Вы находитесь на странице: 1из 583

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA

1 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 1


Diccionario Strong de Palabras Originales del Testamento. Sus
Antiguo y Nuevo Testamento
compactos acpites presentan una riqueza de
2002
informacin en cuanto a las palabras bblicas
Edicin editada y corregida en agosto de 2003 en su
Esta obra est basada en una obra similar en idioma original. Usted puede enriquecer
ingls,
enormemente su estudio de la Biblia si dedica
la New Strongs Exhaustive Concordance of tiempo para
the Bible
comprender los varios elementos que se
1990 Thomas Nelson Publishers.
incluyen en cada uno, y su significacin. Ms
Todas las citas bblicas son tomadas de la
adelante se da
Versin Reina-Valera 1960
una explicacin amplia del formato que se usa
1960 Sociedades Bblicas Unidas en Amrica para cada acpite. Usted har bien en leer la
Latina.
lista de
Usadas con permiso.
transliteraciones y sus equivalencias que se
ISBN: 0-89922-382-6
incluye en la pgina que sigue. Aun cuando
Tipografa y desarrollo tcnico de la versin ningn
castellana:
diccionario puede explicar todo lo que una
A&W Publishing Electronic Services, Inc.
persona experta en el idioma original podra
Reservados todos los derechos.
obtener en una
Prohibida la reproduccin total
palabra, este Diccionario le provee al
o parcial en cualquier forma,
estudiante de la Biblia la informacin bsica
escrita o electrnica, sin la debida
que necesita para
autorizacin de los editores.
profundizar mucho ms en su estudio de la
3
Palabra de Dios. Si desea ahondar ms y
[p i]
consultar otras
Diccionario Strong
fuentes de referencia, puede conseguir el
de palabras hebreas y arameas del
Diccionario Expositivo de Palabras del
Antiguo Testamento
Antiguo y del Nuevo
y su traduccin en la
Testamento de W.E. Vine, publicado por
Versin Reina Valera 1960[p ii]
Editorial Caribe.
Lea esto primero!
Cmo usar este diccionario con la
Cmo usar el Diccionario Hebreo y Arameo
Concordancia principal
Para muchas personas, el sistema numrico
Para usar este diccionario, localice el nmero
nico de Strong contina siendo el puente
que aparece al final de la lnea donde se
entre los
encuentra la
idiomas bblicos originales y el espaol de las palabra o frase que busca. Por ejemplo, bajo
versiones bblicas modernas. Ahora los
abanderado usted hallar el nmero 5263 al
lectores que
final de la
hablan espaol pueden aprovechar la
lnea nica que hay debajo de esa palabra.
importancia del diccionario de palabras
Como la referencia que est al comienzo de la
hebreas y arameas de
lnea
Strong, en su propio idioma.
corresponde al Antiguo Testamento, y como
Qu es el diccionario
las letras no estn en itlicas, usted sabe que
El Diccionario Strong de palabras hebreas y tiene que
arameas del Antiguo Testamento es una lista buscar en el diccionario hebreo y arameo.
alfabtica de todas las palabras hebreas y
Cmo hacer el estudio de una palabra
arameas que se usan en el Antiguo
Los buenos estudiantes de la Biblia estudian

1 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 1

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


2 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 2
las palabras bblicas, y la Nueva Concordancia del original
Strong
hebreo.
Exhaustiva ofrece en esto una ayuda
Plan del Diccionario Hebreo y Arameo
extraordinaria. Vea por ejemplo la palabra
1. Todas las palabras originales se presentan
amor. Al buscarla
en orden alfabtico, de acuerdo al hebreo y
en la concordancia principal, notar que
arameo, y
Reina Valera 1960 traduce con el verbo
siguiendo la numeracin que les asign el Dr.
amar las palabras
Strong. Esta numeracin permite una fcil
157, 160, 2245, 2530, 2532, 2654, 2655, 2836, concatenacin de diferentes palabras, tanto en
7355, 7521. Por cada cita bblica hay solo una el Diccionario como en la parte principal de la
palabra
Concordancia. Muchos libros de referencia
hebrea, y quizs le interese establecer el
usan los mismos nmeros que determin el Dr.
significado preciso de esa palabra en esa
Strong.
ocasin. Si ese es el
2. Inmediatamente despus de la palabra en
caso, le sera muy provechoso observar la
hebreo o arameo se da una transliteracin
misma palabra hebrea en cada ocasin que
exacta en
aparece en la
espaol, en nuestro alfabeto, y siguiendo las
Biblia. De esa manera ir desarrollando un
pautas que se indican a continuacin.
abanico de significados y puede determinar
3. Luego se incluye la etimologa, el significado
cul es
de la raz, y usos comunes de la palabra, junto
probablemente el significado preciso en la cita con
bblica particular que est estudiando.
cualquier otro detalle importante.[p iii]
Pero no deje de explorar cada palabra hebrea 4. En el caso de los nombres propios, se incluye
o aramea que se traduce con el verbo amar. el nombre tal como lo deletrea Reina Valera
Quizs
1960,
desee tomar nota al ver las diferentes formas acompaado de una breve explicacin.
en que se ha traducido la palabra 160, y
5. Finalmente, despus de los dos puntos y
tambin las
raya (:), se incluye una lista de todas las
dems. Esto le servir de base para entender palabras que
todo lo que la Biblia hebrea expresa con la
se usan en la Versin Reina Valera, Revisin
palabra
de 1960, para traducir esa palabra. En algunos
amar.
caso se
Ahora vea el acpite 157 en el diccionario, y incluye una expresin o frase, cuando as lo
note despus del smbolo : las diferentes
traduce la versin Reina Valera.
formas en
Transliteracin y pronunciacin del hebreo y
que ha sido traducida esta palabra hebrea,
arameo
ajb, al castellano con palabras diferentes pero A continuacin se indica cmo se han
afines en
transliterado al espaol las palabras hebreas
Reina Valera 1960: amado, amador, amante, en este
amar, amigo, amor, deleitar, enamorado,
diccionario.
enamorar,
1. El hebreo y el arameo se escriben de
4
derecha a izquierda. Ambos alfabetos
gustar y querer. Esta lista le muestra el
consisten de 22
abanico de usos de esta sola palabra en la
letras (y sus variaciones), y todas ellas se
RVR 1960. Esta
consideran consonantes, aun cuando cuatro
informacin puede ayudarle a distinguir los
consonantes (
matices de significado de esa y otras palabras ) a veces indican sonidos de vocales. Para

2 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 2

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


3 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 3
ayudar en la pronunciacin se indican las
pronunciacin
vocales con
camets a
diferentes marcas que consisten en signos
patakj a
especiales, rayas, o puntos, en su mayora
seva-patakj a
debajo de las
Ser e
letras. El hebreo y arameo no usan
segol e
maysculas, ni cursivas, etc.
seva-segol e
2. Las letras hebreas y arameas son las
sev e
siguientes:
[p
N. Forma Nombre Transliteracin y
iv] kjiric i
pronunciacin
jolem o
1 . alef silente, o h cuando es necesaria por
camets corta o
eufona
shev-camets o
2 . Bet b
srec u
3 . Guimel g
quibuts u
4 . Dalet d
4. Un punto en medio de una letra se llama
5 . Je j (pero muda al final de la palabra;
daguesh, y hay dos clases que hay que
excepcin, cuando
distinguir con
tiene un punto y una coma antecedente)
cuidado.
6 . Vau v
6
7 . Zayin z
a. Daguesh lene que ocurre solo en las letras
8 . Jet kj (pronunciada como un solo sonido, , , , , , , cuando empiezan una clusula
indivisible; la
u
divisin de slabas no divide este sonido)
oracin, o van precedidas por un sonido de
9 . Tet t
consonante, y simplemente ejerce el efecto de
10 . Yod y como inicial, o i cuando es vocal suprimir la
11 . final Kaf k
aspiracin de su sonido.
12 . Lamed l (pronunciada siempre como
b. Daguesh forte puede ocurrir en cualquier
una sola l, aun cuando la
letra, excepto en , , , o ;es
transliteracin exija que se la duplique)
equivalente a duplicar
5
la letra, y al mismo tiempo elimina el sonido
13 . final Mem m
de la aspiracin al pronunciarla.
14 . final Nun n
5. El maquef ( ) , que es como guin, escrito
15 . Samec s
arriba, une las palabras solo para la
16 . Ayin y silente
pronunciacin, y
17 . final Pe f
elimina el acento primario de todas las
palabras excepto de la ltima, pero no afecta
p
ni su significado
18 . final Tsade ts
ni su construccin gramatical.
19 . Qof c q (ca, que, qui, co, cu)
Smbolos especiales
20 . Resh r
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
21 . Sin s
denota una correccin en las vocales que
Shin sh
consta en
22 . Tav t
un texto bblico original diferente. En algunos
3. Las vocales se transliteran como sigue:
manuscritos o versiones hay una anotacin al
Forma Nombre Transliteracin y
margen.

3 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 3

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


4 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 4
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto
hebreo y la nota al margen escrita por un
escriba en
Ezequiel 40:15, para la N 2978, que se
traduce entrada.
Cursivas, al final de un acpite indican una
explicacin de las variantes de la forma usual.
Abreviaturas
abr., abrev. = abreviado,
abreviatura
abst. = abstracto
abstractamente
act. = activa (voz)
activamente
ac. = acusativo (caso)
adj. = adjetivo
adjetivadamente
adv. = adverbio
adverbial
adverbialmente
afin. = afin
afinidad
alt. = alterno
alternado
alternadamente
anal. = analoga
aad. = aadidura
aadido
apar. = aparente
aparentemente
apc. = apcope
diminutivo
aprox. = aproximado
aproximadamente
arq. = arquitectura
arquitectnico
art. = artculo
artif. = artificial
artificialmente
asir. = asirio
Bab., bab. = Babilonia
babilnico
caus. = causativo
causativamente
7
cerem. = ceremonia
ceremonial

ceremonialmente
cald. = caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
crist. = cristiano
colat. = colateral
colateralmente
colect. = colectivo
colectivamente
comp. = comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
concr. = concreto
concretamente
conjet. = conjetura
conjug. = conjugacin
conjunc. = conjuncin
contr. = contracto
contraccin
constr. = construir
construccin
constructivo
constructivamente
correl. = correlativo
correlacin
correlativamente
corresp. = correspondiente
correspondientemente
dat. = dativo (caso)
def. = definido
definitivamente
dem. = demostrativo
der. = derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
desc. = descendido
descenso
descendiente.
dim. = diminutivo
dir. = directo
directamente
E. = este (punto cardinal)
oriental.
ecle. = eclesistico
eclesisticamente

4 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 4

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


5 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 5
p. ej. = por ejemplo
egip. = Egipto
egipcio
egipcios
elip. = elipsis
elptico
elpticamente
8
enf. = nfasis
enftico
enfticamente
equiv. = equivalente
equivalentemente
err. = error
errneo
errneamente
esp. = especial
especialmente
espec. = especfico
especficamente
etim. = etimologa
etimolgicamente
eufem. = eufemismo
eufemstico
eufemsticamente
eufon. = eufona
ext. = extensin
extenso
extensivo
exter. = externo
externamente
fem. = femenino (gnero)
fig. = figurado
figuradamente
fs. = fsico
fsicamente
for. = forneo
extranjero
frec. = frecuente
frecuentemente
frecuentativo
fut. = futuro
gen. = general
generalmente
genrico
genricamente.
gent. = gentilicio

patronmico
gr. = griego
gut. = gutural
hab. = habitante
heb. = hebreo
hebrasmo
i.e. = es decir
idnt. = idntico
idnticamente
imper. = imperativo
imperativamente
imperf. = imperfecto
impers. = impersonal
impersonalmente
impl. = implicado
implicacin
inc. = incierto
9
incl. = inclusivo
incluyente
inclusivamente
indef. = indefinido
indefinidamente
indic. = indicativo
indicativamente
indiv. = individual
individualmente
infer. = inferencia
inf. = infinitivo
inic. = inicial.
inmed. = inmediato
inmediatamente
ins. = inserto
insertado
insercin
intens. = intensivo
intensivamente
interc. = intercambiable
interj. = interjeccin
intern. = interno
internamente
interrog. = interrogativo
interrogativamente
intr. = intransitivo
intransitivamente
invol. = involuntario
involuntariamente

5 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 5

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


6 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 6
irreg. = irregular
irregularmente
isr. = israelita
israelitas
lat. = latn
latino
lev. = levtico
lit. = literal
literalmente
marg. = margen
lectura al margen
masc. = masculino (gnero)
ment. = mental
mentalmente.
metaf. = metafrico
metafricamente
med. = (voz) media
modif. = modificado
modificacin.
mor. = moral
moralmente
mult. = multiplicador
multiplicar
nat. = natural
naturalmente
neg. = negativo
negativamente
10
neut. = neutro (gnero)
nom. = nominativo
nominativamente
NVI = Nueva Versin Internacional, 1999.
obj. = objeto
objetivo
objetivamente.
obs. = obsoleto
[p v] ord. = ordinal
orig. = origen
original
originalmente
ort. = orografa
ortogrfico
pal. = palestino
part. = participio
pas. = (voz) pasiva
pasivamente
patron. = patronmico.

perm. = permuta (cambio de


letras adyacentes)
per. = persona
personal
personalmente
pers. = persa
Persia
plur. = plural
poet. = potico
poticamente
pos. = positivo positivamente
pref. = prefijo
prefijado
prep. = preposicin
preposicional
prim. = primitivo
prob. = probable
prol. = prolongado
prolongacin
pron. = pronombre
pronominal
prop. = propiamente
recp. = recproco
recprocamente
redupl. = reduplicado
reduplicacin
refl. = reflexivo
reflexivamente
reforz. = reforzado
reg. = regular
rel. = relativo
relativamente
relig. = religin
religioso
religiosamente
rom. = romano
RVR. = Reina Valera 1960
11
RVR95 = Reina Valera 1995
sec. = secundario
secundariamente
smb. = smbolo
simblico
simblicamente.
sign. = significado
significacin
sing. = singular

6 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 6

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


7 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 7
singularmente
subdiv. = subdividido
subdivisin
subj. = subjetivo
subjetivamente
suf. = sufijo
suj. = sujeto
superl = superlativo
superlativamente
sustit. = sustituto
sustitucin
tcn. = tcnico
tcnicamente
term. = trmino
terminal
terminacin
tp. = tpico
trans. = transitivo
transitivamente
transm. = transmutacin
transp. = transpuesto
transposicin
var. = varios
variacin
voc. = vocativo (caso)
vol. = voluntario
voluntariamente
VP = Versin Popular (1990)
12
[p 1]
DICCIONARIO DE PALABRAS HEBREAS
Y ARAMEAS

1 . ab; palabra prim.; padre en aplicacin


lit. e inmed., o fig., y remota:abuelo,
antepasado, descendencia,
padre, paterno, x patrimonio, principal.
Comp. nombres en Abi.
2 . ab (cald.); corresp. a 1:padre.
3 . &
eb del mismo como 24; planta verde:
fruto, verdor.
4 . &
eb (cald.); corresp. a 3:fruto.
'ob. Vase 178.
5 . (
)
*

+ Abagt; o por. orig.; Abagt,


eunuco de Jerjes:Abagt.
6 . *
abad; raz prim.; prop. a

descarriarse, es decir, perderse; por impl.


perecer (caus. destruir):acabar,
alejar, arruinar, corromper, derribar,
desaparecer, desbaratar, desfallecer, deshacer,
destruccin,
destruir, desvanecer, esparcir, exterminar,
faltar, fenecer, hacer perecer, huida,
infortunio, morir,
perder, perdido, perecer, privar, raer.
7 . *

+ abad; (cald.): corresp. a 6:matar,


apartar, arruinar, dar, desaparecer, destrozar,
destruir, perecer.
8 . &
'obd; act. de part. de 6; (concr.)
miserable o (abst.) destruccin:perecer.
9 . (
&

+ abed; de 6; concr. algo perdido;


abst. destruccin, es decir, Hades:cosa
perdida, destruir, perder.
Comp. 10.
10 . *'
+
abadd; lo mismo que 9, escrito
erradamente por 11; perecer:destruccin.
prim. primitivo
lit. literal
literalmente
inmed. inmediato
inmediatamente
fig. figurado
figuradamente
Comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
corresp. correspondiente
correspondientemente
orig. origen
original
originalmente
prop. propiamente
impl. implicado
implicacin
caus. causativo
causativamente
act. activa (voz)
activamente

7 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 7

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


8 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 8
part. participio
*
/

+ Abigal; de 1 y 1524; padre (fuente) de


concr. concreto
gozo; Abigail o Abigal, nombre de dos mujeres
concretamente
isr.:
abst. abstracto
Abigail.
abstractamente
27 . (
/

+ Abidn; de 1 y 1777; padre de


13
juicio (juez); Abidn, un isr.:Abidn.
11 . *
+
abaddn; intens. de 6; abst.
28 . (
/

+ Abida de 1 y 3045; padre de


perecer; concr. Hades:Abadn.
conocimiento (i.e. conocer); Abid, un hijo de
12 . (
)
abdn; de 6; perecer:
Abraham y Cetura:
destruccin.
Abid.
13 . (
)
obdn; de 6; perecer:
intens. intensivo
destruccin.
intensivamente
apar. aparente
14 . (
ab; raz prim.; respirar con, es
aparentemente
decir (fig.) mostrar asentimiento:querer,
sign. significado
hacer (lo que te pide),
significacin
consentir.
15 . .
ab; de 14; anhelar:desear, deseo. der. derivado
derivacin
16 . .

& eb; de 14 (en el sentido de


derivativo
inclinarse hacia); papiro:veloz.
17 . +
abi; de 14 (en el sentido de desear); derivativamente
plur. plural
querer:dolor.
18 . &
ebs; de 75; pesebrera o establo: isr. israelita
israelitas
granero, pesebre.
i.e. es decir
19 . (
)
/
ibkj; de una raz que no se usa
abrev. abreviado,
(apar. sign. voltear); blandir una espada:
abreviatura
espanto.
14
20 . *
/
*
+
abatiakj; de der. incier.; meln
29 . (
/

+ Abiy; o prol.
(solo plur.):meln.
(
/
+
Abiyju; de 1 y 3050; padre (i.e.
21 . /
+
Ab; de 1; paternal; Ab, madre de
adorador)
de Jah; Abiy, nombre de varios
Ezequas:Ab.
22 . &
/
+
Abiel; de 1 y 410; padre (es decir, hombres y dos
poseedor) de Dios; Abiel, nombre de dos isr.: mujeres isr.:Abas.
30 . /
+
Abij; de 1 y 1931; padre (i.e.
Abiel.
adorador)
de
l (Dios); Abij, un hijo de
23 . (
/

+ Abiasaf; de 1 y 622; padre de


Aarn:Abi.
asamblea (i.e. segador); Abiasaf, un isr.:
31 . /

+ Abijud; de 1 y 1935; padre (i.e.


Abiasaf.
24 . /
abib; de una raz que no se usa (que poseedor) de renombre; Abijud, nombre de
sign. ser tierno); verde, i.e. una espiga joven de dos isr.:Abiud.
32 . /
*
/
+
Abijail o (ms correctamente)
grano; de aqu,
/

*
/

+
Abikjail;
de 1 y 2428; padre (i.e.
nombre del mes Abib o Nisn:espiga,
poseedor) de poder; Abikjail nombre de tres
espigada, grano, Abib.
25 . )
/
/
+
Ab Gibon; de 1 y 1391; padre hombres y dos
(i.e. fundador) de Gibn; padre de Gibn, tal mujeres isr.:Abihail.
33 . /
)
.
(
/
+
ab jaEzer; de 44 con el art.
vez un isr.:padre
ins.; padre de Ezrita; abiezerita o desc. de
de Gaban.
Abiezer:abiezerita.
26 . /
*
/

+ Abigail; o abrev.

8 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 8

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


9 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 9
34 . )

. ebin; de 14, en el sentido de desear descenso


(especialmente en sentimiento); indigente: descendiente.
contr. contracto
mendigo,
contraccin
menestroso, necesitado, pobre.
15
35 . (
/

+ abiyon; de 14; provocador de


45 . )
*
/
+
Ab Albn; de 1 y de una raz
deseo; la baya de alcaparra (por su sabor
que no se usa de der. inc.; probablemente
estimulante):apetito.
padre de fuerza (i.e.
/
*
/

+ Abikjail. Vase 32.


valiente); Abi Albn, un isr.:Abi-Albn.
36 . /

+ Abitub; de 1 y 2898; padre de


46 . /
abir; de 82; poderoso (hablado de
bondad (i.e. bien); Abitub, un isr.:Abitob.
Dios):fuerte,
poderoso.
37 . *
/
+
Abital, de 1 y 2919; padre de roco
47 . /
abbir; de 46:caballo, corcel, duro,
(i.e. frescura); Abital, una esposa del rey
fortaleza, fuerte, noble, novillo, poderoso,
David:Abital.
38 . (
/

+ Abiyam; de 1 y 3220; padre de (el) principal, toro,


mar (i.e. hombre de mar); Abiyam (o Abi), un valiente.
48 . (
/

+ Abiram, de 1 y 7311; padre de


rey de Jud:
altura (i.e. alto); Abiram, nombre de dos isr.:
Abiam.
39 . &
(
/

+ Abimael; de 1 y de alguna otra Abiram.


49 . *
/

+ Abishag; de 1 y 7686; padre de


palabra que no se usa (probablemente
error (i.e. desacierto); Abisag, una concubina
extranjera); padre de Mael
de David:Abisag.
(apar. tribu rabe); Abimael, un hijo de
50 . *
/
+
Abisha; de 1 y 7771; padre de
Joktan:Abimael.
plenitud
(i.e.
prspero); Abisha, nombre de
40 . )
.
.
/
+
Abimlek; de 1 y 4428; padre de
dos isr.:Abisa.
(el) rey; Abimelec, nombre de dos reyes
51 . /
+
Abishur; de 1 y 7791; padre de
filisteos y de dos isr.:
(el) muro (i.e. tal vez mampostero); Abishur,
Abimelec.
41 . (
(
/
+
Abinadab; de 1 y 5068; padre de un isr.:Abisur.
/

+ Abishai o (abr.)
generosidad (i.e. dadivoso); Abinadab, nombre 52 . *
de cuatro isr.:
*
)
Abshai de 1 y 7862; padre de obsequio
Abinadad.
(i.e. prob., generoso); Abishai, un isr.:Abisai.
42 . *
'/

+ Abinoam; de 1 y 5278; padre de 53 . (


/

+ Abishalom, o (abr.)
agrado (i.e. amable); Abinoam, un isr.:
[p 2] (
)
Abshalom; de 1 y 7965; padre
Abinoam.
de paz (i.e. amigable); Abshalom, un hijo de
&
/
+
Abiner. Vase 74.
David;
43 . (
(
)
.
Ebiasaf; contr. de 23; Ebiasaf, un tambin (en su forma ms larga) un isr. de los
ltimos tiempos:Abisalom, Absaln.
isr.:Ebiasaf.
54 . (
(
)

. Ebiatar; contr. de 1 y 3498; padre


44 . .
.
/
+
Abiezer; de 1 y 5829; padre de
ayuda (i.e. til); Abiezer, nombre de dos isr. : de abundancia (i.e. dadivoso); Ebiatar, un isr.:
Abiatar.
Abiezer.
prol. prolongado
55 . )
*
abk; raz prim.; probablemente
prolongacin
enrollar hacia arriba:alzar.
art. artculo
56 . *
abal; raz prim.; lamentar:afligir,
ins. inserto
destruir, duelo, enlutar, entristecer, gemir,
insertado
hacer duelo, lamentar,
insercin
llorar, luto.
desc. descendido
57 . &
abel; de 56; dolerse:afligir,

9 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 9

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


10 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 10
apesadumbra, renlutado, enlutar, llorar, luto. taburete de partera (ambos
58 . &
abel; de una raz que no se usa (sign. consistentes de dos discos horizontales con un
apoyo en el centro):rueda.
estar cubierto de hierba); pradera:Vega.
Comp. tambin
71 . (
(

+ Aban; tal vez fem. of 68;


nombres propios que empiezan con Abel-.
pedregoso; Aban, ro cerca de Damasco:
59 . &
Abel; de 58; pradera; Abel, nombre Abana.
de dos lugares en Pal.:Abel.
72 . .
&

( .
.
Eben jazer; de 68 y 5828 con
el art. ins.; roca de ayuda; Eben Ezer, un lugar
60 . .
&
ebel; de 56; lamento:duelo,
en Pal.:Ebenezer.
lamento, llanto, lloro, luto.
)
abnet; de der. inc; cinturn:
61 . (
+
abal; apar. de 56 mediante la idea de 73 . &
negacin; no (i.e. verdaderamente o todava): cinto, cinturn, talabarte.
verdad,
74 . &
)
Abner; o (completo)
verdaderamente.
&
/
+
Abiner; de 1 y 5216; padre de luz (i.e.
62 . (
*
+
&
&
Abel Bet Maak; de 58 iluminante); Abiner, un isr.:Abner.
y 1004 y 4601; pradera de Bet Maaka; Abel
75 . *
abs; raz prim.; alimentar con
Bet Maak, un lugar
forraje:engordar, gordo.
en Pal.:Abel-bet-maaca.
76 . (
5
)
*
+
ababba; (por redup.) de una
63 . /

/*
&
Abel jaShittim; de 58 y del raz que no se usa (que sign. salir); pstula
plur. de 7848, con el art. ins.; pradera de las
inflamatoria (como
acacias; Abel Sitim,
erupcin):sarpullido, lcera.
un lugar en Pal.:Abel-sitim.
77 . .

. Ebets; de una raz que no se usa que


64 . /

()
&
Abel Keramim; de 58 y del prob. sign. destellar; conspicuo; Ebets; un
plur. de 3754; pradera de viedos, un lugar en lugar en Pal.:Abez.
Pal.:pradera de
78 . (
)

/ Ibtsn; de lo mismo que 76;


viedos, Vega de las vias.
esplndido; Ibtsn; un isr.:Ibzn.
inc. incierto
79 . *
abak; raz prim., prob. irse flotando
prob. probable
(como vapor), pero que se usa solo como
Pal. palestino
denom. de 80; agarrar,
16
i.e. luchar cuerpo a cuerpo:luchar.
65 . (
)
&
Abel Mekjol; de 58 y 4246; 80 . (
abak; de la raz de 79; partculas
pradera de danza; Abel Mehola, un lugar en ligeras (como voltiles):polvo.
Pal.:Abelmehola.
81 . (
(
+
abak; fem. de 80:polvo.
66 . /

* &
Abel Mayim; de 58 y 4325;
82 . *
bar; raz prim.; elevarse:volar.
pradera de agua; Abel Maim, un lugar en Pal.: 83 . .

& ber; de 82, extremo del ala:


Abel-maim.
miembro, ala.
67 . /
*
)

/ &
Abel Mitsraim; de 58 y
84 . (
)
.
ebr; fem. de 83:pluma.
4714; pradera de Egipto; Abel Mizraim, un
85 . (
(
)
Abrajam; contr. de 1 y una raz
lugar en Pal.:Abelmizraim.
que no se usa (prob. sign. ser muy poblado);
68 . .

. ebn; de la raz de 1129 mediante el padre de multitud;


sign. de construir; piedra:cantera, honda, Abrajam, nombre posterior de Abram:
masa, pedregoso,
Abraham.
pedrera, pea, pesa, peso, piedra, plomada, 86 . )
&
)
abrek; prob. palabra eg. que sign.
roca.
arrodillarse:doblar la rodilla.
69 . .

. ebn (cald.); corresp. a 68:piedra. 87 . (


)
Abram; contr. de 48; padre
70 . .
'obn; de lo mismo que 68; par de enaltecido; Abram, nombre original de
piedras (solo dual); rueda de alfarero o
Abraham:Abram.

10 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 10

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


11 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 11
fem. femenino (gnero)
101 . (
aggn; prob. de 5059; tazn (como
17
golpeado hasta darle forma cncava):taza.
*
)
Abshai. Vase 52.
102 . (
aggf; prob. de 5062 (mediante la
(
)
Abshalom. Vase 53.
idea de inminente); cubierta o montn; i.e.
(solo plur.) alas de un
88 . ''Obot; plur. de 178; odres para
ejrcito, o multitudes de tropas:tropa.
agua; Obot, un lugar en el desierto:Obot.
agr; raz prim.; cosechar:
89 . &
Agu; de der. inc. [comp. 90]; Ague, 103 . *
recoger.
un isr.:Age.
104 . (

)/
iggr; (cald.); de or. persa;
90 . *
+
gag; o
epstola (llevada por un cartero o mensajero
(
+
Agg; de der. inc. [comp. 89]; llama;
del estado):carta.
Agag, un ttulo de los reyes amalecitas:
105 . (
)
*

+ agartal; de der. inc.; vasija:


Agag.
tazn.
91 . /
(
+
Agagu; gent. o patron. de 90;
.
egrof; de 1640 (en el sentido de
agagueo o desc. (sbdito) de Agag:agagueo. 106 . )'
92 . (
5

+ agudd; forma fem. del part. pas. tomar ansiosamente); mano echa puo
cerrado:puo.
de una raz que no se usa (que sign. atar);
107 . .

./
igguret; fem. de 104; epstola:
banda, haz, nudo, o
carta.
arco:carga, ejrcito, expansin, manojo.
gent. gentilicio
93 . 6
egz; prob. de or. persa; nuez:
patronmico
nuez, nogal.
patron. patronmico.
94 . Agur; part. pas. de 103; reunidos
(i.e. recibidos entre los sabios); Agur, nombre pas. (voz) pasiva
pasivamente
elegante de
colect. colectivo
Salomn:Agur.
95 . (
+
agor; de lo mismo que 94; prop. colectivamente
algo reunido, i.e. tal vez grano o frutilla; que 18
108 . &
ed; de lo mismo que 181 (en el
se usa solo de una
sentido de envolver); niebla:vapor.
pequea moneda (de plata):moneda.
adb; raz prim.; languidecer:
96 . .
.
guel; de una raz que no se usa (que 109 . *
sign. fluir hacia abajo o como gotas); reserva: dolor.
110 . &
)
)
Adbeel; prob. de 109 (en el
gota.
sentido
de
castigo) y 410; disciplinado de Dios;
97 . /
*
)
.
Eglaim; dual de 96; estanque
Adbeel,hijo
de
doble; Eglaim, un lugar en Moab:Eglaim.
98 . *

+ gam; de una raz que no se usa (que Ismael:Adbeel.


+
dad; prob. var. ort. de 2301;
sign. recolectar como agua); pantano; de aqu, 111 . *
Adad,
un
edomita:Hadad.
torrente (como
Iddo; de der. inc.; Iddo, un isr.:
creciendo de una cinaga); de aqu, cerca de 112 . /
Iddo.
caa:estanque, laguna, foso, pozo.
Edm. Vase 123.
99 . &
guem; prob. de lo mismo que 98 (en 6
/

6
edom. Vase 30.
el sentido de agua estancada); fig. triste:
vivero.
113 . adn; o (abr.)
100 . )
agmn; de lo mismo que 98;
'adn; de una raz que no se usa (que
estanque pantanoso [otras de una raz
sign. gobernar); soberano, i.e. controlador
diferente, olla]; por impl.
(humano o
torrente (como creciendo all); colect. cuerda divino):amo, dueo, seor. Comp. tambin
de juncos:caldero, caa, garfio, junco.
los nombres que empiezan con Adoni-.

11 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 11

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


12 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 12
19
114 . Addn; prob. intens. de 113;
poderoso; Addn, apar. un isr.:Adn.
126 . (
)
Adm; contr. de 127; tierroso;
Adm, un lugar cerca del Mar Muerto:
115 . /
*
+
Adoram; dual de 142 (en el
Adm.
sentido de eminencia); montculo doble;
Adoraim, un lugar en Pal.:
127 . (
(

+ adam; de 119; tierra (de su rojez


Adoraim.
gen.):agricultura, labrador, nacin, pas,
tierra.
116 . /
*

6 edyin (cald.); de der. inc.;


entonces (de tiempo):instante.
128 . (
(

+ Adam; lo mismo que 127;


Adam, un lugar en Pal.:Adama.
117 . /
addir; de 142; ancho o (gen.)
grande; fig. poderoso:estruendo, fuerte,
/
)
admon. Vase 132.
grande, impetuoso, ntegro,
129 . /
(
+
Adam; de 127; tierroso; Adam,
magnfico, mayoral, noble, poderoso, recio,
un lugar en Pal.:Adami (-neceb).
valiente.
130 . /
'6
Edom; o (completo)
118 . (
)
*

+ adali; de der. persa; Adala, un /


6
edom; patron. de 123; edomita, o desc.
hijo de Amn:Adala.
de (o hab. de) Edom:edomita. Vase 726.
119 . *
adm; mostrar sangre (en el
131 . /
5

+ Adummm; plur. de 121; puntos


rostro), i.e. rubor o enrojecerse:enrojecer, rojos; Adumn, un paso en Pal.:Adumn.
rojear, rojo, rubio.
132 . /
)'
admon; o (compl.)
[p 3] 120. (
adm; de 119; rojizo, i.e. un
/
)
admon; de 119; rojizo (del cabello o
ser humano (individuo o la especie,
la piel):rubio.
humanidad, etc.):Adn,
133 . (
(
)
Admat; prob. de der. persa;
comn, gente, humano, persona, varn.
Admat, noble persa:Admata.
121 . (
Adm; lo mismo que 120; Adam, 134 . .

. den; de lo mismo que 113 (en el


nombre del primer hombre, tambin lugar en sentido de fuerza); base (de edificio, columna,
Pal.:Adam, Adn.
etc.):base, fundar.
122 . 'adm; de 119; rosado:alazn, 'adn. Vase 113.
rojo.
135 . (
Addn; intens. de lo mismo que 134;
123 . '6
Edm; o (completo)
firme; Addn, un isr.:Addn.
6
Edm; de 122; rojo [vase Gn 25.25]; 136 . (
'+
Adonai; forma enf. de 113; el
Edom, gemelo mayor de Jacob; de aqu, regin Seor (que se usa solo como nombre propio de
(Idumea)
Dios):(mi) Seor.
ocupada por l:Edom, edomita, Idumea.
137 . .
.
/
'+
Adoni Bezek; de 113 y 966;
124 . .
'dem; de 119; rojizo, i.e. rub,
seor de Bezek; Adoni Bezek; un rey cananeo:
granate o alguna otra gema de color rojo: Adoni-bezec.
cornerina, piedra srdica,
138 . (
/
'+
Adoniy; o (prol.)
sardio.
(
/
'+
Adoniyju; de 113 y 3050; seor (i.e.
125 . (
)
*

+ adamdm; redupl. de 119;


adorador) de Jah; Adonas, nombre de tres
rojizo:rojiza.
isr.:Adonas.
var. varios
139 . .
.
/
'+
Adoni Tsedek; de 113 y
variacin
6664; seor de justicia; Adoni Tsedek, rey
ort. orografa
cananeo:Adonisedec.
ortogrfico
140 . (
/
'+
Adonikam; de 113 y 6965;
gen. general
seor de resurreccin (i.e. alto); Adonikam,
generalmente
nombre de uno o dos
genrico
isr.:Adonicam.
genricamente.

12 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 12

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


13 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 13
(o Adoniram), un isr.:Adoram.
141 . (
/
'+
Adonirm; de 113 y 7311;
seor de altura; Adoniram, un isr.:
152 . )
.

.*
)
Adramlek; de 142 y 4428;
Adoniram.
esplendor de (el) rey; Adramlek, nombre de
redupl. reduplicado
un dolo asirio,
reduplicacin
tambin un hijo de Senaquerib:Adramelec.
hab. habitante
153 . (
)
.
edr (cald.); var. ort. de 1872;
prob. probable
brazo, i.e. (fig.) poder:violencia.
der. derivado
154 . /
.
)

. edri; de un equiv. de 153;


derivacin
poderoso; Edrei, nombre de dos lugares en
derivativo
Pal.:Edrei.
derivativamente
155 . .
.
addret; fem. de 117; algo amplio
intens. intensivo
(como una vid grande, un vestido amplio);
intensivamente
tambin lo mismo
isr. israelita
que 145:magnificiencia, manto, pelliza,
israelitas
vestido, vestir.
enf. nfasis
156 . *
adsh; raz prim.; pisar (grano):
enftico
trillar.
enfticamente
157 . *
ajb o
prol. prolongado
prim. primitivo
prolongacin
fig. figurado
i.e. es decir
figuradamente
20
for. forneo
142 . *
dar; raz prim.; expandir, i.e. ser extranjero
grande o (fig.) magnfico:magnificar,
sign. significado
magnfico.
significacin
143 . (

+ Adr; prob. de der. for.; tal vez


heb. hebreo
sign. fuego; Adar, duodcimo mes heb.:Adar hebrasmo
144 . (

+ Adr (cald.); corresp. a 143:


cald. caldeo (arameo)
Adar.
caldesmo
145 . .

. der; de 142; amplitud, i.e. (concr.) (aramesmo)


manto; tambin (fig.) esplendor:capa,
corresp. correspondiente
hermoso, vestido.
correspondientemente
146 . (
Adr; intens. de 142; amplio; Adar, concr. concreto
un lugar en Pal.; tambin un isr.:Adar.
concretamente
147 . *

/ iddr; (cald.); intens. de una raz Pal. palestino


corresp. a 142; amplio, i.e. era para trillar: contr. contracto
contraccin
era.
148 . &
(
)
*

+ adargazr (cald.); de lo mismo var. varios


variacin
que 147 y 1505; adivino jefe, o astrlogo:
ort. orografa
juez.
ortogrfico
149 . (
)
*
)
adrazda (cald.); prob. de or.
equiv. equivalente
persa; rpidamente o cuidadosamente:
equivalentemente
prontamente.
150 . )'
*

+ adarkn; de or. persa; dracma fem. femenino (gnero)


21
o moneda persa:dracma.
ajb; raz prim.; tener afecto (sexual o
151 . (
'+
Adorm; contr. de 141; Adoram &

13 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 13

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


14 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 14
de otro tipo) por:amado, amador, amante,
amar, amigo,
amor, deleitar, enamorado, enamorar, gustar,
querer.
158 . *
jab; de 157; afecto (en buen o mal
sentido):amor, amante.
159 . *
'jab; de 156; sign. lo mismo que
la 158:amor.
160 . (

+ jaba; fem. de 158 y sign. lo


mismo:amar, amistad, amor.
161 . *
'jad; de una raz que no se usa
que sign. estar unidos; unidad; Ojad, un isr.:
Ohad.
162 . (
+
ajj; apar. palabra prim. que
expresa dolor en forma de exclamacin; Oh!:
ay.
163 . (
+
Ajav; prob. de or. for.; Ajava, un
ro de Babilonia:Ahava.
164 . &
Ejud; de lo mismo que 161;
unidos; Ejud, nombre de dos o tres isr.:Aod.
165 . 6
ej; apar. var. ort. de 346; donde:
ser (Os 13:10, 14) [que a menudo se traduce
de la misma forma
heb. de1961].
166 . *
ajl; raz prim.; aclarar:
resplandeciente.
167 . *
ajl; denom. de 168; cubrir con
toldo:acampar, levantar, poner una tienda.
168 . .
'ojl; de 166; tienda de campaa
(que se ve claramente a la distancia):
cabaa, campamento, casa,
cubierta, habitacin, hogar, morada,
tabernculo, tienda.
169 . .
'jel; lo mismo que 168; Ojel, un
isr.:Ohel.
170 . (
:
Ojol; en su forma es fem. de
168, pero de hecho lo es para
(
:
Ojolj; de 168; su tienda (de ella) (i.e.
santuario idlatra); Ojolj, nombre simb. de
Samaria:
Ahola.
171 . /
:
Ojoliab; de 168 y 1; tienda de
(su) padre; Ojoliab, un isr.:Aholiab.
172 . (
/
:
Ojolib; (similar a 170) por
(
/
:
Ojolibj; de 168; mi tienda (est) en
ella; Ojolibj, nombre simb. de Jud:

Aholiba.
173 . (
(
/
:
Ojolibam; de 168 y 1116;
tienda de (la) altura; Ojolibama, una esposa
de Esa:Aholibama.
174 . /
(

+ ajalim; o (fem.)
(
+
ajalot; (que se usa solamente en su
forma plur.); de orig. for.; madera (i.e. palos)
de loe:loe.
175 . +
Ajarn; de der. inc.: Ajarn,
hermano de Moiss:Aarn.
176 . n; se presume que es forma constr. o
genitiva de
apar. aparente
aparentemente
plur. plural
orig. origen
original
originalmente
inc. incierto
constr. construir
construccin
22
av; forma corta de 185; deseo (y as prob.
en Pr 31.4); de all, (por alternativa) o,
tambin si:pero, o,
si.
177 . &
Uel; de 176 y 410; deseo de Dios;
Uel, un isr.:Uel.
178 . ob; de lo mismo que 1 (apar.
mediante la idea de balbucear el nombre de un
padre); prop. borboteo, i.e.
odre para agua (por su sonido hueco); de aqu,
mago (ventrlocuo, como de un tarro):
adivinacin,
adivino, encantador, evocar espirtus,
evocador de espritus, fantasma, muerto, odre.
179 . /
Obil; prob. de 56; dolorido; Obil,
un ismaelita:Obil.
180 . (
ubal; o (abr.)
(
5
ubl; de 2986 (en el sentido de 2988),
corriente:ribera, ro.
181 . ud; de una raz que no se usa que
sign. rastrillar junto; atizador (para voltear o
juntar brasas):cabo,
tizn.
182 . odt; o (abr.)

14 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 14

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


15 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 15
'odt (aunque solo en plur.); de lo
194 . *
uli; o (abr.)
mismo que 181; vueltas (i.e. ocasiones); (adv.) *

5 uli; de 176; si no; de aqu, tal vez:


a causa de:
quiz, tal vez.
causa, motivo.
195 . *
Uli; de der. persa; el Ulai, ro de
183 . (
av; raz prim.; desear algo:
Persia:Ulai.
codicia, codiciar, codicioso, desear, deseo,
196 . /
/

6 evil; de 191; necio, tonto; de aqu,


incitar, querer, vehemencia.
(mor.) impo:insensato.
[p 4] 184. (
av; raz prim.; extender o
197 . (
ulm; o (abr.)
marcar:trazar.
(
5
ulm; de 481 (en el sentido de amarrar);
185 . (
av; de 183; anhelo:desear, deseo, vestbulo (como que est unido a un edificio):
lujuria.
entrada,
186 . *
Uzi; tal vez por perm. de 5813,
atrio, prtico, vestbulo.
fuerte; Uzai, un isr.:Uzai.
198 . (
Ulm; apar. de 481 (en el sentido
187 . (
Uzl; de der. inc.; Uzal, un hijo de de mudez); solitario; Ulam, nombre de dos
Joctn:Uzal.
isr.:Ulam.
188 . oi; prob. de 183 (en el sentido de
199 . (
ulm; apar. var. de 194; sin
gritar por algo; lamentacin; tambin la
embargo o contrario a:bien que.
interj. Oh!:ay.
200 . .
.
/
ivvlet; de lo mismo que 191;
189 . /
6
Ev; prob. de 183; deseoso; Ev, un necedad:fatuidad, indiscrecin, infatuacin,
jefe madianita:Evi.
insensatez, locura,
&
oyeb. Vase 341.
necedad, necio, sandez.
190 . (
oy; fem. de 188:ay.
201 . (
Omar; de 559; hablador; Omar,
191 . /

6 evl; de una raz que no se usa (que un nieto de Esa:Omar.


sign. ser perverso); (fig.) necio:insensato,
202 . on; prob. de lo mismo que 205 (en el
necedad, necio, torpe.
sentido de esfuerzo, pero exitoso); capacidad,
192 . )
*
)'
/
.
Evil Merodak; de der. cald. poder, (fig.)
riqueza:fortaleza, fuerza, riqueza, vigor,
y prob. sign. soldado de Merodak; Evil
vigoroso.
Merodak, un rey
babilonio:Evil-merodac.
203 . On; lo mismo que 202; On, un isr.:
constructivo
On.
constructivamente
204 . On; o (abr.);
prop. propiamente
'On; de der. eg.; On, una ciudad de
abr. abreviado,
Egipto:On.
abreviatura
205 . .
ven; de una raz que no se usa que
adv. adverbio
tal vez sign. prop. jadear (de aqu, afanarse,
adverbial
usualmente en vano;
adverbialmente
reducirse a nada); estrictamente la nada;
perm. permuta (cambio de
tambin problema, vanidad, maldad; espec. un
letras adyacentes)
dolo:
interj. interjeccin
adversidad, afliccin, calamidad, depravado,
23
deshacer, enlutado, dolo, inicuo, iniquidad,
193 . ul; de una raz que no se usa que
injusticia,
sign. torcer, i.e. (por impl.) ser fuerte; el
injusto, luto, mal, maldad, malo, perversidad,
cuerpo (como si se estuviera
perverso, vanidad, vano, violencia. Comp. 369.
haciendo enrollar); tambin poderoso:
206 . .
Avn; lo mismo que 205; idolatra;
poderoso, vigor.
Avn, sinnimo despectivo de tres lugares, uno

15 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 15

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


16 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 16
en Siria, uno en
alegra, amanecer, astro, claro, luciente,
Egipto (On), y uno en Pal. (Betel):Avn.
lumbre, lumbrera, luz, rayo, resplandecer,
Vase tambin 204 y 1007.
resplandor, sol.
207 . On o (abr.)
217 . ur; de 215; llama, de aqu, (en plur.)
'On; prol. de 202; fuerte; Ono, un lugar el Este (como la regin de luz):fuego. Vase
tambin 224.
en Pal.:Ono.
208 . (
Onm; var. de 209; fuerte; Onam, 218 . Ur; lo mismo que 217; Ur, un lugar
nombre de un edomita y de un isr.:Onam. en Caldea; tambin un isr.:Ur.
impl. implicado
219 . (
or; fem. de 216 luminosidad, i.e.
implicacin
(fig.) prosperidad; tambin una planta (como
mor. moral
brillante):hierba,
moralmente
hortaliza, luz.
espec. especfico
220 . (
&

+ aver; por transp. de 723; establo:


especficamente
aprisco.
Comp. comparar
221 . /
Ur; de 217; ardiente; Uri, nombre
comparacin
de tres isr. :Uri.
comparativo
222 . &
/
Uriel; de 217 y 410; llama de
comparativamente
Dios; Uriel, nombre de dos isr.:Uriel.
24
223 . (
/
Uriy; o (prol.)
209 . (
Onn; var. de 207; fuerte; Onn, un (
/
Uriyju; de 217 y 3050; llama de Jah;
hijo de Jud:Onn.
Uriy, nombre de un heteo y cinco isr.:
210 . (
Ufz; tal vez corrupcin de 211;
Uras.
Ufaz, regin famosa por el oro:Ufaz.
224 . /
Urim; plur. de 217; luces; Urim,
211 . /
Ofir; o (abr.)
brillo oracular de las figuras en el pectoral del
/
'Ofir y
sumo sacerdote.:
/
Ofir; de der. inc.; Ofir, nombre de un
Urim.
hijo de Joctn, y de una regin aurfera al
(
)
Oren. Vase 728.
Oriente:Ofir
caus. causativo
212 . (
ofn; o (abr.)
causativamente
(
'ofn; de una raz que no se usa que sign. lit. literal
hacer girar; rueda:rueda.
literalmente
metaf. metafrico
/
Ofir. Vase 211.
213 . uts; raz prim.; hacer presin; (por metafricamente
incl. inclusivo
impl.) acercarse, apurarse, retirarse:
incluyente
afanarse, apremiar,
inclusivamente
apresurar, estrecho, ligero, prisa.
transp. transpuesto
214 . (
otsr; de 686; depsito:alfol,
almacn, bodega, depsito, granero, tesorera, transposicin
25
tesorero, tesoro.
225 . ut; raz prim.; prop. de venir, i.e.
215 . or; raz prim.; ser (caus. hacer)
luminoso (lit. y metaf.):aclarar, alumbrar, (impl.) asentir:complacer, consentir,
convenir.
amanecer, dar luz,
226 . ot; prob. de 225 (en el sentido de
encender, glorioso, iluminar.
216 . or; de 215; iluminacin or (concr.) aparecer); seal (lit. o fig.), como bandera,
baliza, monumento,
luminaria (en todo sentido, incl. relmpago,
augurio, prodigio, evidencia, etc.:dar (por
felicidad, etc.):alba,

16 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 16

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


17 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 17
seal), divisa, ensea, maravilla, seal.
Sheer, un lugar
227 . az; adv. demost.; en esa hora o lugar; en Pal.:Uzen-seera.
tambin como conjuncin, por lo tanto:
243 . (
)
Aznot Tabor; de 238 y
antigedad, antiguo, por
8396; mesetas (i.e. cumbres) de Tabor (i.e.
tanto, de aqu que, en ese tiempo.
situado all); Aznot
Tabor, un lugar en Pal.:Aznot-tabor.
228 . (

+ az (cald.); o
244 . /
)
Ozn; de 241; que tiene odos
(
+
az (cald.); alumbrar; (por impl.)
(rpidos); Ozni, un isr.; tambin un oznita
calentar:calentar, caliente.
229 . *
)
.
Ezbbi; prob. de 231; como hisopo; (colect.), su desc.:Ozni,
oznita.
Ezbai, un isr.:Ezbai.
245 . (
)
*
+
Azanaa; de 238 y 3050; odo por
230 . (
+
azd; de der. inc.; firme:irse.
231 . &
ezb; prob. de der. for.; hisopo: Jah; Azana, un isr.:Azanas.
colect. colectivo
hisopo.
232 . &
ezor; de 246; algo ceido; cinturn, colectivamente
desc. descendido
tambin cinto:cinto, cinturn, soga,
descenso
talabarte.
233 . *
+
azay; prob. de 227; en ese tiempo: descendiente.
26
entonces.
/

+ aziqqum; var. de 2131; grillos:


234 . (

()
azkar; de 2142; recordatorio; 246 . /
[p
5]
cadenas.
espec. ofrenda memorial:memoria,
247 . *
azr; raz prim.; ceir:ceir,
memorial.
235 . *
azal; raz prim.; alejarse, de aqu, disponer, rodear.
248 . *
)
.
ezro; var. de 2220; brazo:
desaparecer:acabar, apartar, discurrir,
brazo.
errante [pero en Ez 27:19
249 . (
)
.
ezrkj; de 2224 (en el sentido de
algunas versiones traducen "de Uzal"], ir,
nacer); crecimiento espontneo, i.e. nativo
perecer.
(rbol o persona):
236 . *
+
azl (cald.); lo mismo que 235;
compatriota, laurel, nacer, natural.
partir:subir.
(
)

. ezrakj; patron. de 2246; ezrata


237 . .
.
ezl; de 235; partida; Ezel, piedra 250 . /
o desc. de Ezrakj:ezrata.
memorial en Pal.:Ezel.
251 . akj; palabra prim.; hermano (que se
238 . *
azn; raz prim.; prob. expandir;
pero que se usa solo como denom. para 241; usa en el sentido ms amplio de relacin lit. y
afinidad o parecido
ensanchar el odo (con la
metaf. [como 1]):amigo, compaero,
mano), i.e. (por impl.) escuchar:escuchar,
hermano, pariente, parte, prjimo. Comp.
dar odo, or, percibir. Vase 239.
tambin los nombres
239 . *
azn; raz prim. [casi ident. a 238
mediante la idea de escalas como si fueran dos propios que empiezan con Ah- o con Ahi-.
252 . akj (cald.); corresp. a 251:
orejas]; pesar, i.e.
hermano.
(fig.) ponderar:hacer escuchar.
240 . &
azn; de 238; pala o remo (como con 253 . akj; var. de 162; Oh! (expresin de
lamento o sorpresa):ay, ea.
un extremo ancho):arma.
241 . .
'ozn; de 238; amplitud, i.e. (concr.) 254 . akj; de der. inc.; caldero de fuego o
odo (de su forma fsica en el hombre):odo, calientaplatos:brasero.
255 . *
'akj; prob. de 253; aullador o
or, oreja, presencia.
animal
salvaje solitario:hurn.
242 . (
6

. &

5 Uzn Sheer; de 238 y 7609;


Akjab; una vez (por contr.)
parcela de Sheera (i.e. asentado por l); Uzen 256 . )

17 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 17

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


18 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 18
(

. Ekjab (Jer 29.22); de 251 y 1; hermano retaguardia, retroceder, sin.


[i.e. amigo] de (su) padre; Akjab, nombre de 269 . akjt; fem. irreg. de 251;
un rey de
hermana (que se usa ampliamente [como 250],
Israel y de un profeta en Bab.:Acab.
lit. y fig.):hermana, otra.
257 . (
)
Akjbn; de 251 y 995; hermano 270 . *
akjz; raz prim.; agarrar
(i.e. poseedor) de entendimiento; Akjbn, un (frecuentemente con la idea secundaria de
isr.:Ahbn.
mantener en posesin):
258 . *
akjd; tal vez raz prim.; unificar, apoderarse, apoyar, arrebatar, asir, atrancar,
i.e. (fig.) ordenar (los pensamientos de uno): cazar, dar (dolores), echar mano, empotrar,
encubrir,
cortar.
enredar, estribar, fijar, ocupar, poseer, tomar
259 . *

. ekjd; numeral de 258; prop.


unido, i.e. uno; o (como ord.) primero:cada posesin, posesionar, prender, preso, proseguir,
seguir,
(uno), ciento, comn,
sobrecoger, sostener, tener, trabar.
once, primero, solo, todo, undcimo, nico,
271 . (
Akjz; de 270; poseedor; Akjaz,
unir, uno, (una) vez.
nombre
de un rey judo y de un isr.:Acaz.
260 . kju; de der. inc. (tal vez eg.); junco
5

+ akjuzz; part.en voz pas. fem. de


o cualquier hierba pantanosa (particularmente 272 . (
270; algo que se ha agarrado; i.e. posesin
la que crece a lo
(espec. de tierra):
largo del Nilo):prado.
heredad, porcin, poseer, posesin, propiedad.
261 . &
Ekjd; de 258; unidos; Ekjud,
273 . *
)
Akjzi; de 270; agarrador; Akjzi,
nombre de tres isr.:Aod.
un isr.:Azai.
262 . (
)
akjv; de 2331 (en el sentido de
274 . (
)
*

+ Akjaza; o (prol.)
2324); declaracin:declaracin.
(
)
*

+ Akjaziju; de 270 y 3050; Jah ha


263 . (
+
akjav (cald.); corresp. a 262;
agarrado; Akjaza, nombre de un judo y un
solucin (de acertijos):descifrar.
rey isr.:
264 . (
+
akjav; de 251; fraternidad,
Ocozas.
hermandad:hermandad.
275 . (
5

+ Akjuzzm; de 270; embargo;


265 . *
+
Akjakj; por redupl. de 251;
Akjuzam,
un isr.:Ahuzam.
fraternal; Akjakj, un isr.:Ahoa.
5
+
Akjuzzt; var. de 272; posesin;
266 . /
+
akjokj; patron. de 264; akjota o 276 . *
Akjuzat,
un
filisteo:Ahuzat.
desc. de Akjakj:ahohta.
+
Akj; de 251; fraterno; Akj,
267 . *
+
Akjumi; tal vez de 251 y 4325; 277 . /
nombre
de dos isr.:Ahi.
hermano (i.e. vecino) del agua; Akjumai, un
278 . /
&
Ekj; prob. lo mismo que 277; Ekj,
isr.:Ahumai.
un isr.:Ehi.
patron. patronmico.
Bab. Babilonia
279 . /
+
Akjiam; de 251 y 517; hermano
babilnico
de (la) madre (i.e. to), Akjiam, un isr.:
ord. ordinal
Aham.
redupl. reduplicado
280 . (
/

+ Akjid (cald.); corresp. a 2420,


reduplicacin
enigma:enigma.
27
281 . (
/

+ Akjiy; o (prol.)
268 . akjr; o (abr.)
(
/
+
Akjiyju; de 251 y 3050; hermano (i.e.
'akjr; de 299; parte trasera; de aqu
adorador) de Jah; Akjiy, nombre de nueve
(adv.) atrs, hacia atrs; tambin (de frente al isr.:Aha,
norte) el
Ahas.
Oeste:anca, (de-)trs, espalda, fin, porvenir, 282 . /

+ Akjijud; de 251 y 1935;

18 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 18

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


19 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 19
hermano (i.e. poseedor) de renombre;
Ahimasac.
Akjiajud, un isr.:Ahiud.
295 . .
.
/
+
Akjizer; de 251 y 5828;
283 . )
Akji; prol. de 251; fraternal;
hermano de ayuda; Akjiezer, nombre de dos
Akjo, nombre de tres isr.:Aho.
isr.:Ahiezer.
284 . 5
/

+ Akjikjud; de 251 y 2330;


296 . (
/

+ Akjicm; de 251 y 6965;


hermano de un acertijo (i.e. misterioso);
hermano de insurreccin (i.e. alto); Akjicm,
Akjikjud, un isr.:Ahiud.
un isr.:Ahicam.
285 . /
+
Akjitub; de 251 y 2898;
297 . (
/
+
Akjirm; de 251 y 7311;
hermano del bien; Akjitub, nombre de varios hermano de altura (i.e. alto); Akjiram, un isr.:
sacerdotes:Ahitob.
Ahiram.
286 . /
+
Akjilud; de 251 y 3205;
298 . /
(
/

+ akjiram; patron. de 297;


hermano de uno nacido; Akjilud, un isr.:
akjiramita o desc. (colect.) de Akjiram:
Ahilud.
ahiramita.
287 . /

+ Akjimot; de 251 y 4191;


299 . *
/
+
Akjir; de 251 y 7451; hermano
hermano de muerte; Akjimot, un isr.:
de lo malo; Akjira, un isr.:Ahira.
Ahimot.
300 . *
*
/

+ Akjishkjar; de 251 y 7837;


irreg. irregular
hermano de (el) amanecer; Akjisakjar, un isr.:
irregularmente
Ahisahar.
part. participio
301 . (
/
+
Akjishr; de 251 y 7891;
pas. (voz) pasiva
hermano de (el) cantor; Akjishar, un isr.:
pasivamente
Ahisar.
28
302 . .
'/

+ Akjitofel; de 251 y 8602;


288 . )
.
.
/
+
Akjimlek; de 251 y 4428;
hermano de locura; Akjitofel, un isr.:
hermano de (el) rey; Akjimlek, nombre de un Ahitofel.
isr. y un heteo:
303 . (
)
Akjlb; de la misma raz que
Ahimelec.
2459; gordura (i.e. frtil); Akjlab, un lugar en
289 . *
/
+
Akjimn; o
Pal.:Ahilab.
(
/

+ Akjimn; de 251 y 4480; hermano de 304 . *


)
Akjli; lo mismo que 305; deseoso;
una porcin (i.e. obsequio); Akjimn, nombre Akjlai, nombre de una isr. y de un isr.:Ahlai.
de un anaceo
305 . *
+
akjali; o
y de un isr.:Ahimn.
&
+
akjale; prob. de 253 y una var. de 3863;
290 . *
*
/
+
Akjimats; de 251 y del equiv. ojal que! :ojal.
de 4619; hermano de ira; Akjimats, nombre 306 . (
(
)
akjlma; tal vez de 2492 (y por
de tres isr.:
consiguiente piedra de deseo); gema, prob.
Ahimaas.
amatista:amatista.
291 . (
)
Akjin; de 251; fraternal; Akjn, 307 . (
)

) Akjmet; de der. persa;


un isr.:Ahan.
Akjmet (i.e. Ecbatana) capital de verano de
292 . (
(
/

+ Akjinadab; de 251 y 5068;


Persia:Acmeta.
hermano de liberalidad; Akjinadab, un isr.: 308 . *
)
*
+
Akjasbbi; de der. inc.;
Ahinadab.
Akjasbai, un isr.:Ahasbai.
293 . *
'/

+ Akjinam; de 251 y 5278;


309 . *
akjr; raz prim. holgazanear (i.e.
hermano de agrado; Akjinoam, nombre de dos estar atrasado); por impl. postergar:
mujeres isr.:
demorar, detener, tardar,
Ahinoam.
tarde.
294 . )
(
(
/
+
Akjisamak; de 251 y 5564;
29
hermano de apoyo; Akjisamak, un isr.:
310 . *
akjr; de 309; prop. parte trasera;

19 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 19

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


20 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 20
gen. que se usa como adv. o conj., despus (en principal (de Persia):
varios sentidos):
strapa.
acosar, consecutivo, descendiente, enviar,
324 . *
*)

)*
+
akjashdarpn (cald.);
espalda, ir (en pos), pasar, perseguir,
corresp. a 323:prncipe, strapa.
posteridad, regatn,
325 . &
)
*

+ Akjashversh o (abr.)
respaldo, seguir, solicitar, .
)
*
Akjashrsh; (Est 10.1) de or. persa;
311 . *
akjr (cald.); corresp. a 310;
Akjashverosh (i.e. Asuero o Artajerjes, pero en
despus:a, tras de.
este caso
312 . &
akjr; de 309; prop. posterior; gen. Jerjes), ttulo (ms que nombre) de un rey
siguiente, otro, etc.:ajeno, [p 6] extrao,
persa:Asuero.
prximo, segundo,
326 . /
(

)*
+
akjashtar; prob. de der.
siguiente.
persa; akjastarita (i.e. mensajero); designacin
313 . &
Akjr; lo mismo que 312; Akjer, un (ms que nombre) de
isr.:Aher.
un isr.:Ahastari [incl. el art.]
314 . +
akjarn; o (abr.)
gen. general
'+
akjarn; de 309; posterior; gen. tarde generalmente
genrico
o ltimo; espec. (como de cara al este)
genricamente.
occidental:fin,
art. artculo
final, postrer, postrero, retaguardia, seguir,
30
ltimo, venidero, venir.
(
)
*

+ akjashtarn; de orig. persa;


315 . *

) Akjrakj; de 310 y 251; despus 327 . (


mula:camello.
(de su) hermano; Akjrakj, un isr.:Ahara.
316 . &
)

*+
Akjarkjel; de 310 y 2426; detrs 328 . at; de una raz que no se usa que tal
vez sign. mover con suavidad; (como
de (el) atrincheramiento (i.e. seguro),
sustantivo) nigromante (por
Akjarkjel, un isr.:
sus encantamientos suaves), (como adv.)
Aharhel.
317 . /
:
okjor (cald.); de 311; otro:otro. gentilmente:hechicero, mansamente,
secreto, suavemente.
318 . &

: okjoren (cald.); o (abr.)


atd; de una raz que no se usa que
&
:
okjorn (cald.); de 317; ltimo:al fin, 329 . (
prob. sign. perforar o hacer rpido; rbol con
al terminar, al ltimo.
319 . /
+
akjarit; de 310; ltimo o final, espinas (espec.
cambrn):espino, Atad, zarza.
de aqu, futuro; tambin posteridad:
330 . &
etn; de una raz que no se usa
cabo,descendiente, extremo,
fin, final, porvenir, posteridad, postre, postrer, (que prob. sign. atar); prop. (lana) torcida, i.e.
tapiz:cordoncillo.
postrero, postrimera, quedar, recompensa,
331 . *
atm; raz prim.; cerrar (los labios
remanente,
o los odos); por anal. contraer (una ventana
trmino, ltimo.
320 . /
+
akjarit (cald.); de 311; lo mismo con jambas
biseladas):cerrar, estrecho, tapar.
que 319; ltimo:postrero.
atr; raz prim. cerrar:cerrar.
321 . (

: okjorn (cald.) de 311; lo mismo 332 . *


333
.
&
Atr; de 332; lisiado; Ater, nombre
que 317; otro:otro.
de tres isr.:Ater.
&
:
okjorn. Vase 318.
ittr; de 332; cerrado, i.e. impedido
322 . /

* '+
akjorannit; prol. de 268; hacia 334 . &
(en cuanto al uso de mano derecha):zurdo.
atrs:volver, retroceder.
335 . ai; tal vez de 370; dnde? de aqu,
323 . *
*)

)*
+
akjashdarpn; de der.
persa; strapa o gobernador de una provincia cmo?:dnde, cmo, de dnde, cul

20 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 20

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


21 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 21
(camino), qu.
350 . (
/
I kabod; de 336 y 3519; no
336 . /
ii; prob. idnt. a 335 (mediante la idea (hay) gloria, i.e. sin gloria; Ikabod, un hijo de
de pregunta); no:isla.
Finees:Icabod.
337 . /
ii; de 188; ay!:ay.
351 . &'
eik; prob. var. de 349, pero no
338 . /
ii; prob. idnt. a 337 (mediante la idea como interr.; donde:donde.
de sonido lastimoso); aullador (usado solo en (
&
eik;
plur.) i.e. cualquier
(

( &
eikak. Vase 349.
criatura salvaje y solitaria:bestia salvaje,
352 . /
yil; de lo mismo que 193; prop.
hiena.
fuerza; de aqu, cualquier cosa fuerte; espec.
339 . /
ii; de 183; prop. punto habitable
jefe (polticamente);
(como deseado); tierra seca, costa, isla:isla, tambin carnero (por su fuerza); pilastra
costa, orilla.
(como apoyo fuerte); roble u otro rbol fuerte:
340 . *
ayb; raz prim.; odiar (a uno de
rbol,
una tribu o de un partido opositor); de aqu, encina, carnero, poderoso, poste, umbral,
ser hostil:enemigo.
valiente.
341 . &
'oyb; o (compl.)
353 . (
6
eyal; var. de 352; fuerza:fuerza.
&
oyb; part. act. de 340; odiar;
354 . (
ayal; forma intens. de 352 (en el
adversario:aborrecedor, adversario,
sentido de carnero); ciervo o un venado
campaa, enemigo.
macho:cervatillo, ciervo.
342 . (
&
eib; de 340; hostilidad:
355 . (
(
ayal; fem. de 354; cabra o venado
enemistad.
hembra:cierva.
343 . &
ed; de lo mismo que 181 (en el
356 . &
Eiln; o (abr.)
sentido de doblar hacia abajo); opresin; por &
Eln; o
impl. desgracia, ruina:
&'
Eiln; de 352; arboleda de robles; Elon,
afliccin, calamidad, castigo, destruccin,
nombre de un lugar en Pal., y tambin de un
perdicin, quebrantamiento, quebranto, ruina. heteo y dos
344 . (
ay; tal vez de 337; vociferador, i.e. isr.:Eln.
halcn:ave, buitre, milano.
357 . (
Ayaln; de 354; campo de
345 . (
Ay; lo mismo que 344; Aiy,
venados; Ayaln, nombre de cinco lugares en
nombre de dos isr.:Aa, Aja.
Pal.:Ajaln.
346 . &
ay; prol de 335; dnde?:dnde. 358 . (

( &
&
Eiln Beit Kjann; de
347 . /
Iyob; de 340 odiado (i.e.
356, 1004 y 2603; arboleda de robles de (la)
perseguido); Iyob, patriarca famoso por su
casa de favor; Eilon
paciencia:Job.
de Bet Kjann, un lugar en Pal.:Bet-Hann.
348 . .
.
/
Izebel; de 336 y 2083; casta;
359 . &
Eilot; o
Izebel, esposa de Acab:Jezabel.
*
&
Eilat; de 352; rboles o arboleda (i.e.
349 . )
&
ek; tambin
palmeras); Eilot o Eilat, un lugar en el Mar
anal. analoga
Rojo:Elat,
idnt. idntico
Elot.
idnticamente
360 . (
6
eyalt; fem. de 353; poder; por
act. activa (voz)
impl. proteccin:fortaleza.
activamente
361 . (
&
eilm; o (abr.)
31
(
&
elm; o (en fem.)
(
&
eik; y
(
*
&
elamm; prob. de 352; galera de
(

( &
eikka; prol. de la 335; cmo? o
pilares (o columnata), i.e. peristilo (o prtico):
cmo!; tambin dnde:cmo, qu, dnde. arco,

21 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 21

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


22 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 22
corredor.
cmo?:dnde,
lugar.
362 . /
&
Eilim; plur. de 352; palmeras;
Eilim, un lugar en el desierto:Elim.
376 . /
ish; contr. de 582 [o tal vez ms de
363 . (
/
iln (cald.); corresp. a 356; rbol: una raz que no se usa que sign. ser existente];
hombre como
rbol.
individuo o persona masculinos; que
364 . (
(
&
Eil Parn; de 352 y 6290;
roble de Parn; El Parn, porcin del distrito frecuentemente se usa como adjunto para un
trmino ms def. (y
de Parn:Parn.
en tales casos frecuentemente no se expresa en
&'
Eiln. Vase 356.
365 . .
.
ayelet; lo mismo que 355; venado las traducciones):alguno, cadver, casado,
digno,
hembra:cierva, lomo, Ajelet.
extranjero, extrao, hombre, humano, Ishi,
32
labrador, macho, marido, marinero, paladn,
/
ayim. Vase 358.
366 . 'Ayom; de una raz que no se usa persona,
(que sign. espantar); espantoso:formidable, soldado, varn. Comp. 802
377 . /
ish; denom. para 376; ser hombre,
imponente, terrible.
i.e. portarse como hombre:ser hombre.
367 . (
&
eim; o (abr.)
/
Ish Bshet; de 376 y 1322,
(

& em; de lo mismo que 366; miedo; concr. 378 . .


hombre de vergenza; Ish Boshet, un hijo del
dolo (como pesadilla):espantar, espanto,
rey Sal:Is-Boset.
formidable,
379 . )
/
Ishjod; de 376 y 1935; hombre
miedo, temblor, temor, terror.
de
renombre;
Ishod, un isr.:Isod.
368 . /
&
Eimm; plur. de 367; terrores;
ishn; dimin. de 376; hombre
Eimim, tribu cananea (o moabita) primitiva: 380 . /
pequeo,
del
ojo; la pupila o globo, de aqu,
emitas.
369 . /
yin; como de la raz prim. que sign. media (noche):nia
ser nada o no existir; no entidad; gen. que se [del ojo], oscuridad.
*
/
Ish KJai. Vase 381.
usa como part.
*
/
Ish KJail; de 376 y 2428;
neg.:carecer, cosa, desaparecer, falta, faltar, 381 . /
hombre
de
poder;
por transc. defect. (2 S
hurfano, incurable, inescrutable, infinito,
23.20)
morir, nada,
nadie, ninguno, nmero, perecer. Comp. 370. neg. negativo
negativamente
370 . /
yin; prob. idnt. con 369 en el
prep. preposicin
sentido de pregunta (comp. 336); dnde?
preposicional
(solo en conexin con prep.
pref. prefijo
pref., de dnde):dnde, de dnde.
prefijado
371 . /
in; apar. forma abr. de 369; pero
def. definido
(como 370) interr.; no lo es?:no?
372 . &
.
/
Iyzer; de 336 y 5828; desvalido; definitivamente
33
Iezer, un isr.:Jezer.
/
Ish KJai; como de 376 y 2416;
373 . /
)
.
/
iyezer; patron. de 372; iezrita o *
hombre viviente; Ish KJail (o Ish KJai), un
desc. de Iezer:de Jezer.
isr.:valiente.
374 . (
&
eif; o (abr.)
382 . /
Ish Tob; de 376 y 2897;
(
&
ef; de der. eg.; efa o medida de [p 7]
hombre de Tob; Ish Tob, un lugar en Pal.:Isgrano; de aqu, medida en gen.:efa, medida.
Tob.
375 . &'
eif; de 335 y 6311; qu lugar?;
*
/
Ishai. Vase 3448.
tambin (de tiempo) cundo?; o (de medios)

22 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 22

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


23 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 23
terrible.
/
Itn. Vase 2978.
)
)
akzeriyut; de 394; fiereza,
383 . *
/
itai (cald.); corresp. a 3426; prop. 395 . /
ferocidad:cruel.
entidad; que se usa solo como part. de
afirmacin, hay:eres, hay,
396 . (
/

+ akil; fem. de 398; comestible,


nosotros no, puedes t, podis vosotros, sea.
i.e. comida:comida.
384 . &
/
/
Itiel; tal vez de 837 y 410; Dios 397 . /
Akish; de der. inc.; Akish, rey
ha llegado; Itiel, nombre de un isr., tambin de filisteo:Aquis.
una persona
398 . *
akl; raz prim.; comer (lit. o fig.):
simb.:Itiel.
abrasador, alimentar, banquetear, carcoma,
385 . (
(
/
Itamar; de 339 y 8558; costa de comedor, hacer
palmeras; Itamar, un hijo de Aarn:Itamar. comer, dar comida, consumidor, consumir,
destruir, devorador, devorar, disfrutar,
386 . (
&
eitn; o (abr.)
(
&
etn; de una raz que no se usa (que sign. mantener, roer,
sustentar.
continuar); permanencia; de aqu, (concr.)
399 . *
+
akl (cald.); corresp. a 398:
permantente;
acusar, comer, devorar.
espec. cacique:escabroso, duro, fortificar,
fuerte, fuerza, impetuoso, poderoso, robusto. 400 . .
'okl; de 398; comida:alimento,
comer, comestible, comida, mantenimiento,
387 . (
&
Eitn; lo mismo que 386;
permanente; Etan, nombre de cuatro isr.: pan, presa, provisin,
vianda, vveres.
Etn.
388 . /
(
&
Eitanm; plur. de 386; siempre 34
401 . (
5
Ukl; o
con el art.; arroyos permanentes; Etanim,
nombre de un mes
(
5
Ukkl; apar. de 398; devorado; Ucal,
heb.:Etanim.
nombre elegante:Ucal.
389 . )
ak; semejante a 403; part. de
402 . (
)
okl; fem. de 401; comida,
afirmacin, seguramente; de aqu, (por
alimento:comer, comida, consumir, devorar,
limitacin) solo:excepto, en
mantenimiento, quemar.
verdad, en efecto, pero, sin duda, sin embargo, 403 . &
akn; de 3559 [comp. de 3651];
tambin, verdaderamente.
firmemente; fig. seguramente; tambin
390 . *
Akkad; de una raz que no se usa (advers.) pero:ciertamente,
que prob. sign. fortalecer; fuerte; Akkad, un pero, verdaderamente.
lugar en Babilonia:
404 . *
akf; raz prim.; apar. sign. curvar
Acad.
(como con una carga); instar:estimular.
391 . (
)
akzb; de 3576; falsedad; por
405 . .
.
kef; de 404; cargamento; por
impl. traicin:engao, ilusoria, mentira,
impl. golpe (otros dignidad):mano.
mentiroso, -a.
406 . (

/ ikkr; de una raz que no se usa


392 . /
)
Akzb; de 391; engaoso (en el
que sign. excavar; granjero:labrador.
sentido de torrente de invierno que se reduce 407 . (
)
Akshaf; de 3784; fascinacin;
en el verano); Akzib,
Akshaf, un lugar en Pal.:Acsaf.
nombre de dos lugares en Pal.:Aczib.
408 . al; part. neg. [semejante a 3808]; no
393 . (
)
akzr; de una raz que no se usa (negacin calificada, que se usa como
(apar. que sign. actuar desagradablemente); deprecatorio); una vez (Job
violento; por impl.
24.25) como sustantivo, nada:mejor . . . no,
mortal; tambin (en buen sentido) valiente: nada, no.
cruel, feroz, osado.
409 . al (cald.); corresp. a 408:no.
394 . /
(
)
akzar; de 393; terrible:cruel, 410 . &
el; forma corta de 352; fortaleza;

23 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 23

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


24 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 24
como adj. poderoso; espec. el Todopoderoso
(usualmente en mal sentido) imprecar:
(pero que se usa tambin
juramentar, juramento,
con cualquier deidad):Dios, fuerte, fuerza, jurar, maldecir, perjurar.
grandeza, dolo, poder, poderoso, potentado. 423 . (
al; de 422; imprecacin:
Comp.
execracin, imprecacin, juramento, jurar,
nombres que terminan en -el.
maldicin, poseer, protestar,
411 . &
el; part. demost. (pero solo en sentido testificar.
plur.) estos o esos:estos, estas (cosas). Comp. 424 . (
/
el; fem. de 352; roble u otro rbol
428.
fuerte:encina, olmo.
412 . &
el (cald.); corresp. a 411:estos.
425 . (
&
Ela; lo mismo que 424; Ela,
413 . &
el; (pero que se usa solo abrev.
nombre de un edomita, de cuatro isr. y
constr.
tambin de un lugar en Pal.:Ela.
.
el); partcula prim.; prop. denotando
426 . (
6
elj (cald.); corresp. a 433; Dios:
movimiento hacia, pero ocasionalmente que se Dios, dios.
usa para posicin
427 . (
al; var. de 424:encina.
en reposo, i.e. cerca, con o entre;
428 . .
&
el; prol. de 411; estos o esos:
frecuentemente en general, para:amparar, estas (cosas), estos (dichos), semejante.
caer, contra, a cuestas,
429 . .
&
el (cald.); corresp. a 428:estos,
dar, dirigir, encuentro, entrar, interior, invadir. estas.
414 . (
&
Ela; var. de 424; roble; Ela, un isr.: '6
eloj. Vase 433.
Ela.
430 . /
'6
elojm; plur. de 433; dioses en
415 . &
(
)
/
&
'6
&
El Elokje Yisrael; el sentido ordinario; pero espec. que se usa (en
de 410 y 430 y 3478; el poderoso Dios de
plur. as, espec. con
Yisrael; El Elokji
el art.) del Dios supremo; ocasionalmente se
Yisrael, ttulo dado a un lugar consagrado por aplica como forma deferente a magistrados; y
Jacob:El-Elohe-Israel.
algunas
416 . &
&
&
El Beit El; de 410 y 1008; el veces como superlativo:ngeles, Dios
Dios de Betel; El Betel, ttulo dado a un lugar (dioses), diosa, extremo, grande, dolo, juez,
consagrado por
poderoso, rey.
Jacob:El-bet-el.
431 . +
al (cald.); prob. forma prol. de
417 . /
(
)

. elggabish; de 410 y 1378;


412; he aqu!:he aqu.
granizo (como perla grande):(piedras de)
432 . /
il; prob. de 408; no, i.e. (suavizado)
granizo.
si:pero si.
418 . /
)
alggummim; por transp. para 433 . *
6
elaj; rara vez (abr.)
484; varas de sndalo:sndalo.
[p 8] '6
elaj; prob. prol. (enftica) de
419 . (
)

. Eldad; de 410 y 1730; Dios ha


410; una deidad o la Deidad:Dios, dios.
amado; Eldad, un isr.:Eldad.
Vase 430.
420 . (
(
)

. Elda; de 410 y 3045; Dios de 434 . 6


ell; por 457; bueno para nada:
sabidura; Elda, un hijo de Madin:Elda. vanidad.
421 . (
al; raz prim. [bastante idnt. con 435 . 6
Ell; prob. de der. for.; Elul, sexto
la 422 mediante la idea de invocacin];
mes judo:Elul.
lamentar:llorar.
436 . &
eln; prol. de 352; roble u otro
adj. adjetivo
rbol fuerte:encina, encinar, encino, llanura,
adjetivadamente
valle. Vase tambin
35
356.
422 . (
al; raz prim.; prop. conjurar, i.e. 437 . aln; var. de 436:encina, roble.

24 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 24

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


25 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 25
438 . Aln; lo mismo que la 437; Aln,
un isr., tambin un lugar en Pal.:Aln,
Aln(-Saananim).
439 . (
Aln Bakut; de 437 y una
var. de 1068; roble del llanto; Aln Bakut,
rbol para
monumento:Aln-Bacut.
440 . /
&
eloni; o mejor (abr.)
/
&'
eloni; patron. de 438; elonita o desc.
(colect.) de Eln:Elonita.
441 . alf o (abr.)
5
alf; de 502; familiar; amigo, tambin
gentil; de aqu, buey (como domesticado;
aplicado tambin,
aunque en masc., a una vaca); y as, cacique
(como notable, como ganado puro):amigo,
buey,
capitn, caudillo, compaero, gua, guiador,
jefe, mando.
masc. masculino (gnero)
36
442 . Alsh; de der. inc.; Alush, un
lugar en el desierto:Als.
443 . (
(
)
.
Elzabad; de 410 y 2064; Dios ha
concedido; Elzabad, nombre de dos isr.:
Elazabad.
444 . *
alakj; raz prim.; confundir, i.e.
(fig. e intr.) volver (moralmente) corrupto:
corromper, -se, vil.
445 . (
(
)

. Elkjanan; de 410 y 2603; Dios


(es) amable; Elkjanan, un isr.:Elhann.
/

& Eli. Vase 1017.


446 . 6
Eliyab; de 410 y 1; Dios de (su)
padre; Eliab, nombre de seis isr.:Eliab.
447 . &
/

6 Eliyel; de 410 repetida; Dios de


(su) Dios; Eliel, nombre de nueve isr.:Eliel.
448 . (
/
6
Eliat; o (contr.)
(
(
/

6 Eliyat; de 410 y 225; Dios de (su)


consentimiento; Eliata, un isr.:Eliata.
449 . (
/

6 Elidad; de lo mismo que 419;


Dios de (su) amor; Elidad, un isr.:Elidad.
450 . (
(
)
.
Elyada; de 410 y 3045; Dios (es)
conocimiento; Eliada, nombre de dos isr. y de
un dirigente
arameo:Eliada.
451 . (
)
ali; de 422 (en el sentido orig. de

fortaleza); parte gruesa, i.e. cola gorda de las


ovejas orientales:
cola.
452 . (
/
&
Eliy; o prol.
(
/

& Eliyju; de 410 y 3050; Dios de Jehov;


Eli, nombre del famoso profeta y de otros dos
isr.:
Elas.
453 . /
6
Elij; o (compl.)
/
6
Elij, de 410 y 1931; Dios de l; Elij,
nombre de uno de los amigos de Job, y de tres
isr.:
Eli.
454 . *
&
)
)
.
Eliejoeinai; o (abr.)
*
&
)

. Elioeinai; de 413 y 3068 y 5869;


hacia Jehov (estn) mis ojos; Eliejoeinai o
Elioeinai,
nombre de siete isr.:Elioenai.
455 . (
)
*
)

. Eliakjb; de 410 y 2244; Dios


se esconder; Eliakjb, un isr.:Eliaba.
456 . .
'/
6
Elikjref; de 410 y 2779; Dios
de otoo; Elikjoref, un isr.:Elihoref.
457 . /

6 elil; apar. de 408; bueno para


nada, por anal. vano o vanidad; espec. dolo:
dolo, imagen, intil,
nulo.
458 . )
.
.
/

6 Elimlek; de 410 y 4428; Dios


de (el) rey; Elimlek, un isr.:Elimelec.
459 . &
/
ilen (cald.); o apoc.
&
/
iln; prol. de 412; estos:los, las, estos,
estas.
460 . (
(
)

. Eliaspf; de 410 y 3254; Dios (es)


segador; Eliasf, nombre de dos isr.:Eliasaf.
intr. intransitivo
intransitivamente
37
461 . .
.
/

6 Elizer; de 410 y 5828; Dios de


ayuda; Elizer, nombre de un damasceno y de
diez isr.:Eliezer.
462 . *
&
/

6 Elieini; prob. contr. de 454;


Elieini, un isr.:Elienai.
463 . (
/

6 Eliym; de 410 y 5971; Dios de


(el) pueblo; Eliym, un isr.:Eliam.
464 . *
/

6 Elifaz; de 410 y 6337; Dios de


oro; Elifaz, nombre de uno de los amigos de
Job y de un hijo de

25 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 25

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


26 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 26
Esa:Elifaz.
481 . *
alm; raz prim.; atar
465 . (
/

6 Elifal; de 410 y 6419; Dios de


rpidamente; de all, (de boca) tener la lengua
juicio; Elifal, un isr.:Elifal.
atada:atar, enmudecer, mudo.
466 . &
)
6
Elifelju; de 410 y 6395; Dios 482 . .
&
elm; de 481; silencio (i.e. justicia
de su distincin; Elifelju, un isr.:Elifelehu. muda):congregacin. Comp. 3128.
467 . .
.
/

6 Eliflet; o (abr.)
(
&
elm. Vase 361.
.
.
)

6 Elplet; de 410 y 6405; Dios de


5
alm. Vase 485.
liberacin; Eliflet o Elplet, nombre de seis 483 . &
/
ilm; de 481; sin palabras:mudo.
isr.:Elifelet,
38
Elpelet.
484 . /
5
)
almugguim; prob. de der. for.
468 . /

6 Elitsr; de 410 y 6697; Dios de (que se usa, as, solo en plur.); varas de
(la) roca; Elitsr, un isr.:Elisur.
sndalo (i.e. prob. madera
469 . (
(
/
.
Elitsafn o (abr.)
de sndalo):sndalo. Comp. 418.
(
(
)

. Eltsafn; de 410 y 6845; Dios de


485 . (
5

+ alumm; o (masc.)
tesoro; Elitsafn o Eltsafn, un isr.:Elizafn, 5
alm; part. pas. de 481; algo atado;
Elzafn.
gavilla:gavilla, manojo.
470 . (
/
6
Elic; de 410 y 6958; Dios de
486 . (
)
Almodad; prob. de der. for.;
rechazo; Elic, un isr.:Elica.
Almodad, un hijo de Joctn:Almodad.
471 . /
(
)
.
Eliaquim; de 410 y 6965; Dios 487 . )
.
.
*
Alammlek; de 427 y 4428;
de crianza; Eliaquim, nombre de cuatro isr.: roble de (el) rey; Alamlek, un lugar en Pal.:
Eliacim, Eliaquim.
Alamelec.
472 . *
.
/
6
Elishba; de 410 y 7651 (en el 488 . (
)
almn; prol. de 481 en el sentido
sentido de 7650); Dios de (el) juramento;
de congoja; abandonado (como persona
Elisheba, esposa de
divorciada):enviudar.
Aarn:Elisabet.
489 . )'
almn; de 481 como en 488;
473 . (
/

6 Elish; prob. de der. for.; Elish, congoja:viudez.


un hijo de Javn:Elisa.
490 . (
(
)
alman; fem. de 488; viuda;
474 . *
/

6 Elisha; de 410 y 7769; Dios de tambin lugar desolado:casa (palacio)


splica (o de riquezas); Elisha, un hijo del
desolado, -a, viuda.
rey David:Elisa.
491 . (
)
almanut; fem. de 488; concr.
475 . /
(
)
.
Eliashib; de 410 y 7725; Dios
viuda; abst. viudez:viuda, viudez.
restaurar; Eliashib, nombre de seis isr.:
492 . /
)'
almoni; de 489 en el sentido de
Eliasib.
ocultar; alguien (i.e. fulano de tal, sin dar
476 . (
(
/
6
Elisham; de 410 y 8085; Dios nombre de la persona o el
de odo; Elishama, nombre de siete isr.:
lugar):un (hombre), fulano, el tal.
Elisama.
&
/
iln. Vase 459.
477 . (
/

6 Elish; contr. para la 474;


/
&'
Eloni. Vase 440.
Elisha, el famoso profeta:Eliseo.
493 . *
*
)

. Elnam; de 410 y 5276; Dios (es


478 . (

( /

6 Elishafat; de 410 y 8199; Dios su) delicia; Elnaam, un isr.:Elnaam.


de juicio; Elishafat, un isr.:Elisafat.
494 . (
(
)
.
Elnatn; de 410 y 5414; Dios (es
(
(
/

6 Eliyat. Vase 448.


el) dador; Elnatn, nombre de cuatro isr.:
479 . )
&

/ ilek (cald.); prol. de 412; estos: Elnatn.


estos, estas, esos, esas.
495 . (
(
.
Elasar; prob. de der. for.; Elasar,
480 . *
)
aleli; por redupl. de 421; ay!: pas antiguo de Asia:Elasar.
ay.
496 . (
)

. Elad; de 410 y 5749; Dios ha

26 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 26

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


27 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 27
testificado; Elad, un isr.:Elad.
resistencia):no resistir.
497 . (
(
)

. Elad; de 410 y 5710; Dios ha 511 . (


(
)

. Elcan; de 410 y 7069; Dios ha


ataviado; Elada, un isr.:Elada.
obtenido; Elcana, nombre de varios isr.:
498 . *
)

. Eluzai; de 410 y 5756 (en el [p 9] Elcana.


sentido de 5797); Dios (es) defensor; Eluzai, un 512 . /
)
.
elcosh; gent. de un nombre de
isr.:Eluzai.
der. inc.; elcoshita o nativo de Elcosh:Elcos.
499 . (
(
)
.
Eleazar; de 410 y 5826; Dios (es) 513 . *
)

. Eltolad; prob. de 410 y una


ayudador; Eleazar, nombre de siete isr.:
forma masc. de 8435 [Comp. 8434]; Dios (es)
Eleazar.
generador; Eltolad, un
lugar en Pal.:Eltolad.
500 . &
(
)

. Elale; o (ms prop.)


514 . &
)
)
.
Eltequ o (ms prop.)
&
(
)
.
Elal; de 410 y 5927; Dios (est)
subiendo; Elale o Elal, un lugar al E. del
&
)
)
.
Eltequ; de der. inc.; Eltequ; un
Jordn:Eleale.
lugar en Pal.:Elteque.
501 . (
(
)

. Elas; de 410 y 6213; Dios ha 515 . )'


)

. Eltecn; de 410 y 8626; Dios


hecho; Elas, nombre de cuatro isr.:Elasa. (es) recto; Eltecn, un lugar en Pal.:Eltecn.
502 . *
alaf; raz prim. asociar con; de
516 . &

)*
Al tashkjet; de 408 y 7843;
aqu, aprender (y caus. ensear):ensear,
No debes destruir; prob. palabras de apertura
declarar.
de una cancin
popular:No destruyas.
503 . *
alaf; denom. de 505; caus. hacer
mil veces ms:traer millares.
517 . &
em; palabra prim.; madre (como el
504 . .

. lef; de 502; familia; tambin (del lazo de la familia); en un sentido amplio (tanto
lit. como fig. [como
sentido de uncir o domar) buey o vaca:
1]):madre.
familia, buey.
518 . /
im; part. prim.; que se usa muy
505 . .

. lef; prop. lo mismo que 504; de


aqu, (cabeza de buey siendo la primera letra ampliamente como demost., he aqu!;
interrog. si?, o condicional, si,
del alfabeto, y que a la
larga se us como numeral) mil:mil, millar. aunque; tambin Oh, eso!, cundo; de aqu,
como neg., no:a la verdad, aunque, en tanto,
abst. abstracto
excepto,
abstractamente
mientras, si, sin embargo.
E. este (punto cardinal)
oriental.
519 . (
am; apar. palabra prim.; sierva o
39
esclava:esclava, criada, sierva.
506 . *

+ laf (cald.); o
(

& em. Vase 367.


.
.
lef (cald.); corresp. a 505:mil, millar, 520 . (
amm; prol. de 517; prop. (i.e.
milln.
unidad de medida, o el antebrazo (debajo del
507 . .

. lef; lo mismo que la 505; Elef, un codo), i.e. codo;


tambin base de puerta (como enlace de
lugar en Pal.:Elef.
entrada):codo, medida, quicial.
5
alf. Vase 441.
521 . (
amm (cald.); corresp. a 520:
.
.
)

. Elpelet. Vase 467.


codo.
508 . *
*
)
.
Elpal; de 410 y 6466; Dios (es)
522 . (
Amm; lo mismo que 520; Amma,
accin; Elpaal, un isr.:Elpaal.
colina
en
Pal.:Amma.
509 . *
alts; raz prim.; presionar:
gent. gentilicio
importunar.
patronmico
(
(
)

. Eltsafn. Vase 469.


510 . )
alcm prob. de 408 y 6965; un interrog. interrogativo
interrogativamente
no levantamiento (i.e. que no presenta

27 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 27

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


28 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 28
40
enfermo.
523 . *
5
umm; de lo mismo que 517;
537 . (
&
+
amelal; de 535; lnguido:dbil.
coleccin, i.e. comunidad de personas:
538 . (
+
Amm; de 517; lugar de reunin;
familia, nacin, pueblo.
Amm, un lugar en Pal.:Amam.
524 . (
5
umm (cald.); corresp. a 523:
539 . *
amn; raz prim.; prop. levantar o
nacin, pueblo.
mantener; criar como padre o enfermero; fig.
525 . amn; de 539, prob. en el sentido rendirse (o ser) firme
de entrenamiento; habilidoso, i.e. arquitecto o fiel, confiar o cree, permanecer o estar
[como 542]:criado
quieto; mor. ser genuino o certero; una vez (Is
(de criarse), criar, -se, ordenar.
30.21; interc.
526 . Amn; lo mismo que 525; Amn, por 541) ir a mano derecha:aya, ayo,
confiar, confirmar, crdito, creer, criar,
nombre de tres isr.:Amn.
cumplir, dar, duradero,
527 . amn; var. de 1995; gento:
estable, fiar, fiel, firme, importar, lealtad,
multitud, tumulto.
llevar, nodriza, permanecer, permanente,
528 . Amn; de der. eg.; Amn (i.e.
seguridad, seguro,
Ammn o Amn), deidad egipcia (que se usa
verdad, verificar.
solo como adjunto de
540 . *
+
amn (cald.); corresp. a 539:
4996):Amn, multitud.
confiar,
fiel,
seguro.
529 . &
emun; de 539; establecido, i.e. (fig.)
amn; denom. de 3225; tomar el
confiable; tambin (abst.) confiabilidad:fiel, 541 . *
camino a la mano derecha:ir a la derecha.
verdad,
Vase 539.
verdadero.
542 . (
amn; de 539 (en el sentido de
530 . (
6
emun; o (abr.)
entrenar), experto:experto, maestro
(
5

6 emun; fem. de 529; lit. firmeza; fig.


seguridad; mor. fidelidad:fe, fidelidad, fiel, - excelente, obrero hbil.
interc. intercambiable
mente,
firme, -mente, honradez, leal, lealtad, reinar, 41
543 . &
amn; de 539; seguro; abst.
veraz, verdad.
fidelidad;
adv. verdaderamente:amn, as
531 . Amts; de 553; fuerte; Amts, un
sea, en verdad, verdad.
isr.:Amoz.
'men; de 539; veracidad:
532 . /
Ami; abrev. de 526; Ami, un isr.: 544 . .
verdad.
Ami.
545 . (
)
omn; fem. de 544 (en el sentido
/
+
Aminn. Vase 550.
espec. de entrenamiento); tutela:educar,
533 . /
ammits; o (abr.)
/
ammts; de 553; fuerte o (abst) fortaleza: criar, -se.
546 . (
)
omn; fem. de 544 (en su sentido
fuerte, poderoso, valeroso, valiente.
usual);
adv.
seguramente:en verdad,
534 . /
amir; apar. de 559 (en el sentido
de exaltacin de uno mismo); cumbre (de un verdaderamente.
547 . (
)
'omen; part. fem. act. de 544 (en
rbol o montaa):
el sentido orig. de apoyo); columna:
rama, renuevo.
columna, quicial.
535 . *
aml; raz prim.; inclinarse; por
548 . (
(

+ aman; fem. de 543; algo fijo, i.e.


impl. estar enfermo, dolerse:caer,
pacto,
permiso:distribucin,
porcin,
desfallecer, desolar, despoblar,
verdad.
destruir, enfermar, extenuar, inconstante,
549 . (
(

+ Aman; lo mismo que 548;


languidecer, perecer, talar.
536 . *
)
5
umlal; de 535; enfermo:dbil, Aman, montaa cerca de Damasco:Amana.

28 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 28

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


29 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 29
palabra, promesa.
(
5

6 emun. Vase 530.


fs. fsico
550 . )
Amnn; o
fsicamente
/
+
Aminn; de 539; fiel; Amnn (o
ment. mental
Aminon), un hijo de David:Amnn.
mentalmente.
551 . (
)
omnm; adv. de 544;
42
verdaderamente:verdad, cierto.
563 . *

/ immar (cald.); tal vez de 560 (en el


552 . (
)

5 umnm; var. ort. de 551:


sentido
de
procrear); cordero:cordero.
responder, verdad.

/ Immer; de 559; platicador; Immer,


553 . *
amats; raz prim.; estar alerta, fs. 564 . &
(a pie) o ment. (en valor):afirmar, alentar, nombre de cinco isr.:Imer.
565 . (

)/
imr; o
aliento, animar,
(
)

. emr; fem. de 561, y sign. lo mismo:


nimo, apresurar, ayudar, confirmar,
decir,
dicho, habla, mandato, palabra, razn,
consolidar, crecer, endurecer, esforzar,
razonamiento.
fortalecer, fuerte,
566 . /
)

/ Imri; de 564; redundante; Imri,


obstinar, prevalecer, pujante, resolver,
nombre de dos isr.:Imri.
valiente.
'6
emor; prob. patron. de un
554 . 'amots; de 553; de color fuerte, i.e. 567 . /
nombre que no se usa derivado de 559 en el
rojo (otras flota):alazn.
555 . .
'mets de 553; fortaleza:fuerza. sentido de publicidad, i.e.
eminencia; as, montas, emorita, una de las
/
ammits. Vase 533.
556 . (
)
amts; de 553; fuerza:fuerza. tribus cananeas:amorreo.
)

*+
Amari; o prol.
557 . /
)
Amts; de 553; fuerte; Amts, un 568 . (
(
)
+
Amriju; de 559 y 3050; Jah ha dicho
isr.:Amsi.
(i.e.
prometido);
Amara, nombre de nueve
558 . (
)
*

+ Amatsi; o
isr.:
(
)
*
+
Amatsiju; de 553 y 3050; fortaleza
Amaras.
de Jah; Amatsa, nombre de cuatro isr.:
569 . .
(
)
Amrafel; de der. inc. (tal vez
Amasas.
extr.);
Amrafel,
rey de Sinar:Amrafel.
559 . *
amar; raz prim.; permanecer (que
.
emesh; tiempo pasado, i.e. ayer o
se usa con gran latitud):afirmar, anunciar, 570 . .
anoche:anoche,
ayer.
aadir, aviso, canto,
571 . .

. emet; contr. de 539; estabilidad;


considerar, contar, contestar, convocar, dar,
fig.
ciertamente,
verdad, confiabilidad:de
deber, decidir, decir, declarar, desear,
veras, fidelidad, firme,
determinar, dicho,
rectamente, seguridad, seguro, verdad,
gozar, hablar (de, en contra de), llamar,
mandar, meditar, [p 10] orden, ordenar, pedir, verdadero.
572 . *
&
)
amtkjat; de 4969; prop. algo
pensar,
proclamar, proferir, prometer, publicar, punto, expansivo, i.e. bolsa:saco, costal.
573 . *
/
+
Amittai; de 571; veraz; Amitai, un
querer, razonar, recitar, referir, responder,
isr.:Amitai.
sealar,
tratar, vanagloriar.
574 . /
(
)
&
emtani (cald.); de la raz corresp.
a 4975; de buenos lomos (i.e. corpulento) o
560 . *

+ amar (cald.); corresp. a 559:


contar, decir, declarar, hablar, mandar, orden, poderoso:terrible.
ordenar, referir, relatar.
575 . an; o
561 . .

& emer; de 559; algo dicho:dicho, (


an; contr. de 370; dnde?; de aqu,
discurso, palabra, razn, sealar.
adnde?, dnde?; tambin ac y all:
562 . .
'omer; lo mismo que 561:cosa, cundo, dnde,

29 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 29

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


30 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 30
adnde, de dnde.
'On. Vase 204.
576 . (

+ an (cald.); o
(
+
an (cald.); corresp. a 589; Yo:yo, pero
yo.
577 . (
ann; o
(
ann; apar. lo contr. de 160 y 4994; oh
ahora!:te ruego, oh.
(
+
an. Vase 576.
(
an. Vase 575.
578 . (
an; raz prim.; gemir:
entristecerse.
579 . (
an; raz prim.; [tal vez ms idnt.
a 578 mediante la idea de contradiccin en
angustia]; acercarse a;
de aqu, conocer en varios sentidos:
acontecer, buscar ocasin contra, poner,
sobrevenir.
(
ann. Vase 577.
43
580 . +
an, contr. de 587; nosotros:
nosotros.
'On. Vase 207.
581 . /
innun (cald.); o (fem.)
/
&
innn (cald.); corresp. a 1992; ellos (pron.
nom.):son, estos, ellos.
582 . 6
ensh; de 605; prop. mortal (y as
a diferencia de 120 que es ms dignificado); de
aqu, hombre en
gen. (sing. o colect.):amigo, aspecto,
extranjero, gente, hombre, humano, marido,
mortal, varn,
viril, siervo. A veces no se lo expresa en
espaol, espec. cuando se lo usa en aposicin
con otra
palabra. Comp. 376.
583 . 6
Ensh; lo mismo que 582; Enosh,
un hijo de Set:Ens.
584 . *
ankj; raz prim.; suspirar:
gemir, lamentar, suspirar.
585 . (
(

+ anakj; de 584; suspirando:


gemido, gemir, palabra, suspirar, suspiro.
586 . (
)
*

+ ankjna (cald.); o
(
)
*

+ anakjn (cald.); corresp. a 587;


nosotros:nosotros.

587 . )
*

+ ankjnu; apar. de 595; nosotros:


nosotros, nosotros mismos.
588 . (
+
(

+ Anakjarat; prob. de la misma


raz que 5170; desfiladero o pasaje angosto;
Anakjarat, un lugar en
Pal.:Anaharat.
589 . /
+
ani; contr. de 595; yo:yo, yo
mismo, mo, pero yo.
590 . /
:
oni; prob. de 579 (en el sentido de
transporte); barco o (colect.) flota:flota,
galera, nave.
591 . (
/
:
oniy; fem. de 590; barco:nave,
barco, flota, marinero.
592 . (
/
+
aniy; de 578; gimiendo:
lamento, tristeza.
/
/
innn. Vase 581.
593 . (
/

+ Anim; de 578 y 5971; gemir


(del) pueblo; Anim, un isr.:Aniam.
594 . )
(
+
anak; prob. de una raz que no se
usa que sign. ser angosto; de acuerdo a
muchos, hilo de plomada, y
para otros, gancho:plomada de albail, a
plomo.
595 . /
'anok; pron. prim.; yo:yo, mi,
m.
596 . *
ann; raz prim.; dolerse, i.e.
quejarse:lamentar, -se, quejar.-se.
597 . *
ans; insistir:obligar.
598 . *

+ ans (cald.); corresp. a 597; fig.


afligir:mandar.
pron. pronombre
pronominal
nom. nominativo
nominativamente
sing. singular
singularmente
44
599 . *
anf; raz prim.; respirar
fuertemente, i.e. estar enfurecido:airar, -se,
estar enojado, enojarse,
indignarse, matar.
600 . *

+ anf (cald.); corresp. a 639 (solo en


plur. como sing.); cara:aspecto, semblante,
rostro.
601 . (
(

+ anaf; de 599; ave sucia, tal vez


loro (por su irrascibilidad):garza.

30 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 30

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


31 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 31
602 . *
anc; raz prim.; chillar:clamar, 620 . *
*
)
Osnappar (cald.); de der. for.;
gemir.
Osnappar, rey asirio:Asnapar.
603 . (
(

+ anac; de 602; chillando:


621 . *
)
A
Asenat; de der. eg.; Asenat,
clamar, clamor, gemido, gemir.
esposa de Jos:Asenat.
604 . (
(

+ anaq; lo mismo que la 603; algn 622 . *


asaf; raz prim; reunir para
tipo de lagartija, prob. geco (por su gemido): cualquier propsito; de aqu, recibir, quitar,
erizo.
i.e. quitar (destruir, dejar
605 . *
ansh; raz prim.; ser frgil, dbil, atrs, soportar, restaurar, etc.):acoger,
o (fig.) melancola:calamidad, desahuciada, amontonar, apoderarse, arrebatar, buscar,
congregacin,
desesperado,
congregar, consumir, cortar, cosecha, cosechar,
doloroso, enfermar, incurable, lamentable,
destruir, detener, encerrar, encoger, juntar,
perverso.
llevar,
606 . *

6 ensh (cald.); o
*
6
ensh (cald.); corresp. a 582; hombre: 45
menguar, morir, pasar, perder, poner, quitar,
hombre, humano, el que, cualquiera que.
recibir, recoger, retaguardia, retraer, reunir,
)
ant. Vase
607 . (
)
ant (cald.); corresp. a 859; t: sanar, tomar,
traer, unir, vendimiar.
t, en cuanto a ti.
623 . (
Asaf; de 622; recolector; Asaf,
608 . )
antn (cald.); plur. de 607;
nombre
de tres isr., y de la familia del
vosotros:vosotros.
609 . (
As; de der. inc.; Asa, nombre de primero:Asaf.
/
asif. Vase 614.
un rey y de un levita:Asa.
624
. 5
asuf; part. pas. de 622; reunido
610 . )
ask; de 5480; ungido; i.e. frasco
(solo en plur.), i.e. colecta (de ofrendas):casa
de aceite:vasija.
de provisiones,
611 . asn; de der. inc.; lastimado,
entrada.
dolido:desastre, muerte.
[p 11] 625. .
'osef; de 622; colecta (de
612 . &
esur; de 631; grillos (espec.
esposas de un prisionero):atadura, ligadura. frutos):cosecha.
626 . (
&
+
asef; de 622; reunin de
613 . 6
esur (cald.); corresp. a 612:
personas (que se usa solo como adv.):juntos,
atadura, prisin.
reunidos.
614 . /
asif; o
627 . (
5
+
asupp; fem. de 624; reunin de
/
asf; de 622; reunido, i.e. (abst.)
hombres
(estudiados)
(solo en plur.):
recoleccin de cosecha:cosecha.
congregacin, ejrcitos.
615 . /
asir; de 631; confinado, i.e.
628 . 5
)
)
aspesuf; por redupl. de 624;
cautivo:encarcelar, aprisionar, crcel,
reunidos juntos, i.e. asamblea promiscua (de
cautivo, preso, prisionero.
gente):gente
616 . /
assir; por 615:preso,
extranjera que se mezcl.
encarcelado.
629 . (
)
*
)
osparna (cald.); de der. persa;
617 . /
Assir; lo mismo que 616;
diligentemente:de prisa, prontamente,
prisionero; Assir, nombre de dos isr.:Asir.
puntualmente.
618 . (
asam; de una raz que no se usa
630 . (
(
)
Aspata; de der. persa; Aspata,
que sign. amontonar; almacn (solo en plur.):
un hijo de Amn:Aspata.
graneros.
631 . *
asar; raz prim.; uncir o
619 . (
)
Asn; de der. inc.; Asn, uno de
enganchar; por anal. fijar en cualquier
los sirvientes del templo:Asena.
sentido, unirse a la batalla:

31 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 31

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


32 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 32
aprisionar, arrestar, atar, crcel, cautivo, ceir, rostro, saa, tardo, vida.
comenzar, ligar, obligar, ordenar, prender,
640 . *
afad; raz prim. [ms denom. de
preso,
646]; atar en (el efod):ajustar, ceir.
quedar, reprimir, suspender, uncir.
&'
efod. Vase 646.
632 . (
6
esar; o
641 . &'
Efod; lo mismo que 646 abrev.;
(
/
issar; de 631; obligacin o voto (de
Efod, un isr.:Efod.
abstinencia):obligacin, obligar.
642 . (
5

& efudd; fem. de 646; atadura en


633 . (
6
esar (cald.); corresp. a 632 en
(el efod); de aqu, gen. placa (de metal):
sentido legal; interdicho:edicto, prohibicin. adorno, efod.
634 . *
*
&
Esar KJaddn; de der. for.; 643 . .
.
appden; apar. de der. for.;
Esar KJadn, rey asirio:Esar-Hadon.
pabelln o tienda palacio:palacio.
635 . &
)
.
Ester; de der. persa; Ester,
644 . (
af; raz prim.; cocinar, espec.
herona juda:Ester.
hornear:amasadora, cocer, hornero,
636 . (cald.); corresp. a 6086; rbol o
panadero.
madera:madera.
(
&
ef. Vase 374.
637 . af; part. prim. que sign. acceso (que 645 . &
ef; o
se usa como adv. o conj.); tambin o s;
&
ef; de 6311; estrict. part. demost.,
adversativamente
aqu; pero que se usa en relacin al tiempo,
aunque:aunque, cuanto ms, cuanto menos, ahora o
y.
entonces:dnde.
cald. caldeo (arameo)
646 . &
efd; rara vez
caldesmo
&'
efod; prob. de der. for.; faja; espec. efod
(aramesmo)
o pieza de vestidura del sumo sacerdote que se
corresp. correspondiente
pone sobre
correspondientemente
los hombros; tambin gen. imagen:efod.
der. derivado
647 . *
/
+
afiakj; tal vez de 6315; brisa;
derivacin
Afiakj, un isr.:Afa.
derivativo
648 . /
afil; de lo mismo que 651 (en el
derivativamente
sentido de debilidad); inmaduro:tardo.
for. forneo
649 . /
*
Appim; dual de 639; dos ternillas
extranjero
de la nariz; Apaim, un isr.:Apaim.
part. participio
650 . /
afic; de 622; prop. que contiene,
prim. primitivo
i.e. tubo; tambin cama o valle de una
sign. significado
corriente; tambin cosa fuerte
significacin
o hroe:abismo, arroyo, corriente, escudo,
adv. adverbio
fuerte, impetuoso, ribera, torrente.
adverbial
/
'Ofir. Vase 211.
adverbialmente
651 . &
afel; de una raz que no se usa que
46
sign. ponerse como el sol; oscuro:muy
638 . af (cald.); corresp. a 637:tambin.
oscuro.
639 . af; de 599; prop. nariz o ternilla de
prop. propiamente
la nariz; de aqu, cara, y ocasionalmente
abrev. abreviado,
persona; tambin (por la
abreviatura
respiracin agitada por la pasin) ira:airar,
isr. israelita
aliento, enojar, enojo, escogido, furor, hocico,
israelitas
indignacin, ira, iracundo, nariz, paciencia,
fem. femenino (gnero)

32 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 32

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


33 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 33
gen. general
663 . &
+
Afec; o
generalmente
/

+ Afic; de 662 (en el sentido de fortaleza);


genrico
fuerte; Afec (o Afic), nombre de tres lugares en
genricamente.
Pal.:
apar. aparente
Afec.
aparentemente
664 . (
&

+ Afec; fem. de 663; fuerte; Afeca,


espec. especfico
un lugar en Pal.:Afeca.
especficamente
665 . .

& efer; de una raz que no se usa que


prob. probable
sign. esparcir; cenizas:cenizas.
i.e. es decir
666 . &

+ afer; de lo mismo que 665 (en el


47
sentido de cubierta); turbante:ceniza.
652 . .
'ofel; de lo mismo que 651; oscuro: 667 . *
)'
.
efroakj; de 6524 (en el sentido
densa, lbrega, oscuridad, tiniebla.
de reventar la cscara); cra de ave:pollo,
653 . (
&
+
afel; fem. de 651; oscuridad, fig. polluelo.
desgracia; concr. ocultar:densa, oscurecer, 668 . )
/
appirin; prob. de der. eg,;
oscuridad, tiniebla.
palanqun:carro, carroza.
654 . (
)

. Eflal; de 6419; juez; Eflal, un isr.: 669 . /


*
)

. Efraim; dual de una forma


Eflal.
masc. de 672; fruto dual; Efraim, un hijo de
655 . .
'fen; de una raz que no se usa que Jos; tambin la tribu que
sign. revolver; vuelta, i.e. estacin:convenir. descendi de l y su territorio:Efran,
(
'ofn. Vase 212.
efrateo.
656 . &
afs; raz prim.; desaparecer, i.e. 670 . *
)
A(
+
afaresai (cald.); de or. for. (solo
cesar:acabar, cesar, fenecer, fin.
en plur.); afaresita o hab. de una regin
657 . .
.
fes; de 656; cese, i.e. final (espec. desconocida de Asiria:
de tierra); que se usa frecuentemente como
los de Persia.
adv. no ms; tambin
fig. figurado
(como 6466) tobillo (dual), como extremidad figuradamente
de pierna o pie:confn, extremo, falta, fin,
concr. concreto
menos,
concretamente
nada, no (obstante), razn, trmino, tobillo, sin plur. plural
(causa).
Pal. palestino
658 . /
*
.
.
Efes Dammim; de 657 y el refl. reflexivo
plur. de 1818; lmite de gotas de sangre; Efes reflexivamente
Damim, un lugar en
masc. masculino (gnero)
Pal.:Efes-damin.
hab. habitante
659 . *

& efa; de una raz que no se usa que 48


prob. sign. respirar; prop. aliento, i.e. nada: 671 . *
)
)
*
+
Afarsekai (cald.); o
vanidad.
*
)
*
)
*

+ afarsatkai; de der. for. (solo en


660 . .
)
.
ef; de 659 (en el sentido de
plur.); afarsequita o afarsatquita, tribu asiria
siseo), spid u otra serpiente venenosa:
desconocida:
spid, vbora.
gobernadores.
661 . *
afaf; raz prim.; rodear:rodear. 672 . (
)

. Efrat; o
662 . *
afac; raz prim. contener, i.e. (refl.) (
(
)

. Efrat; de 6509; capacidad


abstenerse:amontonar, contener, esforzar, fructfera; Efrat, otro nombre de Beln; una
estrechar, refrenar,
vez (Sal 132.6) tal vez
reunir.
de Efraim; tambin de una mujer isr.:

33 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 33

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


34 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 34
Efrata.
673 . /
(
)
.
efrati; gent. de 672; efratita o
efraimita:efraimita, efrateo.
674 . )'
appetm (cald.); de or. persa;
renta; otros en el ltimo:erario.
675 . )

. Etsbbn; o
)'

. Etsbbn; de der. inc.; Etsbn, nombre


de dos isr.:Ezbn.
676 . *
)
.
etsb; de lo mismo que 6648 (en
el sentido de asir ansiosamente); algo con que
agarrar, i.e. dedo;
por anal. dedo del pie:dedo.
677 . *
)
.
etsb (cald.); corresp. a 676:
dedo.
678 . /
atsil; de 680 (en su sentido secund.
de separacin); extremo (Is 41.9), tambin
noble:lejano,
prncipe.
679 . /
atstsil; de 680 (en su sentido
primario de unir); articulacin de mano (i.e.
nudillo); tambin (segn
algunos) pared medianera (Ez 41.8):sobaco,
largo.
680 . *
atsal; raz prim.; prop. unir; que se
usa solo como denom. de 681; separar; de
aqu, elegir, rehusar,
contrato:apartar, estrecho, guardar, tomar.
681 . .

& etsel; de 680 (en el sentido de unir);


lado; (como prep.) cerca:con, al lado, cerca
a, con, junto a,
lado. Vase tambin 1018.
682 . &
Atsel; de 680; noble; Atsel, nombre
de un isr. y de un lugar en Pal.:Azal, Azel.
683 . (
)
*
+
Atsaliju; de 680 y 3050 prol.;
Jah ha reservado; Atsala, un isr.:Azala.
684 . .
'Otsem; de una raz que no se usa
que prob. sign. ser fuerte; fortaleza (i.e.
fuerte); Otsem, nombre de
dos isr.:Ozem.
685 . (
(
)
.
etsad; var. de 6807; prop.
cadena de escalones; por anal. brazalete:
brazalete.
686 . *
atsar; raz prim.; almacenar:
atesorar, mayordomo.
687 . .
.
Etser; de 686; tesoro; Etser, un
idumeo:Ezer.

gent. gentilicio
patronmico
inc. incierto
anal. analoga
prep. preposicin
preposicional
prol. prolongado
prolongacin
var. varios
variacin
49
[p 12] 688. (
)
.
ecdakj; de 6916; ardiente,
i.e. carbunclo o cualquier otra piedra de color
rojo encendido:
carbunclo.
689 . acc; prob. de 602; delgado, i.e.
bice:carnero monts, cabra monts.
690 . (

+ Ara; prob. por 738; len; Ara, un


isr.:Ara.
691 . &
)

. erel; prob. de 739; hroe (colect.):


embajadores.
692 . /

&)
Arel; de 691; heroico; Arel (o
arelita, colect.) un isr. y su descendencia:
Areli, arelita.
693 . *
arab; raz prim.; estar al acecho:
acechar, acecho, artificio, asechador,
asechanza, celada,
emboscada.
694 . (

+ Arab; de 693; emboscada; Arab, un


lugar en Pal.:Arab.
695 . .

. ereb; de 693; emboscada:


escondrijo, asechanza.
696 . .
'oreb; lo mismo que 695:
asechanza, sitiar.
&
)
Arbel. Vase 1009.
697 . .
)
arb; de 7235; langosta (por su
aumento rpido):langosta,.
698 . (
:
orob; fem. de 696 (solo en plur.);
emboscadas:despojos.
699 . (
5
+
arubb; part. fem. pas. de 693
(como para preparar emboscada); celosa;
(por impl.) ventana,
palomar (por los agujeros para los pichones),
chimenea (con sus aperturas para el humo),
compuerta
(con aperturas para agua):catarata,

34 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 34

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


35 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 35
chimenea, ventana.
700 . 5

+ Arubbt; plur. de 699; Arubot,


un lugar en Pal.:Arubot.
701 . /
)
arbi; gent. de 694; arbita o nativo
de Arab:arbita.
702 . *
)
arb; masc.
(
(
)
arba; de 7251; cuatro:catorce,
cuarenta, cuarto, cuatro, cuatrocientos,
decimocuarto da.
703 . *
)
arb (cald.); corresp. a 702:
cuatro.
704 . *
)
Arb; lo mismo que 702; Arba,
uno de los anaceos:(Quiriat-)Arba.
(
(
)
arba. Vase 702.
705 . /
(
)
arbaim; mltiplo de 702;
cuarenta:cuarenta.
706 . /
*
)
*
)
arbatim; dual de 702;
cudruple:cuatro tantos.
707 . *
arag; raz prim.; hacer pliegues o
tejer:tejedor, tejer, telar.
708 . .

. ereg; de 707; tejido, trenza;


tambin lanzadera:lanzadera, estaca de
telar.
colect. colectivo
colectivamente
pas. (voz) pasiva
pasivamente
impl. implicado
implicacin
50
709 . )'
Argob; de lo mismo que 7263;
pedregoso; Argob, distrito de Pal.:Argob.
710 . (
)
)
arguevn; var. de 713; prpura:
prpura.
711 . (
)
)
arguevn (cald.); corresp. a 710:
prpura.
712 . (
)
argaz; tal vez de 7264 (en el
sentido de estar suspendido); caja (como
alforja):caja, cofre.
713 . (
(
)
argamn de or. for.; prpura (el
color o la cosa teida):grana, prpura.
714 . )
)
Ard; de una raz que no se usa que
prob. sign. vagar; fugitivo; Ard, nombre de
dos isr.:Ard.
715 . )
Ardn; de lo mismo que 714;
vagar, vagabundear; Ardn, un isr.:Ardn.

716 . /
)
ardi; patron. de 714; ardita
(colect.) o desc. de Ard:ardita.
717 . (
ar; raz prim.; arrancar:
recoger.
718 . +
ar (cald.), prob. semejante a 431;
he aqu!:he aqu.
719 . *
)
Arvad; prob. de 7300; refugio para
el ambulante; Arvad, una ciudad isla de Pal.:
Arvad.
720 . +
Ard; var. ort. de 719; fugitivo;
Arod, un isr.:Arod.
721 . /
(
)
arvadi; gent. de 719; arvadita o
ciudadano de Arvad:arvadeo.
722 . /
+
ardi; patron. de 721; arodita o
desc.de Arod:Arodi, arodita
723 . (
)

5 urv; o
(
(
+
arai; de 717 (en el sentido de
alimentar); lugar para reunirse animales:
caballeriza, establo.
724 . (
+
aruk; o
(
5

+ aruk; part. fem. pas. de 748 (en el


sentido de restituir la solidez); integridad (lit.
o fig.):
medicina, reparar, restaurar, sanidad, salud.
725 . (
+
Arum; var. de 7316; altura;
Arum, un lugar en Pal.:Aruma.
726 . /
+
armi; error de escribano de
130; edomita (como en el marg.):arameo.
727 . arn; o
'arn; de 717 (en el sentido de
recoleccin); caja:arca, atad.
728 . (
)
*

+ Aravn; o (por transp.)


patron. patronmico.
desc. descendido
descenso
descendiente.
ort. orografa
ortogrfico
lit. literal
literalmente
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
denota una correccin en las vocales que
consta en un texto bblico original diferente.
En
algunos manuscritos o versiones hay una
anotacin al margen.

35 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 35

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


36 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 36
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto 742 . *
/
+
Aridai; de or. persa; Aridai, un
hebreo y la nota al margen escrita por un
hijo de Amn:Aridai.
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que 743 . (
(
/

+ Aridat; de or. persa; Aridata,


se traduce entrada.
un hijo de Amn:Aridata.
marg. margen
&
)
ari. Vase 738.
lectura al margen
744 . &
)
ari (cald.); corresp. a 738:len.
51
745 . &
)
Ari; lo mismo que 738; len;
(
)
Orn; o
Arie, un isr.:Arie.
(
/
*
Arniy; todos por var. ort. de 771;
(
(
+
araia. Vase 723.
Araun (o Arna u Orn), un jebuseo:
746 . )
)
+
Ariok; de or. for.; Ariok, nombre
Arauna.
de dos bab.:Arioc.
729 . *
araz; raz prim.; ser firme; usado 747 . *
/

+ Arisai; de or. persa; Arisai, un


solo en el part. pas. como denom. de 730; de hijo de Aman:Arisai.
cedro:de cedro.
transp. transpuesto
730 . .

. erez; de 729; cedro (por la tenacidad transposicin


de sus races):(rbol de) cedro, ciprs, tabla. act. activa (voz)
731 . (
)
arz; fem. de 730; empanelado de activamente
cedro:enmaderamiento de cedro.
bab. Babilonia
732 . *
arakj; raz prim.; viajar:ir,
babilnico
caminante.
52
733 . *
Arakj; de 732; caminante; Arakj, 748 . )
*
arak; raz prim.; ser (caus. hacer)
nombre de tres isr.:Ara.
largo (lit. o fig.):alargar, detener, diferir,
734 . *
'rakj; de 732; camino muy
estable, largo, paciencia,
transitado (lit. o fig.); tambin caravana:
permanecer, prolongar, sacar.
andar, caminante, camino,
749 . )
*
+
arak (cald.) prop. corresp. a 748,
costumbre, manera, paso, rumbo, senda,
pero que se usa solo en sentido de alcanzar un
sendero, vereda.
punto dado;
735 . *
'rakj (cald.); corresp. a 734;
satisfacer:es justo.
camino:camino.
750 . )
&
arek; de 748; largo:largos
736 . (
)
'orekj; part. fem. act. de 732; miembros, lento para la ira, paciente,
caravana:caminante, compaa.
prolongacin de enojo, tardo en
737 . (
5
+
arukj; part. fem. act. de 732 (en enojarte, tardo para airairse, tardo para la
el sentido de designar); racin de comida: ira, sufrido de espritu, torpe.
provisin, comida.
751 . )
.
.
rek; de 748; longitud; Erek, un
738 . /
+
ari; o (prol.)
lugar en Babilonia:Erec.
&
)
ari; de 717 (en el sentido de violencia); 752 . )
'arok; de 748; largo:extenso,
len:len, leoncillo.
largo.
739 . &
/
+
ariel; o
753 . )
.
'orek; de 748; longitud:
extensin, largo, largura, longitud,
&
/
+
ariel; de 738 y 410; len de Dios, i.e.
prolongacin, para siempre, siglo.
heroico: (hombre) como len.
)
ark (cald.); o
740 . &
/
+
Ariel; lo mismo que 739; Ariel, 754 . (
nombre simb. de Jerusaln; tambin nombre (
)
ark (cald.); de 749; longitud:
de un isr.:Ariel.
prolongacin, alargado.
741 . &
/
+
ariel; ya sea por transp. de 739 o, 755 . (
5
)
arkub (cald.); de una raz que
ms prob. var. ort. de 2025; altar del templo: no se usa corresp. a 7392 (en el sentido de
altar.
doblar la rodilla);

36 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 36

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


37 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 37
rodilla:rodilla.
liebre.
(
5

+ aruk. Vase 724.


769 . )
Arnn; o
756 . (
)
)
arkevi (cald.); gent. de 751;
)'
Arnn; de 7442; corriente estruendosa;
arquevita (colect.) o nativo de Erek:de Erec. Arnn, ro al E. del Jordn; tambin su
757 . /
)
ark; gent. de otro lugar (en Pal.) territorio:Arnn.
de nombre similar a 751; arquita o nativo de (
/
)
Arniy. Vase 728.
Erek:arquita.
770 . (
)
Arnn; prob. de lo mismo que 769;
[p 13] 758. (

+ Aram; de lo mismo que 759; ruidoso; Arnn, un isr.:Arnn.


tierras altas; Aram o Siria, y sus habitantes; 771 . (
)
Ornn; prob. de 766; fuerte;
tambin nombre de
Ornn, un jebuseo:Ornn. Vase 728.
un hijo de Sem, nieto de Nacor y de un isr.: 772 . *
+
ar (cald.) corresp. a 776; tierra;
Siria, sirios, Aram, arameo.
por impl. (fig.) bajo:suelo, tierra.
759 . )
armn; de una raz que no se usa 773 . /
)
arit (cald.); fem. de 772; fondo:
(que sign. estar elevado); ciudadela (por su
fondo.
altura):alcazr,
774 . (
)
Arpad; de 7502; esparcido;
antemuro, asentar, casa, fortaleza, palacio,
Arpad, un lugar en Siria:Arfad.
templo. Comp. 2038
775 . *

)*
)
Arpacshad; prob. de or. for.;
760 . (
*
+
Aram Tsob; de 758 y 6678; Arpacshad, un hijo de No; tambin la regin
Aram de Tsoba (o Siria):Aram de Soba.
colonizada por l:
761 . /
*

+ arammi; gent. de 758; aramita o Arfaxad.


arameo:arameo, sirio.
776 . .

. rets; de una raz que no se usa que


762 . /
(

+ Aramit; fem. de 761; (solo adv.) prob. sign. ser firme; tierra (completa o
en arameo:en lenguaje arameo.
partitivamente una
763 . /
*
+
* *
+
Aram Najarim; de 758 y el tierra):campo, comarca, costa, ladera,
dual de 5104; Aram de (los) dos ros (Eufrates mundo, nacin, pas, polvo, provincia, regin,
y Tigris) o
suelo, terreno,
Mesopotamia:Aram-Nahararim,
territorio, tierra.
Mesopotamia, Siria.
777 . (
)
arts; de 776; robustez; Artsa, un
764 . /
)'
Armoni; de 759; palaciego;
isr.:Arsa.
Armoni, un isr.:Armoni.
778 . *

+ arac (cald.), por transm. de 772;


765 . (

+ Arn; de 7442; chirriador; Aran, un tierra:tierra.


edomita:Arn.
779 . *
arar; raz prim.; abominar:
766 . .
'oren; de lo mismo que 765 (en el maldecir severamente, maldicin, maldito.
sentido de fortaleza); fresno (por su dureza): 780 . *
(
+
Ararat; de der. for.; Ararat (o
pino.
ms bien Armenia):Ararat.
767 . .
'Oren; lo mismo que 766; Oren, un 781 . *
ars; raz prim.; comprometerse
isr.:Orn.
para matrimonio:desposar.
'arn. Vase 727.
782 . .
.
+
arshet; de 781 (en el sentido de
caus. causativo
desear para poseer); anhelo de algo:
causativamente
peticin.
Comp. comparar
783 . (

)*

)*
)
Artakjshast (cald.); o
comparacin
)
)

*)
*
)
Artakjshast (cald.); o por
comparativo
perm.
comparativamente
)
)
*
)
*
)
Artakjshaset (cald.), de or. for.;
53
Artakjshasta (o Artajerjes), ttulo (ms que
768 . .
.
)
arnebet; de der. inc.; liebre: nombre) de

37 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 37

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


38 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 38
varios reyes persas:Artajerjes.
barrancas del Pisg;
784 . &
esh; palabra prim.; fuego (lit. o fig.): Ashdot Pisga, un lugar al E. del Jordn:
ladera del Pisga.
arder, ardiente, ardor, encender, fuego,
incendio, pira, quemar,
799 . (
)

. eshdat; de 784 y 1881; ley de


refulgente.
fuego:ley de fuego.
785 . &
esh (cald.); corresp. a 784:fuego. 800 . (
.
eshdat; fem. de 784; fuego:
786 . /
ish; idnt. (en or. y formacin) a 784; encender, fuego, quemar.
entidad; que se usa solo como adv., hay :hay. 801 . (
/
ishsh; lo mismo que 800, pero que
Comp. 3426.
se usa en un sentido litrgico; prop. ofrenda
E. este (punto cardinal)
consumida por el
oriental.
fuego; pero ocasionalmente de cualquier
transm. transmutacin
sacrificio:holocausto, (ofrenda, sacrificio)
perm. permuta (cambio de
quemado.
letras adyacentes)
802 . (
/
ishsh; fem. de 376 o 582; plur.
idnt. idntico
irreg.
idnticamente
/
(
nashim; mujer (que se usa en el mismo
54
amplio sentido de 582):hembra, mujer,
787 . 'osh (cald.); corresp. (por transp. y varona.
abr.) a 803; fundamento:fundamento,
803 . (
+
ashui; part. fem. pas. de una
cimiento, pared.
raz que no se usa que sign. fundar; fundacin:
788 . &
)
Ashbel; prob. de lo mismo que
cimiento.
7640; que fluye; Ashbel, un isr.:Asbel.
804 . Ashshur; o
789 . /
&
)
ashbeli; patron. de 788;
5
Ashshur; apar. de 833 (en el sentido de
ashbelita (colect.) o desc. de Ashbel:asbelita. exitoso); Ashshur, segundo hijo de Sem;
790 . (

).
Eshbn; prob. de lo mismo que tambin su desc. y
7644; vigoroso; Eshbn, un idumeo:Esbn. el pas ocupado por ellos (i.e. Asiria), su regin
791 . *
&
)
Ashba; de 7650; conjurador;
y su imperio:Asiria, asirios, Asur. Vase 838.
Asbea, un isr.:(Bet-)Asbea.
805 . /
+
Ashur; o
792 . *
*

).
Eshbal; de 376 y 1168; hombre /
ashshur; de una palabra gent. de lo
de Baal; Eshbaal (o Ishboshet), hijo del rey
mismo que 804; un ashurita (colect.) o hab. de
Sal:Es-Baal.
Ashur,
793 . .

. eshed; de una raz que no se usa


distrito en Pal.:Asurim, de Asur, Gesuri.
que sign. derramar; derramamiento:
806 . )
Ashkjur; prob. de 7835; negro;
corriente.
Ashkjur, un isr.:Asur.
794 . (

&+
ashed; fem. de 793; barranca: 807 . (
/
+
Ashima; de or. for.; Ashima, una
laderas, fuentes, vertientes.
deidad de Amat:Asima.
795 . )
Ashdod; de 7703; devastador;
(
&

+ asheir. Vase 842.


Ashdod, un lugar en Pal.:Asdod.
art. artculo
796 . /
)
ashdodi; gent. de 795;
irreg. irregular
ashdodita (frecuentemente colect.) o hab. de irregularmente
Ashdod:asdodeo, de
55
Asdod.
808 . /
ashish; de lo mismo que 784 (en el
797 . /
)
Ashdodit; fem. de 796; (solo sentido de presionar firmemente hacia abajo;
adv.) en el lenguaje de Ashdod:en asdodeo. comp. con 803);
798 . (
)
/
*
)
Ashdt jap Pisg; del cimiento (en ruinas):cimiento.
plur. de 794 y 6449 con el art. interpuesto;
809 . (
/
+
ashish; fem. de 808; algo

38 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 38

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


39 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 39
presionado junto, i.e. pastel de pasas u otros ventana enrejada:celosa.
confites:torta de pasas.
823 . (

) Ashn; prob. var. de 3466; Ashn,


810 . )
.

. eshk; de una raz que no se usa


nombre de dos lugares en Pal.:Asena.
(que prob. sign. amontonar); testculo (como 824 . (
)

. Eshn; de 8172; apoyo; Eshn, un


protuberancia):
lugar en Pal.:Esn.
testculo.
825 . (
ashshf (cald.); de una raz que no
811 . )
.
eshkl; o
se usa (prob. sign. ceceo, i.e. practicar
)

. eshkl; prob. prol. de 810; racimos de encantamiento);


uvas u otra fruta:racimo.
conjurador:astrlogo.
812 . )'
.
Eshkol; lo mismo que 811;
826 . (
ashshf (cald.); corresp. a 825:
Eshcol, nombre de un amorreo, tambin un
astrlogo, encantador.
valle en Pal.:Escol.
827 . (

) ashp; tal vez (fem.) de lo mismo


813 . *
)

) Ashkenaz; de o. for.; Ashkenaz, que 825 (en el sentido de cobertura); aljaba o


jafetita, tambin su desc.:Askenaz.
estuche de
814 . (

).
eshkar; por 7939; ddiva:don, flechas:aljaba.
56
presente.
828 . *
)
)
Ashpenaz; de o. for.; Ashpenaz,
815 . .

& eshel; de una raz de sign. inc.;


tamarisco; por extens. arboleda de cualquier eunuco bab.:Aspenaz.
tipo:tamarisco.
829 . (

).
eshpar; de der. inc.; porcin
medida:pedazo de carne, pieza.
816 . *
ashm; o
830 . )'
ashpot; o
&
ashm; raz prim.; ser culpable; por
impl. ser castigado o perecer:asolar,
)
ashpot; o (contr.)
castigar, castigo,
)'
shefot; plur. de un sust. de misma
condenar, culpable, culpar, delinquir, desierto, forma que 827, de 8192 (en el sentido de
ofender, pecado, pecar.
raspar); montn de
817 . (
ashm; de 816; culpa; por impl.
desperdicio o suciedad:estercolero, muladar.
falla; tambin ofrenda por el pecado:
831 . )

) Ashqueln; prob. de 8254 en el


agravio, culpa, dao,
sentido de lugar para pesar (i.e. mercado);
expiacin, infraccin, ofrenda, pecado.
Ashqueln, un lugar
818 . &
ashm; de 816; culpable; de aqu, en Pal.:Ascaln,.
presentar una ofrenda por el pecado:culpar, 832 . /
)

).
eshquelon; gent. de 831;
-se.
ashquelonita (colect.) o hab. de Ashqueln:
819 . (
)
ashm; fem. de 817;
ascaloneo.
culpabilidad, falta, presentacin de una
833 . *
ashar; o
ofrenda por el pecado:culpa,
&
ashm; raz prim.; ser recto (usada en el
delito, expiacion, pecado, pecar.
sentido ms amplio, espec. estar estable,
(
)
ashmur. Vase 821.
correcto, feliz);
820 . (
)
Ashmn; prob. de 8081; campo [p fig. ir hacia adelante, ser honesto, prosperar:
14] desolado:lugares oscuros.
andar, bienaventurado, decir, enderezar,
gobernador,
821 . (

5)
ashmur; o
gobernar, guiar, ir, llamar, restituir.
(
)
ashmur; o
834 . .
+
asher; pron. rel. prim. (de todo
.
)'
ashmret; fem. de 8104; vigilia
gnero y nmero); quin, cul, qu, que;
nocturna:guardia, vigilia.
822 . (

).
eshnab; apar. de una raz que no tambin (como adv. y como
se usa (que prob. sign. dejar espacios pequeos conj.) cundo, dnde, cmo, porque, para que,
etc.:cundo, en lugar, cundo, dnde, cmo,
entre dos cosas);

39 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 39

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


40 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 40
porque,
asrielita (colect.) o desc. de Asriel:asrielita.
para que. [Dado que es indeclinable,
846 . (
)

*5
ushsharn; (cald.) de una raz
frecuentemente lo acompaa el pron. personal corresp. a 833; pared (por su verticalidad):
como
muro.
interjeccin, usado para mostrar la relacin.] 847 . ('

).
Eshtaol; o
835 . .
.
sher; de 833; felicidad; solo en
(
)

. Eshtaol; prob. de 7592; splica;


const. masc. plur. como interj., cuan feliz!: Eshtaol, un lugar en Pal.:Estaol.
bienaventurado,
848 . /
5
(
)

. eshtaul; gent. de 847;


dichoso.
eshtaolita (colect.) o hab. de Eshtaol:
836 . &
Asher; de 833; feliz; Asher, un hijo estaolita.
de Jacob, y la tribu desc. de l, con su
849 . *
)

. eshtadur (cald.); de 7712 (en


territorio; tambin lugar en
mal sentido); rebelin:sedicin.
Pal.:Aser.
850 . )
.
Eshtn; prob. de lo mismo que
837 . .
'sher; de 833; felicidad:dicha, 7764; descansado; Eshtn, un isr.:Estn.
dichoso.
851 . *
)'

).
Eshtema; o
838 . ashshur; o
)

).
Eshtema; o
5
ashshur; de 833 en el sentido de ir; paso: )'
)

. Eshtem; de 8085 (en el sentido de


paso, pie, pisada.
obediencia); Eshtemoa o Eshtem, un lugar en
839 . 5
+
ashur; contr. de 8391; cedro o
Pal.:
alguna otra madera ligera y elstica:de
Estemoa.
Asur.
at. Vase 859.
5
Ashshur. Vase 804, 838.
852 . at (cald.); corresp. a 226; presagio:
840 . &
)

*+
Asarel; por var. ort. de 833 y
seal.
410; derecho de Dios; Asarel, un isr.:Asarel. 853 . &
et; apar. contr. de 226 en el sentido
841 . (

&)
*

+ Asarel; de lo mismo que 840; demost. de entidad; prop. propio (pero gen.
recto hacia Dios; Asarela, un isr.:Asarela.
usado para sealar ms
Comp. 3480.
def. el obj. de un verbo o prep., igualmente o
842 . (

&+
asher; o
es decir):[como tal no aparece en espaol].
contr. contracto
854 . &
et; prob. de 579; prop. cercana
contraccin
(usada solamente como prep. o adv.), cerca; de
pron. pronombre
aqu, gen. con, por, en,
pronominal
entre, etc.:a favor de, antes de, con,
rel. relativo
conmigo, contigo, continuo, de, en compaa
relativamente
de, por.
interj. interjeccin
[Frecuentemente con otra prep. como prefijo.]
57
855 . &
et; de der. inc.; azada u otro
(
&

+ asheir; de 833; feliz; Asher (o


implemento para cavar:arado, azadn, reja.
Astart) diosa fenicia; tambin imagen de la att. Vase 859.
misma:imagen
(
ata. Vase 857.
o smbolo de Asera, rbol para Asera. Comp. 856 . *
*
)

. Etbaal; de 854 y 1168; con


6253.
Baal; Etbaal, rey fenicio:Et-Baal.
843 . /
&
asher; patron. de 836; asherita
857 . (
at; o
(colect.) o desc. de Aser:de Aser.
(
ata; raz prim. [colat. a 225 contr.];
844 . &
/
)
Asriel; var. ort. de 840; Asriel, llegar:llegar a ser, (cosa) por venir.
nombre de dos isr.:Asriel.
def. definido
845 . /

&/
)
asriel; patron. de 844;
definitivamente

40 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 40

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


41 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 41
obj. objeto
objetivo
objetivamente.
colat. colateral
colateralmente
58
858 . (
at (cald.); o
(
ata (cald.); corresp. a 857:llegar a ser,
llevar, (cosa) por venir, traer, venir.
859 . (
att; o (en apc.)
atta; o
at; fem. (irreg.) a veces
/
att; plur. masc.
.
attem; fem.
.
atten; o
(
&
atten; o
(
&
attenn; pron. prim. de segunda pers.;
t, o (plur.) vosotros:t, vosotros.
860 . atn; prob. de lo mismo que 386
(en el sentido de paciencia); asna (por su
docilidad):asna.
861 . attn (cald.); prob. del corresp. a
784; prob. chimenea, i.e. horno:horno.
862 . attc; o
/
attc; de 5423 en el sentido de
disminucin; cornisa o salidizo de un edificio:
galera, cmara.
/
att. Vase 859.
863 . *
/
Itti; o
*
/
Ita; de 854; cerca; Ittai o Itai, nombre
de un geteo y de un isr.:Itai.
864 . (

& Etam; de der. eg.; Etam, un lugar


en el desierto:Etam.
.
attem. Vase 859.
865 . )
.
etmol; o
)
/
itmol; o
)
.
etmul; prob. de 853 o 854 y 4136;
hasta ahora; def. ayer:antes, antes de ahora,
ayer, de antes,
el da de ayer, hasta ahora.
.
attn. Vase 859.
866 . (
)

. etn; de 8566; regalo (como pago


por prostitucin):salario.
(
&
atten; o
(
&
attenn. Vase 859.

867 . /
)

. Etn; tal vez de 866; munificencia;


Etni, un isr.:Etni.
apc. apcope
diminutivo
pers. persa
Persia
59
868 . *
)

. etnn; lo mismo que 866; regalo


(como el precio pagado por prostitucin o
idolatra):ganancia,
comerciar, don, paga, salario.
869 . *
)

. Etnn; lo mismo que 868 en el


sentido de 867; Etnn, un isr.:Etnn.
870 . *

+ atar (cald.); de una raz corresp. a


871; lugar; (adv.) despus:despus, lugar.
871 . /
(

+ Atarm; plur. de una raz que no


se usa (que prob. sign. dar pasos); lugares;
Atarim, un lugar cerca
de Pal.:Atarim.

872 . )
be; de 835; entrada de un edificio:
[p 15] entrada.
873 . /
biush (cald.); de 888; malvado:
malo.
874 . (
baar; raz prim.; excavar; por anal.
grabar; fig. explicar:aclarar, decir
claramente, declarar.
875 . &

) beer; de 874; foso; espec. pozo:


pozo, fuente, cisterna.
876 . &

) Beer; lo mismo que 875; Beer, un


lugar en el desierto, tambin lugar en Pal.:
Beer.
877 . 'bor; de 874; cisterna:cisterna.
878 . (
&
)
Beer; de 875; pozo; Beer, un
isr.:Beera.
879 . /
&
&

) Beer Elm; de 875 y el plur.


de 410; pozo de hroes; Beer Elim, un lugar en
el desierto:BeerElim.
880 . (
&
)
Beer; lo mismo que 878; Beer,
un isr.:Beera.
881 . &

) Beerot; fem. plulr. de 875;


pozos; Beerot, un lugar en Pal.:Beerot,
Beerot(-bene-jaacn).
882 . /
&

) Beer; de 875; fluido; Beer,


nombre de un heteo y de un isr.:Beeri.

41 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 41

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


42 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 42
883 . /
* '
*
&
)
Beer laKJai Ro; de 875 babilonio:de Babilonia.
y 2416 (con pref.) y 7203; pozo del Viviente
897 . *
bag; palabra persa; comida:
que me ve; Beer
saquear [por 957].
Lakjai Roi, un lugar en el desierto:Pozo del 898 . *
(
bagad; raz prim.; cubrir (con una
Viviente-que-me-ve.
prenda de vestir); fig. actuar de manera
884 . *

. &
)
Beer Sheba; de 875 y 7651
encubierta; por impl.
(en el sentido de 7650); pozo del juramento;
pillar:darse, desechar, desleal, deslealmente,
Beer Sheba, un lugar
deslealtad, desobedecer, engaar, faltar, infiel,
en Pal.:Beerseba.
levantar, menospreciador, pecador,
885 . *
+
*
&
)
&'

) Beerot Benei Yaacn; prevaricacin, prevaricador, prevaricar,


del plur. fem. de 875, y la contr. plur. de 1121, rebelar, rebelde, traicionar,
transgresor.
y 3292; pozos de
(los) hijos de Jaacn; Beerot Bene Jaacn, un 899 . .
.
begued; de 898; cubierta, i.e. ropa;
lugar en el desierto:Beerot-bene-jaacn.
tambin traicin o pillaje:capa, falda,
886 . /
&'

) beerot; gent. de 881; beerotita manto, pao real, ropa,


trapo, vestido, vestidura.
o hab. de Beerot:beerotita,.
'boguedot; part. fem. plur. act.
887 . (
baash; raz prim.; oler mal; fig. ser 900 . )
mor. ofensivo:apestar, corromper, hacerse de 898; traiciones:prevaricadores,
fraudulentos.
abominable o
aborrecible, heder, mal olor, odioso, pudrir.
901 . (
bagod; de 898; traicionero:
rebelde.
888 . &
)
beesh (cald.); corresp. a 887:
pesarle.
902 . *
)
/
Bigvai; prob. de o. for.; Bigvai, un
isr.:Bigvai.
889 . )
beosh; de 877; hedor:hedor.
pref. prefijo
903 . (
)
/
Bigt; de der. persa; Bigt,
prefijado
eunuco de Jerjes:Bigta.
mor. moral
904 . (
)
/
Bigtn; o
moralmente
(
(
)
/
Bigtna; de der. similar a 903; Bigtn
60
o Bigtna, eunuco de Jerjes:Bictn.
890 . (
)
(
bosh; fem. de 889; hierba
905 . *
bad; de 909; prop. separacin; por
apestosa o cualquier otra planta venenosa o
impl. una parte del cuerpo, rama de rbol,
intil:espino.
barra para cargar; fig.
891 . /
5
)
beushm; plur. de 889; frutillas jefe de una ciudad; espec. (con prep. en pref.)
venenosas:uva silvestre.
como adv., aparte, solamente, adems:aldea,
892 . (

( bab; part. fem. act. de una raz


aparte,
que no se usa; ahuecar, algo cncavo (como
barra, sin contar, igual, rama, salvo,
puerta), i.e. pupila del
sarmiento, solo, vara.
ojo:nia [de los ojos].
906 . *
bad; tal vez de 909 (en el sentido de
893 . *
&
Bebai; prob. de or. for.; Bebai, un
fibras divididas); hilo o lana de lino; de aqu,
isr.:Bebai.
prenda de vestir de
lino:lino.
894 . .
(
Babel; de 1101; confusin; Babel
(i.e. Babilonia), incl. Babilonia y el imperio
907 . *
bad; de 908; jactancia o mentira;
babilnico:Babel,
tambin mentiroso:adivino, falacia,
Babilonia.
jactancia, mentira, mentiroso.
895 . .
(
Babel (cald.); corresp. a 894:
908 . (
(
bada; raz prim.; (fig.) inventar:
Babilonia.
inventar, imaginar.
896 . /
)
*
babl (cald.); gent. de 895;
909 . *
(
badad; raz prim.; dividir, i.e.

42 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 42

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


43 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 43
(reflex.) estar solitario:solitario.
(que prob. sign. relucir); mrmol blanco o tal
vez alabastro:
910 . (
(
badad; de 909; separado; adv.
alabastro.
separadamente:confiado, desolar, solo.
)
bejil (cald.) de 927; prisa; solo
911 . *
&
Bedad; de 909; separacin; Bedad, 924 . /
adv. apresuradamente:apresuradamente.
un edomita:Bedad.
incl. inclusivo
925 . /

( bajr; de una raz que no se usa


incluyente
(que sign. ser brillante); resplandeciente:
inclusivamente
esplendente.
61
926 . *
(
bajal; raz prim.; temblar hacia
912 . (
)
&
Bedey; prob. forma corta de
adentro (o palpitar), i.e. (fig.) estar (caus.
5662; siervo de Jehov; Beda, un isr.:
hacer) (repentinamente)
Bedas.
alarmado o agitado; por impl. apresurar
ansiosamente:adquirir de prisa, apresurar,
913 . /
)
bedl; de 914; aleacin (por ser
removido por fundicin); por anal. estao: asombrar,
atemorizar, aterrar, consternar, darse prisa,
estao, impureza,
espantar, estremecer, prontamente, temblar,
plomada.
914 . *
(
badal; raz prim.; dividir (en var. temor, terror,
sentidos lit. o fig., separar, distinguir, diferir, turbar.
927 . *
)
bejal (cald.); corresp. a 926;
seleccionar, etc.):
aterrorizar,
apresurar:turbar,
apartar, (hacer) diferencia, discernir,
apresuradamente, asombrar.
distinguir, dividir, divisin, excluir, huir, ir,
separacin, separar.
928 . (
(

. bejal; de 926; pnico,


destruccin:maldicin, terror, tribulacin.
915 . (
(
badal; de 914; parte:pedazo,
pieza, punta.
929 . (
&
)
bejem; de una raz que no se
916 . *
)'
bedolakj; prob. de 914; algo en usa (que prob. sign. ser mudo); prop. bestia
muda; espec. cualquier
piezas, i.e. bedelio, goma (fragante) (tal vez
cuadrpedo o animal grande (frecuentemente
mbar); otros perla:
colect.):animal, bestia, cabalgadura, fiera,
bedelio.
ganado
917 . (
)
Bedn; prob. forma abr. de 5658;
vacuno.
servil; Bedn, nombre de dos isr.:Bedn.
930 . &

) bejemot; en su forma es plur. de


918 . *
(
badac; raz prim.; abrir en una
929,
pero
realmente
es sing. de der. eg.; buey
brecha; usado solo como denom. de 919;
de agua, i.e.
enmendar una rotura:
hipoptamo o caballo del Nilo:Behemot.
reparar, restaurar.
'bjen; de una raz que no se usa
919 . .
.
bedec; de 918; brecha o fuga (en un 931 . .
que
apar.
sign. ser grueso; pulgar de la mano o
edificio o un barco):portillo, grieta.
920 . *
)
/
Bidcar; prob. de 1856 con pref. de dedo grande del
prep.; por apualamiento, i.e. asesino, Bidcar, pie:pulgar, dedo.
932 . *
'Bjan; var. ort. de 931; pulgar,
un isr.:Bidcar.
Bojn,
un isr.:Bohn.
921 . *
)
bedar (cald.) corresp. (por transp.)
sing. singular
a 6504; esparcir:dispersar, espacir.
singularmente
922 . 'boj; de una raz que no se usa
62
(que sign. estar vaco); vacuidad, i.e.
933 . *
'bjac; de una raz que no se usa
(superficialmente) ruina
que sign. estar plido; caspa blanca:
indistinguible:vaco.
mancha.
923 . *

* bajat; de una raz que no se usa

43 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 43

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


44 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 44
934 . .
.
'bojeret; part. fem. act. de lo
mismo que 925; mancha blanquecina en la
piel:mancha blanca,
blancuzca.
935 . bo; ir o venir (en una variedad
amplia de aplicaciones):acercar, acometer,
acompaar, acontecer,
acudir, albergar, aplicar, atraer, avanzar,
ayudar, cabalgar, caer, cada, colocar,
comparecer, conducir,
correr, cumplir, dar, decidir, dejar, depositar,
devolver, direccin, encerrar, engolfar,
entrada, entrar,
enviar, frecuentar, frontera, hacer, hora, huir,
igualar, informar, infundir, introducir, invadir,
invasor,
ir, [p 16] levantar, llamar, llegar, llevar, meter,
mezclar, ocurrir, otorgar, partir, pasar, poner,
presentar,
prestar, realidad, recibir, recoger, recurrir,
refugiar, resistir, retirar, sacar, salir, seguir,
sitiar,
sobrevenir, someter, subir, suceder, tomar,
traer, transportar, venida, venidero, venir, va,
volver.
bub. Vase 892, 5014.
936 . buz; raz prim.; faltar al respeto:
menospreciar, despreciar, tener en poco.
937 . buz; de 936; faltar al respeto:
despreciar, menospreciar, menosprecio.
938 . Buz; lo mismo que 937; Buz, nombre
de un hijo de Nacor, y de un isr.:Buz.
939 . (
buz; part. fem. pas. de 936; algo
menospreciado; obj. de desprecio:
menospreciado.
940 . /
buz; patron. de 938; buzita o desc.
de Buz:buzita.
941 . /
Buz; lo mismo que 940; Buzi, un
isr.:Buzi.
942 . *
*
Bavai; prob. de or. persa; Bavai, un
isr.:Bavai.
943 . )
buk; raz prim.; involucrar (lit. o
fig.):conmover, estar turbado.
944 . bul; de 2981; producto (de la tierra,
etc.):tronco, hierba.
945 . Bul; lo mismo que 944 (en el sentido

de lluvia); Bul, octavo mes hebreo:Bul.


bum. Vase 1116.
946 . (
Bun; de 995; discrecin; Bun, un
isr.:Buna.
/
Bun. Vase 1138.
947 . bus; raz prim.; pisotear (lit. o fig.):
abominable, despreciar, envolver, hollar,
pisotear, sucia.
948 . buts; de una raz que no se usa (de la
misma forma) que sign. blanquear, i.e. (intr.)
ser blanco; prob.
algodn (de algn tipo):lino fino.
949 . &
Botsets; de lo mismo que 948;
brillante; Botsets, roca cerca de Micmas:
Boses.
950 . (
buc; part. fem. pas. de una raz
que no se usa (que sign. estar hueco); vaco
(como adj.):vaco.
951 . &
boquer; prop. part. act. de 1239
como denom. de 1241; que cuida ganado:
boyero.
952 . Bur; raz prim.; perforar, i.e. (fig.)
examinar:declarar.
intr. intransitivo
intransitivamente
adj. adjetivo
adjetivadamente
63
953 . bor; de 952 (en el sentido de 877);
hoyo (espec. uno que se usa como cisterna o
prisin):abismo,
cantera, crcel, cisterna, fosa, fuente, hoyo,
mazmorra, pozo, sepulcro, sepultura.
954 . bush; raz prim.; prop. palidecer,
i.e. por impl. avergonzarse; tambin (por
impl.) estar desilusionado
o atrasado:afrentar, avergonzar, burlar,
confundir, confusin, confuso, deshonrar,
malo, ruborizar,
secarse, tardar, vergenza.
955 . (
bush; part. fem. pas. de 954;
vergenza:vergenza, afrenta.
956 . but (cald.); apar. denom. de 1005;
alojar por la noche:acostarse.
957 . *
baz; de 962; pillaje:botn, despojo,
pillaje, presa, rapia, robar, saquear.

44 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 44

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


45 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 45
escrudiar, examinar,
958 . (
(
baz; raz prim.; prob. partir:
probar, poner a prueba, tentar.
surcar.
975 . *

* bkjan; de 974 (en el sentido de


959 . (
(
baz; raz prim.; desestimar:
mantener vigilancia); torre de viga:torre.
abatir, desechar, despreciable, despreciar,
64
tener en poca estima,
menospreciar, poco, vil.
976 . *
'bjan; de 974; juicio:probar.
960 . ('
baz; de 959; rechazado:
977 . *

( bakjar; raz prim.; prop. tratar, i.e.


menospreciado.
(por impl.) seleccionar:agradable,
aventajado, calificar, decidir,
961 . (
/
bizz; fem. de 957; botn:bien,
elegir, entresacar, escoger, escogido, estima,
botn, despojo, robo.
962 . *
(
bazaz; raz prim.; pillar:arrebatar, aceptar, pedir.
5

( Bakjur. Vase 970.


botn, quebrantar, quitar, recoger, robar,
saqueador, saquear,
978 . /
+

* bakjarum; gent. de 980 (por


tomar.
transp.); bakjarumita o hab. de Bakjurim:
barhumita.
963 . (
/
bizzain; de 959; desestimar:
menosprecio.
979 . 5

) bekjurot; o
964 . (
)
)
/
biziotei; de 959 y 3050; desdn )
bekjurot; fem. plur. de 970; tambin
de Jah; Biziotea, un lugar en Pal.:Bizotia. (masc. plur.)
965 . (
(
bazac; de una raz que no se usa que /
5

) bekjurm; juventud (colect. y abst.):


sign. iluminarse; destello de relmpago:
adolescencia, joven, juventud.
relmpago.
980 . /
5

* Bakjurm; o
966 . .
.
Bezec; de 965; relmpago; Bezec, un /
*
Bakjurm; masc. plur. de 970;
lugar en Pal.:Bezec.
hombres jvenes; Bakjurim, un lugar en Pal.:
967 . *
(
bazar; raz prim.; dispersar:
Bahurim.
esparcir.
981 . (
(
bat; o
968 . (
)/
Bizta; de o. persa; Bizta, eunuco (
(
bat; raz prim.; balbucir; de aqu,
de Jerjes:Bizta.
vociferar con enojo:hablar a la ligera,
969 . (
bakjn; de 974; evaluador de
palabra, hablar
metales:torre.
precipitadamente, proferir.
970 . (
bakjur; o
982 . *
(
batakj; raz prim.; prop.
apresurarse a refugiarse [pero no tan
5

( bakjur; part. pas. de 977; prop.


precipitadamente como 2620]; fig.
seleccionado, i.e. juventud (frecuentemente
confiar, confiado, o seguro:apoyar, asegurar,
colect.):elegido,
confiado, confianza, confiar, esperanza,
escogido, hijo, hombre, joven, nio
(hacer)
(predilecto).
esperar, favorable, fiar, seguro, tranquilo.
)
bekjurot. Vase 979.
983 . *
.
betakj; de 982; prop. lugar refugio;
/
*
Bakjurm. Vase 980.
971 . /

* bakjn; otra forma de 975; torre abst. seguridad, tanto el hecho (seguridad)
como el sentimiento
de viga de sitiadores:fortaleza.
(confianza); frecuentemente (adv. con o sin
972 . /

( bakjr; de 977; elegir:elegido,


prep.) seguridad:confiadamente, confianza,
escogido.
confiar,
973 . *
(
bakjal; raz prim.; reacio:
desprevenido, guardia, ocioso y confiado,
aborrecer, adquirir de prisa [por 926].
974 . *

( bakjn; raz prim.; probar (espec. seguramente, seguridad, seguro.


984 . *
.
Betakj; lo mismo que 983; Betakj,
metales); gen. y fig. investigar:distinguir,
un lugar en Siria:Beta.

45 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 45

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


46 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 46
985 . (
)
/
bitkj; fem. de 984; confianza: no se le da otro uso; distincin; pero usada
solo como una prep. entre (repetido antes de
confianza.
cada
986 . (
/
bitakjn; de 982; confianza:
sustantivo, frec. con otras partculas); tambin
confianza, esperanza.
conj., este o:en medio de, en, entre.
987 . 5

* battukjot; fem. plur. de 982;


997 . &
ben (cald.); corresp. a 996:entre,
seguridad:seguro.
en
medio.
988 . &
(
batel; raz prim.; desistir de
998 . (
/
bin; de 995; entendimiento:
trabajar:cesar.
comprender,
cordura, entender, entendido,
989 . &
)
betel (cald.); corresp. a 988;
entendimiento, inteligencia,
detenerse:(hacer) cesar, suspender.
990 . .
.
betn; de una raz que no se usa que prudencia, prudente, sabidura.
999 . (
/
bin (cald.); corresp. a 998:
prob. sign. hueco; vientre, espec. tero;
entendido.
tambin seno o cuerpo de
&
beits; de lo mismo que 948;
cualquier cosa:corazn, cuerpo, embarazo, 1000 . (
huevo
(por
su blancura):huevo.
entraa, materno, nacer, nacimiento, seno
1001 . (
/
bra; (cald.); corresp. a 1002;
materno,
palacio:palacio.
vientre.
/
bir; de o. for.; castillo o palacio:
991 . .
.
Betn; lo mismo que 990; Betn, un 1002 . (
capital
del
reino, casa, fortaleza, palacio,
lugar en Pal.:Betn.
992 . .
'bten; de 990; (solo en plur.) nuez residencia real.
1003 . /
(
/
birant; de 1002; fuerte,
de pistacho (por su forma):nuez.
fortaleza:fortaleza.
993 . /
)'
Betonm; prob. plur. de 992;
1004 . /
*
bayit; prob. abr. de 1129; casa (en
cavidades; Betonim, un lugar en Pal.:
la ms amplia var. de aplicaciones, espec.
Betonim.
familia, etc.):cabaa,
abst. abstracto
cmara, capital, crcel, casa, cocina, corte,
abstractamente
dentro, por dentro, edificio, espacio, familia,
65
habitacin,
994 . /
b; tal vez de 1158 (en el sentido de
preguntar); prop. solicitud; usada solo como hija, husped, interior, interiormente, lado,
linaje, lugar, mayordomo, meter, morada,
adv. (siempre con mi
Seor); Oh eso!; con permiso, o si le place: palacio, patio,
pomito (de olor), tela (de araa), templo,
ay.
tienda.
995 . /
bn; raz prim.; separar
1005 . /
*
bayit (cald.); corresp. a 1004:
mentalmente (o distinguir), i.e. (gen.)
sala,
casa.
entender:apto, atento, buscar, caso,
1006 . /
*
Bayit; lo mismo que 1004; Bayit,
comprender, comprensin, conocimiento,
un lugar en Pal.:Bayit.
considerar, cordura, darse cuenta,
discernimiento, discernir,
1007 . .
&
Beit Avn; de 1004 y 205; casa
docto, ensear, entender, entendido,
de vanidad; Bet Avn, un lugar en Pal.:Betentendimiento, instruir, inteligencia, maestro, Avn.
mirar, observar,
constr. construir
prestar atencin, prudente, respetar, saber,
construccin
sentir.
constructivo
996 . &
ben (a veces en plur. masc. o fem.); constructivamente
frec. frecuente
[p 17] prop. constr. contr. de una forma
frecuentemente
sustantivada de 995 y que

46 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 46

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


47 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 47
frecuentativo
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
corresp. correspondiente
correspondientemente
for. forneo
extranjero
prob. probable
abr. abreviado,
abreviatura
var. varios
variacin
espec. especfico
especficamente
Pal. palestino
66
1008 . &
&
Beit El; de 1004 y 410; casa de
Dios; Bet El, un lugar en Pal.:Bet-El, casa
de Dios.
1009 . &
)
&
Beit Arbbel; de 1004 y
695 y 410; casa de emboscada de Dios; Bet
Arbel, un lugar en
Pal.:Bet-Arbel.
1010 . )
*

* &
Beit Baal Men; de
1004 y 1168 y 4583; casa de Baal de (la)
habitacin de [apar. por
transp.); o (abr.).
)
&
Beit Men; casa de habitacin de
(Baal); Bet Baal Men, un lugar en Pal:BetBaal-Men,
Bet-Men. Comp. 1186 y 1194.
1011 . /

)/
&
Beit Bir; de 1004 y 1254;
casa de uno creativo; Bet Bir, un lugar en
Pal.:Bet-Birai.
1012 . (
(
&
Beit Bar; prob. de 1004 y
5679; casa de (el) vado; Bet Bar, un lugar en
Pal.:Bet-Bara.
1013 . &
(
&
Beit Gader; de 1004 y 1447;
casa de (el) muro; Bet Gader, un lugar en Pal.:
Bet-Gader.
1014 . (
&
Beit Gamul; de 1004 y el
part. pas. de 1576; casa de (el) destetado; Bet
Gamul, un lugar al E.
del Jordn:Bet-Gamul.
/
&
) 1015 . /
*
Beit Diblatm;
de

1004 y el dual de 1690; casa de (los) dos


pasteles de higos; Bet
Diblataim, un lugar al E. del Jordn:Betdiblataim.
1016 . (
&
Beit Dagn; de 1004 y 1712;
casa de Dagn; Bet Dagon, nombre de dos
lugares en Pal.:BetDagn.
1017 . /

6(
&
Beit jaEl; gent. de 1008 con
art. interpuesto; betelita, o hab. de Betel:de
Bet-El.
1018 . .
&

( &
Beit jaEtsel; de 1004 y 681
con art. interpuesto; casa del lado; Bet ja
Etsel, un lugar en
Pal.:Bet-Esel.
1019 . (
)
/
*
&
Beit jaGuilgal; de 1004 y
1537 con art. interpuesto; casa de Gilgal (u
ondulante); Bet
jaGilgal, un lugar en Pal.:casa de Gilgal.
1020 . /
)

* &
Beit jaYeshmot; de
1004 y el plur. de 3451 con art. interpuesto;
casa de los desiertos;
Bet jaYeshimot, pueblo al E. del Jordn:
Bet-Jesimot.
1021 . .
.

* &
Beit jaKrem; de 1004 y
3754 con art. interpuesto; casa del viedo; Bet
jaKerem, un lugar
en Pal.:Bet-Haquerem.
apar. aparente
aparentemente
transp. transpuesto
transposicin
Comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
part. participio
pas. (voz) pasiva
pasivamente
E. este (punto cardinal)
oriental.
gent. gentilicio
patronmico
art. artculo
hab. habitante
plur. plural

47 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 47

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


48 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 48
67
unen en Pal.:Bet-horn.
1022 . /
)
*

* &
beit jalLakjm; gent. de
(

( &
Beit Kjann. Vase 358.
1035 con el art. ins.; betlekjemita, o nativo de 1033 . *
&
Beit Kar; de 1004 y 3733; casa
Betlekjem:de
de pasto; Bet Car, un lugar en Pal.:Bet-car.
Beln.
1034 . (
)
&
Beit Lebaot; de 1004 y el
1023 . (

).

* &
Beit jamMerkjac; de
plur. de 3833; casa de leonas; Bet Lebaot, un
1004 y 4801 con art. interpuesto; casa de
lugar en Pal.:Betlebaot.
anchura; Bet jamMerkjak,
Comp. 3822.
un lugar en Pal:lugar apartado.
1035 . .
.
&
Beit Lekjem; de 1004 y 3899;
1024 . (

)*

* &
Beit jamMarkkabot; o casa de pan; Bet Lekjem, un lugar en Pal.:
(abr.)
Beln.
(

)*
&
Beit Markkabot; de 1004 y el 1036 . (
)
*
)
&
Beit leAfr; de 1004 y el
plur. de 4818 (con o sin el art. interpuesto);
fem. de 6083 (con prep. interpuesta); casa
lugar de (las)
para (i.e. de) polvo;
carrozas; Bet jamMarkabot o Bet Markabot, Bet le Afr, un lugar en Pal.:Bet-le-afra.
un lugar en Pal.:Bet-Marcabot.
1037 . /
&
Beit Mil; o
1025 . .
&

( &
Beit jaEmec; de 1004 y
/
&
Beit Mil; de 1004 y 4407; casa de
6010 con art. interpuesto; casa del valle; Bet (el) terrapln; Bet Milo, nombre de dos
jaEmek, un lugar en
ciudadelas:casa
Pal.:Bet-Emec.
de Milo.
1026 . (
(
+
(
&
Beit jaArab; de 1004 y ins. inserto
6160 con art. interpuesto; casa del desierto;
insertado
Bet jaArab, un lugar
insercin
en Pal.:Bet-Arab.
fem. femenino (gnero)
1027 . (
(
&
Beit jaRam; de 1004 y 7311 prep. preposicin
con art. interpuesto; casa de altura; Bet
preposicional
jaRam, un lugar al E. del
i.e. es decir
Jordn:Bet-Aram.
68
1028 . (
(
&
Beit jaRan; prob. por 1027; 1038 . (
+

* &
Beit Maak; de 1004 y
Bet jaRan, un lugar al E. del Jordn:Bet4601; casa de Maak; Bet Maak, un lugar en
Arn.
Pal.:Abel-betmaaca.
1029 . (
/

* &
Beit jashShitt; de 1004 y 1039 . (
)
/
&
Beit Nimr; de 1004 y el
7848 con art. interpuesto; casa de acacia; Bet fem. de 5246; casa de (el) leopardo; Bet
jashShitt, un
Nimr, un lugar al E. del
lugar en Pal.:Bet-Sita.
Jordn:Bet-nimra. Comp. 5247.
1030 . /

)/

* &
beit jashShimsh; gent. de 1040 . .
&
&
Beit Edn; de 1004 y 5730;
1053 con el art. ins.; Bet shemshita, o hab. de casa del placer; Bet Edn, un lugar en Siria:
Betshemesh:
Bet-edn.
de Bet-semes.
1041 . .
(
)
*
&
Beit Azmavet; de 1004 y
1031 . (
)

( &
Beit KJogl; de 1004 y lo
5820; casa de Azmavet, un lugar en Pal.:
mismo que 2295; casa de una perdiz; Bet
Bet-azmavet. Comp.
Kjogl; lugar en Pal.:
5820.
Bet-hogla.
1042 . +
&
Beit Ant; de 1004 y un plur.
1032 . &
Beit KJorn; de 1004 y
de 6030; casa de respuestas; Bet Anot, un
2356; casa de cavidad; BetKjorn, nombre de lugar en Pal.:Betanot.
dos lugares que se
1043 . (
+
&
Beit Anat; var. ort. de 1042;

48 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 48

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


49 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 49
Bet Anat, un lugar en Pal.:Bet-anat.
der. derivado
1044 . .
&
&
Beit Equed; de 1004 y un der. derivacin
de 6123; casa de (la) atadura (para trasquilar derivativo
derivativamente
ovejas); Bet
isr. israelita
Equed, un lugar en Pal.:casa de esquileo.
1045 . (
)
*
&
Beit Ashtarot; de 1004 y israelitas
6252; casa de Ashtarot; Bet Ashtarot, un lugar 69
1057 . (
(
bak; lo mismo que 1056; rbol
en Pal.:casa
que llora (algn tipo de rbol que destila
de Astarot. Comp. 1203, 6252.
goma, tal vez el
1046 . .
.
&
Beit Plet; de 1004 y 6412;
casa de escape; Bet Plet, un lugar en Pal.: blsamo):blsamo.
1058 . (
(
bak; raz prim.; llorar; gen.
Bet-pelet.
1047 . )
&
Beit Peor; de 1004 y la 6465; lamentar:(hacer) duelo, endechar,
casa de Peor; Bet Peor, lugar al E. del Jordn: lamentador, lamentar, llanto,
llorar, luto.
Bet-peor.
.
bke; de 1058; lamento:lloro.
1048 . &
*
&
Beit Patstsets; de 1004 y un 1059 . .
bekor; de 1069; primognito; de
der. de 6327; casa de dispersin; Bet Patstsets, 1060 . )
aqu, jefe:mayor, primero, primicia,
un lugar en
primognito, primogenitura.
Pal.:Bet-pases.
1061 . /
bikkur; de 1069; primeros frutos
1049 . &
Beit Tsur; de 1004 y 6697;
casa de (la) roca; Bet Tsur, un lugar en Pal.: de cosecha:primeros frutos, primicia, fruta
temprana.
Bet-sur.
1062 . (
)
bekor; o (abr.)
1050 . )
&
Beit Rekjob; de 1004 y
7339; casa de (la) calle; Bet Rekjob, un lugar (
)'
bekor; fem. de 1060; primognito de
en Pal.:Bet-rehob.
hombre o bestia; abst. primogenitura:
derecho, primicia,
1051 . (

( &
Beit Rafa; de 1004 y 7497;
primognito, primogenitura.
casa de (el) gigante; Bet Rafa, un isr.:Betrafa.
1063 . (
/
bikkur; fem. de 1061; fig.
temprana:fruta temprana.
1052 . )
&
Beit Shean; o
1064 . *
)
Bekorat; fem. de 1062;
(
&
Beit Shan; de 1004 y 7599; casa de
primogenitura;
Bekorat, un isr.:Becorat.
tranquilidad; Bet Shean o Bet Shan, un lugar
en Pal.:Betsn,
1065 . /
)
Bek; de 1058; llanto; por anal.
Bet-sen.
goteo:deshacerse en llanto, lgrima, llorar,
lloro.
1053 . .

. &
Beit Shmesh; de 1004 y
8121; casa de (el) sol; Bet Shemesh, un lugar 1066 . /
'Bokm; part. plur. act. de 1058;
en Pal.:Bet-semes.
(con el art.) los que lloran; Bokim, un lugar en
Pal.:Boquim.
[p 18] 1054. *
&
Beit Tappuakj; de
1004 y 8598; casa de (la) manzana; Bet
1067 . (
/
)
bekir; fem. de 1069; hija
Tappuakj, un lugar en
mayor:la mayor.
Pal.:Bet-tapa.
1068 . /
)
bekt; de 1058; llanto:luto.
1055 . (
/
bitn; prob. de 1004; palacio (i.e. 1069 . *
(
bakar; raz prim.; prop. reventar
casa grande):palacio.
el vientre, i.e. (caus.) dar a luz o hacer fruto
1056 . (
(
Bak; de 1058, llorando; Baca,
temprano (de una
valle en Pal.:Baca, lgrima.
mujer o un rbol); tambin (como denom. de
ort. orografa
1061) dar la primogenitura:madurar,
ortogrfico
primeriza, dar la

49 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 49

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


50 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 50
primogenitura, ser el primognito.
prncipe bab.:
Baladn.
1070 . .
.
beker; de 1069 (en el sentido de
juventud); camello joven:dromedario.
1082 . *
(
Balag; raz prim.; romper o perder
1071 . .
.
Beker; lo mismo que 1070; Beker, (en un sentido favorable o desfavorable), i.e.
desistir (del dolor) o
nombre de dos isr.:Bquer.
invadir (con destruccin):consolar, dar
1072 . (
)
/
bikr; fem. de 1070; camella
esfuerzo, dar fuerza, esforzar.
joven:dromedaria.
1083 . (
)
/
Bilg; de 1082; desistir; Bilg,
(
)'
bekor. Vase 1062.
nombre
de
dos
isr.:Bilga.
1073 . (
5
*
bakkur; por var. ort. de 1063;
1084 . *
)
/
Bilgai; de 1082; desistente; Bilgai,
madurez primera fig.:fruta temprana.
un
isr.:Bilgai.
1074 . )
'Boker; de 1069; primognito;
1085 . *
)
/
Bildad; de der. inc.; Bildad, uno
Boker, un isr.:Bocru.
de
los
amigos
de Job:Bildad.
prim. primitivo
1086 . (
(
bal; raz prim.; fallar; por impl.
gen. general
desgastar,
decaer (caus. que se consuma,
generalmente
gastar):consumir, -se,
genrico
disfrutar, envejecer, gastar, -se, viejo.
genricamente.
abst. abstracto
1087 . .
(
bal; de 1086; gastado:
abstractamente
envejecer, viejo.
fig. figurado
1088 . (
(
Bal; fem. de 1087; falta; Bal, un
figuradamente
lugar en Pal.:Bala.
anal. analoga
1089 . *
(
balj; raz prim. [ms por transp.
act. activa (voz)
de 926]; palpitar; de aqu, (caus.) aterrorizar:
activamente
desanimar.
prop. propiamente
1090 . (
)
/
Bilj; de 1089; timido; Bilj,
caus. causativo
nombre de una de las concubinas de Jacob;
causativamente
tambin lugar en Pal.:
70
Bilha.
1075 . /

)/
Bikr; de 1069; lleno de juventud; 1091 . (
(
*
balaj; de 1089; alarma; de
Bikri, un isr.:Bicri.
aqu, destruccin:asombrar, espanto, temor,
1076 . /

)*
bakr; patron. de 1071; bakrita terror, turbacin.
(colect.) o desc. de Beker:bequerita.
1092 . (
)
/
Biljn; de 1089; tmido; Biljn,
1077 . *
bal; de 1086; prop. falta; por impl. nombre de un edomita y de un isr.:Bilhn.
nada; usualmente (adv) no; tambin no sea
1093 . )
bel (cald.) de una raz corresp. a
que:no, ninguno,
1086; impuesto (sobre artculos de consumo):
nada, tampoco.
contribucin,
1078 . &
Bel; por contr. de 1168; Bel, Baal de impuesto, tributo.
los bab.:Bel.
patron. patronmico.
1079 . (
bal; (cald.) de 1080; prop. ansiedad, colect. colectivo
i.e. (por impl.) corazn (como su asiento): colectivamente
resolver.
desc. descendido
1080 . (
)
bel (cald.); corresp. a 1086 (pero descenso
usado solo en un sentido ment.); afligir:
descendiente.
quebrantar.
impl. implicado
1081 . (

+)
*
Baladn; de 1078 y 113 (contr.); implicacin
contr. contracto
Bel (es su) seor; Baladn, nombre de un

50 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 50

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


51 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 51
contraccin
arruinar, comrsela,
bab. Babilonia
cubrir, deshacer, destruccin, destruidor,
babilnico
destruir, devorar, disipar, encubrir, perder,
ment. mental
ruina, tragar.
mentalmente.
1105 . *
.
bela; de 1104; trago; fig.
inc. incierto
destruccin:perniciosa, lo que ha tragado.
71
1106 . *
.
Bela; lo mismo que 1105; Bela,
1094 . )
bel; o (compl.)
nombre de un lugar, tambin de un edomita y
)
beli; de 1086; (solo en constr. plur.)
dos isr.:Bela.
trapos:trapos viejos.
1107 . &
+
)
/
bilade; o
1095 . *
*
)
)
&
Belteshatstsar; de der. for.; &
+
)
*
balade; constr. plur. de 1077 y la 5703,
Belteshatstsar, nombre bab. de Daniel:
no hasta, i.e. (como prep. o adv.) excepto, sin,
Beltsasar.
adems:adems de, excepto, sin.
1096 . *
*
)
)
&
Belteshatstsar (cald.);
1108 . /
)
*
bal; patron. de 1106; belata
corresp. a 1095:Beltsasar.
(colect.) o desc. de Bela:belata.
1097 . /
)
bel; de 1086; prop. falta, i.e. nada 1109 . (
)
/
Bilam; prob. de 1077 y 5971; no
o destruccin; usualmente (con prep.) sin, an (de la) gent.e, i.e. extranjero; Bilam, profeta de
no, porque no,
Mesopotamia;
mientras que, etc.:corrupcin, exento,
tambin lugar en Pal.:Balaam, Bileam.
donde no, falta, no, por accidente, por falta de, 1110 . *
(
balac; raz prim.; aniquilar:
faltar, sin, sin
desnudar, desolar, vaciar.
intencin, sin nombre, si no.
1111 . (
(
Balac; de 1110; desperdiciador;
1098 . /
)
bell; de 1101; mezclado, i.e.
Balac, rey moabita:Balac.
(espec.) alimentar (para ganado):grano,
1112 . *
*
)
&
Belshatstsar; o
pasto.
constr. construir
1099 . (
/
)
belim; de 1097 y 4100; (como construccin
indef.) nada absolutamente:nada.
constructivo
1100 . *
*
/
)
beliyaal; de 1097 y 3276; sin
constructivamente
ganancia, inutilidad; por extens. destruccin, indef. indefinido
maldad
indefinidamente
(frecuentemente en conexin con 376, 802,
adv. adverbio
1121, etc.):impo, injusto, malo, malvado,
adverbial
perversidad,
adverbialmente
perverso, pestilencial.
72
1101 . *
(
balal; raz prim.; inundar (espec. *
*
)
&
Belshatstsar; de or. for. (comp.
con aceite); por impl. mezclar; tambin
1095); Belshatstsar, rey bab.:Belsasar.
(denom. de 1098) dar
1113 . *
*
)
&
Belshatstsar (cald.); corresp.
forraje:amasar, caer, comer, dar de comer, a 1112:Belsasar.
mezclarse, ungir, untar.
1114 . (
)
/
Bilshn; de der. inc.; Bilsn, un
1102 . *
(
balam; raz prim.; poner bozal: isr.:Bilsn.
sujetar.
1115 . /
)
/
bilt; constr. fem. de 1086 (equiv.
1103 . *
(
bals; raz prim.; pinchar higos de a 1097); prop. falta de, i.e. (usado solo como
sicmoro (proceso necesario para su
partcula neg.,
maduracin):recoger.
usualmente con prep. como pref.) no, excepto,
1104 . *
(
bala; raz prim.; llevarse (espec. sin, a menos que, adems, porque no, hasta,
tragando); gen. destruir:abismar, arrancar, etc.:a

51 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 51

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


52 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 52
menos que, excepto, hasta que, nada, no, sin. equiv. equivalente
1116 . (

( bam; de una raz que no se usa equivalentemente


neg. negativo
(que sign. ser alto); elevacin:altura,
negativamente
cumbre, lugar alto, ola.
1117 . (

( Bam; lo mismo que 1116; Bam, pref. prefijo


un lugar en Pal.:Bama. Vase tambin 1120. prefijado
1118 . (
)

/ Bimjl; prob. de 4107 con prep. sign. significado


pref.; con accin de podar; Bimjal, un isr.: significacin
prol. prolongado
Bimhal.
prolongacin
1119 . )
bem; prol. de prep. como pref.;
lit. literal
en, con, por, etc:con, en, por.
1120 . (
Bamot; plur. de 1116; alturas; o literalmente
incl. inclusivo
(compl.)
[p 19] *
*
(
Bamot Baal; de lo mismo y incluyente
1168; alturas de Baal; Bamot o Bamot Baal, inclusivamente
orig. origen
un lugar al
original
E. del Jordn:Bamot, Bamot-Baal.
1121 . &
ben; de 1129; hijo (como constructor originalmente
73
del nombre de familia), en el sentido ms
1127 . .
.
.
Ben Gueber; de 1121 y 1397;
amplio (de relacin lit.
hijo
de
(el)
hroe;
Ben Gueber, un isr.:hijo
y fig. incl. nieto, sbdito, nacin, calidad o
condicin, etc., [como 1, 251, etc.]):afligido, de Geber.
1128 . .
.
.
Ben Dequer; de 1121 y una
aventado,
becerro, cabrito, corderito, cra, criado nacido der. de 1856; hijo de perforacin (o de una
lanza); Ben Dequer, un
en, desvalido, digno, de edad de, edificador,
isr.:hijo de Decar.
extranjero,
1129 . (
(
ban; raz prim.; construir (lit y
extrao, familia, hijo, -a, hombre, joven,
fig.):albail, cantern, poner cimientos,
mayordomo, merecer, muchacho, nacer,
construir, edificador,
nacido en, nieto,
nio, noble, novillo, plebeyo, poderoso, pollino, edificar, edificio, fabricar, fortificar, hacer,
tener hijo, labrar, levantar, maestro, obra,
pollo, primero, rama, rehn, renuevo, saeta,
sentenciado, tener . . . aos, ungido, valiente, poner, properar,
reedificar, reparar, restablecer, restaurar.
vstago.
1130 . *
+
.
Ben Jadad; de 1121 y 1908;
1122 . &
Ben; lo mismo que 1121; Ben, un
hijo
de
Jadad;
Ben Jadad, nombre de varios
isr.:Ben.
1123 . &
ben (cald.), veneno; corresp. a 1121: reyes asirios:BenAdad.
hijo.
1131 . /
Binnu; de 1129; construido;
1124 . (
)
ben (cald.); o
Binnu,
un
isr.:Bini.
(
)
ben (cald.); corresp. a 1129; construir:
1132 . &
.
Ben Zokjet; de 1121 y 2105;
edificar, hacer, reedificar.
hijo
de
Zokjet;
Ben Zokjet, un isr.:Benzohet.
1125 . (
(
/
+
.
Ben Abinadab; de 1121 y
Ben Kjur; de 1121 y 2354; hijo
40; hijo de Abinadab; Ben Abinadab, un isr.: 1133 . .
de
Kjur;
Ben
Kjur, un isr.:hijo de Hur.
hijo de Abinadab.
*
.
Ben Kjil; de 1121 y 2428; hijo
1126 . /
.
Ben On; de 1121 y 205; hijo de 1134 . /
de
poder;
Ben
Kjail, un isr.:Ben-hail.
mi lamento; Ben Oni, nombre orig. de
1135 . (
(
.
Ben Kjann; de 1121 y 2605;
Benjamn:Benoni.

