cadeira de juiz para preservar os direitos e a liberdade de


meu povo. Minha alma permanece firme nessa liberdade com a
qual Deus nos fez alivres.
10E agora, eis que resistiremos
iniquidade, mesmo com derramamento de sangue. E no derramaramos o sangue dos lamanitas
se eles permanecessem em sua
prpria terra.
11No derramaramos o sangue
de nossos irmos se eles no se rebelassem e levantassem a espada
contra ns.
12Submeter-nos-amos ao jugo
da servido, se isso fosse requisito
da justia de Deus ou se ele nos
ordenasse que o fizssemos.
13Mas eis que ele no manda
que nos submetamos aos nossos
inimigos, mas que tenhamos aconfiana nele e ele nos livrar.
14Portanto, meu amado irmo
Morni, resistamos ao mal; e ao
mal que no pudermos resistir
com nossas palavras, sim, como
revoltas e dissenses, aresistamos
com nossas espadas, a fim de conservarmos nossa liberdade, a fim
de regozijarmo-nos no grande privilgio de nossa igreja e na causa
de nosso Redentor e nosso Deus.
15Portanto, vem a mim rapidamente com alguns de teus homens e deixa os restantes sob o
comando de Le e Tencum; dlhes autoridade para dirigirem
9 a Jo. 8:3136;
D&C 88:86.
13 a GEEConfiana, Confiar;

F.
14 a Al. 43:47.
15 a 2Cor. 3:17.

a guerra nessa parte da terra segundo o aEsprito de Deus, que


tambm o esprito de liberdade
que est neles.
16Eis que lhes mandei algumas
provises para que no peream,
at que possas juntar-te a mim.
17Rene todas as foras que puderes, durante tua marcha para c,
e seguiremos rapidamente contra
aqueles dissidentes, com a fora
de nosso Deus, segundo a f que
possumos.
18E ocuparemos a cidade de
Zaraenla, a fim de obter mais vveres para serem enviados a Le
e a Tencum; sim, marcharemos
contra eles com a fora do Senhor
e poremos fim a esta grande iniquidade.
19E agora, Morni, alegro-me
por haver recebido tua epstola,
porque estava um tanto preocupado quanto ao que deveramos fazer, se era justo marchar contra
nossos irmos.
20Disseste, porm, que, a no
ser que se arrependam, o Senhor
te ordenou que marchsses contra eles.
21Procura afortalecer Le e Tencum no Senhor; dize-lhes que
nada temam, porque Deus os livrar; sim, e tambm todos os que
permanecerem firmes na liberdade com que Deus os fez livres. E
agora termino minha epstola a
meu amado irmo Morni.
GEEEsprito Santo.
21 a Zac. 10:12.

ALMA 62:210

424

CAPTULO 62
Morni marcha em auxlio de Paor,
na terra de Gideo Os realistas
que se recusam a defender seu pas
so executados Paor e Morni
retomam Nefia Muitos lamanitas
juntam-se ao povo de Amon Tencum mata Amoron e, por sua vez,
morto Os lamanitas so expulsos
da terra e a paz estabelecida Helam retorna ao ministrio e edifica a
Igreja. Aproximadamente 6257a.C.
E ento aconteceu que quando
Morni recebeu esta epstola, seu
corao encheu-se de coragem e
de imensa alegria, devido fidelidade de Paor e por no ser
ele um atraidor da liberdade e da
causa de sua ptria;
2Mas tambm se lamentou muito por causa da iniquidade daqueles que afastaram Paor da
cadeira de juiz, sim, em suma, por
causa daqueles que se rebelaram
contra seu pas e seu Deus.
3E aconteceu que Morni tomou
um pequeno nmero de homens,
segundo o desejo de Paor, e entregou a Le e a Tencum o comando do restante de seu exrcito e
marchou para a terra de Gideo.
4E hasteou o aestandarte da bliberdade em todos os lugares em
que entrou e incorporou todas as
foras que pde em sua marcha
para a terra de Gideo.
5E aconteceu que milhares se
reuniram sob seu estandarte e
62 1 a Al. 60:18.

4 a Al. 46:1213, 36.


GEEEstandarte.

empunharam as espadas em defesa de sua liberdade, a fim de no


carem em cativeiro.
6E assim, quando Morni reuniu todos os homens que lhe foi
possvel no transcurso de sua
marcha, dirigiu-se para a terra
de Gideo; e unindo suas foras
s de Paor, tornaram-se muito
fortes, at mais fortes que os homens de Pcus, arei dos dissidentes que haviam expulsado os bhomens livres da terra de Zaraenla
e ocupado a terra.
7E aconteceu que Morni e Paor desceram com seus exrcitos
terra de Zaraenla e marcharam
contra a cidade; e enfrentaram
os homens de Pcus, batalhando
contra eles.
8 E eis que Pcus foi morto,
seus homens foram aprisionados
e Paor foi reconduzido cadeira de juiz.
9E os homens de Pcus foram
julgados de acordo com a lei, o
mesmo acontecendo aos realistas que haviam sido dominados
e presos; e foram aexecutados
segundo a lei; sim, os homens
de Pcus e os realistas, todos os
que no quiseram pegar em armas na defesa de seu pas, mas
que lutaram contra ele, foram
executados.
10E assim, foi necessria a observncia rigorosa dessa lei para
segurana do pas. Sim, e todos os
que negavam sua liberdade eram

b GEELiberdade, Livre.
6 a Al. 61:48.
b Al. 51:57.

9 a

GEEPena de Morte.

425

rapidamente executados de acordo com a lei.


11E assim terminou o trigsimo
ano em que os juzes governaram
o povo de Nfi, tendo Morni e
Paor restaurado a paz na terra de
Zaraenla entre seu prprio povo,
tendo infligido a morte a todos
os que no eram fiis causa da
liberdade.
12E aconteceu, no comeo do
trigsimo primeiro ano em que
os juzes governaram o povo de
Nfi, que Morni providenciou
o envio imediato de provises e
tambm enviou um exrcito de
seis mil homens a Helam, a fim
de ajud-lo a defender aquela
parte da terra.
13E tambm providenciou para
que um exrcito de seis mil homens, com suficiente quantidade
de vveres, fosse enviado aos exrcitos de Le e Tencum. E aconteceu que isto foi feito para fortificar
a terra contra os lamanitas.
14E aconteceu que Morni e
Paor, tendo deixado um grande
nmero de homens na terra de Zaraenla, marcharam com umgrande numero de homens em direo
terra de Nefia, dispostos a derrotar os lamanitas naquela cidade.
15E aconteceu que quando marchavam para aquela terra, capturaram um grande nmero de lamanitas e mataram muitos deles; e
apoderaram-se de suas provises
e armas de guerra.
16E aconteceu que depois de
hav-los capturado, obrigaramnos a fazer um convnio de que

ALMA 62:1122

no mais pegariam suas armas de


guerra contra os nefitas.
17E aps terem feito esse convnio, enviaram-nos para habitar com o povo de Amon; e era
de aproximadamente quatro mil
o nmero dos que no haviam
sido mortos.
18E aconteceu que aps t-los
despedido, continuaram sua marcha em direo terra de Nefia. E
aconteceu que quando chegaram
cidade de Nefia, armaram suas
tendas nas plancies de Nefia, que
ficam prximas cidade de Nefia.
19Ora, Morni desejava que os
lamanitas sassem para batalhar
contra eles nas plancies; mas os
lamanitas, sabendo de sua grande
coragem e vendo como eram numerosos, no ousaram sair contra
eles; portanto, no saram para
combat-los naquele dia.
20E quando anoiteceu, Morni
saiu na escurido da noite e subiu
ao alto da muralha para descobrir
em que parte da cidade os lamanitas se achavam acampados com
seu exrcito.
21E aconteceu que eles se encontravam no leste, perto da entrada; e estavam todos dormindo.
E ento Morni voltou para seu
exrcito e fez com que preparassem rapidamente fortes cordas e
escadas, a fim de serem descidas,
do alto da muralha, para o seu
interior.
22E aconteceu que Morni fez
com que seus homens avanassem e galgassem o alto da muralha e descessem naquela parte da

ALMA 62:2335

cidade, sim, na parte ocidental,


onde os lamanitas no se achavam
acampados com seus exrcitos.
23E aconteceu que todos desceram cidade durante a noite,
pelas suas fortes cordas e escadas;
assim, quando amanheceu, estavam todos dentro das muralhas
da cidade.
24E ento, quando acordaram e
viram que os exrcitos de Morni
se achavam dentro das muralhas,
os lamanitas ficaram to amedrontados que fugiram pela passagem.
25E ento, quando viu que estavam fugindo dele, Morni fez com
que seus homens marchassem
contra eles; e mataram muitos e
cercaram muitos outros e aprisionaram-nos; e os restantes fugiram
para a terra de Morni, que ficava
nas fronteiras junto costa.
26Assim, Morni e Paor ocuparam a cidade de Nefia sem perder
um s homem; e muitos dos lamanitas foram mortos.
27Ora, aconteceu que muitos
dos lamanitas que foram aprisionados desejavam juntar-se ao
a
povo de Amon e tornar-se um
povo livre.
28E aconteceu que a todos os
que manifestaram esse desejo, foi
concedido segundo seus desejos.
29De modo que todos os prisioneiros lamanitas se uniram ao
povo de Amon e comearam a trabalhar com af, lavrando a terra,
semeando toda espcie de gros
e criando rebanhos e manadas de
toda espcie; e assim os nefitas
27 a

GEEnti-nfi-letas.

426

foram aliviados de uma grande


carga; sim, pois viram-se livres de
todos os prisioneiros lamanitas.
30Ora, aconteceu que Morni,
depois de haver ocupado a cidade
de Nefia tendo feito muitos prisioneiros, o que reduziu consideravelmente os exrcitos dos lamanitas; e tendo recuperado muitos
nefitas que haviam sido presos, o
que reforou consideravelmente o
exrcito de Morni saiu Morni
por essa razo da terra de Nefia
para a terra de Le.
31E aconteceu que quando viram que Morni marchava contra eles, os lamanitas novamente
ficaram amedrontados e fugiram
do exrcito de Morni.
32E aconteceu que Morni e
seu exrcito os perseguiram de
cidade em cidade at que encontraram Le e Tencum. E os lamanitas fugiram de Le e Tencum e
desceram pelas fronteiras perto
da costa, at chegarem terra de
Morni.
33E todos os exrcitos dos lamanitas reuniram-se formando
um s corpo, na terra de Morni.
Ora, Amoron, rei dos lamanitas,
estava tambm com eles.
34E aconteceu que Morni e
Le e Tencum acamparam com
seus exrcitos nas fronteiras da
terra de Morni, de modo que os
lamanitas ficaram cercados, nas
fronteiras, pelo deserto ao sul; e,
nas fronteiras, pelo deserto a leste.
35E assim acamparam para passar a noite. Porque eis que tanto

427

ALMA 62:3644

os nefitas como os lamanitas estavam cansados, em virtude da


extensa marcha; portanto, no
formularam estratagema algum
durante a noite, com exceo de
Tencum; pois ele estava extremamente irado contra Amoron, visto
que considerava Amoron e Amaliquias, seu irmo, a acausa dessa
grande e duradoura guerra entre
eles e os lamanitas, a qual resultara em tanta luta e derramamento
de sangue, sim, e em tanta fome.
36E aconteceu que Tencum, em
sua ira, penetrou no acampamento dos lamanitas, descendo pelas
muralhas da cidade. E foi de lugar
em lugar, com uma corda, at que
encontrou o rei; e arremessou-lhe
uma alana que penetrou junto ao
corao. Mas eis que o rei, antes
de morrer, despertou seus servos,
de modo que eles perseguiram
Tencum e mataram-no.
37Ora, aconteceu que quando
souberam que Tencum estava
morto, Le e Morni ficaram muito tristes; porque eis que ele havia sido um homem que lutara
valentemente por seu pas, sim,
um verdadeiro amigo da liberdade; e havia passado por muitas e
grandes aflies. Eis, porm, que
estava morto e seguira o caminho
de toda a Terra.
38Ora, aconteceu que na manh
seguinte Morni avanou contra
os lamanitas, matando-os em uma
grande carnificina; e expulsaramnos da terra; e eles fugiram, no
35 a Al. 48:1.
36 a Al. 51:3334.

voltando mais, naquela ocasio,


a atacar os nefitas.
39E assim terminou o trigsimo
primeiro ano em que os juzes governaram o povo de Nfi; e eles
haviam tido guerras e derramamento de sangue e fome e aflies
pelo espao de muitos anos.
40E houvera muitos crimes e
contendas e dissenses e toda sorte de iniquidades entre o povo de
Nfi; no entanto, por aamor aos
justos, sim, por causa das oraes
dos justos, eles foram poupados.
41Mas eis que, por causa da longa durao da guerra entre nefitas
e lamanitas, muitos se tornaram
insensveis devido longa durao da guerra; e muitos foram
abrandados em virtude de suas
a
aflies, de modo que se humilharam perante Deus com a mais
profunda humildade.
42E aconteceu que depois de haver fortificado as partes da terra
que estavam mais expostas aos
lamanitas, at se tornarem suficientemente fortes, Morni voltou
para a cidade de Zaraenla; e tambm Helam regressou ao local
de sua herana; e uma vez mais
houve paz entre o povo de Nfi.
43E Morni entregou o comando de seus exrcitos s mos de
seu filho, cujo nome era Moronia;
e retirou-se para sua prpria casa,
a fim de passar o resto de seus
dias em paz.
44E Paor voltou para a cadeira
de juiz; e Helam voltou a pregar

40 a Al. 45:1516.
41 a GEEAdversidade.

ALMA 62:4563:4

428

ao povo a palavra de Deus; pois


em vista de tantas guerras e contendas, tornara-se necessrio que
novamente se procedesse a uma
regulamentao na igreja.
45Portanto, Helam e seus irmos saram declarando a palavra de Deus com grande poder,
a
convencendo a muitos de suas
iniquidades, o que fez com que se
arrependessem de seus pecados e
fossem batizados para o Senhor
seu Deus.
46E aconteceu que organizaram
novamente a igreja de Deus por
toda a terra.
47Sim, e foram feitos regulamentos relativos lei. E foram escolhidos os seus ajuzes e os seus
juzes superiores.
48E o povo de Nfi comeou
outra vez a aprosperar na terra
e a multiplicar-se e a tornar-se
novamente muito poderoso. E
principiaram a ficar excessivamente ricos.
49Entretanto, apesar de suas
riquezas, de seu poder e de sua
prosperidade, no se encheram de
orgulho nem eram vagarosos em
lembrar-se do Senhor seu Deus;
mas humilhavam-se profundamente perante ele.
50Sim, lembravam-se das grandes coisas que o Senhor havia feito por eles, de que os havia livrado da morte e do cativeiro e
de prises e de toda sorte de sofrimentos; e de que ele os havia
45 a D&C 18:44.
47 a Mos. 29:39.
48 a Al. 50:20.

libertado das mos de seus inimigos.


51E oravam constantemente ao
Senhor seu Deus, tanto que o Senhor os abenoou segundo sua
palavra, de modo que se tornaram fortes e prosperaram na terra.
52E aconteceu que todas essas
coisas foram feitas. E Helam
morreu no trigsimo quinto ano
em que os juzes governaram o
povo de Nfi.
CAPTULO 63
Siblon e, posteriormente, Helam tomam posse dos registros sagrados
Muitos nefitas viajam para a terra do
norte Hagote constri navios que
navegam no mar do oeste Moronia derrota os lamanitas em batalha.
Aproximadamente 5652a.C.
E aconteceu, no comeo do trigsimo sexto ano em que os juzes
governaram o povo de Nfi, que
a
Siblon se encarregou das coisas
b
sagradas que Alma havia confiado a Helam.
2E ele era um homem justo e
andava retamente perante Deus; e
procurava praticar continuamente
o bem e guardar os mandamentos
do Senhor seu Deus; e o mesmo
fazia seu irmo.
3E aconteceu que Morni tambm morreu; e assim terminou o
trigsimo sexto ano do governo
dos juzes.
4E aconteceu que no trigsimo

63 1 a Al. 38:12.

b Al. 37:112.
GEESanto (adjetivo).

4 a Al. 22:31.

429

ALMA 63:516

stimo ano do governo dos juzes,


um grande grupo, composto de
cerca de cinco mil e quatrocentos
homens com suas mulheres e filhos, saiu de Zaraenla para a terra
que ficava ao anorte.
5E aconteceu que Hagote, que
era um homem muito curioso,
construiu um navio muito grande
nos limites da terra de Abundncia, perto da terra de Desolao,
e lanou-o ao mar do oeste, perto
da aestreita faixa de terra que conduzia terra do norte.
6E eis que muitos nefitas e tambm muitas mulheres e crianas
nele embarcaram com muitas provises e navegaram rumo ao norte. E assim terminou o trigsimo
stimo ano.
7E no trigsimo oitavo ano, esse
homem construiu outros navios.
E o primeiro navio tambm voltou, nele embarcando muito mais
gente; e eles levaram muitas provises, partindo novamente para
a terra do norte.
8E aconteceu que nunca mais
se soube deles. E supomos que se
tenham afogado nas profundezas
do mar. E aconteceu que um outro
navio tambm partiu; e para onde
foi, no sabemos.
9 E aconteceu que nesse ano
muita gente foi para a terra do
a
norte; e assim terminou o trigsimo oitavo ano.
10E aconteceu que no trigsimo nono ano do governo dos
5 a Al. 22:32;
t. 10:20.
9 a Hel. 3:1112.

juzes, Siblon tambm morreu e


Corinton havia ido terra do
norte, em um navio, para levar
provises ao povo que fora para
aquela terra.
11Portanto, se tornou necessrio
que, antes de sua morte, Siblon
entregasse as coisas sagradas ao
filho de Helam, que se chamava
a
Helam, sendo chamado pelo
nome de seu pai.
12Ora, eis que todas aquelas
a
gravaes que se achavam em
poder de Helam foram transcritas e transmitidas aos filhos
dos homens por toda a terra, excetuando-se as partes que Alma
havia ordenado que bno fossem
reveladas.
13No obstante, essas coisas
deviam ser conservadas como
sagradas e atransmitidas de uma
gerao outra; portanto, nesse ano haviam sido confiadas
a Helam, antes da morte de
Siblon.
14E aconteceu, tambm nesse
ano, que houve alguns dissidentes
que se juntaram aos lamanitas; e
novamente foram incitados ira
contra os nefitas.
15E tambm, nesse mesmo ano
desceram com um numeroso exrcito para guerrear o povo de aMoronia, ou seja, o exrcito de Moronia, sendo derrotados e repelidos
novamente para suas prprias
terras, sofrendo grandes perdas.
16E assim terminou o trigsimo

11 a Ver sinopse do livro de


Helam.
12 a Al. 18:36.

b Al. 37:2732.
13 a Al. 37:4.
15 a Al. 62:43.

ALMA 63:17HELAM 1:8

nono ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.


17E assim terminou o relato de

430

Alma e de Helam, seu filho, e


tambm de Siblon, que era seu
filho.

LIVRO DE HELAM
Relato sobre os nefitas. Suas guerras, contendas e dissenses. E tambm
as profecias de muitos santos profetas antes da vinda de Cristo, segundo
os registros de Helam, que era filho de Helam, e tambm segundo os
registros de seus filhos at a vinda de Cristo. Muitos lamanitas so convertidos. Relato de sua converso. Relato da retido dos lamanitas e das
iniquidades e abominaes dos nefitas, segundo o registro de Helam e
seus filhos, at a vinda de Cristo, relato esse chamado Livro de Helam.
CAPTULO 1
PaorII torna-se juiz supremo e
assassinado por Quiscmen Pacumni ocupa a cadeira de juiz
Corintumr lidera os exrcitos lamanitas, toma Zaraenla e mata
Pacumni Moronia derrota os
lamanitas e recupera Zaraenla; Corintumr morto. Aproximadamente
5250a.C.

ENTO, eis que aconteceu que


no comeo do quadragsimo
ano em que os juzes governaram
o povo de Nfi, surgiu uma sria
dificuldade entre o povo nefita.
2Pois eis que aPaor havia morrido, trilhando o caminho de toda
a Terra; por essa razo surgiu uma
sria contenda sobre qual dos irmos, filhos de Paor, ocuparia a
cadeira de juiz.
3Ora, estes so os nomes dos
que disputaram a cadeira de juiz e
que tambm causaram contendas
1 2 a Al. 50:40.

entre o povo: Paor, Panqui e


Pacumni.
4Ora, estes no so todos os filhos de Paor (porque ele tinha
muitos), mas so os que disputaram a cadeira de juiz; portanto, causaram trs divises entre
o povo.
5No obstante, aconteceu que
Paor foi eleito, pela avoz do
povo, juiz supremo e governador do povo de Nfi.
6E aconteceu que Pacumni,
vendo que no podia obter a cadeira de juiz, uniu-se voz do
povo.
7Mas eis que Panqui e aqueles
que o queriam como governador
ficaram muito irados; por isso ele
estava a ponto de, por meio de lisonjas, persuadir o povo a rebelarse contra seus irmos.
8E aconteceu que quando estava prestes a fazer isso, eis que foi
aprisionado e julgado de acordo

5 a Mos. 29:2629.

431

HELAM 1:919

com a voz do povo, tendo sido


condenado morte porque se rebelara e procurara destruir a aliberdade do povo.
9Ora, quando aqueles que desejavam que ele fosse seu governador viram que havia sido
condenado morte, ficaram encolerizados e eis que mandaram
um certo Quiscmen at a cadeira
de juiz de Paor; e ele assassinou
Paor quando esse se achava sentado na cadeira de juiz.
10E Quiscmen foi perseguido
pelos servos de Paor, mas eis que
to rpida foi a sua fuga, que ningum conseguiu alcan-lo.
11E ele reuniu-se com os que o
haviam enviado e todos eles fizeram um convnio, sim, jurando por seu eterno Criador que a
ningum diriam que Quiscmen
assassinara Paor.
12Portanto, Quiscmen no foi
reconhecido pelo povo de Nfi,
porque estava disfarado quando
matou Paor. E Quiscmen e seu
bando que fizera convnio com
ele misturaram-se com o povo,
de maneira que no puderam encontrar todos; porm todos os que
foram encontrados foram condenados amorte.
13E ento, eis que Pacumni foi
eleito, pela voz do povo, juiz superior e governador do povo, para
governar em lugar de seu irmo,
Paor; e isto segundo seu direito.
E tudo isso se passou no quadragsimo ano do governo dos juzes;
e assim terminou.
8 a

GEELiberdade, Livre.

12 a

14E aconteceu que no quadragsimo primeiro ano do governo dos


juzes, os lamanitas reuniram um
inumervel exrcito de homens e
armaram-nos com espadas e com
cimitarras e com arcos e com flechas; e com capacetes e com couraas e com todo tipo de escudos
de toda espcie.
15E desceram outra vez para
batalhar contra os nefitas; e eram
guiados por um homem que se
chamava Corintumr, descendente de Zaraenla e dissidente dos
nefitas; e ele era um homem grande e forte.
16Assim, o rei dos lamanitas,
cujo nome era Tubalote, que era
filho de aAmoron, supondo que
Corintumr, sendo um homem
forte, poderia fazer frente aos nefitas com sua fora e tambm com
sua grande sabedoria, de maneira que, enviando-o, dominaria os
nefitas
17Incitou-os, portanto, clera
e reuniu seus exrcitos e nomeou
Corintumr como lder; e fez com
que eles descessem terra de Zaraenla para combater os nefitas.
18E aconteceu que, por causa de
tantas contendas e tantas dificuldades no governo, os nefitas no
mantiveram nmero suficiente de
guardas na terra de Zaraenla; porque pensaram que os lamanitas
no ousariam invadir o corao
de suas terras para atacar a grande cidade de Zaraenla.
19Mas aconteceu que Corintumr marchou frente de seu

GEEPena de Morte.

16 a Al. 52:3.

HELAM 1:2030

numeroso exrcito e atacou os


habitantes da cidade; e sua marcha foi to rpida que os nefitas
no tiveram tempo de reunir seus
exrcitos.
20Portanto, Corintumr matou
a guarda que se achava s portas
da cidade e avanou com todo o
seu exrcito para dentro da cidade, matando todos os que se lhes
opuseram, de modo que tomaram
toda a cidade.
21E aconteceu que Pacumni,
que era o juiz supremo, fugiu de
Corintumr at as muralhas da
cidade. E aconteceu que Corintumr o golpeou contra a muralha,
de modo que ele morreu; e assim
terminaram os dias de Pacumni.
22Ora, quando Corintumr viu
que se havia apoderado da cidade
de Zaraenla e viu que os nefitas
haviam fugido deles e haviam
sido mortos e postos em cativeiro
e aprisionados; e que havia tomado a praa mais forte de toda a
terra, seu corao encheu-se de coragem, de modo que estava pronto para atacar toda a terra.
23E ento ele no se deteve na
terra de Zaraenla, mas marchou
com um grande exrcito em direo cidade de Abundncia;
porque estava determinado a
avanar e abrir caminho espada, a fim de conquistar a parte
norte da terra.
24E supondo que as foras principais deles se achassem na parte
central da terra, marchou contra
eles, no lhes dando tempo de
reunir-se, a no ser em pequenos

432

grupos; e desta forma caiu sobre


eles, matando-os.
25Eis, porm, que esta marcha
de Corintumr pela parte central da terra ofereceu grande vantagem a Moronia, apesar de ser
grande o nmero de nefitas que
haviam sido mortos.
26Pois eis que Moronia sups
que os lamanitas no ousariam invadir a parte central da terra, mas
que atacariam as cidades fronteirias, como haviam feito at ento.
Por essa razo Moronia fizera com
que seus fortes exrcitos defendessem aquelas partes prximas
s fronteiras.
27Eis, porm, que os lamanitas
no se atemorizaram como ele
desejava, mas haviam invadido
a parte central da terra e tomado a capital, que era a cidade de
Zaraenla; e estavam marchando
pelas partes principais da terra,
matando o povo numa grande
carnificina, tanto homens como
mulheres e crianas, ocupando
muitas cidades e muitas fortalezas.
28Mas quando Moronia descobriu isso, imediatamente mandou
Le com um exrcito para det-los
antes que atingissem a terra de
Abundncia.
29E ele assim fez; e deteve-os
antes que chegassem terra de
Abundncia e atacou-os, de modo
que eles comearam a retroceder
em direo terra de Zaraenla.
30E aconteceu que Moronia cortou a sua retirada e travou combate com eles; e o combate tornou-se

433

HELAM 1:312:7

extremamente sangrento; sim,


muitos foram mortos e, entre os
que foram mortos, estava tambm
a
Corintumr.
31E ento eis que os lamanitas
no podiam retroceder nem pelo
norte nem pelo sul, nem pelo leste nem pelo oeste, porquanto se
achavam cercados de todos os
lados pelos nefitas.
32E assim Corintumr havia
atirado os lamanitas no meio dos
nefitas, de modo que ficaram em
poder dos nefitas; e ele prprio foi
morto; e os lamanitas entregaramse nas mos dos nefitas.
33E aconteceu que Moronia novamente tomou posse da cidade
de Zaraenla e ordenou que os lamanitas que haviam sido aprisionados partissem da terra em paz.
34E assim terminou o quadragsimo primeiro ano do governo
dos juzes.
CAPTULO 2
Helam, filho de Helam, torna-se
juiz supremo Gadinton lidera o
bando de Quiscmen O servo de
Helam mata Quiscmen e o bando
de Gadinton foge para o deserto.
Aproximadamente 5049a.C.
E aconteceu que no quadragsimo segundo ano do governo dos
juzes, depois de Moronia haver
restabelecido a paz entre os nefitas e lamanitas, eis que ningum
havia para ocupar a cadeira de
juiz; portanto, o povo comeou
30 a Hel. 1:15.
2 3 a Hel. 1:9.

4 a

novamente a contender a respeito


de quem deveria ocupar a cadeira de juiz.
2E aconteceu que Helam, que
era filho de Helam, foi escolhido
pela voz do povo para ocupar a
cadeira de juiz.
3Mas eis que aQuiscmen, que
assassinara Paor, ps-se espreita, para tambm destruir Helam;
e ele foi apoiado por seu bando,
que havia feito um pacto para que
ningum ficasse sabendo de suas
iniquidades.
4Pois havia um certo aGadinton, que era sobremaneira hbil
no falar e tambm muito astuto
para levar a efeito planos secretos
de assassinatos e pilhagens; portanto, se tornou o chefe do bando
de Quiscmen.
5Por conseguinte, lisonjeandoos e tambm lisonjeando Quiscmen, prometera conceder queles
que pertenciam ao seu bando poder e autoridade sobre o povo, se
eles o colocassem na cadeira de
juiz; portanto, Quiscmen procurou destruir Helam
6E aconteceu que quando se dirigia para a cadeira de juiz a fim
de destruir Helam, eis que um
dos servos de Helam, que havia
sado durante a noite e obtido, por
meio de um disfarce, conhecimento dos planos que haviam sido
forjados pelo bando para destruir
Helam
7E aconteceu que ele encontrou
Quiscmen e deu-lhe um sinal;

GEELadres de

Gadinton.

HELAM 2:83:2

434

portanto, Quiscmen lhe revelou


seu objetivo, pedindo-lhe que o
conduzisse cadeira do juiz, a fim
de que ele assassinasse Helam.
8E quando o servo de Helam
se inteirou das intenes de Quiscmen e de que seu objetivo era
matar; e de que o objetivo dos que
pertenciam ao seu bando era matar e roubar e obter poder (e eram
estes seus aplanos secretos e suas
combinaes), o servo de Helam
disse a Quiscmen: Vamos at a
cadeira do juiz.
9Ora, isto agradou consideravelmente a Quiscmen, pois sups
que poderia executar seus desgnios; mas eis que, ao se encaminharem para a cadeira de juiz,
o servo de Helam apunhalou
Quiscmen no corao, de modo
que ele caiu morto sem um gemido. E ele correu para contar a
Helam tudo o que tinha visto,
ouvido e feito.
10E aconteceu que Helam ordenou que prendessem esse bando
de ladres e assassinos secretos,
a fim de que fossem executados
de acordo com a lei.
11Eis, porm, que ao perceber
que Quiscmen no voltava, Gadinton ficou com medo de ser
destrudo; consequentemente, fez
com que seu bando o seguisse. E
fugiram da terra para o deserto
por um caminho secreto, de modo
que quando Helam os mandou
prender, no foram encontrados
em lugar algum.
8 a 2N. 10:15.
GEECombinaes

Secretas.
13 a Hel. 6:18;

12E mais sobre esse Gadinton


ser exposto adiante. E assim terminou o quadragsimo segundo
ano em que os juzes governaram
o povo de Nfi.
13E eis que no fim deste livro
vereis que esse mesmo aGadinton veio a ser a causa da runa,
sim, da destruio quase completa
do povo de Nfi.
14Eis que no me refiro ao fim
do livro de Helam, mas refiro-me
ao fim do livro de Nfi, do qual
tirei todo o relato que escrevi.
CAPTULO 3
Muitos nefitas emigram para a terra
do norte Eles constroem casas de
cimento e fazem muitos registros
Dezenas de milhares de pessoas so
convertidas e batizadas A palavra de Deus leva os homens salvao Nfi, o filho de Helam, ocupa
a cadeira de juiz. Aproximadamente
4939a.C.
E ento aconteceu que no quadragsimo terceiro ano do governo dos juzes no houve contendas entre o povo de Nfi, com
exceo de algumas demonstraes de orgulho verificadas na
igreja, as quais causaram pequenas dissenses entre o povo e foram resolvidas no fim do quadragsimo terceiro ano.
2E no houve contendas entre o
povo no quadragsimo quarto ano;
tampouco houve muitas contendas
no quadragsimo quinto ano.
4N. 1:42.

435

HELAM 3:314

3E aconteceu que no quadragsimo sexto ano houve muitas


contendas e muitas dissenses,
em virtude das quais muitos deixaram a terra de Zaraenla e foram
para a terra do anorte, a fim de
herdar a terra.
4E viajaram para muito longe,
chegando a agrandes extenses de
gua e muitos rios.
5Sim, e espalharam-se por todas
as partes da terra, por todas as
partes que no estavam desoladas
e sem rvores devido aos muitos
habitantes que haviam vivido naquela terra anteriormente.
6Ora, nenhuma parte da terra
estava desolada, salvo no tocante a rvores; mas em virtude da
grande adestruio do povo que
antes habitara a terra, chamaramna bdesolada.
7E como eram escassas as rvores na terra, o povo que para
l seguiu se tornou perito em
trabalhos de cimento; portanto,
construram casas de cimento, nas
quais passaram a habitar.
8E aconteceu que se multiplicaram e espalharam-se e foram da
terra do sul para a terra do norte;
e espalharam-se de tal forma que
comearam a cobrir a face de toda
a terra, desde o mar do sul at o
mar do norte, do amar do oeste
at o mar do leste.
9E o povo que estava na terra do
norte vivia em tendas e em casas
3 3 a Al. 63:4.

4 a Mos. 8:8;
Mrm. 6:4.
6 a Mos. 21:2527.

b
8 a
10 a
12 a

de cimento, deixando crescer todas as rvores que brotavam na


face da terra, a fim de que mais
tarde tivessem madeira para construir suas casas, sim, suas cidades
e seus templos e suas sinagogas
e seus santurios; e todo tipo de
edifcios.
10E aconteceu que como a madeira era muito escassa na terra
do norte, fizeram com que muita
madeira lhes fosse enviada por
a
barco.
11E assim tornaram possvel
que o povo da terra do norte construsse muitas cidades, tanto com
madeira como com cimento.
12E aconteceu que havia entre o apovo de Amon muitos que
eram lamanitas de nascimento,
que tambm foram para aquela
terra.
13Ora, h muitos registros desses feitos, detalhados e extensos,
escritos por muitos deste povo e
relativos a eles.
14Mas eis que uma centsima
parte dos feitos deste povo, sim,
a histria dos lamanitas e dos nefitas e suas guerras e contendas e
dissenses; e de suas pregaes e
de suas profecias; e de suas viagens martimas e construo de
barcos; e construo de atemplos
e de sinagogas e seus santurios; e
de sua retido e suas iniquidades
e seus assassinatos e seus roubos
e suas pilhagens e todo tipo de

Al. 22:31.
Al. 22:27, 32.
Al. 63:58.
Al. 27:2126.

14 a 2N. 5:16;
Jac 1:17;
3N. 11:1.

HELAM 3:1527

436

abominaes e libertinagens, no
pode ser includa nesta obra.
15Mas eis que h muitos livros
e muitos registros de toda espcie
que foram escritos principalmente
pelos nefitas.
16E eles foram atransmitidos de
uma gerao a outra pelos nefitas,
at que eles caram em transgresso e foram assassinados, roubados e perseguidos e expulsos
e mortos e espalhados pela face
da terra; e misturaram-se com
os lamanitas at bno serem mais
chamados de nefitas, tornandose inquos e selvagens e ferozes,
sim, at se transformarem em lamanitas.
17E agora retorno ao meu relato;
portanto, tudo que eu disse aconteceu aps ter havido grandes
contendas e distrbios e guerras
e dissenses entre o povo de Nfi.
18O quadragsimo sexto ano
do reinado dos juzes terminou.
19E aconteceu que havia ainda
muita contenda na terra, sim, no
quadragsimo stimo ano; e tambm no quadragsimo oitavo ano.
20No obstante, Helam ocupou
a cadeira de juiz com retido e
equidade; sim, esforou-se para
observar os estatutos, e os juzos,
e os mandamentos de Deus; e fez
continuamente o que era reto aos
olhos de Deus; e andou nos caminhos de seu pai, de modo que
prosperou na terra.
21E aconteceu que teve dois
16 a 1N. 5:1619;
Al. 37:4.
b Al. 45:1214.

21 a

filhos. Deu ao mais velho o nome


de aNfi e, ao mais novo, o nome
de bLe. E principiaram a crescer
no Senhor.
22E aconteceu que no fim do
quadragsimo oitavo ano em que
os juzes governaram o povo de
Nfi, comearam a cessar um pouco as dissenses e guerras entre o
povo de Nfi.
23E aconteceu que no quadragsimo nono ano do governo dos
juzes, houve paz contnua na terra, com exceo das combinaes
secretas que aGadinton, o ladro,
estabelecera nas partes mais povoadas da terra e que, na poca,
no eram do conhecimento daqueles que estavam frente do
governo; portanto, no haviam
sido eliminadas daquela terra.
24E aconteceu que nesse mesmo
ano houve grande progresso na
igreja, o que fez com que milhares se unissem igreja e fossem
batizados para o arrependimento.
25E foi tanta a prosperidade da
igreja e to numerosas as bnos
derramadas sobre o povo, que at
os sumos sacerdotes e mestres ficaram sobremaneira admirados.
26E aconteceu que a obra do
Senhor prosperou, batizando-se e
unindo-se igreja de Deus muitas
almas, sim, dezenas de milhares.
27Assim podemos ver que o Senhor misericordioso para com
todos os que invocam seu santo
nome com sinceridade de corao.

GEENfi, Filho de

Helam.
b GEELe, Missionrio

Nefita.
23 a Hel. 2:4.

437

HELAM 3:2837

28Sim, vemos, portanto, que a


porta do cu est aberta a btodos,
sim, a todos os que vierem a crer
no nome de Jesus Cristo, que o
Filho de Deus.
29Sim, vemos que quem o desejar poder aderir apalavra de
Deus, que bviva e eficaz, que
romper ao meio todas as artimanhas e as armadilhas e os artifcios
do diabo; e guiar o homem de
Cristo por um caminho cestreito e
apertado, atravs daquele dabismo
eterno de misria que foi preparado para tragar os inquos
30E depositar sua alma, sim,
sua alma imortal, amo direita
de Deus no reino dos cus, para
sentar-se com Abrao e Isaque e
Jac; e com todos os nossos santos
pais, para no mais sair.
31E nesse ano houve regozijo
contnuo na terra de Zaraenla e
em todas as regies vizinhas, sim,
em toda a terra habitada pelos
nefitas.
32E aconteceu que reinou paz
e imensa alegria durante todo o
resto do quadragsimo nono ano;
sim, e tambm houve paz contnua e grande alegria no quinquagsimo ano do governo dos juzes.
33E houve paz tambm no quinquagsimo primeiro ano do reinado dos juzes, salvo pelo orgulho
que comeou a manifestar-se na
a

28 a 2N. 31:9, 17.


b At. 10:28;
Rom. 2:1011.
29 a GEEPalavra de Deus.
b Heb. 4:12;
D&C 11:2.
c 2N. 9:41; 33:9.

igreja; no na igreja de Deus, mas


no corao daqueles que professavam pertencer igreja de Deus.
34E encheram-se de aorgulho,
a ponto de perseguirem muitos
de seus irmos. Ora, esse foi um
grande mal que fez com que a parte mais humilde do povo padecesse grande perseguio e passasse
por muitas aflies.
35No obstante, ajejuavam e
b
oravam frequentemente e tornavam-se cada vez mais fortes em
sua chumildade e cada vez mais
firmes na f em Cristo, enchendo a alma de alegria e consolo,
sim, dpurificando e esantificando
o corao, santificao essa resultante da fentrega de seu corao
a Deus.
36E aconteceu que o quinquagsimo segundo ano tambm terminou em paz, salvo pelo excessivo orgulho que se apoderara do
corao do povo; e isso devido s
suas enormes ariquezas e sua
prosperidade na terra; e aumentava dia aps dia.
37E aconteceu que no quinquagsimo terceiro ano do governo
dos juzes morreu Helam; e Nfi,
seu filho mais velho, comeou a
governar em seu lugar. E aconteceu que ele ocupou a cadeira de
juiz com justia e equidade; sim,
ele guardou os mandamentos de

d 1N. 15:2830.
30 a Mt. 25:3334.
34 a GEEOrgulho.
35 a GEEJejuar, Jejum.
b GEEOrao.
c GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.

d GEEPureza, Puro.
e GEESantificao.
f 2Crn. 30:8;
Mos. 3:19.
36 a GEERiquezas.

HELAM 4:111

438

Deus e andou nos caminhos de


seu pai.
CAPTULO 4
Dissidentes nefitas e os lamanitas
unem foras e tomam a terra de Zaraenla As derrotas dos nefitas
ocorrem por causa de sua iniquidade A Igreja decai e o povo torna-se
fraco, da mesma forma que os lamanitas. Aproximadamente 3830a.C.
E aconteceu que no quinquagsimo quarto ano houve muitas
dissenses na igreja e houve tambm uma acontenda entre o povo,
de modo que muito sangue foi
derramado.
2E os rebeldes foram mortos e
expulsos da terra e uniram-se ao
rei dos lamanitas.
3E aconteceu que fizeram o possvel para incitar os lamanitas a
lutarem contra os nefitas; mas
eis que os lamanitas estavam de
tal forma amedrontados que no
deram ouvidos s palavras desses
dissidentes.
4Mas aconteceu que no quinquagsimo sexto ano do governo
dos juzes houve adissidentes que
se passaram dos nefitas para os
lamanitas; e conseguiram, com
os outros, incit-los ira contra
os nefitas; e passaram todo aquele
ano preparando-se para a guerra.
5E no quinquagsimo stimo
ano desceram para atacar os nefitas, principiando assim a obra
de morte; sim, de tal forma que
no quinquagsimo oitavo ano do
4 1 a 3N. 11:29.

4 a Hel. 5:17.

governo dos juzes conseguiram


apoderar-se da terra de Zaraenla;
sim, e tambm de todas as terras,
at a terra que ficava prxima
terra de Abundncia.
6E os nefitas e os exrcitos de
Moronia foram rechaados para
a terra de Abundncia.
7E ali se fortificaram contra os
lamanitas, desde o mar do oeste
at o leste; e essa linha que haviam fortificado e guarnecido de
tropas para a defesa da regio
norte tinha a extenso de um dia
de viagem para um nefita.
8E assim, aqueles dissidentes
dos nefitas, com o auxlio de um
numeroso exrcito de lamanitas,
apoderaram-se de todos os territrios dos nefitas que ficavam na
terra do sul. E tudo isso ocorreu
no quinquagsimo oitavo e no
quinquagsimo nono ano do governo dos juzes.
9E aconteceu, no sexagsimo
ano do governo dos juzes, que
Moronia conseguiu ocupar, com
seus exrcitos, muitas partes da
terra; sim, eles reconquistaram
muitas cidades que haviam cado
nas mos dos lamanitas.
10E aconteceu que no sexagsimo primeiro ano do governo
dos juzes conseguiram reconquistar a metade de todas as suas
terras.
11Ora, essa grande perda dos
nefitas e a terrvel carnificina havida entre eles no teriam acontecido se no fosse pelas iniquidades e abominaes existentes

439

HELAM 4:1222

em seu meio; sim, mesmo entre


os que professavam pertencer
igreja de Deus.
12E foi pelo aorgulho de seu
corao, por causa de suas imensas briquezas, sim, em virtude de
oprimirem os cpobres, negando
alimento aos que tinham fome e
roupa aos que estavam nus, esbofeteando seus humildes irmos,
zombando de tudo quanto era sagrado, negando o esprito de profecia e de revelao, assassinando,
roubando, mentindo, furtando,
cometendo adultrio, levantando-se em grandes contendas e
desertando para a terra de Nfi,
entre os lamanitas
13E por causa dessa sua grande
iniquidade e avanglria pela prpria fora, foram abandonados a
sua prpria fora; portanto, no
prosperaram, mas foram afligidos
e perseguidos e expulsos pelos lamanitas at perderem quase todas
as suas terras.
14Mas eis que Moronia pregou
muitas coisas ao povo, por causa
da iniquidade deles; e tambm
a
Nfi e Le, que eram os filhos de
Helam, pregaram muitas coisas
ao povo, sim, e muitas coisas profetizaram-lhes, relativas s iniquidades deles, e ao que lhes adviria
se no se arrependessem de seus
pecados.
15E aconteceu que se arrependeram e, medida que se arrependeram, comearam a prosperar.
12 a Oba. 1:34;
D&C 101:42.
b 1Tim. 6:17;

16Pois Moronia, ao ver que eles


se haviam arrependido, aventurou-se a conduzi-los de lugar em
lugar e de cidade em cidade at
reconquistarem a metade de suas
propriedades e a metade de suas
terras.
17E assim terminou o sexagsimo primeiro ano do governo
dos juzes.
18E aconteceu que no sexagsimo segundo ano do governo dos
juzes, Moronia j no conseguiu
tomar territrios dos lamanitas.
19Por essa razo desistiram do
propsito de reconquistar o restante de suas terras, porque to
numerosos eram os lamanitas que
se tornou impossvel aos nefitas
sobrepuj-los; portanto, Moronia
empregou todos os seus exrcitos
para conservar as partes que haviam retomado.
20E aconteceu que, devido ao
grande nmero de lamanitas, os
nefitas ficaram com muito medo
de serem dominados e pisados e
mortos e destrudos.
21Sim, comearam a lembrar-se
das profecias de Alma, bem como
das palavras de Mosias; e viram
que tinham sido um povo obstinado e que haviam rejeitado os
mandamentos de Deus.
22E que haviam alterado e menosprezado as aleis de Mosias, ou
seja, as que o Senhor o encarregara de dar ao povo; e viram que as
suas leis se haviam corrompido

2N. 9:42.
c D&C 42:3031.
13 a GEEOrgulho.

14 a Hel. 3:21.
22 a Al. 1:1.

HELAM 4:235:5

440

e que o povo se tornara inquo,


semelhana dos lamanitas.
23E em virtude de sua iniquidade, a igreja comeou a adecair; e
eles comearam a perder a crena
no esprito de profecia e no esprito de revelao; e defrontaramse com os julgamentos de Deus.
24E viram que se haviam tornado afracos como seus irmos, os
lamanitas, e que o bEsprito do Senhor no mais os preservava; sim,
havia-se afastado deles, porque o
Esprito do Senhor no habita em
templos cimpuros
25Portanto, o Senhor deixou de
proteg-los com seu miraculoso
e incomparvel poder, porque
haviam cado em um estado de
a
descrena e terrvel iniquidade; e
viram que os lamanitas eram muito mais numerosos do que eles e
que, a no ser que se bapegassem
ao Senhor seu Deus, inevitavelmente pereceriam.
26Pois eis que viram ser a fora
dos lamanitas to grande quanto
a sua, homem por homem. E assim haviam cado nessa grande
transgresso; sim, dessa maneira em apoucos anos haviam-se
tornado fracos por causa de suas
transgresses.
CAPTULO 5
Nfi e Le dedicam-se a pregar
Seus nomes levam-nos a moldar a
23 a GEEApostasia.
24 a Mos. 1:13.
b GEEEsprito Santo.
c Mos. 2:37;

vida pela de seus antepassados


Cristo redime aqueles que se arrependem Nfi e Le convertem muitos
e so aprisionados e fogo circundaos Uma nuvem de escurido encobre trezentas pessoas A terra treme
e uma voz ordena aos homens que se
arrependam Nfi e Le conversam
com anjos e a multido circundada
por fogo. Aproximadamente 30a.C.
E aconteceu que, nesse mesmo
ano, eis que aNfi entregou a cadeira de juiz a um homem chamado Cezor.
2Porque como as suas leis e os
seus governos eram estabelecidos
pela avoz do povo, e os que bpreferiam o mal eram mais numerosos
do que os que preferiam o bem,
estavam, portanto, amadurecendo
para a destruio, porque as leis
haviam sido corrompidas.
3Sim, e no apenas isso; eles
eram um povo obstinado, de tal
modo que no podiam ser governados pela lei nem pela justia, a
no ser para sua destruio.
4E aconteceu que Nfi se cansara da iniquidade deles; e arenunciou cadeira de juiz e dedicou-se
a pregar a palavra de Deus pelo
resto de seus dias, o mesmo fazendo seu irmo, Le, pelo resto
de seus dias.
5Porque se lembraram das palavras que Helam, seu pai, lhes
dissera. E so estas as palavras:

Al. 7:21; 34:36.


25 a GEEIncredulidade.
b Jac 6:5.
26 a Al. 46:8; Hel. 12:34.

5 1 a Hel. 3:37.

2 a Mos. 29:2527.
b Al. 10:19.
4 a Al. 4:1520.

441

HELAM 5:612

6Eis que, meus filhos, eu desejo


que vos lembreis de guardar os
mandamentos de Deus; e quisera que declarsseis ao povo estas
palavras. Eis que eu vos dei os
nomes de nossos primeiros apais,
que vieram da terra de Jerusalm; e assim fiz para que, quando
vos lembrardes de vossos nomes,
vos lembreis deles; e quando vos
lembrardes deles, vos lembreis
de suas obras; e quando vos lembrardes de suas obras, saibais que
foi dito e tambm escrito que elas
foram bboas.
7Portanto, meus filhos, desejo
que pratiqueis o bem, a fim de
que possa ser dito de vs e tambm escrito o mesmo que foi dito
e escrito sobre eles.
8E agora, meus filhos, eis que
desejo algo mais de vs; e esse
desejo que no faais estas coisas para vangloriar-vos, mas que
faais estas coisas para ajuntar um
a
tesouro no cu, sim, que eterno e jamais desaparece; sim, para
que tenhais o bprecioso dom da
vida eterna, o qual, temos motivo
para crer, foi concedido a nossos
pais.
9Oh! Lembrai-vos, lembrai-vos,
meus filhos, das apalavras que o
rei Benjamim disse a seu povo;
sim, lembrai-vos de que nenhum
outro caminho ou meio h pelo
6 a
b
8 a
b
9 a
b

1N. 1:1, 5.
2N. 33.
3N. 13:1921.
D&C 14:7.
Mos. 2:9.
Mos. 3:1718.
GEEExpiao, Expiar.

qual o homem possa ser salvo, a


no ser por meio do bsangue expiatrio de Jesus Cristo, que vir;
sim, lembrai-vos de que ele vem
para credimir o dmundo.
10E lembrai-vos tambm das
a
palavras que Amuleque disse a
Zeezrom, na cidade de Amonia;
pois ele disse-lhe que o Senhor
certamente viria para redimir seu
povo; que no viria, porm, redimi-los em seus pecados, mas redimi-los de seus pecados.
11E ele tem poder, recebido do
Pai, para redimi-los de seus pecados por causa do arrependimento;
portanto, aenviou seus anjos para
anunciarem as condies do arrependimento, que conduz ao poder
do Redentor para a salvao de
suas almas.
12E agora, meus filhos, lembraivos, lembrai-vos de que sobre a
a
rocha de nosso Redentor, que
Cristo, o Filho de Deus, que deveis construir os vossos balicerces;
para que, quando o diabo lanar
a fria de seus ventos, sim, seus
dardos no torvelinho, sim, quando todo o seu granizo e violenta
c
tempestade vos aoitarem, isso
no tenha poder para vos arrastar
ao abismo da misria e angstia
sem fim, por causa da rocha sobre
a qual estais edificados, que um
alicerce seguro; e se os homens

GEERedeno,

Redimido, Redimir.
d GEEMundo Pessoas
que no obedecem aos
mandamentos.
10 a Al. 11:34.
11 a Al. 13:2425.

12 a Mt. 7:2427;
D&C 6:34;
Mois. 7:53.
GEEPedra de Esquina;
Rocha.
b Isa. 28:16; Jac 4:16.
c 3N. 14:25, 27.

HELAM 5:135:24

442

edificarem sobre esse alicerce, no


cairo.
13E aconteceu que estas foram
as palavras que Helam disse a
seus filhos; sim, aensinou-lhes
muitas coisas que no esto escritas e tambm muitas coisas que
esto escritas.
14E eles lembraram-se de suas
palavras; e por isso, guardando
os mandamentos de Deus, foram
pregar a palavra de Deus a todo
o povo de Nfi, comeando pela
cidade de Abundncia;
15E dali para a cidade de Gide;
e da cidade de Gide para a de
Muleque;
16E de uma cidade a outra, at
haverem pregado a todo o povo
de Nfi que se achava na terra do
sul; e de l foram para a terra de
Zaraenla, entre os lamanitas.
17E aconteceu que pregaram
com grande poder, confundindo muitos dos adissidentes que
se haviam separado dos nefitas,
tanto que eles se adiantaram, confessaram seus pecados e foram
batizados para o arrependimento; e imediatamente voltaram
para os nefitas, a fim de remediar os males que lhes haviam
causado.
18E aconteceu que Nfi e Le
pregaram aos lamanitas com
grande poder e autoridade, porque haviam recebido poder e autoridade para afalar, sendo-lhes
13 a Mos. 1:4.
17 a Hel. 4:4.
18 a D&C 100:58.
GEEProfecia, Profetizar.
19 a GEEConverso,

tambm indicado o que deveriam


dizer
19Por conseguinte, falaram de
tal maneira que encheram os lamanitas de assombro, aconvencendo-os de tal forma que oito
mil lamanitas dos que se achavam
na terra de Zaraenla e imediaes
receberam o batismo para o arrependimento e convenceram-se
da iniquidade das tradies de
seus pais.
20E aconteceu que Nfi e Le saram de l para ir terra de Nfi.
21E aconteceu que foram capturados por um exrcito dos lamanitas e atirados na apriso;
sim, naquela mesma priso em
que Amon e seus irmos haviam
sido encarcerados pelos servos
de Lmi.
22E depois de haverem estado
muitos dias na priso, sem alimento, eis que l entraram para
tir-los, a fim de mat-los.
23E aconteceu que Nfi e Le foram envoltos como que por afogo,
de modo que no se atreviam a
deitar-lhes as mos, com medo
de ser queimados. No obstante,
Nfi e Le no se queimavam; e
achavam-se como se estivessem
no meio do fogo e no se queimavam.
24E quando viram que estavam
envoltos por um apilar de fogo e
que no os queimava, seu corao
encheu-se de coragem.

Converter;
Obra Missionria.
21 a Mos. 7:67; 21:23.
23 a x. 3:2.
24 a x. 14:24;

1N. 1:6;
D&C 29:12;
JSH 1:16.

443

HELAM 5:2536

25Porque viram que os lamanitas no se atreviam a deitar-lhes as


mos; tampouco ousavam aproximar-se, permanecendo parados
como se tivessem ficado mudos
de espanto.
26E aconteceu que Nfi e Le
comearam a falar, dizendo: No
temais, pois eis que foi Deus quem
vos manifestou esta maravilha,
mostrando-vos assim que no
podeis deitar-nos as mos para
matar-nos.
27E eis que quando disseram
estas palavras, a terra tremeu fortemente e as paredes da priso
foram sacudidas, como se estivessem prestes a ruir por terra; mas
eis que no caram. E eis que os
que se achavam na priso eram
lamanitas e dissidentes nefitas.
28E aconteceu que foram cobertos por uma nuvem de aescurido
e apoderou-se deles um grande
terror.
29E aconteceu que se ouviu uma
a
voz que parecia vir de cima da
nuvem de escurido, dizendo:
Arrependei-vos, arrependei-vos e
no procureis mais destruir meus
servos, os quais enviei para vos
anunciar boas novas.
30E aconteceu que quando ouviram essa voz, notaram que no
era uma voz de trovo nem uma
voz de rudo tumultuoso, mas
eis que era uma avoz mansa, de
perfeita suavidade, semelhante a
um sussurro que penetrava at o
mago da alma
28 a x. 14:20.
29 a 3N. 11:314.

31E apesar da suavidade da


voz, eis que a terra tremeu fortemente e as paredes da priso
tornaram a tremer, como se estivessem prestes a ruir por terra; e eis que a nuvem de escurido que os havia coberto no se
dissipou
32E eis que novamente a voz
se fez ouvir, dizendo: Arrependei-vos, arrependei-vos, porque
o reino dos cus se aproxima; e
no procureis mais destruir meus
servos. E aconteceu que a terra
tornou a tremer e as paredes tornaram a estremecer.
33E de novo, pela terceira vez, a
voz se fez ouvir e disse-lhes palavras maravilhosas que no podem
ser proferidas pelo homem; e as
paredes tornaram a estremecer e
a terra tremeu como se estivesse
prestes a fender-se.
34E aconteceu que os lamanitas
no podiam fugir, em virtude da
nuvem de escurido que os cobrira; sim, e tambm ficaram imobilizados devido ao temor que deles
se apoderara.
35Ora, havia entre eles um nefita de nascimento, que j pertencera igreja de Deus, mas havia-se
separado deles.
36E aconteceu que ele se voltou
e eis que viu, atravs da nuvem
de escurido, os semblantes de
Nfi e Le; e eis que abrilhavam
intensamente, como semblantes
de anjos. E viu que eles erguiam
os olhos para o cu; e pareciam

30 a 1Re. 19:12;
D&C 85:6.

36 a x. 34:2935;
At. 6:15.

HELAM 5:3750

444

estar falando ou elevando a voz


a algum ser que contemplavam.
37E aconteceu que esse homem
bradou multido que se voltasse
e olhasse. E eis que receberam fora para voltar-se e olhar; e viram
a face de Nfi e de Le.
38E perguntaram ao homem:
Ora, o que significa tudo isto e
com quem conversam esses homens?
39Ora, o nome do homem era
Aminadabe. E Aminadabe disse-lhes: Conversam com os anjos
de Deus.
40E aconteceu que os lamanitas
lhe perguntaram: aO que faremos
para que esta nuvem de escurido
que nos cobre seja removida?
41E Aminadabe respondeu-lhes:
Deveis aarrepender-vos e clamar
voz at que tenhais bf em Cristo,
sobre quem vos ensinaram Alma,
Amuleque e Zeezrom; e quando
fizerdes isso, a nuvem de escurido que vos cobre ser removida.
42E aconteceu que todos comearam a clamar voz daquele
que havia sacudido a terra; sim,
clamaram at que a nuvem de escurido se dissipou.
43E aconteceu que quando olharam ao redor e viram que a nuvem
de escurido que os cobria se dissipara, eis que perceberam estar
a
envoltos, sim, cada alma, por um
pilar de fogo.
44E Nfi e Le achavam-se no
40 a At. 2:3739.
41 a GEEArrepender-se,
Arrependimento.
b GEEF.

meio deles; sim, estavam envoltos, sim, como se estivessem no


meio de um fogo ardente; contudo, no lhes causava dano nem
incendiava as paredes da priso; e
encheram-se daquela aalegria que
inexplicvel e gloriosa.
45E eis que o aSanto Esprito de
Deus desceu do cu e penetroulhes o corao; e encheram-se,
como que de fogo, e puderam bdizer palavras maravilhosas.
46E aconteceu que ouviram uma
voz, sim, uma voz agradvel, semelhante a um sussurro, dizendo:
47 aPaz, paz seja convosco em
virtude de vossa f em meu BemAmado que era desde a fundao
do mundo.
48E ento, quando ouviram isto,
levantaram os olhos, procurando
descobrir de onde vinha a voz; e
eis que viram os acus abertos; e
anjos desceram dos cus e ministraram entre eles.
49E cerca de trezentas almas
viram e ouviram essas coisas; e
foi-lhes ordenado que se fossem
e no se maravilhassem nem duvidassem.
50E aconteceu que saram, pregando e anunciando por todas as
regies circunvizinhas todas as
coisas que tinham ouvido e visto, fazendo com que a maior parte dos lamanitas se convencesse
delas em virtude da grandeza das
evidncias que haviam recebido.

43 a 3N. 17:24; 19:14.


44 a GEEAlegria.
45 a 3N. 9:20;
t. 12:14.

b GEEDons do Esprito.
47 a GEEPaz.
48 a 1N. 1:8.

445

HELAM 5:516:9

51E todos os que se convenceram abandonaram suas armas de


guerra, bem como seu dio e as
tradies de seus pais.
52E aconteceu que devolveram
aos nefitas as terras de sua herana.
a

CAPTULO 6
Os lamanitas justos pregam a nefitas
inquos Ambos os povos prosperam durante uma era de paz e abundncia Lcifer, o autor do pecado,
incita o corao dos inquos e dos ladres de Gadinton ao assassinato e
iniquidade Os ladres apoderam-se
do governo nefita. Aproximadamente
2923a.C.
E aconteceu que quando terminou o sexagsimo segundo ano
do governo dos juzes, todas essas coisas haviam acontecido e os
lamanitas tinham-se tornado, na
maior parte, um povo justo, a tal
ponto que sua aretido excedia
dos nefitas em virtude de sua firmeza e constncia na f.
2Porque eis que muitos nefitas se tornaram ainsensveis, impenitentes e extremamente inquos, a ponto de rejeitarem a
palavra de Deus e todas as pregaes e profecias que lhes foram
feitas.
3No obstante, o povo da igreja sentiu grande alegria em face
da converso dos lamanitas, sim,
em virtude de a igreja de Deus
51 a Al. 31:5.
6 1 a Hel. 13:1.
2 a Rom. 1:2832.

3 a
4 a

haver sido organizada entre eles.


E aconfraternizaram-se e juntos
se regozijaram; e tiveram grande
alegria.
4E aconteceu que muitos dos
lamanitas desceram para a terra
de Zaraenla e contaram ao povo
nefita como se haviam aconvertido, exortando-os f e ao arrependimento.
5Sim, e muitos pregaram com
to grande poder e autoridade
que levaram muitos a se humilharem profundamente, convertendo-se em humildes seguidores
de Deus e do Cordeiro.
6E aconteceu que muitos dos
lamanitas foram para a aterra do
norte; e Nfi e Le tambm foram
para a terra do norte a fim de pregar ao povo. E assim terminou o
sexagsimo terceiro ano.
7E eis que houve paz em toda
a terra, tanto que os nefitas iam a
qualquer parte da terra que quisessem, fosse entre os nefitas ou
entre os lamanitas.
8E aconteceu que os lamanitas
tambm iam aonde desejavam,
tanto entre os lamanitas como
entre os nefitas; e, assim, havia
livre intercmbio entre eles para
comprar, vender e obter lucro, segundo seus desejos.
9E aconteceu que se tornaram
imensamente ricos, tanto os lamanitas quanto os nefitas; e havia
grande abundncia de ouro e de
prata e de toda sorte de metais

GEEConfraternizar.
GEEConverso,

Converter.

6 a Al. 63:49;
Hel. 3:1112.

HELAM 6:1020

446

preciosos, tanto na terra do sul


como na do norte.
10Ora, a terra do sul foi chamada Le e a terra do norte foi
chamada aMuleque, segundo o
filho de Zedequias; porque o Senhor havia conduzido Muleque
para a terra do norte e Le para a
terra do sul.
11E eis que em ambas essas terras havia todo tipo de ouro e de
prata e de minerais preciosos de
toda espcie; e havia tambm hbeis artfices que trabalhavam e
refinavam toda espcie de minrio; e assim, tornaram-se ricos.
12Eles cultivaram cereais em
abundncia, tanto no norte como
no sul; e prosperaram muito, tanto no norte como no sul. E multiplicaram-se e tornaram-se extremamente fortes na terra e criaram
muitos rebanhos e manadas, sim,
muitos animais cevados.
13Eis que suas mulheres trabalhavam e fiavam e faziam toda
sorte de tecidos de linho fino; e
tecidos de todo tipo para cobrir
sua nudez. E assim transcorreu
em paz o sexagsimo quarto ano.
14E no sexagsimo quinto ano
tiveram tambm muita alegria e
paz, sim, muita pregao e muitas
profecias relativas ao que haveria
de acontecer. E assim se passou o
sexagsimo quinto ano.
15E aconteceu que no sexagsimo sexto ano do governo dos
juzes, eis que aCezor foi assassinado por mo desconhecida,
10 a Mos. 25:24;
Hel. 8:21.

15 a Hel. 5:1.
17 a 3N. 9:9.

quando sentado na cadeira de


juiz. E aconteceu que no mesmo
ano seu filho, que havia sido nomeado pelo povo para substitulo, foi tambm assassinado. E assim terminou o sexagsimo sexto
ano.
16E no comeo do sexagsimo
stimo ano o povo comeou a ficar
extremamente inquo outra vez.
17Pois eis que o Senhor os havia abenoado com riquezas do
mundo por tanto tempo, que no
haviam sido instigados a irar-se
nem a guerrear nem a derramar
sangue; por conseguinte comearam a pr o corao nas riquezas;
sim, comearam a visar a lucros,
para elevarem-se uns acima dos
outros; portanto, principiaram
a cometer aassassinatos secretos
e a roubar e a saquear, a fim de
obter lucros.
18E ento eis que esses assassinos e saqueadores pertenciam a
um grupo que havia sido formado
por Quiscmen e aGadinton. E
ento aconteceu que havia muitos
do bando de Gadinton, mesmo
entre os nefitas. Eis, porm, que
eram mais numerosos entre a parte mais inqua dos lamanitas; e
eram conhecidos como os ladres
e assassinos de Gadinton.
19E foram eles que assassinaram
Cezor, o juiz supremo, e seu filho, quando na cadeira de juiz; e
eis que no foram encontrados.
20E ento aconteceu que os lamanitas, quando descobriram que
18 a Hel. 2:4, 1213.

447

HELAM 6:2129

havia ladres entre eles, afligiramse muito; e usaram de todos os


meios ao seu alcance para extermin-los da face da terra.
21Eis, porm, que Satans incitou de tal modo o corao da
maioria dos nefitas que eles se
uniram a esse bando de ladres,
participando de seus convnios e seus juramentos de que
se protegeriam e preservariam
mutuamente em quaisquer circunstncias difceis em que se
encontrassem, para no serem
castigados por seus assassinatos
e suas pilhagens e seus roubos.
22E aconteceu que tinham seus
sinais, sim, seus asinais secretos
e suas palavras secretas; e isto
para que pudessem reconhecer
um irmo que tivesse entrado no
convnio, para que, qualquer que
fosse a iniquidade cometida por
ele, no fosse prejudicado pelos
irmos nem por qualquer dos que
pertencessem a seu bando e que
tivessem feito esse convnio.
23E assim podiam matar e saquear e roubar e entregar-se luxria e a toda sorte de iniquidades contrrias s leis de seu pas e
tambm s leis de seu Deus.
24E quem quer que pertencesse
a seu bando e revelasse ao mundo
suas ainiquidades e suas abominaes seria julgado, no de acordo
com as leis de seu pas, mas segundo as leis de sua iniquidade,
22 a

GEECombinaes

Secretas.
24 a GEEIniquidade, Inquo.
25 a Al. 37:2732.

que haviam sido institudas por


Gadinton e Quiscmen.
25Ora, eis que foram esses os
a
juramentos e convnios secretos
que Alma ordenou a seu filho no
revelar ao mundo, para que no
viessem a se tornar um meio de
destruio do povo.
26Ora, eis que esses ajuramentos e convnios secretos no chegaram a Gadinton por meio dos
registros confiados a Helam;
mas eis que foram postos no corao de Gadinton pelo bmesmo ser que induziu nossos primeiros pais a comerem do fruto
proibido
27Sim, aquele mesmo ser que
conspirou com aCaim, dizendolhe que, se matasse seu irmo
Abel, o mundo no o saberia. E
conspirou com Caim e seus seguidores da em diante.
28E foi tambm esse mesmo
ser que ps no corao do povo a
ideia de aconstruir uma torre to
alta que alcanasse o cu. E foi
esse mesmo ser que enganou o
povo que veio daquela torre para
esta terra; que espalhou obras de
trevas e abominaes por toda a
face da terra at arrastar este povo
mais bcompleta destruio e ao
inferno sem fim.
29Sim, o mesmo ser que inculcou no corao de aGadinton a
continuao de obras tenebrosas
e assassinatos secretos; e tem-nas

26 a Mois. 5:29, 4952.


b 3N. 6:28;
Mois. 4:612.
27 a Mois. 5:1833.

28 a Gn. 11:14;
t. 1:3.
b t. 8:9, 1525.
29 a Hel. 2:413.

HELAM 6:3039

448

propagado desde o princpio do


homem at agora.
30E eis que ele o aautor de
todo pecado. E eis que leva avante suas obras de trevas e assassinatos secretos; e transmite suas
conspiraes e seus juramentos e
seus convnios e seus planos de
terrvel iniquidade, de gerao em
gerao, medida que consegue
apoderar-se do corao dos filhos
dos homens.
31E agora, eis que ele havia conseguido grande poder sobre o
corao dos nefitas; sim, de tal
forma que se haviam tornado terrivelmente inquos; sim, a maioria
deles se haviam desviado do caminho da retido; e aespezinharam os mandamentos de Deus e
seguiram seus prprios caminhos
e construram, com seu ouro e sua
prata, dolos para si prprios.
32E aconteceu que todas essas
iniquidades ocorreram no espao
de ano muitos anos, sendo que a
maior parte delas comeou entre
eles no sexagsimo stimo ano
em que os juzes governaram o
povo de Nfi.
33E suas iniquidades agravaram-se tambm no sexagsimo
oitavo ano, para grande tristeza
e lamentao dos justos.
34E assim vemos que os nefitas comearam a degenerar,
caindo na incredulidade, e a aumentar suas iniquidades e abominaes, ao passo que os lamanitas
30 a Al. 5:3942;
Mor. 7:12, 17;
Mois. 4:4.

comearam a crescer extraordinariamente no conhecimento de seu


Deus; sim, eles principiaram a
observar os seus estatutos e mandamentos e a andar em verdade e
retido perante ele.
35E assim vemos que o Esprito
do Senhor comeou a aafastar-se
dos nefitas, em vista de suas iniquidades e da dureza de seu corao.
36E assim vemos que o Senhor
comeou a derramar seu Esprito
sobre os lamanitas, em virtude da
facilidade e empenho que mostravam em crer nas suas palavras.
37E aconteceu que os lamanitas
perseguiram o bando de ladres
de Gadinton; e pregaram a palavra de Deus aos mais inquos dentre eles, de modo que esse bando
de ladres ficou inteiramente destrudo entre os lamanitas.
38E aconteceu, por outro lado,
que os nefitas ajudaram e apoiaram esses ladres, comeando
pelos mais inquos deles, at que
eles se espalharam por toda a terra dos nefitas e seduziram a maior
parte dos justos, que passaram a
crer em suas obras e a participar
de seus saques, associando-se a
eles em seus homicdios e combinaes secretas.
39E assim obtiveram total controle do governo, tanto que espezinharam e feriram e maltrataram
e desprezaram os apobres e os
mansos e os humildes seguidores de Deus.