52 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 52

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


53 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 53
hijo de Kjann; Ben Kjann, un isr.:Benmuro.
hann.
1147 . (
)
/
binin (cald.); corresp. a 1146:
1136 . .
.
.
Ben Kjsed; de 1121 y 2617; edificio.
hijo de bondad; Ben Kjsed, un isr.:hijo de 1148 . /
)
Benin; prob. de 1121 con pron.
Hesed.
como suf.; nuestro hijo; Beninu, un isr.:
1137 . /
(
Ban; de 1129; construido; Ban,
Beninu.
nombre de cinco isr.:Bani.
1149 . *
)
bens (cald.) de afin. inc.; estar
1138 . /
5
Bunn; o (ms compl.)
encolerizado:enojado, con ira.
/
Bun; de 1129; construido; Bunni o Buni, 1150 . (
)
/
Bin; o
un isr.:Buni.
(
)
/
Bin; de der. inc.; Bina o Bin, un isr.:
1139 . *
)
&
)
Benei berc; del constr. plur. Bina.
de 1121 y 1300; hijos de relmpago; Benei
1151 . /
*
.
Ben Amm; de 1121 y 5971 con
berc, un lugar en
pron. como suf.; hijo de mi pueblo; Ben Ammi,
Pal.:Bene-Berac.
un hijo de Lot:
1140 . (
)
/
bini; fem. de 1129; estructura: Ben-ammi.
edificio.
1152 . (
)
)
Besodi; de 5475 y 3050 con
1141 . (
(
)
Benay; o (prol.)
prep. como pref.; en (el) consejo de Jehov;
Besodi, un isr.:
(
(
)
Benayju; de 1129 y la 3050; Jah ha
Besodas.
construido; Benaa, nombre de doce isr.:
Benaa.
1153 . *
)
Besai; de 947 dominante; Besai,
uno de los sirvientes del templo:Besai.
1142 . (
+
*
&
)
Benei Yaacn; del plur. de
1121 y 3292; hijos de Yaacn; Bene Yaacn, un 1154 . .
.
bser; de una raz que no se usa
lugar en el
que sign. ser cido; uva sin madurar:uva
desierto:Bene-Jaacn.
agraz.
1143 . /
*
&
benyim; dual de 996; intervalo 1155 . .
'bser; de lo mismo que 1154:
doble, i.e. espacio entre dos ejrcitos:paladn uva agria.
entre dos
1156 . (
)
be (cald.); o
campamentos.
(
)
be (cald.); corresp. a 1158; buscar o
1144 . /
(
)
/
Binyamn; de 1121 y 3225; hijo preguntar:buscar, demandar, hacer
de (la) mano derecha; Binyamn, hijo menor [peticin], orar, pedir,
de Jacob; tambin la
preguntar, solicitar.
tribu que descendi de l y su territorio:
1157 . *
)
bead; de 5704 con prep. como
Benjamn.
pref.; metido hasta o al contrario; gen. en, al
1145 . /
/
)
.
Ben yemini; algunas veces
lado, entre, detrs, por,
(con el art. ins.)
etc.:a, a causa de, al contrario, al lado,
/
/
*)
.
Ben jayemin; con 376 ins. (1 S 9.1) alrededor de, a travs, cerrar, cubrir, dentro,
desde, entre,
/
/
)
/
.
Ben Ish Yemin; hijo de un
hombre de Yemini; o abrev. (1 S 9.4; Est 2.5) mediante, por (medio de), por ti, por s mismo,
/
/
)
/
Ish Yemin; hombre de Yemini, o (1 sobre, tras.
1158 . (
(
ba; raz prim.; salir en chorros
S 20.1) simplemente
sobre, i.e. hinchar; (fig.) desear intensamente;
/
/
)
yemin; yeminita; (plur.)
por impl.
74
preguntar:buscar, extender, hervir.
/
/
)
&
)
Ben Yemin; patron. de 1144;
1159 . )
be (cald.); de 1156; solicitud:
benjaminita o desc. de Benjamn:de
peticin.
Benjamn, benjamita.
Beor; de 1197 (en el sentido de
1146 . (
)
/
binin; de 1129; edificio:edificio, 1160 . )

53 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 53

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


54 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 54
incendio); lmpara; Beor, nombre del padre 1172 . (
+
*
baal; fem. de 1167; seora:
de un rey edomita;
ama, maestra en, que tenga.
tambin el de Balaam:Beor.
1173 . (
+
*
Baal; lo mismo que 1172;
1161 . /
/
biutim; masc. plur. de 1204; Baal, nombre de tres lugares en Pal.:Baala.
alarmas:terrores.
1174 . (
*
*
Baal Jamn; de 1167 y 1995;
1162 . *
'Boaz; de una raz que no se usa poseedor de una multitud; Baal Jamn, un
de significado inc.; Boaz, antepasado de
lugar en Pal.:
David; tambin nombre de
Baal-hamn.
un pilar a la entrada del templo:Boaz, Booz. 1175 . (
)
Bealot; plur. de 1172; seoras;
1163 . *
(
baat; raz prim.; pisotear, i.e. (fig.) Bealot, un lugar en Pal.:Bealot, en Alot [por
despreciar:tirar coz, hollar,.
error por plur. de
1164 . /
)
be; de 1158; oracin:sepulcro. 5927 con prep. pref.].
pron. pronombre
1176 . )
*
*
Baal Zebub; de 1168 y 2070;
pronominal
Baal de (la) mosca; Baal Zebub, deidad
suf. sufijo
especial de los
afin. afin
ecronitas:Baal-zebub.
afinidad
1177 . (
(
*
*
Baal Kjann; de 1167 y la
masc. masculino (gnero)
2603; poseedor de gracia; Baal Chanan,
75
nombre de un edomita,
1165 . /
)
ber; de 1197 (en el sentido de
tambin de un isr.:Baal-hann.
comer); ganado:bestia, ganado.
1178 . (
*
*
Baal Kjatsor; de 1167 y una
1166 . *
(
baal; raz prim. ser maestro; de
modif. de 2691; poseedor de un pueblo; Baal
aqu, (como denom. de 1167) casarse:
Kjatsor, un lugar
casado, -a, desposar,
en Pal.:Baal-hazor.
dominar, enseorear, esposo, llegarse a ella, y [p 20] 1179. )

. *
*
Baal Kjermn; de
ser su marido, tener dominio (sobre).
1167 y 2768; poseedor de Kjermn; Baal
1167 . *
*
baal; de 1166; maestro; de aqu, Kjermn, un lugar en
esposo, o (fig.) dueo (frecuentemente usado Pal.:Baal-hermn.
con otro sustantivo en
1180 . /
+
*
Baal; de 1167 con pron. como
modificaciones de este ltimo sentido):gente, suf.; mi maestro; Baal, nombre simb. de
hombre, lleno, marido, morador, adversario, Jehov:Baali.
aliado,
1181 . (
&
+
*
Baal Bamot; del plur. de
arquero, ave, capitn, compaero, deber,
1168 y el plur. de 1116; Baales de (las) alturas;
dueo, poseedor, poseer, seor, soador, tener, Baal Bamot, un
varn, vecino.
lugar al E. del Jordn:seores de las alturas.
1168 . *
*
Baal; lo mismo que 1167; Baal,
1182 . (
(
)
.
)
Beeliada; de 1168 y 3045; Baal
deidad fenicia:Baal, dolo.
ha sabido; Beeliada, un isr.:Beeliada.
1169 . &
)
beel (cald.); corresp. a 1167:
1183 . (
)
*
)
Beali; de 1167 y 3050; Jah (es)
gobernador, juez, canciller.
maestro; Beali, un isr.:Bealas.
1170 . /

) *
*
Baal Bert; de 1168 y 1285; 1184 . (
)
&
+
*
Baalei Yejud; del plur. de
Baal de (el) pacto; Baal Berit, deidad especial 1167 y 3063; maestros de Jud; Baal Yejud,
de los
un lugar en
siquemitas:Baal-berit.
Pal.:Baala de Jud.
1171 . (
*
*
Baal Gad; de 1168 y 1409;
1185 . /
+
*
Baals; prob. de una der. de
Baal de Fortuna; Baal Gad, un lugar en Siria: 5965 con prep. como pref.; en exaltacin;
Baal-gad.
Baals, rey amonita:

54 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 54

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


55 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 55
Baalis.
devorar, echar, embrutecer, encender, fuego,
modif. modificado
gastar, infatuar, inflamar, necio, hacer pastar,
modificacin.
quemar,
76
quitar, rudo, sacar, temerario.
1186 . )
*
*
Baal Men; de 1168 y 4583; 1198 . *
*
baar; de 1197; prop. comida
Baal de (la) habitacin (de) [comp. 1010]; Baal (como consumida); i.e. (por exten.) brutalidad
Men, un lugar
del ganado; (concr.)
al E. del Jordn:Baal-men.
necio:torpe, ignorante.
1187 . )
*
*
Baal Peor; de 1168 y 6465; 1199 . (
+
(
Baar; de 1198; brutal; Baara,
Baal de Peor; Baal Peor, deidad moabita:
una isr.:Baara.
Baal-peor.
1200 . (
&
)
beer; de 1197; incendio:
1188 . /
(
)
*
*
Baal Peratsm; de 1167 y fuego.
el plur. de 6556; poseedor de roturas; Baal
1201 . (
)
*
Basha; de una raz que no se
Peratsim, un lugar en
usa que sign. apestar; comportamiento
Pal.:Baal-perazim.
ofensivo; Basha, rey de
1189 . )
*
*
Baal Tsefn; de 1168 y 6828 Israel:Baasa.
(en el sentido de fro) [segn otros es forma eg. 1202 . (
&
+
)
Baasei; de 6213 y 3050 con
del Tifn,
una prep. como pref.; en (la) obra de Jah;
destructor]; Baal del invierno; Baal Tsefn, un Baasei, un isr.:
lugar en Egipto:Baal-zefn.
Baasas.
1190 . (
/

( *
*
Baal Shalish; de 1168 y 1203 . (
)

).
)
Beeshter; de 6251 (como
8031; Baal de Shalish, Baal Shalish, un
sign. de 6252) con prep. como pref.; con
lugar en Pal.:Baalsalisa.
Ashtoret; Beeshter, un
1191 . (
+
*
Baalat; modif. de 1172;
lugar al E. del Jordn:Beestera.
condicin de seora; Baalat, un lugar en Pal.: 1204 . *
(
Baat; raz prim.; temer:pavor,
Baalat.
asombrar, atemorizar, aterrar, atormentar,
1192 . &
)
*
+
*
Baalat Beer; de 1172 y 875; espantar, horrible, horror,
seora de un pozo; Baalat Beer, un lugar en
intimidar.
Pal.:Baalat-beer.
1205 . (
(
)
beat; de 1204; miedo:
1193 . (
(
*
*
Baal Tamar; de 1167 y 8558; turbacin.
poseedor de (la) palmera; Baal Tamar, un
concr. concreto
lugar en Pal.:Baaltamar.
concretamente
1194 . )'
Ben; prob. contr. de 1010; Ben, 77
un lugar al E. del Jordn:Ben.
1206 . 'bots; prob. lo mismo que 948; lodo
(como barro blanquecino):cieno.
1195 . (
+
*
Baan; lo mismo que 1196;
Baana, nombre de cuatro isr.:Baana.
1207 . (
/
bitsts; intens. de 1206; pantano:
1196 . (
+
*
Baan; de una der. de 6031 con lugares hmedos, lodo, pantano.
prep. como pref.; en afliccin; Baan, nombre 1208 . (
batsor; de 1219; inaccesible, i.e.
de cuatro isr.:
tupido:espeso.
Baana.
1209 . *
&
Betsai; tal vez lo mismo que 1153;
1197 . *
(
baar; raz prim.; encender, i.e.
Betsai, nombre de dos isr.:Bezai.
consumir (por fuego o comiendo); tambin
1210 . /
(
batsr; de 1219; podado, i.e. ,
(como denom. de 1198)
vendimia, cosecha de uva:vendimia.
ser (hacerse) brutal:abrasar, arder, ardiente, 1211 . .
.
betsel; de una raz que no se usa
barrer, consumir, destruir, desvanecer,
que apar. sign. pelar; cebolla:cebolla.
devastacin,
1212 . &
)
*
)
Betsaleel; prob. de 6738 y 410

55 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 55

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


56 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 56
con prep. como pref.; en (la) sombra (i.e.
sequa.
proteccin) de Dios;
intens. intensivo
Betsaleel, nombre de dos isr.:Bezaleel.
intensivamente
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
1213 . )
*
Batslut; o
denota una correccin en las vocales que
/
)
*
Batslt; de lo mismo que 1211;
peladura; Batslut o Batslit, un isr.:Bazlut. consta en un texto bblico original diferente.
En
1214 . *
(
batsa; raz prim. quebrar, i.e.
algunos manuscritos o versiones hay una
(usualmente) pillar; fig. terminar o (intr.)
anotacin al margen.
detenerse:acabar con,
dado a [la codicia], codiciar, codicioso, cumplir Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto
hebreo y la nota al margen escrita por un
(su palabra), defraudar, obtener ganancia,
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
herirse,
se traduce entrada.
herido, provecho.
1215 . *
.
betsa; de 1214; pillar; por extens. intr. intransitivo
intransitivamente
ganar (usualmente de manera injusta):
78
aprovechar, avaricia,
1227 . )

* Bacbuc; lo mismo que 1228;


codicia, ganancias injustas, provecho.
1216 . &
(
batsec; raz prim.; tal vez hinchar, Bacbuc, uno de los sirvientes del templo:
Bacbuc.
i.e. ampolla:hinchar.
1228 . 5
)

* bacbuc; de 1238; botella (por el


1217 . &
(
batsec; de 1216; masa (como se
gorgoteo
al
vaciarse):cuero,
odre, redoma,
hincha por la fermentacin):harina, masa.
1218 . *
)
(
Botscat; de 1216; protuberancia vasija.
)
5
)

* Bacbuqui; de 1228 y 3050;


de tierra; Botscat, un lugar en Pal.:Boscat. 1229 . (
vaco
(i.e.
devastador)
de Jah; Bacbuqui, un
1219 . *
(
batsar; raz prim.; cortar; espec.
isr.:Bacbuquas.
(como denom. de 1210) juntar uvas; tambin
1230 . *
*
)

* Bacbacr; redupl. de 1239;


estar aislado (i.e.
buscador; Bacbacar, un isr.:Bacbacar.
inaccesible por altura o fortificacin):
5
Buqqu; de 1238; prdigo; Buquii,
amurallar, cortar, desistir, esconder, fortificar, 1231 . /
nombre de dos isr.:Buqui.
fuerte,
1232 . (
/
5
Buqquiy; de 1238 y 3050;
vendimiador, vendimiar.
devastacin de Jah; Buqui, un isr.:Buquas.
1220 . .
.
betser; de 1219; estrictamente
1233 . *
/

) Bequa; de 1234; fisura:


recorte, i.e. oro (como desenterrado):
abertura, brecha.
defensa, oro.

( bac; raz prim.; hender; gen.


1221 . .
.
Betser; lo mismo que 1220, punto 1234 . *
inaccesible; Betser, un lugar en Pal.; tambin arrancar, quebrar, rasgar o abrir:abrir,
atacar, brecha, cavar,
un isr.:Beser.
1222 . *
)
betsar; otra forma del 1220; oro: conquistar, cortar, despedazar, destrozar,
destruir, dividir, hacer pedazos, hender,
oro.
1223 . (
)
(
botsr; fem. de 1219; cercado, hundir, incubar,
irrumpir, nacer, partir, portillo, rasgar,
i.e. redil:Bosra.
romper, roto, salir del vientre.
1224 . (
)
(
Botsr; lo mismo que 1223;
1235 . *

. bca; de 1234; seccin (mitad) de


Botsr, un lugar en Edom:Bosra.
un siclo, i.e. un beca (peso y moneda):medio
1225 . (
/
bitstsarn; intens. masc. de
siclo.
1219; fortaleza:fortaleza.
1236 . (
)
/
bic (cald.); corresp. a 1237:
1226 . .
*'
batstsoret; intens. fem. de
campo.
1219; restriccin (de lluvia), i.e. sequa:

56 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 56

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


57 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 57
1237 . (
)
/
bic; de 1234; prop. hendidura, redupl. reduplicado
reduplicacin
i.e. valle amplio y nivelado en medio de
79
montaas:valle, vega,
allanado, campo, llano, llanura.
1249 . *
bar; de 1305 (en sus varios
1238 . *
(
bacc; raz prim.; derramar, i.e. sentidos); amado; tambin puro, vaco:
vaciar, fig. despoblar; por anal. esparcir (como esclarecida, escoger, limpio,
puro, vaco.
via fructfera):
frondoso, desvanecer, saqueador, saquear.
1250 . (
bar; o
1239 . *

( bacar; raz prim.; prop. arar, o


*
bar; de 1305 (en el sentido de zarandear);
(gen.) salir, i.e. (fig.) inspeccionar, admirar,
grano de cualquier tipo (an cuando est en el
cuidar, considerar:
campo); por
consagracin, inquirir, ir a buscar, mirar,
extens. campo abierto:pasto, trigo, grano.
reconocer, reflexionar.
1251 . *
bar (cald.); corresp. a 1250; campo:
1240 . *

) becar (cald.); corresp. a 1239: campo.


buscar.
1252 . 'bor; de 1305; pureza:limpieza,
1241 . (

( bacar; de 1239; res o animal de


pureza.
misma clase que el buey, de cualquier gnero 1253 . 'bor; lo mismo que 1252; leja
(como se usa para
vegetal (por su accin limpiadora); usada
arar); colect. hato:becerro de la vacada,
como jabn para lavar, o
buey, cordero, [p 21] ganado vacuno, hato,
limpiador para metales:con la limpieza
manada,
misma, hasta lo ms puro.
novillo, vaca.
1254 . (

( bara; raz prim.; (absolutamente)


1242 . .
'boquer; de 1239; prop. amanecer crear; (calificado) cortar (madera),
(como el rayar del da); gen. maana:alba, seleccionar, alimentar (como
amanecer, da
procesos formativos):atravesar, creacin,
siguiente, madrugada, maana.
creador, crear, criar, desmontar, desmonte,
1243 . (

(*
baccar; intens. de 1239; cuidar: engordar,
reconocer.
nacer, producir.
1244 . .
'/
biccoret; de 1239; prop.
1255 . (
+
)
*
)
*
)'
Berodak Baladn;
examen, i.e. (por impl.) castigo:azotar.
var. de 4757; Merodac Baladn, rey bab.:
1245 . *

( bacash; raz prim.; buscar (por Merodac-Baladn.


cualquier mtodo, espec. en alabanza y
/
)
/
Biri. Vase 1011.
adoracin); por impl.
1256 . (
(

) Beray; de 1254 y 3050; Jah ha


esforzarse por:afanarse, atentar, buscar,
creado; Beray, un isr.:Beraas.
cobrar, consultar, cuenta, demandar, desear, 1257 . 5
*)
barbur; por redupl. de 1250;
hallar, inquirir,
ave domstica (como engordada con grano):
interceder, investigar, mendigar, pedir,
ave.
preguntar, procurar, requerir, restaurar, rogar, 1258 . *
(
barad; raz prim., granizar:caer
solicitar,
granizo.
suplicar, tratar.
1259 . (
(
barad; de 1258; granizo:
1246 . (
(
*
baccash; de 1245; peticin: granizar, granizo, pedrisco.
peticin, demanda.
1260 . .
.
Bered; de 1258; granizo; Bered,
1247 . *
bar (cald.); corresp. a 1121; hijo,
nombre de un lugar al sur de Pal., tambin de
nieto, etc.:hijo.
un isr.:Bered.
1248 . *
bar; prestado (como ttulo) de 1247; 1261 . ('
barod; de 1258; moteado (como
heredero (aparente al trono):hijo.
con granizo):abigarrado, overo.

57 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 57

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


58 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 58
1262 . (

( bar; raz prim.; seleccionar;


1275 . /
&
Ber; prob. por contr. de 882; Beri,
tambin (como denom. de 1250) alimentar;
un isr.:Beri.
tambin (como equiv. de
1276 . /
&
Ber; de der. inc.; (solo en plur. y
1305) manifestarse (Ec 3.18):(dar de) comer, con art.) Berita, un lugar en Pal.:Barim.
(hacer) comer, comida, escoger, manifestar.
1277 . /

( bar; de 1254 (en el sentido de


1263 . )
(
Baruk; part. pas. de 1288;
1262); engordado o rollizo:robusto,
bendecido; Baruk, nombre de tres isr.:
engordar, -do, entero, gordo,
Baruc.
grueso, lleno.
1264 . )
berom; prob. de or. for.; damasco 1278 . /

) beri; fem. de 1254; creacin,


(tela de hilos de colores variados):ropa
i.e. novedad:algo nuevo.
preciosa.
1279 . (
)

/ biri; fem. de 1262; comida:


1265 . )
berosh; de der. inc.; ciprs (?); de comida.
aqu, lanza o instrumento musical (como
1280 . *
/

) beriakj; de 1272; cerrojo:


hecho de esa
barra, cerradura, cerrojo, fugitivo.
madera):ciprs, haya, zarza.
1281 . *
/

( bariakj; o (abr.)
1266 . )
berot; var. de 1265; ciprs (o
/

( bariakj; de 1272; fugitivo, i.e. serpiente


algn rbol elstico):ciprs.
(como huyendo), y constelacin que lleva ese
1267 . (
barut; de 1262; comida:
nombre:
comida.
fugitivo, tortuosa, veloz.
1268 . (
&
Berot; o
1282 . *
/

( Bariakj; lo mismo que 1281;


*
&'
Berotai; prob. de 1266; ciprs o
Bariakj, un isr.:Baras.
parecido al ciprs; Berot o Berotai, un lugar 1283 . (
/
)
Beri; apar. del fem. de 7451
al norte de Pal.:
con prep. como pref.; en angustia; Beri,
Berota, Berotai.
nombre de cuatro isr.:
1269 . )

/ Birzot; prob. fem. plur. de una Bera,.


raz que no se usa (que apar. sign. perforar); 1284 . /
/

) beri; patron. de 1283; berita


agujeros; Birzot, un
(colect.) o desc. de Beras:beriatas.
isr.:Birzavit.
1285 . /
)
bert; de 1262 (en el sentido de
80
cortante [como 1254]); pacto (porque se hace
1270 . .
)
*
barzel; tal vez de la raz de 1269; pasando en medio de
hierro (como cortante); por extens.
pedazos de carne):aliado, confederacin,
implemento de hierro:
convenir, hacer alianza, pacto, prometer.
hacha, herrado, hierro.
1286 . /
)
Bert; lo mismo que 1285; Berit,
1271 . *
/
)
*
Barzilai; de 1270; corazn de
deidad siquemita:Berit.
hierro; Barzilai, nombre de tres isr.:
1287 . /
'bort; fem. de 1253; lcali
Barzilai.
vegetal:jabn.
1272 . *

( barakj; raz prim.; huir, i.e. fig. 1288 . )


*
(
barak; raz prim.; arrodillarse;
escapar repentinamente:ahuyentar,
por impl. bendecir a Dios (como acto de
apresurar, echar, escapar,
adoracin), y (viceversa) al
disparar, huir, ir.
hombre (como beneficio); tambin (por euf.)
/

( bariakj. Vase 1281.


maldecir (a Dios, o al rey, como traicin):
1273 . /
5
)

* barkjum; por transp. de 978; arrodillarse,


barkjumita, nativo de Barkjumim:
bendecir con abundancia, dar bendicin,
barhumita.
bienaventurado, blasfemar, loar, maldecir,
1274 . /
)
ber; de 1262; gordura:
dichoso, proferir,
engordada.
saludar.

58 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 58

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


59 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 59
1289 . )
*
)
berak (cald.); corresp. a 1288: 1304 . *
)
(
barecat; o
alabar, arrodillarse, bendecir.
*
)
(
barekat; de 1300; gema (como
1290 . )
.
.
berek; de 1288; rodilla:rodilla. centelleante), tal vez la esmeralda:
1291 . )
.
.
berek (cald.); corresp. a 1290: carbunclo.
rodilla.
1305 . *

( barar; raz prim. aclarar


81
(aclarar), examinar, seleccionar:apartar,
1292 . &
)
*

( Barakel; de 1288 y 410, Dios bruir, -do, depurar, escoger,


escogido, limpiar, limpio, mostrar, pureza,
ha bendecido; Barakel, padre de uno de los
purificar, con [p 22] sinceridad.
amigos de Job:
Baraquel.
1306 . *
)

/ Birsh; prob. de 7562 con prep.


como
pref.;
con
maldad; Birsha, rey de
1293 . (
(
)
berak; de 1288; bendicin; por
impl. prosperidad:bendecir, bendicin, don, Gomorra:Birsa.
estanque,
1307 . /
&'
berot; gent. de 1268; berotita o
generoso, presente.
hab. de Berotai:de Berotai.
1294 . (
(
)
Berak; lo mismo que 1293;
1308 . )
Besor; de 1319; alegre; Besor,
Berak, nombre de un isr., y tambin de un
arroyo de Pal.:Besor.
valle en Pal.:Beraca.
1309 . (
)
besor; o (abr.)
1295 . (
&
)
berek; de 1288; reservorio (en (
)
besor; fem. de 1319; buenas noticias;
la que los camellos se arrodillan como lugar de por impl. recompensa por buenas nuevas:
descanso):
dar buenas
estanque.
nuevas, en pago de la nueva, premio por las
1296 . (
)
.

. Bereki; o
nuevas.
(
)
.

. Berekiju; de 1290 y 3050; rodilla


1310 . *
(
bashal; raz prim.; prop. hervir;
(i.e. bendicin) de Jah; Bereki, nombre de
de aqu, ser hecho en cocimiento; fig.
seis isr.:
madurar:asar, cocer,
Berequas.
cocina, cocinar, guisar, hervir, madurar,
1297 . *

) beram (cald.); tal vez de 7313 con maduro.


prep. como pref.; prop. altamente, i.e.
1311 . &
(
bashel; de 1310; hervido:cocer.
seguramente; pero usado
1312 . (

)/
Bishlam; de der. for.; Bishlam,
adversativamente, sin embargo:no obstante, persa:Bislam.
pero, sin embargo.
82
1298 . *
.
Bera; de der. inc.; Bera, rey de
1313 . (
(
basam; de una raz que no se usa
Sodoma:Bera.
que sign. ser fragante; [comp. 5561] (planta
1299 . *

( barac; raz prim.; iluminarse


de) blsamo:
(relmpago):despedir.
aroma.
1300 . (

( barac; de 1299; relmpago; por 1314 . .


.
bsem; o
anal. un destello; concr. una espada reluciente: .
'bsem; de lo mismo que 1313;
relmpago,
fragancia; por impl. especeras; tambin la
reluciente, relumbrante, relumbrar, pulida con planta de blsamo:
resplandor, resplandor.
especia, especiera, aroma, aromtico, olor,
1301 . (

( Barac; lo mismo que 1300; Barac, perfume.


un isr.:Barac.
1315 . *

)(
bosmat; fem. de 1314 (segunda
1302 . )
*
Barcs; de der. inc.; Barcos,
forma); fragancia; Bosmat, nombre de una
uno de los sirvientes del Templo:Barcos.
esposa de Esa y de
1303 . (
)

* barcn; de 1300; espina (tal vez una hija de Salomn:Basemat.


como ardiendo brillantemente):abrojo.
1316 . (
(
Bashn; de der. inc.; Bashan

59 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 59

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


60 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 60
(frecuentemente con el art.), regin al E. del
Jordn:Basn, Basnhavotjair.
1317 . (
)
(
boshn; fem. de 954; oprobio:
vergenza.
1318 . *
(
bashas; raz prim.; pisotear:
vejar.
1319 . *
(
basar; raz prim.; prop. estar
fresco, i.e. lleno (rosceo, (fig.) alegre);
anunciar (buenas nuevas):
alegres nuevas, (anunciar, dar, llevar, predicar,
publicar, traer) buenas nuevas, mensajero,
predicar,
publicar.
1320 . (
(
basar; de 1319; carne (por su
frescura); por extens. cuerpo, persona;
tambin (por euf.) las partes
pudendas del hombre:carnal, carne, cuerpo,
gnero, gordo, grueso, hermano, hombre,
lujuria,
pariente, ser viviente.
1321 . *
)
besar (cald.); corresp. a 1320:
carne.
(
)
besor. Vase 1309.
1322 . .
boshet; de 954; vergenza
(sentimiento y condicin, as como su causa);
por impl. (espec.) dolo:
afrenta, avergonzar, confusin, deshonra,
ignominia, vergonzoso, vergenza.
1323 . *
bat; de 1129 (como fem. de 1121);
hija (usado en el mismo amplio sentido como
otros trminos de
relacin, lit. y fig.):aldea, ciudad, doncella,
hija, morador, muchacho, mujer, nia [de los
ojos],
nuera, pollo, polluelo, villa.
1324 . *
bat; prob. de lo mismo que 1327;
bato o unidad de medida heb. (como medio de
divisin) para
lquidos:bato.
1325 . *
bat (cald.); corresp. a 1324:bato.
1326 . (
(
bat; prob. var. ort. de 1327;
desolacin:desierto.
1327 . (
*
bat; fem. de una raz que no se
usa (que sign. quebrar en pedazos);
desolacin:desierto,

desolado.
1328 . &
)
Betuel; apar. de lo mismo que
1326 y 410; destruido de Dios; Betuel, nombre
de un sobrino de
Abraham, y de un lugar en Pal.:Betuel.
Comp. 1329.
1329 . )
Betul; por 1328; Betul (i.e.
Betuel), un lugar en Pal.:Betul.
1330 . (
)
betul; part. fem. pas. de una
raz que no se usa que sign. separar; virgen
(por su carcter
privado); a veces (por continuacin) novia;
tambin (fig.) ciudad o estado:virgen,
doncella.
heb. hebreo
hebrasmo
83
1331 . /
)
betulm; masc. plur. de lo
mismo que 1330; (colect. y abst.) virginidad;
por impl. y concr. sus
smbolos:virgen, virginal, virginidad.
1332 . (
)
/
Biti; de 1323 y 3050; hija (i.e.
adoradora) de Jah; Bitj, una eg.:Bitia.
1333 . *
(
batac; raz prim.; cortar en
piezas:atravesar.
1334 . *
(
batar; raz prim. picar, hacer
pedazos:partir.
1335 . .
.
beter; de 1334; seccin:parte,
pedazo, pieza.
1336 . .
.
Beter; lo mismo que 1335; Beter,
un lugar (escabroso) en Pal.:Beter.
1337 . /

* *
Bat Rabbm; de 1323 y masc.
plur. de 7227; hija (i.e. ciudad) de Rabb:
Bat-rabim.
1338 . )
/
Bitrn; de 1334; (con art.) punto
escabroso; Bitrn, un lugar al E. del Jordn:
Bitrn.
1339 . *

. *
Bat Shba; de 1323 y 7651
(en el sentido de 7650); hija de un juramento;
Bat Sheba, madre de
Salomn:Betsab.
1340 . *
*
Bat Sha; de 1323 y 7771;
hija de riqueza; Batshua, lo mismo que 1339:
Bet-Sa.

1341 . &
gue; por 1343; altanero:soberbia,

60 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 60

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


61 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 61
-o.
1351 . (
gaal; raz prim. [tal vez idnt. a
1342 . (
ga; raz prim.; crecer; de aqu, 1350, mediante la idea de liberar, i.e. que
en gen. levantarse, (fig.) ser majestuoso:
repudia]; ensuciar o (fig.)
engrandecer, magnificar,
profanar:contaminar, deshonrar, excluir,
alzar, crecer, levantarse, triunfar.
inmundo, manchar, profanar.
1343 . .
&
gue; de 1342; altivo; fig.
1352 . .
'gel; de 1351; profanacin:
arrogante:soberbio, altivo.
contaminar.
1344 . &
gue; fem. de 1342; arrogancia: 1353 . (
5
)
gueull; part. fem. pas. de 1350;
soberbia.
redencin (incl. el derecho y el objeto); por
impl. relacin:
1345 . &
)
Gueuel; de 1342 y 410;
derecho, parentesco, redencin, redimir,
majestad de Dios; Geuel, un isr.:Geuel.
rescatador, rescatar, rescate.
1346 . (

+*
gaav; de 1342; arrogancia o
1354 . *
gab; de una raz que no se usa que
majestad, por impl. (concr.) ornamento:
sign. ahuecar o curvar; espalda (como
arrogancia, arrogante,
braveza, gloria de su vestido, magnificencia, redondeada [comp. 1460 y
1479]; por anal. cima o borde, jefe, bveda,
soberbia.
1347 . (
gan; de 1342; lo mismo que 1346: arco del ojo, baluarte, etc.:aro, baluarte,
barrera, cejas
altivez, arrogancia, gloria, grandeza,
de los ojos, espalda, lugares altos, rayo, zcalo.
majestad, -uosa, orgullo, 1355 . *
gab (cald.) corresp. a 1354:
so, poder, soberbia, -o.
espalda.
1348 . &
gueut; de 1342; lo mismo que
1356 . &
gueb; de 1461; tronco (como
1346:arrogantemente, braveza,
cortado); tambin pozo o cisterna (como
magnificencia, cosa magnfica,
excavado):artesonados,
majestad, remolino, soberbia.
muchos estanques, lagunas.
1349 . +
*
gaain; de 1342: altanero:
1357 . &
gueb; prob. de 1461 [comp. 1462];
soberbio.
langosta
(porque corta):langosta.
1350 . (
gaal; raz prim., redimir (de
1358 . 'gob (cald.); de una raz corresp. a
acuerdo a la ley oriental de parentezco), i.e.
1461; foso (para animales salvajes) (como
parientes ms prximos (y
como tal comprar de vuelta la propiedad de un excavados):foso.
pariente, casarse con su viuda, etc.):afear, 1359 . 'Gob; o (compl.)
cercano,
Gob; de 1461; foso; Gob, un lugar en Pal.:
fem. femenino (gnero)
Gob.
isr. israelita
1360 . .
.
gueb; de una raz que no se usa
israelitas
que prob. sign. juntar; reserva; por anal.
impl. implicado
pantano:laguna, pozo.
implicacin
1361 . *
(
gabj; raz prim.; remontarse, i.e.
concr. concreto
ser alto; fig. ser altanero:alto, altura, elevar,
concretamente
enaltecer,
prim. primitivo
encumbrado, encumbrar, ensorberbecer,
i.e. es decir
envanecer, exaltar, levantar, remontar,
84
soberbia, sublime.
comprar, defensor, libertar, librar, pariente,
1362 . (
(
gabj; de 1361; alto (lit. o fig.):
redentor, redimido, redimir, reposar, rescatar, altanero, altivo, altura.
rescate,
1363 . *
'gobj; de 1361; euforia,
vengador.
grandeza, arrogancia:alteza, altivez, altivo,

61 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 61

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


62 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 62
alto, altura, enaltecer.
idnt. idntico
idnticamente
fig. figurado
figuradamente
part. participio
pas. (voz) pasiva
pasivamente
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente
sign. significado
significacin
comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
anal. analoga
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
corresp. correspondiente
correspondientemente
prob. probable
Pal. palestino
lit. literal
literalmente
85
1364 .
* '(
gaboj; o (compl.)
(
gaboj; de 1361; elevado (o alzado),
poderoso, arrogante:altanera, altivo, alto,
altura,
arrogante, elevado, grandeza, sobrepasar,
sublime.
1365 . )
*
gabjut; de 1361; orgullo:
altivez.
[p 23] 1366. )
guebul; o (abr.)
5
)
guebul; de 1379; prop. cuerda (como
torcida), i.e. (por impl.) frontera; por extens.
territorio que
circunscribe:borde, confn, contorno, costa,
ejido, espacio, extensin, frontera, heredad,
lmite,
lindero, lugar, pas, regin, trmino, territorio,
tierra.
1367 . (
)
guebul; o (abr.)

(
5
)
guebul; fem. de 1366; frontera, regin:
borde, lmite, lindero, lugar, trmino,
territorio.
1368 . /
guibbor; o (abr.)
'/
guibbor; intens. de lo mismo que 1397;
poderoso; por impl. guerrero, tirano:
esforzado, esfuerzo,
fuerte, gigante, grande, de gran vigor, hombre,
poderoso, valenta, valeroso, valiente, valor,
varones de
guerra, vigoroso.
1369 . (
)
guebur; part. fem. pas. de lo
mismo que 1368; fuerza (lit. o fig.); por impl.
valor, victoria:
esfuerzo, fortaleza, fuerza, hazaa, hecho,
poder, podero, poderoso, potencia, potente,
robusto,
valenta.
1370 . (
)
guebur (cald.) corresp. a 1369;
poder:fuerza, poder.
1371 . *

&/
guibakj; de una raz que no se
usa que sign. ser alto (en la frente); calvo en la
frente:calvo por
delante.
1372 . *

**
gabkjat; de lo mismo que 1371;
calvicie en la frente; por anal. punto destapado
en el lado
derecho de la ropa:antecalva, calva.
1373 . *
*
Gabbi; de lo mismo que 1354;
colectivo; Gabbai, un isr.:Gabai.
1374 . /
&
Guebm; plur. de 1356; cisternas;
Guebim, un lugar en Pal.:Gebim.
1375 . *
/
)
gueba; de una raz que no se usa
(que sign. ser convexo); copa; por anal. cliz
de una flor:copa.
1376 . /
)
guebr; de 1396; maestro:seor.
1377 . (
/
)
guebir; fem. de 1376; seora:
reina, su dignidad.
1378 . /
(
gabsh; de una raz que no se usa
(que prob. sign. congelar); cristal (por su
parecido al hielo):
perla.
1379 . *
(
gabal; raz prim.; prop. torcer
como lazo; solo (como denom. de 1366) limitar
(como con una
lnea):sealar lmites, sealar trminos, ser

62 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 62

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


63 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 63
comprendida en el territorio, fijar, lmite.
guibatita, hab. de Guibat:gabaatita.
abr. abreviado,
1396 . *
(
gabar; raz prim.; ser fuerte; por
abreviatura
impl. prevalecer, actuar de manera insolente:
prop. propiamente
confirmar, crecer,
intens. intensivo
engrandecer, esforzar, fortalecer, fuerte,
intensivamente
mayor, prevalecer, portarse con soberbia, ser
plur. plural
valiente, subir.
86
1397 . .
.
guber; de 1396; prop. hombre
1380 . *
)
Guebal; de 1379 (en el sentido de valeroso o guerrero; gen. simplemente
cadena de colinas); montaa; Guebal, un lugar persona:hombre duro,
en Fenicia:
varn.
Gebal.
1398 . .
.
Guber; lo mismo que 1397;
1381 . (
)
Guebal; lo mismo que 1380;
Gueber, nombre de dos isr.:Geber.
Guebal, regin en Idumea:Gebal.
1399 . *
)
guebar; de 1396; lo mismo que
(
5
)
guebul. Vase 1367.
1397; persona:hombre.
1382 . /
)
/
guibl; gent. de 1380; gebalita,
1400 . *
)
guebar (cald.); corresp. a 1399:
hab. de Gebal:gibilitas, hombres de Gebal. varn, hombre.
1383 . 5
)
*
gablut; de 1379; cadena o cordn 1401 . (
/
guibbar (cald.); intens. de 1400;
torcido:de hechura, de forma.
valeroso, o guerrero:vigoroso.
1384 . &
/
guibbn; de una raz que no se usa gent. gentilicio
que sign. estar arqueado o contrado;
patronmico
jorobado:jorobado.
hab. habitante
prol. prolongado
1385 . (
/
)
guebin; fem. de lo mismo que
prolongacin
1384; leche cuajada:queso.
1386 . )'
*
gabnn; de lo mismo que 1384; gen. general
generalmente
joroba o pico de colinas:monte alto.
genrico
1387 . *
.
Guba; de lo mismo que 1375,
genricamente.
altillo; Gueba, un lugar de Pal.:Gabaa,
87
Geba.
1402 . (
/
Guibbar; intens. de 1399;
1388 . (
)
/
Guib; por perm.de 1389;
Guibbar,
un
isr.:Gibar.
colina; Guiba, un lugar en Pal.:Gibea.
(

5)
Guebur. Vase 1369.
1389 . (
)
/
guib; fem. de lo mismo que
1403
. &
/
)
*
Gabriel; de 1397 y la 410;
1387; montculo, colina:monte alto, collado.
hombre de Dios; Gabriel, arcngel:Gabriel.
1390 . (
)
/
Guib; lo mismo que 1389;
1404 . .
.
)
gueberet; fem. de 1376; seora:
Guib; nombre de tres lugares en Pal.:
ama, seora.
Gabaa.
/
Guibbetn; intens. de 1389;
1391 . )
/
Guibn; de lo mismo que 1387; 1405 . )
punto montuoso; Guibbetn, un lugar en Pal.:
montuoso; Guibn, un lugar en Pal.:
Gibetn.
Gaban.
gag; prob. por redupl. de 1342;
1392 . )'
/
guibol; prol. de 1375; cliz de 1406 . (
techo;
por
anal. parte superior de un altar:
una flor:en caa.
azotea, cubierta, techo (de
1393 . /
)'
/
guibon; gent. de 1391;
la casa), tejado, terrado.
gabaonita, hab. de Gaban:gabaonita.
gad; de 1413 (en el sentido de
1394 . *
)
/
Guibat; de lo mismo que 1375; 1407 . *
cortante);
semilla de cilantro (por sus surcos):
montuosidad; Guibat:Gabaa.
culantro.
1395 . /
(
)
/
guibat; gent. de 1390;

63 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 63

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


64 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 64
1408 . *
Gad; var. de 1409; Fortuna, una
deidad bab.:Fortuna.
1409 . (
gad; de 1464 (en el sentido de
distribuir); fortuna:ventura.
1410 . (
Gad; de 1464; Gad, un hijo de
Jacob, incl. su tribu y su territorio; tambin
un profeta:Gad.
1411 . (
(
)
guedabar (cald.); corresp. a
1489; tesorero:tesorero.
1412 . (
)'
5
Gudgod; por redupl. de 1413
(en el sentido de cortante) hendido; Gudgod,
un lugar en el
desierto:Gudgoda.
1413 . *
(
gadad; raz prim. [comp. 1464];
arremolinarse; tambin acuchillar (como
presionando hacia
adentro):juntarse en compaa, rasgar,
rasguado, rodear, sajarse.
1414 . *
)
guedad (cald.); corresp. a 1413;
cortar:cortar, derribar.
(
5
)
guedud. Vase 1417.
1415 . (
(
gad; de una raz que no se usa
(que sign. cortar); orilla de ro (como cortado
dentro de corriente):
borde, ribera.
(
*
Gadd. Vase 2693.
1416 . )
guedud; de 1413; multitud (espec.
de soldados):banda armadas, compaas,
divisiones, ejrcito, s, gente, guerreros, hombres de guerra,
ladrones, merodeador, muros, salteadores,
tropa, -s.
1417 . )
guedud; o (fem.)
(
5
)
guedud; de 1413; surco (como
cortado):canal, rasguo.
1418 . (
)
guedud; part. fem. pas. de
1413; incisin:rasguo.
1419 . (
gadol; o (abr.)
redupl. reduplicado
reduplicacin
var. varios
variacin
bab. Babilonia
babilnico
espec. especfico
especficamente

88
('
gadol; de 1431; grande (en cualquier
sentido); de aqu, ms viejo; tambin
insolente:alto,
excelente, en extremo, fuerte, gran, grande,
jactanciosamente, ms grande, muy grande,
grandemente,
grandeza, grandioso, grave, magnfica,
maravilla, mayor, muy, principal, recio,
soberbia, sobremanera,
sumo (sacerdote), con gran temor.
1420 . (
)
guedul; o (abr.)
(
5
)
guedull; o (con menor exactitud)
(
)
guedull; fem. de 1419; grandeza;
(concr.) hechos poderosos:grandeza,
magnificencia,
distincin, poder.
1421 . /
guidduf; o (abr.)
5
/
guidduf; y (fem.)
(
/
guidduf; o
(
5
/
guidduf; de 1422; difamacin:
ultraje, denuesto.
1422 . (
)
gueduf; part. fem. pas. de
1442; denigracin:escarnio.
)
Guedor. Vase 1446.
1423 . /
)
gued; de lo mismo que 1415;
cabrito (porque pace):cabrito.
1424 . /
(
Gad; de 1409; afortunado; Gadi,
un isr.:Gadi.
1425 . /
(
gad; patron. de 1410; gadita
(colect.) o desc. de Gad:de Gad, gadita.
1426 . /
*
Gadd; intes. de 1424; Gaddi, un
isr.:Gadi.
1427 . &
/
*
Gaddiel; de 1409 y 410; fortuna
de Dios; Gaddiel, un isr.:Gadiel.
1428 . (
)
/
guidi; o
(
)
*
gadi; lo mismo que 1415; orilla de un
ro:ribera.
[p 24] 1429. (
/
)
guediy; fem. de 1423;
cabrita:cabrita.
1430 . /
(
gadish; de una raz que no se usa
(que sign. amontonar); rimero de gavillas; por
anal. tumba:
amontonar, gavilla, mies, tmulo.
1431 . *
(
gadal; raz prim. torcer [comp.

64 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 64

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


65 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 65
1434], i.e. ser (caus. hacer) grande (en varios 1436 . (
)
*
)
Guedali; o (prol.)
sentidos, como en
(
)
*
)
Guedaliju; de 1431 y la 3050; Jah se
cuerpo, mente, condicin u honor, tambin en ha hecho grande; Gedali, nombre de cinco
orgullo):alzarse contra, aumentar, crecer,
isr.:
criar,
Gedalas.
enaltecer, engrandecer, -se, enriquecer, -se,
1437 . /
)
*
/
Guiddaltt; de 1431; Yo he
ensoberbecerse, estimar preciosa, exaltar,
hecho grande; Guidalti, un isr.:Gidalti.
exceder,
1438 . *
(
Gada; raz prim.; talar un rbol;
patron. patronmico.
gen. destruir cualquier cosa:cortar,
colect. colectivo
desmenuzar, despedazar,
colectivamente
destruir, quebrantar, quebrar.
desc. descendido
1439 . )
/
Guidn; de 1438; talador (i.e.
descenso
guerrero); Guidn, un isr.:Geden.
descendiente.
1440 . )'
/
Guidm; de 1438; recorte (i.e.
(grado), que va junto a una palabra hebrea, desolacin); Guidom, un lugar en Pal.:
denota una correccin en las vocales que
Gidom.
consta en un texto bblico original diferente. 1441 . )'
/
Guidon; de 1438; belicoso
En
[comp. la 1439]; Guidoni, un isr.:Gedeoni.
algunos manuscritos o versiones hay una
1442 . *
(
gadaf; raz prim.; tajar (con
anotacin al margen.
palabras), i.e. denigrar:afrentar, blasfemar,
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto
deshonrar, ultrajar.
hebreo y la nota al margen escrita por un
5
/
guidduf; y
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
(
5
/
guidduf. Vase 1421.
se traduce entrada.
1443 . *
(
gadar; raz prim.; amurallar
caus. causativo
dentro
o
cercar:reparador
de portillo, hacer
causativamente
vallado, albail, cercar,
89
gloriosamente, grande, hacer grandes cosas, cerrar, edificar.
1444 . .
.
gueder; de 1443; circunvalacin:
hacerse grande, hacerse poderoso, jactarse,
muro,
cerca.
magnificar,
1445 . .
.
Gueder; lo mismo que 1444;
magnfico, mayor, sobremanera, subir de
Gueder,
un
lugar en Pal.:Geder.
punto, subir el precio.
Guedor; o (compl.)
1432 . &
(
gadel; de 1431; grande (lit. o fig.): 1446 . )'
)

Guedor;
de 1443; encierro; Gedor, un
crecer, engrandecer, grueso.
1433 . .
'godel; de 1431; magnitud (lit. o lugar en Pal.; tambin nombre de tres isr.:
Gedor.
fig.):engrandecer, grandeza, altivez,
1447 . &
(
gadr; de 1443; circunvalacin;
soberbia.
por
impl.
encierro:muro,
cerca, pared,
1434 . /
)
guedil; de 1431 (en el sentido de
proteccin, vallado.
torcer); hilo, i.e. borla o festn:cordn,
1448 . (
&
)
gueder; fem. de 1447; encierro
fleco.
(espec.
para
rebaos):oveja, redil, vallado,
1435 . &
/
Guiddel; de 1431; bravo; Guiddel,
cercado,
corral,
nombre de uno de los sirvientes del templo,
majada, muro.
tambin de uno de los
1449 . (
&
)
Gueder; lo mismo que 1448;
siervos de Salomn:Gidel.
(con
el
art.)
Gueder, un lugar en Pal.:
('
gadol. Vase 1419.
Gedera.
(
5
)
guedull. Vase 1420.
1450 . &
)
Guederot; plur. de 1448; muros;

65 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 65

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


66 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 66
Guederot, un lugar en Pal.:Gederot.
art. artculo
90
1451 . /
&
)
gueder; gent. de 1445; guederita,
hab. de Gueder:gederita.
1452 . /
(
&
)
guederat; gent. de 1449;
guederatita, hab. de Gueder:gederatita.
1453 . /
*
&'
)
Guederotim; dual de 1448;
muro doble; Guederotaim, un lugar en Pal.:
Gederotaim.
1454 . &
gu; prob. error de escriba de 2088;
este:este (art.).
1455 . (
(
gaj; raz prim.; quitar (un
vendaje de una herida, i.e. sanarla):curar.
1456 . (
&
guej; de 1455; cura (de curar):
remedio.
1457 . *
(
gajar; raz prim.; postrarse:
postrar, -se, tender, -se.
1458 . *
gav; otra forma de 1460; espalda:
espalda.
1459 . *
gav (cald.); corresp. a 1460; medio:
en medio, dentro.
1460 . &
guev; de 1342 [corresp. a 1354];
espalda; por anal. medio:cuerpo, espalda.
1461 . gub; raz prim.; cavar:labrar la
tierra.
1462 . gob; de 1461; langosta (por su
voracidad como larva):langosta.
1463 . Gog; de der. inc.; Gog, nombre de
un isr., tambin una nacin del norte:Gog.
1464 . gud; raz prim. [semejante a 1413];
arremolinar sobre, i.e. atacar:invadir,
acometer.
1465 . (
&
guev; fem. de 1460; espalda, i.e.
(por extens.) persona:cuerpo.
1466 . (
&
guev; lo mismo que 1465;
exaltacin; (fig.) arrogancia:enaltecimiento,
soberbia.
1467 . (
&
guev (cald.); corresp. a 1466:
soberbia.
1468 . guz; raz prim. [comp. 1494]; prop.
cortar de raz; pero usado solo en el sentido
(fig.) de pasar
rpidamente:cortar, traer.
1469 . (
gozal; o (abr.)

(
gozal; de 1497; polluelo (como estando
comp. desnudo de plumas):palomino, pollo.
1470 . (
Gozn; prob. de 1468; cantera
(como lugar donde se cortan piedras); Gozn,
provincia de Asiria:
Gozn.
1471 . goi; rara vez (abr.)
'goi; apar. de la misma raz que 1465 (en el
sentido de amontonar); nacin extranjera; de
aqu, gentil;
tambin (fig.) manada de animales, o
enjambre de langostas:gente, gentil, habitar,
nacin, campo,
pueblo.
1472 . (
/
)
gueviy; prol. de 1465; cuerpo, ya
sea vivo o muerto:cadver, cuerpo (muerto).
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
inc. incierto
apar. aparente
aparentemente
91
1473 . (
gol; o (abr.)
(
'gol; part. fem. act. de 1540; exilio;
concr. y colect. exiliados:cautiverio,
cautividad, cautivo,
llevar, marcha, transportar.
1474 . (
Goln; de 1473; cautivo; Goln,
un lugar al E. del Jordn:Goln.
1475 . (
gummats; de der. inc.; foso:
hoyo.
1476 . /
Gun; prob. de 1598; protegido;
Guni, nombre de dos isr.:Guni.
1477 . /
gun; patron. de 1476; gunita
(colect. con art. como pref.) o desc. de Guni:
gunita.
1478 . *
(
gava; raz prim.; respirar hacia
afuera, i.e. (por impl.) expirar:dejar de ser,
exhalar el espirtu,
expirar, menesteroso, morir, muerto, perecer.
1479 . guf; raz prim.; prop. ahuecar o
arquear, i.e. (fig.) cerrar; encerrar:cerrar.
1480 . (
guf; de 1479; cadver (como
cerrado a los sentidos):cuerpo.

66 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 66

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


67 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 67
1481 . gur; raz prim.; prop. volverse a un perm. permuta (cambio de
lado del camino (para hospedaje o cualquier letras adyacentes)
92
otro propsito), i.e.
residir (como invitado); tambin encoger,
[p 25] 1490. (
)
/
guizbar (cald.); corresp. a
temer (como en un lugar extrao); tambin
1489:tesorero.
reunir para
1491 . (
(
gaz; raz prim. [semejante a
hostilidad (como asustado):atemorizar,
1468]; cercenar, i.e. hacer porciones:sacar.
congregar, conspirar, extrao, forastero,
1492 . *
(
gazz; fem. de 1494; velln:
habitar, hospedar,
velln.
husped, ir a vivir, juntar, morador,
1493 . /
/
guizon; gent. de un nombre que
morar,quedar, reunir, temer, temor, urdir,
no se usa de un lugar apar. de Pal.; guizonita o
vivir.
hab. de Guizn:
1482 . gur; o (abr.)
gizonita.
5
gur; tal vez de 1481; cachorro (como
1494 . *
(
gazz; raz prim. [semejante a
morando an en la madriguera), espec. del
1468]; cercenar; espec. trasquilar un rebao o
len:cachorro.
recortar el cabello; fig.
1483 . Gur; lo mismo que 1482; Gur, un destruir a un enemigo:esquilador, esquilar,
lugar en Pal.:Gur.
cortar, oveja, rasurar, talar, trasquilador,
1484 . gor; o (fem.)
trasquilar.
(
'gor; var. de 1482:cachorro.
1495 . &
(
Gazz; de 1494; que rapa; Gazez,
nombre de dos isr.:Gazez.
1485 . *
*
Gur Baal; de 1481 y 1168;
habitacin de Baal; Gur Baal, un lugar en
1496 . /
(
gazt; de 1491; algo cortado, i.e.
Arabia:Gur-baal.
piedra tallada:labrar, cantera, cortar,
piedra.
1486 . (
gorl; o (abr.)
1497 . *
(
gazl; raz prim.; arrancar; espec.
(
'gorl; de una raz que no se usa que
sign. ser spero (como roca); prop. guijarro, desollar, despellejar o despojar:arrebatar,
cometer, despojar,
i.e. suerte
fuerza, hurtar, oprimir, perder, quitar, quitar
(pequeas piedras que se usan con ese
por la fuerza, robar, robo.
propsito); fig. porcin o destino (como
determinado por
1498 . &
(
gazl; de 1497; robo, o (concr.)
suerte):adjudicar, heredad, parte, porcin, saquear:latrocinio, rapia, lo robado.
sorteo, suerte, territorio.
1499 . .
&
guzel; de 1497; saquear, i.e.
1487 . gush; o tal vez (por perm.)
violencia:violencia, violentamente.
/
guish; de der. inc.; masa de tierra:
(
'gozal. Vase 1469.
costra.
1500 . (
&
)
guezel; fem. de 1498 y sign. lo
1488 . &
guez; de 1494; velln (como
mismo:despojo, lo hurtado, lo robado.
trasquilado); tambin csped segado:hierba, 1501 . (
(
gazm; de una raz que no se usa
lana, majada, siega, velln.
que sign. devorar; especie de langosta:
1489 . (
)
/
guizbar; de der. for.; tesorero: langosta.
tesorero.
1502 . (
*
Gazzm; de lo mismo que 1501;
act. activa (voz)
devorador; Gazzam, uno de los sirvientes del
activamente
templo:Gazam.
E. este (punto cardinal)
1503 . *
.
guza; de una raz que no se usa
oriental.
que sign. cortar (rboles); tronco o tocn de un
pref. prefijo
rbol (cado o
prefijado
plantado):tronco.

67 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 67

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


68 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 68
que sign. quemar; llama; Gakjam, un hijo de
1504 . *
(
gazr; raz prim.; cortar o
Nacor:Gaham.
arrancar; (fig.) destruir, dividir, excluir o
decidir:apartado, arrebatar,
1515 . *
*
Gkjar; de una raz que no se usa
cortar, destruir, determinar, dividir, excluir,
que sign. esconder; acechador; Gakjar, uno de
hurtar, muerto soy, partir, quitar, sentencia, los sirvientes del
ser cortado,
templo:Gahar.
ser quitado.
'goi. Vase 1471.
1505 . *
)
guezr (cald.); corresp. a 1504;
1516 . )
*
gai; o (abr.)
extraer piedras de una cantera; determinar: *
gai; prob. (por transm.) de misma raz que
adivino, cortar.
1466 (abr.); desfiladero (por sus lados
1506 . .
.
guzer; de 1504; algo cortado;
escarpados; de aqu,
porcin:dividir.
angosto, pero no un arroyo ni torrente de
1507 . .
.
Guzer; lo mismo que 1506;
invierno):valle.
Guezer, un lugar en Pal.:Gezer.
1517 . /
gud; prob. de 1464; correa (como
1508 . (
)
/
guizr; fem. de 1506; figura o
compresora); por anal. tendn:nervio,
persona (como recortada); tambin un cercado tendn, barra.
(como separado):
1518 . *
/
guakj; o (abr.)
espacio abierto, talle.
'gakj; raz prim.; borbotar (como agua),
1509 . (
&
)
guezer; de 1504; desierto (como gen. emitir:estrellar, gemir, sacar, salir.
separado):inhabitada.
1519 . *
/
guakj (cald.); o (abr.)
1510 . (
&
)
guezer (cald.); de 1505 (1504); gakj (cald.); corresp. a 1518;
decreto:sentencia.
apresurarse:combatir.
1511 . /
)
/
guizr (en el margen); gent. de
1520 . *
/
Guakj; de 1518; fuente; Guiakj,
1507; guezerita (colect.) o hab. de Guezer;
un lugar en Pal.:Gia.
pero mejor (como en el
1521 . /
Guikjn; o (abr.)
texto) por transp.
/
Guikjn; de 1518; corriente; Guikjn,
for. forneo
ro del Paraso; tambin un valle (o estanque)
extranjero
cerca de
transp. transpuesto
Jerusaln:Gihn.
transposicin
1522 . /
+
&
Gueikjaz; o
93
/

+&
Guekjaz; apar. de 1516 y la 2372; valle
/
)
/
guirz; gent. de 1630; guirzita (colect.) o de un visionario; Gekjazi, criado de Eliseo:
miembro de una tribu nativa en Pal.:
Giezi.
gezritas.
1523 . /
guil; o (por perm.)
/
Guikjn. Vase 1521.
gul; raz prim. girar alrededor (bajo la
1512 . (
gakjn; prob. de 1518; abdomen influencia de cualquier emocin violenta), i.e.
externo, vientre (como fuente del feto [comp. usualmente
1521]):pecho.
regocijarse, o (como encogerse de) temor:
/

+&
Guekjaz. Vase 1522.
alegrar, -se, alegra, gozar, -se, holgar, jbilo,
('
gakjol. Vase 1513.
recrear,
1513 . .
.
gukjel; o (fem.)
regocijar, -se.
.

.*
gakjelet; de una raz que no se usa que 1524 . /
guil; de 1523; revolucin (de
sign. brillar o encender; ascua, carbn
tiempo, i.e. en edad); tambin gozo:alegra,
encendido:
gozo, gran gozo.
ascua, brasa, carbn.
transm. transmutacin
1514 . *
*
Gkjam; de una raz que no se usa 94

68 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 68

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


69 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 69
(cautivos que
1525 . (
/
guil; o
usualmente se les desnuda); fig. revelar:
*
/
guilt; fem. de 1524; gozo:jbilo.
abierto, abrir, aparecer, cautiverio, cautividad,
'/
Guil. Vase 1542.
1526 . /
'/
guilon; gent. de 1542; guilonita llevar
cautivo, claramente, conocer, decir,
o hab. de Guil:gilonita.
1527 . *
/
Gunat; de der. inc.; Guinat, un descubierto, descubrir, desnudar, desterrado,
desterrar, disipar,
isr.:Ginat.
encomendar, entregar, exponer, hacer
1528 . /
gur (cald.); corresp. a 1615; cal,
transportar, manifestarse, manifiesto, mostrar,
mezcla:encalado.
partir, pasar,
&
gueir. Vase 1616.
patente, publicar, revelarse, salir, traer,
1529 . (
&
Gueishn; de lo mismo que 1487;
trasladar, traspasar, trasponer.
deforme; Gueshn, un isr.:Gesam.
1541 . (
)
guel (cald.); o
1530 . *
gal; de 1556; algo enrollado, i.e.
(

)
guel
(cald.); corresp. a 1540:revelar,
montn de piedra o estircol (plur. ruinas), por
llevar cautivo, mostrar.
anal. manantial de
'gol. Vase 1473.
agua (plur. olas):majano, montn, ola, onda, (
1542 . '/
Guil; o (compl.)
ruina.
Guil; de 1540; abierto; Guilo, un
1531 . 'gol; de 1556; tazn para aceite (por '/
lugar
en Pal.:Gilo.
redondo):redoma.
95
(
)
guela. Vase 1541.
1543 . (
5
gul; fem. de 1556; fuente, tazn o
1532 . (
*
galab; de una raz que no se usa
esfera (todo por ser redondo):cordn,
que sign. afeitar; barbero:barbero.
1533 . *
)'
/
Guilboa; de 1530 y 1158; fuente cuenco, depsito, esfera,
fuente, redondo.
de ebullicin; Guilboa, montaa de Pal.:
1544 . /
guilul; o (abr.)
Gilboa.
5
/
guilul; de 1556; prop. tronco (por
1534 . *
)
*
galgal; por redupl. de 1556;
redondo);
por impl. dolo:idolatra, dolo,
rueda; por anal. remolino de viento; tambin
terafn.
polvo (como alborotado
1545 . )
guelm; de 1563; vestido (como
por el viento):rueda, torbellino.
envuelto):manto.
1535 . *
)
*
galgal (cald.); corresp. a 1534;
1546 . (
galt; fem. de 1540; cautividad;
rueda:rueda.
concr.
exiliados
(colect.):[p 26] cautiverio,
1536 . (
)
/
guilgal, var. de 1534:rueda.
cautivos,
deportacin,
1537 . (
)
/
Guilgal; lo mismo que 1536 (con
el art. como sust. propio); Guilgal, nombre de deportados, transportados.
1547 . (
galut (cald.); corresp. a 1546:
tres lugares en
cautividad,
cautivos, deportados.
Pal.:Gilgal. Vase tambin 1019.
(
galkj; raz prim.; prop. ser calvo,
1538 . .
)'
5
gulglet; por redupl. de 1556; 1548 . *
i.e.
(caus.)
afeitar; fig. devastar:afeitarse las
crneo (por redondo); por impl. cabeza (al
cejas, cortar, hacer
contar personas):
que se rasure, navaja, raer, rapar, rasurar.
cabeza, crneo, todo hombre.
/
guilain; o
1539 . .
.
guled; de una raz que no se usa 1549 . (
)

/
guilin
de 1540; tablilla para escribir
que prob. sign. pulir; piel (humana) (como
(como descubierta); por anal. un espejo (como
suave):piel.
1540 . (
(
gal; raz prim.; desnudar (espec. placa):
en sentido deshonroso); por impl. desterrados tabla, espejo.
1550 . /
(
gall; de 1556; hoja de una puerta

69 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 69

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


70 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 70
plegadiza (como rotativa); tambin anillo (por 1563; estril (como envuelto demasiado
redondo):girar,
apretado); fig. desolado:
anillo.
asolar, desolado, solitario.
1551 . /
(
Gall; o (prol.)
1566 . *
(
gal; raz prim.; ser obstinado:
(
/
(
Galil; lo mismo que 1550; crculo (con enredar, entremeter, envolver.
el art.); Galil (como circuito especial) al norte 1567 . &
)
*
Galed; de 1530 y 5707; montn
de
del testimonio; Galed, montn de piedras
Pal.:Galilea.
conmemorativo al E. del
1552 . (
/
)
guelil; fem. de 1550; circuito o Jordn:Galaad.
regin:lmite, regin, territorio.
1568 . (
)
/
Guilad; prob. de 1567; Gilad, a
regin al E. del Jordn; tambin nombre de
1553 . /
)
Guelilot; plur. de 1552;
crculos; Guelilot, un lugar en Pal.:Gelilot. tres isr.:Galaad,
galaadita, (Jabes-)Galaad.
1554 . /
*
Galm; plur. de 1530;
(
)
/
guilad; patrn. de 1568;
manantiales; Galim, un lugar en Pal.:Galim. 1569 . /
guiladita
o
desc.
de Guilad:galaadita.
1555 . *
)
(
Goliat; tal vez de 1540; exilio;
1570 . *
(
galsh; raz prim.; prob. brincar
Goliat, un filisteo:Goliat.
(como
cabra):recostarse.
1556 . *
(
gall; raz prim.; revolver (lit. o
gam; por contr. de una raz que no
fig.) :apartar, correr, encomendar, enrollar, 1571 . *
se
usa
que
sign. reunir; prop. asamblea; usado
tender lazo, remover,
solo como adv.
revolcar, revolver, rodar.
1557 . (
(
gall; de 1556; estircol (como en tambin, aun, y aun, aunque; frecuentemente
se repite como correl. tanto como:con,
bolas):estircol.
entonces,
1558 . (
(
gall; de 1556; circunstancia
(como envuelta alrededor); se usa solo como igualmente, ni . . . ni, no obstante, sin
embargo.
adv., a causa de:por, a
1572 . (
(
gam; raz prim. (lit. o fig.)
causa de.
absorber:dar
de beber, escarbar.
1559 . (
(
Gall; de 1556, en el sentido de
1573 . .
'gme de 1572; prop. absorbente,
1560; grande; Galal, nombre de dos isr.:
i.e.
junco
(por su porosidad); espec. papiro:
Galal.
1560 . (
)
guell (cald.); de una raz corresp. junco.
1574 . .
'gmed; de una raz que no se usa
a 1556; peso o medida (como enrollado):
que apar. sign. asir; prop. una distancia:
grande.
1561 . .
&
gulel; var. de 1557; estircol (plur. codo.
1575 . (
*
gammd; de lo mismo que 1574;
bolas de estircol):estircol, excremento.
guerrero
(como
empuando armas):
1562 . *
+
/
Guilali; de 1561; lleno de
gamadeos.
estircol; Guilalai, un isr.:Gilalai.
1576 . )
gueml; de 1580; tratamiento, i.e.
adv. adverbio
acto (de bien o mal); por impl. servicio o
adverbial
compensacin:
adverbialmente
beneficio, hacer el bien, paga, pagar, pago,
96
recompensa, retribucin.
1563 . *
(
galm; raz prim.; doblar:
1577 . (
Gaml; part. pas. de 1580;
doblar.
premiado;
Gamul,
un isr.:Gamul. Vase
1564 . .
'glem; de 1563; envoltura (y
tambin 1014.
masa deforme, i.e. como el embrin):
1578 . (
)
guemul; fem. de 1576; sign. lo
embrin.
mismo:paga, recompensa, retribucin,
1565 . )
*
galmud; prob. por prol. de

70 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 70

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


71 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 71
vindicacin.
1591 . (
&
)
gueneb; de 1589; robar, i.e.
1579 . )
/
Guimz; de der. inc.; Gimzo, un (concr.) algo robado:hurto, ladrn.
lugar en Pal.:Gimzo.
1592 . *
5
)
Guenubt; de 1589; robo;
1580 . *
(
gaml; raz prim.; tratar a una
Genubat, prncipe edomita:Genubat.
persona (bien o mal), i.e. beneficio o
1593 . (
*
gann; fem. de 1588; jardn:
merecimiento; por impl. (de
huerto, jardn.
trabajo pesado), madurar, i.e. (espec.)
1594 . (
/
guinn; otra forma de 1593:
destetar:amontonar, dar bien, dar
huerto.
(recompensa), destetar,
1595 . .
.
gunez; de una raz que no se usa
hacer, hacer bien, madurar, pagar (con bien, que sign. almacenar; tesoro; por impl. cofre:
con mal), pago, pasar, premiar, ser propicio. tesoro, caja.
1581 . (
(
gamal; apar. de 1580 (en sel
1596 . *
)
guenz (cald.); corresp. a 1595;
sentido de labor o que lleva carga); camello: tesoro:tesoro.
camello.
1597 . )
*
)
/
guinzak; prol. de 1595; tesorera:
1582 . /

*)
Guemal; prob. de 1581;
tesorera.
camellero; Gemali, un isr.:Gemali.
1598 . *
(
gann; raz prim.; cercar, i.e. (gen.)
1583 . &
/

)*
Gamliel; de 1580 y 410;
proteger:amparar.
premio de Dios; Gamliel, un isr.:Gamaliel. 1599 . )
/
Guinnetn; o
1584 . *
(
gamr; raz prim.; terminar (en el )
/
Guinnet; de 1598; jardinero; Guinetn
sentido de cumplimiento o fracaso):
o Guineto, un isr.:Gineto, Ginetn.
acabarse, cumplir,
1600 . (
(
ga; raz prim.; bramar (como
favorecer, fenecer.
ganado):bramar.
contr. contracto
1601 . (
'Go; part. fem. act. de 1600;
contraccin
mugiendo; Go, un lugar cerca de Jerusaln:
correl. correlativo
Goa.
correlacin
1602 . *
(
gal; raz prim.; detestar; por
correlativamente
impl. rechazar:abominar, aborrecer,
97
desechar, echar, no fallar,
1585 . *
)
guemr (cald.); corresp. a 1584: fastidio.
perfecta.
1603 . *
*
Gal; de 1602; abominar; Gaal, un
1586 . .
'Gmer de 1584; terminacin;
isr.:Gaal.
Gomer, nombre de un hijo de Jafet y de su
1604 . *
'gal; de 1602; aborrecimiento:
desc.; tambin de una
menosprecio.
heb.:Gomer.
1605 . *
(
gar; raz prim.; regaar:
1587 . (
)

*)
Guemari; o
amenazar, daar, reir, reprender, reprimir.
(
)
*
)
Guemariju; de 1584 y 3050; Jah ha heb. hebreo
perfeccionado; Gemari, nombre de dos isr.: hebrasmo
Gemaras.
prim. primitivo
1588 . *
gan; de 1598; jardn (como cercado): part. participio
huerto, jardn, paraso.
fem. femenino (gnero)
1589 . *
(
ganb; raz prim.; robar (lit. o
act. activa (voz)
fig.); por impl. engaar:a escondidas,
activamente
arrebatar, engaar,
impl. implicado
escondidamente, hurtar, hurto, llevar, oculto, implicacin
robar, sacar.
isr. israelita
1590 . (
*
gannb; de 1589; ladrn:ladrn. israelitas

71 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 71

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


72 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 72
98
garganta (como usada al rumiar):cuello.
Pal. palestino
1606 . (
(
)
guear; de 1605; regao:
der. derivado
amenaza, censura, reprensin.
derivacin
1607 . *
(
gash; raz prim. agitar
derivativo
violentamente:alborotar, conmover,
derivativamente
estremecer, levantar, mover, temblar.
1608 . *
*
Gash; de 1607; estremecimiento; inc. incierto
sign. significado
Gaash, una colina en Pal.:Gaas.
1609 . (
)
*
Gatm; de der. inc.; Gatam, un significacin
cald. caldeo (arameo)
edomita:Gatam.
1610 . *
gaf; de una raz que no se usa que caldesmo
(aramesmo)
sign. arquear; espalda; por extens. cuerpo o
corresp. correspondiente
ser:sobre, solo.
1611 . *
gaf (cald.); corresp. a 1610; ala: correspondientemente
espec. especfico
ala.
1612 . .
.
gufen; de una raz que no se usa especficamente
prob. probable
que sign. doblar; via (como aparejado),
apar. aparente
espec. uva:parra, uva,
aparentemente
vid, via.
prop. propiamente
1613 . .
'gfer; de una raz que no se usa
anal. analoga
que prob. sign. alojar; un tipo de rbol o
redupl. reduplicado
madera (como usada para
reduplicacin
construir), apar. ciprs:Gofer.
99
1614 . /
)
(
gofrt; prob. fem. de 1613; prop.
1622 . /
(
)
/
guirgash; gent. de un nombre
resina de ciprs; por anal. sulfuro (por
que no se usa [de der. inc.]; guirgashita, una de
igualmente inflamable):
las tribus nativas de
azufre, piedra de azufre.
Canan:gergeseo.
[p 27] 1615. /
guir; tal vez de 3564; cal (por
1623 . *
(
gard; raz prim.; raer:rascar.
quemada en horno):cal, piedras de cal.
1624 . (
(
gar; raz prim.; prop. exacerbar,
1616 . &
guer; o (compl.)
i.e. (fig.) encolerizar:airar, -se, contender,
&
gueir; de 1481; prop. invitado; por impl.
contienda, empearse,
extranjero:extranjero, forastero, morar en
entrar, levantar, meter, promover, provocar,
tierra ajena.
suscitar.
5
gur. Vase 1482.
1625 . (
&
guer; de 1641; bolo alimenticio
1617 . (
&
Guer; tal vez de 1626; grano;
(como raspando la garganta):rumiar.
Gera, nombre de seis isr.:Gera.
1626 . (
&
guer; de 1641 (como en 1625);
1618 . (
(
garb; de una raz que no se usa prop. (como 1620) grano (redondo como
que sign. rascar; caspa (por la picazn):
raspado), i.e. un gera o
sarna.
peso pequeo (y moneda):Gera.
1619 . &
(
Garb; de lo mismo que 1618;
(
'gor. Vase 1484.
costroso; Gareb, nombre de un isr., tambin de
1627 . (
garn; o (abr.)
una colina cerca de
('
garn; de 1641; garganta [comp. 1621]
Jerusaln:Gareb.
(como endurecida por tragar):garganta,
1620 . *
)
*
gargr; por redupl. de 1641;
cuello.
frutilla (como bolo al rumiar):fruto.
1628 . &
guert; de 1481; residencia
1621 . )
)
*
garguert; fem. plur. de 1641;

72 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 72

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


73 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 73
(temporal):casa.
caus. causativo
causativamente
1629 . *
(
garz; raz prim.; cercenar:
100
cortar.
1637 . .
'gren; de una raz que no se usa
1630 . /
/
)
Guerizm; plur. de un sust. de
1629 que no se usa [comp. 1511], cortado (i.e. que sign. suavizar; era para trillar (como
nivelada); por anal.
rocoso); Guerizim,
cualquier rea abierta:era, granero, parva.
montaa de Pal.:Gerizim.
garn. Vase 1627.
1631 . .
)
*
garzn; de 1629; hacha:hacha. ('
1638 . *
(
gars; raz prim.; triturar;
1632 . ('
garl; de lo mismo que 1486;
tambin (intr. y fig.) disolver:quebrantar,
spero:de grande (ira).
quebrar.
(
'gorl. Vase 1486.
1639 . *
(
gar; raz prim.; raspar,
1633 . *
(
garm; raz prim.; ser enjuto o
rasquetear;
por impl. afeitar, remover,
como esqueleto; usado solo como denom. de
disminuir o retener:apartar, atraer,
1634; (caus.) deshuesar,
i.e. desnudar (por extens. crujir) los huesos: disminuir, impedir, limitar, menoscabar,
quebrantar, quitar, raer, rebajar, retener.
desmenuzar, no dejar hueso, quebrar.
1640 . *
(
garf; raz prim.; llevarse
1634 . .
.
gurem; de 1633; hueso (como
violentamente:barrer.
esqueleto del cuerpo); de aqu, ser, i.e. (fig.)
1641 . *
(
garr; raz prim.; arrastrar con
muy:alto, fuerte,
dureza; por impl. volver a sacar el bolo
hueso, miembro.
alimenticio (i.e. rumiar); por
1635 . .
.
gurem (cald.); corresp. a 1634;
anal. aserrar:ajustar, destruir.
hueso:hueso.
1642 . (
)
Guerr; prob. de 1641; pas
1636 . /
*)
garm; de 1634; huesudo, i.e.
montaoso; Guerar, ciudad filistea:Gerar.
fuerte:garmita.
1643 . .
.
gures; de una raz que no se usa
plur. plural
que sign. descascarar, desvainar; grano
gent. gentilicio
(colect.), i.e. grano:
patronmico
desmenuzar el grano.
i.e. es decir
fig. figurado
1644 . *
(
garsh; raz prim.; expulsar de
figuradamente
una posesin; espec. expatriar o divorciar:
abr. abreviado,
arrojar, echar, expulsar,
abreviatura
repudiada, repudiar, saquear.
comp. comparar
1645 . .
.
guresh; de 1644; producto (como
comparacin
expulsado):producto.
comparativo
1646 . (
5
)
guerush; part. fem. pas. de
comparativamente
1644; (abst.) desposeimiento:imposicin.
(grado), que va junto a una palabra hebrea, 1647 . )'
&
Guereshm; por 1648;
denota una correccin en las vocales que
Gereshom, nombre de cuatro isr.:Gersn.
consta en un texto bblico original diferente. 1648 . )
&
Guereshn; o
En
)
&
Guereshm; de 1644; refugio;
algunos manuscritos o versiones hay una
Gereshn o Gereshm, un isr.:Gersn.
anotacin al margen.
1649 . /
5
)
&
guereshunn; patron. de 1648;
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto guereshonita o desc. de Gereshn:de
hebreo y la nota al margen escrita por un
Gersn, gersonita.
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que 1650 . )
Gueshr; de una raz que no se
se traduce entrada.
usa (que sign. unir); puente; Geshur, distrito

73 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 73

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


74 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 74
de Siria:Gesur.
ciudad filistea:Gat.
1651 . /
)
gueshur; gent. de 1650;
1662 . .
&

* *
Gat jaKJfer; o (abr.)
gueshurita (tambin colect.) o hab. de Geshur: .
&
(
/
Guit KJfer; de 1660 y 2658 con
de Gesur, gesureos,
art. ins.; lagar de (el) pozo; Gat KJfer, un
gesuritas.
lugar en
1652 . *
(
gashm; raz prim.; llover
Pal.:Gat-hefer.
violentamente:(hacer) llover.
1663 . /
/
guit; gent. de 1661; guitita o hab.
1653 . .
.
gushem; de 1652; chubasco,
de Gat:geteo.
lluvia:agua, aguacero, llover, llovizna, lluvia, 1664 . /
*
/
Guittim; dual de 1660; doble
lluvioso.
lagar; Guitaim, un lugar en Pal.:Gitaim.
1654 . .
.
Gushem; o (prol.)
1665 . /
/
Guitt; fem. de 1663; arpa
intr. intransitivo
guitita:Gitit.
intransitivamente
1666 . .
.
Guter; de der. inc.; Gueter, un
colect. colectivo
hijo de Aram, y la regin que l estableci:
colectivamente
Geter.
pas. (voz) pasiva
1667 . /
*
Gat Rimmn; de 1660 y
pasivamente
7416; lagar de (la) granada; Gat Rimmn, un
abst. abstracto
lugar en Pal.:Gatrimn.
abstractamente

patron. patronmico.
1668 . (
da (cald.); corresp. a 2088; este:
desc. descendido
este, otro, uno.
descenso
1669 . (
dab; raz prim.; languidecer:
descendiente.
dolor, enfermar, entristecer.
hab. habitante
1670 . (
)
deab; de 1669; prop.
101
languideciendo; por anal. temer:desaliento.
)
*
Gashm; lo mismo que 1653; Geshem o 1671 . )
deabn; de 1669;
Gashm, un rabe:Gasmu, Gesem.
languidecimiento:tristeza.
1655 . .
.
gushem (cald.); apar. lo mismo 1672 . (
dag; raz prim.; estar ansioso:
que 1653; usado en sentido particular, cuerpo acongojar, afligir, asustar, contristar, fatigar,
(prob. por la idea
temor.
[fig.] de lluvia fuerte):cuerpo.
1673 . &
'Doeg; o (compl.)
1656 . .
gshem; de 1652; equiv. a 1653: prol. prolongado
llovido, rociar.
prolongacin
)
*
Gashm. Vase 1654.
equiv. equivalente
1657 . .
Gshen; prob. de or. eg.; Goshen, equivalentemente
residencia de los isr. en Egipto; tambin lugar art. artculo
en Pal.:Gosn.
ins. inserto
1658 . (

)/
Guishp; de der. inc.; Guishpa, insertado
un isr.:Gispa.
insercin
1659 . *
(
gashash; raz prim.; apar. sentir, 102
palpar:andar a tientas, palpar.
&
Doeg; part. act. de 1672; ansioso; Doeg,
1660 . *
gat; prob. de 5059 (en el sentido de un edomita:Doeg.
pisar uvas); lagar (o estanque para contener 1674 . (
)
deag; de 1672; ansiedad:
las uvas al pisarlas):
congoja, cuidado, temor.
lagar.
1675 . (
da; raz prim.; precipitarse
1661 . *
Gat; lo mismo que 1660; Gat,
hacia, i.e. volar rpidamente:volar.

74 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 74

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


75 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 75
Dibl, un lugar en Siria:Diblat.
1676 . (
da; de 1675; cometa (por su
marg. margen
vuelo rpido):gallinazo. Vase 7201.
lectura al margen
1677 . 'dob o (compl.)
ort. orografa
dob; de 1680; oso (por lento):oso.
1678 . 'dob (cald.); corresp. a 1677:oso. ortogrfico
1679 . .
'dbe; de una raz que no se usa 103
1690 . (
&
)
debel; de una raz que no se usa
(comp. 1680) (prob. sign. ser perezoso, i.e.
(semejante
a
2082) que prob. sign. comprimir
descansado); quieto:
junto; torta de
fuerza.
1680 . *
(
dabb; raz prim. (comp. 1679); higos prensados:pan, torta de higo, masa de
higos.
moverse lentamente, i.e. deslizarse:hacer
1691 . /
*
)
/
Diblam; dual del masc. de
hablar.
[p 28] 1681. (
/
dibb; de 1680 (en el sentido 1690; dos tortas; Diblaim, nombre simb.:
de movimiento furtivo); calumnia:calumnia, Diblaim.
/
*
(
)
/
Diblataim. Vase 1015.
desacreditar,
1692 . *
(
dabc; raz prim.; prop. afectar a,
hablar mal, infamia, mala fama, oprobio.
i.e.
asirse
o
adherirse; fig. agarrar por
1682 . (
)
debor o (abr.)
persecucin:abatir,
(
)'
debor; de 1696 (en el sentido de
acercar, alcanzar, apegarse, dejar, endurecer,
movimiento ordenado); abeja (por sus
entregar, juntar, ligar, pegar, perseguir,
instintos
quedar, seguir,
sistemticos):abeja, avispa.
trabar, unir.
1683 . (
)
Debor; o (abr.)
)
debc (cald.); corresp. a 1692;
(
)'
Debor; lo mismo que 1682; Dbora, 1693 . *
pegarse
a:unir.
nombre de dos hebreas:Dbora.
1694 . .
.
dbec; de 1692; unin; por impl.
1684 . *
)
debkj (cald.); corresp. a 2076;
sacrificar (un animal):ofrecer [sacrificio]. soldadura:juntura.
(
dabc; de 1692; adherirse,
1685 . *
)
debkj (cald.); de 1684; sacrificio: 1695 . &
apegarse:unir.
sacrificio.
(
dabr; raz prim.; tal vez prop.
1686 . )
/
dibin; en el marg. para lectura 1696 . *
arreglar; pero usado fig. (de palabras), hablar;
textual
)
.
kjerin; ambos (solamente en plur. y) rara vez (en sentido
de der. inc.; prob. algn vegetal barato, tal vez destructivo) someter:aconsejar, anunciar,
aadir, cesar, componer, conceder, contar,
un
contestar, cosa,
tubrculo:estircol de paloma.
decir, declarar, decretar, determinar, dicho,
1687 . /
)
debr; o (abr.)
dirigir, disertar, divulga, rentonar, exponer,
/
)
debir; de 1696 (apar. en el sentido de
expresar,
orculo); lugar sagrado o parte ms interior
exterminar, hablar, mandar, mofarse, negocio,
del santurario:
palabra, proclamar, proferir, prometer,
lugar santsimo, santuario, templo.
pronunciar,
1688 . /
)
Debr; o (abr.)
publicar, recitar, referir, responder, seguir,
/
)
Debir (Jos 13.36 [pero vase 3810]); lo
someter.
mismo que 1687; Debir, nombre de un rey
1697 . (
(
dabr; de 1696; palabra; por impl.
amorita y de dos
materia (como de lo que se habla) o cosa; adv.
lugares en Pal.:Debir.
causa:acta,
1689 . (
)
/
Dibl; prob. error ort. de 7247; acuerdo, acusacin, asunto, cantar, cntico,

75 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 75

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


76 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 76
caso, causa, celebracin, conmemoracin,
consejo, cosa,
crnica, cuenta, cumplimiento, dar, decir,
decreto, dependencia, designio, dicho,
discurso, edicto,
hablar, hecho, historia, informacin, inquietar,
lenguaje, ley, libro, mandamiento, mandar,
mandato,
manera, mensaje, negocio, noticia, orden,
palabra, parecer, parte, pensamiento,
pendencia, peticin,
porcin, precepto, pregunta, proceder,
promesa, provisin, racin, razn, recado,
responder, respuesta,
sentencia, tarea, trato.
1698 . .
.
dber; de 1696 (en sentido de
destruir); pestilencia, peste:mortandad,
peste, pestilencia, plaga.
1699 . .
'dber; de 1696 (en su sentido
original); pasto, potrero (por su arreglo del
rebao):aprisco,
costumbre.
/
)
debir; o
/
)
Debir. Vase 1687, 1688.
1699 . &
/
dibbr; por 1697:palabra.
1700 . (

)/
dibr; fem. de 1697; razn,
pleito o estilo:orden, causa.
1701 . (

)/
dibr (cald.); corresp. a 1700:
para que, por causa de.
(
)'
debor; o
(
)'
Debor. Vase 1682, 1683.
1702 . (
)
'dober; part. fem. act. de 1696
en sentido de conducir [comp. 1699]; balsa:
balsa.
masc. masculino (gnero)
adv. adverbio
adverbial
adverbialmente
104
1703 . (

(*
dabbar; intens. de 1696;
palabra:direccin.
1704 . /
)
/
Dibr; de 1697; verboso; Dibri,
un isr.:Dibri.
1705 . *
)
(
Dabert; de 1697 (tal vez en
sentido de 1699); Daberat, un lugar en Pal.:
Daberat.

1706 . *
)
debsh; de una raz que no se usa
que sign. ser viscoso; miel (por lo pegajoso);
por anal. jarabe:
miel, panal.
1707 . .
.
*
dabbshet; intens. de lo mismo
que 1706; masa pegajosa, i.e. giba de camello:
joroba [de
camello].
1708 . .
.
*
Dabbshet; lo mismo que 1707;
Dabbeshet, un lugar en Pal.:Dabeset.
1709 . (
dag; o (compl.)
(
dag (Neh 13.16); de 1711; pez (por
prolfico); o tal vez de 1672 (por tmido); pero
an mejor de
1672 (en sentido de retorcerse, i.e. movido por
la accin vibradora de la cola); pez
(frecuentemente
usado colect.):pescado, pescador, pez.
1710 . (
(
dag; fem. de 1709, y sign. lo
mismo:pescado, pez.
1711 . (
(
dag; raz prim.; mover
rpidamente; usado solamente como denom.
de 1709; desovar, i.e. hacerse
numeroso:multiplcarse.
1712 . (
Dagn; de 1709; pez dios; Dagn,
deidad filistea:Dagn.
1713 . *
(
dagl; raz prim.; ostentar, i.e.
levantar una bandera; fig. ser conspicuo:
(alzar) bandera, pendn,
sealar.
1714 . .
.
dguel; de 1713; bandera:
bandera.
1715 . (
(
dagn; de 1711; prop. aumento, i.e.
grano:grano, pan, trigo.
1716 . *
(
dagr; raz prim., empollar sobre
huevos o polluelos:juntar debajo, cubrir.
1717 . *
dad, apar. de lo mismo que 1730;
pecho (como asiento de amor, o por su forma):
caricia, pechos.
1718 . (
(
dad; raz dudosa; caminar
suavemente:andar (humildemente, con),
conducir.
1719 . (
)
Dedn; o (prol.)
.
(
)
Dedan (Ez 25.13), de der. inc.; Dedn,
nombre de dos cusitas y de su territorio:
Dedn.

76 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 76

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


77 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 77
1720 . /
(
)
dedanm; plur. de 1719 (como 1734 . Dod; de 1730; amante; Dodo,
gent.); dedanitas, desc. o hab. de Dedn:de nombre de tres isr.:Dodo.
Dedn, dedanitas.
[p 29] 1735. (
(
Dodavju; de 1730 y
1721 . /
(
'Dodanm; o (por error ort.)
3050; amor de Jah; Dodav, un isr.:Dodava.
/
(
'Rodanm (1 Cr 1.7); plur. de der. inc.; 1736 . *
dudi; de 1731; hervidor o
dodanitas, desc. de un hijo de Javn:
canasta; tambin mandrgora (como
Dodanim.
afrodisaco):cesta, mandrgora.
1722 . *
)
dejb (cald.); corresp. a 2091; oro: 1737 . *
Dodi; formada como 1736;
oro, de oro.
amatorio; Dodai, un isr.:Dodai.
1723 . (
+
*
Dajav (cald.), de der. inc.;
1738 . (
(
dav; raz prim.; estar enferma
dejavitas, pueblo colonizado en Samaria.: (como en la menstruacin):menstruacin.
esto es.
1739 . .
(
dav; de 1738; enfermo (espec.
1724 . *
(
dajm; raz prim. (comp. 1740); menstruando):entristecer, mestruosa,
ser mudo, i.e. (fig.) enmudecer:atnito.
asqueroso, costumbre, dolor,
intens. intensivo
padecer.
intensivamente
1740 . *
dakj; raz prim.; empujar para
105
alejar; fig. limpiar:echar, lavar, limpiar.
1725 . *
(
dajr; raz prim.; corcovear o
1741 . *
)
devi; de 1739; enfermedad; fig.
moverse de manera irregular:atropellador. aversin:dolor.
1726 . *

+*
dajajr; por redupl. de 1725;
1742 . (
*
davvai; de 1739; enfermo; fig.
galope:galopar.
preocupado:adolorido, desfallecer, doliente.
&
Doeg. Vase 1673.
/
(
Davd. Vase 1732.
1727 . dub; raz prim.; abatirse, i.e. (fig.) 1743 . )
duk; raz prim.; magullar en un
languidecer:atormentar.
mortero:majar.
dob. Vase 1677.
1744 . *
/
dukfat; de der. inc.; abubilla o
1728 . (
*
davvg; var. ort. de 1709 como
sino guaco:abubilla.
denom. [1771]; pescador:pescador.
1745 . (
dum; de una raz que no se usa
1729 . (
dug; fem. de lo mismo que 1728; que sign. estar mudo (comp. 1820); silencio;
prop. pesquera, i.e. anzuelo para pescar:
fig. muerte:
anzuelo.
silencio.
var. varios
1730 . dod; o (abr.)
'dod; de una raz que no se usa que sign. variacin
prop. hervir, i.e. (fig.) amar; por impl. smbolo 106
1746 . (
Dum; lo mismo que 1745;
de amor,
Dum, tribu y regin de Arabia:Duma.
amante, amigo; espec. to:(muy) amado,
amor, hermano del padre, to paterno.
1747 . (
/
dumiy; de 1820; quietud; adv.
silenciosamente; abst. quieto, confianza:
1731 . dud; de lo mismo que 1730; olla
(para hervir); tambin (por semejanza en su acallar, callar, silencio.
forma) cesto:canasta,
1748 . (
dumm; de 1826; quieto; adv.
cesta, olla.
silenciosamente:callar, esperar, mudo.
1732 . /
(
Davd; rara vez (compl.)
.
.
Dumeshec. Vase 1833.
/
(
David de lo mismo que 1730; amante,
1749 . *
dong; de der. inc.; cera:cera.
amoroso; David, hijo menor de Isa:David. 1750 . duts; raz prim.; saltar:esparcir
1733 . (
dod; fem. de 1730; ta:
el desaliento.
hermana del padre, ta (paterna), mujer del
1751 . duc (cald.); corresp. a 1854;
hermano de su padre.

77 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 77

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


78 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 78
desmenuzar:desmenuzar.
1752 . dur; raz prim.; prop. girar (o
mover en crculo), i.e. permanecer:habitar.
1753 . dur (cald.); corresp. a 1752;
residir:habitante, habitar, hacer (morada),
morada, morar.
1754 . dur; de 1752; crculo, pelota o pila:
alrededor, bola.
1755 . dor; o (abrev.)
'dor; de 1752; prop. una revolucin de
tiempo, i.e. una edad, era o generacin;
tambin una
vivienda:edad, generacin, linaje, morada,
nacin, descendiente, posteridad, siglo.
1756 . dor; o (por perm.)
'Dor (Jos 17.11; 1 R 4.11); de 1755;
vivienda, morada; Dor, un lugar en Pal.:
Dor.
1757 . (
Dur (cald.); prob. de 1753;
crculo o vivienda, morada; Dura, un lugar en
Bab.:Dura.
1758 . dush; o
dosh; o
/
dish; raz prim.; pisotear o pisar (uvas):
hollar, quebrar, trillar, hierba [Jer 50.11,
por error por
1877].
1759 . dush (cald.); corresp. a 1758;
pisotear:trillar.
1760 . (
(
dakj; o
*
(
dakj (Jer 23.12); raz prim.; empujar
hacia abajo:acosar, derribar, desterrado,
dispersar,
empujar, lanzar, trastornar.
1761 . (
+
*
dakjav (cald.); del equiv. de
1760; prob. instrumento musical (como siendo
golpeado):
instrumento de msica.
1762 . /
)
dekj; de 1760; empujn, i.e. (por
impl.) cada:resbalar, caer.
1763 . *
)
dekjl (cald.); corresp. a 2119;
escabullirse, i.e. (por impl.) temer, o (caus.) ser
formidable:
espantar, espantoso, temer, temor, terrible.
perm. permuta (cambio de
letras adyacentes)

Bab. Babilonia
babilnico
107
1764 . *
'dokjn; de der. inc.; millo:
millo.
1765 . *
(
dakjf; raz prim.; urgir, instar,
i.e. apremiar:apremiar, dar prisa,
prontamente.
1766 . *
(
dakjk; raz prim.; presionar, i.e.
oprimir:afligir, estrechar, oprimir.
1767 . *
di; de der. inc.; suficiente (como
sustantivo o adv.), usado principalmente con
prep. en frases:
abundancia, abundante, bastar, cada, cada vez
que, como, cuando, de . . . en, de lo que se
necesita,
entre, luego que, mucho, porque cuando,
posibilidad, pues, segn, sobreabundar,
suficiente, lo
suficiente.
1768 . /
di (cald.); apar. por 1668; que, usado
como conj. rel. y espec. (con prep.) en frases
adv.; tambin como
prep. de:adems de esto, al, as como,
cuando, cuyo, -a, de, del, lo que, nos
mantienen, porque,
pues, que, venir.
1769 . /
dibn; o (abrev.)
'/
Dibn; de 1727; sujetar; Dibn, nombre
de tres lugares en Pal.:Dibn. [Tambin, con
1410
aadido, Dibn-gad.]
1770 . /
dig; denom. de 1709; pescar:
pescar.
1771 . (
*
dayg; de 1770; pescador:
pescador.
1772 . (
*
day; intens. de 1675; halcn (por
su vuelo rpido):gallinazo, buitre.
1773 . )
dey; de der. inc.; tinta:tinta.
1774 . (
(
/
Di zajb; como si de 1768 y
2091; de oro; Dizaab, un lugar en el desierto:
Dizahab.
1775 . /
dimn; tal vez por 1769; Dimn,
un lugar en Pal.:Dimn.
1776 . (
/
Dimon; fem. de 1775;
Dimona, un lugar en Pal.:Dimona.

78 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 78

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


79 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 79
1777 . /
din; o (Gen 6.3)
1790 . )
*
dak; de una raz que no se usa
(comp. 1794); triturado, i.e. (fig.) herido:
dun; raz prim. [comp. 113]; gobernar;
abatir, lastimar, oprimir con
por impl. juzgar (como rbitro); tambin
violencia.
esforzarse (como a
la ley):castigar, contender, defender (la
1791 . )
&
dek (cald.); o
causa), disputar, juez, juzgar.
(
dak (cald.); prol. de 1668; este:el mismo,
1778 . /
din (cald.); corresp. a 1777; juzgar: lo mismo, este.
gobernar.
1792 . (
(
dak; raz prim. (comp. 1794);
1779 . /
din; o (Job 19.29)
desmenuzar; trans. lesionar (lit. o fig.):
aplastar, desmenuzar,
dun; de 1777; juicio (el pleito, justicia,
entristecer, humillar, majar, moler,
sentencia o tribunal); por impl. tambin
quebrantar, quebrar, romper.
rencilla:causa,
derecho, juicio, (derecho) legal, pleito.
1793 . (
*
dakk; de 1792; triturado (lit.
1780 . /
dn (cald.); corresp. a 1779:juez, polvo, o fig. contrito):contrito, quebrantar.
juicio, justo, juzgar.
1794 . (
(
dak; raz prim. (comp. 1790,
1781 . (
*
dayn, de 1777; juez o abogado: 1792); derrumbarse (fs. o ment.):abatir,
agachar, contrito, encoger,
juez, defensor.
moler, quebrantar.
1782 . (
*
dayn (cald.); corresp. a 1781:
1795 . (
*
dakk; de 1794 como 1793;
juez.
1783 . (
/
Din; fem. de 1779; justicia; Dina, mutilado:magullado.
1796 . /
:
dok; de 1794; rompiente de oleaje:
hija de Jacob:Dina.
onda.
prep. preposicin
preposicional
1797 . &
/
dikkn (cald.); prol. de 1791; este,
rel. relativo
esta:ese, este, mismo.
relativamente
1798 . *
)
dekr (cald.); corresp. a 2145;
108
prop. macho, i.e. de ovejas:carnero.
1784 . *
/
dini (cald.); gent. de un prim.
1799 . )
/
dikrn (cald.); o
inc.; dinaita o hab. de alguna provincia asiria (

)(
dokrn; (cald.); corresp. a 2146;
desconocida:jueces
registro:memoria.
(Esd 4:9).
1800 . *
dal; de 1809; prop. colgando, i.e.
*
/
Dift. Vase 7384.
(por impl.) dbil o flaco:afligir, dbil,
1785 . &
(
dayc; de una raz corresp. a 1751; debilitar, desvalido,
torre de ataque:baluarte, fortaleza, (torres enflaquecer, extenuar, indigente, [p 30]
de) asedio, torre.
menesteroso, pobre.
1786 . /
*
daysh; de 1758; tiempo de trillar: trans. transitivo
trilla.
transitivamente
lit. literal
1787 . /
Dishn,
literalmente
'/
Dishn,
fs. fsico
/
Dishn, o
fsicamente
'/
Dishn; lo mismo que 1788; Dishn,
ment. mental
nombre de dos edomitas:Disn.
mentalmente.
1788 . '/
dishn; de 1758; saltarn, i.e.
109
antlope:bice.
1801 . *
(
dalg; raz prim.; brotar, saltar:
1789 . (
/
Dishn; otra forma de 1787;
asaltar, brincar, saltar.
Dishn, un edomita:Disn.
1802 . (
(
dal; raz prim. (comp. 1809);

79 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 79

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


80 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 80
prop. colgar, i.e. bajar un balde (para sacar
animal; por anal. jugo de uva; fig. (espec. en
agua); fig. liberar:
plur.) derramamiento de sangre (i.e. gotas de
alcanzar, exaltar, sacar.
sangre):
1803 . (
*
dal; de 1802; prop. algo colgado, homicidio, muerte, sangre, sanguinario.
i.e. hebra o cabello suelto; fig. indigente:
1819 . (
(
dam; raz prim.; comparar; por
cabello, enfermedad,
impl. parecerse, asemejar, considerar:
(el ms) pobre.
acordar, asemejar,
comparar, idea, maquinar, pensar, semejante.
1804 . *
(
dalkj; raz prim.; alborotar
agua:enturbiar.
1820 . (
(
dam; raz prim.; ser mundo o
silente; de aqu, fallar o perecer; trans.
1805 . /
)
del; o
destruir:cesar, cortar,
/
:
dol; de 1802; balde o jarra (para sacar
destruir, perecer, reducir a silencio, muerto.
agua):de sus manos, del cubo.
1821 . (
)
dem (cald.); corresp. a 1819;
1806 . (
(
)
Delai; o (prol.)
parecerse:semejante.
(
(
)
Delaiju; de 1802 y 3050; Jah ha
irreg. irregular
librado; Delaa, nombre de cinco isr.:
irregularmente
Dalaas, Delaa.
110
1807 . (
/
)
Delil; de 1809; languidecer;
1822 . (
5
dumm; de 1820; desolacin;
Delila, una filistea:Dalila.
concr.
desolar:destruir.
1808 . (
/
(
daliy; de 1802; algo colgado, i.e.
1823 . )
demt; de 1819; parecido,
rama:rama, sarmiento.
semejanza;
concr. modelo, forma; adv. como:
1809 . *
(
dall; raz prim. (comp. 1802);
aflojar o ser dbil; fig. ser oprimido:abatir, apariencia, aspecto,
figura, forma, imagen, semejanza.
afligir, agotar, atenuar,
1824 . /
)
dem; o
empobrecer.
/

:
dom;
de 1820; quieto:reposar, silencio,
1810 . (
)
/
Diln; de der. inc.; Diln, un
tregua, (a la) mitad.
lugar en Pal.:Dilen.
/
dimin; de 1819; semejanza:
1811 . *
(
dalf; raz prim.; gotear; por impl. 1825 . )
como.
llorar:derramar, deshacer, llover.
1826 . *
(
damm; raz prim. [comp. 1724,
1812 . .
.
dlef; de 1811; goteo:gotera.
1813 . )
*
Dalfn; de 1811; goteo; Dalfn, 1820]; ser mudo; por impl. quedarse azorado,
detenerse; tambin
un hijo de Amn:Dalfn.
perecer:acallar, callar, cesar, descanso, ser
1814 . *
(
dalc; raz prim.; inflamar,
destruido, detener, enmudecer, esperar,
encender (lit. o fig.):ardiente, encender,
guardar silencio,
lisonjero, persecucin,
hacer callar, morir, mudo, parar, perecer,
perseguir con ardor, quemar, seguir.
1815 . *
)
delc (cald.); corresp. a 1814: reposar, sosegar.
1827 . (

()
demam; fem. de 1826; quieta:
ardiente.
apacible, sosiego.
1816 . .
.
*
dalquet; de 1814; fiebre
1828 . .
'dmen; de der. inc.; estircol:
ardiente:inflamacin.
1817 . .
.
dlet; de 1802; algo oscilante, i.e. estircol.
1829 . (
)
/
Dimn; fem. de lo mismo que
hoja de una puerta:hoja, plana, portada,
1828; montn de estircol; Dimn, un lugar en
puerta, tapa. [En Sal
Pal.:Dimna.
141.3, dl, irreg.].
(
dam; raz prim.; llorar:llorar.
1818 . (
dam; de 1826 (comp. 119); sangre 1830 . *
1831 . *
.
dma; de 1830; lgrima; fig. jugo:
(como lo que cuando se derrama causa
[fruto
del]
lagar.
muerte) de hombre o

80 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 80

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


81 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 81
1832 . (
)
/
dim; fem. de 1831; llorar:
lgrimas.
1833 . .
.
)
demshec; por var. ort. de 1834;
damasco (como tela de Damasco):al lado de.
1834 . .
.
*
Dammsec; o
.
.
Dumsec; o
.

. *)
Darmsec; de or. for.; Damasco,
ciudad de Siria:Damasco.
1835 . (
Dan; de 1777; juez; Dan, un hijo de
Jacob; tambin la tribu de sus desc., y su
territorio; igualmente
lugar en Pal. colonizado por ellos:Dan.
1836 . &
den (cald.); var. ort. de 1791; este,
esta, esto:as, este, -a, -o, por lo cual, que,
(cosa) semejante.
&
/
(
Daniel. Vase 1841.
1837 . (
*
Dann; de der. inc.; Danna, un
lugar en Pal.:Dana.
1838 . (

()
/
Dinjab; de der. inc.; Dinjaba,
una poblacin edomita:Dinaba.
1839 . /
(
dan; patron. de 1835; danita (a
menudo colect.) o desc. (o hab.) de Dan:
danitas, de Dan.
1840 . &
/
(
Daniyl; en Ez
&
/
(
Danil; de 1835 y 410; juez de Dios;
Daniel, nombre de dos isr.:Daniel.
1841 . &
/
(
Daniyl (cald.); corresp. a 1840;
Daniel, profeta heb.:Daniel.
concr. concreto
concretamente
for. forneo
extranjero
111
1842 . *
*
(
Dan Yan; de 1835 y (apar.)
3282; juez de propsito; Dan Yaan, un lugar
en Pal.:Danjan.
1843 . *
&
da; de 3045; conocimiento:
juicio, opinin, saber, sabidura.
1844 . (
&
de; fem. de 1843; conocimiento:
saber, ciencia, concepto, conocimiento.
1845 . &
)
Deul; de 3045 y 410; conocido
de Dios; Deuel, un isr.:Deuel.
1846 . )
*
(
dak; raz prim.; ser extinguido;
fig. expirar o secarse:enardecer, fenecer,
apagar.

1847 . *
*
dat; de 3045; conocimiento:
ciencia, conocer, conocimiento, docto,
entendimiento, inteligencia,
intencin, saber, sabidura, sentido.
1848 . /
(
dof; de una raz que no se usa
(sign. empujar por encima); tropezadero:
infamia.
1849 . *
(
dafc; raz prim.; golpear, llamar;
por anal. presionar severamente:fatigar,
golpear.
1850 . (
)
(
Dofc; de 1849; golpe; Dofca, un
lugar en el desierto:Dofca.
1851 . *
dac; de 1854; triturado, i.e. (por
impl.) pequeo o delgado:delgado, delicado,
enano, enjutas de
carne, menuda, molido, como polvo.
1852 . 'doc; de 1854; algo que se
desmenuza, i.e. fino (como tela delgada):
cortina.
1853 . (
)
/
Dicl; de or. for.; Dicla, regin
de Arabia:Dicla.
1854 . *
(
dacc; raz prim. [comp. 1915];
triturar (o intr.) derrumbarse:convertir en
polvo, desmenuzar,
despedazar, hacer (polvo), moler, polvo,
quebrantar.
1855 . *
)
decc (cald.); corresp. a 1854;
derrumbarse o (trans.) triturar:romper,
desmenuzar.
1856 . *
(
dacr; raz prim.; apualar; por
anal. morirse de hambre; fig. injuriar:
alancear, atravesar,
escarnecer, herir, traspasar.
1857 . .
.
Dquer; de 1856; pualada;
Deker, un isr.:.
1858 . *
dar; apar. de lo mismo que 1865;
prop. perla (por su brillo que vuelve
rpidamente); por anal. ncar,
i.e. madreperla o alabastro:alabastro.
1859 . (
dar (cald.); corresp. a 1755; una
edad:edad, generacin.
'dor. Vase 1755.
1860 . (
)
deran; o
(
&
deran; de una raz que no se usa (sign.
repulsar); obj. de aversin:abominable,
confusin.

81 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 81

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


82 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 82
1861 . ()
dorbn; [tambin dorbn]; de 1871 . )
)
*
darkemn; de or. persa;
der. inc.; aguijada:aguijada, aguijn.
dracma, o moneda:dracma.
1862 . *
)
*
Dard; apar. de 1858 y 1843;
1872 . *
)
der (cald.); corresp. a 2220;
perla de conocimiento; Darda, un isr.:
brazo:brazo.
Darda.
1873 . *
(
Dar; prob. contr. de 1862; Dara,
1863 . *
)
*
dardr; de der. inc.; espina:
un isr.:Dara.
cardo.
1874 . )
*
Darcn; de der. inc.; Darkn,
heb. hebreo
uno de los siervos de Salomn:Darcn.
hebrasmo
1875 . *
(
darsh; raz prim.; prop. pisar o
obj. objeto
frecuentar; por lo general sesguir (en
objetivo
persecucin o bsqueda); por
objetivamente.
impl. buscar o preguntar; espec. adorar:
112
acordar, alzar, andar, en busca de, buscar,
1864 . (
darm; de der. inc.; sur; poet.
caso, consultar,
viento del sur:sur.
cuenta, cuidar, demandar, deseado, escudriar,
1865 . )
derr; de una raz que no se usa hacer averiguar, indagar, inquirir, mendigar,
(sign. moverse rpidamente); libertad; de
pedir,
aqu, espontaneidad de
perseguir, preguntar, procurar, prosperidad,
flujo, y as claro:jubileo, libertad.
registrar.
1866 . )
derr; lo mismo que 1865,
1876 . (
(
dash; raz prim.; brotar:
aplicado a un ave; vencejo, una especie de
producir, reverdecer.
golondrina:golondrina.
1877 . .
.
dshe; de 1876; retoo, brote; por
1867 . &
(
)
(
Dareyavsh; de or. persa;
anal. hierba:delicado, grama, hierba,
Dareyavesh, ttulo (ms bien que [p 31]
retoo, verde, verdor.
nombre) de varios reyes
1878 . &
(
dashn; raz prim.; ser gordo;
persas:Daro.
trans. engordar (o considerar como gordo);
1868 . &
(
)
(
Dareyavsh (cald.); corresp. a espec. ungir; fig.
1867:Daro.
satisfacer; denom. (de 1880) remover cenizas
1869 . )
*
(
dark; raz prim.; pisar; por impl. (grasa de sacrificios):aceptar, ceniza,
confortar,
caminar; tambin tensar un arco (por pisar
engordar, engrasar, prosperar, recoger, ungir.
para doblarlo):
andar, dirigir, disparar, encaminar, entesar,
1879 . &
(
dashn; de 1878; gordo; fig. rico,
flechero, guiar, hollar, ir, lagadero, lanzar,
frtil:vigoroso.
marchar, pasar,
1880 . .
.
dshen; de 1878; gordura; abstr.
pisador, pisar, pisoteador, pisotear, salir,
gordura, i.e. (fig.) abundancia; espec. cenizas
tender.
(grasosas) de los
1870 . )
.
.
drek; de 1869; camino (como
sacrificios:abundancia, aceite, ceniza,
pisado); fig. curso de la vida o modo de accin, grosura.
a menudo adv.:
1881 . (
dat; de der. inc. (tal vez for.) edicto
asunto, calzada, camino, carrera, conducir,
o estatuto real:edicto, ley, mandamiento,
conducta, corredor, costumbre, curso, dar (al decreto, despacho.
oriente),
1882 . (
dat (cald.); corresp. a 1881:
encrucijada, fornicar, jornada, lado, marchar, edicto, ley, sentencia.
misin, oriental, proceder, rastro, rumbo,
1883 . .
.
dte (cald.); corresp. a 1877:
senda, vereda,
hierba.
va, viaje.
poet. potico

82 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 82

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


83 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 83
poticamente
contr. contracto
contraccin
113
1884 . (
(
)
detabr (cald.); de or. persa;
sign. uno hbil en la ley; juez:consejero.
1885 . (
(
Datn; de der. inc.; Datan, un isr.:
Datn.
1886 . (
'Dtan; o (dual caldeizante)
/
*
'Dotyin (Gn 37.17); de der. inc.; Dotan,
un lugar en Pal.:.

1887 . &
je; partcula prim.; he aqu!,
miren!:he aqu.
1888 . &
je (cald.); o
(
ja (cald.); corresp. a 1887:he aqu.
1889 . .
jekj; de 1887 y 253; ah!:ah,
ea.
/
(
(
Jarar. Vase 2043.
1890 . (
)
*
jabjb; por redupl. de 3051;
ofrenda (en sacrificio), i.e. holocausto:
ofrenda.
1891 . *
(
jabl; raz prim.; ser vano en
accin, palabra, o expectacin; espec. hacer
descarriar:envanecer, se, ser (hacer, hacerse) vano.
1892 . .
.
jbel; o (rara vez en abst.)
&
+
jabl; de 1891; vaciedad o vanidad; fig.
algo transitorio e insatisfactorio; a menudo
usado como
adv.:aliento, dolo, vanamente, vanidad,
vano.
1893 . .
.
Jbel; lo mismo que 1892; Jbel,
hijo de Adn:Abel.
1894 . .
'jben; solo en plur., de una raz
que no se usa sign. ser duro; bano:bano.
1895 . *

( jabr; raz prim. de der. inc. (tal


vez for.); ser horoscopista:contempladores
de los cielos.
1896 . &

& Jegu; o (por perm.)


*

& Jegi; prob. de or. persa; Jege o Jegai,


eunuco de Jerjes:Hegai.
1897 . (

( jag; raz prim. [comp. 1901];


murmurar (en placer o ira); por impl.
meditar:gemir, hablar,
imaginar, lastimeramente, meditar, pensar,

proferir, pronunciar, quejar, responder, rugir,


susurrar.
1898 . (

( jag; raz prim.; remover:


quitar, remover, apartar.
1899 . .

. jgue; de 1897; rezongo,


murmullo (en suspiro, pensamiento, o como
trueno):estrpito, sonido.
1900 . (
jagt; de 1897; meditar:
pensamiento.
1901 . /
(
jagug; de una raz que no se usa
afn a 1897; prop. murmuracin, i.e. queja:
gemir, meditacin.
1902 . (
/
jiggain; intens. de 1897; sonido
murmurante, i.e. notacin musical (prob.
similar al afectuoso
moderno para indicar solemnidad de
movimiento); por impl. maquinacin:
designio, Higaion,
meditacin, tono.
1903 . /
(
jagun; de der. inc.; tal vez
apropiado o girando:enfrente.
114
1904 . (

( Jagr; de der. inc. (tal vez for.);


Jagar, madre de Ismael:Agar.
1905 . /
)
*
jagr; o (prol.)
/
)
*
jagr; tal vez patron. de 1904; jagrita o
miembro de un cierto clan rabe:agarenos,
Hagrai.
1906 . &
jed; por 1959; grito:alegra.
1907 . (
(

* jaddabr (cald.); prob. de or.


for.; visir:consejero, los de su consejo,
strapa.
1908 . *
+
Jadd; prob. de or. for. [comp.
111]; Jadad, nombre de un dolo, y de varios
reyes de Edom:
Hadad.
1909 . .
.
)
*
+
Jadadzer; de 1908 y 5828;
Jadad (es su) ayuda; Jadadezer, un rey sirio:
Hadad-Ezer. Comp.
1928.
1910 . /)
*

+ Jadadrimmn; de 1908 y
7417; Jadad Rimn, un lugar en Pal.:
Hadad-Rimn.
1911 . (
(
jad; raz prim. [comp. 3034];
estirar la mano:extender.
1912 . 'Jdu; de or. for.; Jodu (i.e.

83 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 83

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


84 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 84
indostn):India.
(i.e. Jadadezer,
1909), un rey sirio:Hadad-Ezer.
1913 . (
+
Jadorm; o
jj; abrev. form de 162; ah!
(
'+
Jadorm; prob. de der. for.; Jadoram, 1929 . (
expresando afliccin:ay.
un hijo de Joctn, y la tribu de sus desc.:
Adoram.
1930 . jo; por perm. de 1929; oh!:ay.
1914 . *
/
Jiddi; de der. inc.; Jidai, un isr.: 1931 . ju; del cual el fem. (despus del [p
Hidai.
32] Pentateuco) es
1915 . )
*
(
jadk; raz prim. [comp. 1854];
/
j; palabra prim., pron. tercera pers.
aplastar con el pie:quebrantar.
sing., el (ella o ello); solo expresado cuando es
1916 . '+
jadm; de una raz que no se usa enf. o sin verbo;
tambin (intens.) l mismo, o (espec. con el
sign. estampar sobre; estrado:estrado.
art.) lo mismo; a veces (como demostr.) ste o
1917 . (

* jaddm (cald.); de una raz


ese;
corresp. a la de 1916; algo pisoteado hasta
ocasionalmente (en vez de la cpula) como o
hacerlo pedazos, i.e. pedazo,
son:a l, aquel, aquella, este, -a, ese, -a, con
trozo, fragmento:descuartizar, pedazo.
que, el
1918 . *

+ jads; de der. inc.; mirto:


cual, la cual, l (mismo), ella, mismo, no [est]
arrayan, hacer, mirto.
1919 . (
*
+
Jadass; fem. de 1918; Jadasa esto, no limpio, que, tambin.
1932 . ju (cald.); o (fem.)
(o Ester):Hadasa.
/
j (cald.); corresp. a 1931:esta, pero,
1920 . *

( jadf; raz prim.; empujar


que,
una [sola], sus.
alejando o hacia abajo:arrojar, empujar,
1933 . (

( jav; o
lanzar.
(
jav; raz prim. [comp. 183, 1961]
1921 . *

( jadr; raz prim.; hincharse (lit. o (


fig., act. o pas.); por impl. favorecer u honrar, supuestamente sign. prop. respirar; ser (en
sentido de
ser altanero u
existencia):all quedar, con la mira de
orgulloso:alabar, complacer, distinguir,
[ser], descender, los que te, porque qu, ser
honrar, lugar torcido, respetar.
(verbo).
1922 . *

+ jadr (cald.); corresp. a 1921;


1934 . (

+ jav (cald.); o
magnificar.):honrar, glorificar.
(
+
jav (cald.); corresp. a 1933; existir;
1923 . *

+ jadr (cald.); de 1922;


usado en una gran variedad de aplicaciones
magnificencia :dignidad, majestad.
1924 . *

+ Jadr; lo mismo que 1926; Jadar, (espec. en conexin


con otras palabras):contemplar, cumplir,
un edomita:Hadar.
1925 . .

. jder; de 1921; honor; usado (fig.) estar sobre, haber, haber sido, mirar, para que,
que, qued
para la ciudad capital (Jerusaln):gloria.
1926 . (

( jadr; de 1921; magnificencia, i.e. suspendida, sea, sea (notorio), temer, ver.
ornamento o esplendor:alabanza, esplendor, 1935 . jod; de una raz que no se usa;
grandeza (i.e. forma y apariencia imponente):
frondoso, gloria,
alabanza, dignidad,
hermoso, hermosura, honor, honra,
gloria, glorioso, grandeza, honor, honra,
magnificencia, majestad, resplandor.
magnificencia, majestad, noble, potente.
1927 . (
(

+ jadar; fem. de 1926;


1936 . Jod; lo mismo que 1935; Jod, un
decoracin:gloria, hermosura.
isr.:.
(
'+
Jadorm. Vase 1913.
1937 . (
)
Jodev; forma de 1938; Jodeva
115
(o
Jodeva),
un isr.:Hodavas.
1928 . .
.
)
*
+
Jadarzer; de 1924 y 5828;
)
*
Jodavi; de 1935 y 3050;
Jadar (i.e. Jadad, 1908) es su ayuda; Jadarezer 1938 . (

84 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 84

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


85 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 85
majestad de Jah; Jodava, nombre de tres isr.:
Hodavas.
1939 . (
)
*
Jodayevju; forma de 1938;
Jodava, un isr.:Hodavas.
1940 . (
/
Jodiy; forma del fem. de 3064;
juda:Hodas.
1941 . (
/
Jodiy; forma de 1938; Jodiya,
nombre de tres isr.:Hodas.
(
(
jav. Vase 1933.
(
+
jav. Vase 1934.
pron. pronombre
pronominal
pers. persa
Persia
sing. singular
singularmente
enf. nfasis
enftico
enfticamente
116
1942 . (

* javv; de 1933 (en sentido de


codiciar con ansia y precipitarse sobre; por
impl. cada); deseo;
tambin ruina:agravio, antojo de su alma,
cosas inicuas, destructor, detractor, dolor,
iniquidad,
maldad, pecado, quebrantamiento, quebranto,
tormento.
1943 . ('
jov; otra forma de 1942; ruina:
quebrantamiento.
1944 . (
Jojm; de der. inc.; Jojam, un
rey cananeo:Hoham.
1945 . ji; forma prol. de 1930 [afn a
188]; oh!:eh, ay, ea.
1946 . )
juk (cald.); corresp. a 1981; ir;
caus. traer:ir, llevar, subir.
1947 . (
&
jolel; part. act. fem. de 1984;
necedad:error, insensatez, intencin, locura,
desvario, reposo.
1948 . &
jolelt; del part. act. de 1984;
necedad:desvario.
1949 . jum; raz prim. [comp. 2000];
hacer alboroto, o agitar grandemente:callar,
conmover, destruir,
estruendo, hacer, temblar.
1950 . (
Jomm; de 2000; rugiente;

Jomm, jefe edomita:Homan. Comp. 1967.


1951 . jun; raz prim.; prop. ser nada, i.e.
(fig.) ser (caus. actuar) livianamente:
preparar.
1952 . jon; de lo mismo que 1951 en
sentido de 202; riqueza; por impl. suficiente:
bastar, bien, haber, rico,
riqueza.
1953 . (
(
Josham; de 3068 y 8085;
Jehov ha odo; Joshama, un isr.:Hosama.
1954 . *
&
Josha; de 3467; libertador;
Joshea, nombre de cinco isr.:Oseas.
1955 . (
/
/
Joshihiy; de 3467 y 3050; Jah
ha salvado; Joshaa, nombre de dos isr.:
Osaas.
1956 . /
Jotr,; de 3498; el ha hecho
permanecer; Jotir, un isr.:Hotir.
1957 . (

( jaz; raz prim. [comp. 2372];


soar:sooliento.
1958 . /
j; por 5092; lamentacin:ay.
/
j. Vase 1931, 1932.
1959 . (
&
jeidd; de una raz que no se usa
(sign. gritar); aclamacin:cancin, cantar,
gritera, grito.
1960 . (
)
5
juiyed; de lo mismo que 1959;
prop. aclamacin, i.e. coro de cantores:
cantos de alabanza.
1961 . (
(
jay; raz prim. [comp. 1933];
existir, i.e. ser o llegar a ser, tener lugar
(siempre enf., y no
meramente cpula o auxiliar):acontecer,
andar, bendicin, caer, carecer, casar, causa,
cobrar,
cometer, conducir, conseguir, constituir,
continuar, convertir, cumplir, dar, dejar,
detener, disponer,
echar, emisin, esperar, existir, extender,
formar, ganar, hablar, hacer, hallar, ir,
levantar, librar, llegar,
llevar, obtener, ocurrir, orden, permanecer,
quebrantar, quedar, recibir, requerir, seguir,
ser, servir,
suceder, tener, tomar, venir, volver.
1962 . (
*
jay; otra forma de 1943; ruina:
tormento, quebrantamiento.
1963 . )
&
jik; otra forma de 349; cmo?:

85 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 85

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


86 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 86
cmo.
1964 . (
&
jeikl; prob. de 3201 (en sentido
de capacidad); edificio pblico grande, tal
como palacio o
templo:palacio, templo, casa.
117
1965 . *
&
jeikl (cald.); corresp. a 1964:
palacio, templo.
1966 . &
&
jeill; de 1984 (en sentido de
brillantez); lucero de la maana:lucero.
1967 . (
&
Jeimm; otra forma de 1950;
Jemam, un idumeo:Heman.
1968 . (
&
Jeimn; prob. de 539; fiel;
Jemn, nombre de por lo menos dos isr.:
Hemn.
1969 . /
jn; prob. de or. eg.; jin o medida
para lquidos:hin, medida.
1970 . *

( jakr; raz prim.; apar. herir,


lastimar:injuriar.
1971 . (

(*
jakkar; de 5234; respetar, i.e.
parcialidad:apariencia.
*
jal. Vase 1973.
1972 . (
(
jal; prob. denom. de 1973;
remover o estar remoto:descarriar.
1973 . )

( jale; de la forma prim. del art.


*
jal]; a la distancia, i.e. muy lejos; tambin
(de tiempo) hasta
aqu:adelante, ms adelante, ms lejos.
1974 . /
jill; de 1984 (en sentido de
regocijarse); celebracin de accin de gracias
por la cosecha:
alabanza, fiesta.
1975 . (
*
jalz; de 1976; este o ese:aquel,
aquella, este, -a, ese, -a.
1976 . .
(

* jalaz; del art. [vase 1973] y


2088; este mismo:este, -a.
1977 . &
*
jalez; otra forma de 1976; ese:
este, -a, ese, -a.
1978 . )
/

( jalk; de 1980; caminata, i.e. (por


impl.) paso:paso.
1979 . (
/

+ jalik; fem. de 1978; caminata;


por impl. procesin o marcha, caravana:
marcha, camino.
1980 . )
*

( jalk; afn a 3212; raz prim.;


andar (en una gran variedad de aplicaciones,
lit. y fig.):acudir,

adelantar, alcanzar, alejar, andar, apartar,


aumentar, avanzar, busca, caminante,
caminar, conducir,
continuamente, correr, crecer, dar, dejar,
desaparecer, descargar, desvanecer, discurrir,
divulgar,
emprender, endurecer, entrar, escapar,
extender, flotar, frecuentar, guiar, ir, juntar,
llegar, llevar,
marcha, marchar, morar, morir, mover,
muerto, (hacer) pasar, pasear, paso, proceder,
prosperar,
recorrer, salir, seguir, venir, viajar, volver.
1981 . )
*

+ jalk (cald.); corresp. a 1980


[comp. 1946]; andar, caminar:andar.
1982 . )
.

& jlek; de 1980; prop. viaje, i.e.


(por impl.) peregrino, viajero; tambin flujo:
correr, [venir] de
camino.
1983 . )
(

+ jalk (cald.); de 1981; prop. viaje,


jornada, i.e. (por impl.) peaje sobre
mercadera en el camino:
renta.
1984 . *

( jall; raz prim.; ser claro (orig.


de sonido, pero por lo general de color);
brillar; de aqu, hacer
espectculo, alardear; y as ser
(clamorosamente) necio; hablar
elogiosamente; caus. celebrar;
tambin hacer intil:aclamar, [cantar, ser
digno de] alabanza, alabar, alborotar, aleluya,
arrogante,
orig. origen
original
originalmente
118
dar, encender, enfurecer, enloquecer,
entontecer, estruendo, gloriarse, glorificar,
grandemente,
infatuar, insensato, jactarse, jbilo, loar, loco,
nupcial, precipitar, resplandecer.
1985 . &

/ Jill; de 1984; alabar (es decir, a


Dios); Jilel, un isr.:Hilel.
1986 . *
(
jalm; raz prim.; derribar; por
impl. martillar, estampar, conquistar,
desbandar:aturdir, azotar,

86 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 86

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


87 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 87
batir, castigar, estar desecho, golpear, pisotear, multitud de Gog; nombre elegante de un lugar
quebrar, resonar.
emblemtico de
1987 . .
.
Jlem; de 1986; golpeador; Jlem, Pal.:Hamn-Gog.
nombre de dos isr.:Helem.
1997 . (
+
Jamon; fem. de 1995;
multitud; Jamona, lo mismo que 1996:
1988 . '+
jalm; del art. [vase 1973];
Hamona.
aqu, ms ac:ac, acercar(se), all, aqu,
no he visto [aqu] . . .?.
&
+
jamunk. Vase 2002.
1989 . )
*
jalmt; de 1986; martillo (o
1998 . (
)

. jemi; de 1993; sonido:sonido.


mazo):mazo.
1999 . (
5

+ jamul; o (demasiado completo)


1990 . (
Jam; de der. inc.; Jam, regin de
(
+
jamul (Jer 11.16); part. pas. fem. de
Pal.:Ham.
una raz que no se usa que sign. precipitarse
[p 33] 1991. &
jem,; de 1993; abundancia,
(como lluvia
i.e. riqueza:ni uno de.
con rugido como de viento); sonido:
estrpito, muchedumbre.
1992 . &
jem; o (prol.)
.

* jammlek. Vase 4429.


(

& jmma; masc. plur. de 1931; ellos (usado .


solo cuando es enf.):aconteci que despus, 119
ahora, a
2000 . *
(
jamm; raz prim. [comp. 1949,
ellos, aquellos, a quien, as, asunto, con que,
1993]; prop. poner en conmocin; por impl.
de, ellos, entre estas, estos, junto con, les, los perturbar, impulsar,
cuales, por,
destruir:atemorizar, comprimir,
porque, semejantes, tambin, tanto como son, consternacin, consternar, consumir,
todos.
desmenuzar, destruir,
quebrantar, trastornar, turbar.
1993 . (
(
jam; raz prim. [comp. 1949];
hacer un sonido fuerte (como en espaol
('
jamn. Vase 1995.
umm); por impl. estar en
2001 . (
(
Jamn; de der. for.; Jaman, un
gran conmocin o tumulto, rugir, guerra,
visir persa:Amn.
lamento, clamor:afanarse, agitar,
2002 . )
/
)
*
jamnk (cald.); pero el texto es
alborotadora, alborotar,
&
+
jamunk; de or. for.; collar:collar.
alboroto, bramar, clamar, conmover, estrpito, 2003 . (
(
jams; de una raz que no se usa
estruendo, gemir, gruir, ladrar, resonar,
apar. sign. crujir; rama seca o lea:de
reunin, rugir,
fundiciones.
(hacer) ruido, turbar, turbulento, vibrar.
2004 . &
jen; fem. plur. de 1931; ellas (usado
1994 . /
jimm (cald.); o (prol.)
solo usado cuando es enft.):(a, con, ms
/
jimmn (cald.); corresp. a 1992; ellos: que) ellas, ellas, las
a ellos, ellos, hacerles, los, somos.
cuales, las que.
1995 . (
jamn; o
2005 . &
jen; partcula prim.; he aqu!
('
jamn (Ez 5.7); de 1993; ruido, tumulto, miren!; tambin (como expresando sorpresa)
multitud; tambin inquietud, riqueza:
si:he aqu, mirar, ver.
abundancia,
2006 . &
jen (cald.); corresp. a 2005. he aqu!
alboroto, bullicio, compaa, comn,
miren! tambin por lo tanto, [a] menos que,
conmocin, ejrcito, estrpito, estruendo,
sea que, pero, si:
muchedumbre,
o, sea que, (que) si.
multiplicar, multitud, provisin, pueblo,
2007 . (

& jenn; prol. de 2004; ellos mismos


riqueza.
(a menudo usado enft. por la cpula, tambin
.
.
*'
jammolket. Vase 4447.
en relacin
1996 . +
Jamn Gog; de 1995 y 1463; indirecta):aquellos, -as, con que, en que,

87 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 87

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


88 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 88
ellos, -as, a ellos, -as, estos, -as, mucho ms,
120
porque, que,
2012 . *

& Jen; prob. de der. for.; Jena, un


que los de ellas, suyos, suyas.
lugar apar. en Mesopotamia:Hena.
2008 . (

& jenn; de 2004; ms ac o ms all 2013 . (


(
jas; raz prim.; callar, hacer
(pero usado tanto de lugar y de tiempo):ac, callar:silencio, callar.
a este lado, aqu,
2014 . (
5

+ jafug; de 6313; relajacin:


hacia donde, hasta ahora, hasta aqu, ni a una alivio.
parte ni a otra, qu.
2015 . )
*
(
jafk; raz prim.; volverse hacia o
2009 . &

/ jinn; prol. de 2005; he aqu!


sobre; por impl. cambiar, voltear, retornar,
miren!!:he aqu, miren bien.
pervertir:asolar,
2010 . (
(

+ janakj; de 5117; permiso para aspecto, cambiar, conmover, contrario,


descansar, i.e. quieto:disminuir.
convertir, -se, dar, destruir, devolver, dar la
2011 . '/
Jinnm; prob. de or. for.; Jinom, espalda, inquirir, al
apar. un jebuseo:Hinom.
lado, mudar, mullir, pasar, perverso, pervertir,
der. derivado
retroceder, revolver, rodar, sobrevenir,
derivacin
trastornar,
derivativo
voltear, volver, vuelta.
derivativamente
2016 . )
.
.
jfek; o
for. forneo
.

& jfek; de 2015; una vuelta, i.e. reverso:


extranjero
contrario, diferente.
cald. caldeo (arameo)
2017 . )
.
'jfek; de 2015; trastorno, i.e.
caldesmo
(abstr.) perversidad:perversidad.
(aramesmo)
2018 . (
&
+
jafek; fem. de 2016;
(grado), que va junto a una palabra hebrea, destruccin:destruccin.
denota una correccin en las vocales que
2019 . )
*
)
*

+ jafakpk; por redupl. de 2015;


consta en un texto bblico original diferente. muy perverso:perverso, torcido.
En
2020 . (
(
*
jatstsal; de 5337; rescate:
algunos manuscritos o versiones hay una
liberacin, respiro.
anotacin al margen.
2021 . .
'jtsen; de una raz que no se usa
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto sign. apar. ser agudo o fuerte; arma de guerra:
hebreo y la nota al margen escrita por un
carro.
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
2022 . *
jar; forma abrev. de 2042; monte o
se traduce entrada.
cordillera de colinas (a veces usado fig.):
apar. aparente
colina, ladera, montaa,
aparentemente
montaosa, monte.
sign. significado
2023 . 'Jor; otra forma de 2022; montaa;
significacin
Jor, nombre de un pico en Idumea y de otro en
fem. femenino (gnero)
Siria:Hor.
plur. plural
2024 . (

( Jar; tal vez de 2022; montaoso;


prim. primitivo
Jara,
regin
de Media:Hara.
corresp. correspondiente
2025 . &
)

* jarl; de 2022 y 410; monte de


correspondientemente
Dios; fig. altar de holocaustos:altar. Comp.
prol. prolongado
739.
prolongacin
2026 . *

( jarg; raz prim.; golpear con


i.e. es decir
intencin
de matar:aniquilar, asesinar, dar
prob. probable
muerte, deshacer, destruir,

88 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 88

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


89 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 89
hacer morir, herir, matador, matanza, matar, castillo (por su altura):palacio.
morir, muerte, muerto, yacer.
2039 . (

( Jarn; tal vez de 2022; montaero;


2027 . .

. jreg; de 2026; masacre, matanza: Jarn, nombre de dos hombres:Harn.


matanza, mortandad, muerte.
2040 . *
(
jars; raz prim.; tirar hacia
2028 . (
&

+ jareg; fem. de 2027; masacre, abajo o en pedazos, romper, destruir:


matanza:matanza.
arruinar, asolar, derribar,
2029 . (

( jar; raz prim.; estar (o quedar) desbaratar, desmoronar, destruidor, destruir,


encinta, concebir (lit. o fig.):concebir, (estar, rendir, traspasar, trastornar.
mujer) encinta,
2041 . .
.
jres; de 2040; demolicin:de
engendrar, mirar, progenitor.
Herez.
2030 . .

( jar; o
2042 . (

( jarr; de una raz que no se usa


impl. implicado
sign. surgir hacia arriba; monte:collado,
implicacin
montaa, monte.
redupl. reduplicado
2043 . /
(

+ Jarar; o
reduplicacin
/
(
(
Jarar (2 S 23.11); o
abrev. abreviado,
/
(
(
Jarar (2 S 23.34, ltima clusula);
abreviatura
apar. de 2042; montaero:ararita.
fig. figurado
2044 . &
(
Jashm; tal vez de lo mismo que
figuradamente
2828; riqueza, Jashem, un isr.:Hasem.
Comp. comparar
2045 . (
)

* jashmat; de 8085; anuncio:


comparacin
traer noticias.
comparativo
2046 . )
/
jittk; de 5413; derretimiento,
comparativamente
fusin:fundido, fundir, inmolar.
lit. literal
2047 . )
(
+
Jatk; prob. de or. for.; Jatak,
literalmente
eunuco persa:Hatac.
121
2048 . *
(
jatl; raz prim.; ridiculizar; por
/
(
jar (Os 14.1); de 2029; encinta:
impl. engaar:burlar, engaar, faltar.
concebir, embarazada, (estar, mujer) encinta.
2049 . ('
jatl; de 2048 (solo en plur.
2031 . )'

* jarjr (cald.); de una raz


colect.); burla, irrisin:escarnecedor
corresp. a 2029; concepcin mental:
2050 . *
(
jatt; raz prim.; prop. romper en
imaginacin.
sobre, i.e. asaltar:maquinar.
2032 . &
jern; o

(
&
jerayn; de 2029; embarazo:concebir, part. participio
concepcin, embarazo, preez.
pas. (voz) pasiva
2033 . /
+
jaror; otra forma de 2043;
pasivamente
jarorita o montaero:harodita.
isr. israelita
2034 . (
/
+
jaris; de 2040; algo demolido: israelitas
ruinas.
colect. colectivo
2035 . /

+ jarist; de 2040; demolicin: colectivamente


arruinada.
prop. propiamente
2036 . (
'Jorm; de una raz que no se usa 122
(sign. elevarse como torre); alto; Joram, un
2051 . (
)
Vedn; tal vez por 5730; Vedn (o
rey cananeo:Horam.
Adn), un lugar en Arabia:tambin Dan.
2037 . 5

( Jarm; part. pas. de lo mismo que [p 34] 2052. &


(
Vab; de der. inc.; Vaeb, un
2036; alto; Jarum, un isr.:Harum.
lugar en Moab:lo que hizo.
2038 . *)
jarmn; de lo mismo que 2036; 2053 . (
vav; prob. gancho, anzuelo (nombre

89 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 89

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


90 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 90
de la sexta letra heb.):anzuelo, gancho.
heb. hebreo
2054 . (
(
vazr; presumiblemente de una raz hebrasmo
irreg. irregular
que no se usa sign. cargar con la culpa;
irregularmente
crimen:extrao.
2055 . (
(
)
A
Vayezta; de or. for.; Vayezata, adv. adverbio
adverbial
un hijo de Amn:Vaizata.
2056 . (
(
vald; por 3206; muchacho:hijo. adverbialmente
2057 . (
)
A
Vani; tal vez por 6043; Vani, un espec. especfico
especficamente
isr.:Vanas.
123
2058 . /
)
Vofs; prob. de 3254; adicional;
2072 . *
Zabbd; una forma de 2071;
Vofsi, un isr.:Vapsi.
dado;
Zabbud,
un isr.:Zabud.
2059 . /
)
A
Vashn; prob. de 3461; dbil;
2073 . )
zebl; o
Vashni, un isr.:Vasni.
)
zebl; de 2082; residencia:habitar,
2060 . /
)
A
Vasht; de or. persa; Vasht, reina 5
lugar,
morada.
de Jerjes:Vasti.
2074 . )
Zebuln; o

)
Zebuln;
o
2061 . &
)
zeb; de una raz que no se usa
5
)
Zebuln; de 2082; habitacin; Zebuln,
sign. ser amarillo; lobo:lobo.
un
hijo
de Jacob; tambin su territorio y
2062 . &
)
Zeb; lo mismo que 2061; Zeeb,
tribu:Zabuln.
prncipe madianita:Zeeb.
)'
zebulon; patron. de 2074;
2063 . 'zot; fem. irreg. de 2089; esta (a 2075 . /
menudo usado adv.):as, con esto, en este, en zebulonita o desc. de Zebuln:zabulonita.
2076 . *
(
zabkj; raz prim.; matar un
esto, esto, ella, las
animal
(por
lo general en sacrificio): ofrecer,
mismas, por esto, porque, ms con esta
sacrificar,
(hacer)
condicin, su (de l, de ella), tal.
sacrificio, vctima, degollar, matar.
2064 . *
(
zabd; raz prim.; conferir:
2077 . *
.
zbakj; de 2076; prop. matanza,
haber dado.
i.e.
la
carne
de un animal; por impl. un
2065 . .
.
zbed; de 2064; regalo, obsequio:
sacrificio
(la
vctima o el
dote.
acto):inmolar, consagracin, ofrecer,
2066 . (
(
Zabd; de 2064; dador; Zabad,
ofrenda, sacrificar, sacrificio, vctima.
nombre de siete isr.:Zabad.
2078 . *
.
Zbakj; lo mismo que 2077;
2067 . /
)
*
Zabd; de 2065; dar; Zabdi,
sacrificio;
Zebaj, prncipe madianita:Zeba.
nombre de cuatro isr.:Zabdi.
*
Zabbi; prob. por err. ort. por
2068 . &
/
)
*
Zabdil; de 2065 y 410; don de 2079 . *
Dios; Zabdiel, nombre de dos isr.:Zabdiel. 2140; Zabbai (o Zaccai), un isr.:Zabai.
2080 . (
/
)
Zebid; fem. de 2064; dar;
2069 . (
/
*
)
Zebadi; o
Zebid, una isr.:Zebuda.
(
)
*
)
Zebadiju; de 2064 y 3050; Jah ha
2081 . (
/
)
Zebin; de una raz que no se
dado; Zebada, nombre de nueve isr.:
usa (sign. comprar); ganancia; Zebin, un isr.:
Zebadas.
2070 . )
zebb; de una raz que no se usa Zebina.
2082 . *
(
zabl; raz prim.; apar. prop.
(sign. revolotear); mosca (espec. la que por
encerrar,
cercar,
i.e. residir:soberbia, morar
naturaleza
con.
aguijonea):mosca.
)
Zebl; lo mismo que 2073;
2071 . (
Zabd; de 2064; dado; Zabud, un 2083 . 5
morada; Zebul, un isr.:Zebul. Comp. 2073.
isr.:Zabud.
5
)
Zebuln. Vase 2074.
inc. incierto

90 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 90

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


91 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 91
2084 . *
)
zebn (cald.); corresp. a la raz de 2096 . *
'zjar; de 2094; brillo:
2081; adquirir por compra:poner dilaciones. resplandor.
2085 . (
zag; de una raz que no se usa prob. 2097 . zo; por 2088; este, ese:esa, -e, -o,
sign. cercar; corteza de la uva:hollejo.
esta, -e, -o.
2086 . &
zed; de 2102; arrogante:
2098 . zu; por 2088; este, ese:esa, -e, -o,
presuncin, soberbia, soberbio.
esta, -e, -o.
2087 . (
zadn; de 2102; arrogancia:
2099 . /
Ziv; prob. de una raz que no se usa
arrogancia, presuncin, soberbia, soberbio.
sign. ser prominente; prop. brillo [comp.
2122], i.e. (fig.) mes de
2088 . .
z; palabra prim.; pron. masc.
demostr. ste o se:cual, l, esa, -e, esta, -e, flores; Ziv (corresp. a Ijar o mayo):Zif.
estas, -os, lo (mismo),
2100 . zub; raz prim.; fluir libremente
mismo, por uno y otro lado, uno y otro. Comp. (como agua), i.e. (espec.) tener emisin
2063, 2090, 2097, 2098.
(sexual); fig. desperdiciar;
2089 . .
z (1 S 17.34); por perm. por 7716; tambin desbordarse:brotar, correr,
derramamiento, derramar, deshacer, destilar,
oveja:cordero.
fluir, flujo,
patron. patronmico.
padecer.
desc. descendido
descenso
2101 . zob; de 2100; flujo seminal o
descendiente.
menstrual:destilar, flujo.
err. error
2102 . zud; o (por perm.)
errneo
/
zid; raz prim.; hervir en clera; fig. ser
errneamente
insolente:ensoberbecer, presuncin,
ort. orografa
soberbia, soberbio.
ortogrfico
2103 . zud (cald.); corresp. a 2102; ser
pron. pronombre
orgulloso:con orgullo.
pronominal
2104 . /
zuzm; plur. prob. de lo mismo
masc. masculino (gnero)
que 2123; prominente; zuzitas, tribu aborigen
124
de Pal.:zuzitas.
2090 . 'zo; por 2088; este o ese:as y as, 2105 . &
Zokjt; de or. inc.; Zojet, un isr.:
cosa como esta, esa, -o, esta, -o.
Zohet.
2091 . (
(
zajb; de una raz que no se usa
2106 . /
(
zavt; apar. de la misma raz que
sign. relucir; oro, fig. algo dorado (i.e.
2099 (en sentido de prominencia); ngulo
amarillo), como aceite, cielo
(como que se proyecta),
claro:buen tiempo, claridad, cosa dorada, i.e. (por impl.) columna esquinera:(piedra)
oro.
angular, esquina.
2092 . *
(
zajm; raz prim.; ser rancio, i.e. 2107 . zul; raz prim. [comp. 2151]; prob.
(trans.) detestar:aborrecer.
sacudir para sacar, i.e. (por impl.) esparcir
2093 . *
*
Zjam; de 2092; jactarse; Zjam, profusamente; fig.
un isr.:Zaham.
tratar livianamente:sacar, menospreciar.
2094 . *
(
zajr; raz prim.; brillar; fig.
2108 . (
zul; de 2107; prob. esparcir, i.e.
iluminar (mediante advertencia):aconsejar, remocin; usado adv. excepto:adems,
advertir, amonestar,
excepto, pero, slo.
apercibir, avisar, consejo, ensear, guardar,
2109 . zun; raz prim.; tal vez prop. ser
resplandecer.
rollizo, i.e. (trans.) nutrir:alimentar.
2095 . *
)
zejr (cald.); corresp. a 2094;
2110 . zun (cald.); corresp. a 2109:
(pas.) ser amonestado:mirar.
mantener.

91 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 91

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


92 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 92
2111 . *
za; raz prim.; prop. sacudir, i.e. (en los campos), resplandor.
(fig.) agitar (como con temor):conmover, -se, [p 35] 2124. (
/
Ziz; apar. de lo mismo que
temblar.
2123; prominencia; Ziza, nombre de dos isr.:
perm. permuta (cambio de
Ziza.
letras adyacentes)
2125 . (
/
Ziz; otra forma de 2124; Ziza, un
trans. transitivo
isr.:Ziza.
transitivamente
2126 . (
/
Zin; de 2109; bien alimentado; o
Pal. palestino
tal vez err. ort. por 2124; Zina, un isr.:Zina.
125
2127 . *
/
Za; de 2111; agitacin; Za, un isr.:
2112 . *
za (cald.); corresp. a 2111; sacudir Za.
(con temor):temblar.
2128 . /
Zif; de lo mismo que 2203; fluir;
2113 . (
(
)
zeva; de 2111; agitacin, temor: Zif, nombre de lugar en Pal.; tambin de un
afrenta, escarnio, espanto, terror, turbacin. isr.:Zif.
Comp. 2189.
2129 . (
/
Zif; fem. de 2128; flujo; Zifa, un
2114 . zur; raz prim.; volverse a un lado isr.:Zifa.
(espec. para alojarse); de aqu, ser extranjero, 2130 . /
/
zif; gent. de 2128; zifita o hab. de
extrao, profano;
Zif:de Zif, zifeos.
espec. (part. act.) cometer adulterio:ajeno, 2131 . (
/
zic (Is 50.11); (fem.); y
apartar, aventadores, de fuera, extranjero,
/
zic; o
(cosa, mujer)
&
zec; de 2187; prop. lo que salta hacia
extraa, -o, haber quitado, lejano, volverse
adelante, i.e. fogonazo de fuego, o flecha
atrs.
ardiente; tambin (del
2115 . zur; raz prim. [comp. 6695];
sentido orig. de la raz) vnculo, lazo:grillos,
presionar para unir, apretar:curar,
llamas, teas.
exprimir, pisar.
act. activa (voz)
2116 . .
zur; de 2115; pisotear sobre: activamente
apretar.
gent. gentilicio
2117 . (
(
Zaz; prob. de la raz de 2123;
patronmico
prominente; Zaza, un isr.:Zaza.
hab. habitante
2118 . *
(
zakjkj; raz prim.; arrinconar o orig. origen
desplazar:separar.
original
2119 . *
(
zakjl; raz prim.; arrastrarse; por originalmente
impl. temer:gusano, miedo, serpiente, temer. 126
2120 . .
.
'Zokjlet; part. act. fem. de
2132 . /
*
zyit; prob. de una raz que no se
2119; arrastre (i.e. serpiente); Zojelet, mojn usa [afn a 2099]; olivo (como produciendo
fronterizo en Pal.:
aceite para
Zohelet.
iluminacin), el rbol, la rama o la aceituna:
2121 . &
zeidn; de 2102; ebullicin de
aceituna, oliva, -o, olivar, olivas, -os, (monte de
agua, i.e. ola:impetuoso.
los)
Olivos.
2122 . /
zv (cald.); corresp. a 2099; (fig.)
buen humor, alegra:gloria, grandeza,
2133 . (
&
Zeitn; de 2132; olivar; Zetn, un
palidecer, rostro.
isr.:Zetn.
2123 . /
ziz; de una raz que no se usa apar. 2134 . )
*
zak; de 2141; claro:limpio, puro.
sign. ser conspicuo; llenura del pecho; tambin 2135 . (
(
zak; raz prim. [comp. 2141]; ser
criatura que se
translcido; fig. ser inocente:inocente,
mueve:bestia del campo, lo que se mueve
limpiar, limpio.

92 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 92

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


93 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 93
2136 . (
zak (cald.); de una raz corresp. a 2148 . (
)

*)
Zekari; o
2135; pureza:inocencia.
(
)
*
)
Zekariju; de 2142 y 3050; Ja ha
2137 . /
)
zekukt; de 2135; prop.
recordado; Zecara, nombre de veintinueve
transparencia, i.e. vidrio:diamante.
isr.:Zacaras.
2138 . (
zakr; prop. part. pas. de 2142,
2149 . 5
zult; de 2151; prop.
pero usado por 2145; macho (de hombre o
estremecimiento, i.e. tal vez tempestad:
animales):macho, hijo
vileza.
varn.
2150 . *
)
*
zalzl; por redupl. de 2151;
2139 . *
Zakkr; de 2142; sensato; Zakur, tembloroso, i.e. rama pequea:ramita.
nombre de siete isr.:Zacur.
2151 . *
(
zall; raz prim. [comp. 2107];
2140 . *
*
Zakki; de 2141; puro; Zakai, un estremecer, temblar (como al viento), i.e.
isr.:Zacai.
temblar; fig. ser flojo
2141 . )
*
(
zakk; raz prim. [comp. 2135]; ser moralmente, indigno o prdigo:abatir,
transparente o limpio (fs. o mor.):limpiar, comedor, comiln, escurrirse, fluir, glotn, vil.
fs. fsico
limpieza, limpio.
fsicamente
2142 . *
(
zakr; raz prim.; prop. marcar
mor. moral
(como para que sea reconocido), i.e de
moralmente
recordar; por impl.
mencionar; tambin (como denom. de 2145) 127
2152 . (
(
)
*
zalaf; o
ser varn o macho:acordar, -se, canciller,
donde yo
(
(
)
/
zilaff; de 2196; calor vivo (del viento
hiciere que est la memoria, conmemorar,
o ira); tambin hambruna (como
conservar, cronista, dar cuenta, hacer
consumidora):
memoria, hacer
abrasador, ardor, horror.
mencin, macho, memoria, mencionar,
2153 . (
)
/
Zilp: de una raz que no se usa
mentar, recordar, secretario, ser recordado,
apar. sign. gotear, como mirra; goteo
traer a la memoria.
fragrante; Zilpa, criada de
2143 . .
&
zker; o
Lea:Zilpa.
.
.
zker; de 2142; recuerdo, abstr. recuerdo 2154 . (
/
zimm; o
(rara vez, si acaso); por impl. conmemoracin: (
*
zamm; de 2161; plan, espec. uno malo:
nombre,
abominacin, depravado, deshonesto,
olor, recuerdo, memorable, memoria.
inicuo,
2144 . .
.
Zker; lo mismo que 2143; Zker, inmundicia, lujuria, mal, maldad, padecer,
un isr.:Zequer.
pensamiento, perversidad, pervertidamente.
2145 . (
(
zakr; de 2142; prop. recordado, 2155 . (
/
Zimm; lo mismo que 2154;
i.ea macho (de hombre o animales, como
Zimma, nombre de dos isr.:Zima.
siendo el sexo ms digno
2156 . (
)
zemor; o
de notarse):varn, cabro, hijo, hombre,
(
)'
zemor; (fem.); y
macho cabro, masculino.
)'
zemr; (masc.); de 2168; ramita (como
2146 . )
/
zikrn; de 2142; recuerdo (o
podada):ramo, sarmiento, mugrn.
cosa, da o escrito memorables):mxima,
2157 . )'
*
zamzm; de 2161; intrigante;
(en, por) memoria,
zamzumita, o tribu nativa de Pal.:
memorial, monumento, conmemoracin,
zomzomeos.
conmemorativo, recordativa, recuerdo.
2158 . /
(
zamr; o
2147 . /
)
/
Zikr; de 2142; memorable; Zicri, /
(
zamr; y (fem.)
nombre de doce isr.:Zicri.
(

/)
zemir; de 2167; canto para que

93 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 93

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


94 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 94
acompaado de msica instrumental:
(

/)
zemir. Vase 2158.
cancin, cntico, cantor.
(
)'
zemor. Vase 2156.
2159 . /
(
zamr; de 2168; ramita (como
2174 . /
)
/
Zimr; de 2167; musical; Zimri,
podada):rama pequea.
nombre de cinco isr., y de una tribu rabe:
2160 . (
/
)
Zemir; fem. de 2158; canto;
Zimri.
Zemira, un isr.:Zemira.
2175 . (
)
/
Zimrn; de 2167; musical;
2161 . *
(
zamm; raz prim.; planear, por lo Zimran, un hijo de Abraham y Cetura:
general en mal sentido:considerar, deliberar, Zimram.
determinar, idear,
2176 . (

)/
zimrt; de 2167; msica
maquinar, pensar, resolver.
instrumental; por impl. alabanza:cancin,
2162 . (
(
zamm; de 2161; complot:
cntico.
pensamiento.
2177 . *
zan; de 2109; prop. nutrido (o
2163 . *
(
zamn; raz prim.; fijar (un
desarrollado por completo), i.e. forma o
tiempo):determinar, sealar.
suerte:diversas, toda suerte de
2164 . *
)
zemn (cald.); corresp. a 2163;
grano.
convenir (en un tiempo y lugar):preparar. 2178 . *
zan (cald.); corresp. a 2177; suerte,
2165 . (
)
zemn; de 2163; ocasin designada: clase:todo instrumento.
ocasin, tiempo.
2179 . *
(
zanb; raz prim. sign. agitar;
2166 . (
)
zemn (cald.); de 2165; lo mismo usado solo como denom. de 2180; estorbar, i.e.
que 2165:edad, tiempo, vez.
cortar la parte
posterior:desbaratar la retaguardia, herir la
2167 . *
(
zamr; raz prim. [tal vez ident.
retaguardia.
con 2168 mediante la idea de rasgar; prop.
tocar las cuerdas o partes
2180 . (
(
zanb; de 2179 (en sentido orig. de
de un instrumento musical, i.e. tocarlo; hacer menear o agitar); cola (lit. o fig.):cola, rabo.
msica, acompaado por la voz; de aqu,
2181 . (
(
zan; raz prim. [muy bien
celebrar en
alimentado y por lo tanto desenfrenado];
canto y msica:alabanza, alabar, cantar,
cometer adulterio (por lo general
entonar alabanzas, salmos.
de la mujer, y menos a menudo de simple
2168 . *
(
zamr; raz prim. [comp. 2167,
fornicacin, rara vez de embeleso
5568, 6785]; podar (una vid):podar.
involuntario); fig. cometer
idolatra (siendo que al pueblo judo se le
2169 . .
.
zmer; apar. de 2167 o 2168;
gacela (porque apenas toca el suelo):carnero consideraba esposa de Jehov):adulterar,
apartar, cesar,
monts.
2170 . (
)
zemr (cald.); de una raz corresp. cometer fornicacin, dejar, fornicacin,
fornicar, fornicario, infiel, ir, prostituir,
a 2167; msica instrumental:msica.
ramera.
/
(
zamir. Vase 2158.
2182 . *
(
Zanakj; de 2186; rechazado; [p
128
36] Zanoaj, nombre de dos lugares en Pal.:
)'
zemr. Vase 2156.
2171 . (
*
zammr (cald.); de lo mismo que Zanoa.
zann; de 2181; adulterio; fig.
2170; msico que toca instrumentos:cantor. 2183 . (
idolatra:fornicacin,
fornicario,
2172 . (
)
/
zimr; de 2167; pieza musical o
prostitucin.
canto para ser acompaado por un
2184 . )
zent; de 2181; adulterio, i.e. (fig.)
instrumento:cancin, cntico,
infidelidad,
idolatra:rebelda, fornicacin,
salmodia.
fornicar.
2173 . (
)
/
zimr; de 2168; fruto podado
2185 . 'zont; considerado por algunos
(i.e. selecto):el mejor fruto.

94 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 94

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


95 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 95
como si fuera de 2109 o una raz que no se usa, heraldo) anunciar o
y aplicado a equipos
convocar pblicamente:bramar, clamar,
militares; pero evidentemente part. act. fem. clamor, convocar, dar voces, gemir, gritar,
plur. de 2181; prostitutas:rameras.
grito, juntar,
2186 . *
(
zankj; raz prim. sign. empujar a lamentar, llamar, llorar, proclamar, reunir,
un lado, i.e. rechazar, olvidar, fallar:alejar, voz.
desechar, excluir,
2200 . /
)
zec (cald.); corresp. a 2199; hacer
menospreciar.
alboroto:llamar.
2187 . *
(
zanc; raz prim.; prop. juntar los 2201 . *
*
zac; y (fem.)
pies (como un animal a punto de saltar sobre (
(
)
zeac; de 2199; alarido o grito
su presa), i.e. saltar
desaforado:clamar, -or, grito, llanto, voz.
hacia adelante:saltar.
2202 . )'
/
Zifrn; de una raz que no se usa
2188 . (
&
ze; de 2111 (en sentido de 3154); (sign. ser fragrante); Zifrn, un lugar en Pal.:
sudor:sudor.
Zifrn.
2189 . (
+
*
zaav; por transp. por 2113;
2203 . .
.
zfet; de una raz que no se usa
agitacin, maltrato:afrenta, escarnio, vejar. (sign. licuar); asfalto (por su tendencia de
2190 . (
+
*
Zaavn; de 2111; inquieto; Zavn, ablandarse por el sol):
un idumeo:Zaavn.
brea.
transp. transpuesto
/
zic; o
transposicin
&
zec. Vase 2131.
129
2204 . &
(
zaqun; raz prim.; ser viejo:
2191 . &
)
zeer; de una raz que no se usa
anciano, envejecer, viejo.
[afn (por perm.) a 6819], sign. reducirse;
2205 . &
(
zaqun; de 2204; viejo:anciano,
pequeo:poquito.
ayo, edad avanzada, vejez, viejo.
2192 . &
)
zeer (cald.); corresp. a 2191:
2206 . (
(
zacn; de 2204; barbado (como
pequeo.
indicando edad):barba, quijada.
2193 . )
*
(
zak; raz prim.; extinguir:
2207 . .
'zquen; de 2204; edad vieja:
acortarse.
vejez.
2194 . *
(
zam; raz prim.; prop. echar
2208 . 5
(
zacn; prop. part. pas. de 2204
espuma por la boca, i.e. estar encolerizado: (usado solo en plur. como sustantivo); edad
airar, detestable, detestar,
vieja:vejez.
enojar, -se, execrar, indignar, -se.
2209 . (
)
/
zicn; fem. de 2205; edad vieja:
2195 . *
*
zam; de 2194; estrictamente
viejo.
espuma en la boca, i.e. (fig.) furia (espec. del 2210 . *
(
zacf; raz prim.; elevar, i.e. (fig.)
desagrado de Dios hacia
confort:levantar.
el pecado):ardor, enojo, furor, indignacin, 2211 . *
)
zecf (cald.); corresp. a 2210;
ira, soberbia.
colgar, i.e. empalar:alzar.
2196 . *
(
zaf; raz prim.; prop. hervir, i.e. 2212 . *
(
zacc; raz prim.; colar, (fig.)
(fig.) ser quisquilloso o estar furioso:irritar, extraer, aclarar:afinar, purificar, puro,
llenarse de ira, ms
refinada, -o, -ar.
plidos, triste.
anal. analoga
2197 . *
*
zaf; de 2196; ira, clera:
130
encolerizar, furor, ira.
2213 . &
zer; de 2237 (en sentido de esparcir);
2198 . &
(
zaf; de 2196; colrico:enojado. capitel (como esparcido alrededor del tope),
2199 . *
(
zac; raz prim.; lanzar alaridos i.e. (espec.) moldura
(de angustia o peligro); por anal. (como
al borde:cornisa.

95 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 95

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


96 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 96
2214 . (
(
zar; de 2114 (en sentido de
extraamiento) [comp. 2219]; disgusto:
aborrecible.
2215 . *
(
zarb; raz prim.; fluir alejndose:
calentarse.
2216 . .
(

5)
Zerubbabl; de 2215 y 894;
descendido de Babilonia, i.e. nacido all;
Zerubabel, un isr.:
Zorobabel.
2217 . .
(

5)
Zerubbabl (cald.); corresp. a
2216:Zorobabel.
2218 . .
.
Zred; de una raz que no se usa
sign. ser exuberante en crecimiento; bordeado
con matorrales;
Zered, un arroyo al E. del Mar Muerto:
Zered.
2219 . (
(
zar; raz prim. [comp. 2114];
lanzar de aqu para all; por impl. dispersar,
aventar:apartar,
aventador, aventar, derramar, disipar,
dispersar, echar, escudriar, esparcir, tender.
2220 . *
)
zera; o (abrev.)
)'
zera; y (fem.)
(
)
zero; o
(
)'
zero; de 2232; brazo (como estirado
hacia afuera), o (de animales) patas
delanteras; fig.
fuerza:espalda, -illa, mano, brazo.
2221 . *
&
zera; de 2232; algo sembrado,
i.e. planta:siembra, lo que se siembra.
2222 . /

)*
zarzf; por redupl. de una raz
que no se usa sign. fluir; lluvia a torrentes:
destilar sobre.
(
)
zero. Vase 2220.
2223 . /
)
*
zarzr; por redupl. de 2115; prop.
fajado apretadamente, i.e. prob. corredor, o
algn animal veloz
(como siendo delgado en la cintura):ceido
de lomos.
2224 . *
(
zarkj; raz prim.; prop. irradiar
(o brotar vainas de grano), i.e. levantarse
(como el sol); espec.
aparece (como sntoma de lepra):amanecer,
brillar, brotar, da, esclarecer, levantar, nacer,
resplandecer, salir.
2225 . *
.
zrakj; de 2224; levantarse la luz:

nacimiento, salir (el sol).


2226 . *
.
Zrakj; lo mismo que 2225; Zeraj,
nombre de tres isr., tambin de un idumeo y de
un prncipe
etope:Zara, Zera.
2227 . /
)
*
zarkj; patron. de 2226; zarjita o
desc. de Zeraj:zeraita.
2228 . (
)

*)
Zerakji; de 2225 y 3050; Jah
ha levantado; Zeraja, nombre de dos isr.:
Zeraas.
2229 . *
(
zarm; raz prim.; borbotar (como
agua):arrebatar como con torrentes de
aguas, echar
inundaciones.
2230 . .
.
zrem; de 2229; borbotn de agua:
mpetu, inundacin, lluvia, tempestad,
turbin.
2231 . (
)/
zirm; fem. de 2230; borbotn
de fluido (semen):flujo.
E. este (punto cardinal)
oriental.
131
2232 . *
(
zar; raz prim.; sembrar; fig.
diseminar, plantar, fructificar:dar fruto,
concebir, esparcir, plantar,
sembrar, (que no ) quede ni memoria, que se
haya de sembrar, el que siembra, ser fecunda.
2233 . *
.
zra; de 2232; semilla; fig. fruto,
planta, tiempo de siembra, posteridad:
bueno, carnal,
descendencia, descendiente, especie, estirpe,
ser fecunda, genealoga, generacin, grano,
hijo, linaje,
poner, posteridad, postrero, prole, sembrar,
semen, sementera, semilla, siembra, simiente.
2234 . *
)
zer (cald.); corresp. a 2233;
posteridad:simiente.
)'
zero. Vase 2220.
2235 . *
&'
zera; o
('
&
zeran; de 2232; algo sembrado (solo en
plur.), i.e. legumbre, hortaliza (como
alimento):
legumbre, hortaliza.
(
)'
zero. Vase 2220.
2236 . *
(
zarc; raz prim.; salpicar (fluido o
partculas slidas):esparcir, cubrir, rociar,

96 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 96

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


97 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 97
sembrar.
2252 . (
*

+ Kjabaiy; o
2237 . *
(
zarr; raz prim. [comp. 2114]; tal (
(
+
Kjabai; de 2247 y 3050; Jah ha
vez dispesar, i.e. (espec.) estornudar:
escondido; Jabaa, un isr.:Habaa.
estornudar.
2253 . )

. kjebin; de 2247; escondrijo:


2238 . .
.
Zresh; de or. persa; Zeresh,
esconder.
esposa de Amn:Zeres.
2254 . *
(
kjabl; raz prim.; anudar
2239 . .
.
zret; de 2219; amplitud de los
apretadamente (como cuerda), i.e. atar; espec.
dedos, i.e. palmo:palmo, dedo.
mediante voto; fig.
2240 . *
Zatt; de der. inc.; Zattu, un isr.: pervertir, destruir; tambin retorcerse de
Zatu.
dolor (espec. de parto):agotar, -se, atadura,
2241 . (
&
Zetm; apar. var. de 2133; Zetam, corromper, -se
en extremo, destruir, echar a perder, empear,
un isr.:Zetam.
2242 . *
&
Zetr; de or. persa; Zetar, eunuco enredar, perecer, prenda, prearse, quitar,
retener, tener
de Jerjes:Zetar
dolor, tomar, tomar en prenda.

2255 . *
+
kjabl (cald.); corresp. a 2254;
2243 . 'kjob; por contr. de 2245; prop.
arruinar:dao,
destruir, malo.
animador, i.e. pecho:seno.
.
kjbel; o
2244 . (

( kjab; raz prim. [comp. 2245]; 2256 . .


&
kjbel; de 2254; cuerda (como torcida),
esconder en secreto:apagar, cubrir, encubrir, .
espec. lnea para medir; por impl. distrito o
[p 37] endurecer,
heredad
esconder, ocultar, reservar, secreto.
2245 . *

( kjabb; raz prim. [comp. 2244, (como medida); o lazo (como de cuerdas); fig.
2247]; prop. esconder (como en el pecho), i.e. compaa (como si estuvieran atados juntos);
tambin
alegrar (con
dolor (espec. de parto); tambin ruina:
afecto):amar.
cadena, compaa, cordel, cordn, costa,
2246 . (
'Kjobb; de 2245; alegrado;
cuerda, dolor,
Jobab, suegro de Moiss:Hobab.
2247 . (

( kjab; raz prim. [comp. 2245]; ligadura, lugar, parte, porcin, provincia,
soga, suerte, territorio, tierra.
guardar en secreto:esconder, -se, ir, -se.
+
kjabl (cald.); de 2255; dao
2248 . (
+
kjabul (cald.); de 2255; prop. 2257 . *
(personal
o
pecuniario):dao, lesin.
derrocado, i.e. (moralmente) crimen:malo.
kjabl; o (fem.)
2249 . (
Kjabr; de 2266; unido; Jabor, 2258 . '+
(

'+

kjabol;
de 2254; prenda empeada
ro de Asiria:Habor.
(como garanta por deuda):prenda.
2250 . (
*
kjabbur; o
2259 . &
'kjobl; part. act. de 2254 (en
(
5

* kjabbur; o
sentido
de
manejar cuerdas); marinero:
var. varios
marinero,
patrn
de la nave,
variacin
piloto.
contr. contracto
2260 . &
/
kjibbl; de 2254 (en sentido de
contraccin
aparejado
con cuerdas); mstil:mastelero.
132
2261 . .
.
*
+
kjabatstslet; de der. inc.;
(
5

+ kjabur; de 2266; prop. atado (con


prob.
azafrn
silvestre:rosa.
tiras), i.e. verdugn (o la marca amoratada en
2262 . (
)
*
*
+
Kjabatstsani; de der. inc.;
s misma):
Jabatstsana,
un
recabita:Habasinas.
golpe, herida, hinchazn, llaga.
2263 . *

( kjabc; raz prim.; estrechar (las


2251 . *

( kjabt; raz prim.; derribar o


manos
o
en
abrazo):abrazar, abrigo,
sacar a golpes:desgranar, sacudir, trillar.

97 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 97

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


98 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 98
apresurar, cruzar.
firmemente (espec. turbante, compresa, o silla
de montar); fig. parar,
2264 . 5

/ kjibbc; de 2263; doblar las


gobernar:ajustar, atar, causar, ceir,
manos (por ocio):cruzar (los brazos).
cuidado, detener, enalbardar, encerrar,
2265 . *

+ Kjabaccc; por redupl. de


2263; abrazo; Jabaccuc, el profeta:Habacuc. enlazar, enredar,
ensillar, envolver, gobernar, ligar, vendar.
2266 . *

( kjabr; raz prim.; unir (lit. o


2281 . &

( kjabt; de una raz que no se usa


fig.); espec. (mediante conjuros) fascinar:
prob.
sign.
cocinar [comp. 4227]; algo frito,
encantar, -dor, enlazar,
juntar, mago, hacer alianza, compaa, pacto, prob. torta a la
parrilla:sartn.
trabar, unin, unir.
2282 . *
kjag; o
2267 . .

. kjber; de 2266; sociedad;


(
kjag; de 2287; festival, o la vctima para
tambin conjuro:compaa, encantador,
ello:animales sacrificados, da, fiesta, fiesta
encantamiento, espacioso,
solemne,
mago.
pascua, sacrificio, solemnidades, vctimas.
2268 . .

. Kjber; lo mismo que 2267;

( kjag; de una raz que no se usa


comunidad; Jeber, nombre de un quenita y de 2283 . (
sign. revolver [comp. 2287]; prop. vrtigo, i.e.
tres isr.:Heber.
(fig.) temor:
2269 . *

+ kjabr (cald.); de una raz


corresp. a 2266; asociado, socio:compaero. espanto.
2284 . (

( kjagb; de der. inc.; langosta


2270 . &

( kjabr; de 2266; asociado:


(insecto):langosta.
compaero, ligar, -se, los suyos.
2285 . (

( Kjagb; lo mismo que 2284;


133
langosta;
Jagab,
uno de los sirvientes del
2271 . (

* kjabbr; de 2266; socio,


templo:Hagab.
compaero:compaero.
(

+ Kjagab; o
2272 . (
5
*)
+
kjabarbur; por redupl. de 2286 . (
(

+ Kjagab; fem. de 2285; langosta;


2266; franja, listn (como si fuera raya), como (
Jagab
o Jagaba, uno de los sirvientes del
en el tigre:
templo:Hagaba.
mancha.
2287 . *
(
kjagg; raz prim. [comp. 2283,
2273 . (

* kjabr (cald.); fem. de 2269;


2328]; prop. moverse en crculo, i.e. (espec.)
asociada, socia:compaero.
marchar en procesin
2274 . (
)
.
kjebr; fem. de 2267;
sagrada, observar un festival; por impl. estar
asociacin:compaia.
alegre:celebrar, celebrar fiesta, hacer fiesta
2275 . )
.
Kjebrn; de 2267; sede de
asociacin; Jebrn, un lugar en Pal., tambin solemne,
temblar y titubear.
nombre de dos isr.:
2288 . (
+
kjagv; de una raz que no se usa
Hebrn.
sign.
refugiarse;
grieta en rocas:agujero,
2276 . /
)

. kjebron; o
/
)'

. kjebron; patron. de 2275; jebronita caverna, hendidura,


lado.
(colect.), hab. de Jebrn:hebronitas.
kjagr; de 2296; fajado:ceir,
2277 . /
)

. kjebr; patron. de 2268; kebrita 2289 . (


cintas,
cinto,
talabarte.
(colect.) o desc. de Jeber:heberita.
2290 . +
kjagr; o
2278 . .
.