31 a 1N. 19:7.
32 a Al. 46:8.
35 a Mos. 2:36; D&C 121:37.

39 a Salm. 109:16;
Al. 5:5456;
D&C 56:16.

449

HELAM 6:407:7

40E assim vemos que se achavam num estado terrvel, aamadurecendo para uma destruio
eterna.
41E assim terminou o sexagsimo oitavo ano em que os juzes
governaram o povo de Nfi.
Profecia de Nfi, Filho de Helam Deus ameaa visitar o
povo de Nfi em sua clera, at
sua inteira destruio, caso no
se arrependa de suas iniquidades. Deus fere o povo de Nfi
com uma pestilncia; o povo arrepende-se e volta-se para ele. Samuel, um lamanita, profetiza aos
nefitas.
Abrange os captulos7 a16.
CAPTULO 7
Nfi rejeitado no norte e volta para
Zaraenla Ele ora na torre de seu
jardim e depois chama o povo ao arrependimento, para que no perea.
Aproximadamente 2321a.C.
Eis que aconteceu, no sexagsimo
nono ano em que os juzes governaram o povo nefita, que Nfi, filho de Helam, aretornou da terra
do norte para a terra de Zaraenla.
2Pois ele havia estado com o
povo que habitava a terra do norte
e pregara-lhes a palavra de Deus;
e profetizara-lhes muitas coisas;
3E rejeitaram todas as suas palavras, de modo que Nfi no pde
40 a Hel. 5:2; 11:37;
D&C 18:6.

7 1 a Hel. 6:6.

permanecer no meio deles e voltou para sua terra de origem.


4E vendo o povo naquele estado
de to terrvel iniquidade e aqueles ladres de Gadinton ocupando as cadeiras dos juzes tendo
usurpado o poder e a autoridade
da terra; desprezando os mandamentos de Deus e em nada sendo
dignos perante ele; no fazendo
justia aos filhos dos homens;
5Condenando os justos, em virtude de sua retido; deixando os
culpados e inquos impunes, por
causa de seu dinheiro; e ainda
mais, mantendo-os em altos cargos de governo para dirigirem e
fazerem o que bem quisessem, a
fim de enriquecerem e gozarem
as glrias do amundo e, tambm,
para mais facilmente poderem cometer adultrio e roubar e matar e
proceder de acordo com a prpria
vontade
6Ora, esta grande iniquidade tomara conta dos nefitas no
espao de poucos anos; e quando Nfi viu isto, encheu-se-lhe
o corao de mgoa dentro do
peito; e exclamou, na agonia de
sua alma:
7Oh! Se eu tivesse vivido nos
dias em que meu pai Nfi saiu
da terra de Jerusalm, para que
eu me regozijasse com ele na terra da promisso! Ento seu povo
era fcil de persuadir, firme na
obedincia aos mandamentos de
Deus, lento em ser induzido prtica de iniquidades; e era rpido

5 a Mt. 13:22; 16:26.

HELAM 7:821

450

em dar ouvidos s palavras do


Senhor
8Sim, se eu pudesse ter vivido
naqueles dias, ento minha alma
se teria regozijado com a retido
de meus irmos!
9Mas eis que me toca viver nestes dias e sentir a alma cheia de
amargura por causa dessa iniquidade de meus irmos.
10Ora, eis que isso aconteceu
em uma torre que se achava no
jardim de Nfi, que ficava perto da
estrada que conduzia ao mercado
principal da cidade de Zaraenla; e
inclinou-se Nfi nessa torre que ficava em seu jardim, torre essa que
tambm ficava perto do porto do
jardim, que se abria para a estrada.
11E aconteceu que certos homens, passando por ali, viram
Nfi que, na torre, elevava a alma
a Deus; e correram e contaram ao
povo o que haviam visto. E o povo
reuniu-se em multides para saber a causa de to grande lamentao pela iniquidade do povo.
12E ento, quando se levantou,
viu Nfi as multides que se haviam reunido.
13E aconteceu que abriu a boca
e disse-lhes: aPor que vos haveis
reunido? Para que eu vos fale de
vossas iniquidades?
14Sim, porque eu subi a minha
torre para elevar a alma a Deus,
devido profunda tristeza de meu
corao causada por vossas iniquidades!
13 a Mt. 3:58.
17 a Eze. 18:23, 3132.
18 a Eze. 34:12;
Jo. 10:1416;

15E por causa de meus clamores e lamentos vos haveis reunido


e estais admirados; sim, tendes
muito de que ficar admirados;
sim, devereis estar admirados
por haverdes permitido que o diabo tivesse tanto poder sobre vosso
corao.
16Sim, como pudestes ser seduzidos por aquele que procura
mergulhar-vos a alma em misria
sem fim e angstia interminvel?
17Oh! Arrependei-vos, arrependei-vos! aPor que desejais morrer? Voltai-vos, voltai-vos para o
Senhor vosso Deus. Por que vos
abandonou ele?
18Porque haveis endurecido o
corao; sim, porque no quereis
dar ouvidos voz do aBom Pastor;
sim, haveis bprovocado sua clera
contra vs.
19E a no ser que vos arrependais, eis que, ao invs de vos areunir, ele vos dispersar, para que vos
torneis alimento de ces e feras.
20Oh! Como pudestes vos esquecer de vosso Deus, no prprio
dia em que ele vos libertou?
21Mas eis que para obterdes
lucros, para serdes louvados pelos
homens, sim, e para adquirirdes
ouro e prata. E haveis colocado o
corao nas riquezas e coisas vs
deste amundo; e por elas assassinais e saqueais e roubais e levantais bfalsos testemunhos contra o
prximo, entregando-vos a toda
sorte de iniquidades.

Al. 5:3841, 5760.


GEEBom Pastor.
b Jac 1:8;
Al. 12:3637.

19 a 3N. 10:47.
21 a GEEMundanismo.
b x. 20:16;
Mt. 15:1920.

451

HELAM 7:228:1

22E ai de vs por essa razo, a


menos que vos arrependais. Pois
se no vos arrependerdes, eis que
esta grande cidade e tambm todas as grandes cidades circunvizinhas que ficam na terra de nossa
possesso sero tomadas e no
tereis lugar nelas; pois eis que o
Senhor no vos conceder aforas
para resistirdes a vossos inimigos,
como tem feito at agora.
23Pois eis que assim diz o Senhor: No manifestarei minha fora aos mpios, a um mais do que
a outro, a no ser aos que se arrependem de seus pecados e ouvem
minhas palavras. Agora, meus
irmos, quisera que compreendsseis que ser amelhor para os
lamanitas do que para vs, a no
ser que vos arrependais.
24Pois eis que eles so mais
justos do que vs, porque no
pecaram contra esse grande conhecimento que haveis recebido.
Portanto, o Senhor ser misericordioso para com eles; sim, aprolongar seus dias e aumentar sua
posteridade, ao passo que sereis
completamente bdestrudos, a no
ser que vos arrependais.
25Sim, ai de vs por causa da
grande abominao que se introduziu em vosso meio; e vos haveis
unido a ela, sim, a esse abando
secreto que foi organizado por
Gadinton!
26Sim, aai de vs por causa do
orgulho que permitistes entrar em
22 a Mos. 7:29.
23 a Hel. 15:1115.
24 a Al. 9:16;

D&C 5:33.
b Al. 9:19.
25 a Hel. 3:23.

vosso corao e que vos engrandeceu alm do que devido por causa de vossas enormes briquezas!
27Sim, ai de vs por causa de
vossas iniquidades e abominaes!
28E a no ser que vos arrependais, perecereis; sim, at vossas
terras vos sero tomadas e sereis
varridos da face da Terra.
29Ora, eis que no digo por mim
mesmo que estas coisas sucedero, porque no por mim mesmo
que sei estas coisas; mas eis que
a
sei que estas coisas so verdadeiras porque o Senhor Deus mas
deu a conhecer; portanto, testifico
que sucedero.
CAPTULO 8
Juzes corruptos procuram incitar o
povo contra Nfi Abrao, Moiss,
Zenos, Zenoque, Ezias, Isaas, Jeremias, Le e Nfi, todos testificaram a
respeito de Cristo Por inspirao,
Nfi anuncia o assassinato do juiz supremo. Aproximadamente 2321a.C.
E ento aconteceu que quando
Nfi disse essas palavras, eis que
havia homens que eram juzes
e tambm pertenciam ao bando
secreto de Gadinton, os quais ficaram encolerizados e clamaram
contra ele, dizendo ao povo: Por
que no agarrais esse homem e
no o trazeis para ser condenado de acordo com o crime que
cometeu?
26 a Isa. 5:825.
b Jac 2:13.
29 a Al. 5:4546.

HELAM 8:213

452

2Por que olhais para esse homem e ficais ouvindo-o ultrajar


este povo e nossa lei?
3Porque eis que Nfi lhes falara
a respeito da corrupo de suas
leis; sim, e muitas coisas disselhes Nfi, que no podem ser escritas; e nada disse ele que fosse
contrrio aos mandamentos de
Deus.
4E esses juzes encolerizaram-se
com ele, porque lhes afalou abertamente a respeito de suas obras
de trevas; no obstante, no se
atreviam a deitar-lhe as mos,
temendo que o povo se voltasse
contra eles.
5Por conseguinte clamaram ao
povo, dizendo: Por que permitis
que este homem nos ultraje? Pois
eis que ele condena todo este povo
destruio; sim, e diz tambm
que nossas grandes cidades nos
sero tomadas, de modo que nelas no teremos lugar.
6E no entanto sabemos que isso
impossvel, pois eis que somos
poderosos e grandes so as nossas
cidades; portanto, nossos inimigos
no podem ter poder sobre ns.
7E aconteceu que dessa forma
instigaram o povo clera contra Nfi e provocaram contendas
entre eles; porque alguns clamaram: Deixai este homem em paz,
porque um bom homem; e as
coisas que declara certamente
acontecero, a no ser que nos
arrependamos;
8 4 a 1N. 16:23.
8 a Hel. 7:29.
11 a x. 14:16;

8Sim, eis que todos os castigos


sobre os quais ele nos testificou
cairo sobre ns; porque sabemos
que ele no disse seno a verdade
sobre nossas iniquidades. E eis
que so muitas; e ele asabe to
bem das coisas que nos acontecero quanto de nossas iniquidades.
9Sim, e eis que se ele no fosse
profeta, no poderia haver testificado a respeito dessas coisas.
10E aconteceu que as pessoas
que desejavam destruir Nfi foram impedidas, por temor, de deitar-lhe as mos; portanto, vendo
que conquistara a simpatia de
alguns, a tal ponto que os outros
se atemorizaram, ele recomeou
a falar-lhes.
11Foi, portanto, compelido a
falar-lhes mais, dizendo: Eis
que, meus irmos, no lestes que
Deus deu poder a um homem,
sim, Moiss, para ferir as guas
do aMar Vermelho, e elas dividiram-se para os dois lados, de
modo que os Israelitas, que eram
nossos pais, atravessaram a p
enxuto e as guas fecharam-se
sobre os exrcitos dos egpcios e
tragaram-nos?
12E agora, eis que se Deus atribuiu a esse homem tal poder, por
que discordais entre vs e dizeis
que ele no me concedeu poder
para saber dos castigos que vos
sobreviro, caso no vos arrependais?
13 Mas eis que no somente

1N. 17:26;
Mos. 7:19;
D&C 8:23;

Mois. 1:25.

453

HELAM 8:1422

negais minhas palavras, como


tambm negais todas as palavras
que foram proferidas por nossos
pais; e tambm as palavras que
foram proferidas por esse homem,
Moiss, que recebeu to grande
poder, sim, as palavras que ele
proferiu a respeito da vinda do
Messias.
14Sim, no deu ele testemunho
de que o Filho de Deus haveria de
vir? E assim como ele alevantou a
serpente de metal no deserto, assim tambm ser levantado aquele que h de vir.
15E assim como todos os que
olharam para aquela serpente aviveram, assim tambm todos os
que olharem para o Filho de Deus,
com f, tendo esprito contrito,
b
vivero, sim, para a vida eterna.
16 Ora, eis que no somente
Moiss testificou a respeito destas coisas, mas tambm atodos os
santos profetas, desde os seus dias
at os dias de Abrao.
17Sim, e eis que aAbrao viu a
sua vinda e encheu-se de alegria
e regozijou-se.
18Sim, e eis que vos digo que
Abrao no foi o nico que teve
conhecimento destas coisas, mas
houve amuitos, antes dos dias de
14 a Nm. 21:69;
2N. 25:20;
Al. 33:1922.
GEEJesus Cristo
Simbolismos ou
smbolos de Cristo.
15 a 1N. 17:41;
Al. 37:4547;
3N. 15:9.
b Jo. 11:25.
16 a Jac 4:45; 7:11.

Abrao, que foram chamados segundo a bordem de Deus, sim,


segundo a ordem de seu Filho; e
isso para que fosse mostrado ao
povo, muitos milhares de anos antes de sua vinda, que na verdade
receberiam a redeno.
19E agora, quisera que soubsseis que desde os dias de Abrao
houve muitos profetas que testificaram essas coisas; sim, eis que o
profeta aZenos testificou intrepidamente; por essa razo foi morto.
20E eis que tambm aZenoque e
tambm Ezias e tambm bIsaas e
c
Jeremias (sendo Jeremias o mesmo profeta que predisse a destruio de dJerusalm); e agora
sabemos que Jerusalm foi destruda, segundo as palavras de
Jeremias. Oh! ento por que no
h de vir o Filho de Deus, segundo sua profecia?
21E agora negareis que aJerusalm foi destruda? Direis que os
b
filhos de Zedequias no foram
todos mortos, com exceo de
c
Muleque? Sim, e no vedes que
os descendentes de Zedequias esto conosco e que foram expulsos
da terra de Jerusalm? Todavia,
eis que isso no tudo
22Nosso pai Le foi expulso de

17 a Gn. 22:814;
Jo. 8:56.
18 a Al. 13:19;
D&C 84:616; 136:37.
b GEESacerdcio de
Melquisedeque.
19 a Al. 34:7.
20 a 1N. 19:10;
3N. 10:1516.
GEEEscrituras
Escrituras perdidas.

b Isa. 53.
c 1N. 5:13; 7:14.
d Jer. 26:18;
1N. 1:4.
21 a 2N. 6:8;
mni 1:15.
b 2Re. 25:7;
Jer. 39:6; 52:10.
c Eze. 17:2223;
Hel. 6:10.

HELAM 8:239:2

454

Jerusalm porque testificou estas


coisas. Nfi tambm testificou estas coisas e tambm quase todos
os nossos pais, at os dias de hoje;
sim, eles testificaram a respeito da
a
vinda de Cristo e aguardaram
ansiosamente e regozijaram-se no
seu dia que est para vir.
23E eis que ele Deus e est
com eles e manifestou-se a eles;
de modo que foram redimidos
por ele; e eles glorificaram-no,
em virtude do que est para vir.
24E agora, vendo que sabeis
estas coisas e que no as podeis
negar sem que mintais, haveis,
portanto, pecado nisto, porque
rejeitastes todas estas coisas apesar das muitas evidncias que recebestes; sim, vs haveis recebido
a
todas as coisas, tanto as coisas
do cu como todas as coisas que
esto na Terra, como testemunho
de que so verdadeiras.
25Mas eis que rejeitastes a verdade e vos haveis arebelado contra
vosso Santo Deus; e mesmo agora,
ao invs de acumulardes para vs
b
tesouros no cu, onde nada se
corrompe e onde nada de impuro
pode entrar, estais acumulando
para vs ira para o dia do cjuzo.
26Sim, mesmo agora estais amadurecendo, em virtude de vossos
assassinatos e vossa afornicao e
iniquidade, para a destruio eterna; sim, e a no ser que vos arrependais, ela cair logo sobre vs.
22 a

GEEJesus Cristo

Profecias acerca do
nascimento e da morte
de Jesus Cristo.
24 a Al. 30:44;

27Sim, eis que ela j se acha s


vossas portas; sim, ide at a cadeira do juiz, e investigai; e eis que
vosso juiz foi assassinado, e ajaz
em seu sangue; e ele foi assassinado bpor seu irmo, que ambiciona
ocupar a cadeira de juiz.
28E eis que ambos pertencem ao
vosso bando secreto, cujos afundadores so Gadinton e o ser
maligno que procura destruir a
alma dos homens.
CAPTULO 9
Mensageiros encontram o juiz supremo morto na cadeira de juiz Eles
so aprisionados e posteriormente libertados Por inspirao, Nfi identifica Sentum como o assassino
Nfi aceito por alguns como profeta.
Aproximadamente 2321a.C.
Ento aconteceu que quando
Nfi disse estas palavras, certos
homens que se achavam entre eles
correram para a cadeira do juiz,
sim, e eram cinco os que foram;
e diziam entre si, enquanto iam:
2Eis que agora saberemos com
certeza se este homem um profeta e se Deus lhe ordenou que
nos profetizasse coisas to maravilhosas. Eis que no cremos que
o tenha feito; sim, no cremos que
ele seja um profeta; no obstante,
se o que ele disse a respeito do
juiz supremo for verdade, que ele
est morto, ento acreditaremos

Mois. 6:63.
25 a Mos. 2:3638; 3:12.
b Hel. 5:8;
3N. 13:1921.
c D&C 10:2023;

121:2325.
26 a GEEFornicao.
27 a Hel. 9:3, 15.
b Hel. 9:6, 2638.
28 a Hel. 6:2630.

455

HELAM 9:315

que as outras palavras que disse


so verdadeiras.
3E aconteceu que correram com
todas as suas foras e chegaram
cadeira do juiz; e eis que o juiz
supremo havia cado por terra e
a
jazia em seu sangue.
4E ento eis que, quando eles viram isso, ficaram admiradssimos,
de tal forma que caram por terra;
pois eles no haviam acreditado
nas palavras que Nfi dissera a
respeito do juiz supremo.
5 Mas ento, quando viram,
acreditaram; e apoderou-se deles
o medo de que todos os castigos
dos quais Nfi falara atingissem
o povo; portanto, tremeram e caram por terra.
6Ora, logo depois que o juiz supremo foi assassinado tendo
ele sido apunhalado secretamente
pelo irmo, que fugiu os servos
correram, gritando para avisar o
povo do assassinato;
7E eis que o povo se reuniu
no lugar da cadeira do juiz e
eis que, para seu espanto, viram
aqueles cinco homens que haviam
cado por terra.
8E ento eis que o povo nada
sabia a respeito da multido que
se reunira no ajardim de Nfi; portanto, disseram entre si: Estes homens so os assassinos do juiz e
Deus feriu-os para que no pudessem fugir de ns.
9E aconteceu que os agarraram
e foram amarrados e atirados na
priso. E foi enviada por toda parte uma proclamao de que o juiz
9 3 a Hel. 8:27.

8 a Hel. 7:10.

havia sido morto e que os assassinos haviam sido agarrados e


atirados na priso.
10E aconteceu que no dia seguinte o povo se reuniu para
prantear e ajejuar no funeral do
grande juiz supremo que havia
sido morto.
11E assim, tambm aqueles juzes que se achavam no jardim de
Nfi e haviam ouvido suas palavras estavam juntos no funeral.
12E aconteceu que interrogaram
o povo, dizendo: Onde esto os
cinco que foram enviados para
verificar se o juiz supremo estava morto? E eles responderam:
Quanto a esses cinco homens que
dizeis terdes enviado, nada sabemos; mas h cinco que so os assassinos, que pusemos na priso.
13E aconteceu que os juzes pediram que eles fossem levados a
sua presena; e foram levados
presena deles e eis que eram os
cinco que haviam sido enviados;
e eis que os juzes os interrogaram a respeito do acontecido e
eles contaram tudo o que haviam
feito, dizendo:
14Corremos e chegamos ao lugar da cadeira do juiz; e quando
vimos todas as coisas conforme
Nfi atestara, ficamos assombrados e camos por terra; e quando nos recobramos de nosso assombro, eis que nos atiraram na
priso.
15Ora, quanto ao assassnio deste homem, no sabemos quem o
cometeu; e sabemos apenas isto:
10 a

GEEJejuar, Jejum.

HELAM 9:1628

456

que fomos correndo, segundo


vosso desejo, e eis que ele estava
morto, de acordo com as palavras
de Nfi.
16E ento aconteceu que os juzes explicaram a questo ao povo
e acusaram Nfi, dizendo: Eis que
sabemos que este Nfi deve ter
combinado com algum para matar o juiz e depois contar-nos, a
fim de converter-nos a sua f, para
ser considerado como um grande
homem, escolhido por Deus, e um
profeta.
17E agora eis que denunciaremos este homem e ele confessar
sua culpa e revelar-nos- o verdadeiro assassino do juiz.
18E aconteceu que os cinco foram postos em liberdade no dia
do funeral. No obstante, eles repreenderam os juzes pelas palavras que haviam proferido contra
Nfi, discutindo com eles, um a
um, a ponto de confundi-los.
19No obstante, eles fizeram
com que Nfi fosse preso e amarrado e conduzido perante a multido; e comearam a interrog-lo
de diferentes maneiras, esperando
que casse em contradio para
poderem conden-lo morte
20Dizendo-lhe: Tu s cmplice;
quem o homem que cometeu
este crime? Dize-nos agora e admite tua culpa. Eis aqui dinheiro;
e tambm te concederemos a vida,
se nos contares e admitires a aliana que fizeste com ele.
21Mas Nfi respondeu-lhes:
21 a At. 7:51.
b GEERebeldia, Rebelio.

22 a Mos. 7:24.
26 a Hel. 8:27.

vs, insensatos, vs, incircuncisos de corao; e vs, cegos, e


vs, povo bobstinado! Por quanto
tempo pensais que o Senhor vosso Deus vos permitir seguir por
essa senda de pecado?
22Oh! Devereis comear a uivar e a alamentar-vos por causa
da grande destruio que agora
mesmo vos espera, a no ser que
vos arrependais.
23Eis que afirmais que eu conspirei com um homem para que
ele assassinasse Seezor, nosso
juiz supremo. Eis que vos digo,
porm, que fazeis isto porque vos
testifiquei a respeito do acontecido, a fim de que o soubsseis;
sim, como prova de que eu tinha
conhecimento das iniquidades
e abominaes que existem no
meio de vs.
24E porque fiz isso, dizeis que
conspirei com um homem para
que praticasse o crime; sim, por
vos haver dado esse sinal estais
irados comigo e pretendeis tirarme a vida.
25E agora, eis que vos darei outro sinal, para ver se, com isto,
procurareis destruir-me.
26Eis que vos digo: Ide casa
de Sentum, airmo de Seezor, e
perguntai-lhe
27Nfi, o pretenso profeta, que
profetiza tanto mal a respeito deste povo, conspirou contigo para
que matasses Seezor, teu irmo?
28E eis que ele vos responder: No.
a

457

29E perguntar-lhe-eis: Assassinaste teu irmo?


30E ele, dominado pelo medo,
no saber o que dizer. E eis que
ele negar; e fingir estar muito
surpreso; no obstante, declararse- inocente.
31Mas eis que o examinareis e
encontrareis sangue na barra de
seu manto.
32E quando virdes isso, direis:
De onde provm este sangue?
No sabemos que o sangue de
teu irmo?
33E ele ento estremecer e empalidecer, como se fosse a hora
de sua morte.
34E ento direis: Em vista desse medo e dessa palidez de teu
semblante, eis que sabemos que
s culpado.
35 E ento maior ser o seu
medo; e ento ele confessar e
no mais negar ter cometido esse
crime.
36E ento ele vos dir que eu,
Nfi, nada sei a respeito do acontecido, salvo se me tiver sido revelado pelo poder de Deus. E ento sabereis que sou um homem
honesto e que vos fui enviado
por Deus.
37E aconteceu que fizeram o
que Nfi lhes dissera. E eis que
as palavras que ele dissera eram
verdadeiras, pois de acordo com
as palavras, ele negou; e tambm,
de acordo com as palavras, confessou.
38E foi levado a provar que
ele prprio era o verdadeiro
10 2 a GEEPonderar.

HELAM 9:2910:2

assassino, de modo que os cinco


foram postos em liberdade, assim
como Nfi.
39E houve alguns nefitas que
acreditaram nas palavras de Nfi;
e tambm houve alguns que acreditaram por causa do testemunho
dos cinco, porque eles se haviam
convertido enquanto estavam na
priso.
40E ento alguns dentre o povo
disseram que Nfi era profeta.
41E outros disseram: Eis que ele
um deus, pois se no fosse um
deus no poderia saber todas as
coisas. Pois eis que nos declarou
os pensamentos de nosso corao
e tambm nos disse muitas coisas;
e at mesmo nos fez conhecer o
verdadeiro assassino de nosso
juiz supremo.
CAPTULO 10
O Senhor confere a Nfi o poder selador -lhe outorgado o poder de
ligar e desligar no cu e na Terra
Ele ordena ao povo que se arrependa
para no perecer O Esprito leva-o
de multido a multido. Aproximadamente 2120a.C.
E aconteceu que surgiu entre o
povo uma diviso, de modo que
se apartaram uns para um lado e
outros para outro; e seguiram seus
caminhos, deixando Nfi, que se
achava no meio deles, sozinho.
2E aconteceu que Nfi tomou o
caminho de sua casa, arefletindo
sobre as coisas que o Senhor lhe
revelara.

HELAM 10:315

458

3E aconteceu que enquanto assim meditava estando extremamente desanimado em virtude


das iniquidades do povo nefita,
suas secretas obras de trevas e
seus assassinatos e suas pilhagens
e toda sorte de maldades aconteceu que enquanto assim meditava em seu corao, eis que ouviu
uma voz, dizendo:
4Bem-aventurado s tu, Nfi,
pelas coisas que tens feito; pois
observei que foste ainfatigvel
em pregar a este povo as palavras
que te dei. E no o temeste nem
te preocupaste com tua bprpria
vida, mas procuraste conhecer a
minha cvontade e cumprir meus
mandamentos.
5E agora, por teres feito isso
com tanta perseverana, eis que te
abenoarei para sempre e te farei
poderoso em palavras e aes, em
f e em obras; sim, para que atodas
as coisas se realizem segundo tua
b
palavra, pois cnada pedirs que
seja contrrio minha vontade.
6Eis que tu s Nfi e eu sou
Deus. Eis que te declaro, na presena de meus anjos, que ters
poder sobre este povo e ferirs a
terra com afome e com pestilncia
e destruio, segundo a iniquidade deste povo.
7Eis que te dou poder para que
tudo quanto aligares na Terra seja
ligado no cu e tudo quanto desligares na Terra seja desligado
4 a GEEDiligncia.
b GEESacrifcio.
c 3N. 11:11.
5 a 3N. 18:20;
D&C 88:6365.

no cu; e assim ters poder entre


este povo.
8E assim, se disseres a este templo que se fenda ao meio, ser
feito.
9E se disseres a esta amontanha:
Desmorona e torna-te plana, assim se far.
10E eis que se disseres que Deus
ferir este povo, assim acontecer.
11E agora, eis que te ordeno
que vs declarar a este povo que
o Senhor Deus, que o Todo-Poderoso, assim diz: A no ser que
vos arrependais, sereis feridos at
a adestruio.
12E eis que ento aconteceu que
quando o Senhor disse estas palavras a Nfi, ele se deteve e no
seguiu para sua casa, mas voltou
para as multides que estavam
espalhadas pela face daquela terra
e principiou a proclamar-lhes as
palavras que o Senhor lhe dissera
a respeito de sua destruio, caso
no se arrependessem.
13Ora, eis que, apesar do grande
milagre que Nfi realizara, anunciando-lhes a morte do juiz supremo, eles endureceram o corao
e no deram ouvidos s palavras
do Senhor.
14Portanto, Nfi declarou-lhes a
palavra do Senhor, dizendo: A no
ser que vos arrependais assim
diz o Senhor sereis feridos at
a destruio.
15E aconteceu que aps lhes ter

b En. 1:12.
c 2N. 4:35;
D&C 46:30.
6 a Hel. 11:418.
7 a Mt. 16:19.

GEESelamento, Selar.
9 a Mt. 17:20; Jac 4:6;
Mrm. 8:24;
t. 12:30.
11 a Hel. 5:2.

459

HELAM 10:1611:7

Nfi declarado a palavra, eis que


continuaram a endurecer o corao e no deram ouvidos s suas
palavras; assim, injuriaram-no, e
procuraram deitar as mos nele,
a fim de aprision-lo.
16Mas eis que o poder de Deus
estava com ele; e no puderam
agarr-lo, a fim de p-lo na priso, porque ele foi arrebatado pelo
Esprito e levado do meio deles.
17E aconteceu que assim foi ele
levado pelo Esprito, de multido
em multido, pregando a palavra
de Deus at hav-la anunciado
a todos ou t-la espalhado entre
todo o povo.
18E aconteceu que no quiseram
dar ouvidos s suas palavras; e
comearam a surgir contendas, de
modo que se dividiram e comearam a matar-se uns aos outros
pela espada.
19E assim terminou o septuagsimo primeiro ano em que os
juzes governaram o povo de Nfi.
CAPTULO 11
Nfi persuade o Senhor a substituir
a guerra pela fome Muitos perecem Eles arrependem-se e Nfi
suplica ao Senhor que faa chover Nfi e Le recebem muitas revelaes Os ladres de Gadinton
tornam-se fortes na terra. Aproximadamente 206a.C.
E ento aconteceu que, no septuagsimo segundo ano do governo dos juzes, as discrdias aumentaram de tal forma que houve

guerras por toda a terra entre todo


o povo de Nfi.
2E era esse abando secreto de
ladres que realizava essa obra
de destruio e iniquidade. E essa
guerra prolongou-se por todo
aquele ano e continuou durante
o septuagsimo terceiro ano.
3E aconteceu que, nesse ano,
Nfi clamou ao Senhor, dizendo:
4 Senhor, no permitas que
este povo seja destrudo pela espada! Antes, Senhor, deixa que
haja afome na terra para neles despertar a lembrana do Senhor seu
Deus; e talvez se arrependam e
voltem-se para ti.
5E assim foi feito, segundo as
palavras de Nfi. E houve muita
fome na terra entre todo o povo
de Nfi. E assim, no septuagsimo quarto ano, continuou a haver
fome e cessou a obra de destruio pela espada; agravou-se, porm, pela fome.
6E essa obra de destruio prosseguiu tambm no septuagsimo
quinto ano. Pois a terra foi ferida,
de modo que secou e no produziu gros na poca de gros; e
toda a terra foi ferida, tanto entre
os lamanitas quanto entre os nefitas, de modo que foram atingidos
de tal forma que pereceram aos
milhares nas partes mais inquas
da terra.
7E aconteceu que o povo viu
que estava prestes a perecer de
fome e comeou a alembrar-se
do Senhor seu Deus; e comeou
a lembrar-se das palavras de Nfi.

11 2 a Hel. 6:1824; 11:2526. 4 a 1Re. 17:1; Hel. 10:6.

7 a Hel. 12:3.

HELAM 11:820

460

8E o povo comeou a suplicar


aos juzes supremos e aos chefes que dissessem a Nfi: Eis que
sabemos que s um homem de
Deus; implora, pois, ao Senhor
nosso Deus que afaste de ns
esta fome, a fim de que no se
cumpram todas as apalavras que
disseste a respeito de nossa destruio.
9E aconteceu que os juzes falaram com Nfi, transmitindo-lhe o
desejo do povo. E aconteceu que
quando Nfi viu que o povo se
havia arrependido e humilhado,
cobrindo-se de saco, clamou novamente ao Senhor, dizendo:
10 Senhor, eis que este povo se
arrepende; e eles baniram o bando de Gadinton do meio deles,
de modo que foram extintos; e
esconderam seus planos secretos
na terra.
11Agora, Senhor, aparta deles
tua ira por causa de sua humildade; e apazigua tua ira com a destruio daqueles homens inquos
que j destruste.
12 Senhor, desvia tua ira, sim,
tua ardente ira, e faze com que
cesse a fome nesta terra.
13 Senhor, escuta-me e faze
com que seja feito de acordo com
minhas palavras; e faze achover
sobre a face da terra, para que ela
produza seus frutos e seus gros,
na poca de gros.
14 Senhor, ouviste aminhas
palavras quando eu disse: Deixa
que haja fome, a fim de que cesse
8 a Hel. 10:1114.
13 a 1Re. 18:1, 4146.

a destruio pela espada; e eu sei


que me ouvirs tambm agora,
pois disseste: Se o povo se arrepender, poup-lo-ei.
15Sim, Senhor, e vs que eles
se arrependeram, em virtude da
fome e da pestilncia e da destruio que lhes sobrevieram.
16E agora, Senhor, no desviars tua ira para novamente ver se
eles te serviro? E se assim for,
Senhor, poders abeno-los segundo as palavras que disseste.
17E aconteceu que no septuagsimo sexto ano o Senhor desviou
sua ira do povo e fez achover sobre a terra, de modo que a terra
produziu seus frutos na poca de
frutos. E aconteceu que produziu
gros na poca de gros.
18E eis que o povo se regozijou
e glorificou a Deus e toda a face
da terra encheu-se de alegria; e
no mais procuraram destruir
Nfi, mas consideraram-no como
um agrande profeta e homem de
Deus, de quem havia recebido
grande poder e autoridade.
19E eis que Le, seu irmo, no
ficava nem um apouco atrs dele
nas coisas pertinentes retido.
20E assim aconteceu que o povo
de Nfi comeou novamente a
prosperar na terra e comeou a
edificar os lugares desolados e
comeou a multiplicar-se e a espalhar-se, at cobrir toda a face
da terra, tanto ao norte quanto
ao sul, do mar do oeste at o mar
do leste.

14 a Hel. 11:4.
17 a Deut. 11:1317.

18 a Hel. 10:511.
19 a Hel. 5:3644.

461

HELAM 11:2131

21E aconteceu que o septuagsimo sexto ano terminou em paz. E


o septuagsimo stimo ano comeou em paz; e a aigreja espalhouse pela face de toda a terra; e a
maior parte do povo, tanto nefitas quanto lamanitas, pertencia
igreja; e houve muita paz na terra;
e assim terminou o septuagsimo
stimo ano.
22E tambm tiveram paz no
septuagsimo oitavo ano, com
exceo de algumas disputas relativas a pontos de doutrina que
haviam sido estabelecidos pelos
profetas.
23E no septuagsimo nono ano
comearam a surgir muitas contendas. Aconteceu, porm, que
Nfi, Le e muitos de seus irmos
que conheciam os verdadeiros
pontos da doutrina, recebendo
diariamente muitas arevelaes,
pregaram ao povo, de modo que
puseram fim s suas contendas
nesse mesmo ano.
24E aconteceu que no octogsimo ano em que os juzes governaram o povo de Nfi, um certo
nmero de dissidentes do povo
de Nfi, que alguns anos antes
haviam passado para o lado dos
lamanitas e tomado o nome de
lamanitas, e tambm um certo
nmero de legtimos descendentes de lamanitas, incitados ira
por eles, isto , pelos dissidentes,
principiaram uma guerra contra
seus irmos.
25E cometiam assassinatos e
21 a

GEEIgreja de Jesus

Cristo.

pilhagens; e fugiam depois para


as montanhas e para o deserto e
lugares secretos, ocultando-se a
fim de no serem descobertos,
crescendo diariamente em nmero, pois havia dissidentes que
a eles se uniam.
26E assim, com o tempo, sim, no
espao de poucos anos, transformaram-se em um bando considervel de ladres; e eles encontraram todos os planos secretos de
Gadinton; e assim se tornaram
ladres de Gadinton.
27Ora, eis que esses ladres
causaram grandes estragos, sim,
grande destruio entre o povo
de Nfi, como tambm entre os
lamanitas.
28E aconteceu que se tornou necessrio pr termo a essa obra de
destruio; por conseguinte, um
exrcito de homens fortes foi enviado ao deserto e s montanhas
para procurar esse bando de ladres e extermin-los.
29Mas eis que nesse mesmo ano
foram forados a recuar para suas
prprias terras. E assim terminou
o octogsimo ano em que os juzes
governaram o povo de Nfi.
30E aconteceu que no comeo
do octogsimo primeiro ano tornaram a lutar contra esse bando
de ladres e mataram muitos; e
eles tambm sofreram pesadas
perdas.
31E novamente foram obrigados
a voltar do deserto e das montanhas para suas prprias terras, em

23 a Al. 26:22;
D&C 107:19.

HELAM 11:3212:3

462

virtude do excessivo nmero de


ladres que infestavam as montanhas e o deserto.
32E aconteceu que assim terminou esse ano. E os ladres aumentavam constantemente e tornavam-se cada vez mais fortes,
a ponto de desafiarem todos os
exrcitos dos nefitas e tambm
dos lamanitas; e causaram grande pavor ao povo de toda a face
da terra.
33Sim, porque atacaram muitas
partes da terra e causaram grande destruio; sim, muitos foram
mortos e outros foram levados
presos para o deserto, sim, e principalmente suas mulheres e filhos.
34Ora, essa grande calamidade
que sobreveio ao povo, por causa
de sua iniquidade, fez com que se
lembrassem do Senhor seu Deus.
35E assim terminou o octogsimo primeiro ano do governo
dos juzes.
36E no octogsimo segundo ano
o povo principiou novamente a se
a
esquecer do Senhor seu Deus. E
no octogsimo terceiro ano comearam a ficar extremamente inquos. E no octogsimo quarto ano
no melhoraram o seu proceder.
37E aconteceu que no octogsimo quinto ano se tornaram mais e
mais orgulhosos e inquos; e assim
estavam novamente amadurecendo para a destruio.
38E assim terminou o octogsimo quinto ano.
36 a Al. 46:8.
12 1 a 2Crn. 26:5;
Salm. 1:23.
b Salm. 36:78;

CAPTULO 12
Os homens so instveis, insensatos
e rpidos na prtica do mal O Senhor castiga Seu povo A nulidade
dos homens comparada com o poder
de Deus No dia do julgamento
os homens alcanaro vida eterna
ou condenao eterna. Aproximadamente 6a.C.
E assim podemos ver quo falso
e tambm quo inconstante o
corao dos filhos dos homens;
sim, podemos ver como o Senhor,
na grandeza de sua infinita bondade, abenoa e faz aprosperar os
que colocam nele a sua bconfiana.
2Sim, e vemos que justamente quando ele faz prosperar seu
povo, sim, aumentando seus campos, seu gado e seus rebanhos e
ouro e prata e toda sorte de coisas
preciosas de todo tipo e de todo
estilo, preservando-lhes a vida e
livrando-os das mos de seus inimigos, abrandando o corao dos
inimigos para que no lhes faam
guerra; sim, e, em resumo, fazendo tudo para o bem e a felicidade
de seu povo; sim, ento quando
a
endurecem o corao, esquecendo-se do Senhor seu Deus e bpisando o Santssimo sim, e isto
em virtude de seu conforto e de
sua enorme prosperidade.
3E assim vemos que se o Senhor no acastiga seu povo com
numerosas aflies, sim, se no o
fere com morte e com terror e com

2N. 22:2;
Mos. 4:6.
GEEConfiana, Confiar.
2 a GEEApostasia.

b Al. 5:53;
3N. 28:35.
3 a Mos. 23:21;
D&C 98:21; 101:8.

463

HELAM 12:418

fome e com toda sorte de pestilncias, dele no se blembram.


4Oh! Quo insensatos e quo
presunosos e quo malignos e
diablicos e quo arpidos em cometer iniquidades e quo lentos
em praticar o bem so os filhos
dos homens! Sim, quo apressados so em dar ouvidos s palavras do maligno e em colocar o
b
corao nas coisas vs do mundo!
5Sim, quo rpidos em se aensoberbecerem; sim, quo rpidos
em se vangloriarem e em praticarem toda sorte de iniquidades; e
quo lentos so em se recordarem
do Senhor seu Deus e em dar ouvidos a seus conselhos; sim, quo
lentos em btrilhar os caminhos da
sabedoria.
6Eis que no desejam que o Senhor seu Deus, que os acriou, os
b
governe e reine sobre eles; apesar
de sua grande bondade e misericrdia para com eles, desprezam
seus conselhos e no o desejam
como guia.
7Oh! Quo grande a anulidade
dos filhos dos homens! Sim, so
at menos que o p da Terra.
8Pois eis que o p da Terra se
move de c para l, separando-se
segundo a ordem de nosso grande
e eterno Deus.
9 Sim, eis que pela sua voz
3 b Ams 4:611.
4 a x. 32:8.
b Mt. 15:19;
Heb. 3:12.
5 a Prov. 29:23.
GEEOrgulho.
b GEEAndar, Andar com
Deus.
6 a Isa. 45:9;

b
7 a
9 a
10 a
11 a

tremem e estremecem as colinas


e os montes.
10E pelo apoder de sua voz desmoronam-se e tornam-se planos,
sim, como um vale.
11Sim, pelo poder de sua voz
treme atoda a Terra;
12E pelo poder de sua voz as
fundaes estremecem, at o centro.
13Sim, e se ele diz Terra
Move-te ela se move.
14Sim, e se ele diz aTerra
b
Volta para trs, a fim de que se
c
prolongue o dia por muitas horas isso feito;
15E assim, segundo sua palavra,
a Terra volta para trs, parecendo
aos homens que o sol est parado; sim, e eis que assim ; porque
certamente a Terra que se move
e no o sol.
16E eis tambm que se ele diz s
a
guas do grande abismo bSecai assim sucede.
17Eis que se diz a esta montanha Ergue-te e avai e cai sobre
aquela cidade, para que seja soterrada eis que assim sucede.
18E eis que se um homem aocultar um tesouro na terra e o Senhor
disser bAmaldioado seja, em
virtude da iniquidade daquele
que o escondeu eis que ser
amaldioado.

D&C 58:30;
Mois. 7:3233.
D&C 60:4.
Isa. 40:15, 17;
Mos. 4:19;
Mois. 1:10.
3N. 22:10.
1N. 17:46.
Mrm. 5:23; t. 4:9.

14 a
b
c
16 a
b
17 a
18 a

Jos. 10:1214.
Isa. 38:78.
2Re. 20:811.
Mt. 8:27.
Isa. 44:27; 51:10.
3N. 8:10.
Mrm. 1:18;
t. 14:1.
b Hel. 13:17.

HELAM 12:1913:3

464

19E se o Senhor disser Amaldioado sejas para que ningum


jamais te encontre a partir deste
dia eis que homem algum jamais o encontrar.
20E eis que se o Senhor disser a
um homem Em virtude de tuas
iniquidades tu sers amaldioado
para sempre assim ser.
21E se o Senhor disser Em
virtude de tuas iniquidades sers
afastado de minha presena ele
far com que assim suceda.
22E ai daquele a quem ele disser
isso, porque assim ser com aquele que cometer iniquidade; e no
poder ser salvo; portanto, por
essa razo, para que os homens
possam ser salvos, foi pregado o
arrependimento.
23Portanto, benditos so os que
se arrependem e do ouvidos
voz do Senhor seu Deus; pois eles
sero asalvos.
24E permita Deus, em sua grande plenitude, que os homens sejam levados ao arrependimento e
s boas obras, para que lhes seja
restituda graa por agraa, segundo suas obras.
25E eu quisera que todos os homens fossem salvos. Lemos, porm, que no grande e ltimo dia
haver alguns que sero afastados; sim, que sero afastados da
presena do Senhor;
26Sim, que sero condenados a
um estado de infindvel misria,
em cumprimento s palavras que
23 a GEESalvao.
24 a GEEGraa.
26 a Mt. 25:46;

dizem: Os que praticaram o bem


tero avida eterna; e os que praticaram o mal tero bcondenao
eterna. E assim . Amm.
A profecia de Samuel, o lamanita,
aos nefitas.
Abrange os captulos13 a15.
CAPTULO 13
Samuel, o lamanita, profetiza a destruio dos nefitas, caso no se arrependam Eles e suas riquezas
so amaldioados Rejeitam e apedrejam os profetas, so circundados
por demnios e buscam a felicidade
praticando iniquidades. Aproximadamente 6a.C.
E ento aconteceu que no octogsimo sexto ano continuaram os
nefitas a praticar iniquidades, sim,
grandes iniquidades, enquanto os
a
lamanitas se empenhavam em
guardar estritamente os mandamentos de Deus, segundo a lei
de Moiss.
2E aconteceu que nesse ano chegou terra de Zaraenla um lamanita chamado Samuel, que comeou a pregar ao povo. E aconteceu
que ele pregou arrependimento
ao povo durante muitos dias; e
expulsaram-no e ele estava prestes a voltar para sua prpria terra.
3Mas eis que chegou a ele a voz
do Senhor, ordenando-lhe que

Jo. 5:2829;
Rom. 6:13.
b GEECondenao,

Condenar.
13 1 a Hel. 15:45.

465

HELAM 13:413

voltasse e profetizasse ao povo


tudo o que lhe viesse ao acorao.
4E aconteceu que no lhe permitiram entrar na cidade; portanto, subiu muralha e estendeu a
mo; e clamou em alta voz, profetizando ao povo tudo quanto o
Senhor lhe ps no corao.
5E ele disse-lhes: Eis que eu, Samuel, um lamanita, digo as palavras do Senhor, que ele me pe no
corao; e eis que ele ps no meu
corao que devo dizer aos deste
povo que a aespada da justia est
suspensa sobre eles; e no se passaro quatrocentos anos antes que
caia sobre eles a espada da justia.
6Sim, terrvel adestruio aguarda este povo e ela seguramente
vir sobre este povo; e nada salvar este povo, a no ser o arrependimento e a f no Senhor Jesus
Cristo, o qual sem dvida vir ao
mundo e padecer muitas coisas
e ser morto por seu povo.
7E eis que isso me foi anunciado por um aanjo do Senhor e ele
trouxe bboas novas a minha alma.
E eis que vos fui enviado para
anunciar isso tambm a vs, para
que tenhais boas novas; mas eis
que vs no me quisestes receber.
8Portanto, assim diz o Senhor:
Em virtude da dureza de corao
do povo dos nefitas, a no ser
que se arrependam, tirarei deles
a minha palavra e aretirarei deles
o meu Esprito; e no os tolerarei
3 a D&C 100:5.
5 a Al. 60:29;
3N. 2:19.
6 a Al. 45:1014;
Hel. 15:17.

7 a
b
8 a
9 a
10 a

por mais tempo e contra eles voltarei o corao de seus irmos.


9E no se passaro aquatrocentos anos antes que eu faa com
que sejam feridos; sim, visit-losei com a espada e com fome e com
pestilncias.
10Sim, visit-los-ei com minha
ardente ira e haver alguns da
a
quarta gerao de vossos inimigos que vivero para presenciar
vossa completa destruio; e isto
sem dvida suceder, salvo se vos
arrependerdes, diz o Senhor; e os
da quarta gerao ho de causar
vossa destruio.
11Mas se vos arrependerdes e
vos avoltardes para o Senhor vosso Deus, eu desviarei a minha ira,
diz o Senhor; sim, assim diz o Senhor: Bem-aventurados os que se
arrependerem e se voltarem para
mim, mas ai daquele que no se
arrepender.
12Sim, aai desta grande cidade
de Zaraenla; pois eis que por
causa dos justos que ela foi salva; sim, ai desta grande cidade,
pois percebo, diz o Senhor, que
h muitos, sim, mesmo a maior
parte desta grande cidade, que endurecero o corao contra mim,
diz o Senhor.
13Bem-aventurados so aqueles
que se arrependerem, porque eu
os pouparei. Mas eis que, se no
fosse pelos justos que esto nesta
grande cidade, eis que eu faria

Al. 13:26.
Isa. 52:7.
Hel. 6:35.
Al. 45:1012.
1N. 12:12;

2N. 26:9;
3N. 27:32.
11 a 3N. 10:57.
12 a 3N. 8:8, 24; 9:3.

HELAM 13:1422

466

com que descesse fogo dos cus


e a destrusse.
14Mas eis que por amor aos
justos que ela poupada. Mas eis
que chega a hora, diz o Senhor,
que quando expulsardes os justos de vosso meio, ento estareis
amadurecidos para a destruio;
sim, ai desta grande cidade em
virtude das iniquidades e abominaes que nela h.
15Sim, e ai da cidade de Gideo,
pelas iniquidades e abominaes
que nela h.
16Sim, e ai de todas as cidades
que ficam nas terras circunvizinhas, que esto ocupadas pelos
nefitas, por causa das iniquidades
e abominaes que nelas h.
17E eis que uma amaldio cair sobre a terra, diz o Senhor dos
Exrcitos, por causa do povo que
est na terra, sim, em virtude de
suas iniquidades e abominaes.
18E acontecer, diz o Senhor
dos Exrcitos, sim, nosso grande
e verdadeiro Deus, que aquele
que aesconder tesouros na terra
no mais os achar por causa da
grande maldio da terra, salvo se
for um homem justo e escond-los
para o Senhor.
19Porque desejo, diz o Senhor,
que escondam seus tesouros para
mim; e amaldioados os que no
escondem seus tesouros para
mim; porque ningum esconde
seus tesouros para mim, a no ser
a

13 a Gn. 19:24;
2Re. 1:916;
3N. 9:11.
17 a Hel. 12:18.
18 a Mrm. 1:18;

os justos; e aquele que no esconde seus tesouros para mim amaldioado, bem como o tesouro; e
ningum o resgatar, por causa
da maldio da terra.
20E chegar o dia em que escondero seus tesouros, porque
puseram o corao nas riquezas;
e, porque puseram o corao em
suas riquezas, escondero seus
tesouros quando fugirem de seus
inimigos; por no os terem escondido para mim, amaldioados sejam eles e tambm seus tesouros;
e nesse dia sero castigados, diz
o Senhor.
21Olhai, povo desta grande
cidade, aescutai minhas palavras.
Sim, escutai as palavras que o Senhor diz, pois eis que ele diz que
sois amaldioados por causa de
vossas riquezas; e tambm so
amaldioadas as vossas riquezas,
porque nelas colocastes o corao
e no escutastes as palavras daquele que vo-las deu.
22No vos lembrais do Senhor
vosso Deus nas coisas com que
ele vos abenoou, mas sempre
recordais vossas ariquezas, no
para agradecer ao Senhor vosso
Deus por elas; sim, vosso corao
no se achega ao Senhor, mas enche-se de grande borgulho, com
ostentao e com grande arrogncia, cinvejas, discrdias, malcia,
perseguies e assassinatos e toda
sorte de iniquidades.

t. 14:1.
GEEAtender, Dar
ouvidos.
22 a Lc. 12:34.
GEEMundanismo;
21 a

b
c

Riquezas.
GEEOrgulho.
GEEInveja.

467

HELAM 13:2332

23Por esta razo o Senhor Deus


fez com que uma maldio casse
sobre a terra e tambm sobre vossas riquezas; e isto em virtude de
vossas iniquidades.
24Sim, ai deste povo por causa
desta hora que chegou, em que
a
expulsam os profetas e zombam
deles e atiram-lhes pedras e matam-nos e praticam toda espcie
de iniquidades contra eles, assim
como fizeram na antiguidade.
25E agora, quando falais, dizeis:
Se tivssemos vivido nos tempos
de nossos apais, no teramos matado os profetas; no lhes teramos
atirado pedras nem os teramos
expulsado.
26Eis que sois piores do que
eles; pois assim como vive o Senhor, se aparece entre vs um
a
profeta e declara-vos a palavra
do Senhor, a qual testifica vossos
pecados e iniquidades, brevoltaivos contra ele e o expulsais e procurais todos os meios para destru-lo; sim, dizeis que um falso
c
profeta e que ele um pecador e
que do diabo, porque ele dtestifica que vossas obras so ms.
27Mas eis que se um homem
aparecer entre vs e disser: Fazei
isto e no h iniquidade; fazei
aquilo e no sofrereis; sim, ele
dir: Andai segundo o orgulho
de vosso prprio corao; sim, andai segundo o orgulho de vossos
24 a 2Crn. 36:1516;
1N. 1:20.
25 a At. 7:51.
26 a 2Crn. 18:7;
Lc. 16:31.
b Isa. 30:910.

olhos e fazei tudo quanto vosso


corao desejar e se um homem
aparecer entre vs e disser isto,
vs o recebereis e direis que ele
um aprofeta.
28Sim, exalt-lo-eis e dar-lheeis de vossos bens; dar-lhe-eis
de vosso ouro e de vossa prata e
vesti-lo-eis com roupas suntuosas;
e porque ele vos diz apalavras lisonjeiras, diz que tudo est bem,
ento nenhuma falta achareis nele.
29 gerao inqua e perversa,
povo endurecido e obstinado! At
quando pensais que o Senhor vos
h de tolerar? Sim, at quando vos
deixareis levar por guias ainsensatos e bcegos? Sim, at quando
c
preferireis as trevas dluz?
30Sim, eis que a ira do Senhor j
est acesa contra vs; eis que ele
amaldioou a terra por causa de
vossa iniquidade.
31E eis que se aproxima a hora
em que ele amaldioar vossas
riquezas, para que elas se tornem
a
escorregadias, para que no possais segur-las; e nos dias de vossa pobreza no podereis ret-las.
32E nos dias de vossa pobreza
clamareis ao Senhor; e em vo clamareis, porque vossa desolao j
vos sobreveio e a vossa destruio
certa; ento chorareis e pranteareis naquele dia, diz o Senhor dos
Exrcitos. E ento lamentareis e
direis:

c Mt. 13:57.
d Gl. 4:16.
27 a Miq. 2:11.
GEEArtimanhas
Sacerdotais.
28 a 2Tim. 4:34.

29 a 2N. 28:9.
b Mt. 15:14.
c Jo. 3:19.
d J 24:13.
31 a Mrm. 1:1718.

HELAM 13:3314:3

468

33Oh! Se me houvesse arrependido e no tivesse matado os


profetas, nem os tivesse bapedrejado nem expulsado! Sim, naquele
dia direis: Oh! Se nos tivssemos
lembrado do Senhor nosso Deus
no dia em que ele nos deu nossas
riquezas, ento elas no se teriam
tornado escorregadias a ponto de
as perdermos; porque eis que nossas riquezas se foram.
34Eis que colocamos uma ferramenta aqui e na manh seguinte
desaparece; e eis que nos despojam de nossas espadas no dia em
que as procuramos para a batalha.
35Sim, escondemos nossos tesouros e eles se nos escaparam
por causa da maldio da terra.
36Oh! Se nos houvssemos arrependido no dia em que o Senhor
nos enviou sua palavra! Pois eis
que a terra est amaldioada e todas as coisas se tornaram escorregadias; e no podemos segur-las.
37Eis que estamos circundados
de demnios, sim, estamos rodeados pelos anjos daquele que
procurou destruir nossa alma. Eis
que so grandes as nossas iniquidades. Senhor, no podes apartar de ns a tua ira? E assim vos
expressareis naqueles dias.
38Mas eis que vossos adias de
provao se passaram; bprocrastinastes o dia de vossa salvao at
que se tornou, para sempre, demasiado tarde; e vossa destruio
certa; sim, porque durante todos
a

33 a Mrm. 2:1015.
b Mt. 23:37.
38 a Mrm. 2:15.

os dias de vossa vida buscastes


aquilo que no podeis obter; e
buscastes cfelicidade na iniquidade, o que contrrio natureza
daquela retido que h em nosso
grande e Eterno Cabea.
39 povo da terra! Oxal ouvsseis minhas palavras! E eu oro
para que a ira do Senhor se aparte de vs e que vos arrependais e
sejais salvos.
CAPTULO 14
Samuel prediz que haver luz durante
a noite e que uma nova estrela aparecer quando Cristo nascer Cristo
redime os homens da morte fsica e da
espiritual Entre os sinais de Sua
morte haver trs dias de trevas, fender-se-o as rochas e haver grandes
cataclismos da natureza. Aproximadamente 6a.C.
E ento aconteceu que aSamuel, o
lamanita, profetizou muitas coisas
mais que no podem ser escritas.
2E eis que ele lhes disse: Eis que
vos dou um sinal; pois mais cinco
anos se ho de passar e eis que
ento o Filho de Deus vir para
redimir todos os que crerem em
seu nome.
3E eis que isto vos darei por asinal, na ocasio de sua vinda: Eis
que haver grandes luzes no cu,
de modo que na noite anterior a
sua vinda no haver escurido,
tanto que aos homens parecer
ser dia.

b Al. 34:3334.
c Al. 41:1011.
14 1 a Hel. 13:2.

3 a 3N. 1:15.

469

HELAM 14:416

4Portanto, haver um dia e uma


noite e um dia, como se fosse um
s dia e no houvesse noite; e isso
vos ser por sinal; pois vereis o
nascer e tambm o pr-do-sol;
portanto, saber-se- com certeza
que se tero passado dois dias
e uma noite, muito embora no
haja escurido durante a noite. E
essa noite preceder o aseu nascimento.
5E eis que uma nova aestrela
aparecer, uma que nunca vistes antes; e isto tambm vos ser
por sinal.
6E eis que isso no tudo; haver muitos sinais e maravilhas
no cu.
7E acontecer que vs todos
ficareis espantados e admirados
a tal ponto que acaireis por terra.
8E acontecer que todos os que
a
acreditarem no Filho de Deus tero vida eterna.
9E eis que assim me ordenou
o Senhor, por seu anjo, que eu
viesse dizer-vos isto; sim, ordenou que eu vos profetizasse estas
coisas; sim, ele disse-me: Clama a
este povo: Arrependei-vos e preparai o caminho do Senhor.
10E agora, porque sou lamanita e vos disse as palavras que o
Senhor me ordenou e porque foi
duro convosco, estais irados contra mim e procurais destruir-me
e me aexpulsastes de vosso meio.
4 a

GEEJesus Cristo

Profecias acerca do
nascimento e da morte
de Jesus Cristo.
5 a Mt. 2:12; 3N. 1:21.
7 a 3N. 1:1617.

11E ouvireis minhas palavras,


porque por este motivo subi s
muralhas desta cidade para
que pudsseis ouvir e conhecer
os julgamentos de Deus que vos
esperam em virtude das vossas
iniquidades; e tambm a fim de
que vos inteireis das condies
do arrependimento;
12E tambm para que saibais
da vinda de Jesus Cristo, o Filho
de Deus, o aPai do cu e da Terra,
o Criador de todas as coisas desde o princpio; e para que saibais
dos sinais de sua vinda e para que
acrediteis em seu nome.
13 E se aacreditardes em seu
nome, arrepender-vos-eis de todos os vossos pecados, para que,
desse modo, alcanceis a remisso
dos pecados por meio de seus
b
mritos.
14E eis que novamente outro
sinal eu vos dou, sim, um sinal
da morte dele.
15Pois eis que ele certamente
dever morrer para que venha a
a
salvao; sim, cabe-lhe morrer e
isso necessrio para levar a efeito a bressurreio dos mortos, para
que assim os homens possam ser
conduzidos presena do Senhor.
16Sim, eis que essa morte leva
a efeito a ressurreio e aredime
toda a humanidade da primeira
morte dessa morte espiritual;
porque toda a humanidade, tendo

8 a Jo. 3:16.
10 a Hel. 13:2.
12 a Mos. 3:8;
3N. 9:15; t. 4:7.
GEEJesus Cristo.
13 a At. 16:3031.

b D&C 19:1620.
15 a GEESalvador.
b Al. 42:23.
GEERessurreio.
16 a GEEPlano de
Redeno.

HELAM 14:1727

470

sido afastada da presena do Senhor pela cqueda de Ado, considerada como dmorta, tanto em
relao s coisas materiais como
s coisas espirituais.
17Mas eis que a ressurreio
de Cristo aredime a humanidade,
sim, toda a humanidade; e leva-a
de volta presena do Senhor.
18Sim, e torna operantes as condies do arrependimento, de que
todo aquele que se arrepende no
cortado nem atirado ao fogo;
mas todo aquele que no se arrepende cortado e atirado ao fogo;
e recai sobre eles novamente uma
morte espiritual; sim, uma segunda morte, porque novamente so
separados das coisas concernentes retido.
19Portanto, arrependei-vos, arrependei-vos, para que no acontea que, conhecendo estas coisas
e no as cumprindo, incorrais em
condenao e sejais arrastados a
essa segunda morte.
20Mas eis que, como vos falei
a respeito de outro asinal, um sinal de sua morte, eis que, no dia
em que ele padecer a morte, o sol
ser bobscurecido e recusar-se- a
dar-vos sua luz e tambm a lua e
as estrelas; e no haver luz sobre
a face desta terra pelo espao de
c
trs dias, desde a hora em que
ele morrer at o momento em que
ressuscitar dos mortos.
b

16 b Al. 42:69.
c GEEQueda de Ado
e Eva.
d GEEMorte Espiritual.
17 a GEERedeno,
Redimido, Redimir.

20 a
b
c
21 a
b
22 a

21Sim, no momento em que ele


entregar o esprito haver atroves
e relmpagos por muitas horas e
a terra tremer e estremecer; e
as rochas que esto sobre a face
desta terra, as que esto em cima
como as que esto embaixo da
terra, as quais sabeis agora que
so slidas, ou cuja maior parte
constitui uma slida massa, sero
b
despedaadas;
22Sim, rachar-se-o ao meio e
para sempre se aacharo rachadas e fendidas e em fragmentos
sobre a face de toda a terra, sim,
tanto em cima como embaixo
da terra.
23E eis que sobreviro grandes tempestades e haver muitas montanhas que se rebaixaro
como um vale; e muitos lugares
que agora so chamados vales
transformar-se-o em montanhas
de grande altura.
24E muitas estradas far-se-o
em pedaos e muitas acidades ficaro devastadas.
25E muitas asepulturas abrirse-o, entregando muitos de seus
mortos e muitos santos aparecero a muitas pessoas.
26E eis que assim me falou o
a
anjo; pois ele disse-me que haver troves e relmpagos pelo
espao de muitas horas.
27E disse-me que enquanto durassem os troves e os relmpagos

3N. 8:525.
Lc. 23:44.
Mos. 3:10.
3N. 8:6.
3N. 10:9.
3N. 8:18.

24 a 3N. 9:312.
25 a Mt. 27:5054;
3N. 23:911.
26 a Al. 13:26.

471

HELAM 14:2815:4

e a tempestade, essas coisas aconteceriam; e que a aescurido cobriria a face de toda a terra pelo
espao de trs dias.
28E o anjo disse-me que muitos vero coisas maiores que estas, para que creiam que aesses
sinais e essas maravilhas acontecero por toda a face desta terra, a fim de que no haja motivo
de descrena entre os filhos dos
homens.
29E isso a fim de que todos os
que crerem sejam salvos e para
que, sobre os que no crerem, recaia um ajulgamento justo; e tambm, se forem condenados, tero atrado sobre si a sua prpria
condenao.
30E agora, meus irmos, lembrai-vos, lembrai-vos de que os
que perecem, perecem por culpa prpria; e todos os que praticam iniquidades o fazem contra
si mesmos; pois eis que sois alivres; tendes permisso para agir
por vs mesmos; porque eis que
Deus vos deu o bconhecimento e
vos fez livres.
31Ele permitiu-vos adiscernir o
bem do mal e permitiu-vos bescolher a vida ou a morte; e podeis
fazer o bem e serdes crestitudos
ao que bom, ou seja, ter o que
bom restitudo a vs; ou podeis
praticar o mal e fazerdes com que
o mal vos seja restitudo.
27 a 1N. 19:10;
3N. 8:3.
28 a 1N. 12:45.
29 a GEEJuzo Final.
30 a 2N. 2:2629;
Mois. 6:56.

CAPTULO 15
O Senhor castigou os nefitas porque
Ele os amava Os lamanitas convertidos so firmes e perseverantes na
f O Senhor ser misericordioso
com os lamanitas nos ltimos dias.
Aproximadamente 6a.C.
E agora, meus queridos irmos,
eis que vos declaro que, se no
vos arrependerdes, vossas casas
ficaro adesertas.
2Sim, a no ser que vos arrependais, vossas mulheres tero
grande motivo para lamentao
no dia em que amamentarem; pois
tentareis fugir e no haver lugar
para refgio; sim, ai das mulheres
que estiverem agrvidas, porque
estaro pesadas e no podero fugir! Por isso sero pisadas e abandonadas para perecerem.
3Sim, ai deste povo que chamado de povo de Nfi, se no
se arrepender quando vir todos
esses sinais e maravilhas que lhe
sero mostrados! Pois eis que foi
um povo escolhido pelo Senhor;
sim, ele amou o povo de Nfi e
tambm o acastigou; sim, nos dias
de suas iniquidades castigou-o,
porque o ama.
4Mas eis, meus irmos, que ele
odiou os lamanitas porque suas
obras foram continuamente ms;
e isto por causa das iniquidades
e das atradies de seus pais. No

GEEArbtrio.
b GEEConhecimento.
31 a Mor. 7:16.
b 2N. 2:2829;
Al. 3:2627.
c Al. 41:35.

15 1 a Mt. 23:3738.

2 a Mt. 24:19.
3 a Prov. 3:12;
Heb. 12:511;
D&C 95:1.
4 a GEETradies.

HELAM 15:513

472

obstante, a salvao chegou a eles


por meio da pregao dos nefitas;
e por esse motivo o Senhor bprolongou seus dias.
5E quisera que observsseis que
a amaior parte deles segue o caminho do seu dever, e anda circunspectamente perante Deus, e
esfora-se para guardar os seus
mandamentos e os seus estatutos
e os seus juzos, de acordo com a
lei de Moiss.
6Sim, digo-vos que a maior
parte deles est fazendo isto, esforando-se com infatigvel diligncia para que o conhecimento
da verdade seja levado ao restante de seus irmos; portanto,
h muitos que se unem a eles
diariamente.
7E eis que sabeis por vs mesmos, porque o haveis testemunhado, que todos os que so levados
a conhecer a verdade e a saber
das tradies inquas e abominveis de seus pais so levados
a acreditar nas santas escrituras,
sim, nas profecias dos santos profetas que esto escritas, que os
conduzem f no Senhor e ao
arrependimento, f e arrependimento que lhes atransformam o
corao
8Portanto, sabeis que todos os
que chegaram a isto so afirmes e
inquebrantveis na f e naquilo
que os fez livres.
9 E sabeis tambm que eles
4 b Al. 9:16.
5 a Hel. 13:1.
7 a GEEConverso,
Converter.
8 a Al. 23:6; 27:27;

9 a
11 a
b
c

enterraram suas armas de guerra e que temem empunh-las por


medo de pecar de alguma forma;
sim, podeis ver que eles tm medo
de pecar porque eis que se sujeitaro a ser pisados e assassinados por seus inimigos, mas no
levantaro suas espadas contra
eles; e isso por causa de sua f
em Cristo.
10E agora, em virtude de sua
perseverana, quando realmente tm f naquilo em que creem,
e por sua firmeza, quando so
iluminados, eis que o Senhor os
abenoar e prolongar seus dias,
apesar de sua iniquidade
11Sim, mesmo se degenerarem,
caindo na incredulidade, o Senhor
a
prolongar seus dias at chegar
o tempo, predito por nossos pais
e tambm pelo profeta bZenos e
muitos outros profetas, em que o
conhecimento da verdade ser clevado novamente a nossos irmos,
os lamanitas
12Sim, digo-vos que nos ltimos
tempos as apromessas do Senhor
tero sido estendidas a nossos irmos, os lamanitas; e apesar das
muitas aflies que tero e embora
venham a ser bforados a fugir de
um lado para outro sobre a face
da terra e a ser perseguidos e feridos e dispersos, sem lugar para
refugiar-se, o Senhor ser cmisericordioso com eles.
13E isto segundo a profecia de
a

3N. 6:14.
Al. 24:1719.
Al. 9:16.
Hel. 8:19.
2N. 30:58.

12 a En. 1:1213.
b Mrm. 5:15.
c 1N. 13:31;
2N. 10:1819;
Jac 3:56.

473

HELAM 15:1416:4

que outra vez o verdadeiro conhecimento lhes ser alevado, que


o conhecimento de seu Redentor
e seu grande e verdadeiro bpastor; e sero contados entre suas
ovelhas.
14Portanto, eu vos digo que
a
melhor ser para eles do que
para vs, a no ser que vos arrependais.
15Pois eis que, se as grandes
obras que vos foram mostradas
a
tivessem sido mostradas a eles,
sim, queles que degeneraram,
caindo na incredulidade em virtude das tradies de seus pais, podeis ver, vs mesmos, que jamais
teriam voltado a se degenerar,
caindo na incredulidade.
16Portanto, diz o Senhor: Eu
no os destruirei completamente, mas farei com que, no dia que
me for oportuno, eles voltem para
mim, diz o Senhor.
17E agora, eis que diz o Senhor
com referncia ao povo nefita: Se
no se arrependerem e no procurarem cumprir a minha vontade, eu os adestruirei completamente, diz o Senhor, em virtude
de sua incredulidade, apesar das
muitas e grandiosas obras que fiz
entre eles; e to certo como vive o
Senhor, estas coisas acontecero,
diz o Senhor.
CAPTULO 16
Os nefitas que acreditam em Samuel
so batizados por Nfi Samuel
13 a 3N. 16:12.
b GEEBom Pastor.

no pode ser morto com as flechas e


pedras dos nefitas que no se arrependeram Alguns endurecem o
corao e outros veem anjos Os
incrdulos dizem que no sensato crer em Cristo nem na Sua vinda a Jerusalm. Aproximadamente
61a.C.
E ento aconteceu que muitos
ouviram as palavras de Samuel,
o lamanita, proferidas de cima
das muralhas da cidade. E todos
os que acreditaram em suas palavras saram procura de Nfi;
e quando o encontraram, confessaram-lhe seus pecados e no os
negaram, desejando ser batizados
no Senhor.
2Todos os que no acreditaram
nas palavras de Samuel, porm,
ficaram irados contra ele; e jogaram-lhe pedras sobre a muralha
e tambm muitos lhe atiraram
flechas enquanto se encontrava
em cima da muralha; mas o Esprito do Senhor estava com ele,
de modo que no conseguiram
atingi-lo com suas pedras nem
com suas flechas.
3Ora, quando viram que no
podiam atingi-lo, muitos mais
acreditaram em suas palavras,
de modo que se dirigiram a Nfi
a fim de serem batizados.
4Porque eis que Nfi estava batizando e profetizando e pregando,
proclamando arrependimento ao
povo; mostrando sinais e maravilhas, fazendo amilagres entre o

14 a Hel. 7:23.
15 a Mt. 11:2023.

17 a Hel. 13:610.
16 4 a GEEMilagre.

HELAM 16:517

474

povo, para que soubessem que o


Cristo viria bem breve
5Revelando-lhes coisas que logo
aconteceriam, para que soubessem e lembrassem, na hora de sua
vinda, que elas lhes haviam sido
anunciadas de antemo, para que
acreditassem; portanto, todos os
que acreditaram nas palavras de
Samuel dirigiram-se a Nfi para ser
batizados, mostrando-se arrependidos e confessando seus pecados.
6A maior parte deles, porm,
no acreditou nas palavras de Samuel; por isso, quando viram que
no podiam atingi-lo com suas
pedras e flechas, gritaram a seus
capites, dizendo: Agarrai esse
homem e amarrai-o, porque eis
que est possudo por um demnio; e por causa do poder do demnio que est nele, no podemos
atingi-lo com nossas pedras e nossas flechas; portanto, agarrai-o e
amarrai-o e levai-o embora.
7E quando avanaram para deitar-lhe as mos, eis que ele se atirou da muralha e fugiu de suas
terras, sim, para seu prprio pas;
e comeou a pregar e a profetizar
entre seu prprio povo.
8E eis que nunca mais se ouviu
falar dele entre os nefitas; e essas
eram as condies do povo.
9E assim terminou o octogsimo
sexto ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
10E assim terminou tambm
o octogsimo stimo ano do governo dos juzes, permanecendo
4 b Hel. 14:2.
13 a 3N. 1:4.

a maior parte do povo em seu orgulho e iniquidade; e a minoria,


andando mais circunspectamente
perante Deus.
11E estas eram tambm as condies no octogsimo oitavo ano
do governo dos juzes.
12E houve pouca alterao nas
condies do povo no octogsimo
nono ano, exceto que o povo comeou a ficar mais obstinado na
sua iniquidade e a fazer, cada vez
mais, coisas contrrias aos mandamentos de Deus.
13Mas aconteceu que no nonagsimo ano do governo dos juzes, agrandes sinais e maravilhas
foram manifestados ao povo; e as
palavras dos profetas bcomearam
a ser cumpridas.
14E aanjos apareceram a alguns
homens, homens sbios, anunciando-lhes boas novas de grande
alegria; assim, nesse ano as escrituras comearam a ser cumpridas.
15Entretanto o povo comeou
a endurecer o corao, todos, exceto os mais crentes dentre eles,
tanto nefitas quanto lamanitas,
e comearam a confiar somente
nas prprias foras e na aprpria
sabedoria, dizendo:
16Algumas coisas, entre tantas,
eles poderiam ter adivinhado corretamente; mas eis que sabemos
que todas essas grandes e maravilhosas obras que foram anunciadas no podem acontecer.
17E comearam a discutir e a
discordar entre si, dizendo:

b Hel. 14:37.
14 a Al. 13:26.

15 a Isa. 5:21.

475

HELAM 16:1825

18 No razovel que venha


algum como um Cristo; se vier
e ele for o Filho de Deus, o Pai do
cu e da Terra, conforme anunciado, por que no aparecer a ns,
assim como queles que estiverem
em Jerusalm?
19Sim, por que no aparecer
ele nesta terra, assim como na
terra de Jerusalm?
20 Mas eis que sabemos que
esta uma inqua atradio, a ns
transmitida por nossos pais para
fazerem-nos acreditar em algo
grande e maravilhoso que dever
acontecer, porm no entre ns,
mas numa terra muito longnqua,
uma terra que no conhecemos;
portanto, podem conservar-nos na
ignorncia, porque no podemos
b
testemunhar com nossos prprios
olhos que isso verdade.
21E eles, pela astcia e pelas
misteriosas artimanhas do maligno, realizaro algum grande
mistrio que no podemos compreender, que nos manter como
servos de suas palavras e tambm
a

como seus servos, porque dependemos deles para ensinar-nos a


palavra; e assim nos mantero na
ignorncia todos os anos de nossa
vida, se a eles nos submetermos.
22E muitas outras coisas avs
e tolas o povo imaginou em seu
corao; e ficaram muito perturbados, porque Satans os incitava
continuamente a praticar iniquidades; sim, ele espalhava rumores
e discrdias sobre toda a face da
terra, a fim de endurecer o corao
do povo contra o que era bom e
contra o que iria acontecer.
23E apesar dos sinais e maravilhas realizados entre o povo
do Senhor e dos muitos milagres
que eles fizeram, Satans obteve
grande poder sobre o corao do
povo em toda a face da terra.
24E assim terminou o nonagsimo ano em que os juzes governaram o povo de Nfi.
25E assim terminou o livro de
Helam, conforme o registro de
Helam e seus filhos.

TERCEIRO NFI
LIVRO DE NFI
FILHO DE NFI, QUE ERA FILHO DE HELAM

E Helam era filho de Helam, que era filho de Alma, que era filho de
Alma, descendente de Nfi, que era filho de Le, que saiu de Jerusalm
no primeiro ano do reinado de Zedequias, rei de Jud.
18 a Al. 30:1213.
20 a GEETradies.

b t. 12:56, 19.
22 a GEEVaidade, Vo.

3 NFI 1:111

476

CAPTULO 1
Nfi, filho de Helam, deixa a terra
e seu filho Nfi encarrega-se dos registros Embora haja abundncia
de sinais e maravilhas, os inquos
planejam matar os justos Chega
a noite do nascimento de Cristo
dado o sinal e surge uma nova estrela Aumentam as mentiras e os
enganos e os ladres de Gadinton
matam muita gente. Aproximadamente 14d.C.

RA, aconteceu que terminou


o nonagsimo primeiro ano
e haviam-se passado aseiscentos
anos desde que Le sara de Jerusalm; e nesse ano Laconeu era
o juiz supremo e governador de
toda a terra.
2E Nfi, filho de Helam, partira da terra de Zaraenla deixando
a
Nfi, que era seu filho mais velho, encarregado das bplacas de
lato e de todos os registros que
haviam sido escritos e de todas as
coisas que haviam sido preservadas como sagradas desde a sada
de Le de Jerusalm.
3Ento ele partiu daquela terra
e ningum sabe apara onde foi; e
seu filho Nfi encarregou-se de
escrever os registros em seu lugar,
sim, os registros deste povo.
4E aconteceu que no comeo do
nonagsimo segundo ano, eis que
as profecias dos profetas comearam a cumprir-se mais plenamente, pois maiores sinais e maiores
1 1 a 2N. 25:19.
2 a

GEENfi, Filho de Nfi,

Filho de Helam.

milagres comearam a ser realizados entre o povo.


5Alguns, porm, comearam a
alegar que o prazo estabelecido
para o cumprimento das palavras
a
proferidas por Samuel, o lamanita, j se havia esgotado.
6E comearam a ridicularizar
seus irmos, dizendo: Eis que a
hora j passada e as palavras de
Samuel no se cumpriram; portanto, vossa alegria e vossa f concernentes a isso foram inteis.
7E aconteceu que causaram um
grande tumulto em toda a terra;
e as pessoas que haviam acreditado comearam a afligir-se muito,
temendo que, por algum motivo,
no se cumprissem as coisas que
haviam sido anunciadas.
8Mas eis que aguardavam firmemente aquele dia e aquela noite e
aquele dia que seriam como um
dia sem noite, para saberem que
sua f no havia sido v.
9Ora, aconteceu que os incrdulos fixaram um dia para aplicar
a apena de morte a todos os que
acreditavam naquelas tradies,
caso no aparecesse o sinal que
havia sido anunciado por Samuel,
o profeta.
10Ora, aconteceu que quando
Nfi, filho de Nfi, viu esta maldade de seu povo, afligiu-se-lhe
extremamente o corao.
11E aconteceu que saiu, prostrou-se e clamou fervorosamente
a seu Deus em favor do povo, sim,

b Al. 37:35.
3 a 3N. 2:9.
5 a Hel. 14:24.

9 a

GEEMrtir, Martrio.

477

3 NFI 1:1222

daqueles que estavam prestes a


ser destrudos em virtude de sua
f na tradio de seus pais.
12E aconteceu que clamou fervorosamente ao Senhor atodo
aquele dia; e eis que lhe chegou
a voz do Senhor, dizendo:
13Levanta a cabea e tem bom
nimo; pois eis que chegada a
hora e esta noite ser dado o sinal;
e aamanh virei ao mundo para
mostrar ao mundo que cumprirei
tudo aquilo que fiz com que fosse bdito pela boca de meus santos
profetas.
14Eis que avenho aos meus para
b
cumprir todas as coisas que dei a
conhecer aos filhos dos homens,
desde a cfundao do mundo, e
para fazer a vontade dtanto do
Pai como do Filho do Pai, por
minha causa; e do Filho, por causa de minha carne. E eis que
chegada a hora e esta noite ser
dado o sinal.
15E aconteceu que as palavras
que Nfi ouviu se cumpriram segundo o que fora dito; pois eis
que, ao pr-do-sol, ano houve
escurido; e o povo comeou a
admirar-se, porque no houve
escurido quando chegou a noite.
16E muitos dos que no haviam
acreditado nas palavras dos profetas acaram por terra e permaneceram como mortos, pois viram
que o grande bplano de destruio
12 a En. 1:4;
Al. 5:46.
13 a Lc. 2:1011.
b GEEJesus Cristo
Profecias acerca do
nascimento e da morte

que haviam preparado para os


que acreditavam nas palavras dos
profetas fora frustrado; porque o
sinal anunciado j surgia.
17E comearam a compreender
que o Filho de Deus logo apareceria; sim, em suma, todo o povo
de toda a face da terra, do oeste
at o leste, tanto na terra do norte
quanto na terra do sul, ficou to
assombrado que caiu por terra.
18Porque eles sabiam que os
profetas haviam testificado essas
coisas durante muitos anos e que
o sinal profetizado j estava aparecendo; e comearam a temer,
em virtude de sua iniquidade e
descrena.
19E aconteceu que no houve
escurido toda aquela noite, mas
estava to claro como se fosse
meio-dia. E aconteceu que o sol
tornou a nascer de manh, segundo a ordem natural; e sabiam
que era o dia em que o Senhor iria
a
nascer, por causa do sinal que
fora dado.
20E tudo acontecera, sim, cada
pormenor, segundo as palavras
dos profetas.
21E aconteceu tambm que uma
nova aestrela surgiu, segundo a
palavra.
22E aconteceu que, da em diante, Satans comeou a espalhar
mentiras entre o povo, para endurecer-lhe o corao, a fim de que

de Jesus Cristo.
14 a Jo. 1:11.
b Mt. 5:1718.
c Al. 42:26.
d D&C 93:34.
15 a Hel. 14:3.

16 a
b
19 a
21 a

Hel. 14:7.
3N. 1:9.
Lc. 2:17.
Mt. 2:12;
Hel. 14:5.

3 NFI 1:2330

478

no acreditassem naqueles sinais e


maravilhas que tinham visto; mas,
apesar dessas mentiras e enganos,
a maior parte do povo acreditou e
foi convertida ao Senhor.
23E aconteceu que Nfi e tambm muitos outros saram pregando ao povo, batizando para
o arrependimento, o que causou
grande aremisso de pecados. E
assim o povo comeou novamente
a viver em paz na terra.
24E no havia contendas, a no
ser por alguns que comearam a
pregar, esforando-se para provar
pelas escrituras que no era mais
a
necessrio seguir a lei de Moiss.
Ora, nisto erraram, no havendo
entendido as escrituras.
25Aconteceu, porm, que logo
se converteram, convencidos de
seu erro, porque lhes foi dado a
conhecer que a lei no se tinha
ainda acumprido e que era necessrio que se cumprisse em todos
os seus pontos; sim, chegou-lhes
a palavra de que era necessrio
que fosse cumprida; sim, que nem
um jota nem um til seriam omitidos at que tudo se cumprisse;
portanto, nesse mesmo ano reconheceram seu erro e bconfessaram
suas faltas.
26E assim terminou o nonagsimo segundo ano, trazendo alegres
novas ao povo em virtude dos sinais que apareceram, segundo as
palavras das profecias de todos
os santos profetas.
23 a

GEERemisso de

Pecados.
24 a Al. 34:13.

27E aconteceu que o nonagsimo terceiro ano tambm se passou


em paz, a no ser pelos aladres
de Gadinton, que habitavam as
montanhas e infestavam a terra;
pois to slidas eram suas fortificaes e seus esconderijos, que
o povo no conseguia dominlos; por conseguinte, cometeram
muitos assassinatos e provocaram
grande mortandade entre o povo.
28E aconteceu que no nonagsimo quarto ano eles comearam
a aumentar consideravelmente,
porque muitos dissidentes nefitas se refugiaram entre eles, o que
causou grande tristeza aos nefitas
que permaneceram na terra.
29Houve tambm muita tristeza entre os lamanitas; pois eis que
muitos de seus filhos, medida
que cresciam e ficavam mais velhos, comeavam a agir por conta
prpria, sendo levados, pelas palavras aduladoras e mentirosas de
alguns azoramitas, a juntar-se ao
bando de Gadinton.
30E assim os lamanitas tambm
foram afligidos e comearam, devido iniquidade da nova gerao, a decair em sua f e retido.
CAPTULO 2
Aumentam as iniquidades e abominaes entre o povo Nefitas e lamanitas unem-se para defender-se dos
ladres de Gadinton Os lamanitas convertidos tornam-se brancos e

25 a Mt. 5:1718.
b Mos. 26:29.
27 a GEELadres de

Gadinton.
29 a Al. 30:59.

479

3 NFI 2:112

so chamados de nefitas. Aproximadamente 516d.C.


E aconteceu que assim se passou tambm o nonagsimo quinto
ano e comearam a esquecer os
sinais e as maravilhas de que haviam ouvido falar; e admiravamse cada vez menos com qualquer
sinal ou maravilha dos cus, de
modo que comearam a ficar duros de corao e cegos de entendimento e comearam a duvidar
de tudo quanto haviam ouvido
e visto
2Supondo falsamente, em seu
corao, que eram obras de homens e do poder do diabo para
desencaminhar e aenganar o corao do povo; e assim Satans
tornou a apoderar-se do corao
do povo, de modo que lhes cegou
os olhos e induziu-os a crer que a
doutrina de Cristo era uma coisa
louca e v.
3E aconteceu que a iniquidade
e as abominaes comearam a
tomar fora no meio do povo; e
no acreditavam que viessem a
aparecer mais sinais e maravilhas;
e Satans aandava por toda parte, desviando o corao do povo,
tentando-o e levando-o a cometer
grandes iniquidades na terra.
4E assim se passou o nonagsimo sexto ano; e tambm o nonagsimo stimo ano; e tambm o
nonagsimo oitavo ano; e tambm
o nonagsimo nono ano;
5E tambm cem anos se haviam
2 2 a GEEEnganar, Engano,
Fraude.

passado desde o tempo de aMosias, que fora rei do povo nefita.


6E seiscentos e nove anos haviam-se passado desde que Le
sara de Jerusalm.
7E nove anos haviam-se passado desde que fora dado o sinal
anunciado pelos profetas, de que
Cristo viria ao mundo.
8Ora, os nefitas comearam a
calcular o tempo a partir da poca
em que lhes foi dado o sinal, ou
seja, da vinda de Cristo; e nove
anos haviam-se passado.
9E Nfi, que era pai de Nfi,
que era encarregado dos registros,
a
no regressou terra de Zaraenla e no pde ser encontrado em
lugar algum da terra.
10E aconteceu que, apesar das
pregaes e profecias que lhe foram feitas, o povo perseverou na
iniquidade. E assim se passou
tambm o dcimo ano; e o dcimo
primeiro ano tambm se passou
em iniquidade.
11E aconteceu que no dcimo
terceiro ano comearam a surgir
guerras e contendas por toda a
terra; porque os ladres de Gadinton se tornaram to numerosos e mataram tanta gente e
devastaram tantas cidades e causaram tantas mortes e carnificinas por toda a terra, que se
tornou necessrio que todo o
povo, tanto os nefitas quanto os
lamanitas, pegassem em armas
contra eles.
12Portanto, todos os lamanitas

3 a D&C 10:27.
5 a Mos. 29:4647.

9 a 3N. 1:23.

3 NFI 2:133:2

480

convertidos ao Senhor se uniram a


seus irmos, os nefitas; e viram-se
obrigados a pegar em armas contra os ladres de Gadinton, pela
segurana de sua vida e de suas
mulheres e filhos; sim, e tambm
para garantir seus direitos e os
privilgios de sua igreja e de sua
adorao e sua aindependncia e
sua bliberdade.
13E aconteceu que antes de terminar o dcimo terceiro ano, viram-se os nefitas ameaados de
completa destruio em virtude
dessa guerra que se havia tornado
extremamente sria.
14E aconteceu que os lamanitas
que se haviam unido aos nefitas
foram contados com os nefitas;
15E a amaldio foi retirada deles e sua pele tornou-se bbranca
como a dos nefitas;
16E seus filhos e filhas tornaram-se sumamente belos e foram
contados com os nefitas, sendo
chamados de nefitas. E assim terminou o dcimo terceiro ano.
17E aconteceu que no princpio
do dcimo quarto ano a guerra
continuou entre os ladres e o
povo de Nfi, tornando-se extremamente penosa. No obstante,
os nefitas obtiveram algumas vantagens sobre os ladres, de modo
que os rechaaram de suas terras
para as montanhas e para seus
esconderijos.
18E assim terminou o dcimo
quarto ano. E no dcimo quinto
ano eles avanaram novamente
12 a
b

GEELiberdade, Livre.
GEELiberdade, Livre.

contra os nefitas; e por causa da


iniquidade do povo de Nfi e de
suas muitas contendas e dissenses, os ladres de Gadinton obtiveram muitas vantagens.
19E assim terminou o dcimo
quinto ano; e assim o povo passava por grandes aflies; e a aespada da destruio pendia sobre
eles, de modo que estavam prestes
a ser atingidos por ela; e isso em
virtude de sua iniquidade.
CAPTULO 3
Gidini, chefe do bando de Gadinton,
exige que Laconeu e os nefitas se rendam e entreguem suas terras Laconeu nomeia Gidgidni capito-chefe
dos exrcitos Os nefitas renemse em Zaraenla e Abundncia para
defenderem-se. Aproximadamente
1618d.C.
E ento aconteceu que no dcimo sexto ano depois da vinda de
Cristo, Laconeu, governador da
terra, recebeu uma epstola do
chefe e governador desse bando
de ladres; e estas foram as palavras escritas, dizendo:
2Laconeu, nobilssimo e supremo governador da terra: Eis que
te escrevo esta epstola elogiandote amplamente por tua firmeza e
tambm pela firmeza de teu povo
em manter o que julgais ser vosso direito e liberdade; sim, resistis heroicamente, como se fsseis
protegidos pela mo de um deus
na defesa de vossa liberdade e de

15 a Al. 17:15; 23:18.


b 2N. 5:21; 30:6;

Jac 3:8.
19 a Al. 60:29.

481

3 NFI 3:311

vossos bens e de vosso pas ou do


que assim chamais.
3E causa-me lstima, nobilssimo Laconeu, que sejas to insensato e presunoso a ponto de
supores que possas resistir a tantos homens valentes como os que
tenho sob meu comando e que,
neste exato momento, esto de
prontido, esperando com grande
ansiedade a palavra de ordem
Ca sobre os nefitas e destru-os.
4E eu conheo-lhes o indomvel
esprito, tendo-os posto prova
no campo de batalha e sabendo
de seu eterno dio a vs, em virtude dos muitos males que lhes
infligistes; eis que vos destruiro completamente se descerem
contra vs.
5Por conseguinte escrevi esta
epstola, selando-a com minhas
prprias mos, temendo pelo teu
bem-estar, por causa de tua firmeza no que crs ser justo e de
teu nobre esprito no campo de
batalha.
6Em vista disso escrevo-te pedindo que entregueis vossas cidades, vossas terras e vossos bens a
meu povo, para que ele no vos
ataque com a espada e sejais destrudos.
7Ou, em outras palavras, entregai-vos a ns e uni-vos a ns
e familiarizai-vos com nossas
a
obras secretas e tornai-vos nossos irmos, para que sejais como
ns no nossos escravos, mas
3 7 a Hel. 6:2226.

8 a t. 8:1314.
9 a GEECombinaes

nossos irmos e scios em tudo o


que possumos.
8E eis que eu te ajuro com um juramento que, se isto fizerdes, no
sereis destrudos; mas, se no o fizerdes, juro-te com um juramento
que, no prximo ms, ordenarei
aos meus exrcitos que vos ataquem; e no se detero nem vos
pouparo, mas ho de matar-vos
e deixaro cair a espada sobre vs
at que sejais exterminados.
9E eis que eu sou Gidini; e sou
governador desta asociedade secreta de Gadinton; e sei que esta
sociedade e suas obras so bboas;
e datam de clongo tempo e foram
transmitidas a ns.
10E escrevo-te esta epstola, Laconeu, esperando que nos entregueis vossas terras e vossas propriedades sem derramamento de
sangue, a fim de que o meu povo,
que dissentiu de vs em virtude
de os haverdes iniquamente privado de seus direitos ao governo, possa recuperar seus direitos
e governo; e a no ser que faais
isso, eu vingarei os seus agravos.
Sou Gidini.
11E ento aconteceu que quando recebeu essa epstola, Laconeu
muito se admirou com a ousadia de Gidini, exigindo a posse da terra dos nefitas e tambm
ameaando o povo de vingar os
agravos daqueles que no haviam
sofrido mal algum, a no ser o
a
mal que eles haviam causado a

Secretas.
b Al. 30:53.
c Hel. 6:2630;

Mois. 5:29, 4952.


11 a Hel. 14:30.

3 NFI 3:1222

482

si prprios, unindo-se a esses inquos e abominveis ladres.


12Ora, eis que esse Laconeu, o
governador, era homem justo e
no podia ser intimidado pelas
exigncias e ameaas de um aladro; por conseguinte no deu
ateno epstola de Gidini, governador dos ladres, mas fez
com que seu povo clamasse ao Senhor pedindo foras para quando
os ladres descessem contra eles.
13Sim, ele enviou uma proclamao a todo o povo, para que
reunissem suas mulheres e seus
filhos, suas manadas e rebanhos
e todos os seus bens, com exceo
de suas terras, em um s lugar.
14E fez construir em derredor
fortificaes; e a fora delas deveria ser muito grande. E fez com
que exrcitos, tanto dos nefitas
como dos lamanitas, ou seja, de
todos os que eram contados com
os nefitas, fossem colocados como
vigias em derredor, para proteg-los e livr-los dos ladres, dia
e noite.
15Sim, disse-lhes ele: Como vive
o Senhor, a no ser que vos arrependais de todas as vossas iniquidades e clameis ao Senhor,
de modo algum vos livrareis das
mos dos ladres de Gadinton.
16E to grandes e maravilhosas
foram as palavras e profecias de
Laconeu, que causaram temor a
todo o povo; e esforaram-se com
todo o empenho para agir segundo as palavras de Laconeu.
12 a Al. 54:511;
3N. 4:710.

17E aconteceu que Laconeu designou capites-chefes para todos


os exrcitos nefitas, a fim de dirigi-los quando os ladres descessem do deserto contra eles.
18Ento foi designado o principal dentre todos os capites-chefes e comandante supremo dos
exrcitos nefitas; e seu nome era
a
Gidgidni.
19Ora, era costume entre todos
os nefitas (salvo em tempos de
iniquidade) designar como seu
capito-chefe algum que possusse esprito de revelao e tambm de aprofecia; portanto, esse
Gidgidni era um grande profeta
entre eles, como tambm o era o
juiz supremo.
20Disse, pois, o povo a Gidgidni: Ora ao Senhor e subamos
s montanhas e ao deserto para
que possamos cair sobre os ladres e destru-los em suas prprias terras.
21Gidgidni, porm, respondeu-lhes: aNo o permita o Senhor; porque se marchssemos
contra eles, o Senhor nos bentregaria em suas mos; portanto, nos
prepararemos no centro de nossas
terras e reuniremos todos os nossos exrcitos e no os atacaremos,
mas esperaremos at que venham
contra ns; por conseguinte, to
certo como vive o Senhor, ele os
entregar em nossas mos se assim procedermos.
22E aconteceu que quase no
fim do dcimo stimo ano, a

18 a 3N. 6:6.
19 a GEEProfecia, Profetizar.

21 a Al. 48:14.
b 1Sam. 14:12.

483

3 NFI 3:234:4

proclamao de Laconeu foi divulgada em toda a face da terra e


eles, tomando seus cavalos e seus
carros e seu gado e todos os seus
rebanhos e suas manadas e seus
gros e todos os seus bens, dirigiram-se aos milhares e dezenas de
milhares ao lugar determinado, a
fim de reunirem-se para defenderem-se de seus inimigos.
23E a terra designada foi a terra
de Zaraenla e a terra que ficava
entre a terra de Zaraenla e a terra
de Abundncia, sim, at a linha
que dividia a terra de Abundncia
da terra de Desolao.
24E houve muitos milhares de
pessoas, que eram chamadas nefitas, que se reuniram nessa terra.
Ora, Laconeu fez com que se reunissem na terra do sul, em virtude
da grande maldio que havia cado sobre a aterra do norte.
25E fortificaram-se contra seus
inimigos e habitaram em uma s
terra, em um s grupo; e temiam
as palavras proferidas por Laconeu, de modo que se arrependeram de todos os seus pecados; e
oraram ao Senhor seu Deus para
que os alivrasse de seus inimigos
quando estes descessem para batalhar contra eles.
26E estavam extremamente aflitos por causa de seus inimigos. E
Gidgidni fez com que fabricassem aarmas de guerra de todo tipo
e se fortalecessem com armaduras
e com escudos e com broquis, de
acordo com suas instrues.
24 a Al. 22:31.
25 a GEEConfiana, Confiar.

CAPTULO 4
Os exrcitos nefitas derrotam os ladres de Gadinton Gidini morto e seu sucessor, Zemnaria, enforcado Os nefitas louvam ao Senhor
por suas vitrias. Aproximadamente
1922d.C.
E aconteceu que no final do dcimo oitavo ano, os exrcitos dos
ladres haviam-se preparado para
batalhar e comearam a descer e
a atacar, vindos das colinas e das
montanhas e do deserto e de suas
fortalezas e de seus lugares secretos; e comearam a tomar posse
das terras, tanto das que ficavam
no sul como das que ficavam no
norte; e comearam a apoderar-se
de todas as terras aabandonadas
pelos nefitas, bem como das cidades que haviam ficado desertas.
2Mas eis que no havia animais
selvagens nem caa nas terras
abandonadas pelos nefitas; e no
havia caa para os ladres, exceto
no deserto.
3E os ladres no podiam subsistir, a no ser no deserto, por
falta de alimento; porque os nefitas haviam deixado suas terras
devastadas e haviam reunido seus
rebanhos e suas manadas e todos
os seus bens; e achavam-se todos
em um s grupo.
4Portanto, os ladres no tinham oportunidade de roubar e
de obter alimento, a no ser batalhando abertamente com os nefitas; e estavam os nefitas reunidos

26 a 2N. 5:14.
4 1 a 3N. 3:1314, 22.

3 NFI 4:514

484

em um s grupo e eram muito


numerosos; e haviam reservado
para si provises e cavalos e gado
e rebanhos de todo tipo, a fim de
poderem subsistir durante sete
anos, no curso dos quais tinham
a esperana de eliminar os ladres
da face da terra; e assim se passou
o dcimo oitavo ano.
5E aconteceu que no dcimo
nono ano Gidini viu que era necessrio subir para batalhar contra
os nefitas, pois no havia meio de
subsistirem, a no ser pilhando e
roubando e assassinando.
6E no se atreviam a espalhar-se
pela face da terra a fim de cultivar
gros, temendo que os nefitas os
atacassem e matassem; por conseguinte Gidini comunicou a seus
exrcitos que iriam subir para atacar os nefitas naquele ano.
7E aconteceu que no sexto ms
eles subiram para batalhar; e eis
que grande e terrvel foi o dia em
que subiram para batalhar; e achavam-se vestidos segundo o estilo
dos ladres; e tinham uma pele
de carneiro ao redor dos lombos
e estavam tingidos de sangue e tinham a cabea rapada e protegida
por capacetes; e grande e terrvel
era a aparncia dos exrcitos de
Gidini, por causa de suas armaduras e por acharem-se tingidos
de sangue.
8E aconteceu que quando os
exrcitos nefitas viram a aparncia do exrcito de Gidini, caram
todos por terra clamando ao Senhor seu Deus que os salvasse,
10 a

GEETemor.

livrando-os das mos de seus inimigos.


9E aconteceu que os exrcitos de
Gidini, quando viram isso, comearam a gritar em alta voz por
causa de sua alegria, pois acharam que os nefitas haviam cado
de medo devido ao terror de seus
exrcitos.
10Estavam, porm, enganados,
pois os nefitas no os temiam;
a
temiam sim a seu Deus, a quem
suplicaram proteo; portanto,
quando os exrcitos de Gidini
se atiraram sobre eles, estavam
preparados para enfrent-los; e
receberam-nos na fora do Senhor.
11E nesse sexto ms a batalha
comeou; e grande e terrvel foi
a batalha, sim, grande e terrvel
foi a carnificina, tanto que nunca
se soube de carnificina maior entre todo o povo de Le, desde que
haviam deixado Jerusalm.
12E apesar das aameaas e juramentos feitos por Gidini, eis
que os nefitas os derrotaram de tal
forma que tiveram de retroceder.
13E aconteceu que aGidgidni
ordenou a seus exrcitos que os
perseguissem at as fronteiras
do deserto e que no poupassem
quem quer que lhes casse nas
mos pelo caminho; e assim os
perseguiram e mataram at as
fronteiras do deserto, para cumprirem as ordens de Gidgidni.
14E aconteceu que Gidini, que
lutara com ousadia, foi perseguido ao fugir; e achando-se fatigado
de tanto combater, foi alcanado e

12 a 3N. 3:110.

13 a 3N. 3:18.

485

morto. E esse foi o fim de Gidini,


o ladro.
15E aconteceu que os exrcitos
nefitas voltaram novamente para
sua praa forte. E aconteceu que
esse dcimo nono ano se passou
e os ladres no voltaram a combater; e tampouco voltaram no
vigsimo ano.
16E no vigsimo primeiro ano
tambm no subiram para batalhar, porm subiram por todos os
lados, a fim de sitiar o povo de
Nfi; pois supunham que, se isolassem os nefitas de suas terras e
cercassem-nos de todos os lados
e privassem-nos de todos os seus
privilgios externos, poderiam
fazer com que eles se rendessem
segundo seus desejos.
17Ora, eles haviam nomeado
outro chefe, cujo nome era Zemnaria; portanto, foi Zemnaria
quem ordenou esse cerco.
18Mas eis que isso foi vantajoso
para os nefitas; pois era impossvel aos bandidos manterem o
cerco por tempo suficientemente longo para ter qualquer efeito
sobre os nefitas, por causa das
muitas provises que eles haviam
armazenado,
19E por causa da escassez de
vveres entre os ladres; pois eis
que nada tinham para seu sustento a no ser a carne que obtinham
no deserto.
20E aconteceu que a acaa minguou tanto no deserto, que os ladres estavam prestes a morrer
de fome.
20 a 1N. 18:25.

3 NFI 4:1528

21E os nefitas faziam contnuas


incurses, de dia e noite, caindo sobre os inimigos e matandoos aos milhares e s dezenas de
milhares.
22E assim se tornou desejo do
povo de Zemnaria abandonar seu
plano, em virtude da grande destruio que sofriam dia e noite.
23E aconteceu que Zemnaria
deu ordem a seu povo de abandonar o cerco e marchar para as
partes mais longnquas da terra
do norte.
24E ento Gidgidni, tendo conhecimento do plano e sabendo
da fraqueza deles, por causa da
falta de alimento e da grande carnificina havida entre eles, fez sair
seus exrcitos durante a noite; e
cortou-lhes a retirada e colocou
seus exrcitos no caminho de sua
retirada.
25E isso fizeram durante a noite, adiantando-se aos ladres, de
modo que na manh seguinte,
quando os ladres principiaram
sua marcha, depararam com os
exrcitos nefitas tanto na vanguarda como na retaguarda.
26E os ladres que se achavam
ao sul foram tambm isolados em
seus lugares de refgio. E tudo
isto foi feito por ordem de Gidgidni.
27E muitos milhares entregaram-se aos nefitas como prisioneiros; e os restantes foram mortos.
28E capturaram Zemnaria, seu
chefe, e enforcaram-no numa rvore, sim, no topo da rvore, at

3 NFI 4:295:4

486

morrer. E depois de o haverem


enforcado at morrer, derrubaram
a rvore e gritaram em alta voz,
dizendo:
29Que o Senhor conserve os de
seu povo em retido e santidade
de corao; que eles faam cair
por terra todos os que procurarem mat-los por causa de poder
e combinaes secretas, da mesma
forma que este homem foi derrubado por terra.
30E regozijaram-se, clamando
outra vez a uma voz: Que o aDeus
de Abrao e o Deus de Isaque e
o Deus de Jac proteja este povo
em retido, enquanto binvocarem
o nome do seu Deus pedindo proteo.
31E aconteceu que, em unssono, romperam em cnticos e
a
louvores a seu Deus pelo muito
que havia feito por eles, tendo
evitado que cassem nas mos de
seus inimigos.
32Sim, eles clamaram: aHosana ao Deus Altssimo! E eles clamaram: Bendito seja o nome do
Senhor Deus bTodo-Poderoso, o
Deus Altssimo!
33 E seus coraes estavam
cheios de alegria, a ponto de verterem muitas lgrimas em virtude da imensa bondade de Deus,
livrando-os das mos de seus inimigos; e sabiam que era por causa
de seu arrependimento e de sua
humildade que haviam sido livrados de uma destruio eterna.
30 a Al. 29:11.
b t. 4:15.
31 a Al. 26:8.

CAPTULO 5
Os nefitas arrependem-se e abandonam seus pecados Mrmon escreve
a histria de seu povo e declara-lhes a
palavra eterna Israel ser reunida
aps longa disperso. Aproximadamente 2226d.C.
E ento eis que no havia uma s
alma, entre todos os nefitas, que
tivesse a menor dvida quanto
s palavras proferidas por todos
os santos profetas; pois todos sabiam ser necessrio que elas se
cumprissem.
2E sabiam que era necessrio
que Cristo tivesse vindo, por causa dos muitos sinais que haviam
sido dados segundo as palavras
dos profetas; e em virtude das
coisas que j haviam acontecido,
sabiam que era necessrio que se
cumprissem todas as coisas, conforme anunciadas.
3Por conseguinte abandonaram todos os seus pecados e suas
abominaes e suas libertinagens
e serviram a Deus com toda diligncia, dia e noite.
4E ento aconteceu que depois
de haverem aprisionado os ladres, no tendo deixado escapar
um s dos que no tinham sido
mortos, lanaram seus prisioneiros na priso e fizeram com que
a palavra de Deus lhes fosse pregada; e todos os que se arrependeram de seus pecados e fizeram
convnio de no mais cometer

GEEAo de

Graas, Agradecido,
Agradecimento.

32 a GEEHosana.
b 1N. 1:14.
GEETrindade.

487

3 NFI 5:519

homicdios, foram postos em liberdade.


5Todos os que no fizeram convnio, porm, e que continuaram
a ter no corao aqueles assassinatos secretos, sim, todos os que
continuaram proferindo ameaas
contra seus irmos, foram condenados e punidos de conformidade
com a lei.
6E assim acabaram com todas
essas combinaes inquas e secretas e abominveis, pelas quais
tantas iniquidades e tantos assassinatos foram cometidos.
7E assim se passou o avigsimo
segundo ano e tambm o vigsimo terceiro ano e o vigsimo quarto e o vigsimo quinto; e assim se
passaram vinte e cinco anos.
8E haviam sucedido muitas coisas que, aos olhos de alguns, seriam grandes e maravilhosas; no
obstante, todas elas no podem
ser escritas neste livro; sim, este
livro no pode conter nem a acentsima parte do que aconteceu entre tanta gente no espao de vinte
e cinco anos;
9Mas eis que existem outros aregistros que contm todos os feitos
deste povo; e uma narrao mais
curta, porm verdadeira, foi feita
por Nfi.
10Por conseguinte fiz meu registro dessas coisas segundo o registro de Nfi, que foi gravado nas
placas chamadas placas de Nfi.
11E eis que fao o relato em
a

5 4 a GEELiberdade, Livre.
7 a 3N. 2:8.
8 a 3N. 26:612.
9 a Hel. 3:1315.

placas que preparei com minhas


prprias mos.
12E eis que me chamo aMrmon, por causa da bterra de Mrmon, a terra onde Alma organizou a igreja entre o povo, sim, a
primeira igreja que foi organizada
entre eles depois de sua transgresso.
13Eis que sou discpulo de Jesus
Cristo, o Filho de Deus. Fui por
ele chamado para anunciar sua
palavra ao povo, a fim de que tenham vida eterna.
14E tornou-se necessrio que
eu, de acordo com a vontade de
Deus de que as oraes dos que
morreram, que eram santos, fossem cumpridas segundo sua f,
fizesse um aregistro das coisas que
aconteceram
15Sim, um pequeno registro
do que ocorreu desde o tempo
em que Le saiu de Jerusalm at
agora.
16Portanto, fao meu registro
de acordo com os relatos daqueles
que me antecederam, at o comeo de meus dias.
17E depois farei um aregistro
das coisas que vi com meus prprios olhos.
18E sei que o registro que fao
exato e verdadeiro; no obstante, h muitas coisas que, segundo
nossa linguagem, no somos capazes de aescrever.
19 E agora dou por terminados os meus dizeres no que me

12 a Mrm. 1:15.
b Mos. 18:4;
Al. 5:3.
14 a En. 1:1318;

D&C 3:1920.
17 a Mrm. 1:1.
18 a t. 12:25.

3 NFI 5:206:3

488

concernem; e prossigo fazendo o


meu relato das coisas sucedidas
antes de mim.
20Eu sou Mrmon, descendente direto de Le. Tenho motivos
para bendizer meu Deus e meu
Salvador Jesus Cristo, que trouxe
nossos pais da terra de Jerusalm
(e aningum o soube, a no ser ele
mesmo e aqueles que tirou daquela terra) e deu a mim e a meu
povo tanto conhecimento para a
salvao de nossa alma.
21Certamente ele abenoou a
a
casa de bJac e tem sido cmisericordioso com os descendentes
de Jos.
22E aenquanto os filhos de Le
guardaram seus mandamentos,
ele abenoou-os e f-los prosperar
segundo a sua palavra.
23Sim, e sem dvida far com
que um aremanescente dos descendentes de Jos tenha bconhecimento do Senhor seu Deus.
24E to certo como vive, o Senhor areunir, das quatro partes
da Terra, todo o remanescente
dos descendentes de Jac que esto dispersos sobre toda a face
da Terra.
25E como fez convnio com
toda a casa de Jac, ento o convnio que fez com a casa de Jac
ser cumprido no seu devido tempo, para que seja arestitudo a toda
a casa de Jac o conhecimento do
convnio que fez com eles.
26E ento ho de aconhecer o
20 a 1N. 4:36.
21 a GEEIsrael.
b Gn. 32:28.
c Deut. 33:1317.

seu Redentor, que Jesus Cristo,


o Filho de Deus; e ento sero
coligados dos quatro cantos do
mundo para suas prprias terras,
de onde foram dispersados; sim,
to certo como vive o Senhor, assim suceder. Amm.
CAPTULO 6
Os nefitas prosperam Surgem orgulho, riquezas e distino de classes A Igreja dividida por dissenses Satans leva o povo a
rebelar-se abertamente Muitos
profetas proclamam o arrependimento
e so mortos Seus assassinos conspiram para apoderar-se do governo.
Aproximadamente 2630d.C.
E ento aconteceu, no vigsimo
sexto ano, que os nefitas regressaram s suas terras, cada homem
com a sua famlia, os seus rebanhos e as suas manadas, os seus
cavalos e o seu gado, e todas as
coisas que lhes pertenciam.
2E aconteceu que no haviam
consumido todas as suas provises; portanto, levaram consigo
tudo que no haviam consumido: todos os seus gros de toda
espcie e seu ouro e sua prata e
todas as suas coisas preciosas; e
voltaram para suas prprias terras e possesses, tanto no norte
como no sul, tanto na terra do
norte como na terra do sul.
3E concederam aos ladres
que haviam feito convnio de

22 a 2N. 1:20.
23 a Al. 46:24.
b 2N. 3:12.
24 a GEEIsrael Coligao

de Israel.
25 a 3N. 16:5.
26 a 2N. 30:58;
3N. 20:2934.

489

3 NFI 6:415

manter a paz na terra, que desejavam permanecer lamanitas


terras segundo seu nmero, a fim
de que pudessem subsistir com
seu trabalho; e assim estabeleceram a paz em toda a terra.
4E novamente comearam a
prosperar e a tornar-se grandes;
e passaram-se o vigsimo sexto e
o vigsimo stimo ano, reinando
grande ordem na terra; e haviam
estabelecido suas leis com equidade e justia.
5Ora, nada havia em toda a terra que impedisse o povo de prosperar continuamente, a no ser
que casse em transgresso.
6E foram Gidgidni e o juiz, Laconeu, e os que haviam sido nomeados chefes, que estabeleceram
esta grande paz na terra.
7E aconteceu que foram construdas muitas cidades novas e restauradas muitas cidades antigas.
8E abriram-se muitas estradas e
foram feitos muitos caminhos que
iam de cidade a cidade e de terra
a terra e de lugar a lugar.
9E assim se passou o vigsimo oitavo ano; e o povo teve paz
contnua.
10Mas aconteceu que no vigsimo nono ano comearam a surgir algumas disputas no meio do
povo; e alguns se encheram de
a
orgulho e ostentao, em virtude de suas imensas riquezas, sim,
a ponto de provocarem grandes
perseguies;
6 10 a GEEOrgulho.

12 a 1Tim. 6:1719;
Hel. 4:12.

13 a

11Pois havia muitos mercadores


na terra, e tambm muitos advogados, e muitos oficiais.
12E comeou o povo a ser distinguido por classes, segundo as
suas ariquezas e oportunidades de
instruo; sim, alguns eram ignorantes por causa de sua pobreza, e
outros recebiam muita instruo
por causa de sua opulncia.
13 Alguns se exaltavam em
seu orgulho e outros eram extremamente humildes; alguns respondiam injria com injria, enquanto outros sofriam ultrajes
e aperseguies e toda espcie
de aflies, sem brevidar; e eram
humildes e penitentes diante de
Deus.
14E assim surgiu uma grande
desigualdade em toda a terra, de
modo que a igreja comeou a decair; sim, tanto que, no trigsimo
ano, a igreja se dissolveu em toda
a terra, salvo entre alguns lamanitas que se haviam convertido
verdadeira f; e no se afastaram
dela, pois eram firmes e constantes e inabalveis, desejando guardar com todo o aempenho os mandamentos do Senhor.
15Ora, a causa da iniquidade
do povo era esta Satans tinha grande poder para induzir
o povo a entregar-se a toda sorte
de iniquidades e a encher-se de
orgulho, tentando-os a buscarem
poder e autoridade e riquezas e
as coisas vs do mundo.

GEEPerseguio,

Perseguir.
b Mt. 5:39;

4N. 1:34;
D&C 98:2325.
14 a GEEDiligncia.

3 NFI 6:1627

490

16E assim Satans desencaminhou o corao do povo para que


cometessem toda sorte de iniquidades; de modo que no houve
paz seno por poucos anos.
17E assim, no comeo do trigsimo ano tendo o povo sido entregue durante um grande espao
de tempo s atentaes do diabo,
sendo levado para onde ele desejava e praticando toda sorte de
abominaes que ele desejava e
assim, no comeo deste trigsimo
ano achavam-se num estado de
terrvel iniquidade.
18Ora, eles no pecavam por
a
ignorncia, porque conheciam a
vontade de Deus relativa a eles,
pois fora-lhes ensinada; portanto, voluntariamente se brebelaram
contra Deus.
19Ora, isto foi nos dias de Laconeu, filho de Laconeu, pois Laconeu ocupava o cargo de seu pai
e governava o povo naquele ano.
20E comearam a aparecer entre
o povo, por toda a terra, homens
a
inspirados pelo cu, pregando
e testificando ousadamente sobre os pecados e iniquidades do
povo e testificando a respeito da
redeno que o Senhor faria por
seu povo, ou, em outras palavras,
a ressurreio de Cristo; e testificaram intrepidamente sobre sua
b
morte e seus padecimentos.
21Ora, havia muita gente excessivamente irada por causa dos
que testificavam essas coisas; e os
17 a GEETentao, Tentar.
18 a Mos. 3:11.
b GEERebeldia, Rebelio.
20 a GEEInspirao,

que se iravam eram principalmente os juzes superiores, e os que


a
haviam sido sumos sacerdotes e
advogados; sim, todos os advogados estavam irados contra os que
testificavam essas coisas.
22Ora, no havia advogado algum nem juiz nem sumo sacerdote que tivesse poder para condenar uma pessoa morte, a no
ser que sua condenao fosse assinada pelo governador da terra.
23Ora, muitos dos que haviam
testificado intrepidamente sobre
as coisas referentes a Cristo foram
presos e executados secretamente pelos juzes, de modo que o
conhecimento de sua morte no
chegou ao governador da terra
seno depois de estarem mortos.
24Ora, eis que isso era contrrio
s leis da terra, que se executasse
qualquer homem sem autorizao
do governador da terra.
25Portanto, foi feita uma queixa ao governador, na terra de
Zaraenla, contra os juzes que
haviam condenado morte os
profetas do Senhor, em desacordo com a lei.
26Ora, aconteceu que eles foram
presos e levados presena do
juiz, a fim de serem julgados pelo
crime que haviam cometido, de
acordo com a alei que havia sido
estabelecida pelo povo.
27Ora, aconteceu que aqueles
juzes tinham muitos amigos e
parentes; e os demais, sim, quase

Inspirar;
Profeta.
b GEECrucificao;
Expiao, Expiar.

21 a D&C 121:3637.
GEEApostasia.
26 a Mos. 29:25;
Al. 1:14.

491

3 NFI 6:287:8

todos os advogados e sumos sacerdotes reuniram-se e aliaram-se


aos parentes dos juzes que iam
ser julgados de acordo com a lei.
28E fizeram aconvnio uns com
os outros, sim, aquele convnio
que lhes fora transmitido pelos
antigos, o qual fora dado e ministrado pelo bdiabo, de se unirem
contra toda retido.
29Portanto, se uniram contra
o povo do Senhor e fizeram convnio de destru-los e de libertar
os culpados dos assassinatos das
garras da justia, a qual estava
prestes a ser aplicada de acordo
com a lei.
30E desafiaram a lei e os direitos
de seu pas; e fizeram convnio
entre si de destruir o governador e
estabelecer um arei na terra, a fim
de que no fosse mais uma terra
livre, mas que ficasse sujeita a reis.
CAPTULO 7
O juiz supremo assassinado, o governo destrudo e o povo divide-se
em tribos Jac, um anti-Cristo,
torna-se rei de uma coligao de tribos Nfi prega arrependimento e
f em Cristo Recebe diariamente
o ministrio de anjos e levanta seu
irmo dentre os mortos Muitos se
arrependem e so batizados. Aproximadamente 3033d.C.
Ora, eis que vos mostrarei que
no estabeleceram um rei na terra; mas nesse mesmo ano, sim, no
28 a

GEECombinaes

Secretas.
b Hel. 6:2630.

trigsimo ano, destruram, sim,


assassinaram o juiz supremo da
terra na cadeira de juiz.
2E os do povo dividiram-se, uns
contra os outros; e separaram-se
em tribos, cada homem segundo
sua famlia, parentes e amigos; e assim destruram o governo da terra.
3E cada tribo nomeou um chefe
ou comandante; e assim se converteram em tribos e chefes de
tribos.
4Ora, eis que no havia homem
algum entre eles que no tivesse
uma grande famlia e muitos parentes e amigos; portanto, suas
tribos tornaram-se sumamente
grandes.
5Ora, tudo isto foi feito sem que
ainda houvesse guerras entre eles;
e toda essa iniquidade cara sobre
o povo porque eles ase submeteram ao poder de Satans.
6E os regulamentos do governo foram destrudos devido s
a
combinaes secretas de amigos
e parentes dos que haviam assassinado os profetas.
7E causaram grande contenda
na terra, de tal forma que a parte
mais justa do povo se tornara quase toda inqua; sim, havia poucos
homens justos entre eles.
8E assim, no haviam transcorrido seis anos e a maior parte do
povo j se desviara de sua retido, como o co que torna a seu
a
vmito ou como a porca, ao seu
chafurdar na lama.

30 a 1Sam. 8:57; Al. 51:5.


7 5 a Rom. 6:1316;
Al. 10:25.

6 a 2N. 9:9.
8 a Prov. 26:11;
2Ped. 2:22.

3 NFI 7:917

492

9Ora, os dessa combinao secreta, que tanta iniquidade havia


trazido ao povo, reuniram-se e
puseram como seu chefe um homem a quem chamavam Jac;
10E chamaram-no rei; portanto,
tornou-se rei desse bando inquo;
e ele era um dos principais entre
os que haviam votado contra os
profetas que testificaram acerca
de Jesus.
11E aconteceu no serem eles
to numerosos como as tribos do
povo, que estavam unidas salvo
no tocante s leis, que eram estabelecidas pelos respectivos chefes, cada qual segundo sua tribo;
contudo, eram inimigos; embora
no fossem um povo justo, estavam, entretanto, unidos em seu
dio contra os que haviam feito
convnio de destruir o governo.
12Portanto, Jac, sendo rei do
bando e vendo que seus inimigos
eram muito mais numerosos que
eles, ordenou a seu povo que se
refugiasse na parte mais longnqua do norte; e que l se estabelecesse um areino para eles at que
os dissidentes se unissem a eles
(porque os lisonjeava, dizendo
que haveria muitos dissidentes)
e se tornassem suficientemente
fortes para lutar contra as tribos
do povo. E assim fizeram.
13E to rpida foi sua marcha,
que logo se viram fora do alcance
do povo, que no pde det-los. E
assim terminou o trigsimo ano;
e essa era a condio do povo de
Nfi.
12 a 3N. 6:30.

15 a 3N. 1:2.

14E aconteceu que no trigsimo


primeiro ano estavam divididos
em tribos, cada homem de acordo com a sua famlia, parentes e
amigos; contudo, haviam feito um
tratado de no guerrearem uns
contra os outros; mas no estavam
unidos no tocante s suas leis e
sua forma de governo, porque
se haviam organizado segundo a
vontade de seus chefes e seus comandantes. Instituram, porm,
leis muito estritas, de que nenhuma tribo deveria ofender outra,
de modo que, at certo ponto, tiveram paz na terra; no obstante,
seu o corao havia-se desviado
do Senhor seu Deus, e apedrejaram os profetas, expulsando-os
de seu meio.
15E aconteceu que aNfi tendo sido visitado por anjos e tambm pela voz do Senhor; tendo,
portanto, visto anjos e sendo testemunha ocular; e tendo recebido
poder, a fim de que soubesse a
respeito do ministrio de Cristo; e
sendo tambm testemunha ocular
do rpido retorno do povo, da
retido para a iniquidade e abominaes;
16Assim, aflito com a dureza do
corao deles e a cegueira de sua
mente foi para o meio deles
naquele mesmo ano e comeou a
pregar ousadamente o arrependimento e a remisso de pecados
pela f no Senhor Jesus Cristo.
17E ensinou-lhes muitas coisas;
e como todas elas no podem ser
escritas e parte delas no bastaria,

493

3 NFI 7:188:1

no foram, portanto, escritas neste


livro. E Nfi ensinou com apoder
e grande autoridade.
18E aconteceu que se zangaram
com ele porque tinha maior poder
do que eles, sendo-lhes aimpossvel no crer em suas palavras,
porquanto to grande era sua f
no Senhor Jesus Cristo que diariamente recebia o ministrio de
anjos.
19E em nome de Jesus expulsava demnios e aespritos imundos; e at seu irmo ele levantou dentre os mortos, depois de
haver sido apedrejado e morto
pelo povo.
20E o povo viu e testemunhou
isso e irou-se contra ele por causa de seu poder; e ele fez tambm
a
muitos outros milagres vista do
povo, em nome de Jesus.
21E aconteceu que se passou
o trigsimo primeiro ano e apenas poucos foram convertidos
ao Senhor; mas todos os que se
converteram demonstraram ao
povo, sinceramente, que tinham
sido visitados pelo poder e pelo
Esprito de Deus que estava em Jesus Cristo, em quem acreditavam.
22E todos aqueles de quem haviam sido expulsos demnios e
que haviam sido curados de suas
doenas e enfermidades, manifestaram ao povo com toda a sinceridade que o Esprito de Deus
agira sobre eles e que haviam sido
curados; e tambm mostraram
17 a GEEPoder.
18 a 2N. 33:1; Al. 4:19.
19 a GEEEsprito

sinais e fizeram alguns milagres


entre o povo.
23Assim tambm se passou o
trigsimo segundo ano. E Nfi
clamou ao povo, no princpio do
trigsimo terceiro ano, e pregoulhes arrependimento e remisso
de pecados.
24Ora, quisera tambm que recordsseis que no houve, dentre
os que se arrependeram, quem
no tivesse sido abatizado com
gua.
25Portanto, Nfi ordenou homens a este ministrio, a fim de
que todos os que viessem a eles
fossem batizados com gua; e isto
como prova e testemunho, perante Deus e para o povo, de que se
haviam arrependido e recebido a
a
remisso de seus pecados.
26E no princpio desse ano muitos receberam o batismo do arrependimento; e assim se passou a
maior parte do ano.
CAPTULO 8
Tempestades, terremotos, incndios,
furaces e cataclismos atestam a crucificao de Cristo Muita gente
morta Trevas cobrem a terra por
trs dias Os sobreviventes lamentam seu destino. Aproximadamente
3334d.C.
E ento aconteceu que, segundo nosso registro, e sabemos que
nosso registro verdadeiro, pois
eis que foi feito por um homem

Espritos maus.
20 a 3N. 8:1.
24 a GEEBatismo, Batizar.

25 a D&C 20:37.
GEERemisso de
Pecados.

3 NFI 8:217

494

justo pois em verdade fez muitos amilagres em bnome de Jesus;


e nenhum homem havia que pudesse fazer um milagre em nome
de Jesus, se no estivesse completamente limpo de suas iniquidades
2E ento aconteceu, se no houve equvoco na maneira pela qual
esse homem calculou nosso tempo, que se passou o atrigsimo
terceiro ano;
3E o povo comeou a esperar
com grande ansiedade o sinal que
havia sido anunciado pelo profeta
Samuel, o lamanita, sim, a poca
em que deveria haver atrevas durante trs dias na face da terra.
4E comeou a haver grandes
dvidas e disputas entre o povo,
apesar dos muitos asinais j manifestados.
5E aconteceu que no trigsimo
quarto ano, no primeiro ms, no
quarto dia do ms, levantou-se
uma grande tormenta como nunca antes havia sido vista em toda
a terra.
6E houve tambm uma grande
e terrvel tempestade; e houve
terrveis atroves que bsacudiram
toda a terra como se ela fosse rachar-se ao meio.
7E houve relmpagos to resplandecentes como nunca vistos
em toda a terra.
8E a acidade de Zaraenla incendiou-se.
8 1 a 3N. 7:1920;

Mrm. 9:1819.
b At. 3:6; Jac 4:6.
2 a 3N. 2:8.
3 a 1N. 19:10;

9E a cidade de Morni submergiu nas profundezas do mar e


seus habitantes afogaram-se.
10E a terra cobriu a cidade de
Moronia, de modo que em lugar
da cidade apareceu uma grande
montanha.
11E houve uma grande e terrvel
destruio na terra do sul.
12Mas eis que houve uma destruio muito maior e mais terrvel na terra do norte; pois eis que
toda a face da terra foi mudada
por causa da tempestade e dos
furaces e dos troves e relmpagos e dos violentos tremores
de toda a terra.
13E romperam-se os acaminhos,
desnivelaram-se as estradas e
muitos lugares planos tornaramse acidentados.
14E muitas cidades grandes e
importantes foram atragadas e
muitas se incendiaram e muitas
foram sacudidas at que seus edifcios ruram; e seus habitantes foram mortos e os lugares ficaram
devastados.
15E algumas cidades permaneceram; mas sofreram grandes
danos e muitos de seus habitantes
foram mortos.
16E houve alguns que foram levados pelo furaco e, onde foram
parar, ningum sabe; sabe-se apenas que foram levados.
17E assim a face de toda a terra
ficou desfigurada, em virtude das

Hel. 14:20, 27;


3N. 10:9.
4 a GEECrucificao.
6 a 1N. 19:11;
Hel. 14:21.

b Mt. 27:45, 5051.


8 a 4N. 1:78.
13 a Hel. 14:24;
3N. 6:8.
14 a 1N. 12:4.

495

3 NFI 8:189:1

tempestades e troves e relmpagos e tremores de terra.


18E eis que as arochas se fenderam ao meio; elas foram despedaadas em toda a face da terra, de
tal forma que foram encontradas
em fragmentos e rachadas e partidas em toda a face da terra.
19E aconteceu que quando cessaram os troves e os relmpagos e a tormenta e a tempestade
e os tremores de terra pois eis
que duraram cerca de atrs horas,
sendo dito por alguns que duraram mais tempo; contudo, todas
essas coisas grandes e terrveis
duraram cerca de trs horas e
ento, eis que houve trevas sobre
a face da terra.
20E aconteceu que houve trevas
espessas sobre toda a face da terra, de modo que todos os habitantes que no haviam cado podiam
a
sentir o bvapor da escurido.
21E por causa da escurido no
podia haver luz nem velas nem
tochas; nem conseguiram fazer
fogo com sua lenha fina e extremamente seca, de modo que luz
nenhuma foi possvel haver.
22E no se via luz alguma nem
fogo nem lampejo nem o sol nem
a lua nem as estrelas, tal a densidade dos vapores de escurido
que estavam sobre a face da terra.
23E aconteceu que essas trevas
duraram pelo espao de atrs dias,
nos quais no foi vista luz alguma; e houve grandes lamentaes
18 a Hel. 14:2122.
19 a Lc. 23:44.
20 a x. 10:2122.

e gemidos e pranto entre todo o


povo, continuamente; sim, grandes foram os gemidos do povo
por causa das trevas e da grande
destruio que sobreviera.
24E em um lugar eles foram ouvidos lamentando-se e dizendo:
Oh! Se nos tivssemos arrependido antes deste grande e terrvel
dia, nossos irmos teriam sido
poupados e no teriam sido queimados naquela grande cidade de
a
Zaraenla.
25E em outro lugar eles foram
ouvidos queixando-se e lamentando-se, dizendo: Oh! Se nos tivssemos arrependido antes deste
grande e terrvel dia e no tivssemos matado, apedrejado e expulsado os profetas; ento nossas
mes e nossas belas filhas e nossos
filhos teriam sido poupados e no
teriam sido enterrados naquela
grande cidade de Moronia. E assim, grandes e terrveis foram os
gemidos do povo.
CAPTULO 9
Na escurido, a voz de Cristo proclama a destruio de muita gente e
de cidades, devido a suas iniquidades Ele tambm proclama Sua divindade, anuncia que a lei de Moiss
foi cumprida e convida os homens a
virem a Ele e serem salvos. Aproximadamente 34d.C.
E aconteceu que se ouviu uma
voz entre todos os habitantes da

b 1N. 12:5; 19:11.


23 a 1N. 19:10.
24 a Hel. 13:12.

9 1 a 1N. 19:11;
3N. 11:10.

3 NFI 9:211

496

terra, em toda a face desta terra,


clamando:
2Ai, ai, ai deste povo! aAi dos
habitantes de toda a Terra, a no
ser que se arrependam; porque
o diabo bri e seus anjos se regozijam em virtude da morte dos
belos filhos e filhas de meu povo;
e caram por causa de suas iniquidades e abominaes!
3Eis que eu queimei com fogo
aquela grande cidade de Zaraenla
e seus habitantes.
4E eis que fiz com que a grande
cidade de Morni afundasse nas
profundezas do mar e seus habitantes se afogassem.
5E eis que cobri de terra a grande cidade de Moronia e seus habitantes, para esconder suas iniquidades e suas abominaes de
minha face, a fim de que o sangue
dos profetas e dos santos no mais
subisse a mim contra eles.
6E eis que fiz com que a cidade
de Gilgal afundasse e seus habitantes fossem sepultados nas profundezas da terra;
7Sim, e a cidade de Onia e seus
habitantes, a cidade de Mocum e
seus habitantes e a cidade de Jerusalm e seus habitantes; e fiz com
que subissem as aguas e ocupassem o seu lugar para esconder
suas iniquidades e abominaes
de minha face, a fim de que o sangue dos profetas e dos santos no
mais subisse a mim contra eles.
8E eis que fiz com que a cidade
2 a Mt. 11:2021.
b Mois. 7:26.
7 a Eze. 26:19.

de Gadindi e a cidade de Gadiomna e a cidade de Jac e a cidade de Gingimno afundassem; e


fiz com que, em seu lugar, aparecessem acolinas e vales; e enterrei
seus habitantes nas profundezas
da terra para esconder de minha
face suas iniquidades e abominaes, para que o sangue dos profetas e dos santos no mais subisse
a mim contra eles.
9E eis que fiz com que a grande
cidade de Jacobugate, que era habitada pelo povo do rei Jac, fosse incendiada por causa de seus
pecados e de suas iniquidades,
que sobrepujavam toda a iniquidade de toda a terra por causa de
seus aassassinatos e combinaes
secretas; pois foram eles que destruram a paz de meu povo e o governo da terra; por essa razo fiz
com que fossem queimados, para
b
varr-los de minha presena, a
fim de que o sangue dos profetas
e dos santos no mais subisse a
mim contra eles.
10E eis que fiz destruir com fogo
a cidade de Lam e a cidade de Js
e a cidade de Gade e a cidade de
Quiscmen e seus habitantes, por
causa de sua iniquidade ao expulsar os profetas e apedrejar aqueles
que enviei para declarar-lhes suas
iniquidades e abominaes.
11E porque expulsaram todos,
de modo que no havia um justo
entre eles, fiz descer afogo sobre
eles e destru-os, para que suas

8 a 1N. 19:11.
9 a Hel. 6:1718, 21.
b Mos. 12:8.

11 a 2Re. 1:916;
Hel. 13:13.

497

3 NFI 9:1222

iniquidades e abominaes fossem escondidas de minha face, a


fim de que o sangue dos profetas
e dos santos que lhes enviei, no
mais a mim clamasse bda terra
contra eles.
12E amuitas grandes destruies fiz com que fossem infligidas a esta terra e a este povo, por
causa de suas iniquidades e abominaes.
13 vs todos, que fostes apoupados porque reis mais justos do
que eles, no volvereis a mim agora, arrependendo-vos de vossos
pecados e convertendo-vos, para
que eu vos bcure?
14Sim, em verdade vos digo
que, se avierdes a mim, tereis
b
vida eterna. Eis que meu cbrao
de misericrdia est estendido
para vs e aquele que vier, eu o
receberei; e benditos so os que
vm a mim.
15Eis que sou Jesus Cristo, o Filho de Deus. Eu acriei os cus e a
Terra e todas as coisas que neles
h. Eu estava com o Pai desde o
princpio. bEstou no Pai e o Pai
est em mim; e em mim o Pai glorificou seu nome.
16Vim aos meus e os meus ano
me receberam. E as escrituras
11 b
12 a
13 a
b
14 a
b
c
15 a

Gn. 4:10.
3N. 8:810, 14.
3N. 10:12.
Jer. 3:22;
3N. 18:32.
2N. 26:2428;
Al. 5:3336.
Jo. 3:16.
Al. 19:36.
Jo. 1:13;
Col. 1:16;
Hel. 14:12;

relativas a minha vinda cumpriram-se.


17E a todos os que me receberam apermiti que se tornassem os
filhos de Deus; e o mesmo farei
a todos os que crerem em meu
nome, pois eis que por mim vem
a bredeno e em mim cumpriu-se
a clei de Moiss.
18Eu sou a aluz e a vida do mundo, sou bAlfa e mega, o princpio e o fim.
19E vs ano me oferecereis
mais derramamento de sangue;
sim, vossos sacrifcios e holocaustos cessaro, porque no aceitarei
qualquer dos vossos sacrifcios e
holocaustos.
20E oferecer-me-eis como asacrifcio um corao quebrantado e
um esprito contrito. E todo aquele que a mim vier com um corao
quebrantado e um esprito contrito, eu bbatizarei com fogo e com o
Esprito Santo, como os lamanitas
que, por causa de sua f em mim
na poca de sua converso, foram
batizados com fogo e com o Esprito Santo e no o souberam.
21Eis que vim ao mundo para
trazer redeno ao mundo e salvar
o mundo do pecado.
22Portanto, todos aqueles que

t. 4:7;
D&C 14:9.
b Jo. 17:2022;
3N. 11:27; 19:23, 29.
16 a Jo. 1:11;
D&C 6:21.
17 a Jo. 1:12.
GEEFilhos e Filhas de
Deus;
Homem, Homens
Seu potencial de se
tornar como o Pai

b
c
18 a
b
19 a
20 a
b

Celestial.
GEERedeno,
Redimido, Redimir.
3N. 12:19, 4647;
15:29.
GEELuz, Luz de Cristo.
Apoc. 1:8.
GEEAlfa e mega.
Al. 34:13.
3N. 12:19;
D&C 20:37.
2N. 31:1314.

3 NFI 10:19

498

se arrependerem e vierem a mim


como bcriancinhas, eu os receberei, pois deles o reino de Deus.
Eis que por eles cdei a vida e tornei a tom-la; portanto, arrependei-vos e vinde a mim, vs, confins da Terra, e salvai-vos.
a

CAPTULO 10
H silncio na terra por muitas horas A voz de Cristo promete reunir
Seu povo como uma galinha ajunta
seus pintos A parte mais justa do
povo foi preservada. Aproximadamente 3435d.C.
E ento eis que aconteceu que
todo o povo da terra ouviu estas palavras e testemunhou-as.
E aps estas palavras, houve silncio na terra pelo espao de
muitas horas;
2Pois to grande foi o espanto
do povo que todos cessaram de
lamentar-se e gemer pela perda
de seus parentes que haviam perecido; portanto, houve silncio
em toda a terra pelo espao de
muitas horas.
3E aconteceu que novamente
o povo ouviu uma voz; e todo o
povo ouviu-a e deu testemunho
dela, que dizia:
4 povo destas agrandes cidades que caram, que sois descendentes de Jac, sim, que sois da
22 a

GEEArrepender-se,

Arrependimento.
b Mc. 10:15;
Mos. 3:19;
3N. 11:3738.
c Jo. 10:1518.

casa de Israel, quantas vezes vos


ajuntei como a galinha ajunta seus
pintos sob as asas e balimenteivos!
5E novamente, aquantas vezes
vos quis ajuntar como a galinha
ajunta seus pintos sob as asas,
sim, povo da casa de Israel que
haveis cado; sim, povo da casa
de Israel, vs que habitais em
Jerusalm, assim como vs que
haveis cado; sim, quantas vezes quis ajuntar-vos como a galinha ajunta os seus pintos e no
quisestes.
6 vs, casa de Israel a quem
a
poupei, quantas vezes vos ajuntarei como a galinha ajunta seus
pintos sob as asas, se vos arrependerdes e bvoltardes a mim com
firme propsito de ccorao!
7Mas se no o fizerdes, casa de
Israel, os lugares de vossas moradas ficaro desolados at a poca
em que se cumpra o aconvnio
que fiz com vossos pais.
8E ento aconteceu que depois
de ter ouvido essas palavras, eis
que o povo comeou a chorar e a
gemer novamente por causa da
perda de seus parentes e amigos.
9E aconteceu que assim se passaram os trs dias. E era de manh
e dissipou-se a aescurido da face
da terra e a terra cessou de tremer
e as rochas cessaram de fender-se;

10 4 a 3N. 8:14.

b 1N. 17:3.
5 a Mt. 23:37;
D&C 43:2425.
6 a 3N. 9:13.
b 1Sam. 7:3;

Hel. 13:11;
3N. 24:7.
c Eze. 36:26.
7 a GEEConvnio.
9 a 3N. 8:19.