+ kjabret; fem. de 2270;


'+
kjagr; y (fem.)
consorte:compaera.
134
2279 . .
.
'kjobret; part. act. fem. de
(
+
kjagor; o
2266; junta, unin:que une, unin.
(

'+
kjagor; de 2296; cinto, cinturn
2280 . *
(
kjabsh; raz prim.; envolver

98 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 98

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


99 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 99
(para la cintura):armadura, ceir, cinto,
ocioso:abandonar,
cinturn, delantal,
abstenerse, cesar, comparacin, [p 38] dejar,
talabarte.
dejar de, desistir, estarse quieto, faltar, hablar,
2291 . /
*
Kjaggu; de 2287; festivo, Jagui, un hasta no
tener nmero, lograr, no decir ms, no
isr.; tambin (patron.) jaguita, o desc. del
escuchar, no or, pagar, quedar, quedar
mismo:Hagui,
abandonado, quedarse
haguita.
quieto, terminar.
2292 . *
*
Kjaggi; de 2282; festivo; Jagi,
2309 . .
.
kjdel; de 2308; reposo, i.e. estado
profeta heb.:Hageo.
de
los
muertos:mundo.
2293 . (
/
*
Kjagguiy; de 2282 y 3050;
2310 . &
(
kjadl; de 2308; vacante, i.e. cesar
festival de Jah; Jaguia, un isr.:Hagua.
o
destituido:frgil,
desechar, no querer or.
2294 . /
*
Kjaggut; fem. de 2291; festiva;
2311 . *
)
*
Kjadli; de 2309; ocioso; Jadlai,
Jaguit, esposa de David:Haguit.
un isr.:Hadlai.
2295 . (
)
(
Kjogl; de der. inc.; prob.
perdiz; Jogla, una isr.:Hogla. Vase tambin art. artculo
ord. ordinal
1031.
2296 . *

( kjagr; raz prim.; fajarse, ceirse caus. causativo


causativamente
(como cinto, armadura, etc.):armar con,
135
ceir, -se, reprimir,
2312 . .
&
kjdec; de una raz que no se usa
resto, temblar, vestir.
sign. aguijonear; planta espinosa:espinos.
2297 . *
kjad; abrev. de 259; uno:uno.
.
/
Kjiddquel; prob. de or. for.; el
2298 . *
kjad (cald.); corresp. a 2297; como 2313 . .
ro
Jidequel
(o Tigris):Hidekel.
card. uno; como art. uno solo; com ord.
2314 . *

( kjadr; raz prim.; prop. encerrar


primero; adv.
(como un cuarto), i.e. (por anal.) acosar (como
enseguida:a una, primero, uno.
2299 . *
kjad; de 2300; aguzado, afilado: en asedio):que
los traspasar.
afilado, agudo.
2315 . .

. kjder; de 2314; apartamento (por


2300 . *
(
kjadd; raz prim.; ser (caus.
lo
general
lit.):alcoba, aposento, cmara,
hacer) afilado o (fig.) severo:afilar, aguzar,
profundo, sala,
feroz.
2301 . *
+
Kjadd; de 2300; feroz; Jadad, un secreto, sur, tlamo.
2316 . *

+ Kjadr; otra forma de 2315;


ismaelita:Hadad.
cmara;
Jadar,
un ismaelita:Hadar.
2302 . (

( kjad; raz prim.; regocijarse:


2317 . )
(
)
*
Kjadrk; de der. inc.; Kadrac,
llenar de alegra, alegrar, -se.
deidad
siria:Hadrac.
2303 . *
kjaddd; de 2300; punto, punta:
2318 . *

( kjadsh; raz prim.; ser nuevo;


punta, puntiagudo.
caus.
reconstruir:componer,
rejuvenecer,
2304 . (
)

. kjedv; de 2302; regocijarse:


renovar, reparar,
alegra, gozo.
2305 . (
)

. kjedv (cald.); corresp. a 2304: restaurar.


2319 . (

( kjadsh; de 2318; nuevo:cosa


gozo.
nueva,
nuevo.
2306 . /
+
kjad (cald.); corresp. a 2373;
2320 . .
'kjdesh; de 2318; luna nueva;
pecho:pecho.
por
impl.
mes:que cuentan los meses, luna
2307 . /

( Kjadd; de 2300; pico; Jadid, un


nueva, mes.
lugar en Pal.:Hadid.
'Kjdesh; lo mismo que 2320;
2308 . *
(
kjadl; raz prim.; prop. ser flojo, 2321 . .
Jdesh, una isr.:Hodes.
i.e. (por impl.) desistir; (fig.) estar falto u

99 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 99

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


100 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 100
2322 . (
(
+
Kjadash; fem. de 2319; nueva;
Jadasha, un lugar en Pal.:Hadasa.
2323 . (
+
kjadt (cald.); corresp. a 2319;
nuevo:nuevo.
2324 . (

+ kjav (cald.); corresp. a 2331;


mostrar:dar, decir, declarar, mostrar.
2325 . kjub; tambin
(
(
kjayb; raz prim.; prop. tal vez anudar,
i.e. (fig. y refl.) deber, o (por impl.) perder el
derecho a:
condenar.
2326 . kjob; de 2325; deuda:deudor.
2327 . (
kjob; part. act. fem. de 2247;
lugar de escondrijo; Joba, un lugar en Siria:
Hoba.
2328 . kjug; raz prim. [comp. 2287];
describir un crculo:poner lmite.
2329 . kjug; de 2328; crculo:circuito,
crculo.
2330 . kjud; raz prim.; prop. atar un
nudo, i.e. (fig.) proponer un acertijo:
proponer (un acertijo, una
figura).
2331 . (

( kjav; raz prim.; [comp. 2324,


2421]; prop. vivir; por impl. (intens.) declarar
o mostrar:declarar,
ensear, mostrar.
2332 . (

* Kjavv; caus. de 2331; dadora de


vida; Java (o Eva), la primera mujer:Eva.
2333 . (

* kjavv; prop. lo mismo que 2332


(dador de vida, i.e. lugar para vivir); por impl.
campamento o
aldea:aldea.
refl. reflexivo
reflexivamente
intens. intensivo
intensivamente
136
2334 . /
(
*
Kjavvot Yar; del plural de
2333 y una modif. de 3265; aldeas de Jair,
regin de Pal.:
Havot-Jair.
2335 . *
Kjozi; de 2374; visionario; Jozai,
un isr.:vidente.
2336 . *
kjakj; de una raz que no se usa
apar. sign. perforar; espina; por anal. anillo

para la nariz:abrojo,
cardo, espina, espino, hincar.
2337 . (

( kjavkj; tal vez lo mismo que


2336; vallecito u hondonada (como si fuera
perforada en la tierra):
fosos.
2338 . kjut (cald.); corresp. a la raz de
2339, tal vez como denom.; atar junto, i.e.
(fig.) reparar:reparar.
2339 . kjut; de una raz que no se usa
prob. sign. coser; cuerda; por impl. cinta para
medir:hilo, cordn.
2340 . /
/
kjivv; tal vez de 2333; aldeano;
jivita, uno de una de las tribus aborgenes de
Pal.:heveo.
2341 . (
/
+
Kjavil; prob. de 2342; circular;
Javila, nombre de dos o tres regiones
orientales; tambin tal vez
de dos hombres:Havila.
2342 . kjul; o
/
kjl; raz prim.; prop. torcer o hacer girar
(de manera circular o espiral), i.e. (espec.)
danza,
retorcerse de dolor (espec. de parto) o fear; fig.
esperar, aguardar, pervertir:afligir,
aguardar,
ahuyentar, amedrentar, angustiar, atormentar,
bailar, caer, concebir, danzar, dar, desgajar,
doler, dolor,
dolorido, engendrar, esperar, estremecer,
formar, herir, plido, parto, temblar, temer,
temor.
2343 . Kjul; de 2342; crculo; Jul, un hijo
de Aram; tambin la regin en donde se
estableci:Hul.
2344 . kjol; de 2342; arena (como
redonda o partculas que giran):arena.
2345 . kjum; de una raz que no se usa
sign. ser abrigado, i.e. (por impl.) tostado por
el sol o moreno
(negruzco):moreno, oscuro.
2346 . (
kjom; part. act. fem. de una
raz que no se usa apar. sign. unir; muro de
proteccin:amurallar,
ciudad amullarallada, muralla, muro, pared.
2347 . kjus; raz prim.; prop. cubrir, i.e.

100 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 100

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


101 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 101
(fig.) compadecer:compadecer, lstima,
en lino; Juri, un isr.:Huri.
misericordia, perdonar,
2360 . *
Kjuri; prob. var. ort. de 2359;
piedad, quitar.
Jurai, un isr.:Hurai.
2348 . kjof; de una raz que no se usa
2361 . (
Kjurm; prob. de 2353;
sign. cubrir; cala, ensenada (como baha
blancura, i.e. noble; Juram, nombre de un isr.
protegida):puerto, ribera,
y dos sirios:Hiram,
costa.
Hiram-Abi. Comp. 2438.
2349 . (
Kjufm; de lo mismo que 2348; 2362 . (
)

* Kjavrn; apar. de 2357 (en


proteccin; Jufam, un isr.:Hufam.
sentido de 2352); cavernoso; Javrn, regin al
2350 . /
(
kjufam; patron. de 2349;
E. del Jordn:Haurn.
jufamita o desc. de Jufam:hufamita.
2363 . kjush; raz prim.; apresurarse; fig.
2351 . kjuts; o (abrev.)
estar ansioso con emocin o alegra:
5
kjuts; (ambas formas fem. en plur.) de una apresurar, -se, correr,
cuidarse, darse prisa, ir con diligencia, prisa,
raz que no se usa sign. cercenar; prop.
prontamente, pronto.
separar por una
pared, i.e. afuera, puertas afuera:afuera,
2364 . (
Kjush; de 2363; prisa; Jush,
calle, camino, campo, exterior, faz, mejor,
un isr.:Husa.
plaza.
2365 . *
Kjushi; de 2363; apresurado;
kjoc. Vase 2436.
Jushai, un isr.:Husai.
modif. modificado
2366 . /
Kjushm; o
modificacin.
/

5 Kjushm; o
137
/

5 Kjushm; plur. de 2363; apresuradores;


'Kjucc. Vase 2712.
Jushim, nombre de tres isr.:Husim.
2352 . kjur; o (abrev.)
2367 . (
Kjushm; o
5
kjur; de una raz que no se usa prob. sign. (

5 Kjushm; de 2363; apresuradamente;


perforar; madriguera de una serpiente; celda Jusham, un idumeo:Husam.
de una
2368 . (
kjotm; o
prisin:caverna, cueva.
(
'kjotm; de 2856; anillo de sellar:
2353 . kjur; de 2357; lino blanco:
anillo, marca, anillo de sellar, sello.
blanco.
2369 . (
Kjotm; lo mismo que 2368;
2354 . Kjur; lo mismo que 2353 o 2352; sello; Jotam, nombre de dos isr.:Hotam.
Jur, nombre de cuatro isr. y un madianita: 2370 . (

+ kjaz (cald.); o
Hur.
138
2355 . kjor; lo mismo que 2353; lino
(
+
kjaz (cald.); corresp. a 2372; fijar la
blanco:red. Comp. 2715.
vista sobre; ment. soar, ser usual (i.e.
2356 . kjor; o (abrev.)
parecer):mirar, [p
'kjor; lo mismo que 2352; cavidad,
39] tener [un sueo], ver.
cuenca, cubil:agujero, caverna, cuenca,
2371 . &
(

+ Kjazal; o
ventanilla.
&
(

+ Kjazal; de 2372 y 410; Dios ha visto;


2357 . *

( kjavr; raz prim.; palidecer (como Jazael, rey de Siria:Hazael.


con vergenza):ponerse plido.
2372 . (

( kjaz; raz prim.; mirar fijamente


2358 . (

/ kjivvr (cald.); de una raz


a; ment. percibir, contemplar (con placer);
corresp. a 2357; blanco:blanco.
espec. tener una visin
Kjorn. Vase 1032.
de:contemplar, escoger, examinar, mirar,
/
kjor. Vase 2753.
predicar, profetizar, revelar, ver, visin.
2359 . /
Kjur; prob. de 2353; trabajador

101 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 101

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


102 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 102
2373 . .

( kjaz; de 2372; pecho (como lo que apoderarse, apremiar, apretar, arrebatar, asir,
ayudar,
se ve ms al frente):pecho.
cargo, ceir, -se, confirmar, convalecer, crecer,
2374 . .
'kjoz; part. act. de 2372;
contemplador en visin; tambin pacto (como dar, dedicar, detener, echar mano, empuar,
endurecer,
mirado a con aprobacin):
-se, enredar, -se, esforzar, -se, estrechez, firme,
convenio, los que observan [las estrellas],
fortalecer, fortificar, forzar, fuerte, fuerza,
profeta, ver, vidente.
guiar,
&
(

+ Kjazal. Vase 2371.


importante, insistentemente, invitar, manejar,
2375 . +
Kjaz; de 2372; vidente; Jazo,
mano, mantener, mostrar, obstinar, poder,
sobrino de Abraham:Hazo.
poderoso,
2376 . .
&
kjzev (cald.); de 2370; vista:
predominar, prevalecer, quitar, reanimar,
visin.
2377 . (
kjazn; de 2372; vista (ment.), i.e. reedificar, reforzar, reparar, resistir, restaurar,
sueo, revelacin, u orculo:profeca, visin. resuelto,
retener, sostener, tener, tomar, trabar, verse
2378 . (
kjazt; de 2372; revelacin:
vencido, vencer, violento.
visin.
ment. mental
2379 . +
kjazt (cald.); de 2370; vista:se
mentalmente.
le alcanzaba a ver, que se vea.
139
2380 . (
kjazt; de 2372; mirada; de aqu,
2389 . (

( kjazc; de 2388; fuerte (por lo


(fig.) apariencia impresionante, revelacin, o
general en sentido malo, duro, audaz,
(por impl.)
violento):duro, empedernido,
pacto:convenio, notable, visin.
encarnizado, firme, fortsimo, fuerte, grave,
2381 . &
/
+
Kjazil; de 2372 y 410; visto de
impo, poder, poderoso, recio, valiente,
Dios; Jaziel, un levita:Haziel.
violento.
2382 . (
(

+ Kjazay; de 2372 y 3050; Jah ha


2390 . &

( kjzec; de 2388; poderoso:


visto; Jazaa, un isr.:Hazaas.
fortalecer.
2383 . )

. Kjezin; de 2372; visin; Jezin,


2391 . .

& kjzec; de 2388; ayuda:


un sirio:Hezin.
fortaleza.
2384 . (

/ kjizayn; de 2372; revelacin,


2392 . .
'kjzec; de 2388; poder:fuerte,
espec. por sueos:visin.
fuerza, poder.
2385 . /
+
kjazz; de una raz que no se usa
2393 . (
)

. kjezc; fem, de 2391; poder


sign. deslumbrar; relmpago:relmpago.
prevaleciente:crueldad, fortalecer, -se,
2386 . /
+
kjazr; de una raz que no se usa fuerte, fuertemente, reparar.
prob. sign. encerrar; cerdo (tal vez como
2394 . (
)

( kjozc; fem. de 2392;


encerrado en pocilga):
vehemencia (por lo general en sentido malo):
cerdo, puerco.
con dureza, fuerte,
2387 . /
&
Kjezr; de lo mismo que 2386; tal fuertemente, fuerza.
vez protegido; Jezir, nombre de dos isr.:
2395 . /
)
/
Kjizqu; de 2388; fuerte; Jizqu,
Hezir.
un isr.:Hizqui.
2388 . *

( kjazc; raz prim; fijar en; de


2396 . (
/
)

/ Kjizquiy; o
aqu, atrapar, agarrar, ser fuerte (fig. valiente,
(
/
)
/
Kjizquiyju; tambin
caus. fortalecer, curar,
(
/
)
/
)
Yekjizquiy; o
ayudar, reparar, fortificar), obstinar, atar,
(
/
)
/
)
Yekjizquiyju; de 2388 y 3050;
ligar, restringir, conquistar:abrazar,
fortalecido
de Jah; Jezqui, rey de Jud,
afirmar, agravar,
alentar, -se, amparar, andar, animar, nimo, tambin el nombre

102 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 102

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


103 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 103
de otros dos isr.:Ezequas. Comp. 3169.
recamado.
2397 . (
kjakj; una vez (Ez 29.34)
2406 . (
/
kjitt; de inc. der.; trigo, sea el
/
(
kjakj; de lo mismo que 2336; anillo para grano o la planta:trigo, grano, avena.
la nariz (o los labios):cadena, garfio, grillo. 2407 . *
KJattsh; de una raz que no se
usa de sign. inc.; Jats, nombre de cuatro o
/
(
kjakj; Vase 2397.
2398 . (
(
kjat; raz prim; prop. errar; de cinco isr.:Hats.
2408 . /
+
kjat; (cald.); de una raz corresp.
aqu, (fig. y gen.) pecar; por infer. prdida,
a 2398; ofensa:pecado.
falta, expiar,
arrepentirse, (caus.) hacer descarriar,
2409 . (
(

* kjatai; (cald.); de lo mismo que


condenar:cometer, culpable, dao,
2408; expiacin :expiacin.
defraudar, delinquir,
2410 . (
/
+
KJatit; de una raz que no se
errar, expiar, limpiar, ofrecer por el pecado,
usa apar. sign. cavar; explorar; jatita, portero
pecador, pecar, pervertir, prevaricar,
del templo:Hatita.
purificacin,
2411 . /

* KJatl; de una raz que no se usa


purificar, reconciliar.
apar. sign. ondular, fluctuar; Jatil, uno de los
2399 . )
&
kjet; de 2398; crimen o su pena o siervos de
castigo:crimen, culpa, falta, ofensa, pecado. Salomn:Hatil.
2400 . (
*
kjatt; intens. de 2398; criminal o 2412 . (
/

+ Kjatif; de 2414; ladrn;


alguien tenido por culpable:culpable,
Jatifa, uno de los sirvientes del templo:
pecador, pecar.
Hatifa.
2401 . (
+
kjata; fem. de 2399; ofensa, o 2413 . *
(
kjatm; raz prim.; detener,
sacrificio por ella:expiacin, pecado,
parar:reprimir.
pecador, pecar.
2414 . *
(
kjatf; raz prim.; agarrar; de
2402 . (
*
kjatta; (cald.); corresp. a 2401; aqu, atrapar como a un preso:arrebatar.
ofensa, y la pena o sacrificio por ella :
2415 . &
'kjter; de una raz que no se usa
(ofrenda por el) pecado.
de sign. inc.; rama delgada:vara.
2403 . (
*
kjatta; o
2416 . *
kjai; de 2421; vivo, con vida; de
(

* kjatth; de 2398; ofensa (a veces


aqu, crudo (carne viva); fresco (planta, agua,
pecaminosidad habitual, y su pena, ocasin,
ao), fuerte; tambin
sacrificio, o
(como sustantivo, espec. en el fem. sing. y
expiacin; tambin (concr.) ofensor:culpa, masc. plur.) vida (o cosa viva), sea lit. o fig.:
expiacin, expiatorio, pecado, pecador, pecar, animal,
pena.
bestia, campamento, congregacin, corriente,
2404 . *

( kjatab; raz prim.; cortar o


cruda, fiero, grey, hambre, humano, reunin,
labrar, tallar madera:cortador, cortar,
ser
leador, pulir.
viviente, silvestre, sustento vida, vigor,
gen. general
viviente, vivir, vivo.
generalmente
2417 . *
kjai (cald.); de 2418; vivo; tambin
genrico
(como nombre en plur.) vida :vida, viviente.
genricamente.
2418 . (
+
kjay (cald.); o
infer. inferencia
(
+
kjay (cald.); corresp. a 2421; vivir:
concr. concreto
vida, vivir.
concretamente
2419 . &
/
Kjiel; de 2416 y 410; vivo de
140
Dios; Jiel, isr.:Hiel.
2405 . (

5+
kjatub; fem. part. de 2404;
*
(
kjayb. Vase 2325.
prop. tallado; de aqu, tapete (como bordado): 2420 . (
/
Kjid; de 2330; acertijo,

103 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 103

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


104 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 104
rompezabezas, de aqu, truco, enigma,
2431 . (
&
Kjeilm; o
mxima o sentenciosa:enigma,
(
&
Kjelm; de 2428, fortaleza; Jelam, un
esconder, figura, cosa, dicho, dificl, pregunta, lugar al E. de Pal.:Helam.
refrn.
2432 . &
/
Kjiln; de 2428, fortaleza; Jiln,
2421 . (
(
kjai; raz prim. [comp. 2331,
un lugar en Pal.:Hiln.
2421]; vivir, sea lit. o fig.; caus. revivir:
2433 . /
Kjn; otra forma de 2580; belleza:
avivar, conservar, criar, dar,
gracia.
dejar, guardar, infundir, ir, mantener, otorgar, 2434 . /
*
kjits; otra forma de 2351; pared:
preservar, quedar, reanimar, resucitar, revivir, pared.
salvar,
2435 . /
kjitsn; de 2434; prop. el lado
sanar, vida, vivificar, vivir, vivo.
(exterior) de la muralla; de aqu, exterior; fig.
2422 . .
(
kjay; de 2421; vigoroso:
secular (opuesto a
robusto.
sagrado):afuera, exterior, sin.
2423 . (
&
kjeiv (cald.); de 2418; animal: 2436 . &
kjeic; o
bestia.
&
kjec; y
2424 . *
kjayut; de 2421: vida:quedarse. kjoc; de una raz que no se usa, apar.
2425 . *
(
kjaya; raz prim. [comp. 2421];
sign. encerrar; seno o pecho (lit. o fig.):base,
vivir; caus. revivir:salvar la vida, vivir.
dentro, en
2426 . &
kjeil; o (abr.)
medio de, fondo, regazo, seno.
sing. singular
2437 . (
/
Kjir; de 2357 en el sentido de
singularmente
esplendor; Jir, un adulamita:Hira.
141
2438 . (
/
Kjirm; o
&
kjel; forma colat. de 2428; ejrcito;
'/
Kjirm; otra forma de 2361; Jiram o
tambin (por anal.) atrincheramiento:
Jirom, nombre de dos tirios:Hiram.
antemuro, baluarte,
2439 . /
Kjish; otra forma de 2363;
ejrcito, matar, muro.
apurar:acudir pronto.
/
kjil. Vase 2342.
2440 . /
kjish; de 2439; prop. prisa; de
2427 . /
kjil; y (fem.)
aqu, (adv.) rpidamente:pronto.
(
/
kjil; de 2342; dolor intenso (espec. de 2441 . )
&
kjek; prob. de 2596 en el sentido de
alumbramiento):dolor.
probar, gustar, saborear; prop. paladar o el
[p 40] 2428. /
*
kjil; de 2342; prob. fuerza, interior de la boca;
sea de hombres, medios u otros recursos;
de aqu, la boca misma (como rgano del
ejcrcito, riqueza, virtud,
habla, gusto, y para besar):boca, garganta,
valor, fortaleza:apto, armar, bien, capaz,
lengua,
combatir, ejrcito, enemigo, esforzado,
paladar.
fortaleza, fuerte,
2442 . (
(
kjak; raz prim. [apar. afin a
fuerza, gente, guerra, guerrero, hacienda,
2707 mediante la idea de perforar]; prop.
hombre, ilustre, opulento, poder, podero,
adherirse a; de aqu
poderoso, proeza,
esperar:confiar, esperar.
riqueza, robusto, squito, tropa, valenta,
colat. colateral
valiente, varonilmente, vigor, virtud, virtuosa. colateralmente
2429 . /
*
kjil (cald.); corresp. a 2428;
142
ejrcito, o fuerza:alto, ejrcito, fuertemente, 2443 . (
*
kjakk; prob. de 2442; gancho
poder.
(como que se adhiere):anzuelo.
2430 . (
&
kjiel; fem. de 2428;
2444 . (
/

+ Kjakil; de lo mismo que 2447;


atrincheramiento:antemuro.
oscuro; Jaquil, una colina en Pal.:Haquila.

104 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 104

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


105 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 105
gordo, gordura, grosura, mejor, meollo, sebo.
2445 . /

* kjakkm (cald.); de una raz


corresp. a 2449; sabio, i.e. mago:sabio.
2460 . .
&
Kjleb; lo mismo que 2459;
2446 . (
)
*

+ Kjakali; de la base de 2447 y gordura; Jeleb, un isr.:Heleb.


3050; oscuridad (de) Jah; Jacali, un isr.:
2461 . (
(
kjalb; de lo mismo como 2459;
Hacalas.
leche (como la riqueza de las vacas):leche,
2447 . /
)

* kjakll; por redup. de una raz queso.


que no se usa apar. sign. ser oscuro; mirada
2462 . (
)

. Kjelb; fem. de lo mismo que


torva (solo de los ojos);
2459; fertilidad; Jelb, un lugar en Pal.:
en sentido bueno, brillante (como estimulado Helba.
por vino):rojo.
2463 . )

. Kjelbn; de 2459; fructfero;


2448 . /
)
*
kjaclilut; de 2447; centella (de Jelbn, un lugar en Siria:Helbn.
los ojos); en sentido malo, legaoso:
2464 . (
)
)

. kjelben; de 2459; glbano,


amoratado.
resina aromtica (como grasosa):glbano.
2449 . *
(
kjacm; raz prim., ser sabio (en 2465 . .
.
kjled; de una raz que no se usa
mente, palabra o accin):hbil, sabidura, apar. sign. deslizarse raudamente; vida (como
sabio, hacer ms sabio.
una porcin efmera
2450 . (
(
kjcm; de 2449; sabio,(i.e.
del tiempo); de aqu, el mundo (como
inteligente, diestro o ingenioso):astuto,
transitorio):breve, edad, mundano, mundo,
avisado, excelente, experto,
vida.
hbil, maestro, perito, prudente, saber, sabio. 2466 . .
&
Kjled; lo mismo como 2465;
2451 . (

)(
kjokm; de 2449; sabidura (en Jeled, un isr.:Heled.
buen sentido); sabidura:ciencia,
143
entendimiento, inteligencia,
2467 . .
'kjled; de lo mismo como 2465;
saber, sabidura, sabio.
comadreja (por su movimiento escurridizo):
2452 . (

)(
kjocm; (cald.); corresp. a 2451; comadreja.
sabidura:sabidura.
2468 . (
)
5
Kjuld; fem. de 2467; Julda,
2453 . /
)

* Kjacmon; de 2449; diestro;


una israelita:Hulda.
Cacmoni, un isr.:Hacmoni.
2469 . *
)

. Kjeldi; de 2466; mundanalidad;


2454 . )

( kjocmt; o
Jeldai, nombre de dos isr.:Heldai.
)

* kjacmt; formas colat. de 2451;


2470 . (
(
kjal; raz prim. [comp. 2342,
sabidura:sabidura, [mujer] sabia.
2470, 2490]; prop. gastado o desgastado; de
aqu, (fig) estar dbil,
&
kjel. Vase 2426.
2455 . 'kjol; de 2490; prop. expuesto; de enfermo, afligido; o (caus.) afligirse,
enfermarse; tambin sobar (en lisonja),
aqu, profano:lugar comn, profano.
entretener:angustia,
2456 . (
(
kjal; raz prim. [comp. 2470];
anhelar, caer, dbil, debilitar, desalentar,
estar enfermo:enfermar, -se.
doloroso, enfermar, enfermedad, enfermo,
2457 . )

. kjel; de 2456; prop.


enflaquecer, favor,
enfermedad; de aqu, herrumbre, xido:
heredad, herir, implorar, incurable, llegar,
herrumbre, herrumbrosa.
2458 . )

. Kjel; lo mismo que 2457; Jel, mujer de parto, orar, parto, presencia,
suplicar.
una israelita:Hela.
2471 . (
*
kjal; de 2490; torta (por lo
2459 . .
.
Kjleb; o
general
agujereada):pan,
torta.
.
&
kjleb; de una raz que no se usa sign.
kjalm; o (abr.)
ser gordo; gordura, sea lit. o fig.; de aqu, la 2472 . +
'+
kjalm; de 2492; sueo:soador,
parte ms rica o
sueo.
selecta:abundancia, engordar, escogido,

105 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 105

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


106 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 106
miserable,
2473 . 'kjolm; o (abr.)
''kjoln; prob. de 2244; arenoso; Joln, i.e. desafortunado:desdichado, desvalido.
2490 . *

( kjall; raz prim. [comp. 2470];


nombre de dos lugares en Pal.:Holn.
prop. perforar, i.e. (por impl.) herir, disolver;
2474 . *
kjaln; ventana (como
fig. profanar (a una
perforada):ventana.
2475 . +
kjalf; de 2498; prop. sobrevivir; persona, un lugar o cosa), romper (la palabra
de uno), empezar (como si mediante una cua
por impli. (colect.) hurfanos:desvalidos.
para
2476 . (
+
kjalush; fem. pas. part. de
abrir); nom. (de 2485) tocar (la flauta):
2522; derrota:dbiles.
2477 . *
+
Kjalkj; prob. de orig. for.; Jalaj, afligir, amancillar, cantar, comenzar,
contaminar, crear,
regin de Asiria:Halah.
2478 . )
*
Kjalkjul; por redupl. de 2342; degradar, deshonrar, disfrutar, echar,
empezar, emprender, envilecer, -se, estar
contorsionado; Jaljul, un lugar en Pal.:
herido, herir, humillar,
Halhul.
inmundo, llegar, manchar, matar, olvidar,
2479 . (
(
)

* kjalkjal; fem. de lo mismo


que 2478; retorcerse (al dar a luz); por impl. primero, profanar, quebrantar, taedor, violar.
2491 . (

( kjall; de 2490; perforado (espec.


terror:miedo, (gran,
hasta
la
muerte);
fig. contaminado:asesinar,
mucho) dolor.
cadver, dar,
2480 . *
(
kjalt; raz prim.; arrebatar,
herido, herir, homicida, infame, llagar,
arrancar:tomar.
matanza, matar, moribundo, muerte, muerto,
2481 . /

+ kjal; de 2470; baratija:adorno,


perecer, profano,
joya, joyel.
yacer.
2482 . /

+ Kjal; lo mismo que 2481; Jal, un


(
/

( kjalil. Vase 2486.


lugar en Pal.:Hal.
2492 . *
(
kjalm; raz prim; prop. atar
2483 . /

: kjol; de 2470; dolencia, ansiedad,


firmemente, i.e. (por impl.) (caus. hacer)
calamidad:enfermedad, enfermo, miseria,
hinchar (-se); tambin
dolor, quebranto.
(mediante el sentido fig. de estupidez) soar:
2484 . (
)
.
kjeli; fem. de 2481: baratija:
fortalecer, restablecer, soador, soar, sueo.
joyel.
2493 . .
&
kjlem (cald.); de una raz
2485 . /

( kjall; de 2490; flauta (como


corresp. a 2492; un sueo:sueo.
perforada):flauta.
2494 . .
&
Kjlem. de 2492; sueo; Jelem, un
2486 . (
/

( kjalil; o
isr.:Helem. Comp. 2469.
(
/

( kjalil; directiva de 2490; lit. por una


2495 . (
*
kjalamut; de 2492 (en el
cosa profana; usado (interj.) ni pensarlo!:
sentido de inspido); prob. porcelana:huevo.
acontecer,
2496 . /
(

* kjalamish; prob. de 2492 (en el


(Dios) no lo quiera, guardar, lejos.
sentido de dureza); pedernal; pedernal, roca
2487 . (
/
+
kjalif; de 2498; alternacin:
(-oso).:duro,
liberacin, muda, turno.
pedernal.
2488 . (
/
+
kjalits; de 2503; despojo:
2497 . &'
Kjeln; de 2428; fuerte; Jeln, un
despojo.
isr.:Heln.
2489 . (
)

& kjelec; o
2498 . *

( kjalf; raz prim.; prop, deslizarse


interj. interjeccin
por, i.e. (por impl.) apresurarse alejndose,
144
pasar, saltar, perforar
(
)
&
kjelec; apar. de una raz que no se
o cambiar:atravesar, cambiar, crecer,
usa, prob. sign. ser oscuro o [p 41] (fig.) infeliz; esforzarse, falsear, fortalecer, irse, mudar,

106 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 106

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


107 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 107
nuevo, pasar, quitar,
2509 . (
(
kjalc; de 2505; liso, suave (espec.
renovar, retoar, seguir, venir.
de la lengua):lampio, lisonjero.
2499 . *

+ kjalf (cald.); corresp. a 2498;


2510 . (
(
Kjalc; lo mismo que 2509;
pasar (tiempo):pasar.
desnudo; Jalac, montaa de Idumea:Halac.
2500 . .

& kjlef; de 2498; prop.


2511 . (

* Kjalc; de 2505; suave:lisa.


intercambio; de aqu, (como prep.) en lugar
2512 . 5
*
kjalc de 2505; suave:lisa
de:por, en lugar de.
2513 . (
)

. kjelc; fem. de 2506; prop.


2501 . .

. Kjlef; lo mismo que 2500;


suavidad; fig. lisonja; tambin una porcin
cambio; Jelef, un lugar en Pal.:Helef.
asignada:blando,
2502 . *
(
kjalts; raz prim.; tirar, halar; de blandura, campo, deslizadero, extremo,
aqu, (intens.) desnudar, (reflex.) partir; por halageas, heredad, lisonjero, paga, parcela,
impl. librar, equipar
parte, pequeo,
(para luchar); presentar, fortalecer:apartar, porcin, terreno, no tener vello.
armar, arrancar, dar, defender, descalzar,
2514 . (
*

+ kjalacc; fem. de 2505; lisonja:


disponer,
lisonja.
engordar, ejrcito, guerrero, hombre, libertar, 2515 . (
5

+ kjalucc; fem. de 2512;


librar, listo, quitar, vigor.
distribucin:distribucin.
2503 . .
.
Kjlets; o
2516 . /
)

. kjelqu; patron. de 2507; jelquita


.

& Kjlets; de 2502; tal vez fuerza; Jelets,


o desc. de Jlec:helequita.
nombre de dos isr.:Heles.
2517 . *
)

. Kjelci; de 2505; repartido;


2504 . (
(
kjalts; de 2502 (en el sentido de Jelcai, un isr.:Helcai.
fuerza); solo en forma dual; lomos (como sede 2518 . (
/
)
/
Kjilquiy; o
del vigor):lomo,
(
/
)

/ Kjilquiyju; de 2506 y 3050; porcin


cintura.
(de) Jah; Jilcas, nombre de ocho isr.:
nom. nominativo
Hilcas.
nominativamente
2519 . (
*
)
*
+
kjalclacc; por redupl. de
prep. preposicin
2505; prop. algo muy suave; i.e. punto
preposicional
traicionero; fig. halagos :
145
halago, lisonja, resbaladero, resbaladizo.
2505 . *
(
kjalc; raz prim.; ser suave, liso 2520 . *
)
.
Kjelct; forma de 2513;
(fig.); por impl. (segn piedras lisas se usaban suavidad; Jelcat, un lugar en Pal.:Helcat.
para echar suertes)
2521 . /
5
*
*
)
.
Kjelct jatstsurim; de
asignar porciones o separar:ablandar, alisar, 2520 y el plur. de 6697, con el art. ins.;
apartar, -se, blando, caer, compartir, cmplice, suavidad de las rocas;
conceder, dar, distribuir, dividir, halagar,
Jelcat Jatstsurim, un lugar en Pal.:Helcatlisonja, lisonjear, medir, repartimiento,
Hazurim.
repartir, separar, se-.
2522 . *

( kjalsh; raz prim.; prostrar; por


2506 . .
&
kjlec; de 2505; prop. suavidad
impl. derrocar, decaer:cortar, debilitar,
(de la lengua); tambin porcin asignada: deshacer.
campo, galardn,
2523 . (

* kjalsh; de 2522; frgil:dbil.


hacienda, heredad, herencia, lisonja, parte,
2524 . (
kjam; de lo mismo que 2346;
porcin, racin, zalamera.
suegro (como por afinidad):suegro.
2507 . .
&
Kjlec; lo mismo que 2506;
2525 . (
kjam; de 2552; caliente:
porcin; Jlec, un isr.:Helec.
abrigado, caliente.
2508 . (
+
kjalc (cald.); de una raz corresp.
2526 . (
kjam; lo mismo que 2525; clido
a 2505; parte:parte, regin.
(del hbitat tropical); Cam, un hijo de No;

107 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 107

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


108 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 108
tambin (como patron.)
2539 . /
(
kjamul; patron. de 2538;
sus desc. o su pas:Cam.
jamulita (colect.) o desc. de Jamul:hamulita.
ins. inserto
2540 . *
Kjamn; de 2552; manantial
insertado
caliente; Jamn nombre de dos lugares en
insercin
Pal.:Hamn.
patron. patronmico.
desc. descendido
146
descenso
2527 . 'kjom; de 2552; calor:calentar, descendiente.
caliente, calor.
cald. caldeo (arameo)
2528 . (
6
kjem; (cald.), o
caldesmo
(aramesmo)
(

+ kjam (cald.) corresp. a 2534; ira,


corresp. correspondiente
clera:enojo, ira.
correspondientemente
(

& kjem. Vase 2534.


abr. abreviado,
2529 . )
.
kjem; o (abr.)
(

& kjem; de la misma raz que 2346; leche abreviatura


prim. primitivo
cuajada o queso:crema, leche, manteca,
fem. femenino (gnero)
mantequilla.
2530 . *

( kjamd; raz prim.; deleitarse en: fig. figurado


muy amado, amor, codiciable, codiciar, cosa, figuradamente
impl. implicado
delicado,
implicacin
delicioso, deseable, Deseado, ser deseado,
isr. israelita
desear, estimar, preciado, precioso.
israelitas
2531 . .

. kjmed; de 2530; deleite:


colect. colectivo
codiciable, deleitoso.
2532 . (
)

. kjemd; fem. de 2531; deleite: colectivamente


Pal. palestino
amor, codiciable, deseable, deseado, desear,
147
hermoso, preciado,
2541 . (
kjamts; de 2556; prop. violento;
precioso.
por
impl.
ladrn:agraviado.
2533 . (
)

. Kjemdn; de 2531; placentero;


2542 . *
kjammc; de 2559; envoltorio,
Jemdn, un idumeo:Hemdn.
i.e.
gavetas:contornos.
2534 . (
&
kjem; o (Dn 11.44)
kjamr; o (abr.)
(

& kjem; de 3179; calor; fig. ira, veneno 2543 . +


'+
kjamr; de 2560; asno (por su color
(de su fiebre):ardor, copa, enojar, enojo,
pardo
rojizo):asna, asno.
furia, furioso,
2544 . +
Kjamr; lo mismo que 2543;
furor, indignacin, indignar, ira, iracundo,
asno;
Jamor,
un cananeo:Hamor.
ponzoa, veneno. Vase 2529.
2545 . +
kjamt; o (abr.)
2535 . (
*
kjamm; de 2525; calor; por
'+
kjamt; fem. de 2524; suegra:suegra.
impl. sol:sol, calor.
2546
. .
'kjmet; de una raz que no se
2536 . &
*
Kjammul; de 2535 y 410; ira
usa, prob. sign. arrastrarse; lagartija (porque
de Jammuel, un isr.:Hamuel.
se arrastra):lagartija.
2537 . *
+
Kjamutl, o
)
5
Kjumt; fem. de 2546; bajo;
*
/
+
Kjamitl; de 2524 y 2919; suegro del 2547 . (
Jumt,
un
lugar
en Pal.:Humta.
roco; Jamutal o Jamital, una israelita:
2548 . /
(
kjamts: de 2556; sazonado, i.e.
Hamutal.
forraje
de
sal:limpio.
2538 . (
Kjaml; de 2550; compadecido;
2549 . /
/

+ kjamish; o
Jamul, un isr.:Hamul.

108 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 108

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


109 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 109
sign. significado
/
/

+ kjamishsh; ord. de 2568; quinto;


tambin un quinto (parte).: quinto, quinta significacin
ord. ordinal
(parte)
2550 . *
(
kjaml; raz prim.; conmiserar; 148

. kjmer; de 2560; vino (como


por impl. librar, sobrar:compasin, dolor, [p 2561 . .
fermentar):rojo, vino.
42] escatimar, tener
misericordia, perdonar, piedad, querer.
2562 . *

+ kjamr (cald.); corresp. a 2561;


2551 . (
)

. kjeml; de 2550; conmiseracin: vino:vino.


clemencia, misericordia.
'+
kjamr. Vase 2543.
2552 . *
(
kjamm; raz prim.; caliente (lit, 2563 . .
'kjmer; de 2560; prop.
o fig.):calentar, calor, enardecer,
borbotear, i.e. de agua, ola; de la tierra:
enfervorizar.
pantano o lodo (cemento); tambin,
2553 . (
*
kjammn; de 2535; pilar de sol: montn; de aqu, homer o medida para ridos:
barro, homer, lodo, mezcla, mole, montn.
estatua, dolo, imagen.

& kjemr; de 2560; betn (como


2554 . *
(
kjams; raz prim.; ser violento; 2564 . (
aflorando a la superficie):(pozo de) asfalto.
por impl. maltratar:defraudar, desnudar,
falsear, forjar contra,
2565 . (
'+
kjamor; de 2560 [comp.
perder, quitar, robar, violar.
2563]; montn:montn.
2555 . (
(
kjams; de 2554; violencia; por 2566 . (

)*
KJamrn; de 2560; rojo;
impl. mal, dao; por meton. ganancia injusta: Jamrn, idumeo:Amram.
afrenta, agravio,
2567 . *
(
kjamsh; nom. de 2568; imponer
cruel, -dad, dao, desnudar, falso, forjar
un quinto (impuestos):tomar una quinta
contra, hacer iniquidad, injuria, injurioso,
parte.
injusticia, injusto,
2568 . &
(
kjamsh; masc.
mal, maldad, malo, malvado, rapia, robo,
(
/
+
kjamshsh; numeral prim.; cinco:
violencia, violenta.
cinco, cincuenta, decimoquinto, quince,
2556 . &

( kjamts; raz prim.; cido; i.e. en quinientos, quinto.


sabor (agrio, i.e. lit, fermentado, o fig. spero), 2569 . .
'kjmesh; de 2687; impuesto de
en color
un quinto:quinta parte, un quinto.
(reluciente):leudado, leudarse, llenarse de 2570 . .
'kjmesh; de una raz que no se
amargura, rojo, (hombre) violento.
usa prob. sign. ser fornido; abdomen (como
2557 . &

( kjamts; de 2556: fermento, (fig.) obeso):quinta


extorsin:leudado, -a, leudo, con levadura. [costilla].
2558 . .
'kjmets; de 2556; vinagre:
2571 . 5
(
kjamush; part. pas. de lo mismo
vinagre.
que 2570; leal, firme, i.e. soldados capaces:
2559 . *

( kjamc; raz prim.; prop.


armar, gente
envolver; de aqu, partir (i.e. volver, dar la
armada.
vuelta):errante, andar.
(
/
+
kjamishsh. Vase 2568.
2560 . *

( kjamr; raz prim.; prop. hervir; /


/

+ kjamishsh. Vase 2549.


de aqu, fermento (con espuma); brillar
2572 . /
/
+
kjamishshim; mltiplo de
(enrojecer); como nom. (de
2568; cincuenta:cincuenta, cincuentena.
2564) embadurnar con brea:calafatear,
2573 . .

& kjmet; de lo mismo que 2346;


conmover, fermentar, hervir, inflamar, turbar. odre (como anudado):hiel, odre.
prop. propiamente
2574 . (

+ Kjamt; de lo mismo que 2346;


i.e. es decir
amurallado; Jamat, un lugar en Siria:
prob. probable
Hamat.

109 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 109

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


110 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 110
acampar, asediar, -o, atrincherar,
'+
kjamt. Vase 2545.
campamento, detener, habitar, permanecer,
2575 . *

* Kjammt: var. de la primera


parte de 2576; manantiales termales; Jamat, seguir, sentar, sitiar.
2584 . (

* KJan; de 2603; favorecido; Jan,


un lugar en Pal.:Hamat.
2576 . *' '
KJammot Dor; del plur. una isr.:Ana.
+
KJanc; de 2596; iniciado; Janoc,
de 2535 y 1756; manantiales termales de Dor; 2585 . )
patriarca antediluviano:Enoc, Hanoc.
Jamot-Dor, un lugar
en Pal.:Hamot-Dor.
2586 . (
KJann; de 2603; favorecido;
nom. nominativo
Jann, nombre de un amorreo y dos isr.:
nominativamente
Hann.
comp. comparar
2587 . *
kjann; de 2603; con gracia:
comparacin
clemente, misericordioso, piadoso, piedad.
comparativo
2588 . (
kjant; de 2583; prop. bveda o
comparativamente
celda (con arco); por impl. prisin:bveda.
masc. masculino (gnero)
2589 . *
kjant; de 2603 (en el sentido de
part. participio
oracin); suplicacin:tener misericordia,
pas. (voz) pasiva
rogar.
pasivamente
2590 . *

( kjant; raz prim.: sazonar con


var. varios
especias; por impl. embalsamar; tambin
variacin
madurar:echar,
plur. plural
embalsamar.
149
2591 . (
)

/ kjint; (cald.): corresp. a 2406;


2577 . /
(
+
kjamati; patron. de 2574;
trigo:trigo.
jamateo o nativo de Jamat:hamateo.
2592 . &
/
*
KJaniel; de 2603 y 410; favor de
2578 . (
*

+ KJamt Tsob; de 2574 y Dios; Janniel, nombre de dos isr.:Haniel.


6678; Jamat de Soba; Jamat-soba; prob. lo
2593 . )
/

( kjanc; de 2596; iniciado; i.e.


mismo que 2574:
diestro:diestro, experto.
Hamat de Soba.
2594 . (
/
+
kjanin; de 2603; gracia:
2579 . (
*
*
+
KJamt Rabb; de 2574 y clemencia.
7237; Jamat de Raba; Jamat Raba, prob. lo
2595 . /
+
kjant; de 2583; lanza, lanceta
mismo que 2574:
(para empujar, como levantar una tienda):
Hamat.
asta, lanza.
2580 . &
kjen; de 2603; gracia, i.e. subj.
2596 . )
*
(
kjank; raz prim.; prop.
(bondad, favor) u obj. (belleza):agraciada, estrechar (comp. 2614); fig. iniciar o
agradar, favor, gracia,
disciplinar:adiestrado, dedicar,
graciosa, misericordia, precioso.
estrenar, instruir.
2581 . &
KJen; lo mismo que 2580.; gracia; subj. subjetivo
Jen, nombre fig. de un isr.:Hen.
subjetivamente
2582 . (
(
&
Kjenadd; prob. de 2580 y 1908; obj. objeto
favor de Jadad: Jenadad, un isr.:Henadad. objetivo
2583 . (

( kjan; raz prim. [comp. 2603];


objetivamente.
prop. inclinar; por impl. declinar de los rayos espec. especfico
inclinados del
especficamente
atardecer); espec. armar una tienda de
gen. general
campaa o carpa; gen. acampar (para morar o generalmente
sitiar):acabar,
genrico

110 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 110

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


111 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 111
genricamente.
150
2597 . (
5

+ kjanukk (cald.); corresp. a


2598; consagracin:dedicacin.
2598 . (
5

+ kjanukk; de 2596; iniciacin,


i.e. consagracin:dedicacin.
2599 . /
'+
kjanok; patron. de 2585;
janoquita (collect.) o desc. de Janoc:
enoquita.
2600 . (

/ kjinm; de 2580; gratis, i.e. sin


costo, razn o ventaja:de balde, gracia,
injustamente, motivo, sin
causa, sin costo, sin salario, en vano.
2601 . &
)
*

+ Kjanaml; prob. por var. ort.


de 2606: Janamel, un isr.:Hanameel.
2602 . (
(
+
kjanaml; de der. inc.; tal vez
fido o pulgn:escarcha.
2603 . *

( Kjann; raz prim. [comp. 2583];


prop. doblar o inclinarse en bondad hacia un
inferior; favorece,
conceder; caus. implorar (i.e. mover a favor
mediante peticin):amigablemente, apiadar,
-se,
compadecer, -se, compasin, dar, favor, gemir,
hacer merced, misericordia, mostrar, orar,
pedir,
piedad, rogar, suplicar.
2604 . *

+ kjann; (cald.), corresp. a 2603;


favorecer o (caus.) suplicar:mostrar
misericordia, rogar.
2605 . (

( KJann; de 2603; favor; Jann,


nombre de siete isr.;Hann, Cann.
2606 . &
)
*
+
KJananl; de 2603 y 410; Dios
ha favorecido; Jananel, prob. un isr., por
quien se puso nombre a
una torre en Jerusaln:Hananeel.
2607 . /
(

+ KJanan; de 2603; con gracia;


Janani, nombre de seis isr.:Hanani.
2608 . (
)
*
+
KJanani; o
(
)
*

+ KJananiju; de 2603 y 3050; Jah ha


favorecido; Jananas, nombre de trece isr.:
Hananas.
2609 . &

( KJans; de der. eg.; Janes, un


lugar en Egipto:Hanes.
2610 . &

( kjanf; raz prim.; ensuciar, espec.


en sentido mor.:amancillar, contaminar,

profanar, seducir.
2611 . &
(
kjanf; de 2610; sucio (i.e. con
pecado), impo:falso, hipcrita, impo,
lisonjero, prfida.
2612 . .
'kjnef; de 2610; inmundicia
moral, i.e. maldad:impiedad.
2613 . (
5

+ kjanuf; fem. de 2610;


impiedad:impiedad.
2614 . *
(
kjanc; raz prim. [comp. 2596];
ser [p 43] estrecho; por impl. estrangular, o
(reflex.) ahorcarse
hasta morir (mediante una cuerda):ahogar,
ahorcar.
2615 . ('

* KJanatn; prob. de 2603;


favorecido; Janatn, un lugar en Pal.:
Hanatn.
ort. orografa
ortogrfico
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
inc. incierto
caus. causativo
causativamente
mor. moral
moralmente
151
2616 . *
(
kjasd; raz prim.; prop. tal vez
agachar (el cuello solamente [comp. 2603] en
cortesa a un igual),
i.e. ser amable; tambin (por eufem. [comp.
1288], pero rara vez) reprobar:deshonrar,
misericordioso, mostrarse misericordioso.
2617 . .
.
kjsed; de 2616; bondad; por
impl. (hacia Dios) piedad; rara vez (por
oposicin) reproche, o (subj.)
belleza:afrenta, agradecido, agradecimiento,
amor, benevolencia, benignidad, bien, bondad,
clemencia, clemente, consolar, cosa execrable,
favor, fidelidad, gloria, gracia, hacer merced,
misericordia, misericordioso, piadoso, piedad,
voluntad.
2618 . .
.
KJsed; lo mismo que 2617:
favor; Jsed, un isr.:Hesed.
2619 . (
)
*
+
KJasadi; de 2617 y 3050; Jah

111 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 111

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


112 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 112
ha favorecido; Jasadas, un isr.:Hasadas.
religiosamente
anal. analoga
2620 . (
(
kjas; raz prim.; huir por
redupl. reduplicado
proteccin [comp. 982]; fig. confiar en:
reduplicacin
abrigar, acoger, afligir,
amparar, confiar, esperanza, esperar, refugiar, 152
seguro.
2637 . &
(
kjasr; raz prim.; faltar, carecer;
2621 . (
'KJos; de 2620; esperanzado; por impl. fracasar, querer, aminorar:
carecer, decrecer,
Jos, un isr.; tambin lugar en Pal.:Hosa.
defraudar, disminuir, falta, -ar, menguar,
2622 . (
kjast; de 2620; confianza:
necesidad, -tar.
amparo.
2638 . &
(
kjasr; de 2637; faltante; de aqu,
2623 . /
(
kjasd; de 2616; prop. amable,
sin:carecer,
falta, faltar, falto.
i.e. (relig.) po (santo):impo, misericordia,
2639 . .
.
kjser; de 2637; falta; de aqu,
misericordioso,
destitucin:pobreza.
piadoso, santo.
2640 . .
'kjser; de 2637; pobreza:falta,
2624 . (
/
+
kjasid; fem. de 2623; ave
carencia.
amable (maternal), i.e. cigea:cigea.
)
*
KJasr; de 2637; necesidad;
2625 . /
(
kjasl; de 2628; devastador, i.e. 2641 . (
Jasr, un isr.:Harhas.
langosta:oruga, pulgn.
.
kjesrn; de 2637; deficiencia:
2626 . /
+
kjasn; de 2630; prop. firme, i.e. 2642 . )
incompleto
(por impl.) poderoso:poderoso.
2643 . *
kjaf; de 2653 (en sentido mor. de
2627 . /
*
kjasr; (cald.); de una raz
cubierto de tierra); puro:inocente.
corresp. a 2637; deficiente:falto.
2644 . (

( kjaf; var. ort. de 2645; prop.


2628 . *
(
kjasl; raz prim.; comer hasta
cubrir, i.e. (en sentido siniestro) actuar
acabar:consumir.
2629 . *
(
kjasm; raz prim.; amordazar; solapadamente:hacer
secretamente.
por anal. cerrar la nariz:obstruir, bozal.
2645 . (

( kjaf; raz prim. (comp. 2644,


2630 . *
(
kjasn; raz prim.; prop. (ser)
2653); cubrir; por impl. velar, encerrar,
compacto; por impl. acaparar:guardar.
proteger:cubierta, cubrir,
2631 . *
+
kjasn (cald.); corresp. a 2630;
techar.
tener en ocupacin:poseer, recibir.

5 kjup; de 2645; toldo:tlamo,


2632 . .
&
kjsen (cald.); de 2631; fuerza: 2646 . (
dosel.
poder.
2647 . (

5 KJup; lo mismo que 2646; Jupa,


2633 . .
'kjsen; de 2630; riqueza:
un
isr.:Hupa.
abundancia, hacienda, provisin, riqueza.
2648 . *
(
kjafz; raz prim.; prop. empezar
2634 . ('
kjasn; de 2630; poderoso:
sbitamente,
i.e. (por impl.) apresurase
fuerte.
alejndose, temer:
2635 . *
+
kjasf (cald.); de una raz
corresp. a la de 2636; terrn:barro cocido. apresuramiento, -ar, dar prisa, huir, inmutar,
2636 . *
)
*
kjasps; redupl. de una raz que premura, prisa.
2649 . (

/ kjipazn; de 2648; huida


no se usa sign. apar. pelar; rebanada o
apurada:apresuradamente, -ar.
escama:cosa redonda.
2650 . /
5
KJupm; plur. de 2646 [comp.
eufem. eufemismo
2349]; Jupim, un isr.:Hupim.
eufemstico
2651 . .
'kjfen; de una raz que no se usa
eufemsticamente
de sign. inc.; puos (solo en dual):mano, -s,
relig. religin
puado, puo.
religioso

112 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 112

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


113 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 113
2652 . /
)
(
KJofn; de 2651; tal vez pugilista;
Jofni, un isr.:Ofni.
2653 . *

( kjoff; raz prim. (comp. 2645,


3182); cubrir (en proteccin):proteger.
2654 . &
(
kjafts; raz prim.; prop.
inclinarse a; por impl. (lit. pero rara vez)
doblar; fig. agradarse con,
deseo:agradar, amar, aprobar, codiciar,
complacer, deleitar, desagradar, desear, deseo,
padecimiento, mover, placer, querer, voluntad.
2655 . &
(
kjafts; de 2654; agradado,
complacido con:amar, complacer, desear,
favor, querer, voluntario,.
2656 . .
&
kjfets; de 2654; placer; de aqu,
(abst.) deseo; concr. cosa valiosa; de aqu, (por
extens.) asunto
(como algo en mente):agradable, -ar,
complacencia, -cer, contentamiento, contento,
deleite, delicia,
deseable, desear, deseo, estimar, gusto, placer,
precioso, querer, voluntad.
2657 . (
/
)
.
Kjefts ba; de 2656 con
sufijos; mi deleite (est) en ella; Jeptsiba,
nombre elegante de Pal.:
Hefzi-B, Hepsiba.
apar. aparente
aparentemente
lit. literal
literalmente
abst. abstracto
abstractamente
concr. concreto
concretamente
153
2658 . *

( kjafr; raz prim.; prop. hurgar


en; por impl. quedarse, explorar:abrir,
ahondar, buscar, cavar,
escarbar, espiar, mirar, reconocer, volver.
2659 . &

( kjfer; raz prim. [tal vez ms


bien lo mismo que 2658 mediante la idea de
detectar]: sonrojarse; fig.
avergonzarse, disilusionado; caus. avergonzar,
reprender:acarrear oprobio, afrentar,
(hacer)
avergonzar, -se, confundir, confusin, confuso,
deshonrar, infame.

2660 . .

& KJfer; de 2658 o 2659; foso o


vergenza; Kjefer, un lugar en Pal.; tambin
nombre de tres isr.:
Hefer.
2661 . '+
kjafr; de 2658; hueco, agujero;
solo en conexin con 6512, que debera ms
bien estar unida como
una sola palabra, as
(
&
*)
+
kjafarper; por redupl. de 2658;
que hace guaridas, i.e. prob. rata:topo.
2662 . /
)
.
kjefr; patron. de 2660; jefrita
(colect.) o desc. de Jefer:heferita.
2663 . /
*
(

+ KJafarim; dual de 2660; doble


foso; Kjafaraim, un lugar en Pal.:Hafaraim.
(
&
*)
*
kjafarpera. Vase 2661.
2664 . *

( kjafs; raz prim.; buscar; caus.


esconderse uno mismo (i.e. dejar que lo
busquen), o mscara:
buscar, deformar, disfrazar, esconder,
escudriar, inquirir exactamente,
investigacin, registrar.
2665 . .

& kjfes; de 2664; algo encubierto,


i.e. truco:investigacin exacta.
2666 . *

( kjafsh; raz prim.; soltar; fig.


dejar en libertad:libre.
2667 . .
'kjofsh; de 2666; algo extendido,
i.e. alfombra:precioso.
2668 . (
)
5
kjufsh; de 2666; libertad (de
esclavitud):libertad.
2669 . )

( kjofsht; y
/
)
(
kjofsht; de 2666; prostracin por
enfermedad (con 1004, hospital):(casa)
apartada, separada.
2670 . /
)

( kjofsh; de 2666; exento (de


esclavitud, impuesto o cuidado):abadonado,
eximir de tributo, en
libertad, libre.
2671 . &
kjets; de 2686; prop. perforador, i.e.
flecha; por impl. herida; fig. (de Dios) trueno;
(por intercambio
por 6086) caa de una lanza:dardo, flecha,
herida, saeta.
5
kjuts. Vase 2351.
2672 . *
(
kjatsb; o
&
(
kjatsb; raz prim.; cortar o tallar
(madera), piedra u otro material); por impl.

113 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 113

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


114 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 114
cercenar, partir,
trasquilar o recortar; fig. ser severo:
cuadrar, extraer, grabar:abrir, albail,
apremiante, apresuradamente.
cantero, cavar, cincel, cortador, cortar,
2686 . *

( kjatsts; raz prim. [comp. 2673];


derramar, esculpir,
prop. trozar en, perforar o cortar; de aqu,
labrar, sacar.
estorbar, distribuir (en
2673 . (

( kjats; raz prim. [comp. 2686]); filas); como denom. de 2671, disparar una
cortar o partir en dos; hacer mitades:
flecha:arquero, cortar por la mitad,
apartar, distribuir, dividir,
cuadrilla.
mitad, partir, repartir.
2687 . (

( kjatsts; de 2687; prop. algo


2674 . (
KJatsr; forma colect. de 2691; cortante; de aqu, grava (como cascajo);
[p 44] aldea; Kjatsor, nombre de (as
tambin (como 2671)
sencillamente) dos lugares en
flecha:cascajo, rayo.
Pal. y uno en Arabia:Hazor, Hazor-Hadata. 2688 . (
(
)

* KJatsetsn Tamr; o
154
(
(
' +

* KJatsatsn Tamr; de 2686 y


2675 . (
*

+ (
KJatsr KJadatt; de
8558; divisin [i.e. tal vez hilera] de (la)
2674 y una forma caldeisante del fem. de 2319 palma; Jatsetsn
[comp. 2323]; nueva
Tamar, un lugar en Pal.:Hazezon-Tamar.
Kjatsor, un lugar en Pal.:Hazor-Hadata.
2689 . (
)
'+
kjatsotser; por redupl. de
2676 . (
kjatst; de 2673; media (noche): 2690; trompeta (por su nota penetrante u
media[noche].
oscilante):bocina,
2677 . /

& kjets; de 2673; medio o mitad: trompeta, trompetero.


media[noche], medio, mitad, dos, parte.
2690 . *
(
kjatsr; raz prim.; prop. rodear
2678 . /
/
kjitsts; o
con una estacada, y as separada del campo
abierto; pero usado solo
/

& kjets; prol. de 2671; flecha:saeta.


2679 . 5

)*
/

+ KJats jaMmenukjot; de en forma redupl.


&
'+
kjatsotsr; o (2 Cr 5.12)
2677 y del plur. de 4496, con el art.
prol. prolongado
interpuesto; en medio de los
prolongacin
lugares de descanso; Jats jam Menucot, un
art. artculo
isr.:manahetita.
colat. colateral
2680 . /
)
*
)

* /
+
Kjats jaMmenakjt;
patron. de 2679; un jatsi ja menajtita o desc. colateralmente
orig. origen
de Jatsi Jam
original
Menucot:la mitad de los manahetitas.
originalmente
2681 . /
(
kjatsr; forma colat. de 2691;
155
patio o morada:patio.
'+
kjatsorr; como denom. de 2689;
2682 . /
(
kjatsr; tal vez orig. lo mismo que &
2681, del verdor de un patio; hierba; tambin trompetear, i.e. tocar ese instrumento:hacer
sonar, tocar
puerro (colect.):
trompeta.
grama, heno, hierba, puerro.
(
kjatsr (masc. y fem.); de 2690 en
2683 . .

& kjtsen; de una raz que no se usa 2691 . &


su sentido orig.; patio (como encerrado por
que sign. sostener firmemente; seno, pecho
una cerca); tambin
(como espacio
choza (como similarmente rodeado con
abarcado entre los brazos):brazo.
2684 . .
'kjtsen; forma colat. de 2683, y paredes):aldea, atrio, azotea, campamento,
cortijo, patio,
sign. lo mismo:brazos, vestido.
2685 . *

+ kjatsf (cald.); raz prim.; prop. villa.

114 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 114

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


115 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 115
Sual.
2692 . (
*

+ KJatsr Adr; de 2691 y


146; aldea de Adar; KJatsar-Adar, un lugar en &
kjec. Vase 2436.
Pal.:Hasar-Adar.
2706 . 'kjoc; de 2710; promulgacin; de
2693 . (
*
*

+ KJatsr Gad; de 2691 y un aqu, cita, nombramiento (de tiempo, espacio,


fem. de 1408; aldea de Fortuna (femenina);
cantidad, trabajo o
KJatsar Gad, un
uso):costumbre, decreto, derecho,
lugar en Pal.:Hazar-Gada.
determinar, estatuto, ley, lmite, medida,
2694 . /

* *

+ KJatsr jaTicn; de 2691 necesario, norma,


ordenacin, ordenamiento, ordenar, ordinaria,
y 8484 con el art. interpuesto; aldea de la
plazo, racin, tarea.
mitad; Jatsar ja Ticn,
un lugar en Pal.:Hazar-Haticn.
2707 . (

( kjac; raz prim.; labrar, tallar;


por impl. delinear; tambin atrincherar:
2695 . )
.
Kjetsr; por una var. ort. de
2696; lugar cerrado; Jetsro, un isr.:Hezrai. talladura, lmite.
2708 . (
5
kjucc; fem. de 2706, y sign.
2696 . )

. Kjetsrn; de 269l; patio;


Jetsrn, nombre de lugar en Pal.; tambin de sustancialmente lo mismo:costumbre,
decreto, derecho, descripcin,
dos isr.:Hezrn.
establecer, estatuto, ley, mandamiento,
2697 . /
)
.
kjetsron; patron. de 2696;
ordenamiento, prctica, regla, rito.
jetsronita o (colect.) desc. de Jetsrn:
2709 . (
+
KJacuf; de una raz que no se
hezronita.
2698 . &
+
KJatsert; fem. plur. de 2691; usa prob. sign. doblar; torcido; Jacufa, uno de
patios; Jatserot, un lugar en Pal.:Hazerot. los sirvientes del
2699 . /
&

+ KJatserm; plur. masc. de 2691; templo:Hacufa.


156
patios; Jatserim, un lugar en Pal.:aldeas.
2710 . *

( kjacc; raz prim.; prop. tajar, i.e.


2700 . .
(
)
*

+ KJatsarmvet; de 2691 y
grabar
(Jue
5.14, ser escribano sencillamente);
4194; aldea de muerte; Jatsarmavet, un lugar
por impl. imponer
en Arabia:Hazar(leyes siendo cortadas en piedra, o tablillas de
Mavet.
metal en tiempos primitivos) o (gen.)
2701 . (
*

+ KJatsr Sus; de 2691 y


prescribir:
5484; aldea de caballera; Jatsar Susa, un
determinar, dictar, disear, escribir, esculpir,
lugar en Pal.:Hazarjefe, legislador, ley, prncipe, registrar, trazar.
Susa.
&
kjquec; de 2710; imposicin,
2702 . /
*

+ KJatsr Susm; de 2691 y 2711 . .


resolucin:resolucin, ley.
el plur. de 5483; aldea de caballos; Jatsar
2712 . '5
KJuccc; o (completamente)
Susim, un lugar en
'
KJucc;
de 2710; nombrado; Juccoc o
Pal.:Hazar-susim.
2703 . &
*

+ KJatsr Einn; de 2691 y Jucoc, un lugar en Pal.:Hucoc.

( kjacr; raz prim.; prop.


un der. de 5869; aldea de manantiales; Jatsar 2713 . *
penetrar; de aqu, examinar ntimamente:
Enn, un lugar en
buscar, demandar, descubrir,
Pal.:Hazar-enn.
2704 . (
&
*

+ KJatsr Einn; de 2691 y lo escudriar, espiar, estatuto, examinar,


mismo que 5881; aldea de manantiales; Jatsar explorar bien, ser impenetrable, informar,
inquirir, poder
Enn, un lugar en
saberse, preguntar, reconocer, reconocimiento.
Pal.:Hazar-enam.

& kjquer; de 2713; examen,


2705 . (
*
+
KJatsr Shul; de 2691 y 2714 . .
enumeracin,
deliberacin:alcanzar, buscar,
7776; aldea de (la) zorra; Jatsar Shual, un
escudriar,
lugar en Pal.:Hazar-

115 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 115

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


116 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 116
incomprensible, indagacin, inescrutable,
calor:sequedad, sequa.
inquirir, investigacin, propsito, seguir.
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
denota una correccin en las vocales que
2715 . 'kjor; o (completamente)
consta en un texto bblico original diferente.
kjor; de 2787; prop. blanco o puro (del
poder limpiador o brillador del fuego [comp. En
algunos manuscritos o versiones hay una
2751]; de aqu,
anotacin al margen.
(fig.) noble (en rango):noble, seor.
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto
5
kjur. Vase 2352.
2716 . .

. kjre; de una raz que no se usa (y hebreo y la nota al margen escrita por un
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
vulgar) prob. sign. evacuar los intestinos:
se traduce entrada.
excremento:estircol.
157
Tambin
2726 . (
*)
KJarbon; o
/
+
jar.
[p
45]
(

*)

KJarbon; de or. pers.;


2717 . *

( kjarb; o
Jarbona, eunuco de Jerjes:Harbona.
&

( kjarb; raz prim.; secar (mediante

( kjarg; raz prim.; prop. saltar de


sequa) i.e. (por anal.) desolar, destruir, matar: 2727 . *
sbito, i.e. (por impl.) estar desmayado:salir
agostar,
temblando.
agotar, asolador, asolar, desierto, desolar,
2728 . )'

( kjargl; de 2727; insecto


destruidor, destruir, enjuto, hacer, matar,
saltarn,
i.e.
langosta:argol.
secar, soledad.
2729 . *

( kjard; raz prim.; temblar con


2718 . *

+ kjarb (cald.); raz corresp. a


terror; de aqu, temer; tambin apresurarse
2717; demoler:destruir.
2719 . .

. kjreb; de 2717; sequa; tambin (con ansiedad):acudir,


alborotar, amedrentar, asombrar, atemorizar,
instrumento cortante (por su efecto
espantar, espanto, estremecer, miedo,
destructivo), como cuchillo,
sobresaltar,
espada, u otro implemento afilado:arma,
armar, cuchillo, daga, espada, guerra, hacha, solcito, temblar, velozmente.
2730 . &

( kjard; de 2729; temeroso;


herramienta,
tambin reverente:estremecer, temblar,
pual.
2720 . &

( kjarb; de 2717; seco o arruinado: temer.


2731 . (
(

+ kjarad; fem. de 2730; temor,


arder, asolar, desierto, seco .
ansiedad:consternacin,
esmero, pnico,
2721 . .
'kjreb; forma colat. de 2719;
sequa o desolacin:calor, desolacin, seco, temblor, temor.
2732 . (
(

+ KJarad; lo mismo que 2731;


sequedad, sequa,
Jarada,
un
lugar
en el desierto:Harada.
soledad.
2733 . /
'+
kjarod; patron. de un der. de
2722 . &
'Kjorb; de 2717; desolado;
2729
[comp.
5878]; jarodita, o hab. de Jarod:
Joreb, nombre (gen.) de las montaas
harodita.
sinaticas:Horeb.

( kjar; raz prim. [comp. 2787];


2723 . (
()
kjorbb; fem. de 2721; prop. 2734 . (
sequa, i.e. (por impl.) desolacin:arruinar, brillar o calentarse; fig. (por lo general) arder,
de clera, celo,
asolamiento, asolar,
celos:airar, -se, alterar, apesadumbrar,
campo, desierto, desolacin, desolar,
arder, enardecer, encender, -se, encolerizar,
destruccin, destruir, hogar, ruina, soledad.
2724 . (
(
(
kjarab; fem. de 2720; desierto: -se, enojar,
enojo, ensaar, entremeter, entristecer, excitar,
secar, (tierra, lugar) seco.
fervor, impacientar, indignar, inflamar, pesar.
2725 . (
+
kjarabn; de 2717; ardiente

116 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 116

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


117 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 117
Vase
ferviente, anhelante; Jaruts, un isr.:Haruz.
8474.
2744 . )
*
KJarkjr; forma ms completa
2735 . (
)
/
*
' KJor jaGuidgd; de 2356 de 2746; inflamacin; Jarjur, uno de los
y una forma colat. (masc.) de 1412, con el art. sirvientes del templo:
interpuesto; agujero
Harhur.
del paladar; Jor Ja Gidgad, un lugar en el
2745 . *
)

* KJarkjs; de lo mismo que


desierto:monte de Gidgad.
2775; tal vez brillante; Jarjas, un isr.:
2736 . (

+)
*
KJarjai; de 2734 y 3050;
Harhas.
temiendo a Jah; Jarjaas, un isr.:Harhaa. 2746 . 5
)
*
kjarkjr; de 2787; fiebre (como
2737 . (
kjarz; de una raz que no se usa caliente):ardor.
que sign. perforar; prop. perforado, i.e. cuenta 2747 . .

. kjret; de una raz prim. sign.


de perla, gemas o
grabar; cincel o buril; tambin estilo para
joyas (como enhebradas):collar.
escribir:buril, caracteres.
2738 . (
kjarl; o (abr.)
/

( kjart. Vase 2754.


5
(
kjarl; apar. part. pas. de una raz que 2748 . )'

* kjartm; de lo mismo que


no se usa prob. sign. puntiagudo; prop. con
2747; horoscopista (como trazando lneas o
punta, i.e. zarza
crculos mgicos):
u otro arbusto espinoso:espino, ortiga.
hechicero, mago.
'kjorn. Vase 1032, 2772.
2749 . )'

* kjartm (cald.); lo mismo que


2739 . *
+
KJarumf; del part. pas. de
2748:mago.
2763 y 639; de nariz respingona; Jarumaf, un 2750 . /
:
kjor; de 2734; ardiente (i.e.
isr.:Harumaf.
intensa) ira:ardor, exaltar.
2740 . (
kjarn; o (abr.)
/
+
kjar. Vase 2716.
('
kjarn; de 2734; arder de ira:airar, 2751 . /
'kjor; de lo mismo que 2353; pan
-se, ira ardiente, ardor, furor, ira.
blanco:blanco.
2741 . /
+
kjaruf; patron. de (prob.) forma 2752 . /
'kjor; de 2356; caverncola o
colat. de 2756; jarufita o hab. de Jaruf (o
troglodita; jorita o idumeo aborigen:horeo.
Jarif):harufita.
2753 . /
'KJor; o
2742 . (
kjarts; o
/
KJor; lo mismo que 2752; Jori, nombre
5
(
kjarts; part. pas. de 2782; prop. incisin de dos hombres:Hor.
o (act.) incisivo; de aqu, (como sustantivo
2754 . /

( kjart; o
masc. o fem.)
/

( kjart; de lo mismo que 2747; prop.


trinchera (como cavada), oro (como minado), cortado (o hueco), i.e. (por impl.) bolsillo:
mazo para trillar (teniendo dientes agudos); bolsa.
(fig.)
2755 . /
&
+
kjare-yonm; del plur. de
pers. persa
2716 y el plur. de 3123; excremento de
Persia
palomas [o tal vez ms bien
hab. habitante
plur. de una palabra simple
act. activa (voz)
(

+ kjarain; de deriv. similar o incierta],


activamente
prob. una especie de legumbre:estircol de
158
paloma.
determinacin; tambin ansioso, anhelante: 2756 . /

( KJarf; de 2778; otoal; Jarif,


agudez, agudo, decisin, diligencia, diligente, nombre de dos isr.:Harif.
oro
2757 . /
(
kjarts; o
(puro).
/
(
kjarts; de 2782; prop. incisin o (pas.)
2743 . (
KJarts; lo mismo que 2742;

117 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 117

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


118 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 118
inciso [comp. 2742]; de aqu, mazo para trillar
(con dientes
agudos): tambin rodaja (como cortada):
queso, trillo.
2758 . /

( kjarsh; de 2790; arar o la


temporada:arada, campo.
2759 . /
/

+ kjarish; de 2790 en el sentido


de silencioso; quieto, i.e. bochornoso (como
sustantivo fem. siroco
o viento oriental caliente):recio.
2760 . )
*
(
kjark; raz prim.; trenzar (i.e.
enredar o entrampar) o atrapar (caza) en una
red:asar.
159
2761 . )
*
+
kjark (cald.); raz prob. aliada al
equiv. de 2787; incinerar:quemar.
2762 . )
.
.
kjrek; de 2760; prop. red, i.e.
(por anal.) enrejado:celosa.
5
(
kjarl. Vase 2738.
2763 . *

( kjarm; raz prim.; encerrar;


espec. (por prohibicin) dedicar a usos relig.
(espec. destruccin); fis.
y refl. contundente como a la nariz:acabar,
anatema, asolar, consagrar, dedicar, destruir,
hacer,
matar, perder, separar.
2764 . .

& kjrem; o (Zac 14.11)


.

. kjrem; de 2763; fis. (como encerrar en)


una red (bien sea lit. o fig.); por lo general
objeto
condenado; abst. exterminacin:anatema,
armar, consagrar, (cosa) dedicada, red,
maldicin, malla.
2765 . &

: KJorm; de 2763; dedicado;


Jorem, un lugar en Pal.:Horem.
2766 . /

( KJarm; de 2763; nariz


respingada; Jarim, un isr.:Harim.
2767 . (
()
KJorm; de 2763; dedicado;
Jorma, un lugar en Pal.:Horma.
2768 . ).
KJermn; de 2763; abrupto;
Jermn, una montaa de Pal.:Hermn.
2769 . /
)

. kjermonm; plur. de 2768;


Jermones, i.e. sus picos:hermonitas.
2770 . &
).
kjermsh; de 2763; hoz (como
cortante):hoz.
2771 . (

( KJarn; de 2787; asolado; Jarn,

nombre de un hombre y tambin de un lugar:


Harn.
('
kjarn. Vase 2740.
2772 . /
''kjoron; patron. de 2773;
joronita o hab. de Joronaim:horonita.
2773 . /
*
''KJoronaim; dual de un der.
de 2356; poblado de dos cavernas; Joronaim,
un lugar en Moab:
Horonaim.
2774 . .
.
)

* KJarnfer; de der. incierta;


Jarnfer, un isr.:Harnefer.
2775 . .
.
kjres; o (con encltica directiva)
(
)
*
kjrsa; de una raz que no se usa que
sign. rascar; picar; tambin [tal vez de la idea
mediatriz de
2777] el sol:sol, comezn.
2776 . .
.
KJres; lo mismo que 2775;
brillante; Jeres, una montaa en Pal.:Heres.
2777 . (
*
kjarst; de 2775 (apar. en el
sentido de una baldosa roja usada para
rasquetear); alfarero, i.e.
(por impl.) alfarera; nombre de una puerta en
Jerusaln:oriental.
2778 . *
(
kjarf; raz prim.; arrancar, i.e.
(por impl.) exponer (como al desnudar); espec.
desposar (con una
rendicin); fig. criticar a, i.e. difamar; denom.
(de 2779) pasar el invierno:afrentar,
agraviar,
angustiador, avergonzador, blasfemar,
desafiar, deshonrar, desposar, exponer,
infamar, infamia,
injuriar, invernar, invierno, provocar,
reprochar, vitupear.
equiv. equivalente
equivalentemente
refl. reflexivo
reflexivamente
160
2779 . .
'kjref; de 2778; prop. la cosecha
recogida, i.e. (por impl.) estacin de otoo (e
invierno); fig.
madurez de edad:invierno, juventud.
2780 . &
(
KJarf; de 2778; lleno de
reproche; Jaref, un isr.:Haref.
2781 . (
).
kjerp; de 2778; contumelia,

118 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 118

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


119 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 119
desgracia, las partes pudendas:[p 46]
tambin silencio:artfice, secretamente.
abominacin, afrenta, -ar,
2792 . .
.
KJresh; lo mismo que 2791;
baldn, denuesto, deshonra, escarnio, infamia, Jeres, un levita:Heres.
injuriar, oprobio, reproche, vergonzoso,
2793 . .
'kjresh; de 2790; bosque (tal vez
vergenza.
como proveyendo el material para telas):
2782 . *

( kjarts; raz prim.; prop. afilar,


bosque, rama, ramaje,
i.e. (lit.) herir; fig. estar alerta, decidir:
tierra.
acordar, determinar, durar,
2794 . &
'kjorsh; act. part. de 2790;
mover, mutilado.
fabricante o mecnico:artfice.
2783 . *

+ kjarts (cald.); de raz corresp. a 2795 . &


&
kjersh; de 2790; sordo (sea lit. o
2782 en el sentido de vigor; lomo (como
espir.):sordo.
asiento de la fuerza):
2796 . (
(
kjarsh; de 2790; fabricante o
lomo.
cualquier material:albail, artesano,
5
(
kjarts. Vase 2742.
artfice, cantero, carpintero,
2784 . (
5
)
*
kjartsubb; de der. incierta; fabricador, grabador, herrero, invencin,
grillete, cadena; fig. dolor:ligadura,
maestro, obrero.
congoja.
2797 . (
)
*
KJarsh; de 2792; mago;
/
(
kjarts. Vase 2757.
Jarsha, uno de los sirvientes del templo:
2785 . *
)

* kjartsn; de 2782; uva agria


Harsa.
(como aguda en sabor):granillo.
2798 . /
(
+
KJarashm; plur. de 2796;
2786 . *

( kjarc; raz prim.; crujir los


mecnicos, nombre de un valle en Jerusaln:
dientes:crujir.
Carisim, artesanos.
2787 . *

( kjarr; raz prim.; brillar, i.e. lit. 2799 . .


+
kjarshet; de 2790; trabajo
(derretirse, arder, secarse) o fig. (mostrar o
mecnico:talla, artificio.
incitar pasin):
161
arder, consumir, encender, enronquecer,
2800 . .
+
KJarshet; lo mismo que 2799;
quemar.
Jaroshet, un lugar en Pal.:Haroset(-goim).
2788 . &

( kjarr; de 2787; rido:sequedal. 2801 . *

( kjart; raz prim.; grabar:


2789 . .
.
kjres; forma colat. mediando
grabar.
entre 2775 y 2791; pieza de alfarera:barro, 2802 . .

. KJret; de 2801 [pero equiv. a


concha, tiesto.
2793]; bosque; Jeret, bosque en Pal.:Haret.
2790 . *
(
kjarsh; raz prim.; rascar, i.e.
2803 . *
(
kjashb; raz prim.; prop.
(por impl.) grabar, arar; de aqu, (del uso de festonear o interpenetrar, i.e. (lit.) tejer o
herramientas) fabricar
(gen.) fabricar; fig. complotar o
(de cualquier material); fig. idear (en sentido tramar (por lo general en un sentido
malo); de aqu, (de la idea de secreto) guardar malicioso); de aqu, (del esfuerzo ment.)
silencio,
pensar, considerar,
dejar tranquilo; de aqu, (por impl.) ser sordo valorar, calcular:apreciar, calcular, clculo,
(como acompaamiento a la mudez):alejar, concebir, considerar, contar, cuenta, culpar,
andar,
determinar,
arador, arar, callar, cincel, completo,
diseador, diseo, encaminar, estimar, formar,
desentender, detener, disimular, ensordecer,
fraguar, hacer, idear, imaginar, ingeniero,
escuchar, esculpir,
intentar,
guardar, idear, intentar, maquinar, pensar,
inventar, maquinar, meditar, ocupar,
silencio, yerran.
pensamiento, pensar, plan, primorosa, proveer,
2791 . .
.
kjresh; de 2790; arte mgica;
reputar, resolver,

119 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 119

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


120 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 120
tener, tramar, trazar.
ment. mental
2804 . *
+
kjashb (cald.); corresp. a 2803; mentalmente.
E. este (punto cardinal)
considerar:considerar.
2805 . .
&
kjsheb; de 2803; cinto o correa oriental.
(como trenzada):ceir, cinto, cinto de obra 162
2819 . )
*
kjashkjt (cald.); de raz
primorosa.
corresp. a 2818; necesidad:ser necesario.
2806 . (
(
*

)*
KJashbadna; de 2803 y
&

* kjasheik. Vase 2825.


1777; juez considerado; Jasbadana, un isr.: (
Hasbadana.
/

5 KJushm. Vase 2366.


2807 . (

5+
KJashub; de 2803; estimacin; 2820 . )
*

( kjask; raz prim.; restringir o


Jashuba, un isr.:Hasuba.
(reflex.) abstenerse; por impl. rehusar,
soslayar, preservar; tambin
2808 . )
.
kjeshbn; de 2803; prop.
estratagema; por impl. inteligencia:razn. (por interc. con 2821) observar:ahorrar,
2809 . )
.
KJeshbn; lo mismo que 2808; apaciguar, castigar, cesar, detener, escasa,
Jeshbn, un lugar al E. del Jordn:Hesbn. estorbar, eximir,
guardar, preservar, refrenar, rehusar, reposo,
2810 . (
/
kjishshabn; de 2803;
estratagema, i.e. (una mquina de guerra) real reservar, retener.
2821 . )
*

( kjashk; raz prim.; estar oscuro


o ment. (maquinacin):
(como
reteniendo
la luz); trans. oscurecer:
perversin.
cubrir, encubrir,
2811 . (
)
*

+ KJashabi; o
(
)
*

+ KJashabiju; de 2803 y 3050; Jah ha entenebrecer, negrura, oscurecer, oscuridad,


considerado; Jashaba, nombre de nueve isr.: oscuro, tiniebla.
2822 . )

. kjoshk; de 2821; oscuridad; de

aqu, (lit.) tinieblas; fig. miseria, destruccin,


Hasabas.
muerte, ignorancia,
2812 . (
)

*+
KJashabn; fem. de 2808;
tristeza, maldad:oscuridad, oscuro,
inventiva; Jashabna, un isr.:Hasabna.
sombro, tenebroso, tiniebla.
2813 . (
)
)

*+
KJashabenei; de 2808 y
('
kjashk; de 2821; oscuro (fig.
3050; pensado de Jah; Jashabenea, nombre 2823 . )
i.e.
obscuro):[hombres
de] baja condicin.
de dos isr.:Hasabnas.
)

. kjeshk; de 2821; oscuridad:


2814 . (
(
kjash; raz prim.; hacer callar o 2824 . (
oscuridad.
mantener quieto:apaciguar, callar, guardar
2825 . (
&

+ kjashek; o
silencio, hacer
(

&

+
kjasheik;
de 2821; oscuridad,
silencio, silencio.
2815 . )
*
KJashshb; de 2803; inteligente; tinieblas; fig. miseria:oscuridad, tiniebla.
2826 . *

( kjashl; raz prim.; hacer


Jashub, nombre de dos o tres isr.:Hasub.
(intrans.
ser)
inestable, i.e. dbil:dbil.
2816 . )
+
kjashk (cald.); de raz corresp.
2827 . *

+ kjashl (cald.); raz corresp. a


a 2821; oscuridad:tiniebla.
2826;
debilitar,
i.e. triturar:romper.
2817 . (
+
KJasuf; o
(
KJashm; de lo mismo que 2831;
(
5

+ KJasuf; de 2834; desnudez; Jasufa, 2828 . 5


enriquecido;
Jashum, nombre de dos o tres
uno de los sirvientes del templo:Hasufa.
isr.:Hasum.
(
kjashc. Vase 2838.

5 KJushm. Vase 2367.


2818 . *
+
kjashkj (cald.); raz colat. a una (
/

5 KJushm. Vase 2366.


corresp. a 2363 en sentido de estar listo; ser
2829 . )

. KJeshmn; lo mismo que 2831;


necesario (de la idea
opulento; Jeshmn, un lugar en Pal.:
de conveniencia) o (trans.) necesitar:ser
Hesmn.
necesario.

120 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 120

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


121 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 121
2830 . *
)

* kjashml; de der. incierta; prob. (como sosteniendo juntos los radios):cincho.


bronce o metal de espectro pulido:bronce. 2841 . (

)*
kjashr; de lo mismo que 2840;
2831 . *
)

* kjashmn; de una raz que no se prop. combinacin o reunin, i.e. de nubes de


lluvia:oscuridad.
usa (prob. sign. firme o capaz en recursos);
apar. rico:prncipe.
(
5

+ KJasuf. Vase 2817.


2832 . (
)'

* KJashmon; fem. de 2831; 2842 . *


(
kjashsh; por var. de 7179;
frtil; Jasmona, un lugar en el desierto:
hierba seca:paja
Hasmona.
2843 . /
(

5 kjushat; patron. de 2364; a


2833 . .
kjshen; de una raz que no se usa jushatita o desc. de Jusha:husatita.
prob. sign. contener o destellear; tal vez
2844 . *
kjat; de 2865; concr. triturado;
bolsillo (como
tambin temeroso; abst. terror:deshacer,
conteniendo el Urim y Tumim), rico (como
medroso, miedo,
conteniendo gemas), usado solo del pectoral
quebrantar, quebrar, temor.
del sumo
2845 . &
KJet; de 2865; terror; Jet,
sacerdote:pectoral.
canaanita aborigen:Het.
2834 . *
(
kjasf; raz prim.; desnudar, i.e. 2846 . (

( kjat; raz prim.; echar mano de;


gen. dejar desnudo (for extorsin o en
espec. avivar el fuego:amontonar, llevar,
desgracia), drenar o achicar
tomar, traer.
(un lquido):descalzar, descubierto,
2847 . (

/ kjitt; de 2865; temor:terror.


descubrir, desnudar, manifestar, sacar.
2848 . /
kjittl; de 2853; vendado, i.e.
2835 . /
(
kjasf; de 2834; prop. sacado, i.e. vendaje:faja.
separado; de aqu, compaia pequea (como 2849 . *
)

* kjatkjt; de 2844; terror:


dividad del resto):
terror.
rebauelo.
2850 . /
/
kjitt; patron. de 2845; jitita, o
2836 . *

( kjashc; raz prim.; agarrarse,


desc. de Jet:heteo.
i.e. unir, (fig.) amar, deleitarse en; [p 47] elip. 2851 . /

/ kjittt; de 2865; temor:


(o por interc. de
espanto, terror.
2820) entregar:agradar, amor, apegarse,
2852 . )
*
(
kjatk; raz prim.; prop. cortar,
ceir, codiciar, moldura, querer.
separar, i.e. (fig.) decretar:determinar.
trans. transitivo
2853 . *
(
kjatl; raz prim.; envolver:
transitivamente
envolver, faja.
interc. intercambiable
2854 . (
5
+
kjatul; de 2853; tela para
163
envolver, paal (fig.):faja.
2837 . .

& kjshec; de 2836; deleite:deseo.


2855 . )'

. KJetln; de 2853; envuelto en


2838 . 5

( kjashc; o
paales; Jetln, un lugar en Pal.:Hetln.
(
kjashc; part. pas. de 2836; apegado, 2856 . *

( kjatm; raz prim.; encerrar,


unido, i.e. viga de cerca o vara que conecta los cerrar; espec. sellar:fin, firmar, sellado,
postes o
sellar, sello, sealar.
pilares:moldura.
2857 . *

+ kjatm (cald.); raz corresp. a


2839 . 5
/
kjishc; de 2836; unido
2856; sellar:sellar.
conjuntamente, i.e. radio de una rueda o vara
(
'kjotm. Vase 2368.
que conecta el eje con el
2858 . .
.
'kjotmet; fem. act. part. de
aro:cubo.
2856; sello:sello.
2840 . 5
/
kjishshr; de una raz que no se
elip. elipsis
usa que sign. atar; combinado, i.e. el centro o
elptico
eje de una rueda

121 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 121

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


122 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 122
elpticamente
2872 . *
tabr; de una raz que no se usa
164
que sign. apilar; prop. acumulado; i.e. (por
2859 . *

( kjatn; raz prim.; dar (una hija) impl.) una cima:


en matrimonio; de aqu, (gen.) contraer
central.
afinidad por matrimonio:
2873 . *

( tabkj; raz prim.; matar,


contraer matrimonio, emparentar,
masacrar (animales u hombres):degollar,
matrimonio, parentesco, suegra, -o, yerno.
matadero, matar.
2860 . (

( kjatn; de 2859; pariente poltico 2874 . *

. tbakj; de 2873; prop. algo


(espec. mediante la esposa); fig. nio
sacrificado; de aqu, bestia (o carne, como
circuncidado (con una
matada); abst. masacre (o
especie de desposorio relig.):desposado,
concr. un lugar de matanza):degolladero,
esposo, yerno.
degollar, matadero, res, vctima.
2861 . (
5

+ kjatunn; de 2859; boda:


2875 . *

. Tbakj; lo mismo que 2874;


desposorio.
masacre; Tebaj, nombre de un mesopotamio y
2862 . *

( kjatf; raz prim.; agarrar:


de un isr.:Teba.
arrebatar.
2876 . (

* tabbkj; de 2873; prop.


2863 . .

. kjtef; de 2862; prop. rapia; fig. carnicero; de aqu, guardin (porque acta
robo:presa.
como verdugo); tambin
2864 . *

( kjatr; raz prim.; abrirse paso a cocinero (porque por lo general mata animales
la fuerza, como para robar; fig. con remos: para alimento):cocinero, guardia.
abrir, cavar, humillar,
2877 . (

* tabbkj (cald.); lo mismo que


minar, paso, remar.
2876; guardia:guardia.
2865 . *
(
kjatt; raz prim.; prop. prostrar; 2878 . (
)
/
tibej; fem. de 2874 y sign. lo
de aqu, derribar, bien sea (lit.) por violencia, o mismo:carne, degolladero, matadero.
(fig.) por
2879 . (
(
*
tabbakj; fem. de 2876;
confusin y temor:acobardar, amedrentar, cocinera:cocinera.
asombrar, asustar, atemorizar, dejar,
2880 . *
)

/ Tibkjt; de 2878; matanza;


desmayar, temer,
Tibjat, un lugar en Siria:Tibhat.
temor, espantar, intimidar, miedo, perecer,
2881 . *
(
tabl; raz prim.; sumergir,
quebrantar, quebrar, resquebrajar.
hundir:hundir, meter, mojar, teir,
2866 . *
+
kjatt; de 2865; desmayo:
zambullir.
tormento.
165
2867 . *
+
KJatt; lo mismo que 2866; Jatat, 2882 . (
)
*
)
Tebaliju; de 2881 y 3050; Jah
un isr.:Hatat.
ha sumergido; Tebala, un isr.:Tebalas.

2883 . *
(
tab; raz prim.; hundir:clavar,
2868 . &

) teeb (cald.); raz prim.;


echar, formar, hundir, sumergir.
regocijarse:alegrarse.
2884 . (
*
Tabbat; plur. de 2885; anillos;
2869 . (
tab (cald.); de 2868; lo mismo que Tabaot, uno de los sirvientes del templo:
2896; bueno:bueno, fino.
Tabaot.
2870 . &
)
A(
Tabel; de 2895 y 410;
2885 . *
*
*
tabbat; de 2883; prop. sello
agradable (a) Dios; Tabeel, nombre de un siro (como hundido en la cera), i.e. anillo de sellar
y de un persa:Tabeel.
(para sellar); de aqu,
2871 . (
tabl; part. pas. de 2881; prop. (gen.) anillo de cualquier clase:anillo.
teido, i.e. turbante (prob. por su tela de
2886 . /
)

* Tabrimmn; de 2895 y 7417;


colores):tiaras de
agradable (a) Rimn; Tabrimn, un sirio:
colores.
Tabrimn.

122 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 122

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


123 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 123
2887 . .

& Tbet; prob. de der. for.; Tbet, placer,


prosperidad, rebosar, suave, tesoro.
dcimo mes heb.:Tebet.
2888 . *

* Tabt; de der. incierta; Tabat, un 2897 . Tob; lo mismo que 2896; bueno;
Tob, regin apar. al E. del Jordn:Tob.
lugar al E. del Jordn:Tabat.
for. forneo
2889 . (
tajr; o
('
tajr; de 2891; puro (en sentido fsico, extranjero
qumico, ceremonial o moral):fino, limpiar, - heb. hebreo
hebrasmo
o, pureza, adj. adjetivo
ificar, -o.
2890 . )
tejr; de 2891; pureza:limpio, adjetivadamente
sing. singular
limpieza.
singularmente
2891 . &

( tajr; raz prim.; prop. ser


adv. adverbio
brillante; i.e. (por impl.) ser puro (fis. sano,
adverbial
claro, no adulterado; levit.
adverbialmente
incontaminado; mor. inocente o santo):
166
declarar, expiacin, limpiar, limpio,
2898 . tub; de 2895; bueno (como
purificacin, purificar.
sustantivo), en el sentido ms amplio, [p 48]
2892 . *
'tjar; de 2891; lit. brillo;
purificacin ceremonial:gloria, purificacin, espec. bondad (superl. concr.
lo mejor), belleza, alegra, bienestar:
sereno.
beneficio, bien, bondad, bueno, gozo, jbilo,
2893 . (

:(
tojor; fem. de 2892;
lozana, mejor,
purificacin ceremonial; pureza moral:
regalo.
expiacin, limpiar, -o,
2899 . (
/
'+
Tob Adoniyju; de 2896
purificacin, -ar.
y
138;
agradable
(a) Adonaj; Tob Adonas, un
2894 . tu; raz prim.; barrer:barrer.
2895 . tob; raz prim., ser (trans. hacer) isr.:Tobadonas.
2900 . (
/
Tobiy; o
bueno (o bien) en el sentido ms amplio:
(

Tobiyju;
de 2896 y 3050; bondad de
agradable, agradar,
alegre, alivio, bien, bienhechor, hacer, mejor, Jehov; Tobaj, nombre de tres isr. y de un
samaritano:
parecer, placer.
2896 . tob; de 2895; bueno (como adj.) en Tobas.

( tav; raz prim.; girar, dar vueltas:


sentido ms amplio; usado igualmente como 2901 . (
hilar.
sustantivo, tanto en
takj; raz prim.; untar,
masc. como en fem., sing. y plur. (bueno, cosa 2902 . *
buena, bien, hombre bueno, mujer buena; el embadurnar, espec. con lodo:cerrar, cubrir,
recubridor, recubrir.
bien,
2903 . (
(
tofaf; de una raz que no se
cosas buenas, bienes, hombres o mujeres
usa
que
sign.
rodear o atar; cintillo para la
buenas), tambin como adv. (bien):
frente:frontal,
abundancia, acepto,
acertado, agradable, agradar, alegrar, alegre, memorial.
2904 . tul; raz prim.; voltear o dar
alegra, amigablemente, benfica, beneficio,
vuelta; de aqu, (trans.) derribar o echar
benevolencia, benigno, bien, bienestar,
bondad, bueno, contento, cosa, dichoso, xito, fuera:arrojar, llevar cautivo,
desmayar, echar, levantar, llevar, postrar,
favor, feliz,
transportar.
frtil, fino, gozar, gozoso, gusto, hermoso,
humanamente, mejor, misericordioso, parecer, 2905 . tur; de una raz que no se usa que

123 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 123

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


124 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 124
sign. ordenar de una manera reg.; hilera; de reg. regular
aqu, pared:hilera,
167
pared.
2919 . *
tal; de 2926; roco (como cubriendo
2906 . tur (cald.); corresp. a 6697; roca o la vegetacin):roco, lluvia.
colina:monte.
2920 . *
tal (cald.); lo mismo que 2919:
2907 . tus; raz prim.; saltar sobre como roco.
ave de presa:arrojarse.
2921 . (
(
tal; raz prim.; prop. cubrir con
2908 . (
)
tevt (cald.); de raz corresp. a
piezas; i.e. (por impl.) manchar o colorear
2901; hambre (como retorcindose):ayuno. (como tapete):
2909 . (
(
takj; raz prim.; estirar un arco, manchado, salpicadas de color, rayado,
recosido.
como arquero:tiro.
2922 . (
)
tel; apar. de 2921 en en sentido
2910 . (
5
tukj; de 2909 (o 2902) en el
sentido de superponer; (en el plur. solamente) (orig.) de cubrir (por proteccin); oveja
[comp. 2924]:cordero.
los riones (como
estando cubiertos); de aqu, (fig.) los
2923 . /
(

) Telam; del plur. de 2922;


pensamientos ms ntimos:entraas, ntimo. ovejas; Telaim, un lugar en Pal.:Telaim.
2911 . )
tekjn; de 2912; molino de mano; 2924 . .
(
tal; por var. de 2922; oveja:
de aqu, piedra de molino:moler.
cordero.
2912 . *
(
takjn; raz prim.; moler una
2925 . (

&)

* taltel; de 2904;
comida; de aqu, ser una concubina (siendo ese derrocamiento o rechazo:cautiverio.
su empleo):moler,
2926 . *

( tall; raz prim.; prop. extender


muelas.
encima, i.e. (por impl.) cubrir en o plata (con
2913 . (
+

* takjan; de 2912; molino de


frijoles):enmaderar.
mano; de aqu, (fig.) masticar:muela, moler. 2927 . *

) tell (cald.); corresp. a 2926;


2914 . )'
tekjr; de una raz que no se usa cubrir con sombra:sombra.
que sign. quemar; fornculo o lcera (por la 2928 . .
.
Tlem; de una raz que no se usa
inflamacin), espec.
que sign. romper o tratar violentamente;
tumor en el ano o partes pudendas
opresin; Tlem, nombre
(hemorroides, almorranas):tumor.
de un lugar en Idumea, tambin de un portero
2915 . *
/
takj; de (el equiv. de) 2902;
del templo:Telem.
mezcla o argamaza:embarradura.
2929 . )

* Talmn; de lo mismo que 2728;


2916 . /
tit; de una raz que no se usa que opresivo; Talmn, un portero del templo:
sign. apar. ser pegajoso [ms bien tal vez un
Talmn.
denom. de 2894,
2930 . &
(
tam; raz prim.; estar
mediante la idea de tierra quje es barrida];
contaminado, espec. en un sentido cerem. o
lodo o barro; fig. calamidad:lodo, barro,
mor. (contaminado):
cieno, suelo.
amancillar, contaminar, corromper, declarar,
2917 . /
tn (cald.); tal vez por intercambio, envilecer, inmundicia, inmundo, profanar,
por una palabra corresp. a 2916; barro:
violar.
barro cocido.
2931 . &
(
tam; de 2930; impuro en un
2918 . (
/
tir; fem. de (un equiv. a) 2905; sentido relig.:amacillar, contaminar,
pared; de aqu, fortaleza o aldea:aprisco,
impuro, inmundicia, inmundo,
domicilio, habitacin,
menstruo, suciedad.
palacio, pared.
2932 . )
5
tum; de 2930; impureza relig.:
superl. superlativo
impureza, inmundicia, inmundo, suciedad.
superlativamente
2933 . (
(
tam; forma colat. de 2930; ser

124 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 124

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


125 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 125
impuro en un sentido relig.:vil.
2946 . *

( tafkj; raz prim.; alisar o


2934 . *
(
tamn; raz prim.; esconder (por extender (como una tienda); fig. amamantar a
cubrir encima):cubrir, encubrir, esconder. un nio (como
promoviendo su crecimiento); o tal vez denom.
2935 . .

. tne; de una raz que no se usa


de 2947, extensin de las palmas:medir,
prob. sign. tejer; canasta (por mimbres
criar.
entrelazados):canasta.
2947 . *

& tfakj; de 2946; extensin de la


2936 . *

( tanf; raz prim.; ensuciar:


mano, i.e. un palmo (no la distancia de los
ensuciar.
2937 . (
(
ta; raz prim.; vagar; caus. hacer dedos); arquit. repisa
(como palma que soporta):palmo menor,
desviar, descarriar:engaar.
remate, trmino corto.
2938 . *
(
tam; raz prim.; probar,
'tfakj; de 2946 (lo mismo que
saborear; fig. percibir:gustar, probar, tomar 2948 . *
2947):palmo menor.
gusto, ver.
2949 . 5

/ tipkj; de 2946; amamantar:


2939 . *
)
tem (cald.); corresp. a 2938;
tierno
cuidado.
saborear, gustar; caus. alimentar:apacentar,
2950 . *
(
tafl; raz prim.; prop. adherirse
hacer comer.
como
parche;
fig. imputar falsamente:coser,
2940 . *
*
tam; de 2938; prop. gusto, sabor,
forjar, fraguador.
i.e. (fig.) percepcin; por impl. inteligencia;
2951 . *
)
/
tifsr; de der. for.; gobernante
trans. mandato:
militar:grande, mayordomo, capitn,
aconsejar, comportarse, consejo, gusto,
mandato, manera, razn, razonamiento, sabor, prncipe.
semblante,
2952 . *

( taff; raz prim.; apar. trastabillar


sentido.
(con pasos cortos) con coquetera:danzar.
2941 . *
*
tam (cald.); de 2939; prop.
2953 . .

) tefr (cald.); de raz corresp. a


gusto, sabor, i.e. (como en 2940) sentencia
6852, y sign. lo mismo que 6856; ua del dedo;
judicial:asunto, cuenta,
tambin casco o
mandar, mandato, orden.
garra:ua.
cerem. ceremonia
2954 . *

( tafsh; raz prim.; prop. apar. ser


ceremonial
grueso; fig. ser estpido:engrosar, engordar,
ceremonialmente
gordo.
168
2955 . *
(
Taft; prob. de 5197;
2942 . &
)
tem (cald.); de 2939, y equiv. a derramamiento (de ungento); Tafat, una isr.:
2941; prop. sabor; fig. juicio (tanto subj. y
Tafat.
obj.); de aqu, cuenta
2956 . *

( tard; raz prim.; avanzar; fig.


(tanto subj. y obj.):canciller, dar, decretar, seguir de cerca:continuo.
decreto, gusto, juez, ley, mandar, orden,
2957 . *

) terd (cald.); corresp. a 2956;


ordenamiento,
expulsar:arrojar, echar.
sabiamente.
2958 . )
term; var. de 2962; no todava:
2943 . *
(
tan; raz prim.; cargar una
antes que.
bestia:cargar.
2959 . *

( tarkj; raz prim.; sobrecargar:


2944 . *
(
tan; raz prim.; apualear:
llegar a disipar.
pasar (a espada).
2960 . *
'trakj; de 2959; una carga:
2945 . *
taf; de 2952 (tal vez refirindose al gravoso, molestia.
brincar de los nios); familia (usada
2961 . /
(
tar; de una raz que no se usa
mayormente colect. en
apar. sign. estar hmedo; prop. chorreando;
sing.):familia, hijo, nio, pequeuelo.
de aqu, fresco (i.e. hecho

125 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 125

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


126 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 126
recientemente as):fresco, podrido.
2962 . .

. trem; de una raz que no se usa


apar. sign. interrumpir o suspender; prop. no
ocurrencia; usado
adv. no todava o antes:antes que, an, an
no, no todava.
2963 . *
(
tarf; raz prim.; arrancar o tirar
[p 49] a pedazos; caus. suplir con alimento
(como por bocados):
arrebatador, arrebatar, desgarrar, despedazar,
mantener, presa.
2964 . .
.
tref; de 2963; algo roto, i.e.
fragmento, p. ej. hoja fresca, presa, alimento:
alimento, caza, comida,
hoja, pillaje, presa, robar, robo.
p. ej. por ejemplo
169
2965 . (
(
tarf; de 2963; recientemente
arrancado, i.e. fresco:arracanda.
2966 . (
&

) teref; fem. (colect.) de 2964;


presa, i.e. rebaos devorados por animales:
arrebatar, desgarrar,
despedazar, destrozar, robo.
2967 . *
)
)
*
tarpeli (cald.); de un nombre
de der. for.; tarpelita (colect.) o hab. de Tarpel,
un lugar en
Asiria:oficial.

2968 . (
yab; raz prim.; desear:desear.
2969 . (
ya; raz prim.; ser adecuado:es
debido.
)
yer. Vase 2975.
2970 . (
)
*
+
*
Yaazani; o
(
)
*
+
*
Yaazaniju; de 238 y 3050; odo de
Jah; Jaazani, nombre de cuatro isr.:
Jaazanas. Comp.
3153.
2971 . /
(
Yar; de 215; iluminador; Jair,
nombre de cuatro isr.:Jair.
2972 . /
/
(
Yair; patron. de 2971; jairita o
desc. de Jair:jaireo.
2973 . (
yal; raz prim.; prop. ser
descuidado, i.e. (fig.) ser necio:actuar
locamente, desvanecer,
enloquecer, entontecer.
2974 . (
yal; raz prim. [prob. ms bien lo

mismo que 2973 mediante la idea de debilidad


mental]; prop.
someterse, espec. asentir; de aqu, (pos.)
acometer como acto de voluntad:agradar,
convenir,
emprender, querer.
2975 . )'
yer; de or. eg.; canal, p. ej. fosa,
canal, zanja; espec. el Nilo, como ro nico de
Egipto, incl. sus
quebradas colat.; tambin el Tigris, como
principal ro de Asiria:arroyo, corriente,
Nilo, ro.
2976 . (
yash; raz prim.; desistir, i.e.
(fig.) desmayar:desesperado, desesperanzar,
ocupar, ofrecer,
remedio, en vano.
2977 . (
/
'Yoshiy; o
(
/
'Yoshiyju; de la misma raz que 803
y 3050; fundado de Jah; Joshi, nombre de
dos isr.:
Josas.
2978 . /
)
yeitn; de 857; entrada:
entrada.
2979 . *
)

A)
Yeateri; de lo mismo que 871;
pisando; Jeaterai, un isr.:Jeatrai.
2980 . *
(
yabb; raz prim.; desgaitarse:
decir a voces.
2981 . )
yebl; de 2986; producir, i.e. una
cosecha o (fig.) riqueza:fruto, producto,
renuevo.
2982 . )
Yebs; de 947; pisoteado, i.e.
lugar para trillar; Jebs, nombre aborigen de
Jerusaln:Jebs.
pos. positivo positivamente
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente
170
2983 . /
)
yebus; patron. de 2982; jebusita
o hab. de Jebs:jebuseo.
2984 . *
)
/
Yibkjr; de 977; alternativa;
Jibjar, un isr.:Ibhar.
2985 . /
(
Yabn; de 995; inteligente; Jabn,
nombre de dos reyes cananeos:Jabn.
&
(
Yabeish. Vase 3003.
2986 . *
(
yabl; raz prim.; prop. fluir; caus.

126 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 126

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


127 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 127
traer (espec. con pompa):llevar, traer.
2987 . *
)
yebl (cald.); corresp. a 2986;
traer:llevar.
&
'yobel. Vase 3104.
2988 . (
(
yabl; de 2986; arroyo, riachuelo:
corriente, ribera.
2989 . (
(
Yabl; lo mismo que 2988; Jabal,
un antediluviano:Jabal.
&
'yobl. Vase 3104.
2990 . &
*
yabbl; de 2986; teniendo llagas
supurantes:verrugoso.
2991 . (
)
)
/
Yiblem; de 1104 y 5971;
devorando gente; Jibleam, un lugar en Pal.:
Ibleam.
2992 . *
(
yabm; raz prim. de sign. dudoso;
usado solo como denom. de 2993; casarse con
la viuda del
hermano (fallecido):casarse, cumplir el
deber de cuado, desposar, emparentar.
2993 . (
(
yabm; de (el orig. de) 2992;
cuado:cuado.
2994 . .
&
)
Yebmet; fem. part. de 2992;
cuada:cuada.
2995 . &
)
)
*
Yabnel; de 1129 y 410:
construido de Dios; Jabneel, nombre de dos
lugares en Pal.:Jabneel.
2996 . .
)
*
Yabn; de 1129; edificio; Jabne,
un lugar en Pal.:Jabnia.
2997 . (
)
)
/
Yibney; de 1129 y 3050;
construido de Jah; Jibnei, un isr.:Ibneas.
2998 . (
/
)
/
Yibniy; de 1129 y 3050; edificio
de Jah; Jibni, un isr.:Ibnas.
2999 . *'
Yabbc; prob. de 1238;
derramando; Jaboc, un ro al E. del Jordn:
Jaboc.
3000 . (

).
.
)
Yeberequiju; de 1288 y 3050:
bendito de Jah; Jeberequi, un isr.:
Jeberequas.
3001 . &
(
yabsh; raz prim.; estar
evergonzado, confuso o desilusionado;
tambin (como fracasando) secarse
(como agua) o marchitarse (como hierba):
avergonzar, confundir, destruir, extinguir,
marchitar,
secar, seco.
3002 . &
(
yabsh; de 3001; seco:seco.

3003 . &
(
Yabsh; lo mismo que 3002
(tambin
&
(
Yabesh; a menudo con la adicin de
1568, i.e. Jabesh de Galaad); Jabesh, nombre
de un isr. y de
un lugar en Pal.:Jabes, Jabes-Galaad.
prim. primitivo
i.e. es decir
isr. israelita
israelitas
Pal. palestino
171
3004 . (
(
*
yabbash; de 3001; tierra seca:
(tierra) seca.
3005 . (
)
/
Yibsm; de lo mismo que 1314;
fragrante; Jibsam, un isr.:Jibsam.
3006 . .
.
*
yabbshet; var. de 3004; tierra
seca:tierra seca.
3007 . .
.
*
yabbshet (cald.); corresp. a
3006; tierra seca:tierra.
3008 . )
/
Yigl; de 1350; vengador; Jigal,
nombre de tres isr.:Igal.
3009 . *
(
yagb; raz prim.; cavar o arar:
labrar.
3010 . &
(
yagub; de 3009; campo arado:
heredad.
3011 . (
)

)(
Yogbbej; fem. de 1361;
montculo; Jogbeja, un lugar al E. del Jordn:
Jogbeha.
3012 . (
)
*
)
/
Yigdaliju; de 1431 y 3050;
magnificado de Jah; Jigdali, un isr.:
Igdalas.
3013 . (
(
yag; raz prim.; lamentarse,
afligirse:afligir, angustiar, entristecer,
fastidiado.
3014 . (
(
yag; raz prim. [prob. ms bien lo
mismo que 3013 mediante la idea comn de
insatisfaccin];
empujar para alejar:ser apartado.
3015 . (
yagn; de 3013; afliccin:
congoja, dolor, tristeza.
3016 . (
yagr; de 3025; temeroso:
temeroso.
3017 . (
Yagr; prob. de 1481; alojamiento;
Jagur, un lugar en Pal.:Jagur.
3018 . *
/
)
Yegua; de 3021; laborar; de aqu,

127 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 127

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


128 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 128
trabajo, producir, propiedad (como resultado aplicaciones, tanto
de la labor):
lit. y fig., tanto prox. y remota [como sigue]:
labor, trabajo.
ancho, anchuroso, bajo, bastante, brazo,
cargo,
3019 . *
/
(
yagua; de 3021; cansado:
compaa, conducto, consagrar, costa,
agotado.
3020 . /
)
(
Yogl; de 1540; exiliado; Jogli, un cuidado, dedo, deuda, direccin, disposicin,
dominio, orden,
isr.:Jogli.
3021 . *
(
yag; raz prim.; prop. boquear; de eje, espiga, frontera, fuerza, garra,
aqu, estar exhausto, cansar, trabajar, sudar: generosidad, hecho, homenaje, jurar,
laboriosa, lado, llaga, lugar,
afanarse,
cansancio, cansar, carga, consumir, fatigar, -se, mando, mano, mejor, moldura, monumento,
ordenamiento, orilla, parte, poder, posibilidad,
trabajar, -o.
pulgar,
3022 . (
(
yag; de 3021; ganancias (como
ribera, rotura, senda, servicio, sobaco,
producto del esfuerzo):trabajo.
3023 . *
&
(
yagua; de 3021; cansado; de aqu, soberbia, someter, territorio, [p 50] vez, zurdo.
3028 . *
yad (cald.); corresp. a 3027:poder,
(trans.) cansador:fatigosa, trabajado.
mano.
3024 . (
/
)
yegui; fem. de 3019; fatiga:
3029 . (
)
Yed (cald.); corresp. a 3034;
fatiga.
alabar:dar gracias.
var. varios
3030 . (
+

)/
Yidal; de der. incierta; Jidal,
variacin
un lugar en Pal.:Idala.
cald. caldeo (arameo)
3031 . (
)
/
Yidbsh; de lo mismo que 1706;
caldesmo
tal vez enmielado; Jidbash, un isr.:Ibdas.
(aramesmo)
3032 . *
(
yadd; raz prim.; prop. manejar
corresp. correspondiente
[comp. 3034], i.e. echar, p. ej. suertes:echar.
correspondientemente
fem. femenino (gnero)
3033 . /
)
Yededt; de 3039; prop. afecto;
E. este (punto cardinal)
concr. objeto querido:lo que amaba.
oriental.
3034 . (
(
yad; raz prim.; usada solo como
prob. probable
denom. de 3027; lit. usar (i.e. extender) la
prop. propiamente
mano; fis. lanzar (una
trans. transitivo
piedra, una flecha) en o a lo lejos; espec.
transitivamente
reverenciar o adorar (con manos extendidas);
172
intens.
3025 . ('
yagr; raz prim.; temer:temer. lamentar (retorcindose las manos):aclamar,
3026 . (
+

* *
)
Yegr Sajadut (cald.); alabanza, alabar, cantar, celebrar, confesar,
de una palabra der. de una raz que no se usa confesin,
dar, declarar, derribar, exaltar, glorificar, (dar)
(sign. reunir) y un
gracias, poner, tirar.
der. de raz corresp. a 7717; montn del
testimonio; Jegar Saaduta, monumento al E. 3035 . /
Yid; de 3034; alabado; Jido, un
del Jordn:
isr.:Iddo.
Jegar Sahaduta.
3036 . (
Yadn; de 3034; agradecido;
3027 . (
yad; palabra prim.; mano (abierta Jadn, un isr.:Jadn.
[indicando poder, medios, direccin, etc.], a
3037 . *
A
Yadda; de 3045; conocer; Jada,
distinction de 3709, que
nombre de dos isr.:Jada.
indica mano cerrada); usado (como sustantivo, der. derivado
adv., etc.) en una gran variedad de
derivacin

128 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 128

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


129 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 129
derivativo
derivativamente
sign. significado
significacin
adv. adverbio
adverbial
adverbialmente
lit. literal
literalmente
fig. figurado
figuradamente
comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
p. ej. por ejemplo
concr. concreto
concretamente
espec. especfico
especficamente
intens. intensivo
intensivamente
173
3038 . )
Yedutn; o
5
)
Yedutn; o
/
)
Yeditn; prob. de 3034; laudatorio;
Jedutn, un isr.:Jedutn.
3039 . /
)
Yedd; de lo mismo que 1730;
amado:amable, (muy) amado, amar, amor.
3040 . (
/
)
Yedid; fem. de 3039; amada;
Jedid, una isr.:Jedida.
3041 . (
)
/
)
Yedidi; de 3039 y 3050; amado
de Jah; Jedidi, nombre de Salomn:
Jedidas.
3042 . (
(
)
Yedai; de 3034 y 3050; alabado
de Jah; Jedai, nombre de dos isr.:Jedaas.
3043 . &
+
/
)
Yedial; de 3045 y 410;
conociendo a Dios; Jediael, nombre de tres
isr.:Jediael, Jediaiel.
3044 . (
)
/
Yidlaf; de 1811; lleno de
lgrimas; Jidlaf, un mesopotamio:Jidlaf.
3045 . *
(
yad; raz prim.; conocer (prop.
asegurar al ver); usado en una gran variedad
de sentidos, fig., lit.,
eufem. y infer. (incl. observacin, cuidado,
reconocimiento; y caus. instruccin,

designacin, castigo,
etc.) [como sigue]:aparecer, caso, castigar,
clebre, comprender, concernir, conocer,
conocido,
conocimiento, considerar, contar, contestar,
cuidar, dar, declarar, desconocer, descubrir,
diestro,
diligente, dirigir, discernimiento, discernir,
distinguir, docto, doler, echar, elocuente,
encontrar,
ensear, entender, entendido, enterar, entrar,
examinar, experimentado, experimentar,
experto,
familiar, hallar, ignorante, ignorar, informar,
inquirir, insaciable, llegar, manifiesto, mostrar,
notar,
notificar, notorio, pariente, pensar, percibir,
preocupar, prncipe, pronosticar,
quebrantar,reconocer,
responder, saber, a sabiendas, sabio, sealar,
sentir, tener, ver.
3046 . *
)
yed (cald.); corresp. a 3045:
conocer, dar a conocer, ensear, entender,
mostrar, notorio, reconocer,
revelar, saber.
3047 . (
(
Yad; de 3045; conocer; Jada, un
isr.:Jada.
3048 . (
)
*
)
Yedai; de 3045 y 3050; Jah ha
conocido; Jedai, nombre de dos isr.:Jedaa,
Jedaas.
3049 . /
)'
/
yideon; de 3045; prop.
conocedor; espec. conjurador; (por impl.)
fantasma:adivinno.
3050 . (
Yaj; contr. de 3068, y sign. lo mismo;
Jah, el nombre sagrado:seor, Jah. Comp.
nombres con
terminados en -i, -a, -as.
3051 . *
(
yajb; raz prim.; dar (sea lit. o
fig.); gen. poner; imper. (refl.) venir:dar, ir,
poner, quitar, traer,
tributar.
eufem. eufemismo
eufemstico
eufemsticamente
infer. inferencia
incl. inclusivo

129 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 129

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


130 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 130
incluyente
inclusivamente
caus. causativo
causativamente
impl. implicado
implicacin
contr. contracto
contraccin
gen. general
generalmente
genrico
genricamente.
174
3052 . *
)
Yejb (cald.); corresp. a 3051:
dar, entregar, pagar, poner.
3053 . (
)
Yejb; de 3051; prop. lo que es
dado (por la Providencia), i.e. suerte:carga.
3054 . *
(
yajd; denom. de una form
corresp. a 3061; judaizar, i.e. hacerse judo:
hacerse judo.
3055 . 5
)
Yejd; forma ms breve de una
corresp. a 3061; Yejud, un lugar en Pal.:
Jehd.
3056 . *
)
.
Yejdai; tal vez de una form
corresp. a 3061; judastico; Jedai, un isr.:
Jahdai.
3057 . (
/
5
)
Yejudiy; fem. de 3064;
Jejudiy, una juda:Jehudaa.
3058 . &
Yej; de 3068 y 1931; Jehov (es)
l; Jeh, nombre de cinco isr.:Jeh.
3059 . (
)
Yejoakjz; de 3068 y 270;
atrapado de Jehov; Joacaz, nombre de tres
isr.:Joacaz. Comp.
3099.
3060 . )
Yejosh; de 3068 y (tal vez) 784;
encendido de Jehov; Jos, nombre de dos
reyes isr.:Joas.
Comp. 3101.
3061 . )
Yejd (cald.); contr. de una forma
corresp. a 3063; prop. Jud, de aqu, Judea:
Jud, Judea, judos.
3062 . /
(
)
yejuda (cald.); patron. de
3061; jejudita (o judata), i.e. judo:judo.
3063 . (
)
Yejud; de 3034; celebrado;
Jeud (o Jud), nombre de cinco isr.; tambin
de la tribu desc. del

primero y de su territorio:Jud.
3064 . /
)
yejud; patron. de 3063; jeudita
(i.e. judaita o judo), o desc. de Jud:judo.
3065 . /
)
Yejud; lo mismo que 3064;
Jejud, un isr.:Jehud.
3066 . /
)
yejudt; fem. de 3064; lenguaje
judo (usado adv.):en lengua de Jud,
judaico.
3067 . /
)
Yejudt; lo mismo que 3066;
juda; Jejudit, una canaanita:Judit.
3068 . ('
)
Yejov; de 1961; (el) auto
Existente o Eterno; Jehov, nombre nacional
judo de Dios:Jehov, el
Seor. Comp. 3050, 3069.
3069 . '/
)
Yejov; var. de 3068 [usado
despus de 136, y pronunciado por los judos
como 430, a fin de
prevenir la repeticin del mismo sonido,
puesto que de otra manera pronuncian 3068
como 136]:
Dios.
3070 . .

)/
('
)
Yejov Yir; de 3068 y
7200; Jehov (lo) proveer; Jehov Jir,
nombre simb. del monte
Moriah:Jehov proveer.
3071 . /
/
('
)
Yejov Niss; de 3068 y 5251
con el suf. pron.; Jehov (es) mi estandarte;
Jehov nissi,
nombre simb. de un altar en el desierto:
Jehov-Nisi.
imper. imperativo
imperativamente
refl. reflexivo
reflexivamente
patron. patronmico.
desc. descendido
descenso
descendiente.
suf. sufijo
pron. pronombre
pronominal
175
3072 . &
)
/
('
)
Yejov Tsidquen; de
3068 y 6664 con suf. pron.; Jehov (es) nuestra
justicia; Jehov
Tsidquen, epteto simb. del Mesas y de

130 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 130

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


131 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 131
Jerusaln:Jehov, justicia nuestra.
3086 . /
*
)
Yejoadn; o
3073 . (
('
)
Yejov Shalm; de 3068 y (
*
)
Yejoadn; de 3068 y 5727; [p 51]
7965; Jehov (es) paz; Jehov Shalom, nombre complacido de Jehov; Jeoadn o Jeoadn, una
simb. de un altar
isr.:Joadn.
en Pal.:Jehov-Salom.
3087 . (
(
)
Yejotsadk; de 3068 y 6663;
3074 . (
(
('
)
Yejov Shamm; de 3068 justificado de Jehov; Jeotsadac, un isr.:
y 8033 con encltico directivo; Jehov (est)
Josadac. Comp. 3136.
all; Jehov Sam,
3088 . (
)
Yejorm; de 3068 y 7311; criado
ttulo simb. de Jerusaln:Jehov-sama.
de Jehov; Jeoram, nombre de un sirio y de
3075 . (
(
)
Yejozabd; de 3068 y 2064;
tres isr.:Joram.
dotado de Jehov; Jozabad, nombre de tres
Comp. 3141.
isr.:Jozabad. Comp.
3089 . *
.
)
Yejoshba; de 3068 y 7650;
3107.
jurado de Jehov; Josheba, una isr.:Josaba.
3076 . (

( )
Yejokjann; de 3068 y 2603;
Comp. 3090.
favorecido de Jehov; Johann, nombre de
3090 . *
)
*
)
Yejoshabt; una forma de
ocho isr.:Johann.
3089; Jeoshabat, una isr.:Josabet.
Comp. 3110.
3091 . *
)
Yejosha; o
3077 . (
(
)
Yejoiada; de 3068 y 3045;
5
)
Yejosha; de 3068 y 3467; salvado de
conocido de Jehov; Joiada, nombre de tres
Jehov; Jeosha (i.e. Josu), lder judo:
isr.:Joiada. Comp.
Josu. Comp.
3111.
1954, 3442.
3078 . /
(
)
Yejoiakn; de 3068 y 3559;
176
Jehov establecer; Joaqun, un rey judo: 3092 . (

( )
Yejoshaft; de 3068 y 8199;
Joaqun. Comp. 3112.
juzgado de Jehov; Jeoshafat, nombre de seis
3079 . /
(
)
Yejoiaqum; de 3068 ab. y
isr.; tambin de un
6965; Jehov levantar; Joaquim, un rey
valle cerca de Jerusaln:Josafat. Comp.
judo:Joacim. Comp.
3146.
3113.
3093 . /
(
yajr; prob. de lo mismo que 2022;
3080 . /
(
)
Yejoiarib; de 3068 y 7378;
regocijado; de aqu, arogante:soberbio.
Jehov contender; Joarib, nombre de dos
3094 . &
)
.
*
)
Yejalell; de 1984 y 410;
isr.:Joiarib. Comp.
alabando a Dios; Jealelel, nombre de dos isr.:
3114.
Jehalelel.
3081 . *
)
Yejukl; de 3201; potente;
3095 . '+
*
yajalm; de 1986 (en el sentido
Jeucal, un isr.:Jucal. Comp. 3116.
de dureza); piedra preciosa, prob. nice:
3082 . (
(
)
Yejonadb; de 3068 y 5068;
diamante.
favorecido de Jehov; Jonadab, nombre de un 3096 . *
*
Yajts; o
isr. y de un rabe:
(
)
*
Yajets; o (fem.)
Jonadab. Comp. 3122.
(
)
*
Yajets; de una raz que no se usa que
3083 . (
(
)
Yejonatn; de 3068 y 5414;
sign. estampar; tal vez era para trillar; Jajats
dado de Jehov; Jonatn, nombre de cuatro o Jajts, un
isr.:Jonatn. Comp.
lugar al E. del Jordn:Jahaza, Jaza.
3129.
3097 . Yob; de 3068 y 1; engendrado de
3084 . &
)
Yejosef; forma ms completa de Jehov; Joab, nombre de tres isr.:Joab.
3130; Jos, un hijo de Jacob:Jos.
3098 . Yokj; de 3068 y 251; hermanado
3085 . (
*
)
Yekjoad; de 3068 y 5710;
de Jehov; Joaj, nombre de cuatro isr.:Joa.
adornado de Jehov; Jeoad, un isr.:Joada. 3099 . (
Yoakjz; una forma de 3059;

131 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 131

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


132 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 132
Joacaz, nombre de dos isr.:Joacaz.
3113 . /
(
Yoyaqum; una forma de 3079;
3100 . &
Yol; de 3068 y 410; Jehov (es su) Jojaquim, un isr.:Joiacim. Comp. 3137.
Dios; Joel, nombre de doce isr.:Joel.
3114 . /
(
Yoyarb; una forma de 3080;
3101 . Yosh; o
Jojarib, nombre de cuatro isr.:Joiarib.
'Yosh (2 Cr 24.1); una forma de 3060; 3115 . .
.
Yokebd; de 3068 contr. y 3513;
Joash, nombre de seis isr.:Jos.
glorificada de Jehov; Joquebed, madre de
Moiss:Jocabed.
3102 . Yob; tal vez una forma de 3103,
pero ms prob. por err. transc. por 3437; Job, 3116 . *
Yukl; una forma de 3081; Jucal,
un isr.:Job.
un isr.:Jucal.
3103 . (
Yobb; de 2980; aullador; Jobab, 3117 . yom; de una raz que no se usa que
nombre de dos isr. y de tres extranjeros:
sign. ser caliente; da (como las horas
Jobab.
abrigadas), sea lit. (de la
salida del sol hasta el ocaso, o de un amanecer
3104 . &
yobl; o
&
'yobl; apar. de 2986; toque del cuerno al siguiente), o fig. (un espacio de tiempo
(por su sonido continuo); espec. la seal de las definido por
un trmino asociado), [a menudo usado adv.]:
trompetas de
acostumbrar, anciano, andar, antiguo,
plata; de aqu, el instrumento mismo y el
festival que daban inicio:bocina, cuerno de anual, ao,
aurora, avanzado, constante, continuo,
carnero,
crnica, cumpleaos, declinar, da,
jubileo.
diariamente, edad, entero,
3105 . *
yubl; de 2986; arroyo:
eternamente, fin, hoy, joven, medioda,
corriente.
3106 . (
Yubl; de 2986; arroyo; Jubal, un permanecer, perpetuamente, plazo, querer,
siempre, siglo,
antediluviano:Jubal.
tiempo, vez, vida, vivir.
3107 . (
(Yozabd; una forma de 3075;
3118 . yom (cald.); corresp. a 3117; un da:
Jozabad, nombre de diez isr.:Josabad,
da, tiempo.
Jozabad, Jozabed.
3119 . (
yomm; de 3117; diariamente:
3108 . (
(Yozakr; de 3068 y 2142;
continuo,
da.
recordado de Jehov; Jozacar, un isr.:
3120 . (
(
Yavn; prob. de lo mismo que 3196;
Josacar.
efervescente
(i.e. caliente y activo); Javn,
3109 . (
Yokj; prob. de 3068 y una var. de
2421; revivido de Jehov; Joja, nombre de dos nombre de un hijo de
Joctn, y de la raza (jnicos, i.e. griegos) que
isr.:Joha.
descendi de l, con su territorio; tambin de
3110 . (
(
Yokjann; una forma de 3076;
un lugar en
Jojann, nombre de nueve isr.:Johann.
Arabia:Grecia.
(
Yut. Vase 3194.
3121 . &
(
yavn; de lo mismo que 3196; prop.
3111 . (
(
Yoiada; una forma de 3077;
sedimento, heces (como efervescente); de aqu,
Joiada, nombre de dos isr.:Joiada.
lodo:cenagoso,
err. error
cieno.
errneo
3122 . (
(
Yonadb; una forma de 3082;
errneamente
Jonadab, nombre de un isr. y de un recabita:
apar. aparente
Jonadab.
aparentemente
3123 . (
yon; prob. de lo mismo que 3196;
177
paloma
(apar.
del calor de su apareamiento):
3112 . /
(
Yoyakn; una forma de 3078;
paloma, palomino.
Jojaqun, un rey isr.:Joaqun.

132 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 132

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


133 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 133
3124 . (
Yon; lo mismo que 3123; Jon, un otoo):lluvia temprana.
isr.:Jons.
3139 . (
Yor; de 3384; lluvioso; Jor, un
3125 . /
(
)
yevan; patron. de 3121; javanita, o isr.:Jora.
desc. de Javn:griego.
3140 . *
Yori; de 3384; lluvioso; Jorai, un
isr.:Jorai.
3126 . &
yonc; act. part. de 3243;
chupador; de aqu, rama (de un rbol cado y 3141 . (
Yorm; una forma de 3088;
brotando):renuevo.
Joram, nombre de tres isr. y un sirio:Joram.
3127 . .
.
yonquet; fem. de 3126; brote, 3142 . .
.
*
Yushb Kjsed; de 7725 y
retoo:rama (tierna), renuevo.
2617; la bondad ser devuelta; Jushab jsed,
un isr.:Jusab3128 . /
)'
.
&
*
Yont elm
Hesed.
rekjoqum; de 3123 y 482 y el plur. de 7350;
paloma de (el) silencio
3143 . (
)

/ Yoshebi; de 3427 y 3050;


(i.e. Israel mudo) de (i.e. entre) distancias (i.e. Jehov har morar; Josibi, un isr.:Josibas.
extranjeros); ttulo de una tonada (usado por 3144 . (
Yosh; prob. una forma de 3145;
nombre de
Josh, un isr.:Josas.
su meloda):La paloma silenciosa en paraje 3145 . (
)

* Yoshavi; de 3068 y 7737; fijado


muy distante.
de Jehov; Joshavi, un isr.:Josava. Comp.
3129 . (
(
Yonatn; una forma de 3083;
3144.
Jonatn, nombre de diez isr.:Jonatn.
3146 . (
(
Yoshaft; una forma de 3092;
3130 . &
Yosf; futuro de 3254; que l
Joshafat, un isr.:Josafat.
aada (o tal vez sencillamente act. part.
3147 . (
Yotm; de 3068 y 8535; Jehov
aadiendo); Josef, nombre de
(es) perfecto; Jotam, nombre de tres isr.:
siete isr.:Jos. Comp. 3084.
Jotam.
3131 . (
)
/
Yosif; de act. part. de 3254 y 3148 . &
yotr; act. part. de 3498; prop.
3050; Jah (est) aadiendo; Josi, un isr.:
redundante; de aqu, sobre y encima, como
Josifas.
adj., sustantivo, adv. o
3132 . (
&
Yoel; tal vez fem. act. part. de conjunc. [como sigue]:a ms de esto, con
3276; todava ms; Joel, un isr.:Joela.
exceso, cuanto ms, ms, ms que, provechoso.
act. activa (voz)
[p 52] 3149. &
)
*
)
Yezavl; de una raz que
activamente
no se usa (sign. salpicar, rociar) y 410; rociado
part. participio
de Dios; Jezavel,
plur. plural
un isr.:Jeziel.
178
3150 . (
/
/
Yizzi; de lo mismo que la primera
3133 . &
Yod; apar. act. part. de 3259;
parte de 3149 y 3050; salpicado de Jah; Jizzi,
nombrador; Joed, un isr.:Joed.
un isr.:Jezas.
3134 . .
.
Yozer; de 3068 y 5828; Jehov 3151 . /
(
Yazz; de lo mismo que 2123; l
(es su) ayuda; Joezer, un isr.:Joezer.
har prominente; Jaziz, un isr.:Jaziz.
3135 . (
Yosh; de 3068 y 5789;
3152 . /
)
/
Yizli; tal vez de una raz que
apresurado de Jehov; Joash, nombre de dos no se usa (sign. sacar, extraer); l sacar;
isr.:Jos.
Jizli, un isr.:Jezlas.
3136 . (
(
Yotsadac; una forma de 3087;
3153 . (
)
*
)
Yezani; o
Jotsadac, un isr.:Josadac.
(
)
*
)
Yezaniju; prob. for 2970; Jezani, un
3137 . /
Yokqum; una forma de 3113;
isr.:Jezanas.
Joquim, un isr.:Joacim.
3154 . *
.
yza; de una raz que no se usa sign.
3138 . .
yor; act. part. de 3384; salpicar, rezumar; sudar, i.e. (por impl.) sudadero:
rociar; de aqu, a chubasco (o lluvias de
cosa que los haga

133 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 133

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


134 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 134
sudar.
3166 . &
/
+
*
Yakjazil; de 2372 y 410;
3155 . (
)
/
yizrkj; var. de 250; jizraj (i.e.
contemplado de Dios; Jajaziel, nombre de
ezraquita o zarquita) o desc. de Zeraj:
cinco isr.:Jahaziel.
izrata.
3167 . (
)
)
*
Yakjzei; de 2372 y 3050; Jah
adj. adjetivo
contemplar; Jajzei, un isr.:Jahazas.
adjetivadamente
3168 . &
)
.
)
Yekjezqul; de 2388 y 410;
conjunc. conjuncin
Dios fortalecer; Jejequel, nombre de dos isr.:
(grado), que va junto a una palabra hebrea, Ezequiel,
denota una correccin en las vocales que
Hezequiel.
consta en un texto bblico original diferente. 3169 . (
/
)
/
)
Yekjizquiy; o
En
(
/
)
/
)
Yekjizquiyju; de 3388 y 3050;
algunos manuscritos o versiones hay una
fortalecido de Jah; Ezequas, nombre de cinco
anotacin al margen.
isr.:
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto Ezequas. Comp. 2396.
hebreo y la nota al margen escrita por un
3170 . (
)&
*
Yakjzer; de lo mismo que 2386;
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que tal vez proteccin; Jajzer, un isr.:Jazera.
se traduce entrada.
3171 . &
/
)
Yekjil; o (2 Cr 29.14)
179
&
)
*
)
Yekjavl; de 2421 y 410; Dios vivir;
3156 . (

)*
)
/
Yizrakji; de 2224 y 3050; Jah Jejiel (o Jejavel), nombre de ocho isr.:Jehiel.
brillar; Jizraji, nombre de dos isr.:
3172 . /
&
/
)
yekjiel; patron. de 3171;
Israhas, Izrahas.
jejielita o desc. de Jejiel:jehielita.
3157 . &
)
)
/
Yizrel; de 2232 y 410; Dios
3173 . /
(
yakjd; de 3161; prop. unido, i.e.
sembrar; Jizreel, nombre de dos lugares en solo; por impl. amado; tambin solitario;
Pal. y de dos isr.:
(fem.) la vida (como que
Jezreel.
no se reemplaza):desamparado, solo, (hijo, 3158 . /
&
)
)
/
yizreel; patron. de 3157; a
a) nico, -a, unignito, vida.
jizreelita o nativo de Jizreel:jezreelita.
3174 . (
/
)
Yekjiy; de 2421 y 3050; Jah
3159 . /
&
)
)
/
yizreelt; fem. de 3158; una vivir; Jeji, un isr.:Jehas.
jezreelita:jezreelita.
3175 . /
(
yakjl; de 3176; expectante:
3160 . (
5
)
Yekjubb; de 2247; escondido; esperar.
Jecub, un isr.:Jehba.
3176 . *
(
yakjl; raz prim.; esperar; por
3161 . *
(
yakjd; raz prim.; ser (o llegar a impl. ser paciente, esperar:doler, esperanza,
ser) uno:afirmar, contar, juntar.
esperar.
3162 . *
(
yakjd; de 3161; prop. una unidad, 3177 . &
)
)
*
Yakjll; de 3176 y 410;
i.e. (adv.) unidamente:armona, igualmente, expectante de Dios; Jajleel, un isr.:Jahleel.
juntar, pasar,
3178 . /
&
)
)
*
yakjleel; patron. de 3177;
reunir, nico, unir.
jajleelita o desc. de Jajleel:jahleelitas.
3163 . )
A
Yakjd; de 3162 con suf. pron.; su 3179 . *
(
yakjm; raz prim.; prob. estar
unidad, i.e. (adv.) juntos; Jajdo, un isr.:
caliente; fig. concebir:calentar, celo,
Jahdo.
concebir, enfurecer, procrear.
3164 . &
/
)
*
Yakjdil; de 3162 y 410;
180
unidad de Dios; Jajdiel, un isr.:Jahdiel.
3180 . )
*
yakjmr; de 2560; una especie
3165 . (
/
)
.
Yekjdiyju; de 3162 y 3050;
de venado (por el; comp. 2543):corzo.
unidad de Jah; Jejdi, nombre de dos isr.: 3181 . *
)
*
Yakjmi; prob. de 3179; caliente;
Jehedas.
Jajmai, un isr.:Jahmai.
&
)
*
)
Yekjavl. Vase 3171.
3182 . &
(
yakjf; de una raz que no se usa

134 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 134

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


135 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 135
que sign. quitarse los zapatos; sin sandalias, 3196 . /
*
yyin; de una raz que no se usa que
descalzo:pie
sign. efervescer; vino (como fermentado); por
descalzo.
impl.
3183 . &
)
)
*
Yakjtsl; de 2673 y 410; Dios
intoxicacin:banquete, bebedor,
conceder; Jajtseel, un isr.:Jahzeel. Comp. embriaguez, libacin, mosto, vino.
3185.
3197 . )
*
yak; by err. transc. por 3027; mano o
3184 . /
&
)
)
*
yakjtsel; patron. de 3183;
costado:al lado
jajtseelita (colect.) o desc. de Jajtseel:
(
yakol. Vase 3201.
jazeelita.
(
)
)
Yekoni. Vase 3204.
3185 . &
/
)
*
Yakjtsil; de 2673 y 410;
3198 . *
(
yakkj; raz prim.; tener razn
otorgado de Dios; Jajtsiel, un isr.:Jahzeel. (i.e. correcto); recip. discutir; caus. decidir,
Comp. 3183.
justificar o declarar
3186 . *
(
yakjr; raz prim.; demorarse:se convicto: alegar, rbitro, argir, castigar,
detuvo ms (del tiempo).
censura, censurar, condenar, contienda,
3187 . *
(
yakjs; raz prim.; brotar,
corregir, cuenta,
retoar; usado solo como denom. de 3188;
defender, demandar, destinar, disputar, juzgar,
inscribir por pedigr:anotar,
razn, razonar, recovenir, redargir,
contar, descendencia, empadronar, familia,
reprender,
genealoga, generacin, inscribir, linaje, lnea, reprensor, reprochar, vindicar, vitupear.
nmero.
(
)
/
)
Yekili. Vase 3203.
3188 . *
*
yakjs; de 3187; pedigr o lista
colect. colectivo
geneaolgica (como creciendo
colectivamente
espontneamente):genealoga.
181
3189 . *
*
Yakjt; de 3161; unidad; Jajat,
3199 . /
(
Yakn; de 3559; l (o ello)
nombre de cuatro isr.:Jahat.
establecer; Jaqun, nombre de tres isr. y de
una columna del templo:
3190 . *
(
yatb; raz prim.; hacer (caus.)
bien, lit. (sano, hermoso) o fig. (feliz, exitoso, Jaqun.
correcto):acepto,
3200 . /
/
(
yakin; patron. de 3199; jaquinita
adornar, agradar, alegrar, alistar, bien, bueno, (colect.) o desc. de Jaqun:jaquinita.
colmar, constituir, contento, dar, diligencia,
3201 . ('
yakl; o (mas completo)
enmendar,
(
yakl; raz prim.; ser capaz, lit. (poder,
enteramente, gozoso, gracia, hallar, ir, mayor, pudo) o mor. (poder):alcanzar, comprender,
mejor, mejorar, parecer, placer, prosperar,
conseguir,
reducir.
lograr, poder, poner, prevalecer, sufrir, tener,
3191 . *
)
Yetb (cald.); corresp. a 3190: valer, vencer.
parecer bien.
3202 . &
)
yekl (cald.); o
3192 . (
)
(
Yotb; de 3190; agradable;
/
)
yekl (cald.); corresp. a 3201:poder,
Jotb, un lugar en Pal.:Jotba.
vencer.
3193 . (

()
(
Yotbat; de 3192; Jotbat, un 3203 . (
)
(
)
Yekoli; y
lugar en el desierto:Jotbata.
(
)
(
)
Yekoliju; o (2 Cr 26.3)
3194 . (
5
Yut; o
(
)
/
)
Yekili; de 3201 y 3050; Jah
(
Yut; de 5186; extendido; Jut, un lugar capacitar; Jecoli o Jequili, una isr.:
en Pal.:Juta.
Jecolas.
3195 . )
Yetr; prob. de lo mismo que
3204 . (
)
(
)
Yekoni; y
2905; circunscrito (i.e. encerrado); Jetur, un (
)
(
)
Yekoniju; o (Jer 27.20)
hijo de Ismael:Jetur.
(
)
)
Yekoni; de 3559 y 3050; Jah

135 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 135

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


136 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 136
establecer; Jeconi, un rey judo:Jeconas.
Comp. 3659.
3205 . *
(
yald; raz prim.; tener hijos; caus.
engendrar; como mdico, actuar como
partera; espec. mostrar
linaje:agrupar, alumbramiento, asistir,
concebir, crear, criado, criar, cumpleaos, dar,
descendiente,
efecto, engendrar, estril, hijo, luz, mujer,
nacer, nacimiento, natural, padre, parir,
partera, parto,
producir, tener, trabajo.
3206 . .
.
yled; de 3205; algo nacido, i.e.
prole o cro:cra, hijo, (un) joven,
muchacho, nio, polluelo.
[p 53] 3207. (
)
*
yald; fem. de 3206;
muchacha, una joven:muchacha.
3208 . )
*
yaldt; abst. de 3206;
adolescencia, muchacho (masc. o fem.):
adolescencia, juventud.
3209 . /
yild; pas. de 3205; nacido:
haber nacido, nacer, nacerle.
3210 . (
Yaln; de 3885; hospedaje; Jaln,
un isr.:Jaln.
3211 . /
(
yald; de 3205; nacido:nacido
[en su casa], descendiente.
3212 . )
*
(
yalk; raz prim. [comp. 1980];
andar (lit. o fig.); caus. llevar (en varios
sentidos):atraer, caminar,
entrar, fluir, ir, llevar, partir, pasar, pasear,
proseguir, salir, seguir, separar, subir, traer,
venir, volver.
3213 . *
(
yall; raz prim.; aullar (con un
tono lastimero) o gritar (con alharaca):
alarido, aullar, aullido,
gemir, lamentar, hacer venir.
3214 . &
)
yell; de 3213; aullido:horrible.
mor. moral
moralmente
abst. abstracto
abstractamente
masc. masculino (gnero)
pas. (voz) pasiva
pasivamente
182
3215 . (
(
)
yelal; fem. de 3214; aullar:

aullido.
3216 . *
(
yal; raz prim.; hablar
impulsivamente o decir algo
desconsideradamente:hacer
apresuradamente
(voto).
3217 . .
.
*
yalfet; de una raz que no se usa
apar. sign. adherirse o rascar; caspa o costra:
empeine, sarnoso
o rooso.
3218 . .
.
ykek; de una raz que no se usa
que sign. lamer; devorador; espec. la langosta
joven:langostn,
pulgn, revoltn.
3219 . )
*
yalkt; de 3950; bolsa para
viajar (como para recoger espigas):zurrn.
3220 . (
yam; de una raz que no se usa que
sign. rugir; mar (como rompiendo en oleaje
ruidoso) o cuerpo
grande de agua; espec. (con el art.), el
Mediterrneo; a veces un ro grande, o
estanque artificial;
localmente, el oeste, o (rara vez) el sur:agua,
esperar, estanque, mar, nave, occidental,
occidente,
oeste, sur.
3221 . (
yam (cald.); corresp. a 3220:mar.
3222 . &
yem; de lo mismo que 3117;
mantantial caliente:manantial.
3223 . &
)
Yemul; de 3117 y 410; da de
Dios; Jemuel, un isr.:Jemuel.
3224 . (
/
)
Yemim; tal vez de lo mismo
que 3117; prop. clido, i.e. afectuoso; de aqu,
paloma [comp.
3123]; Jemim, una de las hijas de Job:
Jemima.
3225 . /
(
yamn; de 3231; mano o lado
derecho (pierna, ojo) de una persona u otro
objeto (con la ms fuerte y
ms diestra); localmente, sur:brazo derecho,
diestra, (lado, mano) derecho, recto, sur,
zurdo.
3226 . /
(
Yamn; lo mismo que 3225; Jamin,
nombre de tres isr.:Jamn. Vase tambin
1144.
3227 . /
/
)
yemin; por 3225; derecha: (a

136 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 136

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


137 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 137
la) derecha.
3228 . /
/
)
yemin; patron. de 3226; jeminita
(colect.) o desc. de Jamn:jaminita. Vase
tambin 1145.
3229 . (
)
/
yiml; o
(
)
/
Yiml; de 4390; lleno; Jiml, un isr.:
Imla.
3230 . )
&
)
*
Yamlk; de 4427; l har rey;
Jamlec, un isr.:Jamlec.
3231 . *
(
yamn; raz prim.; ser (fis.)
derecho (i.e. firme); pero usado solo como
denom. de 3225 y trans. ser
diestro o tomar el lado derecho:ir a (o usar)
la mano derecha.
3232 . (
)
/
Yimn; de 3231; prosperidad
(como sealada por la mano derecha); Jimn,
nombre de dos isr.;
tambin (con el art.) de la posteridad de uno
de ellos:Imna, imnita.
3233 . /
(
)
yeman; de 3231; derecha (i.e. a
mano derecha):(a la) derecha.
3234 . (
)
/
Yimn; de 4513; l restringir;
Jimn, un isr.:Imna.
3235 . *
(
yamr; raz prim.; intercambiar;
por impl. cambiar lugares:cambiar, ser
sublime.
3236 . (
)
/
Iimr; prob. de 3235;
intercambiar; Jimr, un isr.:Imra.
art. artculo
183
3237 . *
(
yamsh; raz prim.; tocar:tocar
3238 . (
(
yan; raz prim.; encolerizarse o
ser violento; por impl. suprimir, maltratar:
echar, engaar,
defraudar, despojar, destructor, destruir,
opresor, oprimir, vencedor.
3239 . *
(
Yanakj; o (con encltico)
(
(
Yanokj; de 3240; quieto; Jano o
Janoj, un lugar en Pal.:Janoa.
(
Yanm. Vase 3241.
3240 . *
(
yankj; raz prim.; depositar; por
impl. permitir quedarse:dejar, permitir,
poner, quedar, reposar.
(Aqu se hace referencia a las formas jifil con
el daguesh, pero si hay que hacer distincin de
alguna

clase, habra que referirse ms bien a 5117, y


las otras aqu.)
3241 . /
(
Yanm; de 5123; dormido;
Janim, un lugar en Pal.:Janum.
3242 . (
/
)
yenik; de 3243; retoo o brote:
renuevo.
3243 . *
(
yank; raz prim.; chupar; caus.
dar leche:ama, amamantar, beber, chupar,
criar, dar de mamar, dar
el pecho, el (los) que mama(n), mamar, nio de
pecho, nodriza, parida.
3244 . )
*
yanshf; o
)
*
yanshf; apar. de 5398; ave impura
(acutica); prob. garza (tal vez por su grito
como soplo, o
porque se quiere dar a entender la garza
nocturna [comp. 5399]):ibis, lechuza.
3245 . *
(
yasd; raz prim.; poner (lit. o
fig.); intens. fundar; refl. sentarse junto, i.e.
establecerse, consultar:
asentar, cimentar, cimiento, constituir,
consultar, dar, echar, estable, establecer,
formar, fundar,
mandar.
3246 . 5
)
yesd; de 3245; fundamento (fig.
i.e. principio):principio.
3247 . )
yesd; de 3245; cimiento (lit. o
fig.):cimiento, fundamento, pie,
restauracin.
3248 . (
)
yesud; fem. de 3246; cimiento:
cimiento, fundamento.
3249 . (
yasr; de 5493; partir:apartar.
3250 . /
yissr; de 3256; reprensor:
instruir.
3251 . )
*
(
yask; raz prim.; verter,
derramar (intr.):derramar.
3252 . (
)
/
Yiskk; de una raz que no se usa
que sign. vigilar; observante; Jisc, hermana
de Lot:Isca.
3253 . (

)*
)
/
Yismakyju; de 5564 y 3050;
Jah sustentar; Jismaqui, un isr.:
Ismaquas.
3254 . *
(
yasf; raz prim.; aadir o
aumentar (a menudo adv. para continuar
haciendo algo):alzar, aadir,
aprovechar, aumentar, bendicin, cesar,

137 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 137

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


138 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 138
concebir, crecer, mayor, multiplicar, reanudar, 3267 . *
(
yaz; raz prim.; ser audaz u
reasumir,
obstinado:orgulloso.
reunir, superar, unir, vez, volver.
3268 . &
/
+
*
Yaazil; de 3267 y 410;
3255 . *
)
yesf (cald.); corresp. a 3254:
fortalecido de Dios; Jaaziel, un isr.:Jaaziel.
aadir.
[p 54] 3269. (
/
+
*
Yaaziyju; de 3267 y 3050;
3256 . *
(
yasr; raz prim.; castigar, lit. (con fortalecido de Jah; Jaazi, un isr.:Jaazas.
golpes) o fig. (con palabras); de aqu, instruir: 3270 . &
+
*
Yaazr; o
amonestacin,
&
)
*
Yazr; de 5826; til, provechoso; Jaazer
azotar, castigar, corregir, dirigir, ensear,
o Jazer, un lugar al E. del Jordn:Jazer.
escarmentar, instruir, lavar, poner.
3271 . *
(
yat; raz prim.; vestir:rodear.
intr. intransitivo
3272 . *
)
yet (cald.); corresp. a 3289;
intransitivamente
aconsejar; refl. consultar:acordar,
184
consejero.
3257 . (
ya; de 3261; pala:pala, paleta,
3273 . &
/
)
Yeil; de 3261 y 410; llevado
tenaza.
lejos de Dios; Jeiel, nombre de seis isr.:
3258 . &
)
*
Yabts; de una raz que no se usa Jehiel, Jeiel. Comp. 3262.
prob. sign. afligirse; lamentable; Jabets,
/
(
Yar. Vase 3265.
nombre de un isr., y
3274 . /
)
Yesh; de 5789; apresurado; Jeish,
tambin de un lugar en Pal.:Jabes.
nombre de un edomita y de un isr.:Jes.
3259 . *
(
yad; raz prim.; fijar sobre (por Comp. 3266.
acuerdo o nombramiento); por impl. cumplir 3275 . (
)
*
Yakn; de lo mismo que 5912;
(en un tiempo
problemtico; Jacn, un isr.:Jacn.
establecido), citar (a juicio), dirigir (en una
3276 . *
(
yal; raz prim.; prop. ascender;
cierta posicin), comprometerse (en
fig. ser valioso (obj. til, subj. beneficiado):
matrimonio):
aprovechar, mejorar,
acuerdo, congregar, convenir, declarar,
provecho, provechosamente, servir, til.
emplazar, encontrar esposa, establecer, juntar,
3277 . &
(
yal; de 3276; cabra monts (como
-se, manifestar,
trepando):cabra monts.
mostrar, poner, reunir, sealar, tomar, volver.
obj. objeto
)
.
Yed. Vase 3260.
objetivo
3260 . /
)
.
Yed; de 3259; nombrado; Jedi, un objetivamente.
isr.:Iddo. Vase 3035.
subj. subjetivo
3261 . (
(
ya; raz prim.; apar. eliminar: subjetivamente
barrer.
185
3262 . &
)
Yeul; de 3261 y 410; llevado
3278 . &
(
Yal; lo mismo que 3277; Jael, un
lejos de Dios; Jeuel, nombre de cuatro isr.: cananeo:Jael.
Jeuel. Comp. 3273.
3279 . (
+
*
Yaal; o
3263 . )
Yets; de 5779; consejero; Jeuts, (
+
*
Yaal; lo mismo que 3280 o directo de
un isr.:Jeuz.
3276; Jaal, uno de los sirvientes del templo:
3264 . (
yar; var. de 3293; bosque:
Jaala.
bosque.
3280 . (
+
*
yaal; fem. de 3277:gacela.
3265 . (
Yar; apar. part. pas. de lo mismo 3281 . (
)
*
Yalm; de 5956; oculto; Jalam,
que 3293; de madera; Jair, un isr.:Jair.
un edomita:Jaalam.
3266 . )
Yesh; de 5789; apresurado;
3282 . *
*
yan; de una raz que no se usa que
Jeush, nombre de un edomita y de cuatro isr.: sign. prestar atencin; prop. dar odos; por
Jes. Comp. 3274.
impl. propsito (causa

138 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 138

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


139 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 139
o cuenta); usado adv. para indicar la razn o
causa:en vista de, por eso, porque.
3283 . &
(
yan; de lo mismo que 3282;
avestruz (prob. por su grito que contesta):
avestruz.
3284 . (
+
*
yaan; fem. de 3283, y sign. lo
mismo:avestruz.
3285 . *
+
*
Yaani; de lo mismo que 3283;
responsivo; Jaanai, un isr.:Jaanai.
3286 . *
(
yaf; raz prim.; cansar (como de
una huida agotadora):cansar, desfallecer,
desmayar, fatigar,
flaquear, rendir, volar.
3287 . &
(
yaf; de 3286; fatigado; fig.
exhausto:cansado.
3288 . (
)
yef; de 3286; fatiga (adv.
completamente exhausto):presteza.
3289 . *
(
yats; raz prim.; aconsejar; refl.
deliberar o resolver:aconsejar, acordar,
avisado, confabular,
consejero, consejo, consultar, dar, decretar,
determinar, fijar, indicar, intriga, pedir,
pensar, tramar.
3290 . '+
*
Yaakb; de 6117; que toma por
el taln (i.e. suplantador); Jacob, patriarca
isr.:Jacob.
3291 . (
'+
*
Yaakob; de 3290; Jaacob,
un isr.:Jaacoba.
3292 . (
+
*
Yaakn; de lo mismo que 6130;
Jacn, un idumeo:Jaacn. Comp. 1142.
3293 . *
*
yar; de una raz que no se usa
prob. sign. espesar con verdor; bosquecillo de
matorrales; de aqu,
bosque; de aqu, miel en el panal (como en
colmena en rboles):bosque, matorral,
montaa, monte,
monts, panal, selva, silvestre.
3294 . (
)
*
Yar; una forma de 3295; Jar,
un isr.:Jara.
3295 . (
+
*
yaar; fem. de 3293, y sign. lo
mismo:bosque, panal.
3296 . /
)
& '
+
*
Yaare Oregum; del
plural de 3293 y el masc. plur. act. part. de
707; bosques de castores;
Jaare Oregim, un isr.:Jaare-oregim.
3297 . /
(
)
Yearm; plur. de 3293; bosques;

Jearim, un lugar en Pal.:Jearim. Comp.


7157.
3298 . (

).
+
*
Yaareshi; de una raz que no
se usa de sign. incierto y 3050; Jaareshi, un
isr.:Jaresas.
3299 . +
*
Yaas; de 6213; ellos harn;
Jaas, un isr.:Jaasai.
3300 . &
/
+
*
Yaasil; de 6213 y 410; hecho
de Dios; Jaasiel, un isr.:Jaasiel.
3301 . (
)
)
/
Yifdi; de 6299 y 3050; Jah
librar; Jifdi, un isr.:Ifdaas.
3302 . (
(
yaf; raz prim.; prop. ser
brillante, i.e. (por impl.) hermoso:adornar,
engalanar, hacerse hermoso.
186
3303 . .
(
yaf; de 3302; hermoso (lit. o fig.):
bella, bueno, hermosear, hermoso, lindo
parecer.
3304 . (
/
&
)
yif-fy; de 3302 por redupl.;
muy hermoso:muy hermoso.
3305 . (
Yaf; o
(
Yaf (Esd 3.7); de 3302; hermoso; Jafo,
un lugar en Pal.:Jope.
3306 . *
(
yafkj; raz prim.; prop. respirar
fuerte, i.e. (por impl.) suspirar:lamentarse.
3307 . *
&
(
yafakj; de 3306; prop. resoplar,
i.e. (fig.) meditar:respirar contra.
3308 . /
:
yof; de 3302; hermosura:belleza,
hermosura.
3309 . *
/
(
Yafa; de 3313; brillante; Jafia,
nombre de un cananeo, un isr., y un lugar en
Pal.:Jafa.
3310 . &
)
*
Yaflt; de 6403; l librar; Jaflet,
un isr.:Jaflet.
3311 . /
&
)
*
yaflet; patron. de 3310; jafletita
o desc. de Jaflet:jafletita.
3312 . .
5
)
Yefunn; de 6437; l estar
preparado; Jefun, nombre de dos isr.:
Jefone.
3313 . *
(
yaf; raz prim.; brillar:
favorecer, luz, mostrar, resplandecer.
3314 . (
)
/
yif; de 3313; esplendor o (fig.)
belleza:esplendor.
3315 . .
.
Yfet; de 6601; expansin; Jefet,
un hijo de No; tambin su posteridad:Jafet.

139 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 139

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


140 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 140
3316 . (
)
/
Yifttkj; de 6605; l abrir;
3324 . (
)
/
Yitshr; lo mismo que 3323;
Jiftaj, un isr.; tambin un lugar en Pal.:
Jitshar, un isr.:Izhar.
Jeft, Jifta.
redupl. reduplicado
reduplicacin
3317 . &
*
)
/
Yifttakj-l; de 6605 y 410;
Dios abrir; Jiftaj-el, un lugar en Pal.:Jefte- 187
El.
3325 . /
(
)
/
yitshar; patron. de 3324;
3318 . (
(
yats; raz prim.; ir (caus. traer) jitsharita o desc. de Jitshar:izharitas.
fuera, en una gran variedad de aplicaciones, 3326 . *
(
yatsa; part. pas. de 3331; cobija,
lit. y fig., directo y
i.e. cama; (arquit.) extensin, i.e. ala o
prox.:abandonar, abortar, adquirir, afuera, parapeto (un solo piso o
andar, arrojar, avanzar, brotar, caer, campaa, colect.):aposento, cama, estrado, lecho.
causar,
3327 . (
)
/
Yitskjak; de 6711; risa (i.e.
comprar, continuar, corresponder, dar,
mofa); Yitsjac (o Isaac), un hijo de Abraham:
declarar, dejar, derramar, desaparecer,
Isaac. Comp. 3446.
descendencia, dirigir,
3328 . *
)
/
Yitskjr; de lo mismo que 6713;
divulgar, echar, emanar, emisin, entrar,
l brillar; Jitsjar, un isr.:y Jezoar.
entregar, entresacar, enviar, escapar, esparcir, 3329 . /
(
yats; de 3318; emitir, i.e. prole,
exhibir,
descendencia:descendencia.
extender, faltar, fin, gastar, hacer, imponer, ir, 3330 . /
*
yatstsb (cald.); de 3321; fijo,
librar, libre, llegar, llevar, luz, nacer, pagar,
seguro; concr. certeza:certeza, verdad,
palabra,
verdadero.
pasar, prender, presentar, proceder, producir, /
(
yatsi. Vase 3326.
proferir, propagar, quemar, quitar, referir,
3331 . *
(
yats; raz prim.; tender como una
rendir,
superficie:hacer (la) cama, hacer estrado.
renuevo, sacar, salida, salir, saltar, seguir,
3332 . *
(
yatsc; raz prim.; prop. regar,
sobresalir, sobresaltar, subir, suelto, tomar,
derramar (trans. o intr.); por impl. derretir o
traer, venir,
fundir como metal; por
volver.
extens. colocar firmemente, endurecer o
3319 . (
)
yets (cald.); corresp. a 3318:
endurecerse:apoderarse, asentar, convertir,
terminar.
correr,
3320 . *
(
yatsb; raz prim.; colocar
derramar, echar, firme, fuerte, fundicin,
(cualquier cosa como para que se quede); refl. fundir, [p 55] sacar, servir.
estacionar, ofrecer,
3333 . (
5
)
yetsuc; part. pas. fem. de 3332;
continuar:afirmar, aguardar, dejar, detener, derramado, i.e. vertido en molde:fundido.
esperar, firme, hallar, juntar, levantar, parar, 3334 . *
(
yatsr; raz prim.; presionar (intr.),
pie, poner,
i.e. ser estrecho; fig. estar en apuros:acortar,
presentar, presente, resistir, sostener.
afliccin, afligir,
3321 . &
)
yetsb (cald.); corresp. a 3320; ser angustiar, estrechar, estrecho.
firme; de aqu, hablar con seguridad:
3335 . *
(
yatsr; prob. ident. con 3334
verdad.
(mediante la idea de embutir en molde);
3322 . *
(
yatsg; raz prim.; colocar
([comp. 3331]); moldear en una
permanentemente:dejar, establecer,
forma; espec. como el alfarero; fig. determinar
guardar, poner, presentar.
(i.e. formar una resolucin):alfarero, barro,
3323 . (
)
/
yitshr; de 6671; aceite (como
crear,
produciendo luz); fig. ungimiento, uncin: criar, dar, disponer, forjar, forma, formador,
aceite, ungido.
formar, hacedor, hacer, idear, labrar, pensar.

140 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 140

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


141 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 141
3336 . .
&
yetsr; de 3335; forma; fig.
concepcin (i.e. propsito):condicin,
designio, intento, obra,
pensamiento.
3337 . .
&
Yetsr; lo mismo que 3336; Jetser,
un isr.:Jezer.
3338 . 5
(
yatsr; part. pas. de 3335;
estructura:pensamiento.
3339 . /
)
/
Yitsr; de 3335; formativo; Jitsri,
un isr.:Izri.
3340 . /
)
/
yitsr; patron. de 3337; jitsrita
(colect.) o desc. de Jetser:jezerita.
3341 . *
(
yatst; raz prim.; arder o
incendiar; fig. desolar:asolar, descender,
desierto, desolar, encender,
incendiar, prender, quemar.
3342 . .
.
yqueb; de una raz que no se usa
que sign. excavar; bebedero (como cavado);
espec. tinaja para
vino (sea la baja, a donde baja el jugo; o la
alta, en donde se trituran las uvas):lagar,
cuba.
3343 . &
)
)
*
)
Yekabtsel; de 6908 y 410;
Dios reunir; Jecabtseel, un lugar en Pal.:
Jecabseel. Comp.
6909.
3344 . *
(
yakjd; raz prim.; arder:arder,
encenderse, hogar.
3345 . *
)
yecd (cald.); corresp. a 3344:
arder, ardor, fuego, quemadura.
3346 . (
&
)
yequed (cald.); de 3345;
conflagracin:quemar.
3347 . (
)
)
(
Yocdem; de 3344 y 5971;
ardiendo con (el) pueblo; Jocdeam, un lugar
en Pal.:Jocdeam.
188
3348 . .
(
Yaqu; de una raz que no se usa
prob. sign. obedecer; obediente; Jaqu,
nombre simb. (de
Salomn):Jaqu.
3349 . (
(
/
yiccaj; de lo mismo que 3348;
obediencia:enseanza, congregarse.
3350 . )
yecd; de 3344; arder:hoguera.
3351 . )
yecm; de 6965; prop. posicin
(existente), i.e. por impl. cosa viva:ganado,
ser (viviente).

3352 . (
yacsh; de 3369; prop. enredo; de
aqu, enredador:cazador.
3353 . (
yacsh; part. pas. de 3369; prop.
enredado, i.e. por impl. (intr.) trampa, o
(trans.) tramposo:
cazador, lazo.
3354 . &
/
)
Yecutil; de lo mismo que
3348 y 410; obediencia de Dios; Jecutiel, un
isr.:Jecutiel.
3355 . (
)
(
Yoctn; de 6994; l ser hecho
pequeo; Joctn, um patriarca rabe:
Joctn.
3356 . /
(
Yaqum; de 6965; l levantar;
Jaquim, nombre de dos isr.:Jaquim. Comp.
3079.
3357 . /
*
yaqqur; de 3365; precioso:
precioso.
3358 . /
*
yaqqur (cald.); corresp. a 3357:
difcil, glorioso.
3359 . (
)
*
)
Yecami; de 6965 y 3050; Jah
levantar; Jecami, nombre de dos isr.:
Jecamas. Comp. 3079.
3360 . (
)
*
)
Yecmam; de 6965 y 5971; (el)
pueblo se levantar; Jecamam, un isr.:
Jecamn. Comp. 3079,
3361.
3361 . (
)
)
(
Yocmem; de 6965 y 5971; (el)
pueblo ser levantado; Jocmeam, un lugar en
Pal.:Jocmean.
Comp. 3360, 3362.
3362 . (
)
)
(
Yocnem; de 6969 y 5971; (el)
pueblo ser lamentado; Jocneam, un lugar en
Pal.:Jocneam.
3363 . *
(
yac; raz prim.; prop. cortarse
uno mismo, i.e. (por impl.) quedar dislocado;
fig. abandonar; caus.
empalar (y as permitir caerse en pedazos por
putrefaccin):ahorcar, apartar, descoyuntar,
hastiar.
3364 . *
(
yacts; raz prim.; despertarse
(intr.):despertar.
*
(
yacf. Vase 5362.
3365 . *
(
yacr; raz prim.; prop. apar. ser
pesado, i.e. (fig.) valioso; caus. hacer raro (fig.
inhibir):apreciar,
detener, estima, estimar, hacer, precio,

141 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 141

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


142 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 142
precioso.
3379 . (
)
(
(
Yarobm; de 7378 y 5971; (el)
3366 . (
)
yecr; de 3365; valor, i.e. (concr.) pueblo contender; Jarobam, nombre de dos
riqueza; abst. costo, dignidad:honra,
reyes isr.:
honrar, magnificencia,
Jeroboam.
preciado, precioso.
3380 . .
.
5
)
Yerubbshet; de 7378 y 1322;
3367 . (
)
yecr (cald.); corresp. a 3366:
vergenza (i.e. el dolo) contender; Jerobaal,
gloria, honra, majestad.
nombre simb. de
Geden:Jerobaal.
3368 . (
(
yacr; de 3365; valioso (obj. o
subj.):escasear, estimar, grasa, ilustre, clara, 3381 . *
(
yard; raz prim.; descender (lit. ir
costoso, preciado,
hacia abajo; o convencionalmente a una regin
precio, precioso.
ms baja, como la
3369 . (
yacsh; raz prim.; entrampar (lit. playa, una frontera, el enemigo, etc.; o fig.
o fig.):cazador, enlazar, enredar, lazo, tender caer); caus. llevar abajo (en todas las
aplicaciones
lazo, tropezar.
arriba):abajo, abatir, apartar, bajar, caer,
3370 . (
)
(
Yocshn; de 3369; insidioso;
conducir, correr, dar, dejar, derramar,
Jocshn, un patriarca rabe:Jocsn.
derribar, desarmar,
189
3371 . &
)
)
(
Yoctel; prob. de lo mismo que descendencia, descender, descolgar, deshacer,
3348 y 410; veneracin de Dios [comp. 3354]; despear, echar, entrar, fluir, ir, al lado,
levantar, llevar,
Jocteel, nombre
marchar, meter, profundidad, quitar, sojuzgar,
de un lugar en Pal., y de otro en Idumea:
traer, venir.
Jocteel.
3382 . .
.
Yred; de 3381; descenso; Jered,
(
(
yar. Vase 3384.
nombre
de
un antediluviano, y de un isr.:
3372 . &
(
yar; raz prim.; temer; mor.
Jared, Jered.
reverenciar caus. asustar:amedrentar,
3383 . &
)
*
Yardn; de 3381; que desciende;
asombrosa, atemorizar, cosa,
Jarden, ro principal de Pal.:Jordn.
espantar, espantoso, estupendo, formidable,
3384 . (
(
yar; o (2 Cr 26.15)
hecho, maravilla, maravilloso, miedo,
(
(
yar; raz prim.; prop. fluir como agua
presencia,
(i.e. llover); trans. colocar o lanzar (espec. una
reverencia, reverenciar, temer, temeroso,
flecha, i.e.
temible, temor, terrible, tremenda.
disparar); fig. apuntar, destacar (como si
3373 . &
(
yar; de 3372; temer; mor.
reverente:medroso, temer, temoroso, temor. sealando con el dedo), ensear:asaetear,
abatir, arrojar,
3374 . )
/
yir; fem. de 3373; temor
(tambin usado como infin.); mor. reverencia: derribar, dirigir, echar, enseador, ensear,
erigir, flechero, hundir, instruir, lluvia,
espantoso, temer, temor.
3375 . )
/
Yirn; de 3372; temor; Jirn, un maestro,
manifestar, mostrar, poner, saciar, sea, tirar.
lugar en Pal:Irn.
3385 . &
)
Yerul; de 3384 y 410; fundado
3376 . (
/
)
/
Yiriya; de 3373 y 3050;
de
Dios;
Jeruel,
un lugar en Pal.:Jeruel.
temeroso de Jah; Jiria, un isr.:Iras.
3386 . *
(
Yarokj; tal vez nom. de 3394;
3377 . &
(
Yarb; de 7378; l contender;
(nacido
en
la)
luna nueva; Jaroa, un isr.:
Jareb, nombre simb. de Asiria:Jareb. Comp.
Jaroa.
3402.
yark; de 3417; verde, i.e. hierba:
3378 . *
*
5
)
Yerubbal; de 7378 y 1168; Baal 3387 . (
cosa verde.
contender; Jerubaal, nombre simb. de
3388 . (
)
Yerush; o
Geden:Jerobaal.

142 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 142

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


143 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 143
(
)
Yerush; fem. pas. part. de 3423;
posedo; Jerusa, una isr.:Jerusa.
nom. nominativo
nominativamente
190
3389 . /
*

( )
Yerushalim; rara vez
/
*
(
)
Yerushalim; a dual (en alusin a
sus dos colinas principales [el verdadero
apuntar, por lo
menos de la primera lectura, parece ser a
3390]); prob. del (pas. part. de) 3384 y 7999;
fundado en
paz; Jerusalaim o Jerusaln, capital de Pal.:
Jerusaln.
[p 56] 3390. &
(
)
Yerushalm (cald.);
corresp. a 3389:Jerusaln.
3391 . *
.
yrakj; de raz no usada de sign.
inc.; luna, i.e. mes:luna, mes.
3392 . *
.
Yrakj; lo mismo que 3391; Jerac,
patriarca rabe:Jera.
3393 . *
)
yerkj (cald.); corresp. a 3391;
mes:mes.
3394 . *
&
(
yarakj; de lo mismo que 3391;
luna:luna.
&
)
Yerikj. Vase 3405.
3395 . (
)'
Yerokjm; de 7355; compasivo;
Jerojam, nombre de siete y ocho isr.:
Jeroham.
3396 . &
)

)*
)
Yerakjmel; de 7355 y 410;
Dios ser compasivo; Jeracmeel, nombre de
tres isr.:Jerameel.
3397 . /
&
)

)*
)
yerakjmeel; patron. de
3396; jeracmeelita o desc. de Jerameel:
jerameelita.
3398 . (
)
*
Yarkj; de or. eg. ; Jarja, un eg.:
Jarha.
3399 . *
(
yart; raz prim.; precipitar o
lanzar (al vuelo) de cabeza; (intr.) ser spero:
hacer caer, perverso.
3401 . /
(
yarb; de 7378; lit. l contender;
prop. adj. contencioso; usado como sustantivo,
adversario:
contender, disputar, pleito.
3402 . /
(
Yarb; lo mismo que 3401; Jarib,
nombre de tres isr.:Jarib.
3403 . *
/
)
Yeribi; de 3401; contencioso;

Jeribai, un isr.:Jerebai.
3404 . (
/
)
Yeriy; o
(
/
)
Yeriyju; de 3384 y 3050; Jah lanzar;
Jeri, un isr.:Jeras.
3405 . /
)
Yerikj; o
&
)
Yerekj; o var. (1 R 16.34)
'/
)
Yerikj; tal vez de 3394; su mes; o
sino de 7306; fragrante; Jeric o Jerec, un
lugar en Pal.:
Jeric.
3406 . /
)
Yerimt; o
&
)
Yereimt; o
&
)
Yeremt; fem. plur. de 7311;
elevaciones; Jerimot o Jeremot, nombre de
doce isr.:y Ramot,
Jeremot, Jerimot.
3407 . (
/
)
yeri; de 3415; colgadura
(trmulo):cortina, tienda.
3408 . /
)
Yerit; plur. de 3407; cortinas;
Jeriot, una isr.:Jeriot.
inc. incierto
191
3409 . )
&
(
yark; de una raz que no se usa
sign. ser suave; muslo (de la suavidad de su
carne); por eufem.
partes generativas; fig. pierna, lomo, costado:
cadera, lado, lomo, muslo, pie, pierna.
3410 . (
)
*
yark (cald.); corresp. a 3411;
muslo:muslo.
3411 . (
&
)
yerek; fem. de 3409; prop.
pierna; pero usada solo fig., trasero o
posterior:ngulo, confn, fin,
final, lo inaccesible, ladera, lado, lmite, parte
posterior, regin, rincn.
3412 . *)
Yarmt; de 7311; elevacin;
Jarmut, nombre de dos lugares en Pal.:
Jarmut.
*)
Yeremt. Vase 3406.
3413 . *
&
)
Yeremi; de 7311; elevado;
Jeremai, un isr.:Jeremai.
3414 . (
)
)/
Yirmey; o
(
)
)/
Yirmeyju; de 7311 y 3050; Jah se
levantar; Jirmey, nombre de ocho o nueve
isr.:
Jeremas.
3415 . *
(
yar; raz prim.; prop. ser domado

143 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 143

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


144 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 144
(con cualquier accin violenta) i.e. (fig.) temer: 3426 . &
yesh; tal vez de una raz que no se
lamentarse. [solo
usa sign. sobresalir, o existir; entidad; usado
en Is 15.4; el resto pertenece a 7489].
adv. o como cpula
3416 . &
)
)
/
Yirpel; de 7495 y 410; Dios
por el verbo sustantivado (1961); hay (sing. o
sanar; Jirpeel, un lugar en Pal.:Irpeel.
plur) (o cualquier otra forma del verbo ser;
segn
3417 . *
(
yark; raz prim.; escupir:
sing. singular
escupir.
singularmente
3418 . .
.
yrek; de 3417 (en el sentido de
vacuidad de color); prop. palidez, i.e. de aqu, 192
convenga a la conexin):ciertamente,
el verde amarillento
cuando, dar, donde hay, estar (en lugar de),
de vegetacin tierna y enfermiza; concr.
verdura, i.e. hierba o vegetacin:cosa verde, guardar, haber,
haba quien, hay, que hay, no ha habido, no
grama, hierba.
3419 . (
(
yark; de lo mismo que 3418; prop. sea que haya, hay aqu, heredad, que aunque,
quiz haya,
verde; concr. vegetal, legumbre:verde,
rogar, (l, que,) sea, si, si an hay, si has de,
hortaliza, legumbre.
tener.
)
*
Yarcn. Vase 4313.
(
yashb; raz prim.; prop. sentarse
3420 . (
&
yeracn; de 3418; palidez, sea de 3427 . *
personas (de susto), o de plantas (de sequa): (espec. como juicio en emboscada, en quietud);
por impl. morar,
aublo, plido.
3421 . (
)
)
(
Yorquem; de 7324 y 5971; la permanecer; caus. establecerse, casarse:
acampar, acostumbrar, afirmar, asentar,
gente ser vertida; Jorqueam, un lugar en
asiento, bajo,
Pal.:Jorcoam.
colocar,condicin, dejar, disfrutar, encerrar,
3422 . *
)
*
)
yeracrc; de lo mismo que
esperar, establecer, habitante, habitar, hallar,
3418; amarillento:amarillez, verdosa.
inhabitada,
3423 . *
(
yarsh; o
llegar, mantener, morada, morador, morar,
&
(
yarsh; raz prim.; ocupar (desalojando a
parar, parte, pasar, permanecer, persistir,
los habitantes previos, y poseer en lugar de
poblar, poner,
ellos); por
posesin, presidir, quedar, reposar, residir,
impl. capturar, robar, heredar; tambin
resistir, rodear, salvar, sentar, situacin, tener,
expulsar, empobrecer, arruinar:aduearse,
tierra, tomar,
apoderarse,
vecino, vivir.
arrojar, cargo, conquistar, consumir, dar,
.
.
Yeshebb; de 3427 y 1; asiento
dejar, despojar, desposeer, destruir, disfrutar, 3428 . )
de
(su)
padre;
Jeshebab, un isr.:Jesebeab.
echar,
3429 . .