499

3 NFI 10:1019

e cessaram os espantosos gemidos


e todos os barulhos tumultuosos
terminaram.
10E a terra ajuntou-se novamente e firmou-se; e cessaram os
lamentos e o pranto e os gemidos
daqueles que estavam vivos; e seu
pranto transformou-se em alegria
e suas lamentaes em louvores e
graas ao Senhor Jesus Cristo, seu
Redentor.
11 E at aqui se acumpriram
as escrituras proferidas pelos
profetas.
12E foi a parte amais justa do
povo que se salvou; e foram aqueles que receberam os profetas e
no os apedrejaram; e foram aqueles que no haviam derramado
o sangue dos santos, que foram
poupados.
13E foram poupados e no foram tragados nem sepultados pela
terra; e no se afogaram nas profundezas do mar; e no foram
queimados pelo fogo nem esmagados at morrer; e no foram arrebatados pelo furaco nem foram
sufocados pelo vapor da fumaa
e da escurido.
14E agora, quem ler que entenda; e quem tiver as escrituras,
que as aexamine e veja e considere
se todas essas mortes e destruies por fogo e por fumaa e por
tempestades e por furaces e por
b
aberturas na terra para trag-los,
e todas essas coisas no so para
11 a At. 3:1820.
12 a 2N. 26:8;
3N. 9:13.
14 a GEEEscrituras Valor
das escrituras.

cumprir as profecias de muitos


dos santos profetas.
15Eis que vos digo: Sim, muitos
testificaram essas coisas na vinda
de Cristo e foram amortos porque
testificaram essas coisas.
16Sim, o profeta aZenos testificou essas coisas e tambm Zenoque falou a respeito dessas coisas,
porque testificaram particularmente sobre ns, que somos os remanescentes de sua posteridade.
17Eis que nosso pai Jac tambm testificou a respeito de um
a
remanescente da posteridade de
Jos. E eis que no somos ns um
remanescente da posteridade de
Jos? E estas coisas que testificam
sobre ns no esto escritas nas
placas de lato que nosso pai Le
trouxe de Jerusalm?
18E aconteceu que no fim do
trigsimo quarto ano, eis que vos
mostrarei que os do povo de Nfi
que foram poupados, bem como
aqueles que haviam sido chamados lamanitas, que haviam sido
poupados, receberam muitos favores e muitas bnos foram derramadas sobre sua cabea, de tal
forma que, pouco depois de sua
a
ascenso ao cu, Cristo verdadeiramente se manifestou a eles
19aMostrando-lhes seu corpo e
ministrando entre eles; e um relato de seu ministrio ser feito
mais adiante. Portanto, concluo as
minhas palavras por agora.

b 1N. 19:11;
2N. 26:5.
15 a GEEMrtir, Martrio.
16 a Hel. 8:1920.
17 a 2N. 3:45;

Al. 46:24;
3N. 5:2324.
18 a At. 1:911.
19 a 3N. 11:1215.

3 NFI 11:18

500

Jesus Cristo mostrou-se ao povo


de Nfi enquanto a multido se
achava reunida na terra de Abundncia e ministrou entre eles; e
desta forma mostrou-se a eles.
Abrangendo os captulos11 a26.
CAPTULO 11
O Pai d testemunho de Seu Filho
Amado Cristo aparece e proclama
a Sua Expiao O povo apalpa as
marcas em Suas mos, ps e lado
Eles clamam Hosana Ele determina o modo e mtodo de batismo O
Esprito de contenda do diabo A
doutrina de Cristo que os homens
devem arrepender-se, ser batizados e
receber o Esprito Santo. Aproximadamente 34d.C.
E ento aconteceu que se havia
reunido uma grande multido
do povo de Nfi nos arredores
do templo que ficava na terra de
Abundncia; e estavam maravilhados e surpresos e mostravam
uns aos outros a agrande e maravilhosa transformao que havia
ocorrido.
2E tambm conversavam sobre
esse Jesus Cristo, de cuja morte
haviam recebido o asinal.
3E aconteceu que enquanto estavam assim conversando uns
com os outros, ouviram uma avoz
que parecia vir do cu; e olharam
em todas as direes, porque no
entendiam a voz que ouviam; e
11 1 a 3N. 8:1114.

2 a Hel. 14:2027.
3 a Deut. 4:3336;
Hel. 5:2933.

no era uma voz spera nem forte; entretanto, apesar de ser uma
b
voz mansa, penetrava-lhes at
o mago, de modo que no havia parte de seu corpo que no
tremesse; sim, penetrou-lhes na
prpria alma e fez-lhes arder o
corao.
4E aconteceu que tornaram a
ouvir a voz e no a compreenderam.
5E novamente, pela terceira vez,
ouviram a voz e aguaram os ouvidos para escut-la; e seus olhos
estavam voltados para o lugar de
onde vinha o som; e olhavam fixamente para o cu, de onde vinha o som.
6E eis que na terceira vez compreenderam a voz que ouviram;
e ela lhes dizia:
7Eis aqui meu aFilho Amado,
b
em quem me comprazo e em
quem glorifiquei meu nome
ouvi-o.
8E aconteceu que, ao entenderem, voltaram outra vez os olhos
para o cu; e eis que aviram um
Homem descendo do cu; e ele
estava vestido com uma tnica
branca; e ele desceu e colocouse no meio deles; e os olhos de
toda a multido estavam voltados para ele e no se atreviam
a abrir a boca, nem sequer uns
para os outros; e no sabiam o
que aquilo significava, porque
supunham que era um anjo que
lhes aparecera.

b 1Re. 19:1113;
D&C 85:6.
7 a Mt. 3:17; 17:5;
JSH 1:17.

b 3N. 9:15.
8 a 1N. 12:6;
2N. 26:1.

501

3 NFI 11:923

9E aconteceu que ele estendeu


a mo e falou ao povo, dizendo:
10Eis que eu sou Jesus Cristo,
cuja vinda ao mundo foi testificada pelos profetas.
11E eis que eu sou a aluz e a vida
do mundo; e bebi da btaa amarga
que o Pai me deu e glorifiquei o
Pai, ctomando sobre mim os pecados do mundo, no que me submeti dvontade do Pai em todas as
coisas desde o princpio.
12E aconteceu que quando Jesus
pronunciou estas palavras, toda a
multido caiu por terra; porque
se lembraram de que havia sido
a
profetizado entre eles que Cristo lhes apareceria depois de sua
ascenso ao cu.
13E aconteceu que o Senhor lhes
falou, dizendo:
14Levantai-vos e aproximai-vos
de mim, para que possais ameter
as mos no meu lado e tambm
b
apalpar as marcas dos cravos
em minhas mos e em meus ps,
a fim de que saibais que eu sou o
c
Deus de Israel e o Deus de toda
a dTerra e fui morto pelos pecados
do mundo.
15E aconteceu que a multido
se adiantou e meteu as mos no
seu lado e apalpou as marcas dos
cravos em suas mos e seus ps;
e isto fizeram, adiantando-se um
por um, at que todos viram com
11 a GEELuz, Luz de Cristo.
b Mt. 26:39, 42.
c Jo. 1:29;
D&C 19:1819.
d Mc. 14:36; Jo. 6:38;
D&C 19:2.
12 a Al. 16:20.
14 a Jo. 20:27.

os prprios olhos, apalparam com


as mos e souberam com toda a
certeza, testemunhando que ele
a
era aquele sobre quem os profetas escreveram que haveria de vir.
16E depois de se terem todos
aproximado e verificado por si
mesmos, clamaram a uma s voz,
dizendo:
17Hosana! Bendito seja o nome
do Deus Altssimo! E lanaram-se
aos ps de Jesus e aadoraram-no.
18E aconteceu que ele falou a
a
Nfi (pois Nfi achava-se no meio
da multido) e ordenou-lhe que se
aproximasse.
19E Nfi levantou-se e, adiantando-se, inclinou-se perante o
Senhor e beijou-lhe os ps.
20E o Senhor ordenou-lhe que
se levantasse. E ele levantou-se e
ps-se diante dele.
21E disse-lhe o Senhor: Dou-te
a
poder para bbatizar este povo,
quando eu tiver novamente subido ao cu.
22E novamente o Senhor chamou aoutros e disse-lhes a mesma
coisa; e deu-lhes poder para batizar. E disse-lhes: Desta maneira
batizareis; e bno haver disputas
entre vs.
23Em verdade vos digo que
desta forma batizareis todos os
que se arrependerem de seus pecados pelas vossas apalavras e

b Lc. 24:3639;
D&C 129:2.
c Isa. 45:3;
3N. 15:5.
d 1N. 11:6.
15 a GEEJesus Cristo
Aparies de Cristo
aps sua morte.

17 a GEEAdorar.
18 a 3N. 1:2, 10.
21 a GEEPoder.
b GEEBatismo, Batizar.
22 a 1N. 12:7;
3N. 12:1.
b 3N. 18:34.
23 a 3N. 12:2.

3 NFI 11:2435

502

desejarem ser batizados em meu


nome Eis que cdescereis gua
e em meu nome os batizareis.
24E eis que estas so as palavras
que devereis dizer, chamando-os
pelo nome:
25Tendo aautoridade que me foi
concedida por Jesus Cristo, eu te
batizo em nome do bPai e do Filho
e do Esprito Santo. Amm.
26E ento os aimergireis na gua
e depois saireis novamente da
gua.
27E desta maneira batizareis em
meu nome, pois eis que em verdade vos digo que o Pai e o Filho
e o Esprito Santo so aum; e eu
estou no Pai e o Pai em mim; e o
Pai e eu somos um.
28E segundo o que vos ordenei, assim batizareis; e no haver adisputas entre vs, como at
agora tem havido; nem haver
disputas entre vs sobre os pontos de minha doutrina, como at
agora tem havido.
29Pois em verdade, em verdade vos digo que aquele que tem o
a
esprito de bdiscrdia no meu,
mas do diabo, que o pai da discrdia e leva a clera ao corao
dos homens, para contenderem
uns com os outros.
b

23 b
c
25 a

b
26 a
27 a

GEEBatismo, Batizar

Requisitos do batismo.
3N. 19:1013.
Mos. 18:13;
D&C 20:73.
GEEBatismo, Batizar
Com a devida
autoridade.
GEETrindade.
GEEBatismo, Batizar
Batismo por imerso.
Jo. 17:2022;

30 Eis que esta no minha


doutrina, levar a clera ao corao dos homens, uns contra
os outros; esta, porm, minha
doutrina: que estas coisas devem cessar.
31Eis que em verdade, em verdade vos digo que eu vos declararei minha adoutrina.
32E esta minha doutrina e
a adoutrina que o Pai me deu; e
dou btestemunho do Pai e o Pai d
testemunho de mim e o cEsprito
Santo d testemunho do Pai e de
mim; e eu dou testemunho de que
o Pai ordena a todos os homens,
em todos os lugares, que se arrependam e creiam em mim.
33E os que crerem em mim e
forem abatizados, esses sero bsalvos; e eles so os que cherdaro o
reino de Deus.
34E os que no crerem em mim
e no forem batizados, sero condenados.
35Em verdade, em verdade vos
digo que esta minha doutrina e
dela vos dou testemunho, vindo
do Pai; e todo aquele que acr em
mim, cr tambm no Pai; e a ele
o Pai dar testemunho de mim,
pois visit-lo- bcom fogo e com
o cEsprito Santo.

3N. 28:10; Mrm. 7:7;


D&C 20:28.
28 a 1Cor. 1:10;
Ef. 4:1114;
D&C 38:27.
29 a 2Tim. 2:2324;
Mos. 23:15.
GEEConteno,
Contenda.
b TJSEf. 4:26 (Apndice
da Bblia);
Mos. 2:3233.

31 a
32 a
b
c
33 a
b
c
35 a
b
c

2N. 31:221.
GEEDoutrina de Cristo.
1Jo. 5:7.
3N. 28:11; t. 5:4.
Mc. 16:16.
GEEBatismo, Batizar
Essencial.
GEESalvao.
GEEGlria Celestial.
t. 4:12.
3N. 9:20; 12:2.
GEEEsprito Santo.

503

3 NFI 11:3612:2

36E assim o Pai dar testemunho de mim e o Esprito Santo


dar testemunho do Pai e de mim;
pois o Pai e eu e o Esprito Santo
somos um.
37E novamente vos digo que
vos deveis arrepender e atornarvos como uma criancinha e serdes
batizados em meu nome, ou no
podereis, de modo algum, receber
estas coisas.
38E novamente vos digo que
vos deveis arrepender e ser batizados em meu nome e tornar-vos
como uma criancinha, ou no podereis, de modo algum, herdar o
reino de Deus.
39Em verdade, em verdade vos
digo que esta minha doutrina e
os que aedificam sobre isto edificam sobre minha rocha; e as bportas do inferno no prevalecero
contra eles.
40E aqueles que declararem
mais ou menos do que isto e estabelecerem-no como minha doutrina, esses vm do mal e no edificam sobre a minha rocha, mas
edificam sobre um aalicerce de
areia; e as portas do inferno estaro abertas para receb-los quando vierem as inundaes e os ventos aoitarem-nos.
41Portanto, dirigi-vos a este
povo e declarai as palavras que
eu disse, at os confins da Terra.
37 a Mc. 10:15;
Lc. 18:17;
Mos. 3:19;
3N. 9:22.
39 a Mt. 7:2429;
Hel. 5:12.

CAPTULO 12
Jesus chama e comissiona os doze
discpulos Faz aos nefitas um discurso semelhante ao Sermo da Montanha Profere as Beatitudes
Seus ensinamentos transcendem a
lei de Moiss e tm precedncia sobre
ela Ordena aos homens que sejam
perfeitos como Ele e Seu Pai so perfeitos Comparar com Mateus 5.
Aproximadamente 34d.C.
E aconteceu que aps ter dito essas palavras a Nfi e queles que
tinham sido chamados (ora, eram
a
doze os que haviam sido chamados e haviam recebido poder e
autoridade para batizar), eis que
Jesus estendeu a mo multido e
clamou, dizendo-lhes: bBem-aventurados sois vs, se derdes ouvidos s palavras destes doze que
c
escolhi dentre vs para exercer o
ministrio junto a vs e ser vossos servos; e a eles dei poder para
batizar-vos com gua; e aps haverdes sido batizados com gua,
eis que eu vos batizarei com fogo
e com o Esprito Santo; portanto,
bem-aventurados sois se crerdes
em mim e fordes batizados depois
de me haverdes visto e de saberdes que eu sou.
2E, outrossim, mais bem-aventurados so os que aacreditarem
em vossas palavras, porque testificareis que me vistes e sabeis que

GEERocha.
b 3N. 18:1213.
40 a 3N. 14:2427.
12 1 a 3N. 13:25.
b GEEAbenoado,
Abenoar, Bno.

GEEChamado,

Chamado por Deus,


Chamar.
2 a D&C 46:1314.
GEECrena, Crer.

3 NFI 12:316

504

eu sou. Sim, bem-aventurados so


os que crerem em vossas palavras
e bhumilharem-se profundamente
e forem batizados, porque sero
visitados ccom fogo e com o Esprito Santo e iro receber a remisso de seus pecados.
3Sim, bem-aventurados so os
a
pobres em esprito que bvm a
mim, porque deles o reino dos
cus.
4E, outrossim, bem-aventurados
so todos os que choram, porque
eles sero consolados.
5 E bem-aventurados so os
a
mansos, porque eles herdaro
a bTerra.
6E bem-aventurados so todos
os que tm afome e bsede de cretido, porque eles sero cheios do
Esprito Santo.
7E bem-aventurados so os amisericordiosos, porque eles alcanaro misericrdia.
8E bem-aventurados so todos
os apuros de corao, porque eles
b
vero a Deus.
9E bem-aventurados so todos
os apacificadores, porque eles sero chamados bfilhos de Deus.
10E bem-aventurados so todos
os que sofrem aperseguio por
amor ao meu nome, porque deles
o reino dos cus.
2 b t. 4:1315.
c 3N. 11:35; 19:13.
3 a D&C 56:1718.
GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.
b Mt. 11:2830.
5 a Rom. 12:16;
Mos. 3:19.
GEEMansido, Manso,
Mansuetude.

11E bem-aventurados sois vs,


quando os homens vos injuriarem e perseguirem e, mentindo,
disserem todo o mal contra vs
por minha causa.
12Porque muito vos regozijareis
e muito vos alegrareis, porque
grande ser a vossa arecompensa no cu; pois assim perseguiram os profetas que foram antes
de vs.
13 Em verdade, em verdade
vos digo que eu vos concedo serdes o asal da terra; mas se o sal
perder o sabor, com que ser a
terra salgada? O sal ento para
nada mais prestar, seno para
ser lanado fora e pisado pelos
homens.
14Em verdade, em verdade vos
digo que eu vos concedo serdes
a luz deste povo. No se pode
esconder uma cidade edificada
sobre um monte.
15Eis que acendem os homens
uma acandeia e colocam-na debaixo de um alqueire? No, colocamna em um velador e ela d luz a
todos os que esto na casa.
16Portanto, fazei brilhar vossa aluz diante deste povo de tal
forma que vejam as vossas boas
obras e glorifiquem a vosso Pai,
que est no cu.

b GEETerra.
6 a 2N. 9:51;
En. 1:4.
b Jer. 29:13.
c Prov. 21:21.
7 a GEEMisericrdia,
Misericordioso.
8 a GEEPureza, Puro.
b D&C 93:1.
9 a GEEPacificador.

GEEFilhos e Filhas de

Deus.
10 a D&C 122:59.
GEEPerseguio,
Perseguir.
12 a t. 12:4.
13 a D&C 101:3940.
GEESal.
15 a Lc. 8:16.
16 a 3N. 18:24.

505

3 NFI 12:1732

17No penseis que vim destruir


a lei ou os profetas. No vim para
destruir, mas para cumprir.
18Pois em verdade vos digo
que nenhum jota ou til foi omitido da alei, mas em mim toda ela
foi cumprida.
19E eis que vos dei a lei e os
mandamentos de meu Pai, a fim
de que acrediteis em mim e de que
vos arrependais dos vossos pecados e de que venhais a mim com
um acorao quebrantado e um
esprito contrito. Eis que tendes
os mandamentos diante de vs e
a blei est cumprida.
20Portanto, vinde a mim e sede
salvos; pois em verdade vos digo
que, a no ser que guardeis os
meus mandamentos que agora
vos dei, de modo algum entrareis
no reino dos cus.
21Ouvistes o que foi dito pelos antigos e est tambm escrito
diante de vs: No amatars; e
todo aquele que matar ficar sujeito ao julgamento de Deus.
22Digo-vos, porm, que todo
aquele que se encolerizar contra
seu irmo ficar sujeito ao seu julgamento. E todo aquele que disser
a seu irmo: Raca, ficar sujeito
ao conselho; e todo aquele que
lhe disser: Louco, ficar sujeito
ao fogo do inferno.
23Portanto, se vieres a mim ou
desejares vir a mim e te lembrares
18 a GEELei de Moiss.
19 a 3N. 9:20.
GEECorao
Quebrantado.
b 3N. 9:17.
21 a x. 20:13;

de que teu irmo tem alguma coisa contra ti


24 Vai a teu irmo e primeiro areconcilia-te com teu irmo;
e depois vem a mim com firme propsito de corao e eu te
receberei.
25Concilia-te depressa com o
teu adversrio, enquanto ests no
caminho com ele, para que ele no
te prenda a qualquer momento e
tu sejas lanado na priso.
26Em verdade, em verdade te
digo que de nenhum modo sairs
de l at que tenhas pago o ltimo
a
senine. E enquanto estiveres na
priso, poders pagar um senine
sequer? Em verdade, em verdade
te digo que no.
27Eis que foi escrito pelos antigos que no cometers aadultrio;
28Digo-vos, porm, que todo
aquele que atentar numa mulher
para a acobiar, j em seu corao
cometeu adultrio.
29Eis que vos dou mandamento de que no deixeis que qualquer dessas coisas entre em vosso
a
corao.
30Porque melhor que repudieis essas coisas, carregando assim vossa acruz, do que serdes
atirados no inferno.
31Foi escrito que todo aquele
que repudiar sua mulher deve
dar-lhe uma carta de adivrcio.
32Em verdade, em verdade vos

Mos. 13:21;
D&C 42:18.
24 a GEEPerdoar.
26 a Al. 11:3.
27 a 2N. 9:36;
D&C 59:6.

28 a D&C 42:23.
GEEConcupiscncia.
29 a At. 8:22.
30 a Mt. 10:38; 16:24;
Lc. 9:23.
31 a GEEDivrcio.

3 NFI 12:3313:1

506

digo que todo aquele que repudiar sua mulher, a no ser por
causa de bfornicao, faz com que
ela cometa cadultrio; e o que se
casar com a divorciada cometer
adultrio.
33E tambm foi escrito: No
perjurars, mas cumprirs teus
a
juramentos ao Senhor.
34Mas em verdade, em verdade
vos digo que de maneira nenhuma ajureis; nem pelo cu, porque
o trono de Deus;
35Nem pela Terra, porque o
escabelo de seus ps;
36Nem tampouco pela vossa
cabea jurareis, pois no podeis
tornar um cabelo branco ou preto;
37Seja, porm, o vosso falar:
Sim, sim; no, no; pois o que
passa disso maligno.
38E eis que est escrito: aOlho
por olho e dente por dente.
39Digo-vos, porm, que no aresistais ao mal; mas se qualquer te
bater na face direita, boferece-lhe
tambm a outra;
40E se algum quiser pleitear
contigo e tomar-te a tnica, largalhe tambm a capa;
41E se algum te obrigar a caminhar uma milha, vai com ele duas.
42aD a quem te pedir e no te
desvies daquele que quiser que
lhe emprestes.
43E eis que tambm foi escrito
a

32 a Mc. 10:1112.
b GEEFornicao.
c GEEAdultrio.
33 a GEEJuramento.
34 a GEEProfanidade.
38 a Lev. 24:20.
39 a 3N. 6:13;

que amars o teu prximo e odiars o teu inimigo;


44Mas eis que eu vos digo: Amai
a vossos ainimigos, bendizei os
que vos maldizem, fazei bem aos
que vos odeiam e borai pelos que
vos maltratam e perseguem;
45Para que sejais filhos de vosso
Pai que est nos cus; porque ele
faz com que o seu sol se levante
sobre maus e bons.
46Portanto, essas coisas da antiguidade, que se achavam sob a lei,
em mim foram todas cumpridas.
47As coisas aantigas so passadas e todas as coisas foram renovadas.
48Portanto, quisera que fsseis
a
perfeitos, assim como eu ou como
o vosso Pai que est nos cus
perfeito.
CAPTULO 13
Jesus ensina aos nefitas a maneira de
orar Eles devem ajuntar tesouros
nos cus Os doze discpulos, em
seu ministrio, recebem ordem de
no se preocuparem com coisas materiais Comparar com Mateus 6.
Aproximadamente 34d.C.
Em verdade, em verdade vos digo
que gostaria que dsseis aesmolas
aos pobres; mas guardai-vos de
fazer a vossa esmola diante dos
homens, para serdes vistos por

4N. 1:34;
D&C 98:2332.
b GEEPacincia.
42 a Jac 2:1719;
Mos. 4:2226.
44 a Prov. 24:17;
Al. 48:23.

b At. 7:5960.
47 a 3N. 15:2, 7;
D&C 22:1.
48 a Mt. 5:48;
3N. 27:27.
GEEPerfeito.
13 1 a GEEEsmolas.

507

3 NFI 13:219

eles; de outra forma, no recebereis galardo algum de vosso Pai


que est no cu.
2Quando, pois, derdes esmolas,
no toqueis trombeta diante de
vs, como fazem os hipcritas nas
sinagogas e nas ruas, para serem
a
glorificados pelos homens. Em
verdade vos digo que j receberam o seu galardo.
3Mas quando tu deres esmola,
no saiba a tua mo esquerda o
que faz a direita;
4Para que tuas esmolas sejam
dadas em segredo; e teu Pai, que
v em segredo, recompensar-te-
abertamente.
5E quando aorares, no faas
como os hipcritas, que se comprazem em orar em p nas sinagogas e nas esquinas das ruas para
serem vistos pelos homens. Em
verdade vos digo que eles j receberam o seu galardo.
6Mas tu, quando orares, entra
no teu aposento e, quando tiveres
fechado a tua porta, ora a teu Pai
que est em oculto; e teu Pai, que
v em oculto, recompensar-te-
abertamente.
7Vs, porm, quando orardes,
no useis de vs repeties como
os gentios, que pensam que por
muito falarem sero ouvidos.
8No sejais, pois, semelhantes
a eles, porque vosso Pai asabe o
que vos necessrio antes que
vs lho peais.
2 a D&C 121:3435.
5 a GEEOrao.
8 a D&C 84:83.
9 a Mt. 6:913.
b GEEOrao.

9Portanto, assim borareis: cPai


nosso que ests nos cus, santificado seja o teu nome.
10Seja feita a tua vontade assim
na Terra como no cu.
11E perdoa-nos as nossas dvidas, assim como ns perdoamos
aos nossos devedores.
12E ano nos induzas tentao,
mas livra-nos do mal.
13Pois teu o reino e o poder
e a glria, para sempre. Amm.
14 Pois se aos homens aperdoardes as suas ofensas, vosso Pai Celestial tambm vos
perdoar.
15Mas se aos homens no perdoardes as suas ofensas, tampouco vosso Pai vos perdoar as vossas ofensas.
16 Ademais, quando ajejuardes, no sejais como os hipcritas, porque eles desfiguram o
rosto para que aos homens parea que jejuam. Em verdade
vos digo que j receberam o seu
galardo.
17Tu, porm, quando jejuares,
unge a cabea e lava o rosto.
18A fim de que no parea aos
homens que jejuas, mas a teu Pai,
que est em aoculto; e teu Pai, que
v em oculto, recompensar-te-
abertamente.
19No entesoureis para vs tesouros na Terra, onde a traa e a
ferrugem consomem e onde os
ladres minam e roubam.

GEETrindade Deus,

o Pai.
12 a TJSMt. 6:14 (Apndice
da Bblia).
14 a Mos. 26:3031;

D&C 64:9.
GEEPerdoar.
16 a Isa. 58:57.
GEEJejuar, Jejum.
18 a D&C 38:7.

3 NFI 13:2034

508

20Mas ajuntai tesouros nos


cus, onde nem a traa nem a
ferrugem consomem e onde os
ladres no minam nem roubam.
21Pois onde estiver o vosso tesouro, ali estar tambm o vosso
corao.
22A aluz do corpo so os olhos;
se, pois, teus olhos forem bons,
todo o teu corpo ser cheio de luz;
23Se, porm, teus olhos forem
maus, todo o teu corpo ser cheio
de trevas. Se, pois, a luz que em
ti h so trevas, quo grandes so
essas trevas!
24Ningum pode aservir a dois
senhores; porque ou h de odiar
um e amar o outro ou h de apegar-se a um e desprezar o outro.
No podeis servir a Deus e a Mamom.
25E ento aconteceu que aps
ter dito estas palavras, Jesus olhou
para os doze que havia escolhido e disse-lhes: Lembrai-vos das
palavras que eu disse. Porque eis
que sois vs os que eu escolhi
para aministrar entre este povo.
Portanto, eu vos digo: bNo vos
preocupeis quanto a vossa vida,
pelo que havereis de comer ou
pelo que havereis de beber; nem
quanto ao vosso corpo, pelo que
havereis de vestir. No a vida
mais do que alimento e o corpo
mais do que vestido?
26Olhai as aves do cu, pois
no semeiam nem segam nem
ajuntam em celeiros; contudo,
a

20 a Hel. 5:8; 8:25.


22 a D&C 88:67.
24 a 1Sam. 7:3.

25 a

vosso Pai Celestial as alimenta.


No sois vs muito melhores do
que elas?
27Qual de vs, por preocuparse, pode acrescentar um cvado a
sua estatura?
28E por que vos preocupais com
os vestidos? Atentai para os lrios
do campo, como eles crescem; eles
no trabalham nem fiam;
29E digo-vos, contudo, que nem
mesmo Salomo, em toda a sua
glria, vestiu-se como um deles.
30Portanto, se Deus assim veste
a erva do campo que hoje existe e
amanh lanada ao forno, tambm vestir a vs, se vossa f no
for pequena.
31Portanto, no vos preocupeis,
dizendo: Que comeremos ou que
beberemos ou com que nos vestiremos?
32Porque vosso Pai Celestial
sabe que necessitais de todas estas coisas.
33Mas buscai primeiro o areino
de Deus e a sua retido; e todas
estas coisas vos sero acrescentadas.
34Portanto, no vos preocupeis
com o dia de amanh, porque o
dia de amanh se preocupar com
suas prprias coisas. Basta a cada
dia o seu mal.
CAPTULO 14
Jesus ordena: No julgueis; pedi
a Deus; acautelai-vos dos falsos

GEEMinistrio,

Ministro.
b Al. 31:3738;

D&C 84:7985.
33 a Lc. 12:31.

509

3 NFI 14:118

profetas Ele promete salvao


queles que fazem a vontade do Pai
Comparar com Mateus 7. Aproximadamente 34d.C.
E ento aconteceu que aps ter
dito estas palavras, Jesus de novo
se voltou para a multido e, tornando a abrir a boca, disse-lhes:
Em verdade, em verdade vos
digo: aNo julgueis, para que no
sejais julgados.
2 aPorque com o juzo com que
julgardes sereis julgados, e com
a medida com que medirdes vos
ho de medir a vs.
3E por que reparas no argueiro
que est no olho do teu irmo,
mas no atentas para a trave que
est no teu olho?
4Ou, como dirs a teu irmo:
Deixa-me tirar o argueiro do teu
olho e eis que tens uma trave
no teu prprio olho?
5Hipcrita, tira primeiro a atrave do teu olho; e ento enxergars
claramente para tirar o argueiro
do olho do teu irmo.
6No deis o que asanto aos
ces nem lanceis aos porcos as
vossas prolas, para que no as
pisem com os ps e, voltando-se,
vos despedacem.
7 aPedi e dar-se-vos-; buscai
e encontrareis; batei e ser-vos-
aberto.
8Porque todo aquele que pede,
14 1 a TJSMt. 7:12

(Apndice da Bblia);
Jo. 7:24.
2 a Mrm. 8:19.
5 a Jo. 8:311.
6 a GEESanto (adjetivo).

recebe; e o que busca, encontra; e


ao que bate, ser aberto.
9E qual dentre vs o homem
que, pedindo-lhe po o seu filho,
dar-lhe- uma pedra?
10Ou se lhe pedir um peixe, darlhe- uma serpente?
11Se vs, pois, sendo maus, sabeis dar boas ddivas aos vossos
filhos, quanto mais vosso Pai que
est no cu no dar boas coisas
aos que lhe pedirem?
12Portanto, tudo o que vs quereis que os homens vos faam, afazei-o tambm a eles, porque esta
a lei e os profetas.
13Entrai pela aporta estreita;
porque larga a porta, e bespaoso
o caminho que conduz destruio, e muitos so os que entram
por ela;
14Porque estreita a aporta e
b
apertado o caminho que conduz vida; e cpoucos so os que
a encontram.
15Acautelai-vos dos afalsos profetas que vm at vs vestidos
como ovelhas, mas interiormente
so lobos vorazes.
16Por seus frutos os conhecereis. Colhem os homens uvas
dos espinheiros ou figos dos
abrolhos?
17Assim, toda boa rvore produz bons frutos; mas uma rvore
m produz frutos maus.
18Uma boa rvore no pode dar

7 a 3N. 27:29.
GEEOrao.
12 a GEECompaixo.
13 a Lc. 13:24;
3N. 27:33.
b D&C 132:25.

14 a 2N. 9:41; 31:9, 1718;


D&C 22.
b 1N. 8:20.
c 1N. 14:12.
15 a Jer. 23:2132;
2N. 28:9, 12, 15.

3 NFI 14:1915:4

510

maus frutos nem uma rvore m


dar frutos bons.
19Toda rvore que ano d bom
fruto cortada e lanada ao fogo.
20Assim, pelos seus afrutos os
conhecereis.
21Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor, entrar no reino do
cu, mas aquele que faz a vontade
de meu Pai que est no cu.
22Muitos me adiro naquele dia:
Senhor, Senhor, no profetizamos
ns em teu nome e em teu nome
no expulsamos demnios e em
teu nome no fizemos muitas maravilhas?
23E ento lhes direi: Nunca vos
a
conheci; bapartai-vos de mim, vs
que praticais a iniquidade.
24Todo aquele, pois, que ouve
estas minhas palavras e as pratica, eu o compararei a um homem
prudente que edificou sua casa
sobre uma arocha.
25E desceu a achuva e chegaram
as enchentes e sopraram os ventos
e combateram aquela casa; e ela
b
no caiu, porque estava edificada
sobre uma rocha.
26E todo aquele que ouve estas
minhas palavras e no as cumpre
ser comparado a um homem imprudente que edificou a sua casa
sobre a aareia
27E desceu a chuva, e chegaram as enchentes, e sopraram
os ventos, e combateram aquela
19 a Mt. 3:10;
Al. 5:3641;
D&C 97:7.
20 a Lc. 6:4345;
Mor. 7:5.
22 a Al. 5:17.

23 a
b
24 a
25 a
b
26 a

casa; e ela caiu, e foi grande a sua


queda.
CAPTULO 15
Jesus anuncia que a lei de Moiss se
cumpriu Nele Os nefitas so as outras ovelhas de quem Ele falou em Jerusalm Por causa da iniquidade,
o povo do Senhor, em Jerusalm, no
sabe das ovelhas dispersas de Israel.
Aproximadamente 34d.C.
E ento aconteceu que aps ter
dito essas palavras, Jesus olhou
para a multido ao seu redor e
disse: Eis que ouvistes as coisas
que ensinei antes de subir para
meu Pai; portanto, todo aquele
que se lembrar destas minhas palavras e apratic-las, blevant-lo-ei
no ltimo dia.
2E aconteceu que aps ter dito
essas palavras, Jesus percebeu
que, entre eles, havia alguns que
se haviam maravilhado e perguntavam-se o que desejava ele com
respeito alei de Moiss; porque
no compreendiam a afirmao
de que as coisas antigas haviam
passado e todas as coisas haviamse tornado novas.
3E ele disse-lhes: No vos maravilheis por ter eu declarado que as
coisas antigas passaram e todas as
coisas tornaram-se novas.
4E eis que vos digo que a alei
dada a Moiss foi cumprida.

Mos. 5:13; 26:2427.


Lc. 13:27.
GEERocha.
Al. 26:6; Hel. 5:12.
Prov. 12:7.
3N. 11:40.

15 1 a Tg. 1:22.

b 1N. 13:37;
D&C 5:35.
2 a GEELei de Moiss.
4 a Mos. 13:2731;
3N. 9:1720.

511

3 NFI 15:521

5Eis que eu sou aquele que deu


a lei e eu sou aquele que fez convnio com meu povo, Israel; portanto, a lei se cumpre em mim,
porque eu vim para bcumprir a
lei; consequentemente, ela tem
um fim.
6Eis que ano destruo os profetas, porque todos os que no se
cumpriram em mim, em verdade
vos digo, sero todos cumpridos.
7E porque vos disse que as coisas antigas passaram, no anulo o
que foi dito a respeito das coisas
que esto para vir.
8Porque eis que o aconvnio
que fiz com meu povo ainda no
se cumpriu completamente; mas
a lei que foi dada a Moiss tem o
seu termo em mim.
9Eis que eu sou a alei e a bluz.
Confiai em mim e perseverai at
o fim e cvivereis; porque quele
que dperseverar at o fim, darei
vida eterna.
10Eis que vos dei os amandamentos; portanto, guardai meus
mandamentos. E esta a lei e os
profetas, porque eles em verdade
b
testificaram de mim.
11E ento aconteceu que depois de haver proferido essas palavras, Jesus disse aos doze que
escolhera:
12 Vs sois meus discpulos;
e sois uma luz para este povo,
a

5 a 1Cor. 10:14;
3N. 11:14.
GEEJeov.
b Al. 34:13.
6 a 3N. 23:15.
8 a 3N. 5:2426.
9 a 2N. 26:1.

que um remanescente da casa


de aJos.
13E eis que esta a aterra de
vossa herana; e o Pai vo-la deu.
14E jamais me deu o Pai mandamento de que eu o adissesse a
vossos irmos de Jerusalm.
15Nem jamais me deu o Pai
mandamento de que eu lhes falasse a respeito das aoutras tribos
da casa de Israel, que o Pai conduziu para fora daquela terra.
16Somente isto me ordenou o
Pai que lhes dissesse:
17Que tenho outras ovelhas que
no so deste aprisco; tambm
devo conduzir estas e elas ouviro
a minha voz e haver um rebanho
e um apastor.
18E agora, por causa de sua obstinao e incredulidade, ano compreenderam minha palavra; portanto, o Pai me ordenou que nada
mais lhes dissesse a respeito disto.
19Mas em verdade vos digo que
o Pai me ordenou e eu vos digo
que fostes separados deles em virtude da iniquidade deles; portanto, por causa de sua iniquidade
que eles no sabem de vs.
20E em verdade vos digo outra
vez que as outras tribos foram
deles separadas pelo Pai; e por
causa de sua iniquidade que delas
nada sabem.
21E em verdade vos digo que

b GEELuz, Luz de Cristo.


c Jo. 11:25;
D&C 84:44.
d GEEPerseverar.
10 a 3N. 12:20.
b Mos. 13:33.
12 a GEEJos, Filho de Jac.

13 a 1N. 18:2223.
14 a 3N. 5:20.
15 a 3N. 16:14.
GEEIsrael Dez tribos
perdidas.
17 a GEEBom Pastor.
18 a D&C 10:59.

3 NFI 15:2216:5

512

sois aqueles de quem falei: Tenho


tambm aoutras ovelhas que no
so deste aprisco; tambm devo
conduzir estas e elas ouviro a
minha voz e haver um rebanho
e um pastor.
22E no me compreenderam,
porque pensaram que eu me referia aos agentios; porque no
compreenderam que os gentios
seriam bconvertidos por meio de
sua pregao.
23E no me compreenderam
quando eu disse que elas ouviriam a minha voz; nem me compreenderam quando disse que os
a
gentios jamais ouviriam a minha
voz que a eles no me manifestaria, a no ser pelo bEsprito
Santo.
24Mas eis que vs ouvistes a
a
minha voz e me vistes; e sois minhas ovelhas e sois contados com
os que o Pai me bdeu.
CAPTULO 16
Jesus visitar outras das ovelhas perdidas de Israel Nos ltimos dias o
evangelho ser levado aos gentios e,
depois, casa de Israel O povo do
Senhor ver olho a olho quando Ele
trouxer novamente Sio. Aproximadamente 34d.C.
E em verdade, em verdade vos
digo que tenho aoutras ovelhas
21 a
22 a
b
23 a
b

Jo. 10:1416.
GEEGentios.
At. 10:3448.
Mt. 15:24.
1N. 10:11.
GEEEsprito Santo.
24 a Al. 5:38;

que no so desta terra nem da


terra de Jerusalm nem de qualquer das partes daquela terra circunvizinha, onde estive exercendo
meu ministrio.
2Porque esses a quem me refiro
ainda no ouviram a minha voz;
nem a eles me manifestei pessoalmente em qualquer tempo.
3Mas recebi mandamento do Pai
de ir at aeles e de que ouam a
minha voz e sejam contados com
minhas ovelhas, para que haja um
rebanho e um pastor; portanto, a
eles me manifestarei.
4E ordeno-vos que escrevais
estas apalavras depois que eu me
for, a fim de que, se meu povo em
Jerusalm aqueles que me viram e estiveram comigo durante
meu ministrio no pedir ao
Pai em meu nome para saber a
respeito de vs por meio do Esprito Santo, como tambm a respeito das outras tribos das quais
nada sabem, que essas palavras
que ireis escrever sejam preservadas e transmitidas aos bgentios,
para que, por meio da plenitude
dos gentios, o restante da posteridade deles, que ser espalhada
sobre a face da Terra por causa de
sua incredulidade, possa ser reunida, ou seja, venha a cconhecerme a mim, seu Redentor.
5Ento os areunirei das quatro

3N. 16:15.
b Jo. 6:37;
D&C 27:14.
16 1 a 3N. 15:15.
GEEIsrael Dez
tribos perdidas.
3 a 3N. 17:4.

4 a GEEEscrituras.
b 1N. 10:14;
3N. 21:6.
c Eze. 20:4244;
3N. 20:13.
5 a GEEIsrael Coligao
de Israel.

513

3 NFI 16:615

partes da Terra; e ento cumprirei o bconvnio que o Pai fez com


todo o povo da ccasa de Israel.
6 E bem-aventurados so os
a
gentios por sua f em mim por
meio do bEsprito Santo, o qual
lhes testifica de mim e do Pai.
7Eis que por causa de sua f em
mim, diz o Pai, e por causa de vossa incredulidade, casa de Israel,
a verdade chegar aos gentios nos
a
ltimos dias, para que a plenitude destas coisas lhes seja dada a
conhecer.
8Mas ai dos gentios incrdulos,
diz o Pai porque vieram sobre
a face desta terra e adispersaram
o meu povo, que da casa de Israel; e meu povo, que da casa de
Israel, foi bexpulso do meio deles
e pisado por eles.
9E por causa da misericrdia do
Pai para com os gentios e tambm
dos julgamentos do Pai sobre meu
povo, que da casa de Israel, em
verdade, em verdade vos digo
que, depois de tudo isto e eu fiz
com que meu povo, que da casa
de Israel, fosse ferido e afligido e
a
morto e expulso do meio deles; e
fosse por eles odiado e se tornasse
objeto de escrnio e oprbrio
10E assim ordena o Pai que eu
vos diga: No dia em que os gentios pecarem contra meu evangelho e rejeitarem a plenitude do
5 b 3N. 5:2426.
c 1N. 22:9;
3N. 21:2629.
6 a 1N. 13:3042;
2N. 30:3.
b 2N. 32:5;
3N. 11:32, 3536.
GEEEsprito Santo.

7 a
8 a
b
9 a
10 a
b

meu evangelho e aexaltarem-se


por causa do orgulho de seu corao sobre todas as naes e sobre todo o povo de toda a Terra;
e estiverem cheios de toda sorte
de mentiras e de enganos e de injrias; e toda sorte de hipocrisia e
homcidios e bartimanhas sacerdotais e libertinagens e abominaes
secretas; e se fizerem todas estas
coisas e rejeitarem a plenitude
do meu evangelho, eis que, diz o
Pai, retirarei a plenitude do meu
evangelho dentre eles.
11E ento me alembrarei do convnio que fiz com meu povo,
casa de Israel, e levar-lhes-ei meu
evangelho.
12E mostrar-te-ei, casa de Israel, que os gentios no tero poder sobre ti; lembrar-me-ei, porm, de meu convnio contigo,
casa de Israel, e ters aconhecimento da plenitude do meu evangelho.
13Mas se os gentios se arrependerem e voltarem a mim, diz o
Pai, eis que sero acontados com
os de meu povo, casa de Israel.
14E no permitirei que meu
povo, que da casa de Israel, ande
no meio deles e pise-os, diz o Pai.
15Mas se eles no se voltarem
para mim e no derem ouvidos
minha voz, permitir-lhes-ei, sim,
permitirei que meu povo, casa

GEERestaurao do

Evangelho.
1N. 13:14;
Mrm. 5:9, 15.
3N. 20:2729.
Ams 9:14.
Mrm. 8:3541.
2N. 26:29.

11 a 3N. 21:111;
Mrm. 5:20.
12 a Hel. 15:1213.
13 a Gl. 3:7, 29;
1N. 15:1317;
2N. 10:18;
3N. 30:2;
Abr. 2:911.

3 NFI 16:1617:7

514

de Israel, ande no meio deles e


a
pise-os; e sero como o sal que
perdeu o seu sabor e ento para
mais nada serve, seno para ser
jogado fora e ser pisado pelos ps
do meu povo, casa de Israel.
16Em verdade, em verdade vos
digo que assim o Pai me ordenou que a este povo eu desse
esta terra por herana.
17E ento sero cumpridas as
a
palavras do profeta Isaas, que
dizem:
18 aTuas bsentinelas alaro a
voz; juntamente cantaro, porque vero olho a olho quando o
Senhor fizer com que Sio volte.
19Exultai e juntamente cantai,
lugares desolados de Jerusalm;
porque o Senhor consolou o seu
povo e remiu a Jerusalm.
20O Senhor desnudou seu santo
brao perante os olhos de todas as
naes; e todos os confins da Terra
vero a salvao de Deus.
CAPTULO 17
Jesus instrui o povo a ponderar Suas
palavras e orar por entendimento
Ele cura os doentes Ora pelo povo,
usando uma linguagem que no pode
ser escrita Anjos ministram entre
os pequeninos, que so circundados
por fogo. Aproximadamente 34d.C.
Eis que ento aconteceu que
15 a Miq. 5:815;
3N. 20:1619;
21:1221;
D&C 87:5.
17 a 3N. 20:1112.
18 a Isa. 52:810.
b Eze. 33:17.

depois de haver proferido estas


palavras, Jesus novamente olhou
para a multido que o rodeava e
disse-lhes: Eis que meu atempo
est prximo.
2Percebo que sois fracos, que
no podeis acompreender todas
as palavras que o Pai me ordenou
que vos dissesse nesta ocasio.
3Portanto, ide para vossas casas, ameditai sobre as coisas que
eu disse e pedi ao Pai, em meu
nome, que as possais entender; e
b
preparai a mente para camanh
e eu virei a vs outra vez.
4Mas agora avou para o Pai e
vou tambm me bmanifestar s
c
tribos perdidas de Israel, porque
no esto perdidas para o Pai,
pois ele sabe para onde as levou.
5E aconteceu que depois de assim haver falado, Jesus olhou novamente para a multido que o
cercava e viu que estavam em
lgrimas e olhavam-no fixamente, como se quisessem pedir-lhe
que permanecesse um pouco mais
com eles.
6E ele disse-lhes: Eis que minhas
entranhas esto cheias de acompaixo por vs.
7Tendes enfermos entre vs?
Trazei-os aqui. H entre vs coxos
ou cegos ou aleijados ou mutilados ou leprosos ou atrofiados ou
surdos ou pessoas que estejam

GEEAtalaia, Sentinela,

Vigiar.
17 1 a IEretornar ao Pai. Ver
vers. 4.
2 a Jo. 16:12;
D&C 78:1718.
3 a GEEPonderar.

D&C 132:3.
3N. 19:2.
3N. 18:39.
3N. 16:13.
GEEIsrael Dez tribos
perdidas.
6 a GEECompaixo.
b
c
4 a
b
c

515

3 NFI 17:819

aflitas de algum modo? Trazei-os


aqui e eu os curarei, porque tenho
compaixo de vs; minhas entranhas esto cheias de misericrdia.
8Pois percebo que estais desejosos de que eu vos mostre o que fiz
por vossos irmos em Jerusalm;
pois vejo que vossa af bsuficiente para que eu vos cure.
9E aconteceu que depois de ele
haver assim falado, toda a multido, de comum acordo, adiantou-se com seus doentes e seus
aflitos e seus coxos; e com seus
cegos e com seus mudos e com
todos aqueles que estavam aflitos
de qualquer forma; e ele acurou a
todos, medida que foram conduzidos a sua presena.
10E todos eles, tanto os que haviam sido curados como os que
eram sos, prostraram-se a seus
ps e adoraram-no; e todos os
que puderam, dentre a multido,
a
beijaram-lhe os ps, de modo que
os banharam com suas lgrimas.
11E aconteceu que ele ordenou
que as acriancinhas fossem levadas a sua presena.
12Levaram, pois, suas criancinhas e colocaram-nas no cho,
ao redor dele; e Jesus ficou no
meio; e a multido cedeu espao
at que todas as crianas fossem
levadas a ele.
13E aconteceu que aps todas
elas terem sido levadas e Jesus
estava no meio ele ordenou
8 a Lc. 18:42.
b 2N. 27:23;
t. 12:12.
9 a Mos. 3:5;
3N. 26:15.

multido que se aajoelhasse no


cho.
14E aconteceu que depois de se
terem todos ajoelhado no cho, Jesus gemeu em seu ntimo e disse:
Pai, estou aangustiado em virtude
da iniquidade do povo da casa
de Israel.
15E depois de haver proferido estas palavras, ele tambm se
ajoelhou e eis que orou ao Pai; e
as coisas que disse em sua orao
no podem ser escritas e a multido que o ouviu deu testemunho.
16E desta forma testemunham:
Os aolhos jamais viram e os ouvidos jamais ouviram, at agora,
coisas to grandes e maravilhosas
como as que vimos e ouvimos
Jesus dizer ao Pai;
17E no h alngua que possa
expressar nem homem que possa
escrever nem pode o corao dos
homens conceber coisas to grandes e maravilhosas como as que
vimos e ouvimos Jesus dizer; e
ningum pode calcular a extraordinria alegria que nos encheu a
alma na ocasio em que o vimos
orar por ns ao Pai.
18E aconteceu que aps haver
terminado a sua orao ao Pai,
Jesus se levantou; mas to grande era o ajbilo da multido, que
ficaram prostrados.
19E aconteceu que Jesus lhes
falou e ordenou-lhes que se levantassem.

10 a Lc. 7:38.
11 a Mt. 19:1314;
3N. 26:14, 16.
13 a Lc. 22:41; At. 20:36.
14 a Mois. 7:41.

16 a Isa. 64:4;
1Cor. 2:9;
D&C 76:10, 114119.
17 a 2Cor. 12:4.
18 a GEEAlegria.

3 NFI 17:2018:8

516

20E levantaram-se do cho e ele


disse-lhes: Bem-aventurados sois
por causa de vossa f. E agora, eis
que completa a minha alegria.
21E depois de haver proferido estas palavras, ele achorou e
a multido testificou isso; e pegou as criancinhas, uma a uma,
e babenoou-as e orou por elas
ao Pai.
22E depois de haver feito isso,
chorou de novo;
23E dirigindo-se multido,
disse-lhes: Olhai para vossas
criancinhas.
24E ao olharem, lanaram o
olhar ao cu e viram os cus abertos e anjos descendo dos cus,
como se estivessem no meio de
fogo; e eles desceram e acercaram
aqueles pequeninos e eles foram
rodeados por fogo; e os anjos ministraram entre eles.
25E a multido viu, ouviu e deu
testemunho; e sabem que seu testemunho verdadeiro, porque
todos viram e ouviram, cada homem por si mesmo; e eram cerca de duas mil e quinhentas almas, entre homens, mulheres e
crianas.
CAPTULO 18
Jesus institui o sacramento entre os
nefitas -lhes ordenado orar sempre em Seu nome Os que indignamente comem Sua carne e bebem
Seu sangue so condenados Aos
21 a Jo. 11:35.
b Mc. 10:1416.
24 a Hel. 5:2324, 4345.

discpulos dado poder para conferir


o Esprito Santo. Aproximadamente
34d.C.
E aconteceu que Jesus ordenou
aos seus discpulos que lhe trouxessem apo e vinho.
2E enquanto foram buscar o po
e o vinho, ele ordenou multido
que sentasse no cho.
3E quando os discpulos chegaram com apo e vinho, Jesus
tomou do po e partiu-o e abenoou-o; e deu a seus discpulos e
mandou que comessem.
4E quando eles acabaram de comer e achavam-se fartos, mandou
que dessem multido.
5E depois que a multido comeu
e fartou-se, disse ele aos discpulos: Eis que um dentre vs ser
ordenado e a ele eu darei poder
para apartir o po e abeno-lo
e distribu-lo ao povo de minha
igreja, a todos os que crerem e
forem batizados em meu nome.
6E sempre procurareis fazer isto
tal como eu fiz, da mesma forma
que eu parti o po, abenoei-o e
dei-o a vs.
7E isto fareis em alembrana de
meu corpo, o qual vos mostrei. E
ser um testemunho ao Pai de que
vos lembrais sempre de mim. E se
lembrardes sempre de mim, tereis
meu Esprito convosco.
8E aconteceu que depois de haver proferido estas palavras, ordenou aos discpulos que tomassem

18 1 a Mt. 26:2628.

3 a GEESacramento.
5 a Mor. 4.

7 a Mor. 4:3.

517

3 NFI 18:921

do vinho do clice, bebessem-no


e dessem-no tambm multido
para beb-lo.
9E aconteceu que eles assim procederam e beberam dele e fartaram-se; e deram multido e eles
beberam e fartaram-se.
10E depois de haverem os discpulos feito isso, Jesus disse-lhes:
Bem-aventurados sois por isto
que fizestes, porque isto cumpre
meus mandamentos e testifica ao
Pai que tendes o desejo de fazer o
que vos ordenei.
11E isto fareis sempre a todos
os que se arrependerem e forem
batizados em meu nome; e o fareis em lembrana do meu sangue
que derramei por vs, a fim de
que testifiqueis ao Pai que sempre vos lembrais de mim. E se vos
lembrardes sempre de mim, tereis
o meu Esprito convosco.
12E dou-vos um mandamento
de que faais estas coisas. E fazendo sempre estas coisas, abenoados sois, porque estais edificados
sobre a minha arocha.
13Mas todos aqueles dentre
vs que fizerem mais ou menos do que isto no esto edificados sobre a minha rocha, mas
edificados sobre um alicerce de
areia; e quando as chuvas descerem e as inundaes chegarem
e os ventos soprarem e baterem
contra eles, acairo; e as bportas
12 a GEERocha.
13 a GEEApostasia.
b 3N. 11:39.
15 a Al. 34:1727.
GEEOrao.
16 a GEELuz, Luz de Cristo.

do inferno j esto abertas para


receb-los.
14Portanto, bem-aventurados
sois se guardardes meus mandamentos, que o Pai me ordenou
que vos desse.
15Em verdade, em verdade vos
digo que deveis vigiar e aorar
sempre, para que no sejais tentados pelo diabo e levados cativos
por ele.
16E da mesma forma que orei
entre vs, assim orareis na minha
igreja entre o meu povo que se
arrepende e batizado em meu
nome. Eis que eu sou a aluz; eu
dei-vos o bexemplo.
17E aconteceu que depois de haver dirigido estas palavras a seus
discpulos, Jesus voltou-se para a
multido e disse:
18Eis que em verdade, em verdade vos digo que deveis vigiar e
orar sempre para no cairdes em
tentao; porque aSatans deseja
ter-vos para vos peneirar como
trigo.
19Portanto, deveis sempre orar
ao Pai em meu nome.
20E atudo quanto pedirdes ao
Pai em meu nome, que seja justo,
acreditando que recebereis, eis
que vos ser dado.
21aOrai ao Pai no seio de vossa
famlia, sempre em meu nome,
a fim de que vossas mulheres e
vossos filhos sejam abenoados.

GEEJesus Cristo

Exemplo de Jesus
Cristo.
18 a Lc. 22:31;
2N. 2:1718;
D&C 10:2227.

20 a Mt. 21:22;
Hel. 10:5;
Mor. 7:26;
D&C 88:6365.
21 a Al. 34:21.

3 NFI 18:2232

518

22E eis que vos reunireis com


frequncia; e a ningum proibireis que se chegue a vs quando
vos reunirdes, mas permitireis
que se cheguem a vs e no lhes
proibireis.
23Mas aorareis por eles e no os
expulsareis; e se acontecer que se
cheguem a vs frequentemente,
orareis por eles ao Pai, em meu
nome.
24Portanto, levantai vossa aluz
para que brilhe perante o mundo.
Eis que eu sou a bluz que levantareis aquilo que me vistes fazer.
Eis que vistes que eu orei ao Pai; e
vs todos o testemunhastes.
25E vistes que eu mandei que
a
nenhum de vs se afastasse, mas
ordenei que visseis a mim para
que vsseis e bsentsseis; e da mesma forma fareis ao mundo; e todo
aquele que quebrar este mandamento ficar sujeito a cair em tentao.
26E ento aconteceu que depois
de haver proferido estas palavras,
Jesus novamente voltou os olhos
para os discpulos que havia escolhido e disse-lhes:
27Eis que em verdade, em verdade vos digo que vos dou outro mandamento; e depois devo
ir para o aPai, a fim de cumprir
b
outros mandamentos que ele me
deu.
28 E agora, eis que este o
23 a
24 a
b
25 a
b
27 a

3N. 18:30.
Mt. 5:16.
Mos. 16:9.
Al. 5:33.
3N. 11:1417.
GEETrindade Deus,

mandamento que vos dou: no


permitireis, sabendo-o, que algum aparticipe bindignamente
da minha carne e do meu sangue
quando os administrardes.
29Porque todo aquele que come
e bebe da minha carne e do meu
a
sangue bindignamente, come e
bebe condenao para sua alma;
portanto, se souberdes que um
homem indigno de comer e beber da minha carne e do meu sangue, vs lho proibireis.
30No obstante, no o aexpulsareis de vosso meio, mas ensinlo-eis e rogareis por ele ao Pai em
meu nome; e se ele se arrepender
e for batizado em meu nome, vs
ento o recebereis e administrarlhe-eis da minha carne e do meu
sangue.
31Mas se ele no se arrepender, no ser contado com o meu
povo, a fim de no destruir meu
povo; porque eis que conheo aminhas ovelhas e elas esto contadas.
32No obstante, no o expulsareis de vossas sinagogas nem de
vossos lugares de adorao, pois
junto a esses deveis continuar a
ministrar; porque no sabeis se
eles iro voltar e arrepender-se e
vir a mim com toda a sinceridade de corao e eu irei acur-los;
e sereis vs o meio de levar-lhes
salvao.

o Pai.
b 3N. 16:13.
28 a 1Cor. 11:2730.
b Mrm. 9:29.
29 a GEESacramento;
Sangue.

b D&C 46:4.
30 a D&C 46:3.
31 a Jo. 10:14; Al. 5:38;
3N. 15:24.
32 a 3N. 9:1314;
D&C 112:13.

519

3 NFI 18:3319:4

33Portanto, conservai na lembrana estas palavras que eu vos


disse, a fim de que no incorrais
em acondenao; porque ai daquele que for condenado pelo Pai.
34E dou-vos estes mandamentos em virtude das disputas havidas entre vs. E bem-aventurados
sereis se no houver adisputas
entre vs.
35E agora vou para o Pai, porque convm que eu v para o Pai,
a
por amor a vs.
36E aconteceu que depois de
haver proferido estas palavras,
Jesus tocou com a amo os bdiscpulos que escolhera, um a um,
at ter tocado todos; e falava-lhes
enquanto os tocava.
37E a multido no ouviu as
palavras que ele disse, portanto,
no deram testemunho. Os discpulos, porm, testificaram que ele
lhes deu apoder para conferirem o
b
Esprito Santo. E mostrar-vos-ei
mais adiante que esse testemunho
verdadeiro.
38E aconteceu que depois de
Jesus haver tocado a todos, apareceu uma anuvem e cobriu a multido, de modo que eles no podiam ver Jesus.
39E enquanto estavam assim
cobertos, ele partiu do meio deles
e subiu aos cus. E os discpulos
viram e testificaram que ele novamente subiu aos cus.
33 a

GEECondenao,

Condenar.
34 a 3N. 11:2830.
35 a 1Jo. 2:1;
2N. 2:9;

CAPTULO 19
Os doze discpulos ministram entre
o povo e oram para receber o Esprito Santo Os discpulos so batizados, recebem o Esprito Santo e
o ministrio de anjos Jesus ora,
usando palavras que no podem ser
escritas Ele testifica sobre a f sumamente grande desses nefitas. Aproximadamente 34d.C.
E ento aconteceu que depois de
haver Jesus subido ao cu, a multido dispersou-se e cada homem,
acompanhado de sua mulher e de
seus filhos, voltou para sua casa.
2E imediatamente se espalhou
entre o povo, ainda antes do anoitecer, a notcia de que a multido
vira Jesus e de que ele ministrara
entre eles; e de que tambm apareceria multido no dia seguinte.
3Sim, e mesmo durante toda a
noite espalhou-se a notcia concernente a Jesus; e a tal ponto se
espalhou que houve muitos, sim,
grande foi o nmero dos que labutaram afanosamente toda aquela
noite, a fim de poderem estar, na
manh seguinte, no lugar onde
Jesus apareceria multido.
4E aconteceu que na manh seguinte, quando a multido estava
reunida, eis que Nfi e seu irmo,
a quem ele levantara dos mortos e
cujo nome era Timteo, e tambm
seu filho, cujo nome era Jonas, e
tambm Matni e Matonia, seu

Mor. 7:2728;
D&C 29:5.
36 a GEEMos, Imposio
de.
b 1N. 12:7;

3N. 19:4.
GEEPoder.
GEEDom do Esprito
Santo.
38 a x. 19:9, 16.
37 a
b

3 NFI 19:522

520

irmo; e Cumen e Cumenni e


Jeremias e Semnon e Jonas e Zedequias e Isaas ora, estes eram
os nomes dos discpulos que Jesus escolhera e aconteceu que
se adiantaram e puseram-se no
meio da multido.
5E eis que a multido era to
grande que eles fizeram com que
fosse separada em doze grupos.
6E os doze ensinaram a multido; e eis que fizeram com que a
multido se ajoelhasse por terra e
orasse ao Pai em nome de Jesus.
7E os discpulos tambm oraram ao Pai em nome de Jesus. E
aconteceu que se levantaram e
ministraram entre o povo.
8E depois de haverem ensinado
aquelas mesmas palavras que Jesus dissera em nada variando
das palavras que Jesus proferira eis que se ajoelharam novamente e oraram ao Pai em nome
de Jesus.
9E oraram por aquilo que mais
desejavam; e desejavam que o
a
Esprito Santo lhes fosse dado.
10E depois de haverem assim
orado, desceram s margens
da gua, acompanhados pela
multido.
11E aconteceu que Nfi entrou
a
na gua e foi batizado.
12E ele saiu da gua e comeou
a batizar. E batizou todos aqueles
que Jesus escolhera.
13E aconteceu que depois de todos terem sido abatizados e sado
19 9 a 3N. 9:20.

11 a 3N. 11:23.
13 a GEEBatismo, Batizar.

da gua, o Esprito Santo desceu


sobre eles e ficaram cheios do bEsprito Santo e fogo.
14E eis que eles foram aenvoltos,
como que por fogo; e o fogo desceu dos cus e a multido testemunhou-o e testificou-o; e desceram anjos dos cus e ministraram
entre eles.
15E aconteceu que enquanto os
anjos ministraram entre os discpulos, eis que Jesus se ps no
meio deles e instruiu-os e ministrou entre eles.
16E aconteceu que ele falou
multido, ordenando-lhes que
se ajoelhassem novamente e que
se ajoelhassem tambm os seus
discpulos.
17E aconteceu que depois de se
terem todos ajoelhado, ordenou a
seus discpulos que orassem.
18E eis que eles comearam a
orar; e oraram a Jesus, chamando-o seu Senhor e seu Deus.
19E aconteceu que Jesus se afastou um pouco do meio deles e,
inclinando-se at a terra, disse:
20Pai, graas te dou por teres
conferido o Esprito Santo a estes que escolhi; e por causa de
sua crena em mim que os escolhi
dentre o mundo.
21Pai, rogo-te que ds o Esprito
Santo a todos os que crerem em
suas palavras.
22Pai, deste-lhes o Esprito Santo porque creem em mim; e vs
que creem em mim, porque os

b 3N. 12:2;
Mrm. 7:10.
GEEDom do Esprito

Santo.
14 a Hel. 5:2324, 4345;
3N. 17:24.

521

3 NFI 19:2335

ouves; e eles oram a mim; e oram


a mim porque estou com eles.
23E agora, Pai, rogo-te por eles
e tambm por todos os que crerem em suas palavras, para que
creiam em mim a fim de que eu
esteja neles, acomo tu, Pai, ests
em mim, para que sejamos bum.
24E aconteceu que depois de
haver assim orado ao Pai, Jesus
aproximou-se dos discpulos e
eis que continuavam orando a
ele, sem cessar; e no arepetiam
muitas palavras, porque lhes era
manifestado o que deviam bdizer
e estavam cheios de anelo.
25 E aconteceu que Jesus os
abenoou enquanto oravam a ele;
e seu rosto sorriu-lhes e a luz de
seu asemblante iluminou-os; e eis
que se tornaram bbrancos como o
semblante e as vestes de Jesus; e
eis que sua brancura excedia toda
brancura, sim, no poderia haver
coisa alguma na Terra to branca
como sua brancura.
26E disse-lhes Jesus: Continuai
a orar; e no cessaram de orar.
27E tornando a afastar-se um
pouco deles, Jesus inclinou-se at
a terra; e orou novamente ao Pai,
dizendo:
28Pai, dou-te graas por teres
a
purificado aqueles a quem escolhi por causa de sua f; e rogo por
eles e tambm por aqueles que
crerem em suas palavras, para que
23 a 3N. 9:15.
b Jo. 17:2123.
GEEUnidade.
24 a Mt. 6:7.
b D&C 46:30.
25 a Nm. 6:2327.

sejam purificados em mim pela f


em suas palavras, assim como eles
so purificados em mim.
29Pai, no rogo pelo mundo,
mas por aqueles que tu me deste
a
do mundo por causa de sua f,
para que sejam purificados em
mim e para que eu esteja neles,
como tu, Pai, ests em mim, para
que sejamos um, para que eu seja
glorificado neles.
30E depois de haver proferido
estas palavras, Jesus voltou novamente para junto de seus discpulos; e eis que oravam a ele
firmemente e sem cessar; e novamente lhes sorriu; e eis que estavam abrancos como Jesus.
31E aconteceu que ele tornou a
afastar-se um pouco e orou ao Pai;
32E a lngua no pode exprimir
as palavras com que ele orou nem
podem ser aescritas pelo homem
as palavras com que ele orou.
33E a multido ouviu e d testemunho; e abriu-se-lhes o corao
e compreenderam, no corao, as
palavras com que ele orou.
34No obstante, to extraordinrias e maravilhosas foram as
palavras com que ele orou, que
no podem ser escritas nem podem ser aproferidas pelo homem.
35E aconteceu que quando acabou de orar, Jesus voltou novamente para os discpulos e disse-lhes: To grande af eu nunca

GEETransfigurao

Seres transfigurados.
28 a Mor. 7:48;
D&C 50:2829;
88:7475.
GEEPureza, Puro.

29 a
30 a
32 a
34 a

Jo. 17:6.
Mt. 17:2.
D&C 76:116.
2Cor. 12:4;
3N. 17:17.
35 a GEEF.

3 NFI 19:3620:13

522

vi entre todos os judeus; por isso


no lhes pude mostrar to grandes milagres, por causa de sua
b
incredulidade.
36Em verdade vos digo que nenhum deles viu coisas to grandiosas como as que vistes nem
ouviu coisas to grandiosas como
as que ouvistes.
CAPTULO 20
Jesus milagrosamente prov po e
vinho e torna a administrar o sacramento ao povo Os remanescentes
de Jac conhecero o Senhor seu Deus
e herdaro as Amricas Jesus o
profeta semelhante a Moiss e os nefitas so filhos dos profetas Outros
do povo do Senhor sero reunidos em
Jerusalm. Aproximadamente 34d.C.
E aconteceu que ele ordenou
multido e tambm a seus discpulos que cessassem de orar. E
ordenou que no cessassem de
a
orar em seu corao.
2E ordenou-lhes que se levantassem e ficassem de p. E levantaram-se e ficaram de p.
3E aconteceu que ele novamente partiu o po e abenoou-o e
deu-o aos discpulos, para que
comessem.
4E depois de haverem comido,
ordenou-lhes que partissem o po
e dessem-no multido.
5E depois de terem dado multido, ele tambm lhes deu vinho
35 b Mt. 13:58.
GEEIncredulidade.
20 1 a 2N. 32:9;
Mos. 24:12.
6 a Mt. 14:1921.

para beber e ordenou que dessem


multido.
6Ora, nem os discpulos nem
a multido haviam levado apo
ou vinho;
7Mas ele verdadeiramente lhes
a
deu po para comer e vinho para
beber.
8E disse-lhes: Aquele que acome
este po, come do meu corpo para
a sua alma; e aquele que bebe deste vinho, bebe do meu sangue
para a sua alma; e sua alma nunca ter fome nem sede, mas ficar
satisfeita.
9Ora, depois de toda a multido
ter comido e bebido, eis que ficaram cheios do Esprito; e clamaram a uma s voz e deram glria
a Jesus, a quem viram e ouviram.
10E aconteceu que depois de todos terem dado glria a Jesus, ele
disse-lhes: Eis que agora cumpro
o mandamento que o Pai me deu,
concernente a este povo, que um
remanescente da casa de Israel.
11Vs vos lembrais de que eu
vos falei e disse que quando as
a
palavras de bIsaas fossem cumpridas eis que elas esto escritas e vs as tendes perante vs;
portanto, examinai-as
12Em verdade, em verdade vos
digo que quando elas forem cumpridas, cumprir-se- ento o aconvnio que o Pai fez com seu povo,
casa de Israel.
13E ento os aremanescentes que

7 a Jo. 6:914.
8 a Jo. 6:5058;
3N. 18:7.
GEESacramento.
11 a 3N. 16:1720; 23:13.

b 2N. 25:15;
Mrm. 8:23.
12 a 3N. 15:78.
13 a 3N. 16:1112; 21:27.

523

3 NFI 20:1425

estiverem dispersos pela face da


Terra sero creunidos do leste e
do oeste, do sul e do norte; e tero dconhecimento do Senhor seu
Deus que os redimiu.
14E o Pai ordenou-me que vos
desse esta aterra por herana.
15E digo-vos que se os gentios
no se aarrependerem depois da
bno que recebero aps haverem dispersado meu povo
16Ento vs, que sois um remanescente da casa de Jac, ireis para
o meio deles; e estareis no meio
deles, que sero muitos; e sereis
entre eles como o leo entre os
animais da floresta ou como um
filho de aleo entre os rebanhos
de ovelhas que, se passa no meio,
b
pisa-as e despedaa-as e ningum
as pode livrar.
17Tua mo ser levantada contra teus adversrios e todos os
teus inimigos sero dizimados.
18E eu areunirei meu povo como
um homem rene seus feixes na
eira.
19 Pois farei meu povo, com
quem o Pai fez convnio, sim, farei de ferro os teus achifres e farei
de bronze os teus cascos; e esmiuars muitos povos; e o seu ganho
eu consagrarei ao Senhor e, seus
b

13 b

GEEIsrael Disperso

de Israel.
c GEEIsrael Coligao
de Israel.
d 3N. 16:45.
14 a GEETerra da
Promisso.
15 a 3N. 16:1014.
16 a Mrm. 5:24;
D&C 19:27.
b Miq. 5:89;

bens, ao Senhor de toda a Terra.


E eis que eu sou aquele que o faz.
20E acontecer, diz o Pai, que a
a
espada de minha justia pender
sobre eles nesse dia; e a no ser
que se arrependam, ela cair sobre
eles, diz o Pai, sim, sobre todas as
naes dos gentios.
21E acontecer que eu estabelecerei meu apovo, casa de Israel!
22E eis que estabelecerei este
povo nesta terra, em cumprimento ao aconvnio que fiz com Jac,
vosso pai, e ser uma bNova Jerusalm. E os poderes dos cus estaro no meio deste povo, sim, at
c
eu estarei no meio de vs.
23 Eis que eu sou aquele de
quem Moiss falou, dizendo: O
Senhor vosso Deus levantar para
vs, dentre vossos irmos, aum
profeta semelhante a mim; ouvilo-eis em todas as coisas que ele
vos disser. E acontecer que toda
alma que no quiser ouvir esse
profeta ser afastada do meio do
povo.
24Em verdade vos digo, sim, e
a
todos os profetas, desde Samuel
e os que vieram depois, todos os
que falaram, deram testemunho
de mim.
25E eis que vs sois os filhos dos

3N. 16:1415; 21:12.


Miq. 4:12.
Miq. 4:13.
3N. 29:4.
3N. 16:815.
Gn. 49:2226;
D&C 57:23.
b Isa. 2:25;
3N. 21:2324;
t. 13:112;
D&C 84:24.
18 a
19 a
20 a
21 a
22 a

GEENova Jerusalm.
c Isa. 59:2021;
Mal. 3:1;
3N. 24:1.
23 a Deut. 18:1519;
At. 3:2223;
1N. 22:2021.
24 a At. 3:2426;
1N. 10:5;
Jac 7:11.

3 NFI 20:2637

524

profetas; e vs sois da casa de Israel; e vs sois do aconvnio que


o Pai fez com vossos antepassados, dizendo a Abrao: E bem tua
semente sero benditas todas as
famlias da Terra.
26O Pai ressuscitou-me para vir
primeiramente a vs e enviou-me
para abenoar-vos, adesviando
cada um de vs de vossas iniquidades; e isto porque sois os filhos
do convnio
27E depois que tiverdes sido
abenoados, ento o Pai cumprir
o convnio que fez com Abrao,
dizendo: aEm tua semente sero
benditas todas as famlias da Terra com o derramamento do Esprito Santo sobre os gentios, por
meu intermdio, bno essa que
far com que os bgentios se tornem mais fortes que todos, a ponto de dispersarem o meu povo,
casa de Israel.
28E eles sero como um aaoite para o povo desta terra. No
obstante, quando tiverem recebido a plenitude do meu evangelho, se ento endurecerem o
corao contra mim, farei com
que suas iniquidades lhes caiam
sobre a prpria cabea, diz
o Pai.
29E alembrar-me-ei do convnio
que fiz com meu povo; e com eles
fiz o convnio de que os breuniria
25 a
b
26 a
27 a
b

GEEConvnio

Abramico.
Gn. 12:13; 22:18.
Prov. 16:6.
Gl. 3:8;
2N. 29:14;
Abr. 2:9.
3N. 16:67.

em meu prprio e devido tempo,


que novamente lhes daria a cterra
de seus pais como herana, a qual
a terra de dJerusalm, terra que
lhes foi prometida para sempre,
diz o Pai.
30E eis que chegar o dia em
que a plenitude do meu evangelho lhes ser pregada.
31E acrero em mim, que eu sou
Jesus Cristo, o Filho de Deus; e
oraro ao Pai em meu nome.
32Ento suas asentinelas alaro
a voz e juntamente cantaro; porque vero olho a olho.
33Ento o Pai os reunir novamente e dar-lhes- Jerusalm
como terra de sua herana.
34Ento, rejubilar-se-o aCantai juntamente, lugares desolados
de Jerusalm; porque o Pai consolou o seu povo, remiu a Jerusalm!
35O Pai desnudou seu santo
brao perante os olhos de todas
as naes; e todos os confins da
Terra vero a salvao do Pai; e o
Pai e eu somos um.
36E ento acontecer o que est
escrito: aDesperta, desperta outra
vez, veste-te da tua fortaleza,
Sio; veste-te dos teus vestidos
formosos, Jerusalm, cidade
santa; porque nunca mais entrar em ti nem incircunciso nem
imundo!
37Sacode-te do p; levanta-te e

28 a 3N. 16:89.
29 a Isa. 44:21;
3N. 16:1112.
b GEEIsrael Coligao
de Israel.
c Ams 9:1415.
d GEEJerusalm.
31 a 3N. 5:2126; 21:2629.

32 a Isa. 52:8;
3N. 16:1820.
GEEAtalaia, Sentinela,
Vigiar.
34 a Isa. 52:9.
36 a Isa. 52:13;
D&C 113:710.
GEESio.

525

3 NFI 20:3821:2

assenta-te, Jerusalm: solta-te


das ligaduras de teu pescoo,
cativa filha de Sio.
38Pois assim diz o Senhor: Por
nada vos vendestes e sem dinheiro sereis resgatados.
39Em verdade, em verdade vos
digo que meu povo conhecer
meu nome; sim, naquele dia sabero que eu sou o que fala.
40E ento eles diro: aQuo belos so sobre os montes os ps do
que anuncia boas novas, que bproclama a paz, que anuncia o bem,
que proclama a salvao; que diz
a Sio: O teu Deus reina!
41E ento um grito soar: aRetirai-vos, retirai-vos, sa da, no
toqueis em coisa bimunda; sa do
meio dela; cpurificai-vos, os que
levais os vasos do Senhor!
42Porque ano saireis apressadamente nem vos ireis fugindo;
pois o Senhor ir diante de vs
e o Deus de Israel ser a vossa
retaguarda.
43Eis que o meu servo operar
com prudncia; ser exaltado e
louvado e posto nas alturas.
44 Como pasmaram muitos
vista de ti seu parecer estava to desfigurado, mais do
que qualquer homem; e sua figura, mais do que os filhos dos
homens
45Assim aborrifar muitas naes; os reis fecharo a boca por
causa dele, porque aquilo que no
40 a Isa. 52:7;
Naum 1:15;
Mos. 15:1318;
D&C 128:19.
b Mc. 13:10;

lhes foi anunciado, vero; e aquilo


que no ouviram, consideraro.
46Em verdade, em verdade vos
digo que todas essas coisas seguramente ho de acontecer, assim
como o Pai me ordenou. Ento
este convnio que o Pai fez com
seu povo ser cumprido; e ento
a
Jerusalm ser novamente habitada por meu povo e ser a terra
de sua herana.
CAPTULO 21
Israel ser reunida quando o Livro
de Mrmon aparecer Os gentios
sero estabelecidos na Amrica como
um povo livre Eles sero salvos se
crerem e obedecerem; caso contrrio,
sero afastados e destrudos Israel
construir a Nova Jerusalm e as tribos perdidas retornaro. Aproximadamente 34d.C.
Em verdade vos digo que vos dou
um sinal, a fim de que saibais a
a
hora em que estas coisas estaro
prestes a suceder quando, de
sua longa disperso, reunirei meu
povo, casa de Israel, e estabelecerei novamente no meio deles
minha Sio.
2E eis que isto o que vos darei
por sinal pois em verdade vos
digo que quando estas coisas que
vos declaro e que declararei daqui
por diante, por mim mesmo e pelo
poder do Esprito Santo que vos
ser dado pelo Pai, forem levadas

1N. 13:37.
41 a Isa. 52:1115.
b GEELimpo e Imundo.
c D&C 133:5.
42 a 3N. 21:29.

45 a Isa. 52:15.
46 a t. 13:5, 11.
21 1 a GEEltimos Dias.

3 NFI 21:311

526

ao conhecimento dos gentios para


que tenham conhecimento deste
povo, que um remanescente da
casa de Jac, e deste meu povo,
que ser disperso por eles;
3Em verdade, em verdade vos
digo que quando aestas coisas chegarem ao seu conhecimento, pelo
Pai, e vierem do Pai para vs, por
intermdio deles;
4Pois sabedoria do Pai que
eles se estabeleam nesta terra
como um apovo livre, pelo poder
do Pai, para que estas coisas cheguem por meio deles a um remanescente de vossa posteridade, a
fim de que se cumpra o bconvnio
que o Pai fez com seu povo, casa
de Israel;
5Portanto, quando estas obras
e as obras que se iro realizar de
agora em diante entre vs forem
transmitidas apelos gentios a vossa bsemente, a qual degenerar
na incredulidade, por causa da
iniquidade;
6Pois assim convm ao Pai que
isso seja transmitido pelos agentios, a fim de que ele mostre seu
poder aos gentios, para que os
gentios, caso no enduream o
corao, arrependam-se e venham
a mim e sejam batizados em meu
nome e conheam os verdadeiros
pontos de minha doutrina, a fim
3 a t. 4:17;
JSH 1:3436.
4 a 1N. 13:1719;
D&C 101:7780.
b Mrm. 5:20.
GEEConvnio
Abramico.
5 a 3N. 26:8.
b 2N. 30:45;

de que sejam contados com meu


povo, casa de Israel;
7E quando estas coisas acontecerem e tua asemente comear
a conhecer estas coisas, ser um
sinal para eles, a fim de que saibam que a obra do Pai j comeou,
para que se cumpra o convnio
feito com o povo que da casa
de Israel.
8 E quando esse dia chegar,
acontecer que reis fecharo a
boca, pois vero o que no lhes
fora contado e consideraro o que
no tinham ouvido.
9Porque naquele dia, por amor
a mim, far o Pai uma aobra que
ser grande e maravilhosa no
meio deles; e haver entre eles
quem nela no creia, embora um
homem lha declare.
10Mas eis que a vida do meu
servo estar em minha mo; portanto, no lhe faro mal, ainda
que seja adesfigurado por causa
deles. No obstante, cur-lo-ei,
pois mostrar-lhes-ei que bminha
sabedoria maior que a astcia
do diabo.
11 Portanto, acontecer que
todo aquele que no crer em minhas palavras eu que sou Jesus
Cristo as quais o Pai far com
que aele leve aos gentios e darlhe- poder para lev-las aos

Mrm. 5:15;
D&C 3:1819.
6 a 1N. 10:14;
Jac 5:54;
3N. 16:47.
b Gl. 3:7, 29;
3N. 16:13;
Abr. 2:911.
7 a 3N. 5:2126.

9 a Isa. 29:14;
At. 13:41;
1N. 22:8.
GEERestaurao do
Evangelho.
10 a D&C 135:13.
b D&C 10:43.
11 a 2N. 3:615;
Mrm. 8:16, 25.

527

3 NFI 21:1226

gentios (o que ser feito segundo


o que disse Moiss), ser bafastado do seio de meu povo, que do
convnio.
12E meu povo, que um remanescente de Jac, estar entre os
gentios, sim, no meio deles, como
um leo entre os animais da floresta, como um filho de aleo entre os rebanhos de ovelhas que, se
passa no meio, bpisa-as e despedaa-as e ningum as pode livrar.
13Sua mo ser levantada contra os seus adversrios e todos os
seus inimigos sero mortos.
14Sim, ai dos gentios, caso no
se aarrependam; porque acontecer naquele dia, diz o Pai, que eu
tirarei teus cavalos do meio de ti
e destruirei teus carros;
15E arrasarei as cidades de tua
terra e derrubarei todas as tuas
fortalezas;
16E exterminarei de tua terra
as feitiarias e no ters mais adivinhos;
17Tuas aimagens gravadas eu
tambm extirparei; e tuas esttuas
tirarei do meio de ti e no mais
adorars a obra de tuas mos;
18E arrancarei os teus bosques
do meio de ti; e assim destruirei
as tuas cidades.
19E acontecer que todas as
a
mentiras e embustes e invejas e discrdias e artimanhas
11 b D&C 1:14.
12 a Miq. 5:815;
3N. 20:16.
b 3N. 16:1315.
14 a 2N. 10:18; 33:9.
17 a x. 20:34;
Mos. 13:1213;

19 a
22 a
b
23 a

sacerdotais e libertinagens terminaro.


20Porque acontecer, diz o Pai,
que nesse dia todo aquele que no
se arrepender e no vier ao meu
Filho Amado, eu o tirarei do meio
de meu povo, casa de Israel!
21E executarei minha vingana
e exercerei meu furor sobre eles,
assim como sobre os pagos, de
um modo como nunca ouviram.
22Mas caso se arrependam e
deem ouvidos s minhas palavras,
e no enduream o seu corao,
entre eles aestabelecerei a minha
igreja, e eles faro parte do convnio e sero bcontados com este, o
remanescente de Jac, a quem dei
esta terra como herana.
23E ajudaro meu povo, o remanescente de Jac, e tambm
quantos vierem da casa de Israel,
a construir uma cidade que ser
chamada aNova Jerusalm.
24E ento ajudaro meu povo,
que est disperso por toda a face
da terra, a coligar-se na Nova Jerusalm.
25E ento o apoder dos cus descer no meio deles; e beu tambm
estarei no meio.
26E nesse dia comear a obra
do Pai, quando este evangelho for
pregado aos remanescentes deste
povo. Em verdade vos digo que
nesse dia a obra do Pai acomear

D&C 1:16.
GEEIdolatria.
3N. 30:2.
GEEDispensao.
2N. 10:1819;
3N. 16:13.
3N. 20:22;

t. 13:112.
GEENova Jerusalm.
25 a 1N. 13:37.
b Isa. 2:24;
3N. 24:1.
26 a 1N. 14:17;
3N. 21:67.

3 NFI 21:2722:9

528

entre todos os dispersos de meu


povo, sim, mesmo nas btribos perdidas que o Pai tirou de Jerusalm.
27Sim, a obra ser iniciada entre
todos os adispersos de meu povo;
e o Pai preparar o caminho que
todos devero trilhar para virem
a mim, a fim de que invoquem o
Pai em meu nome.
28Sim, e ento a obra ser iniciada e o Pai, em todas as naes,
preparar o caminho pelo qual
seu povo possa avoltar terra de
sua herana.
29E sairo de todas as naes; e
no sairo aapressados nem fugindo, porque eu irei frente deles,
diz o Pai, e serei sua retaguarda.
CAPTULO 22
Nos ltimos dias Sio e suas estacas
sero estabelecidas e Israel ser reunida em misericrdia e ternura Eles
triunfaro Comparar com Isaas
54. Aproximadamente 34d.C.
E ento o que est escrito acontecer: Canta, estril, tu que no
deste luz; rompe em acanto e exclama, tu que no tiveste dores de
parto; porque mais so os filhos
da solitria do que os filhos da
casada, diz o Senhor.
2Amplia o lugar da tua tenda, e deixa que eles estendam as
cortinas das tuas habitaes; no
26 b

GEEIsrael Dez tribos

perdidas.
27 a 3N. 16:45.
28 a GEEIsrael Coligao
de Israel.
29 a Isa. 52:12;

poupes; alonga as tuas cordas e


firma bem as tuas aestacas.
3Porque transbordars mo
direita e esquerda, e a tua posteridade herdar as naes agentias e far que sejam habitadas as
cidades assoladas.
4No temas, porque no sers
envergonhada; nem te aenvergonhes, porque no sers confundida; porque te esquecers
da vergonha da tua mocidade
e no te lembrars do oprbrio
da tua juventude e no te lembrars mais do oprbrio da tua
viuvez.
5Porque o teu criador, teu marido, Senhor dos Exrcitos o seu
nome; e teu Redentor, o Santo de
Israel ser chamado o Deus de
toda a Terra.
6Porque o Senhor te chamou
como uma mulher desamparada
e triste de esprito e uma esposa
da mocidade, quando foste repudiada, diz o teu Deus.
7Por um pequeno momento te
deixei, mas com grande misericrdia te recolherei.
8Em pequena ira te escondi a
face por um momento, mas com
benignidade eterna acompadecer-me-ei de ti, diz o Senhor teu
Redentor.
9Porque aisto ser para mim
como as bguas de No; pois
como jurei que as guas de No

3N. 20:42.
22 1 a GEECantar.
2 a GEEEstaca.
3 a GEEGentios.
4 a 2N. 6:7, 13.
8 a GEEMisericrdia,

Misericordioso.
9 a Isa. 54:9.
b GEEDilvio no Tempo
de No.

529

3 NFI 22:1023:6

no inundariam mais a Terra,


assim jurei que no me irarei
contra ti.
10Porque as amontanhas desaparecero, e os outeiros sero removidos, mas a minha benignidade no se bdesviar de ti nem ser
removido o convnio da minha
paz, diz o Senhor que se compadece de ti.
11 oprimida, arrojada com a
tormenta, e desconsolada! Eis que
eu assentarei as tuas apedras com
cores formosas, e com safiras assentarei os teus alicerces.
12E as tuas janelas farei de gata
e as tuas portas, de rubis; e todos
os teus termos, de pedras aprazveis.
13E atodos os teus filhos sero
instrudos pelo Senhor; e a paz de
teus filhos ser abundante.
14Em aretido sers estabelecida; longe estars da opresso,
porque no temers; e do terror,
porque no chegar a ti.
15Eis que certamente se ajuntaro contra ti, mas no ser por
mim; quem se ajuntar contra ti,
cair por tua causa.
16 Eis que eu criei o ferreiro
que assopra as brasas do fogo e
que produz a ferramenta para a
sua obra; e criei o assolador para
destruir.
17Nenhuma arma preparada
contra ti prosperar; e toda lngua
que se levantar contra ti, em juzo,
tu a condenars. Esta a herana
10 a Isa. 40:4.
b Salm. 94:14;
D&C 35:25.
11 a Apoc. 21:1821.

dos servos do Senhor; e a sua retido vem de mim, diz o Senhor.


CAPTULO 23
Jesus aprova as palavras de Isaas
Ele ordena ao povo que examine os
profetas As palavras de Samuel, o
lamanita, a respeito da ressurreio,
so adicionadas aos registros. Aproximadamente 34d.C.
E agora eis que vos digo que deveis aexaminar estas coisas. Sim,
ordeno-vos que examineis estas
coisas diligentemente, porque
grandes so as palavras de bIsaas.
2Porque ele certamente falou
sobre todas as coisas relativas a
meu povo, que da casa de Israel; portanto, preciso que ele
fale tambm aos gentios.
3E todas as coisas que ele disse
foram e asero cumpridas de acordo com as palavras que ele disse.
4Portanto, dai ouvidos s minhas palavras; escrevei as coisas
que vos disse; e conforme o tempo e a vontade do Pai, chegaro
aos gentios.
5E todo aquele que der ouvidos
s minhas palavras e arrependerse e for batizado, ser salvo. Examinai o que disseram os aprofetas,
porque muitos so os que testificam estas coisas.
6E ento aconteceu que depois
de haver pronunciado essas palavras e explicado todas as escrituras que eles haviam recebido,

13 a Jer. 31:3334.
14 a GEERetido.
23 1 a GEEEscrituras.
b 2N. 25:15;

Mrm. 8:23.
GEEIsaas.
3 a 3N. 20:1112.
5 a Lc. 24:2527.

3 NFI 23:724:3

530

Jesus disse-lhes: Eis que eu desejaria que escrevsseis outras escrituras que no tendes.
7E aconteceu que ele disse a
Nfi: Trazei o registro que vs
escrevestes.
8E quando Nfi lhe levou os
registros, tendo-os posto na sua
frente, ele olhou-os e disse:
9Em verdade vos digo que ordenei a meu servo aSamuel, o lamanita, que testificasse a este povo
que no dia em que o Pai glorificasse seu nome em mim, bmuitos
c
santos se dlevantariam dentre os
mortos e apareceriam a muitos e
ministrariam entre eles. E perguntou-lhes: No foi assim?
10E seus discpulos responderam-lhe, dizendo: Sim, Senhor,
Samuel profetizou de acordo com
tuas palavras e todas elas se cumpriram.
11E Jesus disse-lhes: Por que
razo no escrevestes que muitos santos se levantaram e apareceram a muitos e ministraram
entre eles?
12E aconteceu que Nfi se lembrou de que isso no havia sido
escrito.
13E aconteceu que Jesus ordenou que fosse escrito; por conseguinte foi escrito, como ele ordenou.
14E ento aconteceu que depois
de haver aexplicado em uma todas
9 a Hel. 13:2.
b Hel. 14:25.
c GEESanto
(substantivo).
d Mt. 27:5253.
GEERessurreio.

14 a
24 1 a
2 a
b

as escrituras que haviam registrado, Jesus ordenou-lhes que ensinassem as coisas que ele havia
explicado.
CAPTULO 24
O mensageiro do Senhor preparar
o caminho para a Segunda Vinda
Cristo assentar-se- em julgamento ordenado a Israel pagar dzimos e ofertas Escreve-se um livro
de recordaes Comparar com Malaquias 3. Aproximadamente 34d.C.
E aconteceu que ele lhes ordenou que escrevessem as palavras
que o Pai transmitira a Malaquias,
as quais ele lhes diria. E aconteceu que depois que foram escritas,
ele as explicou. E estas foram as
palavras que ele lhes disse: Assim disse o Pai a Malaquias: Eis
que enviarei o meu amensageiro,
e ele preparar o caminho diante
de mim; e de repente vir ao seu
templo o Senhor, a quem vs buscais, o mensageiro do convnio
em quem vos deleitais; eis que
vir, diz o Senhor dos Exrcitos.
2E quem asuportar o dia da sua
vinda? E quem subsistir quando
ele aparecer? Porque como o
b
fogo do ourives e como o sabo
do pisoeiro.
3E assentar-se- como refinador
e purificador de prata; e purificar os afilhos de Levi e torn-los-

Lc. 24:4446.
D&C 45:9.
3N. 25:1.
Zac. 13:9;
D&C 128:24.
GEESegunda Vinda

de Jesus Cristo;
Terra Purificao da
Terra.
3 a Deut. 10:8;
D&C 84:3134.

531

3 NFI 24:417

puros como ouro e como prata;


ento ao Senhor btraro ofertas
em retido.
4E a oferta de Jud e de Jerusalm ser suave ao Senhor, como
nos dias antigos e como nos primeiros anos.
5E chegar-me-ei a vs para juzo; e serei uma testemunha veloz
contra os feiticeiros e contra os
adlteros; e contra os que juram
falsamente e contra os que oprimem o empregado em seu salrio,
a viva e o arfo; e repelem o estrangeiro e no me temem, diz o
Senhor dos Exrcitos.
6Porque eu sou o Senhor, eu no
mudo; por isso vs, filhos de Jac,
no sois consumidos.
7Desde os dias de vossos pais
vos adesviastes de minhas ordenanas e no as guardastes; btornai-vos para mim e eu tornarei
para vs, diz o Senhor dos Exrcitos. Vs, porm, dizeis: Em que
havemos de tornar?
8Roubar o homem a Deus? Todavia vs me roubais e dizeis: Em
que te roubamos? Nos adzimos e
nas bofertas.
9Com maldio sois amaldioados, porque me roubastes a mim,
vs, toda a nao.
10Trazei todos os adzimos
casa do tesouro, para que haja
mantimento na minha casa; e
provai-me ento com isto, diz o
Senhor dos Exrcitos, se eu no
3 b D&C 13.
5 a Tg. 1:27.
7 a GEEApostasia.
b Hel. 13:11; 3N. 10:6;
Mor. 9:22.

vos abrir as janelas do cu e no


derramar sobre vs uma bbno
tal, que no haja espao suficiente
para receb-la.
11E por vossa causa repreenderei o devorador, e ele no destruir os frutos da vossa terra; nem a
vossa videira derrubar antes do
tempo o seu fruto nos campos, diz
o Senhor dos Exrcitos.
12E todas as naes vos chamaro bem-aventurados, porque vs
sereis uma terra aprazvel, diz o
Senhor dos Exrcitos.
13Fortes foram vossas palavras
contra mim, diz o Senhor. Contudo, dizeis: Que temos falado
contra ti?
14Vs dissestes: Intil servir a
Deus; e que nos aproveita termos
guardado as suas ordenanas e
andado de luto diante do Senhor
dos Exrcitos?
15E agora, ns chamamos bemaventurados os soberbos; sim,
so enaltecidos os que praticam
iniquidades; sim, os que tentam
a Deus so libertados.
16Ento os que temiam ao Senhor afalavam frequentemente
uns com os outros, e o Senhor
atentava e ouvia; e um blivro de
recordaes foi escrito diante dele
para os que temiam ao Senhor, e
lembravam-se de seu nome.
17 E eles sero meus, diz o
Senhor dos Exrcitos, no dia em
que eu areunir minhas joias; e

8 a GEEDzimos.
b GEEOferta.
10 a D&C 64:23; 119.
b GEEAbenoado,
Abenoar, Bno.

16 a Mor. 6:5.
b D&C 85:9; Mois. 6:5.
GEELivro de
Recordaes.
17 a D&C 101:3.

3 NFI 24:1826:3

532

poup-los-ei, assim como um homem poupa o filho que o serve.


18Ento retornareis e adiscernireis o justo do mpio; o que serve
a Deus do que no o serve.
CAPTULO 25
Na Segunda Vinda os soberbos e os
inquos sero queimados como restolho Elias, o profeta, retornar antes
do grande e terrvel dia Comparar
com Malaquias 4. Aproximadamente 34d.C.
Pois eis que vem o dia que aarder
como um forno; e todos os bsoberbos, sim, e todos os que cometem
iniquidade sero como palha; e o
dia que est para vir os abrasar,
diz o Senhor dos Exrcitos, de
modo que no lhes deixar nem
raiz nem ramo.
2Mas para vs que temeis o meu
nome, o aFilho da Retido se levantar com poder de cura nas
suas asas; e vs saireis e bcrescereis como os cbezerros no cevadouro.
3E apisareis os mpios, porque se
faro cinza debaixo das plantas de
vossos ps no dia em que eu fizer
isso, diz o Senhor dos Exrcitos.
4Lembrai-vos da lei de Moiss,
18 a

GEEDiscernimento,

Dom de.
25 1 a Isa. 24:6;
1N. 22:15;
3N. 24:2;
D&C 29:9; 64:2324;
133:64;
JSH 1:37.
GEETerra
Purificao da Terra.
b 2N. 20:33.

meu servo, a qual eu lhe dei em


a
Horebe, para toda a Israel, com
os estatutos e os juzos.
5Eis que eu vos enviarei aElias,
o profeta, antes que venha o bdia
grande e terrvel do Senhor;
6E ele avoltar o corao dos
pais aos filhos e o corao dos filhos a seus pais, para que eu no
venha e fira a Terra com maldio.
CAPTULO 26
Jesus expe todas as coisas, do princpio ao fim Bebs e crianas dizem
coisas maravilhosas, que no podem
ser escritas As pessoas da Igreja de
Cristo tm todas as coisas em comum.
Aproximadamente 34d.C.
E ento aconteceu que depois de
haver declarado estas coisas, Jesus
explicou-as multido; e explicou-lhes todas as coisas, tanto as
grandes como as pequenas.
2E ele disse: aEstas escrituras,
que no tnheis convosco, ordenou o Pai que eu vo-las desse;
porque em sua sabedoria determinou que elas fossem dadas a
geraes futuras.
3E explicou-lhes todas as coisas,
do princpio at o tempo em que
ele viria em sua aglria sim,

GEEOrgulho.
2 a t. 9:22.
b D&C 45:58.
c Ams 6:4;
1N. 22:24.
3 a 3N. 21:12.
4 a x. 3:16.
5 a 2Re. 2:12;
D&C 2:1; 110:1316;
128:1718.
GEEElias, o Profeta;

Salvao para os
Mortos;
Selamento, Selar.
b GEESegunda Vinda de
Jesus Cristo.
6 a D&C 2:2.
26 2 a IEMal. 34, citado em
3N. 2425.
3 a GEEJesus Cristo
Glria de Jesus Cristo.

533

3 NFI 26:414

todas as coisas que deveriam


acontecer sobre a face da Terra,
at que os belementos se derretessem com intenso calor e a Terra se
c
enrolasse como um pergaminho e
os cus e a Terra passassem;
4E at o agrande e ltimo dia,
quando todos os povos e todas
as tribos e todas as naes e lnguas se bapresentarem perante
Deus para serem julgados por
suas obras, sejam elas boas ou
ms;
5Se forem boas, para a aressurreio da vida eterna; e se forem
ms, para a ressurreio da condenao; ficando, paralelamente,
uns de um lado e outros de outro,
segundo a misericrdia e a bjustia
e a santidade que est em Cristo,
o qual existia cantes do princpio
do mundo.
6E agora, nem a acentsima parte das coisas que Jesus verdadeiramente ensinou ao povo podem
ser escritas neste livro.
7Mas eis que as aplacas de Nfi
contm a maior parte das coisas
que ele ensinou ao povo.
8E escrevi estas coisas, que so
a menor parte do que ele ensinou ao povo; e escrevi-as com a
inteno de que sejam novamente trazidas ados gentios para este
3 b Ams 9:13;
2Ped. 3:10, 12;
Mrm. 9:2.
GEEMundo Fim do
mundo;
Terra Purificao da
Terra.
c Mrm. 5:23.
4 a Hel. 12:25;
3N. 28:31.

povo, de acordo com as palavras


que Jesus disse.
9E quando tiverem recebido
isto, que convm que recebam
primeiro para pr prova sua f,
e se acontecer que creiam nestas
coisas, ento as acoisas maiores
lhes sero manifestadas.
10E se no acreditarem nestas
coisas, ento as coisas maiores
lhes sero aocultas, para sua condenao.
11Eis que eu estava prestes a escrever tudo o que foi gravado nas
placas de Nfi, mas o Senhor mo
proibiu, dizendo: aExperimentarei
a f do meu povo.
12Portanto, eu, Mrmon, escrevo as coisas que foram ordenadas
pelo Senhor. E agora eu, Mrmon,
termino meus dizeres e continuo
a escrever as coisas que me foram
ordenadas.
13Portanto, quisera que entendsseis que o Senhor verdadeiramente ensinou o povo, pelo espao de trs dias; e, aps isso,
a
manifestou-se a eles repetidas
vezes e partiu muitas vezes o bpo
e abenoou-o e deu-o a eles.
14E aconteceu que ele ensinou
e abenou as acriancinhas da multido, sobre as quais foi falado; e
b
soltou-lhes a lngua; e disseram

b Mos. 16:1011.
GEEJuzo Final.
5 a Dan. 12:2; Jo. 5:29.
b GEEJustia.
c t. 3:14.
GEEJesus Cristo
Existncia pr-mortal
de Cristo.
6 a Jo. 21:25; 3N. 5:8.
7 a GEEPlacas.

8 a
9 a
10 a
11 a
13 a
b

3N. 21:56.
t. 4:410.
Al. 12:911.
t. 12:6.
Jo. 21:14.
3N. 20:39.
GEESacramento.
14 a 3N. 17:1112.
b Al. 32:23;
3N. 26:16.

3 NFI 26:1527:3

534

grandes e maravilhosas coisas a


seus pais, maiores at do que as
que ele revelara ao povo; e soltoulhes a lngua a fim de que pudessem expressar-se.
15E aconteceu que depois de haver ascendido ao cu a segunda
vez que se havia mostrado a eles
e voltado ao Pai, depois de haver
a
curado todos os seus doentes e
seus coxos e aberto os olhos dos
cegos e os ouvidos dos surdos; e
feito toda sorte de curas no meio
deles e levantado um homem dentre os mortos e ter demonstrado
seu poder a eles e ascendido ao
Pai
16Eis que, na manh seguinte, aconteceu que a multido se
reuniu e o povo viu e ouviu essas crianas; sim, at acrianas de
colo abriram a boca e proferiram
coisas maravilhosas; e as palavras
por elas proferidas a ningum foi
permitido escrever.
17E aconteceu que os adiscpulos que Jesus escolhera comearam, da em diante, a bbatizar e
a ensinar todos os que a eles se
chegavam; e todos os que foram
batizados em nome de Jesus ficaram cheios do Esprito Santo.
18E muitos deles viram e ouviram coisas inexprimveis que ano
lcito escrever.
19E ensinaram e ministraram
15 a 3N. 17:9.
GEECurar, Curas;
Milagre.
16 a Mt. 11:25.
17 a 3N. 19:413.
b 4N. 1:1.
18 a 3N. 26:11.

entre si; e tinham todas as coisas em bcomum entre eles e todos


procediam justamente uns com
os outros.
20E aconteceu que faziam todas as coisas como Jesus lhes ordenara.
21E os que eram batizados em
nome de Jesus, eram chamados a
a
igreja de Cristo.
a

CAPTULO 27
Jesus ordena que a Igreja seja chamada por Seu nome Sua misso
e o sacrifcio expiatrio constituem o
Seu evangelho Os homens recebem ordem de se arrependerem e de
serem batizados, para que o Esprito
Santo os santifique Eles devem
ser como Jesus . Aproximadamente
3435d.C.
E aconteceu que quando os discpulos de Jesus estavam viajando
e pregando as coisas que haviam
ouvido e visto e estavam batizando em nome de Jesus, aconteceu
que os discpulos se reuniram,
a
unidos em fervorosa orao e
b
jejum.
2E Jesus novamente aapareceu
a eles, porque oravam ao Pai em
seu nome; e Jesus ps-se no meio
deles, dizendo-lhes: Que desejais
que eu vos d?
3 E eles responderam-lhe:

19 a 4N. 1:3.
b GEEConsagrar, Lei da
Consagrao.
21 a Mos. 18:17.
GEEIgreja de Jesus
Cristo.
27 1 a D&C 29:6.

b Al. 6:6.
GEEJejuar, Jejum.
2 a 3N. 26:13.
GEEJesus Cristo
Aparies de Cristo
aps sua morte.

535

3 NFI 27:414

Senhor, desejamos que nos digas


o nome que devemos dar a esta
igreja, porque h controvrsias
entre o povo a respeito deste assunto.
4E o Senhor disse-lhes: Em verdade, em verdade vos digo: Por
que que o povo murmura e discute sobre este assunto?
5No leram as escrituras, que
dizem que deveis tomar sobre vs
o anome de Cristo, que o meu
nome? Porque por esse nome sereis chamados no ltimo dia.
6E todo aquele que tomar sobre
si o meu nome e aperseverar at
o fim, ser salvo no ltimo dia.
7Portanto, tudo quanto fizerdes,
vs o fareis em meu nome; por
conseguinte chamareis a igreja
pelo meu nome; e invocareis o
Pai em meu nome, a fim de que
ele abenoe a igreja por minha
causa.
8E como ser a aminha bigreja,
se no tiver o meu nome? Porque
se uma igreja for chamada pelo
nome de Moiss, ento ser a igreja de Moiss; ou se for chamada
pelo nome de um homem, ento
ser a igreja de um homem; mas
se for chamada pelo meu nome,
ento ser a minha igreja, desde
que estejam edificados sobre o
meu evangelho.
9Em verdade vos digo que estais
edificados sobre o meu evangelho;
5 a

GEEJesus Cristo

Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
6 a 3N. 15:9.
8 a D&C 115:4.
b GEEJesus

portanto, tudo o que invocardes,


invocai em meu nome; portanto,
quando invocardes o Pai em favor
da igreja, se o fizerdes em meu
nome, o Pai vos ouvir;
10E se acontecer de a igreja estar
edificada sobre o meu evangelho,
ento o Pai manifestar nela as
suas prprias obras.
11Todavia, se no estiver edificada sobre o meu evangelho,
mas edificada sobre as obras dos
homens ou sobre as obras do diabo, em verdade vos digo que tero alegria em suas obras por um
tempo, porque logo chegar o fim;
e eles sero acortados e lanados
no fogo, de onde no h retorno.
12 Porque suas obras os aseguem, pois por causa de suas
obras que so cortados; portanto, lembrai-vos das coisas que
vos disse.
13Eis que vos dei o meu aevangelho e este o evangelho que vos
dei que vim ao mundo para fazer a bvontade de meu Pai, porque
meu Pai me enviou.
14E meu Pai enviou-me para
que eu fosse alevantado na cruz;
e depois que eu fosse levantado
na cruz, pudesse batrair a mim
todos os homens, a fim de que,
assim como fui levantado pelos
homens, assim sejam os homens
levantados pelo Pai, para comparecerem perante mim a fim de

Cristo Cabea da
Igreja.
11 a Al. 5:52.
12 a Apoc. 14:13;
D&C 59:2.
13 a D&C 76:4042.

GEEEvangelho.
b Jo. 6:3839.
14 a 1N. 11:3233;
Mois. 7:55.
b Jo. 6:44; 2N. 9:5;
D&C 27:18.

3 NFI 27:1527

536

serem julgados por suas obras,


sejam elas boas ou ms
15E por esta razo fui alevantado; portanto, de acordo com
o poder do Pai, atrairei todos os
homens a mim para que sejam julgados segundo suas obras.
16E acontecer que aquele que
se aarrepender e for bbatizado em
meu nome, ser satisfeito; e se
c
perseverar at o fim, eis que eu
o terei por inocente perante meu
Pai no dia em que eu me levantar
para julgar o mundo.
17E aquele que no perseverar
at o fim ser cortado e lanado
no fogo, de onde no mais voltar, em virtude da ajustia do Pai.
18E esta a palavra que ele deu
aos filhos dos homens. E por esta
razo ele cumpre as palavras que
proferiu; e no mente, mas cumpre todas as suas palavras.
19E anada que seja imundo pode
entrar em seu reino; portanto,
nada entra em seu bdescanso, a
no ser aqueles que tenham clavado suas vestes em meu sangue,
por causa de sua f e do arrependimento de todos os seus pecados
e de sua fidelidade at o fim.
20Ora, este o mandamento:
a
Arrependei-vos todos vs, confins da Terra; vinde a mim e sede
c

14 c
15 a
16 a

GEEJesus Cristo Juiz.


GEEExpiao, Expiar.
GEEArrepender-se,

Arrependimento.
b GEEBatismo, Batizar.
c 1N. 13:37.
GEEPerseverar.
17 a GEEJustia.
19 a Al. 11:37.
b D&C 84:24.

batizados em meu nome, a fim de


que sejais csantificados, recebendo
o Esprito Santo, para comparecerdes dsem mancha perante mim no
ltimo dia.
21Em verdade, em verdade vos
digo que este o meu evangelho;
e sabeis o que deveis fazer em minha igreja; pois as obras que me
vistes fazer, essas tambm fareis;
porque aquilo que me vistes fazer,
isso fareis;
22Portanto, se fizerdes essas coisas, bem-aventurados sois, porque
sereis levantados no ltimo dia.
23Escrevei as coisas que vistes e ouvistes, salvo as que so
a
proibidas.
24Escrevei as obras futuras deste povo, assim como foi escrito
sobre as que se passaram.
25Pois eis que pelos livros que
foram escritos e pelos que sero
escritos este povo ser ajulgado,
pois por eles que suas bobras se
tornaro conhecidas dos homens.
26E eis que todas as coisas so
a
escritas pelo Pai; portanto, o
mundo ser julgado segundo o
que estiver escrito nos livros.
27E sabei vs que asereis os juzes deste povo, de acordo com
o julgamento que vos darei, que
ser justo. Portanto, que btipo de
b

GEEDescansar,

Descanso.
c Apoc. 1:5; 7:14;
Al. 5:21, 27; 13:1113.
20 a t. 4:18.
b GEEBatismo, Batizar
Essencial.
c GEESantificao.
d D&C 4:2.
23 a 3N. 26:16.

25 a 2N. 33:1015;
Pal.Mrm. 1:11.
b 1N. 15:3233.
26 a 3N. 24:16.
GEELivro da Vida.
27 a 1N. 12:910;
Mrm. 3:19.
b GEEJesus Cristo
Exemplo de Jesus
Cristo.

537

3 NFI 27:2828:2

homens devereis ser? Em verdade


vos digo que devereis ser ccomo
eu sou.
28E agora avou para o Pai. E em
verdade vos digo que qualquer
coisa que pedirdes ao Pai, em meu
nome, ser-vos- dada.
29Portanto, apedi e recebereis;
batei e ser-vos- aberto; porque
aquele que pede, recebe; e ao que
bate, ser-lhe- aberto.
30E agora, eis que minha alegria
grande, at a plenitude, por causa de vs e tambm desta gerao;
sim, e at o Pai se alegra e tambm
todos os santos anjos, por causa
de vs e desta gerao; porque
a
nenhum deles est perdido.
31Eis que eu quisera que compreendsseis, porque me refiro aos adesta gerao que esto
b
agora vivos; e nenhum deles est
perdido; e neles minha calegria
completa.
32Mas eis que eu me entristeo
por causa da aquarta gerao a
partir desta, porque sero levados
ao cativeiro por aquele que foi o
filho de perdio; porque me vendero por prata e por ouro e por
tudo aquilo que a btraa corri e
os ladres podem minar e roubar.
E nesse dia visit-los-ei, fazendo
com que suas obras lhes caiam
sobre a cabea.
33E aconteceu que depois de haver proferido estas palavras, Jesus
27 c Mt. 5:48;
3N. 12:48.
28 a Jo. 20:17.
29 a Mt. 7:7;
3N. 14:7.
30 a Jo. 17:12.

disse aos discpulos: Entrai pela


a
porta estreita, porque estreita
a porta e apertado o caminho
que leva vida e poucos so os
que o encontram; mas larga a
porta e espaoso o caminho que
leva morte e muitos so os que
por ali passam, at que chegue
a noite, na qual ningum pode
trabalhar.
CAPTULO 28
Nove dos doze discpulos desejam e
recebem a promessa de uma herana
no reino de Cristo, quando morrerem Os Trs Nefitas desejam e
recebem poder sobre a morte, para
permanecerem na Terra at que Jesus retorne Eles so transladados, veem coisas que no permitido
declarar e esto agora ministrando
entre os homens. Aproximadamente
3435d.C.
E aconteceu que depois de haver proferido estas palavras, Jesus
falou a seus discpulos, um a um,
dizendo-lhes: O que desejais de
mim depois que eu for para o Pai?
2E com exceo de trs, todos
os outros responderam, dizendo:
Desejamos que depois de havermos vivido at a idade do homem,
que o ministrio para o qual nos
chamaste tenha um fim, para que
possamos ir logo para junto de ti
em teu reino.

31 a 3N. 28:23.
b 3N. 9:1113; 10:12.
c GEEAlegria.
32 a 2N. 26:910;
Al. 45:10, 12.
b Mt. 6:1921;

3N. 13:1921.
33 a Mt. 7:1314;
3N. 14:1314;
D&C 22.

3 NFI 28:315

538

3E disse-lhes ele: Bem-aventurados sois por haverdes desejado


isto de mim; portanto, quando
atingirdes a idade de setenta e dois
anos, vireis a mim em meu reino; e
comigo achareis adescanso.
4E depois de lhes haver falado,
voltou-se para os trs e disse-lhes:
Que desejais que eu vos conceda
depois que for para o Pai?
5E o corao deles entristeceuse, porque no se atreviam a dizer
o que desejavam.
6E disse-lhes ele: Eis que aconheo vossos pensamentos e desejastes aquilo que bJoo, meu
amado, que me acompanhou em
meu ministrio antes que eu fosse
levantado pelos judeus, desejou
de mim.
7Portanto, mais bem-aventurados sois, porque anunca provareis
a bmorte; mas vivereis para ver
todas as obras do Pai entre os filhos dos homens, at que todas as
coisas sejam cumpridas de acordo com a vontade do Pai, quando virei em minha glria com os
c
poderes do cu.
8 E vs nunca padecereis as
penas da morte; mas quando
eu vier em minha glria, sereis
transformados num abrir e fechar de olhos, da amortalidade
para a bimortalidade; e ento
28 3 a GEEDescansar,

Descanso.
6 a Ams 4:13;
Al. 18:32.
b Jo. 21:2123;
D&C 7:14.
7 a 4N. 1:14;
Mrm. 8:1011;
t. 12:17.

b
c
8 a
b
9 a

GEESeres

sereis abenoados no reino de


meu Pai.
9E tambm no padecereis dores enquanto permanecerdes na
carne; nem tristezas, a no ser
pelos pecados do mundo; e tudo
isso farei em virtude do que me
haveis pedido, porque desejastes
a
conduzir a mim a alma dos homens, enquanto o mundo existir.
10E por essa razo tereis aalegria
completa e sentar-vos-eis no reino
de meu Pai; sim, vossa alegria ser
completa, assim como completa
foi a alegria que me deu o Pai; e
sereis como eu sou e eu sou como
o Pai; e o Pai e eu somos bum.
11E o aEsprito Santo d testemunho do Pai e de mim; e o Pai
d o Esprito Santo aos filhos dos
homens, por minha causa.
12E aconteceu que depois de
haver pronunciado essas palavras,
Jesus tocou cada um deles com o
dedo, excetuando-se os trs que
deveriam permanecer, e partiu.
13E eis que os cus se abriram;
e eles foram aarrebatados ao cu
e viram e ouviram coisas inexprimveis.
14E foi-lhes aproibido que as
externassem; tampouco lhes foi
dado poder para relatarem as coisas que viram e ouviram.
15E se estavam no corpo ou

Transladados.
3N. 20:22.
3N. 28:3640.
GEEMortal,
Mortalidade.
GEEImortal,
Imortalidade.
Filip. 1:2324;

D&C 7:56.
10 a D&C 84:3638.
b Jo. 17:2023.
11 a 2N. 31:1721;
3N. 11:32.
13 a 2Cor. 12:24.
14 a D&C 76:114116.

539

3 NFI 28:1629

fora do corpo, no puderam dizer; porque lhes pareceu terem


sido atransfigurados, como se tivessem sido mudados deste corpo
de carne para um estado imortal,
de modo que podiam contemplar
as coisas de Deus.
16Mas aconteceu que novamente ministraram na face da Terra;
no entanto no revelaram as coisas que tinham visto e ouvido,
por causa da ordem que lhes fora
dada no cu.
17E agora, se eram mortais ou
imortais a partir do dia da sua
transfigurao, eu no sei.
18S sei, segundo o registro que
foi feito que eles saram pela
face da terra e ministraram entre
o povo todo, levando para a igreja
todos os que acreditavam em suas
pregaes e batizando-os; e todos
os que foram batizados receberam
o Esprito Santo.
19E eram atirados em prises
por aqueles que no pertenciam
igreja. E as aprises no os podiam
reter, pois partiam-se ao meio.
20E eram enterrados, mas feriam a terra com a palavra de
Deus, de modo que, pelo seu apoder, eram libertados das profundezas da terra; e, portanto, no
era possvel fazer covas suficientemente fundas para ret-los.
21 E trs vezes foram atirados numa afornalha, sem nada
sofrerem.
15 a Mois. 1:11.
GEETransfigurao.
19 a At. 16:26; Al. 14:2628.
20 a Mrm. 8:24.
21 a Dan. 3:2227;

22E duas vezes foram atirados


numa acova de animais selvagens;
e eis que brincaram com as feras
como uma criana brinca com um
carneirinho que ainda mama; e
no se feriram.
23E aconteceu que, assim, andaram pelo meio de todo o povo de
Nfi e pregaram o aevangelho de
Cristo a todas as pessoas de toda
a face daquela terra; e elas foram
convertidas ao Senhor e uniramse Igreja de Cristo; e assim foi
abenoado o povo bdessa gerao,
segundo a palavra de Jesus.
24E agora eu, Mrmon, deixo
de falar sobre estas coisas por
enquanto.
25Eis que eu estava prestes a
escrever os anomes daqueles que
nunca iriam provar a morte, mas
o Senhor mo proibiu; portanto,
no os escrevo, porque esto escondidos do mundo.
26Mas eis que eu os vi e recebi
seu ministrio.
27E eis que eles estaro entre
os gentios e os gentios no os
conhecero.
28 Estaro tambm entre os
judeus e os judeus no os conhecero.
29E acontecer que quando o
Senhor considerar conveniente,
em sua sabedoria, eles ministraro entre todas as atribos dispersas
de Israel e entre todas as naes,
tribos, lnguas e povos; e dentre

4N. 1:32.
22 a Dan. 6:1623;
4N. 1:33.
23 a GEEEvangelho.
b 3N. 27:3031.

25 a 3N. 19:4.
29 a GEEIsrael Dez tribos
perdidas;
Israel Disperso de
Israel.

3 NFI 28:3040

540

eles levaro muitas almas a Jesus,


a fim de que o desejo deles seja
satisfeito; e tambm em virtude
do poder convincente de Deus,
que est neles.
30E so como os aanjos de Deus
e, se orarem ao Pai em nome de
Jesus, podero mostrar-se a qualquer homem que lhes parea conveniente.
31Portanto, grandes e maravilhosas obras sero realizadas por
eles antes do agrande dia em que
todos tero que comparecer perante o tribunal de Cristo.
32Sim, at mesmo entre os gentios ser realizada por eles uma
a
grande e maravilhosa obra, antes
do dia do juzo.
33E se tivsseis todas as escrituras que relatam as maravilhosas
obras de Cristo, sabereis, segundo as palavras de Cristo, que estas
coisas certamente acontecero.
34E ai daqueles que ano derem
ouvidos s palavras de Jesus nem
b
aos que ele escolheu e envioulhes; porque aqueles que no recebem as palavras de Jesus nem as
palavras dos que ele enviou, no
o recebem; e, portanto, ele no os
receber no ltimo dia.
35E melhor teria sido para eles
que no tivessem nascido. Pois supondes poder livrar-vos da justia
de um Deus ofendido, o qual foi
a
esmagado sob os ps dos homens
para que assim viesse a salvao?
30 a GEEAnjos.
31 a Hel. 12:25;
3N. 26:45.
32 a 2N. 25:17.

36E agora eis que, a respeito do


que disse concernente queles que
o Senhor escolheu, sim, os trs
que foram arrebatados aos cus,
que eu no sabia se tinham sido
purificados da mortalidade para
a imortalidade
37Mas eis que depois de haver
escrito, inquiri isso do Senhor e
ele afirmou-me que foi necessrio que no corpo deles se operasse uma mudana, sem a qual
seria necessrio que provassem
a morte;
38Portanto, para que no provassem a morte, houve uma
a
transformao no corpo deles,
a fim de que no sofressem dores
nem penas, a no ser pelos pecados do mundo.
39Ora, essa transformao no
foi igual que se verificar no
ltimo dia; mas houve neles uma
transformao, para que Satans
no tivesse poder sobre eles, para
que no pudesse atent-los; e foram bsantificados na carne, a fim
de que se tornassem csantos e no
pudessem ser retidos pelos poderes da Terra.
40E nesse estado deviam permanecer at o dia do juzo de
Cristo; e nesse dia sofreriam uma
transformao maior e seriam
recebidos no reino do Pai para
no mais sarem, mas para habitarem com Deus, eternamente,
nos cus.

34 a t. 4:812.
b GEEProfeta.
35 a Hel. 12:2.
38 a GEESeres

39 a
b
c

Transladados.
GEETentao, Tentar.
GEESantificao.
GEESantidade.

541

3 NFI 29:19

CAPTULO 29
O aparecimento do Livro de Mrmon
um sinal de que o Senhor comeou a coligar Israel e a cumprir Seus
convnios Os que rejeitarem Suas
revelaes e dons dos ltimos dias sero amaldioados. Aproximadamente
3435d.C.
E agora eis que vos digo que
quando o Senhor, em sua sabedoria, julgar conveniente que estas
palavras acheguem aos gentios,
segundo sua promessa, ento sabereis que o bconvnio que o Pai
fez com os filhos de Israel, relativo a sua volta s terras de sua
herana, j est comeando a ser
cumprido.
2E sabereis que as palavras do
Senhor, proferidas pelos santos
profetas, sero todas cumpridas;
e no tendes que dizer que o Senhor aretarda a sua vinda aos filhos de Israel.
3E no tendes que imaginar em
vosso corao que as palavras que
foram ditas so vs, pois eis que o
Senhor se lembrar do convnio
que fez com seu povo da casa de
Israel.
4E quando virdes estas palavras
aparecendo no meio de vs, no
tereis mais necessidade de desdenhar as obras do Senhor, porque
a aespada de sua bjustia est em
29 1 a 2N. 30:38.
b
2 a
4 a
b
5 a
b

Mrm. 5:14, 20.


Lc. 12:4548.
3N. 20:20.
GEEJustia.
2N. 28:1516.
Mrm. 8:17;

sua mo direita; e eis que, nesse dia, se desdenhardes as suas


obras, ele far com que ela prontamente vos alcance.
5aAi daquele que bdesdenha as
obras do Senhor; sim, ai daquele
que cnega o Cristo e suas obras!
6Sim, aai daquele que nega as revelaes do Senhor e que diz que
o Senhor no se manifesta mais
por meio de revelao nem por
profecia nem por bdons nem por
lnguas nem por curas nem pelo
poder do Esprito Santo!
7Sim, e ai daquele que disser,
naquele dia, a fim de obter alucro,
que bnenhum milagre pode haver,
realizado por Jesus Cristo; porque
o que fizer isso se tornar como
o cfilho de perdio, para o qual
no houve misericrdia, segundo
a palavra de Cristo.
8Sim, e j no tendes que azombar nem bdesdenhar nem escarnecer dos cjudeus nem de nenhum
dos remanescentes da casa de Israel; pois eis que o Senhor se lembra de seu convnio com eles; e
proceder com eles de acordo com
o que jurou.
9Portanto, no deveis supor que
vos ser possvel virar a mo direita do Senhor para a esquerda, a
fim de que ele no execute julgamento em cumprimento do convnio que fez com a casa de Israel.

t. 4:810.
c Mt. 10:3233.
6 a Mrm. 9:711, 15.
b GEEDons do Esprito.
7 a GEEArtimanhas
Sacerdotais.
b 2N. 28:46;

Mrm. 9:1526.
c GEEFilhos de Perdio.
8 a 1N. 19:14.
b 2N. 29:45.
c GEEJudeus.

3 NFI 30:24 NFI 1:2

542

CAPTULO 30

de vossas mentiras e embustes; e


de vossas libertinagens e de vossas abominaes secretas e vossas
idolatrias; e de vossos homicdios
e vossas artimanhas sacerdotais e
vossas invejas; e de vossas discrdias e de todas as vossas iniquidades e abominaes; e vinde a mim
e sede batizados em meu nome,
a fim de que recebais a remisso
de vossos pecados e recebais o
Esprito Santo, para que sejais
c
contados com o meu povo, que
da casa de Israel.

Ordena-se aos gentios dos ltimos


dias que se arrependam, venham a
Cristo e sejam contados com a casa de
Israel. Aproximadamente 3435d.C.
Ouvi, gentios, e escutai as palavras de Jesus Cristo, o Filho do
Deus vivo, as quais ele me aordenou que dissesse a respeito de
vs, porque eis que ele me ordenou que escrevesse, dizendo:
2Afastai-vos todos, agentios,
de vossos caminhos inquos; e barrependei-vos de vossas maldades,

QUARTO NFI
LIVRO DE NFI
QUE FILHO DE NFI UM DOS DISCPULOS DE JESUS CRISTO

Relato do povo de Nfi, segundo o registro dele.


Os Nefitas e os Lamanitas so todos
convertidos ao Senhor Eles tm
todas as coisas em comum, operam
milagres e prosperam na terra
Depois de dois sculos surgem divises, iniquidade, falsas igrejas e
perseguies Passados trezentos
anos, tanto os nefitas como os lamanitas tornam-se inquos Amaron
esconde os registros sagrados. Aproximadamente 35321d.C.

ACONTECEU que se passou


o trigsimo quarto ano, como
tambm o trigsimo quinto, e eis
30 1 a 3N. 5:1213.
2 a
b

GEEGentios.
GEEArrepender-se,

que os discpulos de Jesus organizaram uma igreja de Cristo em


todas as terras circunvizinhas. E
todos os que a eles se chegavam e
verdadeiramente se arrependiam
de seus pecados, eram batizados
em nome de Jesus; e tambm recebiam o Esprito Santo.
2E aconteceu que no trigsimo
sexto ano todo o povo de toda a
face da terra foi convertido ao
Senhor, tanto nefitas como lamanitas; e no havia contendas nem
disputas entre eles; e procediam
retamente uns com os outros.

Arrependimento.
c Gl. 3:2729;
2N. 10:1819;

3N. 16:1013;
21:2225;
Abr. 2:10.

543

4 NFI 1:314

3E tinham todas as coisas em


comum; portanto, no havia ricos
nem pobres nem escravos nem livres, mas eram todos livres e participantes do dom celestial.
4E aconteceu que o trigsimo
stimo ano tambm se passou; e
continuava a reinar paz na terra.
5E obras grandes e maravilhosas eram feitas pelos discpulos de
Jesus, de modo que acuravam os
enfermos, levantavam os mortos
e faziam andar os coxos, davam
viso aos cegos e faziam os surdos ouvirem; e realizavam toda
sorte de bmilagres entre os filhos
dos homens e nenhum milagre
operavam que no fosse em nome
de Jesus.
6E assim se passou o trigsimo
oitavo ano, bem como o trigsimo
nono e o quadragsimo primeiro e
o quadragsimo segundo, sim, at
que se passaram quarenta e nove
anos e tambm o quinquagsimo
primeiro e o quinquagsimo segundo, sim, at que se passaram
cinquenta e nove anos.
7E o Senhor f-los prosperar
grandemente na terra; sim, tanto
que novamente construram cidades no lugar das que haviam sido
queimadas.
8Sim, reconstruram at mesmo
a grande acidade de Zaraenla.
9Muitas cidades, porm, haviam
a

1 3 a At. 4:32;

3N. 26:19.
GEEConsagrar, Lei da
Consagrao.
5 a GEECurar, Curas.
b Jo. 14:12.
GEEMilagre.

8 a
9 a
10 a
12 a

sido submersas e as guas haviam tomado o seu lugar; portanto, essas cidades no puderam ser
reedificadas.
10E ento aconteceu que o povo
de Nfi se fortaleceu e multiplicou-se com grande rapidez, tornando-se um povo muito aformoso e agradvel.
11E casavam-se e davam-se em
casamento e eram abenoados segundo a multido das promessas
que o Senhor lhes fizera.
12E j no se guiavam pelos aritos e ordenanas da blei de Moiss,
mas observavam os mandamentos
que haviam recebido do seu Senhor e seu Deus, continuando a
c
jejuar e a orar e a reunir-se amide, para orar e ouvir a palavra do
Senhor.
13E aconteceu que no havia
contendas entre todo o povo, em
toda a terra; e grandes milagres
eram realizados entre os discpulos de Jesus.
14E aconteceu que se passou o
septuagsimo primeiro ano e tambm o septuagsimo segundo ano;
sim, em resumo, tinha-se passado
at o septuagsimo nono ano; sim,
at mesmo cem anos tinham-se
passado; e os discpulos que Jesus
escolhera haviam todos ido para o
a
paraso de Deus, com exceo dos
b
trs que deveriam permanecer; e
a

3N. 8:8.
3N. 9:4, 7.
Mrm. 9:6.
2N. 25:30;
3N. 15:28.
b GEELei de Moiss.
c Mor. 6:5;

D&C 88:7677.
14 a GEEParaso.
b 3N. 28:39.
GEESeres
Transladados.

4 NFI 1:1526

544

outros discpulos tinham sido ordenados para substituir aqueles; e


tambm muitos daquela gerao
haviam morrido.
15E aconteceu que ano havia
contendas na terra, em virtude
do amor a Deus que existia no
corao do povo.
16E ano havia invejas nem disputas nem tumultos nem blibertinagens nem mentiras nem assassinatos nem qualquer espcie de
lascvia; e certamente no poderia haver cpovo mais feliz entre
todos os povos criados pela mo
de Deus.
17No havia ladres nem assassinos; nem havia lamanitas
nem qualquer espcie de itas, mas
eram aum, os filhos de Cristo e
herdeiros do reino de Deus.
18 E quo abenoados eram
eles! Porque o Senhor os abenoou em tudo que fizeram; sim,
foram abenoados e prosperaram
at haverem decorrido cento e dez
anos. E a primeira gerao depois
de Cristo tinha morrido; e no
havia contendas em toda a terra.
19E aconteceu que Nfi, aquele que fez este ltimo registro (e
escreveu-o nas aplacas de Nfi),
morreu e seu filho Ams continuou o registro em seu lugar; e
escreveu-o tambm nas placas
de Nfi.
20E escreveu-o por oitenta e
quatro anos; e havia ainda paz na
c

14 c GEEDiscpulo.
d GEEOrdenao,
Ordenar.
15 a GEEPaz.
16 a GEEUnidade.

terra, a no ser por uma pequena


parte do povo que se revoltara
contra a igreja, tendo adotado o
nome de lamanitas; assim comeou novamente a haver lamanitas
na terra.
21E aconteceu que Ams tambm morreu (e j se tinham passado cento e noventa e quatro
anos da vinda de Cristo) e seu filho Ams escreveu o registro em
seu lugar; e tambm escreveu nas
placas de Nfi e no livro de Nfi,
que este livro.
22E aconteceu que duzentos
anos se tinham passado; e a segunda gerao tambm havia
morrido toda, com exceo de
alguns poucos.
23E agora eu, Mrmon, quisera que soubsseis que o povo se
havia multiplicado de tal forma
que se achava espalhado por toda
a face da terra; e havia-se tornado
imensamente rico, em virtude de
sua prosperidade em Cristo.
24Ora, nesse ano duzentos e
um, alguns deles comearam a
tornar-se aorgulhosos, trajando
roupas caras e usando toda sorte
de prolas finas e de coisas luxuosas do mundo.
25E dessa poca em diante no
mais tiveram seus bens e suas
posses em acomum.
26E comearam a dividir-se em
classes; e comearam a organizar
a
igrejas para si mesmos, a fim de

b GEEConcupiscncia.
c Mos. 2:41; Al. 50:23.
GEEAlegria.
17 a Jo. 17:21.
GEESio.

19 a GEEPlacas.
24 a GEEOrgulho.
25 a 4N. 1:3.
26 a 1N. 22:23; 2N. 28:3;
Mrm. 8:3238.

545

4 NFI 1:2737

obter lucros, e principiaram a


renegar a verdadeira igreja de
Cristo.
27E aconteceu que depois de
se haverem passado duzentos e
dez anos, existiam muitas igrejas
na terra; sim, havia muitas igrejas que professavam conhecer o
Cristo, anegando, no obstante, a
maior parte de seu evangelho, de
tal modo que toleravam toda sorte
de iniquidades e administravam
o que era sagrado queles a quem
isso fora bproibido por causa de
sua indignidade.
28E essa aigreja multiplicou-se
grandemente, por causa da iniquidade e do poder de Satans que se
apoderou do corao deles.
29E havia tambm outra igreja
que negava Cristo; e eles aperseguiam a verdadeira igreja de
Cristo, em virtude da humildade
de seus adeptos e de sua crena
em Cristo; e desprezavam-nos por
causa dos muitos milagres que
eram feitos entre eles.
30Portanto, exerciam poder e
autoridade sobre os discpulos
de Jesus que permaneceram com
eles e atiravam-nos na apriso;
mas pelo poder da palavra de
Deus, que estava neles, as prises rachavam-se ao meio e eles
saam, fazendo grandes milagres
entre o povo.
31 No obstante todos esses
milagres, o povo endureceu o
b

26 b D&C 10:56.
GEEArtimanhas
Sacerdotais.
27 a GEEApostasia.
b 3N. 18:2829.

28 a

corao e procurou mat-los, assim como em Jerusalm os judeus


procuraram matar Jesus, segundo
sua palavra.
32E eram atirados em afornalhas
b
ardentes e saam ilesos.
33E eram atirados tambm em
a
covas de animais selvagens e
brincavam com os animais selvagens da mesma forma que uma
criana brinca com um cordeiro; e
saam ilesos do meio deles.
34No obstante, o povo endureceu o corao, porque era instigado por muitos sacerdotes e falsos
profetas a construir muitas igrejas
e a praticar toda sorte de iniquidades. E eles aatacavam o povo de
Jesus; mas o povo de Jesus no revidava os ataques. E assim foram
degenerando na incredulidade e
na iniquidade, de ano para ano,
at que transcorreram duzentos
e trinta anos.
35E ento aconteceu que nesse
ano, sim, no ducentsimo trigsimo primeiro ano, houve uma
grande diviso entre o povo.
36E aconteceu que nesse ano
surgiu um povo que recebeu o
nome de nefitas e eles eram verdadeiros crentes em Cristo; e havia entre eles os que os lamanitas
chamavam de jacobitas e josefitas
e zoramitas.
37Portanto, os verdadeiros crentes em Cristo e os verdadeiros
adoradores de Cristo (entre os

GEEDiabo Igreja do

diabo.
29 a GEEPerseguio,
Perseguir.
30 a 3N. 28:1920.

32 a
b
33 a
34 a

3N. 28:21.
Dan. 3:2627.
3N. 28:22.
3N. 12:39;
D&C 98:2327.

4 NFI 1:3849

546

quais se achavam aqueles trs


discpulos que deviam permanecer) eram chamados nefitas e
jacobitas e josefitas e zoramitas.
38E aconteceu que os que se recusavam a obedecer ao evangelho
eram chamados de lamanitas e
lemuelitas e ismaelitas; estes no
degeneraram na incredulidade,
mas arebelaram-se intencionalmente contra o evangelho de Cristo; e ensinaram aos filhos que no
deveriam crer, assim como seus
pais, que degeneraram desde o
princpio.
39E isto ocorreu por causa das
iniquidades e abominaes de
seus pais, como no princpio. E
foram aensinados a odiar os filhos
de Deus, assim como os lamanitas
foram ensinados a odiar os filhos
de Nfi, desde o princpio.
40E aconteceu que duzentos e
quarenta e quatro anos se haviam
passado e esta era a situao do
povo. E a parte mais inqua do
povo fortaleceu-se, vindo a ser
muito mais numerosa que o povo
de Deus.
41E continuaram a construir
igrejas para si prprios e adornavam-nas com toda sorte de objetos
preciosos. E assim se passaram
duzentos e cinquenta anos e tambm duzentos e sessenta.
42E aconteceu que a parte inqua do povo comeou a restabelecer os juramentos e acombinaes
secretas de Gadinton.
a

37 a 3N. 28:67;
Mrm. 8:1011.
38 a GEERebeldia, Rebelio.

43E tambm o povo que era chamado de povo de Nfi comeou


a tornar-se orgulhoso, em virtude de suas grandes riquezas; e
tornaram-se vaidosos como seus
irmos, os lamanitas.
44E a partir da, os discpulos
comearam a sofrer pelos apecados do mundo.
45E aconteceu que depois de
passados trezentos anos, tanto
os nefitas como os lamanitas se
haviam tornado extremamente
inquos.
46E aconteceu que os ladres de
Gadinton se espalharam por toda
a superfcie da terra; e ningum
havia que fosse justo, a no ser
os discpulos de Jesus. E acumulavam ouro e prata em abundncia, entregando-se a toda sorte de
comrcio.
47E aconteceu que, passados trezentos e cinco anos (e o povo continuava inquo), morreu Ams; e
seu irmo, Amaron, escreveu os
registros em seu lugar.
48E aconteceu que, passados
trezentos e vinte anos, Amaron,
compelido pelo Esprito Santo,
escondeu os registros que eram
sagrados sim, todos os aregistros sagrados que tinham sido
transmitidos de gerao em gerao, os quais eram sagrados
at o tricentsimo vigsimo ano
depois da vinda de Cristo.
49E ocultou-os para o Senhor,
a fim de que pudessem achegar

39 a Mos. 10:17.
42 a GEECombinaes
Secretas.

44 a 3N. 28:9.
48 a Hel. 3:13, 1516.
49 a En. 1:13.

547

MRMON 1:111

novamente ao remanescente da
casa de Jac, segundo as profecias

e promessas do Senhor. E assim


termina o registro de Amaron.

LIVRO DE MRMON
CAPTULO 1
Amaron instrui Mrmon sobre os registros sagrados Comea a guerra
entre os nefitas e os lamanitas Os
Trs Nefitas so levados Prevalecem a iniquidade, a descrena, as
magias e as feitiarias. Aproximadamente 321326d.C.