.*
&
Yoshb bashShebt; del
empobrecer, exterminar, heredad, -ar. -ero,
part.
act.
de
3427
y 7674, con prep. y art.
herencia, lanzar, ser pobre, pobreza, poseer,
interpuesto; sentarse en
posesin,
el asiento; Joseb bas Sebet, un isr.:Josebpretender, propiedad, recuperar, sacar,
basebet.
suceder, tener, tomar.
3430 . )'
)
/
Yishbbb beNob; de 3427
3424 . (
&
)
yeresh; de 3423; posesin:
y 5011, con pron. suf. y prep. interpuesta; su
tomar.
3425 . (
5
)
yerush; de 3423; algo ocupado; morada (est) en
Nob; Jisbo beNob, un filisteo:Isbi-Benob.
conquista; tambin patrimonio:heredad,
3431 . *

)/
Yisbbkj; de 7623; l alabar;
herencia, poner,
Jisbac, un isr.:Isba.
posesin.

144 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 144

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


145 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 145
sign. abrirse (como estmago vaco); hambre:
3432 . /
5
(
yashub; patron. de 3437;
abatimiento.
jasubita, o desc. de Jasub:jasubita.

)/
Yiskjac; de 7831; l se reir;
3433 . .
.
/

5(
Yashub Lekjm; de 7725 y 3446 . (
3899; que devuelve el pan; Jasubi Lejem, un Jisjac, heredero de Abraham:Isaac. [p 57]
Comp. 3327.
isr.:Lehem
[prob. el texto debera ser
3447 . *
(
yasht; raz prim.; extender:
extender, traer.
.
.
&
)
Yosebei Lkjem; y traducirse
(eran) hab. de Lejem, i.e. de Beln (por
3448 . *
/
Yishi; por cald.
contr.). Comp.
*
/
Ishi; de lo mismo que 3426; existente;
3902].
Jisai, Padre de David:Isa.
3434 . (
)
(
(
Yashobem; de 7725 y 5971; la /
(
Yashb. Vase 3437.
gente regresar; Jasobeam, nombre de dos o 3449 . (

//
Yishshiy; o
tres isr.:
(

//
Yishshiyju; de 5383 y 3050; Jah
Jasobeam.
prestar; Jisi, nombre de cinco isr.:Isas.
3435 . (

)/
Yishbbc; de una raz que no se 3450 . &
(
/
)
Yeshimal; de 7760 y 410; Dios
usa corresp. a 7662; l se ir; Jisbac, un hijo colocar; Jesimael, un isr.:Jesimiel.
de Abraham:Isbac.
3451 . *
/
)
yeshim; de 3456; desolacin:
3436 . (
(
)
)
(
Yoshbecash; de 3427 y 7186; que la muerte los sorprenda.
asiento duro; Josbecasa, un isr.:Josbecasa. 3452 . /
)
yeshimn; de 3456; desolacin:
3437 . (
Yashb; o
desierto, soledad, yermo.
/
(
Yashb; de 7725; l regresar; Jasub,
/
)
yeshimot. Vase 1020, 3451.
nombre de dos isr.:Jasub.
3453 . /
(
yashsh; de 3486; viejo:
3438 . (
)
/
Yishv: de 7737; l nivelar;
anciano.
Jisva, un isr.:Isa.
3454 . (
/
)
Yeshishi; de 3453; envejecido;
3439 . (
(
)
Yeshokjay; de lo mismo que Jesisai, un isr.:Jesisai.
3445 y 3050; Jah vaciar; Jesojai, un isr.: 3455 . *
(
yasam; raz prim.; colocar; intr.
Jesohaa.
ser colocado:poner, ser puesto.
3440 . /
)
/
Yishv; de 7737; nivel; Jisvi,
3456 . *
(
yashm; raz prim.; yacer vaco:
nombre de dos isr.:Isi.
asolar, desolar, despojar.
3441 . /
)
/
yishv; patron. de 3440; jesvita
3457 . (

)/
Yism; de 3456; desolado;
(colect.) o desc. de Jisvi:isuitas.
Jisma, un isr.:Isma.
3442 . *
&
Yesha; por 3091; l salvar;
3458 . &
(
)
/
Yishmal; de 8085 y 410; Dios
Jesa, nombre de diez isr., tambin de lugar en oir; Jismael, nombre del hijo mayor de
Pal.:Jesa.
Abraham, y de cinco
3443 . *
&
Yesha (cald.); corresp. a 3442: isr.:Ismael.
Jesa.
3459 . /
&
(
)
/
yishmael; patron. de 3458;
3444 . (
)
yesha; fem. part. pas. de 3467; ismaelita o desc. de Jishmael:ismaelita.
algo salvo, i.e. (abst.) liberacin; de aqu,
3460 . (
)
*
)
/
Yishmay; o
auxilio, victoria,
(
)
*

)/
Yishmayju; de 8085 y 3050; Jah
prosperidad:liberacin, prosperidad,
oir; Jismaa, nombre de dos isr.:Ismaas.
salvacin, salvador, salvar, triunfo, victoria.
3461 . *
)

)/
Yishmeri; de 8104;
prep. preposicin
preservativo; Jismerai, un isr.:Ismerai.
preposicional
3462 . &
(
yashn; raz prim.; prop. estar
hab. habitante
suelto o lnguido, i.e. (por impl.) dormir (fig.
193
morir); tambin
3445 . *
.
yshakj; de una raz que no se usa

145 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 145

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


146 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 146
envejecer, rancio o inveterado:aejo,
3476 . .
ysher; de 3474; derecho:deber,
crnica, dormir, envejecer, sueo.
derecho, equidad, justo, rectamente, rectitud,
3463 . &
(
yashn; de 3462; adormilado:
recto.
sueo, dormir.
3477 . (
(
yashr; de 3474; recto (lit. o fig.):
3464 . &
(
Yashn; lo mismo que 3463; Jasn, bien, cmodo, convenio, derecho, hombre
un isr.:Jasn.
ntegro, Jaser, justo,
parecer, razonable, rectamente, rectitud, recto.
3465 . &
(
yashn; de 3462; viejo:viejo,
aejo.
3478 . &
(

)/
Yisral; de 8280 y 410; l
3466 . (
(
)
Yeshan; fem. de 3465; Jesana, gobernar (como) Dios; Jisrael, nombre smb.
de Jacob; tambin (tip.)
un lugar en Pal.:Jesana.
de su posteridad:Israel.
194
3479 . &
(

)/
Yisral (cald.); corresp. a 3478:
3467 . *
(
yasha; raz prim.; prop. estar
Israel.
abierto, ancho o libre, i.e. (por impl.) estar
seguro; caus. liberar o
3480 . (
&
)

*)
Yesarel; por var. de 3477 y
socorrer:amparar, ayuda, ayudar,
410 con encltica directiva; recto hacia Dios;
conservar, dar, defender, favorecer, guardador, Jesarela, un isr.:
guardar,
Jerasela. Comp. 841.
libertador, librar, rescatar, salvacin, salvador, 3481 . /

&)
)
/
yisreel; patron. de 3478;
salvar, socorro, vengar, victoria.
jisreelita o desc. de Jisrael:de Israel,
3468 . *
.
yesh; o
israelita.
*
&
yash; de 3467; libertad, liberacin,
3482 . /

&)
)
/
yisreelt; fem. de 3481; una
prosperidad:salvacin, salvador, salvo,
jisreelita o desc. femenina de Jisrael:[mujer]
seguridad, socorrer.
israelita.
3469 . /
)
/
Yish; de 3467; salvar; Jisi,
3483 . (

)/
yishr; fem. o 3477; rectitud:
nombre de cuatro isr.:Isi.
rectitud.
3470 . (
)
*
)
Yesay; o
3484 . 5
)
Yeshurm; de 3474; recto,
vertical; Jesurn, nombre simb. para Israel:
(
)
*
)
Yeshayju; de 3467 y 3050; Jah ha
salvado; Jesai, nombre de siete isr.:Isaas. Jesurn.
(
/
Yissaskr; (estrictamente
3471 . &
)
(
yashf; de una raz que no se usa 3485 . (
sign. pulir; gema que se supone era jaspe (de Yisascar), de 5375 y 7939; l traer una
recompensa; Jissascar, un
la semejanza en
hijo de Jacob:Isacar.
nombre):jaspe.
3486 . &
(
yashsh; de una raz que no se usa
3472 . (
)
/
Yishp; tal vez de 8192; l
sign. blanquear; canoso, i.e. anciano:
rascar; Jispa, un isr.:Ispa.
3473 . (
)
/
Yishpn; prob. de lo mismo que decrpito.
3487 . *
yat (cald.); corresp. a 853; seala el
8227; l esconder; Jispn, un isr.:Ispn.
3474 . *
(
yashr; raz prim.; estar derecho o objeto del verbo:quien.
parejo; fig. enderezar (caus. hacer), agradable, smb. smbolo
simblico
prspero:
simblicamente.
agradar, ajustar, conducir, derecho, dirigir,
estar (estimar, ir) derecho, recto, encaminar, 195
3488 . /
)
yetb (cald.); corresp. a 3427;
enderezar, ir,
traer (mirar, hacer, tomar el camino) derecho, sentar o morar:habitar, hacer sentar.
ser recto (-amente)
3489 . &
(
yatd; de una raz que no se usa
3475 . .
&
Ysher; de 3474; derecho; Jeser, sign. sujetar o pegar; clavija:clavija, clavo,
estaca.
un isr.:Jeser.

146 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 146

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


147 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 147
3490 . (
yatm; de una raz que no se usa
sign. estar solo; persona afligida:hurfano.
3491 . (
yatr; part. pas. de 3498; prop. lo
que se deja, i.e. (por impl.) rebusco:lo
oculto.
3492 . /
*
Yattr; de 3498; redundante;
Jattir, un lugar en Pal.:Jatir.
3493 . /
*
yatir (cald.); corresp. a 3492;
preeminente; adv. muy:mayor, sublime,
superior.
3494 . (
)
/
Yitl; prob. de 8518; l colgar,
i.e. estar alto; Jitla, un lugar en Pal.:Jetla.
3495 . (
)
/
Yitm; de lo mismo que 3490;
orfanato; Jitma, un isr.:Itma.
3496 . &
/
)
*
Yatniel; de una raz que no se
usa sign. resistir, y 410; continuado de Dios;
Jatniel, un isr.:
Jatniel.
3497 . (
)
/
Yitnn; de lo mismo que 8577;
extensivo; Jitnan, un lugar en Pal.:Itnn.
3498 . *
(
yatr; raz prim.; sobresalir o
exceder; por impl. sobresalir; (intr.) quedar o
ser dejado; caus. dejar,
hacer abundar, preservar:abundar, dejar,
escapar, permanecer, preservar, principal,
quedar, restar,
resto, sobrante, sobrar, sobreabundar,
sobrevivir, suficiente.
3499 . .
.
yter; de 3498; prop. voladizo, i.e.
(por impl.) exceso, superioridad, restante;
tambin soga pequea
(que cuelga libremente):abundantemente,
altilocuencia, cuerda, excelente, mimbre, paz,
principal,
quedar, remanente, restar, resto, sobrar.
3500 . .
.
Yter; lo mismo que 3499; Jeter,
nombre de cinco o seis isr. y de un madianita:
Jeter. Comp. 3503.
3501 . (
)
/
Yitr; por var. por 3502; Jitra,
un isr. (o ismaelita):Itra.
3502 . (
)
/
yitr; fem. de 3499; prop.
excelencia, i.e. (por impl.) riqueza:riqueza.
3503 . )
/
Yitr; de 3499 con pron. suf.; su
excelencia; Jetro, suegro de Moiss:Jetro.
Comp. 3500.
3504 . )
/
yitrn; de 3498; preeminencia,

ganancia:aprovechar, exceder, provecho,


provechoso, sobrepasar.
3505 . /
)
/
yitri; patron. de 3500; jitrita o
desc. de Jeter:Itrita.
3506 . (
)
/
Yitrn; de 3498; excelente; Jitrn,
nombre de un edomita y de un isr.:Itrn.
3507 . (
)
)
/
Yitream; de 3499 y 5971;
excelencia de pueblo; Jitream, hijo David:
Itream.
3508 . .
.
'yotert; fem. part. act. de 3498;
lbulo o faldilla del hgado (son redundante o
sobresaliente):
grosura.
3509 . &
)
Yetet; de der. inc. Jetet, un
edomita:Jetet.

3510 . (
kab; raz prim.; prop. sentir
dolor; por impl. afligirse; fig. estropear:dar
dolor, desgarradora,
destruir, doler, dolor, entristecer, -se, hacer la
llaga, miserable, [p 58] sentir el mayor dolor.
196
3511 . &
)
keb; de 3510; sufrimiento (fis. o
ment.), adversidad:dolor.
3512 . (
ka; raz prim.; abatirse; caus.
desalentar:entristecer, -se, contristar.
3513 . *

( kabd; o
&
(
kabd; raz prim.; sentir peso, i.e. en
sentido malo (cargoso, severo, obtuso) o en
sentido bueno
(numeroso, rico, honorable); caus. hacer ms
pesado (en los mismos dos sentidos):
abrumar,
acumular, agravar, arreciar, causar, cegar, dar,
distinguido, endurecer, estimar, fuerza, gloria,
gloriarse, glorificar, glorioso, grave, gravoso,
honor, honorable, honra, honrado, honrar,
ilustre,
insigne, jactarse, molestia, multiplicar, noble,
pesado, pesar, renombrado, riqusimo, tapar,
vejez,
venerar.
3514 . .
'kbed; de 3513; peso, multitud,
vehemencia:devorador, multitud, pesada,
peso.
3515 . &

( kabd; de 3513; pesado; fig. en

147 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 147

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


148 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 148
buen sentido (numeroso) o en sentido malo
proceso de pisar los
(severo, difcil, necio):
fuelles) o fig.:lavador, lavar.
cansar, cantidad, cargar, difcil, duro,
3527 . *

( kabr; raz prim.; prop. trenzar,


endurecer, espeso, grave, gravsima,
i.e. (fig.) aumentar (espec. en nmero o
molestsima, muchsimo,
cantidad, acumular):
pesado, tardo, triste.
multiplicar.
3516 . &

( kabd; lo mismo que 3515; hgado ment. mental


(como la vscera ms pesada):corazn,
mentalmente.
hgado.
irreg. irregular
irregularmente
('
kabd. Vase 3519.
197
3517 . 5
&
)
kebedt; fem. de 3515;
3528 . (

) kebr; de 3527; prop. extensin de


dificultad:gravemente.
3518 . (

( kab; raz prim.; expirar o (caus.) tiempo, i.e. un gran rato; de aqu, hace mucho
extinguir (fuego, luz, ira):apagar, extinguir, tiempo,
anteriormente, en ese entonces:ya, desde
salir.
hace tiempo.
3519 . (
kabd; rara vez

) Kebr; lo mismo que 3528; largo;


('
kabd; de 3513; prop. peso, pero solo 3529 . (
Kebar,
ro
de Mesopotamia:Quebar. Comp.
fig. en buen sentido, esplendor o copiosidad:
2249.
flor, gloria,
)
/
kibr; fem. de 3528; prop.
glorificar, glorioso, honor, honorable, honra, 3530 . (
longitud, i.e. medida (de dimensin inc.):
honrar, majestad, noble, poder, riqueza,
media legua.
suntuosidad.
(
)
kebar; de 3527 en su sentido
3520 . (
)
kebudd; irreg. fem. part. pas. 3531 . (
orig.;
cedazo
(como red):criba.
de 3513; peso, i.e. magnificencia, riqueza:
3532 . .
.
kebs; de una raz que no se usa
bagaje, glorioso,
sign. dominar; carnero (apenas lo suficiente
suntuoso.
3521 . (
Kabl; de lo mismo que 3525 en crecido como para
topar):oveja, cordero.
el sentido de limitacin; estril; Cabul,
3533 . *
(
kabsh; raz prim.; pisotear; de
nombre de dos lugares en
aqu, neg. desdear; pos. conquistar, subyugar,
Pal.:Cabul.
violar:dar, hollar,
3522 . *
Kabbn; de una raz que no se
usa sign. amontonar; montaoso; Cabn, un sepultar, servidumbre, sojuzgar, someter,
sujetar, violar.
lugar en Pal.:Cabn.
.
kbesh; de 3533; estrado (como
3523 . /

) Kebr; de 3527 en el sentido or. de 3534 . .


trenzar; matriz (de materiales entretejidos): que se pisa encima de l):estrado.
3535 . (
)
/
kibs; o
almohada.
(
)
*
kabs; fem. de 3532; cordera:
3524 . /

* kabbr; de 3527; vasto, sea en


extencin (fig. de poder, poderoso; de tiempo, cordera, corderita, cordero.
envejecido), o en
3536 . (
)
/
kibsn; de 3533; horno de
nmero, muchos:dbil, fuerte, grande,
fundicin (como reduciendo metales):horno.
impetuoso, poderoso, recio, valiente.
3537 . *
kad; de una raz que no se usa sign.
3525 . .
.
kbel; de una raz que no se usa profundizar; prop. balde; pero gen. de tiestos
sign. tejer o trenzar; grillete:cadena, crcel, de barro; jarra para
grillos.
propsitos domsticos:cntaro, tinaja.
3526 . *
(
kabs; raz prim.; pisotear; de
3538 . *

) kedb (cald.); de una raz corresp.


aqu, lavar (prop. al pisotear), sea lit. (incl. el a 3576; falsa:mentiroso.

148 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 148

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


149 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 149
3539 . )'

* kadkd; de lo mismo que 3537


en el sentido de fuego centelleante de un metal
forjado; una gema
centelleante, prob. rub:rubes.
3540 . .
('
)
(

) Kedorlaomer; de or. for.;


Quedorlaomer, rey persa antiguo:
Quedorlaomer.
3541 . 'koj; del pref. k y 1931; prop. como
eso, i.e. por impl. (de esta manera) as (o as);
tambin (de lugar)
aqu (o ms ac); o (de tiempo) ahora:aqu,
all, as, a todas partes, a un lado . . . al otro,
como, de
una manera, en esto, hasta ahora, hasta all,
mirad que, porque, por tanto.
3542 . (
ka (cald.); corresp. a 3541:aqu.
3543 . (
(
kaj; raz prim.; estar dbil; i.e.
(fig.) desalentar (caus. reprender), o (de luz,
ojo) ensombrecer:
angustiar, cansar, estorbar, oscurecer.
3544 . .
&
kej; de 3543; dbil, oscuro:
angustiar, humear, oscurecer, oscuro.
3545 . (
&
Kej; fem. de 3544; prop.
debilitamiento; fig. alivio, i.e. cura:
medicina.
3546 . *
)
kejl (cald.); raz corresp. a 3201
y 3557; ser capaz:poder.
orig. origen
original
originalmente
neg. negativo
negativamente
pos. positivo positivamente
for. forneo
extranjero
pref. prefijo
prefijado
198
3547 . *
(
kajn; raz prim., apar. significa
mediar en cultos relig.; pero usada solo como
nom. de 3548; oficiar
como sacerdote; fig. vestirse vestidos
suntuosos:ataviar, consagrar, ejercer el
ministerio, ministrar,
sacerdocio, sacerdote.
3548 . &
'kojn; part. act. de 3547; lit. el

que oficia, sacerdote; tambin (por cortesa)


sacerdote actuante
(aunque sea laico):ministro, principal,
prncipe, sacerdocio, sacerdotal, sacerdote.
3549 . &
(
kajn (cald.); corresp. a 3548:
sacerdote.
3550 . (
5

) kejunn; de 3547; sacerdocio:


ministerio, sacerdocio.
3551 . *
kav (cald.); de una raz corresp. a
3854 en el sentido de perforar; ventana (como
perforacin):
ventana.
3552 . Kub; de der. for.; Kub, pas cerca
de Egipto:Fut.
3553 . *
kba; de una raz que no se usa
sign. ser alto o redondo; casco (como
arqueado):casco, yelmo.
Comp. 6959.
3554 . (

( kav; raz prim.; prop. punzar o


penetrar; de aqu, ampollar (as carcomer):
quemar.
kokj. Vase 3581.
3555 . (
/
)
keviy; de 3554; marcar:
quemadura.
3556 . (
kokb; prob. de lo mismo que
3522 (en el sentido de rodar) o 3554 (en el
sentido de arder);
estrella, astro (por lo redondo o como
brillando); fig. prncipe:estrella, los que
observan las
estrellas.
3557 . kul; raz prim.; prop. mantener en;
de aqu, medir; fig. mantener (en varios
sentidos):abastecer,
alimentar, alimento, caber, capacidad, comer,
contener, a cuestas, dar, gobernar, juntar,
llevar,
mantener, retener, soportar, sufrir, sustentar.
3558 . (
kumz; de una raz que no se usa
sign. almacenar; joya (prob. cuentas de oro):
brazalete.
3559 . kun; raz prim.; prop. estar erguido
(i.e. estar perpendicular); de aqu, (caus.)
levantar, en una gran
variedad de aplicaciones, sea lit. (establecer,
arreglar, preparar, aplicar), o fig. (nombrar,

149 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 149

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


150 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 150
asegurar,
Etiopa), nombre de un hijo de Cam, y de su
prosperar o prspero):adornar, afirmar,
territorio; tambin de un
alistar, amonestacin, apercibir, armar,
isr.:Cus, Etiopa.
arreglar, asegurar,
3569 . /
kush; patron. de 3568; cusita, o
certeza, cierto, colocar, componer, confirmar, desc. de Cus:etope, de Etiopa.
consolidar, convenir, designar, disponer,
3570 . /
Kush; lo mismo que 3569; Cusi,
encaminar,
nombre de dos isr.:Cusi.
enderezar, establecer, firme, formar, fundar, 3571 . /
kusht; fem. de 3569; mujer
necesario, orden, ordenar, perfecto,
cusita:mujer cusita.
permanecer, preparar,
3572 . (
Kushn; tal vez de 3568; Cusn,
preparativo, proveer, quedar, recto, reparar, regin de Arabia:Cusn.
restablecer, robustecer, seguro, sinceridad.
3573 . /
*
(
)
/
*
Kushn Rishatam;
3560 . Kun; prob. de 3559; establecido;
apar. de 3572 y dual de 7564; Cusn de doble
Kun, un lugar en Siria:Cun.
maldad; Cusn
3561 . (

* kavn; de 3559; algo preparado, i.e. Risataim, rey de Mesopotamia:Cusantorta sacrificial:torta.


Risataim.
3562 . (
)
*
Konanyju; de 3559 y 3050;
3574 . (

( koshaur; de 3787;
Jah ha sustentado; Conani, nombre de dos
prosperidad; en plur. libertad:cautivos.
isr.:Conanas.
3575 . Kut; o (fem.)
Comp. 3663.
(
Kut; de or. for.; Cut o Cuta, provincia
3563 . kos; de una raz que no se usa sign. de Asiria:Cuta.
mantener junto; taza (como recipiente), a
3576 . *

( kazb; raz prim.; mentir (i.e.


menudo fig. lote (como
engaar), lit. o fig.:burla, burlar, decir,
porcin); tambin un ave impura, prob. bho desmentir, faltar, fe, mentir,
(tal vez de la cavidad de los ojos que parece
mentira, (hacer, ser hallado) mentiroso.
taza):
3577 . (

( kazb; de 3576; falsedad; lit. (no


bho, cliz, copa, taza, vaso. Comp. 3599.
verdad) o fig. (dolo):engaoso, mentira,
relig. religin
mentiroso.
religioso
3578 . (
')Kozeb; de 3576; falaz; Cozeba,
religiosamente
un lugar en Pal.:Cozeba.
199
3579 . /
)
(
Kosbb; de 3576; falso; Cozbi, una
3564 . kur; de una raz que no se usa [p madianita:Cozbi.
59] sign. prop. cavar a travs; olla u horno
3580 . /
)
Kezb; de 3576; falsificado; Kezib,
(como excavado):
un lugar en Pal.:Quezib.
hornaza, horno. Comp. 3600.
3581 . *
'kakj; o (Dan 11.6)
kor. Vase 3733.
kakj; de una raz que no se usa sign. ser
3565 . (
(
Kor Asn; de 3564 y 6227;
firme; vigor, lit. (fuerza, en sentido bueno o
horno de humo; Cor Asn, un lugar en Pal.:
malo) o fig.
Corasn.
(capacidad, medios, producir); tambin (de su
3566 . .
Kresh; o (Esd 1.1 [ltima vez], dureza) un lagarto grande:capaz, cocodrilo,
2)
esforzar,
.
'Kresh; del pers.; Cores (o Ciro), rey esfuerzo, fortalecer, fortaleza, fuerte,
pers.:Ciro.
fuertemente, fuerza, hacienda, idneo, poder,
3567 . .
Kresh (cald.); corresp. a 3566: poderoso, potencia,
Ciro.
vigor, violencia.
3568 . Kush; prob. de or. for.; Cus (o
3582 . *

( kakjd; raz prim.; secretar,

150 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 150

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


151 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 151
mediante acto o palabra; de aqu, (intens.)
destruir:asolar, cortar,
desconocer, destruir, disimular, encubrir,
esconder, ocultar, oculto, perder, perdido,
quitar.
3583 . *
(
kakjl; raz prim.; pintar (con
antimonio):pintar.
pers. persa
Persia
200
3584 . *
(
kakjsh; raz prim.; ser no veraz,
en palabra (mentir, fingir, repudiar) u obra
(disilusionar, fallar,
encogerse):calumniar, desfallecer, engaar,
fallar, falta, faltar, humillar, mentir, negar,
someterse.
3585 . *
*
kakjsh; de 3584; lit. fracaso de
carne, i.e. flacura; fig. hipocresa:flacura,
mentir, -a.
3586 . (
.
kekjsh; de 3584; sin fe:
mentiroso.
3587 . /
ki; de 3554; cicatriz o marca:
quemadura.
3588 . /
ki; partcula prim. [forma completa
del prefijo preposicional] indicando relaciones
causales de toda
clase, antecedente o consecuente; (por impl.)
usada muy ampliamente como conjunc. rel. o
adv. [como
abajo]; a menudo modif. grandemente por
otras partculas anexas:a quien, aunque,
bien, como,
convenir, cuando, hasta, maldecir, mas, de
seguro, en verdad, hasta, ora, pero, por, por
cuanto, porque,
por tanto, pues, pues que, que, si, si an, sin
embargo, ya que.
3589 . /
kid; de raz prim. sign. golpear;
triturar; fig. calamidad:quebranto.
3590 . /
kidd; de lo mismo que 3589
[comp. 3539]; prop. algo sacado a golpes, i.e.
chispa (como al
golpe):centella.
3591 . /
kidn; de lo mismo que 3589;
prop. algo con que golpear, i.e. dardo (tal vez
ms pequeo que

2595):jabalina, lanza.
3592 . /
Kidn; lo mismo que 3591;
Kidn, un lugar en Pal.:Quidn.
3593 . /
kidr; de der. inc.; tal vez
tumulto:batalla.
3594 . /
Kin; de 3559; prop. estatua, i.e.
dolo; pero usada (por eufem.) para alguna
deidad pagana (tal vez
corresp. a Priapo o Baal-peor):Quin.
3595 . /
kir; o
'/
kir; de lo mismo que 3564; prop. algo
redondo (como excavado o perforado), i.e.
plato hondo para
brasas o caldero para cocinar; de aqu, (de
similitud de forma) lavacara; tambin (por la
misma razn)
plpito o plataforma:brasero, estrado,
fuente, perol.
3596 . *
/
kili; o
*

& keli; de 3557 en el sentido de retener;


avariento:tramposo.
3597 . *
&
keilf; de una raz que no se usa
sign. aplaudir o golpear con ruido; garrote o
martillo muy
grande:martillo.
3598 . (
/
Kim; de lo mismo que 3558;
conjunto de estrellas, i.e. las Plyades:
Plyades.
3599 . /
kis; forma para 3563; raza;
tambin bolsa para dinero o pesas:bolsa,
copa.
3600 . /
kir; forma para 3564 (solo en
dual); estufa para cocinar (consistiendo en dos
piedras paralelas, encima
de las cuales se colocar la olla):hornillo.
'/
kiyr. Vase 3595.
rel. relativo
relativamente
modif. modificado
modificacin.
201
3601 . /
kishr; de 3787; lit. director, i.e.
eje o huso de una rueca (6418), mediante la
cual se la hace
girar:huso.
3602 . (
(
kca; de 3541; justo as,

151 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 151

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


152 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 152
refirindose al contexto previo o que sigue:
as, de otra manera, esto, que
as.
3603 . (

/ kikr; de 3769; crculo, i.e. (por


impl.) pista circundante o regin, expec. Gor o
valle del Jordn;
tambin pan (redondo); tambin talento (o
moneda grande [redonda]):bocado, llano,
llanura,
talento, tapa, torta.
3604 . &

/ kikkr (cald.); corresp. a 3603;


talento:talento.
3605 . 'kol; o (Jer 33.8)
kol; de 3634; prop. el todo; de aqu, todo,
cualquiera o cada uno (en el sing. solo, pero a
menudo en
sentido plur.):alguna, -o, cada, nada,
ninguna, toda, -as, -o, -os, y.
3606 . 'kol (cald.); corresp. a 3605:algo,
cada, cualquiera, cada vez que, de la manera,
dondequiera, ningn,
-a, porque, siempre que, siendo que, toda, -o, os, varios.
3607 . (
(
kal; raz prim.; restringir,
mediante acto (retener o en) o palabra
(prohibir):contener, detener,
encerrar, estorbar, impedir, negar, refrenar,
retener, terminar.
3608 . .
.
kle; de 3607; prisin:prisin,
prisionero, crcel. Comp. 3610, 3628.
3609 . )

/ Kileb; apar. de 3607 y 1;


restriccin de (su) padre; Kileab, un isr.:
Quileab.
3610 . /
)

/ kileim; dual de 3608 en el


sentido orig. de separacin; dos heterogneos:
otra especie, mezcla,
(semillas) diversas.
3611 . .

. kleb; de una raz que no se usa


que significa aullar, o tambin atacar; perro;
de aqu, (por eufem.)
prostituto (hombre):perro.
3612 . &
(
Kalb; tal vez forma de 3611, o
tambin de la misma raz en el sentido de
forzado; Caleb, nombre de
tres isr.:Caleb.
3613 . (
(
)
.
&
(
Kaleb Efrta; de 3612 y

672; Caleb Efrata, un lugar en Egipto (si el


texto es correcto):
Caleb de Efrata.
3614 . /
(
kalibb; prob. por transc. err.
por
/
&

( kaleb; patron. de 3612; calebita o


desc. de Caleb:del linaje de Caleb.
3615 . (
(
kal; raz prim.; acabar, sea intr.
(cesar, estar terminado, perecer) o trans.
(completar, preparar,
consumar):acabar, cesar, completo, concluir,
consumar, consumir, cumplir, decaer, desear,
desfallecer, deshacer, desmayar, destruir,
desvanecer, determinar, disipar, echar,
efectuar, emplear,
escasear, exterminar, faltar, fenecer, fin, gastar,
hablar, llenar, marchitar, perecer, quebrar,
raer,
resolver, saciar, secar, terminar.
3616 . .
(
kal; de 3615; derrotar:
desfallecer.
3617 . (
(
kal; de 3615; completar; adv.
completamente; tambin destruccin:
consumacin, consumar,
consumir, destruccin, destruir, fin.
3618 . (
*
kal; de 3634; novia (como
perfecta); de aqu, nuera:novia, nuera,
desposada.
)
kel. Vase 3628.
202
3619 . )
kelb; de lo mismo que 3611; [p
60] trampa para aves (como preparada con un
pestillo o gatillo
para dispararla); de aqu, canasta (por su
parecido a una jaula de mimbre):canastillo,
jaula.
3620 . )
Kelb; lo mismo que 3619;
Kelub, nombre de dos isr.:Quelub.
3621 . *
)
Kelubi; forma de 3612;
Kelubai, un isr.:Quelubai.
3622 . *
)
Kelui; de 3615; completado;
Keluai, un isr.:Quelhi.
3623 . (
)
kelul; nom. part. pas. de 3618;
noviazgo (solo en plur.):desposorio.
3624 . *
.
klakj; de una raz que no se usa
sign. ser completo; madurez:vejez.

152 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 152

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


153 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 153
3625 . *
.
Klakj; lo mismo que 3624; Kelaj,
un lugar en Asiria:Cala.
3626 . .
('
Kolkjoz; de 3605 y 2374;
todo vidente; Coljoze, un isr.:Colhoze.
3627 . /

) kel; de 3615; algo preparado, i.e.


cualquier aparato (como implemento,
utensilio, vestido, vaso o
arma):adorno, alforja, alhaja, apero, arma,
bagaje, bolsa, carga, cesto, cosa, efecto,
enseres,
escudero, instrumento, joya, mueble, nave,
olla, paje, pertrecho, recipiente, saco, salterio,
taza, trasto,
utensilio, vajilla, vasija, vaso, yugo, zurrn.
3628 . /
)
kel; o
)
kel; de 3607 [comp. 3608]; prisin:
crcel.
3629 . (
)
/
kili; fem. de 3627 (solo en plur.);
rion (como organo esencial); fig. mente
(como el ser
interior):corazn, entraa, mente,
pensamiento, rion.
3630 . )
/
Kilin; forma de 3631; Kilin, un
isr.:Quelin.
3631 . (
/
kilain; de 3615; derribar,
destruccin:desfallecimiento, destruccin.
3632 . /

( kall; de 3634; completo; como


sustantivo, el todo (espec. sacrificio consumido
por entero); como
adv. completamente:acabado, del todo,
entero, he aqu el humo, perfecta, todo, todo
ello,
totalmente.
3633 . )'

* Kalkl; de 3557; sustento;


Calcol, un isr.:Calcol.
3634 . *

( kall; raz prim.; completar:


completar.
3635 . *

) kell; corresp. a 3634; completar:


levantar, terminar.
3636 . (

) Kell; de 3634; completo; Kelal,


un isr.:Quelal.
3637 . *
(
kalm; raz prim.; prop. herir;
pero solo fig., hostigar o insultar:afrentar,
avergonzar, confundir,
confusin, mal, perturbar, vergenza,
vituperar.

3638 . (
)
/
Kilmd; de der. for.; Kilmad, un
lugar apar. en el imperio asirio:Quilmad.
3639 . (
/

) kelimm; de 3637; desgracia:


avergonzar, confusin, ignominia, infamia,
injuria, afrenta,
oprobio, vergenza.
3640 . /
)
kelimmt; de 3639; desgracia:
confusin.
3641 . .
)
*
Kaln; o
203
&
)
*
Kaln; tambin
)

* Kaln; de der. for.; Calne o Calno, un


lugar en el imperio asirio:Calne, Calno.
Comp. 3656.
3642 . *
(
kamj; raz prim.; languidecer
por:anhelar.
3643 . (

)/
Kimjm; de 3642; languidecer;
Kimjam, un isr.:Gerutquimam, Quimam.
3644 . )
kem; o
(
kam; forma del pref. k, pero usada
separadamente [comp. 3651]; como, de este
modo, as:al,
cual nunca, como, como a ti mismo, como t,
de un lado, del otro lado, no soy menos que,
semejante,
vales tanto como.
3645 . )
Kemsh; o (Jer 48.7)
/
Kemsh; de una raz que no se usa
sign. subyugar; poderoso; Quemos, dios de los
moabitas:
Quemos.
3646 . *'
kammn; de una raz que no se
usa sign. almacenar o preservar; comino (de
su uso como
condimento):comino.
3647 . *
(
kams; raz prim.; almacenar,
guardar, i.e. (fig.) en la memoria:guardar.
3648 . *

) kamr; raz prim.; prop.


entretejer o contrato, i.e. (por impl.)
marchitarse, secarse (como con calor);
fig. estar profundamente afectado por la
pasin (amor o compasin):conmover,
ennegrecer,
inflamar.
3649 . (

( kamar; de 3648; prop. asctico


(como encogido por maceracin propia), i.e.

153 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 153

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


154 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 154
sacerdote idlatra (solo
planta:planta.
en plur.):ministros idlatras.
3662 . /
(

) Kenan; de 3661; plantado;


3650 . /
)

/ kimrr; redupl. de 3648;


Quenani, un isr.:Quenani.
obscurecimiento (como encogimiento de la luz, 3663 . (
)
*
)
Quenany; o
i.e. eclipse (solo en
(
)
*

) Quenanyju; de 3661 y 3050; Jah ha


plur.):tenebroso.
plantado; Quenanas, un isr.:Quenanas.
3651 . &
ken; de 3559; prop. enderezar, poner 3664 . *

( kans; raz prim.; recoger; de


derecho; de aqu, (fig. como adj.) justo; pero aqu, juntar, reunir:amontonar, envolver,
usualmente (como
juntar, recoger, reunir.
adv. o conjunc.) rectamente o as (en varias
3665 . *

( kan; raz prim.; prop. doblar la


aplicaciones a manera, tiempo y relacin; a
rodilla; de aqu, humillar, desterrar:abatir,
menudo con
derribar, humillar,
otras partculas):as, asimismo, bien, como quebrantar, someter, subyugar.
no, cualquiera, despus de esto, estable, esto, 3666 . (
)
/
kin; de 3665 en el sentido de
fue as,
doblar [comp. 3664]; paquete:mercadera.
honrados, igualmente, lo mismo, luego, ms, 3667 . *
*
)
Kenan; de 3665; humillado;
muy bien, ni, no se debe (hacer) as, por lo
Kenaan, un hijo de Cam; tambin el pas que
cual, porque,
habitaba:mercader,
por tanto, que, que, semejante, siguiente, tanto Canan.
ms, toda, -o.
3668 . (
+
*
)
Kenaan; fem. de 3667;
3652 . &
ken (cald.); corresp. a 3651; as: Kenaan, nombre de dos isr.:Quenaana.
as.
3669 . /
+
*

) kenaan; patron. de 3667;


3653 . &
ken; lo mismo que 3651, usado como kenaanita o hab. de Quenaan; por impl.
sustantivo; atril, i.e. pedestal o estacin:
mercachifle (los cananeos
afirmar, basa, base,
saliendo por sus vecinos los ismaelitas, quienes
lugar, puesto, trono.
conducan caravanas mercantiles):
3654 . &
ken; de 3661 en el sentido de
mercader,
sujetar; garrapata (por insertar su aguijn;
cananeo.
usado solo en plur. [e irreg. en
3670 . *

( kanf; raz prim.; prop. proyectar


x 8.17, 18; 13.14]):piojo.
lateralmente, i.e. prob. (refl.) retirarse:ser
3655 . (

( kan; raz prim.; dirigirse (a una quitado.


persona) con un nombre adicional; de aqu,
3671 . (

( kanf; de 3670; arista, filo o


elogiar:apellidarse,
extremidad; espec. (de un ave o ejrcito) ala,
lisonja, ttulos lisonjeros, poner sobrenombre. (de a vestido o sbanas o
3656 . .

* Kann; por 3641; Canne, un lugar cobijas) vuelo, (de la tierra) cuadrante, (de un
en Asiria:Cane.
edificio) pinculo:ala, alado, borde, capa,
3657 . (

* kann; de 3661; planta (como


confn,
seto):planta.
especie, falda, fin, lecho, manto, pluma,
3658 . /
kinnr; de una raz que no se usa postrero, punta, regazo, volar, voltil, vuelo.
sign. rasgar cuerdas; arpa:arpa, ctara.
3672 . )
/
Kinnert; o
204
.
.
/
Kinnret; respectivamente plur. y sing.
3659 . (
)
(
Konyju; por 3204; Conas, un fem. de lo mismo que 3658; tal vez de forma de
rey isr.:Conas.
arpa;
3660 . (
&

) kenem (cald.); corresp. a 3644: Quinerot o Cineret, un lugar en Pal.:mar de


as, de este modo.
Cineret.
3661 . *

( kann; raz prim.; colocar, i.e.


3673 . *

( kansh (cald.); corresp. a 3664;

154 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 154

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


155 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 155
reunir en asamblea:juntar, reunir.
3674 . (
)
kent; de 3655; colega (como
teniendo el mismo ttulo):compaero.
3675 . (
)
kent (cald.); corresp. a 3674:
compaero.
3676 . &
kes; apar. una contr. de 3678, pero
prob. por de transc. err. de 5251:jurado.
3677 . .
.
kse: o
.
.
kse; apar. de 3680; prop. plenitud o
luna llena, i.e. su festival:(tiempo) sealado.
[p 61] 3678. &
/
kiss; o
&
/
kiss; de 3680; prop. cubierto, i.e. trono
(por su toldo):silla, sitio, trono.
3679 . *
)
*
kasdai; por 3778:caldeo.
205
3680 . (
(
kas; raz prim.; prop. engordar,
i.e. llenar vacos; por impl. cubrir (por ropa o
secreto):cobijar, se, cubierta, cubrir, -se, disimulo, encubrir,
guardar, refugiar. Comp. 3780.
.
.
kse. Vase 3677.
&
/
kiss. Vase 3678.
3681 . (
kasi; part. pas. de 3680; prop.
cubierto, i.e. (como sustantivo) cubierta:
cubierta.
3682 . )
kest; de 3680; cubierta
(vestido); fig. velo:abrigo, cobertura,
cubierta, cubrir, manto, vestido.
3683 . *
(
kaskj; raz prim.; cortar,
cercenar:asolar, cortar.
3684 . /
)
kisl; de 3688; prop. gordo,
gordura, i.e. (fig.) tonto o bobo:fatuo,
insensato, necedad, necio.
3685 . /
)
Kesl; lo mismo que 3684;
cualquier constelacin notable; espec. Orin
(como robusta):Orin,
lucero.
3686 . /
)
Kesl; lo mismo que 3684; Kesil,
un lugar en Pal.:Quesil.
3687 . /
)
Kesilt; de 3684; tontera,
necedad:insensato.
3688 . *
(
kasl; raz prim.; prop. estar o ser
gordo, i.e. (fig.) tonto:entontecer.
3689 . .
.
ksel; de 3688; prop. gordura, i.e.
por impl. (lit.) lomo (como lugar de la lonja de

grasa) o (gen.)
vscera; tambin (fig.) bobera o (en en buen
sentido) confianza:confianza, esperanza,
ijar,
insensatez, locura, lomo.
3690 . (
)
/
kisl; fem. de 3689; en buen
sentido, confianza; en mal sentido, tontera,
bobera:confianza,
locura.
3691 . &
)
/
Kislv; prob. de or. for.; Kisleu,
noveno mes heb.:Quisleu.
3692 . )
/
Kisln; de 3688; esperanzado;
Kisln, un isr.:Quisln.
3693 . (
)
Kesaln; de 3688; frtil;
Kesaln, un lugar en Pal.:Quesaln.
3694 . 5
)
Kesullt; fem. plur. de part.
pas. de 3688; engordado; Kesulot, un lugar en
Pal.:Quesulot.
3695 . /
5
)
*
Kaslkjim; plur. prob. de der.
for.; Kaslujim, pueblo cognado a Egipto:
Casluhim.
3696 . ('
)
/
Kislt Tabr; del fem.
plur. de 3689 y 8396; faldas de Tabor; Quislot
Tabor, un lugar en
Pal.:Quislot-Tabor.
3697 . *
(
kasm; raz prim.; trasquilar:
recortar. Comp. 3765.
3698 . .
.
5
kussmet; de 3697; espelta (por
su apariencia hirsuta como recin
trasquilada):centeno.
3699 . *
(
kass; raz prim.; estimar,
calcular:hacer cuentas.
3700 . *
(
kasf; raz prim.; prop. palidecer,
i.e. (por impl.) acosar a; tambin temer:
afecto, anhelar, deseo.
3701 . .
.
ksef; de 3700; plata (de su color
plido); por impl. dinero:dinero, plata,
precio.
3702 . *
)
kesf (cald.); corresp. a 3701:
dinero, plata.
heb. hebreo
hebrasmo
206
3703 . (
)
/
(
Kasifi; tal vez de 3701;
plateado; Casifa, un lugar en Bab.:Casifia.
3704 . .
.
kset; de 3680; cojn o almohada

155 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 155

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


156 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 156
(como cubriendo un asiento o cama):vendas
mgicas.
3705 . *
)
ken (cald.); prob. de 3652:
ahora.
3706 . .
.
)
kehnet (cald.); o
.
)
ket; fem. de 3705; de este modo (solo en
la frmula y as por el estilo):te saludan,
paz,
3707 . *
(
kas; raz prim.; afligirse,
atormentarse; por impl. afligirse, rabiar, estar
indignado:afn, airar,
despertar, dolor, encender, enfurecer, enojar,
entristecer, ira, irritar.
3708 . *
*
kas; o (en Job)
*
*
kas; de 3707; afliccin:afliccin,
dolor, enojar, enojo, furor, ira, iracundo,
irritar, molestia,
pesadumbre, pesar, provocacin, provocar,
queja, rebelin, sufrir, tristeza.
.
)
Ket. Vase 3706.
3709 . *
kaf; de 3721; hueco de la mano o
palma (as la pata de un animal, de la suela, e
incluso el tazn de un
plato u honda, manija de un perno, hojas de
una palmera); fig. poder:cuchara,
cucharilla, cucharn,
encaje, escudilla, garra, manecilla, mano,
nube, palma, pata, pisada, planta, poder,
puado.
3710 . &
kef; de 3721; roca hueca:peasco,
roca.
3711 . (
(
kaf; raz prim.; prop. doblar, i.e.
(fig.) domar o subyugar:calmar.
3712 . (

/ kipp; fem. de 3709; hoja de


palmera:rama, renuevo.
3713 . )
kefr; de 3722; prop. cubierta,
i.e. (por impl.) pichel (o redoma cubierta);
tambin escarcha (como
cubriendo el suelo):escarcha, taza, tazn.
3714 . /

( kafs; de una raz que no se usa


sign. conectar; viga:tabla.
3715 . /
)
kefr; de 3722; villa (como
cubierta por murallas); tambin len joven
(tal vez como cubierto con
una melena):len, leoncillo, aldea, cachorro.
Comp. 3723.

3716 . (
/

) Kefir; fem. de 3715; aldea


(siempre con art.); Quefira, un lugar en Pal.:
Cafira.
3717 . *
(
kafl; raz prim.; doblar; fig.
repetir:doblar, doble, duplicar.
3718 . .
.
kfel; de 3717; duplicado:doble.
3719 . *

( kafn; raz prim.; doblar:juntar.


3720 . (

( kafn; de 3719; hambre (como


haciendo doblarse por el vaco y dolor):
hambre.
3721 . *

( kaff; raz prim.; curvar:abatir,


-se, adorar, caer, inclinar, oprimir.
3722 . *

( kafr; raz prim.; cubrir (espec.


con betn); fig. expiar o condonar, aplacar o
cancelar:anular,
apaciguar, aplacar, corregir, evitar, (hacer)
expiacin, expiar, limpio, pacto, perdonar,
propicio,
purificar, reconciliacin, reconciliar,
satisfaccin.
3723 . (

( kafr; de 3722; aldea (como


protegida por murallas):aldea. Comp. 3715.
Bab. Babilonia
babilnico
207
3724 . .
'kfer; de 3722; prop. cubierta,
i.e. (lit.) aldea (como cubierta en); (espec.)
betn (como usado para
pintar), y la plantade alhea (usada para
teir); fig. precio de redencin:aldea,
alhea, brea,
cohecho, precio, redencin, rescate.
3725 . 5

/ kipr; de 3722; expiacin (solo en


plur.):expiacin.
3726 . /
*
(
*
)
Kefar jaAmmon; de
3723 y 5984, con el art. interpuesto; aldea de
los amonitas; Kefar
jaAmoni, un lugar en Pal.:Quefar-Haamoni.
3727 . .
*'
kapret; de 3722; tapa (usado
solo de la cubierta del arca sagrada):
propiciatorio.
3728 . *

( kafsh; raz prim.; pisotear,


derribar; fig. humillar:cubrir.
3729 . *
)
keft (cald.); raz de
correspondencia inc.; encadenar:atar.
3730 . )'

* kafttr; o (Am 9.1)

156 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 156

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


157 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 157
)
*
kafttr; prob. de una raz que no se
3742 . )
kerb; de der. inc.; querub o
usa sign. encerrar en crculo; capitel; pero
figura imaginaria:querubn, [plur.]
usado solo en
querubines.
sentido arquitectnico, i.e. capitel de una
prim. primitivo
columna, o botn o disco parecido a guirnalda prob. probable
en el
impl. implicado
candelabro:manzana, dintel.
implicacin
fem. femenino (gnero)
3731 . )'

* Kaftr; o (Am 9.7)


208
)
*
Kaftr; apar. lo mismo que 3730;
Kerb; lo mismo que 3742;
Caftor (i.e. isla de forma de guirnalda), sede 3743 . )
Kerub, un lugar en Bab.:Querub.
or. de los
filisteos:Caftor.
3744 . (
karz (cald.); de 3745; heraldo:
pregonero.
3732 . /
)'

* kaftor; patron. de 3731;


caftorita (colect.) o nativo de Caftor:
3745 . *

) kerz (cald.); prob. de or. gr.


caftoreo.
(); proclamar:proclamar.
3733 . *
kar; de 3769 en el sentido de gordo; 3746 . /
(
kar; tal vez plur. abrev. de 3733 en
a carnero (como crecido y gordo), incl. carnero el sentido de lder (del rebao); salvavidas,
que topa (como
guardin:capitn,
topar); de aqu, potrero (como para ovejas); cereteo.
tambin cojn o silla para camello (como
3747 . /
)
Kert; de 3772; corte; Querit,
acojinada):
arroyo de Pal.:Querit.
albarda, carnero, cordero, dehesa, llano. Vase 3748 . /
)
keritt; de 3772; cortar (del
tambin 1033, 3746.
vnculo matrimonial), i.e. divorcio:divorcio,
3734 . 'kor; de lo mismo que 3564; prop. repudio.
vaso hondo y redondo, i.e. (espec.) a coro o
3749 . )'

* karkb; expandido de lo mismo


medida para ridos:
que 3522; borde o margen superior:cerco.
coro. Cald. lo mismo.
3750 . )'
karkkm; prob. de or. for.;
3735 . (

( kar (cald.); prob. corresp. a 3738 croco, azafrn:azafrn.


en el sentido de perforar (fig.); afligirse:
3751 . /
)
)

* Karkemsh; de der. for.;


turbar.
Carquemis, un lugar en Siria:Carquemis.
3736 . &
*)
karbl; de lo mismo que 3525; 3752 . *
)

* Karks; de or. pers.; Carcas,


vestirse o ponerse ropa:ir vestido (de).
eunuco de Jerjes:Carcas.
3737 . (
)
*)
karbel (cald.); de un verbo 3753 . (
(
)

* karkar; de 3769; dromedario


corresp. al de 3736; manto:turbante.
(de su movimiento rpido como si danzara):
3738 . (

( kar; raz prim.; prop. cavar; fig. camello.


tramar; gen. perforar o abrir:abrir, buscar, 3754 . .

. krem; de una raz que no se usa


cavar, hacer
de sign. inc.; jardn o viedo:uva, vega, vid,
(banquete), horadar.
via, viedo. Vase
[p 62] 3739. (

( kar; usualmente asignado tambin 1021.


como raz prim., pero prob. solo aplicacin
3755 . &
'korm; act. part. de un
especial de 3738
sustantivo imaginario de 3754; viador:
(mediante la idea comn de planear impl. en viador, viero, labrador.
un regateo); comprar:comprar, preparar.
3756 . /
*)
Karm; de 3754; hortelano,
3740 . (

& ker; de 3739; compra:comida. jardinero; Carmi, nombre de tres isr.:


3741 . (

( kar; fem. de 3733; pradera:


Carmi.
pradera.
3757 . /
*)
karm; patron. de 3756; carmita

157 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 157

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


158 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 158
o desc. de Carmi:carmitas.
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
inc. incierto
plur. plural
Bab. Babilonia
babilnico
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
gr. griego
abrev. abreviado,
abreviatura
Pal. palestino
i.e. es decir
for. forneo
extranjero
pers. persa
Persia
sign. significado
significacin
act. activa (voz)
activamente
part. participio
isr. israelita
israelitas
patron. patronmico.
desc. descendido
descenso
descendiente.
209
3758 . /
*)
karml; prob. de or. for.;
carmn, rojo profundo:carmes, grana.
3759 . .
)

* karml; de 3754; campo


sembrado (huerto, jardn, viedo o parque);
por impl. productos del
huerto:abundancia, campo, espiga, frtil,
fructifero, trigo.
3760 . .
)

* Karml; lo mismo que 3759;


Carmel, nombre de una colina y de una
poblacin en Pal.:campo,
Carmel, Carmelo, feraz, frtil.
3761 . /

) *)
karmel; patron. de 3760;
carmelita o hab. de (la ciudad de) Carmel:

de Carmel, carmelita.
3762 . /

))
*
karmelt; fem. de 3761; una
carmelita o hab. fem. de Carmel:carmelita,
(mujer) de Carmel.
3763 . (

) Kern; deder. inc.; Queran,


idumeo aborigen:Quern.
3764 . &
)

( kors (cald.); corresp. a 3678;


trono:trono.
3765 . &
)

/ kirsm; de 3697; dejar


desperdiciar:destrozar.
3766 . *
(
kar; raz prim.; doblar la rodilla;
por impl. hundir, prostrarse:abatir,
arrodillarse, caer, decaer,
derribar, doblar, encorvar, flaquear, humillar,
inclinar, postrar.
3767 . (
(
kar; de 3766; pierna (de la
rodilla hasta el tobillo) de hombres o langostas
(solo en dual):pie,
pierna.
3768 . *
*)
karps; de or. for.; filamentos o
lana vegetal fina:verde.
3769 . *

( karr; raz prim.; danzar (i.e.


girar):danzar.
3770 . &
)
kers; por var. de 7164; panza,
barriga o abdomen (como brotado):vientre.
.
'Kresh. Vase 3567.
3771 . (

))
*
Karshen; de or. for.; Carsena,
cortesano de Jerjes:Carsena.
3772 . *

( kart; raz prim.; cortar


(cercenar, rebanar, separar); por impl.
destruir o consumir; espec. pacto (i.e.
hacer una alianza o convenio, orig. al cortar
carne y pasar entre los pedazos):acabar,
alianza,
amputar, apartar, arrebatar, borrar, celebrar,
concertar, cortador, cortar, derribar,
desaparecer,
deshacer, destruir, dividir, esterminar,
extinguir, faltar, fin, labrar, masticar, matar,
morir, pactar,
perder, perecer, poner, quebrar, quitar, raer,
talar.
3773 . (
5

( karut; part. pas. fem. de 3772;


algo cortado, i.e. madera cortada:viga.
3774 . /
&
)
keret; prob. de 3772 en el sentido
de verdugo; quereteo o salvavidas, guardin

158 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 158

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


159 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 159
[comp. 2876] (solo
agotar, arruinar, atropellar, caer, cada,
colect. en el sing. como plur.):cereteo.
dbil,
hab. habitante
debilitar, derribar, desfallecer, endeble,
corresp. correspondiente
enfermo, estorbo, tropezar.
correspondientemente
3783 . (
/
kishshaln; de 3782; prop.
var. varios
trastabilleo, i.e. ruina:cada.
variacin
3784 . *
(
kashf; raz prim.; prop. susurrar
espec. especfico
un conjuro, i.e. encantar o practicar magia:
especficamente
encantador,
orig. origen
hechicero.
original
3785 . .
.
kshef; de 3784; magia:
originalmente
hechicera, hechizo.
pas. (voz) pasiva
3786 . (
*
kashshf; de 3784; mago:
pasivamente
encantador.
comp. comparar
3787 . &
(
kashr; raz prim.; prop. estar
comparacin
derecho o recto; por impl. ser aceptable;
210
tambin triunfar o
3775 . .
.
kseb; apar. por transp. por 3532; prosperar:acertado, dirigir, lo mejor.
oveja joven:cordero, oveja
3788 . )
/
kishrn; de 3787; triunfo,
3776 . (

)/
kisb; fem. de 3775; cordero
ventaja:bien, excelencia, rectitud.
joven:cordera.
3789 . *

( katb; raz prim.; grabar, por


3777 . .

. Ksed; de una raz que no se usa impl. escribir (describir, inscribir, prescribir,
de sign. inc.; Kesed, pariente de Abraham: subscribir):apuntar,
Quesed.
contar, dar, decretar, delinear, describir,
3778 . /
)

* kasd; (ocasionalmente con


descripcin, escribir, escrito, escritura, formar,
encltico)
inscribir,
(
/
)

* kasdma; hacia (los) casditas (a


prescribir, registrar, suscribir.
Caldea), patron. de 3777 (solo en el plur.);
3790 . *

) ketb; (cald.); corresp. a 3789:


casdita, o desc. de
escribir, (-to).
Kesed; por impl. caldeo (como asi
3791 . (

( katb; de 3789; algo escrito, i.e.


descendiente); tambin astrlogo (como
escrito, registro o libro:edicto, escribir,
proverbial de ese
escrito, escritura, libro,
pueblo):caldeos.
registro.
3779 . *
)

* kasdi (cald.); corresp. a 3778; 3792 . (

) ketb (cald.); corresp. a 3791:


caldeo o hab. de Caldea; por impl. mago o
edicto, escribir, escritura.
astrlogo profesional:
comparativo
caldeo.
comparativamente
3780 . (
(
kas; raz prim.; engordar (i.e.
colect. colectivo
estar cubierto de carne):estar cubierto.
colectivamente
Comp. 3680.
sing. singular
3781 . /
*
kashshl; de 3782; prop. uno
singularmente
cado, i.e. hacha:hacha.
apar. aparente
3782 . *

( kashl; raz prim.; tambalear o aparentemente


oscilar (debido a debilidad de las piernas,
transp. transpuesto
espec. los tobillos); por
transposicin
impl. trastabillar, tropezar, desmayarse o caer: prop. propiamente

159 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 159

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


160 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 160
211
mismo):esperar, asediar, cercar, coronar,
3793 . .
)'
ketbet; de 3789; carta u otra rodear.
marca impresa en la piel:ningn (rasguo). 3804 . .

. kter; de 3803; prop. crculo, i.e.


diadema:corona.
3794 . /
/
kitt; o
.
'kotret; fem. act. part. de
/
/
/
kittyi; patron. de un nombre no usado 3805 . .
3803; capitel de una columna:capitel, globo,
denotando Chipre (solo en plur.); kitita o
remate.
chipriota; de aqu,
isleo en gen., i.e. griegos o romanos en las
3806 . *

( katsh; raz prim.; topetar o


playas opuestas a Pal.:Quitim.
golpear:majar.
3795 . /

( katt; de 3807; batido, i.e. (aceite) 3807 . *


(
katt; raz prim.; lesionar o
puro:machacada, (aceite) puro.
golpear violentamente:asolar, derribar,
3796 . .
'ktel; de una raz que no se usa derrotar, deshacer,
desmenuzar, destruir, forjar, magullar,
sign. compactar; pared, muralla (como
martillar, perseguir, quebrantar.
reuniendo presos):pared.
3797 . *
)
ketl (cald.); corresp. a 3796:
3808 . ' lo, o
pared.
3798 . /
)
/
kitlsh; de 3796 y 376; muralla lo; o
de hombre; Quitlish, un lugar en Pal.:
lo (Dt 3.11); partcula prim.; no
Quitlis.
(negacin simple o abs.); por impl. no; usada a
3799 . *

( katm; raz prim.; prop. labrar, menudo con otras


partculas (como sigue):antes, as, como si
tallar o grabar, i.e. (por impl.) inscribir
no, cual nunca hubo, dbiles, fuera, ignorar,
indeleblemente:
indmito,
permanecer.
gen. general
3800 . .

. ktem; de 3799; prop. algo


extrado, i.e. mineral; de aqu, oro (puro como generalmente
genrico
se lo extrae orig.):oro
genricamente.
(puro).
fig. figurado
3801 . .
)'
ketnet; o
figuradamente
.
'5
kutnet; de una raz que no se usa
212
sign. cubrir [comp. 3802]; camisa:ropa,
mas no, nada, ni, ninguno, ni tampoco, no, no
tnica, vestido,
con, no faltar, no fue posible, no poder, nunca,
vestidura, vestir.
[p 63] 3802. &
(
katf; de una raz que no se por falta,
usa sign. vestir; hombro (proper, i.e. extremo si, si no, si . . . no, sin.
3809 . (
la (cald.); o
superior del brazo;
(
la (cald.) (Dn 4.32); corresp. a 3808:an
como siendo el punto en donde cuelgan los
no,
nada, ni, no, no (ser) jams, sin.
vestidos); fig. pieza lateral o proyeccin lateral
5
lu. Vase 3863.
de
3810 . *
)
' Lodebr; o
cualquier cosa:brazo, espalda, hombrera,
hombro, a un lado, lmite, lomo, mano,
*
)
Lodebr; (2 S 9.4, 5); o
rebelarse, repisa,
/
)
/
Lidbr; (Jos 13.26); [prob. ms bien]
rincn.
*
)
' Lodebr]; de 3808 y 1699; sin
3803 . *

( katr; raz prim.; encerrar; de


pastos; Lodebar, un lugar en Pal.:Lodebar.
aqu, (en un sentido amistoso) coronar, (en a 3811 . (
la; raz prim.; cansar; (fig.) estar
sentido hostil) sitiar;
(o hacer) disgustado:cansar, -se, desalentar,
tambin esperar (como refrenndose uno
-se, exhausta,

160 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 160

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


161 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 161
fatigar, -se, molestar, ocuparse, ser molesto,
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
tener asco, tratar, en vano.
se traduce entrada.
prep. preposicin
3812 . &
Le; de 3811; cansada; Lea,
preposicional
esposa de Jacob:Lea.
pref. prefijo
)
lem. Vase 3816.
prefijado
3813 . (
lat; raz prim.; apagar,
pron. pronombre
disminuir:cubrir.
pronominal
3814 . (
lat; de 3813 (o tal vez por part.
act. de 3874); prop. apagado, i.e. silencioso: suf. sufijo
213
benignamente,
3821 . &
leb (cald.); corresp. a 3820:
calladamente.
corazn.
3815 . &
(
Lal; de la prep. pref. y 410;
3822 . (
)
Lebat; plur. de 3833; leona;
(perteneciendo) a Dios; Lael, un isr.:Lael.
Lebaot,
un
lugar
en Pal.:Lebaot. Vase
3816 . )'
lem o
tambin 1034.
)
lem; de una raz que no se usa sign.
3823 . *
(
labb; raz prim.; prop. encerrar
reunir, congregar; comunidad:pueblo,
(como con gordura, grasa); por impl. (como
nacin.
nom. de 3824)
3817 . /
5
)
leummm; plur. de 3816;
descorazonar, i.e. (en buen sentido)
comunidades; Leumim, rabe:Leumim.
3818 . /
*
' Lo Amm; de 3808 y 5971 con transportar (con amor), o (en mal sentido)
inutilizar; tambin
pron. suf.; no mi pueblo; Lo Ammi, nombre
(como nom. de 3834) hacer tortas:apresar el
simb. de un hijo de
corazn, hacer, hacer hojuelas, hacerse
Oseas:Lo-Ammi.
entendido,
3819 . (
(
5
' Lo Rukjam; de 3808 y
7355; no compadecida; Lo Rujama, nombre prender el corazn.
3824 . (
&
lebb; de 3823; corazn (como el
simb. de una hija de
rgano ms interior); usado tambin como
Oseas:Lo-Ruhama.
3820:alma, nimo,
3820 . &
leb; forma de 3824; corazn;
tambin usado (fig.) muy ampliamente para ardor, corazn, deseo, entendimiento, espritu,
inteligencia, inteligente, meditacin, pecho,
los sentimientos, la voluntad
e incluso el intelecto, de manera similar para propsito,
el centro de cualquier cosa:amorosamente, voluntad.
3825 . *
)
lebb (cald.); corresp. a 3824:
angustiar,
mente, corazn.
nimo, aplicar, arbitrio, atencin, caso,
/
)
lebib. Vase 3834.
corazn, cordura, cuidado, dar, decidir, deseo, (
3826
. (
/
libb; fem. de 3820; corazn:
entendimiento,
corazn.
esforzado, gozoso, juicio, pensamiento,
3827 . (
*
labb; por 3852; llama:llama.
sabidura, voluntad, voluntariamente.
)
lebon; o
(grado), que va junto a una palabra hebrea, 3828 . (
(
)'
lebon; de 3836; incienso (por su
denota una correccin en las vocales que
consta en un texto bblico original diferente. blancura o tal vez porque echa humo):
incienso.
En
algunos manuscritos o versiones hay una
3829 . (
)
Lebon; lo mismo que 3828;
anotacin al margen.
Lebona, un lugar en Pal.:Lebona.
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto 3830 . )
lebsh; o
hebreo y la nota al margen escrita por un
5
)
lebsh; de 3847; vestido (lit. o fig.); por

161 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 161

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


162 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 162
impl. (eufem.) esposa:manto, ropa, vestido,
vestidura,
vestir.
3831 . )
lebsh (cald.); corresp. a 3830:
manto, vestido.
3832 . *
(
labt; raz prim.; derrocar; intr.
caer:caer, ser castigado.
/
5
Lubb. Vase 3864.
3833 . /
(
lab; o (Ez 19.2)
(
/
)
lebiy; irreg. masc. plur.
/
(
)
lebam; irreg. fem. plur.
(
)
lebat; de una raz que no se usa sign.
rugir; len (prop. leona como ms feroz [aun
cuando no
la que ruge; comp. 738]):len, leona,
leoncillo.
nom. nominativo
nominativamente
lit. literal
literalmente
eufem. eufemismo
eufemstico
eufemsticamente
intr. intransitivo
intransitivamente
irreg. irregular
irregularmente
masc. masculino (gnero)
214
3834 . (
/
(
labib; o ms bien
(
/
)
lebib; de 3823 en su sentido orig. de
gordura (o tal vez de doblar); torta (bien sea
frita o
volteada):hojuela.
3835 . *
(
labn; raz prim.; ser (o llegar a
ser) blanco; tambin (como nom. de 3843)
hacer ladrillos:blanco,
emblanquecer, hacer ladrillos.
3836 . (
(
labn; o (Gn 49.12)
&
(
labn; de 3835; blanco:blanco.
3837 . (
(
Labn; lo mismo que 3836; Labn,
un mesopotamio; tambin lugar en el desierto:
Labn.
&
*
Labbn. Vase 4192.
3838 . (
(
)
Leban; o
(
(
)
Leban; lo mismo que 3842; Lebana,

uno de los sirvientes del templo:Lebana.


3839 . .
)
/
libn; de 3835; alguna especie de
rbol blancuzco, tal vez el lamo:lamo.
3840 . (
)
/
libn; de 3835; prop. blancura,
i.e. (por impl.) transparencia:embaldosado.
3841 . (
)
/
Libn; lo mismo que 3839;
Libna, un lugar en el desierto y otro en Pal.:
Libna.
3842 . (
(
)
leban; de 3835; prop. (la)
blanca, i.e. la luna:luna. Vase tambin
3838.
3843 . (
&
leben; de 3835; ladrillo (por la
blancura del barro):ladrillo, adobe.
(
)'
lebon. Vase 3828.
3844 . (
)
Lebann; de 3825; (la) montaa
blanca (por su nieve); Lbano, cordillera en
Pal.:Lbano.
3845 . /
)
/
Libn; de 3835; blanco; Libni, un
isr.:Libni.
3846 . /
)
/
libn; patron. de 3845; libnita o
desc. de Libni (colect.):libnita.
3847 . *
(
labsh; o
&
(
labsh; raz prim.; prop. envolver, i.e.
(por impl.) ponerse un vestido o vestir (-se uno
mismo o a
otro), lit. o fig.:armar, cubrir, equipar, -se,
llevar, poner, -se, ropa, venir, vestido,
vestidura, vestir, se.
3848 . *
)
lebash (cald.); corresp. a 3847:
vestir.
5
)
lebsh. Vase 3830.
3849 . 'log; de una raz que no se usa apar.
sign. ahondar o huevo [como 3537]; log o
medida para lquidos:
log [de aceite].
3850 . 'Lod; de raz no usada de sign. inc.;
Lod, un lugar en Pal.:Lod.
/
)
/
Lidbr. Vase 3810.
3851 . *
*
lajb; de una raz que no se usa
sign. brillar; relmpago; fig. hoja o punta
pulida y afilada de un
arma:fuego, hierro, hoja, llama, resplandor.
215
[p 64] 3852. (
(
.
lejab; o
.
.
*
lajbet; fem. de 3851, y sign. lo mismo:

162 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 162

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


163 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 163
echar llamas, fuego, hierro, llama,
frica (solo en plur.):de Libia, libio.
resplandor.
3865 . Lud; prob. de der. for.; Lud,
3853 . /
(
.
Lejabm; plur. de 3851; llamas; nombre de dos naciones:Lud.
Lejabim, un hijo de Mizrain, y sus desc.:
3866 . /
lud; o
Lehabim.
/
/
ludiy; patron. de 3865; ludita o hab. de
3854 . *
*
ljag; de una raz que no se usa
Lud (solo en plural):de Lud, Ludim.
sign. estar ansioso; aplicacin mental intensa: 3867 . (
(
lav; raz prim.; prop. tejer, i.e.
estudiar.
(por impl.) unir, permanecer; tambin prestar
3855 . *
*
Ljad; de una raz que no se usa (como forma de
sign. brillar [comp. 3851] o sino estar
obligacin) o (caus.) dar prestar:allegarse a,
anhelante [comp. 3854];
-do, juntar, pedir, prestar, seguir, unir.
Lajad, un isr.:Lahad.
3868 . luz; raz prim.; voltear a un lado
3856 . *
(
lajj; raz prim. sign. prop.
[comp. 3867, 3874 y 3885], i.e. (lit.) partir,
quemar, arder, i.e. (por impl.) estar rabioso,
(fig.) ser perverso:
fantico (fig. loco); tambin
apartar, desechar, inquidad, perversidad,
(por el agotamiento del frensi) languidecer: perverso, pervertir.
desfallecer, enloquecer.
interj. interjeccin
3857 . *
(
lajt; raz prim.; prop. lamer, i.e. caus. causativo
(por impl.) incendiar:abrasar, encender,
causativamente
flama, fuego, llama,
216
quemar.
3869 . luz; prob. de orig. for.; algn tipo de
3858 . *
*
ljat; de 3857; incendio; tambin rbol de nueces, tal vez el almendro:
(de la idea de envolver) magia (como
avellano.
cubierta):encantamiento,
3870 . Luz; prob. de 3869 (como que crece
encender.
all); Luz, nombre de dos lugares en Pal.:
3859 . *
(
lajm; raz prim.; prop. arder en, Luz.
i.e. (fig.) doler:bocado suave.
3871 . *
lakj; o
3860 . &
(
lajn; del pref. prep. sign. a o para 5
lakj; de raz prim.; prob. sign. brillar;
y 2005; prop. por si; de aqu, por lo tanto:a tablilla (por pulida), de piedra, madera o
ellos.
metal:maderaje,
3861 . &
(
lajn (cald.); corresp. a 3860; por tabla.
consiguiente; tambin excepto:salvo.
3872 . /
Lukjt; o
3862 . (
+
*
lajak; prob. de una raz que no 5
Lukjt (Jer 48.5); de lo mismo que
se usa sign. reunir; asamblea:compaa.
3871; anonadado; Lujit, un lugar al E. del
lo. Vase 3808.
Jordn:Luhit.
3863 . lu; o
3873 . &
Lokjsh; part. act. de 3907; (el)
encantado; Lojesh, un isr.:Halohes [incl. el
5
l; o
art.].
lu; partcula condicional; si; por impl.
3874 . lut; raz prim.; envolver:
(interj. como deseo) ojal!:aunque, oh,
envolver, cubrir.
que!, oh, si!, ojal,
quiz, sea, si, te ruego.
3875 . lot; de 3874; velo:cubierta,
cubrir.
3864 . /
lub; o
/
5
lubb (Dn 11.43); patron. de un nombre 3876 . Lot; lo mismo que 3875; Lot,
prob. derivado de una raz que no se usa sign. sobrino de Abraham:Lot.
tener sed, i.e.
3877 . (
Lotn; de 3875; cubierta; Lotn,
regin rida; apar. libio, o hab. del interior de un idumeo:Lotn.

163 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 163

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


164 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 164
esfuerzo para pronunciar
3878 . /
&
Lev; de 3867; sujetado; Lev, un
un lenguaje extranjero) interpretar, traducir, o
hijo de Jacob:Lev. Vase tambin 3879,
(gen.) interceder:burlador, burlar,
3881.
3879 . /
&
lev (cald.); corresp. a 3880:levita. disputador,
enseador, escarnecedor, escarnecer,
3880 . (
)
/
livi; de 3867; algo sujeto, i.e.
intrprete, mensajero, mofarse.
guirnalda:adorno.
3888 . lush; raz prim.; amasar:
3881 . /
/
&
leviy; o
amasar.
/
&
lev; patron. de 3878; levita o desc. de
3889 . lush; de 3888; amasar; Lush, un
Lev:levita.
lugar en Pal.:Lais. Comp. 3919.
3882 . (
(
)
/
liviatn; de 3867; animal
)
levt (cald.); de una raz corresp. a
engalanado, i.e. serpiente (espec. cocodrilo o 3890 . (
3867; prop. adhesin, i.e. (como prep.) con:
algn otro monstruo marino
grande); fig. constelacin del dragn; tambin con, contigo.
5
Lukjt. Vase 3872.
como smb. de Babilonia:Leviatn.
(

laz
y
3883 . lul; de una raz que no se usa sign.
.
(
las. Vase 1975 y 1976.
doblar de nuevo; paso espiral:escalera de
caracol. Comp. 3924.
3891 . )
lezt; de 3868; perversidad:
iniquidad.
3884 . &
lul; o
3892 . *
lakj; de una raz que no se usa sign.
&
luli; de 3863 y 3808; si no:a no ser
ser nuevo; fresco, i.e. sin uso o no seco:
que, de no, pues si no, que si no, si, si no.
fresco, verde.
3885 . lun; o
3893 . *
&
lakj; de lo mismo que 3892;
/
lin; raz prim.; detenerse (usualmente
frescura, i.e. vigor:vigor.
para pasar la noche); por impl. quedarse
5
lakj. Vase 3871.
permanentemente; de
aqu, (en sentido malo) ser obstinado (espec. 3894 . (
lakjm; o
en palabras, quejarse):alojar, dejar, detener, 5
(
lakjm; part. pas. de 3898; prop. comido,
-se,
i.e. alimento; tambin carne, i.e. cuerpo:
dormir, durar, habitar, hospedar, -se, morar, carne, comida.
murmurar, pasar, pasar la noche, permanecer, 3895 . /
)
lekj; de una raz que no se usa
permitir,
sign. ser suave; mejilla (por su carnosidad); de
posar, quedar, -se, recaer, reposar, reposo,
aqu, quijada:cerviz,
retener, vivir.
mejilla, quijada.
E. este (punto cardinal)
3896 . /
.
Lkji; forma de 3895; Leji o Lehi,
oriental.
un lugar en Pal.:Lehi. Comp. tambin 7437.
incl. inclusivo
3897 . )
*
(
lakjk; raz prim.; lamer:lamer.
incluyente
3898 . *
(
lakjm; raz prim.; alimentar
inclusivamente
con; fig. consumir; por impl. batallar (como
art. artculo
destruccin):atacar,
smb. smbolo
combatir, comer, contender, dar batalla,
simblico
pelear, sitiar, guerra, guerrear.
simblicamente.
3899 . .
.
lkjem; de 3898; alimento, comida
217
(por hombre o bestia), espec. pan, o grano (por
3886 . *
la; raz prim.; tragar; fig. ser
su
spero:engullir.
preparacin):alimento, comer, comida,
3887 . luts; raz prim.; prop. hacer
fruto, grano, manjar, mantenimiento, pan ([de
muecas a, i.e. burlarse, mofarse; de aqu, (del la

164 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 164

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


165 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 165
proposicin]), pasa, provisin, vianda, vveres.
Vase tambin 1036.
3900 . .
)
lekjm (cald.); corresp. a 3899:
banquete.
3901 . .
(
lakjm; de 3898, batalla:
guerra.
5
(
lakjm. Vase 3894.
3902 . /
)
*
Lakjm; de 3899; lleno de
comida; Lacmi, un filisteo; o ms bien prob.
forma breve (o tal vez err.
de transc.) por 1022:Lahmi. Vase tambin
3433.
3903 . (
)
*
Lakjms; prob. por err. de
transc. de
err. error
errneo
errneamente
218
(
)
*
Lakjmm; de 3899; parecido a
comida; Lacmam o Lacmas, un lugar en Pal.:
Lahman.
3904 . (
&
)
lekjen (cald.); de una raz que
no se usa de sign. inc.; concubina:
concubina.
3905 . *
(
lakjts; raz prim.; prop.
presionar, i.e. (fig.) afligir:acosar, afliccin,
afligir, angustiar, apretar,
impedir, oprimir, opresor, pegar.
3906 . *
*
lkjats; de 3905; afliccin:
afliccin, angustia, opresin.
3907 . *
(
lakjsh; raz prim.; susurrar; por
impl. decir entre dientes un conjuro (como
mago):encantar,
murmurar.
3908 . *
*
lkjash; de 3907; prop. susurro,
i.e. por impl. (en buen sentido) oracin
privada, (en sentido malo)
[p 65] encantamiento; concr. amuleto:
encantamiento, encantado, oracin, zarcillo.
3909 . (
lat; forma de 3814 o sino part. de
3874; prop. cubierto, i.e. secreto; por impl.
encantamiento; tambin
secreto o (adv.) encubiertamente:
encantamiento, calladamente, secreto.
3910 . 'lot; prob. de 3874; resina (por su
naturaleza pegajosa), prob. mirra:mirra.

3911 . (
)
letat; de una raz que no se usa
sign. esconder; cierta clase de lagarto (por sus
hbitos
encubiertos):lagarto.
3912 . /
)
Letushm; masc. plur. del part.
pas. de 3913; los martillados (i.e. oprimidos);
letusim, tribu
rabe:Letusim.
3913 . *
(
latsh; raz prim.; prop. martillar
(un borde), i.e. aguzar, afilar:afilar, aguzar,
navaja.
3914 . (
'loy; forma de 3880; guirnalda:
adorno, aadidura.
3915 . /
*
lyil; o (Is 21.11)
&
lil; tambin
(
)
*
lyela; de lo mismo que 3883; prop. giro
(alejndose de la luz), i.e. noche; fig.
adversidad:
([media])noche, nocturno, noche.
3916 . (
)
&
leilei (cald.); corresp. a 3915:
noche.
3917 . /
/
lilt; de 3915; espectro nocturno:
lechuza.
3918 . /
*
lish; de 3888 en el sentido de
triturar; len (por sus golpes destructivos):
len.
3919 . /
*
Lish; lo mismo que 3918; Laish,
nombre de dos lugares en Pal.:Lais. Comp.
3889.
3920 . *
(
lakd; raz prim.; atrapar (en una
red, trampa o pozo); gen. capturar u ocupar;
tambin escoger (por
suertes); fig. reunir:acometer, apresar,
aprisionar, atrapar, caer, cazador, cazar, estar
trabados,
hallar, prender, preso, quedar preso, quitar,
ser atrapado, tomar.
3921 . .
.
lked; de 3920; algo con que
capturar, i.e. lazo, dogal:preso.
3922 . (
&
Lek; de 3212; viaje; Leca, un
lugar en Pal.:Leca.
concr. concreto
concretamente
adv. adverbio
adverbial
adverbialmente

165 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 165

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


166 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 166
219
3938 . *
(
lat; raz prim.; tragar
3923 . /
(
Lakjsh; de una raz que no se
vidamente; caus. alimentar:comer.
usa de sign. inc.; Lakish, un lugar en Pal.: 3939 . (
+
*
laan; de una raz que no se usa
Laquis.
que se supone que sign. maldecir; polilla,
3924 . (
5
lula; de lo mismo que 3883;
termes (considerado
lazo:lazada.
como venenoso, y por consiguiente maldito):
ajenjo.
3925 . *
(
lamd; raz prim.; prop.
aguijonear, i.e. (por impl.) ensear (siendo la 3940 . /
*
lappd; o
vara un incentivo oriental):
/
*
lappd; de una raz que no se usa prob.
acostumbrar, adiestrar, aprender, diestro,
sign. brillar; flamgero, lmpara o llama:
domar, ensayar, enseador, ensear, indmito, antorcha, arder,
instruir, hbil.
relmpago, tea.
5
/
limmd. Vase 3928.
3941 . /
*
Lappidt; fem. plur. de 3940;
3926 . )
lem; forma prol. y separable del Lapidot, esposo de Dbora:Lapidot.
pref. prep.:a, por.
3942 . *
)
/
lifni; del pref. prep. (a o por) y
3927 . &
)
Lemul; o
6440; anterior:antes.
prol. prolongado
&
)
Lemol; de 3926 y 410; (que
pertenece) a Dios; Lemuel o Lemoel,. nombre prolongacin
220
simb. de Salomn:
Lemuel.
3943 . *
(
laft; raz prim.; prop. doblar, i.e.
(por
impl.)
agarrar, sujetar; tambin (refl.)
3928 . /
limmd; o
voltear alrededor a un
5
/
limmd; de 3925; instruido:
lado:apartar, -se, asir.
acostumbrar, discpulo, ensear, habituar,
3944 . (
latsn; de 3887; ridculo:
sabio.
burlador,
burlar,
escarnecedor.
3929 . )
.
.
Lmek; de una raz que no se usa
(
latsts; raz prim.; ridiculizar:
de sign. inc.; Lemec, nombre de dos patriarcas 3945 . *
escarnecer.
antediluvianos:
Lamec.
3946 . *
Laccm; de una raz que no se
3930 . *
'la; de 3886; gaznate:garganta. usa que se piensa que sign. detener mediante
una barricada; tal vez
3931 . *
(
lab; raz prim.; ridiculizar:
fortificacin; Lacum, un lugar en Pal.:
escarnio.
3932 . *
(
lag; raz prim.; ridiculizar; por Lacum.
(
lackj; raz prim.; tomar (en la
impl. (como imitando a un extranjero) hablar 3947 . *
ms
amplia
variedad de aplicaciones):
ininteligiblemente:
aceptar, acercar, admitir,
burlar, -se, escarnecer, escarnio, rerse de,
adoptar, adquirir, alejar, apoderarse,
tartamudo.
arrebatar, atraer, capturar, casar, comprar,
3933 . *
*
lag; de 3932; ridculo, mofa:
dar, dejar, echar,
escarnecer, escarnio, escarnecedor.
endulzar, envolver, esparcir, ganar, herir,
3934 . &
(
lag; de 3932; bufn; tambin
limpiar, llamar, llevar, mezclar, percibir,
extranjero:tartamudo.
3935 . (
)
*
Ladd; de una raz que no se usa prender, prestar,
quitar, recibir, recoger, reprochar, sacar,
de sign. inc.; Lada, un isr.:Laada.
3936 . (
)
*
Laddn; de lo mismo que 3935; tomar, traer.
3948 . *
.
lcakj; de 3947; prop. algo
Ladn, nombre de dos isr.:Laadn.
recibido,
i.e.
(ment.) instruccin (sea de parte
3937 . *
(
laz; raz prim.; hablar en lengua
del maestro o del oyente);
extranjera:extranjero.

166 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 166

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


167 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 167
tambin (en sentido act. y siniestro) inducir
reflexivamente
engaosamente, engatusar:doctrina,
asir. asirio
enseanza, gracia,
ment. mental
palabra, saber suavidad de palabras.
mentalmente.
3949 . /
)
/
Likj; de 3947; versado; Likkji, 221
un isr.:Likhi.
3961 . (
/
lishshn (cald.); corresp. a 3956;
3950 . *
(
lact; raz prim.; prop. recoger, habla, i.e. nacin:lengua.
i.e. (gen.) reunir; espec. recoger rebusco,
3962 . *
.
Lsha; de una raz que no se usa
espigar:espigar, juntar,
que se piensa que sign. irrumpir o abrirse
recoger, reunir, trabajar.
paso; manantial
3951 . .
.
lquet; de 3950; recoger rebusc, hirviente; Lesha, un lugar prob. al E. del
Jordn:Lasa.
espigar:espigar.
.
.
ltek; de una raz que no se usa de
3952 . *
(
lacc; raz prim.; lamer o regazo, 3963 . )
sign. inc.; medida para ridos:medio homer.
rodillas:lamer.

3953 . *
(
lacsh; raz prim.; recoger
m-, o
despus de la cosecha:vendimiar.
m-. Vase 4100.
3954 . .
.
lquesh; de 3953; el rebusco:
heno tardo.
3964 . (
m (cald.); corresp. a 4100; (como
3955 . )
leshd; de una raz que no se usa indef.) eso:eso.
de sign. inc.; apar. jugo, i.e. (fig.) vigor;
3965 . +
*
maabs; de 75; granero:
tambin torta dulce o
almacenes.
gorda:nuevo, verdor.
3966 . )'
med; de lo mismo que 181;
3956 . (
lashn; o
prop. [p 66] vehemencia, i.e. (con o sin prep.)
vehementemente; por
('
lashn; tambin (en plur.) fem.
(
)'
leshon; de 3960; lengua (de hombre o impl. totalmente, rpidamente, etc. (a menudo
animales), usada lit. (como instrumento para con otras palabras como intens. o superl.;
espec. cuando
lamer,
comer o hablar), y fig. (habla, lingote, lengua est repetido):con todas tus fuerzas,
cuidadosamente, en extremo, en gran manera,
de llama, entrada de agua):baha,
enteramente,
deslenguado,
encantador, hablador, hablar, lengua, lenguaje, externo, gran, grande, grandemente,
gravemente, gravsima, hasta no poderse
lingote.
3957 . (

)/
lishk; de una raz que no se usa contar, mayor, mucha,
de sign. inc.; cuarto, habitacin en un edificio muchsimo, mucho, mucho ms, muy alto,
muy grande, muy grave, muy numeroso,
(sea para
sobremanera,
almacenaje, comer o alojarse):aposento,
sumamente, tanto, vasta.
cmara, sala. Comp. 5393.
me; o
3958 . .
.
lshem; de una raz que no se usa 3967 . &
(

&

me;
prop. numeral prim.; cien;
de sign. inc.; gema, tal vez jacinto:jacinto.
tambin como multiplicador y fraccin:
3959 . .
.
Lshem; lo mismo que 3958;
centena, centsima,
Leshem, un lugar en Pal.:Lesem.
cien, ciento.
3960 . *
(
lashn, raz prim.; prop. lamer;
Me; lo mismo que 3967; Mea,
pero usado solo como nom. de 3956; esgrimir 3968 . &
una torre en Jerusaln:Hamea.
la lengua, i.e.
3969 . )
me (cald.); corresp. a 3967:
calumniar:acusar, infamar.
cien, ciento.
refl. reflexivo

167 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 167

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


168 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 168
3970 . *
+
*
maavi; de 183; deseo:deseo. 3979 . .
.
+

* maaklet; de 398; algo con que


comer, i.e. cuchillo:cuchillo.
mol. Vase 4136.
3980 . .
'+
*
maaklet; de 398; algo
3971 . mum; usualmente
comido (por fuego), i.e. combustible:pasto.
mum; como si fuera part. pas. de una
3981 . (
+

* maamts; de 553; fuerza, i.e.


raz que no se usa prob. sign. manchar;
(plur.) recursos:fuerza.
defecto (fis. o
mor.):defecto, falta, lesin, mancha, tacha. 3982 . *

+*
maamr; de 559; algo dicho
3972 . (
)
mema; apar. forma de 3971; (autoritativamente), i.e. edicto:
prop. viruta o punto, i.e. (por impl.) algo; con mandamiento, mandar.
el neg. nada:
3983 . *
&
memr (cald.); corresp. a 3982:
alguna cosa, cualquiera otra (cosa), nada,
conforme a lo dicho, dicho.
ninguna (cosa, falta).
3984 . (
man (cald.); prob. de una raz
3973 . (
mas; de 3988; desechos:
corresp. a 579 en el sentido de cercado por los
abominacin.
lados; utensilio:
utensilio, vaso.
3974 . (
mar; o
indef. indefinido
3985 . &
(
man; raz prim.; rehusar:no
indefinidamente
querer, rehusar.
intens. intensivo
3986 . &
(
man; de 3985; reacio:no
intensivamente
querer, rehusar.
superl. superlativo
3987 . &
&
men; de 3985; refractario:no
superlativamente
querer, rehusar.
mor. moral
3988 . (
mas; raz prim.; desdear;
moralmente
tambin (intr.) desaparecer:abominar,
neg. negativo
aborrecer, arrojar, desdear,
negativamente
desechar, desestimar, despreciar, disipar, echar
222
fuera, menospreciar, rehusar, repudiar, tener
('
mar; tambin (en plur.) fem.
en poco,
(
)
meor; o
vil.
(
)'
meor; de 215; prop. cuerpo
3989 . .
+
*
maaf; de 644; algo horneado,
luminoso o luminaria, i.e. (abst.) luz (como
i.e. hornada:cocido al horno.
elemento); fig. brillo,
3990 . &
+
*
maafl; de lo mismo que 651;
i.e. alegra; espec. candelabro:alumbrado, algo opaco:oscuridad.
brillante, lumbrera, luz.
3991 . (
)
&
+

* mafeley; prol. fem. de


3975 . (
)
meur; fem. part. pas. de 215; 3990; opacidad:tiniebla.
algo iluminado, i.e. apertura; por impl. rendija 3992 . (
mar; raz prim.; amargado o
o agujero (de una
(caus.) amargar, i.e. ser doloroso:
serpiente):cueva.
desgarradora, maligna.
3976 . &
'mozn; de 239; (solo en dual)
('
mar. Vase 3974.
par de balanzas:balanzas.
3993 . (+

* maarb; de 693; emboscada:


3977 . &
'mozn (cald.); corresp. a 3976: acecho, (poner, tender) emboscada.
balanza.
3994 . (

&)
mer; de 779; execracin:
(
&
mei. Vase 3967.
maldicin.
3978 . (
+

* maakl; de 398; comestible (incl. abst. abstracto


provisiones, carne y fruta):alimento,
abstractamente
comida, fruto, manjar,
223
pastelera, provisin, sustento, vianda, vveres. (
)'
meor. Vase 3974.

168 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 168

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


169 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 169
3995 . (
(
)

/ mibddal; de 914; separacin, (Dn 11.15)


i.e. (concr.) lugar separado:apartarse.
(
(
)

/ mibtsar; de 1219; fortificacin,


3996 . (
mab; de 935; entrada (lugar o castillo, o ciudad fortificada; fig. defensor:
acto); espec. (con o sin 8121) ocaso o el oeste; fortaleza,
fortificar, plaza, reforzar.
tambin (adv. con
prep.) hacia:donde se pone el sol, entrada, 4014 . (
)

/ Mibtsr; lo mismo que 4013;


entrar, occidente, ocaso, pasadizo, venir.
Mibtsar, un idumeo:Mibzar.
Comp. 4126.
(
(
)

/ mibtsar. Vase 4013.


3997 . )
mebo; fem. de 3996; entrada: 4015 . (
)
/
mibrkj; de 1272; refugiado:
entrada.
fugitivo.
3998 . (
)
mebuk; de 943; perplejidad: obj. objeto
confusin.
objetivo
3999 . *
mabbl; de 2986 en el sentido de objetivamente.
subj. subjetivo
fluir; diluvio:diluvio.
subjetivamente
4000 . (
mabn; de 995; instruccin:
224
ensear.
4016 . 5
(
mabsh; de 954; (plur.) las partes
4001 . (
)
mebus; de 947; pisoteo:
pudendas (del varn):partes vergonzosas.
angustia, conquistadora.
4017 . (
)
/
Mibsm; de lo mismo que 1314;
4002 . *
*
mabbu; de 5042; fuente:
fragrante; Mibsam, nombre de un ismaelita y
fuente, manadero, manantial.
4003 . (
)
mebuc; de lo mismo que 950; de un isr.:
Mibsam.
vaciedad:agotar.
4018 . (

)*
)
mebashshel; de 1310;
4004 . )
/
mibkjr; de 977; selecto, i.e.
chimenea o fogata para cocinar:fogn.
bien fortificado:escogido, hermosa.
Mag. Vase 7248, 7249.
4005 . (
)
/
mibkjr; de 977; seleccionar, i.e. (
4019 . /
)

* Magbsh; de lo mismo que


lo mejor:escoger, escogido, hermoso, lo
1378; endurecer; Magbish, un isr., o lugar en
mejor.
Pal.:Magbis.
4006 . (
)
/
Mibkjr; lo mismo que 4005;
4020 . (
(
)

/ migbal; de 1379; borde,


Mibjar, un isr.:Mibhar.
frontera:fin.
4007 . (

* mabbt; o
4021 . (
(
)

/ migba; de lo mismo que 1389;


(

. mebbt; de 5027; algo esperado, i.e.


gorra
(por
hemisfrica):tiara.
(abst.) expectacin:esperanza.
.
mgued; de una raz que no se usa
4008 . (
)
/
mibt; de 981; pronunciamiento 4022 . .
prob.
sign.
ser eminente; prop. cosa
precipitado (voto precipitado):pronunciar.
4009 . (
)
/
mibtkj; de 982; prop. refugio, distinguida; de aqu, algo
valioso, como un producto o fruta:dulce, lo
i.e. (obj.) seguridad, o (subj.) asegurar:
ms escogido, fruto, lo mejor, las mejores
confianza, confiar,
ddivas, rico
esperanza, seguro, refugio.
producto, suave.
4010 . /
/
)

* mabligut; de 1082;

) Meguiddn (Zac 12.11); o


abstencin (o mejor desolacin):consolarse. 4023 . /
/

) Meguidd; de 1413; reencuentro;


4011 . .
)
/
mibn; de 1129; edificio:
Megidon
o Megido, un lugar en Pal.:
edificio.
Meguido.
4012 . *
5
)
Mebunni; de 1129; edificado;
4024 . )
/
Migdol; o
Mebunnai, un isr.:Mebunai.
/
Migdl; prob. de orig. eg.; Migdol, un
4013 . (
)

/ mibtsr; tambin (en plur.) fem. )'


lugar en Egipto:gloriosamente, Migdol.

169 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 169

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


170 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 170
4025 . &
/
)
*
Magddil; de 4022 y 410;
preciosidad de Dios; Magdiel, un idumeo:
Magdiel.
4026 . (
)
/
migddl; tambin (en plur.) fem.
(
(
)
/
migddal; de 1431; torre (por su
tamao o altura); por anal. rostro; fig. lecho
(piramidal) de
flores:casa, flor, refugio, torre. Comp. los
nombres que siguen.
)'
/
Migddl. Vase 4024.
(
(
)
/
migddal. Vase 4026.
[p 67] 4027. &
*
)

/ Migddal-l; de 4026 y
410; torre de Dios; Migdal El, un lugar en
Pal.:Migdal-el.
4028 . (
*
)
/
Migddal Gd; de 4026 y
1408; torre de Fortuna; Migdal Gad, un lugar
en Pal.:Migdal-gad.
4029 . .

& *
)

/ Migddal Edr; de 4026 y


5739; torre del rebao; Migdal Eder, un lugar
en Pal.:torre del
rebao, Migdal-edar.
4030 . (
(
)

/ migddan; de lo mismo que


4022; preciosidad, i.e. gema:cosa precioso
presente.
4031 . (
Magg; de 1463; Magog, un hijo
de Jafet; tambin regin brbara al norte:
Magog.
4032 . (
magr; o (Lm 2.22)
(
magr; de 1481 en el sentido de temer;
terror (obj. o suj.):miedo, pavor, temor,
terror. Comp.
4036.
4033 . (
magr; o
anal. analoga
suj. sujeto
225
5
(
magr; de 1481 en el sentido de alojarse,
hospedarse; morada temporal; por extens.
residencia
permanente:ser extranjero, habitar,
morada, morar, peregrinacin. Comp. 4032.
4034 . (
)
megor; fem. de 4032;
atemorizado:temer.
4035 . (
)
megur; fem. de 4032 o de
4033; terror; tambin granero:granero,
temer, temor.

4036 . /
(
/
(
Magor misSabb; de 4032
y 5439 con la prep. ins.; aterrorizado de todo;
Magor
misSabib, nombre simb. de Pasur:Magormisabib.
4037 . (
&
)
*
magzer; de 1504; implemento
cortante, i.e. hoja:hacha.
4038 . (
*
maggl; de una raz que no se usa
sign. cosechar, segar; guadaa:hoz.
4039 . (
/
)
meguil; de 1556; rollo:rollo.
4040 . (
/
)
meguil (cald.); corresp. a 4039:
rollo, libro.
4041 . (
*
)
megamm; de lo mismo que
1571; prop. acumulacin, i.e. impulso o
direccin:va delante.
4042 . *

( magn; nom. de 4043; prop.


escudar; abarcar con; fig. rescatar, entregar
con seguridad (i.e.
rendirse):entregar.
4043 . &

( magun; tambin (en plur.) fem.


(
/
)
meguinn; de 1598; escudo (i.e. el
escudo pequeo); fig. protector; tambin la
piel de gruesas
escamas del crocodilo:armado, escudo,
pavs, prncipe.
4044 . (
/

) meguinn; de 4042; cubierta (en


sentido malo), i.e. ceguera o terquedad:
endurecimiento. Vase
tambin 4043.
4045 . .
.
)
/
miguret; de 1605; reprensin
(i.e. maldicin):asombro.
4046 . (

&*
magguef; de 5062; pestilencia;
por anal. derrota:derrotar, de golpe,
matanza, mortandad,
peste, plaga.
4047 . (
/
)
*
Magpish; apar. de 1479 o
5062 y 6211; exterminador de polilla;
Magpias, un isr.:Magpas.
4048 . *

( magr; raz prim.; rendirse;


intens. precipitar:caer a espada, echar por
tierra.
4049 . *

) megr (cald.); corresp. a 4048;


derrocar:destruir.
4050 . (
&

) meguer; de 1641; sierra:


hacha, sierra.
4051 . )

/ Migrn; de 4048; precipicio;

170 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 170

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


171 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 171
Migrn, un lugar en Pal.:Migrn.
en dinero:tributo.
4052 . (
(
)

/ migra; de 1639; salidizo o


4062 . (
&
)
*
madjeb; tal vez del equiv. de
resalto:disminucin.
1722; minar oro, i.e. extrado:ciudad de oro.
4053 . (
(
)

/ migraf; de 1640; algo


4063 . .
.
mdev; de una raz que no se usa
arrojado (por el azadn), i.e. terrn:terrn. sign. estirar; prop. extenso, i.e. medida; por
4054 . (
)
/
migrsh; tambin (en plur.) fem. impl. vestido (por ser
medido):vestido.
(Ez 27.28)
4064 . .
)

* madv; de 1738; enfermedad:


(
(
)
/
migrash; de 1644; suburbio (i.e.
campo abierto a donde se arrea el ganado para mal, plaga.
que paste); de
4065 . *
*
madakj; de 5080; seduccin:
aqu, rea alrededor de un edificio, u orilla del extravo.
mar:costa, expulsado, ejido.
4066 . (
madn; de 1777; concurso o
ins. inserto
pelea:contienda, discordia, pleito, rencilloso.
insertado
Comp. 4079, 4090.
insercin
4067 . (
madn; de lo mismo que 4063;
226
extenso, i.e. altura:estatura.
4055 . *
mad; o
4068 . (
Madn; lo mismo que 4067;
&
med; de 4058; prop. extensin, i.e. altura; Madn, un lugar en Pal.:Madn.
tambin medida; por impl. vestidura (por ser 4069 . *
*
madda; o
medida);
5

* madda; de 4100 y del part. pas. de


tambin alfombra:estatura, juicio, medir,
3045; qu (se) sabe?; i.e. (por impl.) (adv.)
dimensin, ropa, vestido, vestir.
por qu?:por
4056 . *
)

* madbkj (cald.); de 1684; altar qu causa, cmo, por qu.


de sacrificios:altar.
4070 . )
medr (cald.); o
4057 . (
)

/ midbbr; de 1696 en el sentido )'


medr (cald.); o
de arrear; pasto, potrero (i.e. campo abierto a (
)
medr (cald.); de 1753; morada,
dnde se arrea el
vivienda:habitacin, morada.
ganado); por impl. desierto; tambin habla
4071 . (
)
medur; o
(incl. sus rganos):habla, desierto, pastizal, (
5

) medur; de 1752 en el sentido de


pastorear,
acumulacin; montn de lea:hoguera.
soledad, yermo.
4072 . .
)

/ midkj; de 1760; derrocar:


4058 . *
(
madd; raz prim.; prop. estirar; atormentar.
por impl. medir (como si se estirara una lnea); equiv. equivalente
fig. extendido:
equivalentemente
medida, medir, tenderse.
227
4059 . *
/
middd; de 5074; huir:es larga. 4073 . (
)
*

) medakjf; de 1765; empuje,


4060 . (

/ midd; fem. de 4055; prop.


i.e. ruina:derribar.
extensin, i.e. altura o ancho; tambin medida 4074 . *
(
Madi; de der. for.; Madai, nacin
(incl. su norma); de aqu,
de Asia central:Madai, Media, medo.
porcin (por ser medida) o vestimenta; espec. 4075 . *
(
madi; patron. de 4074; medo o
tributo (por ser medido):cuenta, espacioso, nativo de Media:medo.
estatura,
4076 . *
(
Madi (cald.); corresp. a 4074:
medida, medir, tamao, tierra, tramo, tributo,
medo (-s).
vestidura.
4077 . *
(
Madai (cald.); corresp. a 4075:
4061 . (

/ midd (cald.); o
Media.
(
)
/
mind (cald.); corresp. a 4060; tributo

171 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 171

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


172 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 172
4078 . *
*
maddi; de 4100 y 1767; qu (es) usa sign. pisar; prop. un paso, escaln; por
suficiente, i.e. suficientemente:lo suficiente. impl. lugar empinado
4079 . (
)
/
midin; var. de 4066:contienda, o inaccesible:escarpados (parajes), vallado.
(
5

) medur. Vase 4071.


pleito, rencilla.
228
4080 . (
)
/
Midin; lo mismo que 4079;
(
)
/
midrk; de 1869; peldao, i.e.
Midian, un hijo de Abraham; tambin su pas 4096 . )
lugar para pisar:lo que cubre la planta (del
y (colect.) sus desc.:
pie).
Madin, madianita.
4097 . (
)
/
midrsh; de 1875; prop.
4081 . /
/
Middn; var. de 4080:Midn.
4082 . (
/
)
medin; de 1777; prop. cargo de investigacin, i.e. (por impl.) tratado o
juez, i.e. jurisdiccin; por impl. distrito (bajo compilacin elaborada:historia.
4098 . (
5
)
medushsh; de 1758; trilla, i.e.
mando de un juez);
(concr. y fig.) gente pisoteada:trillado y
gen. regin:provincia.
4083 . (
/
)
medin (cald.); corresp. a 4082: aventado.
4099 . (
(

) Medat; de orig. pers.; Medata,


provincia.
padre de Amn:Hamedata [incluido el art.].
4084 . /
(
)

/ midian; patron de 4080;


4100 . (
m; o
madianita o desc. (nativo) de Madin:
madianita. Comp. 4092.
*
m; o
4085 . (
)'
medok; de 1743; mortero,
m; o
argamaza:mortero.
m; tambin
4086 . &
)

* Madmn; de lo mismo que 1828; .


m; partcula prim.; prop. interrog. qu?
basurero; Madmen, un lugar en Pal.:
(incl. cmo? por qu? cundo?); pero
Madmena.
tambin
4087 . (
&
)

* madmen; fem. de lo mismo


exclamacin, Qu! (incl. cmo!), o indef. que
que 1828; basurero, estercolero:muladar.
(incl. lo que sea, e incluso rel. que, cual); usada
4088 . (
&
)

* Madmen; lo mismo que 4087; a


menudo con prefijos en varios sentidos adv. o
Madmena, un lugar en Pal.:Madmena.
conjunc.:a quin, cmo, con qu, cundo,
4089 . (
*
)

* Madmann; var. de 4087;


cuntas
Madmanna, un lugar en Pal.:Madmana.
veces, cuntos, de qu manera, en qu, este,
4090 . (

) medn; forma de 4066:


hasta cundo, lo que, para qu, por qu, qu,
discordia, rencilla, rencilloso.
sea como
4091 . (

) Medn; lo mismo que 4090;


fuere.
Medn, un hijo de Abraham:Medn.
4101 . (
m (cald.); corresp. a 4100:cul
[p 68] 4092. /
(

) medan; var. de 4084:


es la causa, cun, lo que, por qu.
madianita.
4102 . *
(
majj; apar. nom. de 4100; prop.
4093 . (

* madd; o
cuestionar o vacilar, titubear, i.e. (por impl.)
*

* madd; de 3045; inteligencia o


estar renuente:
conciencia:ciencia, conocimiento,
aguardar, detener, retardar, tardar.
pensamiento.
4103 . (
)
mejum; de 1949; confusin o
(
'mod. Vase 4129.
levantamiento:afliccin, alboroto, angustia,
5

* mada. Vase 4069.


4094 . (
(
)

* madcar; de 1856; herida: confusin,


consternacin, destrozo, pnico,
como golpe.
quebrantamiento, quebranto, turbacin.
)'
medr. Vase 4070.
4104 . (
)
Mejumn; de orig. pers.;
4095 . (
&
)

* madreg; de una raz que no se


Mejuman, eunuco de Jerjes:Mehumn.

172 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 172

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


173 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 173
regatear (por una esposa), i.e. casarse:dotar.
4105 . &
)

* &
)
Mejetabl; de 3190
(aumentado) y 410; mejorado por Dios;
4118 . &
*
majr; de 4116; prop. apurarse;
Mejetabel, nombre de un
de aqu, (adv.) de prisa:apresuradamente,
edomita y de una edomita:Mehetabel.
de repente, enseguida,
pronto.
4106 . /

( majr; o

( majr. Vase 4106.


/

( majr; de 4116; rpido; de aqu, diestro: /


apresurar, diligente, ligero, solcito.
4119 . *
'mjar; de 4117; precio (de una
4107 . *
(
majl; raz prim.; prop. derribar esposa):dote.
o reducir, i.e. por impl. adulterar:mezclar. 4120 . (

&)
mejer; fem. de 4118; prop.
4108 . )
&
)
*
majlk; de 1980; caminata (plur. prisa; de aqu, (adv.) prontamente:
apresuradamente, dar prisa,
colect.), i.e. acceso:lugar.
4109 . )
(
+
*
majalk; de 1980; camino, i.e. inmediatamente, prontamente, velozmente.
4121 . *
+

* Majari; de 4116;
pasaje o distancia:camino, corredor.
apresuradamente; Majarai, un isr.:
4110 . (
+

* majall; de 1984; fama:


Maharai.
alabar.
4122 . *
(
(
(
&

* Majer Shall Kjash


4111 . &
)
*
+
*
Majalaleel; de 4110 y 410;
Baz;
de
4118
y
7998
y
2363
y 957; apresurado
alabanza de Dios; Majalaleel, nombre de un
(est l [el
patriarca
enemigo] al) botn, rpido (a la) presa; Majer
antediluviano y de un isr.:Mahalaleel.
4112 . (
5
+

* majalumm; de 1986; golpe, Shalal jas Baz; nombre simb. del hijo de
Isaas:
porrazo:azote.
Maher-salal-hasbaz.
interrog. interrogativo
4123 . (
*
+

* majatal; de 2048; ilusin:


interrogativamente
mentira.
rel. relativo
4124 . Moab; de una forma prol. de la
relativamente
prep. pref. m- y 1; del padre de (su [madre]);
conjunc. conjuncin
Moab, hijo incestuoso
229
4113 . (
'+
majamor; de una raz que de Lot; tambin su territorio y desc.:Moab.
4125 . /
moab; fem.
no se usa de sign. inc.; tal vez abismo:
abismo profundo.
(
/
moabiy; o
4114 . (
&
)

* majpek; de 2015;
/
moabit; patron. de 4124; moabita,
destruccin:destruccin, trastornar, -o.
i.e. desc. de Moab:(mujer) de Moab,
moabita.
4115 . .
.
)
*
majpket; de 2015; llave
inglesa, tirn violento, i.e. grilletes:calabozo, mol. Vase 4136.
crcel, cepo.
4126 . (
mob; por transp. de 3996;
4116 . *
(
majr; raz prim.; prop. ser
entrada:entrada.
lquido o fluir fcilmente, i.e. (por impl.);
4127 . mug; raz prim.; derretir, fundir,
apresurarse, apurarse (en
i.e. lit. (suavizar, fluir hacia abajo,
sentido bueno o malo); usada a menudo (con desaparecer), o fig. (temer,
otro verbo) adv. prontamente:apresurar,
desmayar):ablandar, acobardar, arruinar,
dar, dar prisa,
derretir, deshacer, desmayar, desmayo,
diligencia, diligente, ir, ligero, presuroso, prisa, destruir, disolver,
prontamente.
espanto, marchitar.
4117 . *
(
majr; raz prim. (tal vez ms
4128 . mud; raz prim.; sacudir:medir.
bien lo mismo que 4116 mediante la idea de
4129 . *
mod; o ms bien
presteza para asentir);
(
'mod; de 3045; conocido:pariente.

173 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 173

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


174 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 174
4130 . *
*
modat; de 3045; conocido: 4141 . (
musb; de 5437; vuelta, i.e.
pariente.
circuito (de un edificio):escalera de caracol.
230
4142 . (
*
musabb; o
4131 . mot; raz prim.; oscilar; por impl. (
*
5
musabb; fem. de 4141; inversin,
deslizarse, sacudir, caer:acoger, caer,
revocacin, i.e. anverso (de una gema), hoja de
conmover, echar, mover,
puerta (de
quebrantar, remover, resaltar, temblar,
una puerta con dos hojas), transmutacin (de
titubear.
nombre):encajar, hacer alrededor
4132 . mot; de 4131; oscilacin, i.e. cada; (engastes), girar,
por impl. poste (por sacudir); de aqu, yugo
montar, mudar.
(como esencialmente
4143 . (
musd; de 3245; fundamento,
palo torcido):palo, parihuela, resbaladero, - cimiento:cimiento.
ar, yugo.
4144 . (
mosd; de 3245; fundamento,
4133 . (
mot; fem. de 4132; poste; por cimiento:cimiento.
impl. yunta; de aqu, yugo (bien sea lit. o fig.): 4145 . (
(
musad; fem. de 4143;
barra, coyunda, de
fundamento, cimiento; fig. nombramiento:
opresin, poder, yugo.
justiciera. Comp. 4328.
4134 . )
muk; raz prim.; enflaquecer, i.e. 4146 . (
(
mosad; o
(fig.) empobrecer:empobrecer, pobre.
(
(
'mosad; fem. de 4144; [p 69]
4135 . mul; raz prim.; recortar, i.e.
fundamento, cimiento:cimientos,
acortar (espec. el prepucio, i.e. circuncidar); fundamento, fundar.
por impl. cercenar; fig.
4147 . &
mosr; tambin (en plur.) fem.
destruir:circuncidar, -se, cortar, destruir.
231
4136 . mul; o
(
&
moser; o
mol (Dt 1.1); o
(
)
'moser; de 3256; prop. castigo, i.e.
mol (Neh 12.38); o
(por impl.) cabestro, bozal; fig. restringir:
5
mul (Nm 22.5); de 4135; prop. abrupto, i.e. atadura,
precipicio; por impl. el frente; usado solo adv. coyunda, ligadura, prisin.
(con prep.
4148 . (
musr; de 3256; prop. castigo;
pref.) opuesto:a, la lado opuesto, anterior, fig. reprensin, advertencia o instruccin;
de, delante, enfrente, al frente, el frente, frente tambin restringir:
a, hacia,
cadena, castigar, castigo, censura, consejo,
hacia adelante, parte delantera, sobre.
correccin, corregir, disciplina, doctrina,
4137 . (
(
Molad; de 3205; nacimiento; enseanza,
Molada, un lugar en Pal.:Molada.
erudicin, escarmiento, escarnio, instruccin,
4138 . .
.
moldet; de 3205; navidad
instruir, reconvencin, represin.
(plur. lugar de nacimiento); por impl. linaje, 4149 . (
&
Moser; o (plur.)
patria nativa; tambin
)
'Mosert; fem. de 4147; correccin o
descendencia, familia:engendrar, familia,
correcciones; Mosera o Moserot, un lugar en el
nacer, nacimiento, nacin, parentela.
desierto:Mosera, Moserot.
4139 . (
mul; de 4135; circuncisin: 4150 . &
mod; o
circuncisin.
&
'mod; o (fem.)
4140 . /
Mold; de 3205; progenitor;
(
(
moad (2 Cr 8.13); de 3259; prop.
Molid, un isr.:Molid.
nombramiento, designacin, i.e. tiempo fijo o
mum. Vase 3971.
temporada;
(
5
momukn. Vase 4462.
espec. festival; convencionalmente ao; por

174 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 174

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


175 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 175
impl. asamblea (debido a que se rene con un (
'mots; de 3318; avance, i.e. (el acto)
propsito
egresar, o (el lugar) salida; de aqu, fuente o
def.); tec. congregacin; por extens. lugar de producto; espec.
reunin; tambin seal (por ser determinada aurora, salida del sol (este), exportacin,
de
pronunciamiento, entrada, portn, fuente,
antemano):ao, asamblea, compaa,
mina, pradera
concertar, congregacin, congregar, consejo, (porque produce hierba):hacer brotar, lo
determinar,
que sali, manantial, ni de oriente, salida, salir,
estacin, festividad, festival, fiesta, hora, largo, traer,
lugar, ocasin, plazo, reunin, reunir, sazn, venero.
sealar,
4162 . (
Mots; lo mismo que 4161;
sinagoga, solemne, solemnidad, testimonio,
Motsa, nombre de dos isr.:Mosa.
tiempo.
4163 . (
motsa; fem. de 4161;
4151 . (
mod; de 3259; prop. asamblea descendiente familiar; tambin desage,
[como en 4150]; fig. tropa:asamblea.
alcantarilla [marg.; Comp.
4152 . (
(
muad; de 3259; lugar
6675]:letrina, salida.
determinado o sealado, i.e. asilo:sealado. 4164 . *
mutsc; o
4153 . (
)
*
Moadi; de 4151 y 3050;
(
mutsc; de 3332; estrechez; fig.
asamblea de Jah; Moada, un isr.:Moadas. afliccin:afliccin, angustia, apuro,
Comp. 4573.
congelarse.
4154 . .
.
mudet; fem. part. pas. de
4165 . (
mutsc; de 5694; prop. fusin,
4571; prop. hecho deslizarse, i.e. dislocado: i.e. lit. fundicin (de metal); fig. masa (de
desconyuntar.
barro):dureza,
4155 . (
muf; de 5774; prop. cubierto, entalladura, fundir.
i.e. oscuro; abst. obscuridad, i.e. afliccin: 4166 . (
(
mutsac; o
oscuridad.
(
(
5
mutsac; de 3332; prop. algo vertido,
4156 . (
&
moets; de 3289; propsito: i.e. fundicin (de metal); por impl. tubo (por
consejo.
ser fundido o
4157 . (
(
muac; de 5781; presin, i.e.
vertido en molde):tubo.
(fig.) afliccin:carga pesada.
4167 . muc; raz prim.; rechifla, i.e.
4158 . *
*
Mofat (Jer 48.21); o
(intens.) blasfemia:mofarse.
*
*
&
Meifat; o
4168 . &
moqud; de 3344; fuego o
*
*

& Mefat; de 3313; iluminador; Mofaat o combustible, lea; abst. conflagracin:


Mefaat, un lugar en Pal.:Mefaat.
llama, tizn.
4159 . &
moft; o
4169 . (
)
moqued; fem. de 4168;
combustible, lea:arder, encender.
&
'moft; de 3302 en el sentido de
conspicuo; milagro; por impl. prenda o
4170 . &
moqush; o
muestra, augurio:
&
'moqush; de 3369; lazo (para atrapar
maravilla, milagro, portento, presagio,
animales) (lit. o fig.); por impl. gancho (para la
prodigio, seal, simblico.
nariz):
4160 . muts; raz prim.; presionar, i.e.
enredar, lazo, red, ruina, trampa, tropezadero,
(fig.) oprimir:atormentador.
tropiezo, vejacin.
4161 . (
mots; o
4171 . mur; raz prim.; alterar; por impl.
def. definido
canjear, trocar, deshacerse de:cambiar,
definitivamente
cambio, permutar,
232
remover.

175 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 175

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


176 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 176
trans.):apartar, -se, dar, dejar, faltar, mover,
4172 . (
mor; o
quitar, sacar,
(
'mor; o
separar.
(
mor (Sal 9.20); de 3372; temor; por
4186 . (
moshb; o
impl. cosa u obra aterradora:aterrador,
(
moshb; de 3427; asiento; fig. sitio; abst.
espanto, miedo,
sesin; por extens. morada (lugar o tiempo);
temer, temible, temor, terrible, terror.
por impl.
4173 . *
morg; o
*
'morg; de una raz que no se usa sign. pobladores:asiento, colocar, lugar habitable,
habitacin, habitar, lugar, morada, reunin,
triturar; martillo para trillar:trillo.
4174 . (
mord; de 3381; descenso; arco, silla, tierra,
apndice ornamental, tal vez festn:bajada, vivir.
/
5
Mushsh; de 4184; sensible; Musi, levita:
precipicio, relieve.
Musi.
4175 . .
mor; de 3384; arquero; tambin
5
mushsh; patron. de 4187; musita
maestro o enseanza; tambin lluvia temprana 4188 . /
(colect.)
o
desc. de Musi:musita.
[see 3138]:
4189 . (
)
moshek; part. act. fem. de
lluvia (temprana).
4900;
algo
que se sac, i.e. (fig.) cuerda:
4176 . .
Mor; o
ligadura.
marg. margen
4190 . (
(
mosha; de 3467; liberacin:
lectura al margen
salvacin.
233
4191 . mut; raz prim.; morir (lit. o fig.);
.
'More; lo mismo que 4175; More, un
caus. matar:cadver, consumir, difunto,
cananeo; tambin una colina (tal vez
fallecer, finado, hacer
nombrada por l):
matar, hacer morir, matar, morir, mortal,
More.
mortuorio, muerte, muerto, perecer.
4177 . (
mor; de 4171 en el sentido de
4192 . mut (Sal 48.4); o
trasquilar; cuchilla, navaja:navaja.
&
*
Mut labben; de 4191 y 1121 con
4178 . (
mort; de 3399; obstinado, i.e.
independiente:bruido, pulida, tez brillante. prep. y art. interpuesto; morir por el hijo,
prob. ttulo de
4179 . (
/
Moriy; o
(
/
'Moriy; de 7200 y 3050; visto de Jah; un canto popular:muerte, Mut-labn.
4193 . mut (cald.); corresp. a 4194;
Morah, colina en Pal.:Moriah.
4180 . (
morsh; de 3423; posesin; fig. muerte:muerte.
4194 . .
(
mvet; de 4191; muerte (nat. o
deleite:designio, pensamiento, posesin.
violenta);
concr. muerto (s), su lugar o estado
4181 . (
(
morash; fem. de 4180;
(hades); fig.
posesin:heredad.
pestilencia, ruina:de muerte, morir, mortal,
4182 . *
.
.
Morset Gat; de 3423 y
1661; posesin de Gat; Moreset Gat, un lugar muerte, muerto.
&
*
Mut labn. Vase 4192.
en Pal.:Moreset.
trans. transitivo
4183 . /
)
*
morasht; patron. de 4182;
transitivamente
morastita o hab. de Moreset Gat:de
nat. natural
Moreset.
4184 . mush; raz prim.; tocar:palpar. naturalmente
4185 . mush; raz prim. [tal vez ms bien 234
4195 . (
motr; de 3498; lit. ganancia; fig.
lo mismo que 4184 mediante la idea de
superioridad:abundancia,
fruto, no tiene
retroceder por contacto];
ms.
retirarse (tanto lit. como fig., sea intr. o

176 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 176

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


177 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 177
4196 . *

&)
/
misbakj; de 2076; altar:altar. prob. probable
4197 . .
.
mseg; de una raz que no se usa sign. significado
significacin
sign. mezclar (agua con vino); vino [p 70]
cald. caldeo (arameo)
reducido:bebida.
caldesmo
4198 . .

( maz; de una raz que no se usa


(aramesmo)
sign. chupar; exhausto:consumir.
4199 . (
/
Mizz; prob. de una raz que no se corresp. correspondiente
usa sign. desmayar por temor; terror; Mizza, correspondientemente
i.e. es decir
un edomita:Miza.
4200 . .
.
mzev; prob. de una raz que no se fem. femenino (gnero)
apar. aparente
usa sign. reunir en; granero:granero.
aparentemente
4201 . (
)
mezuz; o
(
5

) mezuz; de lo mismo que 2123; jamba, Comp. comparar


comparacin
poste de puerta (por prominente):pilar,
comparativo
poste, umbral.
comparativamente
4202 . (
mazn; de 2109; comida, alimento:
235
comida, provisin.
4210 . )
/
mizmr; de 2167; prop.
4203 . (
mazn (cald.); corresp. a 4202:
instrumento musical; por impl. poema al que
alimento.
se le ha puesto msica:
4204 . (
mazr; de 2114 en el sentido de
salmo.
hacer a un lado la verdad; traicin, i.e. a
4211 . (
&
)

* mazmer; de 2168; cuchillo


complot:lazo.
para podar, podador:hoz.
4205 . (
mazr; o
4212 . (

)*
)
mezammer; de 2168; pinzas
('
mazr; de 2115 en el sentido de atar;
(solo en plur.):despabiladeras.
vendaje, i.e. remedio; de aqu, herida, lesin
4213 . (
)
/
mizr; de lo mismo que 2191;
(como que
poquedad; por impl. como superl. diminutivo:
necesita una compresa):llaga.
disminuir, pequeo.
(
5

) mezuz. Vase 4201.


('
mazr. Vase 4205.
4206 . *
/

( mazyakj; o
4214 . .
)
/
mizr; de 2219; aventador,
*
&
mezkj; de 2118; correa, banda (por lo
horquilla para aventar (porque esparce el
movible):cinto, poder.
tamo):criba.
4207 . &
)
*
mazlg; o (fem.)
4215 . .
(
)
mezar; apar. de 2219; prop.
(
(
)
/
mizlag; de una raz que no se usa
esparcidor, i.e. viento del norte (por lo que
sign. sacar; tenedor:garfio.
dispersa las nubes; solo en
4208 . (
(
*
mazzal; apar. de 5140 en el
plur.):norte.
sentido de llover; constelacin, i.e. signo del
4216 . (
(

* Mazzar; apar. de 5144 en el


zodaco (tal vez porque
sentido de distincin; alguna constelacin
afecta el clima):signos del zodaco. Comp. notoria (solo en plur.), tal
4216.
vez colect. zodaco:Osa Mayor. Comp. 4208.
4209 . (
/
)
mezimm; de 2161; plan,
4217 . (
)
/
mizrkj; de 2224; aurora, salida
usualmente perverso (maquinacin), algunas del sol, i.e. este (punto cardinal):(al, hacia
veces bueno
el) este, donde (el
(sagacidad):abominacin, artificio, consejo, sol) nace, nacimiento del sol, oriental, (al)
cordura, discrecin, imaginacin, maldad,
oriente, salida (del sol).
malo,
4218 . (
)
/
mizr; de 2232; campo
maquinacin, pensamiento, perverso.

177 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 177

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


178 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 178
sembrado:sementera.
con aceite), i.e.
4219 . (
)

/ mizrc; de 2236; tazn (como si engrasar o poner grasa; tambin tocar, i.e.
alcanzar a:borrar, deshacer, destruir,
fuera para rociar):copa, cuenco, jarro,
enjugar, exterminar,
jofaina, lebrillo, olla, taza,
fregar, limpiar, llegar, quedar, raer, tutano.
tazn.
4230 . (
)
mekjug; de 2328; instrumento
4220 . *

& makj; de 4229 en el sentido de


engrasar; grasa, gordura; fig. rico:animales para trazar un crculo, i.e. comps:comps.
engordados, rico.
4231 . (
makjz; de una raz que no se usa
sign. encerrar; baha (por lo encerrada por la
4221 . *
'makj; de lo mismo que 4220;
playa):puerto.
grasa, gordura, i.e. mdula:tutano.
4232 . &
(
)
mekjuyal; o
4222 . (
(
makj; raz prim.; frotar o
palmotear, aplaudir (en exultacin):aplauso, &
(
/

) Mekjiyal; de 4229 y 410; golpeado


batir (las manos).
por Dios; Mejuiael o Mejuijael, patriarca
antediluviano:Mehujael.
4223 . (
)
mekj (cald.); corresp. a 4222;
golpear para hacer pedazos; tambin arrestar; 4233 . /
+

* makjavm; apar. patron., pero


espec. empalar:
de algn lugar desconocido (en plur. solo por
colgar, detener, herir.
sing.); majavita o
hab. de algn lugar llamado Majave:
4224 . &

+*
makjab; o
mahavita.
+
*
makjab; de 2244; refugio para
4234 . (
makjl; de 2342; danza (ronda):
esconderse:escondedero, escondrijo, un
baile, danza, -ar.
lugar (para acechar).
Makjl; lo mismo que 4234;
4225 . .
.
)

* makjbret; de 2266; unin, i.e. 4235 . (


danzar;
Majol,
un isr.:Mahol.
costura o pieza cosida:juntura, serie, unin.
)
mekjol. Vase 65, 4246.
4226 . (
)
*

) mekjaber; de 2266; unin, i.e. (


abrazadera o grapa:armazn, juntura.
4236 . .
+
*
makjaz; de 2372; visin:
visin.
4227 . *
+

* makjabt; de lo mismo que


2281; lata para hornear:cazuela, horno,
4237 . (
.
.
mekjez; de 2372; ventana:
plancha, sartn.
ventana.
prop. propiamente
4238 . /
+

* Makjazit; fem. plur. de


impl. implicado
2372; visiones; Majaziot, un isr.:Mahaziot.
implicacin
4239 . /
)
mekj; de 4229; golpe, i.e. ariete:
plur. plural
ariete.
superl. superlativo
4240 . (
/

) mekjid; de 2330; unin, junta;


superlativamente
Mejida, uno de los sirvientes del templo:
colect. colectivo
Mehda.
colectivamente
4241 . (
)

/ mikji; de 2421; preservacin de


fig. figurado
vida; de aqu, sustento; tambin carne viva,
figuradamente
i.e. los vivos:(no
prim. primitivo
quedar en ellos) aliento, comida, dar vida,
espec. especfico
preservacin de vida, qu comer, (carne) viva.
especficamente
&
(
/
)
Mekjiyal. Vase 4232.
236
4242 . /

) mekjr; de una raz que no se usa


4228 . .
'+
*
makjagret; de 2296; faja: sign. comprar; precio, pago, salario:
ceimiento.
comprar, contrato, precio,
4229 . (
(
mak; raz prim.; prop. golpear o valor.
frotar; por impl. borrar; tambin alisar (como 4243 . /

) Mekjr; lo mismo que 4242;

178 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 178

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


179 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 179
precio; Mejir, un isr.:Mehir.
4256 . .
'+

* makjalquet; de 2505;
4244 . (
)

* Makjl; de 2470; enfermedad; seccin (de levitas, gente o soldados):


Majla, nombre apar. de dos mujeres isr.:
compaa, distribucin,
Maala, Mahala.
distribuir, divisin, grupo, oficio, porcin,
repartimiento, turno. Vase tambin 5555.
4245 . .
+

* makjal; o (fem.)
(grado), que va junto a una palabra hebrea, 4257 . *
+
*
Makjalt; de 2470; enfermedad;
denota una correccin en las vocales que
Majalat, prob. ttulo (palabra inicial) de un
consta en un texto bblico original diferente. canto popular:
En
Mahalat.
algunos manuscritos o versiones hay una
4258 . *
+
*
Makjalt; lo mismo que 4257;
anotacin al margen.
enfermedad; Majalat, nombre de una
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto ismaelita y una isr:
hebreo y la nota al margen escrita por un
Mahalat.
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que 4259 . /
(
)'
mekjolat; patron. de 65;
se traduce entrada.
mejolatita o hab. de Abel-mehola:
patron. patronmico.
meholatita.
sing. singular
[p 71] 4260. (

+*
makjama; nom. de
singularmente
2529; algo enmantequillado (i.e. untuoso y
hab. habitante
agradable), as (fig.)
isr. israelita
lisonja, halago:(ms blandos) que
israelitas
mantequilla.
237
4261 . (
)

* makjmd; de 2530; delicioso; de


(
+
*
makjal; de 2470; enfermedad:
aqu, deleite, i.e. objecto de afecto o deseo:
enfermedad.
anhelo, codiciable,
4246 . (
)'
mekjol; fem. de 4284; danza, deleite, (cosa) deseable, deseo, precioso.
baile:corro, danza, danzar, reunin.
4262 . 5
)

* makjmd; o
4247 . (
/

) mekjil; de 2490; caverna (como )

* makjmd; de 2530; desear; de aqu,


si fuera excavada):caverna.
valioso:cosa agradable.
4248 . )

* Makjln; de 2470; enfermo;


4263 . (
)

* makjml; de 2550; prop.


Majln, un isr.:Mahln.
simpata; (por paronomasia con 4261) deleite:
4249 . /
)
*
Makjl; de 2470; enfermo; Majli, deleite.
nombre de dos isr.:Mahli.
4264 . .
+

* makjan; de 2583; campamento


4250 . /
)
*
makjl; patron. de 4249; a
(de viajeros o tropas); de aqu, ejrcito, sea lit.
majlita o (colect.) desc. de Majli:mahlita.
(de soldados) o fig.
4251 . 5
)
*
makjli; de 2470; enfermedad: (de danzantes, ngeles, ganado, langostas,
dolencia.
estrellas; o incluso cortes sagradas):batalla,
4252 . (
+

* makjalf; de 2498; cuchillo


campamento,
(para sacrificio; por lo que se desliza
campaa, campo, compaa, cuadrilla,
atravesando la carne):cuchillo.
ejrcito, escuadrn, fuerza, grupo, guerra,
4253 . (
(
)

* makjlaf; de 2498; rizo de pelo tienda.


(como deslizndose uno sobre otro):guedeja. 4265 . (
&
+
*
Makjane Dn; de 4264 y
1835; campamento de Dan; Majan Dan, un
4254 . (
(
+

* makjalats; de 2502; manto


lugar en Pal.:
(como que se quita fcilmente):ropas de
campamento de Dan.
gala.
desc. descendido
4255 . (
)
)

* makjlec (cald.); corresp. a


4256; seccin (de los levitas):clase, divisin. descenso

179 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 179

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


180 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 180
descendiente.
adelante:maana.
nom. nominativo
4280 . (
+

* makjara; de lo mismo que


nominativamente
2716; lavadero, fregadero:letrina.
lit. literal
4281 . (
&
+

* makjaresh; de 2790; prob.


literalmente
zapapico:hoz, reja (de arado).
238
4282 . .
.
+

* makjarshet; de 2790; prob.


4266 . /
*
+

* Makjanaym; dual de 4264;


azada:reja.
campamento doble; Majanayim, un lugar en 4283 . (
:

( mokjort; o
Pal.:Mahanaim.
(
(
:

( mokjoratm (1 S 30.17); fem. de lo


4267 . *
+

* makjanc; de 2614; estrangular: mismo que 4279; maana o (adv.) maana:


estrangulacin.
maana.
4268 . .
+

* makjas; o
4284 . (

(+

* makjashab; o
.
)
*
makjs; de 2620; refugio (lit. o fig.): .

.+
*
makjashbet; de 2803; invencin, i.e.
amparo, confianza, escondrijo, esperanza,
(concr.) dispositivo, mquina, o (abst.)
refugio.
intencin, plan
4269 . )

* makjsm; de 2629; bozal:


(sea malo, complot; o bueno, consejo):
freno.
designio, determinacin, diseo, inventar,
4270 . )

* makjsr; o
mquina,
)'

* makjsr; de 2637; deficiencia; de


maquinacin, medio, obra ingeniosa,
aqu, empobrecimiento:empobrecer, falta, pensamiento.
faltar, necesidad,
Pal. palestino
necesitado, pobre, pobreza.
concr. concreto
concretamente
4271 . (
&
)
*
Makjsei; de 4268 y 3050;
adv. adverbio
refugio de (i.e. en) Jah; Majsei, un isr.:
adverbial
Maasas.
adverbialmente
4272 . *

( makjts; raz prim.; separar


sbitamente; por impl. triturar, despedazar o indef. indefinido
indefinidamente
hundir violentamente;
fig. subyugar o destruir:atravesar, destruir, 239
4285 . )

()
*
makjshak; de 2821; oscuridad;
herir, quebrantar, traspasar.
concr.
lugar
oscuro:lugar tenebroso,
4273 . *

* mkjats; de 4272; contusin:


tiniebla.
llaga.
*
makjsf; de 2834; peladura:
4274 . &
)

* makjtsb; de 2672; prop. cortar; 4286 . )'


descubrir.
concr. cantera:de cantera.
4287 . *

* Mkjat; prob. de 4229; borrn;


4275 . (
.

. mekjets; de 2673; dividir en


Mjat, nombre de dos isr.:Mahat.
mitades:mitad.
/

) mekjitt; de 2846; prop.


4276 . /
+
*
makjatst; de 2673; partir en 4288 . (
mitades o el medio:medio, medioda, mitad. disolucin; concr. ruina, o (abst.)
4277 . *

( makjc; raz prim.; triturar: consternacin:calamidad, debilidad,


desmayo, destruccin, destruir, espanto,
herir.
quebrantamiento, temor.
4278 . (
)
.
mekjcr; de 2713; prop.
4289 . (
)

* makjt; lo mismo que 4288 en


escrudriado, i.e. (por impl.) nicho:
el
sentido
de
remover; tiesto para brasas
profundidad.
encendidas:brasero,
4279 . (

( makjr; prob. de 309; prop.


incensario, platillo.
deferido, i.e. maana; usualmente (adv.)
4290 . .
.
)

* makjtret; de 2864; robo,


maana; indef. de aqu en

180 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 180

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


181 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 181
ratera; fig. examen inesperado:forzar.
4291 . (
)
met (cald.); o
(

) met (cald.); apar. corresp. a 4672 en el


sentido intr. de ser hallado presente; llegar,
extender u
ocurrir:llegar, venir.
4292 . &
+
)

* matat; apar. nom. de 2916;


escoba (porque quita el sucio [comp. espaol
desempolvar;
quitar el polvo]):escoba.
4293 . *

&)
*
matbakj; de 2873; matanza,
masacre:matadero.
4294 . .
*
matt; o (fem.)
(

* matt; de 5186; rama (por lo que se


extiende); fig. tribu; tambin vara, sea para
castigar (fig.
correccin), gobernar (cetro), lanzar (una
lanza), o caminar (cayado, bastn; fig.
sustento para la
vida, p.ej. pan):bculo, castigo, dardo, palo,
rama, tribu, vara.
4295 . (
*
matt; de 5786 con encltico
directivo aadido; hacia abajo, debajo, o
abajo; a menudo adv. con o
sin prefijos:(desde, hacia, para) abajo, (por)
debajo.
4296 . (
/
mitt; de 5186; cama (por lo
extendida) para dormir o comer; por anal.
sof, litera o andas:
aposento, cama, cmara de dormir, estrado,
feretro, lecho, litera, reclinatorio.
4297 . .
5
mutt; de 5186; estirarse, i.e.
distorsin (fig. iniquidad):perversidad.
4298 . (
5
mutt; de 5186; expansin:
extender.
4299 . .
)
*
matv; de 2901; algo hilado:
hilar.
4300 . /
)
metl; de 2904 en sentido de
enderezar martillando; barra de hierro (por
ser forjada):barra.
4301 . )
*
matmn; o
)'
*
matmn; o
5

)*
matmn; de 2934; almacn o bodega
secreta; de aqu, algo valioso secreto
(enterrado); gen.
dinero:tesoros escondidos.

abst. abstracto
abstractamente
intr. intransitivo
intransitivamente
anal. analoga
gen. general
generalmente
240
4302 . (
*
matt; de 5193; algo plantado, i.e.
el lugar (jardn, huerto o viedo), o lo
plantado (planta, fig. de
los hombres); por impl. el acto, plantar:pie,
planta, planto.
4303 . *
)

* matm; o (fem.)
(
*
)

* matamm; de 2938; golosina:


guisado, manjar delicado, vianda.
4304 . *
*
)

/ mitpkjtat; de 2946; tnica


amplia (de mujer):velo, manto.
4305 . *

( matar; raz prim.; llover:


derramar, llover, lluvia.
4306 . (

( matr; de 4305; lluvia:


aguacero, llover, llovizna, lluvia.
4307 . (

(*
mattar; o
(
(

* mattar; de 5201; crcel (como casa de


guardia); tambin objetivo, blanco (como
vigilado
estrechamente):blanco, crcel, preso.
4308 . &
)

* Matrd; de 2956; propulsor;


Matred, una edomita:Matred.
4309 . /
)

* matr; de 4305; lluvioso; Matri,


una isr.:Matri.
4310 . /
m; pron. interrog. de personas, o
como 4100 si es de cosas, quin?
(ocasionalmente, por modismo
peculiar, de cosas); tambin (indef.)
quinquiera; usado a menudo en constr.
oblicua con pref. o
suf.:alguno, aquel, de quin, el que, quin,
tal, uno.
4311 . (
)
&
Meideb; de 4325 y 1679; agua
quieta; Medeba, un lugar en Pal.:Medeba.
4312 . (
&
meidd; de 3032 en sentido de
carioso; afectuoso; Medad, un isr.:Medad.
4313 . )
*
*
&
Mei jayarcn; de 4325 y
3420 con art. interpuesto; agua de lo amarillo;
Me jaJarkn, un

181 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 181

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


182 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 182
lugar en Pal.:Mejarcn.
4323 . (
/
mikl; de 3201; prop. recipiente,
4314 . (
(
&
Mei zajb; de 4325 y 2091,
i.e. riachuelo:vado.
agua de oro; MeiZajab, un edomita:
4324 . (
/
Mikl: apar. lo mismo que 4323;
Mezaab.
riachuelo; Mical, hija de Sal:Mical.
4315 . (
&
meitb; de 3190; la mejor parte: 4325 . /
*
mim; dual de un sustantivo prim.
lo mejor.
(pero usado en sentido sing.); agua; fig. jugo;
4316 . (
/
mik; var. de 4318; Mica,
por eufem. orina,
nombre de dos isr.:Micaa.
semen:agua, baar, corriente, manantial,
4317 . &

( /
Mikal; de 4310 y (der. pref. de) mar, orina, regar, ro, vado.
3588 y 410; quin (es) como Dios?; Micael,
4326 . /
(
/
Miyamn; una forma de 4509;
nombre de un
Miyamin, nombre de tres isr.:Mijamn.
arcngel y de [p 72] nueve isr.:Micael,
4327 . /
mn; de una raz que no se usa sign.
Miguel.
hacer porciones; sortear, i.e. especies:
genrico
especie, gnero,
genricamente.
naturaleza. Comp. 4480.
pron. pronombre
4328 . (
(
5
)
meussad; prop. fem. part. pas.
pronominal
de 3245; algo fundado, i.e. fundamento,
interrog. interrogativo
cimiento:cimiento.
interrogativamente
4329 . )
(
&
meisk; de 5526; prtico (por ser
constr. construir
cubierto):prtico.
construccin
*
*
&
Meifat. Vase 4158.
constructivo
4330 . /
mits; de 4160; presin:batir,
constructivamente
provocar, recio.
pref. prefijo
4331 . (
&
meish; de 4185; partida;
prefijado
Mesha, un lugar en Arabia; tambin un isr.:
suf. sufijo
Mesa.
art. artculo
4332 . &
(
/
Mishal; de 4310 y 410 con la
var. varios
abr. insep. rel. [vase 834] interpuesta; quin
variacin
(es) lo que Dios
der. derivado
(es)?; Misael, nombre de tres isr.:Misael.
derivacin
4333 . &
(
/
Mishal (cald.); corresp. a
241
4332; Misael, un isr.:Misael.
4318 . (
/
Mik; abr. de 4320; Mica,
4334 . /
mishr; o
nombre de siete isr.:Micaa, Micaas,
'/
misr; de 3474; nivel, i.e. llanura
Miqueas.
(usado a menudo [con el art. pref.] como
4319 . (
/
Mikju; contr. de 4321;
nombre prop. de
Mikaju, un profeta isr.:Micaas. (2 Cr 18.8).
ciertos distritos); fig. concordia; tambin
4320 . (

( /
Mikay; de 4310 y (der. pref. de) verticalidad, i.e. (fig.) justicia (a veces adv.
3588 y 3050; quin (es) como Jah?; Micaas, justamente):
nombre de dos
allanar, enderezar, equidad, justicia, llano,
isr.:Micaas, Miqueas. Comp. 4318.
llanura, rectitud, vega.
4321 . )

( /
Miikayej; o
derivativo
)
(
/
Mikayej (Jer 36.11), abr. de 4322;
derivativamente
Micaa, nombre de tres isr.:Micaas.
abr. abreviado,
4322 . (

( /
Mikayju; de 4320; Micaas,
abreviatura
nombre de un isr. y una isr.:Micaas.
contr. contracto

182 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 182

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


183 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 183
contraccin
4347 . (
*
makk; o (masc.)
eufem. eufemismo
.

* makk; (solo plur.) de 5221; golpe (en 2


eufemstico
Cr 2.10, del mayal); por impl. herida; fig.
eufemsticamente
carnicera,
part. participio
tambin pestilencia:azote, calamidad,
pas. (voz) pasiva
castigo, derrota, destruccin, estrago, herida,
pasivamente
herir, llaga,
rel. relativo
matanza, mortandad, plaga.
relativamente
4348 . (
)
/
mikv; de 3554; quemadura:
242
fuego, quemadura.
4335 . )
*
&
Meishk; prestado de 4336;
4349 . (
makn, de 3559; prop. mueble
Mesac, un isr.:Mesac.
fijo, i.e. base; gen. lugar, espec. como vivienda:
4336 . )
*
&
Meisk (cald.); de orig. for. y
cimiento, lugar,
signif. dudoso; Mesac, nombre bab. de 4333: morada, sitio.
Mesac.
4350 . (
)
mekon; o
4337 . (
&
Meish; de 3467; seguridad;
(
)'
mekon; fem. de 4349; pedestal,
Meisha, un isr.:Mesa.
tambin un punto:basa, base.
4338 . *
&
Meish; var. de 4337; seguridad; 4351 . (
)
mekur; o
Meisha, un moabita:Mesa.
orig. origen
4339 . (
&
meshr; de 3474; igualdad,
original
parejo, i.e. (fig.) prosperidad o concordia;
originalmente
tambin derechura, i.e.
for. forneo
(fig.) rectitud (solo en plur. con sentido sing.; a extranjero
menudo adv.):equidad, justicia, rectamente, bab. Babilonia
rectitud,
babilnico
recto, suavemente.
trans. transitivo
4340 . (
&
meitr; de 3498; cuerda (de una transitivamente
tienda) [comp. 3499] o cuerda (de un arco): masc. masculino (gnero)
cuerda.
243
4341 . )'

* makb; a veces
(
)'
mekor; de lo mismo que 3564 en
)

* makb; tambin fem. (Is 53.3)


sentido de cavar; origen (como si fuera mina):
(
)'

* makob; de 3510; angustia o (fig.) nacimiento,


origen, (tierra donde) has vivido.
afliccin:dolor, tristeza.
(
mak, prob. de 4134; prender;
4342 . /
)

* makbr; trans. part. de 3527; 4352 . /


Maki, un isr.:Maqui.
abundancia:multitud.
4353 . /

( makr; de 4376; vendedor;


4343 . (

&)
*
makben; de lo mismo que
3522; montculo; Makbena, un lugar en Pal. Makir, un isr.:Maquir.
colonizado por l:
4354 . /
/
(
makir; patron. de 4353;
Macbena.
maquireo o desc. de Makir:maquiritas.
4344 . *
*
)

* Makbani; patron. de 4343; un 4355 . )


*

( makk; raz prim.; derrumbarse


macbanita o nativo de Macbena:Macbanai. (en ruinas); fig. perecer:abatir, caerse,
4345 . &
)
*
makbr; de 3527 en sentido de humillar.
cubierta [comp. 3531]; rallar:enrejado.
4356 . (
)
/
mikla; o
4346 . (
)
*
makbr; de 3527 en sentido de (
)
/
mikl; de 3607; corral (para ganado):
cubierta; ropa (por tejido [comp. 4345]):
aprisco, majada. Comp. 4357.
pao.
4357 . (
)

/ mikl; de 3615; completar (en

183 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 183

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


184 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 184
plur. concr. adv. totalmente):finsimo.
Comp. 4356.
4358 . )
/
mikll; de 3634; perfeccin (i.e.
adv. concr. esplendidamente):de todo en
todo, excelente.
4359 . (
)
/
mikll; de 3634; perfeccin (de
belleza):perfeccin.
4360 . 5
)
/
mikll; de 3634; algo perfecto,
i.e. ropa esplndida:varias.
4361 . .
*'
makklet; de 398; nutrimento:
sustento.
4362 . *

)/
mikmn; de lo mismo que 3646
en sentido de esconder; tesoro (por lo
escondido):tesoro.
4363 . (
)

/ Mikms (Esd 2.27; Neh 7.31); o


(

)/
Mikmsh; o
*

)/
Mikmash (Neh 11.31); de 3647; oculto;
Micmas o Micmash, un lugar en Pal.:
Micmas.
4364 . (

)*
makmr; o
)'
/
mikmr; de 3648 en sentido de
ennegrecer por el fuego; red (de cazador) (por
oscura debido a su
camuflaje):red.
4365 . .
.

)/
mikmret; o
.
)'
/
mikmret; fem. de 4364; red (de
pescador):red.
(

)/
Mikmsh. Vase 4363.
4366 . (
)
)

/ Mikmett; apar. de una raz


que no se usa sign. ocultar; disimulacin;
Micmetat, un lugar en
Pal.:Micmetat.
4367 . *
)
*
)

* Maknadbi; de 4100 y 5068


con partcula interpuesta; qu (es) como (un
hombre) liberal?;
Macnadbai, un isr.:Macnadebai.
(
)'
mekon. Vase 4350.
4368 . (
)'
mekon; lo mismo que 4350;
base; Mecona, un lugar en Pal.:Mecona.
4369 . (
5

) mekun; lo mismo que 4350;


punto:base.
4370 . (
)
/
mikns; de 3647 en sentido de
ocultar; (solo en dual) calzoncillos (de
esconder las partes
privadas):calzoncillo.
244

4371 . .
.
mkes; prob. de una raz que no
se usa sign. enumerar; evaluacin, tasacin
(segn se basa en un
censo):tributo.
4372 . .
)

/ miks; de 3680; cubierta, i.e.


tablas de proteccin contra el clima:
cubierta, sobrecubierta.
4373 . (
)

/ miks; fem. de 4371;


enumeracin; por impl. avalo:nmero,
suma.
4374 . .
*

) mekass; de 3680; cubierta, i.e.


vestido; espec. cubrecama, toldo (contra el
sol); tambin el
omento (que cubre los intestinos):vestir,
cubrir, pabelln, que cubre.
4375 . (
&
)

* Makpel; de 3717; redil;


Macpela, un lugar en Pal.:Macpela.
4376 . *

( makr; raz prim.; vender, lit.


(como mercadera, una hija que se da en
matrimonio, a esclavitud), o
fig. [p 73] (rendirse, someterse):entregar,
-se, vender, -se.
4377 . .

. mker; de 4376; mercadera;


tambin valor (monetario):estima,
mercadera, precio.
4378 . (

* makkr; de 5234; conocido:


familiar.
4379 . .

)/
mikr; de 3738; foso (de sal):
mina (de sal).
4380 . (

&)
meker; prob. de lo mismo que
3564 en sentido de apualar; espada:arma.
(
)'
mekor. Vase 4351.
4381 . /
)

/ Mikr; de 4376; vendedor; Mikr,


un isr.:Micri.
4382 . /
(
&

) mekerat; patron. de un
nombre que no se usa (lo mismo que 4380) de
un lugar en Pal.;
mekeratita, o hab. de Mekera:mekeratita.
4383 . )

/ mikshl; o
)'
/
mikshl; masc. de 3782; tropiezo, lit.
o fig. (obstculo, carnada [espec. dolo],
escrpulo):
estrago, ruina.
4384 . (

&)
*
makshel; fem. de 3782;
tropiezo, pero solo fig. (cada, seduccin
[dolo]):estrago,

184 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 184

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


185 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 185
remordimiento, ruina, tropezadero, tropiezo.
4385 . (
)

/ miktb; de 3789; algo escrito,


letras, o documento (carta, copia, edicto,
poema):escrito,
escritura, carta.
4386 . (
/

) mekitt; de 3807; fractura:


pedazo.
4387 . (
)

/ Miktm; de 3799; grabado, i.e.


(tcn.) poema:Mictam.
4388 . &
)
*
maktsh; de 3806; argamasa;
por anal. alvolo (del diente):cuenca,
mortero.
4389 . &
)
*
Maktsh; lo mismo que 4388;
vallecito; Maktes, un lugar en Jerusaln:
Mactes.
5
mul. Vase 4136.
4390 . &
(
mal; o
(
(
mal; (Est 7.5); raz prim., llenar o
(intr.) ser llenado de, en una aplicacin amplia
(lit. y fig.):
abastecer, armar, colmar, colmo, completar,
conceder, consagrar, cortar, cumplidamente,
cumplir,
tcn. tcnico
tcnicamente
245
desbordar, disponer, embarazar, engastar,
engaste, ensoberbecer, entregar, fielmente,
juntar, llenar,
lleno, opulento, perfecto, puado, reafirmar,
reunir, saciar, suministrar.
4391 . (
)
mel (cald.); corresp. a 4390;
llenar:llenar.
4392 . &
(
mal; de 4390; lleno (lit. o fig.) o
llenar (lit.); tambin (concr.) llenura, plenitud;
adv. plenamente:
abundancia, cabal, encinta, justo, llenar, lleno,
vehemente.
4393 . ')
mel; rara vez
)
mel; o
)
mel (Ez 41.8); de 4390; plenitud (lit. o
fig.):abundancia, cuadrilla, entero, llenar,
lleno, multitud,
plenitud, puado, puo.
/
Mil. Vase 4407.
4394 . 5
/
mil; de 4390; llenura (solo en

plur.), i.e. (lit.) engastar (gemas), o (tec.)


consagracin (tambin
concr. sacrificio dedicatorio):consagracin,
consagrar, engaste.
4395 . &

) mele; fem. de 4392; algo


cumplido, i.e. abundancia (de cosecha):
primicia de la cosecha,
producto.
4396 . 5

/ milu; fem. de 4394; relleno, i.e.


engastar (gemas):engaste, llenar de
pedrera.
4397 . )
)
*
malk; de una raz que no se usa
sign. despachar como delegado; mensajero;
espec. de Dios, i.e.
ngel (tambin profeta, sacerdote o maestro):
embajador, enviado, mediador, mensajero,
ngel.
4398 . )
)
*
malk (cald.); corresp. a 4397;
ngel:ngel.
4399 . (
(
)
melak; de lo mismo que 4397;
prop. delegacin, i.e. ministerio; gen. empleo
(nunca servil) o
trabajo (abst. o concr.); tambin propiedad
(como resultado del trabajo):activo, arte,
artesano,
asunto, bien, cosa, hacienda, labor, material,
negocio, obra, oficio, servicio, tarea, trabajar,
trabajo,
usar, uso.
4400 . +
)

* malakt; de lo mismo que


4397; mensaje:mandato.
4401 . /
)

* Malak; de lo mismo que 4397;


ministrativo; Malaqui, un profeta:
Malaquas.
4402 . &
/
milt; de 4390; plenitud,
llenura, i.e. (concr.) cuenca (del ojo):a la
perfeccin colocados.
4403 . )

* malbsh; o
5
)

* malbbsh; de 3847; vestido, o (colect.)


ropa:ropa, vestido, vestidura.
4404 . &
)

* malbn; de 3835 (nom.); horno


de ladrillos:horno de ladrillos.
4405 . (
/
mil; de 4448 (plur. masc. como si
fuera de
.
/
mil; palabra; colect. discurso; fig. tema:
palabra, razn, razonamiento, refrn, lo que

185 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 185

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


186 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 186
se
orig.; harapos o vestido viejo:ropa rada y
responde.
andrajosa.
4406 . (
/
mil (cald.); corresp. a 4405;
4419 . (
*
malkj; de 4414 en su sentido
palabra, mandato, orden, discurso, o tema: secund.; marino (como que sigue la sal):
asunto, edicto, orden,
remero, marinero.
palabra, respuesta.
4420 . (
&

) melekj; de 4414 (en su sentido


)
mel. Vase 4393.
nom.); prop. salado (i.e. tierra [se
sobreentiende 776]), i.e.
)
mel. Vase 4393.
desierto:estril, sequedal.
246
4421 . (
(
)
/
milkjam; de 3898 (en sentido
4407 . /
mil; o
de
luchar);
batalla
(i.e. enfrentamiento); gen.
/
mil (2 R 12.20); de 4390; baluarte,
guerra:ataque,
rampa de ataque (como llena en), i.e.
batalla, combate, combatir, contienda, guerra,
fortaleza:Milo. Vase
guerrear, guerrero, pelea, pelear, tropa.
tambin 1037.
(
malt; raz prim.; prop. ser suave,
4408 . *
*
malukj; de 4414; algas marinas 4422 . *
i.e. (por impl.) escapar (como si al escabullirse
(por saladas):malva.
deslizndose);
4409 . )
*
malk; o
caus. librar o rescatar; espec. sacar jvenes,
/
*
Maluk (Neh 12.14); de 4427;
emitir chispas:conservar, dejar, escapar,
reinante; Maluk, nombre de cinco isr.:
fugar,
Maluc, Melic.
guardar, huir, ir, libertar, librar, poner,
4410 . (
)
meluk: fem. part. pas. de
4427; algo gobernado, i.e. una regin:real, preservar, rescatar, salvar, salvo.
4423 . .
.
mlet; de 4422, cemento (por su
reinado, reino.
suavidad
plstica):barro.
4411 . (
maln; de 3885; hospedaje, i.e.
4424 . (

)*

) Melati; de 4423 y 3050; (a


campamento:acampar, albergue, mesn,
quien) Jah ha librado; Melata, un gabaonita:
posada.
Melatas.
4412 . (
)
melun; fem. de 3885; choza,
4425 . (
/

) melil; de 4449 (en sentido de


hamaca:enramada, choza.
segar
[comp.
4135]); espiga de grano (al ser
4413 . /
*
Malti; apar. de 4448; he
hablado (i.e. locuaz); Maloti, un isr.:Maloti. cortada):espiga.
/
)
melits; de 3887; aforismo;
4414 . *
(
malkj; raz prim.; prop. frotar 4426 . (
para triturar o pulverizar; intr. desaparecer tambin stira:declaracin, sarcasmos.
intern. interno
como polvo; tambin
internamente
(como nom. de 4417) sal sea intern. (para
sazonar con sal) o extern. (para frotar con sal): caus. causativo
causativamente
deshacer,
247
mezclar, sal, salar, sazonar.
4427 . )
*

( malk; raz prim.; reinar; inic.


4415 . *
)
mlakj (cald.); corresp. a 4414;
ascender
al
trono; caus. nombrar a realeza; de
comer sal, i.e. (gen.) subsistir:mantener.
aqu,
(por
impl.)
4416 . *
)
mlakj (cald.); de 4415; sal:
tomar consejo:constituir, elegir, establecer,
mantener, sal.
4417 . *
.
mlakj; de 4414; prop. polvo, i.e. investidura, investir, meditar, poner rey, reina,
(espec.) sal (por lo que se pulveriza y disuelve reinado,
reinar, reino, rey.
fcilmente:sal,
4428 . )
.

. mlek; de 4427; rey:prncipe,


salina.
reino,
rey,
tirano.
4418 . (
(
malkj; de 4414 en su sentido

186 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 186

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


187 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 187
4429 . )
.

. Mlek; lo mismo que 4428; rey;


Melec, nombre de dos isr.:Hamelec [por
incl. del art.], Melec.
4430 . )
.

. mlek (cald.); corresp. a 4428;


rey:real, rey.
[p 74] 4431. *

) melk (cald.); de una raz


corresp. a 4427 en sentido de consulta;
consejo:consejo.
4432 . )
.
'mlek; de 4427; Molek (i.e. rey),
deidad principal de los amonitas:Moloc.
Comp. 4445.
4433 . (
)

* malk (cald.); corresp. a 4436;


reina:reina.
4434 . .
)'

* malkdet; de 3920; trampa,


artimaa:trampa.
4435 . (
)

/ Milk; forma de 4436; reina;


Milca, nombre de una hebrea y de un isr.:
Milca.
4436 . (
)

* malk; fem. de 4428; reina:


reina.
4437 . )
*
malk (cald.); corresp. a 4438;
dominio (abst. o concr.):real, reinado, reino.
4438 . )
*
malkt; o
5
)
*
malkt; o (en plur.)
(
5
)
*
malkuy; de 4427; gobierno; concr.
dominio:real, regia, reina, reinado, reinar,
reino.
4439 . &
/
)
*
Malkil; de 4428 y 410; rey de
(i.e. nombrado por) Dios; Malkiel, un isr.:
Malquiel.
4440 . /
&
/
)
*
malkiel; patron. de 4439;
malkita o desc. de Malkiel:malquielita.
4441 . (
/
)

* Malkiy; o
(
/
)
*
Malkiyju (Jer 38.6); de 4428 y 3050;
rey de (i.e. nombrado por) Jah; Malkiya,
nombre de diez
isr.:Malquas.
4442 . .
.
/
)
*
MalkiTsedc; de 4428 y
6664; rey de justicia; MalquiTsedek, rey
temprano en Pal.:
Melquisedec.
4443 . (
/
)

* Malkirm; de 4428 y 7311;


rey de un exaltado (i.e. de exaltacin);
Malkiram, un isr.:
Malquiram.
4444 . *
/
)
*
Malkisha; de 4428 y 7769;

rey de riqueza; Malkisa, un isr.:Malquisa.


4445 . (
)

* Malkm; o
)
/
Milkm; de 4428 por 4432; Malkam o
Milkom, dolo nacional de los amonitas:
Malcam,
Milcom.
4446 . .
.
)
melket; de 4427; reina:reina.
inic. inicial.
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente
248
4447 . .
.
'Molket; fem. part. act. de
4427; reina; Moleket, una isr.:Hamolequet.
[incl. el art.].
4448 . *

( mall; raz prim.; hablar


(mayormente poet.) o decir:decir, declarar,
expresar, hablar.
4449 . *

) mell (cald.); corresp. a 4448;


hablar:hablar, responder.
4450 . *
+

/ Milali; de 4448; parlanchino;


Milalai, un isr.:Milalai.
4451 . (
)
*
malmd; de 3925; aguijada para
bueyes:aguijada.
4452 . *
(
malts; raz prim.; ser suave, i.e.
(fig.) placentero:dulce.
4453 . *
)
.
Meltsr; de pers. der.; copero u
otro oficial en la corte de Bab.:Melsar.
4454 . *
(
malc; raz prim.; romper una
junta; por impl. retorcer el pescuezo de un ave
(sin separarlo):
arrancar.
4455 . *
)

* malcakj; de 3947; trans. (en


dual) quijadas (como tomando alimento); intr.
despojos [y
cautivos] (por ser tomados):botn, paladar.
4456 . )

* malcsh; de 3953; lluvia de


primavera (comp. 3954); fig. eloquencia:
lluvia tarda.
4457 . (
)

. melckj; o
(
)
*
malckj; de 3947; (solo en dual) pinzas,
tenazas:despabiladera, tenaza.
4458 . (
(
)

. meltakj; de una raz que no


se usa sign. desparramar; vestuario (i.e.
habitacin donde se
esparce la ropa):vestidura.

187 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 187

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


188 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 188
de expansin; esparcido (i.e. con alas
4459 . (
(
)

* malta; transp. de 4973;


extendidas):grande.
muela, i.e. muela posterior:muela.
4474 . (
)

/ mimshl; de 4910; gobernador


4460 . (

5)
*
mammegur; de 4048 (en
o (abst.) gobierno:poder, seor.
sentido de depositar); granero:granero.
4475 . (

()
.
memshal; fem. de 4474;
4461 . *

& memd; de 4058; medida:


gobierno; tambin (concr. en plur.) mbito o
medida.
gobernador:fuerza,
4462 . (
)
Memukn; o (transp.)
(
5
Momukn (Est 1.16); de der. persa; dominio, potestad, seorear, seoro.
4476 . (
)
/
mimshc; de lo mismo que
Memukn o Momukn, strapa persa:
4943; posesin:campo.
Memucn.
4477 . *
)

* mamtc; de 4985; algo dulce


4463 . (
mamt; de 4191; enfermedad
mortal; concr. cadver:enfermedad, muerte. (lit. o fig.):dulce, dulcsimo.
man; de 4100; lit. qu es eso (por as
4464 . &
)
*
mamzr; de una raz que no se 4478 . (
usa sign. alienar; mestizo, i.e. hijo de un padre decirlo), i.e. man (llamado as por la pregunta
al respecto):
judo y madre
man.
pagana:bastardo, extranjero.
4479 . (
man (cald.); de 4101; quin o qu
4465 . (

)/
mimkr; de 4376; mercanca;
(prop. interrog., de aqu, tambin indef. y rel.):
abst. venta:vender, mercanca.
al que, a quien.
4466 . .
.

)/
mimkret; fem. de 4465;
4480 . /
min; o
venta:(vendido) a manera de.

/ minn; o
4467 . (
(
)
*
mamlak; de 4427; dominio, /
&

/ minni (constr. plur.) (Is 30.11); por 4482;


i.e. (abst.) estado (gobierno) o (concr.) la
prop. parte de; de aqu, (prep.), de o fuera de
nacin (mbito):real,
en muchos
reinado, reino.
sentidos (como sigue):a causa de, al, de, del,
act. activa (voz)
desde, despus, de entre, ni, no, nunca, por,
activamente
que.
poet. potico
poticamente
4481 . /
min (cald.); corresp. a 4480:a
pers. persa
causa de, al, cuando, de, del, desde, despus,
Persia
ms que, parte, por,
transp. transpuesto
porque, que, sobre.
transposicin
4482 . &
men; de una raz que no se usa sign.
249
hacer porciones; parte; de aqu, cuerda
4468 . (
)

* mamlakt; forma de 4467 y musical (por estar


equiv. a eso:reino, rey.
dividida en cuerdas):de [ella] (Sal 68.23),
4469 . )
(
)
*
mamsk; de 4537; mezcla, i.e. cuerdas (Sal 150.4), por lo cual (Sal 45.8 [plur.
(espec.) vino mezclado (con agua o especias): defectivo]).
libacin, mistura.
4483 . (

) men (cald.); o
4470 . .

. mmer; de una raz que no se usa (


)
men; (cald.); corresp. a 4487; contar,
sign. afligirse; tristeza:amargura.
nombrar:contar, poner.
4471 . &

)*
Mamr; de 4754 (en sentido de 4484 . &

) men (cald.); part. pas. de 4483;


vigor); lujuria; Mamre, un amorreo:
contado:mene.
Mamre.
4485 . (
/
)
*
manguin; de 5059; stira:
4472 . )'

* mamrr; de 4843; amargura, cancin.


i.e. (fig.) calamidad:amargura.
(
)
/
mind. Vase 4061.
4473 . *
)

/ mimshkj; de 4886, en sentido 4486 . *


)

* mand (cald.); corresp. a 4093;

188 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 188

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


189 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 189
sabidura, o inteligencia:ciencia, razn.
(
5

) menus; fem. de 4498; retiro:huida,


(
)
men. Vase 4483.
huir.
equiv. equivalente
4500 . (
manr; de 5214; yugo (prop. para
equivalentemente
arar), i.e. marco de un telar:rodillo.
prep. preposicin
4501 . (
)
menor; o
preposicional
(
)'
menor; fem. de 4500 (en sentido orig.
250
de 5216); candelero:candelabro, candelero.
4487 . (

( man; raz prim.; prop. pesar; por 4502 . (


)

/ minnezr; de 5144; prncipe:


impl. repartir o constituir oficialmente;
prncipe.
tambin enumerar o
4503 . (
)

/ minkj; de una raz que no se


matricular:censo, contar, dar cuenta,
usa sign. dividir en porciones, i.e. otorgar;
destinar, formar, numerar, nmero, poner,
donacin; eufem.
preparar, sealar.
tributo; espec. ofrenda en sacrificio
4488 . .

( man; de 4487; prop. peso fijo o (usualmente sin sangre y voluntaria):


cantidad medida, i.e. (tec.) una mane o mina: oblacin, ofrenda,
libra, mina.
presente, sacrificio, tributo, holocausto.
4489 . .
'mon; de 4487; prop. algo
4504 . (
)

/ minkj (cald.); corresp. a 4503;


pesado, i.e. (fig.) porcin de tiempo, i.e.
ofrenda en sacrificio:presente.
instancia:vez.
(
5

) menukj. Vase 4496.


4490 . (

( man; de 4487; prop. algo pesado, 5


)
Menukjt. Vase 2679.
i.e. (gen.) divisin; espec. (de comida) racin; 4505 . &
*

) Menakjm; de 5162; consolador;


tambin lote,
Menajen, un isr.:Manahem.
porcin:alimento, parte, porcin.
4506 . *
*

( Manakjt; de 5117; descanso;


4491 . (
)

/ minjg; de 5090; conducir (un


Manajat, nombre de un edomita y de lugar en
carruaje):marchar.
Moab:Manahat.
4492 . (
(
)
/
minjar; de 5102; prop. canal /
)
*

) Menakjt. Vase 2680.


o fisura, i.e. (por impl.) caverna:cueva.
251
4493 . (
mand; de 5110 sentimiento o
4507 . /
)
Men; de 4487; repartir en
sacudir (la cabeza en mofa):menear.
porciones, i.e. Destino (como dolo):destino.
4494 . *
(
manakj; de 5117; quieto, i.e.
/

/ minn. Vase 4480, 4482.


(concr.) lugar establecido, o (fig.) hogar:
4508 . /
/
Minn: de der. for.; Minni,
descansar, descanso,
provincia armenia:Mini.
hogar, reposo.
(

) menayt. Vase 4521.


[p 75] 4495. (
Manakj; lo mismo que
4509 . /
(
)
/
Minyamn; de 4480 y 3225; de
4494; descanso; Manoa, un isr.:Manoa.
(la) mano derecha; Minjamin, nombre de dos
4496 . (
)
menukj; o
isr.:Miniamn.
(
5

) menukj; fem. de 4495; reposo o (adv.) Comp. 4326.


pacficamente; fig. consolacin (espec.
4510 . (
)
/
minin (cald.); de 4483;
matrimonio); de
enumeracin:nmero.
aqu, (concr.) morada:consuelo, (lugar de) 4511 . /
/
Minnt; de lo mismo que 4482;
descanso, habitacin, paz, reposar, reposo.
enumeracin; Minit, un lugar E. del Jordn:
4497 . (
mann; de 5125; continuador, i.e. Minit.
heredero:heredero.
4512 . .
)
/
minl; de 5239; terminacin, i.e.
4498 . (
mans; de 5127; retiro (lit. o fig.); (en cosechas) riqueza:hermosura.
abst. huir:escape, huir, refugio.
(
5

) menus. Vase 4499.


4499 . (
)
menus; o

189 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 189

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


190 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 190
4513 . *

( man; raz prim.; excluir (neg. o alrededor,


revolverse, reclinatorio, rodear por todas
pos.) de beneficio o herida:acaparar,
partes.
apartar, defender, detener,
estorbar, guardar, impedir, negar, privar,
(
*
5
musabb. Vase 4142.
quitar, rehusar, reprimir, reservar, retirar.
4525 . &
)
*
masgur; de 5462; sujetador, i.e.
4514 . )

* manl; o
(de una persona) herrero, (de una cosa)
prisin:crcel, herrero,
5
)
*
manl; de 5274; perno, pasador:
ingeniero, prisin.
cerradura, cerrojo.
4526 . .
.
)
/
misguret; de 5462; algo
4515 . (
)

/ manl; de 5274; pasador:


encerrado, i.e. margen (de una regin, de un
cerrojo.
panel); concr.
4516 . *
)
*
manm; de 5276; golosina:
fortaleza:encierro, moldura, tablero.
deleite.
4527 . *
*
massd; de 3245; fundamento,
4517 . *
)
*
)
menan; de 5128; sistro
(llamado as por su sonido de cascabeleo): cimiento:cimiento.
(
(
'mosad. Vase 4146.
flauta.
)
/
misdern; de lo mismo que
4518 . /
*
)
menaqut; de 5352; tazn para 4528 . )
5468;
vestbulo
o prtico interno (por sus
sacrificios (para recibir la sangre):copa,
hileras de pilares):
taza, tazn.
corredor.
(
)'
menor. Vase 4501.
4529 . (
(
mas; raz prim.; disolver:
4519 . .
*
)
Menashsh; de 5382; hacer
derretir,
desfallecer,
deshacer, inundar, regar.
olvidar; Menashe, nieto de Jacob, tambin la
4530 . (
/
miss; de 4549 (en sentido de
tribu de sus desc., y su
fluir); abundancia, i.e. (adv.) liberalmente:
territorio:Manass.
4520 . /
*

) menashsh; de 4519; menasesita o abundancia.


4531 . (
*
mass; de 5254; prueba, de
desc. de Manass:de Manass.
hombres
(judicial)
o de Dios (quejumbroso):
4521 . (
)
ment; de 4487; repartimiento,
prueba, sufrimiento.
porcin (por cortesa, ley o providencia):
4532 . (
*
Mass; lo mismo que 4531; Masa,
alimento, porcin.
un lugar en el desierto:Masah.
4522 . *
mas; o
)
*
masv; apar. de una raz que no
/
mis; de 4549; prop. carga, peso (que hace 4533 . .
desmayar), i.e. impuesto en forma de trabajo se usa sign. cubrir; velo:velo.
4534 . (
)
mesuc; por 4881; cerco:
forzado:
zarzal.
comisarios de tributos, leva, tributario,
tributo.
4535 . (
*
massakj; de 5255 en sentido de
4523 . (
mas; de 4549; desmayar, i.e. (fig.) cercar para impedir entrada; cordn, (adv.) o
(como) barrera
desconsolado:atribulado.
militar:allanar.
4524 . *
&
mesb; plur. masc.
4536 . (
)
/
miskjr; de 5503; comercio:
/
/
)
mesibbm; o fem.
contratacin.
E. este (punto cardinal)
4537 . )
*
(
mask; raz prim.; mezclar, espec.
oriental.
vino (con especias):mezclar.
neg. negativo
negativamente
4538 . )
.
.
msek; de 4537; mixtura, mezcla,
pos. positivo positivamente
i.e. de vino con especias:mistura.
252
4539 . )
(
(
mask; de 5526; cubierta, i.e.
/
)
mesibbt; de 5437; divn (como
velo:cortina, cubierta, manta, tienda, velo.
encerrando un cuarto); abst. (adv.) alrededor: 4540 . (
5
)
mesukk; de 5526; cubierta, i.e.

190 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 190

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


191 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 191
guirnalda:vestidura.
partir.
4541 . (
&
*
massek; de 5258; prop. verter 4551 . (
*
mass; de 5265 en sentido de
sobre, i.e. fusin de metal (espec. imagen
proyectar; proyectil (lanza o flecha); tambin
fundida); por impl.
cantera (de donde se
libacin, i.e. liag; concr. cobertor (como si
saca piedras, por decirlo, expulsadas):que
fuera regado):cobijar, cubierta, (imagen de) traan ya (acabadas) lanza.
fundicin,
4552 . (
)
/
misd; de 5582; balaustrada [p
fundir, manta, velo.
76] (para escaleras):balaustre.
4542 . &
)
/
miskn; de 5531; indigente:
4553 . &
)
/
mispd; de 5594; lamentacin:
pobre.
endecha, endechar, lamentacin, lamento,
4543 . (

))
/
misken; por transp. de 3664; llanto.
depsito:almacenaje, aprovisionamiento,
4554 . )
/
misp; de una raz que no se
depsito.
usa sign. recoger; alimentar:forraje.
4544 . 5
&
)
/
miskent; de 4542; indigencia: 4555 . (
(
)
/
mispakj; de 5596; velo
escasez.
(porque se extiende):velo.
4545 . .
.
*
massket; de 5259 en sentido de 4556 . *
*
)
/
mispkjat; de 5596; roa (por
regarse; algo extendido, i.e. la trama en un
lo que extiende sobre la superficie):
telar (puesto que est
erupcin.
estirada para recibir la lanzadera):tela.
4557 . (
)
/
mispr; de 5608; nmero, def.
253
(aritmtico) o indef. (grande, innumerable;
4546 . (
/
)
mesill; de 5549; carretera
pequeo, unos pocos);
arterial (como va controlada), lit. o fig.; espec. tambin (abst.) narracin:abundancia,
viaducto, escalera:
contar, hacer la cuenta, infinito, innumerable,
calzada, camino, carretera, grada.
nmero,
4547 . )
*
masll; de 5549; carretera
registro, relato.
arterial (como va controlada):calzada.
4558 . (
)
/
Mispr; lo mismo que 4457;
4548 . &
)
*
masmr; o
nmero; Mispar, un isr.:Mispar. Comp.
4559.
&
)
/
mismr; tambin (fem.)
)
'Mosrot. Vase 4149.
(

))
*
masmer; o
4559 . .
.
)
/
Mispret; fem. de 4457;
(

))
/
mismer; o incluso
(
)

)*
masmer (Ec 12.11); de 5568; clavija enumeracin; Misperet, un isr.:Misperet.
Comp. 4458.
(como sobresaliendo de la superficie):
4560 . *
(
masr; raz prim.; dividir, i.e.
clavazn,
(trans.) apartar, o (reflex.) apostatar:fueron
clavo.
dados, prevaricar.
4549 . *
(
mass; raz prim.; licuar; fig.
'mosr; de 3256; admonicin:
desperdiciar (con enfermedad), desmayar (con 4561 . (
consejo.
fatiga, temor o
afliccin):apocar, atemorizar, caer,
4562 . .
('
masret; de 631; banda:
consumir, derretir, derrota, desfallecer,
vnculo.
desmayar, despreciable,
4563 . )
/
mistr; de 5641; refugio:
disolver, por completo, pusilnime.
escondedero.
4550 . *
*
mass; de 5265; partida (por
4564 . &
)
*
mastr; de 5641; prop.
desarmar las tiendas), i.e. marcha (no
escondrijo, i.e. (abst.) algo oculto, i.e. aversin:
necesariamente jornada de un
esconder.
solo da); por impl. estacin (o punto partida): def. definido
jornada, marchar, mover, orden, partida,
definitivamente

191 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 191

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


192 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 192
254
abdomen, fig. simpata; por impl. chaleco; por
extens. estmago, utero (o de hombre, el lugar
4565 . (
)
/
mistr; de 5641; prop.
escondedero, i.e. cubierta:encubiertamente, de
generacin), corazn (fig.):corazn,
escondidas, escondite,
entraas, intestinos, vientre.
escondrijo, oculto, (lugar, en) secreto.
4579 . (
&
meh; fem. de 4578; barriga, i.e.
(
)
me. Vase 4577.
4566 . (
)
*
mabd; de 5647; acto:obra. (fig.) interior:arena.
mag; de 5746; torta de pan (con
4567 . (
)
*
mabd (cald.); corresp. a 4566; 4580 . (
3934 payaso de mesa, i.e. parsito):pan.
acto:obra.
4581 . (
maz; (tambin
4568 . .
+
*
maab; de 5666; prop.
(

maz;);
o
compacto (parte del suelo), i.e. marga:
arcilloso.
('
maz; (tambin
4569 . (
+
*
maabr; o fem.
5
(
maz;); de 5810; lugar fortificado; fig.
(
(
+
*
maabar; de 5674; cruce (de un ro, defensa:ceir, fortalecer, fortaleza,
fiordo; de un monte, paso); abst. trnsito, i.e. fortificar, fuerte,
fuerza, inexpugnable, peasco, refugio.
(fig.)
abrumador:desfiladero, pasar, paso, vado. 255
4582 . )
(
Mak; de 4600; oprimido; Maoc,
4570 . (
)
*
magl; o fem.
(
(
)
*
magal; de lo mismo que 5696; pista un filisteo:Maoc.
man; o
(lit. o fig.); tambin baluarte (como circular): 4583 . (
camino,
/
(
man (1 Cr 4.41); de lo mismo que
campamento, senda, vereda.
5772; morada, de Dios (el tabernculo o el
4571 . *
(
mad; raz prim.; bambolear: templo), hombres
(su casa) o animales (su guarida); de aqu,
resbalar, temblar.
retiro (asilo):cabaa, guarida, habitacin,
&
'mod. Vase 4150.
morada,
4572 . *
+
*
maadi; de 5710; ornamental;
refugio.
Maadai, un isr.:Madai.
4584 . (
Man; lo mismo que 4583;
4573 . (
)
*
*
Maada; de 5710 y 3050;
ornamento de Jah; Maada, un isr.:Maadas. residencia; Man, nombre de un isr. y de lugar
en Pal.:Man. Comp.
Comp. 4153.
1010, 4586.
4574 . (
+
*
maadn; o (fem.)
)
mehon; o
(
*
+
*
maadann; de 5727; golosina o (abst.) 4585 . (
(
)'
meon; fem. de 4583, y sign. lo
placer (adv. plcidamente):dar alegra,
mismo:cueva,
escondrijo, guarida,
deleite,
habitacin, morada, refugio.
delicadamente.
)
meun; o
4575 . (
*
+
*
maadann; por trans. de 6029; 4586 . (
/
/
)
mein; prob. patron. de 4584;
vnculo, i.e. grupo:lazo.
4576 . &
)
*
madr; de 5737; azadn (para meunita, o hab. de Man (solo en plur.):de
Mehunim, Meunim.
desyerbar):azada, azadn.
4587 . *
)'
meonoti; plur. de 4585;
4577 . (
)
meh (cald.); o
habitable;
Meonotai,
un isr.:Meonotai.
(
)
meh (cald.); corresp. a 4578; solo en
4588 . (
maf; de 5774 en sentido de
plur. intestinos:vientre.
cubierta
con
sombra [Comp. 4155]; oscuridad:
4578 . .
&
meh; de una raz que no se usa
oscuridad.
prob. sign. ser suave; usada solo en plur.
4589 . (
mar; de 5783; desnudez, i.e. (en
intestinos, o (colect.)
plur.) las pudendas:desnudez.