AGORA eu, aMrmon, fao


um bregistro das coisas que vi
e ouvi e chamo-o Livro de Mrmon.
2E em torno da poca em que
a
Amaron ocultou os registros para
o Senhor, veio ele at mim (quando eu tinha uns dez anos de idade e comeava a ser beducado segundo os conhecimentos de meu
povo) e disse-me: Vejo que s um
menino srio e de percepo rpida.
3Portanto, quando tiveres cerca
de vinte e quatro anos, quero que
te lembres das coisas que houveres observado em relao a este
povo; e quando chegares a essa
idade, vai terra de Antum, a
uma colina que se chamar aSim,
onde depositei para o Senhor todas as gravaes sagradas que
dizem respeito a este povo.
4E eis que tomars para ti as
1 1 a GEEMrmon, Profeta
Nefita.
b 3N. 5:1118.

placas de Nfi, deixando as restantes no lugar em que esto; e


gravars nas placas de Nfi todas
as coisas que tiveres observado
em relao a este povo.
5E eu, Mrmon, sendo descendente de aNfi (e o nome de meu
pai era Mrmon), lembrei-me das
coisas que Amaron me ordenara.
6E aconteceu que quando eu tinha onze anos, meu pai levou-me
para a terra do sul, para a terra de
Zaraenla.
7Toda a face da terra cobrira-se
de edifcios e o povo era quase to
numeroso quanto a areia do mar.
8E aconteceu que nesse ano comeou uma guerra entre os nefitas, que se compunham de nefitas
e jacobitas e josefitas e zoramitas;
e essa guerra era entre os nefitas e
os lamanitas e os lemuelitas e os
ismaelitas.
9Ora, os lamanitas e os lemuelitas e os ismaelitas eram chamados
de lamanitas; e as duas faces
eram os nefitas e os lamanitas.
10E aconteceu que a guerra entre eles teve incio nas fronteiras
de Zaraenla, junto s guas de
Sidon.
11E aconteceu que os nefitas haviam reunido um grande nmero
a

2 a 4N. 1:4749.
b Mos. 1:35.
3 a t. 9:3.

4 a Pal.Mrm. 1:1, 11.


GEEPlacas.
5 a 3N. 5:12, 20.

MRMON 1:122:2

548

de homens, que excedia a trinta


mil. E aconteceu que nesse mesmo
ano houve um nmero de batalhas
nas quais os nefitas derrotaram
os lamanitas e mataram muitos
deles.
12E aconteceu que os lamanitas
abandonaram seus propsitos e
houve paz na terra; e a paz durou
cerca de quatro anos, durante os
quais no houve derramamento
de sangue.
13A iniquidade, porm, prevaleceu na face de toda a terra, de tal
forma que o Senhor retirou seus
a
amados discpulos; e cessaram os
milagres e as curas, por causa da
iniquidade do povo.
14E devido a sua iniquidade e
a
descrena, j no havia bdons do
Senhor; e sobre ningum descia o
c
Esprito Santo.
15E eu, com quinze anos de idade, sendo de natureza um tanto
sria, fui visitado pelo Senhor e
provei e conheci a bondade de
Jesus.
16E procurei pregar a este povo,
mas minha boca foi fechada e fui
proibido de pregar-lhes; porque
eis que se haviam arebelado deliberadamente contra o seu Deus; e
em virtude de sua iniquidade, os
discpulos amados foram bretirados da terra.
17Mas permaneci no meio deles,
embora proibido de pregar-lhes
por causa da dureza de seu corao; e em virtude da dureza de seu
13 a 3N. 28:2, 12.
14 a GEEIncredulidade.
b Mor. 10:818, 24.
c GEEEsprito Santo.

corao, a terra foi amaldioada


por causa deles.
18E esses ladres de Gadinton,
que se achavam no meio dos lamanitas, infestaram a terra de tal forma que os habitantes comearam
a esconder na terra seus atesouros;
e tornaram-se escorregadios, porque o Senhor amaldioara a terra,
de modo que no podiam segurlos nem reav-los.
19E aconteceu que havia encantamentos e feitiarias e magias; e
o poder do maligno estendeu-se
sobre toda a face da terra, em cumprimento de todas as palavras de
Abindi e tambm de Samuel, o
lamanita.
a

CAPTULO 2
Mrmon comanda os exrcitos nefitas Sangue e carnificina varrem a terra Os nefitas lamentam
e pranteiam com a tristeza dos condenados Passado o seu dia de
graa Mrmon obtm as placas de
Nfi Continuam as guerras. Aproximadamente 327350d.C.
E aconteceu que nesse mesmo
ano comeou a haver guerra novamente entre os nefitas e os lamanitas. E apesar de jovem, eu era de
grande estatura; por conseguinte,
o povo de Nfi designou-me chefe, ou seja, comandante dos seus
exrcitos.
2Portanto, aconteceu que aos
dezesseis anos segui frente de

16 a GEERebeldia, Rebelio.
b Mrm. 8:10.
17 a 2N. 1:7;
Al. 45:1014, 16.

18 a Hel. 13:1820;
t. 14:12.

549

MRMON 2:313

um exrcito nefita contra os lamanitas; e trezentos e vinte seis anos


haviam-se passado.
3E aconteceu que no tricentsimo vigsimo stimo ano os lamanitas caram sobre ns com uma
fora to grande que amedrontaram meus exrcitos; portanto,
no quiseram lutar e comearam
a recuar em direo aos pases
do norte.
4E aconteceu que chegamos cidade de Angola e tomamos posse
da cidade e fizemos preparativos
para defender-nos dos lamanitas.
E aconteceu que fortificamos a cidade com todo o empenho; mas
apesar de todas as nossas fortificaes, os lamanitas caram sobre
ns e expulsaram-nos da cidade.
5E tambm nos expulsaram da
terra de Davi.
6E marchamos adiante e chegamos terra de Josu, situada nas
fronteiras do oeste, junto ao mar.
7E aconteceu que reunimos nosso povo o mais depressa possvel,
para podermos junt-lo em um
s grupo.
8 Mas eis que a terra estava
cheia de ladres e lamanitas; e
no obstante a grande destruio
que ameaava os de meu povo,
eles no se arrependeram de suas
maldades; por conseguinte houve carnificina e derramamento de
sangue por toda a face da terra,
tanto do lado dos nefitas quanto
do lado dos lamanitas; e houve
uma revoluo total em toda a
face da terra.
2 13 a 2Cor. 7:10; Al. 42:29.

9Ora, os lamanitas tinham um


rei cujo nome era Aaro; e ele veio
contra ns com um exrcito de
quarenta e quatro mil. E eis que o
enfrentei com quarenta e dois mil.
E aconteceu que o venci com meu
exrcito, pondo-o em fuga. E eis
que tudo isso foi feito; e trezentos
e trinta anos haviam-se passado.
10E aconteceu que os nefitas
comearam a arrepender-se de
suas iniquidades e comearam a
clamar, como fora profetizado por
Samuel, o profeta; porque eis que
ningum podia conservar o que
era seu, por causa dos ladres e
dos bandidos e dos assassinos e
da arte da magia e das feitiarias
que havia na terra.
11Assim, por causa dessas coisas, comeou a haver pranto e lamentao por toda a terra e, mais
particularmente, entre o povo de
Nfi.
12E aconteceu que quando eu,
Mrmon, vi sua lamentao e seu
pranto e sua tristeza perante o
Senhor, meu corao principiou
a regozijar-se dentro de mim, conhecendo eu as misericrdias e a
longanimidade do Senhor, supondo, portanto, que ele seria misericordioso com eles, para que se
tornassem novamente um povo
justo.
13Mas eis que esta minha alegria foi v, porque seu apesar no
era para o arrependimento por
causa da bondade de Deus; ao
contrrio, era mais o pesar dos
b
condenados, porque o Senhor

GEECondenao, Condenar.

MRMON 2:1425

550

no lhes permitiria deleitar-se


continuamente no pecado.
14E eles no se chegavam a Jesus com acorao quebrantado e
esprito contrito. bAmaldioavam,
porm, a Deus e desejavam morrer. No obstante, lutavam com a
espada por sua vida.
15E aconteceu que a tristeza
me voltou e vi que apassado era
o bdia da cgraa para eles, tanto
fsica como espiritualmente; porque vi milhares deles cados em
franca rebelio contra seu Deus e
amontoados como estrume sobre
a face da terra. E assim, trezentos
e quarenta e quatro anos haviamse passado.
16E aconteceu que no tricentsimo quadragsimo quinto ano
os nefitas comearam a fugir dos
lamanitas; e foram perseguidos
at chegarem terra de Jason,
antes que fosse possvel det-los
em sua retirada.
17Ora, a cidade de Jason ficava
prxima aterra onde Amaron
depositara os registros para o Senhor, a fim de que no fossem destrudos. E eis que eu fui, de acordo
com a recomendao de Amaron,
e retirei as placas de Nfi e fiz um
registro, conforme a recomendao de Amaron.
18E nas placas de Nfi fiz um
relato completo de todas as iniquidades e abominaes; mas nestas
a
placas abstive-me de fazer um
c

13 c Al. 41:10.
14 a GEECorao
Quebrantado.
b GEEBlasfemar,
Blasfmia.

relato completo de suas iniquidades e abominaes, porque eis


que, desde que pude entender os
costumes dos homens, tive diante
dos meus olhos uma cena contnua de iniquidades e abominaes.
19E ai de mim por causa de suas
iniquidades! Porque meu corao
se tem enchido de tristeza em virtude de suas iniquidades, todos os
meus dias; no obstante, sei que
serei aelevado no ltimo dia.
20E aconteceu que nesse ano o
povo de Nfi foi novamente caado e expulso. E aconteceu que
fomos obrigados a fugir at a terra
chamada Sem, que ficava ao norte.
21E aconteceu que fortificamos
a cidade de Sem e reunimos quantos de nosso povo nos foi possvel, para que talvez pudssemos
salv-los da destruio.
22E aconteceu que no tricentsimo quadragsimo sexto ano
eles novamente comearam a cair
sobre ns.
23E aconteceu que eu falei ao
meu povo e exortei-o com grande
energia a enfrentar corajosamente
os lamanitas e a alutar por suas
mulheres e seus filhos e suas casas e seus lares.
24E minhas palavras despertaram-lhes um certo vigor, de modo
que no fugiram dos lamanitas e
a eles opuseram-se ousadamente.
25E aconteceu que lutamos com

15 a Jer. 8:20;
D&C 56:16.
b Hel. 13:38.
c GEEGraa.
17 a Mrm. 1:14.

18 a GEEPlacas.
19 a Mos. 23:22;
t. 4:19.
23 a Mos. 20:11;
Al. 43:45.

551

MRMON 2:263:6

um exrcito de trinta mil contra


um exrcito de cinquenta mil. E
aconteceu que nos portamos diante deles com tal firmeza, que fugiram.
26E aconteceu que quando fugiram ns os perseguimos com
nossos exrcitos e tornamos a enfrent-los e derrotamo-los; no
obstante, a fora do Senhor no
estava conosco; sim, fomos deixados a nossa prpria merc e o
Esprito do Senhor no habitava
em ns; portanto, nos tornamos
fracos como nossos irmos.
27E meu corao afligiu-se por
causa desta grande calamidade
de meu povo, por causa de suas
iniquidades e abominaes. Eis,
porm, que marchamos contra os
lamanitas e os ladres de Gadinton at nos apossarmos novamente das terras de nossa herana.
28E passou-se o tricentsimo
quadragsimo nono ano. E no
tricentsimo quinquagsimo ano
fizemos um tratado com os lamanitas e os ladres de Gadinton,
pelo qual dividimos as terras de
nossa herana.
29E os lamanitas deram-nos a
terra do norte, sim, at a aestreita
passagem que conduzia terra do
sul. E ns demos aos lamanitas
toda a terra do sul.
CAPTULO 3
Mrmon clama arrependimento aos
nefitas Eles conseguem uma grande vitria e vangloriam-se de sua
29 a Al. 22:32.

prpria fora Mrmon recusa-se


a chefi-los e suas oraes por eles
so sem f O Livro de Mrmon
convida as doze tribos de Israel a crerem no evangelho. Aproximadamente
360362d.C.
E aconteceu que os lamanitas
no voltaram a guerrear at que se
passaram mais dez anos. E eis que
eu havia empregado meu povo, os
nefitas, no preparo de suas terras
e de suas armas, para o dia da
batalha.
2E aconteceu que o Senhor me
disse: Clama a este povo Arrependei-vos e vinde a mim e sede
batizados e reorganizai a minha
igreja; e sereis poupados.
3E eu clamei a este povo, mas
foi em vo; e eles no compreenderam que fora o Senhor que os
havia poupado e concedera-lhes
uma oportunidade de se arrependerem. E eis que endureceram o
corao contra o Senhor seu Deus.
4E aconteceu que, passado esse
dcimo ano, perfazendo no total
trezentos e sessenta anos desde a
vinda de Cristo, o rei dos lamanitas enviou-me uma epstola que
me fez ciente de que eles se preparavam para atacar-nos outra vez.
5E aconteceu que eu fiz com que
meu povo se reunisse na terra de
Desolao, numa cidade situada
nas fronteiras, perto da estreita
passagem que conduzia terra
do sul.
6E ali colocamos nossos exrcitos, a fim de determos os exrcitos

MRMON 3:717

552

lamanitas, para que eles no se


apoderassem de qualquer de nossas terras; portanto, nos fortificamos contra eles com toda a nossa
fora.
7E aconteceu que no tricentsimo sexagsimo primeiro ano os
lamanitas desceram para a cidade
de Desolao, a fim de guerrearnos; e aconteceu que nesse ano
ns os derrotamos, de modo que
eles retornaram s suas prprias
terras.
8E no tricentsimo sexagsimo
segundo ano desceram novamente para guerrear. E tornamos a
derrot-los e matamos um grande nmero deles; e seus mortos
foram atirados ao mar.
9Ora, por causa deste grande
feito que os de meu povo, os nefitas, haviam realizado, comearam
a avangloriar-se de sua prpria
fora e a jurar perante os cus
que vingariam o sangue de seus
irmos, os quais tinham sido mortos por seus inimigos.
10E juraram pelos cus e tambm pelo trono de Deus que asubiriam para batalhar contra seus
inimigos e varr-los-iam da face
da terra.
11E aconteceu que eu, Mrmon,
recusei-me terminantemente, da
em diante, a ser comandante e
chefe deste povo, em virtude de
suas iniquidades e abominaes.
12Eis que eu os conduzira, apesar de suas iniquidades, eu os
3 9 a 2N. 4:34.

10 a 3N. 3:2021;
Mrm. 4:4.
12 a GEEAmor.

conduzira vrias vezes batalha


e amara-os segundo o aamor de
Deus que se achava em mim, com
todo o meu corao; e o dia inteiro
elevava minha alma a Deus, em
orao por eles; no obstante era
b
sem f, por causa da dureza do
corao deles.
13E trs vezes livrei-os das mos
dos seus inimigos e eles no se
arrependeram de seus pecados.
14E quando juraram, por tudo
que fora aproibido por nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo,
que subiriam para batalhar contra seus inimigos e vingar-se do
sangue de seus irmos, eis que
a voz do Senhor chegou a mim,
dizendo:
15Minha a avingana e eu bretribuirei; porque este povo no se
arrependeu depois de eu os ter livrado, eis que sero varridos da
face da Terra.
16E aconteceu que me recusei
terminantemente a marchar contra meus inimigos; e fiz como o
Senhor me ordenara; e permaneci
como testemunha passiva, para
manifestar ao mundo as coisas
que vi e ouvi, segundo as manifestaes do Esprito, o qual dera testemunho acerca de coisas futuras.
17Portanto, eu avos escrevo,
gentios, e tambm a vs, casa de
Israel, que, quando a obra comear, estareis no ponto de preparar-vos para regressar terra de
vossa herana.

b Mrm. 5:2.
14 a 3N. 12:3437.
15 a GEEVingana.
b D&C 82:23.

17 a 2N. 30:38;
3N. 29:1.

553

MRMON 3:184:4

18Sim, eis que escrevo a todos


os confins da Terra; sim, a vs,
doze tribos de Israel, que sereis
a
julgadas, de acordo com vossas
obras, pelos doze que Jesus escolheu como seus discpulos na terra
de Jerusalm.
19E escrevo tambm aos remanescentes deste povo, que tambm sero julgados pelos adoze
que Jesus escolheu nesta terra; e
eles sero julgados pelos outros
doze que Jesus escolheu na terra
de Jerusalm.
20E estas coisas foram-me manifestadas pelo Esprito; portanto,
escrevo a todos vs. E por esta razo vos escrevo, para que saibais
que deveis todos comparecer ante
o atribunal de Cristo, sim, todas as
almas que pertencem a toda a bfamlia humana de Ado; e deveis
comparecer para serdes julgados
por vossas obras, sejam elas boas
ou ms.
21E tambm para que aacrediteis no evangelho de Jesus Cristo, que tereis no meio de vs; e
tambm para que os bjudeus, o
povo do convnio do Senhor, tenham outra ctestemunha, alm
daquele a quem viram e ouviram,
de que Jesus, a quem mataram,
era o dprprio Cristo e o prprio
Deus.
22E quisera persuadir atodos
vs, confins da Terra, a vos arrependerdes e a vos preparardes
18 a Mt. 19:28;
Lc. 22:2930;
D&C 29:12.
19 a 1N. 12:910.
20 a GEEJuzo Final.

para comparecer perante o tribunal de Cristo.


CAPTULO 4
Continuam as guerras e carnificinas O inquo pune o inquo A
iniquidade maior do que nunca em
toda Israel Mulheres e crianas
so sacrificadas a dolos Os lamanitas comeam a varrer os nefitas
de diante de si. Aproximadamente
363375d.C.
E ento aconteceu que no tricentsimo sexagsimo terceiro ano os
nefitas saram da terra de Desolao e subiram com seus exrcitos
para atacar os lamanitas.
2E aconteceu que os exrcitos
dos nefitas foram rechaados novamente para a terra de Desolao. E enquanto estavam ainda
cansados, uma nova tropa de lamanitas atacou-os; e tiveram uma
batalha sangrenta, de modo que
os lamanitas ocuparam a cidade
de Desolao e mataram muitos
dos nefitas e fizeram muitos prisioneiros.
3E os restantes fugiram e uniram-se aos habitantes da cidade de Tencum. Ora, a cidade de
Tencum ficava na fronteira perto
da costa; e ficava tambm perto da
cidade de Desolao.
4E foi apor terem os exrcitos
nefitas atacado os lamanitas, que
eles comearam a ser destrudos;

b D&C 27:11.
21 a D&C 3:20.
b GEEJudeus.
c 2N. 25:18.
d 2N. 26:12;

Mos. 7:27.
22 a Al. 29:1.
4 4 a Mrm. 3:10.

MRMON 4:518

554

porque, se tal no houvessem feito, os lamanitas no teriam tido


poder sobre eles.
5Mas eis que os julgamentos de
Deus sobreviro aos inquos; e
pelos inquos que so os inquos
a
punidos; porque so os inquos
que incitam o corao dos filhos
dos homens ao derramamento
de sangue.
6E aconteceu que os lamanitas
fizeram preparativos para atacar
a cidade de Tencum.
7E aconteceu que no tricentsimo sexagsimo quarto ano os
lamanitas atacaram a cidade de
Tencum, a fim de se apoderarem
tambm da cidade de Tencum.
8E aconteceu que foram repelidos e rechaados pelos nefitas.
E quando os nefitas viram que
haviam rechaado os lamanitas,
vangloriaram-se novamente da
prpria fora; e foram com seu
prprio poder e reconquistaram
a cidade de Desolao.
9Ora, todas estas coisas haviam
ocorrido e houve milhares de
mortos de ambas as partes, tanto
dos nefitas como dos lamanitas.
10E aconteceu que o tricentsimo sexagsimo sexto ano se passou e os lamanitas vieram novamente batalhar contra os nefitas;
e ainda assim os nefitas no se
arrependeram do mal que haviam
praticado, mas persistiram na sua
iniquidade continuamente.
11E impossvel que a lngua
descreva ou o homem escreva
5 a D&C 63:33.
12 a Gn. 6:5;

3N. 9:9.
13 a Mrm. 5:6.

uma descrio perfeita da horrvel


cena de sangue e carnificina que
houve entre o povo, tanto nefitas
como lamanitas; e o corao de
todos endureceu-se, a ponto de se
deleitarem com o derramamento
de sangue, continuamente.
12E nunca houve to grande
a
iniquidade entre todos os filhos
de Le; nem mesmo em toda a casa
de Israel, segundo as palavras do
Senhor, como entre este povo.
13E aconteceu que os lamanitas
tomaram a cidade de Desolao e
isso porque o seu anmero excedia
o dos nefitas.
14E marcharam tambm contra a cidade de Tencum e expulsaram seus habitantes e fizeram
muitos prisioneiros, tanto mulheres como crianas, oferecendo-os
em sacrifcio a seus adolos.
15E aconteceu que no tricentsimo sexagsimo stimo ano, indignados por terem os lamanitas
sacrificado as suas mulheres e os
seus filhos, os nefitas os atacaram
com tanta fria que os derrotaram
e novamente os expulsaram de
suas terras.
16E os lamanitas no voltaram a
atacar os nefitas at o tricentsimo
septuagsimo quinto ano.
17E nesse ano eles desceram,
com todas as suas foras, para
guerrear os nefitas; e no foram
contados, por causa de seu grande nmero.
18E ada em diante os nefitas
no conseguiram mais ter poder
14 a GEEIdolatria.
18 a Mrm. 3:3.

555

MRMON 4:195:5

sobre os lamanitas, mas comearam a ser eliminados por eles


como o orvalho sob o sol.
19E aconteceu que os lamanitas
desceram para atacar a cidade de
Desolao; e travou-se uma terrvel batalha na terra de Desolao,
na qual eles derrotaram os nefitas.
20E eles fugiram novamente e
foram para a cidade de Boaz; e
l enfrentaram os lamanitas com
grande ousadia, de modo que os
lamanitas no os derrotaram seno quando efetuaram um segundo ataque.
21E quando os atacaram pela
segunda vez, os nefitas foram rechaados e mortos numa grande
carnificina; suas mulheres e seus
filhos foram novamente sacrificados a dolos.
22E aconteceu que os nefitas
tornaram a fugir, levando consigo todos os habitantes, tanto das
cidades como das aldeias.
23E agora eu, Mrmon, vendo
que os lamanitas estavam prestes a dominar a terra, dirigi-me
colina de aSim e retirei todos os
registros que Amaron havia escondido para o Senhor.
CAPTULO 5
Mrmon lidera novamente os exrcitos nefitas em batalhas de sangue
e carnificina O Livro de Mrmon
aparecer para convencer toda Israel
de que Jesus o Cristo Por causa
de sua incredulidade os lamanitas
sero dispersos e o Esprito cessar
23 a Mrm. 1:3.

de lutar com eles Eles recebero


o evangelho dos gentios nos ltimos dias. Aproximadamente 375
384d.C.
E aconteceu que fui para o meio
dos nefitas e arrependi-me do ajuramento que fizera de no mais os
ajudar; e deram-me novamente o
comando de seus exrcitos, pois
julgavam que eu poderia livr-los
de suas aflies.
2Mas eis que eu ano tinha esperana, porque conhecia os julgamentos do Senhor que lhes sobreviriam, porquanto no se haviam
arrependido de suas iniquidades,
mas lutavam pela vida sem invocar aquele Ser que os criara.
3E aconteceu que os lamanitas
nos atacaram depois de havermos
fugido para a cidade de Jordo;
mas eis que foram rechaados, de
modo que no tomaram a cidade
naquela oportunidade.
4E aconteceu que tornaram a
nos atacar, mas ns conservamos a
cidade. E havia tambm outras cidades que eram controladas pelos
nefitas, cujas fortalezas impediam
o inimigo de entrar no pas que se
estendia nossa frente, para destruir os habitantes de nossa terra.
5Aconteceu, porm, que todas
as terras pelas quais passamos,
cujos habitantes no estavam reunidos, foram destrudas pelos lamanitas; e suas cidades e vilas
e aldeias foram queimadas com
fogo; e assim se passaram trezentos e setenta e nove anos.

5 1 a Mrm. 3:11.

2 a Mrm. 3:12.

MRMON 5:614

556

6E aconteceu que no tricentsimo octogsimo ano os lamanitas


voltaram a atacar-nos e ns enfrentamo-los com bravura; mas foi
tudo em vo, porque to numerosos eram eles que esmagaram
o povo nefita sob os ps.
7E aconteceu que novamente tivemos de fugir; aqueles que
eram mais velozes que os lamanitas escaparam; e os que eram
menos rpidos foram abatidos e
destrudos.
8E agora eis que eu, Mrmon,
no quero afligir a alma dos homens, descrevendo-lhes as terrveis cenas de sangue e carnificina que se desenrolaram perante
meus olhos, embora saiba que
essas coisas certamente sero conhecidas e que todas as coisas que
esto ocultas devero ser areveladas sobre os telhados das casas
9E tambm que o conhecimento dessas coisas dever achegar
aos remanescentes deste povo,
bem como aos gentios que, segundo disse o Senhor, bdispersaro este povo, o qual ser contado
como nada entre eles escrevo,
portanto, um cbreve resumo, no
ousando, em virtude da ordem
que me foi dada, fazer um relato
completo das coisas que vi e, tambm, para que no vos aflijais em
demasia por causa da iniquidade
deste povo.
8 a Lc. 12:23;
2N. 27:11;
D&C 1:3.
9 a 4N. 1:49.
b 3N. 16:8.
c Mrm. 1:1.

10E eis que digo isto a sua semente, bem como aos gentios que
se preocupam com a casa de Israel, que compreendem e sabem
de onde vm suas bnos.
11Porque sei que eles lamentaro as calamidades da casa de
Israel; sim, lamentaro a destruio deste povo; lamentaro este
povo no se haver arrependido,
a fim de ser envolvido pelos braos de Jesus.
12Ora, aestas coisas so escritas
para os bremanescentes da casa de
Jac; e so escritas desta maneira
porque Deus sabe que a iniquidade no lhas manifestar; e elas
devem ser cescondidas para o Senhor, a fim de que sejam reveladas
no seu prprio e devido tempo.
13E este o mandamento que
recebi; e eis que elas sero reveladas segundo o mandamento do
Senhor, quando ele, em sua sabedoria, julgar conveniente.
14E eis que elas iro aos ajudeus
incrdulos; e com esta finalidade
iro para que sejam bpersuadidos de que Jesus o Cristo, o
Filho do Deus vivo; para que o
Pai realize, por meio de seu mui
Amado, o seu grande e eterno
propsito de restituir aos judeus,
ou a toda a casa de Israel, a terra
de sua herana, que o Senhor seu
Deus lhes deu em cumprimento
de seu cconvnio.

12 a En. 1:16;
Hel. 15:1113.
GEELivro de Mrmon.
b D&C 3:1620.
c Mrm. 8:4, 1314;
Mor. 10:12.

14 a 2N. 29:13; 30:78.


GEEJudeus.
b 2N. 25:1617.
c 3N. 29:13.

557

MRMON 5:1524

15E tambm para que a semente adeste povo possa mais plenamente acreditar em seu evangelho, que ser blevado a eles pelos
gentios; pois este povo ser cdisperso e dtornar-se- um povo escuro, imundo e repugnante, alm
de qualquer descrio do que j
existiu entre ns, sim, mesmo o
que j existiu entre os lamanitas;
e isto por causa de sua incredulidade e idolatria.
16Porque eis que o Esprito do
Senhor j deixou de acontender
com os seus pais; e esto sem Cristo e sem Deus no mundo; e so
levados de um lado para outro,
como bpalha ao vento.
17Eles j foram um povo agradvel e tinham Cristo como seu
a
pastor; sim, e eram guiados por
Deus, o Pai.
18Agora, porm, eis que so
a
guiados por Satans, como a palha pelo vento ou como um barco
que, sem velas nem ncoras ou
nada que possa dirigi-lo, se torna joguete das ondas; e assim so
eles, como o barco.
19E eis que o Senhor reservou
suas bnos, que o povo poderia
ter recebido na terra, para os agentios que possuiro a terra.
20Mas eis que acontecer que
este povo ser perseguido e disperso pelos gentios; e depois que
15 a 3N. 21:37, 2426.
b 1N. 13:2029, 38;
Mrm. 7:89.
c 1N. 10:1214;
3N. 16:8.
d 2N. 26:33.
16 a Gn. 6:3;

b
17 a
18 a
19 a
20 a
b

tiver sido perseguido e disperso


pelos gentios, eis que o Senhor se
a
lembrar do bconvnio que fez
com Abrao e com toda a casa
de Israel.
21E tambm o Senhor se lembrar das aoraes dos justos que lhe
foram dirigidas em favor deles.
22E ento, gentios, como podeis permanecer perante o poder
de Deus, a no ser que vos arrependais e vos desvieis de vossos
caminhos inquos?
23 No sabeis que estais nas
mos de Deus? No sabeis que ele
tem todo o poder e que, sob o seu
grandioso acomando, a Terra ser
b
enrolada como um pergaminho?
24Portanto, arrependei-vos e
humilhai-vos perante ele, a fim
de que no se levante em justia
contra vs; e para que um resto da
semente de Jac no surja entre
vs como um aleo e vos despedace; e ningum haja para nos livrar.
CAPTULO 6
Os nefitas renem-se na terra de
Cumora para as batalhas finais
Mrmon esconde os registros sagrados no monte Cumora Os lamanitas saem vitoriosos e a nao nefita
destruda Centenas de milhares
so mortos pela espada. Aproximadamente 385d.C.

t. 2:15.
Salm. 1:4.
GEEBom Pastor.
2N. 28:21.
3N. 20:2728.
3N. 16:812.
GEEConvnio

Abramico.
21 a En. 1:1218;
Mrm. 9:3637.
23 a Hel. 12:817.
b 3N. 26:3.
24 a Miq. 5:8;
3N. 20:1516.

MRMON 6:211

558

E agora termino meu relato concernente adestruio de meu


povo, os nefitas. E aconteceu que
marchamos adiante dos lamanitas.
2E eu, Mrmon, escrevi uma
epstola ao rei dos lamanitas e pedi-lhe que nos permitisse reunir
nosso povo na aterra de Cumora,
nas proximidades de um monte
chamado Cumora; e l poderamos combat-los.
3E aconteceu que o rei dos lamanitas me concedeu o que havia
pedido.
4E aconteceu que marchamos
para a terra de Cumora e armamos nossas tendas ao redor do
monte Cumora; e era numa terra
de muitas guas, rios e fontes; e
ali tnhamos esperana de sobrepujar os lamanitas.
5E quando trezentos e oitenta
e quatro anos se haviam passado, reunimos todos os remanescentes de nosso povo na terra de
Cumora.
6E aconteceu que aps havermos reunido todo o nosso povo
em um s grupo na terra de
Cumora, eis que eu, Mrmon,
comecei a envelhecer; e sabendo
que esta seria a ltima luta de
meu povo e tendo recebido ordem
do Senhor de no permitir que os
registros sagrados, que haviam
sido sucessivamente transmitidos
por nossos pais, viessem a cair nas
mos dos lamanitas (porque os
6 1 a 1N. 12:19;

Jar. 1:10;
Al. 45:914;
Hel. 13:511.

lamanitas os destruiriam), fiz este


relato, extrado das placas de Nfi;
e bocultei no monte Cumora todos
os registros que me tinham sido
confiados pela mo do Senhor,
excetuando-se cestas poucas placas que dei a meu filho dMorni.
7E aconteceu que meu povo,
com suas esposas e seus filhos,
viu os aexrcitos dos lamanitas
marchando em sua direo; e com
aquele horrvel temor da morte
que enche o peito de todos os inquos, esperaram para receb-los.
8E aconteceu que vieram guerrear-nos e todas as almas estavam
cheias de terror por causa da grandeza de seu nmero.
9E aconteceu que caram sobre
meu povo com espadas e com
arcos e com flechas e com machados e com toda sorte de armas de
guerra.
10E aconteceu que meus homens foram abatidos, sim, os dez
mil que estavam comigo, e eu ca
ferido no meio deles; e eles passaram por mim sem pr fim a
minha vida.
11E depois de haverem passado
e abatido atodo o meu povo, com
exceo de vinte e quatro de ns
(entre os quais estava meu filho
Morni) e tendo ns sobrevivido
aos nossos mortos, vimos, na manh seguinte, do topo do monte
Cumora, quando os lamanitas
voltaram para seus acampamentos, os dez mil de meu povo que

2 a t. 9:3.
6 a GEEPlacas.
b t. 15:11.
c Pal.Mrm. 1:2.

d Mrm. 8:1.
7 a 1N. 12:15.
11 a 1N. 12:1920;
Hel. 15:17.

559

MRMON 6:127:1

foram abatidos, que haviam sido


comandados por mim.
12E vimos tambm os dez mil
de meu povo que haviam sido comandados por meu filho Morni.
13E eis que os dez mil de Gidgidona haviam cado e ele tambm
estava no meio.
14E Lam cara com seus dez
mil; e Gilgal cara com seus dez
mil; e Lim cara com seus dez
mil; e Jeneum cara com seus dez
mil; e Cumeni e Moronia e Antinum e Siblom e Sem e Js haviam
cado, cada um com seus dez mil.
15E aconteceu que dez mais caram pela espada, cada qual com
seus dez mil. Sim, atodo o meu
povo tinha cado, salvo aqueles
vinte e quatro que estavam comigo e tambm uns poucos que
tinham escapado para os pases
do sul; e alguns que se passaram
para o lado dos lamanitas; e sua
carne e ossos e sangue jaziam sobre a face da terra, deixados pelas
mos daqueles que os mataram
para decomporem-se sobre a terra
e desfazerem-se e voltarem para
sua me-terra.
16E minha alma estava despedaada de angstia, por causa da
morte de meu povo; e clamei:
17 vs, formosos, como pudestes vos apartar dos caminhos do
Senhor? vs, formosos, como
pudestes rejeitar aquele Jesus que
estava de braos abertos para vos
receber?
18Eis que, se no tivsseis feito
15 a Al. 9:24.
21 a 1Cor. 15:5354.

22 a
b

isto, no tereis cado. Eis, porm,


que castes e eu choro vossa perda.
19 vs, belos filhos e filhas,
vs, pais e mes, vs, maridos e
mulheres, vs, formosos, como
pudestes cair?
20Mas eis que haveis partido e
meus lamentos no vos podem
trazer de volta.
21E logo chegar o dia em que
vossa mortalidade se revestir
de imortalidade e esses corpos
que agora se decompem em corrupo logo se tornaro acorpos
incorruptveis; e ento tereis que
vos apresentar perante o tribunal
de Cristo, para serdes julgados de
acordo com vossas obras; e, se tiverdes sido justos, sereis abenoados com vossos pais que partiram
antes de vs.
22Oh! Se vos tivsseis arrependido antes que esta grande destruio vos sobreviesse. Eis, porm, que partistes; e o Pai, sim,
o Eterno Pai dos cus conhece
vosso estado; e ele procede para
convosco segundo sua ajustia e
b
misericrdia.
CAPTULO 7
Mrmon convida os lamanitas dos
ltimos dias a crerem em Cristo, a
aceitarem o Seu evangelho e serem
salvos Todos os que crerem na
Bblia tambm crero no Livro de
Mrmon. Aproximadamente 385d.C.
E agora, eis que eu desejaria

GEEJustia.
GEEMisericrdia,

Misericordioso.

MRMON 7:210

560

falar algo aos remanescentes deste povo, que so poupados, se


que Deus permitir que a eles
cheguem minhas palavras, a fim
de que saibam das coisas de seus
pais; sim, falo a vs, remanescentes da casa de Israel; e so estas as
palavras que digo:
2Sabei que sois da acasa de Israel.
3Sabei que vos deveis arrepender; ou no podereis ser salvos.
4Sabei que deveis abandonar
vossas armas de guerra e no mais
vos deleitar com derramamento
de sangue; e que no deveis peg-las novamente, a no ser que
Deus vos ordene.
5Sabei que deveis ter aconhecimento de vossos pais e arrepender-vos de todos os vossos pecados e iniquidades e bcrer em Jesus
Cristo, que ele o Filho de Deus e
que foi morto pelos judeus; e que
pelo poder do Pai se levantou novamente, pelo que conquistou a
c
vitria sobre a sepultura; e tambm nele consumido o aguilho
da morte.
6E ele efetua a aressurreio dos
mortos, por meio da qual o homem ser levantado para comparecer perante o seu btribunal.
7E efetuou a aredeno do mundo, por meio da qual aquele que
a

7 1 a Hel. 15:1113.

2 a Al. 10:3.
5 a 2N. 3:12.
b GEECrena, Crer;
F.
c Isa. 25:8;
Mos. 16:78.
6 a GEERessurreio.
b GEEJesus Cristo Juiz;

for declarado inocente em sua


presena, no dia do juzo, ter permisso para chabitar na presena
de Deus em seu reino, para cantar
louvores continuamente, com os
d
coros celestiais, ao Pai e ao Filho
e ao Esprito Santo, que so eum
Deus, num estado de ffelicidade
que no tem fim.
8 Portanto, arrependei-vos e
sede batizados em nome de Jesus e apegai-vos ao aevangelho de
Cristo, que vos ser apresentado
no somente neste registro, mas
tambm no bregistro que chegar
aos gentios, vindo cdos judeus,
registro esse que vir dos gentios
d
para vs.
9Pois eis que aeste escrito com
o propsito de que bacrediteis naquele; e se acreditardes naquele,
acreditareis tambm neste; e se
acreditardes neste, sabereis o que
se passou com vossos pais e tambm as maravilhosas obras que
entre eles foram realizadas pelo
poder de Deus.
10E sabereis tambm que sois
um remanescente da semente de
Jac; por conseguinte, sois contados com o povo do primeiro
convnio; e se crerdes em Cristo
e fordes batizados, primeiro com
gua, depois com fogo e com o Esprito Santo, seguindo o aexemplo

Juzo Final.
GEERedeno,
Redimido, Redimir.
b GEEJustificao,
Justificar.
c 1N. 10:21;
D&C 76:62; Mois. 6:57.
d Mos. 2:28.
e D&C 20:28.
7 a

GEETrindade.
f GEEAlegria.
8 a GEEEvangelho.
b GEEBblia.
c 2N. 29:413.
d 1N. 13:38.
9 a GEELivro de Mrmon.
b 1N. 13:3841.
10 a 2N. 31:59.

561

MRMON 8:110

de nosso Salvador conforme o que


ele nos ordenou, tudo estar bem
convosco no dia do juzo. Amm.
CAPTULO 8
Os lamanitas perseguem e matam os
nefitas O Livro de Mrmon aparecer pelo poder de Deus Aflies pronunciadas sobre aqueles que
exalam ira e lutam contra a obra do
Senhor O registro nefita aparecer num dia de iniquidade, degenerao e apostasia. Aproximadamente
400421d.C.
E eis que eu, aMorni, termino o
registro de meu pai, Mrmon.
Eis que tenho poucas coisas para
escrever, coisas que me foram ordenadas por meu pai.
2E ento aconteceu que depois
da agrande e terrvel batalha em
Cumora, eis que os nefitas que haviam escapado para o pas do sul
foram perseguidos pelos blamanitas at serem todos destrudos.
3E meu pai tambm foi morto por eles e eu fiquei asozinho
para escrever a triste histria da
destruio de meu povo. Mas eis
que eles se foram e eu cumpro a
ordem de meu pai. E se iro matar-me, no sei.
4Portanto, escreverei e ocultarei
os registros na terra; e para onde
eu v, no importa.
5Eis que meu pai fez aeste registro e nele escreveu o seu objetivo.
b

8 1 a GEEMorni, Filho de
Mrmon.
b GEEPlacas.
2 a Mrm. 6:215.
b D&C 3:18.

3 a
5 a
b
6 a
7 a

E eis que eu tambm escreveria, se


houvesse lugar nas bplacas, mas
no h; nem tenho minrio algum,
porque estou s. Meu pai foi morto em combate, bem como todos
os meus parentes; e no tenho
amigos nem tenho para onde ir;
e at quando o Senhor permitir
que eu viva, no sei.
6Eis que se passaram aquatrocentos anos desde a vinda do nosso Senhor e Salvador.
7E eis que os lamanitas perseguiram meu povo, os nefitas, de
cidade em cidade e de lugar em
lugar, at no restar mais um sequer; e grande foi a sua aqueda;
sim, grande e assombrosa foi a
destruio de meu povo, os nefitas.
8E eis que foi a mo do Senhor
que fez isso. E eis que tambm os
lamanitas se acham em aguerra,
uns contra os outros; e toda a face
desta terra apresenta uma cena
contnua de assassinatos e derramamento de sangue; e ningum
sabe quando ser o fim da guerra.
9E agora, eis que nada mais digo
a respeito deles, porque ningum
mais h, salvo os lamanitas e aladres, em toda a face da terra.
10E ningum h que conhea o
verdadeiro Deus a no ser os adiscpulos de Jesus, que permaneceram na terra at que a iniquidade do povo se tornou to grande
que o Senhor j no lhes permitiu

Mor. 9:22.
Mrm. 2:1718.
Mrm. 6:6.
Al. 45:10.
1N. 12:23.

8 a 1N. 12:2023.
9 a Mrm. 2:8.
10 a 3N. 28:7; t. 12:17.
GEETrs Discpulos
Nefitas.

MRMON 8:1121

562

permanecer com o povo; e se eles


esto ainda sobre a face da terra,
ningum sabe.
11Mas eis que meu apai e eu os
vimos e eles ministraram em nosso benefcio.
12E aqueles que receberem este
registro e no o condenarem por
causa das imperfeies que contm, conhecero acoisas maiores
do que estas. Eis que eu sou Morni; e se fosse possvel, dar-vos-ia
a conhecer todas as coisas.
13Eis que termino de falar a
respeito deste povo. Sou filho de
Mrmon e meu pai era adescendente de Nfi.
14E eu sou o mesmo que aesconde este registro para o Senhor; as
placas em que est gravado no
tm valor algum, em virtude do
mandamento do Senhor. Porque
ele verdadeiramente disse que
ningum as obteria para busufruir
lucro; mas o registro que nelas
est de grande valor; e aquele
que o trouxer luz, o Senhor o
abenoar.
15Pois ningum ter poder para
traz-lo luz, a no ser que lhe
seja dado por Deus; pois Deus
quer que isso seja feito com os
a
olhos fitos em sua glria ou em
benefcio do antigo e h tanto tempo disperso povo do convnio do
Senhor.
16 E bem-aventurado ser
b

10 b
11 a
12 a
13 a
14 a
b

Mrm. 1:16.
3N. 28:2426.
3N. 26:611.
3N. 5:20.
Mor. 10:12.
JSH 1:46.

aquele que trouxer isto luz; porque ser btirado da obscuridade


para a luz, segundo a palavra de
Deus; sim, ser tirado da terra e
brilhar de dentro da escurido
e chegar ao conhecimento do
povo; e isso ser feito pelo poder
de Deus.
17E se h afalhas, sero falhas
de um homem, mas eis que no
conhecemos falha alguma; no
obstante, Deus conhece todas as
coisas; portanto, aquele que bcondena, que tenha cuidado para no
se expor ao perigo do fogo do
inferno.
18E aquele que disser: Mostraime as placas ou sereis feridos, que
tome cuidado para que no ordene o que o Senhor proibiu.
19Pois eis que aquele que apressadamente ajulgar, apressadamente ser julgado; porque de acordo
com suas obras ser sua recompensa; portanto, aquele que ferir
tambm ser ferido pelo Senhor.
20Eis o que dizem as Escrituras o homem no ferir nem
julgar; porque o julgamento
meu, diz o Senhor; e a vingana
tambm minha e eu retribuirei.
21E aquele que exalar ira e contendas contra a obra do Senhor
e contra o povo do convnio do
Senhor, que a casa de Israel, e
disser: Destruiremos a obra do
Senhor e o Senhor no se lembrar
a

15 a D&C 4:5.
16 a 2N. 3:67, 11, 1314.
b Isa. 29:18;
2N. 27:29.
17 a Mrm. 9:31, 33;
t. 12:2328.

b 3N. 29:5;
t. 4:8.
19 a TJSMt. 7:12 (Apndice
da Bblia);
3N. 14:12;
Mor. 7:14.

563

MRMON 8:2231

do convnio que fez com a casa de


Israel esse correr o risco de ser
cortado e atirado ao fogo;
22Porque os eternos adesgnios
do Senhor iro avante, at que
todas as suas promessas sejam
cumpridas.
23 Examinai as profecias de
a
Isaas. Eis que no as posso escrever. Sim, eis que vos digo que
aqueles santos que me precederam e possuram esta terra bclamaro, sim, desde o p clamaro
ao Senhor; e assim como vive o
Senhor, ele se lembrar do convnio que fez com eles.
24E ele conhece suas aoraes,
sabe que foram em favor de seus
irmos. E ele conhece sua f, porque em seu nome removeram
b
montanhas; e em seu nome fizeram tremer a terra e, pelo poder
de sua palavra fizeram com que
c
prises russem por terra; sim,
nem mesmo a fornalha ardente
lhes pde fazer mal, nem animais
selvagens nem serpentes venenosas, por causa do poder de sua
palavra.
25E eis que suas aoraes foram tambm em favor daquele a
quem o Senhor permitiria revelar
estas coisas.
22 a D&C 3:3.
23 a 3N. 20:11; 23:1.
b Isa. 29:4;
2N. 3:1920; 26:16.
24 a En. 1:1218;
Mrm. 9:36;
D&C 10:46.
b Jac 4:6;
Hel. 10:9.
c Al. 14:2729.
25 a Mrm. 5:21.

26E ningum precisa dizer que


no viro, porque seguramente viro, pois o Senhor o disse;
porque ada terra ho de sair pela
mo do Senhor e ningum pode
impedir; e acontecer num dia em
que se dir haverem cessado os
b
milagres; e ser como se algum
falasse cdentre os mortos.
27E acontecer num dia em que
o asangue dos santos clamar ao
Senhor por causa de bcombinaes
secretas e obras de trevas.
28Sim, acontecer num dia em
que o poder de Deus ser negado,
e que aigrejas sero corrompidas
e encher-se-o de orgulho em seu
corao; sim, num dia em que
chefes de igrejas e mestres se tornaro orgulhosos em seu corao,
chegando a invejar aqueles que
pertenam s suas igrejas.
29Sim, acontecer num dia em
que se aouvir falar de incndios e
tempestades e bvapores de fumaa
em terras estrangeiras;
30E tambm se ouvir falar de
a
guerras, rumores de guerra e terremotos em diversos lugares.
31Sim, acontecer num dia em
que haver grandes contaminaes sobre a face da Terra; haver
homicdios e roubos e mentiras e

26 a Isa. 29:4;
2N. 33:13.
b Mrm. 9:1526;
Mor. 7:2729, 3337.
c 2N. 26:1516;
Mrm. 9:30;
Mor. 10:27.
27 a t. 8:2224;
D&C 87:67.
b GEECombinaes
Secretas.

28 a 2Tim. 3:17;
1N. 14:910;
2N. 28:332;
D&C 33:4.
29 a Joel 2:2832;
2N. 27:23.
b 1N. 19:11;
D&C 45:3942.
30 a Mt. 24:6;
1N. 14:1517.

MRMON 8:3240

564

embustes e libertinagens e toda


sorte de abominaes; num dia
em que haver muitos que diro:
Fazei isto ou fazei aquilo, ano
importa, porque no ltimo dia o
Senhor bsustentar aquele que assim fizer. Mas ai desses, porque se
acham no cfel da amargura e nos
laos da iniquidade!
32Sim, acontecer num dia em
que haver igrejas estabelecidas,
que diro: Vinde a mim e pelo
vosso dinheiro sereis perdoados
de vossos pecados.
33 povo inquo e perverso e
obstinado, por que haveis construdo igrejas para vs prprios,
com o fim de obterdes alucro? Por
que haveis bmodificado a santa
palavra de Deus, para acarretar
c
condenao a vossa alma? Examinai as revelaes de Deus; pois
eis que o tempo vir, naquele dia,
em que todas estas coisas sero
cumpridas.
34Eis que o Senhor me revelou
coisas grandes e maravilhosas
relativas ao que em breve acontecer, no dia em que essas coisas
forem reveladas entre vs.
35Eis que eu vos falo como se
estivsseis presentes e, contudo,
no estais. Mas eis que Jesus Cristo vos mostrou a mim e conheo
as vossas obras.
36E sei que aandais segundo o
31 a 2N. 28:2122.
b 2N. 28:8.
c Al. 41:11.
33 a GEEArtimanhas
Sacerdotais.
b 1N. 13:2629.
c GEECondenao,

36 a
b
c
37 a
38 a

orgulho de vosso corao; e poucos h que no se bexaltam no


orgulho de seu corao, a ponto
de vestirem-se com ctrajes finos,
entregarem-se a inveja e contendas e malcia e perseguies e a
toda sorte de iniquidades; e vossas igrejas, sim, todas elas se tornaram corruptas por causa do
orgulho de vosso corao.
37Pois eis que amais o adinheiro e vossos bens e vossos trajes
finos e o adorno de vossas igrejas mais do que amais os pobres
e os necessitados, os doentes e os
aflitos.
38 vs, impuros, vs, hipcritas, vs, mestres, que vos vendeis
por aquilo que corri, por que haveis corrompido a santa igreja de
Deus? Por que tendes avergonha
de tomar sobre vs o nome de
Cristo? Por que no considerais
que maior o valor de uma eterna felicidade do que o da bmisria
que nunca tem fim por causa
dos clouvores do mundo?
39Por que vos adornais com
aquilo que no tem vida e, contudo, permitis que passem por vs
os famintos e os necessitados e
os nus e os enfermos e os aflitos,
sem not-los?
40Sim, por que estabeleceis vossas aabominaes secretas, com o
fito de obter lucro, e fazeis com

Condenar.
GEEAndar, Andar com
Deus.
Jac 2:13.
Al. 5:53.
2N. 28:916.
Rom. 1:16;

2Tim. 1:8;
1N. 8:2528;
Al. 46:21.
b Mos. 3:25.
c 1N. 13:9.
40 a GEECombinaes
Secretas.

565

MRMON 8:419:7

que as vivas e os rfos se lamentem perante o Senhor? E tambm que o sangue de seus pais e
de seus maridos clamem ao Senhor, desde a terra, por vingana
sobre vossa cabea?
41Eis que a espada da vingana pende sobre vs; e cedo vir
a hora em que Deus avingar o
sangue dos santos em vs, porque
no suportar seus clamores por
mais tempo.
CAPTULO 9
Morni chama ao arrependimento
aqueles que no creem em Cristo
Ele proclama um Deus de milagres,
que faz revelaes e derrama dons
e sinais sobre os fiis Cessam os
milagres por causa da descrena
Sinais seguem os que creem Os
homens so exortados a serem sbios
e a obedecerem aos mandamentos.
Aproximadamente 401421d.C.
E agora falo tambm a respeito daqueles que no creem em
Cristo.
2Eis que crereis no dia de vossa visitao eis que quando o
Senhor vier, sim, naquele agrande dia em que a bTerra se enrolar
como um pergaminho e os elementos se cderreterem com ardente calor, sim, naquele grande dia
em que sereis levados presena
41 a 1N. 22:14.
9 2 a Mal. 4:5;
3N. 28:31.
b Mrm. 5:23;
D&C 63:2021.
GEEMundo Fim do
mundo.

do Cordeiro de Deus direis ento que no h Deus?


3Negareis ento por mais tempo
o Cristo ou podereis contemplar o
Cordeiro de Deus? Supondes que
habitareis com ele, tendo a conscincia de vossa culpa? Supondes
que podereis ser felizes habitando com aquele santo Ser, quando
vossa alma est atormentada pela
conscincia da culpa de haverdes
sempre violado suas leis?
4Eis que eu vos digo que sereis
mais miserveis habitando com
um Deus santo e justo, conscientes
de vossa imundcie perante ele, do
que se habitsseis com as aalmas
condenadas, no binferno.
5Pois eis que quando fordes levados a ver vossa anudez perante
Deus e tambm a glria de Deus e
a santidade de Jesus Cristo, uma
chama de fogo inextinguvel acender-se- em vs.
6 vs, adescrentes, bvoltai-vos
para o Senhor; e clamai vigorosamente ao Pai, em nome de Jesus,
para que talvez possais ser declarados sem mancha, cpuros, formosos e brancos naquele grande e
ltimo dia, tendo sido purificados
pelo sangue do dCordeiro.
7E novamente falo a vs, que
a
negais as revelaes de Deus e
dizeis que elas cessaram, que no
h revelaes nem profecias nem

c Ams 9:13;
3N. 26:3.
4 a GEECondenao,
Condenar.
b GEEInferno.
5 a 2N. 9:14.
6 a GEEIncredulidade.

b Eze. 18:23, 32;


D&C 98:47.
c GEEPureza, Puro.
d GEECordeiro de Deus.
7 a 3N. 29:67.

MRMON 9:817

566

dons nem curas nem o falar em


lnguas nem binterpretao de lnguas;
8Eis que eu vos digo que aquele
que nega estas coisas no conhece
o aevangelho de Cristo; sim, no
leu as escrituras e, se o fez, no as
b
compreende.
9Porque no lemos que Deus
o amesmo ontem, hoje e para
sempre e que nele no h variao
nem sombra de mudana?
10E se imaginastes um deus que
varia e no qual h sombra de mudana, ento imaginastes um deus
que no um Deus de milagres.
11Mas eis que eu vos mostrarei
um Deus de milagres, sim, o Deus
de Abrao e o Deus de Isaque e o
Deus de Jac; e o mesmo aDeus
que criou os cus e a Terra e todas
as coisas que neles h.
12Eis que ele criou Ado e por
a
Ado veio a bqueda do homem.
E por causa da queda do homem
veio Jesus Cristo, sim, o Pai e o
Filho; e por causa de Jesus Cristo
veio a credeno do homem.
13E por causa da redeno do
homem, que veio por Jesus Cristo, so eles levados de volta
presena do Senhor; sim, nela
que todos os homens so redimidos, porque a morte de Cristo
7 b 1Cor. 12:710;
RF 1:7.
8 a GEEEvangelho.
b Mt. 22:29.
9 a Heb. 13:8;
1N. 10:1819;
Al. 7:20;
Mor. 8:18;
D&C 20:12.
11 a Gn. 1:1; Mos. 4:2;

12 a
b
c
13 a
b
c

proporcionou a ressurreio, que


proporciona a redeno de um
interminvel bsono, do qual todos os homens sero acordados
pelo poder de Deus quando soar
a trombeta; e levantar-se-o, tanto pequenos como grandes, e todos se apresentaro perante seu
tribunal, redimidos e livres desta
eterna ccadeia da morte que a
morte fsica.
14E ento vir o ajulgamento
do Santo sobre eles; e ento chegar a hora em que aquele que
bimundo ainda ser imundo; e
aquele que justo ainda ser justo; e aquele que feliz ainda ser
feliz; e aquele que infeliz ainda
ser infeliz.
15E agora vos pergunto, todos
vs, que imaginastes um deus que
a
no pode fazer milagres: Todas
essas coisas sobre as quais falei
j se passaram? J chegou o fim?
Eis que eu vos digo: No; e Deus
no deixou de ser um Deus de
milagres.
16Eis que no so maravilhosas
aos nossos olhos as coisas que
Deus fez? Sim, e quem pode compreender as maravilhosas aobras
de Deus?
17Quem dir que no foi um
milagre que pela sua apalavra o

D&C 76:2024.
GEEJesus Cristo.
Mos. 3:26.
GEEQueda de Ado e
Eva.
GEERedeno,
Redimido, Redimir.
Hel. 14:1518.
D&C 43:18.
D&C 138:16.

14 a GEEJuzo Final.
b Al. 7:21;
D&C 88:35.
15 a Mor. 7:3537;
D&C 35:8.
GEEMilagre.
16 a Salm. 40:5;
D&C 76:114;
Mois. 1:35.
17 a Jac 4:9.

567

MRMON 9:1827

cu e a Terra existam? E que pelo


poder de sua palavra o homem tenha sido bcriado do cp da Terra?
E que pelo poder de sua palavra
milagres tenham sido realizados?
18E quem dir que Jesus Cristo
no fez muitos amilagres extraordinrios? E muitos milagres extraordinrios foram feitos pelas
mos dos apstolos.
19 E se foram feitos naquele
tempo, por que deixou Deus de
ser um Deus de amilagres, sendo,
contudo, um Ser imutvel? E eis
que vos digo que ele no muda;
se mudasse, deixaria de ser Deus;
e no deixa de ser Deus e um
Deus de milagres.
20E o motivo pelo qual cessa de
fazer amilagres entre os filhos dos
homens que eles degeneram na
incredulidade, abandonam o caminho reto e desconhecem o Deus
em quem deveriam bconfiar.
21Eis que vos digo que todo
aquele que crer em Cristo, sem de
nada duvidar, atudo o que pedir
ao Pai, em nome de Cristo, serlhe- concedido; e esta promessa
estende-se a todos, at os confins
da Terra.
22Pois eis que assim disse Jesus
Cristo, o Filho de Deus, a seus
discpulos que iriam permanecer,
sim, e tambm a todos os seus discpulos, na presena da multido:
17 b
c
18 a
19 a
20 a

GEECriao, Criar.

Gn. 2:7; Mos. 2:25.


Jo. 6:14.
D&C 63:710.
Ju. 6:1113;
t. 12:1218;
Mor. 7:3537.
b GEEConfiana, Confiar.

Ide por todo o mundo e pregai o


evangelho a toda criatura;
23E aquele que crer e for batizado, ser salvo, mas aquele que
no crer, ser acondenado;
24E estes asinais seguiro os que
crerem em meu nome expulsaro bdemnios; falaro novas lnguas; pegaro em serpentes; e, se
beberem alguma coisa mortfera,
no lhes causar dano; imporo
as cmos sobre os enfermos e eles
sero curados;
25E todo aquele que crer em
meu nome, de nada duvidando,
a ele eu aconfirmarei todas as minhas palavras, at os confins da
Terra.
26E agora, eis que quem pode
opor-se s obras do Senhor?
a
Quem pode negar suas palavras? Quem se levantar contra
a fora onipotente do Senhor?
Quem desprezar as obras do
Senhor? Quem desprezar os filhos de Cristo? Vede, todos vs
que bdesprezais as obras do Senhor, pois ficareis assombrados e
perecereis.
27Oh! No desprezeis, pois, e
no vos assombreis, mas dai ouvidos s palavras do Senhor e pedi
ao Pai, em nome de Jesus, tudo
aquilo de que necessitardes. No
duvideis, mas acreditai; e comeai, como antigamente, e avinde ao
a

21 a Mt. 21:22;
3N. 18:20.
22 a Mc. 16:1516.
GEEObra Missionria.
23 a GEECondenao,
Condenar.
24 a Mc. 16:1718.
GEESinal.

b At. 16:1618.
c GEEBno dos
Doentes.
25 a GEERevelao;
Testemunho.
26 a 3N. 29:47.
b Prov. 13:13.
27 a Mor. 10:3032.

MRMON 9:2837

568

Senhor com todo o vosso corao


e coperai a vossa prpria salvao
com temor e tremor perante ele.
28Sede asbios nos dias de vossa
provao; despojai-vos de todas
as impurezas; no peais para satisfazer vossas bconcupiscncias,
mas pedi com inquebrantvel firmeza que no caiais em tentao,
mas que possais servir ao verdadeiro cDeus vivo.
29Vede que no sejais batizados
a
indignamente; vede que no participeis bindignamente do sacramento de Cristo, mas esforai-vos
por fazer todas as coisas cdignamente e fazei-as em nome de Jesus
Cristo, o Filho do Deus vivo; e se
isto fizerdes e perseverardes at
o fim, de maneira alguma sereis
lanados fora.
30Eis que eu vos falo como se
a
falasse dentre os mortos, porque
sei que tereis minhas palavras.
31No me condeneis, em virtude de minha aimperfeio, nem a
meu pai, por causa de sua imperfeio, nem queles que escreveram antes dele; mas dai graas a
Deus por ele vos ter manifestado nossas imperfeies, para que
aprendais a ser mais sbios do que
ns fomos.
32E agora, eis que escrevemos
este registro de acordo com nosso
b

27 b Jos. 22:5;
D&C 64:22, 34.
GEECorao.
c Filip. 2:12.
28 a Jac 6:12.
b GEEConcupiscncia.
c Al. 5:13.
29 a GEEBatismo,

b
c
30 a
31 a

conhecimento, em caracteres denominados por ns aegpcio reformado, sendo transmitidos e


alterados por ns segundo nossa
maneira de falar.
33E se nossas placas tivessem
sido suficientemente grandes, teramos escrito em hebraico; mas
o hebraico tambm foi alterado
por ns; e se tivssemos escrito
em hebraico, eis que nenhuma
imperfeio encontrareis em nosso registro.
34Mas o Senhor sabe as coisas
que escrevemos e tambm que nenhum outro povo conhece nossa
lngua; e porque nenhum outro
povo conhece nossa lngua, ele
preparou, portanto, ameios para
a sua interpretao.
35E estas coisas foram escritas
para que livremos nossas vestes
do sangue de nossos irmos que
degeneraram na aincredulidade.
36E eis que estas coisas que adesejamos em relao a nossos irmos, sim, mesmo a restaurao
de seu conhecimento sobre Cristo,
esto de acordo com as oraes
de todos os santos que viveram
na terra.
37E permita o Senhor Jesus Cristo que suas oraes sejam respondidas de acordo com sua f;
e que Deus, o Pai, se lembre do

Batizar Requisitos
do batismo.
1Cor. 11:2730;
3N. 18:2832.
GEEDignidade, Digno.
Mrm. 8:26;
Mor. 10:27.
Mrm. 8:17;

t. 12:2228, 35.
32 a 1N. 1:2; Mos. 1:4.
34 a Mos. 8:1318;
t. 3:23, 28;
D&C 17:1.
35 a 2N. 26:15.
36 a Mrm. 8:2426;
D&C 10:4649.

569

TER 1:118

convnio que fez com a casa de


Israel; e abenoe-os para sempre,

mediante f no nome de Jesus


Cristo. Amm.

LIVRO DE TER
Registro dos jareditas, tirado das vinte e quatro placas encontradas pelo povo
de Lmi nos dias do Rei Mosias.
CAPTULO 1
Morni resume os escritos de ter
Declarada a genealogia de ter A
lngua dos jareditas no confundida
na Torre de Babel O Senhor promete gui-los a uma terra escolhida e
fazer deles uma grande nao.

AGORA eu, aMorni, fao um


relato a respeito daqueles antigos habitantes que foram destrudos pela bmo do Senhor sobre a
face deste pas do norte.
2E baseio meu relato nas avinte
e quatro placas que foram encontradas pelo povo de Lmi; e chama-se Livro de ter.
3E como suponho que a primeira parte deste registro que
fala sobre a criao do mundo e
tambm sobre Ado; e que faz um
relato desde essa poca at a da
grande atorre, bem como de tudo
quanto aconteceu aos filhos dos
homens at esse tempo esteja
com os judeus,
4No escrevo, portanto, as coisas acontecidas desde os adias de
1 1 a GEEMorni, Filho de
Mrmon.
b Mrm. 5:23;
D&C 87:67.
2 a Al. 37:21;

Ado at essa poca; elas, porm,


acham-se nas placas; e aquele que
as encontrar poder obter o relato
completo.
5No fao, porm, um relato
completo, mas somente um relato
parcial, desde a torre at quando
foram destrudos.
6E desta maneira fao o relato. Quem escreveu este registro
foi ater, que era descendente de
Corintor.
7Corintor era filho de Moron.
8E Moron era filho de Etem.
9E Etem era filho de A.
10E A era filho de Sete.
11E Sete era filho de Siblon.
12E Siblon era filho de Com.
13E Com era filho de Corintum.
14 E Corintum era filho de
Amnigada.
15 E Amnigada era filho de
Aaro.
16E Aaro era descendente de
Hete, que era filho de Heartom.
17E Heartom era filho de Libe.
18E Libe era filho de Quis.

t. 15:33.
3 a mni 1:22;
Mos. 28:17;
Hel. 6:28.
4 a IEcobre o mesmo

perodo que Gnesis


110.
6 a t. 12:2; 15:34.

TER 1:1942

570

19E Quis era filho de Corom.


20E Corom era filho de Levi.
21E Levi era filho de Quim.
22E Quim era filho de Morinton.
23E Morinton era descendente
de Riplaquis.
24E Riplaquis era filho de Sez.
25E Sez era filho de Hete.
26E Hete era filho de Com.
27E Com era filho de Corintum.
28 E Corintum era filho de
mer.
29E mer era filho de mer.
30E mer era filho de Sule.
31E Sule era filho de Quib.
32E Quib era filho de Oria, que
era filho de Jarede.
33E esse aJarede saiu com seu
irmo e suas famlias, com alguns
outros e suas famlias, da grande
torre, na poca em que o Senhor
b
confundiu a lngua do povo e
jurou, em sua ira, que eles seriam
dispersos por toda a cface da Terra; e de acordo com a palavra do
Senhor, o povo foi disperso.
34E o airmo de Jarede, sendo
um homem grande e forte e um
homem altamente favorecido pelo
Senhor, Jarede, seu irmo, disselhe: Clama ao Senhor, para que ele
no nos confunda de maneira que
no possamos entender as nossas
palavras.
35E aconteceu que o irmo de
Jarede clamou ao Senhor e o Senhor teve compaixo de Jarede;
portanto, no confundiu a lngua
33 a GEEJarede.
b Gn. 11:69.
c Mos. 28:17.

34 a
38 a

de Jarede; e Jarede e seu irmo no


foram confundidos.
36Disse, pois, Jarede a seu irmo: Clama novamente ao Senhor
e pode ser que ele desvie sua clera dos que so nossos amigos e
no confunda a lngua deles.
37E aconteceu que o irmo de
Jarede clamou ao Senhor e o Senhor teve compaixo tambm de
seus amigos e de suas famlias; e
no foram confundidos.
38E aconteceu que Jarede falou
novamente a seu irmo, dizendo:
Vai e inquire do Senhor se nos
far sair desta terra e, se nos vai
fazer sair da terra, pergunta-lhe
para onde iremos. E quem sabe se
o Senhor nos guiar a uma terra
a
escolhida entre todas as do mundo? E se assim for, sejamos fiis
ao Senhor para que a recebamos
por herana.
39E aconteceu que o irmo de
Jarede clamou ao Senhor conforme o que havia sido dito pela boca
de Jarede.
40E aconteceu que o Senhor ouviu o irmo de Jarede e teve compaixo dele e disse-lhe:
41Comea a reunir teus rebanhos de toda espcie, macho e
fmea; e tambm toda espcie de
sementes da terra; e tuas afamlias
e tambm teu irmo Jarede e sua
famlia; e tambm teus bamigos e
suas famlias e os amigos de Jarede e suas famlias.
42E quando tiveres feito isso,

GEEJarede, Irmo de.


GEETerra da

Promisso.

41 a t. 6:20.
b t. 6:16.

571

TER 1:432:8

descers adiante deles para o


vale situado ao norte. E l te encontrarei e irei badiante de ti para
uma terra cescolhida entre todas
as terras do mundo.
43E l abenoarei a ti e a tua
semente; e da tua semente e da
semente de teu irmo e daqueles
que forem contigo, levantarei para
mim uma grande nao. E no
haver sobre toda a face da Terra
nao maior que a que eu levantarei para mim, de tua semente.
E assim farei contigo, porque me
invocaste este longo tempo.
a

CAPTULO 2
Os jareditas preparam-se para sua
jornada a uma terra prometida
uma terra escolhida, onde os homens
devero servir a Cristo; caso contrrio
sero varridos O Senhor fala ao
irmo de Jarede durante trs horas
Os jareditas constroem barcos O
Senhor pede ao irmo de Jarede que
sugira como iluminar os barcos.
E aconteceu que Jarede e seu
irmo e suas famlias e tambm
os amigos de Jarede e seu irmo
e suas famlias desceram com os
rebanhos de toda espcie que haviam reunido, macho e fmea,
para o vale situado ao norte (e ao
vale havia sido dado o nome de
a
Ninrode, o grande caador).
2E tambm fizeram armadilhas
e apanharam aves do ar; e prepararam tambm um recipiente
42 a
b
c
2 1 a

1N. 2:12; Abr. 2:3.


D&C 84:88.
1N. 13:30.
Gn. 10:8.

no qual levaram consigo peixes


das guas.
3E levaram tambm consigo
deseret que, por interpretao,
significa abelha de mel; e assim
carregaram consigo enxames de
abelhas e uma variedade de tudo
que havia na face da terra, sementes de toda espcie.
4E aconteceu que quando chegaram ao vale de Ninrode, o Senhor
desceu e falou com o irmo de Jarede; e ele estava em uma anuvem
e o irmo de Jarede no o viu.
5E aconteceu que o Senhor lhes
ordenou que fossem para o deserto, sim, para aquela parte onde o
homem nunca estivera. E aconteceu que o Senhor foi adiante deles
e falou com eles enquanto estava
em uma anuvem; e deu-lhes instrues para onde viajar.
6E aconteceu que viajaram no
deserto e construram barcos, nos
quais atravessaram muitas guas,
sendo continuamente dirigidos
pela mo do Senhor.
7E o Senhor no permitiu que se
detivessem do outro lado do mar,
no deserto, mas fez com que viessem para a aterra da promisso,
que fora escolhida entre todas as
outras terras e que o Senhor Deus
preservara para um povo justo.
8E em sua ira havia jurado ao
irmo de Jarede que todos os que
habitassem esta terra da promisso, daquele tempo em diante e
para sempre, deveriam aservir a

4 a Nm. 11:25;
D&C 34:79;
JSH 1:68.
5 a x. 13:2122.

7 a 1N. 4:14.
GEETerra da
Promisso.
8 a t. 13:2.