192 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 192

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


193 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 193
lstima; Maai, un isr.:Maai.
('
maz. Vase 4581.
4598 . /
)
mel; de 4603 en sentido de
5
(
maz. Vase 4581.
cubierta;
manto
(i.e. tnica superior y
4590 . (
)
*
*
Maazy; o
(
)
*
*
Maazyju; prob. de 5756 (en sentido externa):manto, traje, tnica,
de proteccin) y 3050; rescate de Jah; Maaza, vestir.
/
&
mem. Vase 4578.
nombre de
/

)
men (cald.). Vase 4577.
dos isr.:Maazas.
)
*
mayn; o
4591 . *
(
mat; raz prim.; prop. cercenar, 4599 . (
i.e. rebanar; intr. ser (o caus. hacer) ms
)
)
*
mayen (Sal 114.8); o (fem.)
pequeo o poco (o fig.
(
(
)
*
mayan; de 5869 (como nom. en
ineficaz):aniquilar, bastar, disminuir, menor, sentido de brotar); fuente (tambin colect.),
menos, menoscabar, pequeo, poco.
fig. a fuente (de
4592 . *
)
met; o
satisfaccin):fuente.
(
)
met; de 4591; poco o pocos (a menudo /
/
)
Mein. Vase 4586.
adv. o compar.):bastar, breve, cosa
4600 . )
*
(
mak; raz prim.; presionar, i.e.
insignificante,
perforar, castrar, manejar:apretar, clavar,
menor, menos, momento, pequeo, poco,
herir.
poquito.
4601 . (
+
*
Maak; o
4593 . ('
mat; pas. adj. de 4591;
(
+
*
Maakt (Jos 13.13); de 4600;
adelgazado (como el filo), i.e. afilado:
depresin; Maaka (o Maakat), nombre de
preparado.
lugar en Siria, tambin
prim. primitivo
de un mesopotamio, de tres isr., de cuatro
prop. propiamente
mujeres isr., y una siria:Maaca. Vase
i.e. es decir
tambin 1038.
intr. intransitivo
4602 . /
(
+
*
Maakat; patron. de 4601;
intransitivamente
maakatita, o hab. de Maaka:maacateo.
caus. causativo
4603 . *
(
mal; raz prim.; prop. cubrir;
causativamente
usada solo fig. actuar encubiertamente, i.e.
fig. figurado
traicioneramente:actuar
figuradamente
prfidamente, cometer pecado, hacer
adv. adverbio
iniquidad, pecar, prevaricar, rebelarse,
adverbial
rebelin.
adverbialmente
4604 . *
*
mal; de 4603; traicin, i.e.
pas. (voz) pasiva
pecado:falacia, falta, infidelidad, infiel,
pasivamente
pecado, prevaricacin,
adj. adjetivo
prevaricar, rebelarse, rebelin, traicin,
adjetivadamente
transgresin.
256
Comp. comparar
4594 . .
+
*
maat; de 5844; vestimenta: comparacin
manto.
comparativo
4595 . (
(
+
*
maataf; de 5848; tnica: comparativamente
mantoncillo.
prob. probable
4596 . /
)
me; de 5753; montn de
isr. israelita
escombros (como retorcido), i.e. ruina (Comp. israelitas
5856):montn.
cald. caldeo (arameo)
4597 . *
(
mai; prob. de 4578; que siente
caldesmo

193 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 193

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


194 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 194
(aramesmo)
4610 . /
*
)
*
&
+
*
Maal Acrabbm; de
fem. femenino (gnero)
4608 y (plur. de) 6137; Subida de los
nom. nominativo
Escorpiones, un lugar en el
nominativamente
desierto:Acrabim, subida de Acrabim.
colect. colectivo
4611 . (
+
*
maall; de 5953; acto (bueno o
colectivamente
malo):hecho, obra.
(grado), que va junto a una palabra hebrea, 4612 . (
+
*
maamd; de 5975; (fig.)
denota una correccin en las vocales que
posicin:estado, puesto.
consta en un texto bblico original diferente. 4613 . (
:
(
moomd; de 5975; lit. estrado:
En
hacer pie.
algunos manuscritos o versiones hay una
4614 . (
(
+
*
maamas; de 6006; cargoso:
anotacin al margen.
pesado.
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto 4615 . (
+
*
maamc; de 6009; hondura:
hebreo y la nota al margen escrita por un
profundidad, profundo.
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que 4616 . *
*
man; de 6030; prop. atender, i.e.
se traduce entrada.
propsito; usado solo adv., a cuenta de (como
patron. patronmico.
motivo u objetivo),
hab. habitante
teleolgicamente a fin de que:a causa de, a
257
fin, por amor de, porque.
4605 . *
*
mal; de 5927; prop. parte
4617 . .
+
*
maan; de 6030; rplica
superior, usada solo adv. con pref. hacia
(favorable o contradictoria):hacer caso,
arriba, encima, sobre la cabeza,
para s mismo, qu responder,
la cima, la cumbre, etc.:adelante, altamente, respuesta.
alto, encima, excelencia, extremo, levantar,
4618 . (
+
*
maan; de 6031, en sentido de
sobremanera.
depresin o arar; surco:surco.
*
&
mel. Vase 5921.
(
)'
mehon. Vase 4585.
[p 77] 4606. (
&
mel (cald.); de 5954; (solo
4619 . *
*
Mats; de 6095; conclusin;
en plur. como sing.) puesta (del sol):puesta
Maats, un isr.:Maaz.
(del sol).
4620 . (
&
+
*
maatseb; de 6087; angustia:
4607 . *
'mal; de 5927; levantar (las
dolor.
manos):alzar.
pref. prefijo
4608 . .
+
*
maal; de 5927; elevacin, i.e. prefijado
(concr.) subida. cuesta o plataforma; abst. (la plur. plural
relacin o estado)
sing. singular
subida o (fig.) prioridad:cuesta, grada,
singularmente
prominente, subida, traer.
concr. concreto
4609 . (
+
*
maal; fem. de 4608; elevacin, concretamente
i.e. acto (lit. viaje a un lugar ms alto, fig.
abst. abstracto
pensamiento que se
abstractamente
eleva), o (concr.) la condicin (lit. escaln o
lit. literal
peldao, fig. superioridad de estacin); espec. literalmente
progresin
espec. especfico
hacia clmax (en ciertos salmos):cmara,
especficamente
cosa excelente, grada, grado, gradual, partida, 258
peldao,
4621 . (
+
*
maatsd; de una raz que no se
piso, reloj, subir.
usa sign. labrar; hacha:tenaza, buril.

194 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 194

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


195 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 195
4622 . )
*
matsr; de 6113; obj. obstculo: 4639 . .
+
*
maas; de 6213; accin (buena
difcil.
o mala); gen. transaccin; abst. actividad; por
4623 . (
)
*
matsr; de 6113; subj. control: impl. producto
(espec. poema) o (gen.) propiedad:accin,
rienda
4624 . .
+
*
maaqu; de una raz que no se arte, bienes, cosa (hecha), elaborar, forma,
hacer,
usa sign. reprimir; parapeto:pretil.
4625 . (
+
*
maacsh; de 6140; recodo (en hacienda, hecho, hechura, labor, labrado,
labrar, obra, oficio, ofrecer, operacin,
un camino):escabroso.
4626 . *
*
mar; de 6168; lugar desnudo, i.e. pastelera, producto,
trabajar, trabajo, rejilla.
(lit.) las pudendas, o (fig.) lugar vacante:
sign. significado
desnudez, proporcin.
4627 . (+
*
maarb; de 6148, en sentido de significacin
obj. objeto
comerciar; trfico; por impl. bienes
objetivo
mercantiles:caravana,
objetivamente.
comercio, feria, mercadera, mercado,
subj. subjetivo
mercanca, negocio, trfico.
subjetivamente
4628 . (+
*
maarb; o (fem.)
impl. implicado
(
(
+
*
maarab; de 6150, en sentido de
implicacin
sombrear; oeste (como regin del sol al
Pal. palestino
atardecer):
gen. general
occidente, poniente.
generalmente
4629 . .
+
*
maar; de 6168; lugar desnudo,
genrico
i.e. ejido:pradera.
genricamente.
4630 . (
+
*
maar; fem. de 4629; punto
259
abierto:ejrcito.
4640 . *
+
*
Maasi; de 6213; operativo;
4631 . (
(
)
mehar; de 5783; caverna (por
Maasai, un isr.:Masai.
lo oscuro):abertura, caverna, cueva.
4641 . (

&+
*
Maasey; o
4632 . (
(
)
mehar; lo mismo que 4631;
(
&
+
*
Maaseyju; de 4639 y 3050; trabajo
cueva; Meara, un lugar en Pal.:Mehara.
de Jah; Maasa, nombre de diecisis isr.:
4633 . )
(
+
*
maark; de 6186; arreglo, i.e.
Maaseas,
(fig.) disposicin mental:disposicin.
Maasas.
4634 . (
(
+
*
maarak; fem. de 4633;
4642 . (

*+
*
maashacc; de 6231;
arreglo; concr. montn; espec. arreglo militar:
opresin:extorsin, violencia.
batalla, campamento,
4643 . &
+
*
maasr; o
combate, conveniente, ejrcito, escuadrn, ser
*

*
maasr;
y (en plur.) fem.
puesto en orden.
(

)*
*
maasr; de 6240; dcimo; espec.
4635 . .
.
+
*
maarket; de 6186; arreglo,
diezmo:dcima
(parte), diezmar, diezmo.
i.e. (concr.) montn (de panes):hilera, pan
4644 . 'mof; de orig. eg.; Mof, capital del
de la proposicin.
4636 . '+
*
maarm; de 6191, en sentido Bajo Egipto:Menfis. Comp. 5297.
.
/

) Mefibosht. Vase 4648.


de desnudar; desnudo:desnudo.
)

/ mifg; de 6293; objeto de


4637 . (
(
+
*
maarats; de 6206; violencia: 4645 . (
ataque:blanco.
violencia.
4646 . (

* mapkj; de 5301; exhalar (la


4638 . (
+
*
Maart; forma de 4630;
vida),
i.e.
expirar:dar
(el ltimo suspiro).
desperdicio; Maarat, un lugar en Pal.:
4647 . *
5

* mapakj; de 5301; fuelles (i.e.


Maarat.

195 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 195

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


196 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 196
soplador) de una fragua:fuelle.
i.e. mandato; concr. lugar designado; espec.
censo:censo, ley,
4648 . .
/

) Mebibosht; o
mandamiento.
.
/

) Mefibosht; prob. de 6284 y 1322;


4663 . (
)
/
Mifcd; lo mismo que 4662;
disipador de vergenza (i.e. de Baal);
tarea asignada; Mifcad, nombre de una puerta
Mefiboset, nombre
en Jerusaln:
de dos isr.:Mefi-boset.
(puerta) del Juicio.
4649 . /
5
Mupm; plur. apar. de 5130;
)

/ mifrts; de 6555; ruptura (en la


bamboleos; Mupim, un isr.:Mupim. Comp. 4664 . (
playa), i.e. puerto:puerto.
8206.
4665 . .
.
)

/ mifrket; de 6561; prop.


4650 . /
&
mefts; de 6327; rompedor, i.e.
fractura, i.e. coyuntura (vrtebra) del cuello:
machete:martillo.
4651 . (
*
mapl; de 5307; cada, i.e. tamo; desnucar.
4666 . (
)
/
mifrs; de 6566; expansin:
tambin algo como pndulo, i.e. alern:
extensin, lo que se extiende.
desecho, partes ms
flojas.
4667 . (
(
)

/ mifsa; de 6585; zancada,


paso, i.e. (por eufem.) entrepiernas:nalgas.
4652 . (
)

/ mifla; de 6381; milagro:


maravillas.
&
'mfet. Vase 4159.
4653 . (
*
)
/
miflag; de 6385; clasificacin: 4668 . *
&
)

* maftakj; de 6605; abridor, i.e.


repartimiento.
llave:llave.
4654 . (
(
*
mappal; o
4669 . (
)

/ miftkj; de 6605; apertura, i.e.


(fig.) pronunciamiento:abrir.
(
&
*
mappel; de 5307; algo cado, i.e.
ruina:ruina.
4670 . (
)

/ miftn; de lo mismo que 6620;


bastidor, i.e. alfizar:entrada, puerta,
4655 . (
)
/
miflt; de 6403; escape:
umbral.
escapar.
4656 . .
.
)

/ miflset; de 6426; terror, i.e. 4671 . 'mots; o


dolo:dolo, imagen.
mots (Sof 2.2); de 4160; tamo (por ser
4657 . (
)

/ mifls; de una raz que no se usa separado a golpes, i.e. aventado o [ms bien]
trillado para [p
sign. balancear; equilibrar:diferencia.
78] soltarlo):tamo.
4658 . .
.
*
maplet; de 5307; cada, i.e.
4672 . (

( mats; raz prim.; prop. avanzar


decadencia; concr. ruina; espec. cadver:
a, i.e. aparece o salir; trans. lograr, i.e. hallar o
cada, cuerpo muerto,
adquirir; fig.
ruina.
ocurrir, encontrar o estar presente:abasto,
orig. origen
acontecer, alcanzar, aparecer, apoderarse,
original
bastar, buscar,
originalmente
conseguir, corresponder, cosechar, dar,
apar. aparente
descifrar, descubrir, encuentro, entender,
aparentemente
entregar, hacer,
260
hallar, librar, llegar, dar ocasin, pasar,
4659 . (
)

/ mifl; o (fem.)
(
(
)

/ mifal; de 6466; desempeo:obra, presentar, presente, sacar, sobrevenir,


sorprender, suficiente,
hecho.
4660 . (
*
mappts; de 5310; golpear para tener, topar, venir, volver, encontrar.
(
'mots. Vase 4161.
triturar:destruir.
4673
. (
*
matstsb; de 5324; punto fijo; fig.
4661 . &
*
mappts; de 5310; golpeador, i.e.
oficina, puesto militar:guarnicin, lugar.
mazo de guerra:martillo.
5
mutstsb; de 5324; estacin, i.e.
4662 . (
)
/
mifcd; de 6485; nombramiento, 4674 . (

196 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 196

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


197 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 197
puesto militar:campamento.
lujuria):relincho.
4675 . (

(*
matstsab; o
4685 . (
matsd; o (fem.)
(
(
/
mitstsab; fem. de 4673; guardia
(
)
metsod; o
militar:guarda, guarnicin.
(
)'
metsod; de 6679; red (para capturar
eufem. eufemismo
animales o peces); tambin (por intercambio
eufemstico
por 4679)
eufemsticamente
fortaleza o torre (de asedio):baluarte,
trans. transitivo
fortaleza, lazo, red.
transitivamente
4686 . (
matsd; o (fem.)
261
(
)
metsud; o
4676 . (

&*
matstseb; fem. (caus.) part. de (
5
)
metsud; por 4685; red, o (abst.)
5324; algo estacionado, i.e. una columna o
capturar; tambin una fortaleza:castillo,
(piedra memorial);
fortaleza, lazo,
por anal. dolo:columna, estatua, dolo,
lugar fuerte, presa, red, trampa.
imagen, monumento, piedra, pilar, seal.
4687 . (
)

/ mitsv; de 6680; mandato, sea


4677 . (
(
)'
metsobay; apar. de 4672 y
humano o divino (colect. la Ley):estatuto,
3050; hallado de Jah; Metsobaya, un lugar en ley, mandamiento,
Pal.:mesobaita.
mandar, mandato, mensaje, orden, palabra,
4678 . .
.
*
matstsbet; de 5324; algo
precepto.
estacionario, i.e. una piedra de monumento; 4688 . (
)
metsol; o
tambin el tocn de un
(
)'
metsol; tambin
rbol:columna.
(
)
mestul; o
4679 . *
)
metsd; o
part. participio
(

) metsd; o (fem.)
anal. analoga
(
(
)
metsad; de 6679; velocidad (como
act. activa (voz)
emboscada encubierta):fortaleza, lugares
activamente
fortificados,
elip. elipsis
lugar fuerte.
elptico
(
5
)
metsud. Vase 4686.
elpticamente
4680 . (

( mats; raz prim.; chupar; por


262
impl. drenar, exprimir:agotar, apurar, sacar, (
5

) metsul; de lo mismo que 6683; lugar


exprimir, extraer.
profundo (de agua o lodo):abismo, hondura,
4681 . (
mots; part. act. fem. de 4680;
profundidad, profundo.
drenado; Motsa, un lugar en Pal.:Mozah.
4689 . (
matsc, de 6693; lugar estrecho,
4682 . (
*
matsts; de 4711 en sentido de
i.e. (abst. y fig.) confinamiento o incapacidad:
devorar vidamente por la dulzura; prop.
afligir, apuro.
dulzura; concr. dulce (i.e.
4690 . (
matsc; o
no amargo ni agrio por levadura); espec. pan o 5

( matsc; de 6693; algo estrecho, i.e. una


torta no fermentada, o (elip.) el festival de la columna o cima:columna, situar.
Pascua
4691 . (
)
metsuc; o
(porque no es usaba entonces levadura):
(
5
)
metsuc; fem. de 4690; estrechez, i.e.
(pan, torta) sin leudar, sin levadura.
(fig.) problema:afliccin, angustia, aprieto,
4683 . (
*
matsts; de 5327; querella, pelea: congoja.
contienda, debate, disputa.
4692 . (
matsr; o
4684 . (
(
)

* matsjal; de 6670; relincho


(
matsr; de 6696; algo que va
(debido a la impaciencia por la batalla o la
encerrando, i.e. (obj.) terrapln (de sitiadores),

197 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 197

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


198 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 198
(abst.) sitio, (fig.)
4708 . (
)

/ Mitsp; lo mismo que 4707;


afliccin; o (subj.) fortaleza, fuerte:asedio, Mitspe, nombre de cinco lugares en Pal.:
baluarte, fortaleza, fortificar, foso, sitiar, sitio. Mizpa. Comp. 4709.
4693 . (
matsr; lo mismo que 4692 en
263
sentido de lmite; Egipto (como frontera de
4709 . (
)

/ Mitsp; fem. de 4708; Mitspa,


Pal.):fortificar, lugar
nombre de dos lugares en Pal.:Mizpa. [Esto
fortificado.
parece ser ms bien
4694 . (
)
metsur; o
solo una var. ort, de 4708 cuando en pausa.]
(
5
)
metsur; fem. de 4692; algo que va
4710 . 5
)

/ mitspn; de 6845; secreto (lugar


encerrado en, i.e. (obj.) terrapln (de sitio), o o cosa, tal vez tesoro):cosa escondida.
(subj.) muralla
4711 . *

( matsts; raz prim.; chupar,


(de proteccin), (abst.) fortificacin:
mamar:beber.
baluarte, fortaleza, (ciudad) fortificada.
(
(
5
mutsac. Vase 4166.
4695 . *
matst; de 5327; querrella:
4712 . *
&
metsr; de 6896; algo apretado,
contienda.
i.e. (fig.) problemas:angustia, estrechura.
4696 . *

& mtsakj, de una raz que no se usa 5

( matsc. Vase 4690.


sign. ser claro, i.e. conspicuo; la frente (por
(
5
)
metsuc. Vase 4691.
abierta y
(
5
)
metsur. Vase 4694.
prominente):[la] frente.
4713 . /
)
/
mitsr; de 4714; mitsrita, o hab.
4697 . (
)

/ mitskj; de lo mismo que 4696; de Mitsraim:de Egipto, egipcio.


canilleras de la armadura (por prominentes), 4714 . /
*
)

/ Mitsraim; dual de 4693;


solo plur.:greba.
Mitsraim, i.e. Alto y Bajo Egipto:egipcio,
(
)'
metsol. Vase 4688.
Egipto, Mizraim.
(
5

) metsul. Vase 4688.


4715 . &
)

/ mitsrf; de 6884; crisol:crisol.


4698 . (
/
)
metsil; de 6750; cascabel, i.e. 4716 . *
mac; de 4743; prop. derretir,
campanilla:campanilla.
fundir, i.e. putrefaccin:hedionez,
4699 . (
5
)
metsul; de 6751; sombra:
pobredumbre.
hondura, fondo.
4717 . (
(
*
maccab; de 5344; prop.
4700 . .
&

) metslet; de 6750; (solo dual)


perforadora, i.e. martillo (porque perfora):
campanillas dobles, i.e. cmbalos:cmbalo. martillo.
4701 . .
.
)
/
mitsnfet; de 6801; tiara, i.e. 4718 . .

.*
macqubet; de 5344; prop.
turbante oficial (de un rey o sumo sacerdote): perforador, i.e. martillo (porque perfora);
mitra, tiara.
tambin (intr.) perforacin,
4702 . (
*
matsts; de 3331; sof, canape: i.e. cantera:hueco, martillo, mazo.
cama.
4719 . (

&*
Macqued; de lo mismo que
4703 . (
)

/ mitsd; de 6805; paso; fig.


5348 en sentido nom. arrear (ganado) (Comp.
compaa, compaerismo:paso.
5349); redil; Maceda,
4704 . (
/
)
/
mitstseir; fem. de 4705;
un lugar en Pal.:Maceda.
prop. pequeez; concr. diminutivo:pequeo. 4720 . (
)

/ micddsh; o
4705 . (
)
/
mitsr; de 6819; pequeo (en
(

)/
miquedsh (x 15.17); de 6942; cosa o
tamao o nmero); adv. breve (tiempo):
lugar consagrado, espec. palacio, santuario
pequeo, poco (tiempo).
(sea de
4706 . (
)
/
Mitsr; lo mismo que 4705;
Jehov o de dolos) o asilo:lugar
Mitsar, pico del Lbano:Mizar.
consagrado, sagrado, santuario.
4707 . .
)

/ mitsp; de 6822; observatorio, 4721 . &


)

* macjl; o (fem.)
espec. para propsitos militares:atalaya.

198 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 198

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


199 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 199
sobre.
(
&
)

* macjel; de 6950; asamblea:


congregacin.
(

)*
)
mecater. Vase 6999.
4722 . &
)
*
macjelt; plur. de 4721 (fem.); 4730 . .
.
)

/ mictret; fem. de 4729; algo


asambleas; Maquelot, un lugar en el desierto: que humea (incienso), i.e. tiesto para brasas:
Macelot.
incensario.
4723 . .
)

/ micv; o
4731 . &
*
macqul; o (fem.)
[p 79] &
)
/
micv (1 R 10.28); o
(
)
*
macquel; de una raz que no se usa
&
)
/
micv (2 Cr 1.16); de 6960; algo por lo sign. apar. germinar; retoo, brote, i.e. vara
(con hojas, o
que se espera, i.e. confianza (obj. o subj.);
para caminar, golpear, guiar, adivinar):
tambin
bordn, cayado, dardo, palo, vara.
recoleccin, i.e. (de agua) estanque, o (de
hombre y caballos) caravana o manada:
4732 . )
/
Miclt; (o tal vez Miquelt);
depsito, durar,
plur. de (fem.) 4731; varas; Miclot, un lugar en
esperanza, lienzo, recoger (agua), reunin.
el desierto:
4724 . (
)

/ micv; fem. de 4723; recoleccin, Miclot.


i.e. (de agua) reservar:foso.
4733 . (
)

/ miclt; de 7038 en sentido de


recibir;
asilo
(como receptculo):refugio.
4725 . (
macm; o
var. varios
4734 . *
*
)

/ miclat; de 7049; escultura


variacin
(prob. en bajo relieve):entalladura, figura.
264
('
macm. Vase 4725.
('
macm; tambin (fem.)
(
)'
mecom. Vase 4725.
(
)
mecom; o
4735 . .
)

/ micn; de 7069; algo comprado,


(
)'
mecom; de 6965; prop. posicin, i.e. i.e. propiedad, pero solo de ganado; abst.
punto, sitio; pero usada ampliamente para
adquisicin:bestia,
localidad (gen.
bienes, compra, ganadera, ganado, hacienda,
o espec.); tambin (fig.) de una condicin (del oveja, posesin, vaca.
cuerpo o la mente):aposento, asiento,
4736 . (
)

/ micn: fem. de 4735; prop. una


campo, casa,
compra, i.e. adquisicin; concr. pieza de
distancia, espacio, lugar, morada, paraje,
propiedad (terreno o
parte, plaza, pueblo, puesto, sitio.
vida); tambin la suma pagada:(lo que se)
4726 . (
macr; o
compra, comprar, precio, propiedad.
('
macr; de 6979; prop. algo cavado, i.e. 4737 . (
&
)
/
Micneyju; de 4735 y 3050;
(gen.) fuente (de agua, incluso cuando fluya
posesin de Jah; Micneya, un isr.:Micnas.
naturalmente;
4738 . (
)
/
micsm; de 7080; augurio:
tambin de lgrimas, sangre [por eufem. de las adivinacin.
pudenda femeninas]; fig. de felicidad,
4739 . *
(
macts; de 7112; fin; Macaz, un
sabidura,
lugar en Pal.:Macaz.
progenie):corriente, estirpe, flujo, fuente,
4740 . *
)

* mactsa; o
manantial.
)'

* mactsa; o (fem.)
4727 . (
/
micckj; de 3947; recepcin:
(
)'
*
matso; de 7106 en sentido nom.
admisin.
doblar; ngulo o rebajo:esquina.
4728 . (
(
*
maccakj; de 3947; algo
265
recivido, i.e. mercanca (comprada):
4741 . (
5
)
*
mactsu; de 7106; rascador,
mercadera.
i.e. formn para tallar:cepillo.
4729 . (
)
/
mictr; de 6999; algo que
4742 . (
)
5
)
mecuts; de 7106 en sentido
humea (incienso), i.e. chimenea:quemar . . . nom. de doblar; ngulo:esquina, rincn.

199 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 199

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


200 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 200
4743 . *

( macc; raz prim.; derretir,


fundir; fig. fuir, disminuir, desvanecerse:
consumir, corromper,
decaer, deshacer, disolver.
('
macr. Vase 4726.
4744 . (
)
/
micr; de 7121; algo llamador
fuera, i.e. reunin pblica (el acto, las
personas o el lugar); tambin
repaso, ensayo:asamblea, convocacin,
convocar, lectura.
4745 . .
)
/
micr; de 7136; algo con lo que
se ha encontrado, i.e. accidente o fortuna:
accidente, acontecer,
suceder, suceso.
4746 . .
(
)
mecar; de 7136; prop. algo
reunido, i.e. marco, armazn (de madera):
techumbre.
4747 . (
&
)
mequer; de lo mismo que 7119;
enfriarse:verano.
&
'moquesh. Vase 4170.
4748 . .
)
/
micsh; de 7185 en sentido de
anudar en redondo o apretado; algo que gira
(redondo), i.e. rizo
(de trenzas):cabello.
4749 . (
)
/
micsh; fem. de 4748; obra
redonda, i.e. moldeado mediante martilleo
(repujado):derecho,
labrar, a martillo.
4750 . (
)
/
micsh; nom. de 7180; lit.
campo lleno de pepinillos, i.e. sembro de
pepinillos:melonar.
4751 . *
mar; o (fem.)
(

( mar; de 4843; amarga (lit. o fig.);


tambin (como sustantivo) amargura, o (adv.)
amargamente:
amargamente, amargar, amargo, amargura,
colrico, cruel.
4752 . *
mar; de 4843 en su sentido orig. de
destilacin; gota:gota.
4753 . 'mor; o
mor; de 4843; mirra (puesto que destila
en gotas, y tambin es amarga):mirra.
4754 . (

( mar; raz prim.; rebelarse; de


aqu, (por la idea de maltratar) azotar, i.e.
gesticular (con alas, como
el avestruz al correr):levantarse, rebelde.

4755 . (

( Mar; de 4751 fem.; amarga;


Mara, nombre simb. de Noem:Mara.
4756 . &

( mar (cald.); de una raz corresp.


a 4754 en sentido de dominacin; a maestro,
amo:seor, Seor.
(
'mor. Vase 4172.
4757 . (
)
*
)
*
)'
Merodak Baladn; de
der. for.; Merodak Baladn, rey de Bab.:
Merodac-Baladn.
Comp. 4781.
corresp. correspondiente
correspondientemente
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
266
4758 . .
)
*
mar; de 7200; vista (el acto de
ver); tambin apariencia (la cosa vista), sea
(real) forma (espec. si
es atractivo, fealdad; a menudo plur. vistas), o
(ment.) visin:apariencia, aspecto, atractivo,
bueno,
claramente, estatura, modelo, parecer, rostro,
semblante, semejanza, visin, vista.
4759 . )
*
mar; fem. de 4758; visin;
tambin (caus.) espejo:espejo, visin.
4760 . )
5
mur; apar. fem. pas. caus. part.
de 7200; algo conspicuo, i.e. el buche de un ave
(por su
prominencia):buche.
)
Mern. Vase 8112.
4761 . (
)

* marash; nom. de 7218; prop.


cabeza, i.e. (plur. por colect.) dominio:
cabeza.
4762 . (
&
)

* Maresh; o
(
&
*
Maresh; formado como 4761; cima;
Maresha, nombre de dos isr. y de lugar en
Pal.:Maresa.
4763 . (
+
*

) meraash; formado como


4761; prop. paoleta, pauelo de cabeza), i.e.
(plur. por adv.) a (o
como) la cabecera (o almohada):cabecera.
Comp. 4772.
4764 . (

& Merb de 7231; aumento; Merab,


hija Sal:Merab.

200 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 200

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


201 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 201
4765 . *
*)
marbd; de 7234; cobertor: 4776; rebelde:rebelde.
colcha.
4780 . )
*
mardt; de 4775; rebelda:
rebelde.
4766 . .
*)
marb; de 7235; prop.
aumento; como sust., grandeza, o (adv.)
4781 . )
(
)'
Merodk; de der. for.;
grandemente:lo dilatado.
Merodak, dolo de Bab.:Merodac. Comp.
4767 . (
)/
mirb; de 7235; abundancia, 4757.
i.e. gran cantidad:de gran capacidad.
4782 . *
)
)

( Mordeki; de der. for.;


4768 . /
*)
marbbt; de 7235; multitud; Mordekai, un isr.:Mardoqueo.
tambin descendencia; espec. inters (sobre el 4783 . (
)

5 murdf; de 7291; perseguido:


capital):ganancia,
perseguido.
grandeza, gran multitud, muchos, todos los
4784 . (

( mar; raz prim.; ser (caus.


nacidos.
hacer) amargo (o desagradable); (fig.)
4769 . &
*)
marbts; de 7257; lugar para rebelarse (o resist; caus.
reclinarse, i.e. redil, corral (para rebaos): provocar):amargo, amargura, cambiar,
guarida, majada.
desleal, enojar, irritar, provocar, rebelarse,
4770 . &
*)
marbc; de una raz que no se rebelde.
usa sign. atar; estable (para ganado):
4785 . (

( Mar; lo mismo que 4751 fem.;


engordadero, engordado,
amarga; Mara, un lugar en el desierto:
manada.
Mara.
*
'morg. Vase 4173.
.
'Mor. Vase 4175.
4771 . *
)
*
marga; de 7280; lugar de
4786 . (
'mor; de 4843; amargura, i.e.
descanso:descanso.
(fig.) problema:amargura.
4772 . (
)
)

* marguel; nom. de 7272; (plur. 4787 . (

( morr; forma de 4786; problema:


por colect.) pedestal, i.e. (adv.) al pie, o
amargura.
(direct.) el pie mismo:
4788 . (
mard; de 7300 en sentido de
pie. Comp. 4763.
maltrato; proscrito; (abst.) destitucin:
4773 . (
&
)
*
marguem; de 7275; montn abatimiento, errante.
de piedras:honda.
4789 . &
Merz; de der. inc.; Meroz, un
4774 . (
&
)

* margue; de 7280; descanso: lugar en Pal.:Meroz,.


refrigerio.
4790 . *
)
merokj; de 4799; lesionado, i.e.
4775 . *

( mard; raz prim.; rebelar:


mutilado:magullado.
rebelar, rebelde.
4791 . (
marm; de 7311; altitud, i.e.
[p 80] 4776. *
)
merd (cald.); de una raz concr. (lugar elevado), abst. (elevacin), fig.
corresp. a 4775; rebelin:rebelin.
(regocijo), o adv.
(arriba):altanera, altsima, -o, alto, altura,
4777 . .

. mred; de 4775; rebelin:


alzar, cumbre, elevado, excelso.
rebelin.
for. forneo
4792 . &
Merm; formado como 4791;
extranjero
altura; Merom, lago en Pal.:Merom.
Bab. Babilonia
4793 . &
merts; de 7323; carrera (prueba
babilnico
de velocidad):carrera.
ment. mental
4794 . (
)
meruts; o
mentalmente.
(
5
)
meruts; fem. de 4793; carrera (el
267
acto), sea la manera o el progreso:carrera,
4778 . .

. Mred; lo mismo que 4777;


correr. Comp.
Mered, un isr.:Mered.
4835.
4779 . (

( mard (cald.); de lo mismo que


4795 . (
marc; de 4838; prop. frotado;

201 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 201

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


202 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 202
pero usado abst. frotamiento (con perfumes): Geden:Meribbaal.
atavo.
Comp. 4810.
)
merr. Vase 4844.
4808 . (
/

) merib; de 7378; querella:


altercado, rencilla.
(
)
meror. Vase 4846.
4809 . (
/

) Merib; lo mismo que 4808;


4796 . (
Mart; plur. de 4751 fem.;
fuentes amargas; Marot, un lugar en Pal.: Meriba, nombre de dos lugares en el desierto:
Meriba.
Marot.
4810 . *
*
/

) Mer Baal; de 4805 y 1168;


4797 . *
)
/
mirzkj; de una raz que no se
rebelin de (i.e. contra) Baal; Meri Baal,
usa sign. gritar; grito, i.e. (de alegra),
epteto de Geden:
alegrarse:placeres.
4798 . *
)&
*
marzakj; formado como 4797; Meri-baal. Comp. 4807.
4811 . (
(
)
Meray; de 4784; rebelin;
grito, i.e. (de dolor) lamentacin:luto.
Meraa,
un
isr.:Meraas. Comp. 3236.
4799 . *

( markj; raz prim.; prop.


/
'Moriy. Vase 4179.
ablandar por frotamiento o presin; de aqu, (
(medicinalmente) aplicar
4812 . (
)
Merayt; plur. de 4811; rebelde;
como emoliente:poner (en la llaga).
Meraiot, nombre de dos isr.:Meraiot.
inc. incierto
4813 . (
)

/ Mirim; de 4805; rebeldemente;


268
Miriam, nombre de dos mujeres isr.:Mara.
4800 . (
)
.
merkjb; de 7337;
4814 . /

) merirt; de 4843; amargura,


agrandamiento, sea lit. (espacio abierto,
i.e. (fig.) afliccin:amargura.
usualmente en buen sentido), o fig.
4815 . /
/
)
merir; de 4843; amargo, i.e.
(libertar):anchura, (lugar) espacioso.
venenoso:amargo.
4801 . (
)
.
merkjc; de 7368; remoto, i.e. 4816 . )
.
'mrek; tal vez de 7401;
(concr.) lugar distante; a menudo (adv.) de
suavidad, i.e. (fig.) temor:cobarda.
muy lejos:lejano,
4817 . (
)
.
merkb; de 7392; carruaje;
lejos. Vase tambin 1023.
tambin asiento (de un vehculo):asiento,
4802 . .

.)
*
markjshet; de 7370; olla
carro, montura.
para guisar:cazuela.
4818 . (
(
)

. merkab; fem. de 4817;


4803 . *

( mart; raz prim.; pulir; por


carruaje:carro. Vase tambin 1024.
impl. hacer calva (la cabeza), hinchar (el
4819 . .
)'
*
marklet; de 7402; mercado:
hombro); tambin, aguzar,
varias cosas.
afilar:arrancar (la barba, el cabello), bruir, 4820 . (
)/
mirm; de 7411 en sentido de
caerse (el cabello), desollar, mesar, pulir.
engaar; fraude:engaador, engaar,
4804 . *

) mert (cald.); corresp. a 4803;


engao, engaoso, falso,
arrancar:ser arrancado.
fraude, iniquidad, traicin.
4805 . /
)
mer; de 4784; amargura, i.e. (fig.) 4821 . (
)/
Mirm; lo mismo que 4820;
rebelin; concr. amargo, o rebelda:
Mirma, un isr.:Mirma.
amargura, muy rebelde,
4822 . &

) Meremt; plur. de 7311;


rebelin.
alturas; Meremot, nombre de dos isr.:
4806 . /

) mer; de 4754 en sentido de


Meremot.
crudeza, mediante la idea de dominacin
4823 . (
)/
mirms; de 7429; abatimiento
(Comp. 4756); engordado en
(el acto o la cosa):hollar, (ser) hollado,
el establo; a menudo (como sust.) reses:
pisotear, (ser) pisoteado.
animal, bestia, carnero, engordar, gordo.
269
4807 . *
*
/
)
Merib Bal; de 7378 y 1168; 4824 . /
&''
meronot; patron. de un
querrellador de Baal; Merib Baal, epteto
nombre que no se usa; meronotita, o hab. de

202 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 202

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


203 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 203
un tal (de otra manera
desconocido) Meronot.:meronotita.
4825 . .
.
Mres; de der. for.; Meres, un
persa.:Meres.
4826 . (
)
)

* Marsen; de der. for.;


Marsena, un persa:Marsena.
4827 . *
&
mer; de 7489; usado como sust.
(abst.), maldad:hacer mal.
4828 . *
&
&
mera; de 7462 en sentido de
compaerismo; amigo:amigo, compaero.
4829 . .
)

/ mir; de 7462 en sentido de


alimentar; pastar (lugar o el acto); tambin
cacera de animales
salvajes:pasto, majada.
4830 . /
)

/ mirit; de 7462 en sentido de


alimentar; potrero; concr. rebao:ganado,
pasto, prado.
4831 . (
+
)
*
Maral; de 7477; tal vez
terremoto; Marala, un lugar en Pal.:
Marala.
4832 . &
)

* marp; de 7495; prop. curativo,


i.e. lit. (concr.) medicina, o (abst.) cura,
sanidad; fig. (concr.)
liberacin, o (abst.) placidez:apacible,
curacin, incurable, medicina, remedio, salud,
salvacin.
4833 . (
)/
mirps; de 7515; agua lodosa:
enturbiar.
4834 . *

( marts; raz prim.; prop.


presionar, i.e. (fig.) ser cido o vehemente;
irritar:qu te anima, eficaz,
fuerte, grandemente.
4835 . (
5

) meruts; de 7533; opresin:


agravio. Vase tambin 4794.
4836 . *
&
)
*
martsa; de 7527; lezna:lezna.
4837 . .
.
)
*
martsfet; de 7528;
pavimento:suelo.
4838 . *

( marc; raz prim.; pulir; por


impl. aguzar, afilar; tambin enjuagar:fino,
fregar, limpiar.
4839 . (

( marc; de 4838; sopa (como si


fuera enjuague):caldo. Vase tambin 6564.
4840 . (
)
.
merckj; de 7543; hierba
picante:fragante.
4841 . (

()
.
mercakj; fem. de 4840; abst.
sazn (con alios); concr. tetera de ungento

(para preparar aceite


aliado):ungento.
4842 . *
*
)

/ mirckjat; de 7543; ungento


aromtico; tambin envase de ungento:
perfume, perfumista,
superior.
4843 . *

( marr; raz prim.; prop. gotear


[vase 4752]; pero usado solo como nom. de
4751; ser (caus. hacer)
amargo [p 81] (lit. o fig.):afligir
amargamente, amargar, amargo, amargura,
enfurecer.
4844 . )'
merr; o
)
merr; de 4843; hierba amarga:
amargo, amargura.
4845 . (
&
)
merer; de 4843; bilis (por su
amargura):hiel.
4846 . (
)'
meror; o
(
)
meror; de 4843; prop. amargura;
concr. cosa amarga; espec. bilis; tambin
veneno (de una
serpiente):(cosa) amarga, hiel.
270
4847 . /
(

) Merar; de 4843; amargo;


Merari, un isr.:Merari. Vase tambin 4848.
4848 . /
(

) merar; de 4847; merarita


(colect.), o desc. de Merari:merarita.
(
&
(
Maresh. Vase 4762.
4849 . *
*
)

/ mirshat; de 7561; mujer que


hace maldad:mujer impa.
4850 . /
*
(

) Meratyim; dual de 4751 fem.;


doble amargura; Meratayim, epteto de Bab.:
Merataim.
4851 . *
Mash; de der. for.; Mas, un hijo de
Aram, y sus desc.:Mas.
4852 . (
&
Mesh; de der. for.; Mesa, un
lugar en Arabia:Mesa.
4853 . (
*
mass; de 5375; carga; espec.
tributo, o (abst.) peaje; fig. pronunciamiento,
principalmente
maldicin, espec. cantar; ment. desear:
canto, carga, cargar, cargo, llevar, msica,
profeca,
sentencia, tributo.
4854 . (
*
Mass; lo mismo que 4853;
carga; Masa, un hijo de Ismael:Massa.

203 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 203

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


204 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 204
4855 . (
*
mashsh; de 5383; prstamo; por 4867 . (

)/
mishbr; de 7665; rompiente
impl. inters de una deuda:gravamen,
(del mar):ola, onda.
inters.
4868 . (

)/
mishbat; de 7673; cesacin, i.e.
4856 . '*
mass; de 5375; parcialidad
destruccin:cada.
(como elevando):acepcin.
4869 . (
)
/
misggb; de 7682; prop.
4857 . )
*
mashb; de 7579; bebedero de barranco (u otro lugar elevado o inaccesible);
ganado:abrevadero.
abst. altitud; fig.
refugio:amparo, defensa, fortaleza, refugio.
)'
mesho. Vase 4875.
)
/
Misggb; Misgab, un lugar en
4858 . (
*
massa; de 5375; conflagracin 4869 . (
(por el humo que se eleva):llamas de fuego Moab:Misgab.
(devorador).
4870 . .
)
/
misgu; de 7686; error:
equivocacin.
4859 . (
*
mashsha; fem. de 4855;
prstamo:cualquier [cosa], deuda.
4871 . (
(
mash; raz prim.; sacar (lit. o
fig.):sacar.
5
*
mashshu. Vase 4876.
Mosh; de 4871; sacar (del agua),
4860 . (
*
mashshan; de 5377; disimulo: 4872 . .
i.e. rescatado; Moiss, legislador isr.:Moiss.
disimulo.
4873 . .
Mosh (cald.); corresp. a 4872:
4861 . )

/ Mishl; de 7592; peticin;


Moiss.
Misal, un lugar en Pal.:Miseal. Comp. 4913.
*
mashsh; de 5383; deuda,
4862 . (
)
/
mishal; de 7592; peticin: 4874 . .
acreedor.
peticin.
mesho; o
4863 . .
.

)/
mishret; de 7604 en sentido 4875 . )
orig. de hinchar; tina para amasar (en donde )'
mesho; de lo mismo que 7722;
la masa crece):
ruina, abst. (el acto) o concr. (el desastre):
masa, artesa, artesa de amasar.
asolamiento,
desierto, soledad.
4864 . &
*
mast; de 5375; prop. (abst.)
elevarse (como las manos en oracin), o
4876 . *
mashshu; o
levantarse (las llamas); fig.
5
*
mashshu; por 4875; ruina.:
pronunciamiento; concr. faro (por levantado); asolamiento.
presente (porque se recibe), revoltijo, o
4877 . (
)
Meshobb; de 7725;
tributo; fig.
retornador; Mesobab, un isr.:Mesobab.
reproche (como carga):carga, don,
4878 . (
)
meshub; o
humareda, merced, ofrenda, porcin, presente, (

5)
meshub; de 7725; apostasa:desvo,
profeca, seal,
rebelde, rebelda, rebelin.
vianda.
4879 . (
)
meshug; de una raz que no se
(
moshb. Vase 4186.
usa sign. descarriarse; equivocacin:error.
(

5)
meshub. Vase 4878.
4880 . (
masht; o
4865 . (
)

)/
mishbets; de 7660; brocado; /
misht; de 7751; remo:remo.
por anal. engaste (reticulado) de una gema: 4881 . (
)
mesuk; o
engaste, brocado.
(

5)
mesuk; de 7753; cerco:seto,
desc. descendido
vallado.
descenso
4882 . (
)
meshus; de una raz que no
descendiente.
se usa sign. saquear; recoger botn:botn.
271
4883 . *
masr; de una raz que no se usa
4866 . &

)/
mishbr; de 7665; orificio del
sign. raspar; sierra:sierra.
vientre (por el cual el feto sale):a punto de
4884 . (
)
mesur; de una raz que no se
nacer.

204 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 204

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


205 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 205
usa sign. apar. dividir; medida (para lquidos): Mesezabeel.
medida.
4899 . *
/

( mashakj; de 4886; ungido;


4885 . (
mass; de 7797; deleite, concr. usualmente persona consagrada (como un rey,
(la causa u objeto) o abst. (el sentimiento): sacerdote, o santo);
alegra, gozo,
espec. Mesas:ungido, Mesas.
regocijar, regocijo.
4900 . )
*

( mashk; raz prim.; sacar, usado


4886 . *
(
mashkj; raz prim.; frotar con en una gran variedad de aplicaciones (incl.
aceite, i.e. ungir; por impl. consagrar; tambin sembrar, hacer sonar,
pintar:elegir,
prolongar, desarrollar, marchar, remover,
pintar, uncin, ungido, ungir, untar.
demorar, ser alto, etc.):alargar, arrebatar,
272
atraer,
demorar, elevar, extender, juntar, prolongar,
4887 . *
)
meshkj. (cald.); de una raz
sacar, soportar, tardar, traer.
corresp. a 4886; aceite:aceite.
4901 . )
.

. mshek; de 4900; siembra;


4888 . (
)

/ mishkj; o
tambin posesin:precioso.
(

)(
moshkj; de 4886; uncin (el acto);
4902 . )
.

. Mshek; lo mismo en forma que


por impl. regalo de consagracin:(ser)
4901, pero prob. de der. for.; Mesec, un hijo de
ungido, uncin,
Jafet, y sus
ungir, ungento.
4889 . /
)

* mashkjt; de 7843; destructivo, desc.:Mesec.


4903 . *

)/
mishkb (cald.); corresp. a
i.e. (como sust.) destruccin, lit. (espec.
4904; cama:lecho, cama.
trampa) o fig.
(corrupcin):destruccin, destruidor,
4904 . (

)/
mishkb; de 7901; cama (fig.
destruir, disipador, perdicin, quebrantar,
andas); abst. dormir; por eufem. relacin
trampa.
carnal:ayuntamiento,
4890 . *

)/
miskjc; de 7831; hazmerrer: ayuntarse con, cama, cmara, conocer
[sexualmente], echarse con, lecho.
hacer burla de.
4891 . (

)/
mishkjr; de 7836 en sentido de equiv. equivalente
equivalentemente
aurora; alba:aurora.
incl. inclusivo
4892 . &

)*
mashkjt; por 4889;
incluyente
destruccin:destruir.
inclusivamente
4893 . (

)/
mishkjt; o
(
)

( moshkjt; de 7843; desfiguracin: 273


(

5)
mesuk. Vase 4881.
corrupcin, desfigurar.
4905 . /
)

* maskl; de 7919; instructivo, [p


4894 . *
)

/ mistakj; o
82]
i.e.
poema
didctico:masquil.
*

)/
mishtkj; de 7849; lugar para
/
)

* mashkm. Vase 7925.


esparcir:tendedero.
4906
.
/
)

* maskt; de lo mismo que 7906;


4895 . (

&)

* mastem; de lo mismo que


figura (grabada en piedra, pared o cualquier
7850; enemistad:odio.
4896 . (

)/
mishtr; de 7860; jurisdiccin: objeto); fig.
imaginacin:antojo, figura, dolo, imagen,
potestad.
imaginacin.
4897 . /

. mshi; de 4871; seda (por ser


4907 . *
)

/ mishkn (cald.); corresp. a 4908;


sacada del capullo):seda.
residencia:morada.
/
5
Mush. Vase 4187.
)

/ mishkn; de 7931; residencia


4898 . &
)
&*
)
Meshezabel; de un equiv. a 4908 . (
(incl.
choza
del pastor, guarida de animales,
7804 y 410; librado por Dios; Mesezabeel, un
fig. tumba; tambin el
isr.:

205 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 205

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


206 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 206
templo); espec. Tabernculo (prop. sus
paredes de madera):cabaa, casa, cortina,
habitacin,
morada, tabernculo, tienda.
4909 . .
)'

* maskret; de 7936; salario o


recompensa:remuneracin, salario.
4910 . *

( mashl; raz prim.; gobernar:


apoderarse, dominador, dominar, dominio,
enseorear, gobernador,
gobernante, gobernar, prncipe, regir, regla,
reinar, seor, seoreador, seorear, seoro,
tirano.
4911 . *
(
mashl; nom. de 4912; gustar, i.e.
(trans.) usar lenguaje fig. (alegora, adagio,
canto o algo
parecido); intr. asemejar:comparar,
componer, hablar (en proverbios), proferir,
proverbista, refrn,
ser como, ser semejante a, usar.
4912 . (

( mashl; apar. de 4910 en algn


sendito orig. de superioridad en accin
mental; prop. mxima
substanciosa, usualmente de nat. metaf.; de
aqu, smil (como adagio, poema, discurso):
discurso,
ejemplo, escarmiento, parbola, proverbio,
refrn.
4913 . (

( Mashl; por 4861; Masal, un


lugar en Pal.:Masal.
4914 . )'
meshl; de 4911; stira:
refrn.
fig. figurado
figuradamente
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
corresp. correspondiente
correspondientemente
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente
espec. especfico
especficamente
prop. propiamente
prim. primitivo
nom. nominativo

nominativamente
i.e. es decir
trans. transitivo
transitivamente
intr. intransitivo
intransitivamente
apar. aparente
aparentemente
orig. origen
original
originalmente
nat. natural
naturalmente
metaf. metafrico
metafricamente
Pal. palestino
274
4915 . .
mshel; (1) de 4910; imperio; (2)
de 4911; paralelo:dominio, parecerse,
seoro.
)

/ mishlsh. Vase 7969.


4916 . *
)

/ mishlakj; o
)'
/
mishlakj; tambin
(
)

/ mishlkj; de 7971; envo, i.e. (abst.)


presentacin (favorable), captura
(desfavorable); tambin
(concr.) lugar de despido, o negocio que hay
que cumplir:emprender, enviar, poner
mano.
4917 . *
*
)

/ mishlkjat; fem. de 4916;


misin, i.e. (abst.) y favorable) libertar, o
(concr. y desfavorable)
ejrcito:enviar, valer.
4918 . (
5

) Meshulm; de 7999; aliado;


Mesulam, nombre de diecisiete isr.:
Mesulam.
4919 . &
/

) Meshilemt; plur. de 7999;


reconciliaciones; Mesilemot, un isr.:
Mesilemot. Comp. 4921.
4920 . (
)
.

.)
Meshelemy; o
(
)
.
.

) Meshelemyju; de 7999 y 3050;


aliado de Jah; Meselemas, un isr.:
Meselemas.
4921 . /
&
/

) Meshilemt;de 7999;
reconciliacin; Mesilemit, un isr.:Mesilemit.
Comp. 4919.

206 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 206

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


207 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 207
4922 . .
.
5

) Meshulmet; fem. de 4918;


Mesulemet, una irs.:Mesulemet.
4923 . (
*

) meshamm; de 8074;
desperdicio o asombro:espanto, consumida,
desierto y soledad,
destruida, devastada.
4924 . (
)

* mashmn; de 8080; gordo,


grasa, i.e. (lit. y abst.) gordura; pero por lo
general (fig. y concr.)
plato rico, campo frtil, hombre robusto:
abundancia, gordo, grosura.
4925 . (
*

)/
Mishmann; de 8080;
gordura; Masmanna, un isr.:Mismana.
4926 . (
)

/ mishm; de 8085; informe:


or.
4927 . (
)

/ mishm; lo mismo que 4926;


Misma, nombre de un hijo de Ismael, y de un
isr.:Misma.
4928 . *
*
)

/ mishmat; fem. de 4926;


audiencia, i.e. corte real; tambin obediencia,
i.e. (concr.) sbdito:
guardia, obedecer, orden.
4929 . (

)/
mishmr; de 8104; guardia (el
hombre, el puesto, o la prisin); fig. depsito;
tambin (segn se
observ) uso (abst.), o ejemplo (concr.):
crcel, centinela, guarda, guardia, prisin,
servicio, turno.
4930 . (

))

* masmer; por 4548 fem.;


clavija:clavo.
abst. abstracto
abstractamente
concr. concreto
concretamente
fem. femenino (gnero)
isr. israelita
israelitas
plur. plural
Comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
lit. literal
literalmente
275
4931 . .
.

)/
mishmret; fem. de 4929;

vigilia, i.e. el acto (custodia) o (concr.) el


centinela, el puesto; obj.
preservacin, o (concr.) seguro; fig.
observancia, i.e. (abst.) deber, o (obj.) uso o
partido:cargo,
cuidado, custodia, deber, desempear,
encargar, encargo, grupo, guarda, guardar,
guardia, ley,
ministerio, ordenamiento, ordenar, precepto,
reclusin, a salvo, servicio, servir, velar, vigilia.
4932 . .

)/
mishn; de 8138; prop.
repeticin, i.e. duplicado (copia de un
documento), o a doble (en
cantidad); por impl. segundo (en orden, rango,
edad, calidad o lugar):copia, doble, segundo,
engordado, mitad.
4933 . (
/

) meshiss; de 8155; saquear:


despojo.
4934 . )
/
mishl; de lo mismo que 8168;
hueco, i.e. pasaje angosto:senda.
4935 . /
)
/
mish; prob. de 8159; inspeccin:
limpiar.
4936 . (
)

/ Mishm; apar. de 8159;


inspeccin; Misam, un isr.:Misam.
4937 . &
)

/ mishn; o
(
)
/
mishn; de 8172; respaldo, sostn
(concr.), i.e. (fig.) protector o sustento:
apoyar, apoyo,
socorro, sustentador.
4938 . (
&
)

/ mishen; o
.
.
)

/ mishnet; fem. de 4937; respaldo,


sostn (abst.), i.e. (fig.) sustento o (concr.)
bastn:bculo,
bordn, cayado.
4939 . (

)/
mispkj; de 5596; masacre,
matanza:vileza.
4940 . (
(
)

/ mishpakj; de 8192 [comp.


8198]; familia, i.e. crculo de parientes; fig. a
clase (de personas),
especie (de animales) o suerte (de cosas); por
extens. tribu o pueblo:clase, descendiente,
especie,
familia, generacin, gnero, linaje, parentela,
parte, porcin, pariente.
4941 . (

)/
mishpt; de 8199; prop.
verdicto (favorable o desfavorable)

207 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 207

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


208 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 208
pronunciado judicialmente, espec.
4948 . (
)

/ mishcl; de 8254; peso


sentencia o decreto formal (humano o de la ley (calculado numricamente); de aqu, pesar (el
divina [del participante], indiv. o colect.), incl. acto):en su justo peso,
el acto,
medida, pesar, peso.
lugar, la demanda, el crimen, y la pena; abst. 4949 . .
.
)

/ mishqulet; o
justicia, incl. el derecho o privilegio del
.
)'

/ mishclet; fem. de 4948 o 4947;


participante
peso, i.e. plomada (con su cuerda en su lugar):
(estatutorio o acostumbrado), e incluso estilo: plomada.
acostumbrar, causa, condenar, costumbre, 4950 . (
)

/ mishc; de 8257; lugar de


decisin,
recoleccin (de agua), i.e. estanque:(aguas)
decreto, delito, derecho, determinacin, digno, claras.
equidad, estatuto, forma, hacer, incurrir,
4951 . (

)/
misr; de 8280; imperio:
juicio, justicia,
imperio, principado.
justo, juzgar, ley, litigio, mandato, manera,
4952 . (

)/
mishr; de 8281 en sentido de
modelo, necesario, orden, ordenacin,
aflojar; maceracin, i.e. jugo fortificado:
ordenamiento,
licor.
precepto, razn, rectitud, recto, rito, sentencia, 4953 . /
)

* mashorqu (cald.); de una raz


sentenciar, tratar, tribunal, vindicacin.
corresp. a 8319; flauta (musical) (por su
4942 . (
)

/ mishpt; de 8192; establo para sonido de silbido):


ganado (solo dual):aprisco, redil.
flauta.
4943 . .

. mshec; de una raz que no se usa 4954 . /


(

)/
mishra; patron. de un sust.
sign. tener; posesin:mayordomo.
que no se usa de una raz que no se usa; prob.
4944 . (
*
mashshc; de 8264; atravesar, i.e. sign. estirarse;
movimiento rpido:correr de una a otra
extensin; misraita, o hab. (colect.) de Misra:
parte.
misrata.
obj. objeto
4955 . (
(

)/
misraf; de 8313; combustin,
objetivo
i.e. cremacin (de un cadver), o calcinacin
objetivamente.
(de cal):quemar
impl. implicado
4956 . /
*
)

)/
Misreft Mim; del plur.
implicacin
de 4955 y 4325; aguas ardientes; Misrefot
prob. probable
Maim, un lugar en
indiv. individual
Pal.:Misrefot-maim.
individualmente
4957 . (
&
)

* Masrec; una forma de 7796


colect. colectivo
usado nom.; viedo; Masreca, un lugar en
colectivamente
Idumea:Masreca.
sign. significado
[p 83] 4958. &
)

* masrt; apar. de una raz


significacin
que no se usa sign. perforar, i.e. agujerear;
276
olla:sartn.
4945 . .

)*
mashqu; de 8248; prop. hacer
4959 . *
(
mashsh; raz prim.; sentir; por
beber, i.e. copero; por impl. (intr.), beber (-se);
impl. agarrar, buscar a tientas:buscar,
fig. regin bien
palpar, ir a tientas.
regada:(vasos de) beber, bebida, copero,
4960 . .

)/
misht; de 8354; beber, por
engordadas, de riego, su oficio.
impl. beber (el acto); tambin (por impl.)
4946 . )

/ mishcl; de 8254; peso:peso.


banquete o (gen.) fiesta:
4947 . )
*
mashcf; de 8259 en su sentido
banquete, beber, bebida, convite.
orig. de colgar; dintel:dintel.
4961 . .

)/
misht (cald.); corresp. a 4960;

208 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 208

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


209 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 209
banquete:banquete.
nmero o
4962 . *
mat; de lo mismo que 4970; prop. ingredientes):composicin, condicin,
adulto (siendo de largo completo); por impl. medida, tarea.
hombres (solo en
4972 . (
)

* matela; de 4100 y 8513; qu


plur.):amigos, gloria, hombres, los que,
problema!:qu fastidio.
pocos en nmero, pocos (hombres), siervos,
4973 . (
)
*

) metale; contr. de 3216; prop.


varones.
mordida, i.e. diente:colmillo, muela.
4963 . &
)

* matbn; nom. de 8401; paja en el 4974 . )'


metm; de 8552; salud entera;
montn:paja.
tambin (adv.) completamente:hombres
4964 . .
.
mteg; de una raz que no se usa [por leer 4962], sano.
sign. frenar; freno (de caballos):cabestro,
.
.
Metn. Vase 4981.
freno.
4975 . .
'mten; de una raz que no se usa
4965 . (
(
.
.
Mteg Jaamm; de 4964 y que sign. ser delgado; prop. cintura o la parte
520 con art. interpuesto; freno de la
angosta de la
metrpolis; Metegjamma,
espalda; solo en plur. lomos:cintura, lomos.
epteto de Gat:Meteg-ama.
4976 . (

* matn; de 5414; presente:(lo


patron. patronmico.
que se) da, ddiva, don.
hab. habitante
4977 . (

* Matn; lo mismo que 4976;


gen. general
Matn, nombre de a sacerdote de Baal, y de
generalmente
un isr.:Matn.
genrico
4978 . (
)

* maten (cald.); corresp. a 4979:


genricamente.
don.
art. artculo
4979 . (
(

* matan; fem. de 4976; presente;


277
espec. (en buen sentido), ofrenda para
4966 . (
matc; o
sacrificio, (en mal sentido)
(
matc;de 4985; dulce:dulce, dulzura, soborno, coma:ddiva, don, ofrenda,
suave, suavidad.
regalo, soborno.
4967 . &

( )
Metushal; de 4962 y 410,
4980 . (
(

* Matan; lo mismo que 4979;


con rel. interpuesto; hombre que (es) de Dios; Matana, un lugar en el desierto:Matana.
Metusael, patriarca
4981 . /
)

/ mitn; prob. patron. de un


antediluvianio:Metusael.
nombre que no se usa sign. delgadez; mitnita,
4968 . *

. )
Metushlakj; de 4962 y 7973; o hab. de Meten:mitnita.
hombre de dardo; Metuselaj, patriarca
4982 . *
)

* Mateni; de 4976; liberal;


antediluviano:
Matenai, nombre de tres isr.:Matenai.
Matusaln.
rel. relativo
4969 . *

( matkj; raz prim.; estirar:


relativamente
desplegar, extender.
adv. adverbio
4970 . *
(
mati; de una raz que no se usa adverbial
sign. extender; prop. extensin (de tiempo);
adverbialmente
pero usado solo adv.
pref. prefijo
(espec. con otras partculas pref.), cuando (sea prefijado
rel. o interrog.):cundo, hasta cundo.
interrog. interrogativo
/
)
metm. Vase 4962.
interrogativamente
4971 . .
)'

* matcnet; o
contr. contracto
contraccin
.
5
)
*
matcnet; de 8505 en el sentido
transferido de medir; proporcin (en tamao, 278

209 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 209

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


210 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 210
4983 . (
)
*
*
Matany; o
(
'nod;de una raz que no se usa de
(
)
*

* Matanyju; de 4976 y 3050; regalo de signif. inc.; bolsa (de piel o cuero, para
fluidos):cuero, odre,
Jah; Matanas, nombre de diez isr.:
redoma, vasija.
Matanas.
/

()
.
nedar. Vase 142.
/
*
)

( motnim. Vase 4975.


4998 . (
na; raz prim.; prop. estar en
4984 . &
*
)
/
mitnass; de 5375; (usado
casa,
i.e.
(por
impl.) ser agradable (o
como abst.) exaltacin suprema:excelso.
apropiado), i.e. hermoso:
4985 . *
(
matc; raz prim.; mamar,
chupar, por impl. deleitarse, o (intr.) ser dulce: hermoso, convenir.
pers. persa
endulzar, dulce,
Persia
dulcemente.
4986 . .
.
mtec; de 4985; fig. agradable (de abr. abreviado,
abreviatura
discurso):dulzura.
interj. interjeccin
4987 . .
'mtec; de 4985; dulzura:
conjunc. conjuncin
dulzura.
inc. incierto
4988 . (
(
matc; de 4985; exquisito, i.e.
279
(gen.) comida:sentir dulzura.
na; de 4998; hogar, casa; fig.
4989 . (
)

/ Mitc; fem. de 4987; dulzura; 4999 . (


potrero:habitacin,
morada, pastizal, pasto,
Mitca, un lugar en el desierto:Mitca.
pradera,
tienda.
4990 . (
)
)
/
mitredt; de orig. persa;
(
nav; de 4998 o 5116; apropiado,
Mitredat, nombre de dos pers.:Mitrdates. 5000 . .
o hermoso:bella, codiciable, convenir,
4991 . (
*
matt; fem. de 4976 abr.;
desear, hermoso.
presente:don, liberalidad, presente.
5001 . (
naam; raz prim.; prop. susurrar,
4992 . (
*

* Matat; for 4993; regalo de


i.e.
(por
impl.)
pronunciar como orculo:
Jah; Matata, un isr.:Matata.
decir.
4993 . (
)
/
*
Matity; o
)
nem; de 5001; orculo:decir,
(
)
/

* Matityju; de 4991 y 3050; regalo de 5002 . 5


responder.
Jah; Matitas, nombre de cuatro isr.:
5003 . (
naf; raz prim.; cometer
Matatas.
adulterio; fig. apostatar:adltera, adulterar,

adulterio, adltero, cometer


4994 . (
n; partcula prim. de incitacin y
adulterio, fornicar.
splica, que por lo general se puede traducir te
5004 . 5
/
nif; de 5003; adulterio:
ruego, ahora o
adulterio.
entonces; aadida mayormente a los verbos
5005 . +
*
naaff; de 5003; adulterio:
(en el imperativo o futuro), o a interj.,
adulterio.
ocasionalmente a
5006 . (
nats; raz prim.; escarnecer; o
un adv. o conjunc.:ahora, te ruego.
(Ec 12.5) por intercambio de 5132, florecer:
4995 . (
n; apar. de 5106 en el sentido de
rigor de rehusar; prop. duro, firme, i.e.(carne) abominar, (dar ocasin
de) blasfemar, desechar, despreciar, enojar,
no cocida :cruda.
4996 . ' N; de orig. eg.; (i.e. Tebas), capital escarnecer, florecer, irritar, menospreciar,
del Alto Egipto:Amn dios de Tebas, Tebas. menosprecio,
provocar a ira, tener en poco.
Comp. 528.
5007 . (
)
neats; o
4997 . 'nod; o
(

neats;
de 5006; escarnio:
'nod; tambin (fem.)
abominacin, blasfemia, injuria.

210 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 210

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


211 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 211
5008 . (
nac; raz prim.; gemir:gemir. 5021 . (
*)
)
Nebushazbn; de der. for.;
Nebusazbn, jefe de eunucos de
5009 . (
)
neac; de 5008; gemido:
Nabucodonosor:Nabusazbn.
gemido.
5022 . (
Nabt; fem. plur. de lo mismo que
5010 . (
nar; raz prim.; rechazar:
5011; frutos; Nabot, un isr.:Nabot.
menospreciar, romper.
5023 . (
)/
)
nebizb (cald.); de der. inc.;
5011 . 'Nob; lo mismo que 5108; fruto;
largueza:favor,
recompensa.
Nob, un lugar en Pal.:Nob.
5024 . *
(
nabkj; raz prim.; ladrar (como
5012 . (
(
nab; raz prim.; profetizar, i.e.
perro):ladrar.
hablar (o cantar) por inspiracin (en
prediccin o simple discurso):
5025 . *
'Nbakj; de 5024; ladrido; Nobaj,
profetizar.
nombre de un isr., y de lugar al E. del Jordn:
Noba.
5013 . (
)
neb (cald.); corresp. a 5012:
profetizar.
5026 . *

)/
Nibkjz; de orig. for.; Nibjaz,
5014 . *
(
nabb; raz prim.; perforar; ser deidad de los aveos:Nibhaz.
hueco, o (fig.) necio:hueco.
5027 . *
(
nabt; raz prim.; examinar, i.e.
mirar intencionalmente a; por impl.
5015 . )
Neb; prob. de der. for.; Nebo,
considerar con placer, favor o
nombre de una deidad Bab., tambin de un
atencin:atender, considerar, contemplar,
monte en Moab, y de un
mirar, notar, observar, parecer, poner, ver.
lugar en Pal.:Nebo.
5028 . (
)
Nebt; de 5027; consideracin;
5016 . )
nebu; de 5012; prediccin
Nebat, padre de Jeroboam I:Nabat.
(oral o escrita):profeca.
)
neb (cald.); corresp. a 5030;
5017 . )
nebu (cald.); corresp. a 5016; 5029 . /
profeta:profeta.
enseanza inspirada:profeca.
(
nab; de 5012; profeta o (gen.)
5018 . (

+)
*
)
Nebuzaradn; de orig. for.; 5030 . /
hombre inspirado:profeca, profeta.
Nebuzaradn, general de Bab.:
Nabuzaradn.
5031 . /
)
nebiy; fem. de 5030; profetiza
o (gen.) mujer inspirada; por impl. poetisa;
5019 . *
.
)

* )
Nebucadnetstsr; o
*
.
)
*
5
)
Nebucadnetstsr (2 R 24.1,10); o por asociacin esposa
de profeta:profetisa.
der. derivado
5032 . (
)
Nebayt; o
derivacin
derivativo
('
)
Nebayt; fem. plur. de 5107;
derivativamente
fructificacin; Nebaiot, un hijo de Ismael, y la
for. forneo
regin en donde se
extranjero
estableci:Nebaiot.
Bab. Babilonia
5033 . )
.
&
nbek; de una raz que no se usa
babilnico
que sign. reventar; fuente:fuente.
280
5034 . &
(
nabl; raz prim.; secarse; gen.
*
.
)
*
)
Nebucadnetstsar (Est 2.6; Dn
caer, fallar, desmayar; fig. ser necio o (mor.)
1.18); o
perverso; caus.
[p 84] *
.
)

* )
Nebucadretstsr; o
despreciar, desgracia:afrentar, caducar,
.
)

* Nebucadretstsr (Esd 2.1; Jer caer, debilitar, desfallecer, deshacer,


49.28); o der. for.; Nebucadnetsar (o -retsar, o - deshonrar, marchitar,
menospreciar, secarse.
retsor),
rey de Bab.:Nabucodonosor.
5035 . .
.
nbel; o
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
5020 . *
.
)
*
)
Nebucadnetstsr (cald.);
denota una correccin en las vocales que
corresp. a 5019:Nabucodonosor.

211 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 211

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


212 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 212
consta en un texto bblico original diferente. Nebalat.
En
5042 . *
(
nab; raz prim.; explotar; fig.
algunos manuscritos o versiones hay una
pronunciar (palabras buenas o malas); espec.
anotacin al margen.
emitir (hediondez):
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto derramar, emitir, hablar, inmenso, proferir,
hebreo y la nota al margen escrita por un
pronunciar, rebosar.
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que 5043 . (
)
)
.
nebresh (cald.); de una raz
se traduce entrada.
que no se usa que sign. brillar; luz; plur.
E. este (punto cardinal)
(colect.) candelero:
oriental.
candelero.
mor. moral
5044 . (
)
/
Nibshn; de der. inc.; Nibsn, un
moralmente
lugar en Pal.:Nibsn.
caus. causativo
5045 . .
.
ngueb; de una raz que no se usa
causativamente
que sign. estar estacionado; sur (por su
281
aridez); espec. el Negueb o
.
&
nbel; de 5034; odre para lquidos
distrito al sur de Jud, ocasionalmente Egipto
(porque se desinfla cuando se vaca); de aqu, (por esta al sur de Pal.):Neguev, sur,
vaso (por su forma
meridional.
similar cuando est lleno); tambin lira
5046 . *
(
nagd; raz prim.; prop. afrontar,
(porque tiene cuerpo de forma parecida):
i.e. oponerse firmemente; por impl. (caus.),
cuero, flauta,
manifestar; fig.
instrumento, odre, salterio, tinaja, vasija, vaso, anunciar (siempre de boca a alguien presente);
vihuela.
espec. exponer, predecir, explicar, elogiar:
5036 . (
(
nabl; de 5034; insensato;
anunciar,
perverso (espec. impo):fatuo, insensato,
avisar, aviso, celebrar, comunicar, confesar,
loco, necio, perverso, ruin,
conocer, contar, contestar, dar cuenta, decir,
villano.
declarar,
5037 . (
(
Nabl; lo mismo que 5036;
demostrar, denunciar, descubrir, ensear,
insensato; Nabal, un isr.:Nabal.
entender, explicar, expresamente, , indicar,
5038 . (
&
)
nebel; de 5034; cosa fofa, i.e.
interpretar,
cadver o carroa (humana o de bestia, a
manifestar, mensajero, mostrar, dar nuevas,
menudo colect.); fig.
proclamar, protestar, publicar, referir, relatar,
dolo:cadver, cuerpo muerto, mortecino,
responder,
muerto.
revelar, saber.
5039 . (
(
)
nebal; fem. de 5036; necedad, 5047 . *
)
ngad (cald.); corresp. a 5046; fluir
i.e. (mor.) perversidad; concr. crimen; por
(mediante la idea de aclarar el camino):
extens. castigo:
proceder.
abominacin, cosa tan infame, crimen,
5048 . .
.
ngued; de 5046; frente, i.e. parte
despropsito, insensatez, mal, maldad,
opuesta; espec. contraparte, o cnyuge;
ruindad, tratar
usualmente (adv., espec.
afrentosamente, vileza.
con prep.) en contra de o antes:adelante,
5040 . )
*
nablt; de 5036; prop.
delante, de, desde, en direccin a, enfrente,
desgracia, i.e. las pudendas (femeninas):
lejos (de),
locura.
presencia, vista.
5041 . (
*
)
Nebalt; apar. de 5036 y 3909; 5049 . .
.
ngued; (cald.): corresp. a 5048;
secreto necio; Nebalat, un lugar en Pal.:
opuesto:dar hacia.

212 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 212

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


213 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 213
destruir, etc.):acercar, acontecer, azotar,
5050 . *
(
nagj; raz prim.; brillar; caus.
cercano, derribar, destruir, echarse con, herir,
iluminar:alumbrar, resplandecer,
juntar,
resplandor.
5051 . *
'nogj; de 5050; brillo (lit. o fig.): llegarse a, penetrar, subir, suceder, tocar.
5061 . *
.
neg; de 5060; golpe (fig. que se
luz, resplandecer, resplandor.
5052 . *
'Nogj; lo mismo que 5051; Noga, descarga); tambin (por impl.) mancha (concr.
persona o vestido
un hijo de David:Noga.
leproso):azote, herida, herir, llaga, llagar,
5053 . *
'nogj (cald.); corresp. a 5051;
mancha, ofensa, plaga, plagada.
aurora:maana.
5062 . *
(
nagf; raz prim.; empujar,
prep. preposicin
acornear, derrotar, tropezar (con el dedo del
preposicional
pie), infligir (una
282
enfermedad):arrebatar, caer, castigar,
5054 . (
)'
negoj; fem. de 5051;
derrotar, desbaratar, deshacer, herir, matar,
esplendor:resplandor.
tropezar, vencer.
5055 . *
(
nagkj; raz prim.; topetear con
.
nguef; de 5062; viaje (a pie) fig.
los cuernos; fig. guerrear contra:acornear, 5063 . .
contagiar (una enfermedad):mortandad,
contender.
plaga, tropezar.
5056 . (
*
naggkj; de 5055; topetear, i.e.
5064 . *
(
nagr; raz prim.; fluir; fig.
(animal) bravo, depravado:acorneador.
estirar;
caus.
derramar o verter; fig. entregar
5057 . /
(
nagud; o
/
(
nagud; de 5046; comandante (como que a:correr, derramar,
ocupa el frente), civil, militar o religioso; gen. destilar, destruir, dispensar, entregar, esparcir.
5065 . *
(
nags; raz prim.; arrear,
(abst. plur.),
estimular
(un
animal, obrero, deudor,
temas honorables:capitn, caudillo, cosa
ejrcito); por impl. imponer
excelente, jefe, mayor, oficial, prncipe.
impuestos, hostigar, tiranizar:angustiar,
5058 . (
/
)
neguin; o
*
/
)
neguint (Sal 61, ttulo); de 5059; prop. apremiador, apuro, arriero, capataz, cargo,
msica instrumental; por impl. instrumento de cuadrillero,
demandar, exactor, opresor, oprimir, sacar,
cuerdas;
tributo, hacer violencia.
por extens. poema al que se la ha puesto
(
nagsh; raz prim.; ser o venir
msica; espec. epigrama:cancin, cntico, 5066 . *
(caus.
traer)
cerca (con cualquier propsito);
instrumentos de
eufem. acostarse con
cuerda, Neginot [plur.].
5059 . *
(
nagn; raz prim.; prop. teclear, i.e. mujer; con enemigo, atacar; relig. adorar;
caus. presentar; fig. aducir un argumento; por
llevar el ritmo de una tonada con los dedos;
inversin,
espec. tocar un
instrumento de cuerdas; de aqu, (gen.), hacer retroceder:acercar, acudir, alcanzar,
apartar, ir, juntar, ligar, llegar, llevar, ofrecer,
msica:cantar, meloda, msica, msico,
presentar, traer,
taedor,
venir.
taer, tocar.
ned; de 5110 en el sentido de apilar;
5060 . *
(
nag; raz prim.; prop. tocar, i.e. 5067 . &
montn, i.e. ola:montn.
poner la mano encima (con cualquier
eufem. eufemismo
propsito; eufem. acostarse
eufemstico
con mujer); por impl. alcanzar (fig. llegar,
eufemsticamente
adquirir); violentamente, golpear (castigar,
relig. religin
derrotar,

213 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 213

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


214 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 214
religioso
5078 . .
&
ned; de 5077 en el sentido de
religiosamente
arrojar dinero libremente; botn (de
283
prostitucin):don.
5068 . *
(
nadb; raz prim.; impeler,
5079 . (
/
nidd; de 5074; prop. rechazo; por
impulsar; de aqu, ofrecerse como voluntario impl. impureza, espec. pers. (menstruacin) o
(como soldado), presentar
mor. (idolatra,
espontneamente:contribuir, dar
incesto):abominacin, apartar, costumbre
espontneamente, espontneo, querer,
de las mujeres, desechar, inmundicia,
voluntad, voluntariamente,
inmundo, menstruo,
voluntario.
menstruosa, purificacin, separacin, separar.
[p 85] 5069. *
)
nedb (cald.); corresp. a
5080 . *
(
nadkj; raz prim.; empujar lejos;
5068; ser (o dar) liberal (-mente):dar de
usado en una gran variedad de aplicaciones,
buena voluntad, ofrecer (lit. y fig. (expulsar,
se) voluntariamente.
dirigir al error, golpear, infligir, etc.):alejar,
5070 . (
(
Nadb; de 5068; liberal; Nadab, apartar, arrojar, dar, descarriar, desechar,
nombre de cuatro isr.:Nadab.
desterrado,
desterrar, dispensar, dispersin, echar,
5071 . (
(
)
nedab; de 5068; prop. (abst.)
espontaneidad, o (adj.) espontneo; tambin extraviar, fugitivo, golpe, impelir, impulsar,
instigar, lanzar,
(concr.) regalo
espontneo o (por infer., en plur.) abundante: meter, obligar, perseguir, sumir.
abundante, de gracia, liberalidad,
5081 . /
(
nadb; de 5068; prop. voluntario,
libremente,
i.e. generoso; de aqu, magnnimo; como sust.,
voluntad, voluntariamente, voluntario.
grande (a veces
tirano):capitn, generosidad, generoso,
5072 . (
)
*
)
Nebady; de 5068 y 3050;
noble, prncipe, seor, voluntario.
generosidad de Jah; Nedabas, un isr.:
Nedabas.
5082 . (
/
)
nedib; fem. de 5081; prop.
5073 . )
(
)
/
nidbk (cald.); de una raz sign. nobleza, i.e. reputacin:honor.
pegar, adherir; capa (de materiales de
5083 . (
(
nadn; prob. de una raz que no se
construccin):hilera.
usa que sign. dar; presente (por prostitucin):
5074 . *
(
nadd; raz prim.; prop. ondear de don, presente.
un lado a otro (rara vez batir hacia arriba y
5084 . (
(
nadn; de der. inc.; vaina (de
hacia abajo); fig.
espada):vaina.
vagar, huir, o (caus.) alejar:alborotar, andar, 5085 . .
)
/
nidn (cald.); de lo mismo que
apartar, arrancar, disipar, echar, errante,
5084; vaina; fig. el cuerpo (como receptculo
espantar,
del alma):cuerpo.
fugitivo, huir, ir, mover, salir, vagar.
adj. adjetivo
5075 . *
)
nedd (cald.); corresp. a 5074;
adjetivadamente
partir:ir, (-se de).
infer. inferencia
part. participio
5076 . 5
(
nadd; part. pas. de 5074; prop.
arrojado; abst. darse vueltas (en la cama): pas. (voz) pasiva
pasivamente
inquietud.
284
5077 . (
(
nad; o
5086 . *
(
nadf; raz prim.; empujar a un
(
(
nad; (2 R 17.21); raz prim.; prop.
lado,
i.e.
dispersar:arrebatar,
fugaz, lanzar,
arrojar; fig. excluir, i.e. desterrar, posponer,
mover, perderse, que se
prohibir:
mueva, vencer.
apartar, echar fuera, dilatar.

214 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 214

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


215 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 215
5087 . *
(
nadr; raz prim.; promesa (pos., (de hambre):bramar, gemir, mugir.
hacer o dar algo a Dios):(hacer, pagar)
5102 . *
(
najr; raz prim.; relucir, i.e. (fig.)
votos, prometer, voto.
estar o ser alegre; de aqu, (del brillo de un
arroyo que corre)
5088 . .
.
nder; o
flujo, i.e. (fig.) asamblea:alumbrar, correr.
.
&
nder; de 5087; promesa (a Dios);
5103 . *
)
nejr (cald.); de una raz corresp.
tambin (concr.) cosa prometida:(lo)
a 5102; ro, espec. el ufrates:ro.
prometido, voto.
(
najr; de 5102; un arroyo (incl. el
5089 . *
'noj; de una raz que no se usa que 5104 . (
mar; espec. el Nilo, ufrates, etc.); fig.
sign. lamentar; lamentacin:lamento,
prosperidad:ribera, ro.
lamentar.

()
nejar; de 5102 en su sentido
5090 . *
(
najg; raz prim.; impulsar hacia 5105 . (
orig.; luz del da:claridad.
adelante (persona, animal o carruaje), i.e.
dirigir, llevar lejos; refl.
5106 . nu; raz prim.; rehusar, rechazar,
proceder (i.e. impeler o guiar uno mismo);
prohibir, disuadir, o neutralizar:desalentar,
tambin (del jadeo inducido por el esfuerzo), desanimar, frustar,
suspirar:
herir, vedar.
andar, conducir, guiar, llevar, pastorear, poner, pos. positivo positivamente
sacar, traer.
refl. reflexivo
reflexivamente
5091 . (
(
naj; raz prim.; gemir, i.e.
lamentar, llorar; de aqu, (mediante la idea de 285
llorar a gritos), congregar
5107 . nub; raz prim.; germinar, i.e. (fig.)
(como por proclamacin):endechar,
(caus. hacer) florecer; tambin (de palabras),
lamentar.
pronunciar:
alegrar, aumentar, fructificar, producir.
5092 . /
)
nej; de 5091; elega:endecha,
lamentacin, llanto.
5108 . nob; o
5093 . (
)
/
niji; fem. de 5092; lamentacin: &
neib; de 5107; producir, lit. o fig.:fruto.
endecha.
5109 . *
Nobi; de 5108; fructfero;
5094 . /
)
nejir (cald.); o
Nobai, un isr.:Nebai.
/
)
nejir (cald.); de lo mismo que 5105;
5110 . nud; raz prim.; asentir, i.e. agitar,
iluminacin, i.e. (fig.) sabidura:luz.
oscilar; fig. vagar, huir, desaparecer; tambin
5095 . *
(
najl; raz prim.; prop. correr con (sacudir la cabeza
condolindose), consolar, deplorar, o (menear
una chispa, i.e. fluir; de aqu, (trans.),
la cabeza en escarnio) acosar:agitar,
conducir, y (por infer.)
proteger, sustentar:encaminar, guiar, llevar, burlarse,
compadecer, condolerse, consolar, doler,
conducir, pastorear, sustentar.
entristecer, errante, escapar, extranjero, huir,
5096 . (
+
*
Najall; o
'+
*
Najall; lo mismo que 5097; Najalal o ir, lamentar,
menear, mover, remover, vagar.
Najalol, un lugar en Pal.:Naalal.
5097 . '+
*
najall; de 5095; potrero, pasto: 5111 . nud (cald.); corresp. a 5116; huir:
irse.
mata.
5112 . nod [solo defect.
5098 . *
(
najm; raz prim.; gruir:
'nod]; de 5110; exilio:huida.
bramar, bramido, gemir, rugiente, rugir.
5099 . *
*
njam; de 5098; gruir:rugido. 5113 . Nod; lo mismo que 5112; vagancia;
5100 . (

()
nejam; fem. de 5099; gruir: Nod, tierra de Can:Nod.
5114 . (
Nodb; de 5068; noble; Nodab,
conmocin.
una
tribu
rabe:Nodab.
5101 . *
(
najc; raz prim.; rebuznar, gritar

215 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 215

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


216 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 216
propagar por retoos; fig., ser [p 86] perpetuo:
5115 . (
(
nav; raz prim.; descansar,
perpetuar.
reposar (como en casa); caus. (mediante la
idea impl. de belleza [Comp.
5126 . Nun; o
5116]), celebrar (con alabanzas):alabar, no Non (1 Cr 7.27); de 5125; perpetuidad,
permanecer.
Nun o Non, padre de Josu:Nun.
5116 . .
(
nav; o (fem.)
5127 . nus; raz prim.; revolotear, i.e.
(
(
nav; de 5115; (adj.) en casa; de aqu,
desterrar (amainar, calmar, escapar; caus.
(por impl. de satisfaccin) encantador;
perseguir, impeler, impulsar,
tambin (sust.) una
entregar):acoger, alzar bandera, apartar,
casa, de Dios (templo), de hombres
escapar, esconder, huir, perder, retirar.
(residencia), rebaos (potrero), o animales
5128 . *
nu; raz prim.; oscilar, en una
salvajes (cueva,
gran variedad de aplicaciones, lit. y fig. (as
guarida, cubil):aprisco, cabaa, casa,
unido secundariamente):
delicioso, guarida, habitacin, habitar, lugar, andar, balancear, dispensar, errante,
majada, morada,
estremecer, inestable, menear, mover, poner,
pradera, redil, tabernculo, tienda.
sacudir, tambalear,
5117 . *
nakj; raz prim.; descansar, i.e.
temblar, titubear, vagabundo, vagar,
establecerse; usado en una gran variedad de zarandear.
aplicaciones, lit. y fig.,
5129 . (
)
*
Noady; de 3259 y 3050;
intr., trans. y caus. (morar, quedarse, dejar
convocado de Jah; Noadas, nombre de un isr.,
caer, colocar, dejar a solas, retirar, dar
y una falsa profetiza:
consuelo, etc.):
Noadas.
abandonar, acercar, apartar, asentar, bajar,
5130 . nuf; raz prim.; tiritar (i.e. vibrar
callar, cesar, colocar, confederar, consentir,
hacia arriba y hacia abajo, o mecerse hacia
dar, dejar,
adelante y hacia atrs);
derribar, desamparar, descansar, descanso,
usado en una gran variedad de aplicaciones
detener, echar, guardar, ir, levantar, paz,
(incl. rociar, convocar, frotar, hilvanar, aserrar,
poner, posar,
agitar la
quieto, reposado, reposar, reposo. Comp. 3241. mano, etc.):alzar, aplicar, esparcir, levantar,
5118 . *
nakj; o
mecer, mover, ofrecer, perfumar, presentar,
nokj; de 5117; quieto:reposado, -ar, -o, zarandear.
(lugar de) reposo.
5131 . nof; de 5130; elevacin:
5119 . (
Nokj; fem. de 5118; quietud;
provincia. Comp. 5297.
Noja, un isr.:Noha.
5132 . nuts; raz prim.; prop.
5120 . nut; temblar:conmover.
relampaguear; de aqu, florecer (del brillo del
5121 . /
(
Navt; de 5115; residencia; Navit, color); tambin, volar alejndose
(por la rapidez del movimiento):huir.
un lugar en Pal.:Naiot.
5133 . (
nots; o
5122 . (
)
neval (cald.); o
/
nots; fem. part. act. de 5327 en el
/
(
)
neval (cald.); de una raz que no se usa (
prob. sign. estar sucio; fregadero:muladar. sentido de volar; pluma (o pluma de ala); a
menudo (colect.)
5123 . num; raz prim.; dormitar (de
plumaje:avestruz, pluma (-s).
modorra):adormecer, dormir.
5134 . nuc; raz prim.; mamar:criar.
5124 . (
num; de 5123; adormilado,
5135 . nur (cald.); de una raz que no se
tener sueo:sueo.
usa(corresp. a la de 5216) sign. brillar; fuego:
286
fuego ardiente,
5125 . nun; raz prim.; retoar, i.e.

216 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 216

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


217 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 217
quemar.
cabello,
5136 . nush; raz prim.; estar enfermo, i.e. consagracin, consagrar, corona, diadema,
nazareato.
(fig.) afligido:estar acongojado.
5146 . *
'Nakj; lo mismo que 5118; reposo;
5137 . (
(
naz; raz prim.; chorrear, i.e.
No, el patriarca del diluvio:No.
esparcir (espec. en expiacin):esparcir,
rociar, salpicar.
5147 . /
)
*
Nakjb; de 2247; oculto; Najbi,
5138 . /
(
nazd; de 2102; algo hervido, i.e. un isr.:Nahbi.
sopa:guisado, potaje, vianda.
5148 . (
(
nakj; raz prim.; guiar; por impl.
transportar (al exilio, o como colonos):
5139 . /
(
nazr; o
encaminar, gua, guiar,
/
(
nazr; de 5144; separar, i.e. consagrado
llevar, conducir, pastorear, poner, traer.
(como prncipe, nazareo); de aqu, (fig. del
5149 . )
Nekjm; de 5162; consolado;
ltimo) viero
sin podar (como el nazareo que no se corta el Necum, un isr.:Nehum.
pelo):apartar, nazareo [por una falsa
5150 . /
nikjm; o
aliteracin con
5
/
nikjm;de 5162; prop. consolado; abst.
Nazaret], noble, ser prncipe, viedo.
solaz:compasin, consuelos, consoladoras.
5140 . *
(
nazl; raz prim.; mojar, o
5151 . *
Nakjm; de 5162; confortable;
derramar por goteo:brotar, correr,
Nahum, un isr. profeta:Nahum.
corriente, destilar, fluir, gotear, raudal,
5152 . (
Nakjr; de lo mismo que 5170;
ro.
roncador; Nacor, nombre del abuelo y de un
5141 . .
.
nzem; de una raz que no se usa hermano de
de sign. inc.; anillo de nariz:anillo, joya,
Abraham:Nacor.
joyel, pendiente, zarcillo.
5153 . (
nakjsh; apar. part. pas. de 5172
5142 . *
)
nezc (cald.); corresp. a la raz de (tal vez en el sentido de repicar, i.e. campana
5143; sufrir (caus. infligir) prdida:
de metal; o del
menoscabar, perjudicar,
color rojo de la garganta de la serpiente [5175,
perjuicio, perjudicial.
como nom.] cuando sisea); de cobre, i.e. (fig.)
act. activa (voz)
duro:
activamente
de bronce.
287
5154 . (
)
nekjush; o
5143 . .
&
nzec; de una raz que no se usa
(
5
)
nekjush; fem. de 5153; cobre:
que sign. herir, lastimar; prdida:dao.
bronce, cobre. Comp. 5176.
5144 . *
(
nazr; raz prim.; mantener
5155 . (
/
)
Nekjil; prob. nom. de 2485;
alejado, i.e. (intr.) abstenerse (de comida y
flauta:[plur.] Nehilot.
bebida, de impureza, e incluso
5156 . /
)
nekjr; de lo mismo que 5170;
de adoracin divina [i.e. apostatar]); espec.
ternilla:[dual] narices.
apartar (con propsitos sagrados), i.e. dedicar: 5157 . *
(
nakjl; raz prim.; heredar (como

[fig.] modo de descendencia), o (gen.) ocupar;


abstenerse, abstinencia, apartar, consagrar,
caus. legar, o (gen.)
dedicar.
distribuir, instituir en testamento:dar, dejar,
5145 . .
.
nzer; o
dividir, entregar, hacer, heredad, heredar,
.
&
nzer;de 5144; prop. algo apartado, i.e.
heredero,
(abst.) dedicacin (de un sacerdote o nazareo); hereditaria, herencia, poner, poseer, posesin,
de aqu,
repartir, tener.
(concr.) rizos no cortados; tambin (por impl.) 5158 . *
*
nkjal; o (fem.)
corona (espec. de realeza):apartamiento,
(
+
*
nkjla (Sal 124.4); o

217 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 217

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


218 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 218
nakjal (Ez 47.19; 48.28); de 5157 en su 5169 . *
(
nakjts; raz prim.; ser urgente:
sentido orig.; arroyo, espec. torrente de
apremiante.
invierno; (por
5170 . *
*
nkjar; y (fem.)
impl.) valle (angosto, en el cual corre un
(

+*
nakjar; de una raz que no se usa que
arroyo); tambin pozo (de una mina):
sign. bufar o roncar; a bufido:bufido, nariz.
arroyo, caada, ro,
5171 . *
+
*
Nakjarai; o
torrente, valle.
*

)*
Nakjri; de lo mismo que 5170; bufador;
5159 . (
+
*
nakjal; de 5157 (en su sentido Najarai o Najrai, un isr.:Naharai.
usual); prop. algo heredado, i.e. (abst.) ocupar, 5172 . *
(
nakjsh; raz prim.; prop. sisear,
o (concr.) reliquia
i.e. susurrar un conjuro (mgico); gen.
de familia; gen. herencia, patrimonio o
pronosticar:adivinar,
porcin:bienes, heredad, heredar, herencia, agorero, agero, experimentar, hechicero,
poseer,
sortlego.
posesin. Comp. 5158.
5173 . *
*
nkjash; de 5172; encantamiento
288
o augurio:agero.
5160 . &
/
+
*
Nakjalil; de 5158 y 410; valle 5174 . (
)
nekjsh (cald.); corresp. a 5154;
de Dios; Najaliel, un lugar en el desierto:
cobre:bronce.
Nahaliel.
5175 . (
(
nakjsh; de 5172; serpiente (por
5161 . /
(
.
.
nekjelam; apar. patron. de un su siseo):spid, culebra, serpiente, vbora.
nombre que no se usa (apar. part. pas. de
5176 . (
(
Nakjsh; lo mismo que 5175;
2492); soado;
Najas, nombre de dos personas apar. no isr.:
nequelamita, o desc. de Neclam:de Nehelam. Nahas.
5162 . *
(
nakjm; raz prim.; prop.
(
5
)
nekjush. Vase 5154.
suspirar, i.e. respirar fuertemente; por impl. 5177 . )
*
Nakjshn; de 5172; encantador;
lamentar, i.e. (en un sentido
Nason, un isr.:Naasn.
favorable) compadecer, consolar o (refl.)
5178 . .
)
nekjshet; for 5154; cobre, de
lamentarse; o (desfavorablemente) vengar (aqu, algo hecho de ese metal, i.e. moneda,
se):aliento,
grillo; fig. base (en
aliviar, -se, aplacar, arrepentimiento,
comparacin con oro o plata):bronce, de
arrepentirse, atenuar, castigar, compadecer,
bronce, cadena, cobre, grillos.
compasin,
[p 87] 5179. (

)5
)
Nekjusht; de 5178;
consolador, consolar, -se, consuelo,
cobre; Nejusta, una isr.:Nehusta.
misericordia, mover, pesar, satisfaccin.
5180 . (
)
5
)
Nekjushtn; de 5178; algo
5163 . *
*
Nkjam; de 5162; consolacin;
hecho de cobre, i.e. la serpiente de bronce en el
Najam, un isr.:Naham.
desierto:Nehustn.
5164 . *
'nkjam; de 5162; lamentacin,
desc. descendido
i.e. desistir:tener compasin.
descenso
5165 . (

(.
nekjam; de 5162; consolacin: descendiente.
consuelo.
289
5166 . (
)

.)
Nekjemy; de 5162 y 3050;
5181 . *
(
nakjt; raz prim.; hundir, i.e.
consolacin de Jah; Nehemas, nombre de tres descender; caus., presionar o dirigir hacia
isr.:Nehemas.
abajo:aprovechar, caer,
5167 . /
(
+
*
Nakjaman; de 5162;
descender, doblar, venir.
consolador; Najamani, un isr.:Nahamani.
5182 . *
)
nekjt (cald.); corresp. a 5181;
5168 . )
*
nakjn; de 587; nosotros:
descender; caus., llevar lejos, depositar,
nosotros.
deponer:deponer,

218 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 218

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


219 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 219
descender, guardar, llevar.
5183 . *
*
nakjt; de 5182; descenso, i.e.
imposicin, desfavorable (castigo) o favorable
(comida); tambin
(intr.; tal vez de 5117), descanso:descansar,
descanso, descenso, preparar, quietud, reposo.
5184 . *
*
Nakjt; lo mismo que 5183;
quieto; Najat, nombre de un edomita y de dos
isr.:Nahat.
5185 . &
(
nakjt; de 5181; descenso:ir.
5186 . (
(
nat; raz prim.; estirar o
esparcir; por impl. doblar (incl. mor.
desviacin); usado en una gran
variedad de aplicaciones (como sigue):
acostarse, adherirse, alzar, apartar, -se, bajar,
declinar, dejar,
desplegar, desplomada, desviar, echar, erguir,
extender, inclinar, hacer injusticia, intentar, ir,
levantar,
llevar, pervertir, poner, presentar, proponer,
rendir, retirar, tender, torcer, volver.
5187 . /
)
netl; de 5190; cargado:traer.
5188 . (
/
)
netif; de 5197; colgante para
las orejas (espec. de perlas):joyel, collar.
5189 . (
/
)
netish; de 5203; zarcillo (como
ramal):almena, sarmientos, rama.
5190 . *
(
natl; raz prim.; levantar; por
impl. imponer:hacer desaparecer, imponer,
ofrecer, traer.
5191 . *
)
netl (cald.); corresp. a 5190;
elevar:alzar, levantar.
5192 . .
&
ntel; de 5190; carga:pesado.
5193 . *
(
nat; raz prim.; prop. golpear en,
i.e. fijar; espec. plantar (lit. o fig.):afirmar,
hincar, labrar,
planta, plantar, sembrar.
5194 . *
.
nta; de 5193; planta; colect.
plantacin; abst. plantar:plantar, planto.
5195 . *
/
(
natya; de 5193; planta:planta.
5196 . /
(
)
Netam; plur. de 5194; Netaim,
un lugar en Pal.:en medio de plantos.
5197 . *
(
natf; raz prim.; rezumar, i.e.
destilar gradualmente; por impl. gotear; fig.
hablar por inspiracin:
derramar, destilar, gotear, profeta, profetizar.
5198 . (
(
natf; de 5197; gota; espec., resina

aromtica (prob. estacte):estacte, gota.


5199 . (
)'
Netof; de 5197; destilacin;
Netofa, un lugar en Pal.:Netofa.
5200 . /
(
)'
netofat; patron. de 5199;
netofatita, o hab. de Netofa:netofatita.
5201 . *
(
natr; raz prim.; guardar; fig.,
abrigar (ira):guarda, guardar, guardar
rencor.
5202 . *
)
netr (cald.); corresp. a 5201;
retener:guardar.
5203 . *
(
natsh; raz prim.; prop. golpear,
i.e. golpear; por impl. (como batir, y as
expandir) dispersar;
tambin, empujar hacia afuera, abajo, fuera y
sobre (incl. rechazar, dejar solo, permitir,
remitir,
etc.):abandonar, aflojar, arrancar, dejar,
desamparar, descansar, dejar desierto,
desnudo,
desparramar, despreciar, extender, libre,
trabar (combate).
290
5204 . /
ni; palabra dudosa; apar. de 5091;
lamentacin:lamentacin.
5205 . /
nid; de 5110; mocin (de labios al
hablar):consolacin.
5206 . (
/
nid; fem. de 5205; remocin, i.e.
exilio:remover.
5207 . *
/
nicakj; o
'/
nicakj;de 5117; prop. descansado, i.e.
agradable; abst. deleite:agradable,
gratsimo, grato,
incienso, perfume, suave.
5208 . *
/
nicakj (cald.); o (abr.)
'/
nicakj (cald.); corresp. a 5207; placer:
agradable, incienso, olor grato.
5209 . /
nin; de 5125; progenie:hijo.
5210 . &
)
/
Ninev; de orig. for.; Nnive,
capital de Asiria:Nnive.
5211 . /
nis; de 5127; fugitivo:huir.
5212 . (
/
Nisn; prob. de orig. for.; Nisn,
primer mes del ao sagrado judo:Nisn.
5213 . /
nitsots; de 5340; chispa:
centella.
5214 . /
nir; una raz prob. ident. con la de
5216, mediante la idea de destello de un surco

219 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 219

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


220 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 220
fresco; arar el
suelo:arar.
5215 . /
nir; o
/
nir; de 5214; prop. arar, i.e. (concr.) tierra
recientemente arada:barbecho, campo,
rastrillar.
5216 . /
nir; o
/
nir; tambin
&
neir; o
&
ner; o (fem.)
(
&
ner; de raz prim. [vase 5214; 5135]
prop. sign. destellar; lmpara (i.e. quemador)
o luz (lit. o
fig.):lmpara, lamparilla, linterna.
5217 . (
(
nak; raz prim.; golpear. i.e.
alejar:ms bajo (que).
5218 . &
(
nak; o
(
(
nak; de 5217; golpeado, i.e. (fig.)
afligido:abatir, angustiar, quebrantar.
5219 . )'
nekt; de 5218; prop. golpear,
i.e. (concr.) resina aromtica [tal vez
estoraque] (por ser molido):
aroma.
5220 . .
.
nked; de una raz que no se usa
que sign. propagar; retoos:nieto.
5221 . (
(
nak; raz prim.; golpear
(ligeramente o severamente, lit. o fig.):
abatir, afligir, asolar, atacar,
azotar, azote, batir, castigar, causar, combatir,
conquistar, cortar, dejar, derribar, derrota,
derrotar,
desbaratar, deshacer, destrozar, destruir,
devastar, enclavar, extender, fatigar, golpe,
golpear, heridor,
herir, introducir, matanza, matar, hacer morir,
muerte, muerto, sacar, sacudir, saquear,
turbar, vencer.
291
5222 . .
&
nek; de 5221; golpeador, i.e. (fig.)
calumniador:despreciable.
5223 . .
(
nak; herido, i.e. (lit.) mutilado, o
(fig.) abatido:humilde, lisiado.
5224 . )
Nek; prob. de orig. eg.; Neko, rey
eg.:Necao. Comp. 6549.
5225 . (
nakn; de 3559; preparado;
Nacn, prob. un isr.:Nacn.

5226 . *
&
nekakj; de una raz que no se usa
que sign. ser directo; prop. parte del frente;
usado adv., opuesto:
delante de, de enfrente de.
5227 . *
'nokakj; de lo mismo que 5226;
prop., la parte del frente; usado adv. (espec.
con prep.), opuesto, en
frente de, delantera, a favor de:en frente de,
enfrente, entrada, presencia, recto.
5228 . *
('
nakakj; de lo mismo que 5226;
derecho hacia adelante, i.e. (fig.), equitativo,
correcto, o (abst.),
integridad:criado, justo, recto.
5229 . (
)'
nekokj; fem. de 5228; prop.
directo hacia adelante, i.e. (fig.) integridad, o
(concr.) verdad:
equidad, rectitud, recto.
5230 . *
(
nakl; raz prim.; defraudar, i.e.
actuar traicioneramente:conspirar, el que
egana, engaar, pensar
mal.
5231 . .
&
nkel; de 5230; engao:ardid.
5232 . *
)
neks (cald.); corresp. a 5233:
hacienda.
5233 . .
.
nkes; de una raz que no se usa
que sign. acumular; tesoro:bien, riqueza.
5234 . *
(
nakr; raz prim.; prop.
escudriar, i.e. mirar con toda atencin a; de
aqu (con reconocimiento
impl.), reconocer, conocer a, familiarizarse
con, preocuparse por, respetar, reverenciar, o
(con
suspicacia impl.), desdear, ignorar, ser
extrao hacia, rechazar, renunciar, disimular
(como
ignorando o desconociendo):hacer acepcin,
conocer, conocido, disfrazar, disimular,
distincin,
distinguir, enajenar, entender, entregar,
envanecer, fingir, mirar, notorio, reconocer,
respetar, saber.
5235 . .
.
nker; o
.
'nker; de 5234; algo extrao, i.e.
calamidad inesperada:extraamiento,
infortunio.
5236 . (
&
nekaar; de 5234; forneo, o

220 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 220

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


221 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 221
(concr.) un extranjero, o (abst.) paganos:
ajeno, extranjero, extrao.
5237 . /
)
(
nokr; de 5235 (segunda forma);
extrao, en una variedad de grados y
aplicaciones (forneo, que no
es pariente, adltero, diferente, maravilloso):
[p 88] desconocer, extranjero, extrao,
forastero,
mujer ajena.
5238 . )'
nekt; prob. de 5219; especias,
i.e. (gen.) valores:cosa preciosa, tesoro.
5239 . (
(
nal; apar. raz prim.; completar:
acabar.
5240 . .
)

/)
nemibz; de 959, despreciado:
vil.
5241 . &
)
Nemul; apar. de 3223; Nemuel,
nombre de dos isr.:Nemuel.
5242 . /
&
)
nemuel; de 5241; nemuelita, o
desc. de Nemuel:nemuelita.
5243 . *
(
naml; raz prim.; llegar a ser
cortado o (espec.) circuncidado:circundidar,
cortar.
292
5244 . (
(
)
nemal; fem. de 5243; hormiga
(prob. por su forma bisegmentada):
hormiga.
5245 . *
)
nemr (cald.); corresp. a 5246:
leopardo.
5246 . &
(
namr; de una raz que no se usa
que sign. prop. filtrar, i.e. ser lmpido [comp
5247 y 5249]; y as
manchar como por goteo; leopardo (por sus
manchas):leopardo.
)'
/
Nimrd. Vase 5248.
5247 . (

)/
Nimr; de lo mismo que 5246;
agua clara; Nimra, un lugar al E. del Jordn:
Nimra. Vase
tambin 1039, 5249.
5248 . )
/
Nimrd; o
)'
/
Nimrd; prob. de orig. for.; Nimrod,
un hijo de Cus:Nimrod.
5249 . /

)/
Nimrm; plur. de un masc.
corresp. a 5247; aguas claras; Nimrim, un
lugar al E. del Jordn:
Nimrim. Comp. 1039.
5250 . /
)
/
Nimsh; prob. de 4871;

desenredado; Nimsi, abuelo de Jeh:Nimsi.


5251 . &
nes; de 5264; bandera; tambin
vela; por impl. asta; gen. seal; fig. smbolo:
asta, bandera,
escarmiento, pendn, vela.
5252 . (
/
)
nesibb; fem. part. pas. de 5437;
prop. ambiente, i.e. circunstancia o situacin
de asunto:causa.
5253 . *
(
nasg; raz prim.; retirarse:
alcanzar, apartar, recoger, reducir, retirar.
(
)
nes. Vase 5375.
5254 . (
(
nas; raz prim.; probar; por
impl. intentar:intentar, practicar, probar,
hacer la prueba, tentar,
tratar.
5255 . *
(
naskj; raz prim.; destrozar,
arrancar:arrancar, asolar.
5256 . *
)
neskj (cald.); corresp. a 5255:
arrancar.
5257 . )
/
)
nesc; de 5258; prop. algo
derramado, i.e. libacin; tambin imagen
fundida; por impl. prncipe (por
ser ungido):imagen, libacin, prncipe.
5258 . )
*
(
nask; raz prim.; derramar,
espec. libacin, o vaciar (metal); por anal.
ungir un rey:derramar,
ofrecer, fundir, libar, verter.
5259 . )
*
(
nask; raz prim. [prob. ident. con
5258 mediante la idea de fusin]; entretejer,
i.e. (fig.) esparcir
sobre:envolver.
5260 . )
*
)
nesk (cald.); corresp. a 5258;
derramar una libacin:ofrecer.
5261 . )
*
)
nesk (cald.); corresp. a 5262;
libacin:libacin.
5262 . )
.
.
nsek; o
.
&
nsek;de 5258; libacin; tambin dolo
fundido:dolo, imagen de fundicin,
libacin, obra de
fundicin, ofrenda.
masc. masculino (gnero)
anal. analoga
293
(
)
/
nismn. Vase 5567.
5263 . *
(
nass; raz prim.; desvanecerse,
i.e. estar enfermo:en derrota.

221 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 221

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


222 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 222
5264 . *
(
nass; raz prim.; brillar desde
lejos, i.e. ser conspicuo como seal; o ms bien
tal vez nom. de 5251
[e ident. con 5263, mediante la idea de una
bandera que ondea al viento]; elevar un rayo:
enaltecer.
5265 . *
(
nas; raz prim.; prop. tirar hacia
arriba, espec. las estacas de la tienda, i.e.
empezar un viaje:
apartar, -se, aparte, arrancar, ir, marcha,
marchar, mover, mudar, partir, pasar, poner,
salir, traer, venir.
5266 . *
(
nasc; raz prim.; subir:subir.
5267 . *
)
nesc (cald.); corresp. a 5266:
alzar, sacar.
5268 . )
)'
/
Nisrk; de orig. for.; Nisroc,
dolo Bab.:Nisroc.
5269 . (
)
Ne; de 5128; movimiento; Ne,
un lugar en Pal.:Nea.
5270 . (
'No; de 5128; movimiento; Noa,
una isr.:Noa.
5271 . (
nar; o
5
(
nar; y (fem.)
(
5
)
neur; prop. part. pas. de 5288 como
nom.; (solo en plur. colect. o enf.) juventud, el
estado
(juventud) o las personas (jvenes):joven,
juventud.
5272 . &
/
)
Neiyl; de 5128 y 410; movido
por Dios; Neiel, un lugar en Pal.:Neiel.
5273 . /
(
naim; de 5276; delicioso (obj. o
subj., lit. o fig.):agradable, deleitoso, delicia,
delicioso, dicha,
dulce, suave.
5274 . *
(
nal; raz prim.; prop. sujetar, i.e.
con una barra o cuerda; de aqu, (nom. de
5275), sandalia, i.e.
calzado con pantuflas:calzado, calzar,
cerrar, cerrojo.
5275 . *
*
nal; o (fem.)
(
+
*
naal; de 5274; prop. lengeta de
sandalia; por extens. sandalia o pantufla (a
veces como smbolo
de algo ocupado, rehusar casarse, o de algo sin
valor):calzado, sandalia, zapato.
5276 . &
(
nam; raz prim.; mostrarse de

acuerdo (lit. o fig.):deleitoso, dulce,


felicidad, gratsimo, grato,
hermoso, sabroso, verdadero.
5277 . *
*
nam; de 5276; placer; Naam, un
isr.:Naam.
5278 . *
'nam; de 5276; simpata, i.e.
deleite, apropiado, esplendor o gracia:
gracia, hermosura, luz,
deleitoso, suave.
5279 . (
+
*
Naam; fem. de 5277;
placentera; Naama, nombre de una mujer
antediluviana, de una amonita, y
de lugar en Pal.:Naama.
5280 . /
+
*
naam; patron. de 5283;
naamanita, o desc. de Naamn (colect.):
naamita.
enf. nfasis
enftico
enfticamente
subj. subjetivo
subjetivamente
294
5281 . /
:
(
Noom; de 5278; placentera;
Noem, una isr.:Noem.
5282 . (
+
*
naamn; de 5276; agradable,
placentero (plur. con concr.):agradable.
5283 . (
+
*
Naamn; lo mismo que 5282;
Naamn, nombre de un isr. y de un
damasceno:Naamn.
5284 . /
(
+
*
naamat; patron. de lugar
corresp. en nombre (pero no ident.) a 5279;
naamatita, o hab. de
Naama:naamatita.
5285 . +
*
natsts; de una raz que no se
usa que sign. espinar; prob. espino; por impl.
matorral de
espinos:zarzal.
5286 . *
(
nar; raz prim.; gruir:gruir.
5287 . *
(
nar; raz prim. [prob. ident. con
5286, mediante la idea del sonido del roce de la
melena, que
usualmente acompaa el rugido del len];
retozar:arrojar, derribar, escapar, -se,
sacudir, -se.
5288 . *
*
nar; de 5287; (concr.) muchacho
(como act.), de edad de la infancia hasta la

222 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 222

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


223 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 223
adolescencia; por impl.
sirviente; tambin (por interc. de sexo),
muchacha (de amplitud similar de edad):
cortesano, criada, o, hijo, (hombre) joven, muchacho, nio,
pastor, pequeo, servidor, siervo, sirviente.
5289 . *
*
nar; de 5287 en su sentido der. de
lanzar de un lado a otro; vagabundo, nmada:
pequea.
5290 . *
'nar; de 5287; (abst.) niez
[comp. 5288]:niez, nio, juventud.
5
(
nar. Vase 5271.
5291 . (
+
*
naar; fem. de 5288; nia,
muchacha (de la infancia a la adolescencia):
criada, doncella, (mujer)
joven, muchacha, nia.
5292 . (
+
*
Naar; lo mismo que 5291;
Naara, nombre de una isr., y de un lugar en
Pal.:Naaara, Naarat.
(
5
)
neur. Vase 5271.
5293 . *
+
*
Naara; de 5288; juvenil; Naarai,
un isr.:Naarai.
5294 . (
)
*
)
Neary; de 5288 y 3050; siervo
de Jah; Nearas, nombre de dos isr.:Nearas.
5295 . (
+
*
Naarn; de 5288; juvenil;
Naarn, un lugar en Pal.:Naarn.
5296 . .
)'
neret; de 5287; algo sacudido,
i.e. estopa (como los desechos del lino):
estopa.
(
(
+
*
Naarat. Vase 5292.
5297 . 'Nof; var. de 4644; Nof, capital del
Alto Egipto:Menfis.
5298 . .
.
Nfeg; de una raz que no se
usaprob. sign. brotar; retoo; Nefeg, [p 89]
nombre de dos isr.:Nefeg.
5299 . (
(
naf; de 5130 en el sentido de
levantar; altura; tambin cedazo:criba,
provincia, regin, territorio.
5300 . /
)
)
nefushesm; de 5304;
Nefushesim, sirviente del templo:Nefisesim.
interc. intercambiable
var. varios
variacin
295
5301 . *
(
nafkj; raz prim.; soplar, en
varios aplicaciones (lit., inflar, soplar duro,

esparcir, encender,
expirar; fig., desestimar):afligir, atizar,
despreciar, disipar, encender, hervir, llenarse
de dolor,
soplar, soplo.
5302 . *
'Nfakj; de 5301; racha de viento;
Nofaj, un lugar en Moab:Nofa.
5303 . /
)
nefl; o
/
)
nefl; de 5307; prop., derribador, i.e.
patn o tirano:gigante.
5304 . /
/
)
nefism; plur. de una raz que
no se usa que sign. esparcir; expansiones;
nefisim, sirviente del
templo:Nefusim.
5305 . /
(
nafsh; de 5314; refrescado;
Nafish, un hijo de Ismael, y sus desc.:Nafis.
5306 . )
.
'nfek; de una raz que no se usa
que sign. brillar; relucir; una gema, prob.
granate:esmeralda,
perla.
5307 . *
(
nafl; raz prim.; caer, en una gran
variedad de aplicaciones (intr. o caus., lit. o
fig.):abatir, aceptar,
acometer, adherir, apartar, apoderarse,
arrojar, atacar, bajar, caer, cada, decaer,
derramar, derribar,
derrumbar, descender, desertor, desmayar,
echar, elevar, faltar, humillar, llegar, matar,
hacer morir,
muerto, omitir, perder, perecer, posar, postrar,
repartir, resolver, ruina, saltar, talar, tender,
yacer.
5308 . *
)
nefl (cald.); corresp. a 5307:
caer, ser necesario, postrarse, venir.
5309 . .
.
nfel; o
.
&
nfel;de 5307; algo cado, i.e. aborto:
abortivo, nacer muerto.
/
)
nefl. Vase 5303.
5310 . *
(
nafts; raz prim.; triturar, o
esparcir:desatar, desertar, desmenuzar,
dispersin, esparcir, estrellar,
quebrantar, quebrar, romper.
5311 . .
.
nfets; de 5310; tormenta,
tempestad (como que dispersa):torbellino.
5312 . *
)
nefc (cald.); raz prim.; emitir;
caus. sacar:aparecer, repartir, sacar, salir.

223 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 223

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


224 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 224
5313 . (
)
/
nifc (cald.); de 5312; salida, i.e. pilar, presentar,
presidir.
gasto:gasto.
)
netsb. Vase 5333.
5314 . *
(
nafsh; raz prim.; respirar; pas., /
ser soplado sobre, i.e. (fig.) refrescado (como 5325 . (
/
nitstsb; part. pas. de 5324; fijo,
por una corriente de
i.e. manija:empuadura.
aire):refrescarse, refrigerio.
5326 . (
)
/
nitsb (cald.); de una raz
5315 . .
.
nfesh; de 5314; prop. criatura
corresp. a 5324; fijo, i.e. firmeza:fuerza.
que respira, i.e. animal de (abst.) vitalidad;
5327 . (
(
nats; raz prim.; prop. salir,
usado muy ampliamente
avanzar, i.e. (por impl.) ser expulsado, y
en sentido lit., acomodado o fig. (corporal o
(consecuentemente) desolado;
ment.):aliento, alma, anhelar, animal,
caus. quedar desolado; tambin (espec.),
nimo, antojo,
pelear:asolar, escombro, tener guerra
apetito, cadver, contentamiento, corazn,
contra, rebelarse,
cordial, cuerpo, dejar, deseo, esclavo,
reir.
estmago, gusto,
(
'nots. Vase 5133.
hombre, interior, ntimo, lujuria, matar,
5328 . (
/
nitsts; fem. de 5322;
mente, muerte, muerto, persona, querer, ser, florecimiento:flor.
vida, voluntad.
(
)
netsur. Vase 5341.
5316 . .
.
nfet; for 5299; altura:
5329 . *
(
natskj; raz prim.; prop. brillar,
provincia.
relucir desde lejos, i.e. ser eminente (como
5317 . .
'nfet; de 5130 en el sentido de
superintendente, espec.
destrozar sacudiendo; goteo, i.e. de miel (del de los cultos del templo y su msica); tambin
panal):panal de miel.
(como nom. de 5331), ser permanente:
5318 . *
)
.
Neftakj; de 6605; abierto, i.e. activar,
fuente; Neftoac, un lugar en Pal.:Neftoa.
asistir, cantor, capataz, dirigir, jefe, msico
ment. mental
principal, velar, vigilar.
mentalmente.
5330 . *
)
netskj (cald.); corresp. a 5329;
296
llegar a ser principal:ser superior.
5319 . )
*
naftl; de 6617; prop. luchado; 5331 . *
.
ntsakj; o
pero usado (en plur.) trans., lucha, conflicto: *
&
ntsakj; de 5329; prop. meta, blanco, i.e.
lucha.
el objeto brillante a la distancia hacia el cual
5320 . /
5
)
*
Naftukjm; plur. de orig. for., se viaja; de
Naftujim, tribu eg.:Naftuhim.
aqu, (fig.) esplendor, o (subj.) veracidad, u
5321 . /
(
)
*
Naftal; de 6617; mi lucha;
(obj.) confianza; pero usualmente (adv.),
Neftal, un hijo de Jacob, la tribu de sus desc., continuamente
y su territorio:Neftal.
(i.e. hasta el punto ms distante a la vista):
5322 . &
nets; de 5340; flor (por su brillo);
eterno, fuerza, gloria, permanecer,
tambin halcn (por su velocidad relmpago): perpetuamente,
flor, gaviln, arrojar.
perpetuo, siempre, victoria.
5323 . (
(
nats; raz prim.; alejarse:irse 5332 . *
&
ntsakj; prob. ident. con 5331,
volando.
mediante la idea de brillo de color; jugo de la
5324 . *
(
natsb; raz prim.; estacin, en
uva (por ser rojo
varias aplicaciones (lit. o fig.):afilar,
sangre):sangre.
afirmar, asegurar, componer,
5333 . /
)
netsb; o
derecho, detener, erigir, establecer, fijar,
/
)
netsb; de 5324; algo estacionario, i.e.
gobernador, levantar, oficial, permanecer,
prefecto, puesto militar, estatua:estatua,

224 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 224

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


225 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 225
gobernador,
guarnicin.
5334 . /
)
Netsb; lo mismo que 5333;
estacin; Netsib, un lugar en Pal.:Nezib.
5335 . *
/
)
Netsakj; de 5329; conspicuo;
Netsiaj, sirviente del templo:Neza.
5336 . /
(
natsir; de 5341; prop.
conservador; pero usado pas., entregado:
remanente.
297
5337 . *
(
natsl; raz prim.; arrebatar, sea
en sentido bueno o malo:arrebatar,
defender, despojar, entregar,
escapar, huir, libertar, librar, libre, opresor,
quitar, recobrar, redimir, sacar, salvar,
separar.
5338 . *
)
netsl (cald.); corresp. a 5337;
desenredar, soltar:librar.
5339 . (
/
nitsn; de 5322; florecer:flor.
5340 . *
(
natsts; raz prim.; relumbrar, i.e.
ser de brillantes colores:centellear.
5341 . *
(
natsr; raz prim.; guardar, en
buen sentido (proteger, mantener, obedecer,
etc.) o en mal sentido
(esconder, etc.):asediar, asolar, astuto,
atalaya, conservar, cuidar, cumplir, esconder,
guarda,
guardar, librar, mirar, oculto, preservar,
retener, velar.
5342 . .
&
ntser; de 5341 en el sentido de
verdor como color reluciente; retoo; fig. a
descendiente:renuevo,
vstago.
5343 . &
)
nequ (cald.); de una raz corresp.
a 5352; limpio:limpio.
5344 . *
(
nacb; raz prim.; perforar, lit.
(perforar, con mucha o poca violencia) o fig.
(especificar, designar,
calumniar):atravesar, blasfemar, declarar,
designar, horadar, maldecir, notable, roto,
sealar,
traspasar.
5345 . .
.
nqueb; buril (para una gema):
flauta.
5346 . .
.
nqueb; lo mismo que 5345;
vallecito; Nequeb, un lugar en Pal.:

(Adami-)neceb.
5347 . (
&
)
nequeb; de 5344; hembra (de
forma sexual femenina):hembra, mujer.
5348 . ('
nacd; de una raz que no se usa
que sign. marcar (por perforar o marcar);
manchado:pintado,
salpicado.
5349 . &
'noqud; part. act. de lo mismo
que 5348; observador (de ovejas o reses), i.e. el
dueo o cuidador
(que por eso las marca):pastor.
5350 . 5
/
niccd; de lo mismo que 5348;
migaja (por ser despedazado en pedacitos);
tambin galleta (por ser
perforada con puntos):mohoso, torta.
5351 . (
5
)
necudd; fem. de 5348; jefe:
tachonar.
5352 . (
(
nac; raz prim.; ser (o hacer)
limpio (lit. o fig.); por impl. (en un sentido
adverso) estar desnudo, i.e.
extirpado:absorber, castigar, castigo, culpa,
dejar, [p 90] desamparar, destruir, dejar
impune,
inocente, librar, libre, limpiar, limpio, de
ningn modo.
5353 . (
)
Necod; fem. de 5348 (en
sentido fig. de marcado); distincin; Necoda,
sirviente del templo:
Necoda.
5354 . *
(
nact; raz prim.; jactarse,
fanfarronear:hastiar.
5355 . /
(
naqu; o
/
(
naqu (Jl 4.19; Jon 1.14); de 5352;
inocente:absolver, exceptuar, inocente, libre,
limpio, quedar,
sin culpa.
fem. femenino (gnero)
fig. figurado
figuradamente
prim. primitivo
298
5356 . (
/
niccayn; o
('
/
niccayn; de 5352; claridad (lit. o fig.):
inocencia, limpieza, limpio.
5357 . /
(
naquic; de una raz que no se usa
que sign. perforar; quebrada:caverna,

225 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 225

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


226 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 226
hendidura.
significacin
i.e. es decir
5358 . *
(
nacm; raz prim.; rencor, i.e.
impl. implicado
vengar o castigar:castigar, retribuidor,
implicacin
vengador, venganza, vengar,
prob. probable
-se, vengativo, vindicacin.
cald. caldeo (arameo)
5359 . (
(
nacm; de 5358; venganza:
caldesmo
retribucin, venganza, vengar.
5360 . (
(
)
necam; fem. de 5359; venganza, (aramesmo)
corresp. correspondiente
sea el acto o la pasin:retribucin,
correspondientemente
venganza, vengar.
5361 . *
(
nac; raz prim.; sentir aversin: isr. israelita
israelitas
hastiar.
orig. origen
5362 . *
(
nacf; raz prim.; golpear con
mucha o poca violencia (batir, caer, corroer); original
originalmente
por impl. (de atacar)
for. forneo
golpear juntos, i.e. rodear o circundar:
buscar, ceir, cercar, circundar, cortar, curso, extranjero
299
deshacer,
5372 . (
)
/
nirgn; de una raz que no se usa
envolver, ir alrededor, pasar, rodear, sitiar.
que sign. enrollar en pedazos; calumniador:
5363 . .
'nquef; de 5362; sacudir (de
chismoso.
olivos):sacudir.
5373 . )
)
&
nerd; de orig. for.; nardo,
5364 . (
)
/
nicp; de 5362; prob. cuerda
aromtico:nardo.
(como que encierra en crculo):cuerda.
(
&
ner. Vase 5216.
5365 . *
(
nacr; raz prim.; perforar
/
&
Neriy; o
(penetrar, extraer):arrancar, cavar, horadar, 5374 . (
(

&
Neriyju;
de 5216 y 3050; luz de Jah;
sacar, taladrar.
5366 . (
(
)
necar; de 5365, fisura:grieta, Neras, un isr.:Neras.
5375 . (
(
nas; o
hendidura.
(
(
nas (Sal 4.6 [7]); raz prim.; elevar, en
5367 . *
(
nacsh; raz prim.; entrampar
(con lazo), lit. o fig.:apoderarse, armar lazo, una gran variedad de aplicaciones, lit. y fig.,
absol. y rel.
(poner) tropiezo.
(como sigue):acarrear, hacer acepcin,
5368 . *
)
necsh (cald.); corresp. a 5367;
pero usado en el sentido de 5362; golpear: aceptar, acepto, admitir, agradar, aliviar, alzar,
anhelar,
dar golpes.
apresurar, arrancar, arrebatar, arrojar,
&
ner; o
atender, ayudar, carga, cargar, compartir,
/
nir. Vase 5215, 5216.
5369 . &
Ner; lo mismo que 5216; lmpara; conducir, consumir,
dar, distinguido, echar, elevar, empinado,
Ner, un isr.:Ner.
enaltecer, engrandecer, entonar, envanecer,
5370 . *
)
&
Nergl; de orig. for.; Nergal,
erguir, erigir,
deidad cusita:Nergal.
erizar, estima, estimular, exaltar, exigir, favor,
5371 . .
.
)

* *
)
&
Nergl Sartser; de 5370
favorecer, florecer, ganar, gritar, hallar,
y 8272; Nergal Sarezer, nombre de dos Bab.:
honrar,
Nergal-sarezer.
impulsar, jurar, levantar, libertar, llevar,
lit. literal
mover, ofrecer, pagar, palo, perdonador,
literalmente
producir, quitar,
sign. significado

226 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 226

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


227 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 227
rebelarse, recibir, reprimir, respetar, respeto,
robar, sacar, sentir, soportar, sostener, subir,
sublime,
suficiente, sufrir, sustentar, tender, tener,
tolerar, tomar, traer, venerable, vestir.
5376 . (
)
nes (cald.); corresp. a 5375:
levantarse, llevar, quitar, tomar.
5377 . (
(
nash; raz prim.; dirigir
descarriando, i.e. (ment.) engaar, o (mor.)
seducir:echar (al olvido),
engaar.
5378 . (
(
nash; raz prim. [tal vez ident.
con 5377, mediante la idea de imposicin];
prestar a inters; por
impl. apremiar por deuda:endeudado, dar a
logro, exigir, sorprender.
/
(
nas. Vase 5387.
5
)
nesa. Vase 5385.
5379 . &
/
nisst; part. pas. fem. de 5375;
algo tomado, i.e. presente:regalo.
5380 . *
(
nashb; raz prim.; soplar; por
impl. dispersar:ahuyentar, soplar.
5381 . *
(
nasg; raz prim.; alcanzar (lit. o
fig.):alcanzar, alejar, apoderarse, apresar,
enriquecer, llegar,
poder, posibilidad, recurso, tener lo suficiente,
tomar.
5382 . (
(
nash; raz prim.; olvidar; fig.
descuidar; caus. remitir, remover:castigar,
echar al olvido, hacer
olvidar, olvidarse, privar.
Bab. Babilonia
babilnico
rel. relativo
relativamente
ment. mental
mentalmente.
mor. moral
moralmente
part. participio
pas. (voz) pasiva
pasivamente
caus. causativo
causativamente
300
5383 . (
(
nash; raz prim. [ms bien ident.

con 5382, en el sentido de 5378]; prestar o (por


reciprocidad)
tomar prestado con prenda o a inters:
acreedor, demandar, emprstito, entregar,
inters, prstamo,
prestar.
5384 . .
(
nash; de 5382, en el sentido de
fracaso; reumtico o lisiado (del incidente de
Jacob):(lo) que se
contrajo.
5385 . )
nesu; o ms bien,
5
)
nesu; fem. part. pas. de 5375; algo que
se lleva, i.e. una carga:cosas que solas
llevar.
5386 . /
)
nish; de 5383; deuda:(paga a
tus) acreedores.
5387 . /
(
nas; o
/
(
nas; de 5375; prop. uno exaltado, i.e. un
rey o jeque; tambin neblina que se levanta:
corresponder, jefe, juez, nube, principal,
prncipe, rey, vapor.
5388 . (
/
)
neshiy; de 5382; olvido:
olvido.
/
(
nashim. Vase 802.
5389 . /
(
nashn (cald.); irreg. plur. fem. de
606:mujeres.
5390 . (
/
)
neshic; de 5401; beso:beso.
5391 . )
*
(
nashk; raz prim.; golpear con
aguijn (como la serpiente); fig. oprimir con
inters sobre un
prstamo:exigir inters, mordida.
5392 . )
.
.
nshek; de 5391; inters de una
deuda:inters, usura.
5393 . (
)
/
nishc; for 3957; celda:
cmara.
5394 . *
(
nashl; raz prim.; arrancar, i.e.
desviar, expulsar, o dejar caer:caer, echar
(fuera), quitar,
resbalar, soltar.
5395 . *
(
nashm; raz prim.; prop. soplar
alejando, i.e. destruir:asolar.
5396 . (
)
/
nishm (cald.); corresp. a 5397;
aliento vital:vida.
5397 . (
(
)
nesham; de 5395; resoplido, i.e.
viento, furia o aliento vital, inspiracin divina,
intelecto, o

227 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 227

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


228 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 228
(concr.) aliento animal:aliento, alma,
5409 . *
)
netakj; de 5408; fragmento:
espritu, hlito, que respira, respirar, soplo,
parte, pedazo, pieza, trozo.
vida, viviente.
[p 91] 5410. /
(
natb; o (fem.)
5398 . *
(
nashf; raz prim.; soplar la brisa, (
/
)
netib; o
i.e. soplar fresco (como el viento):soplar.
(
/
)
netib (Jer 6.16); de una raz que no se
5399 . .
.
nshef; de 5398; prop. brisa, i.e. usa que sign. pisar; camino (trillado):
(por impl.) ocaso (cuando prevalece la brisa
calzada, camino,
del atardecer):alba,
senda, sendero, vereda, viajar.
anochecer, maana, noche.
5411 . /
(
Natn; o
5400 . *
(
nasc; raz prim.; encenderse: (
Natn (Esd 8.17); (forma propia, como
encender, quemar.
pas. part.), de 5414; uno dado, i.e. (solo en
prop. propiamente
plur.) los
irreg. irregular
netinim, o sirvientes del templo (como dados a
irregularmente
esa tarea):sirvientes del templo.
plur. plural
5412 . /
)
netn (cald.); corresp. a 5411:
concr. concreto
sirvientes del templo.
concretamente
5413 . )
*
(
natk; raz prim.; fluir hacia
301
adelante (lit. o fig.); por impl. licuar:caer,
5401 . *
(
nashc; raz prim. [ident. con
derramar, fundir, llover,
5400, mediante la idea de adherirse; comp.
recoger, vaciar.
2388, 2836]; besar, lit. o
comp. comparar
fig. (tocar); tambin (como modo de apego), comparacin
equipar con armas:(hombres) armados,
comparativo
besar,
comparativamente
gobernar, juntar.
colect. colectivo
5402 . .
.
nshec; o
colectivamente
.
&
nshec; de 5401; equipo militar, i.e.
intr. intransitivo
(colect.) armas (ofensivas o defensivas), o
intransitivamente
(concr.) arsenal:
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
arma, armera, batalla, hombres armados.
denota una correccin en las vocales que
5403 . *
)
neshr (cald.); corresp. a 5404;
consta en un texto bblico original diferente.
guila:guila.
En
5404 . .
.
nsher; de una raz que no se usa algunos manuscritos o versiones hay una
que sign. lacerar; guila (o algn otra ave
anotacin al margen.
grande de rapia):
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto
guila.
hebreo y la nota al margen escrita por un
5405 . *
(
nasht; raz prim.; prop. eliminar, escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
se traduce entrada.
i.e. (intr.) secar:faltar, seco.
302
(
/
)
netib. Vase 5410.
5414 . *
(
natn; raz prim.; dar, usado con
5406 . (
)

)/
nishtevn; prob. de or. persa;
gran latitud de aplicacin (poner, hacer, etc.):
epstola:carta.
abandonar, abrir,
5407 . (
)

)/
nishtevn; (cald.); corresp. a
acarrear, acumular, afirmar, alzar, arremeter,
5406:carta.
asentar, atribuir, cantar, cargo, causar, ceder,
(
Natn. Vase 5411.
5408 . *
(
natac; raz prim.; desmembrar: colocar,
comerciar, componer, concebir, conceder,
cortar (en pedazos), dividir, partir.

228 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 228

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


229 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 229
confiar, constituir, contribuir, convertir,
agitado violentamente; caus., aterrar, sacudir
convocar, correr,
para desprender,
cuidado, culpar, cumplir, dar, dar de comer,
desatar:libertar, saltar, soltar.
dedicar, dejar, depositar, destinar, disponer,
5426 . *
)
netr (cald.); corresp. a 5425:
disputar,
quitar.
distribucin, echar, emplear, encomendar,
5427 . .
.
nter; de 5425; potasio (llamado
entregar, enviar, establecer, exaltar, extender, as por su efervescencia cida):leja.
facultad, fijar,
5428 . *
(
natsh; raz prim.; rasgar para
gana, guardar, hacer, horadar, humillar,
separar:arrancar, derribar, desarraigar,
imponer, imprimir, infundir, jefe, lanzar,
perecer, raz, sacar por
levantar, llevar,
completo.
mostrar, negociar, ofrecer, ordenar, otorgar,

pagar, permitir, poner precio, presentar,


5429 . )
se; de una raz que no se usa que
quedar, querer,
sign. definir; un sea, o cierta medida
recaer, recompensa, reducir, rendir, repartir, (determinada) para
restituir, rugido, sacar, satisfacer, sembrar,
granos:medida.
sealar, servir,
5430 . )
sen; de 5431; tal vez bota militar
someter, suministrar, suspender, tener, traer, (como proteccin para el lodo:batalla,
venganza, vengar, yacer.
calzado.
5415 . *
)
netn (cald.); corresp. a 5414; dar: 5431 . (
san; raz prim.; ser fangoso;
dar, pagar.
usado solo como nom. de 5430; zapato, i.e.
5416 . (
(
Natn; de 5414; dado; Natn,
(act. part.) sandalia del
nombre de cinco isr.:Natn.
soldado:guerrero.
5417 . &
)
*
)
Netanel; de 5414 y 410; dado nom. nominativo
de Dios; Netanel, nombre de diez isr.:
nominativamente
Natanael.
act. activa (voz)
5418 . (
)
*
)
Netay; o
activamente
(
)
*
)
Netanyju; de 5414 y 3050; dado por 303
Jah; Netanas, nombre de cuatro isr.:
5432 . )
*
sase; por 5429; medida, i.e.
Netanas.
moderacin:medida.
5419 . )
.
.
*
)
Netn Mlec; de 5414 y 4428; 5433 . (
(
sab; raz prim.; beber hasta
dado por (el) rey; Netn Mlec, un isr.:
saciarse, i.e. emborracharse:bebedor,
Natn-melec.
embriagar, embriaguez.
5420 . (
(
nats; raz prim.; rasgar:
5434 . (
)
Seb; de orig. for.; Seba, un hijo
desbaratar.
de Cus, y la nacin en donde se estableci:
5421 . *
(
nat; for 5422; rasgar:
Seba.
quebrantar.
5435 . .
'sbe; de 5433; libaciones, concr.
5422 . *
(
natts; raz prim.; derribar:
(vino), o abst. (festn):bebida, borracho,
arruinar, asolar, derribar, destruir, hender,
vino.
perecer, quebrar, romper,
5436 . /
(
)
seba; patron. de 5434; sebaita, o
trastornar.
hab. de Seba:sabeos.
5423 . *
(
natc; raz prim.; quitar:alejar, 5437 . *
(
sabb; raz prim.; revolver,
arrancar, arrebatar, quebrantar, rasgar,
rodear, circundar, o borde; usado en varias
romper, roto.
aplicaciones, lit. y fig.
5424 . .
.
ntec; de 5423; caspa:tia.
(como sigue):, andar alrededor, amurallar,
5425 . *
(
natr; raz prim.; saltar, i.e. ser
apartar, asediar, cambiar, ceir, cercar, dar la

229 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 229

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


230 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 230
espalda,
refl. reflexivo
evadir, fijar, girar, mudar, ocasionar, pasar,
reflexivamente
recorrer, retirar, rodar, rodear, sentar, sitiar, espec. especfico
traer,
especficamente
traspasar, volver, vuelta.
304
5438 . (
/
sibb; de 5437; un giro
5449 . (
*
sabbl; de 5445; cargador:
(providencial de los asuntos):designio.
acarreador, carga, cargador, llevar.
5439 . /
(
sabb; o (fem.)
5450 . (
(
)
sebal; de 5447; cargadores:
(
/
)
sebib; de 5437; (como sust.) crculo, carga, dura tarea, tarea pesada.
vecino, o ambiente; pero principalmente
5451 . .
'/
Sibblet; por 7641; espiga de
(como adv., con
grano:Sibolet.
o sin prep.) alrededor:alrededor,
5452 . *
)
sebr (cald.); raz prim.; tener en
alrededores, asaltar, ceir, cercar, comarca,
mente, i.e. esperar:pensar.
contorno, hilera, lado,
5453 . /
*
)
/
Sibrim; dual de una raz
lugar, parte, rodear, en torno.
corresp. a 5452; doble esperanza; Sibraim, un
5440 . )
*
(
sabc; raz prim.; envolver:
lugar en Siria:Sibraim.
entretejer.
5454 . (
)
*
Sabt; o
5441 . )
.
'sbek; de 5440; soto,
(
)
*
Sabt; prob. de der. for.; Sabt o
bosquecillo:espesura, bosque tupido.
Sabta, nombre de hijo de Cus, y del pas que
5442 . )
(
)
sebk; de 5440, soto:espeso,
ocup su
espesura, zarzal.
posteridad:Sabta.
5443 . (
)
*
sabbek (cald.); o
5455 . (
)
)
*
Sabtek; prob. de der. for.;
(
)
*
sabbek (cald.); de una raz corresp. a Sabteca, nombre de hijo de Cus, y de la regin
5440; lira:arpa.
en donde se
estableci:Sabteca.
5444 . *
)
/
Sibbeki; de 5440; parecido a
bosque; Sibecai, un isr.:Sibecai.
5456 . *
(
sagd; raz prim.; postrarse (en
homenaje):postrar.
5445 . *
(
sabl; raz prim.; llevar (lit. o
fig.), o (refl.) ser cargoso; espec. estar grvida: 5457 . /
)
segud (cald.); corresp. a 5456:
carga, fuerte, llevar,
adorar, humillarse, postrarse.
soportar, sufrir, trabajo.
5458 . )
segr; de 5462; prop. cerrar, i.e.
5446 . *
)
sebl (cald.); corresp. a 5445;
el pecho (como encerrando el corazn);
erigir:firme.
tambin oro (como gen.
5447 . .
&
sbel; de 5445; carga (lit. o fig.): cerrado con seguridad):oro, fibra.
carga, cargo.
5459 . (
5
)
segull; fem. part. pas. de una
raz que no se usa que sign. cerrar; riqueza
5448 . .
'sbel; [solo en la forma
(como encerrada
(
5
subbl]; de 5445; carga (fig.):carga,
estrechamente):especial (pueblo, tesoro),
pesado.
exclusiva (posesin), particular, posesin
abst. abstracto
(suya), preciado,
abstractamente
nico.
patron. patronmico.
5460 . *
)
segn (cald.); corresp. a 5461:
hab. habitante
gobernador, magistrado.
adv. adverbio
adverbial
5461 . (
(
sagn; de una raz que no se usa
adverbialmente
que sign. superintendente; a prefecto de una
prep. preposicin
provincia:gobernador,
preposicional
oficial, prncipe.

230 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 230

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


231 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 231
5462 . *
(
sagr; raz prim.; callarse,
encerrar; fig. rendirse:aprisionar, asegurar,
cerrar, cubrir, echar,
encerrar, entregar, envolver, fino, pursimo,
puro.
5463 . *
)
segr (cald.); corresp. a 5462:
cerrar.
5464 . /
)
*
sagrd; prob. de 5462 en el
sentido de barrer; lluvia a torrentes:(tiempo
de) lluvia.
5465 . *
sad; de una raz que no se usa que
sign. prohibir; cepo:cepo.
5466 . /
(
sadn; de una raz que no se usa
que sign. envolver; envoltorio, i.e. camisa:
lino, tela.
5467 . )'
Sedm; de una raz que no se
usa que sign. incinerar; distrito quemado (i.e.
volcnico o bituminoso);
Sedom, un lugar cerca del Mar Muerto:
Sodoma.
[p 92] 5468. .
.
sder; de una raz que no se
usa que sign. arreglar; ordenar:orden.
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
gen. general
generalmente
genrico
genricamente.
305
5469 . *
*
sjar; de una raz que no se usa
que sign. ser redondo; redondez:redondo.
5470 . *
'sjar; de lo mismo que 5469;
mazmorra, (como rodeada por muros):
crcel.
5471 . So; de der. for.; So, rey eg.:So.
5472 . sug; raz prim.; prop. acobardarse,
i.e. (por impl.) retroceder, lit. (retirarse) o fig.
(apostatar):
apartarse, necio, volver (atrs).
5473 . sug; raz prim. [prob. ms bien
ident. con 5472 mediante la idea de encoger a
un borde; Comp. 7735];
hacer dobladillo, i.e. atar:cercar.
sug. Vase 5509.

5474 . *
sugr; de 5462; encierro, i.e. jaula
(para algn animal):jaula.
5475 . sod; de 3245; sesin, i.e. compaa
de personas (en deliberacin estrecha); por
impl. intimidad,
consulta, secreto:compaa, comunicar,
comunin, congregacin, consejo, consultar,
entrar, favor,
ntimo, reunin, (consejo) secreto.
5476 . /
Sod; de 5475; confidente; Sodi,
un isr.:Sodi.
5477 . *
Sakj; de una raz que no se usa
que sign. limpiar, exterminar; barrer; Suaj, un
isr.:Sa.
5478 . (
sukj; de lo mismo que 5477;
algo barrido, i.e. suciedad:ser arrojado.
sut. Vase 7750.
5479 . *
Soti; de 7750; girando; Sotai,
uno de los sirvientes del templo:Sotai.
5480 . )
suk; raz prim.; prop. embadurnar
(con aceite), i.e. ungir:ungir, -se.
(
)
solel. Vase 5550.
5481 . (
)
)
sumponey (cald.); o
(
)
)'
sumponey (cald.); o
(
)
'/
sifoney (Dn 3.10) (cald.); de orig.
gr. (); gaita, zampoa (con flauta
doble):
zampoa.
5482 . &
&
)
Seven; [ms bien debe escribirse
(
&
)
Seven; por
&
)
Sevn; i.e. a Sevn]; de der. eg.; Sevn, un
lugar en el Alto Egipto:Sevene.
5483 . sus; o
5
sus; de una raz que no se usa que sign.
saltar, brincar (prop. de gozo); caballo (porque
salta);
tambin golondrina (por su vuelo rpido):
caballera, caballo, corcel, grulla, veloz, volver.
Comp.
6571.
5484 . (
sus; fem. de 5483; yegua:
yegua.
5485 . /
Sus; de 5483; parecido a caballo;
Susi, un isr.:Susi.
gr. griego
306

231 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 231

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


232 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 232
derribar.
5486 . suf; raz prim.; arrebatar,
arrancar, i.e. terminar:arruinar, cortar,
5503 . *
(
sakjr; raz prim.; viajar dando
destruir, talar.
vueltas (espec. como vendedor ambulante);
5487 . suf (cald.); corresp. a 5486; llegar intens. palpitar:
acongojar, andar, comercial, mercader,
a un fin:consumir, cumplir.
5488 . suf; prob. de orig. eg.; caa, espec. negociante, negociar, traficar, vagar.
*
sakjr; de 5503; ganancia, lucro
el papiro:alga, carrizo, [mar] Rojo. Comp. 5504 . *
(del comercio):ganancia, negocio.
5489.
(
sakjr; de 5503; emporio; abst.
5489 . Suf; por 5488 (por elip. de 3220); 5505 . *
ganancia (del comercio):emporio,
el (Mar) de Caas:Mar Rojo.
mercadera.
5490 . sof; de 5486; terminacin:fin,
5506 . (
)'
sekjor; de 5503; trfico:
parte trasera.
mercadera.
5491 . sof (cald.); corresp. a 5490:
5507 . (
&
'sokjer; prop. part. act. fem.
confn, fin.
de
5503;
algo
que rodea a la persona, i.e.
5492 . (
suf; de 5486; huracn:Mar
escudo:adarga.
Rojo, tempestad, tempestuoso, torbellino.
5508 . .

. ' sokjret; similar a 5507; prob.


5493 . sur; o
baldosa (negra) (o mosaico) con lo cual colocar
sur (Os 9.12); raz prim.; volver (lit. o
fig.):acercar, alejar, apartar, aparte, arrojar, bordes:mrmol.
elip. elipsis
cambiar,
corromper, cortar, dejar, deponer, desterrado, elptico
desviar, digerir, echar, escapar, establecer, ir, elpticamente
intens. intensivo
llegar,
intensivamente
partir, pasar, perder, perecer, privar, quitar,
307
rebelarse, remocin, retirar, sacar, torcer,
&
set. Vase 7750.
traer, volver.
5509
. /
sig; o
5494 . sur; prob. part. pas. de 5493;
sug (Ez 22.18); de 5472 en el sentido de
apagado, i.e. deteriorado:sarmiento.
5495 . Sur, lo mismo que 5494; Shur, una basura; escoria:escoria.
5510 . (
/
Sivn; prob. de orig. persa; Sivn,
puerta del templo:Shur.
tercer mes heb.:Sivn.
5496 . sut; tal vez nom. de 7898; prop.
5511 . /
sikjn; o
perforar, i.e. (fig.) estimulante; por impl.
seducir:apartar, engaar,
'/
sikjn; de lo mismo que 5477;
incitar, persuadir, quitar.
tempestuoso; Sijn, rey amorreo:Sehn.
5497 . sut; prob. de la misma raz como 5512 . /
Sin; de der. inc.; Sin, nombre de
4533; cubierta, i.e. vestido:vestido.
una poblacin eg. y (prob.) el desierto aledao:
5498 . *
(
sakjb; raz prim.; seguir junto a: Sin.
arrastrar, despedazar.
5513 . /
/
Sin; de un nombre de otra
manera desconocido de un hombre; sinita, o
5499 . (
(
)
sekjab; de 5498; harapos:
desc. de uno de los hijos de
trapos viejos
Canan:sineos.
5500 . (
(
sakj; raz prim.; barrer:
5514 . *
/
Sina; de der. inc.; Sina, montaa
barrer.
de Arabia:Sina.
5501 . /
)
sekj; de 5500; basura (como
5515 . /
/
Sinm; plur. de un nombre de
barrido):oprobio.
otra manera desconocido; Sinim, regin
/
(
sakjsh. Vase 7823.
5502 . *
(
sakjf; raz prim.; rasquetear: oriental distante:Sinim.

232 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 232

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


233 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 233
5516 . (
)
/
Siser; de der. inc.; Ssara,
nombre de un rey cananeo y de uno de los
sirvientes del templo:
Ssara.
5517 . (
/
Siy; o
(
+
/
Siyaj; de una raz que no se usa que
sign. conversar; congregacin; Sa, o Siaha,
uno de los
sirvientes del templo:Siaha.
(
)
'/
sifoney. Vase 5481.
5518 . /
sir; o (fem.)
(
/
sir; o
(
/
sir (Jer 52.18); de raz prim. sign.
hervir; olla; tambin espina (por lo que brota
rpidamente); por
impl. gancho:caldero, espino, olla.
5519 . )
(
sak; de 5526; prop. un grupo de
hombres, i.e. multitud:multitud.
5520 . )
'sok; de 5526; choza (por ser hecha
de ramas entretejidas); tambin guarida:
cueva, guarida,
tabernculo.
5521 . (
5
sukk; fem. de 5520; choza o
guarida:cabaa, cortina, enramada,
escondedero, morada, abrigo,
tabernculo, tienda.
5522 . /
sikkt; fem. de 5519; cobertizo
(idlatra):tabernculo.
5523 . 5
Sukkt; o
'5
Sukkt; plur. de 5521; cabaas,
enramadas; Sukot, nombre de lugar en Egipto
y de tres en Pal.:
Sucot.
heb. hebreo
hebrasmo
inc. incierto
desc. descendido
descenso
descendiente.
308
5524 . )
5
Sukkt Bent; de 5523 y
del plur. (irreg.). de 1323; enramadas de (las)
hijas; burdeles, i.e.
tiendas idlatras para propsitos impuros:
Sucot-benot.
5525 . /
5
sukk; patron. de un nombre

desconocido (tal vez 5520); suquita, o hab. de


algn lugar cerca de
Egipto (i.e. moradores de chozas):suquieno.
5526 . )
*
(
sakak; o
*
(
sakak (x 33.22); raz prim.; prop.
entretejer como una malla; por impl. cercar,
cubrir por
encimar, (fig.) proteger:arrojar, cubierta,
cubrir, defender, defensa, encerrar, juntar,
levantar,
ocultar, protector.
5527 . (
(
)
Sekak; de 5526; encierro; [p
93] Secaca, un lugar en Pal.:Secaca.
5528 . *
(
sakal; por 3688; ser risible:
desvanecer, entorpecer, locamente,
neciamente.
5529 . .
.
skel; de 5528; tontera; concr. y
colect. imbcil, bobalicn:necedad.
5530 . (
(
sakl; de 5528; tonto:ignorante,
insensato, neciamente, necio.
5531 . )
/
siklt; o
)
/
siklt (Ec 1.17); de 5528; tonteras:
desvaro, locura, necedad.
5532 . *
(
sakn; raz prim.; ser familiar
con; por impl. ministrar a, ser servicial a, estar
acostumbrado a:
abrigar, acostumbrar, amistad, conocer,
provecho, provechoso, servir, tesorero.
5533 . *
(
sakn; prob. nom. de 7915; prop.
cortar, i.e. daar; tambin empobrecer (caus.
hacer pobre):
peligrar, pobre.
5534 . *
(
sakar; raz prim.; cerrar, callarse;
por impl. rendirse:cerrar, entregar. Vase
tambin 5462, 7936.
5535 . *
(
sakt; raz prim.; estar en
silencio; por impl. observar calladamente:
guardar silencio.
'5
Sukkt. Vase 5523.
5536 . *
sal; de 5549; prop. rama de sauce
(como pndulo), i.e. mimbre; pero solo
entretejido como canasta:
canastillo.
5537 . (
(
sal; raz prim.; suspendes en
equilibrio, i.e. peso:estimar.
5538 . (
/
Sil; de 5549; terrapln; Sila, un

233 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 233

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


234 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 234
lugar en Jerusaln:Sila.
(fortaleza):fortaleza,
5539 . *
(
sald; raz prim.; prob. saltar (de pea, peasco, piedra, roca.
alegra), i.e. exultar:asaltar (con dolor).
5554 . *
.
Sla; lo mismo que 5553; Sela,
5540 . .
.
Sled; de 5539; exultacin; Seled, ciudad rocosa de Idumea:pea, Sela.
un isr.:Seled.
5555 . )
)

**
*
.
Sela Jamakjlecot; de
5541 . (
(
sal; raz prim.; colgar, i.e. peso, o 5553 y del plur. de 4256 con el art. interpuesto;
roca de las
(fig.) desdear:apreciar, hollar.
divisiones; Sela Jamalecot, un lugar en Pal.:
5542 . (
.
Sla; de 5541; suspensin (de
Sela-hama-lecot.
msica), i.e. pausa:Selah.
5556 . (
)
(
solm; apar. de lo mismo como
5543 . *
Sal; o
5553
en
sentido
de triturar como con roca, i.e.
*
Sal; o
consumir; un tipo
(
Sal; o
de langosta (por su naturaleza destructiva):
Pal. palestino
langostn.
309
5557 . *
(
salf; raz prim.; prop. torcer, i.e.
*
*
Sala; de 5541; pesado; Sal o Salai,
(fig.) subvertir:pervertir, torcer, trastornar.
nombre de dos isr.:Salai, Sal.
5558 . .
.
slef; de 5557; distorsin, i.e. (fig.)
5544 . /
siln; o
depravacin:perversidad.
*
saln; de 5541; pa, punzn (como
5559 . /
)
selc (cald.); raz prim.; ascender:
pndulo):espina, espino, zarza.
5545 . *
(
salkj: raz prim.; perdonar: salir, subir, venir.
5560 . .
'slet; de una raz que no se usa
perdn, perdonar, querer.
que sign. descubrir, despojar; harina (como
5546 . (
*
salkj; de 5545; aplacable:
rascada):flor de
perdonador.
harina.
*
*
Salai. Vase 5543.
5561 . *
sam; de una raz que no se usa que
5547 . (
/
)
selikj; de 5545; perdn:
sign. oler bien; aroma:especia aromtica.
perdn, perdonar.
5562 . )
*
)
*
Samgr Neb; de orig. for.;
5548 . (
)
*
Salk; de una raz no usada.
Samgar
Nebo,
general
bab.:Samgar-nebo.
sign. caminar; andar; Salca, un lugar al E. del
E.
este
(punto
cardinal)
Jordn:Salca.
oriental.
5549 . *
(
sall; raz prim.; amontonar
art. artculo
(espec. barrera de peaje); fig. exaltar; refl.
apar. aparente
oponerse (como por una
aparentemente
represa):allanar calzada, convertir,
engrandecer, ensoberbecer, exaltar, preparar. 310
5563 . *
(
)
semadr; de der. inc.; flor de la
5550 . (
)
'solel; o
vid; usado tambin adv. en flor:uva en
(
)
solel; part. act. fem. de 5549, pero
ciernes.
usado pas.; terrapln militar, i.e. rampa de
5564 . )
*
(
samk; raz prim.; apuntalar,
asedio:ariete,
sostener
(lit.
o fig.); refl. apoyarse en o
baluarte, vallado.
agarrarse de (en sentido
5551 . (
5
sulm; de 5549; escalera:
favorable o desfavorable):afirmar, apoyar,
escalera.
asegurar, confianza, confiar, perseverar, peso,
5552 . (
/
)
*
salsil; de 5541; rama (como
poner,
pndulo):sarmiento.
proveer, reposar, sostener, -se, sustentar.
5553 . *
.
sla; de una raz que no se usa que
5565 . (
)
*
)
Semakyju; de 5564 y 3050;
sign. ser elevado; roca agreste, lit. o fig.
sostenido por Jah; Semaki, un isr.:

234 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 234

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


235 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 235
Samaquas.
5566 . .
.
smel; o
.
&
smel; de una raz que no se usa que
sign. parecerse; semejanza:figura, dolo,
imagen.
5567 . *
(
samn; raz prim.; designar:
sealar.
5568 . *
(
samr; raz prim.; estar erecto,
i.e. hirsuto como cabello:erizar, estremecer.
5569 . (
(
samr; de 5568; erizar, i.e.
peluda, spera:erizar.
5570 . (
)
Sena; de una raz que no se usa
que sign. pinchar; espinoso; Sena, un lugar
en Pal.:Senaa.
5
)
sena. Vase 5574.
5571 . *
*
)
*
Sanbalt; de orig. for.;
Sanbalat, strapa persa de Samaria:
Sanbalat.
5572 . .
)
sen; de una raz que no se usa
que sign. pinchar; zarza:zarza.
5573 . .
.
Sen; lo mismo que 5572; espino;
Sen, peasco en Pal.:Sene.
(
*
Sann. Vase 7158.
5574 . )
Sena; o
5
)
Sena, de lo mismo que 5570;
puntiagudo; (usado con art. como nombre
propio) Sena, nombre
de dos isr.:Asena [incl. el art.], Sena.
5575 . &
)
*
sanvr; de der. inc.; (en plur.)
ceguera:ceguera.
5576 . /
&
)
*
Sankjerb; de orig. for.;
Sanjerib, rey asirio:Senaquerib.
5577 . /
)
*
sasn; de una raz que no se usa
que sign. ser puntiagudo; rama (como que
termina en punta):
rama.
5578 . (
*
)
*
Sansann; fem. de una forma
de 5577; rama; Sansanna, un lugar en Pal.:
Sansana.
5579 . /
*
)
senappr; de der. inc.; aleta
(colect.):aletas.
5580 . (
sas; de lo mismo que 5483; polilla
(de la agilidad de la mosca):gusano.
5
sus. Vase 5483.
5581 . *
)
/
Sismay; de der. inc.; Sismai, un

isr.:Sismai.
5582 . *
(
sad; raz prim.; sostener,
respaldar (mayormente fig.):confirmar,
confortar, disponer, sostener,
sustentar.
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente
311
5583 . *
)
sed (cald.); corresp. a 5582;
ayudar:ayudar.
5584 . (
(
sa; raz prim.; apresurarse, de
prisa:borrascoso.
5585 . /
(
saf; de 5586; fisura (de rocas);
tambin rama (como subdivida):rama,
cueva.
5586 . *
(
saf. prop. dividir; pero usado
solo como denom. de 5585, desgajar las ramas
(de un rbol):
desgajar.
5587 . /
(
saf; o
/
(
saif; de 5586; dividido (de mente), i.e.
(abst.) sentimiento:imaginacin,
pensamiento.
5588 . &
&
sef; de 5586; dividido (de mente),
i.e. (concr.) escptico:hombres hipcritas.
5589 . (
*
)
seap; fem. de 5585; rama:
rama. Comp. 5634.
5590 . *
(
sar; raz prim.; precipitarse
sobre; por impl. lanzar, arrojar (trans. o intr.,
lit. o fig.):arrojar,
embravecer, esparcir, tempestad, torbellino,
turbar.
5591 . *
*
sar; o (fem.)
(
(
)
sear; de 5590; huracn:[p 94]
tempestad, tempestuoso, torbellino.
5592 . *
saf; de 5605, en su sentido orig. de
contener; vestbulo (como lmite); tambin
plato, vasija (por
contener sangre o vino):cntaro,
contrafuerte, copa, lebrillo, puerta, taza,
umbral, vajilla.
5593 . *
Saf; lo mismo que 5592; Saf, un
filisteo.:Saf. Comp. 5598.
5594 . *
(
safd; raz prim.; prop. arrancar
el cabello y golpearse el pecho (como hacen los

235 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 235

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


236 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 236
orientales por
revestimiento:techumbre.
afliccin); gen. lamentar; por impl. llorar: 5605 . *
(
saff; raz prim.; prop. arrebatar,
duelo, endechador, endechar, golpear,
i.e. terminar; pero usado solo como denom. de
lamentar, llorar,
5592 (en sentido de
plair.
vestbulo), esperar en (el) umbral:a la
5595 . (
(
saf; raz prim.; prop. rasquetear, puerta, portero.
rascar (lit. afeitar; pero por lo general fig.)
5606 . *
(
safc; o
junto (i.e. acumular o
*
(
safc (1 R 20.10; Job 27.23; Is 2.6); raz
aumentar) o para sacar (i.e. esparcir, remover, prim.; palmotear (como muestra de
o arruinar; intr. perecer):aadir, derrotar, asentimiento, mofa,
destruir,
indignacin o castigo); por impl. de
faltar, matar, perder, perecer, quitar.
satisfaccin, ser suficiente, bastar; por impl. de
5596 . *
(
safkj. o
exceso,
*

( safkj (Is 3.17); raz prim.; prop.


vomitar:bastar, batir palmas, herir, pactar,
rasquetear, rascar, pero en ciertos sentidos
pesar, revolcar.
peculiares (de
5607 . .
&
sfec; o
remocin o asociacin):acercar, agregar,
.
.
sfec (Job 20.22; 36.18); de 5606;
raer, reunir, unir.
castigo; tambin saciedad:abundancia,
5597 . *
*
*
sappakjt; de 5596; sarna
golpe.
(porque hace caer el pelo):erupcin.
5608 . *
(
safr; raz prim.; prop. sealar
5598 . *
/
Sippi; de 5592; semejante a
con una marca como tarja o registro, i.e. (por
palangana; Sipai, un filisteo.:Sipai. Comp. impl.) inscribir, y
5593.
tambin enumerar; intens. recontar, i.e.
5599 . *
/
(
safakj; de 5596; algo que cae
celebrar:anunciar, censar, censo, contar,
(espontneamente), i.e. cosecha que sale de
cortaplumas, dar
suyo; fig. riachuelo,
cuenta, declarar, enumerar, escriba, escribano,
correntada:lo que nace de suyo, que se lleva. escribiente, hablar, lista, manifestar, numerar,
nmero,
5600 . (
/
)
sefn; de 5603; navo
(martimo, como techado con una cubierta): proclamar, proferir, publicar, referir,
secretario, versado.
nave.
5609 . *
)
sefr (cald.); de una raz corresp.
5601 . /
*
sappr; de 5608; gema (tal vez
a
5608;
libro:libro,
archivo.
porque se usa para rasquetear otras
sustancias), prob. zafiro:
5610 . (
)
sefr; de 5608; censo:contar.
zafiro.
5611 . (
)
Sefr; lo mismo que 5610; Sefar,
5602 . .
&
sfel; de una raz que no se usa
un lugar en Arabia:Sefar.
que sign. deprimir; vasija, palangana (como 5612 . .
&
sfer; o (fem.)
ahondada):tazn.
(
)
/
sifr (Sal 56.8 [9]); de 5608; prop.
trans. transitivo
escrito (el arte o documento); por impl. libro:
transitivamente
carta, libro.
312
5613 . &
(
safr (cald.); de lo mismo que
5603 . *
(
safn; raz prim.; esconder
5609; escriba (secular o sagrado):secretario,
cubriendo; espec. techar (part. pas. como
erudito, escriba.
sustantivo, techo) o recubrir con
5614 . (
(
)
Sefard; de der. for.; Sefarad,
paneles, revestimiento; fig. reservar:
regin de Asiria:Sefarad.
artesonado, cubierta, cubrir, reservar.
(
)
/
sifr. Vase 5612.
5604 . 5
/
sippn; de 5603; entablado,
5615 . (
)'
sefor; de 5608; enumeracin:

236 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 236

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


237 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 237
nmero.
5631 . /
(
sars; o
5616 . /
)
*
)
sefarv; gent. de 5617; sefarvita /
(
sars; de una raz que no se usa que sign.
o hab. de Sefarvaim:de Sefarvaim.
castrar; eunuco; por impl. ayuda de cmara
5617 . /
*
)
*
)
Sefarvyim (dual); o
(espec. de los
apartamento de mujeres), y as, ministro de
/
(
)
Sefarm (plur.); de der. for.;
estado:eunuco, oficial. Comp. 7249.
Sefarvaim o Sefarim, un lugar en Asiria:
Sefarvaim.
5632 . )
&
(
sark (cald.); de orig. for.; emir:
gobernador.
5618 . .
.
'Sofret; part. act. fem. de
5608; escriba (prop. mujer); Soferet, un
5633 . .
.
sren; de una raz que no se usa de
servidor en el templo:Soferet.
sign. inc.; eje; fig. par, igual, compaero:eje,
prncipe.
5619 . *
(
sacl; raz prim.; prop. ser
pesado; pero usado solo en sentido de
5634 . (
*
)
*
sarap; por 5589; rama:
lapidacin o su contrario (como si
rama.
fuera deslapidacin):apedrear, arrojar
5635 . *
(
sarf; raz prim.; cremar, i.e. ser
piedras.
pariente (cercano, como para tener el
5620 . *
sar; de 5637 contr.; malhumorado: privilegio de encender la
decado, triste.
pira):quemar.
gent. gentilicio
5636 . (
*)
sarpd; de 5635; ortiga (porque
patronmico
arde como quemadura):ortiga.
contr. contracto
5637 . *
(
sarr; raz prim.; apartarse, i.e.
contraccin
(morig.) ser refractario:apartar, contumaz,
313
desleal, falso,
5621 . (
(
sarb; de una raz que no se usa indmito, porfiado, prevaricador, rebelde,
que sign. hincar, aguijonear; espino:zarza. rencilloso.
5622 . *
*)
sarbl (cald.); de der. inc.;
5638 . (
)
setv; de una raz que no se usa
tnica, manto:ropa.
que sign. ocultar; invierno (como la estacin
5623 . )
*
Sargn; de der. for.; Sargn, rey oscura):invierno.
asirio:Sargn.
5639 . )
Setr; de 5641; oculto; Setur, un
5624 . .
.
Sred; de una raz prim. sign.
isr.:Setur.
temblar; temblando; Sered, un isr.:Sered. 5640 . *
(
satm; o
5625 . /
)
*
sard; patron. de 5624; seredita *
(
satm (Nm 24.15); raz prim.; tupir; por
(colect.) o desc. de Sered:seredita.
impl. reparar; fig. guardar secreto:cegar,
5626 . (
/
Sir; de 5493; partida; Sira, una cerrar,
cisterna llamada as:Sira. Vase tambin
cubrir, guardar, secreto.
5518.
5641 . *
(
satr; raz prim.; esconder
5627 . (
(
sar; de 5493; apostasa, crimen; (cubriendo), lit. o fig.:apartar, cubierta,
fig. remisin:apartarse, rebelar, -se,
cubrir, encubrir, esconder,
rebelin.
guardar, ocultar, oculto, reservar, secreto.
5628 . *
(
sarkj; raz prim.; extender
5642 . *
)
setr (cald.); corresp. a 5641;
(incluso al exceso):colgar, corromperse, de esconder; fig. demoler:esconder, destruir.
mucho ramaje, entregarse,
5643 . .
&
ster; o (fem.)
reposar.
(
)
/
sitr (Dt 32.38); de 5641; cubierta (en
5629 . *
.
srakj; de 5628; redundancia: buen o mal sentido, lit. o fig.):bajo, cubierta,
parte.
detractor,
5630 . )'
/
sirn; por 8302; cota de malla: escondedero, esconder, ocultamente, oculto,
coraza.
refugio, rodear, secretamente, secreto,

237 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 237

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


238 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 238
solapadamente.
Comp. 5661.
314
5656 . (
'+
abod; o
5644 . /
)
/
Sitr; de 5643; protector; Sitri, (
+
abod; de 5647; trabajo de toda clase:
un isr.:Sitri.
celebracin, clase, compaa, efecto, esclavo,

idneo,
labor, labranza, ministerio, ministrar, obra,
5645 . (
ab (masc. y fem.); de 5743; prop.
envoltura, i.e. tinieblas (o densidad, 2 Cr 4.17); oficio, rito, servicio, servidumbre, servir,
siervo, tarea,
espec. nube (que
trabajar.
pasa velozmente); tambin bosquecillo:
espeso, espesura, nube (densa). Comp. 5672. 5657 . (
5
+
abudd; part. pas. de 5647; algo
obrado, i.e. (concr.) servicio:criado.
5646 . (
ab; u
5658 . )
*
Abdn; de 5647; servidumbre;
'ob; de una raz que no se usa que sign.
Abdn, nombre de un lugar en Pal. y de cuatro
cubrir; prop. equiv. a 5645; pero usado solo
isr.:Abdn. Comp.
como trmino
arquit. arquitrabe (como haciendo sombra a 5683.
las columnas):madero, umbral.
5659 . )
*
abdt; de 5647; servidumbre:
servidumbre.
5647 . *
(
abd; raz prim.; trabajar (en
todo sentido); por impl. servir, arar, cultivar, 5660 . /
)
*
Abd; de 5647; servicial; Abdi,
(caus.) esclavizar,
nombre de dos isr.:Abdi.
etc.:adorar, arar, culto, desempear, ejercer, 5661 . &
/
)
*
Abdiyl; de 5650 y 410; siervo
esclava, honrar, librador, labrar, ministrar,
de Dios; Abdiel, un isr.:Abdiel. Comp. 5655.
prestar, [p
5662 . (
)
*
'Obady; o
95] servidumbre, servir, siervo, sujetar,
masc. masculino (gnero)
trabajador, trabajar.
equiv. equivalente
5648 . *
+
abd (cald.); corresp. a 5647;
equivalentemente
hacer, preparar, guardar, etc.:conceder,
315
cumplir, descuartizar,
(
)
*
'Obadyju; part. act. de 5647 y 3050;
formar, hacer.
sirviendo a Jah; Obada, nombre de trece isr.:
5649 . *
+
abd (cald.); de 5648; siervo,
Abdas.
sirviente:siervo.
5663 . )
.
.
.
.
Ebd Mlek; de 5650 y 4428;
5650 . .
.
bed; de 5647; siervo, sirviente: siervo del rey; Ebed Melek, eunuco de
cortesano, criado, esclavo, jornalero, servidor, Zedequas:Ebedmelec.
servidumbre,
5664 . )
&
+
Abd Neg; lo mismo que
sierva, siervo, sirviente.
5665; Abed Nego, nombre bab. de uno de los
5651 . .
.
bed; lo mismo que 5650; Ebed, compaeros de
nombre de dos isr.:Ebed.
Daniel:Abed-nego.
5652 . (
+
abd; de 5647; obra, hecho:
5665 . )
&
+
Abd Neg (cald.); de orig.
obra.
for.; Abed Nego, nombre de Azaras:Abed5653 . (
)
*
Abd; de 5647; obra, trabajo; nego.
Abda, nombre de dos isr.:Abda.
5666 . (
(
ab; raz prim.; ser denso:
5654 . .
&
'Obd Edm; del part. act. engrosar, grueso.
de 5647 y 123; trabajador de Edom; Obed
5667 . +
abt; o
Edom, nombre de cinco
'+
abot; de 5670; pen:prenda.
isr.:Obed-edom.
5668 . (
abr; o
5655 . &
)
)
*
Abdel; de 5647 y 410;
5
(
abr; part. pas. de 5674; prop. cruzado,
sirviendo a Dios; Abdeel, un isr.:Abdeel.
i.e. (abst.) trfico; usado solo adv. a cuenta de,

238 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 238

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


239 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 239
a fin de
adelante), frente a, regin ms all.
que:por amor a, a causa de, motivo.
5677 . .
&
ber; lo mismo que 5676; Eber,
5669 . (
abr; lo mismo que 5668; pasado, nombre de dos patriarcas y cuatro isr.:Eber,
i.e. guardado; usado solo de grano
Heber.
almacenado:fruto.
5678 . (
)
.
ebr; fem. de 5676; estallido de
5670 . *
(
abt; raz prim.; empear; caus. pasin:ardor, clera, enojo, furia, furor,
prestar (bajo garanta); fig. enredar:prestar, indignacin, insolencia,
tomar [prenda],
ira, rencor.
tomar prestado, torcer [rumbo].
5679 . (
(
+
abar; de 5674; lugar de cruce:
5671 . /
)
*
abtt; de 5670; algo prometido, vado.
i.e. (colect.) bienes empeados:prenda.
5680 . /
)
/
Ibr; patron. de 5677; eberita (i.e.
5672 . /
+
ab; o
heb.) o desc. de Eber:hebreo, -a.
/
:
ob; de 5666; densidad, i.e. profundidad o 316
anchura:espeso, espesor, grueso. Comp.
5681 . /
)
/
Ibr; lo mismo que 5680; Ibri, un
5645.
isr.:Ibri.
5673 . (
/
+
abid (cald.); de 5648; labor o 5682 . /
(
+
Abarm; plur. de 5676; regiones
negocio:hacer negocio, obra, servicio.
ms all; Abarim, un lugar en Pal.:Abarim,
5674 . *
(
abr; raz prim.; cruzar a; usado (Ije)-abarim.
muy ampliamente de toda transicin (lit. o
5683 . )'
.
Ebrn; de 5676; transicional;
fig.; trans., intr., intens.,
Ebrn, un lugar en Pal.:Hebrn. [tal vez
o caus.); espec. cubrir (en copulacin):
error de escriba por
acompaar, adelantar, agravar, airar, alejar, 5658.]
andar, apartar,
5684 . (
)'
.
Ebron; fem. de 5683;
atravesar, avanzar, cerrar, cobrador, creces,
Ebrona, un lugar en el desierto:Abrona.
cruzar, dedicar, dejar, descargar, despojar,
5685 . *
(
abash; raz prim.; secar, secarse:
dominar,
pudrir.
encima, enfurecer, engendrar, enojar, entrada, 5686 . *
(
abt; raz prim.; entrelazar, i.e.
entrar, evitar, fragante, franquear, hacer,
(fig.) pervertir:confirmar.
indignar,
5687 . ('
abt; o
insolente, ir, irritar, llegar, llevar, lograr,
(
abt; de 5686; entremezclado, i.e.
ocupar, olvidar, parir, pasar, pasar navaja,
denso:espeso, frondoso.
paso, perecer,
5688 . '+
abt; o
pregn, pregonar, prevaricar, quebrantar,
+
abot; o (fem.)
quitar, rebelar, recoger, recorrer, remitir, salir,
(
'+
abot; lo mismo que 5687; algo
seguir,
entrelazado, i.e. cuerda, corona o follaje:
sobrepasar, tocar, transente, transgredir,
atadura, cordn,
transgresin, trasladar, traspasar, vagabundo,
coyunda, cuerda, densa espesura, frondoso,
venir, viajar.
rama, trenza.
5675 . *
+
abr (cald.); corresp. a 5676:
5689 . *
(
agb; raz prim.; suspirar por, i.e.
lado, este lado.
amar (sensualmente):amante, enamorar.
5676 . .
&
ber; de 5674; prop. regin a
5690 . .
.
gueb; de 5689; amar (concr.), i.e.
travs; pero usado solo adv. (con o sin prep.)
palabra amorosas:amores, halagos.
en el lado opuesto (espec.
5691 . (
(
+
agab; de 5689; amor (abst.), i.e.
del Jordn; por lo general sign. el este):a
enamoramiento:lujuria.
este lado, alrededor, al otro lado, a un lado,
5692 . (
5
ugg; de 5746; torta cocida en la
derecho (hacia
ceniza (por redonda):pan, torta.

239 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 239

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


240 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 240
(
agl. Vase 5696.
5693 . (
agr; part. pas. [pero con sentido
act.] de una raz que no se usa sign. gorjear;
prob. golondrina:
golondrina.
5694 . /
(
agul; de lo mismo que 5696; algo
redondo, i.e. arete:zarcillo.
5695 . .
&
guel; de lo mismo que 5696;
ternero (macho, como retozando alrededor),
espec. uno casi becerro
(i.e. toro):becerro, novillo.
5696 . ('
agl; o
(
agl; de una raz que no se usa que sign.
revolver, andar en crculos:alrededor, ceir,
redondo.
5697 . (
)
.
egl; fem. de 5695; ternera
(hembra), espec. casi becerra (i.e. vaca):
becerra, becerro, carnero,
novillo, vaca.
5698 . (
)
.
Egl; lo mismo que 5697; Egla,
esposa de David:Egla.
5699 . (
(
+
agal; de lo mismo que 5696;
algo que gira, i.e. vehculo de ruedas:
carreta, carro.
5700 . )
.
Egln; de 5695; becerril; Egln,
nombre de un lugar en Pal. y de un rey
moabita:Egln.
5701 . *
(
agm; raz prim.; estar triste:
afligirse, entristecerse.
5702 . *
(
agn; raz prim.; prohibir, i.e. el
matrimonio:quedarse.
317
5703 . *
ad; de 5710; prop. trmino
(perentorio), i.e. (por impl.) duracin, en
sentido de avance o perpetuidad
(substancialmente como sustantivo, bien sea
con o sin prep.):antiguo, eternamente,
eternidad,
eterno, perpetuamente, perpetuo, siempre.
5704 . *
ad; prop. lo mismo que 5703 (usado
como prep., adv. o conjunc.; espec. con prep.);
en tanto y en
cuanto (o siempre y cuando), sea de espacio
(incluso hasta) o tiempo (durante, mientras,
hasta) o
grado (igualmente como):a, antes (que),

aun, como a, cundo, entretanto, hasta, hasta


cundo, nunca
ms, para, para (siempre), perpetuo, que.
5705 . *
ad (cald.); corresp. a 5704:a,
entre tanto, hasta [p 96] que, para.
5706 . *
ad; lo mismo que 5703 en sentido
del blanco de un ataque; botn, despojos:
botn, presa.
5707 . &
ed; contr. de 5749 ; concr. testigo;
abst. testimonio; espec. grabador, i.e. prncipe:
testigo,
testimonio.
5708 . &
ed; de una raz que no se usa que
sign. fijar un perodo [comp. 5710, 5749]; flujo
menstrual (por
peridico); por impl. (en plur.) ensuciar:
inmundicia.
'od. Vase 5750.
5709 . (
+
ad (cald.); o
(
+
ad (cald.); corresp. a 5710:abrogar,
pasar, quitar.
&
'Odd. Vase 5752.
5710 . (
(
ad; raz prim.; avanzar, i.e. pasar
a o continuar; caus. remover; espec. engalanar
(i.e. ponerse
encima un adorno):adornar, -se, ataviar, -se,
pasar, quitar.
5711 . (
(
Ad; de 5710; ornamento; Ada,
nombre de dos mujeres:Ada.
5712 . (
&
ed; fem. de 5707 en sentido orig.
de encuentro; asamblea programada (espec.
gento, o gen. familia
o multitud):compaa, congregacin,
cuadrilla, enjambre, grupo, junta, multitud,
pueblo, reunin,
reunir, squito, sociedad. Comp. 5713.
5713 . (
&
ed; fem. de 5707 en su sentido
tec.; testimonio:testigo, testimonio. Comp.
5712.
5714 . /
Idd; o
/
Idd; o
/
/
Idd; de 5710; a tiempo; Iddo (o Iddi),
nombre de cinco isr.:Iddo. Comp. 3035,
3260.
5715 . &
edt; fem. de 5707; testimonio:
testigo, testimonio.

240 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 240

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


241 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 241
5716 . /
+
ad; de 5710 en sentido de atavos; 5732 . (
/
iddn (cald.); de una raz corresp.
galas; gen. vestido, ropa; espec. jquima:
a la de 5708; tiempo fijo; tec. un ao:
adorno, atavo,
tiempo.
ornamento, vestidura de honra.
5733 . (
)
*
Adn; de 5727; placer; Adna,
5717 . &
/
+
Adil; de 5716 y 410;
nombre de dos isr.:Adna.
ornamento de Dios; Adiel, nombre de tres isr.: 5734 . (
)
*
Adn; de 5727; placer; Adna,
Adiel.
nombre de dos isr.:Adna.
5718 . (
(
+
Aday; o
5735 . (
(
)
+
Adad; de 5712; festival;
(
(
+
Adayju; de 5710 y 3050; Jah ha
Adada, un lugar en Pal.:Adada.
adornado; Adaa, nombre de ocho isr.:
5736 . *
(
adf; raz prim.; ser (caus. hacer)
Adaa, Adaas.
redundante:exceder, quedar, sobrar.
conjunc. conjuncin
5737 . *
(
adr; raz prim.; arreglar, como
318
batalla, via (cavar con azadn); de aqu,
5719 . /
(
adn; de 5727; voluptuoso:
reunir y as echar de
voluptuosa.
menos (o notar la falta):cavar, detener,
5720 . /
(
Adn; lo mismo que 5719; Adn, disponer, faltar.
nombre de dos isr.:Adn.
5738 . .
.
der; de 5737; arreglo (i.e.
5721 . (
/
+
Adin; de 5719; afeminamiento; arrear); Eder, un isr.:Ader.
Adina, un isr.:Adina.
5739 . .
&
der; de 5737; arreglo, i.e. reunir
5722 . /
+
adin; prob. de 5719 en sentido (animales):ganado, hato, majada, manada,
orig. de ser delgado (i.e. lanza); su lanza:
oveja, rebao.
Adino.
5740 . .
&
der; lo mismo que 5739; Eder,
5723 . /
*
/
+
Aditim; dual de un fem. de nombre de un isr. y de dos lugares en Pal.:
5706; doble presa; Aditaim, un lugar en Pal.: Edar.
Aditaim.
5741 . &
/
)
*
Adril; de 5739 y 410; rebao
5724 . *
)
*
Adli; prob. de una raz que no se de Dios; Adriel, un isr.:Adriel.
usa de sign. inc.; Adlai, un isr.:Adlai.
5742 . (
(
adsh; de una raz que no se usa
5725 . (
5
+
Adulm; prob. del part. pas. de de sign. inc.; lenteja:lenteja.
lo mismo que 5724; Adulam, un lugar en Pal.: (
*
Avv. Vase 5755.
Adulam.
5743 . ub; raz prim.; ser denso u oscuro,
5726 . /
(
5
+
adulam; gent. de 5725;
i.e. estar nublado:nublar, oscurecer.
adulamita o nativo de Adulam:adulamita. 5744 . &
Obd; part. act. de 5647; servir;
5727 . *
(
adn; raz prim.; ser suave o
Obed, nombre de cinco isr.:Obed.
placentero; fig. y refl. vivir voluptuosamente: 319
deleitarse.
5745 . (
Obl; de der. for.; Obal, un hijo
5728 . .
+
adn; o
de Joctn:Obal.
(
.
+
aden; de 5704 y 2004; hasta ahora: 5746 . ug; raz prim.; prop. girar; pero
todava.
usado solo como denom. de 5692, hornear
5729 . .
.
den; de 5727; placer; Edn, un (tortas redondas en el
lugar en Mesopotamia:Edn.
fogn):cocer al fuego.
5730 . .
&
den; o (fem.)
5747 . Og; prob. de 5746; redondo; Og,
rey de Basn:Og.
(
)
.
edn; de 5727; placer:deleite,
delicadeza, delicia. Vase tambin 1040.
5748 . (
ugb; o
5731 . .
&
den; lo mismo que 5730 (masc.); (
5
uggb; de 5689 en sentido orig. de
Edn, regin donde viva Adn:(Bet)-edn, respirar; instrumento musical de viento:
Edn.
flauta.

241 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 241

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


242 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 242
5749 . ud; raz prim.; duplicar o repetir; 5760 . /
+
avl; de 5765; perverso
por impl. protestar, testificar (como por
(moralmente):mentiroso.
reiteracin); intens.
5761 . /
*
Avvm; plur. de 5757; Avim (como
abarcar, restaurar (como una especie de
habitado por los aveos), un lugar en Pal. (con
redupl.):amonestar, atestiguar, avisar,
el art.pref.):
certificar, exaltar,
aveos, Avim.
llamar, mandar, notificar, ordenar, protestar, redupl. reduplicado
rodear, solemnemente, sostener, testificar,
reduplicacin
testigo,
abr. abreviado,
testimonio.
abreviatura
5750 . od; u
320
'od; de 5749; prop. iteracin o
5762 . /
+
Avt; o [tal vez
continuacin; usado solo adv. (con o sin prep.), *
Ayt; como si fuera plur. de 5857]
de nuevo,
*
Ayt; de 5753; ruin; Avit (o Avot), un
repetidamente, todava, ms:adems, al
lugar en Pal.:Avit.
cabo de, antes que, an, como, de nuevo,
5763 . ul; raz prim.; mamar, chupar, i.e.
desde, largamente,
dar leche:que cren, parida, recin parida.
ms (tiempo), mientras, no (hay otro) fuera de, 5764 . ul; de 5763; beb:lo que dio a
no ms, no (pudieron) ya, nunca ms, ya ms, luz, nio (de pocos das).
otra vez,
5765 . *
(
avl; raz prim.; distorsionar
qu ms, que todo el tiempo.
(moralmente):perverso, iniquidad.
5751 . od (cald.); corresp. a 5750:an. ol. Vase 5923.
5752 . &
Oded; u
5766 . .
.
vel; o
&
'Odd; de 5749; reiteracin; Oded,
.
(
vel; y (fem.)
nombre de dos isr.:Oded.
(
)
*
avl; u
5753 . (
(
av; raz prim.; torcer, lit. o fig.
(
ol; u
(somo sigue):actuar perversamente, agobiar, [p 97] (
'ol; de 5765; mal (moral):
cometer iniquidad,
impo, inicuo, iniquidad, injustamente,
hacer inicuamente, hacer iniquidad, mal,
injusticia, mal, maldad,
maldad, malo, pecar, perverso, pervertir,
malo.
torcer, trastornar.
5767 . (
*
avval; intens. de 5765; malo
5754 . (
*
avv; intens. de 5753 abr.;
(moralmente):impo, inicuo, perverso.
derrocar:a ruina.
(
ol. Vase 5930.
5755 . (
/
Ivv; o
5768 . &
oll; u
(
*
Avv (2 R 17. 24); por 5754; Ivva o Avva,
(
'oll; de 5763; beb de pecho:nio,
regin de Asiria:Ava, Iva.
hijo, muchacho, pequeito, pequeuelo.
(
avn. Vase 5771.
5769 . (
olm; u
5756 . uz; raz prim.; ser fuerte; caus.
(
'olm; de 5956; prop. escondido, i.e.
fortalecer, i.e. (fig.) salvar (por huida):huir,
punto de desaparicin; gen. tiempo fuera de la
recoger, -se.
mente (pas. o
5757 . /
*
avv; gent. de 5755; avita o nativo fut.), i.e. (prcticamente) eternidad; frec. adv.
de Ava (solo plur.):aveos.
(espec. con prep. pref.) siempre:antigedad,
5758 . (
)
/
ivy (cald.); de una raz corresp. a antiguo,
5753; perversidad:iniquidad.
continuo, eternamente, eternidad, eterno,
5759 . /
+
avl; de 5764; beb, nene:
largo, (principio del) mundo, pasar,
muchacho, pequeuelo.

242 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 242

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


243 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 243
perdurable, permanecer,
perpetuamente, perpetuar, perpetuo,
perseverar, sempiterno, para siempre, siglo.
Comp. 5331, 5703.
5770 . *
(
avn; de nom. de 5869; vigilar
(con celos):ojo, mirar.
5771 . (
avn; o
(
avn (2 R 7.9; Sal 51.5 [7]); de 5753;
perversidad, i.e. mal (moral):castigar,
castigo (de
iniquidad), falta, iniquidad, mal, maldad,
malo, delito, pecado.
5772 . (
on; de una raz que no se usa
apar. sign. morar juntos; (cohabitacin)
sexual:deber conyugal.
5773 . .
)
*
av; de 5753; perversidad:de
vrtigo.
fut. futuro
frec. frecuente
frecuentemente
frecuentativo
pref. prefijo
prefijado
321
5774 . uf; raz prim.; cubrir (con alas u
oscuridad); de aqu, (como de nom. de 5775)
volar; tambin (por
impl. de penumbra) desmayarse (de la
oscuridad del desmayo):cansar,
resplandecer, voladora,
volar, vuelo.
5775 . of; de 5774; ave (como cubierta
con plumas, o ms bien como cubriendo con
alas), a menudo
colect.:alado, ave, pjaro, volar.
5776 . of (cald.); corresp. a 5775:ave.
5777 . .
.
ofret; u
.
.
'ofret; part. act. fem. de 6080; plomo
(por su color de tierra):plomo.
5778 . *
Ofi; de 5775; semejante a
pjaro; Efai, un isr.:Efai.
5779 . uts; raz prim.; consultar:tomar
consejo.
5780 . Uts; apar. de 5779; consulta; Uts,
un hijo de Aram, tambin un seririta, y las
regiones en que se

establecieron:Uz.
5781 . uc; raz prim.; empacar:apretar.
5782 . ur; raz prim. [ms bien ident. con
5783 mediante la idea de abrir los ojos];
despertar (lit. o fig.):
alzar, avivar, blandir, despertar, -se, excitar,
levantar, mover, suscitar, velar.
5783 . ur; raz prim.; (estar) desnudo:
descubrir.
5784 . ur (cald.); tamo (como mazorca
desnuda):tamo.
5785 . or; de 5783; piel (como desnuda);
por impl. cuero, piel:cuero, piel.
5786 . *
(
avr; raz prim. [ms bien de nom.
de 5785 mediante la idea de pelcula sobre los
ojos]; cegar:
cegar, sacar. Vase tambin 5895.
5787 . &
/
ivvr; intens. de 5786; ciego (lit. o
fig.):ciego.
&
orb. Vase 6159.
5788 . (
/
ivvarn; y (fem.)
.
.
*
avvert; de 5787; ceguera:ceguera,
ciego.
5789 . ush; raz prim.; apresurar:
juntarse.
5790 . ut; por 5789; apresurar, i.e.
socorrer:hablar.
5791 . *
(
avt; raz prim.; arrebatar:
calumniar, derribar, encorvarse, falsear,
pervertir, torcer, torcido,
trastornar.
5792 . (
(
*
avvat; de 5791; opresin:
agravio.
5793 . *
Uti; de 5790; socorrer; Utai,
nombre de dos isr.:Utai.
5794 . *
az; de 5810; fuerte, vehemente,
spero:altivo, comiln, dureza, esforzado,
fiero, fuerte, impetuoso,
poder, poderoso, recio.
322
5795 . &
ez; de 5810; cabra hembra (por
fuerte), pero masc. en plur. (que tambin se
usa elipt. para pelo de
cabra):, cabra, cabrito.
5796 . &
ez (cald.); corresp. a 5795:macho
cabro.

243 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 243

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


244 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 244
ha fortalecido; Azazas, nombre de tres isr.:
5797 . 'oz; o (completo)
oz; de 5810; fuerza en varias aplicaciones Azazas.
5813 . /
5
Uzz; de 5810; forzoso; Uzi, nombre
(fuerza, seguridad, majestad, alabanza):
de seis isr.:Uzi.
fortaleza,
fortificar, fuerte, fuerza, magnificencia, poder, 5814 . (
/
5
Uzziy; tal vez por 5818; Uza, un
podero, poderoso, potencia, potente, refugio, isr.:Uzas.
resonante, tosquedad, vigor.
5815 . &
/
+
Azil; de 5756 y 410; fortalecido
5798 . (
5
Uzz; o
de Dios; Aziel, un isr.:Aziel. Comp. 3268.
(
5
Uzz; fem. de 5797; fuerza; Uza, nombre 5816 . &
/
5
Uzziyl; de 5797 y 410; fuerza
de cinco isr.:Uza.
de Dios; Uzziel, nombre de seis isr.:Uziel.
5799 . &
(
+
azazl; de 5795 y 235; chivo de 5817 . /
&
/
(
ozziyel; patron. de 5816;
partida; chivo expiatorio:Azazel.
uzielita (colect.) o desc. de Uziel:uzielita.
5800 . *
(
azb; raz prim.; aflojar, soltar, i.e. 323
renunciar, permitir, etc.:abandonar, acoger, 5818 . (
/
5
Uzziy; o
apartar, ayudar,
(
/
5
Uzziyju; de 5797 y 3050; fuerza de
cesar, dar, dejar libre, desamparar, desechar, Jah; Uza, nombre de cinco isr.:Uzas.
fallar, faltar, quedar, quitar, rehusar.
5819 . (
/
+
Aziz; de 5756; calidad de
5801 . (
/
izzabn; de 5800 en sentido de fuerza; Aziza, un isr.:Aziza.
dejar ir (por un precio, i.e. vender); comerciar, 5820 . .
(
)
*
Azmavt; de 5794 y 4194; el
i.e. el lugar
fuerte de muerte; Azmavet, nombre de tres isr.
(mercado) o el pago (ingreso):feria,
y de lugar en Pal.:
mercado.
Azmavet. Vase tambin 1041.
5802 . )
*
Azbc; de 5794 y la raz de 950; 5821 . (
*
Azzn; de 5794; uno fuerte; Azn,
despoblador riguroso; Azbuc, un isr.:Azbuc. un isr.:Azn.
5803 . (
)
*
Azgd; de 5794 y 1409; tropa
5822 . (
/
)
(
ozniy; prob. fem. de 5797; prob.
rigurosa; Azgad, un isr.:Azgad.
quebrantahuesos (por su fuerza):azor.
5804 . (
*
Azz; fem. de 5794; fuerte; Aza, un 5823 . *
(
azc; raz prim.; arrancar:
lugar en Pal.:Gaza.
cercar.
5805 . (
+
azub; part. pas. fem. de 5800; 5824 . (
)
/
izc (cald.); de una raz corresp.
desercin (de habitantes):abandonar.
a 5823; anillo de sellar (como grabado):
5806 . (
+
Azub; lo mismo que 5805;
anillo (de sellar).
Azuba, nombre de dos mujeres isr.:Azuba. 5825 . (
&
+
Azec; de 5823; arado; Azeka, un
5807 . 6
ezz; de 5810; vigorosidad, a la
lugar en Pal.:Azeca.
fuerza:fuerza, potencia.
5826 . *
(
azr; raz prim.; rodear, circundar,
5808 . /
izzz; de 5810; forzoso; colect. y i.e. proteger o ayudar:aliado, amparo,
concr. ejrcito:fuerte, fuerza.
ayuda, ayudador, ayudar,
5809 . *
Azzr; o
carecer, dar, defender, socorrer, socorro.
5
*
Azzr; de 5826; til, provechoso; Azur, 5827 . .
.
zer; de 5826; ayuda; Ezer,
nombre de tres isr.:Azur.
nombre de dos isr.:Ezer. Comp. 5829.
5810 . *
(
azz; raz prim.; ser resistente (lit. o 5828 . .
&
zer; de 5826; ayuda:ayuda
fig.):confirmar, descarado, endurecer,
idnea, ayudador, ayudar, socorrer, socorro.
fortalecer, -se, fuerte,
5829 . .
&
zer; lo mismo que 5828; Ezer,
mantener, prevalecer.
nombre de cuatro isr.:[p 98] Ezer. Comp.
5811 . (
(
Azz; de 5810; fuerte; Azaz, un isr.: 5827.
Azaz.
5
*
Azzr. Vase 5809.
5812 . (
)
*
+
Azazyju; de 5810 y 3050; Jah

244 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 244

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


245 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 245
5830 . (
).
Ezr; var. de 5833; Ezra, un isr.:
Esdras.
5831 . (
).
Ezr (cald.); corresp. a 5830;
Ezra, un isr.:Esdras.
5832 . &
)
*+
Azarl; de 5826 y 410; Dios ha
ayudado; Azarel, nombre de cinco isr.:
Azarael, Azareel.
5833 . (
).
ezr; o
(
)
.
ezrt (Sal 60.11 [13]; 108.12 [13]); fem.
de 5828; ayuda:auxilio, ayuda, ayudador,
ayudar,
esperar, socorrer, socorro, valer.
5834 . (
).
Ezr; lo mismo que 5833; Ezra,
un isr.:Esdras.
5835 . (
(+
azar; de 5826 en su sign. orig.
de rodear, circundar; cercado; tambin
frontera:atrio, cornisa,
descanso (del altar).
5836 . /
)
.
Ezr; de 5828; til, provechoso;
Ezri, un isr.:Ezri.
5837 . &
/
)
*
Azril; de 5828 y 410; ayuda
de Dios; Azriel, nombre de tres isr.:Azriel.
5838 . (
)
*+
Azary; o
(
)
*
+
Azaryju; de 5826 y 3050; Jah ha
ayudado; Azara, nombre de diecinueve isr.:
Azaras.
5839 . (
)
*+
Azary (cald.); corresp. a 5838;
Azaras, uno de los compaeros de Daniel:
Azaras.
var. varios
variacin
324
5840 . (
/
*)
Azricm; de 5828 y part. act.
de 6965; ayuda de un enemigo; Azrikam,
nombre de cuatro isr.:
Azricam.
5841 . /
(
*
azzat; gent. de 5804; azatita o
hab. de Aza:Gaza, gazeo.
5842 . &
et; de 5860 (contr.) en sentido de
desmayarse, i.e. trazo oblicuo; estilo o
marcador:pluma.
5843 . (
&
et (cald.); de 3272; prudencia:
prudentemente.
5844 . (
(
at; raz prim.; envolver, i.e.
cubrir, velar, vestir, o enrollar:cerrar,
cubrir, embozado, llenar,

rodear.
5845 . /
+
atn; de una raz que no se usa
que sign. apar. contener; receptculo (para
leche, i.e. calde; fig.
pecho, seno):vasija.
5846 . (
/
&
atish; de una raz que no se
usa que sign. estornudo; estornudar:
estornudo.
5847 . &

*+
atalf; de der. inc.; murcilago:
murcilago.
5848 . *
(
atf; raz prim.; cubrir, i.e. vestir
(sea trans. o reflex.); de aqu, (de la idea de
oscuridad)
languidecer:angustiarse, cubrir, -se, dbil,
decaer, desfallecer, desmayar, esconderse.
5849 . *
(
atr; raz prim.; encerrar en
crculo, cercar (para atacar o proteccin);
espec. coronar (lit. o fig.):
corona, coronar, encerrar.
5850 . (
(
+
atar; de 5849; corona:
corona, diadema.
5851 . (
(
+
Atar; lo mismo que 5850;
Atara, una isr.:Atara.
5852 . (
+
Atart; o
('
+
Atart; plur. de 5850; Atarot, nombre
(por eso sencillamente) de dos lugares en Pal.:
Atarot.
5853 . (
)
*
Atrt Addr; de lo mismo
que 5852 y 146; coronas de Adar; Atarot-adar,
un lugar en
Pal.:Atarot-adar.
5854 . &
)
*
Atrt Bet Yob; de
lo mismo que 5852 y 1004 y 3097; coronas de
(la) casa de
Joab; Atrot Bet Joab, un lugar en Pal.:
Atrot-bet-joab.
5855 . (
)
*
Atrt Shofn; de lo
mismo que 5852 y un nombre que no se usa de
otra manera [siendo de
lo mismo que 8226] sign. oculto; coronas de
Shofn; Atrot Shofn, un lugar en Pal.:
Atarot-sofn.
5856 . /
; de 5753; ruina (como si estuviera
volteada):escombro, montn de ruinas.
5857 . *
Ai; o (fem.)
(
*
Ay (Neh 11.31); o

245 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 245

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


246 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 246
(
*
Ayt (Is 10.28); por 5856; Ai, Aia o Ajat, Ayin, nombre (as sencillamente) de dos
lugares en Pal.:An.
un lugar en Pal.:Hai, Ajat.
.
&
Ein Ged; de 5869 y 1423;
5858 . (
&
Eibl; tal vez de una raz que no 5872 . /
fuente de nio; En Gedi, un lugar en Pal.:
se usa prob. sign. ser calvo; desnudo; Ebal,
En-gadi.
monte de Pal.:Ebal.
5873 . /
*
&
Ein Gannm; de 5869 y el
(
*
Aiy. Vase 5857.
plur.
de
1588;
fuente
de jardines; En Ganim,
5859 . /
Iyn; de 5856; ruina; Iyn, un
un lugar en Pal.:Enganim.
lugar en Pal.:Ijn.
Ein Dor; o
5860 . /
t; raz prim.; abalanzarse sobre 5874 . &'
Ein Dor; o
(lit. o fig.):lanzarse sobre, vuelto al, zaherir. &
325
&'
Ein Dor; de 5869 y 1755; fuente de
5861 . /
*
ayt; de 5860; halcn u otra ave de morada; En Dor, un lugar en Pal.:Endor.
rapia:ave, ave de rapia.
5875 . &
*
&
Ein jac Cor; lugar cerca
5862 . (
&
Eitm; de 5861; tierra de halcn; de Pal.:En-hacore.
Etam, un lugar en Pal.:Etam.
&
Einn. Vase 2703.
5863 . /
(
+
(
&
/
Iyei ja Abarm; del plur. 5876 . (

* &
Ein Kjadd; de 5869 y el fem.
de 5856 y el plur. del part. act. de 5674 con el de un der. de 2300; fuente de agudeza; En
art. interpuesto;
Jada, un lugar en
ruinas de los que pasan; Iye Ja Abarim, un
Pal.:En-hada.
lugar cerca de Pal.:Ije-Abarim.
5877 . (
&
Ein Kjatsr; de 5869 y lo
5864 . /
/
Iym; plur. de 5856; ruinas; Iyim, mismo que 2674; fuente de una aldea; En
un lugar en el desierto:Iim, Ije-abarim.
Jatsor, un lugar en Pal.:
5865 . &
eilm; por 5769:para siempre. En-hazor.
&
Ein Kjard; de 5869 y un
5866 . *
/
Ila; de 5927; elevado; Ilai, un isr.: 5878 . '+
der. de 2729; fuente de temblor; En Jarod, un
Ilai.
lugar en Pal.:fuente
5867 . (
&
Eilm; o
(
Olm (Esd 10.2; Jer 49.36); prob. de de Harot.
5879 . /
*
&
Einayim; o
5956; oculto, i.e. distante; Elam, un hijo de
anal. analoga
Sem, y su desc.,
326
con su nacin; tambin de seis isr.:Elam.
(
&
Einm; dual de 5869; doble fuente;
5868 . (
+
aym; de orig. y autenticidad
Enaim
o Enam, un lugar en Pal.:Enam,
dudosos; prob. sign. fuerza:poder.
5869 . /
*
yin; prob. palabra prim.; ojo (lit. o Enaim.

)/
&
Ein Mishpt; de 5869 y
fig.); por anal. fuente (como el ojo del paisaje): 5880 . (
4941; fuente de juicio; En Mishpat, un lugar
agradar, aspecto,
cerca de Pal.:Encara, ceja, color, contento, crimen,
desagradable, desagradar, dificultad, disgusto, Mispat.
5881 . (
&
Einn; de 5869; teniendo ojos;
donde bien (te
Enn, un isr.:Enn. Comp. 2704.
parezca), estimar, faz, fuente, grato, gustar,
iniquidad, mirar, ojo, opinin, parecer, pesar, 5882 . /
*
)
.
&
Ein Eglaym; de 5869 y el
placer,
dual de 5695; fuente de dos terneros; En
preocupar, presencia, satisfecho, vigilante,
Eglajim, un lugar en
vista.
Pal.:En-eglaim.
5870 . /
*
yin (cald.); corresp. a 5869; ojo: 5883 . &
& '
Ein Rogl; de 5869 y el part.
ojo.
act. de 7270; fuente del viajero; En Rogel, un
5871 . /
*
yin; lo mismo que 5869; fuente; lugar cerca de

246 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 246

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


247 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 247
Jerusaln:fuente de Rogel.
5898 . *

.*
/
Ir jaMelkj; de 5892 y 4417
5884 . /
&
Ein Rimmn; de 5869 y 7416; con el art.de sustancia interp.; ciudad de (la)
fuente de granada; En Rimn, un lugar en
sal; Ir jaMelj, un
Pal.:En-Rimn.
lugar cerca de Pal.:ciudad de la sal.
5885 . .
.
&
Ein Shmesh; de 5869 y
5899 . /
(

)*
/
Ir jaTemarm; de 5892 y
8121; fuente de (el) sol; En Shemesh, un lugar el plur. de 8558 con el art. interpolado; ciudad
en Pal.:En-semes.
de las palmeras;
5886 . /
*
&
Ein Tanm; de 5869 y el plur. Ir ja Temarim, un lugar en Pal.:(ciudad) de
palmeras.
de 8565; fuente de chacales; En Tanim,
estanque cerca de
5900 . /
Ir; de 5892; ciudadano; Iru, un
Jerusaln:fuente.
isr.:Iru.
327
5887 . *
*
&
Ein Tappakj; de 5869 y
8598; fuente del manzano; En Tapaj, un
5901 . /
/
Ir, eeree; de 5892; urbano; Iri, un
lugar en Pal.:Tapa.
isr.:Iri.
5888 . &
(
ayf; raz prim.; languidecer:
5902 . (
/
Irm; de 5892; de la ciudad;
cansar, desfallecer, desmayar.
Iram, un idumeo idumeo:Iram.
5889 . &
(
ayf; de 5888; lnguido:rida, 5903 . &'
eirm; o
calurosa, cansado, fatigado, sedienta.
&'
eirm; de 6191; desnudez:
5890 . (
&
eif; fem. de 5774; obscuridad
descubierto, desnudez, desnudo.
(como si cubriera):oscuridad, tiniebla.
5904 . (
(
/
Ir Nakjsh; de 5892 y 5175;
5891 . (
&
Eif; lo mismo que 5890; Efa,
ciudad de la serpiente; Ir Najash, un lugar en
nombre de un hijo de Midian, y de la regin en Pal.:Nahas.
donde se estableci;
5905 . .
.
/
Ir Shmesh; de 5892 y 8121;
tambin de [p 99] un isr. y de una isr.:Efa. ciudad del sol; Ir Shemesh, un lugar en Pal.:
5892 . /
ir; o (en plur.)
Ir-semes.
(
ar; o
5906 . /
*
Ash; o
*
(
ayr (Jue 10.4); de 5782 ciudad (lugar
(
Ash; de 5789; constelacin de la Osa
guardar por un vigilante o vigilia) en el sentido Mayor(tal vez por su migracin por los cielos):
ms amplio
Osa.
(incluso de un mero campamento o posta): (
*
Ayt. Vase 5857.
aldea, ciudad, lugar, patio, poblacin, pueblo, 5907 . )
*
Akbr; prob. por 5909; Akbor,
villa.
nombre de un idumeo y dos isr.:Acbor.
5893 . /
Ir; lo mismo que 5892; Ir, un isr.: 5908 . /
(
*
akkabsh; prob. de una raz
Hir.
que no se usa en sentido lit. de enredar; araa
5894 . /
ir (cald.); de una raz corresp. a
(como tejiendo una
5782; guardin, i.e. ngel (como guardin): red):araa.
vigilante.
5909 . (

)*
akbr; prob. de lo mismo que
5895 . /
*
yir; de 5782 en sentido de
5908 en segundo sentido de atacar; ratn
levantar (i.e. cargar una carga); prop. asno
(porque roe):ratn.
joven (como apenas
5910 . *
kko; apar. de una raz que no se
amansado); de aqu, borrico:asno, borrico, usa que sign. hilvanar en; Ako (por su
pollino.
situacin en una baha):
5896 . (
/
Ir; de 5782; vigilia; Ira, nombre Aco.
de tres isr.:Ira.
5911 . (
Alr; de 5916; atormentado;
5897 . (
/
Ird; de lo mismo que 6166;
Akor, nombre de lugar en Pal.:Acor.
fugitivo; Irad, un antediluviano:Irad.
5912 . (
(
Akn; de una raz que no se usa

247 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 247

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


248 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 248
que sign. atormentar, atribular; perturbador; causa de, adems, con, contra, conforme a,
Akn, un isr.:Acn.
contra, de, desde, en, en
Comp. 5917.
contra de, entre, hasta, para, por, sobre.
5913 . *
(
aks; raz prim.; prop. atar, espec. 5923 . 'ol; u
con grilletes; pero usado solo como de nom. de ol; de 5953; yugo, yunta (como impuesto
5914; ponerse
sobre el pescuezo), lit. o fig.:carga, yugo.
cadenillas en los tobillos:hacer son.
5924 . (
&
el (cald.); de 5922; encima,
5914 . .
.
kes; de 5913; grillete; de aqu,
arriba:sobre.
cadenilla para tobillo:atavo (del calzado), 5925 . (
5
Ul; fem. de 5923; carga; Ula, un
prisiones.
isr.:Ula.
5915 . (
)
*
Aks; fem. de 5914; cadenilla; 5926 . &
/
ilg; de una raz que no se usa que
Aksa, una isr.:Acsa.
sign. tartamudear; tartamudeo:tartamudo.
5916 . *
(
akr; raz prim.; prop. revolver 5927 . (
(
al; raz prim.; ascender, intr. (ser
agua; fig. perturbar o afligir:agravar,
alto) o act. (monte); usado en gran variedad de
alborotar, atormentar,
sentidos, primario
perturbar, turbacin, turbar.
y sec., lit. y fig. (como sigue):abandonar,
5917 . (
(
Akr; de 5916; alborotador,
adelantar, alejar, altivez, alzar, andar, apartar,
perturbador; Akar, un isr.:Acn. Comp.
apuntar,
5912.
arder, arreciar, asaltar, atrapar, caer, conducir,
5918 . (
)
(
Okrn; de 5916; atolondrado;
cortar, crecer, cubrir, decretar, dejar,
Okrn, un isr.:Ocrn.
desaparecer,
5919 . )
*
akshb; prob. de una raz que despuntar, desvanecer, echar, elevar, enaltecer,
encender, enhiesto, enorgullecer, ensanchar,
no se usa que sign. enroscarse; aspid (por
enviar,
acechar enroscada):
escalar, establecer, exaltar, exhalar, gastar,
spid.
grada, imponer, invadir, ir, levantar, llegar,
5920 . *
al; de 5927; prop. cima; espec. el
llevar, mayor,
Altsimo (i.e. Dios); tambin (adv.) elevado,
mencin, ofrecer, ofrenda, pasar, pesar, poner,
hacia Jehov:
preferente, al rayar, realzar, recoger, recurrir,
Altsimo, alto.
5921 . *
al; lo mismo que 5920 usado como retirar,
rumiar, sacar, sacrificar, sacrificio, salir,
prep. (en sing. o plur. a menudo con pref., o
sobrepasar, subida, subir, traer, trepar, venir,
como conjunc. con
partcula siguindole); encima, sobre, arriba, o volver.
+
al (cald.); corresp. a 5930;
en contra (sin embargo, siempre en su ltima 5928 . (
holocausto:holocausto.
relacin
5929 . .
(
al; de 5927; hoja (como brotando
sing. singular
sobre un rbol); colect. follaje:hoja, rama.
singularmente
328
5930 . (
'ol; u
de aspecto hacia abajo) en una gran variedad (
ol; part. act. fem. de 5927; escaln o
de aplicaciones (como sigue):a causa de,
(colect. gradas, como ascendiendo); por lo
adems,
general
cerca de, como, con, conforme a, contra, de,
holocausto (como subiendo en humo):
del, desde, encima, enfrente, entre, hasta,
holocausto, ofrecer holocausto, quemar, subir.
hasta cundo,
Vase tambin
junto a, para, por, sobre, todo, por todo.
5766.
5922 . *
al (cald.); corresp. a 5921:a, a
5931 . (
/
il; (cald.); fem. de una raz

248 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 248

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


249 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 249
corresp. a 5927; pretexto (como elevndose
superior.
artificialmente):ocasin.
5946 . )
.
elin (cald.); corresp. a 5945; el
5932 . (
)
*
alv; por 5766; perversidad
Supremo:Altsimo.
moral:iniquidad.
5947 . /
*
alz; de 5937; exultante:alegrar,
5933 . (
)
*
Alv; o
alegre.
(
)
*
Aly; lo mismo que 5932; Alva o Alja, [p 100] 5948. /
+
all; de 5953 en sentido de
un idumeo:Alva.
completar; prob. crisol (como trabajando el
metal):horno.
5934 . (
alm; part. pas. de 5956 en
sentido denom. de 5958; (solo en plur. como
5949 . (
/
+
alil; o
abst.) adolescencia; fig.
(
/
+
alil; de 5953 en sentido de efectuar;
vigor:juventud.
hazaa (de Dios), o desempeo (de hombre, a
5935 . (
)
*
Alvn; o
menudo en
(
)
*
Alyn; de 5927; elevado; Alvn o Alyan, mal sentido); por impl. oportunidad:accin,
hecho, obra, ocasin.
un idumeo:Alvn.
5950 . (
/
/
+
aliliy; por 5949; ejecucin
5936 . (
+
aluc; part. pas. fem. de una
raz que no se usa sign. chupar; sanguijuela: (milagrosa):hecho, obra.
sanguijuela.
(
)
*
Alyn. Vase 5935.
5937 . *
(
alz; raz prim.; saltar de gozo, i.e. 5951 . /
+
alitst; de 5970; regocijo:
exultar:alegrarse, contento, gloriarse, gozar, regocijo.
gozo, regocijar.
5952 . /
*
alt (cald.); de 5927; cuarto en el
5938 . &
(
alz; de 5937; exultante:
segundo piso:cmara. Comp. 5944.
regocijar.
5953 . *
(
all; raz prim.; afectar
sec. secundario
totalmente; espec. rebuscar (tambin fig.); por
secundariamente
impl. (en mal sentido)
329
excederse, i.e. maltratar, ser riguroso con,
5939 . (
(
+
alat; fem. de una raz que no se dolor, imponer (tambin lit.):abusar, burlar,
usa que sign. cubrir; crepsculo, anochecer: contristar,
noche, oscurecer.
encarnecer, escarnio, maltratar, rebuscar.
5940 . /
.
el; de 5927; manilla de mortero
5954 . *
+
all (cald.); corresp. a 5953 (en
(como que se lo levanta):pisn.
sentido de confiar uno mismo en), entrar;
caus. introducir,
5941 . /
&
El; de 5927; elevado; Eli, sumo
presentar:entrar, introducir, llevar, traer,
sacerdote isr.:El.
5942 . /
/
il; de 5927; alto; i.e. comparativo: venir.
(
'oll. Vase 5768.
de arriba.
(
/
+
alil. Vase 5949.
5943 . *
/
ili (cald.); corresp. a 5942;
supremo (i.e. Dios):Altsimo.
5955 . (
&
'olel; part. act. fem. de 5953;
solo en plur. rebusco, barbecho; por extens.
(
)
*
Aly. Vase 5933.
5944 . (
/
+
aliy; fem. de 5927; algo elevado, tiempo de rebusco:
i.e. escalera; tambin cuarto en el segundo piso rebusco.
5956 . *
(
alm; raz prim.; velar de la vista,
(o incluso en la
terraza); fig. el firmamento, cielo:aposento, i.e. ocultar (lit. o fig.):apartar, -se, encerrar,
encubrir, esconder,
cmara (alta), escalinata, sala.
negar, ocultamente, oculto, oscurecer,
5945 . )
.
elin; de 5927; elevacin, i.e.
simuladamente.
(adj.) elevado (comp.); como ttulo, el
adj. adjetivo
Supremo:Altsimo, alto, de
adjetivadamente
mucha estima, exaltar, excelso, mayor,

249 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 249

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


250 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 250
330
5957 . *
(
alm (cald.); corresp. a 5769;
tiempo remoto, i.e. futuro o pasado
indefinidamente; a menudo adv.
para siempre:antiguo, eternamente, eterno,
perdurar, sempiterno, siglo.
5958 . .
.
lem; de 5956; prop. algo que se
guarda fuera de vista [comp. 5959], i.e.
muchacho:joven,
muchacho.
(
'olm. Vase 5769.
5959 . (
)
*
alm; fem. de 5958; muchacha
(como usando velo o privada):doncella,
virgen.
5960 . )
*
Almn; de 5956; oculto; Almn,
un lugar en Pal.:Almn. Vase tambin
5963.
5961 . (
+
Alamt; plur. de 5959; prop.
nias, i.e. voz de soprano o femenina, tal vez
falsete:Alamot.
)
*
almt. Vase 4192.
5962 . /
)
*
alm (cald.); gent. de un nombre
corresp. a 5867 contr.; un elamita o hab. de
Elam:elamita.
5963 . (
)
(
(
)

/ )'
*
Almn
Diblatayem; de lo mismo que 5960 y el dual
de 1690 [comp. 1015] con encl.
de direccin; Almn hacia Diblataim; Almon
Diblataim, un lugar en Moab:Almndiblataim.
5964 . .
.
(
Almet; de 5956; cubierta;
Alemet, nombre de un lugar en Pal. y de dos
isr.:Alamet, Alemet.
5965 . *
(
als; raz prim.; brincar de gozo,
i.e. exultar, saludar gozosamente:alegrar,
gozar.
5966 . *
(
al; raz prim.; sorber:chupar.
5967 . *
+
al (cald.); corresp. a 6763;
costilla:costilla.
5968 . *
(
alf; raz prim.; velar o cubrir;
fig. ser lnguido:arrebozar, cubrirse,
desmaya.
5969 . .
)
5
ulp; de 5968; envoltorio, i.e.
(fig.) duelo:desmayar.
5970 . *
(
alts; raz prim.; saltar de gozo,
i.e. jbilo:alegrar, gozar, regocijar.

5971 . *
am; de 6004; pueblo (como unidad
congregada); espec. tribu (como las de Israel);
de aqu, (colect.)
tropas o ayudantes; fig. rebao:ejrcito,
gente, hombres, nacin, pueblo.
5972 . *
am (cald.); corresp. a 5971:
pueblo.
5973 . /
im; de 6004; adv. o prep., con (i.e.
en conjuncin con), en aplicaciones variadas;
espec. igualmente
con; a menudo con prep. pref. (y entonces por
lo general no aparece en espaol):a favor, al
(parecer), cerca, cercano, como, con, conmigo,
contigo, contra, con todo eso, cual, de entre,
delante
de, de parte de, en, junto a, mientras, no . . . ni,
que no, tambin a este, y.
5974 . /
im (cald.); corresp. a 5973:a, al,
como, con, de, hacia.
5975 . *
(
amd; raz prim.; estar, en varias
relaciones (lit. y fig., intr. y trans.):afirmar,
aquietar, arreglar,
asentar, asistir, callar, cesar, colocar,
comparecer, confiar, confirmar, conservar,
constituir, consultar,
cumplir, dejar, descansar, desempear,
designar, detener, determinar, enfrentar,
entrar, entregar, erigir,
esperar, establecer, estar atento, existir, faltar,
estar firme, habitar, interponer, levantar,
llegar, llevar,
mantener, ministrar, mirar, oponer, orden,
parar, parecer, permanecer, persistir, estar de
pie, poner,
presentar, presente, prevalecer, quedar,
reedificar, reposar, resistir, restaurar, restituir,
sealar, servir,
sobrevivir, sostener, subsistir, suceder, venir.
5976 . *
(
amd; por 4571; sacudir, agitar:
(romper) enteramente.
331
5977 . .
'med; de 5975; mancha (como
siendo fija):lugar, puesto, sitio.
5978 . (
/
immd; prol. de 5973; junto con:
a m, de m, en m, me, por compaera,
conmigo.

250 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 250

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


251 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 251
prob. un isr.:Aminadab.
5
*
ammd. Vase 5982.
5994 . /
+
amc (cald.); corresp. a 6012;
5979 . (
)
.
emd; de 5975; estacin, i.e.
profundo, i.e. insondable:profundo.
domicilio:apoyo.
(
amr; de 6014; atado de grano:
5980 . (
5
umm; de 6004; conjuncin, i.e. 5995 . /
sociedad; mayormente adv. o prep. (con prep. gavilla, manojo.
pref.), cerca, al
5996 . *
*
/
*
Ammishaddi; de 5971 y 7706;
lado, junto con:alternar, corresponder,
pueblo de (l) Todopoderoso; Amishadai, un
enfrente, guardar, al lado.
isr.:Amisadai.
5981 . (
5
Umm; lo mismo que 5980;
5997 . /
(
amt; de una raz prim. sign.
asociacin; Uma, un lugar en Pal.:prncipe, asociar; compaa; de aqu, (concr.)
Uma.
compaero o pariente:
compaero, prjimo.
5982 . *
ammd; o
5998 . *
(
aml; raz prim.; laborar, hacer
5
*
ammd; de 5975; columna (como
estando erecta); tambin atril, i.e. plataforma: gran esfuerzo, i.e. trabajar arduamente y con
fastidio:, afanarse,
columna.
fatigarse, trabajar.
5983 . *
Ammn; de 5971; tribal, i.e.
prol. prolongado
innato; Ammn, un hijo de Lot; tambin su
prolongacin
posteridad y su pas:
332
Amn, amonita.
5999 . (
(
aml; de 5998; trabajo, i.e.
5984 . /
*
ammon; patron. de 5983;
esfuerzo
agotador;
de aqu, preocupacin, sea
amonita o (adj.) amoniteo:de Amn,
del cuerpo o de la
amonita.
mente:afliccin, agravio, dolor, duro, faena,
5985 . /
*
ammont; fem. de 5984; una
iniquidad, injuria, labor, maldad, miseria,
amonita:(mujer) amonita.
5986 . (
Ams; de 6006; cargoso; Ams, molestia,
molesto, perversidad, tirana, trabajar,
profeta isr.:Ams.
5987 . (
Amc; de 6009; hondo; Amoc, un trabajo, vejacin.
6000 . (
(
Aml; lo mismo que 5999; Aml,
isr.:Amoc.
un
isr.:Amal.
5988 . &
/
*
Ammil; de 5971 y 410; pueblo
(
aml; de 5998; esfuerzo; concr.
de Dios; Amiel, nombre de tres o cuatro isr.: 6001 . &
obrero,
trabajador;
fig. afligido:afanarse,
Amiel.
malvado, trabajador,
5989 . /
*
Ammijd; de 5971 y 1935;
pueblo de esplendor; Amijud, nombre de tres trabajar.
6002 . &
(
+
Amalc; prob. de orig. for.;
isr.:Amiud.
Amalec,
un
desc. de Esau; tambin su
5990 . (
(/
*
Ammizabd; de 5971 y 2064;
posteridad y su pas:Amalec.
pueblo de dote; Amizabad, un isr.:
6003 . /
&
(
+
amalequ; patron. de 6002;
Amisabad.
5991 . /
*
Ammikjur; de 5971 y 2353; amalecita (o colect. amalecitas) o desc. de
pueblo de nobleza; Amijur, prncipe sirio: Amalec:amalecita.
[p 101] 6004. *
(
amm; raz prim.; asociar;
Amiud.
por
impl.
eclipsar
(por aglomerarse):cubrir,
5992 . (
(
/
*
Amminadab; de 5971 y 5068;
pueblo de liberalidad; Aminadab, nombre de ennegrecer,
ocultar.
cuatro isr.:
6005 . &
(
/
Immanul; de 5973 y 410 con
Aminadab.
pron.
suf.
ins.;
con nosotros (est) Dios;
5993 . /
(
/
*
Amm Nadb; de 5971 y
Emmanuel, nombre
5081; mi pueblo (es) liberal; Ammi Nadib,

251 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 251

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


252 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 252
tpico del hijo de Isaas:Emanuel.
333
6006 . *
(
ams; o
6019 . (
)
*
Amrm; prob. de 5971 y 7311;
pueblo elevado; Amram, nombre de dos isr.:
*
(
ams; raz prim.; cargar, i.e. imponer
una carga (o fig. imposicin):cargar, colmar, Amram.
ser trado.
6020 . /
(
)
*
amram; patron. de 6019;
6007 . (
)
*
+
Amasy; de 6006 y 3050; Jah amramita o desc. de Amram:amramita.
ha alabdo; Amasa, un isr.:Amasas.
*
(
ams. Vase 6006.
6008 . (
)
*
Amd; de 5971 y 5703; pueblo 6021 . (
(
+
Amas; de 6006; carga; Amasa,
del tiempo; Amad, un lugar en Pal.:Amad. nombre de dos isr.:Amasa.
6009 . *
(
amc; raz prim.; ser (caus.
6022 . *
(
+
Amasi; de 6006; cargoso;
hacer) hondo (lit. o fig.):abajo, bajar, bajo, Amasai, nombre de tres isr.:Amasai.
lugar profundo,
6023 . *
)
*
+
Amashsi; prob. de 6006;
profundamente.
cargoso; Amashsai, un isr.:Amasai.
6010 . *
.
mec; de 6009; valle (i.e.
6024 . (
+
Anb; de lo mismo que 6025;
depresin ancha):llano, llanura, profundo, fruto; Anab, un lugar en Pal.:Anab.
tierra, valle [a menudo usado
6025 . (
&
enb; de una raz que no se usa
como parte de nombres propios]. Vase
prob. sign. llevar fruto; uva:uva (madura),
tambin 1025.
vino.
6011 . .
'mec; de 6009; profundidad: 6026 . *
(
ang; raz prim.; ser suave o
profundidad.
maleable, i.e. (fig.) afeminado o lujoso:
6012 . &
(
amc; de 6009; profundo (lit. o
burlarse, deleitar,
fig.):difcil, lo profundo.
delicadeza, delicado, recrear.
6013 . ('
amc; de 6009; profundo (lit. o 6027 . .
'neg; de 6026; lujo:deleite,
fig.):abismo, hondo, profundidad, profundo. delicia.
6014 . *
(
amr; raz prim.; prop. apar.
6028 . ('
ang; de 6026; lujoso:delicado.
amontonar; fig. castigar (como si fuera
6029 . *
(
and; raz prim.; enlazar
apilando golpes); espec. (como
apretado:ceir, enlazar.
de nom. de 6016) reunir grano:tratar como 6030 . (
(
an; raz prim.; prop. mirar o
esclava, esclavizar, hacer gavillas.
(gen.) or, i.e. prestar atencin; por impl.
6015 . *
+
amr (cald.); corresp. a 6785;
responder; por
lana:lana.
extens. empezar a hablar; espec. cantar, gritar,
6016 . .
'mer; de 6014; prop. montn, i.e. testificar, anunciar:acusar, atender,
gavilla; tambin un homer, como medida para atestiguar, aullar, cantar, dar cuenta, decir,
ridos:gavilla,
desmentir, escuchar, exclamar, hablar,
gomer.
levantar,
6017 . (
'+
Amor; de 6014; montn
librar, llenar, marchitar, or, proferir,
(arruinado); Amora, un lugar en Pal.:
proseguir, protestar, reazonamiento, replicar,
Gomorra.
responder, respuesta, servir, testificar,
testimonio, voz. Vase tambin 1042, 1043.
6018 . /
)
(
Omr; de 6014; amontonar;
patron. patronmico.
Omri, un isr.:Omri.
desc. descendido
pron. pronombre
descenso
pronominal
descendiente.
suf. sufijo
isr. israelita
ins. inserto
israelitas
insertado
prob. probable
insercin

252 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 252

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


253 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 253
Pal. palestino
humana y subj. (modestia), o divina y obj.
sign. significado
(clemencia):gentileza, humildad,
significacin
mansedumbre.
prim. primitivo
pos. positivo positivamente
i.e. es decir
lit. literal
fig. figurado
literalmente
figuradamente
trans. transitivo
prop. propiamente
transitivamente
gen. general
intr. intransitivo
generalmente
intransitivamente
genrico
cald. caldeo (arameo)
genricamente.
caldesmo
impl. implicado
(aramesmo)
implicacin
corresp. correspondiente
espec. especfico
correspondientemente
especficamente
prob. probable
334
Comp. comparar
comparacin
6031 . (
(
an; raz prim. [pos. ms bien
ident. a 6030 mediante la idea de menospreciar comparativo
comparativamente
o
part. participio
intimidar]; deprimir, lit. o fig., trans. o intr.
(en varias aplicaciones, como sigue):abatir, pas. (voz) pasiva
afliccin, afligir, benignidad, cantar [por error pasivamente
isr. israelita
por 6030], debilitar, deshonrar, dominar,
israelitas
forzar, humillar, molestar, opresor, oprimir,
quebrantar, sufrir, someterse, sumiso, violar, fem. femenino (gnero)
concr. concreto
violencia.
concretamente
6032 . (
+
an (cald.); corresp. a 6030:
subj. subjetivo
hablar, responder.
subjetivamente
6033 . (
+
an (cald.); corresp. a 6031:
obj. objeto
oprimir.
objetivo
6034 . (
+
An; prob. de 6030; respuesta;
Ana, nombre de dos edomitas y una edomita: objetivamente.
335
An.
ent; de 6031; afliccin:
6035 . (
(
anv; o [por entremezcla con 6041] 6039 . .
afliccin,
afligir.
(
(
anv; de 6031; deprimido (fig.), de mente
6040 . /
:
on; de 6031; depresin, i.e.
(gentil) o circunstancias (necesitado, espec.
miseria:afliccin,
afligido, angustia,
santamente):abatir, afligir, humilde, manso,
esfuerzo, miseria,
pobre. Comp. 6041.
6036 . (
Anb; part. pas. de lo mismo que pobreza.
6041 . /
(
an; de 6031; deprimido, de mente
6025; llevado (como fruto); Anub, un isr.:
o
circunstancias
[prcticamente lo mismo que
Anub.
6037 . (
)
*
anav; fem. de 6035; afabilidad 6035,
(real); tambin (concr.) oprimido:humildad, aunque en algunas versiones constantemente
se disputa esto, haciendo 6035 subj. y 6041
mansedumbre.
6038 . (
(
+
anav; de 6035; condescendencia, obj.]:afligido, fatigado, humilde, necesitado,

253 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 253

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


254 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 254
oprimido, pobre, pobrecillo, pobrecita,
sufrido.
6042 . /
5
Unn; de 6031; afligido; Unni,
nombre de dos isr.:Uni.
6043 . (
(
+
Anay; de 6030; Jah ha
respondido; Anai, nombre de dos isr.:Ana,
Anaa.
(
(
anav. Vase 6035.
6044 . /
(
Anm; por plur. de 5869; fuentes;
Anim, un lugar en Pal.:Anim.
6045 . (
)
/
inyn; de 6031; accin, i.e. (gen.)
empleo o (espec.) negocio:faena, informe,
ocupacin,
trabajo.
6046 . &
(
Anm; del dual de 5869; dos
fuentes; Anem, un lugar en Pal.:Anem.
6047 . /
(
+
Anamm; como si fuera plur. de
alguna palabra eg.; Anamim, un hijo de
Mizraim y sus
desc. y su pas:Anamim.
6048 . )
.

.*
+
Anammlek; de orig. for.;
Anamelek, deidad asiria:Anamelec.
6049 . *
(
ann; raz prim.; cubrir; usado
solo como denom. de 6051, nublar; fig. actuar
encubiertamente, i.e. practicar magia:
adivino, agorero, hechicero, mirar, observar.
6050 . *
+
ann (cald.); corresp. a 6051:
nube.
6051 . (
(
ann; de 6049; nube (como
cubriendo el cielo), i.e. nimbo o nubes de
tormenta:niebla,
nube, nublado.
6052 . (
(
Ann; lo mismo que 6051; nube;
Ann, un isr.:Ann.
plur. plural
Pal. palestino
desc. descendido
descenso
descendiente.
orig. origen
original
originalmente
for. forneo
extranjero
336
6053 . (
(
+
anan; fem. de 6051; nubosidad:

nube.
6054 . /
(
+
Anan; de 6051; nublado; Anani,
un isr.:Anani.
6055 . (
)
*
+
Anany; de 6049 y 3050; Jah ha
cubierto; Anani; nombre de un isr. y de un
lugar en
Pal.:Anana.
6056 . *
+
anf (cald.); o
.
.
nef (cald.); corresp. a 6057:rama.
6057 . (
(
anf; de una raz que no se usa
que sign. cubrir; ramita (como cubriendo las
ramas):
rama, sarmiento.
6058 . &
(
anf; de lo mismo que 6057;
echando ramas:echando vstagos.
6059 . *
(
anc; raz prim.; prop. bromear;
usado solo como denom. de 6060, poner collar,
i.e.
adornar con collar; fig. adornar con
provisiones:abastecer liberalmente, (la
soberbia
los) corona.
6060 . (
(
anc; de 6059; collar (como si
estrangulara):gargantilla, collar.
6061 . (
(
Anc; lo mismo que 6060; Anac,
un cananeo:Anac.
6062 . /
(
+
anaqu; patron. de 6061; anaquita
o desc. de Anac:de Anac, anaceo.
6063 . &
(
Anr; prob. por 5288; Aner, un
amorreo, tambin lugar en Pal.:Aner.
6064 . *
(
ansh; raz prim.; prop. instar;
por impl. imponer una pena, espec. multar:
castigar,
condenar, multar, penar.
6065 . *
+
ansh (cald.); corresp. a 6066;
multa:pena, multa.
6066 . .
'nesh; de 6064; multa:
(imponer) multa, pena.
[p 102] .
.
net. Vase 3706.
6067 . (
+
Ant; de 6030; respuesta; Anat, un
isr.:Anat.
6068 . (
+
Anatt; plur. de 6067; Anatot,
nombre de dos isr., tambin de un lugar en
Pal:
Anatot.
sign. significado

254 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 254

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


255 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 255
significacin
ceniza, escombro, mezcla, polvo, tierra.
patron. patronmico.
(
)
*
Afr. Vase 1036.
337
gent. gentilicio
6069 . /
)'
*
antot; o
patronmico
hab. habitante
/
)
*
annetot; gent. de 6068; anetotita o
colect. colectivo
hab. de Anatot:anatotita.
6070 . /
)'
*
Antotiy; de lo mismo que colectivamente
inc. incierto
6068 y 3050; respuestas de Jah; Antota, un
var. varios
isr.:
variacin
Anatota.
338
6071 . /
(
ass; de 6072; mosto o jugo
)
(
Ofr; fem. de 6082; venada
fresco de uva (como recin pisado):mosto, 6084 . (
joven hembra; Ofra, nombre de un isr. y de
vino.
6072 . *
(
ass; raz prim.; exprimir el jugo; dos lugares en
Pal.:Ofra.
fig. pisar:hollar, pisar, pisotear.
.
Efrn;de lo mismo que 6081;
6073 . .
:
of; de una raz que no se usa que 6085 . )
sign. cubrir; rama (como cubriendo el rbol): parecido a venado; Efrn, nombre de un
cananeo y de dos
rama.
6074 . /
:
of (cald.); corresp. a 6073; ramita; lugares en Pal.:Efran, Efrn.
.
.
'ofret. Vase 5777.
rama, i.e. (colect.) follaje:follaje.
ets; de 6095; rbol (por su firmeza);
6075 . *
(
afl; raz prim.; hinchar; fig. estar 6086 . &
de aqu, madera (plur. palos):arboleda, asta,
eufrico:enorgullecer.
cabo,
6076 . .
'fel; de 6075; tumor; tambin
carpintero, enmaderado, higuera, horca, dolo,
montculo, i.e. fortaleza:fortaleza, lugar
lea, leador, leo, madera, madero,
secreto, tumor.
6077 . .
'fel; lo mismo que 6076; Ofel, manojo, rbol, palo.
6087 . *
(
atsb; raz prim.; prop. tallar, i.e.
una cresta en Jerusaln:Ofel.
fabricar
o
modelar; de aqu, (en mal sentido)
6078 . /
)
(
Ofn; de un nombre que no se usa
[denotando un lugar en Pal.; de una raz que preocuparse, dolor o clera:culto, daar,
doler, dolor, enojar, entristecer, hacer, herir,
no se usa
de sign. inc.]; ofnita (colect.) o hab. de Ofn: pervertir, pesar, triste.
6088 . *
+
atsb (cald.); corresp. a 6087;
Ofni.
afligir:triste.
6079 . *
)
*
aff; de 5774; pestaa (como
6089 . .
.
tseb; de 6087; vasija de barro;
aleteando); fig. rayo de la maana:alba,
por
lo
general
esfuerzo (doloroso); tambin
prpado.
retortijn
6080 . *
(
afr; raz prim. sign. sea ser gris o
tal vez ms bien pulverizar; usado solo como (sea de cuerpo o mente):spero, dolor, idolo,
labor, trabajo, tristeza.
denom.
6090 . .
'tseb; var. de 6089; dolo (como
de 6083, ser polvo:esparcir [polvo].
modelado);
tambin dolor (corporal o mental):
6081 . .
&
fer; prob. var. de 6082; gacela;
Efer, nombre de un rabe y de dos isr.:Efer. dolor,
6082 . .
'fer; de 6080; venado joven (del dolo, perversidad.
6091 . (
(
atsb; de 6087; imagen (idlatra):
color de tierra):venado joven.
escultura,
dolo, imagen.
6083 . (
(
afr; de 6080; polvo (como
6092 . &
(
atsb; de 6087; obrero
desmenuzado o gris); de aqu, lodo, tierra,
(contratado):trabajador.
barro:barro,

255 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 255

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


256 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 256
fuerte); por extens. cuerpo; fig. sustancia, i.e.
6093 . (
/
itstsabn; de 6087;
(como pron.)
preocupacin, i.e. labor o dolor:dolor,
uno mismo:cuerpo, uno mismo, hueso, vigor.
trabajo.
6107 . .
.
tsem; lo mismo que 6106; hueso;
6094 . .
.
*
atstsbet; de 6087; dolo;
Etsem, un lugar en Pal.:Esem, Ezem.
tambin dolor o herida:dolor, herida,
tristeza.
6108 . .
'tsem; de 6105; poder; de aqu,
6095 . (
(
ats; raz prim.; prop. sujetar (o cuerpo:cuerpo, fuerza, poder.
hacer firme), i.e. cerrar (los ojos):cerrar.
5
(
atsm. Vase 6099.
6096 . .
(
ats; de 6095; espina dorsal (como 6109 . (
)
(
otsm; fem. de 6108; poder; por
dando firmeza al cuerpo):espinazo.
extens. numerosos:fortaleza, fuerza.
6097 . (
&
ets; fem. de 6086; madera:
6110 . (
5
*
atsum; fem. de 6099; baluarte,
rbol.
i.e. (fig.) discusin:pruebas.
6098 . (
&
ets; de 3289; consejo; por impl. 6111 . )
*
Atsmn; o
plan; tambin prudencia:aconsejar,
)'
*
Atsmn; de 6107; parecido a hueso;
acuerdo,
Atsmn, un lugar cerca de Pal.:Asmn.
consejero, consejo, designio, propsito.
6112 . .
&
tsen; de una raz que no se usa
6099 . (
atsm; o
que sign. ser agudo o fuerte; lanza:Eznita.
5
(
atsm; part. pas. de 6105; poderoso
abr. abreviado,
(espec. garra); por impl. numeroso:fuerte, abreviatura
garra,
abst. abstracto
impetuoso, inmenso, numeroso, poderoso,
abstractamente
robusto.
caus. causativo
339
causativamente
pron. pronombre
6100 . .
.
)
.
Etsin (abr.)
pronominal
)'
.
Etsin Guber; de 6096 y 1397;
340
parecido a columna vertebral de hombre;
6113 . *
(
atsr; raz prim.; encerrar, cercar;
Etsin
por anal. contener; tambin mantener,
Gueber, un lugar en el Mar Rojo:Ezingobernar,
geber.
congregar:atajar, capaz, cerrar, cesar,
6101 . *
(
atsl; raz prim.; inclinarse
ociosamente, i.e. ser indolente u holgazn: detener, encerrar, estril, gobernar, impedir,
meter,
perezoso.
prevalecer, retener, tener, ser capaz.
6102 . &
(
atsl; de 6101; indolente:
6114 . .
.
tser; de 6113; restringir:nadie.
holgazn, perezoso.
'tser; de 6113; cierre; tambin
6103 . (
)
*
atsl; fem. de 6102; (como abst.) 6115 . &
restriccin:crcel, estril, tirana.
indolencia:negligencia, pereza.
(
+
atsar; o
6104 . )
*
atslt; de 6101; indolencia:de 6116 . (
.

+
atsret;
de 6113; asamblea, espec. en
balde.
un festival o fiesta:asamblea (solemne),
6105 . *
(
atsm; raz prim.; atar
fiesta,
fuertemente, i.e. cerrar (los ojos); intr. ser
congregacin, solemnidad.
(caus. hacer) poderoso
6117 . *
(
acb; raz prim.; prop. hincharse;
o numeroso; denom. (de 6106) triturar los
usado solo como denom. de 6119, atrapar por
huesos:aumentar, cerrar, deshuesar,
fortalecer, fuerte, fuerza, mayor, multiplicar, el taln;
fig. circunvalar (como si fuera haciendo
poderoso, valiente.
tropezar los talones); tambin restringir (como
6106 . .
.
tsem; de 6105; hueso (como

256 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 256

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


257 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 257
si
6128 . *
)
*
+
acalcl; de 6127; sinuoso:
fuera sosteniendo por el taln):calcaar,
perversidad.
detener, engaar, falacia, suplantar.
6129 . (
*
+
acalatn; de 6127; tortuoso:
6118 . .
&
queb; de 6117 en sentido de 6119; tortuosa.
taln, i.e. (fig.) lo ltimo de cualquier cosa
6130 . (
(
Acn; de una raz que no se usa
(usado
que sign. torcer; tortuoso; Acn, un idumeo:
adv. por siempre); tambin resultado, i.e.
Acn.
compensacin; y as (adv. con prep. o rel.) a
Comp. 3292.
cuenta de:galardn, fin, mediante, pago,
6131 . *
(
acr; raz prim.; arrancar (espec.
por, por cuanto, porque.
de raz); espec. desjarretar; fig. exterminar:
6119 . &
(
aqub; o (fem.)
arrancar,
(
)
/
icqueb; de 6117; taln (como
desarraigar, desjarretar, temeridad.
protuberante); de aqu, trillo, sendero; fig.
6132 . *
+
acr (cald.); corresp. a 6131:
retaguardia (de un ejrcito):astuto,
arrancar de raz.
calcaar, casco, emboscada [por error por
6133 . .
&
quer; de 6131; fig. persona
6120],
transplantada, i.e. ciudadano naturalizado:
fin, huella, paso, pisada, taln.
(que est)
6120 . &
(
aqub; de 6117 en su sentido
contigo.
denom.; que est al acecho:opresor.
6134 . .
&
quer; lo mismo que 6133; Equer,
6121 . ('
acb; de 6117; en sentido orig., un isr.:Equer.
montculo (como hinchado); en sentido denom. 6135 . (
(
acr; de 6131; estril (como si se le
(trans.)
hubiera extirpado los rganos generadores):
fraudulento o (intr.) rastreado:engaoso,
(hombre o mujer) estril.
manchado, torcido.
6136 . *
/
iccr (cald.); de 6132; linaje:
6122 . (
)
(
ocb; fem. de una forma que no cepa.
se usa de 6117 sign. truco; ardid:astucia.
6137 . (
)
*
acrb; de der. inc.; escorpin;
6123 . *
(
acd; raz prim.; atar con correas: fig. flagelo o ltigo con nudos:escorpin.
atar.
6138 . )
.
Ecrn; de 6131; erradicacin;
.
&
qued. Vase 1044.
Ecron, un lugar en Pal.:Ecrn.
6124 . ('
acd; de 6123; listado (con
6139 . /
)
.
ecron; o
franjas):listado.
/
)'
.
ecron; gent. de 6138; ecronita o hab.
anal. analoga
de Ecrn:ecronita, ecroneo.
adv. adverbio
6140 . *
(
aqsh; raz prim.; anudar o
adverbial
distorsionar; fig. pervertir (actuar o declarar
adverbialmente
perverso):
prep. preposicin
inicuo, pervertir, torcer, torcido.
preposicional
6141 . &
/
icqush; de 6140; distorsionado;
rel. relativo
de aqu, falso:perverso, severo, torcido.
relativamente
der. derivado
341
derivacin
6125 . (
(
ac; de 5781; restriccin:[p
derivativo
103] opresin.
derivativamente
6126 . *
Accb; de 6117; insidioso; Acub, 342
nombre de cinco isr.:Acub.
6142 . &
/
Icqush; lo mismo que 6141;
6127 . *
(
acl; raz prim.; arrebatar algo: perverso; Iquesh, un isr.:Iques.
torcer.
6143 . )
/
icquesht; de 6141;

257 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 257

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


258 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 258
perversidad:perversidad.
E. este (punto cardinal)
oriental.
(
ar. Vase 5892.
6144 . (
Ar; lo mismo que 5892; ciudad; Ar, art. artculo
pref. prefijo
un lugar en Moab:Ar.
prefijado
6145 . (
ar; de 5782; enemigo (como
343
vigilante para maldad):enemigo.
(
arb; de 6149; placentero:dulce,
6146 . (
ar (cald.); corresp. a 6145:los que 6156 . &
sabroso.
mal te quieren.
arb; de 6148; mosquito (por el
6147 . &
Er; de 5782; vigilante; Er, nombre 6157 . ('
enjambre):toda clase (de moscas),
de dos isr.:Er.
enjambre.
6148 . *
(
arb; raz prim.; trenzar, i.e.
'orb; u
entremezclar; tec. traficar (como si fuera por 6158 . &
&

orb;
de 6150; cuervo (por su matiz
trueque);
oscuro):cuervo.
tambin dar o servir de garanta (como una
6159 . &
'Orb; u
especie de intercambio):afianzar,
comprometer, -se, empear, entremeter, -se,
&
Orb; lo mismo que 6158; Oreb,
fiador, fianza, fiar, mezclar, -se, participar,
nombre de un madianita y de un risco cerca
proteccin, rehn, responder.
del
6149 . &
(
arb; raz prim. [ms bien ident. Jordn:Oreb.
con 6148 mediante la idea de asociacin
6160 . (
(
+
Arab; de 6150 (en sentido de
estrecha]; ser
esterilidad); desierto; espec. (con el art.pref.)
agradable:agradable, agradar, dulce,
el (gen.)
gratsimo, sabroso.
valle estril del Jordn y su continuacin al
6150 . *
(
arb; raz prim. [ms bien ident. Mar Rojo:Arab, campo, cielo, desierto,
ladera, llano, llanura, pramo, soledad. Vase
con 6148 mediante la idea de cubrir con
tambin 1026.
tejido];
oscurecerse a la puesta del sol:anochecer,
6161 . (
5
+
arubb; part. pas. fem. de 6148
oscurecer, tarde.
en sentido de regateo o intercambio; algo dado
como
6151 . *
+
arb (cald.); corresp. a 6148;
prenda, i.e. (lit.) smbolo, muestra (de
mezclar:mezclar, -se.
seguridad) o (metaf.) aval:fiador, fianza,
6152 . (
+
Arb; o
prenda.
*
+
Arb; de 6150 en el sentido fig. de
+
arabn; de 6148 (en sentido de
esterilidad; Arab (i.e. Arabia), una nacin al E. 6162 . (
intercambio); prenda (dada como garanta):
de
prenda.
Pal.:Arabia.
6163 . /
(
+
arab; o
6153 . .
.
reb; de 6150; crepsculo:
/

*)

arb;
gent. de 6152; rabe o hab. de
anochecer, caer la noche, caer la tarde, cada
Arab (i.e. Arabia):rabe.
de la tarde,
hora de la tarde, nocturno.
6164 . /
(
*)
arbat; gent. de 1026; arbatita
o hab. de (Bet) Araba:arbatita.
6154 . .
&
reb; o
6165 . *
(
arg; raz prim.; anhelar, suspirar
.
.
reb (1 R 10.15), (con el art. pref.); de
6148; trama (o hilos transversales de la tela); por:bramar, clamar.
tambin mezcla, (o raza mixta):extranjero, 6166 . (
+
Ard; de una raz que no se usa
gente mezclada, mezclar, trama.
que sign. secuestrarse uno mismo; fugitivo;
6155 . (
(
arb; de 6148; sauce (del uso de Arad, nombre
de lugar cerca de Pal., tambin de un cananeo
mimbre como barbas):sauce.

258 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 258

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


259 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 259
y un isr.:Arad.
6179 . /
&
Er; de 5782; vigilante; Eri, un isr.:
6167 . (
+
ard (cald.); corresp. a 6171; asno Eri.
salvaje:asno monts.
6180 . /
&
er; patron. de 6179; erita (colect.)
6168 . (
(
ar; raz prim.; ser (caus. hacer) o desc. de Eri:erita.
desnudo; de aqu, vaciar, derramar, demoler: 6181 . (
)
.
eri; por 6172; desnudez:
arrasar,
desnudo, descubrir enteramente.
derramar, desamparar, descubrir, extender,
6182 . (
/
+
aris; de una raz que no se usa
vaciar.
que sign. triturar; comida:masa.
6169 . (
(
ar; fem. de 6168; lote desnudo
6183 . /
(
arf; de 6201; cielo (como
(i.e. a nivel):pradera.
colgando en el horizonte):cielo.
6170 . (
+
arug; o
6184 . /
(
arts; de 6206; temeroso, i.e.
metaf. metafrico
poderoso o tirnico:impo, fuerte,
metafricamente
sumamente enaltecido,
344
violento.
(
5
+
arug; part. pas. fem. de 6165; algo
redupl. reduplicado
apilado (como si fuera [fig.] levantado por
reduplicacin
aspiracin mental), i.e. platea:era, surco.
345
6171 . (
ard; de lo mismo que 6166; asno 6185 . /
/
+
arir; de 6209; estril, i.e.
salvaje (por sus hbitos solitarios):asno
destituida (de hijos):privado de
monts.
descendencia, sin hijo.
6172 . (
)
.
erv; de 6168; desnudez, lit.
6186 . )
*
(
ark; raz prim.; poner en hilera,
(espec. partes pudendas) o fig. (desgracia,
i.e. arreglar, poner en orden (en una variedad
defecto):
muy
confusin, desnudez, indecencia, -te,
amplia de aplicaciones):acomodar, aderezar,
inmundicia, -o, vergenza.
alinear (-se, para la batalla), avaluar, [p
6173 . (
)
*
arv (cald.); corresp. a 6172;
104] combatir, componer, diestro, dirigir,
desnudez, i.e. (fig.) empobrecimiento:
disponer, dividir, estima, exponer, fijar,
menosprecio.
igualar,
orden, ordenar, poner precio, preparar,
6174 . (
arm; o
valorar.
('
arm; de 6191 (en su sentido orig.);
.
&
rek; de 6186; pila, equipo,
desnudo, sea parcial o totalmente:desnudo. 6187 . )
6175 . (
arm; part. pas. de 6191; astuto, clculo:estimacin, estimar, estipular,
artero (por lo general en sentido priorativo): disposicin, orden,
pagar el precio, valor, valorar, valuacin.
astuto,
6188 . &
(
arl; raz prim.; prop. desnudar;
avisado, cuerdo, prudente.
pero usado solo como denom. de 6189;
6176 . &
+
aror; o
(
)
*
arr; de 6209 redupl.; junpero (por la exponer o
remover el prepucio, sea lit. (ir desnudo) o fig.
desnudez de su situacin):retama.
(abstenerse de usar):considerar como
6177 . &
+
Aror; o
incircunciso, ser descubierto.
&
'+
Aror; o
(
arl; de 6188; prop. expuesto, i.e.
)
*
Aror; lo mismo que 6176; desnudez de 6189 . &
situacin; Aroer, nombre de tres lugares en o proyectndose suelto (como el prepucio);
usado solo
cerca de Pal.:Aroer.
6178 . (
arts; part. pas. de 6206; temido, tec. incircunciso (i.e. teniendo todava el
prepucio sin cortar):incircunciso.
i.e. (concr.) lugar horrible o abismo:
6190 . (
)
(
orl; de 6189; prepucio:
barranca.

259 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 259

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


260 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 260
incircunciso, prepucio.
6191 . *
(
arm; raz prim.; prop. ser (o
hacer) estril; pero usado solo en el sentido
der. (mediante
la idea tal vez de suavidad) ser astuto, artero
(por lo general en sentido peyorativo):
astuta y secretamente, astuto en gran manera,
avisado, ser prudente.
6192 . *
(
arm; raz prim.; apilar:
amontonar, juntar.
6193 . .
'rem; de 6191; estratagema:
astucia.
&'
Erm. Vase 5903.
('
arm. Vase 6174.
6194 . &
(
arm (Jer 50.26); o (fem.)
(
&
+
arem; de 6192; montn; espec.
gavilla:haz, montn.
6195 . (
()
orm; fem. de 6193; artimaa;
o (en buen sentido) discrecin:astucia,
cordura,
discrecin, sagacidad.
(
&
+
arem. Vase 6194.
6196 . )
*
armn; prob. de 6191; rbol de
pltano (por su corteza suave y que se
deshace):
castao.
6197 . (
&
Ern; prob. de 5782; vigilante;
Ern, un isr.:Ern.
346
6198 . /
(
&
eran; patron. de 6197; eranita o
desc. (colect.) de Ern:eranita.
)
*
Arr. Vase 6177.
6199 . (
*
arr; de 6209; desnudo, i.e. (fig.)
pobre:desvalido. Vase tambin 6176.
&
'+
Aror. Vase 6177.
6200 . /
&
'+
aroer; patron. de 6177;
aroerita o hab. de Aroer:aroerita.
6201 . *
(
arf; raz prim.; descolgarse; de
aqu, gotear:destilar, gotear.
6202 . *
(
arf; raz prim. [ms bien ident.
con 6201 mediante la idea de declive]; prop.
inclinarse
hacia abajo; pero usado solo como denom. de
6203, romper el cuello; de aqu, (fig.)
destruir:degollar, demoler, quebrar la
cerviz.

6203 . .
'orf; de 6202; nuca o parte
posterior del cuello (como declinando); de
aqu, espalda en
general (sea lit. o fig.):cerviz, (dura, duro
de) cerviz, cuello, espalda.
6204 . (
)
(
Orp; fem. de 6203; melena;
Orp, una moabita:Orfa.
6205 . .
(
+
arafl; prob. de 6201; penumbra
(como de el cielo bajado):
entenebrecimiento,
oscuridad, sombra, tiniebla.
6206 . *
(
arts; raz prim.; asombro o (intr.)
temer; de aqu, hostigar:azorar, castigar,
desalentar,
desmayar, fortalecer, miedo, quebrantar,
temer, temible, temor.
6207 . *
(
arc; raz prim.; roer, i.e. (fig.)
comer (por hiprbole); tambin (part.) dolor:
huir, dolor.
6208 . /
)
*
arqu; gent. de un nombre que no
se usa sign. colmillo; un arquita o hab. de
Erec:
araceo.
6209 . *
(
arr; raz prim.; desnudar; fig.
demoler:derribar, desnudar, edificar [tal vez
por error
de copista, por arrasar].
6210 . .
.
res; de una raz que no se usa
que sign. tal vez arquear; un divn (prop. con
toldo):
estrado, lecho, cama.
6211 . (
ash; de 6244; polilla:polilla.
Vase tambin 5906.
6211 . *
+
asb (cald.); 6212:hierba.
6212 . .
.
seb; de una raz que no se usa
que sign. brillar (o ser verde); hierba (o
cualquier brote
tierno):hierba, legumbre.
347
6213 . (
(
as; raz prim.; hacer, en el
sentido y aplicacin ms amplios (como sigue):
abrir,
acontecer, actuar, acumular, administrar,
adquirir, afligir, amontonar, amparar, andar,
aprovechar, arbitrariamente, arbitrio, arrojar,
atormentar, cambiar, celebrar, cometer,

260 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 260

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


261 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 261
comprimir, conceder, construir, consultar,
consumar, convertir, cortar, crear, cumplir,
dar,
designar, destinar, dictar, disponer, edificar,
ejecutar, emplear, emprender, estrujar, eximir,
exterminar, fabricar, favorecer, formar, ganar,
gastar, guardar, guisar, hacedor, hacer,
instituir, ir, labrar, lanzar, lavar, librar, llevar,
lograr, manejar, manifestar, mantener, medir,
mostrar, obedecer, obrar, ocupar, ofrecer,
ordenar, pasar, pensar, poner, portar,
practicar,
preparar, presentar, proceder, producir,
proteger, realizar, rendir, reunir, sacrificar,
seguir,
sealar, servir, tejer, tener, terminar, tomar,
trabajar, traer, tratar, usar.
6214 . &
(
+
Asal; de 6213 y 410; Dios ha
hecho; Asael, nombre de cuatro isr.:Asael.
6215 . (
&
Esv; apar. una forma del part.
pas. de 6213 en sentido orig. de manejar;
spero (i.e.
sentido palpablemente); Esa, un hijo de
Isaac, incl. su posteridad:Esa.
6216 . (
ashc; de 6231; opresivo (como
sustantivo, tirano):opresor.
6217 . (
ashc; o
5
(
ashc; part. pas. de 6231; usado en plur.
masc. como abst. tirana:oprimido, (-sin,
violencia). [Dudoso.]
6218 . (
asr; o
(
asr; de 6235; diez; por abr. diez
cuerdas, y as decacordio:decacordio,
dcimo da,
da diez, diez.
6219 . (
asht; de 6245; brillante, i.e.
pulido:labrar.
6220 . (
)
*
Ashvt; por 6219; brillante;
Ashvat, un isr.:Asvat.
6221 . &
/
+
Asil; de 6213 y 410; hecho de
Dios; Asiel, un isr.:Asiel.
6222 . (
(
+
Asay; de 6213 y 3050; Jah ha
hecho; Asaa, nombre de tres o cuatro isr.:
Asaa,
Asaas.
6223 . /
(
asr; de 6238; rico, sea lit. o fig.

(noble):noble, rico.
6224 . /
/
+
asir; de 6235; tienda; por abr.
dcimo mes o (fem.) parte:dcima (parte),
diez,
diezmo.
apar. aparente
aparentemente
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente
masc. masculino (gnero)
348
6225 . *
(
ashn; raz prim.; echar humo,
sea lit. o fig.:encender, humear, humo,
indignacin.
6226 . &
(
ashn; de 6225; humeante:
humear.
6227 . (
(
ashn; de 6225; humo, lit. o fig.
(vapor, polvo, ira):humear, humo.
6228 . (
(
Ashn; lo mismo que 6227; Ashn,
un lugar en Pal.:Asn.
6229 . *
(
asc; raz prim. (ident. con 6231);
presionar, i.e. rencilla:altercar.
6230 . .
&
sec; de 6229; rencilla:Esec.
6231 . *
(
ashc; raz prim. (comp. 6229);
presionar, i.e. oprimir, defraudar, violar,
desbordar:
agraviar, calumniar, cargar, cautivar,
desfraudar, oprimir, robador, vejar, hacer
violencia.
6232 . .
&
shec; de 6231; opresin; Eshec,
un isr.:Esec.
6233 . .
shec; de 6231; injuria, fraude,
(subj.) afliccin, (concr.) ganancia injusta:
agravio,
calumnia, cosa [mal habida], dao, opresin,
violencia.
5
(
ashc. Vase 6217.
6234 . (
)
(
oshc; fem. de 6233; angustia:
padecer violencia.
6235 . .
.
ser; masc.
(
(
+
asar; de 6237; diez (como
acumulacin al mximo de los dgitos):diez,
quince,
diecisiete.
6236 . *
+
asr (cald.); masc.

261 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 261

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


262 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 262
(
)
+
asr (cald.); corresp. a 6235; diez: posterior (usado
solo en conexin con 6240 en vez de 259) once
diez, doce.
6237 . *
(
asr; raz prim. (ident. con 6238); u (ord.) undcimo:once, undcimo.
6250 . (
)'
.
eshton; de 6245; pensar:
acumular; pero usado solo como denom. de
pensamiento.
6235; dar
el diezmo, i.e. tomar o dar una dcima parte: 6251 . (
)
)
*
ashter; prob. de 6238;
dcimo, diezmar, diezmo.
aumento:rebao.
6238 . *
(
ashr; raz prim.; prop.
6252 . (
)
*
Ashtart; o
acumular; principalmente (espec.) (caus.
('
)
*
Ashtart; plur. de 6251; Ashtarot,
hacer) enriquecerse:
nombre de una deidad sidonia, y de un lugar
enriquecer, -se, prosperar. Vase 6240.
al
6239 . .
sher; de 6238; riqueza:bienes, E. del Jordn:Astarot. Vase tambin 1045,
remuneracin, riqueza.
6253, 6255.
[p 105] 6240. (
(
asr; por 6235; diez (solo 6253 . .
)'
*
Ashtort; prob. por 6251;
en combinacin), i.e. diez y -; tambin (ord.) Ashtoret, diosa fenicia del amor (y aumento):
dcimoAstoret.
:catorce, decimoctavo, decimocuarto,
6254 . /
(
)
)
*
ashterat: gent. de 6252;
decimanovena, decimoquinto, decimasptima, ashteratita o hab. de Ashtarot:astarotita.
ord. ordinal
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
349
denota una correccin en las vocales que
decimasexta, decimotercero, diecinueve,
consta en un texto bblico original diferente.
dieciocho, diecisis, diecisiete, doce,
En
duodcimo,
algunos manuscritos o versiones hay una
once, quince, undcimo.
anotacin al margen.
(
asr. Vase 6218.
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto
hebreo y la nota al margen escrita por un
6241 . (
/
issarn; o
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
('
/
issarn; de 6235; (fraccional) una
se traduce entrada.
dcima parte:dcimo, dcima parte.
6242 . /

. esrm; de 6235; veinte; tambin constr. construir


construccin
(ord.) vigsimo:veinte, vigsimo.
6243 . /
)
.
esrn (cald.); corresp. a 6242: constructivo
constructivamente
veinte.
6244 . &
(
ashsh; raz prim.; prob. encoger, 350
6255 . /
*
)
*
)'
)
*
Ashtert Carnam;
i.e. fallar:gastar, consumir.
6245 . *
(
asht; raz prim.; prob. ser lacio, de 6252 y el dual de 7161; Ashtarot de (los)
cuernos
i.e. lustroso; de aqu, (mediante la idea de
dobles (smbolo de la deidad); Ashterot
pulir)
Karnaim, un lugar al E. del Jordn:Astarot
reflexionar (como si fuera formarse en la
mente):ponerse lustroso, tener compasin. Karnaim.
6256 . &
et; de 5703; tiempo, espec. (adv. con
6246 . /
+
asht (cald.); corresp. a 6245;
prep.) ahora, cuando, etc.:cuando, da,
proponerse:pensar.
poca,
6247 . .
.
shet; de 6245; tela:claro.
6248 . )
*
ashtt; de 6245; reflexin: estacin, hora, medioda, mientras, tarde, a su
tiempo, vez.
sentir (mentalmente).
(
atd; raz prim.; preparar:
6249 . &
)
*
ashte; apar. masc. plur. constr. 6257 . *
disponer.
de 6247 en sentido de un pensamiento

262 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 262

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


263 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 263
isr. y dos isr.:Atala, Atalas.
5
*
attd. Vase 6260.
(
atm; raz prim.; prob. brillar,
6258 . (
*
att; de 6256; en este tiempo, sea 6272 . *
i.e. (fig.) ser desolado:oscurecido.
adv., conjunc. o interjeccin:ahora, al
instante, as
6273 . /
)
(
Otn; de una raz que no se usa
que, de aqu en adelante, desde ahora,
que sign. forzar; forzoso; Otni, un isr.:Otni.
entonces, porque ahora, porque ya.
6274 . &
/
)
(
Otnil; de lo mismo que 6273
6259 . (
atd; part. pas. de 6257;
y 410; fuerza de Dios; Otniel, un isr.:
preparado:preparado, tesoro.
Otoniel.
6260 . *
attd; o
6275 . *
(
atc; raz prim.; remover (intr. o
5
*
attd; de 6257; preparado, i.e. crecido trans.) fig. envejecer; espec. transcribir:
por completo; dicho solo (en plur.) de machos apartar,
cabros, o (fig.) lderes del pueblo:cabrito, arrancar, copiar, envejecer, ir, pasar, remover.
macho, macho cabro, prncipe.
6276 . &
(
atc; de 6275; antiguo, i.e.
valioso:duradero.
6261 . /
/
itt; de 6256; oportuno:
destinado para.
6277 . (
(
atc; de 6275 en sentido de
6262 . *
*
Atti; por 6261; Attai, nombre de licencioso; desvergonzado:cosas duras,
erguir, palabras
tres isr.:Atai.
arrogantes.
6263 . /
+
atd (cald.); corresp. a 6264;
6278 . /
(
&
Et Catsn; de 6256 y 7011;
preparado:dispuesto.
tiempo de un juez; Et Katsin, un lugar en Pal.:
6264 . /
(
atd; de 6257; preparado; por
impl. diestro, hbil; fem. plur. futuro; tambin Itacazin.
[por encl. directiva incl.].
tesoro:
(
atr; raz prim. [ms bien denom.
aprestarse, disponer, estar listo, lo que les est 6279 . *
de 6281]; quemar incienso en adoracin, i.e.
preparado, tesoro.
interceder
6265 . (
(
+
Atay; de 5790 y 3050; Jah ha
(recip. or la oracin):orar, or la oracin,
ayudado; Ataa, un isr.:Ataas.
6266 . /
(
atc; de 6275; prop. antiguo, i.e. or la splica, ser clemente, ser favorable, ser
propicio.
venerable o esplndido:esplndidamente.
6280 . *
(
atr; raz prim.; ser (caus. hacer)
6267 . /
*
attc; de 6275; removido, i.e.
abundante:importuno, multiplicar contra.
destetado; tambin antiguo:antiguo,
6281 . .
.
ter; de 6280; abundancia; Eter,
arrancado.
un
lugar
en
Pal.:Eter.
6268 . /
*
attc (cald.); corresp. a 6267;
6282 . (
(
atr; de 6280; incienso (como
venerable:anciano.
aumentando
a un volumen de humo); de aqu,
6269 . )
(
+
Atk; de una raz que no se usa
que sign. viajar; hospedarse; Atak, un lugar en (de 6279)
adorador:espeso, suplicante.
Pal.:
6283 . .
.
+
atret; de 6280; copiosidad:
Atac.
abundancia.
6270 . *
)
*
Atli; de una raz que no se usa

que sign. comprimir; constreido; Atlai, un


po. Vase 6311.
isr.:Atlai.
6284 . (
pa; raz prim.; hincharse, i.e.
conjunc. conjuncin
soplar para alejar:esparcir lejos.
351
6285 . &
pe; fem. de 6311; prop. boca en
6271 . (
)
*
+
Ataly; o
un sentido fig., i.e. direccin, regin,
(
)
*
+
Atalyju; de lo mismo que 6270 y
3050; Jah ha constreido; Atala, nombre de extremidad:
distrito, esquina, lado, parte, punta, rincn,
una

263 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 263

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


264 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 264
sien.
idlatra:
352
cadver, cuerpo muerto.
6286 . (
par; raz prim.; relucir, i.e.
6298 . *
(
pagsh; raz prim.; entrar en
(caus.) embellecer; fig. jactarse; tambin
contacto con, sea por accidente o violencia; fig.
explicarse (i.e.
concordar:encontrar, -se con, encuentro.
aclarar); denom. de 6288, sacudir un rbol: 353
alabarse decorar, dignarse, gloria, gloriarse, [p 106] 6299. (
(
pad; raz prim.; separar,
glorificar, -se, hermosear, honrar, recorrer (las i.e. rescatar; gen. liberar, preservar:librar,
ramas de nuevo).
redimir,
6287 . &
)
per; de 6286; embellecimiento, rescatar, rescate, salvar.
i.e. atuendo elegante de cabeza:adorno (de 6300 . &
)
*
)
Pedal; de 6299 y 410; Dios ha
tiara),
rescatado; Pedael, un isr.:Pedael.
ataviar, cofia, gloria, turbante.
6301 . (
)
Pedatsr; de 6299 y 6697;
6288 . (
)'
peor; o
roca (i.e. Dios) ha rescatado; Pedatsur, un isr.:
(
'por; o
Pedasur.
(
5
pur; de 6286; prop. ornamentacin, 6302 . (
padi; part. pas. de 6299;
i.e. (plur.) follaje (incl. las ramas) como verde rescatado (y as ocurriendo bajo 6299); como
brillante:mugrn, rama, ramaje.
abst. (en plur.
masc.) rescate:(los que haban de ser)
6289 . (
parr; de 6286; prop.
redimidos, rescate.
iluminado, i.e. resplandor; como sustantivo,
arrebato (de
6303 . (
Padn; de 6299; rescate; Padn,
ansiedad):demudar.
uno de los sirvientes del templo:Padn.
6290 . (
(
Parn; de 6286; ornamental;
6304 . )
pedt; o
Parn, desierto de Arabia:Parn.
5
)
pedt; de 6929; distincin; tambin
6291 . *
pag; de una raz que no se usa que liberacin:redencin, redimir.
sign. estar aletargado, i.e. rudimentario; higo 6305 . (
(
)
Peday; o
sin
(
(
)
Pedayju; de 6299 y 3050; Jah ha
madurar:higo verde.
rescatado; Pedaa, nombre de seis isr.:
6292 . /
piggl; o
Pedaas.
5
/
piggl; de una raz que no se usa que
6306 . )
/
pidym; o
sign. heder; prop. ftido, i.e. (fig.) impuro
)'
/
pidym; tambin
(ceremonialmente):inmundo, abominacin. )
/
pidyn; o
6293 . *
(
pag; raz prim.; afectar, por
)'
/
pidyn; de 6299; rescate:redencin,
accidente o violencia, o (fig.) por
redimido, rescate.
importunidad:acometer,
6307 . (
*
Paddn; de una raz que no se usa
arremeter, cargar, encontrar, encuentro, herir, que sign. extender; a planicie, meseta; o
interceder, interponer, librar, llegar, orar,
(

+ *
*
Paddn Arm; de lo mismo y 758;
pedir, rogar, suplicar.
meseta de Aram; Padn o Padn Aram, regin
6294 . *
.
peg; de 6293; impacto (casual): de
ocasin, (no hay mal) que temer.
Siria:Padn, Padn-aram.
6295 . &
/
)
*
Pagiyl; de 6294 y 410;
6308 . *
(
pad; raz prim.; recuperar:
accidente de Dios; Pagiel, un isr.:Pagiel.
librar.
6296 . *
(
pagr; raz prim.; relajarse, i.e.
6309 . .
.
pder; de una raz que no se usa
quedar agotado:cansar.
que sign. ser grasoso; gordo:grosura.
6297 . .
.
pguer; de 6296; cadver (como
prim. primitivo
sin vida), sea de hombre o bestia; fig. imagen i.e. es decir

264 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 264

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


265 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 265
gen. general
(como brisa),
generalmente
pronunciar, avivar (un fuego), mofarse:
genrico
apuntar, despreciar, encender, hablar, soplar,
genricamente.
suspirar.
isr. israelita
6316 . Put; de orig. for.; Put, un hijo de
israelitas
Cam, tambin nombre de su desc. o su regin,
part. participio
y de una
pas. (voz) pasiva
tribu persa:Fut, Libia, Put.
pasivamente
6317 . &
/
Putil; de una raz que no se
abst. abstracto
usa (prob. sign. menospreciar) y 410; desdn
abstractamente
de Dios;
plur. plural
Putiel, un isr.:Futiel.
masc. masculino (gnero)
lit. literal
sign. significado
literalmente
significacin
fig. figurado
354
figuradamente
5
)
pedt. Vase 6304.
espec. especfico
6310 . .
pe; de 6284; boca (como medio para especficamente
soplar), sea lit. o fig. (particularmente habla); adv. adverbio
espec.
adverbial
filo, porcin o lado; adv. (con prep.) de
adverbialmente
acuerdo a:abertura, boca, borde, cara,
prep. preposicin
charla,
preposicional
comer, conforme a,cuello, decir, dicho, de dos prob. probable
filos, entrada, extremo, filo, habla, jactarse,
orig. origen
mandamiento, mandar, mandato, orden,
original
palabra, paladar, parte, pico, porcin, segn, originalmente
rivera.
for. forneo
extranjero
6311 . 'po; o
desc. descendido
'po (Job 38.11); o
descenso
po; prob. de una partcula prim.
inseparable p (de fuerza demonstr.) y 1931; descendiente.
355
este lugar
/
Potifr; de der. eg.; Potifar, un
(francs ii), i.e. aqu o de aqu:a cada lado, 6318 . *
eg.:Potifar.
aqu, de un lado, hasta aqu.
6319 . *
.
/
Pot Fra; de der. eg.;
po. Vase 375.
Potifera,
un
eg.:Potifera.
6312 . Pu; o
puk; de una raz que no se usa que
(
5
Puvv; de 6284; rfaga, explosin; Pa, 6320 . )
sign.
pintar;
teir (espec. antimonio para los
nombre de dos isr.:Pua.
ojos):
6313 . pug; raz prim.; ser lento:
antimonio, carbunclo, pintar.
afligirse, debilitar, sin descanso.
6321 . pol; de una raz que no se usa que
6314 . (
pug; de 6313; intermedio:
sign. ser grueso; haba (como gruesa):haba.
descansar.
6322 . Pul; de orig. for.; Pul, nombre de
(
5
Puvv. Vase 6312.
un rey asirio y de una tribu etope:Pul.
6315 . *
pakj; raz prim.; soplar, i.e.
soplido con el aliento o aire; de aqu, abanicar 6323 . pun; raz prim. sign. girar, i.e. estar

265 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 265

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


266 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 266
perplejo:medroso.
/
Purm. Vase 6332.
6324 . /
pun; patron. de un nombre que no 6334 . (
(
Porat; de orig. persa; Porata,
se usa sign. vuelta; punita (colect.) o desc. de un hijo de Hamn:Porata.
un
6335 . push; raz prim.; esparcir,
desconocido Pun:funitas.
extender; fig. actuar orgullosamente:
6325 . 'Punn; de 6323; perplejidad;
derramar, llenarse,
Punn, un lugar en el desierto:Punn.
multiplicarse, saltar.
6326 . (
Pa; de una raz que no se usa
6336 . /
put; patron. de un nombre que
que sign. brillar; brillo; Puah, una isr.:Fua. no se usa sign. bisagra, gozne; futita (colect.) o
6327 . puts; raz prim.; despedazar, lit. o desc. de un
fig. (espec. de dispersar):andar, derramar, desconocido llamado Put:futitas.
desertar,
6337 . (
paz; de 6338; (oro) puro; de aqu, el
desmenuzar, destruidor, disipar, dispensar,
oro en s mismo (como refinado):oro (puro)
echar (fuera), errante, espantar, esparcir,
escogido.
extender, retirar.
6338 . *
(
pazz; raz prim.; refinar (oro):
6328 . puc; raz prim.; flaquear:
[oro] pursimo.
tropezar, mover.
6339 . *
(
pazz; raz prim. [ms bien ident.
6329 . puc; raz prim. [ms bien ident.
con 6338]; solidificar (como si fuera por
con 6328 mediante la idea de abandonar;
refinamiento);
comp. 5312];
tambin brotar (como si fuera separando las
emitir, i.e. proveer; caus. asegurar; fig.
ramas):fortalecer, fuerte, saltar.
triunfar:alcanzar, obtener, proveer.
6340 . *
(
pazr; raz prim.; esparcir, sea en
6330 . (
puc; de 6328; tropezadero:
enemistar o botn:derramar, descarriar,
pena.
esparcir,
6331 . pur; raz prim.; triturar:nulo,
repartir.
quebrantar, quitar.
6341 . *
pakj; de 6351; plancha (metlica)
6332 . Pur; tambin (plur.)
(como latn martillado); tambin red (como
estirada
/
Purm; o
/
5
Purm; de 6331; suerte (como mediante como lmina):calamidad, lmina, lazo,
plancha, red, tropiezo.
una pieza rota):Pur, Purim.
6342 . *
(
pakjd; raz prim.; quedar
6333 . (
pur; de 6331; lagar (como
azorado (por alarma sbita); de aqu, temer en
triturando las uvas):lagar.
general:
der. derivado
amedrentar, asombrar, espantar, maravillarse,
derivacin
miedo, temblar, temer, temeroso, temor.
derivativo
6343 . *
*
pakjd; de 6342; alarma (sbita)
derivativamente
(prop.
el
objeto
temido, por impl. el
patron. patronmico.
sentimiento):
colect. colectivo
espanto, espantoso, horror, miedo, pavor,
colectivamente
presencia, temer, temible, temor, terror.
comp. comparar
comparacin
6344 . *
*
pakjd; lo mismo que 6343;
comparativo
testculo (como causa de vergenza afn a
comparativamente
temor):muslos.
caus. causativo
6345 . (

)*
pakjd; fem. de 6343; alarma
causativamente
(i.e. asombro):temor.
356
6346 . (
.
pekj; de orig. for.; prefecto (de

266 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 266

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


267 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 267
una ciudad o distrito pequeo):capitn,
6358 . (
patur; part. pas. de 6362;
gobernador, jefe,
abierto, i.e. (como sustantivo) botn de flor:
noble, principal, prncipe.
dar licencia,
6347 . (
.
pekj (cald.); corresp. a 6346: estirar (la boca)
capitn, gobernador.
6359 . /
(
patr; de 6362; abierto, i.e.
6348 . *
(
pakjz; raz prim.; burbujear o
desocupado:exento de otros servicios.
echar burbujas (como agua hirviendo), i.e.
6360 . /
*
pattsh; intens. de una raz que
(fig.) ser sin
no se usa que sign. golpear; martillo:
importancia:liviano, vagabundo.
martillo, yunque.
6349 . *
*
pakjz; de 6348; ebullicin, i.e.
6361 . /
*
pattsh (cald.); de una raz
espuma (fig. lujuria):impetuoso.
corresp. a la de 6360; tnica, manto (como si
6350 . +
*
pakjazt; de 6348; frivolidad: fuera martillado
lisonja.
para estirarlo):calza.
prop. propiamente
6362 . *
(
patr; raz prim.; partir o estallar,
impl. implicado
i.e. (caus.) emitir, sea lit. o fig. (quedar con la
implicacin
boca
fem. femenino (gnero)
abierta):apartar, estirar, exento, huir, soltar.
cald. caldeo (arameo)
6363 . .
.
pter; o
caldesmo
(

)/
pitr; de 6362; fisura, i.e. (concr.)
(aramesmo)
primognito (como abriendo la matriz):
corresp. correspondiente
cualquiera
correspondientemente
que abre (matriz), primero (en nacer),
357
primognito.
6351 . *
(
pakjkj; raz prim.; laminar;
6364 . .
.
/
Pi Bshet; de orig. eg.;
pero usado solo como denom. de 6341,
PiBeset, un lugar en Egipto:Pibeset.
extender una red:
6365 . /
pid; de una raz que no se usa
atrapar.
prob. sign. perforar; (fig.) infortunio:
6352 . (
.
pekjm; tal vez de una raz que quebrantamiento,
no se usa prob. sign. ser negro; carbn, sea
quebrantar.
apagado o
6366 . (
&
pey; o
vivo:ascua, carbn.
(
/
py; fem. de 6310; borde, filo, arista:
6353 . (
.
pekjar (cald.); de una raz que no (de dos) filos.
se usa prob. sign. modelar; alfarero:
apar. aparente
alfarero.
aparentemente
6354 . *
*
pakjt; prob. de una raz que no intens. intensivo
se usa apar. sign. cavar; foso, cisterna, espec. intensivamente
para atrapar
concr. concreto
animales:caverna, cueva, foso, hoyo, lazo. concretamente
6355 . *
*
Pakjt Moab; de 6354 y
358
4124; foso de Moab; Pajat Moab, un isr.:
6367 . '/
*
/
Pi jaKjirt; de 6310 y el
Pahat-moab.
fem. plur. de un sustantivo (de la misma raz
6356 . .
.
)
pekjtet; de lo mismo que 6354; que 2356), con
hueco, agujero, hoyo (por moho [p 107] en un el art. interpolado; boca del desfiladero;
vestido):corrosin.
Pihahirot, un lugar en Egipto:Pi-hahirot.
6357 . (

)/
pitd; de der. for.; gema, prob. [En
topacio:topacio.
Nm 14.19 sin Pi.]

267 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 267

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


268 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 268
admirable, espantoso, maravilla, maravilloso,
6368 . *
/
piykj; de 6315; polvo (como
fcilmente espacido al soplarlo), i.e. cenizas o prodigio,
sorprendentemente.
polvo:
ceniza.
6383 . /
)
/
pil; o
art. artculo
6369 . '/
Pikl; apar. de 6310 y 3605;
inc. incierto
boca de todo; Picol, un filisteo.:Ficol.
var. varios
6370 . .
.
/
pilguesh; o
variacin
.
.
/
pilguesh; de der. inc.; concubina;
tambin (masc.) amante:concubina, rufin. act. activa (voz)
6371 . (
/
pim; prob. de una raz que no se activamente
usa que sign. ser gordo; obesidad:pliegue. 359
(
pal; de 6381; destacado, notable:
6372 . (
)
/
Pinekjs; apar. de 6310 y una /
admirable, maravilloso.
var. de 5175; boca de serpiente; Pineas,
6384 . /
5
*
palu; patron. de 6396; paluita
nombre de tres
(colect.)
o
desc.
de Pal:faluitas.
isr.:Finees.
(
)
Pelay. Vase 6411.
6373 . '/
Pinn; prob. lo mismo que 6325; (
.

)
Pilser. Vase 8407.
/
Pinn, un idumeo:Pinn.
(
palg; raz prim.; partir (lit. o
6374 . (
/
/
pifiy; por 6366; borde o diente: 6385 . *
fig.):confundir,
dividir, repartir.
diente, de dos filos.
6386 . *
)
pelg (cald.); corresp. a 6385:
6375 . /
pic; de 6329; tambaleante:
dividir.
temblor.
6387 . *
)
pelg (cald.); de 6386; mitad:
6376 . /
Pishn; de 6335; dispersante;
(por el) medio, mitad.
Pishn, un ro del Edn:Pisn.
6388 . .
.
pleg; de 6385; riachuelo (i.e. canal
6377 . /
Pitn; prob. de lo mismo que
pequeo de agua, como para irrigacin):
6596; expansivo; Pitn, un isr.:Pitn.
arroyo,
6378 . )
*
pak; de 6379; frasco (del cual un
corriente, ro.
lquido puede fluir):redoma.
.
Pleg; lo mismo que 6388;
6379 . (
(
pak; raz prim.; verter, vaciar: 6389 . .
terremoto; Peleg, un hijo de Sem:Peleg.
salir.
*
)
pelagg; de 6385; arroyo, i.e.
6380 . /
(
)
.
.
'Pokret Tsebaym; del 6390 . (
part. act. (de la misma forma como la primera hondonada, garganta:familia, ro.
6391 . (
5
)
pelugg; de 6385; seccin:
palabra)
distribucin.
fem. de una raz que no se usa (sign.
6392 . (
5
)
pelugg (cald.); corresp. a 6391:
entrampar) y plur. de 6643; trampa de
turno, divisin.
gacelas;
Pokeret Tsebaim, uno de los siervos de
.
.
/
pilguesh. Vase 6370.
Salomn:Poqueret-hazebaim.
6393 . (
(
)
pelad; de una raz que no se usa
6381 . (
(
pal; raz prim.; prop. tal vez
que sign. dividir; cuchilla, i.e. armadura de
separar, i.e. distinguir (lit. o fig.); por impl. ser hierro (de un
(caus. hacer)
carro):antorcha.
grande, difcil, maravilloso:admiracin,
6394 . (
)
/
Pildsh; de der. inc.; Pildash,
apartar, aumentar, cumplir, cosa difcil,
pariente de Abraham:Pildas.
especial, (hacer) maravilla, maravillarse,
6395 . (
(
pal; raz prim.; distinguir (lit. o
maravillosamente, maravilloso, milagro, cosa fig.):apartar, diferencia, escoger,
portentosa.
maravilloso, hacer
6382 . .
.
ple; de 6381; milagro:
separacin.

268 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 268

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


269 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 269
6396 . *
Pal; de 6395; distinguido; Pal, 6411 . (
(
)
Pelay; o
un isr.:Falu.
(
(
)
Pelay; de 6381 y 3050; Jah ha
6397 . /
)
pelon; patron. de un nombre que distinguido; Pelaa, nombre de tres isr.:
no se usa (de 6395) sign. separado; pelonita o Pelaa,
hab. de
Pelaas.
un desconocido llamado Peln:pelonita.
6412 . /
(
palt; o
6398 . *
(
palkj; raz prim.; tajar, i.e. partir &
(
palet; o
o perforar:cortar, partir, romper, salir,
&
(
palt; de 6403; refugiado:escapar,
traspasar.
fugitivo, huida, huir, sobreviviente.
6399 . *
)
pelkj (cald.); corresp. a 6398;
6413 . (
&
)
peleit; o
servir o adorar:honrar, ministro, servir.
(
&
)
pelet; fem. de 6412; liberacin; concr.
6400 . *
.
plakj; de 6398; rebanada:
porcin escapada:escapar, liberacin,
cacho, muela, pedazo.
quedar
6401 . (
)
/
Pilkj; de 6400; rebanar; Pila, libre, remanente, salvacin, salvar,
un isr.:Pilha.
sobreviviente.
6402 . (
)
(
polkjn (cald.); de 6399;
6414 . /
(
pall; de 6419; magistrado:juez.
adoracin:servicio.
6415 . (
/
)
pelil; fem. de 6414; justicia:
hab. habitante
juicio.
360
6416 . /
/
)
pelil; de 6414; judicial:juez,
6403 . *
(
palt; raz prim.; escurrirse, i.e. juzgar.
escapar; caus. librar:entregar, escapar,
6417 . (
/
/
)
peliliy; fem. de 6416;
guardar,
judicatura:juicio.
libertador, libertar, librar, llevar, salvar,
361
seguridad.
6418 . )
.
.
plek; de una raz que no se usa
6404 . .
.
Plet; de 6403; escape; Pelet,
que sign. ser redondo; circuito (i.e. distrito);
nombre de dos isr.:Pelet. Vase tambin
tambin huso
1046.
(como hecho girar); de aqu, a muleta:
&
(
palt. Vase 6412.
bculo, regin, rueca.
6405 . &
*
palt; de 6403; escape:
6419 . *
(
pall; raz prim.; juzgar (oficial o
liberacin.
mentalmente); por extens. interceder, orar:
(
&
)
pelet. Vase 6413.
juez, juicio,
6406 . /
)
*
Palt; de 6403; librado; Palti,
juzgar, hacer oracin, orar, pedir, pensar,
nombre de dos isr.:Palti.
rogar, suplicar, valor.
6407 . /
)
*
palt; patron. de 6406; paltita o 6420 . (
(
Pall; de 6419; juez; Palal, un isr.:
desc. de Palti:paltita.
Palal.
6408 . *
)
/
Pilti; por 6407; Piltai, un isr.: [p 108] 6421. (
)
*
)
Pelaly; de 6419 y 3050;
Piltai.
Jah ha juzgado; Pelala, un isr.:Pelalas.
6409 . &
/
)
*
Paltil; de lo mismo que 6404 6422 . /
)
*
palmon; prob. por 6423; un
y 410; liberacin de Dios; Paltiel, nombre de cierto individuo, i.e. tal y tal:a aquel.
dos isr.:
.
.
)
)
/
Pilneesr. Vase 8407.
Paltiel.
6423 . /
)'
pelon; de 6395; el tal, i.e. una
6410 . (
)
*
)
Pelaty; o
persona especificada:fulano.
(
)
*
)
Pelatyju; de 6403 y 3050; Jah ha
.
.
)
/
Pilnesr. Vase 8407.
librado; Pelata, nombre de cuatro isr.:
6424 . *
(
pals; raz prim.; prop. allanar
Pelatas.
con rodillo, i.e. preparar (camino); tambin
/
(
pal. Vase 6383.

269 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 269

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


270 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 270
revolver, i.e.
apartarse, atender, barrer, buscar, caer,
pesar (mentalmente):examinar, considerar, clarear, considerar, cuidar, declinar,
disponer, pesar.
desocupar,
echar, encaminar, ir, juntar, limpiar, marchar,
6425 . .
.
ples; de 6424; balanza:peso.
mirar, mudar, parecer, preparar, seguir, ver,
.
.
)
Peleser. Vase 8407.
volver, vuelta, yacer.
6426 . *
(
palts; raz prim.; prop. tal vez
.
(
pan. Vase 6440.
rasgar, i.e. (por impl.) temblar, titilar:
6438 . (
/
pinn; fem. de 6434; ngulo; por
temblar.
6427 . (
*
palatst; de 6426; amedrentar: impl. pinculo; fig. jefe:angular, ngulo,
baluarte,
espanto, estremecer, temblor, terror.
6428 . *
(
palsh; raz prim.; revolcarse (en esquina, habitacin, jefe, principal, rincn,
torre.
polvo):revolcarse.
6439 . &
)
Penul; o (ms prop.)
6429 . .
.
)
Pelshet; de 6428; ondulante,
&
/
)
Penil; de 6437 y 410; cara de Dios;
i.e. migratorio; Peleshet, regin de Siria:
Penuel
o Peniel, un lugar al E. de Jordn;
Filistea,
tambin
filisteo.
(como Penuel) nombre de dos isr.:Peniel,
6430 . /
)
/
)
pelisht; gent. de 6429;
Penuel.
pelishtita o hab. de Peleshet:filisteo.
/
(
pan. Vase 6443.
6431 . .
.
Plet; de una raz que no se usa
(
panm; plur. (pero siempre como
que sign. huir; agilidad; Pelet, nombre de dos 6440 . /
sing.)
de
un
sustantivo que no se usa[
isr.:Pelet.
.
(
pan; de 6437]; cara (como la parte que
6432 . /
&
)
Pelet; de la misma forma que
da
vuelta); usado en una gran variedad de
6431; mensajero (colect.) o mensajero oficial:
aplicaciones (lit. y fig.); tambin (con prep.
peleteos.
6433 . 5
pum (cald.); prob. por 6310; boca pref.) como prep. (antes, etc.):abierto,
adelante, agradar, anterior, antiguamente,
(lit. o fig.):puerta, boca.
6434 . &
pen; de una raz que no se usa que aspecto, bajo, cara, consejero, cuidado,
sign. voltear, girar; ngulo (de calle o pared): cumbre,
defender, delante, delantera, dirigir, durar,
ngulo.
6435 . &
pen; de 6437; prop. remocin; usado encuentro, enfrentar, enfrente, enojo, estado,
solo (en el constr.) adv. como conjunc. no sea estima, extensin, fachada, favor, faz, filo,
frente, guardar, dolo, intencin, interponer,
que:no
ira,
(sea) que, quiz.
juguete, lado, miedo, mirar, negar, parecer,
gent. gentilicio
parte, persona, preceder, preferencia,
patronmico
presencia,
constr. construir
presentar, primero, principio, razn, rostro,
construccin
semblante, servicio, servir, suceder, superficie,
constructivo
tiempo, triste, venerable, vista.
constructivamente
6441 . (
/
)
penim; de 6440 con encl.
conjunc. conjuncin
directiva.; de cara a, i.e. puertas adentro:
362
6436 . *
*
Panng; de der. inc.; prob. pastel: interior, morada.
6442 . /
/
)
penim; de 6440; interior:
Panag.
interior,
santsimo.
6437 . (
(
pan; raz prim.; girar, voltear;
(
pann; o
por impl. enfrentar, i.e. aparecer, mirar, etc.: 6443 . /
/
(
pan; de lo mismo que 6434; prob. perla
andar,

270 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 270

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


271 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 271
(como redonda):precioso, coral.
(fig.) saltar encima (o librar); por impl.
vacilar; tambin
6444 . (
/
)
Peninn; prob. fem. de 6443
(lit.) cojera, danzar:andar, claudicar, pasar,
contr.; Penina, una isr.:Penina.
quedar cojo, saltar.
6445 . *
(
panc; raz prim.; enervar:
6453 . *
.
Psakj; de 6452; a pretericin, i.e.
mimado.
exencin; usado solo tec. de la pascua juda (el
E. este (punto cardinal)
festival
oriental.
(grado), que va junto a una palabra hebrea, o la vctima): (ofrenda de) pascua.
denota una correccin en las vocales que
6454 . *
&
(
Pasakj; de 6452; cojear; Paseaj,
consta en un texto bblico original diferente. nombre de dos isr.:Paseah.
En
6455 . *

&/
pissakj; de 6452; cojo:cojo,
algunos manuscritos o versiones hay una
lisiado.
anotacin al margen.
6456 . /
)
pesl; de 6458; dolo:escultura,
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto estatua, dolo, imagen, talla.
hebreo y la nota al margen escrita por un
6457 . )
*
(
Pask; de una raz que no se usa
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que que sign. dividir; divisor; Pasak, un isr.:
se traduce entrada.
Pasac.
sing. singular
6458 . *
(
pasl; raz prim.; tallar, sea
singularmente
madera o piedra:alisar, cortar, labrar.
pref. prefijo
6459 . .
.
psel; de 6458; dolo:esculpir,
prefijado
escultura, estatua, dolo, imagen, talla.
contr. contracto
6460 . /

&)
*
/
pesantern (cald.); o
contraccin
/
&
)
*
)
pesantern; transliteracin del gr.
363
psalterion; lira:salterio.
6446 . *
pas; de 6461; prop. palma (de la
6461 . *
(
pass; raz prim.; prob. dispersar,
mano) o planta (del pie) [comp. 6447]; por
i.e. (intr.) desaparecer:acabar, desaparecer.
impl. (plur.)
6462 . (
)
/
Pisp; tal vez de 6461;
tnica larga y de mangas (tal vez simplemente
dispersin; Pisp, un isr.:Pispa.
una amplia; del sentido orig. de la raz, i.e.
6463 . (
(
pa; raz prim.; gritar:dar
de muchos anchos):(diversos) colores.
voces.
6447 . *
pas (cald.); de una raz corresp. a
6464 . (
Pa; o
6461; palma (de la mano, como siendo
/
(
Pa; de 6463; gritar; Pau o Pai, un lugar
extendida):parte
en
Edom:Pai, Pau.
(de la mano).
Pal. palestino
6448 . *
(
pasg; raz prim.; cortar, dividir,
gr. griego
i.e. (fig.) contemplar:mirar.
intr. intransitivo
6449 . (
)
/
Pisg; de 6448; risco, quebrada;
intransitivamente
Pisga, monte al E. de Jordn:Pisga.
364
6450 . /
*
*
Pas Dammm; de 6446 y el
6465 . )
Per; de 6473; brecha; Peor,
plur. de 1818; palma (i.e. vallecito) del
monte al E. del Jordn; tambin (por 1187)
derramamiento de
una deidad que se
sangre; Pas Damim, un lugar en Pal.:Pasadoraba all:Peor, (Baal-)Peor. Vase
damin. Comp. 658.
tambin 1047.
6451 . (
/
piss; de 6461; expansin, i.e.
/
(
Pa. Vase 6464.
abundancia:puado
6466 . *
(
pal; raz prim.; hacer
6452 . *
(
paskj; raz prim.; brincar, i.e.
(sistemtica y habitualmente), espec.

271 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 271

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


272 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 272
practicar:cometer, hacedor,
&
*
Patsts. Vase 1048.
hacer, labrar, maquinar, mostrar, obra,
365
trabajar.
6483 . &
/
Pitsts; de una raz que no se usa
6467 . *
'pol; de 6466; acto u obra
que sign. desunir; dispersar; Pitsets, un
(concr.):conducta, hacer, hecho, labor, obra, sacerdote:
trabajo.
Afses. [incl. el art.].
6468 . (
5
)
peul; part. pas. fem. de 6466; 6484 . *
(
patsr; raz prim.; picotear, i.e.
(abst.) trabajo:hecho, obra, pago, salario,
(fig.) perplejo o tedioso:hacer, importunar,
trabajo.
insistir,
6469 . *
)
5
)
Peuleti; de 6468; laborioso;
instar, obstinacin, porfiar.
Peuletai, un isr.:Peultai.
6485 . *
(
pacd; raz prim.; visitar (con
6470 . *
(
pam; raz prim.; dar golpecitos, intecin amistosa u hostil); por anal.
i.e. golpear regularmente; de aqu, (gen.)
supervisar, reunir,
impulsar o
acusar, cuidar de, extraar, depositar, etc.:
agitar:perturbar, quebrantar, turbar,
activar, arreglo, buscar, cargo, castigar,
manifestar, agitar.
castigo, censo, consignar, constituir, contar,
cuenta, cuidar, custodiar, daar, depositar,
6471 . *
*
pam; o (fem.)
destruir, echar, empadronar, encargado,
(
+
*
paam; de 6470; golpe, lit. o fig. (en
encargar, encargo, encomendar, entregar,
varias aplicaciones, como sigue):ahora,
enviar,
cuntas
veces, dos veces, esquina, ocasin, paso, pies, faltar, gobernador, gobernar, guardar, huir,
inspeccionar, ir, juzgar, lista, mayordomo,
esta vez, tres veces, una vez, veces, yunque.
memoria, mencin, menoscabar, mirar,
6472 . '+
*
paamn; de 6471; campana
nmero, pasar lista, poner, preguntar,
(como que se golpea):campanilla.
6473 . *
(
par; raz prim.; bostezar, i.e. bien prescribir,
privar, revista, sealar, traer, vaco, visitar.
abierto (lit. o fig.):abrir, extender.
5
/
piccd. Vase 6490.
6474 . *
+
*
Paari; de 6473; bostezar;
6486
. (
5
)
pecudd; part. pas. fem. de
Paarai, un isr.:Paarai.
6475 . (
(
pats; raz prim.; rasgar, i.e. abrir 6485; visitacin (en muchos sentidos,
principalmente
(espec. la boca):abrir, rescatar.
6476 . *
(
patskj; raz prim.; prorrumpir oficial):crcel, cargo, castigo, contar,
cuidado, custodia, distribuir, gobernar,
(en sonido gozoso):(cantar) alabanzas,
guarnicin,
levantar la voz,
lista, nmero, oficio, opresor, portero,
prorrumpir, quebrantar.
6477 . (
/
)
petsir; de 6484; embotadura: reservar.
6487 . (
/
piccadn; de 6485; depsito:
el precio (era un pim).
encomendar, dejar en depsito, volver.
6478 . *
(
patsl; raz prim.; pelar:
6488 . 5
/
)
pequedt; de 6496; supervisin:
mondar, descortezar.
[de la guardia].
6479 . (
(
)
petsal; de 6478; peladura:
6489 . )
Pecd; de 6485; castigo; Pecod,
mondadura.
6480 . *
(
patsm; raz prim.; rasgar (por [p nombre simb. de Bab.:Pecod
6490 . /
piccd; o
109] terremoto):hender.
5

/
piccd;
de 6485; prop. nombrado, i.e.
6481 . *
(
pats; raz prim.; partir, i.e. herir:
mandato (de Dios; solo plur. colect. por la
hacer herida, herir, magullar.
Ley):
6482 . *
.
pets; de 6481; herida:golpe,
mandamientos.
herida, herir.

272 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 272

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


273 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 273
-a) monts.
6491 . *
(
pacakj; raz prim.; abrir (los
sentidos, espec. los ojos); fig. ser observante: (
'por. Vase 6288.
abierto, abrir.
6502 . )
/
Pirm; de 6501; salvajemente;
6492 . *
.
Peckj; de 6491; vigilar; Peka, un Piram, un cananeo:Piream.
rey isr.:Peka.
6503 . (
*)
Parbr; o
6493 . *
&
/
picquakj; de 6491; de vista clara; (
)
*
Parvr; de orig. for.; Parbar o Parvar,
fig. inteligente:ver.
sector de Jerusaln:ejido, cmara de los
6494 . (

)*
)
Pecakjy; de 6491 y 3050; Jah utensilios.
ha observado; Pekaa, un rey isr.:Pekaa.
6504 . *
(
pard; raz prim.; irrumpir, i.e.
6495 . *
*
)
pecakj cokj; de 6491
extender o separar (-se uno mismo):apartar,
redoblado; apertura (de una mazmorra), i.e. decidir,
liberar de la
descoyuntar, desviar, dispensar, distribuir,
crcel (fig. salvacin de pecado):apertura de dividir, esparcir, extender, repartir, (hacer)
la crcel.
separacin, separar, -se.
6496 . /
(
paqud; de 6485; superintendente 6505 . .
.
pred; de 6504; mulo (tal vez por
(civil, militar, o religioso):ayudante, capitn, sus hbitos solitarios):mulo.
director,
6506 . (
)
/
pird; fem. de 6505; mula:
gobernador, jefe, mayordomo, persona,
mula.
prefecto.
6507 . (
5
)
perud; part. pas. fem. de 6504;
incl. inclusivo
algo separado, i.e. semilla:grano.
incluyente
6508 . &
)
*
pards; de orig. for.; parque:
inclusivamente
bosque, paraso.
anal. analoga
6509 . (
(
par; raz prim.; llevar fruto (lit.
Bab. Babilonia
o fig.):aumentar, crecer, frtil, fructfero,
babilnico
fructificar, dar
366
fruto, multiplicar, producir, retoar.
6497 . *
.
pec; de una raz que no se usa
6510 . (
(
par; fem. de 6499; vaca:
que sign. reventar; usado solo como trmino novillo, vaca.
de arq. de un
6511 . (
(
Par; lo mismo que 6510; Par, un
ornamento similar a 6498, semiesfera:
lugar en Pal.:Par.
calabaza, calabaza silvestre.
.
.
pre. Vase 6501.
6498 . (
5
*
pacca; de lo mismo que 6497; 6512 . (
&
per; de 6331; hueco, agujero
pepino silvestre (de partirse para dejar salir (como roto, i.e. cavado):topo. Comp. 2661.
las
arq. arquitectura
semillas):calabaza silvestre.
arquitectnico
6499 . *
par; o
367
(
par; de 6565; toro (apar. como
6513 . (
5
Pur; por 6288; follaje; Pura, un
irrumpiendo con fuerza salvaje, o tal vez por isr.:Fura.
sus cascos
6514 . (
)
Perud; o
divididos):becerro, buey, novillo, toro.
(
/
)
Perid; de 6504; dispersin; Peruda o
6500 . (
(
par; raz prim.; llevar fruto: Perida, uno de los siervos de Salomn:
fructificar.
Perida, Peruda.
6501 . .
.
pre; o
/
)
peroz. Vase 6521.
.
.
pr (Jer 2.24); de 6500 en segundo
6515 . *
(
Parakj; part. pas. de 6524;
sentido de correr salvajemente; asno salvaje: florecido; Para, un isr.:Para.
(asno,

273 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 273

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


274 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 274
6516 . /
*
)
*
Parvam; de orig. for.; Parvaim, (
/
)
Perid. Vase 6514.
regin oriental:Parvaim.
/
5
Purm. Vase 6332.
6517 . (
parr; part. pas. de 6565 en
6530 . /
)
perts; de 6555; violento, i.e.
sentido de estirar, extender [comp. 6524];
tirano:ladrn, violento.
sartn (como plano
6531 . )
.
.
prek; de una raz que no se usa
u hondo):caldero, marmita, olla.
que sign. romper; fracturar, i.e. severidad:
(
)
*
Parvr. Vase 6503.
dureza, duro,
6518 . (
(
parz; de una raz que no se usa
rigor, violencia.
que sign. separar, i.e. decidir; jefe:guerrero. 6532 . .
.
'porket; part. act. fem. de lo
6519 . (
(
)
peraz; de lo mismo que 6518;
mismo que 6531; separadora, i.e. velo
campo abierto:sin muro, tierra indefensa. (sagrado):velo,
6520 . (
)
perazn; de lo mismo que 6518; cortina.
magistratura, i.e. liderazgo (tambin concr.
6533 . *
(
parm; raz prim.; rasgar:
jefes):
rasgar.
aldea.
6534 . (

)*
)
*
Parmasht; de orig. persa;
6521 . /
(
)
peraz; o
Parmashta, un hijo de Hamn:Parmasta.
/
)
peroz; de 6519; rstico, patn:
6535 . )
*
)
*
Parnk; de der. inc.; Parnak, un
aldeano, sin muro.
isr.:Parnac.
6522 . /
/
)
perizz; por 6521; hab. del campo 6536 . *
(
pars; raz prim.; despedazar, i.e.
abierto; perizita, una de las tribus cananeas: (por lo general sin violencia) partir, distribuir:
ferezeo.
hender,
partir, pezua hendida.
6523 . .
)
*
parzl (cald.); corresp. a 1270;
hierro:hierro.
6537 . *
)
pers (cald.); corresp. a 6536;
dividir,
seccionar:dividir,
Peres, romper,
6524 . *
(
parkj; raz prim.; brotar como
botn, i.e. florecer; gen. extender; espec. volar Uparsin.
(como
6538 . .
.
pres; de 6536; garra; tambin
entendiendo las alas); fig. florecer:brotar,
una especie de guila:quebrantahuesos.
cundir, florecer, originar, producir,
6539 . *
(
Pars; de orig. for.; Pars (i.e.
profusamente, renuevo, reverdecer, volar,
Persia), una nacin al E., incl. sus hab.:
vuelo, extender.
persa, Persia.
6525 . *
.
prakj; de 6524; cliz (nat. o
6540 . *
(
Pars (cald.); corresp. a 6539:
artif.); gen. flor:flor, fruto, renuevo.
persa, Persia.
6526 . *

)/
pirkjkj; de 6524; progenie, i.e. [p 110] 6541. (
)
*
pars; fem. de 6538;
prole, camada:populacho.
garra o pezua hendida:pezua [hendida],
6527 . *
(
part; raz prim.; esparcir
ua, casco.
palabras, i.e. parlotear (o tararear):gorjear. 6542 . /
)
*
pars; gent. de 6539; parsita (i.e.
6528 . .
.
pret; de 6527; baya o grano
persa), o hab. de Peres:persa.
extraviado o solo:fruto.
6543 . /
)
*
pars (cald.); corresp. a 6542:
6529 . /
)
per; de 6509; fruto (lit. o fig.): persa.
fructfero, fruto, galardn, descendencia,
6544 . *
(
par; raz prim.; aflojar; por
rama, sementera.
impl. exponer, disminuir; fig. absolver,
nat. natural
empezar:cesar,
naturalmente
dejar, descubrir, desechar, desenfrenadamente,
artif. artificial
desenfrenar, desnudar, menospreciar,
artificialmente
volver.
368
6545 . *
.
per; de 6544; cabello (como

274 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 274

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


275 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 275
desordenado):cabello.
quebrantamiento de Uzza; Perets Uzza, un
6546 . (
)
*
par; fem. de 6545 (en sentido lugar en
de empezar); liderazgo (plur. concr. lderes): Pal.:Prez-uza.
cabeza de
6561 . *
(
parc; raz prim.; romper o
jefes.
triturar; fig. librar:apartar, descargar,
6547 . )'
*
Par; de der. eg.; Paro, ttulo librar, redimir, romper
(en pedazos).
gen. de los reyes eg.:Faran.
6562 . *
)
perc (cald.); corresp. a 6561;
6548 . *
)
(
)'
*
Par Kjofr; de der.
descontinuar:redimir.
eg.; Paro Jofra, rey eg.:Faran Hofra.
6563 . .
.
prec; de 6561; rapia; tambin
6549 . )'
)'
*
Par Nek; o
bifurcacin
(en caminos):encrucijada,
)
)'
*
Par Nek; de der. eg.; Paro
rapia.
Neko, un rey eg.:Faran Necao.
6564 . (
(
parc; de 6561; sopa (como
369
llema de carne molida):caldo. Vase
6550 . )
*
parsh; prob. de 6544 y 6211;
tambin 4832.
pulga (como insecto aislado):pulga.
6565 . *
(
parr; raz prim.; romper (por lo
6551 . )
*
Parsh; lo mismo que 6550;
general
fig.,
i.e. violar, frustrar:anular,
Parosh, nombre de cuatro isr.:Paros, Faros.
desbaratar,
6552 . (
)
/
Piratn; de 6546; jefatura;
deshacer, desmenuzar, disipar, dividir,
Piratn, un lugar en Pal.:Piratn.
frustrar, impedir, infringir, invalidar,
6553 . /
(
)
/
piraton; o
/
('
)
/
piraton; gent. de 6552; piratonita o menospreciar,
nulo, perder, quebrantar, quebrar, romper.
hab. de Piratn:piratonita.
(
pars; raz prim.; romper,
6554 . *
)
*
Parpr; prob. de 6565 en sentido 6566 . *
de correr precipitadamente; rpido; Parpar, separar, dispersar, etc.:alargar, alzar,
entesar, esparcir,
ro de
extender, levantar, manifestar, poner, repartir,
Siria:Farfar.
6555 . *
(
parts; raz prim.; salir rompiendo tender, violar.
6567 . *
(
parsh; raz prim.; separar, lit.
(en muchas aplicaciones, dir. y indir., lit. y
(dispersar)
o fig. (especificar); tambin (por
fig.):abrir,
impl.)
aportillar, aumentar, caer, crecer, derribar,
desarrollar, destruir, divulgar, esparcir, hacer herir:claramente, dar dolor, declarar,
esparcir.
estrago, extender, hacer huir, importunar,
dir. directo
insistir, multiplicar, porfiar, portillo,
directamente
quebrantar,
370
quebranto, rebosar, romper.
6568 . *
)
persh (cald.); corresp. a 6567;
6556 . .
.
prets; de 6555; ruptura (lit. o
especificar:claramente.
fig.):asalto, brecha, corriente, grieta,
6569 . .
.
presh; de 6567; excremento
impetuoso, portillo,
(como
eliminado):estircol.
prevaricador, quebrantar.
.
Presh; lo mismo que 6569;
6557 . .
.
Prets; lo mismo que 6556; Perets, 6570 . .
Peresh,
un
isr.:Peres.
nombre de dos isr.:Fares.
(
parsh; de 6567; corcel (como
6558 . /
)
*
parts; patron. de 6557; partsita 6571 . (
extendido
fuera de un vehculo, no solamente
(colect.) o desc. de Perets:faresitas.
para montar
6559 . /
(
)
Peratsm; plur. de 6556;
rupturas; Peratsim, monte en Pal.:Perazim. [comp. 5483]); tambin (por impl.) conductor
6560 . (
5
.
.
Prets Uzz; de 6556 y 5798; (en un carro), i.e. (colect.) caballera:

275 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 275

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


276 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 276
caballera, corcel de guerra, dientes de su
trillo, gente de a caballo hombre de a caballo,
jinete.
6572 . .
.
)
*
parshguen; o
.
.
)
*
patshguen; de orig. for.;
transcripcin:copia.
6573 . .
.
)
*
parshguen (cald.); corresp. a
6572:copia.
6574 . )'
)
*
parshedn; tal vez popr
compuesto de 6567 y 6504 (en sentido de
montar a
horcajadas) [comp. 6576]; entrepiernas (o
ano):estircol.
6575 . (
(
(
parash; de 6567; exposicin:
noticia, relato.
6576 . &
)
*
parshz; raz apar. formada por
composicin de 6567 y la de 6518 [comp.
6574];
expandir:extender.
6577 . (
(
)

*)
*
Parshandat; de orig.
persa; Parshandata, un hijo de Hamn:
Parsandata.
6578 . (
)
Pert; de una raz que no se usa
que sign. abrirse paso; correr; Perat (i.e.
ufrates), ro del
este:ufrates.
(
'port. Vase 6509.
6579 . *
)
*
partm; de orig. persa; persona
grande:gobernador, (muy) noble, prncipe.
6580 . *
pash; prob. de una raz que no se
usa que sign. desintegrar; estupidez (como
resultado de
grosera o degeneracin):rigor.
6581 . (
(
pas; raz prim.; extender,
esparcir:cundir, extender.
6582 . *
(
pashkj; raz prim.; romper en
pedazos:despedazar.
6583 . )
*
Pashkjr; prob. de 6582;
liberacin; Pashkjur, nombre de cuatro isr.:
Pasur.
6584 . *
(
pasht; raz prim.; estirar,
extender (i.e. desplegar en formacin hostil);
por anal. despojar
(i.e. desvestir, saquear, desollar, etc.):
acometer, arremeter, botn, caer, desnudar,
desollar, despojar, extender, mpetu, incursin,

invadir, irrupcin, merodear, poner, presa,


quitar.
6585 . *
(
pas; raz prim.; dar zancadas
(por extender las piernas), i.e. apresurarse
sobre:hollar.
371
6586 . *
(
pash; raz prim. [ms bien ident.
con 6585 mediante la idea de expansin];
separarse (de
la autoridad justa), i.e. traspasar, apostatar,
pelear:apartar, libertar, ofender, pecar,
prevaricar, rebelarsse, rebelde, rebelin,
transgresor.
6587 . *
.
psa; de 6585; zancada, paso:
un paso.
6588 . *
.
psha; de 6586; revuelta
(nacional, moral, o religiosa):defecto, falta,
fraude, infraccin,
iniquidad, maldad, ofensa, pecado, pecar,
prevaricacin, rebelarse, rebelde, rebelda,
rebelin, traicin, transgresin.
6589 . *
(
pasc; raz prim.; separar (los
pies o los labios), i.e. hacerse licencioso:
abrir.
6590 . *
)
peshr (cald.); corresp. a 6622;
interpretar:dar [interpretacin],
interpretar.
6591 . *
)
peshr (cald.); de 6590;
interpretacin:interpretacin.
6592 . .
&
psher; corresp. a 6591:
declaracin.
6593 . .

)/
pisht; de lo mismo que 6580
como en sentido de desmenuzar; lino (i.e. el
hilo, como
cardado):lino.
6594 . (

)/
pisht; fem. de 6593; linaza;
por impl. mecha:lino, pbilo.
6595 . *
pat; de 6626; poco:bocado, parte,
pedazo, pieza.
6596 . 'pot; o
(
'pot (Ez 13.19); de una raz que no se
usa que sign. abrir; hueco, agujero, i.e. bisagra
o
las pudendas femeninas:quicial, vergenza.
/
(
)
peta. Vase 6612.
6597 . )
/
pitm; o

276 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 276

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


277 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 277
)'
/
pitm; de 6621; instantneamente: 5
(
patakj. Vase 6603.
hora, momento, rpidamente, repente,
6609 . (
/
)
petikj; de 6605; algo abierto,
repentinamente, repentino.
i.e. espada desenvainada:espada desnuda.
6598 . *
)
*
patbg; de orig. persa; golosina: 6610 . )
/
pitkjn; de 6605; apertura (el
comida, manjar, parte, porcin, racin.
acto):abrir, apertura.
6599 . (
)
/
pitgm; de orig. persa; sentencia 6611 . (
)
*
)
Petakjy; de 6605 y 3050; Jah
(judicial):decreto, sentencia.
ha abierto; Petajy, nombre de cuatro isr.:
6600 . (
)
/
pitgm (cald.); corresp. a 6599; Petaas.
palabra, respuesta, carta o decreto:asunto, 6612 . /
)
pet; o
carta,
/
.
pet; o
decreto, respuesta.
/
(
)
peta; de 6601; tonto (i.e. seducible):
6601 . (
(
pat; raz prim.; abrir, i.e. ser
engao, ignorante, sencillo, simple, simpleza.
(caus. hacer) espacioso; por lo general fig. (en 6613 . *
)
peti (cald.); de una raz corresp. a
un sentido
6601; abrir, i.e. (como sustantivo) ancho:
mental o moral) ser [p 111] (caus. hacer)
anchura.
simple o (en de una manera siniestra)
6614 . /
/
)
petigul; de der. inc.; prob.
engaar:deducir,
manto con figuras para fiestas:ropa de gala.
aplacar, codicioso, engaar, engrandecer,
part. participio
incauta, inducir, infatuar, lisonjear, suelto.
pas. (voz) pasiva
6602 . &
)
Petul; de 6601 y 410;
pasivamente
agrandado de Dios; Petuel, un isr.:Petuel.
orig. origen
isr. israelita
original
israelitas
originalmente
372
for. forneo
6603 . *
/
pittakj; o
extranjero
5
/
pittakj; part. pas. de 6605; escultura
prim. primitivo
(en bajo o alto relieve e incluso en tallado): lit. literal
entalladura,
literalmente
escultura, figura, grabado, grabadura.
fig. figurado
6604 . )
Petr; de orig. for.; Petor, un
figuradamente
lugar en Mesopotamia:Petor.
espec. especfico
6605 . *
(
patkj; raz prim.; abierto de par especficamente
cald. caldeo (arameo)
en par (lit. o fig.); espec. aflojar, soltar,
caldesmo
empezar, arar, tallar:
(aramesmo)
abierto, abrir, atento, comienzo, declarar,
corresp. correspondiente
desatar, desceir, desenvainar, entalladura,
correspondientemente
esculpir, grabar,
i.e. es decir
liberalmente, libertar, libre, quitar,
der. derivado
respiradero, romper, soltar.
derivacin
6606 . *
)
ptakj (cald.); corresp. a 6605;
derivativo
abrir:abierto, abrir.
derivativamente
6607 . *
.
ptakj; de 6605; apertura (lit.),
i.e. puerta (entrada) o camino de entrada: inc. incierto
prob. probable
entrada, entrar, puerta.
373
6608 . *
&
ptakj; de 6605; apertura (fig.)
6615 . *
)
petayt; de 6612; insensatez (i.e.
i.e. revelacin:exposicin.

277 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 277

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


278 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 278
ingenuidad para dejarse seducirlli:simple. comparacin
6616 . /
(
patl; de 6617; mellizo, gemelo: comparativo
comparativamente
ajustado, cordel, cordn, cuerda, hilo.
prep. preposicin
6617 . *
(
patl; raz prim.; retorcer, i.e.
(lit.) luchar o (fig.) ser (moralmente) tortuoso: preposicional
adv. adverbio
contender, perverso,
adverbial
rgido, torcido.
adverbialmente
6618 . )'
*
)
petaltl; de 6617; tortuoso
gent. gentilicio
(i.e. artero):torcido.
patronmico
6619 . '/
Pitm; de der. eg.; Pitom, un
hab. habitante
lugar en Egipto:Pitn.
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
6620 . .
.
pten; de una raz que no se usa
denota una correccin en las vocales que
que sign. retorcer; spid (por sus
consta en un texto bblico original diferente.
contorsiones):spid.
En
6621 . *
.
pet; de una raz que no se usa
que sign. abrir (los ojos); guio, i.e. momento algunos manuscritos o versiones hay una
anotacin al margen.
[comp. 6597] (usado
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto
solo [con o sin prep.] adv. rpidamente o
hebreo y la nota al margen escrita por un
inesperadamente):casualmente, al
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
momento, de repente.
6622 . *
(
patr; raz prim.; abrir, i.e. (fig.) se traduce entrada.
374
interpretar (un sueo):declarar,
)
tsen (Sal 144.13); de una raz que no
interpretacin, interpretar,
se usa que sign. emigrar; nombre colect. de un
intrprete.
rebao (de
6623 . )
/
pitrn; o
ovejas o cabras); tambin fig. (de hombres):
)'
/
pitrn; de 6622; interpretacin (de un
borrego, corderito, cordero, ganado, grey,
sueo):interpretacin, significado.
hato, majada,
6624 . )
*
Patrs; de der. eg.; Patros, una
manada, novillo, oveja, ovejuno, pastar,
parte de Egipto:Patros.
pastor, rebao, redil.
6625 . /
5
)
*
patrus; gent. de 6624;
6630 . (
+
*
Tsaann; de lo mismo que 6629
patrusita, o hab. de Patros:Patrusim.
usado denom.; potrero para ovejas; Zaann,
.
.
)
*
patshguen. Vase 6572.
un lugar en Pal.:
6626 . *
(
patt; raz prim.; abrir, i.e.
Zaann.
romper:partir.
6631 . (
.
.
tseets; de 3318; emisin, i.e.

producto, hijos:descendientes, hijo, nieto,


6627 . (
tsa; de 3318; emisin, i.e.
pequeo, producir,
excremento (humano):excremento.
prole, renuevo, siembra.
'tso. Vase 6675.
6632 . (
tsab; de una raz que no se usa que
)
tsen. Vase 6629.
sign. establecer; palanqun o toldo (como
6628 . .
.
tsel; de una raz que no se usa
accesorio); tambin una
que sign. ser delgado; rbol de loto:rboles especie de lagartija (prob. porque se aferra
sombros, sombra.
rpido):litera, cubrir, rana.
6629 . 'tsn; o
6633 . (
(
tsab; raz prim.; concentrar (un
sign. significado
ejrcito o siervos):ejercer, guerra, llevar,
significacin
pelear, registro, revista,
comp. comparar

278 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 278

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


279 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 279
servir, velar.
6634 . (
)
tseb (cald.); corresp. a 6633 en el
sentido fig. de convocar los deseos de uno;
complacer:deseo,
querer, voluntad.
6635 . (
(
tsab; o (fem.)
(
)
tseba; de 6633; masa de personas (o
fig. cosas), espec. reg. organizados para la
guerra (ejrcito);
por impl. campaa, lit. o fig. (espec.
adversidad, adoracin):arma, batalla,
campaa, compaa,
conflicto, cuerpo, edad, ejercer, ejrcito,
guerra, hueste, marcha, milicia, ministrar,
pelear, tropa, vida.
6636 . /
)'
Tsebom; o (ms
correctamente)
/
/
)
Tsebiym; o
/
/
)
Tsebiym; plur. de 6643; gacelas;
Tseboim o Tsebiyim, un lugar en Pal.:
Zeboim.
6637 . (
&
'Tsobeb; part. act. fem. de lo
mismo que 6632; toldera (con el art.);
Tsobeba, una isr.:Zobeba.
6638 . (
(
tsab; raz prim.; acumular, i.e.
hacerse turgente o pesado; espec. desplegar un
ejrcito contra:
hinchar, pelear.
6639 . .
(
tsab; de 6638; turgente:
hinchar.
(
'Tsob. Vase 6678.
6640 . )
tseb (cald.); de 6634; prop.
voluntad; concr. asunto (como cuestin de
determinacin):acuerdo.
6641 . *
(
tsaba; part. pas. de lo mismo
que 6648; teido (en franjas), i.e. hiena:
color.
6642 . *
(
tsabt; raz prim.; agarrar, i.e.
repartir:dar.
colect. colectivo
colectivamente
Pal. palestino
fem. femenino (gnero)
reg. regular
impl. implicado
implicacin

plur. plural
act. activa (voz)
activamente
art. artculo
prop. propiamente
concr. concreto
concretamente
375
6643 . /
)
tseb; de 6638 en sentido de
prominencia; esplendor (como conspicuo);
tambin gacela (como
hermosa):corzo, deseable, gacela, gloria,
glorioso, hermosura, ornamento, rico.
6644 . (
)
/
Tsibi; por 6645; Tsiba, un isr.:
Sibia.
6645 . (
)
/
Tsibi; por 6646; Tsibi; una isr.:
Sibia.
6646 . (
/
)
tsebiy; fem. de 6643; gacela
hembra:gacela.
/
/
)
Tsebiym. Vase 6636.
/
(
)
Tsebam. Vase 6380.
6647 . *
)
tseb (cald.); raz corresp. a la de
6648; sumergir, hundir:baar.
6648 . *
.
tsba; de una raz que no se usa
que sign. sumergir (en lquido colorante);
teido:color.
6649 . )
/
Tsiben; de lo mismo que 6648;
jaspeado; Tsiben, un idumeo:Ziben.
6650 . /
)'
Tsebom; plur. de 6641;
hienas; Tseboim, un lugar en Pal.:Seboim.
6651 . *
(
tsabr; raz prim.; agregar:
amontonar, juntar, levantar, recoger.
6652 . 5
/
tsibr; de 6551; pila, montn:
montn.
6653 . .
.
tsbet; de una raz que no se usa
apar. sign. agarrar; atado de espigas:
manojo.
6654 . *
tsad; contr. de una raz que no se
usa que sign. desplazarse furtivamente; lado;
fig. adversario:
brazo, costado, lado, pared, parte.
6655 . *
tsad (cald.); corresp. a 6654; usado
adv. (con prep.) a o al lado de:contra, en lo
relacionado a.
6656 . (
)
tsed (cald.); de una raz que no se
usa corresp. a 6658 en sentido de intencin

279 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 279

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


280 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 280
expresa; designio
6670 . *
(
tsal; raz prim.; relucir, i.e. (fig.)
(siniestro):(es) verdad(?).
ser alegre; por transf. sonar claro (de varias
6657 . (
)
Tsedd; de lo mismo que 6654;
expresiones animales
apartadero; Tsedad, un lugar cerca de Pal.: o humanas):brillar, clamor, dar voces,
Zedad.
jbilo, regocijar, relinchar, voz.
6658 . (
(
tsad; raz prim.; perseguir; por 6671 . *
(
tsar; raz prim.; brillar; usado
impl. desolar:andar a caza de, asolar,
solo como denom. de 3323, exprimir aceite:
pretender.
exprimir aceite.
[p 112] (
&
tsed. Vase 6720.
6672 . *
'tsojr; de 6671; luz (i.e. ventana).
6659 . (
Tsadc; de 6663; justo; Tsadoc, dual doble luz, i.e. medioda:medioda,
pleno da, ventana.
nombre de ocho o nueve isr.:Sadoc.
tsav; o
6660 . (
/
)
tsediy; de 6658; designio [comp. 6673 . *
6656]:asechanza.
(
tsav; de 6680; orden, citacin:
mandamiento, mandato.
6661 . /
/
Tsiddm; plur. de 6654; lados;
Tsidim (con el art.), un lugar en Pal.:Sidim. 6674 . tso; o
6662 . /
*
tsaddc; de 6663; justo:
tso; de una raz que no se usa que sign.
derecho, justo, recto.
emitir; sucio (como si fuera con excremento):
vil.
/
'/
tsidon. Vase 6722.
6675 . tso; o
6663 . *
(
tsadc; raz prim.; ser (caus.
hacer) derecho (en sentido moral o forense): 'tso; fem. de 6674; excremento; gen.
absolver, justamente,
suciedad; fig. polucin, contaminacin:
hacer justicia, justificar, justo, purificar.
estircol,
apar. aparente
inmundicia, suciedad. [por 2716.]
aparentemente
6676 . *
*
tsavvr (cald.); corresp. a 6677:
contr. contracto
cuello.
contraccin
6677 . (
*
tsavvr; o
376
(
*
tsavvr (Neh 3.5); o
6664 . .
.
tsdec; de 6663; el derecho (nat., (
*
tsavvarn (Cnt 4.9); o (fem.)
mor. o legal); tambin (abst.) equidad o (fig.) caus. causativo
prosperidad:
causativamente
equidad, justamente, justicia, justo, recto.
nat. natural
6665 . (
)
/
tsidc (cald.); corresp. a 6666; naturalmente
beneficencia:con justicia.
mor. moral
6666 . (
(
)
tsedac; de 6663; derecho,
moralmente
rectitud (abst.), subj. (rectitud), obj. (justicia), abst. abstracto
mor. (virtud) o fig.
abstractamente
(prosperidad): derecho, equidad, honradez, subj. subjetivo
justicia, con justicia, justo, rectitud.
subjetivamente
6667 . (
/
)
/
TSidquiy; o
obj. objeto
(
/
)
/
TSidquiyju; de 6664 y 3050; derecho objetivo
objetivamente.
de Jah; Tsidqua, nombre de seis isr.:
gen. general
Sedequas.
6668 . *
(
tsab; raz prim.; relucir, brillar, generalmente
genrico
i.e. ser dorado en color:bruido.
6669 . ('
tsab; de 6668; dorado en color: genricamente.
377
amarillento.

280 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 280

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


281 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 281
(
(
*
tsavvar (Miq 2.3); intens. de 6696 en usa que sign. expandir, ancho; Tsofaj, un isr.:
Zofa.
sentido de atar; parte posterior del cuello
(como a lo que
*
Tsofi. Vase 6689.
se atan las cargas):cerviz, cuello, garganta. 6691 . *
Tsofr; de 6852; partir; Tsofar,
6678 . (
Tsob; o
amigo de Job:Zofar.
(
Tsob; o
6692 . tsuts; raz prim.; parpadear, i.e.
mirada; por anal. florecer (lit. o fig.):arrojar
(
'Tsob; de una raz que no se usa que
sign. estacionar; estacin; Zoba o Zob; regin (renuevos), atisbar,
florecer.
de Siria:
Soba.
6693 . tsuc; raz prim.; comprimir, i.e.
6679 . tsud; raz prim.; yacer al lado (i.e. (fig.) oprimir, angustiar:afligir, apretura,
en espera); por impl. atrapar a un animal (fig. estrechar, oprimir, poner,
presionar.
hombres); (denom.
intens. intensivo
de 6718) aprovisionarse (para un viaje):
intensivamente
buscar, cazar, traer.
anal. analoga
6680 . (
(
tsav; raz prim.; (intens.)
378
constituir, ordenar:cargo, constituir,
6694 . tsuc; raz prim. [ms bien ident.
designar, encargar, encomendar,
enviar, escoger, establecer, gobernar, imponer, con 6693 mediante la idea de estrechez (de
intimar, (dar) mandamiento, mandar, orden, orificio)]; verter,
derramar, i.e. (fig.) fundir, pronunciar:
ordenar,
derramar, fundir.
prescribir, prohibir, recomendar.
6695 . tsoc; o (fem.)
6681 . *
(
tsavkj; raz prim.; chillar (con
regocijo):jbilo.
(
tsuc; de 6693; estrecho, i.e. (fig.)
angustia:angustia, angustioso.
6682 . (
(
)
tsevakj; de 6681; chillido (de
angustia):alarma, clamor, grito.
6696 . tsur; raz prim.; atiborrar, i.e.
6683 . (
tsul; de una raz que no se usa confinar (en muchas aplicaciones, lit. y fig.,
formativa u hostil):
que sign. hundir; abismo (del mar):
afligir, atar, combatir, forma, guardar,
profundidad.
6684 . tsum; raz prim.; cubrir (la boca), guarnecer, molestar, reducir, rodear, sitiar,
sitio, sublevar,
i.e. ayunar:ayunar.
vaciar.
6685 . tsom; o
6697 . tsur; o
'tsom; de 6684; ayuno:ayuno.
tsur; de 6696; prop. acantilado (o roca
6686 . (
Tsur; de 6819; pequeo; Tsuar, 5
escarpada,
como comprimida); gen. roca o
un isr.:Zuar.
canto rodado; fig.
6687 . tsuf; raz prim.; desbordar:
refugio; tambin borde (como precipicio):
cubrir, (hacer) desbordar, flotar.
afilados, Dios (poderoso), filo, fortaleza, fuerte,
6688 . tsuf; de 6687; panal de miel
fuerza,
(porque gotea):panal.
pedernal, pea, peasco, piedra, refugio, Roca,
6689 . Tsuf; o
roca. Vase tambin 1049.
*
Tsofi; o
6698 . Tsur; lo mismo que 6697; roca;
/
Tsf; de 6688; panal de miel; Tsuf o
Tsofai o Tsif, nombre de un isr. y de un lugar Tsur, nombre de un madianita y de un isr.:
Zur.
en Pal.:Zofai,
Tsor. Vase 6865.
Zuf.
(
*
tsavvr. Vase 6677.
6690 . *
Tsofkj; de una raz que no se

281 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 281

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


282 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 282
isr.:Zohar. Comp.
6699 . (
tsur; fem. de 6697; roca (Job
3328.
28.10); tambin una forma (como si fuera
presionada hacia
6715 . ('
tsakjr; de lo mismo que 6713;
afuera):configuracin, diseo, forma.
[p 113] blanco:blanco.
('
*
tsavvarn. Vase 6677.
6716 . /
ts; de 6680; barco (como
6700 . &
/
Tsuril; de 6697 y 410; roca de estructura):nave.
Dios; Tsuriel, un isr.:Zuriel.
6717 . (
/
Tsba; de lo mismo que 6678;
6701 . *
*
/
Tsurishaddi; de 6697 y 7706; estacin; Tsiba, un isr.:Siba.
roca de (el) Todopoderoso; Tsurishadai, un
6718 . /
*
tsyid; de una forma de 6679 y
isr.:Zurisadai.
sign. lo mismo; cacera; tambin caza (tomada
de esa manera); (gen.)
6702 . tsut; raz prim.; llamarada:
merienda, fiambre (espec. para un viaje):
hollar, quemar.
6703 . *
tsakj; de 6705; resplandeciente, i.e. alimento, caza, cazador, cazar, comida,
provisin.
soleado, brillante, (fig.) evidente:blanco,
6719 . (
*
tsayad; de lo mismo que 6718;
claramente, claro,
cazador:cazador.
seco.
6720 . (
&
tseid; o
(
/
Tsikj. Vase 6727.
&
tsed; fem. de 6718; alimento:comida,
6704 . .
/
tsikj; de una raz que no se usa (
pan, provisin, vveres.
que sign. brillar; agostado:quemar, secar.
Tsidn; o
6705 . *
(
tsakjkj; raz prim.; resplandecer, 6721 . /
i.e. ser blanco deslumbrante:ms blanco.
'/
Tsidn; de 6679 en sentido de atrapar
peces;
pescadera; Tsidn, nombre de un hijo
6706 . *
/
)
tsekjikj; de 6705; deslumbrante,
de Canan, y
i.e. expuesto al sol brillante:sitio abierto,
de un lugar en Pal.:Sidn.
lisa, sobre (una pea)
alisada.
6722 . /
'/
tsidon; gent. de 6721; tsidonio o
hab.
de
Tsidn:de
Sidn, sidonio.
6707 . (
/
)
tsekjikj; fem. de 6706; regin
agostada, i.e. desierto:seco.
6723 . (
/
tsiy; de una raz que no se usa que
sign.
calcinar;
aridez; concr. desierto:rido,
6708 . /
/
)
tsekjikj; de 6706; punto
desnudo, i.e. en el sol deslumbrante:en los aridez, seco,
sequedad, sequedal, sequa.
sitios abiertos.
tsiyn; de lo mismo que 6723;
6709 . (
+
*
tsakjan; de una raz que no se 6724 . /
desierto:rido,
desierto, seco.
usa que sign. podrir; hedor:pudricin.
6725 . /
tsiyn; de lo mismo que 6723 en
6710 . (
(
)
*
tsakjtsakj; de 6705; lugar
sentido de ser conspicuo [comp. 5329];
seco, i.e. desierto: sequa.
columna monumental o para
6711 . *
(
tsakjc; raz prim.; rerse a
guiar:seal, monumento.
carcajadas (de alegra o burla); por impl.
6726 . /
Tsin; lo mismo (reg.) que 6725;
bromear:hacer burla,
Tsin (como capital permanente), monte de
burlarse, deshonrar, regocijarse, rerse de.
Jerusaln:Sion.
379
/
Tsikj: o
6712 . )'
tsekjc; de 6711; risa (de placer 6727 . (
o burla):rer, -se de (para burlarse).
(
/
Tsikj; como si fuera fem. de 6704;
6713 . *
*
tsakjr; de una raz que no se usa sequa; Tsija, nombre de dos netinim:Ziha.
que sign. deslumbrar; brillo, i.e. blancura: 6728 . /
/
tsiy; de lo mismo que 6723;
blanco.
morador del desierto, i.e. nmada o bestia
6714 . *
'Tskjar; de lo mismo que 6713; salvaje:fiera, bestia monts,
blancura; Tsojar, nombre de un heteo y de un morador del desierto.

282 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 282

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


283 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 283
6729 . '/
tsinc; de una raz que no se usa
que sign. confinar; picota:cepo.
6730 . '/
Tsir; de 6819; pequeo; Tsior,
un lugar en Pal.:Sior.
/
Tsf. Vase 6689.
6731 . /
tsts; o
/
tsits; de 6692; prop. brillante, i.e. placa
pulida; tambin flor (como de colores
brillantes); ala (como
reluciendo en el aire):ala, flor, lmina.
6732 . /
Tsits; lo mismo que 6731; florecer;
Tsits, un lugar en Pal.:Sis.
380
6733 . (
/
tsits; fem. de 6731; flor:flor.
6734 . /
/
tsitst; fem. de 6731; proyeccin
floral o como ala, i.e. mechn de cabello,
borla:franja, guedeja.
*
)
/
Tsiquelg. Vase 6860.
6735 . /
tsir; de 6696; bisagra (como
prensada al girar); tambin dolo (como
presin fsica o mental); tambin
heraldo o mandadero (como obligado por el
principal):angustia, dolor, embajador,
mensajero,
quicio. Comp. 6736.
6736 . /
tsir; lo mismo que 6735; forma (de
belleza; como si fuera presionada hacia
afuera, i.e. tallada); de
aqu, imagen (idlatra):buen parecer,
imagen.
6737 . *
(
tsayr; denom. de 6735 en sentido
de embajador; hacer un mandado, i.e.
entregarse uno mismo:se
fingieron embajadores.
6738 . &
tsel; de 6751; sombra, sea lit. o fig.:
ala, amparo, sombra.
6739 . (
)
tsel (cald.); prob. corresp. a 6760
en sentido de postrarse; orar:orar.
6740 . (
(
tsal; raz prim.; tostar:asado,
asar.
6741 . (
/
Tsil; fem. de 6738; Tsilla, una
antediluviana:Zila.
6742 . )
tsell; de 6749 en sentido de
redondear; torta (redonda o aplanada):pan.
6743 . *
(
tsalkj; o
&
(
tsalakj; raz prim.; empujar hacia

adelante, en varios sentidos (lit. o fig., trans. o


intr.):
acometer, bueno, xito, lograr, pasar,
prosperar, prspero, ser bueno, servir, venir.
6744 . *
)
tselkj (cald.); corresp. a 6743;
avanzar (trans. o intr.):engrandecer,
prosperar.
6745 . (
(
&
tselakj; de 6743; algo alargado
o aplanado, i.e. bandeja:sartn.
6746 . /
)'
tselokjt; de 6743; algo
prolongado o alto, i.e. copa o salero:
quebrantar, romper, vasija, hacer.
6747 . *
*
*
tsalakjt; de 6743; algo
avanzado u hondo, i.e. tazn; fig. pecho, seno:
plato.
6748 . /
(
tsal; part. pas. de 6740; tostado:
asar.
6749 . *
(
tsall; raz prim.; prop. derribar,
i.e. asentar meciendo:hundir. Comp. 6750,
6751.
6750 . *
(
tsall; raz prim. [ms bien ident.
con 6749 mediante la idea de vibracin];
tintinear, i.e. traquetear
juntos (como las orejas al enrojecer de
vergenza, o los dientes al castaetear por
temor):retiir,
temblar.
6751 . *
(
tsall; raz prim. [ms bien ident.
con 6749 mediante la idea de revolotear sobre
(comp. 6754)];
sombrear, como penumbra u objeto opaco:
oscurecer.
6752 . .
&
tslel; de 6751; sombra:sombra.
trans. transitivo
transitivamente
intr. intransitivo
intransitivamente
381
6753 . /
)
.
)
Tselelpon; de 6752 y el part.
act. de 6437; frente a la sombra; Tselelponi,
una isr.:Hazelelponi
[incl. el art.].
6754 . .
.
tslem; de una raz que no se usa
que sign. hacer sombra; fantasma, i.e. (fig.)
ilusin, parecido; de
aqu, figura representativa, espec. dolo:

283 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 283

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


284 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 284
apariencia, figura, imagen.
retiendo):arpn, cmbalo, sombra,
langosta.
6755 . .
.
tslem (cald.); o
6768 . .
.
Tslec; de una raz que no se usa
.
)
tslem (cald.); corresp. a 6754; figura
que sign. partir, dividir; fisura; Tselec, un isr.:
idlatra:estatua, imagen.
6756 . )
*
Tsalmn; de 6754; sombreado; Selec.
)
/
Tsileti; del fem. de 6738;
Tsalmn, nombre de un lugar en Pal. y de un 6769 . *
sombreado; Tsiletai, nombre de dos isr.:
isr.:Salmn.
Ziletai.
6757 . .
(
)
*
tsalmavt; de 6738 y 4194;
sombra de muerte, i.e. tumba (fig. calamidad): 'tsom. Vase 6685.
sombra de muerte.
6770 . &
(
tsam; raz prim.; tener sed (lit. o
fig.):tener
sed, sed, sediento.
6758 . (
)'
*
Tsalmon; fem. de 6757;
sombra; Tsalmona, un lugar en el desierto: 6771 . &
(
tsam; de 6770; tener ser (lit. o
Zalmona.
fig.):rida, tener sed, sediento, sequedal.
6759 . (
5
)
*
Tsalmunn; de 6738 y 4513; la incl. inclusivo
incluyente
sombra ha sido negada; Tsalmuna, un
inclusivamente
madianita:Zalmuna.
arq. arquitectura
6760 . *
(
tsal; raz prim. prob. curvar;
usado solo como denom. de 6763, cojear (como arquitectnico
redupl. reduplicado
si fuera de un solo
reduplicacin
lado):cojear, cojo.
6761 . *
.
tsla; de 6760; cojera o lleno (fig.): 382
6772 . (
(
tsam; de 6770; tener sed (lit. o
adversidad, caer, claudicar.
fig.):sed,
sediento, tener sed.
6762 . *
.
Tsla; lo mismo que 6761; Tsela,
6773 . )
/
tsim; fem. de 6772; sed (fig. de
un lugar en Pal.:Zela.
libidinosidad):sed.
6763 . (
&
tsel; o (fem.)
/
tsimman; de 6771; lugar
(
)
*
tsal; de 6760; costilla (como curvada), 6774 . (
sediento,
i.e.
desierto:sed, sequedal, tierra
lit. (del cuerpo) o fig. (de una puerta, i.e. hoja);
seca.
de aqu,
(
tsamd; raz prim.; eslabonar, i.e.
lado, costado, lit. (de una persona) o fig. (de un 6775 . *
objeto o del cielo, i.e. cuadrante); arq. (espec. fajarse; fig. servir, (mentalmente) inventar,
tramar, idear:
piso o
techo) madera o viga (sola o colect., i.e. piso): acudir, componer, juntar, pegar, unir, -se.
6776 . .
.
tsmed; yugo, yunta o pareja (i.e.
aposento, cmara, esquina, hoja, lado,
par); de aqu, yugada (i.e. tarea [p 114] de un
lateral,
da para que are una
madera, parte, pavimento, tabla, viga.
6764 . (
(
Tsalf; de una raz que no se usa yunta de bueyes):dos [asnos], par, yugada,
yunta (de bueyes).
de sign. desconocido; Tsalaf, un isr.:Salaf.
6777 . (
*
tsamm; de una raz que no se usa
6765 . (
)
(
)
Tselofkjad; de lo mismo que
que
sign.
sujetar
a; velo:velo, guedeja.
6764 y 259; Tselofjad, un isr.:Zelofehad.
6778 . *
tsammc; de 6784; torta de
6766 . *
)
.
Tseltskj; de 6738 y 6703;
pasas:pasa,
racimo, uva.
sombra clara; Tseltsaj, un lugar en Pal.:
6779 . *
(
tsamkj; raz prim.; brotar
Selsa.
(trans. o intr., lit. o fig.):brotar, crecer,
6767 . *
(
)
tselatsl; de 6750 redupl.;
castaetear, i.e. (abst.) aleteo (de alas); (concr.) florecer, fructificar, germinar,
nacer, producir, salir, renuevo, retoar.
grillo; tambin harpn
6780 . *
.
tsmakj; de 6779; brote, retoo
(como que traquetea), cmbalo (como

284 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 284

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


285 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 285
(por lo general concr.), lit. o fig.:fruto,
hierba lozana, renuevo,
verdor.
6781 . /
(
tsamd; o
/
(
tsamd; de 6775; brazalete o pulsera;
gen. tapa:brazalete, pulsera, tapa, manilla.
6782 . /
*
tsammm; de lo mismo que 6777;
lazo (como para sujetar); fig. destruccin:
sedientos, trampa.
6783 . 5
/
)
tsemitt; o
5
/
)
tsemtut; de 6789; corte, tajo, i.e.
destruccin; usado solo (adv.) con prep. pref.
extinguir, i.e.
perpetuamente:perpetuidad.
6784 . *
(
tsamc; raz prim.; secar:
enjuto.
6785 . .
.
tsmer; de una raz que no se usa
prob. sign. estar desgreado; lana:(de) lana.
6786 . /
(
)
tsemar; gent. de un nombre que
no se usa de un lugar en Pal.; tsemarita o
rama de los cananeos:
zemareo.
6787 . /
*

()
Tsemaram; dual de 6785;
doble velln; Tsemaraim, un lugar en Pal.:
Zemaraim.
6788 . .
.
*
tsammret; de lo mismo que
6785; velloso, i.e. follaje:cogollo, copa,
cumbre, renuevo.
6789 . *
(
tsamt; raz prim.; extirpar (lit. o
fig.):atar, consumir, cortar, desaparecer,
deshacer, destruir,
disipar, oprimir.
5
/
)
tsemett. Vase 6783.
6790 . /
Tsin; de una raz que no se usa que
sign. pinchar; grieta; Tsin, una parte del
desierto:Zin.
6791 . &
tsen; de una raz que no se usa que
sign. ser puntiagudo; espina; de aqu, a cerco
de cactus:espino.
6792 . &
'tson; o
pref. prefijo
prefijado
383
.
'tson; por 6629; rebao:oveja.
6793 . (
/
tsinn; fem. de 6791; gancho
(como puntiagudo); tambin escudo (grande)

(como si guardara por


sus pas); tambin fro (como penetrante):
escudo, fro, gancho, pavs.
6794 . /
tsinnr; de una raz que no se usa
tal vez sign. ser huevo; alcantarilla:canal,
cascada.
6795 . *
(
tsankj; raz prim.; bajar; (trans.)
hacer descender, i.e. desmontar:bajar,
enclavar.
6796 . /
(
tsann; o
/
(
tsann; de lo mismo que 6791; espina:
espina.
6797 . /
(
tsanf; o
(
tsanf; o (fem.)
(
/
(
tsanif; de 6801; turbante (i.e. pedazo
de tela envuelto alrededor):diadema, gasa,
mitra, tocado.
6798 . *
(
tsanm; raz prim.; estallar o
encogerse:marchita.
6799 . (
)
Tsenn; prob. por 6630; Tsenan, un
lugar cerca de Pal.:Zenn.
/
(
tsann. Vase 6796.
6800 . *
(
tsan,; raz prim.; humillar:
humilde, humillar.
6801 . *
(
tsanf; raz prim.; envolver, i.e.
enrollar o vestir:rodar con mpetu, cubrirse.
6802 . (
&
)
tsenef; de 6801; bola:echar a
rodar.
6803 . .
.
)
/
tsintsnet; de lo mismo que
6791; vaso (prob. frasco que se estrecha hacia
arriba):vasija.
6804 . (
(
)
*
tsantar; prob. de lo mismo
que 6794; tubo:tubo.
6805 . *
(
tsad; raz prim.; andar de aqu
para all, i.e. paso regularmente; (hacia
arriba) montar; (junto a)
marchar; (hacia abajo y caus.) arrojar:
andar, extenderse, haber andado, hollar,
marchar, ser
conducido.
6806 . *
*
tsad; de 6804; dar pasos o paso
regular:andar, paso.
6807 . (
(
)
tsead; fem. de 6806; marcha;
(concr.) cadena (ornamental) para el tobillo:
atavo de las
piernas, marcha.

285 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 285

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


286 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 286
6808 . (
(
tsa; raz prim.; voltear (con el
6821 . *
(
tsafd; raz prim.; adherir:
propsito de derramar o vaciar), i.e. (fig.)
pegar.
despoblar; por impl.
6822 . (
(
tsaf; raz prim.; prop. inclinarse
aprisionar o conquistar; (refl.) yacer, acostarse hacia adelante, i.e. atisbar a la distancia; por
(para coito, relacin sexual):echarse,
impl. observar,
marchar,
aguardar:acechar, aguardar, atalaya,
preso agobiado, trasvasador, trasvasar.
atalayar, centinela, considerar, descubierto,
(
tsar. Vase 6810.
esperar, extender,
6809 . /
(
tsaf; de una raz que no se usa mirar, vigilar, (guardar la) vigilia.
que sign. envolver o ver; velo:velo.
6823 . (
(
tsaf; raz prim. [prob. ms bien
ident. con 6822 mediante la idea de expansin
6810 . /
(
tsar; o
en perspectiva,
refl. reflexivo
transfiriendo a accin]; enchapar (espec. con
reflexivamente
metal):cubierta, cubrir.
384
(
tsaf; de 6823; inundacin (como
(
tsar; de 6819; pequeo; (en nmero) 6824 . (
pocos; (en edad) joven, (en valor) innoble: cubriendo):nadar.
criado, joven,
6825 . )
Tsef; o
(el, la) menor, pequeo.
/
)
Tsef; de 6822; observador; Tsefo o Tsefi,
6811 . /
(
Tsar; lo mismo que 6810; Tsair, un idumeo:Zefo.
un lugar en Idumea:Zair.
6826 . /
tsippi; de 6823; recubrimiento
6812 . (
/
)
tseir; fem. de 6810; pequeez (con metal):cubierta.
(de edad), i.e. juventud:menor edad.
6827 . )
Tsefn; prob. por 6837; Tsefn, un
6813 . *
(
tsan; raz prim.; cargar (bestias), isr.:Zefn.
i.e. emigrar:desarmar.
6828 . (
tsafn; o
6814 . *
'Tson; de der. eg.; Tson, un
('
tsafn; de 6845; prop. oculto, i.e. oscuro;
lugar en Egipto:Zon.
usado solo del norte como cuadrante
6815 . /
*
+
*
Tsaanannm; o (dual)
(tenebroso y
/
*
+
*
Tsaanaym; plur. de 6813; traslados; desconocido):aquiln, norte, (viento) del
Tsaanannim o Tsaanaim, un lugar en Pal.: norte.
Zaanaim.
6829 . (
Tsafn; lo mismo que 6828;
boreal; Tsafn, un lugar en Pal.:Zafn.
6816 . *
5
)
*
tsatsa; de una raz que no se
usa que sign. cubrir con labrado; escultura: 6830 . /
)
tsefon; de 6828; del norte:del
de madera.
norte.
6817 . *
(
tsac; raz prim.; dar un grito
6831 . /
)
tsefon; patron. de 6827;
desgarrador; (por impl.) proclamar (una
tsefonita, o (colect.) desc. de Tsefn:
asamblea):clamar, clamor,
zefonitas.
convocar, dar voces, gritar, implorar, juntar, E. este (punto cardinal)
levantar, quejarse, reunir, voz.
oriental.
385
6818 . (
+
*
tsaac; de 6817; grito
desgarrador:clamor, exclamacin, gritera, 6832 . *
)
tsefa; de lo mismo que 6848;
grito.
excremento (como saliente):estircol.
6819 . *
(
tsar; raz prim.; ser pequeo, i.e. 6833 . /
tsippr; o
(fig.) innoble:humillar, menoscabar,
'/
tsippor; de 6852; pjarito (como
pequeito.
brincando):ave, avecilla, golondrina,
6820 . *
'Tsor; de 6819; pequeo; Tsoar, gorrin, pjaro.
un lugar al E. del Jordn:Zoar.
6834 . /
Tsippr; lo mismo que 6833;

286 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 286

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


287 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 287
Tsippor, un moabita:Zipor.
6835 . *
*
*
tsappakjt; de una raz que no
se usa que sign. expandir; plato (como plano):
vasija.
6836 . (
/
)
tsefiy; de 6822; vigilancia:
esperanza.
6837 . )
/
Tsifin; de 6822; atalaya; Tsifin,
un isr.:Zifin. Comp. 6827.
6838 . /
/
*
tsappikjt; de lo mismo que
6835; torta plana delgada:hojuela.
6839 . /
'Tsofm; plur. del part. act. de
6822; vigilantes; Tsofim, un lugar al E. del
Jordn:Zofim.
[p 115] 6840. /
(
tsafn; de 6845; tesoro
(como escondido):tesoro.
6841 . /
)
tsefr (cald.); corresp. a 6842;
cabra macho:macho [cabro].
6842 . /
(
tsafr; de 6852; cabra macho
(como brincando):(macho) cabro.
6843 . (
/
)
tsefir; fem. formado como
6842; corona (como rodeando la cabeza);
tambin vuelta de asuntos
(i.e. infortunio):diadema, maana.
6844 . /
(
tsaft; de 6822; centinela:
tapices.
6845 . *
(
tsafn; raz prim.; esconder (por
tapar); por impl. acaparar o reservar; fig.
negar; espec.
(favorablemente) de proteger,
(desfavorablemente) acechar:acechar,
contender, cubierta, encubrir,
esconder, faltar, guardar, lazo, mandar,
ocultar, oculto, pretender, protegido, refrenar,
secreto.
('
tsafn. Vase 6828.
6846 . (
)
*
)
TSefany; o
(
)
*
)
TSefanyju; de 6845 y 3050; Jah ha
encubierto; Tsefanya;, nombre de cuatro isr.:
Sofonas.
6847 . *
&
)
*
*
)
(
TSofnt Panakj; de der.
eg.; Tsofnat Panea, nombre eg. de Jos:
Zafnat-panea.
6848 . *
.
tsef; o
/
)'
/
tsifon; de una raz que no se usa que
sign. sacar; vbora (como sacando la lengua,
i.e. sisear):

spid, vbora.
6849 . (
/
)
tsefi; fem. de lo mismo que
6848; cosa expulsada:los hijos y los nietos.
/
)'
/
tsifon. Vase 6848.
6850 . *
(
tsaff; raz prim.; trinar o gorgear
(como pjaro):graznar, susurrar.
6851 . (
(
)
*
tsaftsaf; de 6687; sauce (como
que crece en lugares inundados):sauce.
patron. patronmico.
desc. descendido
descenso
descendiente.
386
6852 . *
(
tsafr; raz prim.; eludir, i.e.
retornar:madrugar.
6853 . *
)
tsefr (cald.); corresp. a 6833;
pjaro:ave.
'/
tsippr. Vase 6833.
6854 . *
&
)
*
)
tsefarda; de 6852 y una
palabra que no se usa en ninguna otra parte
sign. pantano; saltador de
cinega, i.e. rana:rana.
6855 . (
'/
TSippor; fem. de 6833;
pjaro; TSipora, esposa de Moiss:Sfora.
6856 . .
'/
tsipporn; de 6852 (en sentido
denom. [de 6833] de rascar); prop. garra, i.e.
ua (humana);
tambin punta de un estilo (o pluma, afilada
en la punta):punta, ua.
6857 . *
)
TSeft; de 6822; torre del atalaya;
Tsefat, un lugar en Pal.:Sefat.
6858 . .
.
tsfet; de una raz que no se usa
que sign. rodear, cercar; capitel de una
columna:capitel.
6859 . (
(
)
TSefat; lo mismo que 6857;
Tsefata, un lugar en Pal.:Sefat, Sefata.
/
tsits. Vase 6732.
6860 . *
)
/
TSiclg; o
*
)
/
TSiquelg (1 Cr 12.1, 20); de der. inc.
TSiclag o TSiquelag, un lugar en Pal.:Siclag.
6861 . )'
/
tsicln; de una raz que no se
usa que sign. enrollar; saco (como atado en la
boca):espiga.
6862 . *
tsar; o
(
tsar; de 6887; estrecho; (como sustantivo)
lugar apretado (por lo general fig., i.e.