TER 2:916

572

ele, o verdadeiro e nico Deus,


ou seriam bvarridos quando sobre
eles casse a plenitude de sua ira.
9E agora podemos ver os decretos de Deus relativos a esta terra,
que uma terra de promisso; e
toda nao que a habitar dever servir a Deus ou ser varrida
quando a plenitude de sua ira cair
sobre ela. E a plenitude de sua ira
cair sobre ela quando houver
amadurecido em iniquidade.
10Porque eis que esta uma
terra escolhida entre todas as outras terras; portanto, aquele que
a habitar dever servir a Deus ou
ser varrido, porque este o eterno decreto de Deus. E no sero
a
varridos at que a iniquidade
entre os filhos da terra chegue
b
plenitude.
11E isto chega a vs, agentios,
para que conheais os decretos de
Deus, para que vos arrependais e
no continueis em vossas iniquidades at que venha a plenitude;
para que no chameis a plenitude
da ira de Deus sobre vs, como
os habitantes da terra tm feito
at agora.
12Eis que esta uma terra escolhida; e qualquer nao que a
habitar se ver alivre da servido
e do cativeiro e de todas as outras
naes debaixo do cu, se apenas
b
servir ao Deus da terra, que Jesus Cristo, o qual foi manifestado
pelas coisas que escrevemos.
8 b Jar. 1:3, 10;
Al. 37:28;
t. 9:20.
10 a 1N. 17:3738.
b 2N. 28:16.

13E agora prossigo meu registro; pois eis que aconteceu que o
Senhor levou Jarede e seus irmos
at aquele grande mar que divide as terras. E quando chegaram
ao mar, armaram suas tendas; e
deram ao lugar o nome de Morincumer; e habitaram em tendas, beira-mar, pelo espao de
quatro anos.
14E aconteceu, no fim de quatro anos, que o Senhor tornou a
aparecer ao irmo de Jarede; e
estava numa nuvem e falou com
ele. E pelo espao de trs horas
falou o Senhor com o irmo de
Jarede e arepreendeu-o por no se
ter lembrado de binvocar o nome
do Senhor.
15E o irmo de Jarede arrependeu-se do mal que havia feito e invocou o nome do Senhor por seus
irmos que se achavam com ele.
E o Senhor disse-lhe: Perdoarei a
ti e a teus irmos vossos pecados;
mas no pecareis mais, porque
vos lembrareis de que o meu aEsprito no bcontender para sempre com o homem; portanto, se
pecardes at estardes plenamente
amadurecidos, sereis afastados da
presena do Senhor. E estes so os
meus pensamentos em relao
terra que vos darei por herana;
porque ser uma terra cescolhida
entre todas as outras terras.
16E disse o Senhor: Lanai-vos
ao trabalho e constru barcos da

11 a 2N. 28:32.
12 a GEELiberdade, Livre.
b Isa. 60:12.
14 a GEECastigar, Castigo,
Corrigir, Repreender.

b GEEOrao.
15 a t. 15:19.
b Gn. 6:3; 2N. 26:11;
Mrm. 5:16.
c t. 9:20.

573

TER 2:1725

forma que haveis construdo at


agora. E aconteceu que o irmo de
Jarede se ps a trabalhar e tambm seus irmos; e construram
barcos da forma que j haviam
construdo, de acordo com as ainstrues do Senhor. E eles eram
pequenos e leves sobre a gua, de
uma leveza semelhante de uma
ave sobre a gua.
17E foram construdos de uma
forma que ficavam muito bem
a
ajustados, de modo que podiam
conter gua como um vaso; e o
fundo era ajustado, como um
vaso; e o costado dos barcos era
ajustado, como um vaso; e as extremidades eram em ponta; e a
parte superior era ajustada, como
um vaso; o seu comprimento era
o comprimento de uma rvore e a
sua porta, quando fechada, ficava
ajustada como um vaso.
18E aconteceu que o irmo de
Jarede clamou ao Senhor, dizendo: Senhor, realizei o trabalho
que me ordenaste e fiz os barcos
segundo tuas instrues.
19E eis que, Senhor, no h luz
neles; para onde nos havemos de
dirigir? E tambm pereceremos,
porque neles no podemos respirar, a no ser o ar que contm;
portanto, pereceremos.
20E o Senhor disse ao irmo de
Jarede: Eis que fars uma abertura
em cima e outra no fundo; e quando necessitares de ar, destapars a
abertura e recebers ar. E se acon 16 a 1N. 17:5051.
17 a t. 6:7.

tecer que a gua caia sobre vs, eis


que fechareis a abertura, para que
no pereais na inundao.
21E aconteceu que o irmo de
Jarede assim fez, segundo o que
o Senhor lhe ordenara.
22E ele tornou a clamar ao Senhor, dizendo: Senhor, eis que
fiz conforme me ordenaste; e preparei os navios para meu povo e
eis que neles no h luz. , Senhor, consentirs que cruzemos
estas grandes guas na escurido?
23E o Senhor disse ao irmo de
Jarede: Que desejais que eu faa,
a fim de que tenhais luz em vossos barcos? Porque eis que no
podeis ter janelas, porque seriam
despedaadas; nem levareis fogo
convosco, porque no ireis pela
luz do fogo.
24Pois eis que sereis como uma
baleia no meio do mar; porque as
altas ondas se quebraro sobre
vs. No obstante, tirar-vos-ei
novamente das profundezas do
mar; porque os aventos saram de
minha boca e tambm eu enviei as
b
chuvas e as inundaes.
25E eis que vos preparo contra
essas coisas; porque no podeis
cruzar este grande mar sem que
eu vos prepare contra as ondas do
mar e os ventos que saram e os
dilvios que ho de vir. Portanto, que desejais que eu prepare
para vs, a fim de que tenhais luz
quando estiverdes submersos nas
profundezas do mar?

24 a t. 6:5.
b Salm. 148:8.

TER 3:17

574

CAPTULO 3
O irmo de Jarede v o dedo do Senhor tocar dezesseis pedras Cristo
mostra o corpo de Seu esprito ao irmo de Jarede Aqueles que tm um
conhecimento perfeito no podem ser
impedidos de transpor o vu So
providenciados intrpretes para trazer luz o registro jaredita.
E aconteceu que o irmo de Jarede (ora, eram oito os barcos que
haviam sido preparados) subiu
ao monte a que chamaram monte Selm, por causa de sua grande altura, e de uma rocha fundiu
dezesseis pequenas pedras; e elas
eram brancas e lmpidas, como
vidro transparente; e ele levou-as
em suas mos ao cimo do monte
e clamou novamente ao Senhor,
dizendo:
2 Senhor, tu disseste que seremos envolvidos pelas guas.
Agora ouve, Senhor, e no te
ires contra teu servo por causa de
sua fraqueza diante de ti; pois sabemos que s santo e habitas nos
cus e que somos indignos diante
de ti; por causa da aqueda, nossa
b
natureza tornou-se m continuamente; no obstante, Senhor,
deste-nos o mandamento de invocar-te, para que de ti recebamos
de acordo com nossos desejos.
3Eis que, Senhor, tu nos castigaste devido a nossa iniquidade
e expulsaste-nos; e durante todos estes anos temos estado no
3 2 a GEEQueda de Ado
e Eva.
b Mos. 3:19.

deserto; no obstante, tens sido


a
misericordioso para conosco.
Senhor, tem piedade de mim
e afasta deste teu povo tua ira
e no permitas que eles cruzem
este furioso abismo na escurido;
mas olha estas coisas que fundi
da rocha.
4E sei, Senhor, que tu tens
todo o apoder e que podes fazer
tudo quanto queiras para o benefcio do homem; portanto, com teu
dedo toca estas pedras, Senhor,
e prepara-as para que brilhem na
escurido; e elas nos iluminaro
nos barcos que preparamos, para
que tenhamos luz enquanto cruzarmos o mar.
5Eis que, Senhor, tu podes
fazer isto. Sabemos que s capaz
de mostrar grande poder, o qual
a
parece pequeno ao entendimento
do homem.
6E aconteceu que aps ter o irmo de Jarede dito essas palavras,
eis que o aSenhor estendeu a mo
e tocou as pedras, uma a uma,
com o dedo. E o bvu foi tirado
dos olhos do irmo de Jarede e
ele viu o dedo do Senhor; e era
como o dedo de um homem,
semelhana de carne e sangue; e
o irmo de Jarede caiu perante o
Senhor, porque ficou tomado de
medo.
7E o Senhor viu que o irmo de
Jarede havia cado por terra; e o
Senhor disse-lhe: Levanta-te. Por
que caste?

3 a t. 1:3443.
4 a GEEPoder.
5 a Isa. 55:89;

1N. 16:29.
6 a GEEJesus Cristo.
b t. 12:19, 21.

575

TER 3:819

8E ele disse ao Senhor: Vi o dedo


do Senhor e temi que me ferisse;
porque no sabia que o Senhor
tinha carne e sangue.
9E o Senhor disse-lhe: Em virtude de tua f, viste que tomarei sobre mim acarne e sangue; e
nunca ningum se chegou a mim
com uma f to grande como tu;
porque se assim no fora, no poderias ter visto o meu dedo. Viste
mais que isso?
10E ele respondeu: No. Senhor,
mostra-te a mim.
11E o Senhor disse-lhe: Crs nas
palavras que eu direi?
12E ele respondeu: Sim, Senhor,
eu sei que falas a verdade, porque
s um Deus de verdade e ano podes mentir.
13E quando disse estas palavras, eis que o Senhor ase mostrou
a ele e disse: bPor saberes estas
coisas, ficas redimido da queda;
portanto, s conduzido de volta a
minha presena; portanto, cmostro-me a ti.
14Eis que eu sou aquele que foi
preparado desde a fundao do
mundo para aredimir meu povo.
Eis que eu sou Jesus Cristo. Eu
sou o bPai e o Filho. Em mim toda
a humanidade ter cvida e t-la-
eternamente, sim, aqueles que crerem em meu nome; e eles tornarse-o meus dfilhos e minhas filhas.
9 a
12 a
13 a
b
c

GEECarne;

Jesus Cristo;
Mortal, Mortalidade.
Heb. 6:18.
D&C 67:1011.
En. 1:68.
GEEJesus Cristo
Existncia pr-mortal

15E nunca me mostrei ao homem que criei, porque nunca o


homem acreu em mim como tu
creste. Vs que foste criado segundo a minha prpria bimagem?
Sim, todos os homens foram criados, no princpio, minha prpria
imagem.
16Eis que este corpo que ora vs
o corpo do meu aesprito; e o homem foi por mim criado segundo
o corpo do meu esprito; e assim
como te apareo em esprito, aparecerei a meu povo na carne.
17E agora como eu, Morni,
disse que no poderia fazer um
relato completo destas coisas que
esto escritas, basta-me dizer que
Jesus se mostrou a esse homem
no esprito, da maneira e semelhana do mesmo corpo com que
a
se mostrou aos nefitas.
18E ministrou em favor dele,
como ministrou entre os nefitas; e
isto para que esse homem pudesse
saber que ele era Deus, por causa
das muitas obras grandiosas que
o Senhor lhe mostrara.
19E devido ao conhecimento
desse homem, ele no podia ser
impedido de ver alm do avu; e
viu o dedo de Jesus e, quando o
viu, caiu tomado de temor; porque ele sabia que era o dedo do
Senhor; e no mais tinha f, porque sabia, de nada duvidando.

de Cristo.
GEERedeno,
Redimido, Redimir;
Redentor.
b Mos. 15:14.
c Mos. 16:9.
d GEEFilhos e Filhas de
Deus.
14 a

15 a GEECrena, Crer.
b Gn. 1:2627;
Mos. 7:27;
D&C 20:1718.
16 a GEEEsprito.
17 a 3N. 11:810.
19 a GEEVu.

TER 3:204:1

576

20Portanto, tendo esse perfeito conhecimento de Deus, ano


podia ser impedido de ver alm
do vu; por isso viu Jesus; e esse
ministrou em favor dele.
21E aconteceu que o Senhor disse ao irmo de Jarede: Eis que
no permitirs que estas coisas
que viste e ouviste sejam espalhadas pelo mundo, at que chegue a ahora em que glorificarei
meu nome na carne; portanto,
guardars em segredo as coisas
que viste e ouviste e a ningum
as revelars.
22E eis que quando vieres a
mim, tu as escrevers e selars, a
fim de que ningum as possa interpretar; porque tu as escrevers
em uma linguagem que no possa
ser lida.
23E eis que eu te darei estas
a
duas pedras e tu tambm as selars juntamente com as coisas
que escreveres.
24Porque eis que eu confundi a lngua em que irs escrever;
portanto, farei com que, no meu
devido tempo, estas pedras esclaream aos olhos dos homens as
coisas que irs escrever.
25E aps ter dito estas palavras,
o Senhor mostrou ao irmo de Jarede atodos os habitantes da Terra
que j tinham existido e tambm
todos os que viriam a existir; e no
os ocultou de sua vista, mesmo at
os confins da Terra.
26Porque ele lhe dissera ante 20 a t. 12:1921.
21 a t. 4:1.
23 a GEEUrim e Tumim.
25 a Mois. 1:8.

riormente que, se acreditasse


que ele podia mostrar-lhe ctodas
as coisas elas ser-lhe-iam mostradas; portanto, o Senhor nada
lhe poderia ocultar, porque ele
sabia que o Senhor podia mostrarlhe todas as coisas.
27E o Senhor disse-lhe: Escreve
estas coisas e asela-as; e mostrlas-ei aos filhos dos homens no
meu devido tempo.
28E aconteceu que o Senhor lhe
ordenou que selasse as duas apedras que recebera e que no as
mostrasse at que o Senhor as
mostrasse aos filhos dos homens.
a

CAPTULO 4
Morni recebe ordem de selar os escritos do irmo de Jarede Eles no
sero revelados at que os homens
tenham a mesma f que o irmo de
Jarede Cristo ordena aos homens
que creiam em Suas palavras e nas
de Seus discpulos Ordena aos
homens que se arrependam, creiam
no evangelho e sejam salvos.
E o Senhor ordenou ao irmo de
Jarede que descesse do monte, da
presena do Senhor, e aescrevesse
as coisas que vira; e foi proibido
que elas chegassem aos filhos dos
homens bat depois de ele ter sido
levantado sobre a cruz; e por esta
razo o rei Mosias guardou-as, a
fim de que no viessem ao mundo
seno depois que Cristo aparecesse a seu povo.

26 a t. 3:1113.
b GEECrena, Crer.
c t. 4:4.
27 a 2N. 27:68.

28 a D&C 17:1.
4 1 a t. 12:24.
GEEEscrituras.
b t. 3:21.

577

TER 4:212

2E depois que Cristo realmente


apareceu a seu povo, ele ordenou
que fossem reveladas.
3Ora, depois disso todos eles
degeneraram na incredulidade;
e ningum resta, a no ser os lamanitas; e eles rejeitaram o evangelho de Cristo; portanto, recebi
ordem de aescond-las novamente
na terra.
4Eis que escrevi nestas placas
precisamente as coisas que o irmo de Jarede viu; e nunca foram
reveladas coisas maiores do que
as que foram reveladas ao irmo
de Jarede.
5Por essa razo o Senhor ordenou-me que as escrevesse; e escrevi-as. E ele ordenou-me que as
a
selasse; e tambm ordenou que
eu selasse a sua interpretao;
portanto, selei os bintrpretes, de
acordo com o mandamento do
Senhor.
6Porque o Senhor me disse: No
devero chegar aos gentios at o
dia em que se arrependerem de
sua iniquidade e tornarem-se limpos perante o Senhor.
7E no dia em que eles exercerem f em mim, diz o Senhor,
como fez o irmo de Jarede, para
que se tornem asantificados em
mim, ento lhes revelarei as coisas que o irmo de Jarede viu, esclarecendo-lhes todas as minhas
3 a Mrm. 8:14.
5 a t. 5:1.
b D&C 17:1;
JSH 1:52.
GEEUrim e Tumim.
7 a GEESantificao.
b Mos. 3:8.
8 a 3N. 29:56;

revelaes, disse Jesus Cristo, o


Filho de Deus, o bPai dos cus e
da Terra e de tudo que neles h.
8E maldito seja aquele que alutar
com a palavra do Senhor; e maldito aquele que bnegar estas coisas,
pois a eles cno mostrarei coisas
maiores, diz Jesus Cristo; porque
eu sou aquele que fala.
9E ao meu comando os cus
so abertos e afechados; e pela
minha palavra tremer a bTerra;
e ao meu comando seus habitantes sero consumidos, sim, como
que por fogo.
10E aquele que no cr em minhas palavras no cr em meus
discpulos; e se acaso eu no falar, julgai vs; porque no altimo
dia sabereis que eu sou aquele
que fala.
11Mas aquele que acr nestas
coisas que eu disse, a ele visitarei com as manifestaes do meu
Esprito e ele saber e dar testemunho. Pois em virtude do meu
Esprito bsaber que estas coisas
so cverdadeiras, porque persuade os homens a fazerem o bem.
12E tudo quanto persuade os
homens a fazerem o bem, vem
de mim; porque o abem no vem
de ningum, a no ser de mim.
Eu sou o mesmo que conduz os
homens a todo o bem; aquele que
b
no crer em minhas palavras,

Mrm. 8:17.
b 2N. 27:14; 28:2930.
c Al. 12:1011;
3N. 26:910.
9 a 1Re. 8:35;
D&C 77:8.
b Hel. 12:818;
Mrm. 5:23.

10 a 2N. 33:1015.
11 a D&C 5:16.
b GEETestemunho.
c t. 5:34;
Mor. 10:45.
12 a Al. 5:40;
Mor. 7:1617.
b 3N. 28:34.

TER 4:135:1

578

no crer em mim que eu sou;


e aquele que no crer em mim,
no crer no Pai que me enviou.
Pois eis que eu sou o Pai, eu sou
a cluz e a dvida e a verdade do
mundo.
13aVinde a mim vs, gentios, e
mostrar-vos-ei as coisas maiores, o
conhecimento que est oculto por
causa da incredulidade!
14Vinde a mim vs, casa de
Israel, e ser-vos- arevelado que
coisas grandiosas o Pai vos reservou desde a fundao do mundo e
que no chegaram a vs por causa
da incredulidade.
15Eis que quando rasgardes esse
vu de incredulidade que vos leva
a permanecer em vosso terrvel
estado de iniquidade e dureza
de corao e cegueira de mente,
ento as grandes e maravilhosas
coisas que vos foram aocultas desde a fundao do mundo sim,
quando invocardes o Pai em meu
nome, com corao quebrantado
e esprito contrito, ento sabereis
que o Pai se lembrou do convnio
que fez com vossos pais, casa
de Israel!
16E ento minhas arevelaes,
que fiz com que fossem escritas
por meu servo Joo, sero manifestadas aos olhos de todo o povo.
Lembrai-vos: quando virdes essas
coisas, sabereis que chegada a
12 c GEELuz, Luz de Cristo.
d Jo. 8:12;
Al. 38:9.
13 a 3N. 12:23.
14 a D&C 121:2629.
15 a 2N. 27:10.
16 a Apoc. 1:1;
1N. 14:1827.

hora em que elas realmente sero


manifestadas.
17Portanto, aquando receberdes
este registro, sabereis que a obra
do Pai comeou sobre toda a face
da Terra.
18 aArrependei-vos pois, todos
vs, confins da Terra, e vinde a
mim e crede no meu evangelho
e sede bbatizados em meu nome;
porque aquele que crer e for batizado, ser salvo, mas o que no
crer, ser condenado; e csinais
seguiro os que crerem em meu
nome.
19E bem-aventurado aquele
que no ltimo dia for considerado afiel ao meu nome, porque ser
levantado para habitar no reino
preparado para ele bdesde a fundao do mundo. E eis que sou eu
quem o disse. Amm.
CAPTULO 5
Trs testemunhas e a obra em si serviro de testemunho da veracidade do
Livro de Mrmon.
E agora eu, Morni, escrevi as
palavras que me foram ordenadas, segundo minha memria; e
disse-te as coisas que aselei; portanto, nelas no toques com o fim
de traduzi-las, porque isso est
proibido, a menos que no futuro
Deus o julgue prudente.

17 a 3N. 21:19, 28.


18 a 3N. 27:20;
Mor. 7:34.
b Jo. 3:35.
GEEBatismo, Batizar
Essencial.
c GEEDons do Esprito.
19 a Mos. 2:41;

D&C 6:13.
GEEJesus Cristo
Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
b 2N. 9:18.
5 1 a 2N. 27:78, 21;
t. 4:47.

579

TER 5:26:6

2E eis que poders ter o privilgio de mostrar as placas aqueles


que ho de ajudar a trazer luz
esta obra.
3E sero mostradas a atrs, pelo
poder de Deus; portanto, eles bsabero com certeza que estas coisas
so cverdadeiras.
4E pela boca de trs atestemunhas estas coisas sero estabelecidas; e o testemunho de trs e esta
obra, na qual ser demonstrado
o poder de Deus e tambm a sua
palavra, da qual o Pai e o Filho e o
Esprito Santo do testemunho
e tudo isto se levantar como um
testemunho contra o mundo no
ltimo dia.
5E se acontecer que se arrependam e avenham ao Pai, em nome
de Jesus, sero recebidos no reino
de Deus.
6E agora, se no tenho autoridade para estas coisas, julgai
vs; porque sabereis que tenho
autoridade, quando me virdes; e
compareceremos perante Deus no
ltimo dia. Amm.
CAPTULO 6
Os barcos jareditas so conduzidos
pelos ventos para a terra prometida O povo louva ao Senhor por
Sua bondade Oria designado
como seu rei Morrem Jarede e seu
irmo.
2 a 2N. 27:1214;
D&C 5:915.
3 a 2N. 11:3; 27:12.
b D&C 5:25.
c t. 4:11.
4 a Ver o cabealho de

E agora eu, Morni, continuo


a escrever o registro de Jarede e
seu irmo.
2Pois aconteceu que depois de
o Senhor haver preparado as apedras que o irmo de Jarede havia
levado ao monte, o irmo de Jarede desceu do monte e colocou
as pedras nos barcos que estavam
preparados, uma em cada extremidade; e eis que elas forneceram
luz aos barcos.
3E assim fez o Senhor com que
as pedras brilhassem na escurido
para fornecer luz aos homens,
mulheres e crianas, a fim de que
no atravessassem as grandes
guas na escurido.
4E aconteceu que depois de terem preparado todo tipo de alimento, a fim de subsistirem sobre as guas; e tambm alimento
para seus rebanhos e manadas e
para todas as bestas ou animais
ou aves que iam levar consigo
e aconteceu que depois de terem
feito todas essas coisas, embarcaram em seus navios ou barcos e
lanaram-se ao mar, confiando-se
ao Senhor seu Deus.
5E aconteceu que o Senhor Deus
fez com que soprasse um avento
furioso sobre a face das guas, em
direo terra prometida; e assim
foram eles impelidos pelo vento
sobre as ondas do mar.
6E aconteceu que foram muitas

D&C 17 e os versculos
13; ver tambm o
Depoimento de Trs
Testemunhas nas
pginas introdutrias
do Livro de Mrmon.

5 a Mrm. 9:27;
Mor. 10:3032.
6 2 a t. 3:36.
5 a t. 2:2425.

TER 6:720

580

vezes submersos nas profundezas


do mar, em virtude das ondas gigantescas que se quebravam sobre eles; e tambm das grandes e
terrveis tempestades causadas
pela fria do vento.
7E aconteceu que quando eram
submersos nas profundezas do
mar, a gua no lhes causava
dano, porque seus barcos eram
a
ajustados como um vaso e tambm eram ajustados como a barca
de No; portanto, quando eram
envolvidos pelas muitas guas,
clamavam ao Senhor e ele novamente os fazia voltar tona
dgua.
8E aconteceu que enquanto estavam sobre as guas, o vento
no deixou de soprar em direo
terra prometida; e assim foram
eles impelidos pelo vento.
9E acantavam louvores ao Senhor; sim, o irmo de Jarede cantava louvores ao Senhor e bagradecia e glorificava ao Senhor o dia
todo; e quando chegava a noite,
no cessavam de louvar ao Senhor.
10E assim foram impelidos para
frente; e nenhum monstro do mar
pde despeda-los e nenhuma
baleia pde causar-lhes dano; e tinham luz continuamente, estivessem em cima ou embaixo da gua.
11Deste modo foram impelidos
sobre as guas por trezentos e
quarenta e quatro dias.
12E desembarcaram nas costas
7 a t. 2:17.
b Gn. 6:14;
Mois. 7:43.
9 a GEECantar.

da terra prometida. E quando puseram os ps nas praias da terra


prometida, inclinaram-se sobre
a face da terra e humilharam-se
perante o Senhor e verteram lgrimas de alegria diante do Senhor, por causa da imensidade
de suas ternas misericrdias para
com eles.
13E aconteceu que saram pela
face da terra e comearam a cultivar o solo.
14E Jarede tinha quatro filhos;
e eles chamavam-se Jacom, Gilga,
Ma e Oria.
15E o irmo de Jarede tambm
gerou filhos e filhas.
16E os aamigos de Jarede e seu
irmo eram cerca de vinte e duas
almas; e tambm geraram filhos e
filhas antes de virem para a terra
prometida; e assim comearam,
portanto, a ser numerosos.
17E foram ensinados a aandar
com humildade perante o Senhor;
e foram tambm bensinados do
alto.
18E aconteceu que comearam a
espalhar-se pela face da terra e a
multiplicar-se e a cultivar o solo;
e tornaram-se fortes na terra.
19E o irmo de Jarede comeou
a envelhecer e viu que logo desceria sepultura; portanto, ele disse
a Jarede: Reunamos nosso povo a
fim de cont-los, para sabermos
deles o que desejam de ns, antes
que desamos a nossas sepulturas.
20E ento o povo foi reunido.

b 1Crn. 16:79;
Al. 37:37;
D&C 46:32.
16 a t. 1:41.

17 a
b

GEEAndar, Andar com

Deus.
GEERevelao.

581

TER 6:217:5

Ora, o nmero de filhos e filhas


do irmo de Jarede era vinte e
duas almas; e o nmero de filhos
e filhas de Jarede era doze, tendo
ele quatro filhos.
21E aconteceu que contaram o
seu povo; e depois de os terem
contado, perguntaram-lhes o que
desejavam que eles fizessem antes
de descerem s suas sepulturas.
22E aconteceu que o povo desejava que aungissem um de seus
filhos para reinar sobre eles.
23Ora, eis que isso lhes foi doloroso. E o irmo de Jarede disselhes: Isto seguramente aconduz ao
cativeiro.
24Mas Jarede disse a seu irmo:
Consente que eles tenham um rei.
E, portanto, lhes disse: Escolhei
dentre nossos filhos um rei, aquele
que desejais.
25E aconteceu que eles escolheram o primognito do irmo de
Jarede; e seu nome era Pagague.
E aconteceu que ele se recusou e
no quis ser rei. E o povo desejava que seu pai o obrigasse, mas o
pai no o fez e ordenou-lhes que
ningum obrigassem a ser seu rei.
26E aconteceu que escolheram
todos os irmos de Pagague, mas
nenhum deles aceitou.
27E aconteceu que todos os filhos de Jarede se recusaram, com
exceo de um deles; e Oria foi
ungido para ser rei do povo.
28E ele comeou a reinar; e o
povo comeou a prosperar e tornou-se imensamente rico.
22 a GEEUno, Ungir.
23 a 1Sam. 8:1018;

29E aconteceu que Jarede morreu e tambm seu irmo.


30E aconteceu que Oria andou
humildemente perante o Senhor e
lembrou-se das coisas grandiosas
que o Senhor fizera por seu pai; e
tambm ensinou a seu povo sobre
as coisas grandiosas que o Senhor
fizera por seus pais.
CAPTULO 7
Oria reina em retido Em meio a
usurpaes e lutas, os reinos rivais de
Sule e Coor so estabelecidos Profetas condenam a iniquidade e idolatria do povo, que ento se arrepende.
E aconteceu que Oria exerceu julgamento na terra, em retido, todos
os seus dias, que foram muitos.
2E gerou filhos e filhas; sim, gerou trinta e um, dos quais vinte e
trs eram homens.
3E aconteceu que tambm gerou
a Quib em sua velhice. E aconteceu que Quib reinou em seu lugar;
e Quib gerou a Corior.
4E quando Corior tinha trinta e
dois anos, rebelou-se contra o pai
e retirou-se e foi habitar na terra
de Neor; e gerou filhos e filhas e
eles tornaram-se muito formosos;
portanto, Corior atraiu muita gente para si.
5E quando reuniu um exrcito, subiu terra de Moron, onde
morava o rei; e f-lo prisioneiro,
em cumprimento s apalavras do
irmo de Jarede de que seriam levados ao cativeiro.

Mos. 29:1623.

7 5 a t. 6:23.

TER 7:622

6Ora, a terra de Moron, onde


o rei habitava, ficava prxima da
terra que chamada Desolao
pelos nefitas.
7E aconteceu que Quib viveu
em cativeiro assim como seu
povo, sob o domnio de seu filho
Corior, at que ficou muito velho;
no obstante, Quib gerou a Sule
em sua velhice, enquanto se achava ainda no cativeiro.
8E aconteceu que Sule se irou
contra seu irmo; e Sule ficou forte e tornou-se poderoso quanto
fora humana; e foi igualmente
poderoso em seus julgamentos.
9 Portanto, ele foi ao monte
Efraim, onde fundiu minrio do
monte e fez espadas de ao para
aqueles que havia levado consigo; e depois de os haver armado
com espadas, retornou cidade
de Neor e atacou seu irmo Corior, tendo desta maneira conquistado o reino, que restituiu a seu
pai, Quib.
10E ento, em virtude do feito
de Sule, o pai confiou-lhe o reino;
portanto, comeou a reinar em
lugar do pai.
11E aconteceu que julgava com
retido; e estendeu seu reino sobre toda a face da terra, porque o
povo se tornara muito numeroso.
12E aconteceu que Sule tambm
gerou muitos filhos e filhas.
13E Corior arrependeu-se dos
muitos males que praticara; portanto, Sule lhe deu poderes em
seu reino.
14E aconteceu que Corior teve
muitos filhos e filhas. E entre os

582

filhos de Corior havia um cujo


nome era No.
15E aconteceu que No se rebelou contra Sule, o rei, e tambm contra o pai, Corior, atraindo
Coor, seu irmo, e tambm todos
os seus irmos e muitos do povo.
16E batalhou contra Sule, o rei,
e obteve a terra de sua primeira
herana; e tornou-se rei dessa parte da terra.
17E aconteceu que novamente
batalhou contra Sule, o rei; e aprisionou-o e levou-o cativo para
Moron.
18E aconteceu que quando estava prestes a execut-lo, os filhos
de Sule entraram furtivamente
na casa de No, durante a noite,
e mataram-no; e arrombaram a
porta da priso e retiraram o pai
e colocaram-no no trono, em seu
prprio reino.
19Ento o filho de No edificou
o reino em seu lugar; no obstante, no mais conseguiram dominar Sule, o rei; e o povo que
estava sob o reinado de Sule, o
rei, prosperou grandemente e tornou-se forte.
20E o pas foi dividido; e havia
dois reinos: o reino de Sule e o
reino de Coor, filho de No.
21E Coor, filho de No, fez com
que seu povo batalhasse contra
Sule, mas Sule derrotou-os e matou Coor.
22Ora, Coor tinha um filho chamado Ninrode; e Ninrode desistiu do reino de Coor em favor de
Sule e obteve favor aos olhos de
Sule; portanto, Sule lhe concedeu

583

TER 7:238:7

muitos favores e ele fazia, no reino


de Sule, o que desejava.
23E tambm, no reinado de Sule
apareceram profetas entre o povo,
os quais foram enviados pelo Senhor, profetizando que a iniquidade e a aidolatria do povo estavam
trazendo maldio sobre a terra;
e que seriam destrudos, caso no
se arrependessem.
24E aconteceu que o povo insultou os profetas e zombou deles. E
aconteceu que o rei Sule julgou todos os que insultaram os profetas.
25E promulgou uma lei para
toda a terra, que concedia aos
profetas o direito de irem aonde
lhes aprouvesse; e por essa razo
o povo foi levado ao arrependimento.
26E em virtude de o povo haver-se arrependido de suas iniquidades e idolatrias, o Senhor poupou-os e comearam novamente
a prosperar na terra. E aconteceu
que Sule gerou filhos e filhas em
sua velhice.
27E no houve mais guerras
nos dias de Sule; e ele lembrou-se
das grandes coisas que o Senhor
fizera por seus pais, trazendoos, aatravs do grande mar, para
a terra prometida; portanto, ele
julgou em retido durante todos
os seus dias.
CAPTULO 8
H luta e contenda pelo reino
Aquis estabelece uma combinao
secreta, regida por juramento, para
23 a

GEEIdolatria.

27 a t. 6:4, 12.

matar o rei Combinaes secretas


so do diabo e resultam na destruio
de naes Gentios modernos so
advertidos contra a combinao secreta que procurar destruir a liberdade
de todas as terras, naes e pases.
E aconteceu que ele gerou a
mer e mer reinou em seu lugar. E mer gerou a Jarede; e Jarede gerou filhos e filhas.
2E Jarede rebelou-se contra o
pai e foi habitar na terra de Hete.
E aconteceu que ele lisonjeou muita gente por causa de suas palavras astutas, at obter a metade
do reino.
3E quando conseguiu a metade
do reino, batalhou contra o pai e
levou o pai ao cativeiro; e fez com
que ele servisse em cativeiro.
4E ento, nos dias do reinado
de mer, esteve ele em cativeiro
metade de seus dias. E aconteceu
que ele gerou filhos e filhas, entre
os quais Esrom e Corintumr.
5E eles ficaram sumamente zangados com os feitos de Jarede, seu
irmo, de modo que organizaram
um exrcito e batalharam contra
Jarede. E aconteceu que batalharam contra ele noite.
6E aconteceu que depois de haverem destrudo o exrcito de Jarede, estavam tambm a ponto de
mat-lo; e ele suplicou-lhes que
no o matassem, dizendo que desistiria do reino em favor de seu
pai. E aconteceu que lhe concederam a vida.
7E Jarede ficou muito triste com

TER 8:818

584

a perda do reino, porque nele e


na glria do mundo havia posto
o corao.
8Ora, a filha de Jarede, sendo
sumamente esperta e vendo a tristeza do pai, formulou um plano
para restituir o reino ao pai.
9Ora, a filha de Jarede era muito
bela. E aconteceu que falou a seu
pai, dizendo-lhe: Por que razo
est meu pai to triste? No leu
ele o registro que nossos pais trouxeram atravs do grande mar?
Eis que no h neles um relato
referente aos antigos, de que, por
meio de aplanos secretos, obtiveram reinos e grande glria?
10E agora, portanto, que meu
pai mande chamar Aquis, filho
de Qumnor; e eis que sou bela e
a
danarei perante ele e agrad-loei, de modo que me desejar para
esposa; portanto, se ele te pedir
que me ds a ele para esposa, dirlhe-s: D-la-ei se me trouxeres a
cabea de meu pai, o rei.
11 Ora, mer era amigo de
Aquis; portanto, quando Jarede
mandou chamar Aquis, a filha de
Jarede danou perante ele, agradando-o de tal modo que ele a
desejou para esposa. E aconteceu
que ele disse a Jarede: Dai-ma
para esposa.
12E Jarede lhe disse: Eu vo-la
darei se me trouxerdes a cabea
de meu pai, o rei.
13E aconteceu que Aquis reuniu na casa de Jarede toda a sua
8 9 a Hel. 6:2630;

3N. 6:28;
Mois. 5:5152.
10 a Mc. 6:2228.

14 a

parentela, dizendo-lhes: Jurareis


que me sereis fiis naquilo que eu
vos pedir?
14E aconteceu que todos ajuraram pelo Deus do cu e tambm
pelos cus e tambm pela Terra e
por suas cabeas que aquele que
deixasse de ajudar Aquis no que
ele desejasse, perderia a cabea; e
quem quer que divulgasse o que
Aquis lhes desse a conhecer, perderia a vida.
15E aconteceu que assim concordaram eles com Aquis. E Aquis
administrou-lhes os ajuramentos
que foram transmitidos pelos antigos que tambm estavam procura de poder e que haviam sido
transmitidos desde bCaim, que foi
assassino desde o princpio.
16E foram preservados pelo poder do diabo para administrar esses juramentos ao povo, a fim de
conserv-lo nas trevas, para ajudar aqueles que buscavam poder
a conseguir poder e a assassinar
e a pilhar e a mentir e a praticar
toda sorte de iniquidade e devassido.
17E foi a filha de Jarede quem
lhe ps no corao o desejo de reavivar essas coisas antigas; e Jarede
p-las no corao de Aquis; portanto, Aquis administrou-as a seus
parentes e amigos, levando-os,
com belas promessas, a fazerem
qualquer coisa que ele desejasse.
18E aconteceu que eles formaram uma acombinao secreta,

GEEBlasfemar,

Blasfmia.
15 a GEEJuramento.
b Gn. 4:78;

18 a

Mois. 5:2830.
GEECombinaes
Secretas.

585

TER 8:1926

como os antigos, combinao essa


mais abominvel e inqua que
tudo vista de Deus.
19Pois o Senhor no opera por
combinaes secretas nem deseja
que o homem derrame sangue,
mas em todas as coisas proibiu-o,
desde a origem do homem.
20E agora eu, Morni, no escrevo as formas de seus juramentos e
combinaes; porque me foi dado
a conhecer que eles existem entre
todos os povos e que existem entre os lamanitas.
21E causaram a adestruio deste povo sobre o qual estou falando
agora e tambm a destruio do
povo de Nfi.
22E toda nao que apoiar tais
combinaes secretas para obter
poder e lucro, at que se espalhem
pela nao, eis que ser destruda;
porque o Senhor no permitir
que o asangue de seus santos, que
ser derramado por eles, clame
sempre a ele por bvingana desde
a terra, sem que os vingue.
23Portanto, gentios, sabedoria de Deus que estas coisas vos
sejam mostradas, a fim de que,
por meio delas, vos arrependais
de vossos pecados e no permitais
que vos dominem essas combinaes assassinas, institudas para
a obteno de apoder e lucro e
a obra, sim, a obra de destruio
vos sobrevenha; sim, a espada da
justia do Deus Eterno cair sobre
21 a Hel. 6:28.
22 a Mrm. 8:27, 4041.
b GEEVingana.
23 a 1N. 22:2223;
Mois. 6:15.

vs para vossa runa e destruio,


se permitirdes que estas coisas
aconteam.
24Portanto, o Senhor vos ordena que quando virdes essas coisas surgirem entre vs, estejais
conscientes de vossa terrvel situao por causa desta combinao secreta que existir entre vs;
ou ai dela, em virtude do sangue
daqueles que foram mortos; porque eles clamam desde o p por
vingana contra ela e contra os
que a instituram.
25Pois acontece que quem a
institui visa destruir a aliberdade de todas as terras, naes e
pases; e causa a destruio de
todos os povos, pois instituda
pelo diabo, que o pai de todas
as mentiras; o mesmo mentiroso que benganou nossos primeiros pais, sim, o mesmo mentiroso
que fez com que o homem cometesse assassinatos desde o princpio; que endureceu o corao
dos homens a tal ponto que mataram os profetas e apedrejaramnos e expulsaram-nos desde o
princpio.
26Portanto, eu, Morni, tenho
ordem de escrever estas coisas
para que o mal seja reprimido e
para que chegue o tempo em que
Satans j ano tenha poder sobre
o corao dos filhos dos homens,
mas que eles sejam bpersuadidos
a fazer o bem continuamente, para

25 a GEELiberdade, Livre.
b Gn. 3:113;
2N. 9:9;
Mos. 16:3;
Mois. 4:519.

26 a 1N. 22:26.
b 2N. 33:4;
Mor. 7:1217.

TER 9:112

586

que cheguem fonte de toda retido e sejam salvos.


CAPTULO 9
O reino passa de um para outro por
descendncia, intrigas e assassinatos mer viu o Filho da Retido
Muitos profetas clamam arrependimento Fome e serpentes venenosas
flagelam o povo.
E agora eu, Morni, continuo
meu registro. Portanto, eis que
aconteceu que por causa das
a
combinaes secretas de Aquis
e seus amigos, eis que eles derrubaram o reino de mer.
2No obstante, o Senhor foi misericordioso para com mer e
tambm para com seus filhos e
filhas que no visaram a sua destruio.
3E o Senhor advertiu a mer,
em um sonho, que partisse daquela terra; portanto, mer partiu daquela terra com sua famlia e viajou muitos dias e passou
pelo monte aSim e passou perto
do lugar bonde os nefitas foram
destrudos; e dali se dirigiu para
o leste e chegou a um lugar que
era chamado Ablom, no litoral,
e l armou sua tenda; e tambm
seus filhos e filhas e toda a sua
casa, exceto Jarede e sua famlia.
4E aconteceu que Jarede foi ungido rei do povo pelas mos da
iniquidade; e deu sua filha por
esposa a Aquis.
5E aconteceu que Aquis atentou contra a vida de seu sogro;
9 1 a t. 8:1317.

e recorreu queles a quem havia


feito jurar segundo os juramentos
dos antigos; e eles conseguiram
a cabea de seu sogro, quando se
achava no trono dando audincia
ao povo.
6Pois tanto se espalhara esta
inqua e secreta sociedade, que
havia corrompido o corao de
todo o povo; portanto, Jarede foi
assassinado em seu trono e Aquis
reinou em seu lugar.
7E aconteceu que Aquis comeou a sentir cime de seu filho,
de modo que o encerrou numa
priso e manteve-o com pouco ou
nenhum alimento at ele morrer.
8E ento o irmo daquele que
morreu (e seu nome era Ninra)
irou-se contra o pai por causa do
que havia feito a seu irmo.
9E aconteceu que Ninra reuniu
um pequeno grupo de homens e
fugiu daquela terra e foi habitar
com mer.
10E aconteceu que Aquis gerou
outros filhos; e eles conquistaram
o corao do povo, no obstante
haverem jurado ao pai que praticariam toda sorte de iniquidades,
de acordo com o que ele desejasse.
11Ora, o povo de Aquis desejava
riquezas, assim como Aquis desejava poder; portanto, os filhos de
Aquis ofereceram-lhes dinheiro,
conseguindo assim atrair para si
a maior parte do povo.
12E entre Aquis e os filhos de
Aquis principiou uma guerra que
durou muitos anos, at a destruio de quase todo o povo do

3 a Mrm. 1:3; 4:23.

b Mrm. 6:115.

587

TER 9:1325

reino, sim, de todos, com exceo


de trinta almas e daqueles que fugiram com a casa de mer.
13Portanto, mer foi estabelecido novamente na terra de sua
herana.
14E aconteceu que mer comeou a envelhecer; no obstante,
em sua velhice gerou a mer; e ele
ungiu mer como rei, para reinar
em seu lugar.
15E depois de haver ungido
mer como rei, viveu em paz na
terra pelo espao de dois anos e
morreu, tendo vivido grande nmero de dias que foram cheios de
tristeza. E aconteceu que mer
reinou em seu lugar e seguiu os
passos de seu pai.
16E o Senhor novamente comeou a retirar a maldio da terra;
e a casa de mer prosperou grandemente sob o reinado de mer;
e no espao de sessenta e dois
anos tornaram-se muito fortes, de
modo que chegaram a ser imensamente ricos
17Tendo toda espcie de frutas
e de gros e de sedas e de linho
fino e de ouro e de prata e de coisas preciosas.
18E tambm toda espcie de
gado, de bois e vacas e de carneiros e de porcos e de cabras e
tambm muitas outras espcies de
animais teis para a alimentao
do homem;
19E tinham tambm acavalos
e jumentos; e havia elefantes e
curelons e cumons; todos eles
19 a 1N. 18:25.
20 a t. 2:15.

b t. 2:811.
22 a 3N. 25:2.

eram teis para o homem, especialmente os elefantes e curelons


e cumons.
20E assim derramou o Senhor
suas bnos sobre esta terra, que
era aescolhida entre todas as outras terras; e ordenou que aqueles
que possussem a terra possussem-na para o Senhor, ou seriam
b
destrudos quando amadurecessem em iniquidade; porque sobre
esses, diz o Senhor, derramarei a
plenitude de minha ira.
21E mer julgou com retido
todos os seus dias e gerou muitos filhos e filhas; e gerou a Corintum e ungiu Corintum para
reinar em seu lugar.
22E depois de haver ungido Corintum para reinar em seu lugar,
viveu quatro anos e viveu em paz
na terra; sim, e at viu o aFilho da
Retido e regozijou-se e rejubilouse em seu dia; e morreu em paz.
23E aconteceu que Corintum
seguiu os passos do pai e construiu muitas cidades poderosas e
administrou o que era bom a seu
povo durante todos os seus dias.
E aconteceu que no teve filhos
at ficar muito idoso.
24E aconteceu que sua esposa
morreu com a idade de cento e
dois anos. E aconteceu que em sua
velhice Corintum tomou para esposa uma jovem e gerou filhos e
filhas; e viveu at a idade de cento
e quarenta e dois anos.
25E aconteceu que gerou a Com
e Com reinou em seu lugar; e ele

TER 9:2610:1

588

reinou durante quarenta e nove


anos e gerou a Hete; e ele tambm
gerou outros filhos e filhas.
26E o povo tornara a espalharse por toda a face da terra e novamente comeou a haver grande
iniquidade na face da terra; e Hete
comeou a abraar outra vez os
planos secretos da antiguidade,
para destruir o pai.
27E aconteceu que ele destronou o pai, pois matou-o com sua
prpria espada; e reinou em seu
lugar.
28E novamente surgiram profetas na terra, clamando-lhes arrependimento que deviam preparar o caminho do Senhor ou
uma grande maldio cairia sobre a face da terra; sim, haveria
uma grande fome pela qual seriam destrudos, caso no se arrependessem.
29Mas o povo no acreditou nas
palavras dos profetas e expulsouos; e atiraram alguns em fossos e
deixaram-nos morrer. E aconteceu
que fizeram todas essas coisas de
acordo com as ordens do rei, Hete.
30E aconteceu que comeou a
haver grande escassez na terra
e os habitantes comearam a ser
destrudos rapidamente por causa da escassez, porque no chovia
sobre a face da Terra.
31E apareceram tambm serpentes venenosas na face da terra e envenenaram muita gente.
E aconteceu que seus rebanhos
comearam a fugir das serpentes
31 a mni 1:13.
33 a Nm. 21:69.

venenosas em direo terra do


sul, que era chamada de aZaraenla
pelos nefitas.
32E aconteceu que muitos deles morreram pelo caminho; no
obstante, alguns fugiram para a
terra do sul.
33E aconteceu que o Senhor fez
com que as aserpentes j no os
perseguissem, mas que obstrussem o caminho para que o povo
no pudesse passar, a fim de que
todo aquele que tentasse passar
perecesse vitimado pelas serpentes venenosas.
34E aconteceu que o povo seguiu a trilha dos animais e devorou a carcaa dos que tinham
morrido pelo caminho, at devorar todos. Ora, quando o povo viu
que iria perecer, comeou a aarrepender-se de suas iniquidades e
clamar ao Senhor.
35E aconteceu que quando se
a
humilharam suficientemente perante o Senhor, ele mandou chuvas sobre a face da terra; e o povo
comeou a reviver e principiou a
haver frutos nas regies do norte e
em todos os pases circunvizinhos.
E o Senhor demonstrou-lhes o seu
poder, livrando-os da fome.
CAPTULO 10
Um rei sucede a outro Alguns dos
reis so justos, outros so inquos
Quando a retido prevalece, o povo
abenoado e o Senhor o faz prosperar.
E aconteceu que Sez, que era

34 a Al. 34:34;
D&C 101:8.

35 a D&C 5:24.

589

TER 10:212

descendente de Hete pois Hete


havia perecido por causa da fome
com toda a sua casa, exceto Sez
Sez comeou, portanto, a reedificar um povo destrudo.
2E aconteceu que Sez se lembrou da destruio de seus pais e
edificou um reino justo; porque
se lembrou do que o Senhor fizera, trazendo Jarede e seu irmo
a
atravs do mar; e ele trilhou os
caminhos do Senhor e gerou filhos e filhas.
3E seu filho mais velho, cujo
nome era Sez, rebelou-se contra
ele; contudo, Sez foi ferido pela
mo de um ladro em virtude de
sua grande riqueza, o que propiciou novamente paz a seu pai.
4E aconteceu que seu pai construiu muitas cidades sobre a face
da terra e o povo novamente comeou a espalhar-se por toda a
face da terra. E Sez viveu at uma
idade muito avanada; e gerou a
Riplaquis e morreu; e Riplaquis
reinou em seu lugar.
5E aconteceu que Riplaquis no
fez o que era correto aos olhos do
Senhor, porque teve muitas esposas e aconcubinas e ps sobre
os ombros dos homens o que era
difcil de suportar; sim, taxou-os
com pesados impostos e, com os
impostos, construiu muitos edifcios espaosos.
6E erigiu para si mesmo um
magnfico trono e construiu muitas prises; e quem no se sujeitava aos impostos, ele atirava na
priso; e quem no conseguia
10 2 a t. 6:112.

5 a Jac 3:5;

pagar os impostos, ele atirava


na priso; e fazia com que trabalhassem continuamente para seu
sustento; e quem se recusasse a
trabalhar, ele condenava morte.
7Assim obteve todas as suas
excelentes obras, sim, mesmo seu
ouro fino ele fez com que fosse
refinado nas prises; e fez com
que se executasse na priso toda
espcie de trabalhos finos. E aconteceu que ele afligiu o povo com
sua devassido e abominaes.
8E depois de haver ele reinado
pelo espao de quarenta e dois
anos, o povo rebelou-se contra
ele; e novamente comeou a haver guerra na terra, resultando na
morte de Riplaquis e expulso de
seus descendentes da terra.
9 E aconteceu que depois de
muitos anos, Morinton (sendo
descendente de Riplaquis) reuniu
um exrcito de proscritos e batalhou contra o povo; e apoderouse de muitas cidades; e a guerra
tornou-se muito dolorosa e durou
muitos anos e ele dominou toda
a terra e fez-se rei de toda aquela terra.
10E depois de fazer-se rei, aliviou a carga do povo, pelo que
obteve favor aos olhos do povo e
eles ungiram-no como rei.
11E ele fez justia ao povo, mas
no a si mesmo, por causa de sua
extrema devassido; portanto, foi
afastado da presena do Senhor.
12 E aconteceu que Morinton construiu muitas cidades e
o povo tornou-se muito rico sob
Mos. 11:2.

TER 10:1325

590

seu reinado, tanto em construes


como em ouro e prata; e no cultivo de gros e em rebanhos e em
manadas e gado e naquelas coisas
que lhes haviam sido restitudas.
13E Morinton viveu at uma
idade muito avanada e gerou a
Quim; e Quim reinou em lugar
de seu pai; e reinou oito anos e
seu pai morreu. E aconteceu que
Quim no reinou com retido,
portanto, no foi favorecido pelo
Senhor.
14E seu irmo rebelou-se contra
ele, levando-o ao cativeiro; e ele
permaneceu em cativeiro todos os
seus dias e gerou filhos e filhas no
cativeiro; e em sua velhice gerou
a Levi e morreu.
15E aconteceu que Levi serviu
no cativeiro, depois da morte de
seu pai, pelo espao de quarenta
e dois anos. E fez guerra contra o
rei da terra, conquistando o reino
para si prprio.
16E depois de haver conquistado o reino para si, fez o que era
reto aos olhos do Senhor e o povo
prosperou na terra; e ele viveu at
uma idade bem avanada e gerou
filhos e filhas; e gerou tambm a
Corom, a quem ungiu rei em seu
lugar.
17E aconteceu que Corom fez o
que era bom aos olhos do Senhor
todos os seus dias; e gerou muitos
filhos e filhas; e depois de haver
visto muitos dias, morreu, como
o resto da terra; e Quis reinou em
seu lugar.
18E aconteceu que Quis tambm
19 a t. 9:31.

23 a 2N. 5:15.

morreu e Libe reinou em seu lugar.


19E aconteceu que Libe tambm fez o que era bom aos olhos
do Senhor. E nos dias de Libe as
a
serpentes venenosas foram destrudas. Portanto, eles foram
terra do sul, a fim de caar e obter alimento para o povo da terra,
porque a regio estava cheia de
animais da floresta. E o prprio
Libe tornou-se tambm um grande caador.
20E construram uma grande
cidade perto da faixa estreita de
terra, perto do lugar onde o mar
divide a terra.
21E conservaram a terra do sul
desabitada, para caa. E toda a
face da terra do norte estava coberta de habitantes.
22E eram muito industriosos; e
compravam e vendiam e negociavam uns com os outros, a fim de
obter ganhos.
23E trabalhavam com toda espcie de minrios e faziam ouro e
prata e aferro e lato e toda sorte
de metais; e extraam-nos da terra; portanto, levantaram enormes
montes de terra para extrair minrios: de ouro e de prata e de ferro
e de cobre. E faziam toda sorte de
trabalhos finos.
24E tinham sedas e linho finamente tecido; e faziam toda espcie de tecidos para cobrir-lhes
a nudez.
25E produziam todo tipo de
ferramentas para cultivar a terra,
tanto para arar como para semear,

591

TER 10:2611:5

para colher e para cavar e tambm


para debulhar.
26E produziam todo tipo de
ferramentas, com as quais trabalhavam com seus animais.
27E produziam todo tipo de armas de guerra. E faziam todo tipo
de trabalhos de execuo muito
esmerada.
28E nunca houve um povo mais
abenoado do que eles nem mais
favorecido pela mo do Senhor.
E estavam numa terra que fora
escolhida entre todas as outras,
porque o Senhor o dissera.
29E aconteceu que Libe viveu
muitos anos e gerou filhos e filhas;
e gerou tambm a Heartom.
30E aconteceu que Heartom reinou em lugar de seu pai. E aps
haver Heartom reinado por vinte
e quatro anos, eis que o reino lhe
foi tomado. E ele serviu em cativeiro por muitos anos, sim, pelo
restante de seus dias.
31E gerou a Hete e Hete viveu
todos os seus dias em cativeiro. E
Hete gerou a Aaro e Aaro viveu
em cativeiro todos os seus dias; e
ele gerou a Amnigada e Amnigada tambm viveu todos os seus
dias em cativeiro; e ele gerou a
Corintum e Corintum viveu
todos os seus dias em cativeiro; e
ele gerou a Com.
32E aconteceu que Com atraiu
para si a metade do reino. E reinou
sobre a metade do reino quarenta
e dois anos e foi batalhar contra o
rei Angide; e lutaram pelo espao
de muitos anos, durante os quais
33 a

GEECombinaes Secretas; Juramento.

Com derrotou Angide e dominou


o restante do reino.
33E nos dias de Com comeou a
haver ladres na terra; e eles adotaram os planos antigos e administraram ajuramentos segundo a
maneira dos antigos; e novamente
procuraram destruir o reino.
34Ora, Com lutou muito contra
eles; entretanto, no prevaleceu.
CAPTULO 11
Guerras, dissenses e iniquidades
dominam a vida jaredita Profetas
predizem a total destruio dos jareditas, a menos que se arrependam O
povo rejeita as palavras dos profetas.
E apareceram tambm muitos
profetas nos dias de Com e profetizaram a destruio daquele
grande povo, caso no se arrependessem e no se voltassem para o
Senhor e no renunciassem a seus
assassinatos e iniquidades.
2E aconteceu que os profetas
foram rejeitados pelo povo e fugiram para junto de Com em busca
de proteo, porque o povo procurava destru-los.
3E eles profetizaram muitas coisas a Com; e ele foi abenoado por
todo o resto de seus dias.
4E viveu at uma idade bem
avanada e gerou a Siblom; e Siblom reinou em seu lugar. E o irmo de Siblom rebelou-se contra
ele e comeou uma grande guerra
em toda a terra.
5E aconteceu que o irmo de
Siblom fez com que todos os

TER 11:618

592

profetas que haviam profetizado a destruio do povo fossem


executados;
6E houve grande calamidade
em toda a terra, pois eles haviam
testificado que uma grande maldio cairia sobre a terra e tambm
sobre o povo; e que haveria entre
eles uma grande destruio, como
nunca houvera na face da terra;
e seus ossos tornar-se-iam como
a
montes de terra sobre a face do
pas, a no ser que se arrependessem de suas iniquidades.
7E no deram ouvidos voz do
Senhor, por causa de suas combinaes inquas; portanto, comeou
a haver guerras e contendas em
toda a terra; e tambm muita fome
e pestilncias, de modo que houve uma grande destruio, como
nunca antes fora vista na face da
terra; e tudo isto aconteceu nos
dias de Siblom.
8E o povo comeou a arrepender-se de sua iniquidade; e quando se arrependiam, o Senhor tinha
a
misericrdia deles.
9E aconteceu que Siblom foi
morto e Sete foi posto em cativeiro e viveu em cativeiro todos
os seus dias.
10E aconteceu que A, seu filho,
apoderou-se do reino e reinou sobre o povo todos os seus dias. E
praticou toda sorte de iniquidade,
em seus dias, causando muito derramamento de sangue; e poucos
foram os seus dias.
11E Etem, sendo descendente
11 6 a mni 1:22;
t. 14:21.

8 a

de A, apoderou-se do reino; e
ele tambm fez, em seus dias, o
que era inquo.
12E aconteceu que nos dias
de Etem surgiram muitos profetas e novamente profetizaram
ao povo; sim, profetizaram que
o Senhor os varreria completamente da face da Terra, a no ser
que se arrependessem de suas
iniquidades.
13E aconteceu que o povo endureceu o corao e no adeu ouvidos s suas palavras; e os profetas prantearam e retiraram-se
do meio do povo.
14E aconteceu que Etem julgou
iniquamente todos os seus dias; e
gerou a Moron. E aconteceu que
Moron reinou em seu lugar e Moron fez o que era inquo perante
o Senhor.
15E aconteceu que surgiu uma
a
rebelio entre o povo, devido
quela combinao secreta que
fora instituda com o fito de adquirir poder e riquezas; e entre
eles surgiu um homem poderoso
em sua iniquidade e ele batalhou
contra Moron e dominou a metade do reino; e conservou a metade
do reino por muitos anos.
16E aconteceu que Moron o derrotou e reconquistou o reino.
17E aconteceu que surgiu outro homem poderoso; e ele era
descendente do irmo de Jarede.
18E aconteceu que ele derrotou
Moron e conquistou o reino; portanto, Moron viveu em cativeiro

GEEMisericrdia,

Misericordioso.

13 a Mos. 16:2.
15 a GEERebeldia, Rebelio.

593

TER 11:1912:6

pelo resto de seus dias; e ele gerou


a Corintor.
19E aconteceu que Corintor
viveu em cativeiro todos os seus
dias.
20E nos dias de Corintor surgiram tambm muitos profetas
e profetizaram a respeito de coisas grandes e maravilhosas e clamaram arrependimento ao povo,
avisando a todos que, caso no se
arrependessem, o Senhor Deus
executaria ajuzo contra eles at
sua completa destruio;
21E que o Senhor Deus, por
seu poder, enviaria ou traria aoutro povo para ocupar a terra, da
mesma forma que trouxera seus
pais.
22E eles rejeitaram todas as palavras dos profetas, por causa de
sua sociedade secreta e inquas
abominaes.
23E aconteceu que Corintor gerou a ater e morreu, tendo vivido
em cativeiro todos os seus dias.
CAPTULO 12
O profeta ter exorta o povo a crer
em Deus Morni relata as maravilhas e prodgios feitos pela f A f
permitiu que o irmo de Jarede visse
Cristo O Senhor d fraqueza aos
homens para que sejam humildes
O irmo de Jarede moveu o Monte Zerim pela f F, esperana e caridade
20 a
21 a
23 a
12 1 a
2 a
b

GEEJulgar.

t. 13:2021.
t. 1:6; 15:3334.
t. 13:1331.
GEEter.
Jer. 20:9;

so essenciais salvao Morni


viu Jesus face a face.
E aconteceu que ter viveu nos
dias de Corintumr; e aCorintumr era rei de toda a terra.
2E ater era um profeta do Senhor; portanto, ter surgiu nos
dias de Corintumr e comeou a
profetizar ao povo, porque no
podia ser bimpedido, em virtude
do Esprito do Senhor que estava nele.
3Pois aclamava desde a manh
at o pr-do-sol, exortando o povo
a crer em Deus e a arrepender-se,
a fim de no ser bdestrudo, dizendo que, pela cf, todas as coisas se
cumprem.
4Portanto, todos os que creem
em Deus podem, com segurana,
a
esperar por um mundo melhor,
sim, at mesmo um lugar mo
direita de Deus, esperana essa
que vem pela f e uma bncora
para a alma dos homens, tornando-os seguros e constantes, sempre abundantes em cboas obras,
sendo levados a dglorificar a Deus.
5E aconteceu que ter profetizou ao povo coisas grandes e maravilhosas, nas quais no acreditaram porque no as viam.
6E agora eu, Morni, quisera falar algo a respeito dessas coisas.
Quisera mostrar ao mundo que af
so coisas que se besperam, mas

En. 1:26;
Al. 43:1.
3 a D&C 112:5.
b t. 11:12, 2022.
c GEEF.
4 a GEEEsperana.

b Heb. 6:19.
c 1Cor. 15:58.
d 3N. 12:16.
6 a Heb. 11:1.
b Rom. 8:2425.

TER 12:719

594

no se veem; portanto, no disputeis porque no vedes, porque no


recebeis testemunho seno depois
da dprova de vossa f.
7Pois foi pela f que Cristo apareceu a nossos pais depois de haver ressuscitado dentre os mortos;
e ele no apareceu a nossos pais
seno depois que nele tiveram f;
portanto, foi necessrio que alguns nele tivessem f, porque ele
no se mostrou ao mundo.
8Mas em virtude da f dos homens mostrou-se ao mundo e glorificou o nome do Pai; e preparou
um caminho pelo qual outros pudessem ser participantes do dom
celestial e tivessem esperana de
coisas que no viram.
9Portanto, tambm vs podeis
ter esperana e ser participantes
do dom, se to-somente tiverdes
f.
10Eis que foi pela f que os antigos foram achamados segundo
a santa ordem de Deus.
11Portanto, pela f foi dada a
lei de Moiss. Pela ddiva de seu
Filho, porm, Deus preparou um
a
caminho mais excelente; e foi
pela f que isso se cumpriu.
12Pois, se no houver af entre
os filhos dos homens, Deus no
pode fazer bmilagres entre eles;
c

6 c Al. 32:21.
d 3N. 26:11;
D&C 105:19; 121:78.
10 a Al. 13:34.
GEEChamado,
Chamado por Deus,
Chamar.
11 a 1Cor. 12:31.
12 a 2N. 27:23;
Mos. 8:18;

b
13 a
14 a
b
15 a
b

portanto, ele no apareceu seno


depois que tiveram f.
13Eis que foi a f exercida por
Alma e Amuleque que fez a apriso ruir por terra.
14Eis que foi a f exercida por
Nfi e Le que operou a atransformao dos lamanitas, de modo
que foram batizados com fogo e
com o bEsprito Santo.
15Eis que foi a f exercida por
a
Amon e seus irmos que boperou to grande milagre entre os
lamanitas.
16Sim, e todos aqueles que operaram amilagres, fizeram-no pela
b
f, tanto os que viveram antes
de Cristo como os que viveram
depois dele.
17E foi pela f que os trs discpulos obtiveram a promessa de
que ano provariam a morte; e eles
no obtiveram a promessa seno
depois de terem f.
18Ningum, em tempo algum,
fez milagres antes de exercer f;
portanto, primeiro creram no Filho de Deus.
19E houve muitos cuja f foi
muito forte, aantes mesmo de
Cristo ter vindo, os quais no puderam ser impedidos de penetrar
o bvu, mas realmente viram com
os prprios olhos as coisas que,

Mor. 7:37;
D&C 35:811.
Mt. 13:58;
Mrm. 9:20.
Al. 14:2629.
Hel. 5:5052.
Hel. 5:45;
3N. 9:20.
Al. 17:2939.
IEcomo mencionado

em Al. 1726.
16 a GEEMilagre.
b Heb. 11:740.
17 a 3N. 28:7;
Mrm. 8:1012.
19 a 2N. 11:14;
Jac 4:45; Jar. 1:11;
Al. 25:1516.
b t. 3:6.
GEEVu.

595

TER 12:2028

antes, haviam contemplado com


os olhos da f; e regozijaram-se.
20E eis que vimos neste registro que um desses foi o irmo de
Jarede; pois to grande era sua f
em Deus, que quando Deus estendeu o adedo, no o pde ocultar
dos olhos do irmo de Jarede, em
virtude da palavra que lhe dissera, palavra essa que ele obtivera
pela f.
21E depois de haver o irmo de
Jarede visto o dedo do Senhor, em
virtude da apromessa que o irmo
de Jarede obtivera pela f, o Senhor nada pde ocultar de seus
olhos; portanto, lhe mostrou todas
as coisas, porque ele no podia
mais ser mantido fora do bvu.
22E foi pela f que meus pais
obtiveram a apromessa de que
estas coisas chegariam a seus irmos por intermdio dos gentios;
portanto, me foi ordenado pelo
Senhor, sim, pelo prprio Jesus
Cristo.
23E eu disse-lhe: Senhor, os gentios faro zombaria destas coisas,
em virtude de nossa adeficincia
na escrita; pois, Senhor, tu nos fizeste poderosos na palavra pela
f, mas no nos fizeste bpoderosos
na escrita; pois fizeste com que
todo este povo muito pudesse
falar, por causa do Esprito Santo
que lhe deste;
20 a t. 3:4.
21 a t. 3:2526.
b t. 3:20;
D&C 67:1013.
22 a En. 1:13.
23 a Mrm. 8:17; 9:33.
b 2N. 33:1.

24 a
25 a
26 a
27 a
b

24E fizeste com que pudssemos escrever s um pouco, em


virtude da inabilidade de nossas
mos. Eis que tu no nos fizeste
poderosos na aescrita como o irmo de Jarede, porque fizeste com
que as coisas que ele escreveu fossem poderosas como tu, a ponto
de dominar o homem que as l.
25Tu tambm fizeste nossas palavras poderosas e fortes, a ponto de no as podermos escrever;
portanto, quando escrevemos,
observamos nossa fraqueza e tropeamos por causa da colocao
de nossas palavras; e eu temo que
os gentios azombem de nossas
palavras.
26E depois de eu ter dito isto,
falou-me o Senhor, dizendo: Os
tolos azombam, mas lamentaro;
e no se aproveitaro de vossa
debilidade, porque minha graa
basta aos mansos;
27E se os homens vierem a mim,
mostrar-lhes-ei sua afraqueza. E
b
dou a fraqueza aos homens a
fim de que sejam humildes; e minha cgraa basta a todos os que se
d
humilham perante mim; porque
caso se humilhem perante mim
e tenham f em mim, ento farei
com que as ecoisas fracas se tornem fortes para eles.
28Eis que mostrarei aos gentios
sua fraqueza e mostrar-lhes-ei

GEELinguagem.

1Cor. 2:14.
Gl. 6:7.
Jac 4:7.
x. 4:11;
1Cor. 1:27.
c GEEGraa.

d Lc. 18:1014;
D&C 1:28.
GEEHumildade,
Humilde, Humilhar.
e Lc. 9:4648;
2Cor. 12:9.

TER 12:2939

596

que f, esperana e caridade conduzem a mim a fonte de toda


retido.
29E eu, Morni, tendo ouvido
estas palavras, senti-me confortado e disse: Senhor, seja feita
a tua justa vontade, pois sei que
ages para com os filhos dos homens de acordo com sua f.
30Pois o irmo de Jarede disse
montanha Zerim: aMove-te! e ela
foi movida. E se ele no tivesse
tido f, ela no se teria movido;
portanto, tu ages depois que os
homens tm f.
31Pois assim te manifestaste a
teus discpulos; porque depois
que eles tiveram af e falaram em
teu nome, tu te mostraste a eles
com grande poder.
32E tambm me lembro de que
tu disseste haver preparado para
o homem uma casa, sim, entre as
a
manses de teu Pai, na qual o
homem pode ter uma besperana
mais excelente; portanto, o homem deve ter esperana; caso contrrio no poder receber uma herana no lugar que tu preparaste.
33E novamente me lembro de
que tu disseste ter aamado o mundo a ponto de dar a tua vida pelo
mundo para tom-la de novo, a
fim de preparar um lugar para os
filhos dos homens.
a

28 a 1Cor. 13;
Mor. 7:3947.
30 a Mt. 17:20;
Jac 4:6;
Hel. 10:6, 9.
GEEPoder.
31 a GEEF.
32 a Jo. 14:2;
En. 1:27;

34E agora sei que esse amor


que tiveste pelos filhos dos homens caridade; portanto, a no
ser que os homens tenham caridade, no podero herdar o lugar que preparaste nas manses
de teu Pai.
35Portanto, sei, pelo que disseste, que se os gentios no tiverem caridade em relao a nossa
fraqueza, prov-los-s e tirars o
seu atalento, sim, mesmo aquele
que receberam, e d-lo-s aos que
tiverem mais fartamente.
36E aconteceu que eu orei ao Senhor a fim de que ele desse agraa aos gentios, para que tenham
caridade.
37E aconteceu que o Senhor me
disse: Se eles no tm caridade, a
ti isso no importa; tu tens sido
fiel; portanto, tuas vestes se tornaro alimpas. E porque viste a
tua bfraqueza, sers fortalecido at
que te sentes no lugar que preparei nas manses de meu Pai.
38E agora eu, Morni, despeome dos gentios, sim, e tambm
de meus irmos a quem amo, at
que nos encontremos perante o
a
tribunal de Cristo, onde todos
os homens sabero que minhas
b
vestes no esto manchadas com
o vosso sangue.
39E ento sabereis que avi Jesus

D&C 72:4; 98:18.


b GEEEsperana.
33 a Jo. 3:1617.
34 a Mor. 7:47.
GEEAmor;
Caridade.
35 a Mt. 25:1430.
GEEDom;
Talento.