287 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 287

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


288 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 288
problema); tambin
guijarro (como en 6864); (trans.) oponente
(como atiborrando):adversario, afliccin,
angosto,
angostura, angustia, angustiador, angustiar,
congoja, cubrir, enemigo, estrechamente,
estrecho,
humillar, reducir, tribulaci.
6863 . &
TSer; de 6887; roca; Tser, un lugar
en Pal.:Zer.
6864 . 'tsor; de 6696; piedra (como si
fuera comprimida para endurecerla o
aguzarla); (por impl. de uso)
cuchillo:afilado, pedernal.
6865 . 'Tsor; o
Tsor; lo mismo que 6864; roca; Tsor, un
lugar en Pal.:Tiro.
5
tsur. Vase 6697.
6866 . *
(
tsarb; raz prim.; arder, quemar:
ser quemados.
6867 . .
.
(
tsarbet; de 6686; conflagracin
(de fuego o enfermedad):cicatriz, llama,
seal.
6868 . (
&
)
TSered; o
(
(
&
)
TSeredta; apar. de una raz que no
se usa que sign. perforar; punzar; Tsereda, un
lugar en
Pal.:Sereda, Seredata.
6869 . (
(
tsar; fem. de 6862; aprieto (i.e.
fig. problema); trans. una rival:afliccin,
angustia, calamidad,
conflicto, rival, tribulacin, venganza.
387
6870 . (
)
TSeruy; part. pas. fem. de lo
mismo que 6875; herida; TSeruya, una isr.:
Sarvia.
6871 . (
)
TSeru; part. pas. fem. de
6879; leprosa; TSera, una isr.:Zera.
6872 . )
tserr; o (abr.)
)'
tserr; de 6887; paquete (como
empacado); tambin semilla o partcula (como
si fuera paquete):
atado, bolsa, granito, haz, el que liga,
manojito, piedra, saco, Zeror.
6873 . *
(
tsarkj; raz prim.; ser claro (en
tono, i.e. chillido), i.e. gritar:vocear.

6874 . /
)
TSer; lo mismo que 6875; TSeri,
un isr.:Zeri. Comp. 3340.
6875 . /
)
tser; o
/
:
tsor; de una raz que no se usa que sign.
partir [como por presin], de aqu, gotear;
destilacin, i.e.
blsamo:blsamo, resina.
6876 . /
'tsor; gent. de 6865; tsorita o hab.
de Tsor (i.e. Sirio):tirio, de Tiro.
6877 . *
/
)
tserakj; de 6873 en sentido de
claridad de visin; ciudadela:fortaleza.
6878 . )
.
'tsrek; de una raz que no se usa
que sign. necesitar; necesidad:necesidad.
6879 . *
(
tsar; raz prim.; azotar, i.e. (intr.
y fig.) ser atacado por lepra:lepra, leproso.
6880 . (
)
/
tsir; de 6879; avispa (por su
picadura):avispa, tbano.
6881 . (
)
(
TSor; apar. otra forma de
6880; TSora, un lugar en Pal.:Zora.
6882 . /
)
(
tsor; o
/
(
)
(
tsorat; gent. de 6881; tsorita o
tsoratita, i.e. hab. de Tsora:zorata, zoratita.
6883 . *
*
(
tsarat; de 6879; lepra:lepra.
6884 . *
(
tsarf; raz prim.; fundir (metal),
i.e. refinar (lit. o fig.):acrisolar, afinar,
artfice, ensayar, fundidor,
fundir, limpiar, limpio, platero, probar,
purificador, purificar, refinar.
6885 . /
)'
tsoref; de 6884; refinador;
tsorefi (con el art.), un isr.:platero.
6886 . *
)A(
TSareft; de 6884;
refinamiento; TSarefat, un lugar en Pal.:
Sarepta.
6887 . *
(
tsarr; raz prim.; estorbar,
restringir, lit. o fig., trans. o intr. (como sigue):
adversario, afligir,
angustia, angustiador, angustiar, aprieto,
apurar, arrojar, atar, atribular, encerrar,
enemigo, envolver,
estrecho, hacer, hostigar, ligar, molestar,
remendar, rival, sitiar, sitio, vender.
6888 . (
&
)
TSerer; apar. por err. transc.
por 6868; Tserera por Tsereda:Zerera.
6889 . .
.
TSret; tal vez de 6671;
esplendor; TSeret, un isr.:Zeret.
abr. abreviado,

288 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 288

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


289 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 289
abreviatura
err. error
errneo
errneamente
388
6890 . *

**
.
.
TSret jashShakjr; de lo
mismo que 6889 y 7837 con el art. interpuesto;
esplendor de la
aurora; Tseret jashShajar, un lugar en Pal.:
Zaret-hahar.
6891 . (
)
A(
TSaretn; tal vez por 6868;
TSaretn, un lugar en Pal.:Saretn.

6892 . &
que; o
/
qui; de 6958; vmito:vmito.
6893 . (
cat; de 6958; prob. pelcano
(porque vomita):pelcano.
6894 . *
cab; de 6895; ahuecado, i.e. vasija
usada como medida (para ridos):cab.
6895 . *
(
cabb; raz prim.; sacar, excavar,
i.e. (fig.) calumniar o execrar (i.e. apualar
con palabras):
maldecir.
6896 . (
&
queb; de 6895; panza (como
cavidad) o primer estmago de los rumiantes:
cuajar.
6897 . (
'cob; de 6895; abdomen (como
cavidad):vientre.
[p 116] 6898. (
5
cubb; de 6895; pabelln
(como cavidad abovedada):tienda.
6899 . /
quibbts; de 6908; multitud:
dolo.
6900 . (
)
quebur; o
(

5)
quebur; part. pas. fem. de 6912;
sepultura; (concr.) sepulcro:sepulcro,
sepultura.
6901 . *
(
cabl; raz prim.; admitir, i.e.
tomar (lit. o fig.):aceptar, contraponer,
corresponder, escoger,
recibir, tomar.
6902 . *
)
quebl (cald.); corresp. a 6901;
adquirir:recibir, tomar.
6903 . &
)
quebl (cald.); o
&
:
cobl (cald.); (corresp. a 6905; (adv.) en
frente de; por lo general (con otras partculas)
a cuenta de,

de modo que, puesto que, de aqu:adems,


como, de la manera que, delante de, despus
de, en
presencia de, mas, por, por cuanto, por esto,
porque, pues, segn, siendo que.
part. participio
pas. (voz) pasiva
pasivamente
fem. femenino (gnero)
concr. concreto
concretamente
prim. primitivo
i.e. es decir
lit. literal
literalmente
fig. figurado
figuradamente
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
corresp. correspondiente
correspondientemente
adv. adverbio
adverbial
adverbialmente
389
6904 . 'cbel; de 6901 en sentido de
confrontar (como levantndose opuesto a fin
de recivir); ariete:
ariete.
6905 . (
(
cabl; de 6901 en sentido de
opuesto [vase 6904]; presencia, i.e. (adv.) en
frente de:en presencia
de.
6906 . *
(
cab; raz prim.; cubrir, i.e. (fig.)
defraudar:despojar, robar.
6907 . *
*
5
cubbat; de 6906; copa (como
profunda como cubierta):sedimento.
6908 . *
(
cabts; raz prim.; asir, i.e.
recoger:concertar, congregar (-se), juntar,
llevar, pasar, recoger,
reunir, -se, unir.
6909 . &
)
)
*
Cabtsel; de 6908 y 410; Dios
ha reunido; Cabtseel, un lugar en Pal.:
Cabseel. Comp. 3343.
6910 . (

5)
quebuts; part. pas. fem. de

289 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 289

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


290 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 290
6908; acumulacin:juntar.
6911 . /
*

)/
Quibtsam; dual de 6908; doble
montn; Quibtsaim, un lugar en Pal.:
Kibsaim.
6912 . *
(
cabr; raz prim.; enterrar:
enterrar, sepultar, dar sepultura, sepulturero.
6913 . .
.
quber; o (fem.)
(

)/
quibr; de 6912; sepulcro:sepulcro,
sepultar, sepultura.
(

5)
quebur. Vase 6900.
6914 . (

+*
*
)
/
Quibrt jatTaav; del
fem. plur. de 6913 y 8378 con el art.
interpuesto; tumbas de los
codiciosos; Kibrot JatTaava, un lugar en el
desierto:Kibrot-hataava.
6915 . *
(
cadd; raz prim.; secarse, i.e.
contraer o doblar el cuerpo (o cuello) en
deferencia:bajar la
cabeza, humillar, inclinarse, hacer reverencia.
6916 . (
/
quidd; de 6915; corteza de casia
(como en rollos arrugados):casia.
6917 . (
cadm; part. pas. de 6923; hroe
prstino:antiguo.
6918 . (
cadsh; o
('
cadsh; de 6942; sagrado (cerem. o
mor.); (como sustantivo) Dios (por su
eminencia), ngel,
santo, santuario:consagrado, dedicado,
santo, (el) Santo.
6919 . *
(
cadkj; raz prim.; inflamar:
encender.
6920 . *
*
*
caddakjt; de 6919;
inflamacin, i.e. enfermedad febril:
calentura, fiebre.
6921 . /
(
cadm; o
Pal. palestino
Comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
plur. plural
art. artculo
cerem. ceremonia
ceremonial
ceremonialmente
mor. moral

moralmente
390
/
(
cadm; de 6923; frente o parte frontal;
de aqu, (por orientacin) el Este (a menudo
adv. hacia el
este, por brevedad el viento oriental):
oriental, oriente, viento solano.
6922 . /
*
caddsh (cald.); corresp. a 6918:
santo, (el) Santo.
6923 . *
(
cadm; raz prim.; proyectar (-se
uno mismo), i.e. preceder; de aqu, aguardar,
apresurar,
encontrar (por lo general para ayudar):
alcanzar, anticiparse, asaltar, haber dado, ir
delante de,
llegar, presentarse, recibir, salir al encuentro,
salir a recibir, sobrecoger, tender sobre, venir
delante de.
6924 . .
.
qudem; o
(
)
&
qudma; de 6923; frente, de lugar
(absolutamente, parte frontal, rel. el Este) o
tiempo
(antigedad); a menudo usado adv. (antes,
antiguamente, hacia el oriente):antes de,
antigedad,
antiguo, eterno, lado oriental, pasado, desde el
principio, siglo, sureste, tiempos antiguos.
Comp. 6926.
6925 . (
:
codm (cald.); o
(
)
quedm (cald.) (Dn 7.13); corresp. a
6924; antes:delante de, de m, de parte de,
de su presencia,
en presencia de, parecer bien.
/
(
cadm. Vase 6921.
6926 . (
)
/
quidm; fem. de 6924; parte
delantera (o rel.) Este (a menudo adv. al este o
en frente):al
oriente, oriente.
6927 . (
)
*
cadm; de 6923; prioridad (de
tiempo); tambin usado adv. (antes):antes
que, antiguamente, de
antigedad, primer estado.
6928 . (
)
*
cadm (cald.); corresp. a 6927;
tiempo anterior:antes.
(
)
&
quedm. Vase 6924.
6929 . (
)
&
Quedem; de 6923;

290 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 290

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


291 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 291
precedencia; Quedema, un hijo de Ismael: 6940 . )
*
cadrt; de 6937; oscuridad:
Cedema.
oscuridad.
6930 . )
*
cadmn; de 6923; oriental:
6941 . /
*
)'
quedorannt; adv. de 6937;
oriente.
los oscuros (i.e. en vestido de saco); usado adv.
6931 . /
)
*
cadmon; o
en atuendo de
luto:afligido.
/
)'
*
cadmon; de 6930; (de tiempo)
anterior o (de lugar) oriental:(cosa) antigua, 6942 . *
(
cadsh; raz prim.; ser (caus.
antiguos, oriental,
hacer, pronunciar u observar como) limpio
de oriente, (tiempos) pasados.
(cerem. o mor.):apartar,
6932 . &
)
Quedemt; de 6923; principios; celebrar, consagrar, dedicar, preparar,
prometer, purificar, santificar, santo, sealar.
Quedemot, un lugar en Pal. oriental:
Cademot.
6943 . .
.
Qudesh; de 6942; santuario;
Quedesh, nombre de cuatro lugares en Pal.:
6933 . *
)
*
cadmi (cald.); de una raz
Cedes.
corresp. a 6923; primero:primero.
6944 . .
'cdesh; de 6942; lugar o cosa
6934 . &
/
)
*
Cadmil; de 6924 y 410;
sagrados; rara vez abst. santidad:(cosa)
presencia de Dios; Cadmiel, nombre de tres
dedicada, (lugar) sagrado,
isr.:Cadmiel.
santidad, santificar, (lugar) santsimo, (cosa,
/
)'
*
cadmon. Vase 6931.
6935 . /
)'
*
cadmon; lo mismo que 6931; da, lugar) santo, santuario.
6945 . &
(
cadsh; de 6942; una persona
antiguo, i.e. aborigen; cadmonita (colect.),
(casi)
sagrada,
i.e. (tec.) devoto (masculino)
nombre de una tribu en
(por prostitucin) a la
Pal.:cadmoneos.
idolatra licenciosa:protistitucin idoltrica,
rel. relativo
sodomita.
relativamente
6946 . &
(
Cadsh; lo mismo que 6945;
isr. israelita
santuario; Cadesh, un lugar en el desierto:
israelitas
Cades. Comp. 6947.
colect. colectivo
colectivamente
('
cadsh. Vase 6918.
391
6947 . *
&

)*
&
(
Cadsh Barna; de lo
6936 . )'
(
codcd; de 6915; coronilla de la mismo que 6946 y una palabra de otra manera
cabeza (como la parte que ms se inclina): que no se usa (apar.
cabeza, coronilla,
compuesta de una que corresponde a 1251 y
testa.
un der. de 5128) sign. desierto del fugitivo;
6937 . *
(
cadr; raz prim.; ser cenizo, i.e. Cadesh del
de color oscuro; por impl. lamentar (en saco o Desierto de Deambular; Cadesh Barnea, un
lugar en el desierto:Cades-barnea.
vestidos burdos):
enlutado, enlutar, enengrecer, entenebrecer,
6948 . (
&
)
quedesh; fem. de 6945; devota
oscurecer.
femenina (i.e. prostituta):ramera.
6938 . (
&
Quedr; de 6937; moreno (de la 6949 . (
(
caj; raz prim.; estar embotado:
piel o de la tienda); Quedar, un hijo de Ismael; embotado, -ar.
tambin (colect.)
6950 . *
(
cajl; raz prim.; convocar:
beduino (como sus desc. o representantes): acercar, congregar, -se, convocar, hacer fiesta,
Cedar.
juntar, -se, llamar,
6939 . )
/
Quidrn; de 6937; lugar oscuro; reunir, -se.
Quidrn, un arroyo cerca de Jerusaln:
impl. implicado
Cedrn.
implicacin

291 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 291

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


292 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 292
desc. descendido
descenso
descendiente.
caus. causativo
causativamente
abst. abstracto
abstractamente
apar. aparente
aparentemente
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
sign. significado
significacin
392
6951 . (
(
cajl; de 6950; asamblea (por lo
general concr.):asamblea, compaa,
concurrencia, congregacin,
conjunto, estirpe, fiesta, gente, multitud,
pueblo, reunin, reunir, tropa, turba.
6952 . (

/)
quejil; de 6950; asamblea,
reunin:asamblea, congregacin.
6953 . .
.
'cojelt; fem. de part. act. de
6950; asamblesta (femenina) (i.e.
conferenciante). abst. predicacin
(usado como pseudnimo de escritor, Cojelet):
predicador.
6954 . (
(
&
)
Quejelat; de 6950;
convocacin; [p 117] Quejelata, un lugar en el
desierto:Ceelata.
6955 . (
)
Quejt; de una raz que no se usa
que sign. aliarse; aliado; Quejat, un isr.:
Coat.
6956 . /
(
:
cojat; patron. de 6955; coatita
(colect.) o desc. de Quejat:de Coat, coatita.
6957 . *
cav; o
(
cav; de 6960 [comp. 6961]; cordn (como
conectando), espec. para medir; fig. regla;
tambin rima,
cuerda musical o acorde:cordel, cordn,
lnea, plomada, regla, rengln, voz. Comp.
6978.
6958 . co; o
(
(
cay (Jer 25.27); raz prim.; vomitar:
vomitar.

6959 . *
cba; forma colat. de 3553;
casco, yelmo:casco, yelmo.
6960 . (
(
cav; raz prim.; atar, ligar (tal vez
torciendo), i.e. recolectar; (fig.) esperar:
aguardar, confiar,
esperar, juntar, -se.
6961 . .
(
cav; de 6960; cuerda (para
medir) (como atando):cordel, cordn,
plomada.
cokj. Vase 6495.
6962 . cut; raz prim.; prop. cortar,
cercenar, separar, i.e. (fig.) detestar:
aborrecer, avergonzarse,
disgustar, enardecerse, (ser) poco y muy poco.
6963 . col; o
'col; de una raz que no se usa que sign.
llamar en voz alta; voz o sonido:alarido,
alboroto, alzar la
voz, balido, bramido, cantar, chasquido,
clamor, estrpito, estruendo, gemir, gritar,
grito, hablar,
noticia, palabra, pregn, pregonar, resonar,
ruego, rugido, ruido, rumor, son, sonar,
sonido, tronar,
trueno, voz.
6964 . (
(
Colay; de 6963 y 3050; voz de
Jah; Colaa, nombre de dos isr.:Colaas.
6965 . cum; raz prim.; levantarse (en
varias aplicaciones, lit., fig., intens. y caus.):
acondicionar,
adversario, afirmar, alzar, armar, cambiar,
camino, clara, claro, colgar, colocar,
confirmacin,
act. activa (voz)
activamente
patron. patronmico.
espec. especfico
especficamente
colat. colateral
colateralmente
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
denota una correccin en las vocales que
consta en un texto bblico original diferente.
En
algunos manuscritos o versiones hay una
anotacin al margen.

292 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 292

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


293 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 293
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto (comp. 3364)]; despertarse (lit. o fig.):
hebreo y la nota al margen escrita por un
despertar, velar.
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que 6975 . cots; o
se traduce entrada.
'cots; de 6972 (en sentido de pinchar);
prop. propiamente
espina:aguijn, espino.
393
6976 . Cots; lo mismo que 6975; Cots,
confirmar, convalecer, cuenta, cumplir,
nombre de dos isr.:Cos.
despertar, duradero, durar, efecto, ejecutar,
6977 . (
5
)
quevutsts; part. pas. fem. de
elevar, enderezar,
6972 en su sentido orig.; mechn, rizo (como
enemigo, erigir, estable, establecer, exaltar,
afeitado):cabello.
firme, hacer, hallar, levantar, llevar, mantener, 6978 . *
*
cavcv; de 6957 (en sentido de
nacer,
sujetar); valiente, fornido:fuerte.
ordenar, oscurecer, permanecer en pie, poner, 6979 . cur; raz prim.; abrir zanjas; por
quedar, ratificar, reconstruir, renovar, resistir, impl. arrojar; tambin (denom. de 7023)
restaurar,
amurallar, sea lit.
resucitar, seguir, subir, subsistir, suceder,
(construir una pared) o fig. (anular una
suscitar, sustentar, venir.
demanda):cesar, derribar, manar.
6966 . cum (cald.); corresp. a 6965:
6980 . cur; de 6979; (solo plur.) zanjas,
alzar, asistir, confirmar, constituir, levantar,
i.e. red (como si se formara as):tela.
permanecer en pie, poner.
6981 . &
Cor; nombre de dos isr.:Cor.
6967 . (
com; de 6965; altura:alto,
6982 . (
cor; o
altura, edad, estatura.
(
'cor; de 6979; viga (formando zanjas
6968 . /
)
comemiyt; de 6965;
por as decirlo); por impl. techo:tejado, viga.
elevacin, i.e. (adv.) erectamente (fig.):
intens. intensivo
erguido, erguir.
intensivamente
6969 . cun; raz prim.; rasgar una nota
prob. probable
musical, i.e. cantar o lamentar (en un funeral): orig. origen
endechar, cantar,
original
plaidera.
originalmente
6970 . *
Ca; prob. de 6972 en sentido orig. Bab. Babilonia
cercenar; estorbo; Coa, regin de Bab.:Coa. babilnico
6971 . cof; o
for. forneo
'cof; prob. de or. for.; mono:mono.
extranjero
6972 . cuts; raz prim.; cortar; usado solo 394
como denom. de 7019; pasar la temporada de 6983 . cosh; raz prim.; doblar; usado
cosecha:verano.
solo como denom. por 3369, preparar una
6973 . cuts; raz prim. [ms bien ident.
trampa:armar lazo.
con 6972 mediante la idea de separarse uno
6984 . (

( Cushayju; del part. pas. de


mismo de (comp.
6983 y 3050; atrapado de Jah; Cushaa, un
6962)]; estar (caus. hacer) disgustado o
isr.:Cusaas.
ansioso:abominacin, aborrecer, angustiar, 6985 . *
cat; de 6990 en sentido de abreviar;
aterrorizar,
poco, i.e. (adv.) meramente:muy (poco).
fastidio, fatigar, temer.
6986 . .
.
quteb; de una raz que no se usa
6974 . cuts; raz prim. [ms bien ident.
que sign. cortar, cercenar; arruinar:
con 6972 mediante la idea de despertarse
destruir, peste,
abruptamente del sueo
trastornador.

293 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 293

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


294 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 294
cercar:cercar.
6987 . .
'cteb; de lo mismo que 6986;
exterminacin:destruccin.
7001 . *
)
quetr (cald.); de una raz
6988 . (
)
quetor; de 6999; perfume: corresp. a 7000; nudo (como atado), i.e. (fig.)
acertijo; tambin vrtebra
incienso.
(como si fuera nudo):dificultad, duda.
6989 . (
)
Quetur; part. pas. fem. de
7002 . &
/
quittr; de 6999; perfume:
6999; perfumada; Cetura, esposa de
incienso.
Abraham:Cetura.
7003 . )
/
Quitrn; de 6999; fumigador;
6990 . *
(
catt; raz prim.; recortar, i.e.
Quitrn, un lugar en Pal.:Quitrn.
(fig.) destruir:ser cortado.
)'
quetret; de 6999; fumigacin:
6991 . *
(
catl; raz prim.; prop. recortar, 7004 . .
incienso,
perfume,
sahumerio.
i.e. (fig.) dar muerte, matar:matar, dar
muerte.
7005 . (
*
Catt; de 6996; pequeez; Catat,
un
lugar
en
Pal.:Catat.
6992 . *
)
quetl (cald.); corresp. a 6991;
incl. inclusivo
matar:matar, dar muerte.
6993 . .
.
qutel; de 6991; muerte violenta: incluyente
inclusivamente
estrago.
395
6994 . ('
catn; raz prim. [ms bien
7006 . (
(
cay; raz prim.; vomitar:
denom. de 6996]; disminuir, i.e. ser (caus.
vomitar.
hacer) diminutivo o (fig.) que
*
cyit (cald.); corresp. a 7019;
no cuente:achicar, parecer poco, ser menor 7007 . /
cosecha,
siega:verano.
que.
7008 . /
quitr; o
6995 . .
'cten; de 6994; pequeez, i.e.
meique:menor dedo , dedo ms pequeo, /
quitr; de 6999; humo, i.e. nube:
meique.
humo, vapor.
6996 . (
(
catn; o
7009 . /
qum; de 6965; oponente (como
levantndose
contra uno), i.e. (colect.)
('
catn; de 6962; abreviado, i.e.
enemigos:adversario.
diminutivo, lit. (en cantidad, tamao o
nmero) o fig. (en edad o
7010 . (
)
queym (cald.); de 6966; edicto
importancia):breve, chico, joven, menor,
(como levantndose en ley):edicto,
pequeez, pequeo.
ordenamiento.
6997 . (
(
Catn; lo mismo que 6996;
7011 . (
*
caym (cald.); de 6966;
pequeo; Catan, un isr.:Hacatn [incl. el
permanente (como levantndose firmemente):
art.].
permanecer firme.
6998 . *
(
catf; raz prim.; quitar,
7012 . (
/
quim; de 6965; levantamiento:
desvestir:arrancar, cortar, recoger.
levantarse.
6999 . *
(
catr; raz prim. [ms bien ident. /
Quimsh. Vase 7057.
con 7000 mediante la idea de fumigacin en un 7013 . /
*
cayn; de 6969 en sentido orig. de
lugar cerrado y tal
fijeza; lanza (como golpeando rpido):lanza.
vez as expulsando a sus ocupantes]; ahumar, 7014 . /
*
Cayn; lo mismo que 7013 (con
i.e. convertir en fragrancia por fuego (espec. juego con la afinidad a 7069); Cayn, nombre
acto comn
del primer hijo, tambin
de adoracin):arder, encender, holocausto, de un lugar [p 118] en Pal. y de una tribu
incensar, incienso, ofrecer (incienso, sacrificio), oriental:Can, ceneo.
quemar
7015 . (
/
quin; de 6969; elega (como
(incienso, sacrificio), sahumar, sahumerio.
acompaada de golpes en el pecho o
7000 . *
(
catr; raz prim.; encerrar,
instrumentos):endecha,

294 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 294

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


295 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 295
lamentacin, lamento, llanto.
Quishi, un isr.:Quisi.
7016 . (
/
Quin; lo mismo que 7015;
7030 . ('
/
quitars (cald.); de or. gr.
Quina, un lugar en Pal.:Cina.
(); lira:arpa.
7017 . /
&
quein; o
7031 . *
cal; contr. de 7043; ligero; (por
impl.) rpido (tambin adv.):ligero, veloz,
/
/
quin (1 Cr 2.55); patron. de 7014;
velozmente.
quenita o miembro de la tribu de Cayn:
ceneo.
7032 . (
cal (cald.); corresp. a 6963:son,
7018 . (
&
Queinn; de lo mismo que 7064; sonido.
fijo; Queinn, un antediluviano:Cainn.
'col. Vase 6963.
7019 . /
*
cayts; de 6972; siega (como
7033 . (
(
cal; raz prim. [ms bien ident.
cosecha tarda), sea el producto (grano o fruto) con 7034 mediante la idea de encogimiento por
o la temporada (seca):
calor]; tostar, i.e.
cosecha, fruta de verano, fruto, higo seco,
incinerar parcial o lentamente:ardor, asar,
pasas, verano.
tostar.
7020 . /
quitsn; de 6972; terminal:al 7034 . (
(
cal; raz prim.; ser ligero (como
borde, al extremo, orilla.
impl. en movimiento rpido), pero solo fig. (ser
[caus. tener] en
7021 . (
/
quicayn; tal vez de 7006;
calabaza (como nauseabunda):calabacera. desprecio):abatir, deshonrar, despreciar,
envilecer, poca estima, villano.
7022 . (
/
quicaln; de 7036; desgracia
7035 . *
(
calj; por 6950; reunir,
intensa:vmito.
congregar:juntar,
-se.
7023 . /
quir; o
7036 . (
caln; de 7034; desgracia; (por
/
quir (Is 22.5); o (fem.)
(
/
quir; de 6979; pared (como construida impl.) las pudendas: afrenta, avergonzar,
en una zanja):albail, cantero, cerco, fibra, deshonra, deshonrador,
ignominia, vergenza.
muro,
7037 . *
*
*
calkjat; apar. solo una forma
pared.
de 6747; caldero:caldero.
7024 . /
Quir; lo mismo que 7023;
(
calt; raz prim.; mutilar:(que
fortaleza; Quir, un lugar en Asiria.; tambin 7038 . *
tenga) de menos [en sus partes].
uno en Moab:Kir. Comp.
7039 . /
(
cal; o
7025.
/
(
cal; de 7033; mazorcas o espigas
7025 . .
.
/
Quir KJres; o (fem. de la
tostadas:grano
tostado.
ltima palabra)
7040 . *
*
Cali; de 7043; frvolo; Calai, un
.
.

+ /
Quir Kjarset; de 7023 y 2789;
isr.:Calai.
fortaleza de alfarera; Quir Jeres o Quir
Jareset, un lugar
7041 . (
(
&
Quelay; de 7034;
en Moab:Kir-hares, Kir-hareset.
insignificancia; Quelaa, un isr.:Kelaa.
396
7042 . (
/
Quelit; de 7038; mutilar;
7026 . &'
Queirs; o
Quelita, nombre de tres isr.:Kelita.
&'
Quers; de lo mismo que 7166; con
7043 . *
Call; raz prim.; ser (caus. hacer)
tobillo; Queros, uno de los sirvientes del
ligero, lit. (veloz, pequeo, agudo, afilado, etc.)
templo:Queros.
o fig. (fcil,
bagatela, vil, etc.):abatir, aliviar, amolar,
7027 . /
Quish; de 6983; lazo; Quish,
blasfemo, dejar, descargar, despreciar,
nombre de cinco isr.:Cis.
desprecio, destruir,
7028 . /
Quishn; de 6983; ondulante;
disminuir, envilecer, (cosa) fcil, injuriar,
Quishn, ro de Pal.:Cisn.
ligero, livianamente, liviandad, (cosa) liviana,
7029 . /
/
Quish; de 6983; con lazos;

295 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 295

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


296 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 296
luz, mal,
que sign. punzar; planta espinosa:ortiga.
maldecir, maldicin, tener en poco, retirar,
Comp. 7063.
veloz, vil.
7058 . *
.
qumash; de una raz que no se
7044 . (
(
call; de 7043; aligerado (como si usa prob. sign. moler; harina:harina.
fuera afilado):bruido.
7059 . *
(
camt; raz prim.; arrancar, i.e.
7045 . (
(
)
Quelal; de 7043; vilipendio: destruir:lleno de arrugas, cortar.
maldecir, maldicin, maldito.
7060 . *
(
caml; raz prim.; secarse:
7046 . *
(
cals; raz prim.; desdear, i.e.
cortar.
ridiculizar:burlarse, menospreciar, rerse
7061 . *
(
camts; raz prim.; agarrar con la
de.
mano:tomar un puado.
gr. griego
7062 . .
'cmets; de 7061; un puado, i.e.
contr. contracto
mano llena:puado, puo lleno, a montn.
contraccin
7063 . (
/
quimmashn; de lo mismo que
397
7057; planta espinosa:espino.
7047 . .
.
qules; de 7046; hazmerrer:
7064 . &
quen; contr. de 7077; nido (por lo
burlar, burla, escarnio.
fijo), a veces incl. los polluelos; fig. cmara o
7048 . (
(
*
calas; intens. de 7046;
vivienda:aposento,
ridiculizar:escarnio.
nidada, nido.
7049 . *
(
cal; raz prim.: lanzar, tirar,
7065 . (
(
can; raz prim.; ser (caus. hacer)
arrojar; tambin cortar (como en movimiento celoso, i.e. (en sentido malo) celoso o
circular, o en formas
envidioso:celar, celo,
ligeras):arrojar, esculpir, honda, tallar, tirar. celoso, enojar, envidia, envidiar, solcito.
7050 . *
.
quel; de 7049; honda; tambin 7066 . (
)
quen (cald.); corresp. a 7069;
malla (de una puerta) (como si fuera lanzada comprar:comprar.
al travs), o vlvula
7067 . (
*
cann; de 7065; celoso:celoso.
(de la puerta) misma:tirar, cortina, honda. Comp. 7072.
7051 . (
*
cal; intens. de 7049; hondero: 7068 . )
/
quin; de 7065; celos o envidia:
hondero.
celo, envidia, envidiar.
7052 . &
)'
queloqul; de 7043;
E. este (punto cardinal)
insustancial:liviano.
oriental.
7053 . )
/
quileshn; de una raz que no se 398
usa que sign. hincar; diente, aguijn, i.e.
7069 . (
(
can; raz prim.; erigir, i.e. crear;
horquilla para heno:
por extens. procurar, espec. mediante compra
azadn.
(caus. vender); por
7054 . (
(
cam; fem. de part. act. de 6965; impl. poseer:adquirir un campo, compra,
algo que crece, i.e. espiga de grano:antes de comprador, comprar, dueo, efectivamente,
sazn, madurez,
ganar, poseer,
mies, mies en pie, sembrado.
posesin, recobrar, rescatar, venta.
7055 . &
)
Quemul; de 6965 y 410; criado 7070 . .
(
can; de 7069; caa (por erecta);
por Dios; Quemuel, nombre de un pariente de por semejanza vara (espec. para medir), eje,
Abraham, y de
tubo, vstago, el radio
dos isr.:Kemuel.
(del brazo), rayo (de una romana o bscula):
7056 . (
Camn; de 6965; elevacin;
, balanza, brazo, clamo, caa, caa
Camn, un lugar al E. del Jordn:Camn. aromtica, hueso.
7057 . /
quimsh; o
7071 . (
(
Can; fem. de 7070; rojizo; Can;
nombre de un arroyo y de un lugar en Pal.:
/
quimsh; de una raz que no se usa

296 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 296

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


297 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 297
Can.
(como o ahuecado):plato, escudilla.
7072 . *
can; por 7067; celos o furia,
'cof; Vase 6971.
clera:celoso.
7087 . (
(
caf; raz prim.; encoger, i.e.
7073 . *
)
Quenz; prob. de una raz que no espesar, engrosar (como vino no almacenado,
se usa que sign. cazar; cazador; Quenaz,
leche cuajada, cielo
nombre de un edomita y
nublado, agua congelada):asentar, cuajar,
de dos isr.:Cenaz.
oscuro, reposar.
7074 . /
/
)
quenezz; patron. de 7073,
7088 . *
(
cafd; raz prim.; contraer, i.e.
quenezeo o desc. de Quenaz:cenezeo.
enrollar:cortar.
7075 . (
)
/
quinyn; de 7069; creacin, i.e.
7089 . (
(
)
quefad; de 7088; encoger, i.e.
(concr.) criaturas; tambin adquisicin,
terror:destruccin.
compra, riqueza:
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
beneficio, bienes, ganancia, por (dinero),
denota una correccin en las vocales que
posesin, rebao, todo cuanto.
consta en un texto bblico original diferente.
7076 . (
/
quinamn; de una raz que no se En
algunos manuscritos o versiones hay una
usa (sign. erigir); corteza de canela (por ser
anotacin al margen.
rollos verticales):
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto
canela.
hebreo y la nota al margen escrita por un
7077 . *
(
cann; raz prim.; erigir; pero
usada solo como denom. de 7064; anidar, i.e. escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
se traduce entrada.
construir u ocupar como
399
un nido: hacer nido.
quipd; o
[p 119] 7078. .
.
qunets; de una raz que no 7090 . /
quipd; de 7088; una especie de ave, tal
se usa prob. sign. arrancar; perversin:fin. '/
7079 . (
)
Quent: de 7069; posesin; Kenat, vez el avetoro (por su forma contrada):
erizo.
un lugar al E. del Jordn:Kenat.
7091 . /
quipz; de una raz que no se usa
7080 . *
(
casm; raz prim.; prop.
que sign. contraer, i.e. saltar hacia adelante;
distribuir, i.e. determinar por suerte o rollo
serpiente flecha (que
mgico; por impl. adivinar:
se lanza sobre su presa):bho.
adivinacin, adivinar, adivino, agorero, dar
7092 . *
(
cafts; raz prim.; juntar, i.e.
orculo, practicar [adivinacin], usar
cerrar; por impl. saltar (por contraer las
[advinacin].
extremidades); espec. morir
7081 . .
.
qusem; de 7080; suertes;
tambin adivinacin (incl. su pago), orculo: (por recoger los pies):brincar, cerrar,
encerrar.
adivinacin, ddiva de
7093 . &
quets; contr. de 7112: extremidad;
adivinacin, orculo.
adv. (con prep. pref.) despus:al cabo, al fin,
7082 . *
(
cass; raz prim.; cercenar:
andando el tiempo,
destruir.
7083 . .
.
quset; de lo mismo que 3563 (o consumacin, despus, extremo, fin, lmite,
como 7185); prop. taza, i.e. tintero:tintero. postrero, trmino.
'cots. Vase 6975.
7084 . (
/
)
Queil; tal vez de 7049 en el
7094 . *
(
catsb; raz prim.; cortar, o (gen.)
sentido de encerrar; ciudadela; Queil, un
picar,
hacer
pedazos:trasquilar, cortar.
lugar en Pal.:Keila.
7095 . .
.
qutseb; de 7094; moldear (como
7085 . *
+
*
caac; de lo mismo que 6970;
si
se
cortara);
base (como si fuera cortada):
incisin o desgarrn:seal.
cimiento,
7086 . (
(
)
quear; prob. de 7167; tazn

297 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 297

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


298 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 298
entalladura, hechura.
neg. negativo
negativamente
7096 . (
(
cats; raz prim.; cortar,
400
cercenar; (fig.) destruir; (parcialmente)
descartar:asolar, cercenar,
7105 . /
(
catsr; de 7114; cortado, i.e. siega
cortar, raspar.
(por cosechada), la cosecha, el tiempo, el
segador, o fig.;
7097 . .
(
cats: o (neg. solamente)
tambin rama (de rbol, o sencillamente
.
&
qutse; de 7096: extremo, extremidad
(usada en una gran variedad de aplicaciones y follaje):copa, cosecha, mies, rama, segada,
segador, siega,
modismos;
vstago.
comp. 7093):avanzado, borde, al cabo,
7106 . *
(
cats; raz prim.; desnudar, i.e.
cercano, confn, costa, desembocadura,
(parcialmente)
descartar; por impl. segregar
entrada, extremidad,
(como en ngulo):
extremo, fin, innumerable, lejano, lmite,
raspar, rincn.
orilla, parte, postrero, puesto, punta,
territorio, ltimo.
7107 . *
(
catsf; raz prim.; reventar, i.e.
(fig.)
estallar
en clera:airar, -se, enojar, -se,
7098 . (
(
cats; fem. de 7097; terminacin
indignar, -se,
(usada como 7097):bajo, borde, confn,
(provocar a) ira, irritar.
esquina, extremo, fin,
lado, orilla, punta, trmino.
7108 . *
)
quetsf (cald.); corresp. a 7107;
encolerizarse:estar
enojado.
7099 . .
.
qutsev; y (fem.)
7109 . *
)
quetsf (cald.); de 7108; ira,
(
)
/
quitsv; de 7096; lmite (usada como
clera:ira.
7097, pero con menos variedad):confn,
extremo, fin,
7110 . .
.
qutsef; de 7107; astilla (por
trmino.
cortada); fig. clera o rencilla:castigo, enojo,
7100 . *
.
quetsac; de una raz que no se usa como espuma, estar
apar. sign. cortar, hacer una incisin; flor de airado, furor, indignacin, ira.
hinojo (por
7111 . (
(
)
quetsaf; de 7107; fragmento:
picante):eneldo.
corteza, descortezar.
7101 . /
(
catsn; de 7096 en el sentido de
7112 . *
(
catsts; raz prim.; cortar,
determinar; magistrado (porque decide) u otro cercenar (lit. o fig.):cortar, (estar en el)
lder:capitn, jefe,
postrer (rincn), hasta el ltimo
principal, prncipe. Comp. 6278.
(rincn), quebrar, quitar, romper en pedazos,
todos los que se rapan.
7102 . (
/
)
quetsi; de 7106; casia (por
pelada; plur. corteza):casia.
7113 . *
)
cutsts (cald.); corresp. a 7112:
7103 . (
/
)
Quetsiy; lo mismo que 7102; cortar.
Quetsia, hija de Job:Cesia.
7114 . *
(
catsr; raz prim.; descolar, i.e.
interrumpir (trans. o intr., lit. o fig.); espec.
7104 . /
)
Quetsts; de 7112; abrupto;
segar, cosechar (hierba
Queziz, valle en Pal.:Casis.
o grano):acortar, angustia, angustiar, corto,
prep. preposicin
desanimar, estrecho, impacientar, quejar,
preposicional
segada,
pref. prefijo
segador, segar.
prefijado
gen. general
7115 . .
'ctser; de 7114; poquedad (de
generalmente
espritu), i.e. impaciencia:congoja.
genrico
7116 . &
(
catsr; de 7114; corto, breve (sea
genricamente.
en tamao, nmero, vida, fuerza o

298 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 298

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


299 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 299
temperamento):corto,
facilmente, impaciente.
7117 . (
)
quetst; de 7096; terminacin (lit.
o fig.); tambin (por impl.) porcin; adv. (con
prep. pref.)
despus:al cabo, al fin, algunos, parte.
7118 . (
)
quetst (cald.); corresp. a 7117:
al cabo, al fin, en parte.
7119 . *
car; contr. de una raz que no se usa
que sign. enfriar; fro; fig. quieto, tranquilo:
fro, prudente.
/
quir. Vase 7023.
7120 . 'cor; de lo mismo que 7119; fro:
fro.
7121 . (
(
car; raz prim. [ms bien ident. a
7122 mediante la idea de acosar a una persona
que uno
encuentra]; llamar fuera para (i.e. prop.
llamar por nombre, pero usada en una
variedad de
aplicaciones):aclamar, anunciar, celebrar,
clamar, contar, convidado, convidar, convocar,
decir,
dictar, encuentro, gritar, grito, intimar, invitar,
invocar, leer, llamar, llevar, nombrar, nombre,
pedir,
perpetuar, poner, predicar, pregonar,
presencia, proclamar, profetizar, promulgar,
publicar, renombre,
traer, dar voces.
trans. transitivo
transitivamente
intr. intransitivo
intransitivamente
401
7122 . (
(
car; raz prim.: encontrar, sea
accidentalmente o de una manera hostil:
acontecer, encontrar,
sobrevenir, suceder, venir, recibir.
7123 . (
)
quer (cald.); corresp. a 7121:
anunciar, clamar, leer, recibir, dar voces.
7124 . &
'cor; prop. part. act. de 7121;
llamador, el que llama, i.e. perdiz (por su
canto):perdiz. Vase
tambin 6981.
7125 . )
/
quir; de 7122; encuentro,

accidental, amistoso u hostil (tambin adv.


opuesto):buscar,
encontar, encuentro, enfrente, reconocer,
resistir, recibir, salir a recibir, salir en busca
de.
7126 . *
(
carb; raz prim.; abordar,
acercar (caus. acercar, hacer acercar) por
cualquier propsito:acercar,
alegar, alejar, echar a andar, aadir, aplicar,
atraer, congregar, consagrar, entregar, hacer
que se
acerque, juntar, llegar, llevar, ofrecer ofrenda,
presentar, traer, venir.
7127 . &
)
querb (cald.); corresp. a 7126:
acercar, -se, ofrecer, venir.
7128 . (
)
querb; de 7126; encuentro hostil:
batalla, guerra.
7129 . (
)
querb (cald.); corresp. a 7128:
guerra.
7130 . .
.
qureb; de 7126; prop. la parte
ms cercana, i.e. centro, sea lit., fig. o adv.
(espec. con prep.):
entraa, interior, intestino, ntimo, mente,
corazn.
7131 . &
(
carb; de 7126; cerca:acercar,
-se, juntar, venir.
('
carb. Vase 7138.
7132 . (

()
querab; de 7126; abordar:
acercar.
7133 . (
()
corbn; o
(
)5
curbn; de 7126; algo acercado al
altar, i.e. presente u ofrenda sacrificial:
oblacin, ofrecer,
ofrenda, vctima.
[p 120] 7134. )'
*
cardm; tal vez de 6923
en el sentido de golpear sobre; hacha:hacha.
7135 . (
(
car; fem. de 7119; frialdad:
fro.
7136 . (
(
car; raz prim.; aligerar
(principalmente por accidente); caus. acercar;
espec. colocar madera (para
el techo o el piso):acontecer, cercano,
cumplir, encontrar, encuentro, enmaderar,
entabladura,
sealar, venir.
7137 . .
(
car; de 7136; ocurrencia

299 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 299

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


300 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 300
(desafortunada), i.e. una descalificacin
poner piso, i.e. construir; ciudad:ciudad.
ceremonial (accidental):
7152 . /
)
Queriyt; plur. de 7151;
impureza acontecida.
edificios; Queriot, nombre de dos lugares en
(
'cor. Vase 6982.
Pal.:Queriot.
7138 . (
carb; o
7153 . *
*)
*
)
/
Quiryt Arb; o (con el
('
carb; de 7126; cerca (en lugar, clase o art. interpuesto)
tiempo):acercar, acortar, breve, (que est) *
)
(
*
)
/
Quiryt jaArb (Neh 11.25);
cerca,
de 7151 y 704 o 702; ciudad de Arba, o ciudad
emparentar, inmediato, pariente cercano,
de los
prjimo, prximo, vecino.
cuatro (gigantes); Quiriat Arba, un lugar en
7139 . *
(
carkj; raz prim.; depilar:raer Pal.:Quiriat-arba.
el cabello, calvo.
7154 . *
*
*
)
/
Quiryt Bal; de 7151 y
1168; ciudad de Baal; Quiriat Baal, un lugar
7140 . *
.
qurakj; o
en Pal.:Quiriat-baal.
402
7155 . 5
*
)
/
Quiryt KJutst; de 7151
*
'crakj; de 7139; hielo (como si fuera
y del fem. plur. de 2351; ciudad de calles;
calvo, i.e. liso); de aqu, granizo; por su
Quiriat Cutsot, un
parecido, cristal de
lugar en Moab:Quiriat-huzot.
roca:cristal, helada, hielo.
*
(
)
/
Quiryatam; dual de 7151;
7141 . *
'Crakj; de 7139; hielo; Corac, 7156 . /
ciudad doble; Quiriataim, nombre de dos
nombre de dos edomitas y tres isr.:Cor.
lugares en Pal.:
7142 . *

&&
querakj; de 7139; calvo (en la
Quiriataim.
parte de atrs de la cabeza):calvo.
(
)
*
)
/
Quiryt Yearm; o (Jer
7143 . *

&(
Carakj; de 7139; calvo; Carea, 7157 . /
26.20) con el art. interpuesto; o (Jos 18.28)
un isr.:Carea.
sencillamente la parte
7144 . (
)
(
corkj; o
(

)(
corkj (Ez 27:31); de 7139; calvicie: anterior de la palabra; o
(
*
)
/
Quiryt Arm; de 7151 y el plur.
cabeza rapada, calvo, raer los cabellos, rapar, - /
de 3293 o 5892; ciudad de bosques, o ciudad
se, rasurar,
de pueblos;
tonsura.
7145 . /
)
(
corkj; patron. de 7141; corjita Quiriat Jearim o Quiriat Arim, un lugar en
Pal.:Quiriat-jearim.
(colect.) o desc. de Cor:coreta.
*
*
)
/
Quiryat San; o
7146 . *

*(
carkjat; de 7139; punto calvo 7158 . (
.

&
*

/
Quiryt
Sfer; de 7151 y un fem.
(en la parte trasera de la cabeza); fig. punto
ms sencillo de lo mismo que 5577, o (por el
desnudo (en el envs
nombre
de la tela):calva, rado.
7147 . /
)
quer; de 7136; encuentro hostil: posterior) 5612; ciudad de ramas, o de libro;
Quiriat Sana o Quiriat Sefer, un lugar en Pal.:
oposicin.
Quiriatsana,
7148 . /
(
car; de 7121; llamado, i.e.
seleccionado:de renombre, nombrados, los Quiriat-sefer.
403
del consejo.
7159 . *
(
carm; raz prim.; cubrir:
7149 . (
)
/
quiry (cald.); o
cubrir.
(
)
/
quiry (cald.); corresp. a 7151:
7160 . *
(
carn; raz prim.; empujar o
ciudad.
acornear; usado solo como denom. de 7161,
7150 . /
)
quiriy; de 7121;
brotar los cuernos; fig.
proclamacin:mensaje.
7151 . (
)
/
quiry; de 7136 en el sentido de rayos:que tiene cuernos, resplandecer,

300 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 300

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


301 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 301
resplandeciente.
edificio o el mar:piso,
7161 . .
.
quren; de 7160; cuerno (porque se profundo, suelo.
proyecta); por impl. frasco, corneta; por
7173 . *
)
*
Carc; lo mismo que 7172; piso
parecido. colmillo de
bajo; Carca (con el art. pref.), un lugar en
elefante (i.e. marfil), esquina (del altar), pico Pal.:Carca.
(de una montaa), rayo (de luz); fig. poder: 7174 . )'
*
Carcr; de 6979; fundamento,
asta,
cimiento; Carcor, un lugar al E. del Jordn:
cabeza, cerviz, colmillo, cuerno, fuerza, ladera, Carcor.
poder, podero.
7175 . .
.
quresh; de una raz que no se usa
7162 . .
.
quren (cald.); corresp. a 7161;
que sign. dividir; losa o viga; por impl.
cuerno (lit. o para tocar):bocina, cuerno.
cubierta de un barco:
7163 . )
*
.
.
Quren Japc; de 7161 y
banco, tabla.
6320; cuerno de cosmtico; Keren japPuk, una 7176 . .
.
quret; de 7136 en el sentido de
de las hijas de
constuir; ciudad:ciudad.
Job:Keren-hapuc.
7177 . (
*
Cart; de 7176; ciudad; Cart,
7164 . *
(
cars; raz prim.; prop.
un lugar en Pal.:Carta.
sobresalir; usado solo como denom. de 7165
7178 . )
*
Cartn; de 7176; sitio de ciudad;
(por aliteracin con 7167),
Cartn, un lugar en Pal.:Cartn.
joroba, i.e. ser jorobado:abatir, humillar.
7179 . cash; de 7197; paja (por lo seca):
7165 . .
.
qures; de 7164; perilla o
estopa, hojarasca, paja, rastrojo, tamo.
amarradero (por su forma de protuberancia): 7180 . 5
/
quish; de una raz que no se usa
corchete.
(sign. ser duro); pepinillo (por lo difcil de su
&'
Quers. Vase 7026.
digestin):
7166 . )'
*
carsl; de 7164; tobillo (como pepino.
protuberancia o articulacin):pie.
404
7167 . *
(
car; raz prim.; rasgar, lit. o fig. 7181 . *
(
cashb; raz prim.; levantar las
(ultrajar, pintar los ojos, como
orejas, i.e. prestar atencin:atender, atento,
agrandndolos):abrir, apartar,
escuchar, mirar, odo,
cautivar, cortar, desgarrar, despedazar, librar, or, oyente, prestar atencin.
quitar, rasgar, romper, roto, separar.
7182 . .
.
qusheb; de 7181; prestar
7168 . *
.
qura; de 7167; harapo, trapo: atencin:mirar atentamente, escuchar,
parte, pedazo, trapo.
sentido.
7169 . *
(
carts; raz prim.; apretar, i.e.
7183 . (
*
cashb; o
(parcialmente) morderse los labios, guiar
5
*
cashb; de 7181; prestar atencin,
(como gesto de malicia), o
escuchar:atento.
exprimir (por completo) (un pedazo de barro 7184 . (
(
cas; o
para moldear una vasija con l):formar,
(

)*
casv; de una raz que no se usa que
guiar, mover.
sign. ser redondo; jarra, jarrn, cntaro (por
7170 . *
)
querts (cald.); corresp. a 7171 en su forma):
el sentido de bocado (comer los bocados de cubierta, tazn.
alguien, i.e.
7185 . (
(
cash; raz prim.; prop. ser
comrselo [fig.] mediante calumnia):acusar. denso, i.e. duro o severo (en varias
7171 . .
.
qurets; de 7169; extirpacin
aplicaciones):agravar, cosa difcil,
(como por constriccin):destruccin.
duro, endurecer, fatigar, de parto, pesado,
7172 . *
)
*
carc; de 7167; piso (como
violento.
pavimentado con pedazos o mosaico), de un
7186 . .
(
cash; de 7185; severo (en varias

301 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 301

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


302 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 302
aplicaciones):speramente, atribular, difcil,
duramente, duro,
obstinar, recio, violento.
7187 . )
quesht (cald.); o
)'
quesht (cald.); corresp. a 7189;
fidelidad:ciertamente, verdadero.
7188 . *
(
cashkj; raz prim.; ser (caus.
hacer) insensible:endurecer.
7189 . .
cshet; o
[p 121] )
cosht; de una raz que no se usa
que sign. equilibrar; equidad (pesado parejo),
i.e.
realidad:certidumbre, verdad.
'cosht. Vase 7187.
7190 . /
)
quish; de 7185; obstinacin:
dureza.
7191 . )
/
Quishyn; de 7190; suelo duro;
Quisin, un lugar en Pal.:Cisn, Quisin.
7192 . (
/
)
quesit; de una raz que no se
usa (prob. sign. pesar); lingote (como def.
calculado y estampado
para moneda):dinero, moneda.
7193 . .
.
)
*
casquset; por redupl. de una
raz que no se usa que sign. pelar como
corteza; escama (de un
pez); de aqu, cota de malla (como compuesta
o cubierta con placas de metal unidas):
escama, malla.
7194 . *
(
cahsr; raz prim.: atar, fis.
(sujetar, confinar, compactar) o remendar. (en
amor, liga):atar, ceir,
(hacer una) conspiracin, conspirar, fuerte,
levantar, ligar, quedar, terminar, tramar.
7195 . .
.
qusher; de 7194; alianza (ilegal):
conjuracin, conspiracin, conspirar,
traicin.
7196 . 5
/
quishr; de 7194; faja
(ornamental para mujeres):gala, partidor.
7197 . *
(
cashsh; raz prim.; quedarse sin
savia por la sequa; usado solo como denom.
de 7179; rebuscar
paja, rastrojo, tamo o madera; fig. reunir:
congregar, meditar, recoger.
def. definido
definitivamente
redupl. reduplicado

reduplicacin
405
7198 . .
.
qushet; de 7185 en el sentido
orig. (de 6983) de doblar; arco, para disparar
(de aqu, fig. fuerza)
o iris:arco, flechero, saeta, tirador, tiro.
7199 . (
*
casht; intens. (como denom.) de
7198; arquero:tirador de arco.

7200 . (
ra; raz prim.; ver, lit. o fig. (en
numerosas aplicaciones, dir. y impl., trans.,
intr. y caus.):
aparecer, aprobar, atender, buscar, considerar,
contemplar, dejar, descubrir, dignarse,
discernir,
ensear, entender, escoger, especial, estimar,
examinar, explorar, gozar, gustar, informar,
levantar,
manifestar, maravillarse, menospreciar, mirar,
mostrar, observar, presentar, proveer,
reconocer,
reflexionar, respeto, rogar, ver, vidente, visin,
visitar, vista.
7201 . (
ra; de 7200; ave de rapia (prob.
buitre, por su vista aguda):gallinazo. Comp.
1676.
7202 . .

( ra; de 7200; ver, i.e.


experimentar:ver.
7203 . .
'ro; part. act. de 7200; vidente
(como se traduce con frecuencia); pero
tambin (abst.) visin:
visin.
7204 . &
'Ro; por 7203; profeta; Ro, un
isr.:Haroe [incl. el art.].
7205 . &
)
Reubn; del imper. de 7200 y
1121; vean ustedes un hijo; Rubn, un hijo de
Jacob:Rubn.
7206 . /
&
)
reuben; patron. de 7205;
rubenita o desc. de Rubn:de Rubn,
rubenita.
7207 . (
+

* raav; de 7200; vista, i.e.


satisfaccin:he aqu.
7208 . (
)
Reum; part. pas. fem. de
7213; levantada, elevada; Reum, una mujer
siria:Rema.
7209 . /
)
reh; de 7200; espejo (porque se

302 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 302

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


303 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 303
ve):espejo.
7210 . /
:
ro; de 7200; vista, sea abst.
(visin) o concr. (espectculo):aparecer,
parecer, que ve, ver.
7211 . (
)
Reay; de 7200 y 3050; Jah ha
visto; Reaa, nombre de tres isr.:Reaa.
7212 . /
)
ret; de 7200; vista:ver (con
sus ojos).
7213 . (
ram; raz prim.; levantar:
enaltecer.
7214 . &

) rem; o
&
)
rem; o
&
rim; o
&
rem; de 7213; toro salvaje (por ser
conspicuo):bfalo.
7215 . (
(
ram; de 7213; algo elevado en
valor, i.e. tal vez coral:coral.
7216 . (
Ramt; o
('
Ramt; plur. de 7215; alturas;
Ramot, nombre de dos lugares en Pal.:
Ramot.
dir. directo
directamente
imper. imperativo
imperativamente
406
7217 . &
resh (cald.); corresp. a 7218;
cabeza; fig. la suma:cabeza, lo principal, .
7218 . 'rosh; de una raz que no se usa
apar. sign. sacudir, estremecer, menear; la
cabeza (como que se la
menea lo ms fcilmente), sea lit. o fig. (en
muchas aplicaciones, de lugar, tiempo, rango,
etc.):alto,
brazo, cabecera, cabeza, capitn, capitel,
caudillo, censo, cima, comenzar, comienzo,
compaa,
coronilla, cuello, cuenta, cumbre, cspide,
delantera, director, encima, encrucijada,
encumbrado,
entrada, escuadrn, excelente, extremo, fino,
gobernador, jefe, mando, momento, nmero,
primero,
principal, prncipe, principio, punta, razn,
soberano, suma, tropa, velo.
7219 . 'rosh; o

rosh (Dt 32.32); apar. lo mismo que 7218;


planta venenosa, prob. amapola (por su cabeza
conspicua); gen. veneno (incluso de
serpientes):ajenjo, amargura, hiel,
ponzoosa, veneno.
7220 . 'Rosh; prob. lo mismo que 7218;
Rosh, nombre de un isr. y de una nacin for.:
Ros.
&
resh. Vase 7389.
7221 . (
/
rish; de lo mismo que 7218;
principio:principio.
7222 . (
'rosh; fem. de 7218; cabeza:
primera piedra.
7223 . /
rishn; o
'/
rishn; de 7221; primero, en lugar,
tiempo o rango (como adj. o sustantivo):
antepasado,
antiguo, cosa mayor, pasado, preceder,
primero, principal, prncipe, principio,
temprano.
7224 . /
'/
rishon; de 7223; primero:
primero.
7225 . /
&
resht; de lo mismo que 7218;
primero, en lugar, tiempo, orden o rango
(espec. primicias):
cabeza, comienzo, primer fruto, mayora,
nuevo, primero, primicia, principal, principio.
7226 . '+
*
raasht; de 7218; almohada
(siendo para la cabeza):cabecera.
7227 . *
rab; por contr. de 7231; abundante
(en cantidad, tamao, edad, nmero, rango,
calidad):
abundancia, abundante, agobiar, a menudo,
aumentar, bastar, bastante, capitn, comn,
crecer,
excesiva, fuerte, grande, grandeza, jefe, largo,
magnfico, ms, mayor, mayordomo,
muchedumbre,
muchsimo, mucho, multiplicar, multitud,
numeroso, podero, poderoso, prncipe,
suficiente, vez, rico.
7228 . *
rab; por contr. de 7232; arquero [o
tal vez lo mismo que 7227]:flechero.
7229 . *
rab (cald.); corresp. a 7227:
capitn, glorioso, gran, grande, jefe, jefe
supremo, seor.

303 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 303

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


304 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 304
nmero grande:cuarenta, diez mil,
rib. Vase 7378.
grandezas, mil,
7230 . 'rob; de 7231; abundancia (en
cualquier respecto):abundancia, abundante, millar, sesenta, veintenas de millares.
7240 . ribb (cald.); corresp. a 7239:
abundar, cantidad,
millones de millores.
enormidad, grandeza, inmenso, largo,
magnitud, ms, muchedumbre, multitud,
7241 . /

( rabb; de 7231; lluvia (como


nmero, numeroso,
acumulacin de gotas):agua, llovizna, lluvia.
plenitud, vasta.
7242 . /
(
rabd; de 7234; collar (por
7231 . *

( rabb; raz prim.; prop. arrojar extenderse alrededor del cuello):collar.


junto [comp. 7241], i.e. aumentar, espec. en
7243 . /
/
rebi; o
nmero; tambin (como
/
/
rebi; de 7251; cuarto; tambin
denom. de 7233) multiplicar por miradas: (fraccin) un cuarto:en cuadro, cuarta
abundar, aumentar, decena, diez mil,
(parte), -o.
grandeza,
7244 . *
/
rebii; (cald.); corresp. a 7243:
innumerable, multiplicar.
cuarto.
adj. adjetivo
7245 . /
*
Rabbt; de 7231; multitud; Rabit,
adjetivadamente
un lugar en Pal.:Rabit.
407
7246 . )
*
(
rabk; raz prim.; mojar,
7232 . *

( rabb; raz prim. [ms bien ident. empapar (pan en aceite):frer, tostar.
a 7231 mediante la idea de proyeccin];
7247 . (
)
Ribl; de una raz que no se usa
disparar una flecha:
que sign. ser fructfero; frtil; Ribla, un lugar
asaetear, lanzar.
en Siria:Ribla.
7233 . (
(
rebab; de 7231; abundancia (en 7248 . (
*
Rab Mg; de 7227 y una
nmero), i.e. (espec.) mirada (sea def. o
palabra for. para mago; mago en jefe; Rab
indef.):diez mil, diez
Mag, oficial bab.:Rabmag.
millares, millar, multiplicar.
7249 . /
(
*
Rab Sars; de 7227 y una
7234 . *
(
rabd; raz prim.; esparcir:
palabra for. para eunuco; chambeln en jefe;
adornar.
Rab Saris, un oficial
7235 . (

( rab; raz prim.; aumentar (en


bab.:Rabsaris.
cualquier respecto):abundancia, abundante, 7250 . *
(
rab; raz prim.; acurrucarse o
amontonar, amplio,
acostarse, i.e. (espec.) para copulacin:
aumentar, cantidad, colmar, crecer, criar, dar ayuntarse, dormir con,
demasiado, dominar, engradecer, ensanchar, echarse con, juntarse.
exceder,
7251 . *
(
rab; raz prim. [ms bien ident. a
exigir, ganancia, mantener, mayor, mucho,
7250 mediante la idea de tenderse en todas
multiplicacin, multiplicar, numeroso.
cuatro (o
7236 . (
reb (cald.); corresp. a 7235:
posiblemente lo inverso es el orden de deriv.);
engrandecer, crecer.
comp. 702]; prop. tener cuatro (lados); usado
7237 . (

* Rabb; fem. de 7227; grande;


solo
Rab, nombre de dos lugares en Pal., este y
como denom. de 7253; ser cuadrado:
oeste:Rab.
cuadrado, cuadro.
7238 . reb (cald.); de una raz que
7252 . *
.
rba; de 7250; postracin (por
corresp. a 7235; aumentar (dignidad):
sueo):reposo.
grandeza, majestad.
indef. indefinido
7239 . ribb; de 7231; o
indefinidamente
rib; de 7231; mirada, i.e. indef. [p 122] 408

304 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 304

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


305 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 305
7253 . *
.
rba; de 7251; un cuarto (parte o ira.
lado):costado, cuadrado, cuarto, lado.
7267 . .
'rguez; de 7264; conmocin,
7254 . *
.
Rba; lo mismo que 7253; Reba, intranquilidad (de un caballo), retumbar (del
trueno), intranquilo, ira:
un madianita:Reba.
7255 . *
'rba; de 7251; cuarto:cuarta furor, ira, perturbar, sinsabor, temor,
turbacin.
parte, cuarto.
*
ragz; intens. de 7264; tmido:
7256 . *
&
riba; de 7251; desc. de la cuarta 7268 . (
temeroso.
generacin, i.e. tataranieto:cuarta
7269 . (
)
(
rogz; fem. de 7267; trepidacin:
generacin.
ansiedad, estremecimiento.
/
/
rebiy. Vase 7243.
7270 . *
(
ragl; raz prim.; andar junto a;
7257 . *
(
rabts; raz prim.; agazaparse
(con todas las cuatro patas encogidas, como un pero solo en aplicaciones espec., reconocer,
inspeccionar, ser un
animal reclinado); por
impl. reclinar, reposar, enfurruarse, acechar, correveidile (i.e. calumniador); tambin (como
denom. de 7272) conducir a:calumnia,
incrustado:acostar, -se, aprisco, asentar,
calumniar,
caer,
espa, inspeccionar, mensajero, reconocer.
descansar, dormir, echar, -se, recostar, -se,
7271 . *
)
regl (cald.); corresp. a 7272:pie.
sestear, yacer.
7272
.
.

rguel; de 7270; pie (porque se usa


.
7258 . .
&
rbets; de 7257; sof o lugar de
al caminar); por impl. paso; por eufem.
reposo:cmara, guarida, majada, redil.
7259 . (
)
Ribc; de una raz que no se usa pudendas, partes
privadas:camino, escondite, estrado,
prob. sign. tupir, cerrar al atar las cernejas;
hombre, llegada, mando, paso, pata, pie,
encadenar (con
pierna, quebradura,
belleza); Ribc, esposa de Isaac:Rebeca.
7260 . *
)
*
rabrb (cald.); de 7229; enorme seguir.
)
*
ragl; de 7272; (soldado) de
(en tamao); dominante (en carcter):gran, 7273 . /
infantera:de
a pie.
grandes (honores,
eufem. eufemismo
cosas, palabras).
eufemstico
7261 . (
))

* rabrebn (cald.); de 7260;


eufemsticamente
magnate:gobernador, grande, prncipe.
7262 . &

()
*
Rabshaqu; de 7227 y 8248; 409
)
'Rogelm; plur. de part. act. de
copero principal; Rabshaqu, oficial bab.: 7274 . /
7270;
bataneros
(porque pisan la tela al
Rabsaces.
7263 . .
.
rgueb; de una raz que no se usa lavarla); Rogelim, un lugar
que sign. apilar, amontonar; montn de lodo: al E. del Jordn:Rogelim.
7275 . *
(
ragm; raz prim. [comp. 7263,
terrn.
7321,
7551];
arrojar juntos (piedras), i.e.
7264 . *
(
ragz; raz prim.; temblar (con
lapidar:apedrear.
cualquier emocin violenta, espec. ira o
7276 . .
.
Rguem; de 7275; montn de
temor):airar, alborotar,
piedras; Reguem, un isr.:Regem.
conmover, enojar, espantar, espanto,
7277 . (

)/
rigm; fem. de lo mismo que
estremecer, furor, inquietar, ira, mover,
7276; montn (de piedras), i.e. (fig.) multitud:
provocar, remover, reir,
congregacin.
temblar, turbar.
7278 . )
.
.
.
.
Rguem Mlek; de 7276 y
7265 . *
)
regz (cald.); corresp. a 7264:
4428;
montn
del
rey; Rguem Mlec, un isr.:
provocar a ira.
7266 . *
)
regz (cald.); de 7265; ira violenta: Regem-melec.

305 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 305

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


306 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 306
acosar, ahuyentar, buscar, combatir, pasar,
7279 . *
(
ragn; raz prim.; rezongar,
persecucin, perseguidor, perseguir, prender,
murmurar, i.e. rebelarse:murmuracin.
proseguir,
7280 . *
(
rag; raz prim.; prop. lanzar,
seguir.
tirar violenta y sbitamente (el mar con las
7292 . *

( rajb; raz prim.; instar


olas, la piel con
severamente, i.e. (fig.) importunar,
fornculos); fig. (en manera favorable)
envalentonar, capturar, actuar
establecerse, i.e. quieto, tranquilo; espec.
insolentemente:asegurar, fortalecer,
parpadear (del
levantar, vencer.
movimiento de los prpados):agitar,
descansar, hender, morada, muy de pronto,
7293 . *

* rjab de 7292, echar bravatas,


partir, por un
fanfarronear:arrogancia, soberbio,
momento, reposar, reposo, tener morada.
fortaleza.
7281 . *
.
rga; de 7280. abrir y cerrar (los 7294 . *

* Rajab; lo mismo que 7293; Rahab


ojos), i.e. un espacio muy breve de tiempo: (i.e. fanfarrn), epteto de Egipto:Rahab.
de repente, en un
7295 . (

( rajb; de 7292; insolente:


instante, al momento.
soberbio.
7282 . *
&
(
ragua; de 7280; reposado, i.e.
7296 . (
'rjab; de 7292; orgullo:
pacfico:manso.
fortaleza.
7283 . *
(
ragsh; raz prim.; ser
410
tumultuoso:amotinar.
7297 . (

( raj; raz prim.; temer:


7284 . *
)
regsh (cald.); corresp. a 7283;
amedrentarse.
reunir tumultuosamente:juntarse, rodear. 7298 . *

* rjat; de una raz que no se usa


7285 . .
.
rguesh; o (fem.)
apar. sign. ahuecar; canal o bebedero; por
(
)
/
rigsh; de 7283; chusma tumultuosa: semejanza rizo de pelo
(por formar lneas paralelas):abrevadero,
en amistad, conspiracin.
7286 . *
(
radd; raz prim.; despedazar, i.e. corredor, pila.
7299 . &
rev (cald.); delirar; de una raz
(fig.) conquistar, o (espec.) superponer:
corresp. a 7200; aspecto:aspecto.
cubrir, declinar, sujetar.
rub. Vase 7378.
7287 . (
(
rad; raz prim.; pisotear, i.e.
subyugar; espec. destrozar:(estar) a cargo, 7300 . rud; raz prim.; pisotear, i.e. vagar,
consumir, dirigir,
correra (libre o desconsolado):conmoverse,
dominador, dominar, dominio, enseorear,
fortalecerse,
mandar, marchar, seoreador, seorear, tomar. gobernar, ser libre.
7288 . *
*
Raddi; intens. de 7287;
7301 . (
(
rav; raz prim.; saciar la sed [p
dominante; Radai, un isr.:Radai.
123] (ocasionalmente de otros apetitos):
embriagar, empapar,
7289 . /
(
radid; de 7286 en el sentido de
esparcir; velo (por que se extiende):manto, regar, saciar, satisfacer.
tocado.
7302 . .
(
rav; de 7301; saciado (con
bebida):embriaguez, riego.
7290 . *
(
radm; raz prim.; azorar, i.e.
dejar estupefacto (con sueo o muerte):
7303 . (
+
Rojag; de una raz que no se
entorpecer, caer dormido,
usa prob. sign. clamar; grito; Rojag, un isr.:
cargado de sueo, dormiln, dormir, el que
Rohga.
duerme, en un profundo sueo.
7304 . *
(
ravj; raz prim. [ms bien ident. a
7291 . *
(
radf; raz prim.; correr detrs
7306]; prop. respirar libremente, i.e. revivir;
(por lo general con intencin hostil; fig. [de
por impl. tener
tiempo] pasado por):
espacio amplio:airosa, tener alivio, respirar.

306 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 306

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


307 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 307
7305 . *
.
rvakj; de 7304; cuarto,
habitacin, lit. (intervalo) o fig. (liberacin):
espacio.
7306 . *
rakj; raz prim.; prop. soplar, i.e.
respirar; solo (lit.) oler o (por impl.) percibir
(fig. esperar por
anticipado, disfrutar):aceptar, complacer,
entender, oler, olor, percibir.
7307 . *
rakj; de 7306; viento; por
semejanza aliento, i.e. una exhalacin sensible
(o incluso violenta); fig.
vida, ira, insustancial; por extens. regin del
cielo; por semejanza espritu, pero solo de un
ser
racional (incl. su expresin y funciones):
aire, aliento, nimo, enojo, espritu, hlito,
mpetu, ira,
lado, respiracin, soplar, soplo, tempestuoso,
vaco, en vano, viento.
7308 . *
rakj (cald.); corresp. a 7307:
espritu, viento.
7309 . (
)(
revakj; fem. de 7305; alivio:
reposo, suspiro.
7310 . (
(
)
revay; de 7301; satisfaccin:
rebosar, abundancia.
7311 . rum; raz prim.; estar elevado; act.
elevarse o levantarse (en varias aplicaciones,
lit. o fig.):
acrecentar, alabar, hacer alarde, altivo, alto,
alzar, apartar, aumentar, criar, dirigir,
elevado, elevar,
eminencia, enaltecer, enaltecimiento,
encrespar, encumbrar, engrandecer,
enorgullecer, ensoberbecer,
exaltar, excelso, glorificar, levantar, llevar,
ofrecer, poderoso, poner, quitar, reservar,
tomar.
7312 . rum; o
5
rum; de 7311; (lit.) elevacin o (fig.)
jbilo:altanero, altivez, altura, soberbia.
7313 . rum (cald.); corresp. a 7311; (fig.
solo):engrandecer, ensorberbecerse,
glorificar.
7314 . rum (cald.); de 7313; (lit.) altitud:
altura, copa.
7315 . rom; de 7311; elevacin, i.e. (adv.)

alzado:en alto.
7316 . (
Rum; de 7311; altura; Ruma,
un lugar en Pal.:Ruma.
7317 . (
rom; fem. de 7315; jbilo, i.e.
(adv.) orgullosamente:erguido.
411
7318 . (
romm; de 7426; exaltacin, i.e.
(fig. y espec.) alabanza:exaltar.
7319 . (
)
romem; part. act. fem. de
7426; exaltacin, i.e. alabanza:exaltar.
7320 . .
.
/

)*
Rommti zer; (o
/

)*
'Rommti); de 7311 y 5828; Yo he
levantado una ayuda; Romamti Ezer, un isr.:
Romanti-ezer.
7321 . *
ru; raz prim.; arruinar (espec.
por romper); fig. dividir los odos (con sonido),
i.e. gritar (por alarma
o gozo):aclamar, alarma, alegre, alegra,
alzar la voz, ansiedad, aullar, cantar, clamar,
dar la alarma,
gozo, gritar, grito, holgar, jbilo, quebrantar,
regocijar, sonar, sonido, tocar.
7322 . ruf; raz prim.; prop. triturar (en
mortero), i.e. (fig.) agitar (por concusin):
temblar.
7323 . ruts; raz prim.; correr (por la
razn que sea, espec. apresurarse):
apresuradamente, apresurar,
correo, correr, desbaratar, extender, guardia,
huir, repartimiento, repartir, sacar.
7324 . ruc; raz prim.; derramar (lit. o
fig.), i.e. vaco:armar, dejar, derramar,
desenvainar, echar, sacar,
vaciar, vaco, verter.
7325 . rur; raz prim.; babosear (con
saliva), i.e. (por anal.) emitir un fluido
(ulceroso o natural):destilar.
7326 . rush; raz prim.; estar destituido:
empobrecer, menesteroso, necesitar, pobre.
rosh. Vase 7219.
7327 . Rut; prob. por 7468; amiga; Rut,
una moabita:Rut.
7328 . (
raz (cald.); de una raz que no se usa
prob. sign. atenuar, i.e. (fig.) esconder, ocultar;
misterio:
misterio, secreto.

307 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 307

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


308 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 308
7329 . (
(
raz; raz prim.; adelgazarse, i.e.
hacer (-se) flaco (lit. o fig.):enflaquecer,
destruir.
7330 . .
(
raz; de 7329; flaco:flaca.
7331 . )
Rezn; de 7336; prncipe; Rezn,
un sirio:Rezn.
7332 . (
razn; de 7329; flacura:escasa,
mortandad, debilidad.
7333 . (
razn; de 7336; dignatario:
prncipe.
7334 . /
(
raz; de 7329; flacura:desdicha.
7335 . *
(
razm; raz prim.; guiar el ojo
(en mofa):guiar.
7336 . *
(
razn; raz prim.; prob. ser pesado,
i.e. (fig.) honorable:prncipe.
7337 . *

( rakjb; raz prim.; ampliar (intr.


o trans., lit. o fig.):ancho, aumentar,
ensanchar, espacioso.
7338 . *

* rkjab; de 7337; ancho, anchura:


anchura, lugar espacioso.
7339 . )'
rekjb; o
)
rekjb; de 7337; amplitud, anchura, i.e.
(concr.) avenida o rea:calle, campo, plaza.
Vase
tambin 1050.
anal. analoga
412
7340 . )'
Rekjb; o
)
Rekjb; lo mismo que 7339; Rejob,
nombre de un lugar en Siria, tambin de un
sirio y un isr.:
Rehob.
7341 . *
'rkjab; de 7337; ancho (lit. o
fig.):ancho, anchura, grueso, largo, palmo.
7342 . (

( rakjb; de 7337; espacioso, en


cualquier (o toda) direccin, lit. o fig.:altivo,
amplio, ancho,
anchuroso, espacioso, extensa, libertad,
orgullo, vanidoso.
7343 . (

( Rakjb; lo mismo que 7342;


orgullosa; Rahab, una canaanita:Rahab.
7344 . )'
Rekjobt; o
)''
Rekjobt; plur. de 7339; calles;
Rehobot, un lugar en Asiria y uno en Pal.:
Rehobot.

7345 . (
)
*

) Rekjaby; o
(
)
*

) Rekjabyju de 7337 y 3050; Jah ha


agrandado; Recabas, un isr.:Rehabas.
7346 . (
)
*

) Rekjabm; de 7337 y 5971; un


pueblo ha crecido; Rejabam, un rey isr.:
Roboam.
)''
Rekjobt. Vase 7344.
7347 . .

& rekj; de una raz que no se usa


que sign. pulverizar; muela de molino:
molino, mortero, muela (de
abajo).
)
Rekjb. Vase 7339, 7340.
7348 . )
Rekjm; una forma de 7349;
Rejum, nombre de un persa y de tres isr.:
Rehum.
7349 . *
rakjm; de 7355; compasivo:
misericordia, misericordioso.
7350 . (
rakjc; o
('
rakjc; de 7368; remoto, lit. o fig., de
lugar o tiempo; espec. precioso; adv. usado a
menudo (con
prep.):alejar, antiguo, distancia, distante,
largamente, largo, lejano, lejos, tiempo.
7351 . /

) rikjt; de lo mismo que 7298;


panel (porque se parece a una artesa):
artesonado.
7352 . /
*
rakjc (cald.); corresp. a 7350:
alejar.
7353 . &
(
rakjl; de una raz que no se usa
que sign. viajar; ovejita [siendo las hembras el
elemento
predominante de un rebao] (como de buen
viajero):oveja.
7354 . &
(
Rakjl; lo mismo que 7353;
Raquel, una esposa de Jacob:Raquel.
7355 . *

( rakjm; raz prim.; mimar,


acariciar; por impl. querer, amar, espec.
compadecer:amar, ser
clemente, compadecerse, tener compasin,
(alcanzar, tener) misericordia, ser
misericordioso, piedad,
Ruhama.
7356 . *

* rkjam; de 7355; compasin (en


el plur.); por extens. vientre (como que
acaricia al feto); por impl.
soltera:afecto, compasin, corazn,

308 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 308

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


309 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 309
doncella, entraa, gracia, matriz,
misericordia, natural, piedad,
vientre.
7357 . *

* Rkjam; lo mismo que 7356;


piedad; Rajam, un isr.:Raham.
413
7358 . .

. rkjem; de 7355; vientre [comp.


7356]:dar (conceder) hijos,matriz, primer
nacido, seno, seno
materno, vientre.
7359 . &

) rkjem (cald.); corresp. a 7356;


(plur.) piedad:misericordia.
7360 . (

( rakjm; o (fem.)
(
(

( rakjam; de 7355; una especie de [p


124] buitre (que se supone es tierno con sus
polluelos):
buitre.
7361 . (
+
*
rakjam; fem. de 7356;
doncella, soltera:doncella.
7362 . /
(
)

* rakjman; de 7355; compasivo:


piadoso.
7363 . *
(
rakjf; raz prim.; empollar; por
impl. estar tranquilo:mover, temblar.
7364 . *

( rakjts; raz prim.; lavar (el todo


o una parte de algo):baar(-se), lavar(-se),
limpiar(-se).
7365 . *

) rekjts (cald.); corresp. a 7364


[prob. mediante la idea accesoria de ministrar
como un criado en el
bao]; atender, ayudar a:confiar.
7366 . *

* rkjats; de 7364; bao:[vasija


para] lavar.
7367 . (
)

* rakjts; fem. de 7366; lugar


para baarse:lavadero.
7368 . *

( rakjc; raz prim.; ampliar (en


cualquier direccin), i.e. (intr.) retroceder o
(trans.) remover (lit. o
fig., de lugar o relacin):abstenerse, alejar,
apartar, arrojar, poner distancia, echar,
ensanchar,
extender, estar lejos.
7369 . &

( rakjc; de 7368; remoto:los que


alejan.
('
rakjc. Vase 7350.
7370 . *
(
rakjsh; raz prim.; chorro:
rebosar.

7371 . *

* rkjat; de 7306; horquilla para


aventar (al aventar el tamo):pala.
7372 . *
(
ratb; raz prim.; estar hmedo:
mojarse.
7373 . ('
ratb; de 7372; hmedo (con
sabia):verde.
7374 . .
.
rtet; de una raz que no se usa
que sign. temblar; terror:temblor.
7375 . *
+
5
rutafsh; una raz compuesta de
7373 y 2954; ser rejuvenecido:tierno.
7376 . *
(
ratsh; raz prim.; estrellar:
destrozar, estrellar.
7377 . /
ri; de 7301; irrigacin, i.e. lluvia:
regar.
7378 . /
rib; o
rub; raz prim.; prop. arrojar, i.e.
agarrar; mayormente fig. luchar, i.e. sostener
una controversia;
(por impl.) defender:abogar, adversario,
alegar, altercar, amparar, castigar, contender,
contienda,
cuestin, defender, demandar, disputar, juzgar,
litigar, pleitear, pleito, porfiar, recovenir, reir,
reprender, resistir, sustentar, tratar.
7379 . /
rib; o
414
rib; de 7378; concurso (personal o legal):
adversario, altercar, caso, causa, contencin,
contender,
contienda, disputa, juicio, justicia, litigante,
litigio, pelear, pelea, pleito, rencilla, suplicar.
7380 . *
/
Ribi; de 7378; contencioso;
Ribai, un isr.:Ribai.
7381 . *
&
ryakj; de 7306; olor (como que
vuela):frangancia, olor, percibir, perfumar.
7382 . *
&
ryakj (cald.); corresp. a 7381:
olor.
&
rim. Vase 7214.
&
rey. Vase 7453.
7383 . (
/
rif; o
(
rif; de 7322; (solo plur.), smola (como
molida):grano, grano molido, trigo.
7384 . *
/
Rift; o (prob. por err. ort.)
*
/
Difat; de orig. for.; Rifat, nieto de Jafet
y sus desc.:Rifat.

309 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 309

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


310 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 310
7385 . /
ric; de 7324; vaco, vaciedad; fig. uncir.
algo que no vale nada; adv. en vano:vaco, 7394 . (
&
Recb; de 7392; jinete; Recab,
vanidad, vano, cosa
nombre de dos rabes y de dos isr.:Recab.
vana.
7395 . (

* raccb; de 7392; auriga:jinete,


7386 . &
ric; o (abreviado)
cochero.
&
rec; de 7324; vaco; fig. que no vale nada: 7396 . (
)
/
ricb; fem. de 7393; carros
ocioso, vaco, vagabundo, (hombre) vano.
(colect.):carros.
7387 . (
&
reicm; de 7386; vacamente; fig. 7397 . (
&
Rec; prob. fem. de 7401;
(obj.) inefectivamente, (subj.)
suavidad; Reca, un lugar en Pal.:Reca.
inmerecidamente:sin causa, en
7398 . )
recb; de part. pas. de 7392;
vano, vaco.
vehculo (porque se monta en l):carroza.
7388 . /
rir; de 7325; saliva; por semejanza 7399 . )
recsh; o
caldo:clara [del huevo], saliva.
5
)
recush; de part. pas. de 7408; propiedad
7389 . &
rish; o
(porque se junta):bienes, ganancia,
&
rsh; o
hacienda, posesin,
riqueza.
/
rish; de 7326; pobreza:necesidad,
pobreza.
7400 . /
(
raqul; de 7402 detractor (como
que
viaja
por
todas partes):calumniador,
7390 . )
*
rac; de 7401; tierno (lit. o fig.); por
impl. dbil:blando, dbil, delicado, lisonja, calumniar, chisme,
chismear, chismoso.
pusilnime, tallo,
tierna edad, tierno.
7401 . )
*
(
racc; raz prim.; suavizar (intr. o
trans.),
usado
fig.:conmover, desmayar,
7391 . )
'roc; de 7401; suavidad (fig.):
enervar, enternecer,
ternura.
7392 . *
(
racb; raz prim.; montar (en un suavizar.
7402 . *
(
racl; raz prim.; viajar para
animal o un vehculo); caus. colocar sobre
comerciar:aromtico,
comerciante,
(para montar o gen.),
comerciar, mercader, la que
despachar:cabalgar, caballo, carro,
conducir, jinete, llevar, montar, poner, subir, trafica.
traer.
7403 . (
(
Racl; de 7402; comerciante;
err. error
Racal, un lugar en Pal.:Racal.
errneo
7404 . (

5)
recul; part. pas. fem. de 7402;
errneamente
comercio (como vender al por menor):
ort. orografa
contratacin, mercadera.
ortogrfico
7405 . *
(
racs; raz prim.; atar:atar.
obj. objeto
7406 . .
.
rques; de 7405; cordillera (como
objetivo
picos unidos):lo spero.
objetivamente.
7407 . .
'rques; de 7405; trampa (como
subj. subjetivo
redes atadas):conspiracin.
subjetivamente
7408 . *
(
racsh; raz prim.; amontonar,
415
acumular, i.e. recoger, coleccionar:adquirir,
7393 . .
.
rqueb; de 7392; vehculo; por
ganar, obtener.
impl. yunta; por extens. caballera; por anal. 7409 . .
.
rquesh; de 7408; relevo de
jinete, i.e. la muela
animales en una ruta de relevos (por estar
superior del molino:carreta, carro, carruaje, guardados para ese
hombre, (rueda superior del) molino, montar, propsito); por impl. corcel:bestia de carga,
rueda,
bestia veloz, caballo veloz.

310 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 310

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


311 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 311
cadveres):cadveres.
5
)
recsh. Vase 7399.
7420 . *
'rmakj; de una raz que no se
&
rem. Vase 7214.
usa
que
sign.
lanzar; lanza (porque se arroja);
7410 . (
Ram; part. act. de 7311; alto; Ram,
nombre de un rabe y de un isr.:Ram. Vase espec. la punta de
hierro:lanceta, lanza, pavs.
tambin 1027.
7421 . /
*
ramm; for 761; rameo, i.e.
5
rum. Vase 7311.
arameo:sirio.
7411 . (
(
ram; raz prim.; lanzar; espec.
7422 . (
)

* ramiy; de 7311 y 3050; Jah ha


disparar; fig. engaar o traicionar (como
levantado;
Rama,
un isr.:Ramia.
hacer caer):disparar,
7423 . (
/
remiy; de 7411; negligencia,
engaar, entregar, flechero, lanzar.
traicin:engao,
engaoso, fraude,
7412 . (
rem (cald.); corresp. a 7411;
fraudulento, indolente,
lanzar, arrojar, fijar, (fig.) evaluar:echar
indolentemente, negligencia, negligente.
(abajo), imponer, poner.
7424 . )
(
*
rammc; de orig. for.; yegua de
7413 . (

( ram; part. act. fem. de 7311;


casta:de
los repastos reales.
altura (como sede de idolatra):lugar alto.
7425 . (
)
*
)
Remalyju de una raz que no
416
se
usa
y
3050
(tal
vez sign. ataviar); Jah ha
7414 . (

( Ram; lo mismo que 7413; Ram,


adornado; Remala,
nombre de cuatro lugares en Pal.:Ram.
7415 . (
rimm; de 7426 en el sentido de un isr.:Remalas.
7426 . *

( ramm; raz prim.; levantarse (lit.


reproducir [comp. 7311]; gusano, larva
o
fig.):alzar,
apartarse, exaltar (-se),
(porque se reproducen
levantar, -se, sublime.
rpidamente), lit. o fig.:gusano.
7427 . 5
&
'romemt; del part. act. de
7416 . rimmn; o
7426;
exaltacin:levantarse.
'rimmn; de 7426; granado, el rbol
(porque crece derecho) o el fruto (tambin un 'rimmn. Vase 7416.
abr. abreviado,
ornamento
abreviatura
artificial):granada, granado.
constr. construir
7417 . Rimmn; o (abr.)
construccin
'Rimmn; o
constructivo
Rimmon (1 Cr 6.62 [77]); lo mismo
que 7416; Rimn, nombre de una deidad siria, constructivamente
417
tambin de
.
' Rimmn Prets; de 7416 y
cinco lugares en Pal.:Rimn. La adicin - 7428 . .
6556; granada de (la) brecha; Rimn Peres, un
mezoar (Jos 19.13) es
)'
*
jammezoar; part. pas. de 8388 con lugar en el
desierto:Rimn-peres.
el art.; el descartado, i.e. lo que atae;
7429 . *
(
rams; raz prim.; pisotear (como
equivocado por
el alfarero, al caminar o abusivamente):
parte del nombre.
atropellar, hollar, pisar,
[p 125] (
Ramt. Vase 7418, 7433.
pisotear.
7418 . .
.
(
Ramot Nguev; o
7430 . *
(
rams; raz prim.; prop.
.
.
*
(
Ramt Nguev; del plur. o forma
constr. de 7413 y 5045; alturas (o altura) del deslizarse suavemente, i.e. escurrirse o
moverse con pasos cortos; por anal.
sur; Ramot
Nguev o Ramat Nguev, un lugar en Pal.: trepar:arrastrar, corretear, mover.
7431 . .
.
rmes; de 7430; reptil o cualquier
Ramot del Nguev.
otro animal que se mueve velozmente:
7419 . (
ramt; de 7311; montn (de

311 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 311

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


312 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 312
animal que se arrastra, lo
que se mueve, serpiente, reptil.
7432 . .

. Rmet; de 7411; altura; Remet,


un lugar en Pal.:Remet.
7433 . (
)
('
( o (
Ramt) Ramt
Giled (2 Cr 22.5); del plur. de 7413 y 1568;
alturas de Gilead;
Ramot Gilead, un lugar al E. del Jordn:
Ramot de Galaad. Vase tambin 7216.
7434 . .
)

/*
*
(
Ramat jamMitsp; de
7413 y 4707 con el art. interpolado; altura del
atalaya; Ramat
jamMitspe, un lugar en Pal.:Ramat-mizpa.
7435 . /
(
(
ramat; patron. de 7414;
ramatita o hab. de Ram:ramatita.
7436 . /
/
*
(
(
Ramatam Tsofm; del
dual de 7413 y el plur. del part. act. de 6822;
doble altura de
vigas; Ramataim Tsofim, un lugar en Pal.:
Ramataim de Zofim.
7437 . /
.
*
(
Ramt Lekj; de 7413 y
3895; altura de (una) quijada; Ramat Leji, un
lugar en Pal.:Ramatlehi.
(
Ran. Vase 1028.
7438 . 'ron; de 7442; grito (de
independencia):cntico.
7439 . (
(
ran; raz prim.; sisear:sonar.
7440 . (
/
rinn; de 7442; prop. crujido (o
sonido escalofriante), i.e. grito (de alegra o
afliccin):alegra,
cancin, cantar, cntico, clamar, clamor,
entonar, fiesta, gloriarse, jbilo, pregn,
prorrumpir, regocijo.
7441 . (
/
Rinn; lo mismo que 7440; Rina,
un isr.:Rina.
7442 . *
(
rann; raz prim.; prop. crujir (o
emitir un sonido estridente), i.e. gritar
(usualmente de alegra):
alegrar, alegra, aplaudir, cancin, cantar,
clamar, gozo, gritar, grito, jbilo, regocijar,
regocijo.
7443 . .
.
rnen; de 7442; avestruz (por su
graznido):hermoso.
7444 . &
*
rannn; intens. de 7442; gritar (de
alegra):jbilo.
7445 . (
(
)
renan; de 7442; grito (de

alegra):alegra, cancin, cantar, de jbilo,


regocijo.
7446 . (
/
Riss; de 7450; ruina (por gotear
en pedazos); Risa, un lugar en el desierto:
Rissa.
7447 . /
(
rass; de 7450; prop. gotear en
pedazos, i.e. ruina; tambin gota de roco:
gota, hendidura.
7448 . .
.
rsen; de una raz que no se usa
que sign. contener; cabestro (porque
restringe); por impl. quijada:
freno, cabestro.
hab. habitante
418
7449 . .
.
Rsen; lo mismo que 7448; Resen,
un lugar en Asiria.:Resn.
7450 . *
(
rass; raz prim.; pulverizar;
usado solo como denom. de 7447, humedecer
(con gotas):mezclar.
7451 . *
rah; de 7489; malo o (como
sustantivo) mal (nat. o mor.):adversidad,
afliccin, agravio, apariencia,
avaro, calamidad, calumnia, castigo,
depravado, desastre, desgracia, destructor,
difcil, doloroso, duro,
escoria, fastidiosa, feo, feroz, impo,
infortunio, inicuo, injusto, mal, maldad,
malestar, malicia,
maligno, malo, malvado, molesto, parecer,
pecado, penoso, perniciosa, perversidad,
perverso,
quebrantamiento, sarna, terrible, triste. [incl.
fem.
(
(
ra; como adj. o sustantivo]
7452 . *
&
ra; de 7321; estruendo (del
trueno), ruido (de guerra), grito (de alegra):
trueno, gritar.
7453 . *
&
ra; o
&
rya; de 7462; asociado (ms o menos
ntimo):amigo, amistad, cercano,
compaero, jornalero,
prjimo, vecino.
7454 . *
&
ra; de 7462; pensamiento (como
asociacin de ideas):pensamiento.
7455 . *
'ra; de 7489; malo (como en
arruinar), fis. o mor.:fealdad, iniquidad,

312 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 312

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


313 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 313
maldad, malicia, malo,
perversidad, quebranto, tristeza.
7456 . &
(
rab; raz prim.; tener hambre:
hambre, hambriento.
7457 . &
(
rab; de 7456; hambriento (ms o
menos intensamente):gastarse de hambre,
hambre, hambriento.
7458 . (
(
rab; de 7456; hambre (ms o
menos extendido):hambre.
7459 . (
)
reabn; de 7456; hambruna:
hambre.
7460 . *
(
rad; raz prim.: temblar (ms o
menos violentamente):estremecer, temblar.
7461 . *
*
rad; o (fem.)
(
(
)
read; de 7460; temblor:espanto,
temblor.
7462 . (
(
ra; raz prim.; cuidar, apacentar
un rebao; i.e. pastar; intr. pastar (lit. o fig.);
gen. gobernar; por
extens. asociarse con (como amigo):
alimentar, alimento, amigo, andar, apacentar,
comer,
compaero, devorar, entremeter, frecuentar,
ganadero, gustar, jefe, juntar, mantener, oveja,
pacer,
pastar, pasto, pastor, pastoril, sustentar.
7463 . .
&
re; de 7462; compaero (varn):
amigo.
7464 . (
&
ra; fem. de 7453; asociada
(mujer):compaera.
7465 . (
'ro; por 7455; ruptura:roto.
7466 . )
Re; por 7471 en el sentido de
7453; amigo; Reu, patriarca postdiluviano:
Reu.
7467 . &
)
Reul; de lo mismo que 7466 y
410; amigo de Dios; Reuel, nombre del suegro
de Moiss, tambin
de un edomita y un isr.:Ragel, Reuel.
nat. natural
naturalmente
419
7468 . )
ret; de 7462 en el sentido de
7453; asociada (mujer); gen. una adicional:
amiga, compaera,
vecina.
7469 . )
ret; prob. de 7462; comerse a,

i.e. agarrar despus:afliccin.


7470 . )
ret (cald.); corresp. a 7469;
deseo:voluntad.
7471 . /
)
re; de 7462; potrero, pasto:
pasto.
7472 . /
&
Re; de 7453; social; Rei, un isr.:
Rei.
7473 . /
'ro; del part. act. de 7462;
pastoral; como sustantivo, pastor:pastor.
7474 . (
)
*
ray; fem. de 7453; asociada
mujer:amiga, compaera.
7475 . )
*
rayn; de 7462 en el sentido de
7469; deseo:afliccin, fatiga.
7476 . )
*
rayn (cald.); corresp. a 7475;
agarrar, captar, i.e. (fig.) concepcin (mental):
pensamiento.
7477 . *
(
ral; raz prim.; bambolearse, i.e.
(fig.) trastabillar:temblar.
7478 . *
*
ral; de 7477; bamboleo (de
intoxicacin):temblar.
7479 . (
+
*
rahal; fem. de 7478; velo largo
(como revoleo):pendiente.
[p 126] 7480. (
(
&
)
Reelay; de 7477 y 3050;
hecho temblar (i.e. temeroso) de Jah; Reelaa,
un isr.:
Reelaas.
7481 . *
(
ram; raz prim.; dar volteretas,
i.e. agitarse violentamente; espec. estruendo
(del trueno); fig.
irritar (con clera):entristecer, demudar,
tronar.
7482 . *
*
ram; de 7481; retumbar del
trueno:trueno.
7483 . (
)
*
ram; fem. de 7482; melena del
caballo (porque flota al viento):ondulante.
7484 . (
)
*
Ram; lo mismo que 7483;
Ram, nombre de un nieto de Cam, y de un
lugar (tal vez fundado por
l):Raama.
7485 . (
)
*
*
Raamy; de 7481 y 3050; Jah
ha sacudido; Raamy, un isr.:Raamas.
7486 . &
)
)
*
Ramess; o
&
)
*
*
Raamss; de orig. eg.; Ramess o
Raamss, un lugar en Egipto:Ramess.
7487 . *
+
*
raann (cald.); corresp. a 7488;
verde, i.e. (fig.) prspero:floreciente.

313 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 313

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


314 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 314
7488 . (
+
*
raann; de una raz que no se usa (
(
raf; de 7495 en el sentido de vigorizar;
que sign. estar verde; verdor; por anal. nuevo; gigante:gigante, Refaim, refaitas. Vase
fig. prspero:
tambin 1051.
flor, fresco, frondoso, reverdecer, verde.
7498 . (
(
Raf; o
7489 . *
(
ra; raz prim.; prop. arruinar
(
(
Raf; prob. lo mismo que 7497; gigante;
(lit. al despedazar); fig. hacer (o ser) bueno
Rafa, nombre de dos isr.:Rafa.
para nada, i.e. malo
7499 . 5
refu; part. pas. fem. de 7495;
(fsica, social o moralmente):afligir,
medicamento:medicamento, medicina.
apesadumbrar, cometer, conmover, daar,
7500 . )
rift; de 7495; curacin, cura,
dao, desagradar,
curar:medicina.
devastar, disgustar, doler, grave, hacedor,
7501 . &
(
)
Refal; de 7495 y 410; Dios ha
hacer mal, mal, maldad, maligno, malo,
curado; Refael, un isr.:Rafael.
maltratar, malvado,
7502 . *
(
rafd; raz prim.; esparcir, tender
ms mal, mentiroso, mezquino, mostrarse
(una cama); por impl. refrescar:hacer la
amigo [por error por 7462], parecer, peor,
cama, confortar,
pesar,
imprimir.
quebrantar, quebrar, reunir, tal maldad, triste, 7503 . (
(
raf; raz prim.; aflojar (en
ser (tratar, hacer) peor.
muchas aplicaciones, lit. o fig.):aplacar,
7490 . *
)
re (cald.); corresp. a 7489:
bajar, ceder, dbil, debilitar,
desmenuzar.
declinar, dejar, desamparar, desfallecer,
420
desmayar, detener, flojo, intimidar, negar,
7491 . *
(
raf; raz prim.; gotear:destilar, negligente, quieto.
rociar
Vase 7495.
7492 . *
(
rats; raz prim.; destrozar,
7504 . .
(
raf; de 7503; flojo (de cuerpo o
despedazar fig. hostigar, acosar:quebrantar. mente):dbil, ocioso.
7493 . *
(
rash; raz prim.; ondular (como prim. primitivo
la tierra, el cielo, etc.; tambin un campo de
fig. figurado
grano), partic.
figuradamente
mediante temor; espec. saltar (como langosta): espec. especfico
conmover, estremecer, intimidar, hacer
especficamente
temblar,
prop. propiamente
trastornar.
i.e. es decir
7494 . *
*
rash; de 7493; vibracin, rugido, plur. plural
clamor:alboroto, estruendo, fragor, mpetu, prob. probable
temblor, terremoto.
isr. israelita
7495 . (
(
raf; o
israelitas
(
(
raf; raz prim.; prop. remendar (con
part. participio
puntadas), i.e. (fig.) curar:arreglar, cuidar, pas. (voz) pasiva
curacin, curar,
pasivamente
mdico, restaurar, sanador, sanar, sanear,
fem. femenino (gnero)
sanidad, sano. Vase 7503.
impl. implicado
implicacin
7496 . (
(
raf; de 7495 en el sentido de
lit. literal
7503; prop. laxo, i.e. (fig.) fantasma (como
literalmente
muerto; solo en plur.):
421
muerto.
(
(
raf; Raf. Vase 7497, 7498.
7497 . (
(
raf; o

314 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 314

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


315 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 315
(
rif. Vase 7383.
('
ratsn; de 7521; deleite (espec. al
7505 . (
Raf; part. pas. de 7495; curado; mostrarse):(ser) aceptable, aceptar, acepto,
agradable, agradar,
Rafu, un isr.:Rafu.
7506 . *
.
rfakj; de una raz que no se usa agrado, benevolencia, contentamiento, deseo,
favor, gozo, gracia, gratsimo, grato, gusto,
apar. sign. sustentar, sostener; respaldar;
querer,
Refaj, un isr.:Refa.
voluntad.
7507 . (
/
refid; de 7502; pasamano
apar. aparente
(como tendido a lo largo):respaldo.
7508 . /
/
Refidm; plur. del masc. de lo aparentemente
sign. significado
mismo que 7507; balaustradas; Refidim, un
significacin
lugar en el desierto:
masc. masculino (gnero)
Refidim.
7509 . (
(
Refay; de 7495 y 3050; Jah ha cald. caldeo (arameo)
caldesmo
curado; Refaa, nombre de cinco isr.:
(aramesmo)
Refaas.
corresp. correspondiente
7510 . )
rifyn; de 7503; flojera:
correspondientemente
debilidad.
contr. contracto
7511 . *
(
rafs; raz prim.; pisotear, i.e.
contraccin
postrado:hollar, humillarse, someterse.
422
7512 . *
refs (cald.); corresp. a 7511:
7523 . *
(
ratskj; raz prim.; prop.
hollar.
despedazar, hacer pedazos, i.e. matar (a un ser
7513 . (
)'
*
rafsod; de 7511; balsa (como
humano), espec.
plana sobre el agua):balsa.
asesinar:aplastar, homicida, homicidio,
7514 . *
(
rafc; raz prim.; reclinar:
matador, matar, morir, muerto.
recostar, -se.
7524 . *
.
retskj; de 7523; triturar; espec.
7515 . *
(
rafs; raz prim.; pisotear, i.e.
grito de asesinato:herir, matanza.
agua turbia, lodosa:enturbiar, turbia.
7525 . (
)
/
Ritsy; de 7521; deleite; Ritsa,
7516 . .
.
rfesh; de 7515; lodo (por lo
un isr.:Rezia.
turbio):lodo, cieno.
7526 . /
)
Retsn; prob. por 7522; Retsn,
7517 . .
.
rfet; prob. de 7503; establo para
nombre de un sirio y de un isr.:Rezn.
ganado (porque descansa all):corral.
7527 . *
(
rats; raz prim.; perforar:
7518 . *
rats; contr. de 7533; fragmento:
horadar.
pieza.
7528 . *
(
ratsf; denom. de 7529;
7519 . (
(
rats; raz prim.; correr; tambin
cuadricular, i.e. bordar (como con piedras
deleitarse en:correr.
brillantes):recamar.
7520 . *
(
ratsad: raz prim.; prob. mirar de
7529 . .
.
rtsef; por 7565; piedra calentada
reojo, i.e. (fig.) estar celoso:observar.
al rojo vivo (para hornear):ascua.
7521 . (
(
rats; raz prim.; agradarse con;
7530 . .
.
Rtsef; lo mismo que 7529; Retsef,
espec. satisfacer una deuda:aceptar, acepto,
un lugar en Asiria.:Resef.
afecto, agradable,
7531 . (
)
/
ritsp; fem. de 7529; piedra
agradar, amado, amar, complacer, conformar,
calentada; tambin a pavimento cuadriculado,
correr, desear, estimar, favor, gozar, gracia,
mosaico:carbn
perdonar,
encendido, encender, enlosado, pavimento.
propicio, querer, recibir, reconocer, someter.
7532 . (
)
/
Ritsp; lo mismo que 7531;
7522 . (
ratsn; o
Ritsp, una isr.:Rizpa.

315 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 315

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


316 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 316
Pal. palestino
7533 . *
(
ratsts; raz prim.; partir en
423
pedazos, lit. o fig.:agraviar, cascar,
desmayar, frgil, luchar, magullar,
7545 . *
'rcakj; de 7542; aromtico:
opresin, oprimir, quebrantar, quebrar,
uncin, ungento.
romper.
7546 . (
*
racc; de 7543; perfumista varn:
7534 . *
rac; de 7556 en su sentido orig.;
perfumero.
enflaquecido (como si fuera aplanado):flaca, 7547 . *

5*
raccakj; de 7543; substancia
menudo.
perfumada:perfume.
7535 . *
rac; lo mismo que 7534 como
7548 . (
(
*
raccakj; fem. de 7547;
sustantivo; prop. flacura, flaqueza, magro, i.e. perfumista mujer:perfumadora.
(fig.) limitacin; solo
7549 . *
/

( raqua; de 7554; prop. expansin,


adv. meramente, o conjunc. aunque:
i.e. firmamento o (apar.) arco visible arco del
ciertamente, con tal que, excepto, mas, no
cielo:expansin,
como, pero, sino,
firmamento.
solamente.
7550 . /
(
raquc; de 7556 en su sentido
7536 . 'roc; de 7556; saliva:esputo,
orig.; torta delgada:hojaldre, hojuela, pan.
saliva.
7551 . *

( racm; raz prim.; variar color,


7537 . *

( racb; raz prim.; decaer (como i.e. bordar; por impl. fabricar:bordado,
carcomido por gusanos):apolillarse,
entretejer, obra de
pudrirse.
recamador, recamador.
7538 . (

( racb; de 7537; decaer (por


7552 . .

. Rquem; de 7551; color variado;


caries):carcoma, pudricin.
Requem, nombre de un lugar en Pal., tambin
7539 . (
/
riccabn; de 7538; decaer (por de un madianita y
caries):podrido.
un isr.:Requem.
7540 . *
(
racd: raz prim.; prop. estampar, 7553 . (
)
/
ricm; de 7551; variacin de
i.e. saltar por (frenticamente o de alegra): color; espec. bordado:bordado, vestido de
andar, bailar,
diversos colores,
danzar, saltar.
vestidura.
7541 . (
*
racc; fem. de 7534; prop.
7554 . *

( rac; raz prim.; golpear la tierra


delgadez, i.e. el lado de la cabeza:[p 127]
(como seal de pasin); por anal. expandir
mejillas, sienes.
(por martillar); por impl.
7542 . *
Raccn; de 7534; flaqueza;
enchapar (con hojas delgadas de metal):
Racn, un lugar en Pal.:Racn.
batir, extender, golpear (con el pie), triturar.
7543 . *

( rackj; raz prim.; perfumar: 7555 . *


5
/
ricca; de 7554; batido, i.e.
perfumador, perfume, perfumista, preparar, plancha, placa (metlica):(planchas)
salsa.
batidas.
7544 . *

. rcakj; de 7543; prop.


7556 . *
(
racc; raz prim.; escupir:
perfumera, i.e. (por impl.) especeras (para
escupir.
dar sabor):adobar.
7557 . *
*
Racct; de 7556 en su sentido
orig. origen
orig. de difundir; playa (como hoja
original
expandida); Racat, un lugar en
originalmente
Pal.:Racat.
adv. adverbio
7558 . )
/
rishin; de una raz que no se
adverbial
usa que sign. tener licencia; permiso:
adverbialmente
autorizacin.
conjunc. conjuncin
7559 . *
(
rashm; raz prim.; registrar,

316 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 316

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


317 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 317
anotar:escribir.
cadena.
7560 . *
)
reshm (cald.); corresp. a 7559: 7573 . *
(
ratm; raz prim.; uncir (al poste
firmar, confirmar, trazar.
de un vehculo):uncir.
7561 . *
(
rash; raz prim.; estar (caus.
7574 . .
.
rtem; o
hacer o declarar) equivocado; por impl.
.
'rtem; de 7573; escoba (por sus cerdas
perturbar, violar:actuar,
como postes):enebro.
apartar, cometer maldad, condenar, hacer
7575 . (

)/
Ritm; fem. de 7574; Ritm, un
maldad, impamente, impiedad, impo,
lugar en el desierto:Ritma.
injusticia, inquietar,
7576 . *
(
ratc; raz prim.; asegurar,
maldad, violador.
anudar, atar:aprisionar.
7562 . *
.
rsha; de 7561; un mal (espec.
7577 . (
5
)
retuc; part. pas. fem. de 7576;
moral):falso, impiedad, impo, inicuamente, algo sujeto, i.e. cadena:cadena.
iniquidad, maldad,
7578 . &
)
rett; por 7374; terror:temor.
malo, que hace el mal.

7563 . (
(
rash; de 7561; moralmente mal; 7579 . (
shab; raz prim.; achicar agua:
concr. una persona (activamente) mala:
sacar agua, aguador, el que saga (tu agua),
condenado a (muerte),
proveer (agua).
condenar, culpable, delincuente, impo, inicuo, 7580 . (
shag; raz prim.; rezongar o
mal, malo, maltratar, malvado, pecador,
gemir:bramar, gemir, gruir, rugir,
perverso.
vociferar.
7564 . (

)/
rish; fem. de 7562; mal (espec. 7581 . (
)
sheag; de 7580 ; a murmullo o
moral):delito, impiedad, maldad.
gemido:clamor, gemido, rugido.
7565 . .
.
rshef; de 8313; brasa ardiendo; 7582 . (
sha; raz prim.; bagatela,
por anal. relmpago, rayo; fig. flecha, (como friolera; por impl. desolar:asolar,
que relampaguea por
desolacin, estrpito.
el aire); espec. fiebre:brasa ardiente, carbn 7583 . (
sha; raz prim. [ms bien ident.
encendido, chispa, fuego ardiente, fiebre, rayo. a 7582 mediante la idea de arremolinarse para
anal. analoga
aturdimiento];
caus. causativo
aturdir, i.e. (intr.) quedarse aturdido:
causativamente
maravillarse.
concr. concreto
7584 . (

+*
shaav; de 7582; tempestad (por
concretamente
lo vertiginoso):destruccin.
424
7585 . )
shel; o
7566 . .
.
Rshef; lo mismo que 7565; Resef,
)'
shel; de 7592; hades o mundo de los
un isr.:Resef.
muertos (como si fuera retiro subterrneo),
7567 . *
(
rashsh: raz prim.; de demoler:
incl. sus
empobrecer.
accesorios y reclusos all:Seol.
7568 . .
.
rshet; de 3423; red (porque
7586 . (
Shal; part. pas. de 7592;
atrapa animales):red, rejilla.
pedido; Shal, nombre de un edomita y dos
7569 . *
rattc; de 7576; cadena:
isr.:Sal.
cadena.
(grado), que va junto a una palabra hebrea,
7570 . *
(
ratkj; raz prim.; hervir:
denota una correccin en las vocales que
agitar, hervir.
consta en un texto bblico original diferente.
7571 . *
.
rtakj; de 7570; hervir, hervido: En
[hervir] bien.
algunos manuscritos o versiones hay una
7572 . (
/
*
rattic; de 7576; cadena:
anotacin al margen.

317 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 317

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


318 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 318
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto Dios; Shealtiel, un isr.:Salatiel.
hebreo y la nota al margen escrita por un
7598 . &
/
)
)
Shealtil; (cald.); corresp. a
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que 7597:Salatiel.
se traduce entrada.
7599 . (
shan; raz prim.; repantigarse
intr. intransitivo
con indolencia, i.e. estar tranquilo:quieto,
intransitivamente
reposar, tranquilo.
incl. inclusivo
Vase tambin 1052.
incluyente
7600 . (

+*
shaann; de 7599; seguro; en un
inclusivamente
sentido malo, altanero:a sus anchas,
425
arrogancia, confiado, -a,
7587 . /
(
shaul; patron. de 7856; shaulita estar en holgura, quietud, reposado. Comp.
o desc. de Shal:saulita.
7946.
7588 . (
shan; de 7582; rugido (como
7601 . (
shas; raz prim.; saquear:
vertiginoso); por impl. destruccin:alboroto, hollar.
desesperacin,
7602 . (
shaf; raz prim.; inhalar con
estruendo, fausto, murmullo, ruido, sonido,
ansia; fig. codiciar; por impl. estar colrico;
tumulto.
tambin apresurarse:
7589 . )
shet; de una raz que no se usa acosar, anhelar, apresurar, arruinar, aspirar,
que sign. empujar a un lado; desdn:
beber, devorar, explotar, olfatear, pisotear,
despecho, enconamiento,
suspirar, tragar.
menosprecio.
7603 . )'
ser; de 7604; fermento o
7590 . (
shat; por act. part de 7750 [comp. pedazo de levadura (porque se hincha por la
7589]; el que desdea:despojar, despreciar, fermentacin):levadura.
menospreciar.
patron. patronmico.
7591 . (
/

) sheiy; de 7582; desolacin: desc. descendido


con ruina.
descenso
7592 . (
shal; o
descendiente.
act. activa (voz)
&
(
shal; raz prim.; inquirir; por impl.
activamente
pedir, requerir; por extens. demandar:
comp. comparar
consultar, dedicar,
comparacin
demandar, desear, inquirir, pedir, pedir
permiso, pregunta, preguntar, prestar, querer, comparativo
comparativamente
saludar con paz.
7593 . &

) shel (cald.); corresp. a 7592: 426


7604 . (
shar; raz prim.; prop. hinchar,
demandar, pedir, preguntar.
i.e.
ser
(caus.
hacer) redundante:dejar,
7594 . )
Shel; de 7592; pedir; Sheal, un
desamparar, los dems,
isr.:Seal.
venir a parar, quedar, remanente, reservar,
)'
shel. Vase 7585.
sobrar.
7595 . (
&

) sheel (cald.); de 7593; prop.


7605 . )
sher; de 7604; resto, residuo:
cuestin (de ley), i.e. decisin judicial o
dejar, quedar, remanente, resto, sobreviviente.
mandato:decreto.
7606 . )
sher (cald.); corresp. a 7605:
7596 . (
&

) sheel; o
(
&
shel (1 S 1.17); de 7592; peticin; por con los otros, los dems, los otros, sobras.
[p 128] 7607. &

) sher; de 7604; carne


impl. prstamo:pedir, peticin.
(porque se hincha), al vivir o por alimento;
7597 . &
/
)
)
Shealtil; o
&
/
)

* Shaltil; de 7592 y 410; Lo ped de gen. comida de cualquier

318 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 318

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


319 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 319
clase; fig. pariente consanguneo:alimento, cautivo (o devuelto) de Dios; Shebuel o
carne, cercano, cuerpo, pariente (cercano) [de Shubael, nombre
sangre],
de dos isr.:Sebuel.
prximo.
7620 . *
(
shaba; o
7608 . (

+*
shaar; fem. de 7607; parienta 5
(
shaba; tambin (fem.)
(mujer) consangunea:parientas cercanas. gen. general
7609 . (

..
Sheer; lo mismo que 7608;
generalmente
Seer, una isr.:Seera.
genrico
genricamente.
7610 . (
)
Shear Yashb; de 7605 y
for. forneo
7725; un remanente volver; Sear Jasub,
extranjero
nombre smbol. de uno
abr. abreviado,
de los hijos de Isaas:Sear-jasub.
abreviatura
7611 . /

&)
sheert; de 7604; restante o
427
porcin residual (sobreviviente, final):
(
5
)
shebu; prop. part. pas. de 7650 como
escapar, habitante,
denom.
de 7651; lit. hecho de siete, i.e. una
posteridad, quedar, reliquia, remanente, resto,
semana
sobrante.
(espec. de aos):semana, siete.
7612 . &
shet; de 7582: devastacin:
7621 . (
)
shebu; part. pas. fem. de
asolamiento.
7650;
prop.
algo
jurado, i.e. juramento:
7613 . &

) shet; de 5375; elevacin o llaga


conjurarse, juramento
leprosa; fig. jbilo o alegra; exaltacin en
solemne, maldicin.
rango o carcter:
shebt; o
alteza, cicatriz, descubrir, dignidad, enaltecer, 7622 . )
grandeza, hinchazn, majestad.
/
)
shebiit; de 7617; exilio, concr.
prisioneros; fig. estado anterior de
7614 . (
)
Sheb; de orig. for.; Sheba,
nombre de tres de los primeros progenitores prosperidad:afliccin,
cautiverio, cautividad, cautivo.
de las tribus, y de un
distrito etope:Sab, sabeos, Seba.
7623 . *
(
shabkj; raz prim.; prop. hablar
7615 . /
(

) sheba; patron. de 7614; shebaita a en tono alto, i.e. (espec.) volumen alto; fig.
apaciguar (como
o desc. de Sheba:sabeos.
7616 . (
(
shabb; de una raz que no se usa con palabras):alabar, celebrar, gloriarse,
sosegar.
que sign. romper; fragmento, i.e. ruina:
7624 . *
)
shebkj (cald.); corresp. a 7623;
deshacer.
7617 . (
(
shab; raz prim.; transportar al adular, i.e. adorar:alabanza, alabar.
)
shebt (cald.); corresp. a 7626;
cautiverio:cautivar, cautivo, llevar cautivos, 7625 . *
clan:tribu.
tomar prisionero,
traer.
7626 . .
&
shbet; de una raz que no se usa
7618 . )
sheb; de una raz que no se usa prob. sign. echar ramas; brote, i.e. (lit.) vara
(prob. ident. a la de 7617 mediante la idea de (para castigar,
escribir, luchar, gobernar, andar, etc.) o (fig.)
subdivisin en
clan:azote, bculo, castigo, cayado, cetro,
relmpagos y guirnaldas [comp. 7632] sign.
dardo,
encenderse; una gema (por su brillo), prob.
familia, gobernador, ltigo, palo, tribu, vara.
gata:
gata.
7627 . (
)
Shebt; de orig. for.; Shebat, un
mes judo:Sebat.
7619 . &
)
Shebul; o

) sheb; de 7618; exiliado;


&
(
Shubal; de 7617 (abr.) o 7725 y 410; 7628 . /

319 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 319

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


320 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 320
capturado; como sustantivo, exilio (abst. o
arrastrndose):pierna.
concr. y colect.); por extens.
7641 . '/
shibl; o (fem.)
botn:cautiverio, cautividad, cautivo, preso, .
'/
shiblet; de lo mismo que 7640;
prisionero.
arroyo (porque corre o fluye); tambin espiga
7629 . /
'Shob; de 7617; captor; Shobi, un de grano. o
amonita:Sobi.
mazorca (porque crece hacia afuera); por
7630 . *
'Shobi; por 7629; Shobai, un isr.: anal. rama:espiga, corriente, rama,
Sobai.
Shibolet, torrente.
7631 . /

) shebb (cald.); corresp. a 7632: Comp. 5451.


fuego, llama.
7642 . )
*
shabll; de lo mismo que 7640;
babosa (como si flotara en su propia
7632 . /

( shabb; de lo mismo que 7616;


llama (porque se divide en lenguas):centella. mucosidad):caracol.
.
'/
shiblet. Vase 7641.
7633 . (
)

/ shiby; fem. de 7628; exilio


(abst. o concr. y colect.):cautiverio,
7643 . (
)
Sebm; o (fem.)
cautividad, cautivo, prisionero.
(

)/
Sibm; prob. de 1313; especias; Sebam
7634 . (
)

( Shobya; fem. de lo mismo que


o Sibma, un lugar en Moab:Sebam, Sibma.
7629; cautivar; Soby, un isr.:Saquas.
7644 . (
)
.
Shebn; o
7635 . /
(
shabl; de lo mismo que 7640;
(
)

. Shebn; de una raz que no se usa que


pista o pasaje (como que fluye a lo largo): sign. crecer; crecimiento; Shebn o Sebna, un
senda.
isr.:
7636 . /
(
shabs; de una raz que no se usa Sebna.
que sign. entretejer; red para el cabello:
7645 . (
)
*

) Shebany; o
redecilla.
(
)
*
)
Shebanyju; de lo mismo que 7644 y
7637 . /
/

) shebih; o
3050; Jah ha hecho crecer (i.e. prosperar);
/
/

) shebih; ord. de 7657; sptimo:


Sebana,
sptima (vez).
nombre de tres o cuatro isr.:Sebanas.
/
)
shebt. Vase 7622.
7646 . *
(
sab; o
7638 . )
(

( sabc; de una raz que no se usa &


(
saba; raz prim.; saciar, i.e. llenarse a
que sign. entretejer; red (ornamento para el satisfaccin (lit. o fig.):tener abundancia,
capitel de una
colmar, hastiar,
columna):red.
-se, llenar, lleno, quejar, -se, saciar, -se,
abst. abstracto
satisfecho.
abstractamente
7647 . (
(
sab; de 7646; copiosidad:
colect. colectivo
abundancia.
colectivamente
7648 . *
'soba; de 7646; satisfaccin (de
ord. ordinal
alimento o [fig.] alegra):plenitud, saciar,
428
-se.
(
)
*
sabbec. Vase 5443.
7649 . *
&
(
saba; de 7646; saciado (en un
7639 . (
(
)
sebac; fem. de 7638; red de
sentido agradable o desagradable):lleno,
trabajo, i.e (en cacera) rampa, (en arq.)
saciar, -se, hastiar, -se.
balaustrada; tambin
7650 . *
(
shab; raz prim.; prop. estar
ornamento reticular de un pilar o columna: completo, pero usado solo como denom. de
cordn, esfera, labor, malla, red, ventana.
7651; hacerse siete uno
7640 . .
'shbel; de una raz que no se usa mismo, i.e. jurar (como si se repitiera una
que sign. fluir; la cola del vestido de una mujer declaracin siete veces):conjurar, dar, exigir,
(porque le sigue
juramentar,

320 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 320

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


321 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 321
juramento, jurar, solemnemente.
7651 . *
.
shba; o (masc.)
(
)
/
shib; de 7650; nmero cardinal
prim.; siete (como el numero sagrado
completo); tambin (adv.)
siete veces; por impl. semana; por extens.
nmero indefinido:decimasptima,
diecisiete, sptimo,
setecientos, siete. Comp. 7658.
7652 . *
.
Shba; lo mismo que 7651; siete;
Sheba, nombre de un lugar en Pal., y de dos
isr.:Seba.
arq. arquitectura
arquitectnico
429
5
(
shaba. Vase 7620.
7653 . (
)

/ sib; fem. de 7647; saciedad:


saciedad.
7654 . (
)

( sob; fem. de 7648; saciedad:


saciar, -se, insaciable.
(
)
/
shib. Vase 7651.
7655 . (
)

/ shib (cald.); corresp. a 7651:


siete (veces).
7656 . (
)

/ Shib; masc. de 7651; siete


(sptimo); Sheba, un pozo en Pal.:Seba.
(
5
)
shebu. Vase 7620.
/
/

) shebiy. Vase 7637.


7657 . /
)
/
shibm; mltiplo de 7651;
setenta:setenta, setecientos, setenta mil.
7658 . (
(
)

/ shiban; prol. por el masc. de


7651; siete:siete.
7659 . /
*
(
)
/
shibatam; dual (adv.) de
7651; siete veces:siete (tantos, veces).
[p 129] 7660. *
(
shabts; raz prim.;
entretejer hebras (coloreadas) en cuadrados;
por impl. (de reticulacin)
engastar gemas en oro:bordar, engastar, -e,
montar.
7661 . (

( shabts; de 7660; enredo, i.e. (fig.)


perplejidad:angustia.
7662 . *

) shebc (cald.); corresp. a la raz


de 7733; cejar, cesar, i.e. permitir permanecer:
dejar.
7663 . *
(
sabr; errar.
*

( shabr (Neh 2.13, 15); raz prim.;


escrudriar; por impl. (de vigilar) esperar

(con esperanza y
paciencia):esperar, observar.
7664 . .
&
sber; de 7663; expectacin:
esperanza.
7665 . *
(
shabr; raz prim.; reventar (lit. o
fig.):daar, derribar, desgajar, deshacer,
desmenuzar, desnucar,
despedazar, destrozar, destruir, engendrar,
establecer, estropear, fracturado, humillar,
jorobado,
mitigar, moler, partir, perniquebrado,
quebrantar, quebrar, romper, roto.
7666 . *
(
shabr; denom. de 7668; negociar
en grano:comprar, vender.
7667 . .
.
shber; o
.

& shber; de 7665; fractura, fig. ruina;


espec. solucin (de un sueo):afligir, cada,
cautiverio,
desfallecimiento, destruccin, herida,
interpretacin, quebradura, quebrantamiento,
quebrantar,
quebranto, rotura, ruina.
7668 . .
.
shber; lo mismo que 7667; grano
(como si fuera roto en sus granos
individuales):alimento,
comestible, pan, trigo, vveres.
7669 . .
.
Shber; lo mismo que 7667;
Sheber, un isr.:Seber.
7670 . )
/
shibrn; de 7665; ruptura, i.e.
punzada de dolor; fig. ruina:
quebrantamiento.
prol. prolongado
prolongacin
430
7671 . /

()
Shebarm; plur. de 7667;
ruinas; Shebarim, un lugar en Pal.:Sebarim.
7672 . *
)
shebsh (cald.); corresp. a 7660;
enredar, i.e. perplejo:perplejo.
7673 . *

( shabt; raz prim.; reposar, i.e.


desistir del ejercicio; usado en muchas
relaciones impl. (caus., fig. o
espec.):acabar, callar, hacer cesar, consumir,
dejar, descansar, destruir, exterminar, faltar,
fin,
guardar (el da de reposo), parar, poner,
quieto, quitar, reposar, reposo.

321 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 321

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


322 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 322
7674 . .

. shbet; de 7673; reposo, descanso, errar, error, pecar, estar perdido, recrear,
transtornar.
interrupcin, cesacin:cesar, dejar.
7687 . )
Segb; de 7682; exaltado; Segub,
7675 . .

. shbet; infin. de 3427; prop.


nombre de dos isr.:Segub.
sesin; pero usado tambin concr. una
morada, vivienda o
7688 . *

( shagkj; raz prim.; atisbar, i.e.


localidad:descanso, da, lugar, silla, reposar, echar un vistazo agudo a:contemplar,
reposo. Comp. 3429.
inclinar, mirar, ver.
7676 . (

* shabbt; intens. de 7673;


7689 . /

* saggu; de 7679; (superl.)


intermedio, i.e (espec.) el sabat:descanso,
poderoso:grande.
da de reposo, semana,
7690 . /

* saggu (cald.); corresp. a 7689;


reposo.
grande (en tamao, cantidad o nmero,
7677 . (
*
shabbatn; de 7676; sabatismo tambin adv.):abundante,
o fiesta especial:descanso, reposo.
sobremanera.
7678 . *
)
*
Shabbeti; de 7676; descansado; 7691 . /

) sheguiy; de 7686;
Sabetai, nombre de tres isr.:Sabetai.
equivocacin moral:error.
7679 . (

( sag; raz prim.; crecer, i.e. (caus.) intens. intensivo


intensivamente
agrandar, (fig.) elogiar:engrandecer,
mor. moral
multiplicar.
moralmente
7680 . (

) seg; (cald.); corresp. a 7679;


superl. superlativo
aumentar:crecer, multiplicar.
superlativamente
7681 . (
Shagu; prob. de 7686; errar;
431
Shagu, un isr.:Sage.
7692 . (

/ shiggayn; o
7682 . *

( sagb: raz prim.; ser (caus.


(
('

/ shiggayon; de 7686; prop.


hacer) elevado, espec. inaccesible; por impl.
aberracin,
i.e. (tech.) ditirambo o poema sin
seguro, fuerte; usado lit. y
objeto determinado:
fig.:alto, defender, elevado, enaltecer,
Sigain, Sigionot.
engrandecer, escapar, exaltar, excelso,
7693 . *
(
shagl; raz prim.; copular con:
levantar.
dormir
con,
prostituirse, violar.
7683 . *

( shagg; raz prim.; descarriarse,


&
shegl; de 7693; reina (de
i.e. (fig.) pecar (con ms o menos apologa): 7694 . (
cohabitacin):reina.
andar, descarriar,
pecar.
7695 . (
&
shegl (cald.); corresp. a 7694;
reina
(legtima):mujer
[esposa].
7684 . (
(

) shegag; de 7683; falta o


transgresin inadvertida:accidente, error, 7696 . *
(
shag; raz prim.; arrebatar
ignorancia, sin intencin,
mediante locura:demente, enloquecer,
yerro.
hacerse el loco, loco.
7685 . (

( sag; raz prim.; agrandar (espec. 7697 . (


/
shigan; de 7696; locura:
hacia arriba, tambin fig.):alcanzar, crecer, impetuosamente, locura.
ser muy grande.
7698 . .

. shguer; de una raz que no se usa


7686 . (

( shag; raz prim.; descarriarse


prob. sign. expulsar ; el feto (por ser
(caus. dirigir al error), usualmente (fig.) errar, finalmente expulsado):
espec. (mor.)
cra.
transgredir; por extens. (mediante la idea de 7699 . *
shad; o
intoxicacin) bambolearse, (fig.) estar
'shod; prob. de 7736 (en su sentido orig.)
arrebatado,
contr.; pecho de una mujer o animal (porque
extasiado:andar, aturdir, desviar, divagar, sobresale):

322 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 322

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


323 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 323
pecho, teta.
usa que sign. regular; hilera, i.e. rango (de
soldado), piso (de
7700 . &
shed; de 7736; demonio (por lo
edificio):artesonado, fila, recinto.
maligno):demonio.
7714 . )
*
)

* Shadrk; prob. de orig. for.;


7701 . 'shod; o
shod (Job 5.21); de 7736; violencia, furia: Shadrak, nombre bab. de uno de los
compaeros de Daniel:Sadrac.
asolamiento, despojador, despojo,
7715 . )
*
)

* Shadrk (cald.); lo mismo que


destruccin,
7714:Sadrac.
devastador, opresin, rapia, robar, robo.
se; o
7702 . *
(
sadd; raz prim.; rastrillar, raer, 7716 . .
i.e. desmenuzar un campo:labrar, quebrar, &
sei; prob. de 7582 mediante la idea de
romper, terrn.
arrear hacia afuera para pastar; miembro del
rebao, i.e. oveja
7703 . *
(
shadd; raz prim.; prop. ser
o cabra:animal, carnero, cordera, ganado,
fornido, i.e. (fig.) poderoso (pas.
oveja, rebao. Comp. 2089.
imprenetrable); por impl. asolar:
asolador, asolar, derribar, desolar, despojo,
7717 . &

( sad; de una raz que no se usa


destruccin, destructor, destruidor, destruir, que sign. testificar; testigo:mi testimonio.
devastador,
7718 . *
'sham; de una raz que no se
ladrn, muerto, oprimir, perder, robador,
usa prob. sign. blanquear; gema, prob. berilo
robar, saquear.
(de su color verde
7704 . .

( sad; o
plido):nice.
*

( sadi; de una raz que no se usa que sign. [p 130] 7719. *


'Shjam; lo mismo que
esparcir, tender; como campo (por plano): 7718; Shojam, un isr.:Soham.
campo,
7720 . '+

* saarn; de lo mismo que 5469;


ejido, heredad, labranza, monts, pas,
pendiente redondo para el cuello:adorno,
sembrado, silvestre, terreno, territorio, tierra. luneta, plancha.
7705 . (

/ shidd; de 7703; esposa (como


*
shav. Vase 7723.
ama de la casa):instrumento de msica.
7721 . so; de una raz que no se usa
7706 . *
*
Shaddi; de 7703; el
(parecida a 5375 y 7722) sign. levantarse;
Todopoderoso:Dios omnipotente,
levantarse:levantar.
Todopoderoso.
7722 . sho; o (fem.)
7707 . &

) Shedeyr; de lo mismo que


sho; o
7704 y 217; esparcidor de luz; Shedeyur, un
'sho; de una raz que no se usa que
isr.:Sedeur.
sign. precipitarse sobre; tempestad; por impl.
7708 . /

/ Siddm; plur. de lo mismo que


devastacin:
7704; planicies; Sidim, valle en Pal.:Sidim. alboroto, asolamiento, asolar, calamidad,
7709 . (
&
)
shedem; apar. de 7704; campo destruccin, quebrantamiento, restaurar,
cultivado:campo, labrado, seco.
ruina, tempestad.
7710 . *

( shadf; raz prim.; calcinar:


7723 . )

( shav; o
abatir, marchita.
*
shav; de lo mismo que 7722 en el sentido
7711 . (
&
)
shedef; o
de desolar; mal (como destructivo), lit. (ruina)
(
/
shiddafn; de 7710; tizn:
o mor.
calamidad, marchitar, tizoncillo, viento solano. (espec. culpa); fig. idolatra (como falsa, subj.),
inutilidad (como engaosa, obj.; tambin adv.
7712 . *

) shedr (cald.); raz prim.;


en
esforzarse:trabajar.
vano):calamidad, destruccin, falso,
432
hipcrita, ilusoria, mentira, mentiroso,
7713 . (
&
)
seder; de una raz que no se

323 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 323

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


324 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 324
vanidad, vano.
7724 . (

) Shev; de lo mismo que 7723;


falso; Sheva, un isr.:Seva.
7725 . shub; raz prim.; volverse (de
aqu, alejarse) trans. o intr., lit. o fig. (no
necesariamente con la idea de
volver al punto de partida); gen. retirarse; a
menudo adv. de nuevo:apaciguar, apartar,
aplacar,
arrepentirse, calmar, cambiar, cesar,
compensar, conducir, confortar, contar,
contrarrestar, convertir,
corresponder, decrecer, dejar, descargar,
desistir, despedir, desviar, detener, devolver,
discurrir,
enderezar, engaar, entrar, entretener,
envainar, esconder, estorbar, girar, giro, huir,
impedir,
indemnizacin, ir, levantar, llamar, llevar,
meter, mitigar, negar, nuevo, paga, pagar,
pago, poner,
principio, quebrantar, quitar, recaer,
recapacitar, rechazar, recobrar, recompensar,
recuperar, referir,
reflexionar, refrigerio, regresar, reposo,
resarcir, rescatar, resistir, responder,
restablecer, restaurador,
bab. Babilonia
babilnico
subj. subjetivo
subjetivamente
obj. objeto
objetivo
objetivamente.
trans. transitivo
transitivamente
433
restaurar, restituir, retirar, retractar, retraer,
retroceder, revocar, revolver, tomar, torcer,
traer, trasladar,
venir, vez, volver, vuelta.
&
(
Shubal. Vase 7619.
7726 . (
shobb; de 7725; apstata, i.e.
idlatra:rebelde, rebelin.
7727 . (
Shobb; lo mismo que 7726;
rebelde; Shobab, nombre de dos isr.:Sobab.

7728 . &
shobb; de 7725; apstata, i.e.
pagano o (en realidad) pagano:contumaz.
7729 . (
shub; de 7725; regreso:
conversin.
7730 . )
.
sbek; for 5441; boscaje, i.e.
ramas entrelazadas:ramas.
7731 . )
(
Shobk; tal vez por 7730;
Shobak, un sirio:Sobac.
7732 . (
shobl; de lo mismo que 7640;
desbordante; Shobal, nombre de un edomita y
dos isr.:Sobal.
7733 . &
Shobc; part. act. de raz prim.
sign. dejar, salir (comp. 7662); olvidar;
Shobec, un isr.:Sobec.
7734 . sug; raz prim.; retirarse:volver
atrs.
7735 . sug; raz prim.; cercar:hacer
crecer.
7736 . shud; raz prim.; prop. hincharse,
i.e. fig. (por impl. de insolencia) devastar:
destruir.
shod. Vase 7699, 7701.
7737 . (

( shav; raz prim.; prop. nivelar,


i.e. igualar; fig. parecer; por impl. ajustar (i.e.
contrapeso, ser
apropiado, componer, lugar, producir, etc.):
aprovechar, beneficiar, comparar,
comportarse, contar,
igualar, irreparable, poner, semejante, servir.
7738 . (

( shav; raz prim.; destruir:


sustancia.
7739 . (

) shev (cald.); corresp. a 7737;


parecerse:convertir, hacer semejante.
7740 . &

( Shav; de 7737; llanura; Shav, un


lugar en Pal.:Save.
7741 . /
*
(
)
/
&

( Shav Quiriataim; de lo
mismo que 7740 y del dual de 7151; llanura de
una ciudad
doble; Shave Quiriataim, un lugar al E. del
Jordn:Save-quiriatam.
7742 . *
shakj; raz prim.; musitar
pensativamente:meditar.
7743 . *
shakj; raz prim.; hundir, lit. o
fig.:abatir, agobiar, inclinar, postrar.
7744 . *
Shakj; de 7743; barranco,
hondonada; Shuaj, un hijo de Abraham:

324 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 324

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


325 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 325
Sa.
7745 . (
shukj; de 7743; barranco:
despoblada, fosa, hoyo.
7746 . (
Shukj; lo mismo que 7745;
Shuj, un isr.:Sa.
7747 . /
shukj; patron. de 7744; shujita o
desc. de Shuaj:suhita.
7748 . (
Shukjm; de 7743;
humildemente; Shujam, un isr.:Sham.
E. este (punto cardinal)
oriental.
434
7749 . /
(
shukjam; patron. de 7748;
shujamita (colect.):suhamita.
7750 . sut; o (por perm.)
sut; raz prim.; hundir, empujar hacia
abajo, i.e. (intr. y fig.) llegar a ser delincuente
(practicar lo
equivocado; es decir, idolatra):desviarse a.
7751 . shut; raz prim.; prop. empujar
hacia; (pero usado solo fig.) azotar, i.e. (el mar
con los remos) remar;
por impl. viajar:contemplar, correr,
discurrir, ir, recoger, remero, rodear.
7752 . shot; de 7751; latigazo (lit. o fig.):
azote, ltigo.
7753 . )
suk; raz prim.; entretejer, i.e.
encerrar (para formacin, proteccin o
restringir):cercar, rodear,
seto, tejer.
7754 . )
sok; o (fem.)
(
sok; de 7753; rama (como con hojas
interpoladas):rama.
7755 . 'Sok; o
'Sok; o
Sok; de 7753; Soco, nombre de dos
lugares en Pal.:Soco.
7756 . /
(
sukat; prob. patron. de un
nombre corresp. a 7754 (fem.); sucateo o desc.
de un isr. desconocido
llamado Suca:sucateos.
7757 . shul; de una raz que no se usa que
sign. colgar hacia abajo; falda; por impl.
hilvn inferior:falda,
orilla, orla.
7758 . (
sholl; o

(
&
sheill (Miq 1.8); de 7997; desnudo
(espec. a pie descalzo); por impl. cautivo:
despojado.
7759 . /
*
shulammt; de 7999; pacfica
(con el art. siempre pref., hacindolo un
nombre de cario);
shulamita, apodo de la reina de Salomn:
sulamita.
7760 . sum; o
/
sim; raz prim.; poner (usado en una
gran variedad de aplicaciones, lit., fig., infer. y
elip.):
abandonar, abrir, acomodar, afirmar, ajustar,
alzar, aplicar, ataviar, atesorar, cambiar,
cargar, caso,
ceir, colocar, concierto, considerar, constituir,
convertir, culpar, dar, decidir, decir, dejar,
derramar,
determinar, devolver, dirigir, disponer, echar,
elegir, encomendar, enviar, escoger, establecer,
exponer,
fijar, guardar, hacer, imponer, mandar,
meditar, meter, mirar, multiplicar, nombrar,
notar, oponer,
orden, ordenar, paso, pensar, poner, presencia,
preservar, proponer, quitar, recaer, reduir,
reflexionar,
reparar, reunir, sealar, tornar, trazar, velar,
vestir, volver,
7761 . sum (cald.); corresp. a 7760:
convertirse, dar, dar orden, poner, respetar.
perm. permuta (cambio de
letras adyacentes)
art. artculo
pref. prefijo
prefijado
infer. inferencia
elip. elipsis
elptico
elpticamente
435
7762 . shum; de una raz que no se usa
que sign. exhalar; ajo (de su olor rancio):
ajo.
7763 . &
Shomr; o
&
'Shomr; part. act. de 8104; cuidar;

325 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 325

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


326 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 326
Shomer, nombre de dos isr.:Somer.
encubrir, herir,
7764 . /
Shun; de una raz que no se usa quebrantar.
que sign. descansar; quieto; Shuni, un isr.: 7780 . )
(
Shofk; de 8210; derramado;
Suni.
Shofak, un sirio:Sofac.
7765 . /
shun; patron. de 7764; shunita
7781 . /
(
shufam; patron. de 8197;
(colect.) o desc. de Suni:sunita.
shufamita (colect.) o desc. de Sefufam:
7766 . &
Shunm; prob. de lo mismo que sufamita.
7764; quietamente; Shunem, un lugar en Pal: (
Shofn. Vase 5855.
Sunem.
gent. gentilicio
patronmico
7767 . /
*
Shunammt; gent. de 7766;
refl. reflexivo
Shunamita, o mujer habitante de Sunem:
reflexivamente
sunamita.
7768 . *
(
shav; raz prim.; prop. ser libre; der. derivado
derivacin
pero usado solo caus. y refl. llamar a gritos
derivativo
(pidiendo ayuda, i.e.
derivativamente
libertad de algn problema):clamar, dar
436
voces, gritar.
7782 . (
shofr; o
7769 . *
sha; de 7768; grito:clamar,
(
'shofr; de 8231 en el sentido orig. de
riqueza.
7770 . *
Sha; lo mismo que 7769; Sha, incidir; corneta (por dar un sonido claro) o
cuerno curvo:
un cananita:Sa.
7771 . *
sha; de 7768 en el sentido orig. de bocina, clarn, corneta, cuerno, trompeta.
libertad; noble, i.e. liberal, [p 131] opulento; 7783 . shuc; raz prim.; correr detrs de
o hacia, i.e. desbordarse:rebosar.
tambin (como
sustantivo en el sentido der.) grito:clamar, 7784 . shuc; de 7783; calle (porque corre
hacia):calle, plaza.
esplndido, rico.
7785 . shoc; de 7783; la pierna (de abajo,
7772 . *
Sha; lo mismo que 7771; rico;
como de un corredor):agilidad, cadera,
Sha, pueblo oriental:Soa.
7773 . *
.
shva; de 7768; clamor, llamar a espaldilla, pierna.
7786 . sur; raz prim.; prop. desterrar;
gritos:clamor.
7774 . (
Shu; de 7768; riqueza; Shu, por impl. gobernar (caus. coronar):dominar,
vencer. Vase 5493.
una isr.:Sa.
7775 . (
)
*
shav; fem. de 7773; gritero: 7787 . sur; raz prim. [ms bien ident. a
7786 mediante la idea de reducir a pedazos;
clamor, gemir.
comp. 4883];
7776 . (
shul; o
aserrar:poner a trabajar.
(

5 shul; de lo mismo que 8168; chacal


(porque escarba para hacer madriguera): 7788 . shur; raz prim.; prop. volver, i.e.
viajar alrededor (como prostituta o
chacal, zorra.
7777 . (
Shul; lo mismo que 7776; Shual, comerciante):eran como tus
nombre de un isr. y de un lugar en Pal.:Sual, caravanas, ir. Vase tambin 7891.
7789 . shur; raz prim. [ms bien ident. a
Sal.
7788 mediante la idea de dar vueltas para
7778 . &
shor; o
&
'shor; part. act. de 8176 (como denom. inspeccionar]; espiar,
i.e. (gen.) examinar, (para el mal) acechar
de 8179); conserje:guarda, portero.
para, (para bien) cuidar de:caso, conocer,
7779 . shuf; raz prim.; prop. bostezar,
i.e. quedarse boquiabierto de; fig. abrumar: considerar,

326 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 326

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


327 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 327
entender, fijar, mirar, ver.
7790 . shur; de 7889; enemigo (como que
espera al acecho):enemigo.
7791 . shur; de 7788; pared (porque
circunda):muro, pared.
7792 . shur (cald.); corresp. a 7791:
muro.
7793 . Shur; lo mismo que 7791; Shur,
una regin del desierto:Shur.
7794 . shor; de 7788; buey (como
viajero):becerro, buey, toro, tocar, vaca,
pared [por error por 7791].
7795 . (
shor; de 7786 en el sentido
prim. de 5493; prop. anillo, i.e. (por anal.)
hilera (adv.):en hilera.
&
sorc. Vase 8321.
7796 . &
Sorc; lo mismo que 8321; via;
Sorec, valle en Pal.:Sorec.
7797 . sus; o
/
sis; raz prim.; estar brillante, i.e. alegre:
alegrar, alegra, regocijar, gozar.
7798 . (
)

* Shavsh; de 7797; alegre;


Shavsh, un isr.:Savsa.
7799 . *
shushn; o
(
shoshn; o
(
'shoshn; y (fem.)
(
*
shoshan; de 7797; lirio (por su
blancura), como flor u ornamento arq.;
tambin trompeta
(recta de forma tubular):lirio, lis.
7800 . *
shushn; lo mismo que 7799;
Shushn, un lugar en Pers.:Susa.
Pers. persa
Persia
437
7801 . /
)

* shushank (cald.); de orig. for.;


shushankita (colect.) o hab. de algn lugar
desconocido de
Asiria.: de Susa.
7802 . &
*
Shushn Edt; o (plur. del
anterior)
&
/
*
Shoshanm Edt; de 7799 y
5715; lirio (o trompeta) de asamblea; Shushan
Edut o
Shoshanim Edut, ttulo de una cancin
popular:sobre lirios.

*
Shushc. Vase 7895.
7803 . *
.
Shutlakj; prob. de 7582 y lo
mismo que 8520; estrpito de rotura; Shutelaj,
nombre de dos
isr.:Sutela.
7804 . *

) shezb (cald.); corresp. a 5800;


dejar, irse, i.e. (caus.) libre:salvar, librar.
7805 . *
(
shazf; raz prim.; broncearse
(por tostarse al sol); fig. (como perforado por
un rayo) escandir:
mirar, ver.
7806 . *

( shazr; raz prim.; torcer (hilo de


paja):hilo torcido.
7807 . *
shakj; de 7817; hundir, i.e.
desalentado:humilde.
7808 . *

& sakj; por 7879; comunin, i.e.


(refl.) meditacin:pensamiento.
7809 . *

( shakjd; raz prim.; donar, i.e.


coima, soborno:dar presentes, pagar.
7810 . *

* shakjd; de 7809; donacin (venal


o redentora):cohecho, don, presente,
soborno.
7811 . (

( sakj; raz prim.; nadar; caus.


inundar:nadador, nadar.
7812 . (
(
shakj; raz prim.; deprimir, i.e.
postrarse (espec. refl. en homenaje a realeza o
a Dios):adorar,
arrodillarse, bajar, culto, dar culto, encorvar,
humillar. -se, inclinar, -se, postrar, rendir,
reverencia.
7813 . (
skju; de 7811; estanque (para
nadar):nadar en.
7814 . )
sekjc; o
)'
sekjc; de 7832; risa (por alegra o
desplante):diversin, escarnecer, escarnio,
mofarse, placer,
risa.
7815 . )
shekjr: de 7835; deslustrado,
negruzco, i.e. tal vez holln:negrura.
/
Shikjr. Vase 7883.
(
Shakjr. Vase 7838.
7816 . )
shekjt; de 7812; foso, abismo:
foso.
7817 . *
(
shakjkj; raz prim.; hundir o
deprimir (refl. o caus.):abatir, derribar,
echar, encorvar, humillar,

327 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 327

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


328 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 328
inclinar.
7830; orgullosamente; Shajatsn, un lugar en
Pal.:Sahazima.
7818 . *
(
sakjt; raz prim.; pisar, i.e.
exprimir (uvas):exprimir.
7832 . *

( sakjc; raz prim.; rer (en placer


o burla); por impl. jugar:alegre, broma,
7819 . *
(
shakjt; raz prim.; matar (en
burla, burlador, burlar,
sacrificio o masacre):degollar, inmolar,
danzar, divertir, escarnio, hacer, jugar,
matar, morir, muerto,
maniobrar, regocijar, regocijo, rer, retozar,
ofrecer, sacrificar.
saltar, solaz.
hab. habitante
438
7833 . *

( shakjc; raz prim.; conminar


(por trituracin o atricin):desgastar.
7820 . *
(
shakjt; raz prim. [ms bien
ident. a 7819 mediante la idea de golpear];
[p 132] 7834. *

* shkjac; de 7833; polvo


martillar:batir.
(como batido hasta reducirlo a fragmentos):
7821 . (
/
)
shekjit; de 7819; matanza: por anal. vapor
delgado; por extens. firmamento:cielo,
sacrificar.
7822 . /

) shekjn; de una raz que no se usa nube, polvo menudo.


sekjc. Vase 7814.
prob. sign. quemar; inflamacin, i.e. lcera; )'
divieso, fornculo,
7835 . *
(
shakjr; raz prim. [ms bien
llaga, nacido, pstula, sarpullido, lcera.
ident. a 7836 mediante la idea de la penumbra
de la madrugada]; ser
7823 . /
(
shakjs; o
/
(
sakjsh; de una raz que no se usa apar. tenue y oscuro (en color):ennegrecer.
(
shakjr; raz prim.; prop.
sign. brotar; retoo:(lo que) nace de suyo. 7836 . *
7824 . /
(
shakjf; de lo mismo que 7828; amanecer, i.e. (fig.) aplicarse temprano a
cualquier tarea (con la impl. de
tablero, tabla (como siendo tallada para
fervor); por extens. buscar por (con diligencia
adelgazarla):cubierto
intensa):buscar, madrugada, madrugar,
con.
7825 . /

) shekjt; de 7812; abismo, pozo maana,


procurar, temprano.
(lit. o fig.):ruina.
*
shkjar; de 7836; madrugada,
7826 . *

* shkjal; de una raz que no se usa 7837 . *


amanecer
(lit., fig. o adv.):alba, da,
prob. sign. rugir; len (de su rugido
maana.
caracterstico):len.
Shikjr. Vase 7883.
7827 . .
&

) shekjlet; apar. de lo mismo que '/


shakjr; o
7826 mediante alguna idea oscura, tal vez la de 7838 . ('
(

shakjr;
de 7835; prop. gris, en
pelar por
penumbra, pero tambin (absol.) azabache:
concusin de sonido; escama o concha, i.e.
morena, negro.
marisco aromtico:ua aromtica.
*
shakjart; de 7836; amanecer,
7828 . *
*
shakjf; de una raz que no se usa 7839 . +
i.e.
(fig.)
juventud:juventud.
que sign. pelar, i.e. enflaquecer; grulla (por lo
439
delgada):
gaviota.
7840 . .
)'

*)
shekjarkjret; de 7835;
tostado, negruzco:morena.
7829 . .
.

* shakjfet; de lo mismo que


7828; enflaquecimiento:extenuacin, tisis. 7841 . (
)

*)
Shekjary; de 7836 y 3050; Jah
ha buscado; Shejara, un isr.:Seharas.
7830 . *

* shakjts; de una raz que no se


usa apar. sign. contonearse; arrogancia,
7842 . /
*

+*
Shakjaraym; dual de 7837;
petulancia (segn se
doble amanecer; Shajaraim, un isr.:
evidencia en la actitud):len, soberbio.
Saharaim.
7831 . +
*
Shakjatsn; de lo mismo que 7843 . *

( shakjt; raz prim.; decaer, i.e.

328 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 328

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


329 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 329
(caus.) arruinar (lit. o fig.):corromper,
corrupcin, corruptor,
daar, dao, demoler, depravado, derribar,
deshacer, desperdiciar, destrozador, hacer
destruccin,
destruidor, destruir, devastar, echar,
enloquecer, estropear, heridor, matar,
merodeador, merodear,
perder, pudrir, quebrantar, ruina, verter,
violar.
7844 . *

) shekjt; (cald.); corresp. a 7843:


falta, perverso.
7845 . *

* shkjat; de 7743; pozo, abismo


(espec. como trampa); fig. destruccin:
corrupcin, foso, hoyo,
mazmorra, sepulcro, sepultura.
7846 . &
set; o
&
set; de 7750; partida del derecho, i.e.
pecado:haber bajado, declinar.
7847 . (
(
sat; raz prim.; desviarse del
deber:apartarse, cometer, descarriar,
infidelidad.
7848 . (
/
shitt; fem. de un der. [solo en
plur.
/

/ shittm; sign. varas de madera] de lo


mismo que 7850; acacia (de sus espinas
castigadoras):
acacia. Vase tambin 1029.
7849 . *
(
shatkj; raz prim.; expandir:
esparcir, extender, largo, tender.
7850 . &
'shott; part. act. de una raz de
otra manera que no se usa sign. (prop.
perforar; pero solo como
denom. de 7752) flagelar; aguijn, aguijada:
azote.
7851 . /

/ Shitm; lo mismo que el plur. de


7848; acacia; Shitim, un lugar al E. del
Jordn:Sitim.
7852 . *
(
satm; raz prim.; prop. acechar
por, i.e. perseguir:aborrecer, contrario,
perseguir.
7853 . *
(
satn; raz prim.; atacar, (fig.)
acusar:acusar, adversario, calumniar,
contrario.
7854 . (
(
satn; de 7853; oponente,
opositor; espec. (con el art. pref.) Satn,

Satans, el archienemigo de lo
bueno:adversario, enemigo, Satans.
7855 . (

)/
sitn; de 7853; oposicin (por
carta):acusacin.
7856 . (

)/
Sitn; lo mismo que 7855; Sitna,
nombre de a pozo en Pal.:Sitna.
7857 . *
(
shatf; raz prim.; borbotar; por
impl. inundar, limpiar; por anal. galopar,
conquistar:ahogar,
anegar, arremeter, arrollar, barrer, correr,
desbordar, impetuoso, inundar, lavar, llevar,
rebosar,
torrencial.
7858 . .
.
shtef; o
.

& shtef; de 7857; diluvio (lit. o fig.):


impetuoso, inundacin, turbin.
7859 . *
)
setr (cald.); de der. incierta;
lado, costado:costado.
7860 . &
'shotr; part. act. de una raz de
otra manera que no se usa prob. sign. escribir;
prop. escriba, i.e.
(por anal. o impl.) oficial superintendente o
magistrado:gobernador, oficial, principal.
440
7861 . *
)

/ Shitri; de lo mismo que 7860;


magisterial; Shitrai, un isr.:Sitrai.
7862 . *
shi; prob. de 7737; regalo, obsequio
(como disponible):don, ofrenda.
7863 . /
si; de lo mismo que 7721 por
perm.; elevacin:altivez.
7864 . (

) shey; por 7724; Shea, un isr.:


Seva.
7865 . '/
Shin; de 7863; pico; Shion,
cumbre del Mt. Hermn:Sion.
7866 . /
Shiyn; de lo mismo que 7722;
ruina; Shiyn, un lugar en Pal.:Sihn.
7867 . /
sib; raz prim.; prop. envejecer, i.e.
(por impl.) volverse gris:cabeza cana, canas.
7868 . /
sib (cald.); corresp. a 7867:
anciano.
7869 . &
seib; de 7867; edad anciana:
vejez.
7870 . (
/
shib; por perm. de 7725;
devolucin (de propiedad):cautividad.
7871 . (
/
shib; de 3427; residencia:
estar en.

329 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 329

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


330 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 330
remo.
7872 . (
&
seib; fem. de 7869; edad de
vejez:canas, vejez.
7886 . '/
Shil; de 7951; tranquilo; Shil,
7873 . /
sig; de 7734; retirada (a un lugar apodo del Mesas:Siloh.
privado):tiene algn trabajo.
7887 . '/
Shil; o
7874 . /
sid; raz prim. prob. sign. hervir '/
Shil; o
(comp. 7736); usado solo como denom. de
/
Shil; o
7875; enlucir con
/
Shil; de lo mismo que 7886; Shil, un
argamasa:cal.
lugar en Pal.:Silo.
7875 . /
sid; de 7874; cal (porque hierve
7888 . /
/
shilon; o
cuando se la apaga):cal, calcinar.
/
'/
shilon; o
7876 . (

( shay; raz prim.; guardar en la /


7//
shilon; de 7887; silonita o hab. de
memoria:olvidar. [Se traduce en Dt 32.18, Silo:silonita.
De la Roca que te
(
&
sheill. Vase 7758.
cre te olvidaste; Te has olvidado de Dios tu
7889 . /
Shimn; apar. por 3452;
creador, etc.]
desierto; Shimn, un isr.:Simn.
7877 . (
/
Shiz; de der. desconocida; Shiza, 7890 . /

* shyin; de una raz que no se usa


un isr.:Siza.
que sign. orinar; orina:orina.
7878 . *
/
sakj; raz prim.; meditar, i.e. (por 7891 . /
shir; o (de orig. form)
impl.) conversar (con uno mismo, y de aqu, en shur (1 S 18.6), shur; raz prim. [ms
voz alta) o (trans.)
bien ident. a 7788 mediante la idea de pasear
musitar, mascullar:considerar, contar,
tocando
hablar, meditar, oracin, orar, queja, quejar, instrumentos musicales]; cantar:cantar,
reflexionar.
cantor, -a.
7879 . *
/
sakj; de 7878; contemplacin; por 7892 . /
shir; o fem.
impl. dicho:congoja, hablar, lamento,
(
/
shir; de 7891; canto; abst. cantar:
meditacin, meditar,
cancin, cantar, cntico, canto, cantor, msica,
palabra, queja.
musical,
7880 . *
/
sakj; de 7878; brote (como si
salmo.
fuera pronunciado o lanzado), i.e. (gen.)
/
sis. Vase 7797.
matorral:arbusto, mata,
7893 . /

* shyish; de una raz que no se usa


planta.
que sign. blanquear, i.e. [p 133] blanquear;
7881 . (
/
sikj; fem. de 7879; reflexin;
blanco, i.e.
por extens. devocin:meditacin.
mrmol:mrmol. Vase 8336.
7882 . (
/
shikj; por 7745; abismo:
7894 . (
/
Shish; de lo mismo que 7893;
hoyo.
blancura; Shisa, un isr.:Sisa.
7883 . /
Shikjr; o
7895 . *
/
Shishc; o
/
Shikjr; o
*
Shushc; de der. eg. ; Shishac, un rey
'/
Shikjr; prob. de 7835; oscuro, i.e.
eg.:Sisac.
turbio; Shijor, arroyo de Egipto:Nilo, Sihor. 7896 . /
shit; raz prim.; colocar (en una
7884 . (
)
)
/
Shikjr Libnt; de lo
aplicacin muy amplia):afirmar, aplicar,
mismo que 7883 y 3835; blancura griscea;
atencin, cambiar,
Shijor Libnat, un
colocar, considerar, convertir, cuidado, dar,
arroyo de Pal.:Sihor-libnat.
dejar, mirar, mostrar, parar, poner, traer,
441
vestir, entendido,
7885 . /

* shyit; de 7751; remo; tambin


fijar, hacer, imponer, maquinar.
(comp. 7752) flagelo, ltigo (fig.):ltigo,

330 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 330

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


331 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 331
7897 . /
shit; de 7896; vestido (porque uno '/
shikr; de 7937; intoxicado, como
se lo pone):atavo, vestido.
estado o hbito:borracho, embriagado,
7898 . /
*
shit; de 7896; rascar o desecho, embriagar, ebrio.
i.e. hierbas malas o matorrales que crecen
7911 . *

( shakkj; o
(como si estuvieran
&

( shakakj; raz prim.; extraviar, i.e. estar


puesto en el campo):espino.
ausente o ajeno de, de falta memoria o
7899 . )
&
sek; de 5526 en el sentido de 7753; atencin:
matorral (como en una cerca):aguijn,
olvidar, olvido, perder.
espina.
7912 . *
)
shekkj (cald.); corresp. a 7911
7900 . ')
sok; de 5526 en el sentido de 7753; mediante la idea de revelar o quitar la
cabaa (como entretejida):tienda.
cubierta de una cosa cubierta
442
u olvidada; descubrir (lit. o fig.):hallar.
7901 . *
(
shakb; raz prim.; acostarse
7913 . *

&(
shakakj; de 7911; olvido:
(para descanso, relacin sexual, muerte o
olvidar.
cualquier otro propsito):
7914 . (
/

) sekiy; fem. de lo mismo que


acostarse con, ayuntarse, caer, cohabitar,
7906; objeto conspicuo:pintura.
dormir, echarse con, inclinar, mentira, muerto, 7915 . /

* sakkn; intens. tal vez de lo


perecer,
mismo que 7906 en el sentido de 7753; cuchillo
poner, reposar, siesta, tender, yacer con.
(como puntiagudo o
7902 . (

()
shekab; de 7901; acostarse (del afilado):cuchillo.
roco, o por el acto sexual):cohabitar,
7916 . /

( sakir; de 7936; obrero a salario


descender, emisin de
diario o por ao:alquilar, alquiler,
semen, padecer flujo, yacer con.
asalariado, criado, jornalero,
7903 . .
'.
shekbet; de 7901; acostarse mercenario, salario.
(sexualmente) con:acto, ayuntamiento,
7917 . (
/
)
sekir; fem. de 7916; contrato:
ayuntar, carnal, cohabitar,
alquilada.
cpula.
7918 . )
*

( shakk; raz prim.; tejer (i.e.


7904 . (
(
shak; raz prim.; vagar,
colocar) una trampa; fig. (mediante la idea de
deambular (mediante lujuria):bien
secreto) aplacar
(alimentados).
(pasiones; fis. abatir una inundacin):
7905 . (
5
suk; fem. de 7900 en el sentido apaciguar, cesar, disminuir, sosegar.
de 7899; dardo (como puntiagudo como una 7919 . *

( sakl; raz prim.; ser (caus. hacer


espina):cuchillo.
o actuar) circunspecto y de aqu, inteligente:
7906 . &
Shcu; de una raz que no se usa adrede, advertir,
apar. sign. remontar; observatorio (con el
alcanzar, comprender, conducir, considerar,
art.); Shecu, un lugar en
cuerdo, dar, dichoso, diestro, ensear,
Pal.:Sec.
entender,
7907 . /
)

. sekv; de lo mismo que 7906;


entendido, entendimiento, xito, hacer,
observante, i.e. (concr.) la mente:corazn, inteligencia, parar, pensar, portar, prosperar,
espritu.
prosperidad,
prudente, prudentemente, sabidura, sabio.
7908 . )
shekl; infin. de 7921; duelo,
443
afliccin:afligir, orfandad.
7920 . *

) sekl (cald.); corresp. a 7919:


7909 . *
shakkl; o
5
*
shakkl; de 7921; afligido, de duelo: contemplar.
7921 . ('
shakl; raz prim.; prop. arrojo,
estril, perder, quedar sin, quitar, robar.
aborto espontneo, i.e. sufrir aborto; por anal.
7910 . /
shikkr; o

331 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 331

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


332 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 332
afligirse (lit. o
fig.):abortar, arrebatar, cra, dejar, desolar,
destruir, enfermedad, estril, estrago, hijo,
malograr,
matador, matar, privar, quitar.
7922 . .

. shkel; o
.
&
skel; de 7919; inteligencia; por impl.
xito:cordura, cuerdo, entendido,
entendimiento,
inteligencia, opinin, prudente, sabidura,
sentido.
5
*
shakkl. Vase 7909.
)
/
siklt. Vase 5531.
7923 . /
5

/ sikkulm; plur. de 7921; sin


hijos (por la afliccin continua):de tu
orfandad.
7924 . (
)

)(
sokletan (cald.); de 7920;
inteligencia:entendimiento, inteligencia.
7925 . *
(
shakm; raz prim.; prop.
inclinar (el hombro por carga); pero usado
solo como denom. de 7926; lit.
cargar (sobre la espalda de hombre o bestia),
i.e. empezar temprano en la maana:
amanecer,
apresurar, levantarse de madrugada,
madrugar, maana, temprano.
7926 . .
)
shekm; de 7925; cuello (entre los
hombros) como el lugar de llevar cargas; fig.
estribaciones de un
monte:consentimiento, espalda, fuga,
hombro, parte.
7927 . .
)
Shekm; lo mismo que 7926;
sierra; Shekem, un lugar en Pal.:Siquem.
7928 . .
.
Shkem; por 7926; Shekem,
nombre de un heveo y dos isr.:Siquem.
7929 . (
)

/ shikm; fem. de 7926; hueso del


hombro:hombro.
7930 . /
)

/ shikm; patron. de 7928;


sikemita (colect.), o desc. de Siquem:
siquemita.
7931 . *
(
shakn; raz prim. [apar. afn (por
transm.) a 7901 mediante la idea de hospedar;
comp. 5531, 7925];
residir o quedarse permanentemente (lit. o
fig.):descansar, detener, -se, erigir,
habitacin, habitar,

morador, morar, parar, permanecer, poner,


posar, quedar, -se, reposar.
7932 . *
)
shekn (cald.); corresp. a 7931:
anidar, habitar.
7933 . .
.
shken; de 7931; residencia:
habitacin.
7934 . &
(
shakn; de 7931; residente; por
extens. con-ciudadano:comarca, morador,
vecino.
7935 . (
)
*

) Shekany; o (prol.)
(
)
*

) Shecanyju; de 7931 y 3050; Jah ha


morado; Shecana, nombre de nueve isr.:
Secanas.
7936 . *
(
sakr; o (por perm.)
*
(
sakr (Esd 4.5); raz prim. [apar. afin
(por prtesis) a 3739 mediante la idea de
compra temporal;
comp. 7937]; contratar:alquilar, -se, dar
dinero, jornal, percibir, sobornar, sueldo,
tomar.
transm. transmutacin
444
7937 . *
(
shakr; raz prim.;
emborracharse, embriagarse; en un sentido
calificado, saciarse con una bebida
estimulante o (fig.) influencia:alegrarse,
beber en abundancia, ebrio, embriagar,-se.
[Superlativo de
8248.]
7938 . .
.
sker; de 7936; sueldo, salario,
paga:galardn.
7939 . (
(
sakr; de 7936; pago de contrato;
concr. salario, sueldo, pasaje, mantenimiento;
por impl.
compensacin, beneficio:costo, estima,
galardn, jornal, paga, pagar, pasaje,
recompensa,
remuneracin, salario.
7940 . (
(
Sakr; lo mismo que 7939;
recompensa; Sakar, nombre de dos isr.:
Sacar.
7941 . (
&
shekr; de 7937; intoxicante, i.e.
licor intensamente alcohlico:bebedor,
bebida, embriaguez,
sidra.
'/
shikkr. Vase 7910.

332 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 332

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


333 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 333
7942 . )
/
Shikkn; por 7943; borrachera, afinidad
pron. pronombre
embriaguez, Shikrn, un lugar en Pal.:
pronominal
Sicrn.
445
7943 . (
/
shikkarn; de 7937;
7954 . (

) shel (cald.); corresp. a 7951;


intoxicacin:embriagar, embriaguez.
estar seguro:tranquilo.
7944 . *
shal; de 7952 abr.; falta:
'/
Shil. Vase 7887.
temeridad.
7955 . (

( shal (cald.); de una raz


7945 . .
shel; por el rel. 834; usado con
prep. pref., y a menudo seguido por algn afin. corresp. a 7952; un mal:blasfemia.
pron.; a cuenta de, lo
(
&
shel. Vase 7596.
que sea:por causa de, por mucho que.
7956 . (

& Shel; lo mismo que 7596 (abr.);


7946 . (
+
)

* shalann; por 7600; tranquilo: peticin; Shel, nombre de un patriarca


pacfico.
postdiluviano y de un
isr.:Sela.
7947 . *

( shalb; raz prim.; espaciar;


intens. (parejamente) hacer equidistantes: 7957 . .
.
)

* shalbet; de lo mismo que


para unir (una con otra).
3851 con pref. sibilante; llamarada, lengua de
fuego:llama
7948 . (

( shalb; de 7947; espaciador o


intervalo elevado, i.e. moldura en [p 134] un (ardiente).
cuadro o panel:
*

( shalv. Vase 7951.


moldura.
7958 . (
)
selv; o
7949 . *
(
shalg; raz prim.; prop. sign. ser (

) seliv; por var. ort. de 7951 mediante la


blanco; usado solo como denom. de 7950; ser idea de pesadez; codornices colect. (por su
blanco como la
lentitud en el
nieve (con la ropa de lino del sacrificio):ser vuelo, debido a su peso):codorniz.
como nieve.
7959 . .
.
shlev; de 7951; seguridad:
7950 . .
.
shleg; de 7949; nieve (prob. de su prosperidad.
blancura):nevar, nieve.
/
Shil. Vase 7887.
7951 . (

( shal; o
7960 . (
shal (cald.); o
*

( shalv; (Job 3.26); raz prim.; estar


(
shalt (cald.); de lo mismo que 7955;
tranquilo, i.e. seguro o exitoso: prosperar, falla, falta:blasfemia, negligente, ocasin
ser prosperado,
(alguna), sin
tener paz.
obstculo.
7952 . (

( shal; raz prim. [prob. ms bien 7961 . &


(
shalv; o
ident. a 7953 mediante la idea de inducir];
&

( shaliv; fem.
dirigir erradamente:
(
&
)
shelev; de 7951; tranquilo; (en un
burlar, engaar.
sentido malo) descuidado; abst. seguridad:
7953 . (

( shal; raz prim. [ms bien


pacfico,
cognado (por contr.) a la base de 5394, 7997 y prosperidad, prspero, quieto, reposado,
sus cogneres mediante la
solazar, sosiego.
idea de extraer]; sacar, extraer, i.e. remover (el 7962 . (
)

* shalv; de 7951; seguridad


alma por muerte):quitar, robar.
(genuina o falsa):abundancia, descanso, paz,
rel. relativo
prosperidad.
relativamente
7963 . (
&

) shelev; (cald.); corresp. a 7962;


prep. preposicin
seguridad:tranquilidad. Vase tambin
preposicional
7961.
afin. afin
7964 . *
/
shilakj; o

333 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 333

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


334 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 334
5
/
shilakj; de 7971; (solo en plur.)
despido, i.e. (de una esposa) divorcio (espec. el
documento);
tambin (de una hija) dote:don, dote, enviar
de regreso.
7965 . (
shalm; o
('
shalm; de 7999; seguro, i.e. (fig.) bien,
feliz, amistoso; tambin (abst.) bienestar, i.e.
salud,
prosperidad, paz:amigo, bien, bueno,
completo, dichoso, pacficamente, pacfico,
pasto delicado,
paz, propicio, prosperidad, salvo, victorioso.
7966 . /
shilm; o
var. varios
variacin
ort. orografa
ortogrfico
446
5
/
shilm; de 7999; retorno, paga, i.e.
retribucin (segura), tasa (venal):
recompensa, retribucin.
7967 . *
Shalm; o (abr.)
5
*
Shalm; lo mismo que 7966; Shalum,
nombre de catorce isr.:Salum.
/
)
shelomt. Vase 8019.
7968 . *
Shaln; prob. por 7967; Shaln,
un isr.:Salum.
7969 . (
shalsh; o
(
shalsh; masc.
(
)
shelosh; o
(
)
shelosh; nmero prim.; tres;
ocasionalmente (ord.) tercero, o (mult.) triple:
tercero, tres
(veces), trescientos, dcimotercero, (al) tercer
(da). Comp. 7991.
7970 . /
)
sheloshm; o
/
)
sheloshm; mltiplo de 7969; treinta;
u (ord.) trigsimo:treinta, trigsimo. Comp.
7991.
(
shalt. Vase 7960.
7971 . *

( shalkj; raz prim.; enviar lejos,


por, o fuera (en una gran variedad de
aplicaciones):acompaar,
alargar, amenazador, aplicar, arrojar, buscar,
casar, cesar, consentir, convocar, crecer, dar,

dejar,
descargar, desenfrenar, despachar, despedir,
echar, ejercitar, empujar, enviar, extender,
huir, ir,
levantar, libertad, llamar, llegar, llevar,
mandar, meter, partir, poner, prender, quitar,
repudiar, repudio,
sacar, salir, sealar, soltar, suelto, tender.
7972 . *

) shelkj (cald.); corresp. a 7971:


enviar, poner.
7973 . *

. shlakj; de 7971; proyectil de


ataque, i.e. lanza; tambin (fig.) retoo, brote;
i.e. rama:
desnudarse, espada, renuevo.
7974 . *

. Shlakj; lo mismo que 7973;


Shlaj, patriarca postdiluviano:Sala. Comp.
7975.
7975 . *
'/
Shilakj; o (en imitacin de
7974)
*
.
Shlakj (Neh 3.15); de 7971; riachuelo;
Shiloaj, estanque en Jerusaln:Silo.
5
/
shilakj. Vase 7964.
7976 . (
5

/ shilukj; fem. de 7964; brote,


retoo:planta.
7977 . /
)
/
Shilkj; de 7973; misiva, i.e.
armado; Shilji, un isr.:Silhi.
7978 . /
)

/ Shilkjm; plur. de 7973;


jabalinas o retoos; Shiljim, un lugar en Pal.:
Silhim.
7979 . (
)

5 shulkjn; de 7971; mesa (como


extendida); por impl. comida:convite, mesa.
7980 . *

( shalt; raz prim.; dominar, i.e.


gobernar; por impl. permitir:enseorearse,
(tener) facultad.
7981 . &

) shelt (cald.); corresp. a 7980:


apoderarse, dominar, dominio, gobernador,
poder, seor.
mult. multiplicador
multiplicar
447
7982 . .

. shlet; de 7980; prob. escudo


(como controlando, i.e. protegiendo a la
persona):escudo.
7983 . )

/ shiltn; de 7980; potentado:


potestad.
7984 . )

/ shiltn (cald.); o

334 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 334

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


335 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 335
)'
/
shiltn; corresp. a 7983:gobernador. rboles):cortar.
.

* Shalket; lo mismo que 7995;


7985 . (
)

( sholtn (cald.); de 7981; imperio 7996 . .


Shalket, una puerta en Jerusaln:Salequet.
(abst. o concr.):dominio, seoro.
(
shall; raz prim.; dejar caer o
7986 . .
.

* shaltet; fem. de 7980; zorra: 7997 . *


desnudar; por impl. saquear:despojador,
desvergonzado.
7987 . /
)
shel; de 7951; privado:secreto. despojar, quitar, robar,
7988 . (
)
/
shily; fem. de 7953; feto o beb saquear, tomar.
7998 . (
(
shall; de 7997; botn:botn, [p
(como expulsado en el nacimiento):recin
135]
despojar,
despojo, ganancia, presa, robo,
nacido.
saquear.
(

) seliv. Vase 7958.


7999 . *

( shalm; raz prim.; ser, estar


&

( shaliv. Vase 7961.


7989 . /
*
shalt; de 7980; potente; concr. seguro (en mente, cuerpo o estado); fig. ser
(caus. hacer) completo;
prncipe o guerrero:poderoso, prncipe,
por impl. ser amistoso; por extens. reciprocar
seor.
(en varias aplicaciones):acabar, castigar,
7990 . /
*
shalt (cald.); corresp. a 7989;
completo,
poderoso; abst. permiso; concr. premier:
concertar, consumir, cumplir, dar el pago,
capitn, dominar, tener
devolver, escoger, hacer enmiendas, ofrecer,
dominio, gobernar, poder, prncipe, seor.
pacfico, paga,
7991 . /

( shalsh; o
indef. indefinido
shalsh (1 Cr 11.11; 12.18); o
indefinidamente
('
shalsh (2 S 23.13); de 7969; triple,
448
i.e. (como instrumento musical) tringulo (o
pagar el dao, hacer paz, prspero, quemar,
tal vez ms
recompensar, resarcir, restitucin, restituir,
bien lira de tres cuerdas); tambin (como una
retribucin,
cantidad grande indef.) medida triple (tal vez
retribuir, terminar, tributar, vengar, volver.
un efa

) shelm (cald.); corresp. a 7999;


triple); tambin (como oficial) un general de 8000 . *
completar,
restaurar:concluir, entregar, fin,
tercer rango (hacia arriba, i.e. el ms alto):
restituir.
en gran

) shelm (cald.); corresp. a 7965;


abundancia, capitn, instrumento (de msica), 8001 . (
prosperidad:paz.
prncipe, con tres dedos, tres veces, de los
8002 . .

. shlem; de 7999; prop. retorno,


treinta.
7992 . /
/
)
shilish; ord. de 7969; tercero; paga, i.e. un sacrificio (voluntario) de
agradecimiento:ofrenda de
fem. tercera (parte); por extens. tercer (da,
paz.
ao, u hora); espec.

( shalm; de 7999; completo (lit. o


celda en el tercer piso):tercero, treinta, tres. 8003 . &
7993 . )
*
(
shalk; raz prim.; lanzar, arrojar fig.); espec. amigable:acabar, cabal, colmo,
fuera, hacia abajo o lejos (lit. o fig.):arrojar, cumplir, entero,
exacta, ntegro, pacfico, perfecto, reposo.
caer, dejar,

( Shalm; lo mismo que 8003;


derramar, derribar, desechar, destituir, echar, 8004 . &
pacfico; Shalem, nombre anterior de
esparcir, exponer, levantar, precipitar.
Jerusaln:Salem.
7994 . )
(
(
shalk; de 7993; ave de rapia,
('
shalm. Vase 7965.
usualmente se ha pensado que se trata del
8005 . &

/ shilm; de 7999; devolucin,


pelcano (porque se
retorno,
pago:retribucin.
arroja al mar):somormujo.
8006 . &

/ Shilm; lo mismo que 8005;


7995 . .
.

* shalket; de 7993; cada (de

335 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 335

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


336 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 336
Shilem, un isr.:Silem.
8022 . .
.
)
*
)

* Shalmanser; de der. for.;


5
/
shilm. Vase 7966.
Shalmaneser, un rey asirio:Salmanasar.
Comp 8020.
5
*
Shalm. Vase 7967.
8023 . /
'/
Shilon; lo mismo que 7888;
8007 . (
)

* Salm; prob. por 8008; ropa,


vestido; Salma, nombre de dos isr.:Salma. Shilon, un isr.:Siloni.
8024 . /
(

& shelan; de 7956; shelanita


8008 . (
)

* salm; transp. por 8071; un


(colect.),
o
desc. de Sela:selata.
vestido:capa, ropa, vestido, vestidura.
8025 . *

( shalf; raz prim.; extraer, hacia


8009 . (
)

* Salm; lo mismo que 8008;


arriba
o
afuera:crecer,
desenvainar,
ropa, vestidos; Salma, un isr.:pagar, dar
desnudo, manejar, quitar,
presentes. Comp. 8012.
8010 . )''
Shelom: de 7965; pacfico; sacar, traspasar.
8026 . .