36 a GEEGraa.
37 a D&C 38:42; 88:7475;
135:45.
b t. 12:27.
38 a GEEJesus Cristo Juiz.
b Jac 1:19.
39 a GEEJesus Cristo
Aparies de Cristo
aps sua morte.

597

TER 12:4013:7

e que ele falou comigo face a face;


e que me falou com evidente humildade, como um homem fala
com outro, em minha prpria lngua, a respeito destas coisas.
40E apenas algumas delas escrevi, por causa de minha deficincia
na escrita.
41E agora vos exorto a que abusqueis esse Jesus sobre quem os
profetas e apstolos escreveram, a
fim de que a graa de Deus, o Pai,
e tambm do Senhor Jesus Cristo
e do Esprito Santo, que d btestemunho deles, esteja e permanea
em vs eternamente. Amm.
b

CAPTULO 13
ter fala de uma Nova Jerusalm a ser
construda na Amrica pela semente
de Jos Ele profetiza, expulso,
escreve a histria jaredita e prediz a
destruio dos jareditas A guerra
assola toda a terra.
E agora eu, Morni, prossigo, a
fim de acabar meu registro a respeito da destruio do povo sobre
o qual tenho escrito.
2Porque eis que rejeitaram todas as palavras de ter; porque
ele verdadeiramente lhes falou de
todas as coisas, desde a origem do
homem; e que depois de haverem
as guas arecuado da face desta terra, ela tornou-se uma terra
39 b
41 a
b
13 2 a
b
3 a

Gn. 32:30; x. 33:11.


D&C 88:63; 101:38.
3N. 11:32.
Gn. 7:1124; 8:3.
t. 2:8.
3N. 20:22; 21:2324.
GEENova Jerusalm.

escolhida entre todas as outras,


uma terra escolhida do Senhor.
Portanto, o Senhor deseja que o
b
sirvam todos os homens que nela
habitarem.
3E que ela era o lugar da aNova
Jerusalm, que bdesceria do cu,
e o sagrado santurio do Senhor.
4Eis que ter viu os dias de
Cristo e falou a respeito de uma
a
Nova Jerusalm nesta terra.
5E falou tambm a respeito da
casa de Israel e da aJerusalm de
onde bLe viria, que, depois de
destruda, seria reedificada, uma
cidade santa para o Senhor; portanto, ela no poderia ser uma
Nova Jerusalm, porque j havia
existido na antiguidade; mas seria
reconstruda e tornar-se-ia uma
c
cidade sagrada do Senhor; e seria
edificada para a casa de Israel
6E que uma aNova Jerusalm
seria construda nesta terra para
os remanescentes da semente de
b
Jos, para o que houve um cmodelo.
7Porque como Jos levou seu
pai para a terra do aEgito, de
modo que ele l morreu, da mesma forma o Senhor tirou da terra
de Jerusalm um remanescente da
semente de Jos para usar de misericrdia com a descendncia de
Jos, a fim de que bno perecesse,
assim como fora misericordioso

b Apoc. 3:12; 21:2.


4 a GEESio.
5 a GEEJerusalm.
b 1N. 1:1820.
c Apoc. 21:10;
3N. 20:2936.
6 a D&C 42:9; 45:6667;

b
c
7 a
b

84:25;
RF 1:10.
GEEJos, Filho de Jac.
Al. 46:24.
GEESimbolismo.
Gn. 46:27; 47:6.
2N. 3:5.

TER 13:817

598

para com o pai de Jos, a fim de


que ele no perecesse.
8Portanto, os remanescentes da
casa de Jos sero estabelecidos
nesta aterra; e ser a terra de sua
herana; e edificaro uma cidade sagrada para o Senhor, semelhante antiga Jerusalm; e bno
mais sero confundidos at que
venha o fim, quando a Terra for
consumida.
9E haver um anovo cu e uma
nova Terra; e sero como os antigos, exceto que os antigos morreram e todas as coisas se tornaram
novas.
10E vem ento a Nova Jerusalm; e bem-aventurados os que
nela habitam, porque so aqueles
cujas vestes so abranqueadas por
meio do sangue do Cordeiro; e
so aqueles que so contados com
os remanescentes da semente de
Jos, que eram da casa de Israel.
11E ento vem tambm a antiga
Jerusalm; e bem-aventurados so
os seus habitantes, porque tero
sido lavados no sangue do Cordeiro; e so os que foram dispersos e acoligados das quatro partes
da terra e dos bpases do norte e
participaro do cumprimento do
convnio feito por Deus com seu
pai cAbrao.
12E quando sucederem estas
coisas, cumprir-se- a escritura
8 a

GEETerra da

Promisso.
b Mor. 10:31.
9 a 2Ped. 3:1013;
Apoc. 21:1;
3N. 26:3;
D&C 101:2325.

que diz que h os que foram primeiros, que sero ltimos; e h


os que foram ltimos, que sero
primeiros.
13E estava prestes a escrever
mais, todavia fui proibido; grandes e maravilhosas, porm, foram
as profecias de ter; mas eles no
lhe deram valor algum e expulsaram-no; e ele ocultava-se na cavidade de uma rocha durante o dia
e saa durante a noite para ver as
coisas que ocorriam com o povo.
14E enquanto vivia na cavidade de uma rocha, fez o restante
deste registro, presenciando,
noite, as destruies que caam
sobre o povo.
15E aconteceu que naquele mesmo ano em que ele foi expulso do
meio do povo, comeou a haver
uma grande guerra entre o povo,
pois houve muitos que se levantaram, que eram homens poderosos
e procuravam destruir Corintumr, por meio dos seus inquos
planos secretos sobre os quais foi
falado.
16E ento Corintumr, havendo-se instrudo em todas as artes
de guerra e em todas as astcias
do mundo, deu combate queles
que pretendiam destru-lo.
17No se arrependeu, porm,
nem tampouco seus belos filhos e
filhas; nem os belos filhos e filhas

10 a Apoc. 7:14;
1N. 12:1011;
Al. 5:27.
11 a GEEIsrael Coligao
de Israel.
b D&C 133:2635.
c GEEConvnio

Abramico.
12 a Mc. 10:31;
1N. 13:42;
Jac 5:63;
D&C 90:9.

599

TER 13:1831

de Coor; nem os belos filhos e filhas de Corior; e, em suma, no


houve um sequer dos belos filhos
e filhas, na face de toda a terra,
que se houvesse arrependido de
seus pecados.
18Portanto, aconteceu que no
primeiro ano em que ter viveu
na cavidade da rocha, muita gente foi morta pela espada daquelas
a
combinaes secretas, lutando
contra Corintumr a fim de conquistar o reino.
19E aconteceu que os filhos de
Corintumr lutaram muito e sangraram muito.
20E no segundo ano a palavra
do Senhor chegou a ter para que
ele profetizasse a aCorintumr
que, caso ele se arrependesse, bem
como toda a sua casa, o Senhor
lhe daria o reino e pouparia o
povo
21Caso contrrio, eles seriam
destrudos e tambm toda a sua
casa, exceto ele prprio. E ele s
viveria para presenciar o cumprimento das profecias a respeito de aoutro povo que receberia a
terra por herana; e Corintumr
seria enterrado por eles; e todas
as almas seriam destrudas, salvo
b
Corintumr.
22E aconteceu que Corintumr
no se arrependeu, nem sua casa
nem o povo; e as guerras no cessaram; e procuraram matar ter,
mas ele fugiu e tornou a esconderse na cavidade da rocha.
23E aconteceu que se levantou
18 a t. 8:926.
20 a t. 12:12.

Sarede e tambm batalhou contra


Corintumr; e derrotou-o de tal
forma que, no terceiro ano, reduziu-o ao cativeiro.
24E no quarto ano os filhos de
Corintumr derrotaram Sarede
e reconquistaram o reino para
seu pai.
25Ora, comeou uma guerra em
toda a face da terra, cada homem
com seu bando, lutando por aquilo que desejava.
26E havia ladres e, em suma,
toda sorte de iniquidade, em toda
a face da terra.
27E aconteceu que Corintumr
ficou muito irado com Sarede e
marchou contra ele com seus exrcitos, para guerre-lo; e confrontaram-se com grande ira no vale
de Gilgal; e a batalha tornou-se
muito sangrenta.
28E aconteceu que Sarede lutou
contra ele pelo espao de trs dias.
E aconteceu que Corintumr o
venceu, perseguindo-o at chegar
s plancies de Heslon.
29E aconteceu que Sarede tornou a batalhar contra ele, nas plancies; e eis que venceu Corintumr e f-lo recuar novamente
para o vale de Gilgal.
30E Corintumr tornou a batalhar contra Sarede no vale de
Gilgal e derrotou e matou Sarede.
31E Sarede feriu Corintumr
na coxa, de modo que ele no
voltou a batalhar pelo espao de
dois anos, tempo em que todo
o povo na face da terra estava

21 a mni 1:1921;
t. 11:21.

b t. 15:2932.

TER 14:114

600

derramando sangue; e ningum


havia que os contivesse.
CAPTULO 14
A iniquidade do povo traz maldio sobre a terra Corintumr faz
guerra contra Gileade, depois Libe e
depois Siz Sangue e carnificina
cobrem a terra.
E ento comeou a haver uma
grande amaldio sobre toda a terra, devido iniquidade do povo,
de modo que se um homem deixava sua ferramenta de trabalho ou
sua espada sobre a prateleira ou
no lugar onde costumava guardla, na manh seguinte no conseguia encontr-la, to grande era
a maldio sobre a terra.
2Portanto, todo homem segurava
nas mos o que era seu e no pedia emprestado nem emprestava;
e todo homem conservava a mo
direita no punho da espada, a fim
de defender seus bens e a prpria
vida e a vida das esposas e filhos.
3E ento, depois do espao de
dois anos e aps a morte de Sarede, levantou-se o irmo de Sarede e batalhou contra Corintumr,
sendo que Corintumr o venceu e
perseguiu at o deserto de Aquis.
4E aconteceu que o irmo de Sarede lhe deu combate no deserto
de Aquis; e a batalha tornou-se
muito sangrenta e muitos milhares caram pela espada.
5E aconteceu que Corintumr
sitiou o deserto; e o irmo de Sarede escapou do deserto durante a
14 1 a Hel. 12:18; 13:1723;

noite e matou uma parte do exrcito de Corintumr, que estava


embriagada.
6E ele foi para a terra de Moron e colocou-se no trono de Corintumr.
7E aconteceu que Corintumr
permaneceu no deserto com seu
exrcito pelo espao de dois anos,
durante os quais recebeu grandes
reforos para seu exrcito.
8Ora, o irmo de Sarede, cujo
nome era Gileade, tambm recebeu grandes reforos para seu
exrcito, por causa de combinaes secretas.
9E aconteceu que o seu sumo
sacerdote o assassinou quando se
achava no trono.
10E aconteceu que um das combinaes secretas o assassinou em
uma passagem secreta e tomou o
reino para si; e seu nome era Libe;
e Libe era um homem de grande
estatura, maior que qualquer outro homem entre todo o povo.
11E aconteceu que no primeiro
ano de Libe, Corintumr subiu
terra de Moron e batalhou contra Libe.
12E aconteceu que lutou com
Libe e Libe golpeou-o no brao,
ferindo-o; no obstante, o exrcito de Corintumr pressionou
Libe, de modo que ele fugiu para
as fronteiras junto costa.
13E aconteceu que Corintumr
o perseguiu; e Libe deu-lhe combate junto costa.
14E aconteceu que Libe atacou o
exrcito de Corintumr, de modo

Mrm. 1:1718; 2:1014.

601

TER 14:1528

que eles tornaram a fugir para o


deserto de Aquis.
15E eis que Libe o perseguiu
at chegar s plancies de Ags.
E Corintumr levou consigo todo
o povo, ao fugir de Libe naquela
parte da terra para onde escapara.
16E quando chegou s plancies de Ags, deu combate a Libe
e golpeou-o at ele morrer; no
obstante, o irmo de Libe veio
contra Corintumr em lugar dele
e a batalha tornou-se muito sangrenta, sendo que Corintumr
novamente fugiu do exrcito do
irmo de Libe.
17Ora, o nome do irmo de Libe
era Siz. E aconteceu que Siz perseguiu Corintumr e destruiu muitas cidades e matou tanto mulheres como crianas e incendiou as
cidades.
18E o nome de Siz provocou
temor em toda a terra; sim, por
toda a terra correu o clamor
Quem pode resistir ao exrcito
de Siz? Eis que ele varre a terra
diante de si!
19E aconteceu que o povo comeou a reunir-se em exrcitos,
por toda a face da terra.
20E estavam divididos; e uma
parte deles fugiu para o exrcito
de Siz e uma parte deles fugiu
para o exrcito de Corintumr.
21E to grande e duradoura foi
a guerra e to longo o derramamento de sangue e a carnificina,
que toda a face da terra foi coberta
com os acorpos dos mortos.
22E to rpida e acelerada foi a
21 a t. 11:6.

guerra, que no restou quem enterrasse os mortos, mas iam de


derramamento de sangue a derramamento de sangue, deixando
os corpos dos homens, mulheres
e crianas espalhados sobre a face
da terra, para tornarem-se presas
dos avermes da carne.
23E o seu cheiro espalhava-se
pela face da terra; sim, por toda
a face da terra; de modo que o
povo era molestado dia e noite
pelo seu odor.
24No obstante, Siz no cessava
de perseguir Corintumr, porque
havia jurado vingar-se, em Corintumr, do sangue de seu irmo
que fora morto; e a voz do Senhor
dissera a ter que Corintumr no
cairia pela espada.
25E assim vemos que o Senhor
os visitou na plenitude de sua ira
e que suas iniquidades e abominaes prepararam um caminho
para sua eterna destruio.
26E aconteceu que Siz perseguiu
Corintumr em direo ao leste,
at as fronteiras junto ao mar; e l
ele batalhou contra Siz pelo espao de trs dias.
27E to terrvel foi a destruio entre os exrcitos de Siz, que
o povo comeou a ter medo e a
fugir diante dos exrcitos de Corintumr; e fugiram para a terra
de Corior e varreram os habitantes diante deles, todos os que no
quiseram juntar-se a eles.
28E armaram suas tendas no
vale de Corior; e Corintumr armou as suas tendas no vale de Sur.

22 a Isa. 14:911.

TER 14:2915:8

Ora, o vale de Sur ficava prximo


do monte Comnor; portanto, Corintumr reuniu seus exrcitos
no monte Comnor e fez soar uma
trombeta, convidando os exrcitos
de Siz batalha.
29E aconteceu que eles avanaram, mas foram novamente rechaados; e avanaram pela segunda
vez e tornaram a ser rechaados.
E aconteceu que avanaram ainda
uma terceira vez e a batalha tornou-se muito sangrenta.
30E aconteceu que Siz golpeou
Corintumr, causando-lhe muitos ferimentos profundos; e Corintumr, tendo perdido sangue,
desmaiou e foi carregado como se
estivesse morto.
31Ora, a perda de homens, mulheres e crianas em ambos os lados foi tamanha, que Siz ordenou
a seu povo que no perseguisse os
exrcitos de Corintumr; portanto,
voltaram para seu acampamento.
CAPTULO 15
Milhes de jareditas so mortos em
batalha Siz e Corintumr renem
todo o povo para um combate mortal O Esprito do Senhor cessa de
lutar com eles A nao jaredita
completamente destruda Somente
Corintumr sobrevive.
E aconteceu que quando se recuperou dos ferimentos, Corintumr comeou a lembrar-se das
a
palavras que ter lhe dissera.
2E viu que quase dois milhes
dos de seu povo j haviam sido
15 1 a t. 13:2021.

602

mortos pela espada e seu corao


comeou a entristecer-se; sim, tinham sido mortos dois milhes
de homens fortes e tambm suas
esposas e filhos.
3Ele comeou a arrepender-se
do mal que havia feito; e comeou
a lembrar-se das palavras que haviam sido proferidas pela boca de
todos os profetas e viu que se haviam cumprido, at ento, em todos os pontos; e sua alma afligiuse e recusou-se a ser consolada.
4E aconteceu que ele escreveu
uma epstola a Siz, pedindo-lhe
que poupasse o povo; e ele renunciaria ao reino em benefcio
da vida do povo.
5E aconteceu que quando Siz
recebeu a epstola, escreveu outra epstola a Corintumr, dizendo que caso ele se entregasse, de
modo que pudesse mat-lo com
sua prpria espada, pouparia a
vida do povo.
6E aconteceu que o povo no se
arrependeu de suas iniquidades;
e o povo de Corintumr estava
cheio de furor contra o povo de
Siz; e o povo de Siz estava cheio
de furor contra o povo de Corintumr; portanto, o povo de Siz lutou contra o povo de Corintumr.
7E quando Corintumr viu que
estava prestes a cair, tornou a fugir do povo de Siz.
8E aconteceu que chegou s
guas de Riplincum que, por
interpretao, quer dizer grande,
ou que excede a tudo; portanto,
quando chegaram a essas guas,

603

TER 15:919

armaram suas tendas; e Siz tambm armou suas tendas perto deles; e portanto, na manh seguinte, foram combater.
9E aconteceu que travaram uma
batalha muito sangrenta, na qual
Corintumr foi novamente ferido
e desmaiou, em virtude da perda
de sangue.
10E aconteceu que os exrcitos
de Corintumr pressionaram os
exrcitos de Siz e venceram-nos,
fazendo com que fugissem deles;
e fugiram em direo ao sul e armaram suas tendas num lugar
chamado Ogate.
11E aconteceu que o exrcito de
Corintumr armou suas tendas no
monte Ram; e era aquele mesmo
monte no qual meu pai, Mrmon,
a
ocultara para o Senhor os registros que eram sagrados.
12E aconteceu que reuniram, de
toda a face da terra, todo o povo
que no havia sido morto, com
exceo de ter.
13E aconteceu que ter viu tudo
o que o povo fez; e viu que os que
eram a favor de Corintumr se
haviam unido ao exrcito de Corintumr; e os que eram a favor
de Siz se haviam unido ao exrcito de Siz.
14Portanto, estiveram, pelo espao de quatro anos, ajuntando o
povo, a fim de reunir todos os que
se achavam sobre a face da terra,
para que recebessem toda a fora
que lhes fosse possvel receber.
15E aconteceu que quando estavam todos reunidos, cada qual
11 a Mrm. 6:6.

no exrcito que desejava, com as


esposas e filhos tanto homens
como mulheres e crianas estando armados com armas de guerra,
tendo escudos e acouraas e capacetes; e estando vestidos com roupas prprias para a guerra marcharam uns contra os outros para
batalhar; e lutaram durante todo
aquele dia e ningum venceu.
16E aconteceu que quando chegou a noite, estavam exaustos e
retiraram-se para seus acampamentos; e depois de se haverem
retirado para seus acampamentos,
comearam a gemer e a lamentar a
perda dos seus mortos; e to altos
foram seus gritos, seus gemidos
e lamentos, que enchiam os ares.
17E aconteceu que na manh
seguinte voltaram a combater e
grande e terrvel foi aquele dia;
no obstante, ningum venceu; e
quando chegou a noite, novamente encheram os ares com seus gritos e seus gemidos e seus lamentos pela perda de seus mortos.
18E aconteceu que Corintumr
escreveu nova epstola a Siz, pedindo-lhe que no voltasse a batalhar, mas que tomasse o reino e
poupasse a vida do povo.
19Mas eis que o Esprito do Senhor havia deixado de lutar com
eles e aSatans dominava totalmente o corao do povo; porque
haviam sido abandonados dureza de seus coraes e cegueira
de suas mentes, para que fossem
destrudos; portanto, voltaram a
batalhar.

15 a Mos. 8:710.

19 a

GEEDiabo.

TER 15:2034

604

20E aconteceu que lutaram todo


aquele dia e, quando chegou a
noite, dormiram sobre suas espadas.
21E no dia seguinte lutaram at
a noite chegar.
22E quando chegou a noite, estavam aembriagados de ira, da
mesma forma que um homem se
embriaga com vinho; e tornaram
a dormir sobre suas espadas.
23E lutaram de novo no dia seguinte; e quando chegou a noite,
haviam todos cado pela espada,
exceo de cinquenta e dois do
povo de Corintumr e sessenta e
nove do povo de Siz.
24E aconteceu que dormiram
sobre suas espadas naquela noite
e, na manh seguinte, combateram outra vez e lutaram tenazmente com suas espadas e com
seus escudos todo aquele dia.
25 E quando chegou a noite,
restavam trinta e dois do povo
de Siz e vinte e sete do povo de
Corintumr.
26E aconteceu que comeram e
dormiram e prepararam-se para
morrer no dia seguinte. E eram
homens grandes e fortes quanto
fora dos homens.
27E aconteceu que lutaram pelo
espao de trs horas e desmaiaram com a perda de sangue.
28E aconteceu que quando os
homens de Corintumr adquiriram fora suficiente para caminhar, estavam a ponto de fugir
22 a Mor. 9:23.
29 a t. 13:2021.
32 a mni 1:2022.

para salvar a vida; mas eis que


Siz se levantou e tambm seus homens; e ele jurou, em sua ira, que
mataria Corintumr ou pereceria
pela espada.
29Portanto, perseguiu-os e, na
manh seguinte, alcanou-os; e
novamente lutaram com a espada.
E aconteceu que quando tinham
a
todos cado pela espada, salvo
Corintumr e Siz, eis que Siz desmaiou com a perda de sangue.
30E aconteceu que Corintumr,
depois de apoiar-se sobre a espada para descansar um pouco,
cortou a cabea de Siz.
31E aconteceu que depois de
haver cortado a cabea de Siz, Siz
levantou-se sobre as mos e caiu;
e depois de haver feito um esforo
para cobrar alento, morreu.
32E aconteceu que aCorintumr
caiu por terra e permaneceu como
se estivesse morto.
33E o Senhor falou a ter e disse-lhe: Vai. E ele foi e viu que as
palavras do Senhor tinham sido
todas cumpridas; e terminou seu
a
registro (e a centsima parte no
escrevi); e ocultou-o de um modo
que o povo de Lmi o encontrou.
34Ora, as ltimas palavras que
foram escritas por ater so as
seguintes: Se o Senhor desejar
que eu seja transladado ou que
eu cumpra a vontade do Senhor
na carne, no importa, contanto que eu seja salvo no reino de
Deus. Amm.

33 a Mos. 8:9;
Al. 37:2131;
t. 1:15.

34 a t. 12:2.

LIVRO DE MORNI
CAPTULO 1
Morni escreve para benefcio dos
lamanitas Os nefitas que no negam a Cristo so mortos. Aproximadamente 401421d.C.

RA, eu, aMorni, aps haver terminado o resumo do


relato do povo de Jarede, pensei
em no mais escrever; entretanto
ainda no pereci; e no me dou a
conhecer aos lamanitas, para que
no me matem.
2Porque eis que as aguerras entre eles so extraordinariamente
violentas; e por causa de seu dio,
b
matam todos os nefitas que no
negam a Cristo.
3E eu, Morni, no anegarei a
Cristo; portanto, ando errante por
onde posso, a fim de conservar
minha prpria vida.
4Escrevo, pois, algumas coisas
mais, ao contrrio do que pensava, pois supus que j no escreveria; escrevo, porm, mais algumas coisas que talvez sejam teis
para meus irmos, os lamanitas,
em algum dia futuro, segundo a
vontade do Senhor.
CAPTULO 2
Jesus deu poder aos doze discpulos nefitas para conferirem o
1 1 a GEEMorni, Filho de

Esprito Santo. Aproximadamente


401421d.C.
As palavras que Cristo disse a
seus adiscpulos, os doze por ele
escolhidos, quando lhes imps
as mos
2E chamou-os pelo nome, dizendo: Invocareis o Pai em meu
nome, em fervorosa orao; e depois que tiverdes feito isso, tereis
a
poder para bconferir o Esprito
Santo queles sobre quem impuserdes as cmos; e em meu nome
conferi-lo-eis, pois assim fazem
os meus apstolos.
3Ora, Cristo disse-lhes estas palavras quando apareceu pela primeira vez; e a multido no as ouviu,
mas ouviram-nas os discpulos; e
a todos sobre quem aimpuseram
as mos, desceu o Esprito Santo.
CAPTULO 3
Os lderes ordenam sacerdotes e mestres pela imposio de mos. Aproximadamente 401421d.C.
Maneira pela qual os discpulos,
que eram chamados de alderes
da igreja, bordenavam sacerdotes
e mestres
2Depois de haverem orado ao
Pai, em nome de Cristo, impunham-lhes as mos e diziam:

2 1 a 3N. 13:25.
Mrmon.
2 a GEEPoder.
2 a 1N. 12:2023.
b 3N. 18:37.
b Al. 45:14.
c GEEMos, Imposio
3 a Mt. 10:3233; 3N. 29:5.
de.

3 a At. 19:6.
3 1 a Al. 6:1.
GEElder (Ancio).
b GEEOrdenao,
Ordenar.

MORNI 3:35:2

606

3Em nome de Jesus Cristo eu


te ordeno sacerdote (ou, se fosse
mestre, eu te ordeno mestre), a
fim de pregares o arrependimento e a aremisso dos pecados por
intermdio de Jesus Cristo, pela
perseverana na f em seu nome
at o fim. Amm.
4E deste modo aordenavam sacerdotes e mestres, de acordo com
os bdons e chamados de Deus aos
homens; e ordenavam-nos pelo
c
poder do Esprito Santo que neles estava.

para que o comam em lembrana do corpo de teu Filho e testifiquem a ti, Deus, Pai Eterno, que
desejam tomar sobre si o cnome
de teu Filho e record-lo sempre
e guardar os mandamentos que
ele lhes deu, para que possam
ter sempre consigo o seu dEsprito. Amm.

CAPTULO 4

Maneira de administrar o vinho Eis que tomavam o clice


e diziam:
2 Deus, Pai Eterno, ns te rogamos em nome de teu Filho, Jesus Cristo, que abenoes e santifiques este avinho para as almas de
todos os que beberem dele, para
que o faam em blembrana do
sangue de teu Filho, que por eles
foi derramado, e testifiquem a ti,
Deus, Pai Eterno, que sempre se
lembram dele, para que possam
ter consigo o seu Esprito. Amm.

Maneira pela qual seus blderes e sacerdotes administravam


a carne e o sangue de Cristo
igreja; e eles cadministravam-nos
de acordo com os mandamentos
de Cristo. Sabemos, portanto, que
esta maneira correta; e o lder
ou o sacerdote ministrava-os
2E ajoelhavam-se com a igreja e
oravam ao Pai, em nome de Cristo, dizendo:
3 Deus, Pai Eterno, ns te rogamos em nome de teu Filho, Jesus Cristo, que abenoes e santifiques este apo para as almas de
todos os que partilharem dele,
3 a
4 a
b
c

4 1 a

GEERemisso de

Pecados.
D&C 18:32; 20:60.
GEEDom.
1N. 13:37;
Mor. 6:9.
3N. 18:17.
GEElder (Ancio).

CAPTULO 5
Estabelecido o modo de administrar o
vinho sacramental. Aproximadamente 401421d.C.
a

Explica-se como lderes e sacerdotes administram o po sacramental.


Aproximadamente 401421d.C.
a

CAPTULO 6
Pessoas arrependidas so batizadas
e integradas na Igreja Membros
da Igreja que se arrependem so perdoados Reunies so dirigidas pelo

c D&C 20:7677.
3 a GEESacramento.
b Lc. 22:19;
1Cor. 11:2324;
3N. 18:7.
c GEEJesus Cristo
Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.

d GEEEsprito Santo.
5 1 a 3N. 18:811;
D&C 20:7879.
2 a D&C 27:24.
GEESacramento.
b Lc. 22:1920;
1Cor. 11:25.

607

MORNI 6:19

poder do Esprito Santo. Aproximadamente 401421d.C.


E agora falo a respeito do abatismo. E eis que eram batizados
lderes, sacerdotes e mestres; e
no eram batizados, a menos que
seus frutos mostrassem serem eles
b
dignos do batismo.
2Nem recebiam pessoa alguma
para o batismo, a menos que se
apresentasse com um acorao
quebrantado e um esprito contrito e testificasse igreja que verdadeiramente se havia arrependido
de todos os seus pecados.
3E ningum era recebido para
batismo, a menos que atomasse sobre si o nome de Cristo, com a firme resoluo de servi-lo at o fim.
4E depois de haverem sido recebidos pelo batismo, de haverem
sido moldados e apurificados pelo
poder do Esprito Santo, eram
contados com o povo da igreja de
Cristo; e seus bnomes eram registrados, para que fossem lembrados e nutridos pela boa palavra
de Deus, a fim de mant-los no
caminho certo e mant-los continuamente catentos orao, dconfiando somente nos mritos de
Cristo, eautor e aperfeioador de
sua f.
6 1 a GEEBatismo, Batizar.
b
2 a

GEEDignidade, Digno.
GEECorao

Quebrantado.
GEEJesus Cristo
Tomar sobre ns o
nome de Jesus Cristo.
4 a GEEPureza, Puro.
b D&C 20:82.
c Al. 34:39;
3N. 18:1518.
3 a

5E a igreja reunia-se bfrequentemente para cjejuar e orar e para


falar a respeito do bem-estar de
suas almas.
6E reuniam-se frequentemente
para partilhar o po e o vinho, em
lembrana do Senhor Jesus.
7E eram muito cuidadosos de
que ano houvesse iniquidade
entre eles; e todos os que eram
descobertos praticando iniquidade e eram acusados perante os
b
lderes por ctrs testemunhas da
igreja e que no se arrependiam
nem dconfessavam, tinham os nomes eapagados e no mais eram
contados com o povo de Cristo.
8 aSempre, porm, que se arrependiam e pediam perdo com
verdadeiro intento, eram bperdoados.
9E suas reunies eram adirigidas
pela igreja, segundo as manifestaes do Esprito e pelo poder do
b
Esprito Santo; porque se o poder
do Esprito Santo os levava a pregar ou a exortar ou a orar ou a suplicar ou a cantar, assim o faziam.
a

CAPTULO 7
Convite para entrar no descanso do
Senhor Orai com verdadeiro intento O Esprito de Cristo permite

d 2N. 31:19;
D&C 3:20.
e Heb. 12:2.
5 a GEEIgreja de Jesus
Cristo.
b 3N. 18:22; 4N. 1:12;
D&C 88:76.
c GEEJejuar, Jejum.
7 a D&C 20:54.
b Al. 6:1.
GEElder (Ancio).

c D&C 42:8081.
GEETestemunha.
d GEEConfessar,
Confisso.
e x. 32:33;
D&C 20:83.
GEEExcomunho.
8 a Mos. 26:3031.
b GEEPerdoar.
9 a D&C 20:45; 46:2.
b GEEEsprito Santo.

MORNI 7:111

608

aos homens distinguirem o bem do


mal Satans persuade os homens
a negarem a Cristo e a praticarem o
mal Os profetas anunciam a vinda de Cristo Pela f so realizados
milagres e anjos ministram Os homens devem ter a esperana da vida
eterna e apegar-se caridade. Aproximadamente 401421d.C.
E agora eu, Morni, escrevo algumas das palavras ditas por meu
pai, Mrmon, a respeito da af,
esperana e caridade; pois desta maneira ele falou ao povo, ao
ensin-los na sinagoga que haviam construdo como lugar de
adorao.
2E agora eu, Mrmon, falo a
vs, meus amados irmos; e pela
graa de Deus, o Pai, e de nosso
Senhor Jesus Cristo e sua santa
vontade, devido ao dom do achamado que me fez, que me permitido falar-vos neste momento.
3Portanto, falarei a vs que sois
da igreja, que sois os pacficos seguidores de Cristo e que haveis
recebido esperana suficiente para
entrardes no adescanso do Senhor
de agora em diante, at que descanseis com ele no cu.
4E agora, meus irmos, julgo estas coisas a respeito de vs, devido a vossa aconduta pacfica para
com os filhos dos homens.
7 1 a 1Cor. 13;

t. 12:322, 2737;
Mor. 8:14; 10:2023.
2 a GEEChamado,
Chamado por Deus,
Chamar.
3 a GEEDescansar,

5Porque me lembro da palavra


de Deus, que diz que por suas
obras os aconhecereis; porque, se
suas obras forem boas, eles tambm sero bons.
6Pois eis que Deus disse que se
um homem amau, no pode praticar o bem; porque se ele oferece
uma ddiva ou bora a Deus, a no
ser que o faa com verdadeiro intento, nada lhe aproveitar.
7Porque eis que no lhe imputado por retido.
8Pois eis que se um homem,
sendo amau, oferece uma ddiva, ele o faz de bm vontade; portanto, ser considerado como se
tivesse retido a ddiva; consequentemente considerado mau
perante Deus.
9E, igualmente, se um homem
ora sem averdadeiro intento de
corao, considerado mau, sim,
e de nada lhe aproveita, porque,
a esse, Deus no recebe.
10Portanto, um homem mau
no pode fazer o bem; nem dar
ele uma boa ddiva.
11Porque eis que de uma afonte
amarga no pode brotar gua boa;
nem de uma boa fonte pode brotar gua amarga; portanto, sendo
um homem servo do diabo, no
pode seguir a Cristo; e se ele bsegue a Cristo, no pode ser servo
do diabo.

Descanso.
1Jo. 2:6; D&C 19:23.
3N. 14:1520.
Mt. 7:1518.
Al. 34:28.
GEEOrao.
8 a Prov. 15:8.
4 a
5 a
6 a
b

b D&C 64:34.
9 a Tg. 1:67; 5:16;
Mor. 10:4.
11 a Tg. 3:1112.
b Mt. 6:24;
2N. 31:1013;
D&C 56:2.

609

MORNI 7:1221

12Portanto, todas as coisas boas


vm de Deus; e o que bmau vem
do diabo; porque o diabo inimigo de Deus e luta constantemente contra ele e convida e incita a
c
pecar e a fazer continuamente
o mal.
13Eis, porm, que aquilo que
de Deus convida e impele a fazer
o bem continuamente; portanto,
tudo o que convida e aimpele a
fazer o bem e a amar a Deus e a
servi-lo, binspirado por Deus.
14 Portanto, tende cuidado,
meus amados irmos, a fim de
que no julgueis ser de Deus o
que amau; ou ser do diabo o que
bom e de Deus.
15Pois eis que, meus irmos,
dado vos ajulgar, a fim de que
possais distinguir o bem do mal;
e a maneira de julgar, para que
tenhais um conhecimento perfeito, to clara como a luz do dia
comparada com as trevas da noite.
16Pois eis que o aEsprito de
Cristo concedido a todos os homens, para que eles possam bdistinguir o bem do mal; portanto,
vos mostro o modo de julgar; pois
tudo o que impele prtica do
bem e persuade a crer em Cristo
enviado pelo poder e dom de
a

12 a Tg. 1:17;
1Jo. 4:12;
t. 4:12.
b Al. 5:3942.
c Hel. 6:30.
GEEPecado.
13 a 2N. 33:4;
t. 8:26.
b GEEInspirao,
Inspirar.
14 a Isa. 5:20;

Cristo; por conseguinte podeis


saber, com um conhecimento perfeito, que de Deus.
17Mas tudo que persuade o homem a praticar o amal e a no
crer em Cristo e a neg-lo e a no
servir a Deus, podeis saber, com
conhecimento perfeito, que do
diabo; porque desta forma que
o diabo age, pois no persuade
quem quer que seja a fazer o bem;
no, ningum; tampouco o fazem
seus anjos; nem o fazem os que a
ele se sujeitam.
18E agora, meus irmos, vendo
que conheceis a luz pela qual podeis julgar, luz essa que a aluz
de Cristo, tende cuidado para no
julgardes erradamente; porque
com o mesmo bjuzo com que julgardes, sereis tambm julgados.
19Portanto, vos suplico, irmos,
que procureis diligentemente, na
a
luz de Cristo, diferenciar o bem
do mal; e se vos apegardes a tudo
que bom e no o condenardes,
certamente sereis bfilhos de Cristo.
20E agora, meus irmos, como
ser possvel vos apegardes a
tudo que bom?
21E agora chegamos quela f
sobre a qual prometi falar-vos;
e dir-vos-ei qual o caminho que

2N. 15:20.
GEEDiscernimento,
Dom de.
16 a GEEConscincia;
Luz, Luz de Cristo.
b Gn. 3:5;
2N. 2:5, 18, 26;
Mos. 16:3;
Al. 29:5;
Hel. 14:31.
17 a GEEPecado.
15 a

18 a Mos. 16:9;
D&C 50:24; 88:713.
GEELuz, Luz de Cristo.
b TJSMt. 7:12
(Apndice da Bblia);
Lc. 6:37;
Jo. 7:24.
19 a D&C 84:4546.
b Mos. 15:1012; 27:25.
GEEFilhos e Filhas de
Deus.

MORNI 7:2232

610

devereis seguir, para que vos apegueis a todas as coisas boas.


22Pois eis que Deus, aconhecendo todas as coisas, existindo
de eternidade em eternidade, eis
que enviou banjos para ministrarem entre os filhos dos homens e
darem-lhes instrues relativas
vinda de Cristo; e em Cristo viro
todas as coisas boas.
23E Deus declarou tambm aos
profetas, pela prpria boca, que
Cristo viria.
24E eis que, de diversas maneiras, manifestou coisas aos filhos
dos homens; e eram boas; e todas
as coisas boas vm de Cristo; de
outro modo os homens estariam
a
decados e nada de bom lhes poderia advir.
25Portanto, pelo ministrio de
a
anjos e por toda palavra que procedia da boca de Deus, comearam os homens a exercer f em
Cristo; e assim, pela f, apegaramse a todas as coisas boas; e assim
foi at a vinda de Cristo.
26E depois que ele veio, os homens tambm foram salvos pela
f em seu nome; e pela f tornam-se os filhos de Deus. E to
certo como Cristo vive, falou ele
a nossos pais, dizendo: aTudo o
que for bom, se pedirdes ao Pai
em meu nome, com f e crendo
que recebereis, eis que vos ser
concedido.
27 Portanto, meus amados
22 a GEETrindade.
b Mois. 5:58.
GEEAnjos.
24 a 2N. 2:5.
25 a Al. 12:2830.

irmos, cessaram os milagres


porque Cristo subiu aos cus e
sentou-se mo direita de Deus
para breclamar do Pai os direitos
de misericrdia que tem sobre os
filhos dos homens?
28Porque satisfez s exigncias
da lei e reivindica todos os que
nele tm f; e os que nele tm f
se aapegaro a tudo que bom;
portanto, ele badvoga a causa dos
filhos dos homens; e ele habita
eternamente nos cus.
29E por ter ele feito isto, meus
amados irmos, cessaram os milagres? Eis que vos digo que no;
tampouco os anjos cessaram
de ministrar entre os filhos dos
homens.
30Pois eis que a ele esto sujeitos, para ministrarem de acordo
com a palavra de sua ordem, manifestando-se aos que tm uma f
vigorosa e uma mente firme em
toda forma de santidade.
31E o ofcio de seu ministrio
chamar os homens ao arrependimento e cumprir e realizar a
obra dos convnios que o Pai fez
com os filhos dos homens, a fim
de preparar o caminho entre os
filhos dos homens, declarando a
palavra de Cristo aos vasos escolhidos do Senhor, para que deem
testemunho dele.
32E assim fazendo, o Senhor
Deus prepara o caminho para que
o resto dos homens tenham af

26 a 3N. 18:20.
GEEOrao.
27 a GEEMilagre.
b Isa. 53:12;
Mos. 14:12.

28 a Rom. 12:9;
D&C 98:11.
b 1Jo. 2:1; 2N. 2:9.
GEEAdvogado.
32 a GEEF.

611

MORNI 7:3343

em Cristo, a fim de que o Esprito Santo tenha lugar no corao


deles segundo seu poder; e desta
maneira cumpre o Pai os convnios que fez com os filhos dos
homens.
33E Cristo disse: aSe tiverdes f
em mim, tereis poder para fazer
tudo quanto me parecer bconveniente.
34E ele disse: aArrependei-vos
todos vs, confins da Terra; e vinde a mim e sede batizados em
meu nome e tende f em mim,
para que sejais salvos.
35E agora, meus amados irmos, se estas coisas sobre as
quais vos falei forem verdadeiras e Deus vos mostrar com
a
poder e grande glria, no ltimo
b
dia, que elas so verdadeiras e
se elas so verdadeiras, cessaram
os dias de milagres?
36Ou deixaram os anjos de aparecer aos filhos dos homens? Ou
a
negou-lhes ele o poder do Esprito Santo? Ou far ele isso enquanto durar o tempo ou existir
a Terra ou existir na face da Terra
um homem para ser salvo?
37Eis que vos digo: No; porque pela f que os amilagres so
realizados; e pela f que os anjos
aparecem e ministram entre os homens; portanto, ai dos filhos dos
homens se estas coisas tiverem
33 a Mt. 17:20.
b D&C 88:6465.
34 a 3N. 27:20;
t. 4:18.
35 a 2N. 33:11.
b D&C 35:8.
36 a Mor. 10:45, 7, 19.
37 a Mt. 13:58;

b
39 a
40 a
41 a
b

cessado, porque por causa da


b
descrena; e tudo vo.
38Porque, de acordo com as palavras de Cristo, nenhum homem
pode ser salvo, a no ser que tenha f em seu nome; portanto, se
estas coisas houverem cessado,
ento a f tambm cessou; e terrvel o estado do homem, pois
como se no tivesse havido redeno.
39 Mas eis, meus amados irmos, que espero coisas melhores de vs, pois julgo que tendes
f em Cristo em virtude da vossa
humildade; pois se nele no tendes f, no sois adignos de ser contados com o povo de sua igreja.
40E novamente, meus amados
irmos, gostaria de falar-vos sobre a aesperana. Como podeis
alcanar a f a no ser que tenhais
esperana?
41E o que que deveis aesperar? Eis que vos digo que deveis
ter besperana de que, por intermdio da expiao de Cristo e do
poder da sua ressurreio, sereis
ressuscitados para a cvida eterna;
e isto por causa da vossa f nele,
de acordo com a promessa.
42Portanto, se um homem tem
a
f, ele btem que ter esperana;
porque sem f no pode haver
qualquer esperana.
43E novamente, eis que vos digo

Mrm. 9:20;
t. 12:1218.
Mor. 10:1924.
GEEDignidade, Digno.
t. 12:4.
GEEEsperana.
D&C 138:14.
Tit. 1:2;

Jac 4:4;
Al. 25:16;
Mor. 9:25.
c GEEVida eterna.
42 a GEEF.
b Mor. 10:20.

MORNI 7:448:3

612

que ele no pode ter f nem esperana sem que seja amanso e humilde de corao.
44Sem isso sua af e esperana
so vs, porque ningum aceitvel perante Deus, a no ser os
humildes e brandos de corao; e
se um homem humilde e brando
de corao e bconfessa, pelo poder
do Esprito Santo, que Jesus o
Cristo, ele precisa ter caridade;
pois se no tem caridade, nada ;
portanto, ele precisa ter caridade.
45E a acaridade sofredora e
benigna e no binvejosa e no se
ensoberbece; no busca seus interesses, no se irrita facilmente,
no suspeita mal e no se regozija
com a iniquidade, mas regozija-se
com a verdade; tudo sofre, tudo
cr, tudo espera, tudo suporta.
46De modo que, meus amados
irmos, se no tendes caridade,
nada sois, porque a caridade nunca falha. Portanto, apegai-vos
caridade, que , de todas, a maior,
porque todas as coisas ho de falhar
47 Mas a acaridade o puro
b
amor de Cristo e permanece
para sempre; e para todos os que
a possurem, no ltimo dia tudo
estar bem.
48Portanto, meus amados irmos, arogai ao Pai, com toda a
43 a

GEEMansido, Manso,

Mansuetude.
44 a Al. 7:24;
t. 12:2834.
b Lc. 12:89.
GEEConfessar,
Confisso;
Testemunho.
45 a 1Cor. 13.

energia de vosso corao, que


sejais cheios desse amor que ele
concedeu a todos os que so verdadeiros bseguidores de seu Filho,
Jesus Cristo; que vos torneis os
filhos de Deus; que quando ele
aparecer, csejamos como ele, porque o veremos como ele ; que
tenhamos esta esperana; que sejamos dpurificados, como ele
puro. Amm.
CAPTULO 8
O batismo de crianas pequenas
uma abominao maligna As
criancinhas esto vivas em Cristo
por causa da Expiao F, arrependimento, mansido e humildade,
recebimento do Esprito Santo e perseverana at o fim, levam salvao.
Aproximadamente 401421d.C.
Uma epstola de meu apai, Mrmon, escrita a mim, Morni; e ela
foi-me escrita logo aps meu chamado para o ministrio. E desta
maneira ele me escreveu:
2 Meu amado filho Morni:
Alegra-me muito que teu Senhor
Jesus Cristo, lembrando-se de ti,
tenha-te chamado para seu ministrio e para sua obra sagrada.
3Lembro-me sempre de ti em
minhas oraes, rogando constantemente a Deus, o Pai, em nome

b GEEInveja.
47 a 2N. 26:30.
GEECaridade.
b Jos. 22:5.
GEEAmor.
48 a GEEOrao.
b GEEJesus Cristo
Exemplo de Jesus
Cristo;

Obedecer, Obedincia,
Obediente.
c 1Jo. 3:13;
3N. 27:27.
d 3N. 19:2829.
GEEPureza, Puro.
8 1 a Pal.Mrm. 1:1.

613

MORNI 8:413

de seu Santo Filho Jesus, que ele,


por sua infinita abondade e bgraa,
te conserve constante na f em seu
nome at o fim.
4E agora, meu filho, falo-te a
respeito de uma coisa que me aflige extremamente; pois aflige-me
que surjam adisputas no meio de
vs.
5Pois, se eu soube a verdade,
tem havido disputas no meio de
vs relativas ao batismo de vossas
criancinhas.
6E agora, meu filho, desejo que
vos esforceis muito para que esse
grave erro seja removido de vosso
meio; porque com essa inteno
que escrevo esta epstola.
7Pois imediatamente aps saber
destas coisas sobre vs, inquiri
o Senhor a respeito do assunto.
E pelo poder do Esprito Santo
veio a mim a apalavra do Senhor,
dizendo:
8Ouve as palavras de Cristo,
teu Redentor, teu Senhor e teu
Deus. Eis que vim ao mundo, no
para chamar os justos, mas os pecadores, ao arrependimento; os
a
sos no necessitam de mdico,
mas sim os que esto doentes;
portanto, as bcriancinhas so css,
por serem incapazes de cometer
d
pecado; portanto, a maldio de
3 a
b
4 a
7 a
8 a
b
c

Mos. 4:11.
GEEGraa.
3N. 11:22, 28; 18:34.
GEEPalavra de Deus.
Mc. 2:17.
Mc. 10:1316.
Mos. 3:16;
D&C 74:7.
d GEEPecado.
e 2N. 2:2527.

Ado delas removida por minha causa, de modo que sobre elas
no tem poder; e a lei da fcircunciso foi abolida por minha causa.
9E desta maneira o Esprito Santo manifestou-me a palavra de
Deus; portanto, meu amado filho,
sei que um srio escrnio perante Deus batizar criancinhas.
10Eis que te digo que isto devers ensinar arrependimento e
batismo aos que so aresponsveis
e capazes de cometer pecados;
sim, ensina aos pais que devem
arrepender-se e ser batizados e
tornar-se humildes como as suas
b
criancinhas; e sero todos salvos
com suas criancinhas.
11E suas acriancinhas no necessitam de arrependimento nem de
batismo. Eis que batismo para
arrependimento, a fim de que se
cumpram os mandamentos para
a bremisso de pecados.
12As acriancinhas, porm, esto
vivas em Cristo desde a fundao do mundo; se no for assim,
Deus um Deus parcial e tambm
um Deus varivel, que faz bacepo de pessoas; porque quantas criancinhas morreram sem
batismo!
13Portanto, se as criancinhas
no podiam ser salvas sem
e

GEEQueda de Ado

e Eva.
f Gn. 17:1011.
GEECircunciso.
10 a GEEPrestar Contas,
Responsabilidade,
Responsvel.
b GEECriana(s);
Humildade, Humilde,
Humilhar.

11 a

GEEBatismo, Batizar

Requisitos do batismo;
Criana(s);
Filho(s).
b GEERemisso de
Pecados.
12 a D&C 29:4647; 93:38.
b Ef. 6:9;
2N. 26:33;
D&C 38:16.

MORNI 8:1424

614

batismo, devem ter ido para um


inferno sem fim.
14Eis que vos digo que aquele
que pensa que as criancinhas necessitam de batismo, est no fel
da amargura e nos laos da iniquidade; porque no tem af nem
esperana nem caridade; portanto,
se morrer com esse pensamento,
dever ir para o inferno.
15Pois grande iniquidade supor que Deus salva uma criana
em virtude do batismo, ao passo
que outra deve perecer por no
ter sido batizada.
16E ai daqueles que pervertem
os caminhos do Senhor dessa maneira, porque perecero, a no ser
que se arrependam! Eis que falo
ousadamente, tendo aautoridade
de Deus; e no temo o que o homem possa fazer, porque o perfeito bamor clana fora todo o medo.
17E estou cheio de acaridade,
que amor eterno; portanto, todas as criancinhas so iguais para
mim; amo as bcriancinhas, portanto, com um perfeito amor; e elas
so todas iguais e participantes
da salvao.
18Pois sei que Deus no um
Deus parcial nem um ser varivel;
mas aimutvel, de beternidade a
eternidade.
14 a 1Cor. 13; t. 12:6;
Mor. 7:2528;
10:2023.
16 a GEEAutoridade.
b GEEAmor.
c 1Jo. 4:18.
17 a GEECaridade.
b Mos. 3:1619.
18 a Al. 7:20;
Mrm. 9:9.

19E as criancinhas no podem


arrepender-se; portanto, grande
iniquidade negar-lhes as puras
misericrdias de Deus, porque
esto todas vivas nele, em virtude
de sua bmisericrdia.
20E aquele que diz que as criancinhas necessitam de batismo,
nega as misericrdias de Cristo e
despreza a sua aexpiao e o poder de sua redeno.
21Ai desses, porque esto em
perigo de morte, ainferno e btormento sem fim. Digo isto destemidamente; Deus ordenou-me. Ouvi
estas palavras e atentai para elas;
caso contrrio, elas testificaro
contra vs no ctribunal de Cristo.
22Porque eis que todas as criancinhas esto avivas em Cristo, assim como todos os que esto sem
a blei, porque o poder da credeno atua sobre todos os que no
tm lei; portanto, o que no foi
condenado, ou seja, o que no
est sob condenao, no pode
arrepender-se; e para tal o batismo
de nada serve
23Mas escrnio perante Deus
negar as misericrdias de Cristo
e o poder do seu Santo Esprito
e depositar confiana em aobras
mortas.
24Eis que, meu filho, isto no

GEETrindade.
b Mor. 7:22.
19 a Lc. 18:1517.
b GEEMisericrdia,
Misericordioso.
20 a GEEExpiao, Expiar;
Plano de Redeno.
21 a GEEInferno.
b Jac 6:10;
Mos. 28:3;

D&C 19:1012.
GEEJesus Cristo Juiz.
GEESalvao
Salvao das
criancinhas.
b At. 17:30;
D&C 76:7172.
c GEERedeno,
Redimido, Redimir.
23 a D&C 22:2.
c
22 a

615

MORNI 8:259:3

deve ser assim, porque o arrependimento para os que esto


sob condenao e sob a maldio
de uma lei violada.
25E o primeiro fruto do aarrependimento o bbatismo; e o
batismo vem pela f, para cumprirem-se os mandamentos; e o
cumprimento dos mandamentos
traz cremisso de pecados.
26E a remisso de pecados traz
a
mansido e humildade; e a mansido e a humildade resultam na
presena do bEsprito Santo, o
c
Consolador, que nos enche de
d
esperana e perfeito eamor, amor
que se conserva pela fdiligncia
na gorao at que venha o fim,
quando todos os hsantos habitaro com Deus.
27Eis que, meu filho, eu te escreverei novamente, caso no saia
logo contra os lamanitas. Eis que o
a
orgulho desta nao, ou seja, do
povo nefita, mostrou ser a sua destruio, caso no se arrependam.
28Ora por eles, meu filho, para
que se arrependam. Mas eis que
temo que o Esprito tenha cessado
de alutar com eles; e nesta parte da
terra esto tambm procurando
derrubar todo poder e autoridade que vem de Deus; e bnegam o
Esprito Santo.
29E depois de haverem recusado to grande conhecimento, meu
a

24 a

GEEArrepender-se,

Arrependimento.
25 a GEEBatismo, Batizar
Requisitos do batismo.
b Mois. 6:5860.
c D&C 76:52.
GEERemisso de
Pecados.

26 a

filho, logo havero de perecer, em


cumprimento s profecias feitas
pelos profetas, bem como s palavras do prprio Salvador.
30Adeus, meu filho, at que
eu te escreva ou volte a ver-te.
Amm.
A segunda epstola de Mrmon a
seu filho Morni.
Abrange o captulo9.
CAPTULO 9
Tanto os nefitas como os lamanitas
tornaram-se depravados e degenerados Torturam-se e assassinam-se
uns aos outros Mrmon ora para
que a graa e a bondade descansem
sobre Morni para sempre. Aproximadamente 401d.C.
Meu amado filho, torno a escrever-te a fim de que saibas que
ainda estou vivo; mas escrevo
algumas coisas que so penosas.
2Porque eis que tive uma violenta batalha com os lamanitas,
na qual no samos vencedores;
e Arqueantus caiu pela espada,
assim como Lur e Enron; sim,
e perdemos grande nmero de
nossos melhores homens.
3E agora eis que temo, meu filho,
que os lamanitas destruam este
povo; porque no se arrependem e

GEEMansido, Manso,

Mansuetude.
b GEEEsprito Santo.
c GEEConsolador.
d GEEEsperana.
e 1Ped. 1:22;
1N. 11:2225.
f GEEDiligncia.

g GEEOrao.
h GEESanto (substantivo).
27 a D&C 38:39.
GEEOrgulho.
28 a Mrm. 5:16.
b Al. 39:6.
GEEPecado
Imperdovel.

MORNI 9:416

616

Satans instiga-os constantemente


ira, uns contra os outros.
4Eis que estou labutando com
eles continuamente; e quando lhes
transmito a palavra de Deus com
a
rigor, eles tremem e enraivecemse contra mim; e quando no uso
de rigor, endurecem o corao
contra a palavra de Deus; portanto, temo que o Esprito do Senhor
tenha deixado de blutar com eles.
5Porque se encolerizam tanto,
que me parece no terem medo
da morte; e perderam o amor uns
pelos outros e tm asede de sangue e vingana continuamente.
6E agora, meu amado filho, apesar da dureza deles, trabalhemos
a
diligentemente; porque, se deixarmos de btrabalhar, estaremos
sob condenao; porque enquanto
habitarmos este tabernculo de
barro, temos uma obra a executar,
para vencermos o inimigo de toda
a retido e para que nossa alma
descanse no reino de Deus.
7E agora escrevo algo relativo
ao sofrimento deste povo. Porque,
segundo as notcias que recebi
de Amoron, eis que os lamanitas
tm muitos prisioneiros, que eles
tiraram da torre de Serriza; e havia homens, mulheres e crianas.
8E eles mataram os maridos e os
pais dessas mulheres e crianas; e
alimentam as mulheres com a carne de seus maridos e as crianas
com a carne de seus pais; e no lhes
do mais que um pouco de gua.
9 4 a 2N. 1:2627;

D&C 121:4143.
b D&C 1:33.
5 a Mrm. 4:1112.

9E apesar desta monstruosa


abominao dos lamanitas, ela
no excede a de nosso povo em
Morintum. Pois eis que muitas
das filhas dos lamanitas foram
aprisionadas; e depois de t-las
despojado daquilo que mais caro
e precioso do que tudo, que a
a
castidade e a bvirtude
10E depois de haverem feito
isso, mataram-nas da mais cruel
maneira, torturando-lhes o corpo
at a morte; e depois de fazerem
isso, devoram-lhes a carne como
feras selvagens, por causa da dureza de seu corao; e fazem-no
como prova de bravura.
11, meu amado filho, como
pode um povo como este, que est
sem civilizao
12(E no faz muitos anos, era
um povo civilizado e agradvel)
13Mas, meu filho, como pode
um povo como este, que se deleita
com tanta abominao
14Como podemos ns esperar
que Deus adetenha sua mo em
juzo contra ns?
15Eis que meu corao clama: Ai
deste povo! Vem julg-lo, Deus;
e oculta seus pecados e iniquidades e abominaes de tua face!
16E, meu filho, h muitas avivas que permanecem em Serriza
com as filhas; e a parte das provises que os lamanitas no levaram, eis que a levou o exrcito de
Znefi, deixando que elas andem
errantes em busca de alimentos;

6 a GEEDiligncia.
b Jac 1:19;
En. 1:20.
GEEDever.

9 a GEECastidade.
b GEEVirtude.
14 a Al. 10:23.
16 a GEEViva.

617

MORNI 9:1726

e muitas mulheres idosas desfalecem pelo caminho e morrem.


17E o exrcito que est comigo
fraco; e os exrcitos dos lamanitas separam-me de Serriza e todos
os que fugiram para o exrcito de
a
Aaro caram, vtimas de sua espantosa brutalidade.
18Oh! A depravao de meu
povo! Eles no tm ordem nem
misericrdia. Eis que no sou mais
que um homem e no tenho mais
que a fora de um homem; e j no
posso fazer com que executem
minhas ordens.
19E tornaram-se fortes em sua
perverso; e so igualmente brutais, a ningum poupando, nem
velhos nem jovens; e deleitamse em tudo que no bom; e o
sofrimento de nossas mulheres e
crianas sobre toda a face desta
terra excede a tudo; sim, a lngua no o pode narrar nem pode
ser escrito.
20E agora, meu filho, j no quero falar sobre esta horrvel cena.
Eis que conheces a iniquidade deste povo; tu sabes que no tm princpios nem sentimentos; e sua iniquidade aexcede dos lamanitas.
21Eis que, meu filho, no posso
recomend-los a Deus, para que
ele no me castigue.
22Mas eis, meu filho, que te
recomendo a Deus e confio em
Cristo que tu sers salvo; e rogo
a Deus que te apoupe a vida para
17 a
20 a
22 a
b

Mrm. 2:9.
Hel. 6:3435.
Mrm. 8:3.
Mal. 3:7; Hel. 13:11;
3N. 10:6; 24:7.

23 a
b
24 a
b
25 a

testemunhares a volta de seu povo


a ele ou sua completa destruio;
porque sei que todos devem perecer, a menos que se barrependam
e voltem para ele.
23E se perecerem, ser como
com os jareditas, devido obstinao de seus coraes, abuscando
sangue e bvingana.
24E se eles perecerem, sabemos
que muitos de nossos irmos se
a
passaram para os lamanitas e
muitos mais ainda se passaro;
por isso escreve mais algumas
coisas, se fores poupado e se eu
perecer sem que te veja; tenho f,
porm, de que logo te verei, porque tenho registros sagrados que
te desejaria bconfiar.
25S fiel em Cristo, meu filho; e
oxal no te aflijam as coisas que
te escrevi, a ponto de causar-te a
morte, mas possa Cristo animarte; e os seus asofrimentos e a sua
morte e a manifestao do seu
corpo a nossos pais e sua misericrdia e longanimidade e a esperana de sua glria e da bvida
eterna permaneam em tua cmente para sempre.
26E que a graa de Deus, o Pai,
cujo trono se acha nas alturas dos
cus, e de nosso Senhor Jesus Cristo, que se assenta amo direita de seu poder at que todas as
coisas se sujeitem a ele, te acompanhe e permanea contigo para
sempre. Amm.

Mrm. 4:1112.
t. 15:1531.
Al. 45:14.
Mrm. 6:6.
GEEExpiao, Expiar.

b GEEVida eterna.
c GEEMente.
26 a Lc. 22:69;
At. 7:5556;
Mos. 5:9; Al. 28:12.

MORNI 10:110

618

CAPTULO 10
O testemunho do Livro de Mrmon
recebido pelo poder do Esprito Santo Os dons do Esprito so concedidos aos fiis Os dons espirituais
sempre acompanham a f As palavras de Morni falam do p Vinde
a Cristo, aperfeioai-vos Nele e santificai vossa alma. Aproximadamente
421d.C.
Agora eu, Morni, escrevo algo
que me parece bom; e escrevo
a meus irmos, os alamanitas; e
quero que saibam que se passaram mais de quatrocentos e vinte
anos desde que foi dado o sinal da
vinda de Cristo.
2E depois de vos dizer algumas
palavras a ttulo de exortao, aselarei estes registros.
3Eis que desejo exortar-vos,
quando lerdes estas coisas, caso
Deus julgue prudente que as
leiais, a vos lembrardes de quo
misericordioso tem sido o Senhor
para com os filhos dos homens,
desde a criao de Ado at a hora
em que receberdes estas coisas, e
a ameditardes sobre isto em vosso bcorao.
4E quando receberdes estas coisas, eu vos exorto a aperguntardes
a Deus, o Pai Eterno, em nome de
10 1 a D&C 10:48.

2 a Mrm. 8:4, 1314.


GEEEscrituras
Profecias a respeito de
escrituras futuras.
3 a Deut. 11:1819.
GEEPonderar.
b Deut. 6:67.
4 a GEEOrao.
b 1N. 13:39; 14:30;

Cristo, se estas coisas no so verdadeiras; e se perguntardes com


um ccorao sincero e com dreal
inteno, tendo ef em Cristo, ele
vos fmanifestar a gverdade delas
pelo poder do Esprito Santo.
5E pelo poder do Esprito Santo
podeis asaber a bverdade de todas
as coisas.
6E tudo o que bom, justo e
verdadeiro; portanto, nada que
bom nega o Cristo, mas reconhece que ele .
7E pelo poder do Esprito Santo
podeis saber que ele ; portanto,
eu vos exorto a no negardes o
poder de Deus, pois ele opera com
poder, ade acordo com a f dos filhos dos homens, o mesmo hoje e
amanh e para sempre.
8E novamente vos exorto, meus
irmos, a no negardes os adons
de Deus, pois eles so muitos; e
eles vm do mesmo Deus. E de
b
diversas maneiras so esses dons
administrados; mas o mesmo
Deus que opera tudo em tudo; e
eles so dados pelas manifestaes do Esprito de Deus aos homens, para benefici-los.
9Pois aa um dado bensinar,
pelo Esprito de Deus, a palavra
de sabedoria;
10E a outro, ensinar a palavra

Mos. 1:6;
t. 4:1011; 5:3.
c GEEHonestidade,
Honesto.
d Tg. 1:57;
Mor. 7:9.
e GEEF.
f GEERevelao.
g GEEVerdade.
5 a D&C 35:19.

GEEDiscernimento,

b
7 a
8 a
b
9 a
b

Dom de;
Testemunho.
Jo. 8:32.
1N. 10:1719.
GEEDons do Esprito.
D&C 46:15.
1Cor. 12:811;
D&C 46:829.
D&C 88:7779, 118.

619

MORNI 10:1127

de conhecimento, pelo mesmo


Esprito;
11E a outro, af extraordinria;
e a outro, os dons de bcura, pelo
mesmo Esprito;
12E tambm a outro, poder para
operar grandes amilagres.
13E tambm a outro, profetizar
a respeito de todas as coisas;
14E tambm a outro, ver anjos
e espritos ministradores.
15E tambm a outro, todos os
tipos de lnguas;
16E tambm a outro, a interpretao de idiomas e de diversos
tipos de alnguas.
17 E todos esses dons so
dados pelo Esprito de Cristo; e
so dados a cada homem individualmente, de acordo com a sua
vontade.
18E eu desejaria exortar-vos,
meus amados irmos, a vos lembrardes de que atoda boa ddiva
vem de Cristo.
19E desejaria exortar-vos, meus
amados irmos, a vos lembrardes
de que ele o amesmo ontem, hoje
e para sempre; e que todos esses
dons dos quais falei, que so espirituais, nunca desaparecero
enquanto o mundo existir, a no
ser pela bincredulidade dos filhos
dos homens.
20Portanto, preciso haver af;
e se preciso haver f, tambm
11 a GEEF.
b GEECurar, Curas.
12 a GEEMilagre.
16 a GEELnguas, Dom das.
18 a Tg. 1:17.
19 a Heb. 13:8.
b Mor. 7:37.

preciso haver esperana; e se


preciso haver esperana, preciso
tambm haver caridade.
21E a no ser que tenhais acaridade, no podeis de modo algum
ser salvos no reino de Deus; tampouco podeis ser salvos no reino
de Deus se no tendes f e se no
tendes esperana.
22E se no tendes esperana,
deveis estar em desespero; e o
desespero vem por causa da iniquidade.
23E verdadeiramente Cristo disse a nossos pais: aSe tendes f, podeis fazer todas as coisas que me
so convenientes.
24E agora falo a todos os confins
da Terra se chegar o dia em que
o poder e os dons de Deus desaparecerem do meio de vs, ser apor
causa de bincredulidade.
25E ai dos filhos dos homens, se
for esse o caso; porque ano haver entre vs quem pratique o bem;
no, ningum. Porque se houver
algum entre vs que faa o bem,
ele o far pelo poder e pelos dons
de Deus.
26E ai daqueles que fizerem cessar estas coisas e morrerem, porque amorrero em seus bpecados
e no podero ser salvos no reino
de Deus; e digo isto de acordo com
as palavras de Cristo e no minto.
27E exorto-vos a que recordeis

20 a t. 12:337.
21 a 1Cor. 13;
Mor. 7:1, 4248.
GEECaridade.
23 a Mor. 7:33.
24 a Mor. 7:37.
b GEEIncredulidade.

25 a

TJSSalm. 14:17

(Apndice da Bblia);
Rom. 3:1012.
26 a Eze. 18:2627;
1N. 15:3233;
Mos. 15:26.
b Jo. 8:21.

MORNI 10:2834

620

estas coisas; porque se aproxima


rapidamente a hora em que sabereis que no minto, pois verme-eis no tribunal de Deus; e o
Senhor Deus dir-vos-: No vos
anunciei minhas apalavras, que
foram escritas por este homem
como algum que bclamasse dentre os mortos, sim, como algum
que falasse do cp?
28Eu anuncio estas coisas para
cumprimento das profecias. E eis
que elas sairo da boca do Deus
Eterno; e sua palavra asibilar de
gerao em gerao.
29E Deus mostrar-vos- que
aquilo que escrevi verdadeiro.
30E novamente desejo exortarvos a avirdes a Cristo e a vos apegardes a toda boa ddiva; e a bno
tocardes nem na ddiva m nem
no que impuro.
31E adesperta e levanta-te do p,
Jerusalm; sim, e veste-te com
teus vestidos formosos, filha
de bSio; e cfortalece tuas destacas e alarga tuas fronteiras para
sempre, a fim de que j eno sejas
confundida, para que se cumpram
os convnios que o Pai Eterno fez
contigo, casa de Israel!
27 a 2N. 33:1011.
b 2N. 3:1920; 27:13;
33:13;
Mrm. 9:30.
c Isa. 29:4.
28 a 2N. 29:2.
30 a 1N. 6:4;
Mrm. 9:27; t. 5:5.
b Al. 5:57.
31 a Isa. 52:12.
b GEESio.
c Isa. 54:2.

32Sim, vinde a Cristo, sede


aperfeioados nele e negai-vos a
toda iniquidade; e se vos negardes a toda iniquidade e camardes
a Deus com todo o vosso poder,
mente e fora, ento sua graa vos
ser suficiente; e por sua graa
podeis ser perfeitos em Cristo;
e se pela dgraa de Deus fordes
perfeitos em Cristo, no podereis,
de modo algum, negar o poder
de Deus.
33E novamente, se pela graa de
Deus fordes perfeitos em Cristo e
no negardes o seu poder, ento
sereis asantificados em Cristo pela
graa de Deus, por meio do derramamento do bsangue de Cristo,
que est no convnio do Pai para
a cremisso de vossos pecados,
a fim de que vos torneis dsantos,
sem mcula.
34E agora me despeo de todos.
Logo irei adescansar no bparaso
de Deus, at que meu cesprito e
meu corpo tornem a dunir-se e
eu seja carregado triunfante pelo
e
ar, para encontrar-me convosco
no fagradvel tribunal do grande
g
Jeov, o hJuiz Eterno tanto dos
vivos como dos mortos. Amm.

d GEEEstaca.
e t. 13:8.
32 a Mt. 11:28;
2N. 26:33; Jac 1:7;
mni 1:26.
b Mt. 5:48;
3N. 12:48.
GEEPerfeito.
c D&C 4:2; 59:56.
d 2N. 25:23.
33 a GEESantificao.
b GEEExpiao, Expiar.

FIM

GEERemisso de

Pecados.
d GEESantidade.
34 a GEEDescansar,
Descanso.
b GEEParaso.
c GEEEsprito.
d GEERessurreio.
e 1Tess. 4:17.
f Jac 6:13.
g GEEJeov.
h GEEJesus Cristo Juiz.

Вам также может понравиться