. Shlef; de 8025; extraer; Shelef,


Shelom, sucesor de David:Salomn.
un
hijo
de
Joctn:Selef.
8011 . (
5
/
shilum; fem. de 7966;
8027 . *

( shalsh; raz prim. tal vez orig.


retribucin:recompensa.
8012 . )

* Salmn; de 8008; investidura; intensificar, i.e. multiplicar; pero apar. usado


solo como denom. de
Salmn, un isr.:Salmn. Comp. 8009.
8013 . )'
Shelomt; fem. plur. de 7965; 7969, ser (caus. hacer) triplicar (por
pacificaciones; Shelomot, nombre de dos isr.: restauracin, en porciones, hebras, das o
aos):tercero, tres
Selomot. Comp.
(aos, das, dobleces, partes, veces).
8019.

. Shlesh; de 8027; trillizo;


8014 . *
)
*
Salmi; de 8008; vestido; Salmai, 8028 . .
Shlesh, un isr.:Seles.
un isr.:Salmai.
(
shalsh. Vase 7969.
8015 . /
)'
Shelom; de 7965; pacfico;
8029
. &

/ shilsh; de 8027; desc. del tercer


Shelom, un isr.:Selomi.
grado, i.e. biznieto:tercera [generacin].
8016 . /
&
/
shilem; patron. de 8006;
)
/
Shilsh; fem. de lo mismo que
shilemita (colect.) o desc. de Silem:silemita. 8030 . (
8028; triplicacin; Shilsh, un isr.:Silsa.
8017 . &
/
5
)
Shelumiyl; de 7965 y 410;
8031 . (
/
(
Shalish; fem. de 8027; tierra
paz de Dios; Shelumiel, un isr.:Selumiel.
multiplicada; Shalish, un lugar en Pal.:
8018 . (
)
.

. Shelemy; o
(
)
.
.
Shelemyju; de 8002 y 3050; ofrenda Salisa.
(
shalosh. Vase 7969.
de gracias de Jah; Shelema, nombre de nueve (
8032 . )
/
shilshm; o
isr.:
)'
/
shilshm; de lo mismo que 8028;
Selemas.
triplicadamente, i.e. (en tiempo) antier,
8019 . /
)
Shelomt; o
anteayer:antes (de
transp. transpuesto
ese tiempo), anteayer, en el pasado.
transposicin
/
)'
sheloshm. Vase 7970.
449
&
/
)

* Shaltil. Vase 7597.


/
)
Shelomt (Esd 8.10); de 7965;
tranquilidad; Shelomit, nombre de cinco
8033 . (
sham; partcula prim. [ms bien
hombres y de tres
del rel. 834]; all (transfiriendo a tiempo)
mujeres irs.:Selomit.
entonces; a menudo de all,
8020 . *
)

* Shalmn; de der. for.; Shalmn, o desde entonces:all, all, de ello, desde all,
un rey, apar. de Asiria:Salmn. Comp. 8022. en, en ella.
8034 . &
shem; palabra prim. [tal vez ms
8021 . )'
*
shalmn; de 7999; coima,
bien
de
7760
mediante la idea de def. y
soborno:recompensa.
posicin conspicua; comp.

336 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 336

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


337 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 337
8064]; apelacin, como marca o memorial de ser destruido.
individualidad; por impl. honor, autoridad,
.

( sham. Vase 8064.


carcter:
8047 . (
*
shamm; de 8074; ruina; por
clebre, conocido, fama, famoso, ilustre, lista, impl. consternacin:asolamiento, desierto,
nombrar, nombre, renombre.
desolacin, escarnio,
8035 . &
Shem; lo mismo que 8034; nombre; espanto, espantoso, execracin, horror, ruina,
Shem, un hijo de No (a menudo incl. su
soledad, turbacin.
posteridad):Sem.
8048 . (
*
Shamm; lo mismo que 8047;
8036 . 5
shum (cald.); corresp. a 8034:
Sham, nombre de un edomita y cuatro isr.:
llamar, nombre.
Sama.
8037 . (
*
Shamm; de 8074; desolacin;
8049 . )
*
Shamt; por 8048; desolacin;
Sham, un isr.:Sama.
Shamut, un isr.:Samhut.
def. definido
8050 . &
)
Shemul; del part. pas. de 8085
definitivamente
y 410; odo de Dios; Shemuel, nombre de tres
450
isr.:Samuel,
8038 . .

&)

. Shember; apar. de 8034 y 83; Semuel.


nombre de ala, i.e. ilustre; Shemeber, rey de .
)
shemon. Vase 8083.
Zeboim:
(
)
shemon. Vase 8083.
Semeber.
/
)
shemonm. Vase 8084.
8039 . )

/ Shim; tal vez por 8093; Shim, 8051 . *


*
Shamma: de 8074;
un isr.:Simea. Comp. 8043.
renombrado; Shama, nombre de cuatro isr.:
8040 . )'
seml; o
Sama.
)'
seml; palabra prim. [ms bien tal
8052 . (
)
shemu; part. pas. fem. de
vez de lo mismo que 8071 (por insercin de )8074; algo odo, i.e. anuncio:anuncio,
mediante la
doctrina, fama, mencin,
idea de envolver]; prop. oscuro (como
noticia, nueva, pregn, rumor.
envuelto), i.e. norte; de aqu (por orientacin), 8053 . (
Shamr; part. pas. de 8103;
mano
observado; Shamur, un isr.:Samir.
izquierda:norte, siniestra, (a la, mano)
8054 . *
Shammt; plur. de 8047; ruinas;
izquierda.
Shamot, un isr.:Samot.
8041 . *

( saml; raz prim. [ms bien


8055 . *
(
samkj; raz prim.; prob.
denom. de 8040]; usar la mano izquierda o
iluminar, i.e. (fig.) estar (caus. hacer) alegre o
pasar en esa direccin):
jovial:alegrar, [p 136]
(ir a la) izquierda.
contentamiento, contento, gozar, (dar) gozo,
8042 . /
(

) semal; de 8040; situado en el gozoso, recrear, regocijar, (hacer) regocijar,


lado izquierdo:a la izquierda.
-se.
8043 . )

/ Shimm; por 8039 [comp. 38]; 8056 . *

&(
samakj; de 8055; alegre o jovial:
Shimam, un isr.:Simeam.
alegrar, alegre, alegra, contento, gozoso,
8044 . *
)
*
Shamgr; de der. incierta;
recrear, regocijar.
Shamgar, un juez isr.:Samgar.
451
8045 . *

( shamd; raz prim.; desolar:


8057 . (
)

/ shimkj; de 8056; alegra o


perecer, quebrantar, quitar, raer, segundo,
jovialidad, (relig. o festivo):alborozo,
exterminar, matar, asolar,
alegrar, alegra, deleite,
borrar, desarraigar, deshacer, destruccin,
gozo, gozoso, placer, regocijo.
destruir.
8058 . *
(
shamt; raz prim.; tirar hacia
8046 . *

) shemd (cald.); corresp. a 8045: abajo; incipientemente rempujar; fig. dejar

337 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 337

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


338 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 338
tranquilo, desistir,
fem. de 5566 (mediante la idea de una cubierta
remitir:echar abajo, dejar libre, despear, dando por sentada
perder, perdonar, remisin, tropezar.
la forma del objeto debajo); vestido, espec.
8059 . (
/

) shemit; de 8058; remisin (de manto:manto, pao, ropa, sbana, velo,


deuda) o suspensin de trabajo):perdonar, vestido,
vestidura, vestir. Comp. 8008.
remisin.
)

* Saml; prob. por lo mismo que


8060 . *

* Shammi; de 8073; destructivo; 8072 . (


8071;
Saml,
un edomita:Samla.
Shamai, nombre de tres isr.:Samai.

)*
Shamli; por 8014; Shamlai,
8061 . (
/
)
Shemid; apar. de 8034 y 3045; 8073 . *
nombre de conocimiento; Shemid, un isr.: uno de los sirvientes del templo:Salmai.
Semida.
8074 . &
(
shamm; raz prim.; aturdir (o
intr. adormecerse), i.e. devastar o (fig.) dejar
8062 . /
(
/

) shemida; patron. de 8061;


estupefacto (ambos
shemidaita (colect.) o desc. de Shemida:
usualmente en sentido pas.):angustiar,
semidata.
arruinar, asolador, asolamiento, asolar,
8063 . (
/
)
semik; de 5564; alfombra
asombrar, atnito,
(como que sostiene al oriental que se sienta
desamparar, desconsolado, deshacer, desierto,
all):manta.
8064 . /
*

( shamyim; dual de sing. que no desolacin, desolador, desolar, despojar,


destruir,
se usa
devastacin, devastada, devastar, escombro,
.

( sham; de una raz que no se usa que


sign. ser elevado; firmamento (como arriba; el espantar, espanto, maravillarse, pasmar,
pavor, ruina,
dual tal vez
talar.
alude al arco visible en el que se mueven las
relig. religin
nubes, as como al ter ms alto en donde
religioso
giran los
cuerpos celestes):aire, cielo, contemplador religiosamente
sing. singular
(de las estrellas), nube.
8065 . /
*

( shamyin (cald.); corresp. a 8064: singularmente


452
cielo.
)
shemm (cald.); corresp. a 8074:
8066 . /
/
)
shemin; de 8083; ocho:ocho, 8075 . *
atnito.
octavo.
(
shamm; de 8074; arruinado:
8067 . /
/
)
shemint; fem. de 8066; prob. 8076 . &
asolar,
desolador,
desolar, ruina.
lira de ocho cuerdas:Seminit.
8077 . (
(

) shemam; o
8068 . /

( shamr; de 8104 en el sentido


(

(/
shimam; fem. de 8076; devastacin;
orig. hincar, punzar; espina; tambin (de su
fig.
asombro,
perplejidad:asolamiento,
agudeza para araar)
una gema, prob. diamante:cardo, diamante. asolar, desierto,
desolacin, desolar, destruir, devastada,
8069 . /

( Shamr; lo mismo que 8068;


escombro, ruina, soledad.
Shamir, nombre de dos lugares en Pal.:
8078 . (

/ shimmamn; de 8074;
Samir. Comp. 8053.
estupefaccin:angustia, espanto.
8070 . (
/
)
Shemiramt; o
8079 . /
(

) semamt; prob. de 8074 (en el


/
(

) Shemiramt; prob. de 8034 y


sentido de envenenar); lagartija, salamandra
plur. de 7413; nombre de alturas;
(de la supersticin
Shemiramot, nombre de
de su veneno):araa.
dos isr.:Semiramot.
(
shamn; raz prim.; brillar, i.e.
8071 . (
)

/ siml; tal vez por perm. por el 8080 . *

338 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 338

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


339 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 339
(por anal.) ser (caus. hacer) aceitoso o grueso: isr.:Sema.
engordar.
8088 . *
&
shem; de 8085; algo odo, i.e.
8081 . .
.
shmen; de 8080; grasa, espec.
sonido, rumor, anuncio; abst. audiencia:
lquida (como del olivo, a menudo
fama, jbilo, noticia,
perfumada); fig. riqueza:
nueva, palabra, rumor, resonante.
aceite, blsamo, fama, frtil, gordura, grueso, 8089 . *
'shom; de 8085; reportaje,
manjar, leo, oliva, olivas, olivo, perfume,
informe:fama, nombre.
suculento,
8090 . (
)
Shem; por 8087; Shem, un
uncin, ungento.
lugar en Pal.:Sema.
8082 . &
(
shamn; de 8080; grasoso, i.e.
8091 . (
(
Sham; de 8085; obediente;
grueso, gordo; fig. rico:abundante,
Sham, un isr.:Sama.
engordar, engrasar, engrosar,
8092 . (
)

/ Shim; por 8093; Shim,


frtil, grueso, pinge, substancioso, suculento, nombre de cuatro isr.:Simea.
valiente.
453
8083 . .
)'
shemon; o
8093 . (
)

/ Shim; fem. de 8088;


.
)
shemon; fem.
anunciacin; Shim, un isr.:Simea.
(
)'
shemon; o
8094 . (
(

) Shema; por 8093; Shema, un


(
)
shemon; apar. de 8082 mediante la isr.:Semaa.
idea de gordura; nmero cardinal, ocho (como 8095 . )

/ Shimen; de 8085; or;


si fuera
Shimen, uno de los hijos de Jacob, tambin la
exceso sobre el perfecto siete); tambin
tribu desc. de l:
(como ord.) octavo:decimoctavo, dieciocho, Simen.
ocho,
8096 . /
)
/
Shime; de 8088; famoso;
ocho[cientos], octavo [y frac.].
Shime, nombre de veinte isr.:Simei, Simi.
8084 . /
)'
shemonm; o
8097 . /
)
/
shime; patron. de 8096;
/
)
shemonm; mult. de 8083; ochenta, shimeita (colect.) o desc. de Simei:de Simei.
tambin octogsimo:ochenta, ochocientos, 8098 . (
)
*

) Shemay; o
octogsimo.
(
)
*
)
Shemayju; de 8085 y 3050; Jah ha
8085 . *
(
sham; raz prim.; or
odo; Shemaa, nombre de veinticinco isr.:
inteligentemente (a menudo con impl. de
Semaas.
atencin, obediencia, etc.; caus.
8099 . /
)'

/ shimon; patron. de 8095;


decir, etc.):advertir, al son, anunciar,
shimonita (colect.) o desc. de Shimn:
atencin, atender, atentamente, atento,
simeonita.
conceder, consentir,
8100 . *
)
/
Shimet; fem. de 8088;
contar, convenir, convocar, dar odos, decir,
anunciacin; Shimeat, una amonita:Simeat.
declarar, discernir, divulgar, dcil, entender, 8101 . /
(
)
/
shimeat; patron. de 8093;
entendido,
shimeatita (colect.) o desc. de Shima:
escuchar, exclamar, fielmente, juntar, llegar, simeateos.
mirar, obedecer, obediente, de odas, odo, or, 8102 . .

. shmets; de una raz que no se usa


(poner,
que sign. emitir un sonido; insinuacin:leve.
prestar) atencin, pregonar, proclamar,
8103 . (

)/
shimts; fem. de 8102; susurro
publicar, recibir, resonar, saber, sonar, testigo.
de escarnio (de espectadores hostiles):
8086 . *
)
shem (cald.); corresp. a 8085: vergenza.
obedecer, or.
8104 . (*
shamr; raz prim.; prop. cercar
8087 . *
.
Shem; por lo mismo que 8088; alrededor (como con espinos), i.e. guardar;
Shema, nombre de un lugar en Pal. y de cuatro gen. proteger, cuidar,

339 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 339

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


340 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 340
etc.:advertir, aguardar, atesorar, celebrar, 8111; Shomrayn, un lugar en Pal.:Samaria.
centinela, conservar, considerar, cuidado,
8116 . /

(/
Shimrt; fem. de 8113; guardia
cuidar, cumplir,
femenina; Shimrit, una moabita:Simrit.
custodiar, ejercer, encargar, esperar, espiar,
8117 . /
)'

/ shimron; patron. de 8110;


guarda, guardador, guardar, guardia,
shimronita (colect.) o desc. de Shimrn:
guardin, inters,
simronita.
mantener, meditar, mirar, observar, pastor,
8118 . /
)'
'shomeron; patrial de 8111;
preservar, reservar, seguir, tener, velar,
shomeronita (colect.) o hab. de Shomern:
vigilante, vigilar.
los de Samaria,
8105 . .
.
shmer; de 8104; algo preservado, samaritanos.
i.e. sedimentos, heces (solo plur.) del vino: 8119 . (
)

/ Shimrt; de 8104; guardia;


hasta el fondo,
Shimrat, un isr.:Simrat.
(vino) asentado, (vino) purificado, (vino)
8120 . *
)
shemsh (cald.); corresp. a la raz
refinado, sedimento.
de 8121 mediante la idea de actividad impl. en
8106 . .
.
Shmer; lo mismo que 8105;
luz del da;
Shemer, nombre de tres isr.:Semed, Semer. servir:servir.
8107 . 5
/
shimr; de 8104; observacin: 8121 . .
.
shmesh; de una raz que no se
de guardar.
usa que sign. ser brillante; el sol; por impl. el
&
'Shomr. Vase 7763.
este; fig. rayo, i.e.
8108 . (

)(
shomr; fem. de un sustantivo (arq.) muralla almenada amuescada:cada
no usado de 8104 sign. guardia; vigilancia: del sol, nacimiento del sol, occidente, oriental,
guarda.
oriente,
[p 137] 8109. (

5)
shemur; fem. de part. puesta del sol, sol, ventana. Vase tambin
pas. de 8104; algo guardado, i.e. prpado: 1053.
sin pegar (los ojos).
8122 . .
.
shmesh (cald.); corresp. a 8121;
8110 . )

/ Shimrn; de 8105 en su sentido el sol:sol.


orig.; guardia; Shimrn, nombre de un isr. y 8123 . )

/ Shimshn; de 8121; luz del sol;


de un lugar en
Shimshn, un isr.:Sansn.
Pal.:Simrn.
/
)

/ Shimsh. Vase 1030.


8111 . )
'Shomern; del part. act. de
8124 . *

)/
Shimshi (cald.); de 8122;
8104; torre de viga, atalaya; Shomern, un
soleado; Shimshai, un samaritano:Simsai.
lugar en Pal.:Samaria.
8125 . *
)

)*
Shamsheri; apar. de 8121;
8112 . )
)
/
Shimrn Mern; de
como sol; Shamsherai, un isr.:Samserai.
8110 y un der. de 4754; guardia de ltigo;
8126 . /
(

5 shumat; patron. de un nombre


Shimrn Mern, un lugar
no usado de 7762 prob. sign. con olor a ajo;
en Pal.:Simrom-mern.
shumatita (colect.) o
8113 . /

)/
Shimr; de 8105 en su sentido
desc. de Shuma:sumatitas.
orig.; vigilante; Shimr, nombre de cuatro isr.: 8127 . &
shen; de 8150; diente (por lo
Simri.
agudo); espec. (por 8143) marfil; fig.
8114 . (
)
*

) Shemary; o
barranco, precipicio:agudo,
(
)
*

) Shemaryju; de 8104 y 3050; Jah ha cumbre, diente, marfil, muela, peasco.


guardado; Shemara, nombre de cuatro isr.: 8128 . &
shen (cald.); corresp. a 8127; diente:
Semaras.
diente.
/
(

) Shemarimt. Vase 8070.


8129 . &
Shen; lo mismo que 8127;
454
despeadero; Shen, un lugar en Pal.:Sen.
8115 . /
*
)

( Shomrayn (cald.); corresp. a


8130 . &

( san; raz prim.; aborrecer

340 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 340

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


341 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 341
(personalmente):aborrecedor, aborrecer,
prop. el insecto o su color, tambin cosa teida
aversin, contrario, enemigo,
con l:antimonio,
enemistad, menospreciar, odiada, odiar,
carmes, (hilo) escarlata, grana, granada,
odioso.
prpura.
8131 . &

) sen (cald.); corresp. a 8130:


8145 . /
&
shen; de 8138; prop. doble, i.e.
para (tus) enemigos.
segundo; tambin adv. otra vez:de nuevo,
segundo, -a , sucesor,
8132 . (

( shan; raz prim.; alterar:


otro, -a.
cambiar, mudar.

( san; de 8130; aborrecido:


8133 . (

) shen (cald.); corresp. a 8132: 8146 . /


aborrecido.
abrogar, alterar, cambiar, demudar, ser
diferente, mudar, revocar.
8147 . /
*

) shenyim; dual de 8145; fem.


(
&
shen. Vase 8142.
/
*
)
shettyim; dos; tambin (como ord.)
doble:ambos, doble, doce, doceavo, dos,
8134 . )
/
Shinb; prob. de 8132 y 1; un
doscientos,
padrea ha vuelto; Shinab, un cananita:
duodcimo, dos mil, par, segundo, dos veces,
Sinab.
veinte mil.
8135 . )
/
sin; de 8130; odio:
8148 . (
/
)
shenin; de 8150; algo
aborrecimiento, enemistad, odio.
puntiagudo, i.e. escarnio, mofa:burla,
8136 . )
/
shinn; de 8132; cambio, i.e.
escarnio, refrn.
repeticin:.
8149 . /
)
shenr; o
8137 . *
)

. Shenatsr; apar. de o. bab.;


/

)
Senr;
de una raz que no se usa que
Shenatsar, un isr.:Senazar.
sign. ser puntiagudo; pico; Shenir o Senir, un
455
pico del
8138 . (

( shan; raz prim.; doblar, i.e.


Lbano:Senir.
duplicar (lit. o fig.); por impl. transmutar
8150 . *

( shann; raz prim.; apuntar (trans.


(trans. o intr.):cambiar,
o intr.); intens. perforar; fig. inculcar:afilar,
cambio, demudar, diferente, disfrazar,
agudo, aguzar,
divulgar, mudar, otra vez, pago, pervertir,
punzar, repetir.
repetir, segundo
golpe.
8151 . *
(
shans; raz prim.; comprimir
8139 . (

) shen (cald.); corr esp. a 8142: (con un cinturn):ceir.


sueo.
8152 . (
)
/
Shinr; prob. de der. for.;
8140 . (

) shen (cald.); corresp. a 8141: Shinar, una llanura en Bab.:Sinar.


ao.
8153 . (
)
shent; de 3462; dormir:sueo.
8141 . .

( shan (solo en plur.), o (fem.)


8154 . (

( shas; o
(
(
shan; de 8138; ao (como una
(
(
shas (Is 10.13); raz prim.; saquear:
revolucin de tiempo):anualmente, ao,
aplastar, despojar, destruir, pisotear, robador,
consecutivo, edad,
robar,
espacio, tiempo.
saqueador, saquear.
8142 . (

& shen; o
8155 . *

( shass; raz prim.; saquear:


saquear.
(
&
shen (Sal 127.2); de 3462; sueo,
esp. especial
dormir:dormir, reposo, sueo.
especialmente
8143 . /

*)
.
shenabbm; de 8127 y del
plur. apar. de una palabra por.; prob. diente de 456
8156 . *

( shas; raz prim.; partir o rasgar;


de elefantes, i.e.
fig. insultar, echar en cara:despedazar,
colmillo de marfil:marfil.
hender, hendido,
8144 . /
(
shan; de der. incierta; carmes,

341 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 341

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


342 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 342
hendidura, reprimir.
[p 138] 8169. /
)
*

* shaalbm; o
8157 . *

. shsa; de 8156; fisura:hender, /


*
+

* Shaalabn; plur. de 7776;


pezua hendida.
madrigueras de zorras; Shaalbim o Shaalabn,
8158 . *

( shasf; raz prim.; cortar en


un lugar en Pal.:
pedazos, i.e. matar:cortar en pedazos.
Saalabn, Saalbim.
8159 . (
(
sha; raz prim.; clavar la mirada 8170 . /
)'
*
*
shaalbon; patrial de 8169;
en o para (prop. para ayudar); por impl.
shaalbonita o hab. de Saalbn:saalbonita.
inspeccionar, considerar,
8171 . /
+

* Shaalim; plur. de 7776; zorras;


compadecer, quedarse pasmado (como
Shaalim, un lugar en Pal.:Saalim.
mirando alrededor en asombro) o perplejo: 8172 . *
(
shan; raz prim.; respaldarse,
agrado, apartar,
sostenerse uno mismo:apoyar, descansar,
atender, clamar, contar, dejar, desmayar,
recostar, sustento.
mirar, ofuscar, regocijar.
8173 . *

( sha; raz prim.; (en buena


8160 . (
(
sha (cald.); de una raz corresp. aceptacin) mirar a (con complacencia), i.e.
a 8159; prop. mirada, i.e. momento:hora.
acariciar, agradar o divertir
)
ser. Vase 8184.
(-se); (en una mala aceptacin) mirar a (en
(
)
seor. Vase 8184.
desdn), i.e. fijar la mirada, quedarse viendo:
8161 . (
+

* shaat; fem. de una raz que no alegrar,


cegar, jugar, ofuscarse, regocijarse, ser
se usa que sign. estampar; cascabeleo (de
mimado.
cascos):ruido de
457
cascos.
/
(
saf. Vase 5587.
8162 . &
)
*
*
shaatnz; prob. de der. for.;
hecho de lino y lana mezclados, vil, burdo,
8174 . *

* Shaf; de 5586; fluctuacin;


grosero, i.e. tela de lino y
Shaaf, nombre de dos isr.:Saaf.
lana cardados y torcidos juntos:mezcla de 8175 . *
(
sar; raz prim.; tormenta; por
hilos, [ropa de diversos colores].
impl. temblar, i.e. temer:arrebatar,
8163 . /
(
sar; o
horrorizar, temer, tempestad.
/
(
sar; de 8175; lanudo; como sustantivo, 8176 . *
(
shar; raz prim.; partir o abrir,
macho cabro; por anal. fauno:cabra,
i.e. (lit., pero solo como denom. de 8179)
macho cabro,
actuar como portero
cabrito, demonio, velloso.
(vase 7778): (fig.) estimar:pensar.
8164 . /
(
sar; formado lo mismo que
8177 . *
)
ser (cald.); corresp. a 8181; pelo,
8163; lluvia (como tempestuosa):gota.
cabello:cabello, pelo.
8165 . /
&
Ser; formado como 8163;
8178 . *
*
sar; de 8175; tempestad;
spero; Seir, montaa en Idumea y sus
tambin terror:espanto, horror, temblar,
habitantes originales, tambin
torbellino, turbin. Vase
una en Pal.:Seir.
8181.
8166 . (
/
)
seir; fem. de 8163; cabra
8179 . *
*
shar; de 8176 en su sentido orig.;
hembra:cabra.
apertura, i.e. puerta o portn, entrada:
aldea, ciudad, entrada,
8167 . (
/
)
Seir; formado como 8166;
portal, portero, puerta.
aspereza; Seir, un lugar en Pal.:Seirat.
*
shar; de 8176; medida (como
8168 . *
'shal; de una raz que no se usa 8180 . *
una seccin):ciento por uno.
que sign. perforar, ahuecar; la palma; por
extens. mano llena,
/
(
sar. Vase 8163.
puado:hueco de la mano, puado, puo.
8181 . (
&
ser. o
(

5 shal. Vase 7776.


*
*
sar (Is 7.20); de 8175 en el sentido de

342 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 342

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


343 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 343
desarreglar; cabello (como mecido o hirsuto):
cabello,
cabelluda, velloso, velludo, vestido de pelo.
&
'shor. Vase 7778.
8182 . (
'shor; de 8176; riguroso u
horrendo, i.e. ofensivo:malos.
8183 . (
(

) sear; fem. de 8178; huracn:


tempestad.
8184 . (
)'
seor; o
(
)
seor (fem. sign. la planta); y (masc.
sign. el grano); tambin
)'
ser; o
)
ser; de 8175 en el sentido de aspereza;
cebada (como vellosa):cebada.
8185 . (
+

* saar; fem. de 8181; pelambre:


cabello, pelo.
8186 . (
+

* shaarur; o
(
/
/
+
*
shaaririy; o
/
5
+
*
shaarurt; fem. de 8176 en el sentido
de 8175; algo aterrador:cosa fea, fealdad,
feo,
inmundicia.
8187 . (
)
*
)
Sheary; de 8176 y 3050; Jah
ha irrumpido; Sheary, un isr.:Searas.
8188 . /
)'
Seorm; masc. plur. de 8184;
granos de cebada; Seorim, un isr.:Seorim.
8189 . /
*
+
*
Shaaram; dual de 8179;
puertas dobles; Shaaraim, un lugar en Pal.:
Saaraim.
(
/
/
+
*
shaaririy. Vase 8186.
/
5
+
*
shaarurt. Vase 8186.
458
8190 . *
)
*

* Shaashgz; de der. persa;


Shaashgaz, eunuco de Jerjes:Saasgaz.
8191 . *
5
)
*
shasha; de 8173; disfrute:
deleitar, delicia, delicioso, precioso.
8192 . (

( shaf; raz prim.; raer, i.e.


desnudar:aparecer, sobre un alto (monte).
8193 . (

( saf; o (en dual y plur.)


.
.
sefet; prob. de 5595 o 8192 mediante la
idea de terminacin (comp. 5490); labio (como
lmite
nat.); por impl. lenguaje; por anal. margen (de
una vasija, agua, ropa, etc.):altilocuencia,
boca,

borde, costa, dicho, extremo, frontera, habla,


hablar, labio, lado, lengua, lenguaje, orilla,
palabra,
ribera, vaco.
8194 . (

( shaf; de 8192 en el sentido de


aclarar; queso (como exprimido del suero):
queso.
8195 . )
Shef; o
/

) Shef; de 8192; calvicie [comp. 8205];


Shef o Shef, un idumeo:Sefo.
8196 . )
sheft; o
)
sheft; de 8199; sentencia judicial, i.e.
castigo:castigo, escarmiento.
8197 . (
)
Shefufm; o
(
)
Shefufn; de lo mismo que 8207;
parecido a serpiente; Shefufam o Shefufn, un
isr.:Sefufn,
Sufam.
8198 . (
)
/
shifkj; fem. de una raz que no
se usa que sign. esparcirse (como una familia;
vase 4940);
esclava (como miembro de la casa, familia):
criada, esclava, sierva.
8199 . *

( shaft; raz prim.; juzgar, i.e.


pronunciar sentencia (por o contra); por impl.
vindicar o castigar; por
extens. gobernar; pas. litigar (lit. o fig.):
causa, contender, defender, gobernar, juez,
juicio, juzgar,
litigar.
8200 . *

) sheft (cald.); corresp. a 8199;


juzgar:juez.
8201 . .

. shfet; de 8199; sentencia, i.e.


imposicin:juicio.
8202 . (

( Shaft; de 8199; juez; Shafat,


nombre de cuatro isr.:Safat.
8203 . (
)
*

) Shefaty; o
(
)
*

) Shefatyju; de 8199 y 3050; Jah ha


juzgado; Shefata, nombre de diez isr.:
Sefatas.
8204 . (
)
/
Shiftn; de 8199; parecido a
juez; Shiftn, un isr.:Siftn.
8205 . /
)
shef; de 8192; desnudez; concr.
colina o llanura desnuda:altura, aparecer,
monte descubierto.
8206 . /

5 Shupm; plur. de un sustantivo

343 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 343

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


344 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 344
no usado de lo mismo que 8207 y sign. lo
(con el art.) llanura martima de Pal.:Sefela,
mismo; serpientes;
valle, llano,
Shupim, un isr.:Supim.
llanura.
8207 . '/
)
shefifn; de una raz que no se 8220 . )
/
shiflt; de 8213; remisin:
usa que sign. lo mismo que 7779; una clase de flojedad.
serpiente (porque
8221 . (

) Shefm; prob. de 8192; lugar


ataca vertiginosamente), prob. la cerastes o
pelado; Shefam, un lugar en o cerca de Pal.:
vbora cornuda:vbora.
Sefam.
nat. natural
8222 . (

( safm; de 8193; barba (como


naturalmente
pieza labial):barba, embozado, rebozo.
459
8223 . (

( Shafm; formado como 8221;


8208 . /

( Shafr; de 8231; hermoso; Shafir, calvo; Shafam, un isr.:Safn.


un lugar en Pal.:Safir.
8224 . )

/ Shifmt; fem. plur. de 8221;


8209 . /

* sappr (cald.); intens. de una


Shifmot, un lugar en Pal.:Sifmot.
forma corresp. a 8208; hermoso:hermoso. 8225 . /
)

/ shifm; patrial de 8221; shifmita


8210 . )
*
(
shafk; raz prim.; derramar
o hab. de Shefam:sifmita.
(sangre, libacin, metal lquido; o incluso un 8226 . *

( safn; raz prim.; ocultar (como


slido, i.e. amontonar);
valioso):tesoro.
tambin (fig.) gastar (la vida, el alma, queja, 8227 . (

( shafn; de 8226; una especie de [p


dinero, etc.); intens. estirar:arrojar,
139] conejo (por su escondijo), i.e. prob. liebre:
chorrear,
conejo.
derramador, derramamiento, derramar,
8228 . *
.
shfa; de una raz que no se usa
desatar, deslizar, echar, esparcir, exponer,
que sign. abundar; recursos:abundancia.
levantar, presuroso,
8229 . (
)
/
shif; fem. de 8228; copiosidad:
resbalar, verter.
abundancia, muchedumbre, multitud,
8211 . )
.

. shfek; de 8210; lugar vaciado,


tropa.
e.g. montn de cenizas:(donde) se echan.
8230 . /
)

/ Shif; de 8228; copioso; Shif, un


8212 . (
)
(
shofk; fem. de un der. de 8210; isr.:Sifi.
tubo (para derramar, e.g. vino), i.e. pene:
*
(
shafc. Vase 5606.
miembro viril.
8231 . *

( shafr; raz prim.; brillar, i.e.


8213 . &
(
shafl; raz prim.; deprimir o
(fig.) ser, estar (caus. hacer) hermoso:
hundir (expec. fig. humillar, intr. o trans.): hermoso.
abatir, derribar, humillar,
8232 . *

) shefr (cald.); corresp. a 8231; ser


-se.
hermoso:aceptar, convenir, parecer bien.
8214 . *
)
shefl (cald.); corresp. a 8213: 8233 . .

. shfer; de 8231; hermosura,


derribar, humillar.
belleza:hermoso.
8215 . *
)
shefl (cald.); de 8214; bajo:
460
bajo.
8234 . .

. Shfer; lo mismo que 8233;


8216 . .
.
shfel; de 8213; rango humilde: Shefer, un lugar en el desierto:Sefer.
abatimiento, bajo, un lugar bajo.
(
'shfar. Vase 7782.
8217 . (
(
shafl; de 8213; deprimido, lit. o 8235 . (
)
/
shifr; de 8231; brillar:
fig.:abatir, bajo, despreciable, humilde,
adornar.
humillar, profundo.
8236 . (
)
/
Shifr; lo mismo que 8235;
8218 . (
)

/ shifl; fem. de 8216; depresin: Shifr, una isr.:Sifra.


abatida.
8237 . )
*
shafrr; de 8231; esplndido,
8219 . (
&

) Shefel; de 8213; tierra baja, i.e.

344 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 344

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


345 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 345
i.e. tapete o toldo:pabelln.
8238 . *
*)
)
shefarfr (cald.); de 8231;
aurora, amanecer (como brillante con la
aurora):muy de maana.
8239 . *
(
shaft; raz prim.; localizar, i.e.
(gen.) colgar en o (fig.) establecer, reducir:
poner (una olla), dar.
8240 . (
(
shaft; de 8239; estable (doble
para ganado); tambin aguijn (de dos
dientes, para aguijonear a los
animales):gancho, tiesto.
8241 . .

. shtsef; de 7857 (por aliteracin


con 7110); estallido, explosin (de clera):
poco.
8242 . *
sac; de 8264; prop. arnero, cedazo
(por permitir que el lquido atraviese), i.e. tela
burda y de tejido
suelto y grueso saco (usado para lamentarse y
por empacar); de aqu, bolsa, saco (para
grano, etc.):
cilicio, saco.
8243 . (
shac (cald.); corresp. a 7785;
pierna:pierna.
8244 . *

( sacd; raz prim.; atar:atar.


8245 . *

( shacad; raz prim.; estar alerta,


i.e. insomne; de aqu, estar de vigilia (sea para
bien o para mal):
cuidado, desvelar, velar, vigilar.
8246 . *

( shacd; denom. de 8247; ser


(intens. hacer) de forma de almendra:en
forma de flor (figura) de
almendro.
8247 . &

( shaqud; de 8245; almendro (el


rbol o la nuez, siendo la ms temprana para
florecer):almendra,
almendro.
8248 . (

( shac; raz prim.; beber a


grandes tragos, i.e. (caus.) irrigar o proveer
una pocin para:abrevar,
beber, dar de beber, regar. Vase 7937, 8354.
8249 . 5

/ shiccv; de 8248; (plur. colect.)


trago:bebida.
8250 . /
shicci; de 8248; bebida;
humedad, i.e. (fig.) refresco:bebida,
refrigerio.
8251 . /
shiccts; o

5
/
shiccts; de 8262; nauseabundo, i.e.
sucio, inmundo; espec. idlatra o (concr.) un
dolo:
abominable, abominacin, dolo, inmundicia,
(cosa) repugnante.
8252 . *

( shact; raz prim.; reposar


(usualmente fig.):apaciguar, cesar,
descansar, ociosidad, paz, quedarse
quieto, quietud, reposado, reposar, reposo,
sosegar, sosiego, suspenso, tranquilo.
8253 . .

. shquet; de 8252; tranquilidad:


reposo.
8254 . *
(
shacl; raz prim.; suspendes o
posar (espec. en comercio):gastar, pagar,
pesador, pesar, peso.
8255 . .
.
shquel; de 8254; prob. un peso;
usado como norma comercial:siclo.
461
8256 . (

( shacm; o (fem.)
(
)

/ shicm; de der. incierta; sicmoro


(usualmente el rbol):cabrahigo, higo,
higuera.
8257 . *
(
shac; (abr. o Am 8.8); raz prim.;
subsidiar; por impl. desbordarse, cesar; caus.
abatir,
subyugar:asentar, extinguir, hundir,
mermar.
8258 . (
)
*
)
shecarur; de 8257;
depresin.
8259 . *
(
shacf; raz prim.; prop.
inclinarse hacia afuera (de una ventana), i.e.
(por impl.) atisbar o
contemplar (pas. ser espectculo):asomar,
-se, inclinar, -se, mirar, ver.
8260 . .
.
shquef; de 8259; agujero, hueco,
vano (para mirar hacia afuera), admitir luz y
aire:ventana.
8261 . 5
(
shacf; part. pas. de 8259;
tronera, apertura [comp. 8260] con jamba o
quicio achaflanado:
ventana.
8262 . *

( shacts; raz prim.; ser inmundo,


i.e. (intens.) detestar, aborrecer, contaminar:
abominable,
abominacin, abominar.
8263 . .

. shquets; de 8262; inmundicia, i.e.

345 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 345

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


346 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 346
(fig. y espec.) objeto idoltrico:abominable,
abominacin.
5
/
shiccts. Vase 8251.
8264 . *

( shacc; raz prim.; cazar (como


bestia de rapia); por impl. buscar con
codicia:hambriento, ir de
aqu para all, menesteroso.
8265 . *

( sacr; raz prim.; guiar, mirar


de soslayo, i.e. parpadear coquetonamente:
desvergonzado.
8266 . *

( shacr; raz prim.; engaar, i.e.


ser no cierto (por lo general en palabras):
acechar, falsear, faltar,
mentir.
8267 . .

. shquer; de 8266; una falsedad;


por impl. embuste (a menudo adv.):
engaador, engao,
engaoso, falsamente, falsedad, falso,
fingidamente, mentira, mentiroso, sin causa,
traicin, vanidad,
(cosa) vana.
8268 . .
'shquet; de 8248; tina (por
regar o dar de beber):abrevadero.
8269 . *
sar; de 8323; persona jefe o cabeza
(de cualquier rango o clase):camarero,
capitn, caudillo,
comandante, comisario, general, gobernador,
grande, jefe, maestro, mayoral, oficial,
principal,
prncipe.
8270 . 'shor; de 8324; cuerda (como
retorcida [comp. 8306]), i.e. (espec.) cordn
umbilical (tambin fig.
como centro de fuerza):ombligo.
8271 . &
)
sher (cald.); una raz corresp. a
la de 8293; libertar, separar; fig. deshacer,
descoser, comenzar;
por impl. (de descargar bestias) residir:
debilitar, morar, resolver, soltar.
8272 . .
.

)*
Shartser; de der. for.;
Shartser, nombre de un asirio y de un isr.:
Sarezer.
8273 . (
(
sharb; de una raz que no se usa
que sign. brillar; brillo que tiembla (del aire),
espec. espejismo:
calor, lugar seco.

8274 . (
)

&&
Shereby; de 8273 y 3050; Jah
ha trado calor; Shereby, nombre de dos isr.:
Serebas.
8275 . /
*)
sharbt; por 7626; vara de
imperio:cetro.
462
8276 . *

( sarg; raz prim.; entretejer:


entretejer.
8277 . *

( sard; raz prim.; prop. agujerear,


perforar [comp. 8279], i.e. (fig. mediante la
idea de salirse)
escapar o sobrevivir:quedar, -se.
8278 . (

) serd; de 8277; coser (como


perforado con una aguja):ministerio,
ministrar, servicio.
8279 . .

. sred; de 8277; lezna (de


carpintero, por rascar o araar medidas):
almagre.
8280 . (
(
sar; raz prim.; prevalecer:
luchar, poder.
8281 . (
(
shar; raz prim.; libertar:
dirigir.
8282 . (
(
sar; fem. de 8269; dama, seora,
i.e. mujer noble:dama, reina, seora.
8283 . (
(
Sar; lo mismo que 8282; Sar,
esposa de Abraham:Sara.
8284 . (
(
shar; prob. fem. de 7791;
fortificacin (lit. o fig.):muro.
8285 . (
&
sher; de 8324 en su sentido orig.
de presionar; pulsera (por compacta o que
sujeta):brazalete.
8286 . )
Serg; de 8276; zarcillo; Serug,
patriarca postdiluviano:Serug.
8287 . .
(
Sharukjn; prob. de 8281 (en el
sentido de morar, habitar [comp. 8271] y 2580;
morada de
placer; Sharujn, un lugar en Pal.:Saruhn.
8288 . )
)
serk; de 8308; cordn (como
anudado o atado):correa.
8289 . (
Sharn; prob. apcope de 3474;
llanura, Sharn, nombre de un lugar en Pal.:
Sarn.
8290 . /
(
sharon; patrial de 8289;
sharonita o hab. de Sarn:saronita.
8291 . (
sarc; part. pas. de lo mismo que
8321; vid:sarmiento, generoso. Vase 8320,

346 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 346

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


347 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 347
8321.
tirar (por extens. tela de lino):fino.
8292 . (
)
sheruc; o (por perm.)
8306 . /

( sharr; de 8324 en el sentido orig.


como en 8270 (comp. 8326); cordn, i.e. (por
(
/

) sheric; part. pas. fem. de 8319;


anal.) tendn:
silbido (en mofa), rechifla; por [p 140] anal.
msculos.
silbido:balido,
burla.
8307 . /

) sherirt; de 8324 en el sentido


8293 . &
shert; de 8281 ab.; libertad: de torcido, i.e. firme; obstinacin:dureza,
imaginacin,
soltar, dejar suelto.
obstinacin pensamiento.
8294 . *
.
Srakj; por perm. por 5629;
8308 . )
*

( sark; raz prim.; entretejer:


superfluo; Sraj, una isr.:Sara, Sera.
torcer.
8295 . *
(
sart; raz prim.; herir,
8309 . (

&)
sherem; prob. por err. ort.
desgarrar:despedazar, hacer pedazos.
por
7709;
comuna:llanura.
8296 . .
.
sret; y
)
)

* Sharsekm; de der. for.;


.
.

( sartet; de 8295; incisin:rasguo. 8310 . /


Sharsekim,
general
bab.:Sarsequim.
8297 . *

( Sari; de 8269; dominante; Sarai,


8311 . *

( sar; raz prim.; prolongar, i.e.


esposa de Abraham:Sarai.
(reflex.)
ser
deformado por exceso de
8298 . *

( Shari; prob. de 8324; hostil;


miembros:estirarse,
Sharai, un isr.:Sarai.
sobrado, (tener) de ms.
8299 . /

( sarg; de 8276; zarcillo (como


8312 . *
)

* sarf; por 5587; cogitacin,


enroscado):rama, sarmiento.
meditacin:pensamiento.
8300 . /
(
sard; de 8277; sobreviviente:
8313 . *
(
sarf; raz prim.; estar (caus.
escapar, quedar (vivo), remanente, resto.
8301 . /
(
Sard; lo mismo que 8300; Sarid, poner) en fuego, encender:arder, asolar,
cocer, consumir, destruir,
un lugar en Pal.:Sarid.
fuego, incendiar, prender, quemar.
463
8314 . (
(
sarf; de 8313; ardiendo, i.e. (fig.)
8302 . )

/ shiryn; o
(serpiente) venenosa; espec. seraf o criatura
)'

/ shiryn; y
simb. (por su color
(
)

/ shiryn; tambin (fem.)


de bronce):serpiente ardiente, serafn.
(
)

/ shiry; y
(
Sarf; lo mismo que 8314; Saraf,
(
)'

/ shiryon; de 8281 en el sentido orig. 8315 . (


voltear; coselete (como si estuviera torcido): un isr.:Saraf.
8316 . (
&
)
seref; de 8313; cremacin:
armadura,
abrasar, arder, consumir, encender, incendio,
coraza, coselete, cota. Vase 5630.
quemar.
8303 . )

/ Shiryn; y
8317 . *

( sharts; raz prim.; bullir,


)'

/ Siryn; lo mismo que 8304 (i.e.


menearse,
i.e. (por impl.) retorcerse o
cubierto con una capa de nieve); Shiryn o
abundar:arrastrarse, criar,
Siryn, pico del
mover, procrear, producir.
Lbano:Sirin.
err. error
8304 . (
(

) Seray; o
errneo
(
(

) Serayju; de 8280 y 3050; Jah ha


errneamente
prevalecido; Seraa, nombre de nueve isr.:
464
Seraas.
8318 . .

. shrets; de 8317; enjambre, bullir,


8305 . (
/

) seric; de lo mismo que 8321 en


hormiguear, i.e. masa activa de animales
el sentido orig. de perforar; cardar (o peinar
diminutos:animal,
lino), i.e. (concr.)
que se arrastrar, insecto alado, reptil, ser

347 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 347

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


348 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 348
viviente, todo lo que se mueve.
corresp. a 8327; erradicacin, i.e. (fig.) exilio:
destierro.
8319 . *

( sharc; raz prim.; prop. ser


agudo, estridente, i.e. silbar o chiflear (como 8333 . (

))

* sharsher; de 8327 [comp.


llamando con sorna):
8331]; cadena; (arq.) prob. guirnalda:
burlar, silbar, silbido.
cadena, cordn.
8320 . 5

( sarc; de 8319; rojo brillante


8334 . *

( shart; raz prim.; atender como


(como que perfora la vista), i.e. bayo, de color servicio servil o en adoracin; fig. contribuir
rojizo:overo. Vase
a:administrar,
8291.
criado, ministerio, ministrar, ministro,
servidor, servir, sirviente.
8321 . &
sorc; o
8335 . &

( shart; infin. de 8334; servicio (en


&
sorc; y (fem.)
el templo):servicio.
(
&
sorec; de 8319 en el sentido de
shesh; o (por aliteracin con 4897)
enrojecimiento (comp. 8320); cepa de viedo 8336 . &
(prop. el que
/
)
shesh; por 7893; cosa blanqueada, i.e.
produce uvas prpuras, de la mejor variedad): lino blanco o (por anal.) mrmol:azul, lino,
uva, vid, cepa, escogida. Comp. 8291.
mrmol.
8322 . (

&)
sherec; de 8319; mofa,
8337 . &
shesh; masc.
escarnio, burla:burla, escarnio.
(
/
shishsh; nmero prim.; seis (como
8323 . *
(
sarr; raz prim.; tener (trans.
rebosando [vase 7797] ms all de cinco o de
ejercer; refl. conseguir) dominio:afirmarse, los dedos de
autoridad, constituir,
la mano); como ord. sexto:decimosexto,
dominar, enseorear, imperiosamente,
diecisis, seis, seiscientos, sesenta, sexto.
presidir.
465
8324 . *
(
sharr; raz prim.; ser hostil (solo 8338 . (
(
shash; raz prim.; apar.
part. act. oponente):enemigo.
aniquilar:conducir.
8325 . (
(
Sharr; de 8324; hostil; Sharar, 8339 . *
*

)&
Sheshbatsr; de der. for.;
un isr.:Sarar.
Sheshbatsar, nombre persa de Zorobabel:
8326 . .
'shrer; de 8324 en el sentido de Sesbasar.
torcer, retorcer (comp. 8270); cordn
8340 . *
*

)&
Sheshbatsr (cald.); corresp. a
umbilical, i.e. (por extens.)
8339:Sesbasar.
corpio, jubn:ombligo.
(
(
shas. Vase 8154.
8327 . *
(
sharsh; raz prim.; echar raz, 8341 . (
(
shash; denom. de 8337; sexto o
arraigarse, i.e. introducirse en el suelo, o (por dividir en sextos:la sexta parte.
impl.) arrancarlo:
8342 . (
sasn; o
arrancar, desarraigar, echar raz.
(
sasn; de 7797; alegra; espec.
8328 . .
.
shresh; de 8327; una raz (lit. o bienvenida:alegra, gozo, jbilo.
fig.):arraigar, profundidad, radicar, echar 8343 . *

( Shashi; tal vez de 8336;


raz.
blancuzco, blanquecino; Shashai, un isr.:
8329 . .
.
Shresh; lo mismo que 8328;
Sasai.
Shresh, un isr.:Seres.
8344 . *

& Sheshi; prob. por 8343; Sheshai,


8330 . .
'shresh (cald.); corresp. a 8328: un cananeo:Sesai.
raz.
8345 . /

/ shishsh; de 8337; sexto, ord. o


8331 . (
)

* sharsh; de 8327; cadena (como (fem.) fraccin:sexta (parte).


enraizada, i.e. eslabonada):cordn. Comp. 8346 . /
/
shishshm; mltiple de 8337;
8333.
sesenta:sesenta.
8332 . )
sherosh (cald.); de una raz
8347 . )
*

& Sheshk; de der. for.; Sheshak,

348 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 348

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


349 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 349
nombre simb. de Bab.:Babilonia.
bebida.
8348 . (
&
Sheshn; tal vez por 7799; lirio; /
*
)
shetaym. Vase 8147.
Sheshn, un isr.:Sesn.
8361 . /

/ shittn (cald.); corresp. a 8346


(
'Shoshn. Vase 7799.
[comp. 8353]; sesenta:sesenta.
8349 . *
(
Shashc; prob. de la base de
8362 . *
(
shatl; raz prim.; transplantar:
7785; peatn; Shashac, un isr.:Sasac.
plantar, situar.
8350 . *
(
shashr; tal vez de la base de
8363 . /
)
shetl; de 8362; renuevo,
8324 en el sentido de la de 8320; rojo ocre (por pimpollo, ramita (como transplantada), i.e.
su color
renuevo, retoo:planta.
penetrante):bermelln.
8364 . /
)
*
5
shutalkj; patron. de 7803;
8351 . &
shet (Nm 24.17); de 7582; tumulto: shutaljita (colect.) o desc. de Shutela:
Set.
sutelata.
8352 . &
Shet; de 7896; poner, i.e.
*
(
satm. Vase 5640.
substituido; Set, tercer hijo de Adn:Set.
8365 . *

( shatm; raz prim.; develar (fig.):


8353 . &
shet (cald.); o
abierto.
/
shit (cald.); corresp. a 8337:seis, sexto. 8366 . *

( shatn; raz prim.; (caus.) hacer


8354 . (

( shat; raz prim.; embeber (lit. o aguas, i.e. orinar:uno, hombre, varn.
fig.):aturdir, banquete, bebedor, beber
8367 . *

( shatc; raz prim.; subsidiar:


[prop. intens. de 8248.]
apaciguar, aquietar, cesar.
8355 . (

) shet (cald.); corresp. a 8354: 8368 . *

( satar; raz prim.; brotar (como en


beber.
erupcin):tumor [en las partes secretas].
8356 . (

( shat; de 7896; base, i.e. (fig.) [p 8369 . (

) Shetr; de der. for.; Shetar, un


141] respaldo, apoyo poltico o moral:
strapa persa:Setar.
fundamento.
8370 . *
)
*

) Shetr Bozeni; de der. for.;


i.e. es decir
Shetar Bozenai, oficial persa:Setar-boznai.
cald. caldeo (arameo)
8371 . *
(
shatt; raz prim.; colocar, i.e.
caldesmo
arreglar; reflex. yacer:poner, ser conducido.
(aramesmo)

corresp. correspondiente
8372 . (
ta; y (fem.)
correspondientemente
(
ta (Ez 40.12); de (la base de) 8376;
prim. primitivo
cuarto (como circunscrito):cmara
lit. literal
(pequea).
literalmente
8373 . (
tab; raz prim.; desear:
fig. figurado
anhelar, desear.
figuradamente
fem. femenino (gnero)
prop. propiamente
comp. comparar
intens. intensivo
comparacin
intensivamente
comparativo
466
comparativamente
8357 . (

& shet; de 7896; asiento (de la


patron. patronmico.
persona):nalga.
colect. colectivo
8358 . /
)
shet; de 8354; intoxicacin:
colectivamente
beber (licor).
desc. descendido
8359 . /
)
shet; de 7896; trastos, muebles, descenso
i.e. urdimbre en el tejido:urdimbre.
descendiente.
8360 . (
/

) shetiy; fem. de 8358; pcima: caus. causativo

349 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 349

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


350 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 350
causativamente
propsito:ocasin.
der. derivado
8386 . (
/
+
*
taaniy; de 578; lamentacin:
derivacin
desconsolado, tristeza.
derivativo
8387 . /
*
+
*
Taant Shil; de 8385 y
derivativamente
7887; subida de Shil; Taanat Shil, un lugar
for. forneo
en Pal.:Taanatsilo.
extranjero
prob. probable
467
mor. moral
8374 . (
tab; raz prim. [prob. ms bien moralmente
ident. a 8373 mediante la idea de inflarse con orig. origen
desdn hacia; comp.
original
340]; desdear (mor.):abominar.
originalmente
8375 . (

+*
taab; de 8374 [comp. 15];
impl. implicado
deseo:desear.
implicacin
subj. subjetivo
8376 . (
ta; raz prim.; descartar, i.e.
subjetivamente
(intens.) designar:trazar.
obj. objeto
8377 . )
te; y
objetivo
to (forma orig.); de 8376; especie de
antlope (prob. de el que tiene franja blanda objetivamente.
plur. plural
en la quijada):
arq. arquitectura
antlope.
8378 . (
+
*
taav; de 183 (ab.); anhelo; por arquitectnico
impl. deleite (subj. satisfaccin, obj. encanto): sing. singular
singularmente
agradable, anhelo,
contentamiento, desear, deseo, querer, suave. 468
8388 . (
tar; raz prim.; delinear; reflex.
Vase tambin 6914.
extender:inclinar,
labrar, rodear, sealar.
8379 . (
+
*
taav; de 8376; lmite, i.e.
8389 . 'tar; de 8388; bosquejo, i.e.
extensin total:trmino.
figura o apariencia:apariencia, aspecto,
8380 . (
tam; o
('
tam; de 8382; mellizos (solo en plur.), figura, forma, hermoso,
lindo, parecer.
lit. o fig.:gemelos.
&
+
*
Taare; tal vez de 772; Taarea,
8381 . (
+
*
taal; de 422; imprecacin: 8390 . *
un
isr.:Tarea.
Vase 8475.
maldicin.
teashshr; de 833; especie de
8382 . (
tam; raz prim.; estar completo; 8391 . )
cedro (por su verticalidad):boj.
pero usado solo como denom. de 8380, estar
8392 . (
&
teb; tal vez de der. for.; caja,
(caus. hacer)
engemelado, i.e. (fig.) duplicado o (arq.) unido: cofre:arca, arquilla.
8393 . )
tebu; de 935; ingreso,
gemelo, juntar, unir.
entrada, i.e. producto (lit. o fig.):
('
tam. Vase 8380.
abundancia, abundante, cosecha,
8383 . 5
)
ten; de 205; maldad, i.e.
crecer, fruto, ganancia, hacienda, proceder,
esfuerzo:[con mentiras].
producto, rdito, renta.
8384 . &
)
ten; o (en el sing., fem.)
8394 . (
tabn; y (fem.)
(
&
)
teen; tal vez de der. for.; higuera,
(

tebun;
o
higo:higo, higuera, higueral.
(
5
tobun; de 995; inteligencia; por
8385 . (
+
*
taan; o
(
+
'toan; de 579; oportunidad o (subj.) impl. discusin; por extens. capricho:

350 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 350

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


351 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 351
argumento,
escriba en Ezequiel 40:15, para la N 2978, que
entendido, entendimiento, inteligencia, pericia, se traduce entrada.
prudencia, prudente.
apar. aparente
aparentemente
8395 . (
)
tebus; de 947; pisoteo, i.e.
espec. especfico
ruina:destruccin.
especficamente
8396 . (
Tabr; de una raz corresp. a
469
8406; regin quebrada, escabrosa; Tabor,
8405 . &
&
Tebts; de lo mismo que 948;
montaa en Pal., tambin
blancura; Tebets, un lugar en Pal.:Tebes.
ciudad adyacente:Tabor.
)
tebr (cald.); corresp. a 7665; ser
8397 . .
.
tbel; apar. de 1101; mezcla, i.e. 8406 . *
frgil (fig.):frgil.
bestialismo no natural:perversin.
8407 . .
.
)
/
*
)
/
Tiglt Pilser; o
8398 . &
&
tebl; de 2986; la tierra (como
hmeda y por lo tanto habitada); por extens. .
.
)
*
)
/
Tiglt Pelser; o
el globo; por impl. sus
.
.
)
)
/
*
)
/
Tilgt Pilnser; o
habitantes; espec. una tierra en particular,
.
.
)
/
*
)
/
Tilgt Pilnser; de der. for.;
como Babilonia, Pal.:parte habitable,
Tiglat Pileser o Tilgat pilneser, un rey asirio.:
mundo.
Tiglatpileser.
*
5
Tubl. Vase 8422.
8408 . )
*
tagml; de 1580; concesin,
8399 . /
)
*
tablt; de 1086; consuncin: otorgamiento:beneficio.
destruccin.
8409 . (
)
/
tigr; de 1624; rencilla, i.e.
8400 . 5
*
)
tebball; de 1101 en el sentido inflingir:golpe.
orig. de fluir, catarata (en el ojo):nube.
(
*)
'Togarm. Vase 8425.
8401 . .
.
tben; prob. de 1129; prop.
8410 . (
)
/
tidjr; apar. de 1725; soportar,
material, i.e. (espec.) paja, rastrojo de desecho resistir; una especie madera dura o rbol
o tallos del grano (como
duradero (tal vez
picadas al trillar y usada para forraje):paja, roble):pino.
tamo.
8411 . (
/
)
tedir; (cald.); de 1753 en el
8402 . /
)
/
Tibn; de 8401; de paja; Tibni, un sentido orig. de soportar, resistir;
isr.:Tibni.
permanencia, i.e. (adv.)
8403 . /
)
*
tabnt; de 1129; estructura; por constantemente:continuamente.
impl. modelo, parecido:descripcin, diseo, 8412 . )'
*
Tadmr; o
efigie, figura,
*'
Tamr (1 R 9.18); apar. de 8558; ciudad
forma, imagen, modelo, plano, smil.
de palmas; Tadmor, un lugar cerca de Pal.:
8404 . (
&
)
*
Taber; de 1197; ardiente;
Tadmor.
Taber, un lugar en el desierto:Tabera.
8413 . (
)
/
Tidl; tal vez de 1763; temeroso;
Pal. palestino
Tidal, un cananeo:Tidal.
isr. israelita
8414 . 'tju; de una raz que no se usa
israelitas
que sign. dejar desolado; desolacin (de
(grado), que va junto a una palabra hebrea, superficie), i.e. desierto; fig.
denota una correccin en las vocales que
cosa que no vale; adv. en vano:soledad,
consta en un texto bblico original diferente. vaco, vanidad, vano, yermo, asolamiento,
En
asolar,
algunos manuscritos o versiones hay una
destruccin, menguar.
anotacin al margen.
8415 . )
tejm; o
Por ejemplo, vase la diferencia entre el texto )'
tejm (usualmente fem.) de 1949;
hebreo y la nota al margen escrita por un
abismo (como masa de agua que sube), espec.

351 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 351

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


352 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 352
lo profundo (el
8426 . (
tod; de 3034; prop. extensin de
mar principal o la provisin de agua
la mano, i.e. (por impl.) aprobacin, o
subterrnea):abismo.
(usualmente) adoracin;
8416 . (
/
)
tejil; de 1984; elogio; espec.
espec. coro de adoradores:alabanza, fiesta,
(concr.) himno:alabada, alabanza, alegra, gloria, gracia.
canto, loor,
8427 . (
(
tav; raz prim.; marcar,
maravillosas hazaas.
descartar, i.e. (prim.) araar o (def.) imprimir:
8417 . (
:
(
tojol; fem. de un sustantivo no escribir, poner [una
usado (apar. de 1984) sign. bramar, echar
marca].
bravatas; fanfarronada,
8428 . (
(
tav; raz prim. [o tal vez ident. a
i.e. (por [p 142] impl.) fatuidad:necedad.
8427 mediante una idea similar de rascar
8418 . (
5
+
*
tajaluk; de 1980; procesin: haciendo pedazos];
fueron en procesin.
afligir:provocar.
)'
tejm. Vase 8415.
8429 . *
)
tevj (cald.); corresp. a 8539 o tal
8419 . (
5
)
*
tajpuk; de 2015; perversidad vez a 7582 mediante la idea de barrer para
arruinar [comp. 8428];
o fraude:perversidad, perverso, vicio.
asombrar, i.e. (reflex. por impl.) alarmar:
adv. adverbio
espantar, -se.
adverbial
adverbialmente
8430 . *
Takj; de una raz que no se usa
sign. significado
que sign. deprimir; humillar; Toaj, un isr.:
significacin
Toa.
concr. concreto
8431 . .
.
tokjlet; de 3176; expectacin:
concretamente
esperanza.
470
tok. Vase 8496.
8420 . (
tav; de 8427; marca; por impl.
8432 . )
.
(
tvek; de una raz que no se usa
firma:confianza, seal.
que sign. de cortar; biseccin, i.e. (por impl.) el
8421 . tub (cald.); corresp. a 7725,
centro:all, a
regresar; espec. (trans. y elip.) replicar:ser travs, central, entre, interior, media[-noche],
devuelto, hablar,
medio, mitad, comprender.
responder.
8433 . (

& tokekj; y
8422 . *
Tubl; o
*
*
tokkjat; de 3198; castigo; fig. (por
*
5
Tubl; prob. de der. for.; Tubal,
palabras) correccin, refutacin, prueba
patriarca postdiluviano y su posteridad:
(incluso en
Tubal.
defensa):amonestacin, argumento, castigar,
8423 . /
*
*
Tubl Can; apar. de 2986
castigo, correccin, queja, razonamiento,
(comp. 2981) y 7014; descendencia de Can;
reprender,
Tubal can, patriarca
reprensin.
antediluviano:Tubal-can.
/
tukk. Vase 8500.
(
5
tobun. Vase 8394.
8434 . (
Told; de 3205; posteridad;
8424 . (
tug; de 3013; depresin (de
Tolad, un lugar en Pal.:Tolad. Comp. 513.
espritu); concr. afliccin:ansiedad, congoja, trans. transitivo
tristeza.
transitivamente
elip. elipsis
8425 . (
*)
Togarm; o
elptico
(
*)
'Togarm;prob. de der. for.;
Togarm, un hijo de Gomer y su posteridad: elpticamente
def. definido
Togarma.

352 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 352

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


353 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 353
definitivamente
8445 . *
*
Tocat; de lo mismo que
471
3349; obediencia; Tocaat, un isr.:Ticva [por
8435 . (
)
toled; o
correccin en vez de
8616].
(
)
'toled; de 3205; (solo plur.)
descendencia, i.e. familia; (fig.) historia:
8446 . tur; raz prim.; bifurcarse (caus.
descendencia,
guiar) acerca de, espec. por canje o inspeccin:
descendiente, familia, generacin, historia,
buscar, espiar,
linaje, nacimiento, orden, origen.
examinar, gua, mercader, proponer,
reconocer.
8436 . Tuln; de 8524; suspensin;
Tuln, un isr.:Tiln.
8447 . tor; o
8437 . (
toll; de 3213; hacer aullar, i.e. 'tor; de 8446; sucesin, i.e. serie o (abst.)
opresor:haber desolado.
orden:el tiempo de, pendientes, zarcillos.
8438 . (
tol; y (fem.)
8448 . tor; prob. lo mismo que 8447;
manera (como una especie de turno):como
(
&
tole; o
a.
*
*
tolat; o
8449 . tor; o
*
*
'tolat; de 3216; gusano (por lo
voraz); espec. (a menudo con elip. de 8144) el part. participio
act. activa (voz)
gorgojo rojo, pero
activamente
usado solo (en esta conexin) de su color, y
abst. abstracto
ropa teidas con ese color:carmes,
abstractamente
escarlata, grana,
472
granada, gusano.
8439 . (
Tol; lo mismo que 8438; gusano; 'tor; prob. lo mismo que 8447; paloma
torcaz, a menudo (fig.) como trmino de
Tola, nombre de dos isr.:Tola.
cario:trtola.
8440 . /
(
tola; patron. de 8439; tolaita
8450 . tor (cald.); corresp. (por perm.) a
(colect.) o desc. de Tola:tolaita.
7794; toro:becerro, buey.
8441 . (
&
toeb; o
tor; o
(
&
'toeb; part. act. fem. de 8581; prop. 8451 . (
'tor; de 3384; precepto o estatuto,
algo repugnante (mor.), i.e. (como sustantivo) (
espec.
el Declogo o Pentateuco:derecho,
asquerosidad;
espec. idolatra o (concr.) dolo:abominable, direccin,
enseanza legal, ley.
abominacin, idolatra, dolo.
8452 . (
tor; prob. fem. de 8448;
8442 . (
to; part. act. fem. de 8582;
costumbre:proceder.
equivocacin, i.e. (mor.) impiedad, o (poltico)
8453 . (
toshb; o
lesin:dao, escarnio.
(

'
toshb
(1 R 17.1); de 3427; morador
8443 . (
(
toaf; de 3286; (solo en plur.
colect.) agotamiento, cansancio, fatiga, i.e. (por (pero no rstico 5237]); espec. (como haciendo
distincin de
impl.) esfuerzo
un ciudadano nativo [part. act. de 3427] y un
(tesoro obtenido as) o velocidad:
preso temporal 1616] o mero hospedado 3885])
abundancia, fuerza.
extranjero residente:advenedizo, extranjero,
8444 . (
totsa; o
(
'totsa; de 3318; (solo en plur. colect.) forastero, husped, morador.
8454 . (
/
tushiy; o
salida, i.e. frontera (geogrfica), o (fig.)
(

5
tushiy;
de una raz que no se usa prob.
liberacin, (act.)
fuente:lejano, librar, lmite, manar, salida, sign. substanciar; respaldar, apoyar o (por
impl.)
salir, terminar.

353 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 353

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


354 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 354
capacidad, i.e. ayuda (directa), acometer (algo
a propsito), comprensin (intelectual):
auxilio,
consejo, en todo negocio, es sabio temer,
(hacer) nada, inteligencia, ley, que las
riquezas, sabidura,
sustancia.
8455 . (
totkj; de una raz que no se usa
que sign. golpear; garrote:arma.
8456 . *
(
tazz; raz prim.; podar,
desmochar:cortar.
8457 . )
*
taznt; o
5
)
*
taznt; de 2181; prostitucin, i.e. (fig.)
idolatra:adulterio, fornicacin,
prostitucin.
8458 . (
5

)*
takjbul; o
(
)
*
takjbul; de 2254 como denom. de
2256; (solo en plur.) prop. manejo (como
manejar
cuerdas), i.e. (fig.) gua o (por impl.) plan:
consejo, designio, direccin sabia, ingenio.
8459 . 'Tkju; de una raz que no se usa
que sign. deprimir; abatimiento; Toju, un isr.:
Tohu.
8460 . )
tekjt (cald.); o
)'
tekjt (cald.); corresp. a 8478; debajo:
debajo.
8461 . /
)'
)
*
takjkemon; prob. por 2453;
sagaz; Tajkemoni, un isr.:tacmonita.
8462 . (
/
)
tekjil; de 2490 en el sentido de
apertura; comienzo; rel. original (adv. mente):
comenzar,
comienzo, empezar, primero, -a (vez),
principio.
8463 . +
*
takjal; o
5
+
*
takjal; de 2456; mal, enfermedad:
dolencia, doloroso, enfermedad, enfermo.
8464 . (
)
*
takjms; de 2554; una especie
de ave inmunda (de su violencia), tal vez el
bho:lechuza.
perm. permuta (cambio de
letras adyacentes)
rel. relativo
relativamente
473
8465 . *
*
Takjn; prob. de 2583; estacin;

Tajn, nombre de dos isr.:Tahn.


8466 . (
+
*
takjan; de 2583; (solo plur.
colect.) campamento:campamento.
8467 . (
/
)
tekjinn; de 2603; gracia; caus.
halagar:misericordia, oracin, plegaria,
ruego, splica.
8468 . (
/
)
Tekjinn; lo mismo que 8467;
Tejin, un isr.:Tehina.
8469 . +
*
takjann; o (fem.)
[p 143] (
+
*
takjanu; de 2603; oracin
ferviente:misericordia, oracin, ruego,
splica.
8470 . /
+
*
takjan; patron. de 8465; tajanita
(colect.) o desc. de Tajn:tahanita.
8471 . &
)
*
)
*
Takjpankjs; o
&
))
*
)
Tekjafenkjs (Ez 30.18); o
&
)
)
*
Takjpens (Jer 2.16); de der. eg.;
Tajpanses, Tecafenjes o Tacpenes, un lugar en
Egipto:
Tafnes.
8472 . &
)
)
*
Takjpens; de der. eg.;
Tajpenes, una egipcia:Tahpenes.
8473 . (

+*
takjar; de 2734 en el sentido
orig. de 2352 o 2353; coselete de lino (por lo
blanco o hueco):
coselete.
8474 . (

(*
takjar; raz sediciosa de 2734
mediante la idea del ardor de los celos;
vrselas con un rival:
contender, rodear.
8475 . *
&
)
*
Takjra; por 8390; Tajrea, un
isr.:Tarea.
8476 . *
*
tkjash; prob. de der. for.; un
animal (limpio) con piel, prob. una especie de
antlope:tejn.
8477 . *
*
Tkjash; lo mismo que 8476;
Tjash, un pariente de Abraham:Tahas.
8478 . *
*
tkjat; de lo mismo que 8430; el
fondo (como deprimido); solo adv. debajo (a
menudo con prep.
pref. lo que est debajo), en vez de, etc.:
abajo, all, al pie, bajo, como, con, debajo, en
el mismo
sitio, en lugar de, en vez de, estando en mi
poder, libre de, por, por qu, prestar
homenaje.

354 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 354

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


355 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 355
8479 . *
*
tkjat; (cald.); corresp. a 8478: temanita.
debajo.
8490 . (
(
/
timar; o
8480 . *
*
Tkjat; lo mismo que 8478; Tajat, (

(/
timar; de lo mismo que 8558;
nombre de un lugar en el desierto, tambin de columna, i.e. nube:columna.
tres isr.:Tahat.
8491 . /
/
tits; patron. o patron. de un
)'
tekjt. Vase 8460.
sustantivo no usado de sign. incierto.; titsita o
desc. o hab. de un tal Tits
8481 . )
*
takjtn; o
)'
*
takjtn; de 8478; lo ms al fondo: desconocido:tizita.
8492 . /
tirsh; o
abajo, (el ms) bajo, inferior.
tirsh; de 3423 en el sentido de
8482 . /
)
*
takjt; de 8478; lo de ms abajo; '/
como sustantivo (fem. plur.) las profundidades expulsin; mosto o jugo fresco de uva (como
acabado de
(fig. abismo, el
exprimir); por impl. (rara vez) vino
vientre):abajo, bajo, al pie, profundidad,
fermentado:mosto, vino.
profundo.
prep. preposicin
8493 . (
)
/
Tiry; prob. de 3372; temeroso,
preposicional
Tiry, un isr.:Tiras, Tiras.
pref. prefijo
8494 . (
/
tirs; prob. de der. for.; Tiras, un
prefijado
hijo de Jafet:Tiras.
474
/
tirsh. Vase 8492.
8483 . /
)

* /
)
*
Takjtm Kjodsh; apar. 8495 . /
*
tish; de una raz que no se usa
del plur. masc. de 8482 o 8478 y 2320; (los de que sign. topar, topetear; macho cabro o chivo
ms) abajo
(por dado a
mensualmente; Tajtim Jodsh, un lugar en
topetear):macho cabro.
Pal.:(tierra) baja de Hodsi.
8496 . )
'tok; o
8484 . /
tikn; o
tok (Sal 72.14); de la misma base que
'/
tikn; de 8432; central:en medio,
8432 (en el sentido de cortar en pedazos);
mitad.
opresin:engao,
8485 . (
&
Teim; o
fraude.
(
&
Teim; prob. de der. for.; Teim, un hijo 8497 . (
(
tak; raz prim.; esparcir, i.e.
de Ismael, y la regin en que se estableci: acampar:seguir.
Tema.
8498 . (
)
tekun; part. pas. fem. de 8505;
8486 . (
&
teimn; o
ajuste, i.e. estructura; por impl. equipaje:
(
&
temn; denom. de 3225; el sur (como
disposicin.
estando a la derecha de una persona que mira masc. masculino (gnero)
hacia el
hab. habitante
este):austral, austro, sur, medioda,
475
meridional, (viento) del sur.
8499 . (
)
tekun; de 3559; o prob. ident.
8487 . (
&
Teimn; o
a 8498; algo arreglado o fijo, i.e. un lugar:
silla.
(
&
Temn; lo mismo que 8486; Temn,
nombre de dos edomitas, y de la regin y desc. 8500 . /
5
tukk; o
de uno de
/
tukk; prob. de der. for.; criatura
ellos:Temn.
importada, prob. pavo real:pavo real.
8488 . /
)
&
Teimen; prob. por 8489;
8501 . )
(
(
takk; de una raz que no se usa
Teimen, un isr.:Temeni.
que sign. perjudicar, i.e. triturar:usurero.
8489 . /
(
&
teiman; patron. de 8487;
8502 . (
)
/
tikl; de 3615; completo:
temanita o desc. de Temn:de Temn,
perfeccin.

355 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 355

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


356 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 356
ahorcar):ahorcar, colgar.
8503 . /
)
*
taklt; de 3615;
completamiento; por impl. extremidad:
8519 . (
)
telun; o
extremo, fin, perfeccin.
pas. (voz) pasiva
8504 . .
&
)
teklet; prob. por 7827; marisco pasivamente
cerleo, i.e. el color (violeta) obtenido de l y lo ment. mental
mentalmente.
que se tie con
contr. contracto
ese tinte:prpura.
contraccin
8505 . *
(
takn; raz prim.; balancear,
equilibrar, i.e. medir (por peso o dimensin); 476
(
5
)
telunn; de 3885 en el sentido de
fig. arreglar, igualar,
obstinacin; rezongo, murmuracin:
mediante la idea nivelar (ment. estimar,
murmuracin, queja,
probar):ensear, pesar, recto, sostener,
querella.
suficiente.
.
Tlakj; prob. de una raz que no
8506 . .
'tken; de 8505; cantidad fija: 8520 . *
se usa que sign. desmembrar; partir; Tlaj, un
tarea, medida.
isr.:Telah.
8507 . .
'Tken; lo mismo que 8506;
8521 . (
)
*
&
Tel Kjarsh; de 8510 y el
Toquen, un lugar en Pal.:Toqun.
fem. de 2798; montn de artesana; Tel Jarsh,
8508 . /
)
(
toknt; de 8506; medida, i.e.
un lugar en
consumacin:diseo.
8509 . )
/
)
*
takrk; apar. de una raz que no Bab.:Tel-harsa.
)
tel; prob. de 8518; aljaba, carcaj
se usa que sign. abarcar; envoltorio o manto: 8522 . /
(como que se lanza):aljaba.
manto.
/
)
teliti (cald.); o
8510 . &
tel; por contr. de 8524; montculo: 8523 . *
/
)
*
talt (cald.); ord. de 8532; tercer:
colina, montn, montn de ruinas.
tercero.
8511 . (
(
tal; raz prim.; suspender; fig.
8524 . *
(
tall; raz prim.; amontonar, i.e.
(mediante vacilacin) no estar seguro; por
elevar:sublime.
Comp. 2048.
impl. (dependencia
mental) a habituarse:adherir, colgar,
8525 . .
.
tlem; de una raz que no se usa
pender, perfecto.
que sign. acumular; banco o terraza:surco.
8512 . /
&
Tel Abb; de 8510 y 24;
8526 . *
)
*
Talmi; de 8525; con cresta;
monte de crecimiento verde; Tel Abib, un
Talmai, nombre de un cananeo y un sirio:
lugar en Caldea:Tel-abib.
Talmai.
8513 . (
)
tela; de 3811; calamidad:
8527 . /
)
*
talmd; de 3925; alumno:
fastidio, pasar trabajo, sufrimiento, trabajo. discpulo.
8514 . (
)
*
talub; de 3851; disecar: 8528 . *
.
&
Tel Mlakj; de 8510 y 4417;
muy seco.
monte de sal; Tel Mlaj, un lugar en bab.:
Tel-mela.
8515 . *
*
)
Telassr; o
5
)
telunn. Vase 8519.
*
*
)
Telasr; de der. for.; Telasar, regin de (
Asiria:Telasar.
8529 . *
(
tal; denom. de 8438; rojo, grana,
i.e.
teido
con ese color:grana.
8516 . .
)
*
talbshet; de 3847; vestido,
prenda de vestir:vestidura.
*
*
'tolat. Vase 8438.
8517 . *
)
telg (cald.); corresp. a 7950;
8530 . (
/
)
*
talpiy; fem. de una raz que no
nieve:nieve.
[p 144] se usa que sign. elevarse como torre;
algo alto, i.e. (plur.
*
)
/
Tilgt. Vase 8407.
colect.) esbeltez:armera.
(
)
'toled. Vase 8435.
*
)
Telassr. Vase 8515.
8518 . (
(
tal; raz prim.; suspender (espec. *

356 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 356

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


357 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 357
(con 8032) el
8531 . *
)
telt (cald.); de 8532; rango
da antes de ayer:anteayer, antes de tiempo,
terciario:tercero.
ayer.
8532 . (
)
telt (cald.); masc.
8544 . (
)
temun; o
(
(
)
telat (cald.); o
(

)
temun;
de 4327; algo hecho porcin
(
(
)
telat (cald.); corresp. a 7969; tres o
(i.e. modelado), como forma, i.e. (indef.)
tercero:tercero, tres.
fantasma, o
/
)
*
talt. Vase 8523.
(espec.) incorporado, o (fig.) manifestacin (de
8533 . /
(
)
telatn (cald.); mult. de 8532;
favor:apariencia, fantasma, figura,
diez veces tres:treinta.
semejanza.
8534 . *
)
*
taltl; por redupl. de 8524
)
temur; de 4171; trocar,
mediante la idea de vibracin; rama colgante 8545 . (
canjear, compensacin: cambiar, dado en
(como pndulo):crespo.
cambio,contrato,
8535 . (
tam; de 8552; completo;
usualmente (mor.) po; espec. gentil, querido: recompensa, restituir.
8546 . (
)
temut; de 4191; ejecucin
ntegro, perfecto, quieto,
(como condena):muerte, morir.
recto.
8547 . *
.
Tmakj; de der. incierta; Tmaj,
Bab. Babilonia
uno de los sirvientes del templo:Tema.
babilnico
8548 . /
(
tamd; de una raz que no se usa
ord. ordinal
que sign. estirar; prop. continuacin (como
mult. multiplicador
indef. extensin); pero
multiplicar
usado solo (atributivamente como adj.)
redupl. reduplicado
constante (o adv. constantemente); elipt.
reduplicacin
sacrificio regular
477
8536 . (
tam (cald.); corresp. a 8033; all: (diario):continuamente, continuo,
diariamente, perpetuo.
all, donde, de dnde.
8549 . /
(
tamm; de 8552; entero (lit., fig.
8537 . 'tom; de 8552; completo; fig.
prosperidad; usualmente (mor.) inocencia: o mor.); tambin (como sustantivo) integridad,
verdad:sin
integridad, perfecto,
rectamente, sencillez, a la ventura. Vase 8550. defecto, entero, integridad, ntegro, perfeccin,
perfecto, recto, sin tacha.
(
&
Tem. Vase 8485.
5
Tummm; plur. de 8537;
8538 . (
5
tumm; fem. de 8537; inocencia: 8550 . /
perfecciones,
i.e. (tec.) uno de los
integridad.
sobrenombres de los objetos que se
8539 . *
(
tamj; raz prim.; estar en
hallaban en el pectoral del sumo sacerdote
consternacin:asombrarse, estar atnito,
como emblema de la Verdad completa:
espantarse, maravillarse,
Tumim.
maravillosamente.
*
(
tamk; raz prim.; sustentar,
8540 . *
)
temj (cald.); de una raz corresp. 8551 . )
sostener;
por
impl. obtener, mantenerse
a 8539; milagro:maravilla, milagro.
apegado;
fig.
ayudar,
seguir
8541 . (
/
timman; de 8539;
de cerca:asir, conducir, detener, retener,
consternacin:pnico, turbacin.
8542 . *
Tammz; de der. incierta; Tamuz, sostener, sustentar, tener.
)'
teml. Vase 8543.
deidad fenicia:Tamuz.
8552 . *
(
tamm; raz prim.; completar, en
8543 . )
teml; o
sentido
bueno
o malo, lit. o fig., trans. o intr.
)'
teml; prob. por 865; prop. hace, i.e. un
(como sigue):
tiempo (corto o largo) desde; espec. ayer, o

357 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 357

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


358 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 358
acabar, el colmo, concluir, consumir, cumplir, (plur. como colect.):amargo, amargura.
destruir, exterminar, faltar, fenecer, fin, gastar, 5
)
*
tamrc; y
ntegro,
/
)
*
tamrc. Vase 8562.
perecer, perfecto, terminar.
8564 . )
*
tamrr; de la misma raz cmo
indef. indefinido
8558; ereccin, i.e. pilar (prob. por una tabla
indefinidamente
gua):majano alto.
adj. adjetivo
8565 . *
tan; de una raz que no se usa prob.
adjetivadamente
sign. alargar; monstruo (como formado
478
preternaturalmente), i.e.
(
&
Temn. Vase 8486, 8487.
serpiente marina (o algn otro animal marino
8553 . (
)
/
Timn; de 4487; porcin
enorme); tambin chacal (y otro animal rapaz
asignada; Timn, nombre de dos lugares en
terrestre):chacal, dragn. Comp. 8577.
Pal.:Timna, Timnat.
8566 . (
(
tan; raz prim.; presentar (un
(
5
)
temun. Vase 8544.
aliciente mercenario), i.e. regatear con (una
8554 . /
)
/
timn; patron. de 8553; timnita o prostituta):alquilar por
hab. de Timn:timnateo.
salario.
8555 . (
)
/
Timn; de 4513; restriccin;
intr. intransitivo
Timn, nombre de dos edomitas:Timna.
intransitivamente
479
8556 . .
.
*
)
/
Timnt Kjres; o
(
tan; raz prim. [ms bien ident. a
*
.
*
)
/
Timnt Srakj; de 8553 y 2775; 8567 . (
porcin de (l) sol; Timnat Seres, un lugar en 8566 mediante la idea de atribuir honor];
adscribir (alabanza), i.e.
Pal.:
celebrar, conmemorar:endechar, repetir.
Timnat-sera.
*
tann; prob. fem. de 8565; chacal
8557 . .
.
tmes; de 4529; licuefaccin, i.e. 8568 . (
hembra:chacal.
desaparicin:desler.
tenu; de 5106; alienacin; por
8558 . (
(
tamr; de una raz que no se usa 8569 . )
impl.
enemistad:castigo,
reproches.
que sign. estar erecto; palmera:palmera.
8570 . (
)
tenub; de 5107; producir:
8559 . (
(
Tamr; lo mismo que 8558;
fruto.
Tamar, nombre de tres mujeres y de un lugar:
Tamar.
8571 . )
)
tenk; tal vez de lo mismo que
594 mediante la idea de prolongacin;
8560 . .
'tmer; de la misma raz que
pinculo, i.e. extremidad:
8558; tronco de palmera:palmera.
lbulo.
8561 . '/
timmr (solo plur.); o (fem.)
)
tenum; de 5123;
(
'/
timmor (sing. y plur.); de la misma 8572 . (
amodorramiento, i.e. sueo:adormecer,
raz que 8558; (arq.) pilastra como palmera
adormecimiento, cabecear, dormitar.
(i.e.
8573 . (
)
tenuf; de 5130; blandir (en
aparasolada):palmera.
amenaza);
por
impl. tumulto; espec.
*'
Tammr. Vase 8412.
ondulacin oficial de las
(

(/
timar. Vase 8490.
ofrendas y sacrificios:mecer, ofrenda
8562 . )
*
tamrc; o
mecida, tumultuosa.
5
)
*
tamrc; o
8574 . *
tannr; de 5216; fogata:horno.
/
)
*
tamrc; de 4838; prop.
*
tankjm; o
restregamiento, i.e. jabn o perfumera para el 8575 . )
5

*
tankjm;
y (fem.)
bao; fig. detergente:
(
)
*
tankjum; de 5162; compasin,
afeite, atavo, medicina.
solaz:consolacin, consuelo.
8563 . )
*
tamrr; de 4843; amargura

358 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 358

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


359 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 359
8576 . .
5
)
*
Tankjmet; por 8575 (fem.);
Tanjmet, un isr.:Tanhumet.
8577 . /
*
tannn; o
/
*
tannm (Ez 29.3); intens. de lo mismo
que 8565; monstruo marino o terrestre, i.e.
serpiente marina
o chacal:chacal, culebra, dragn, monstruo
marino, serpiente.
8578 . (
)
/
tinin (cald.); corresp. a 8147;
segundo:segundo.
8579 . (
)
/
tiniant (cald.); de 8578;
segunda vez:otra vez.
8580 . .

.)
*
tanshmet; de 5395; prop. uno
que resopla, i.e. nombre de dos criaturas
inmundas, una
salamandra y un ave (ambas tal vez porque
cambian de color por su carcter irrascible),
prob. la rana
arbrea y una ave acutica:calamn,
camalen.
8581 . *
(
tab; raz prim.; desdear, i.e.
(mor.) detestar:abominable, abominar,
aborrecer, cometer
abominacin, hacerse aborrecible.
(
&
'toeb. Vase 8441.
8582 . (
(
ta; raz prim.; vacilar, i.e.
remolonear o desviarse (lit. o fig.); tambin
caus. de ambas:apartarse,
descarriar, desviar, -se, divagar, engaador,
engaar, entontecer, errante, errar, extender,
extraviar, -se,
fidelidad, iluso, inducir, pasmar, estar perdido,
tambalear, vagabundo, vagar.
8583 . 'tu; o
/
'Ti; de 8582; error, Tou o Toi, un [p
145] rey sirio:Toi.
8584 . (
)
teud; de 5749; atestacin, i.e.
precepto, uso:testimonio.
8585 . (
(
)
teal; de 5927; canal (en el cual
el agua se eleva para irrigacin); tambin
vendaje o yeso (como
colocado sobre una herida):acueducto,
conducto, corriente, curacin eficaz, zanja.
480
8586 . +
*
taall; de 5953; capricho (como
que encaja en imposicin), i.e. vejamen; concr.

tirano:escarnio,
muchacho.
8587 . (
5
+
*
taalumm; de 5956; secreto:
cosa escondida, secreto.
8588 . +
*
taang; o
5
+
*
taang; y (fem.)
(
5
+
*
taanug; de 6026; lujo:deleite,
delicia.
8589 . /
+
*
taant; de 6031; afliccin (de
uno mismo), i.e. ayunar:afliccin.
8590 . )
(
+
*
Taank; o
(
)
*
Tank; de der. inc.; Taanak o Tanak, un
lugar en Pal.:Taanac.
8591 . *
(
ta; raz prim.; engaar, hacer
trampas; por anal. maltratar:burlador,
burlar.
8592 . (
5
+
*
taatsum; de 6105; fuerza,
poder (plur. colect.):vigor.
8593 . *
*
tar; de 6168; cuchillo o cuchilla
(como desnudndola): tambin vaina de la
espada (como estando
desnuda, i.e. vaca):navaja, vaina.
8594 . (
5+
*
taarub; de 6148; fianza, i.e.
(concr.) promesa:noble, rehn.
8595 . *
5
)
*
tata; de 8591; fraude:(obra)
digna de burla, vana.
8596 . 'tof; de 8608 contr.; pandero,
pandereta:pandero, tamboril, tamborn.
8597 . (
)
/
tifar; o
.
.
)
/
tifret; de 6286; ornamento (abst. o
concr., lit. o fig.):bella, brillo, gloria,
glorioso, hermoso,
hermosura, honra, ornamento.
8598 . *
*
tapakj; de 5301; manzana (por
su fragancia), i.e. manzana, manzano (prob.
includ. otros del
orden de pomo, como el membrillo, la
naranja, etc.):manzana, manzano. Vase
tambin 1054.
8599 . *
*
Tapakj; lo mismo que 8598;
Tapaj, nombre de dos lugares en Pal.,
tambin de un isr.:Tapa.
8600 . (
)
tefots; de 6327; dispersin:
esparcir.
8601 . /
5
tufn; de 644; cocina, culinaria,
i.e. (concr.) torta:torta cocida.

359 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 359

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


360 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 360
nombre de dos isr.:Ticva.
8602 . &
(
tafl; de una raz que no se usa
que sign. embadurnar, embarrar; enlucir
8617 . (
)
tecum; de 6965; resistencia:
(como gomoso) o lodoso;
poder para resistir.
(fig.) frivolidad:desabrido, locura, (lodo)
8618 . &
)
tecomm; de 6965; oponente:
suelto.
enardecerse contra.
8603 . .
'Tfel; de lo mismo que 8602;
8619 . *
(
taco; de 8628 (en sentido
pantano, tembladera; Tofel, un lugar cera del musical); trompeta:trompeta.
desierto:Tofel.
8620 . *
)
Teca; una forma de 8619;
8604 . (
)
/
tifl; de lo mismo que 8602;
Tecoa, un lugar en Pal.:Tecoa.
frivolidad:desatino, despropsito.
8621 . /
)
teco; o
8605 . (
/
)
tefil; de 6419; intercesin,
/
)'
teco; patron. de 8620; tecoita o hab.
splica; por impl. himno:oracin, orar,
de Tecoa:de Tecoa, tecoita.
ruego, splica.
8622 . (
)
tecuf; o
8606 . .
.
)
/
tifltset; de 6426; temor:
(
5
)
tecuf; de 5362; revolucin, i.e. curso
arrogancia.
(del sol), lapso (de tiempo):a la vuelta (del
inc. incierto
ao),
anal. analoga
cumplirse (el tiempo), curso, salida.
481
8623 . /
*
tacquf; de 8630; poderoso:
8607 . *
)
/
Tifskj; de 6452; fiordo; Tifsaj, poderoso.
un lugar en Mesopotamia:Tifsa.
8624 . /
*
tacquf (cald.); corresp. a 8623:
8608 . *
(
taff; raz prim.; tamborillear, i.e. fuerte, potente.
tocar (como) la pandereta:golpearse (el
8625 . *
)
tecl (cald.); corresp. a 8254;
pecho), pandero.
balancear:pesar, Tekel.
8609 . *
(
tafr; raz prim.; coser:coser. 8626 . *
(
tacn; raz prim.; igualar, i.e.
8610 . *
(
tafs; raz prim.; manipular, i.e. enderezar (intr. o trans.); fig. componer:
atrapar; principalmente capturar, sujetar;
componer, enderezar.
espec. superponer; fig.
8627 . *
)
tecn (cald.); corresp. a 8626;
usar sin garanta:apresar, asir, atrapar, caer, enderezar hacia arriba, i.e. confirmar:
capturar, cubrir, echar, echar mano, entregar, restablecer, tocar.
llevar,
8628 . *
(
tac; raz prim.; bulla, ruido, i.e.
manejar, meter, prender, preso, sostener, tener, palmotear, tocar (un instrumento estridente);
tocar, tomar.
por anal. clavar (un
8611 . .
'tfet; de la base de 8608; golpe, clavo, o una estaca, un dardo, una flecha, etc.);
i.e. (fig.) desprecio:tamboril.
por impl. convertirse en fiador (al dar la
8612 . .
'Tfet; lo mismo que 8611; Tofet, mano):
un lugar cerca de Jerusalem:Tofet.
acampar, arrojar, asegurar, batir, clavar,
8613 . .
)
(
Toft; prob. una forma de 8612; colgar, fijar, hincar, meter, plantar, sonar,
Tofte, un lugar de cremacin:Tofet.
tocar [trompeta].
8614 . *
)
/
tifti; (cald.); tal vez de 8199;
8629 . *
&
tec; de 8628; sonido de
judicial, i.e. abogado:juez.
trompeta:son.
(
'totsa. Vase 8444.
482
8615 . (
)
/
ticv; de 6960; lit. cuerda (como /
)'
teco. Vase 8621.
adicin [comp. 6961]); fig. expectacin:
8630 . *
(
tacf; raz prim.; vencer:
anhelar, cordn,
esforzarse (contra), ser ms fuerte que,
esperar, esperanza, lo que anhelo.
prevalecer (contra).
8616 . (
)
/
Ticv; lo mismo que 8615; Ticv, 8631 . &
)
tequf (cald.); corresp. a 8630;

360 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 360

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


361 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 361
llegar a ser (caus. hacer) poderoso o (fig.)
ciprs:ciprs.
obstinado:endurecer,
8646 . *
.
Trakj; de der. incierta; Traj,
fortalecerse, fuerte.
padre de Abraham; tambin un lugar en el
8632 . )'
tecf (cald.); corresp. a 8633;
desierto:Tar.
poder:fuerza.
8647 . (
+

)/
Tirkjan; de der. incierta;
8633 . .
'tquef; de 8630; fuerza o (fig.) Tirjan, un isr.:Tirhana
positivo:autoridad, poder.
8648 . &
)
teren (cald.); fem.
(
5
)
tecuf. Vase 8622.
&
)
*
tartin; corresp. a 8147; dos:doce,
'tor. Vase 8447, 8449.
dos, segundo.
8634 . (
+

)*
Taral; prob. por 8653; hilar; [p 146] 8649. (
()
torm; y
Taral, un lugar en Pal.:Tarala.
*)
tarmt; o
8635 . *)
tarbt; de 7235;
483
multiplicacin, i.e. de progenie:prole.
/
*)
tarmt; de 7411; fraude:astucia,
8636 . /
*)
tarbt; de 7235;
engao, engaoso.
multiplicacin, i.e. porcentaje o bono en
(

5)
terum. Vase 8641.
adicin al capital:crecido, ganancia.
8650 . .
'tren; prob. por 766; poste (como
8637 . *
)
/
tirggl; denom. de 7270; hacer mstil o asta):mstil.
andar:ensear a andar.
8651 . *
)
ter (cald.); corresp. a 8179;
8638 . *
)
/
tirgm; denom. de 7275 en el
puerta; por impl. palacio:corte, puerta.
sentido de lanzar sobre; transferir, i.e.
8652 . (
(
tar (cald.); de 8651; portero:
traducir:traducir.
portero.
(
'torh. Vase 8451.
8653 . (
&
)
*
tarel; de 7477; hacer eses,
8639 . (
&
)
*
tardem; de 7290; letargo o
bambolear, trastabillar:aturdimiento.
(por impl.) trance:sueo profundo.
8654 . /
(
)
/
tirat; patron. de un nombre no
8640 . (
(

)/
Tirca; de der. for.; Tiraca, un usado que sign. puerta, entrada; tiraita o hab.
rey de Cus:Tirhaca.
de una tal Tira
8641 . (
)
terum; o
desconocida:tirateo.
(

5)
terum (Dt 12.11); de 7311; presente 8655 . /
(
)
terafm; plur. tal vez de 7495;
(como ofrecido encima), espec. en sacrificio o sanador; Terafim (sing. o plur.) dolo de
como
familia:estatua, dolo,
tributo:elevar, mecer, obligar, ofrenda
terafn.
mecida, porcin, presentar, presente, primicia. 8656 . (
)
/
tirts; de 7521; deleite; Tirts,
8642 . (
/
)
terumiy; formado como
un lugar en Pal.; tambin una isr.:Tirsa.
8641; ofrenda sacrificial:porcin.
8657 . .
.
Tresh; de der. for.; Tresh, un
8643 . (
)
teru; de 7321; clamor, i.e.
eunuco de Jerjes:Teres.
aclamacin de alegra o grito de batalla; espec. 8658 . /
)
*
tarshsh; prob. de der. for.
clarinada, toque de
[comp. 8659]; una gema, tal vez el topacio:
trompetas, como alarma:aclamar, alarma, berilo, crislito, jacinto.
algazara, clamar, clamor, estrpito, estruendo, 8659 . /
)
*
Tarshsh; prob. lo mismo que
grito de
8658 (como la regin de la piedra, o lo
guerra, jbilo, pregn, son, sonar, tocar,
inverso); Tarshish, un
vocero.
lugar del Mediterrneo, de aqu, apodo de una
8644 . (
)
teruf; de 7322 en el sentido de nave mercante (como si viniera de o a ese
sus congneres 7495; remedio:medicina.
puerto);
8645 . (
)
/
tirz; prob. de 7329; una especie tambin nombre de un persa y de un isr.:
de rbol (apar. por ser espigados), tal vez el
Tarsis.

361 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 361

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


362 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 362
8660 . (

()
/
tirshat; de der. for.; ttulo de
un persa subalterno o gobernador:
gobernador.
&
)
*
tartin. Vase 8648.
8661 . (
)
*
Tartn; de der. for.; Tartn, un
asirio:Tartn.
8662 . (
)
*
Tartc; de der. for.; Tartac, una
deidad de los aveos:Tartac.
8663 . 5
)
teshu; de 7722; estruendo o
clamor fuerte:aclamacin, alboroto,
estrepitoso, sonido, voz.
(
'toshb. Vase 8453.
8664 . /
)
/
tishb; patron. de un nombre no
usado que sign. recurso; un tishbita o hab. de
Tishbe (en
Galaad):tisbita.
8665 . &

)*
tashbts; de 7660; cosa
cuadriculada (como reticulado):bordada.
8666 . (
)
teshub; o
(

5)
teshub; de 7725; recurrencia (de
tiempo o lugar); rplica, o respuesta (como
devuelta):a la
vuelta (del ao), pasado (un ao), respuestas
semejantes a, viniendo a parar, volver.
8667 . .
)
tesumt; de 7760; depsito, i.e.
promesa:encomendado, dejado en su mano.
8668 . (
)
teshu; o
484
(
5
)
teshu; de 7768 en el sentido de 3467;
rescate (lit. o fig., pers., nacional o espiritual):
ayuda,
ayudar, librar, salvacin, seguridad, victoria.
8669 . (
)
teshuc; de 7783 en el sentido
orig. estirarse hacia; anhelo:
contentamiento, deseo.
8670 . (
)
teshur; de 7788 en el sentido
de llegada; un don:(no tenemos) qu
(ofrecer).
&
)
*
tashkjt. Vase 516.
(
/
5
tushiy. Vase 8454.
8671 . /
/
)
teshih; ord. de 8672; noveno:
noveno.
(
5
)
teshu. Vase 8668.
8672 . *
&
tsha; o (masc.)
(
)
/
tish; tal vez de 8159 mediante la idea

de una vuelta ms para el nmero siguiente o


completo de
diez; nueve u (ord.) noveno:decimanovena,
diecinueve, noveno, nueve.
8673 . /
)
/
tishm; mltiplo de 8672;
noventa:noventa.
8674 . *
)
*
Tatteni; de der. for.; Tatenai, un
persa:Tatnai.
pers. persa
Persia
Diccionario Strong
de palabras griegas del
Nuevo Testamento
y su traduccin en la
Versin Reina Valera 1960
Lea esto primero!
Cmo usar el Diccionario de palabras griegas
Para muchas personas el sistema numrico
nico de Strong contina siendo el puente
entre los
idiomas bblicos originales y el espaol de las
versiones bblicas modernas. Ahora los
lectores que
hablan espaol pueden aprovechar la
importancia del diccionario de palabras
griegas de Strong, en su
propio idioma.
Qu es un diccionario
El Diccionario Strong de palabras griegas del
Nuevo Testamento, es una lista alfabtica de
todas las
palabras griegas que se usan en el Nuevo
Testamento. Sus compactos acpites presentan
una riqueza de
informacin en cuanto a las palabras bblicas
en su idioma original. Usted puede enriquecer
enormemente su estudio de la Biblia si dedica
tiempo para comprender los varios elementos
que se
incluyen en cada uno, y su significado. Ms
adelante se da una explicacin amplia del
formato que se
usa para cada acpite. Usted har bien en leer
la lista de transliteraciones y sus equivalencias
que se
incluye en la pgina que sigue. Aun cuando
ningn diccionario puede explicar todo lo que

362 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 362

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


363 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 363
una persona
frase, cuando as lo traduce la versin Reina
experta en el idioma original podra obtener Valera.
en una palabra, este Diccionario le provee al Cmo usar este diccionario con la
estudiante de
Concordancia principal
la Biblia la informacin bsica que necesita
Para usar este diccionario, localice el nmero
para profundizar mucho ms en su estudio de que aparece al final de la lnea donde se
la palabra de
encuentra la
Dios. Si desea ahondar ms y consultar otras palabra o frase que busca. Por ejemplo, bajo
fuentes de referencia, puede conseguir el
preparar usted hallar el nmero 2090 al
Diccionario
final de la lnea
Expositivo de Palabras del Antiguo y del
correspondiente a Marcos 14.12 que hay
Nuevo Testamento de W.E. Vine, publicado
debajo de esa palabra. Como la referencia
por Editorial
corresponde al
Caribe.
Nuevo Testamento, y como las letras estn en
Plan del Diccionario Griego
itlicas, usted sabe que tiene que buscar en el
1. Todas las palabras originales se presentan diccionario
en orden alfabtico, de acuerdo al griego, y
griego.
siguiendo
Cmo hacer el estudio de una palabra
la numeracin que les asign el Dr. Strong.
Los buenos estudiantes de la Biblia estudian
Esta numeracin permite una fcil
las palabras bblicas, y la Nueva Concordancia
concatenacin de
Strong
diferentes palabras, tanto en el Diccionario
Exhaustiva ofrece en esto una ayuda
como en la parte principal de la
extraordinaria. Vea por ejemplo la palabra
Concordancia. Muchos
amor. Al buscarla en
libros de referencia usan los mismos nmeros 2
que determin el Dr. Strong.
la concordancia principal, notar que Reina
2. Inmediatamente despus de la palabra en Valera 1960 traduce con la palabra amor las
griego se da una transliteracin exacta en
palabras 25,
espaol,
26, 1223, 4698, 5228, 5360, 5363, 5365. Por
usando letras del espaol, y siguiendo las
cada cita bblica hay solo una palabra griega,
pautas que se indican a continuacin.
y quizs le
3. Luego se incluye la etimologa, el significado interese establecer el significado preciso de esa
de la raz, y usos comunes de la palabra, junto palabra en esa ocasin. Si ese es el caso, le
con
sera muy
cualquier otro detalle importante y
provechoso observar la misma palabra griega
relacionado.
en cada ocasin que aparece en la Biblia. De
4. En los casos de los nombres propios, se
esa manera
incluye el nombre tal como se lo deletrea en
ir desarrollando un abanico de significados y
espaol,
puede determinar cul es probablemente el
acompaado con una breve explicacin.
significado
5. Finalmente, despus de los dos puntos y
preciso en la cita bblica particular que est
raya (:), se incluye una lista de todas las
estudiando.
palabras que
Pero no deje de explorar cada palabra griega
se usan en la Versin Reina Valera, Revisin que se traduce con la palabra amor. Quizs
de 1960, para traducir esa palabra, y en orden desee
alfabtico.
tomar nota al ver las diferentes formas en que
En algunos casos se incluye una expresin o
se ha traducido la palabra 26, y tambin las

363 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 363

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


364 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 364
dems. Esto
24. omega o
le servir de base para entender todo lo que el 2. La marca , colocada sobre la vocal inicial
original griego expresa con la palabra amor. de una palabra es un aspiracin fuerte, y
Ahora vea el acpite 1228 en el diccionario, y equivale a la j
note despus del smbolo : las diferentes
en espaol, y se la ha representado de esta
formas en
manera, excepto en algunos casos por
que ha sido traducida la palabra griega
cuestiones de decoro.
dibolos al castellano en Reina Valera 1960: Su ausencia sobre una vocal inicial se la indica
diablo y
con la marca , que e s una
calumniador. Esta informacin puede
aspiracin suave, y que no
ayudarle a distinguir los matices de significado suena, y por consiguiente no se la representa
de esa y otras
en nuestro mtodo de transliteracin.
palabras del original griego.
3. Los siguientes son los diptongos griegos, y
Transliteracin y pronunciacin del griego
su transliteracin:
A continuacin se indica cmo se han
Forma Transliteracin y pronunciacin
transliterado al espaol las palabras griegas. ai
1. El Alfabeto griego es como sigue:
ei
N
3
Forma
oi
mayscula
ui
Forma
au
minscula Nombre
eu
Transliteracin
ou (pero por lo general se pronuncia como
y pronunciacin
u)
1. alfa a
4. El acento prosdico cae en la slaba en que
2. beta b
est escrito. Ocurre en tres formas: El agudo
3. gama g
( ), que
4. delta d
es el nico acento verdadero, y funciona igual
5. psilon e
que en espaol; el grave ( ) que es su sustituto;
6. zeta z
y el
7. eta e
circunfle jo ( ) , que e s
8. theta o detaz th o z
la unin de los dos. El agudo puede caer en
9. iota i
cualquiera de las tres ltimas slabas,
10. kapa k
y en caso de que ocurra en la slaba final, antes
11. lamba l
de otra palabra en la misma frase, se lo escribe
12. mi m
como
13. ni n
grave. Se sobreentiende que el grave va sobre
14. xi ks o x
toda otra slaba pasando una (aun cuando no
15. omicrn o
se lo escribe
16. pi p
as). El circunflejo se escribe sobre cualquier
17. ro r
slaba (necesariamente en la ltima slaba o la
18. , final sigma s
penltima
19. tau t
de una palabra) formada por la contraccin de
20. psilon u
dos slabas, de la cual la primera propiamente
21. fi f
llevara el
22. qui j o q
acento agudo.
23. psi ps
5. En el griego se usan los siguientes signos de

364 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 364

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


365 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 365
puntuacin: la coma ( , ), el punto y coma ( ; ), aproximadamente
los
arq. = arquitectura
dos puntos o punto aparte ( . ), el signo de
arquitectnico
interrogacin ( ? ), y algunos editores tambin art. = artculo
usan el signo
artif. = artificial
de admiracin, parntesis y comillas.
artificialmente
Nota
4
Debido a algunos cambios en el sistema de
asir. = asirio
numeracin, cuando el trabajo original del Dr. Bab., bab. = Babilonia
Strong se
babilnico
estaba llevando a cabo, no se citan palabras
caus. = causativo
griegas para los nmeros 2717 32033302. causativamente
Estos nmeros
cerem. = ceremonia
fueron dejados fuera por completo. Esto no
ceremonial
causa ningn problema en el sistema numrico ceremonialmente
de Strong.
cald. = caldeo (arameo)
No se dej fuera ninguna palabra griega. En caldesmo
razn a que muchas otras obras de referencia (aramesmo)
usan este
crist. = cristiano
sistema nmerico, no se lo ha corregido. Si se colat. = colateral
lo corrigiera, causara gran confusin.
colateralmente
Abreviaturas
colect. = colectivo
abr., abrev. = abreviado
colectivamente
abreviatura
comp. = comparar
abst. = abstracto
comparacin
abstractamente
comparativo
act. = activa (voz)
comparativamente
activamente
concr. = concreto
ac. = acusativo (caso)
concretamente
adj. = adjetivo
conjet. = conjetura
adjetivadamente
conjug. = conjugacin
adv. = adverbio
conjunc. = conjuncin
adverbial
contr. = contracto
adverbialmente
contraccin
afin. = afin
constr. = construir
afinidad
construccin
alt. = alterno
constructivo
alternado
constructivamente
alternadamente
correl. = correlativo
anal. = analoga
correlacin
aad. = aadidura
correlativamente
aadido
corresp. = correspondiente
apar. = aparente
correspondientemente
aparentemente
dat. = dativo (caso)
apc. = apcope
def. = definido
diminutivo
definitivamente
aprox. = aproximado
dem. = demostrativo

365 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 365

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


366 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 366
der. = derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
desc. = descendido
descenso
descendiente.
dim. = diminutivo
dir. = directo
directamente
E. = este (punto cardinal)
oriental.
ecle. = eclesistico
eclesisticamente
p. ej. = por ejemplo
5
egip. = Egipto
egipcio
egipcios
elip. = elipsis
elptico
elpticamente
enf. = nfasis
enftico
enfticamente
equiv. = equivalente
equivalentemente
err. = error
errneo
errneamente
esp. = especial
especialmente
espec. = especfico
especficamente
etim. = etimologa
etimolgicamente
eufem. = eufemismo
eufemstico
eufemsticamente
eufon. = eufona
ext. = extensin
extenso
extensivo
exter. = externo
externamente
fem. = femenino (gnero)
fig. = figurado

figuradamente
fs. = fsico
fsicamente
for. = forneo
extranjero
frec. = frecuente
frecuentemente
frecuentativo
fut. = futuro
gen. = general
generalmente
genrico
genricamente.
gent. = gentilicio
patronmico
gr. = griego
gut. = gutural
hab. = habitante
heb. = hebreo
hebrasmo
i.e. = es decir
idnt. = idntico
idnticamente
imper. = imperativo
imperativamente
6
imperf. = imperfecto
impers. = impersonal
impersonalmente
impl. = implicado
implicacin
inc. = incierto
incl. = inclusivo
incluyente
inclusivamente
indef. = indefinido
indefinidamente
indic. = indicativo
indicativamente
indiv. = individual
individualmente
infer. = inferencia
inf. = infinitivo
inic. = inicial.
inmed. = inmediato
inmediatamente
ins. = inserto

366 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 366

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


367 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 367
insertado
insercin
intens. = intensivo
intensivamente
interc. = intercambiable
interj. = interjeccin
intern. = interno
internamente
interrog. = interrogativo
interrogativamente
intr. = intransitivo
intransitivamente
invol. = involuntario
involuntariamente
irreg. = irregular
irregularmente
isr. = israelita
israelitas
lat. = latn
latino
lev. = levtico
lit. = literal
literalmente
marg. = margen
lectura al margen
masc. = masculino (gnero)
ment. = mental
mentalmente.
metaf. = metafrico
metafricamente
med. = (voz) media
modif. = modificado
modificacin.
mor. = moral
moralmente
7
mult. = multiplicador
multiplicar
nat. = natural
naturalmente
neg. = negativo
negativamente
neut. = neutro (gnero)
nom. = nominativo
nominativamente
NVI = Nueva Versin Internacional, 1999.
obj. = objeto

objetivo
objetivamente.
obs. = obsoleto
ord. = ordinal
orig. = origen
original
originalmente
ort. = orografa
ortogrfico
pal. = palestino
part. = participio
pas. = (voz) pasiva
pasivamente
patron. = patronmico.
perm. = permuta (cambio de
letras adyacentes)
per. = persona
personal
personalmente
pers. = persa
Persia
plur. = plural
poet. = potico
poticamente
pos. = positivo positivamente
pref. = prefijo
prefijado
prep. = preposicin
preposicional
prim. = primitivo
prob. = probable
prol. = prolongado
prolongacin
pron. = pronombre
pronominal
prop. = propiamente
recp. = recproco
recprocamente
redupl. = reduplicado
reduplicacin
refl. = reflexivo
reflexivamente
reforz. = reforzado
reg. = regular
8
rel. = relativo
relativamente

367 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 367

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


368 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 368
relig. = religin
religioso
religiosamente
rom. = romano
RVR. = Reina Valera 1960
RVR95 = Reina Valera 1995
sec. = secundario
secundariamente
smb. = smbolo
simblico
simblicamente.
sign. = significado
significacin
sing. = singular
singularmente
subdiv. = subdividido
subdivisin
subj. = subjetivo
subjetivamente
suf. = sufijo
suj. = sujeto
superl = superlativo
superlativamente
sustit. = sustituto
sustitucin
tcn. = tcnico
tcnicamente
term. = trmino
terminal
terminacin
tp. = tpico
trans. = transitivo
transitivamente
transm. = transmutacin
transp. = transpuesto
transposicin
var. = varios
variacin
voc. = vocativo (caso)
vol. = voluntario
voluntariamente
VP = Versin Popular (1990)
9
DICCIONARIO DE PALABRAS GRIEGAS

Nota: Los nmeros que no estn en cursivas se


refieren a palabras del Diccionario Hebreo.

Los
significados dentro de comillas son formas
derivadas del griego.
1. alfa; de orig. heb.; primera letra del
alfabeto; fig. solamente (de su uso como
numeral) el primero:Alfa. A
menudo usada (por lo general an, antes de
una vocal) tambin en composicin (como
contr. de 427)
en el sentido de privacin; as es en muchas
palabras que empiezan con esta letra;
ocasionalmente en el
sentido de unin (como contr. de 260).
2. Aarn; de orig. heb. [175]; Aarn,
hermano de Moiss:Aarn.
3. Abaddn; de orig. heb. [11]; ngel
destructor:Abadn.
4. abars; de 1 (como partcula neg.) y
922; sin peso, i.e. (fig.) que no es carga: ser
gravoso.
5. Abb; de orig. cald. [2]; padre (como
voc.):Abba.
6. Abel; de orig. heb. [1893]; Abel, hijo
de Adn:Abel.
7. Abi; de orig. heb. [29]; Abas, nombre
de dos isr.:Abas.
8. Abiadsar; de orig. heb. [54];
Abiatar, un isr.:Abiatar.
9. Abilen; de orig. for. [comp. 58];
Abilene, regin de Siria:Abilinia.
10. Abid; de orig. heb. [31]; Abiud,
un isr.:Abiud.
11. Abram; de orig. heb. [85];
Abraham, patriarca heb.:Abraham.
12. busos; de 1 (como partcula neg.)
y una var. de 1037; sin fondo, i.e. (espec.)
(infernal) abismo:
abismo.
13. gabos; de orig. heb. [comp.
2285]; Agabo, un isr.:Agabo.
14. agadsoergo; de 18 y 2041;
trabajar bien:hagan bien.
15. agadsopoio; de 17; ser
bienhechor (como favor o deber):hace lo
bueno, hace el bien, hace
bien.
orig. origen

368 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 368

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


369 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 369
original
y 1062; no casado:soltero, sin casar.
originalmente
23. aganakto; de gan
heb. hebreo
(mucho) y jdsos (afliccin, dolor; afn a
hebrasmo
la base de 43); estar
fig. figurado
grandemente afligido, i.e. (fig.) indignado:
figuradamente
enojar, -se, indignar, -se.
contr. contracto
24. aganktesis; de 23;
contraccin
indignacin:indignacin.
neg. negativo
25. agapao; tal vez de gan
negativamente
(mucho) [o comp. 5689]; amar (en sentido
i.e. es decir
social o moral):amado,
cald. caldeo (arameo)
amada, amar, amor. Comp. 5368.
caldesmo
26. agpe; de 25; amor, i.e. afecto o
(aramesmo)
benevolencia; espec. (plur.) festn de amor:
voc. vocativo (caso)
gape, amado, amor.
isr. israelita
27. agapets; de 25; amado:
israelitas
amado.
for. forneo
28. Agar; de orig. heb. [1904]; Agar,
extranjero
concubina de Abraham:Agar.
comp. comparar
29. angareo; de orig. for. [comp.
comparacin
104]; prop. ser mensajero, i.e. (por impl.)
comparativo
obligar al servicio
comparativamente
pblico:llevar carga, obligar a llevar.
var. varios
30. angeion; de ngos (balde;
variacin
receptculo, tal vez como doblado; comp. la
espec. especfico
base de 43):vasija,
especficamente
cesta.
10
31. angela; de 32; anuncio, i.e. (por
16. agadsopoia; de 17; hacer bien, impl.) precepto:mensaje.
i.e. virtud:hagan el bien.
32. ngelos; de anglo [prob.
17. agadsopois; de 18 y 4160;
der. de 71; comp. 34] (traer nuevas);
hacedor del bien, i.e. virtuoso:que hacen
mensajero; esp. ngel;
bien.
por impl. pastor:mensajero, ngel.
18. agadss; palabra prim., bueno 33. ge; imper. de 71; prop. guiar, i.e.
(en cualquier sentido, a menudo como
Venir:ir, vamos!.
sustantivo):favor, bien,
34. agle; de 71 [comp. 32]; hato:
bueno, buenas cosas. Comp. 2570.
hato.
19. agadsosune; de 18; bondad, i.e. 35. agenealgetos; de 1 (como
virtud o beneficencia:bondad.
partcula neg.) y 1075; no inscrito al nacer:
20. agalasis; de 21; exultacin,
sin genealoga.
regocijo; espec. bienvenida:alegra.
36. agens; de 1 (como partcula neg.) y
21. agalio; de gan (mucho) y 1085; prop. sin pariente, i.e. (de descendencia
242; prop. saltar de gozo, i.e. exultar,
desconocida, y por
regocijarse:gozar,
impl.) innoble:vil.
alegrar, alegra, regocijar; gozarse
37. jagizo; de 40; hacer santo, i.e.
grandemente.
(cerem.) purificar o consagrar; (mentalmente)
22. gamos; de 1 (como partcula neg.) venerar:santificar,

369 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 369

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


370 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 370
santo, -a, santificado, -a.
prim. primitivo
prop. propiamente
plur. plural
impl. implicado
implicacin
prob. probable
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
esp. especial
especialmente
imper. imperativo
imperativamente
cerem. ceremonia
ceremonial
ceremonialmente
11
38. jagiasms; de 37; prop.
purificacin, i.e. (el estado de) pureza; concr.
(por heb.) purificador:
santidad, santificacin.
39. jgion; neut. de 40; cosa (i.e. punto)
sagrada:lugar santsimo, lugar santo, santo,
santuario.
40. jgios; de jgos (cosa terrible)
[comp. 53, 2282]; sagrado (fis. puro, mor. sin
culpa o religioso,
cerem. consagrado):santsimo, santo, santa.
41. jagites; de 40; santidad (i.e. prop.
el estado):santidad.
42. jagiosne; de 40; sagrado, sacro
(i.e. prop. la cualidad):santidad.
43. ankle; de nkos
(curvatura); brazo (como curvado):brazo.
44. nkistron; de lo mismo que 43;
gancho, anzuelo (como curvo):anzuelo.
45. nkura; de lo mismo que 43;
ancla (como curvada):ancla.
46. gnafos; de 1 (como partcula
neg.) y lo mismo que 1102; prop. sin abatanar,
i.e. (por impl.) (ropa)
nueva:pao nuevo.
47. jagnea; de 53; limpieza (la
cualidad), i.e. (espec.) castidad:pureza.
48. jagnzo; de 53; hacer limpio, i.e.

(fig.) santificar (cerem. o mor.):purificar.


49. jagnisms; de 48; limpieza (el
acto), i.e. (cerem.) dar lustre:purificacin.
50. agnoo; de 1 (como partcula neg.)
y 3539; no saber (por falta de informacin o
inteligencia); por
impl. desconocer (por desagrado):no
conocer, sin conocer, desconocer, sin entender,
ignorancia,
ignorante, ignorar, sin saber.
51. agnema; de 50; cosa ignorada,
i.e. debilidad, flaqueza:error, pecado de
ignorancia.
52. gnoia; de 50; ignorancia (prop. la
cualidad):ignorancia.
53. jagns; de lo mismo que 40; prop.
limpio, i.e. (fig.) inocente, modesto, perfecto:
limpio, -a, casto, -a,
puro, -a.
54. jagntes; de 53; limpieza (el
estado), i.e. (fig.) sin culpabilidad:pureza.
55. jagns; adv. de 53; puramente, i.e.
honestamente:sinceramente.
56. agnosa; de 1 (como partcula
neg.) y 1108; ignorancia (prop. el estado):no
conocer, ignorancia.
57. gnostos; de 1 (como partcula
neg.) y 1110; desconocido:no conocido.
58. agor; de agero (reunir;
prob. afn a 1453); prop. la plaza del pueblo
(como lugar de
distraccin pblica); por impl. mercado o va
pblica:calle, foro, plaza.
59. agorzo; de 58; prop. ir al
mercado, i.e. (por impl.) comprar; espec.
redimir:compra, comprar,
redimir.
60. agoraos; de 58; relativo al
mercado, y a los que andan ociosos por ese
luga; por impl. vulgar,
ocioso. Tambin se refiere a las transacciones
que requeran arbitraje y se realizaban en las
plazas:
ocioso, audiencia.
61. gra; de 71; (abst.) pesca (de
pescado); tambin (concr.) red llena (de
pescado):pesca, pescar.

370 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 370

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


371 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 371
62. agrmmatos; de 1 (como
partcula neg.) y 1121; no letrado, i.e. iliterato:
sin letras.
concr. concreto
concretamente
neut. neutro (gnero)
mor. moral
moralmente
adv. adverbio
adverbial
adverbialmente
abst. abstracto
abstractamente
12
63. agraulo; de 68 y 832 (en el
sentido de 833); acampar:que velaban y
guardaban.
64. agreo; de 61; cazar, i.e. (fig.)
entrampar:sorprender.
65. agrilaios; de 66 y 1636; olivo
silvestre:olivo (que es) silvestre.
66. grios; de 68; silvestre, lit. (natural)
o fig. (feroz):fiera, silvestre, feroz.
67. Agrppas; apar. de 66 y 2462;
domador de caballos salvajes; Agripa, uno de
los Herodes:Agripa.
68. agrs; de 71; campo (como pasto
para ganado); gen. el campo; espec. hacienda,
granja, i.e. villorrio,
aldea:campo, hacienda, heredad, labranza,
tierra.
69. agrupno; combinacin de 1
(como partcula neg.) y 5258; estar insomne,
i.e. mantenerse
despierto:velar.
70. agrupna; de 69; insomnio, i.e.
mantenerse despierto:desvelo.
71. go; verbo prim., prop. guiar,
conducir; por impl.de traer, arrear, (refl.) ir,
(espec.) pasar (el tiempo), o
(fig.) inducir:arrastrar, conceder audiencia,
conducir, guiar, ir, llevar, meter, sacar, traer.
72. agogu; redupl. de 71; criar, i.e.
modo de vivir:conducta.
73. agn; de 71; prop. un lugar de
asamblea (como si conducida), i.e. (por impl.)
competencia, concurso

(realizado all); fig. esfuerzo o ansiedad:


batalla, carrera, conflicto, lucha, oposicin,
pelear.
74. agona; de 73; lucha, conflicto
(prop. el estado), i.e. (fig.) angustia:agona.
75. agonzomai; de 73; luchar, lit.
(competir por un premio), fig. (contender con
un adversario), o
gen. (esforzarse para lograr algo):esforzar, se, luchar, pelear, rogar.
76. Adm; de orig. heb. [121]; Adn, el
primer hombre; tip. (de Jess) hombre (como
su representante):
Adn.
77. adpanos; de 1 (como partcula
neg.); y 1160; sin costo, i.e. gratuito:
gratuitamente.
78. Add; prob. de orig. heb. [comp.
5716]; Adi, un isr.:Adi.
79. adelf; fem. de 80; hermana (nat. o
ecl.):hermana.
80. adelfs; de 1 (como partcula de
conexin) y delfs (vientre); hermano
(lit. o fig.) cercano o
remoto [muy parecido a 1]:hermano.
81. adelftes; de 80; hermandad
(prop. el sentimiento de fraternidad), i.e. la
fraternidad crist.:los
hermanos.
82. delos; de 1 (como partcula neg.) y
1212; escondido, fig. indistinto:a la ventura,
que no se ve,
incierto, incierta.
83. adeltes; de 82; incertidumbre:
incierto, incierta.
84. adlos; adv. de 82; inciertamente:
a la ventura.
lit. literal
literalmente
apar. aparente
aparentemente
gen. general
generalmente
genrico
genricamente.
refl. reflexivo
reflexivamente

371 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 371

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


372 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 372
redupl. reduplicado
reduplicacin
fem. femenino (gnero)
nat. natural
naturalmente
crist. cristiano
13
85. ademono; de un der. de
ado (estar harto para hacer algo); estar
angustiado (de mente):
angustiar, entristecer, gravemente angustiado.
86. hades; de 1 (como partcula neg.) y
1492; prop. no visto, i.e. Hades o el lugar
(estado) de las almas
que han partido:Hades, sepulcro.
87. adikritos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 1252; prop.
indistinguible, i.e. (act.)
imparcial:sin incertidumbre.
88. adileiptos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de un compuesto de
1223 y 3007;
inintermintente, i.e. permanente:sin cesar,
continuo, continua.
89. adialeptos; adv. de 88;
ininterupidamente, i.e. sin omisin (en ocasin
apropiada):sin cesar.
90. adiafdsora; de un der. de un
compuesto de 1 (como partcula neg.) y un der.
de 1311;
incorruptibilidad, i.e. (fig.) pureza (de
doctrina):integridad.
91. adiko; de 94; ser injusto, i.e. (act.)
hacer el mal (mor., social o fis.):injusticia,
injusto, injusta,
maltratar, agraviar, agravio, daar, hacer
dao.
92. adkema; de 91; un mal hecho:
agravio, cosa mal hecha, hacer mal, maldad.
93. adika; de 94; injusticia (legal)
(prop. la cualidad, por impl. el acto); mor.
maldad (de carcter, vida o
accin):iniquidad, injusticia, injusto, a,
maldad, malo, a, agravio.
94. dikos; de 1 (como partcula neg.) y
1349; injusto; por extens. malo, malvado; por
impl. traicionero;

espec. pagano:injusto.
95. adkos; adv. de 94; injustamente:
injustamente.
96. adkimos; de 1 (como partcula
neg.) y 1384; no aprobado, i.e. rechazado; por
impl. indigno (lit. o
mor.):eliminar, reprobado, reprobar,
rprobo.
97. dolos; de 1 (como partcula neg.) y
1388; sin engao, i.e. (fig.) no adulterado:no
adulterada.
98. Adramuttens; de
Adramteion (un lugar en Asia
Menor); Adramitena o
perteneciente a Adramitio:adramitena.
99. Adras; de Adra (un lugar
cerca a su orilla); mar Adritico (incl. el
Jnico):mar Adritico.
100. jadrtes; de jadrs
(fornido); gordura, i.e. (fig.) liberalidad:
abundante.
101. adunato; de 102; ser incapaz,
i.e. (pas.) imposible:imposible.
102. adnatos; de 1 (como partcula
neg.) y 1415; incapaz, i.e. dbil (lit. o fig.); pas.
imposible:
imposibilitado, imposible, dbil.
103. do; verbo prim., cantar:cantar.
104. ae; de un sustantivo prim. obs. (apar.
sign. duracin continuada); siempre, por
calificacin
regularmente; por impl. fervientemente:
siempre
105. aets; de lo mismo que 109; guila
(por su vuelo parecido al viento):guila.
106. zumos; de 1 (como partcula
neg.) y 2219; sin levadura, i.e. (fig.) no
corrompido; (en el plur. neut.)
espec. (por impl.) la semana de la Pascua:
pan sin levadura.
107. Azr; de orig. heb. [comp. 5809];
Azor, un isr.:Azor.
act. activa (voz)
activamente
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente

372 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 372

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


373 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 373
pas. (voz) pasiva
120. adsumo; de un comp. de 1
pasivamente
(como partcula neg.) y 2372; estar sin
obs. obsoleto
espritu, i.e. descorazonado:
sign. significado
desalentado.
significacin
121. dsoos; de 1 (como partcula neg.)
14
y prob. un der. de 5087 (sign. pena); no
108. zotos; de orig. heb. [795]; Azoto culpable:inocente.
(i.e. Asdod), un lugar en Pal.:Azoto.
122. ageios; de ax (cabra);
109. ar; de emi (respirar
perteneciente a una cabra:de cabra
inconscientemente, i.e. respirar; por anal.
123. aigials; de asso
soplar); aire (como
(precipitarse) y 251 (en el sentido del mar;
circundando todo naturalmente):aire.
playa (en la cual las olas se
Comp. 5594.
estrellan):orilla, playa.
ads. Vase 3134.
124. aigptios; de 125; egipcio o
110. adsanasa; de un compuesto de hab. de Egipto:egipcio, egipcia.
1 (como partcula neg.) y 2288; sin muerte: 125. Aguptos; de der. incierta;
inmortalidad.
Egipto, la tierra del Nilo:Egipto.
111. adsmitos; de 1 (como partcula 126. adios; de 104; duradero (hacia
neg.) y un der. de dsmis (estatuto; de la adelante o hacia atrs, o solo hacia adelante):
base de 5087);
eterno, eterna.
ilegal; por impl. abominable:abominable.
127. aids; tal vez de 1 (como partcula
112. dseos; de 1 (como partcula neg.) y neg.) y 1492 (mediante la idea de ojos cados);
2316; sin dios:sin Dios.
cohibicin, i.e.
113. dsesmos; de 1 (como partcula (hacia los hombres), modestia o (hacia Dios)
neg.) y un der. de 5087 (en el sentido de
asombro:reverencia.
imponer); sin ley, i.e. (por
128. aidsops; de adso (incinerar)
impl.) criminal:inicuo, inicua, malvado,
y ps (la cara, de 3700; etope (como
malvada.
negro, persona de
114. adseto; de un compuesto de 1
piel negra):etope.
(como partcula neg.) y un der. de 5087; poner 129. jima; de der. incierta; sangre, lit.
a un lado, separar,
(de hombre o animales), fig. (jugo de uvas) o
i.e. (por impl.) desestimar, neutralizar o violar: espec. (la sangre
rechazar, violar, desechar, invalidar.
expiatoria de Cristo); por impl.
115. adstesis; de 114; cancelacin
derramamiento de sangre, tambin parentesco
(lit. o fig.):abrogar, quitar.
de sangre:sangre.
116. Adsnai; plur. de Adsne 130. jaimatekjusa; de 129 y un
(la diosa de la sabidura, que se dice que fund der. de 1632; efusin de sangre:
la ciudad); Atenas,
derramamiento de sangre.
capital de Grecia:Atenas.
131. jaimorro; de 129 y 4482;
117. adsenaos; de 116; ateniense o correr sangre, i.e. tener una hemorragia:
hab. de Atenas:ateniense.
flujo de sangre.
118. adslo; de dslos (concurso 132. Ainas; de der. incierta; Eneas, un
en las listas pblicas); contender en los juegos isr.:Eneas.
competitivos:
133. anesis; de 134; alabar (el acto de),
atleta, el que lucha.
i.e. (espec.) ofrenda de gratitud:alabanza.
119. dslesis; de 118; lucha, conflicto 134. aino; de 136; alabar (a Dios):
(fig.):combate.
alabar.

373 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 373

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


374 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 374
Pal. palestino
kerds (ganancia); srdido:ganancia
anal. analoga
deshonesta,
hab. habitante
codicioso, codiciosa.
15
147. aisjrokerds; adv. de 146;
135. anigma; de un der. de 136 (en su srdidamente:ganancia deshonesta.
sentido prim.); dicho obscuro (enigma), i.e. 148. aisjrologa; de 150 y 3056;
(abst.)
conversacin vil:palabra deshonesta.
obscuridad:oscuramente.
149. aisjrn; neut. de 150; cosa
136. anos; apar. palabra prim., prop.
vergonzosa, i.e. indecoroso:vergonzoso,
historia, relato, pero usada en el sentido de
vergonzosa, indecoroso.
1868; alabanza (de
150. aisjrs; de lo mismo que 153;
Dios):alabanza.
vergonzoso, i.e. bajo, rastrero (espec. venal):
137. Ainn; de orig. heb. [der. de 5869, deshonesto.
lugar de manantiales]; Enn, un lugar en Pal.: 151. aisjrtes; de 150; vergenza,
Enn.
i.e. obscenidad:palabra deshonesta.
138. jairomai; prob. afn a 142;
152. aisjne; de 153; vergenza o
tomar para uno mismo, i.e. preferir:escoger. desgracia (abst. o concr.):oprobio,
Algunas de las formas
vergonzoso, vergenza.
son prestadas de un cognado jlomai; 153. aisjnomai; de asjos
que es de otra manera obsoleto.
(desfiguracin, i.e. desgracia); sentir
139. jiresis; de 138; prop. eleccin,
vergenza (por uno
alternativa, i.e. (espec.) partido o (abst.)
mismo):alejarse avergonzado, avergonzarse,
desunin:disensin,
sentir vergenza.
hereja, secta.
154. aito; de der. incierta; pedir (en
140. jairetzo; de un der. de 138;
gen.):pedir, demandar. Comp. 4441.
tomar una decisin, hacer eleccin:escoger. 155. atema; de 154; cosa pedida o
1 4 1 .

jaire tik s ;
(abst.) pedido:peticin.
de lo mismo que 140; cismtico:uno que
156. aita; de lo mismo que 154; causa
causa divisin.
(como si fuera pedida), i.e. razn (lgica)
142. aro; verbo prim., elevar, alzar; por (motivo, asunto), crimen
impl. cargar o llevar cargando; fig. alzar (la
(legal) (alegado o probado):cargo, causa,
voz), mantener en
condicin, delito.
suspenso (la mente), espec. izar velas (i.e. levar 157. aitama; de un der. de 156; cosa
anclas); por heb. [comp. 5375] expiar el
de que se acusa:acusacin.
pecado:
158. ation; neut. de 159; razn o
alzar, cargar, levantar, levar ancla, llevar,
crimen [como 156]:causa, delito.
muera!, quitar, recoger, sostener, subir, tirar, 159. atios; de lo mismo que 154;
tomar.
causativo, i.e. (concr.) el que causa, causador:
143. aisdsnomai; de der. incierta; autor.
aprehender, captar (prop. con los sentidos): 160. aifndios; de un comp. de 1
velar.
(como partcula neg.) y 5316 [comp. 1810]
144. asdsesis; de 143; percepcin, i.e. (sign. no aparente);
(fig.) discernimiento:todo conocimiento.
inesperado, i.e. (adv.) de repente,
145. aisdsetrion; de un der. de repentinamente:de repente, repentino.
143; prop. rgano de percepcin, i.e. (fig.)
161. aijmalosa; de 164;
juicio:sentido.
cautividad, cautiverio:cautividad.
146. aisjrokerds; de 150 y
162. aijmalotuo; de 164;

374 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 374

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


375 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 375
capturar [como 163]:llevar cautivo,.
163. aijmalotzo; de 164; hacer
cautivo:llevar cautivo.
164. aijmalots; de aijm
(lanza) y un der. de lo mismo que 259; prop.
prisionero de guerra,
i.e. (gen.) cautivo:cautivo.
16
165. ain; de lo mismo que 104; prop.
edad, era; por extens. perpetuidad (tambin
pasada); por impl. el
universo; espec. perodo (judo) mesinico
(presente o futuro):tiempo antiguo,
corriente de este
mundo, eternamente, eternidad, eterno,
siempre, siglo, universo. Comp. 5550.
166. ainios; de 165; perpetuo
(tambin usado del tiempo pasado, o pasado y
futuro igualmente):
sempiterno, siglo, eterno.
167. akadsarsa; de 169; impureza
(la cualidad), fis. o mor.:impureza,
inmundicia, concupiscencia.
168. akadsrtes; de 169; impureza
(el estado), mor.:inmundicia.
169. akdsartos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. presunto de 2508
(sign. limpiado); impuro
(cerem., mor. [lujuria] o espec. [demonaco]):
inmundo.
170. akairomai; de un comp. de 1
(como partcula neg.) y 2540 (sign. no en
temporada); ser
inoportuno (para uno mismo), i.e. no ser
ocasin apropiada:faltar la oportunidad.
171. akaros; adv. de lo mismo que
170; inoportunamente:fuera de tiempo
172. kakos; de 1 (como partcula
neg.) y 2556; no malo, i.e. (obj.) inocente o
(subj.) que no sospecha:
ingenuo, inocente.
173. kandsa; prob. de lo mismo que
188; espina:espina, espino.
174. akndsinos; de 173; espinoso:
de espinas.
175. karpos; de 1 (como partcula
neg.) y 2590; estril, vaco (lit. o fig.):sin

fruto, infructuosa.
176. akatgnostos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 2607; inculpable:
irreprochable.
177. akatakluptos; de 1
(como partcula neg.) y un der. de un comp. de
2596 y 2572;
develado, sin velo:sin cubrirse la cabeza,
descubierto.
178. akatkritos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 2632; sin juicio
(legal):sin sentencia
judicial, sin condenar.
179. akatlutos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 2647; indisoluble,
i.e. (fig.) permanente:
indestructible.
180. akatpaustos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 2664; que no se
refrena:no se
sacian.
181. akatastasa; de 182;
inestabilidad, i.e. desorden:perturbacin,
sedicin, tumulto, confusin,
desorden.
182. akatstatos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 2525; inconstante:
inconstante.
183. akatsjetos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 2722; que no se
puede restringir:no
puede ser refrenado.
184. Akeldam; de orig. cald. [sign.
campo de sangre; corresp. a 2506 y 1818];
Aceldama, un lugar
cerca de Jerusaln:Acldama.
185. akraios; de 1 (como partcula
neg.) y un der. presunto de 2767; sin mezcla,
i.e. (fig.) inocente:
ingenuo, sencillo.
186. aklins; de 1 (como partcula
neg.) y 2827; que no se inclina, i.e. (fig.) firme:
sin fluctuar.
187. akmzo; de lo mismo que 188;
hacer un punto, i.e. (fig.) madurar:maduro.
obj. objeto
objetivo

375 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 375

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


376 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 376
objetivamente.
200. akrs; apar. de lo mismo que 206;
subj. subjetivo
langosta (como puntiaguda, o como relmpago
subjetivamente
encima de la
corresp. correspondiente
vegetacin):langosta.
correspondientemente
201. akroatrion; de 202; saln
17
de audiencia:audiencia.
188. akmn; acus. de un sustantivo afn 202. akroats; de
de ak (punto) y sign. lo mismo; adv. justo akroomai (escuchar; apar. intens. de 191);
ahora, i.e.
oyente (meramente):
todava:an, todava.
oidor.
189. ako; de 191; or, odo (el acto, el
203. akrobusta; de 206 y prob.
sentido o la cosa oda):fama, odo, or,
forma modificada de psdse (pene u
rumor.
rgano sexual
190. akoloudso; de 1 (como
masculino); prepucio; por impl. incircunciso
partcula de unin) y kleudsos
(i.e. gentil, fig. no regenerado) estado o
(carretera, camino); prop.
persona:
estar en el mismo camino con, i.e. acompaar incircuncisin, incircunciso, sin circuncidar.
(espec. como discpulo):seguir a, llegar.
204. akrogoniaos; de 206 y
191. akoo; verbo prim., or (en varios 1137; perteneciente a la esquina extrema:
sentidos):entender, escuchar, hablar, llegar a principal, ngulo.
odo de, obedecer,
205. akrodsnion; de 206 y dsis
or hablar, oyente.
(montn); prop. (en plur.) la parte de encima
192. akrasa; de 193; falta de
del montn, i.e.
refrenarse uno mismo:incontinencia,
(por impl.) lo mejor del botn:botn.
injusticia.
206. kron; neut. de un adj. prob. afn a
193. akrtes; de 1 (como partcula
la base de 188; extremidad:punta, extremo,
neg.) y 2904; impotente, i.e. sin control propio: confn.
intemperante.
207. Aklas; prob. por el lat. aquila
194. kratos; de 1 (como partcula
(guila); Aquila, un isr.:Aquila.
neg.) y un der. presunto de 2767; no diluido: 208. akuro; de 1 (como partcula
puro.
neg.) y 2964; invalidar:invalidar.
195. akrbeia; de lo mismo que 196; 209. akoltos; adv. de un
exactitud:estrictamente conforme a.
compuesto de 1 (como partcula neg.) y un der.
196. akribstatos; superlativo de 2967; de manera no
de akrbes (der. de lo mismo que 206); estorbada, i.e. libremente:sin impedimento.
lo ms exacto:la
210. kon; de 1 (como partcula neg.) y
ms rigurosa.
1635; no dispuesto, sin voluntad:de mala
197. akribsteron; neut. del
voluntad.
comparativo de lo mismo que 196; (adv.) ms 211. albastron; neut. de
exactamente:
albastros (de der. incierta),
exactamente, bien, ms cierto.
nombre de una piedra; prop. un
198. akribo; de lo mismo que 196; envase de alabastro, i.e. (por extens.) vaso o
ser exacto, i.e. asegurar, verificar:indagar, frasco de perfume (de cualquier material):
inquirir.
frasco,
199. akribs; adv. de lo mismo que alabastro, vaso.
196; exactamente:con diligencia,
superl superlativo
diligentemente, perfectamente.
superlativamente

376 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 376

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


377 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 377
intens. intensivo
224. leuron; de ajlevw alo (moler);
intensivamente
harina:harina.
adj. adjetivo
225. aldseia; de 227; verdad:veraz,
adjetivadamente
verdad, verdaderamente.
lat. latn
226. aledseo; de 227; ser fiel,
latino
verdadero (en doctrina y profesin):decir
18
verdad, verdadero.
212. alzonea; de 213; jactancioso, 227. aledss; de 1 (como partcula
i.e. (por impl.) confianza propia:soberbia, neg.) y 2990; verdadero (como sin esconder):
vanagloria,
veraz, verdad,
jactancia.
verdadero.
213. alazn; de le (vagancia);
228. aledsins; de 227; verdadero,
jactancioso, fanfarrn:altivo, vanaglorioso. veraz:sincero, verdadero.
214. alalzo; de alal (grito); 229. aldso; de lo mismo que 224;
vociferar, i.e. (por impl.) lanzar alaridos,
moler:moler.
chillar; fig. retiir:
230. aledss; adv. de 227;
retiir, lamentar.
verdaderamente:verdad, verdaderamente,
215. alletos; de 1 (como partcula verdadero.
neg.) y un der. de 2980; indecible, que no de
231. jalies; de 251; marinero (como
debe hablar:
trabajando en agua salada), i.e. (por impl.)
indecible.
pescador:pescador.
216. lalos; de 1 (como partcula neg.) 232. jalieo; de 231; ser pescador, i.e.
y 2980; mudo:mudo.
(por impl.) pescar: ir a pescar.
217. jlas; de 251; sal; fig. prudencia: 233. jalzo; de 251; salar:salar.
sal.
234. alsgema; de alisgo
218. alefo; de 1 (como partcula de
(ensuciar); (cerem.) contaminar:
unin) y la base de 3045; ungir (com perfume): contaminacin.
ungir.
235. al; neut. plur. de 243; prop. otras
219. alektorofona; de 220 y cosas, i.e. (adv.) contrariamente (en muchas
5456; canto del gallo, i.e. tercera vigilia de la relaciones):si bien,
noche:canto del
noobstante.
gallo.
236. alsso; de 243; hacer diferente:
220. alktor; de alko
transformar, cambiar, mudar.
(mantener alejado); gallo o ave macho:gallo. 237. alajdsen; de 243; de otra
221. Alexandres; de
parte:por otra parte.
Alexndreia (la ciudad de ese
238. alegoro; de 243 y
nombre); alejandrino o hab. de
agoro (arengar [comp. 58]); alegorizar:
Alejandra:alenjandrino, de Alejandra.
alegora.
222. Alexandrnos; de lo mismo 239. aleloua; de orig. heb. [imper.
que 221; alejandrino o perteneciente a
de 1984 y 3050]; alaben a Jah!, exclamacin
Alejandra o de
de adoracin:
Alejandra:alejandrina.
aleluya.
223. Alxandros; de lo mismo que 240. allon; gen. plur. de 243 redupl.;
(la primera parte de) 220 y 435; defensor de uno a otro, unos a otros:comn, mutuo.
hombre; Alejandro,
241. alogens; de 243 y 1085;
nombre de tres isr. y otro hombre:
forneo, i.e. no judo:extranjero.
Alejandro.
242. jlomai; voz media de apar. un

377 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 377

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


378 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 378
verbo prim., saltar; fig. borbotar:saltar.
mismo tiempo, pero usada libremente como
19
prep. o adv. denotando
243. los; palabra prim., de otra
asociacin estrecha:con, juntamente,
manera, i.e. diferente (en muchas
tambin, y.
aplicaciones):de otra parte.
261. amadss; de 1 (como partcula
244. alotriepskopos; de 245 neg.) y 3129; ignorante:indocto.
y 1985; supervisando los asuntos de otros, i.e. 262. amarntinos; de 263;
entremetido
amaratino, i.e. (por impl.) que no deslustra:
(espec. en costumbres gentiles):entremeterse incorruptible.
en lo ajeno.
263. amrantos; de 1 (como
245. altrios; de 243; de otro, i.e. no partcula neg.) y un der. presunto de 3133; que
de uno mismo; por extens. forneo, no afn,
no deslustra, i.e. (por
hostil:extranjero,
impl.) perpetuo:inmarcesible.
extrao, ajeno.
264. jamartno; tal vez de 1 (como
246. alfulos; de 243 y 5443; for., partcula neg.) y la base de 3313; prop. errar el
i.e. (espec.) Gentil:extranjero.
blanco (y as no
247. los; adv. de 243; de forma
participar del premio), i.e. (fig.) errar, esp.
diferente:de otra manera.
(mor.) pecar:cometer pecado, pecar,
248. aloo; de lo mismo que 257; pisar practicar el pecado.
el grano:trillar.
265. jamrtema; de 264; un pecado
249. logos; de 1 (como partcula neg.) (prop. concr.):pecado.
y 3056; irracional:irracional.
266. jamarta; de 264; pecar (prop.
250. alo; de orig. for. [comp. 174]; loe abst.):pecado, pecaminoso, pecar.
(la resina):loe.
267. amrturos; de 1 (como
251. jals; palabra prim., sal:sal.
partcula neg.) y una forma de 3144; no
252. jaluks; de 251; salado:salada. atestiguado:sin testimonio.
253. alupteros; comparativo de 268. jamartols; de 264; pecador:
un comp. de 1 (como partcula neg.) y 3077;
pecador, pecaminoso
ms sin afliccin:
269. majos; de 1 (como partcula
menos tristeza.
neg.) y 3163; pacfico: no pendenciero.
254. jlusis; de der. incierta; grillo o
270. amo; de 260; prop. recoger,
cadena:cadena.
coleccionar, i.e. (por impl.) cosechar, segar:
255. alusitels; de 1 (como
cosechar.
partcula neg.) y la base de 3081; sin ganancia, colat. colateral
i.e. (por impl.)
colateralmente
pernicioso:no es provechoso.
prep. preposicin
256. Alfaos; de orig. heb. [comp.
preposicional
2501]; Alfeo, un isr.:Alfeo.
20
257. jlon; prob. de la base de 1507; piso 271. amdsustos; de 1 (como
para trillar (como endurecido), i.e. (fig.) el
partcula neg.) y un der. de 3184; amatista
grano (y el tamo,
(supuestamente para
como recin trillado):era.
prevenir intoxicacin):amatista.
258. alpex; de der. incierta; zorra,
272. amelo; de 1 (como partcula
i.e. (fig.) persona taimada:zorra.
neg.) y 3199; ser descuidado de:no hacer
259. jlosis; de una forma colat. de
caso, descuidar,
138; captura:presa.
desentenderse.
260. jma; partcula prim., prop. al
273. memptos; de 1 (como

378 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 378

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


379 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 379
partcula neg.) y un der. de 3201;
288. mpelos; prob. de la base de 297
irreprochable:irreprensible, sin
y la de 257; vid (como enrrollndose en un
defecto.
soporte):uva, vid,
274. ammptos; adv. de 273; sin
via.
falta, sin defecto:irreprensible,
289. ampelourgs; de 288 y
irreprensiblemente.
2041; viador, i.e. podador:viador.
275. amrimnos; de 1 (como
290. ampeln; de 288; via, viedo:
partcula neg.) y 3308; sin ansiedad:sin
via.
congoja.
291. Amplas; contr. por lat.
276. ametdsetos; de 1 (como
ampliatus [agrandado]; Amplias, un crist.
partcula neg.) y un der. de 3346; inmutable, o rom.:Amplias.
(neut. como abst.)
292. amnomai; voz media de un
inmutabilidad:inmutable, inmutabilidad.
verbo prim., mantener fuera (de uno mismo),
277. ametaknetos; de 1 (como i.e. proteger:
partcula neg.) y un der. de 3334; inmovible: defender.
constante.
293. amfblestron; de un comp.
278. ametamletos; de 1 (como de la base de 297 y 906; red (de pescar) (como
partcula neg.) y un der. presunto de 3338;
echada sobre los
irrevocable:no hay
peces):red.
que arrepentirse, irrevocable.
294. amfinnumi; de la base de
279. ametanetos; de 1 (como
297 y jnnumi (investir); poner un
partcula neg.) y un der. presunto de 3340;
manto encima:cubrir,
impenitente, no
vestir.
arrepentido:sin arrepentirse.
295. Amfpolis; de la base de 297 y
280. metros; de 1 (como partcula
4172; ciudad rodeada por un ro; Amfpolis,
neg.) y 3358; inmoderado:desmedidamente. un lugar en
281. amn; de orig. heb. [543]; prop.
Macedonia:Anfpolis.
firme, i.e. (fig.) confiable, digno de confianza; 296. mfodon; de la base de 297 y
adv. ciertamente (a
3598; bifurcacin en el camino:recodo del
menudo como interj. as sea):amn, de
camino.
cierto.
297. amfteros; comp. de
282. amtor; de 1 (como partcula
amf (alrededor); (en plur.) ambos:estas
neg.) y 3384; sin madre, i.e. de maternidad
cosas.
desconocida:sin madre.
interj. interjeccin
283. amantos; de 1 (como partcula rom. romano
neg.) y un der. de 3392; incontaminado, i.e.
21
(fig.) puro:
298. ammetos; de 1 (como
incontaminada, sin mcula, sin mancilla, sin partcula neg.) y un der. de 3469; inculpable:
mancha.
irreprensible, sin mancha.
284. Aminadb; de orig. heb. [5992]; 299. momos; de 1 (como partcula
Aminadab, un isr.:Aminadab.
neg.) y 3470; sin defecto (lit. o fig.):sin
285. mmos; tal vez de 260; arena
mancha, sin arruga.
(como amontonada en la playa):arena.
300. Amn; de orig. heb. [526]; Amn,
286. amns; apar, palabra prim., oveja, un isr.:Amn.
cordero:cordero.
301. Ams; de orig. heb. [531]; Ams, un
287. amoib; de amebo
isr.:Ams.
(intercambiar); recompensar:recompensar. 302. an; partcula prim. que denota una

379 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 379

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


380 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 380
suposicin, deseo, posibilidad o incertidumbre: obligar), obligar,
cualquier cosa. Por lo
oponerse.
general no expresada excepto por el modo
316. anankaos; de 318; necesario;
subjuntivo o potencial. Tambin contr. por
por impl. cercano (de sangre):necesario,
1437.
necesidad, ntimo.
303. an; prep. y adv. prim., prop. arriba; 317. anankasts; adv. de un der.
pero (por extens.) usada (distributivamente) de 315; compulsivo, obligatorio:por fuerza.
variadamente, o
318. anank; de 303 y la base de 43;
(localmente) a o en (etc.):en, entre, cada, por restriccin (lit. o fig.); por impl. malestar,
todo hombre, varios, a travs de. En
afliccin:calamidad,
compuestos (como
necesario, necesidad, necesitar.
prefijo) aparece a menudo sign. (por impl.)
319. anagnorzomai; voz media
repeticin, intensidad, inversin, etc.
de 303 y 1107; darse (uno mismo) a conocer:
304. anabadsms; de 305 [comp. darse a
898]; escalera, grada:grada.
conocer.
305. anabano; de 303 y la base de 320. angnosis; de 314; (el acto de)
939; subir (lit. o fig.):entrar, brotar, crecer, leer:lectura, leer.
resucitar, sacar,
321. ango; de 303 y 71; conducir
subir, venir.
arriba; por extens. sacar; espec. zarpar:
306. anablomai; voz media de navegar, ofrecer, partir,
303 y 906; posponer (por uno mismo):
proponer, sacar, subir, traer, zarpar, embarcar,
aplazar.
hacerse a la vela, llevar.
307. anabibzo; de 303 y un der. de 322. anadeknumi; de 303 y 1166;
la base de 939; hacer subir, i.e. recoger, alzar exhibir, i.e. (por impl.) indicar, nombrar:
(una red):sacar.
designar.
308. anablpo; de 303 y 991; mirar; 323. andeixis; de 322; (el acto de)
por impl. recobrar, recuperar la vista:
exhibicin:manifestacin.
levantar los ojos, recibir
324. anadjomai; de 303 y 1209;
la vista, recobrar la vista, ver, mirar.
agasajar (como invitado):recibir.
309. anblepsis; de 308;
325. anaddomi; de 303 y 1325;
restauracin de la vista:sanar la vista.
entregar:dar.
310. anaboo; de 303 y 994; clamar a 326. anazo; recobrar la vida (lit. o
gran voz:clamar.
fig.):revivir, volver a vivir.
311. anabol; de 306; dilacin:
327. anazeto; de 303 y 2212;
dilacin.
buscar, investigar:buscar.
312. ananglo; de 303 y la base de 328. anaznnumi; de 303 y 2224;
32; anunciar (en detalle):referir, saber,
apretarse de nuevo la faja:ceir.
anunciar, aviso, contar,
22
dar cuenta, declarar.
329. anazopuro; de 303 y un
313. anagenno; de 303 y 1080;
comp. de la base de 2226 y 4442; volver a
engendrar o (por extens.) procrear (de nuevo): encender:avivar.
renacer.
330. anadslo; de 303 y
314. anaginsko; de 303 y 1097; dslo (florecer); de revivir:revivir.
aprender de nuevo, i.e. (por extens.) leer:
331. andsema; de 394; prohibicin
leer.
(religiosa) o (concr.) (cosa o persona)
315. anankzo; de 318; demandar, excomulgada:anatema.
precisar de:forzar, hacer (en el sentido de
332. anadsematzo; de 331;

380 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 380

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


381 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 381
declarar o hacer voto bajo pena de execracin: 348. anakpto; de 303 y 2875;
juramentarse bajo
repasar, i.e. verificar:estorbar.
maldicin.
349. anakrzo; de 303 y 2896;
333. anadseoro; de 303 y 2334; gritar (a voz en cuello):exclamar, lanzar
mirar de nuevo (i.e. atentamente) a (lit. o fig.): grito, dar voces.
considerar, mirar.
350. anakrno; de 303 y 2919; prop.
334. andsema; de 394 [como 331,
escrudiar, i.e. (por impl.) investigar,
pero en buen sentido]; ofrenda votiva:
interrogar, determinar:
ofrenda.
preguntar, acusar, discernir, escudriar,
335. anadeia; de un comp. de 1
examinar, interrogar, juzgar.
(como partcula neg. [comp. 427]) y 127;
351. ankrisis; de 350; investigacin
insolencia, descaro, i.e. (por
(judicial):examinar.
impl.) importunidad:importunidad.
352. anakpto; de 303 (en el sentido
336. anaresis; de 337; (el acto de) de reversin) y 2955; desdoblar, i.e. levantarse;
matar:muerte.
fig.
337. anairo; de 303 y (el acto. de)
alegrarse:enderezar, erguir.
138; llevar, recoger, i.e. adoptar; por impl.
353. analambno; de 303 y 2983;
arrebatar
tomar hacia arriba, recoger:recibir, recoger,
(violentamente), i.e. abolir, asesinar:matar, tomar, llevar.
dar muerte, quitar, recoger.
354. anlepsis; de 353; ascensin:
338. anatios; de 1 (como partcula
recibir arriba.
neg.) y 159 (en el sentido de 156); inocente: 355. analsko; de 303 y una forma
sin culpa, inocente.
del alt. de 138; prop. usar totalmente, i.e.
339. anakadszo; de 303 y 2523;
destruir:consumir,
prop. establecer, i.e. (refl.) incorporarse:
matar.
incorporar.
356. analoga; de un comp. de 303 y
340. anakainzo; de 303 y un der. 3056; proporcin:medida.
de 2537; de restaurar:renovar.
357. analogzomai; voz media de
341. anakaino; de 303 y un der. de 356; estimar, i.e. (fig.) contemplar:
2537; de renovar:renovar.
considerar.
342. anakanosis; de 341;
358. nalos; de 1 (como partcula neg.)
renovacin:renovacin.
y 251; sin sal, i.e. inspido:inspida.
343. anakalpto; de 303 (en el
alt. alterno
sentido de revertir) y 2572; develar, descorrer alternado
el velo:
alternadamente
descubierto.
23
344. anakmpto; de 303 y 2578; 359. anlusis; de 360; partida:
volver, regresar:volver.
partida.
345. anakemai; de 303 y 2749;
360. analo; de 303 y 3089; romper,
reclinarse (como un cadver o en una comida): i.e. partir (lit. o fig.):partir, regresar.
sentado a la mesa,
361. anamrtetos; de 1 (como
convidado, recostar,.
partcula neg.) y un der. presunto de 264; sin
346. anakefalaomai; de 303 y pecado:estar sin
2775 (en su sentido orig.); resumir:resumir, pecado.
reunir.
362. anamno; de 303 y 3306;
347. anaklno; de 303 y 2827;
esperar:esperar.
recostarse:acostar, hacer recostar, sentar.
363. anamimnsko; de 303 y

381 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 381

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


382 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 382
3403; hacer acuerdo; (refl.) recordar:traer a indefendible:sin
memoria, aconsejar
excusa, inexcusable.
(que recuerde), acordar, -se, recordar.
380. anaptsso; de 303 (en el
364. anmnesis; de 363;
sentido de reversin) y 4428; desenrrollar (un
recoleccin, recuerdo:memoria.
rollo o tomo):abrir.
365. ananeo; de 303 y un der. de
381. anpto; de 303 y 681; encender:
3501; renovar, i.e. reformar:renovar.
encender.
366. ananfo; de 303 y 3525; quedar 382. anardsmetos; de 1 (como
sobrio de nuevo, i.e. (fig.) recuperar los
partcula neg.) y un der. de 705; innumerable,
sentidos (de uno):
i.e. sin cantidad:
escapar de un lazo.
innumerable.
367. Ananas; de orig. heb. [2608];
383. anaseo; de 303 y 4579; fig.
Ananas, nombre de tres isr.:Ananas.
excitar:incitar, alborotar.
368. anantrretos; de 1 (como 384. anaskeuzo; de 303 (en el
partcula neg.) y un der. presunto de un comp. sentido de reversin) y un der. de 4632; prop.
de 473 y 4483;
empacar (equipaje),
indisputable:que no puede contradecirse.
i.e. (por impl. y fig.) alterar, molestar:
369. anantirrtos; adv. de 368; perturbar.
prontamente:sin replicar.
385. anaspo; de 303 y 4685; sacar o
370. anxios; de 1 (como partcula
soltar:sacar, llevar arriba.
neg.) y 514; inapropiado:indigno.
386. anstasis; de 450; pararse de
371. anaxos; adv. de 370;
nuevo, i.e. (lit.) resurreccin de los muertos
irreverentemente:indignamente.
(individual, gen. o por
372. anpausis; de 373; intermedio; impl. [su autor]), o (fig.) a (moral) recobrar o
por impl. recreacin:descanso, reposo.
recuperar (la verdad espiritual):
373. anapao; de 303 y 3973; (refl.) levantamiento,
reposar (lit. o fig. [ser exento], permanecer); resurreccin.
por impl.
387. anastato; de un der. de 450
refrescarse:reposar, confortar, descansar.
(en el sentido de extraccin); prop. empujar
374. anapedso; de 303 y 3982;
fuera de casa, i.e. (por
incitar:persuadir.
impl.) perturbar (lit. o fig.):perturbar,
375. anapmpo; de 303 y 3992;
levantar sedicin.
enviar arriba o de vuelta:remitir, volver a 24
enviar.
388. anastauro; de 303 y 4717;
376. anperos; de 303 (en el sentido de crucificar de nuevo (fig.):crucificar de
de intensidad) y pros (mutilado);
nuevo.
lisiado:manco.
389. anastenzo; de 303 y 4727;
377. anappto; de 303 y 4098; caer suspirar profundamente:gemir.
hacia atrs, i.e. acostarse, yacer, recostarse: 390. anastrfo; de 303 y 4762;
recostar, sentar.
voltear; tambin regresar; por impl. ocuparse
378. anaplero; de 303 y 4137;
uno mismo, i.e.
completar; por impl. ocupar, suplir, proveer; permanecer, vivir:conducirse uno (en el
fig. lograr (por
sentido de conducta), estar, vivir, volcar,
coincidencia u obediencia):ocupar, suplir,
volver.
colmar, cumplir.
391. anastrof; de 390; conducta,
379. anapolgetos; de 1 (como comportamiento:conducta, manera de vivir.
partcula neg.) y un der. presunto de 626;
392. anatssomai; de 303 y la

382 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 382

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


383 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 383
voz media de 5021; arreglar:poner en orden. Andrnico.
393. anatlo; de 303 y la base de
409. androfnos; de 435 y 5408;
5056; (hacer) levantarse:hacer salir.
asesino:parricida, homicida.
394. anatdsemai; de 303 y la voz 410. annkletos; de 1 (como
media de 5087; presentar, mostrarse (por uno partcula neg.) y un der. de 1458; no acusado,
mismo), i.e.
i.e. (por impl.)
proponer:exponer.
irreprochable:irreprensible.
395. anatol; de 393; levantarse la
411. anekdigetos; de 1 (como
luz, i.e. aurora (fig.); por impl. el este (tambin partcula neg.) y un der. presunto de 1555; no
en plur.):aurora,
expuesto en pleno,
oriente.
i.e. indescriptible:inefable.
396. anatrpo; de 303 y la base de 412. aneklletos; de 1 (como
5157; voltear. trastornar, volcar (fig.):
partcula neg.) y un der. presunto de 1583; no
trastornar.
hablado, i.e. (por
397. anatrfo; de 303 y 5142; criar impl.) indecible:inefable.
(fis. o ment.):criar, instruir.
413. ankleiptos; de 1 (como
398. anafano; de 303 y 5316;
partcula neg.) y un der. presunto de 1587; no
mostrar, i.e. (refl.) aparecer, o (pas.) haber
se queda sin nada, i.e.
indicado:manifestar,
(por impl.) inacabable:que no se agota.
avistar.
414. anektteros; comp. de un
399. anafro; de 303 y 5342; tomar der. de 430; ms soportable:tolerable.
arriba, recoger (lit. o fig.):ofrecer, llevar.
415. anelemon; de 1 (como
400. anafono; de 303 y 5455;
partcula neg.) y 1655; inmisericorde:sin
exclamar:exclamar.
misericordia.
401. anjusis; de un comp. de 303 y 416. anemzo; de 417; echar al viento:
cevw jo (verter, derramar); prop. efusin, i.e. arrastrado por el viento.
(fig.) licencia:
ment. mental
desenfreno.
mentalmente.
402. anajoro; de 303 y 5562;
25
retirar:apartar, aparte, irse, partir, regresar, 417. nemos; de la base de 109; viento;
retirar, salir, volver.
(plur.) por impl. (los cuatro) cuartos (de la
403. anpsuxis; de 404; prop.
tierra):viento.
recuperar el aliento, i.e. (fig.) revivir:
418. anndektos; de 1 (como
refrigerio.
partcula neg.) y un der. de lo mismo que 1735;
404. anapsjo; de 303 y 5594; prop. no admitido, i.e. (por
enfriar, i.e. (fig.) aliviar:confortar.
impl.) que no se puede esperar:imposible.
405. andrapodists; de un der. 419. anexerenetos; de 1 (como
de un comp. de 435 y 4228; esclavizador (como partcula neg.) y un der. presunto de 1830; no
trayendo a
examinado, i.e.
hombres a sus pies):secuestrador.
(por impl.) inescrutable:inescrutable,
406. Andras; de 435; varonil;
insondable.
Andrs, un isr.:Andrs.
420. anexkakos; de 430 y 2556;
407. andrzomai; voz media de
soportando la enfermedad, i.e. paciente:
435; actuar varonilmente:portarse
sufrido.
varonilmente.
421. anexijnastos; de 1 (como
408. Andrnikos; de 435 y 3534; partcula neg.) y un der. presunto de un comp.
hombre de victoria; Andrnico, un isr.:
de 1537 y un der.

383 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 383

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


384 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 384
de 2487; no rastreado, i.e. (por impl.) que no resistir, contradecir.
se puede rastrear:inescrutable.
437. andsomologomai; de
422. anepasjuntos; de 1 (como 473 y la voz media de 3670; confesar a su vez,
partcula neg.) y un der. presunto de un comp. i.e. responder en
de 1909 y 153; no
alabanza:dar gracias.
avergonzado, i.e. (por impl.) irreprensible: 438. ndsos; palabra prim., flor:flor.
no tiene de qu avergonzarse.
439. andsraki; de 440; brasas
423. anepleptos; de 1 (como
encendidas:brasas, fuego.
partcula neg.) y un der. de 1949; no arrestado, 440. ndsrax; de der. incierta; brasa
i.e. (por impl.)
encendida:ascua.
inculpable:sin reprensin, irreprensible.
441. andsropreskos; de 444 y
424. anrjomai; de 303 y 2064;
700; adular:agradar a los hombres.
ascender:subir.
442. andsrpinos; de 444;
425. nesis; de 447; relajacin o (fig.) humano:naturaleza humana.
alivio:reposo, holgura, libertad.
443. andsropoktnos; de 444 y
426. anetzo; de 303 y etzo
kteno (matar); homicida:homicida.
(probar); investigar (judicialmente):
Comp. 5406.
examinar.
444. ndsropos; de 435 y ps
427. neu; partcula prim., sin:sin.
(semblante; de 3700); con cara humana, i.e. un
Comp. 1.
ser humano:
428. anedsetos; de 1 (como
gente, hombre, humano, varn.
partcula neg.) y 2111; no bien preparado, i.e. indiv. individual
inconveniente:
individualmente
incmodo.
26
429. aneursko; de 303 y 2147;
445. andsupateo; de 446; actuar
buscar, hallar:hallar.
como procnsul:procnsul en funcin.
430. anjomai; voz media de 303 y 446. andspatos; de 473 y un
2192; sostenerse uno mismo en contra de, i.e. superl. de 5228; en lugar del ms alto oficial,
(fig.) soportar,
i.e. (espec.) procnsul
aguantar:padecer, soportar, sufrir, tolerar. rom.:procnsul.
431. anpsios; de 1 (como partcula de 447. anemi; de 303 y jemi
unin) y un obs. npos (camada); prop. (enviar); soltar, desatar, i.e. (lit.) aflojar o (fig.)
afn, i.e. (espec.)
desertar, desistir de:
primo (aunque muchas versiones traducen
largar, dejar, soltar.
sobrino):sobrino.
448. anleos; de 1 (como partcula
432. nedson; prob. de orig. for.;
neg.) y 2436; inexorable:sin misericordia.
eneldo, cilantro:eneldo.
449. niptos; de 1 (como partcula
433. anko; de 303 y 2240; llenar a
neg.) y un der. presunto de 3538; sin ablucin:
cabalidad, i.e. (fig.) ser propio:convenir.
inmundo, sin lavar.
434. anmeros; de 1 (como partcula 450. anstemi; de 303 y 2476;
neg.) y jmeros (cojo); salvaje:cruel. levantarse, pararse (lit. o fig., trans. o intr.):
435. anr; palabra prim. [comp. 444];
levantar, resucitar.
hombre (prop. como un varn indiv.):
451. nna; de orig. heb. [2584]; Ana, una
esposo, hombre, marido,
isr.:Ana.
varn.
452. nnas; de orig. heb. [2608]; Ans
436. andsstemi; de 473 y 2476;
(i.e. 367), un isr.:Ans.
pararse en contra, i.e. oponerse:oponer,
453. anetos; de 1 (como partcula

384 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 384

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


385 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 385
neg.) y un der. de 3539; ininteligente; por impl. 468. antapdoma; de 467;
sensual:insensato,
recompensa (prop. la cosa):recompensar,
necio.
retribucin.
454. noia; de un comp. de 1 (como
469. antapdosis; de 467;
partcula neg.) y 3563 estupidez, necedad; por recompensar (prop. el acto):recompensar.
impl. furia:furor,
470. antapokrnomai; de 473
insensatez.
y 611; contradecir o disputar:replicar,
455. anogo; de 303 y ogo
altercar.
(abrir); abrir (la boca), destapar (lit. o fig., en 471. antpo; de 473 y 2036; refutar o
varias aplicaciones):
negar:no poder decir.
hablar, abierto, abrir.
472. antjomai; de 473 y la voz
456. anoikodomo; de 303 y
media de 2192; sostenerse uno mismo opuesto
3618; reconstruir, reedificar:reedificar,
a, i.e. (por impl.)
reparar, volver a levantar.
adherirse a; por extens. interesarse por:
457. noixis; de 455; abrir (la
estimar, retenedor, sostener.
garganta):pagar, abrir.
trans. transitivo
458. anoma; de 459; ilegalidad, i.e.
transitivamente
violacin de la ley o (gen.) maldad, impiedad: intr. intransitivo
infraccin, infringir
intransitivamente
la ley, iniquidad, maldad, transgresin.
pos. positivo positivamente
459. nomos; de 1 (como partcula
27
neg.) y 3551; sin ley, i.e. (neg.) no sujeto a la
473. ant; partcula prim., opuesto, i.e. en
ley (juda); (por impl. un
lugar de o debido a (rara vez en adicin a):
gentil), o (pos.) impo, malo:transgresor de en lugar de. A
la ley, inicuo.
menudo usada en composicin para denotar
460. anmos; adv. de 459; sin ley, i.e. contraste, recompensa, sustitucin,
(espec.) no aceptable ante la ley (juda):sin correspondencia, etc.
ley.
474. antiblo; de 473 y 906;
461. anordso; de 303 y un der. de la cambiar historias:tener (plticas).
base de 3717; enderezar:enderezar, levantar. 475. antidiatdsemai; de 473 y
462. ansios; de 1 (como partcula
1303; oponerse uno mismo, i.e. ser discutidor,
neg.) y 3741; malvado, perverso, impo:
disputador:
irreverente.
oponerse.
463. anoje; de 430; dominarse uno
476. antdikos; de 473 y 1349;
mismo, i.e. tolerancia:paciencia.
oponente (en un pleito judicial); espec. Satans
464. antagonzomai; de 473 y (como el
75; luchar contra (fig.) [antagonizar]:
archienemigo):adversario.
combatir.
477. antdsesis; de un comp. de 473 y
465. antlagma; de un comp. de 5087; oposicin, i.e. conflicto (de teoras):
473 y 236; un equivalente o rescate:en
argumento.
recompensa.
478. antikadsstemi; de 473 y
466. antanaplero; de 473 y
2525; enfilar (tropas) en contra de, i.e. resistir:
378; suplementar:cumplir.
resistir.
467. antapoddomi; de 473 y
479. antikalo; de 473 y 2564;
591; pagar, recompensar (bien o mal):dar invitar de vuelta:convidar otra vez.
(en pago), pagar, pago,
480. antkeimai; de 473 y 2749;
recompensar.
estar opuesto a, i.e. ser adverso (fig.

385 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 385

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


386 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 386
repugnante) a:adversario,
voz media de 5021; ponerse uno mismo en
oponer.
contra de, i.e.
481. antikr; prol. de 473; opuesto: oponerse:oponer, hacer resistencia, resistir.
delante de.
499. anttupon; neut. de un comp.
482. antilambnomai; de 473 de 473 y 5179; correspondiente [prototipo],
y la voz media de 2983; socorrer; tambin
i.e. representante,
participar:ayudar,
contraparte:figura, corresponder a.
beneficiar.
500. antjristos; de 473 y 5547;
483. antlego; de 473 y 3004;
oponente del Mesas:anticristo.
disputar, rehusar:contradecir, contradictor, 501. antlo; de ntlos
hablar contra, negar,
(pantoque de un barco); sacar (prop. aguas de
oponer, rebatir, (ser) respondn.
pantoque), i.e. sacar agua
484. antlepsis; de 482; alivio:
(con un balde, jarra, etc.):sacar.
ayudar.
prol. prolongado
485. antiloga; de un der. de 483;
prolongacin
disputa, desobediencia:contradiccin,
28
controversia, discusin.
502. ntlema; de 501; recipiente para
486. antiloidoro; de 473 y 3058; sacar agua:[nada] con qu sacar.
respuesta agresiva:responder con maldicin. 503. antofdsalmo; de un
487. antlutron; de 473 y 3083;
compuesto de 473 y 3788; ir de frente:poner
precio de redencin:rescate.
proa (hacia).
488. antimetro; de 473 y 3354;
504. nudros; de 1 (como partcula
medir al que te mide:medir, volver a medir. neg.) y 5204; sin agua, i.e. seco:seco, sin
489. antimisdsa; de un comp. de agua.
473 y 3408; recompensa, correspondencia: 505. anupkritos; de 1 (como
corresponder,
partcula neg.) y un der. presunto de 5271; sin
retribucin.
fingimiento, i.e.
490. Antijeia; de Antojus sincero:sin fingimiento, sin fingir, sin
(un rey sirio); Antioqua, un lugar en Siria: hipocresa, sincero
Antioqua.
506. anuptaktos; de 1 (como
491. antiojes; de 490; antioqueo o partcula neg.) y un der. presunto de 5293; no
hab. de Antioqua:de Antioqua.
sometido, i.e.
492. antiparrjomai; de 473 y insubordinado (en hecho o temperamento):
3928; pasar por el otro lado:pasar de largo. rebelda, contumaz, desobediente.
493. Antipas; contr. por un comp. de 507. no; adv. de 473; hacia arriba o
473 y un der. de 3962; Antipas, un crist.:
encima:alto, supremo.
Antipas.
508. angeon o, angaion;
494. Antipatrs; de lo mismo que de 507 y 1093; sobre la tierra, i.e. (prop.)
493; Antpatris, un lugar en Pal.:Antpatris. segundo piso de un
495. antipran; de 473 y 4008; en el edificio; usado para domo o balcn en el piso
lado opuesto:opuesto.
superior:aposento alto.
496. antippto; de 473 y 4098 (incl. 509. nodsen; de 507; de arriba; por
su alt.); oponerse:resistir.
anal. del primero; por impl. de nuevo:alto,
497. antistrateomai; de 473 de arriba, de lo alto,
y 4754; (fig.) atacar, i.e. (por impl.) destruir: de nuevo, desde su origen, desde el principio,
rebelarse.
volver a.
498. antitssomai; de 473 y la
510. anoteriks; de 511; superior,

386 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 386

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


387 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 387
i.e. (localmente) ms distante:superior.
(refl.) remover:librar,
511. anteros; grado comparativo de arreglar.
507; ms arriba, i.e. (neut. como adv.) a un
526. apalotrio; de 575 y un der.
lugar ms conspicuo,
de 245; alejarse, i.e. (pas. y fig.) ser no
en una parte anterior del libro:(lo dicho)
participante:ajeno,
primero, ms arriba.
alejar, extrao.
512. anofles; de 1 (como partcula 527. japals; de der. incierta; suave:
neg.) y la base de 5624; intil o (neut.)
tierno.
inutilidad:ineficacia.
528. apanto; de 575 y un der. de
513. axne; prob. de gnumi
473; encontrar, i.e. encuentro:recibir,
(romper, quebrar; comp. 4486); hacha:
encuentrar.
hacha.
529. apntesis; de 528; un
514. xios; prob. de 71; merecedor,
encuentro (amistoso):recibir.
comparable o apropiado (como atrayendo
530. jpax; prob. de 537; una (o una
alabanza):digno,
sola) vez (numricamente o conclusivamente):
justamente padecer, merecer.
una vez.
515. axio; de 514; estimarse con
29
derecho o apropiado:querer, parecer bien, 531. aparbatos; de 1 (como
digno, estimar, merecer.
partcula neg.) y un der. de 3845; que no pasa,
516. axios; adv. de 514;
i.e. intransferible
apropriadamente:digno.
(perpetuo):inmutable.
517. aratos; de 1 (como partcula
532. aparaskeastos; de 1
neg.) y 3707; invisible:invisible.
(como partcula neg.) y un der. de 3903; no
518. apanglo; de 575 y la base de listo:desprevenido.
32; anunciar:anunciar, avisar, dar aviso,
533. aparnomai; de 575 y 720;
contar, decir, declarar,
negar completamente que se conoce a una
denunciar, dar las nuevas, hacer saber.
persona, i.e.
519. apanjomai de 575 y njo desconocer, rechazar, abstenerse:negar.
(estrangular; afn a la base de 43);
534. aprti; de 575 y 737; de ahora, i.e.
estrangularse uno mismo
de aqu en adelante (ya):de aqu en
(i.e. hasta morir):ahorcar.
adelante.
520. apgo; de 575 y 71; sacar, quitar 535. apartisms; de un der. de
(en varios sentidos):llevar a la muerte,
534; terminar:acabar.
quitar, traer.
536. aparj; de un compuesto de 575 y
521. apadeutos; de 1 (como
756; principo del sacrificio, i.e. primicias
partcula neg.) y un der. de 3811; sin
(judas) (fig.):primer
intruccin, i.e. (fig.) estpido,
fruto, primicia,.
necio:insensato.
537. jpas; de 1 (como partcula de
522. aparo; de 575 y 142; levantar,
unin) y 3956; absolutamente todo o (sing.)
sacar, quitar, i.e. remover:quitar.
cada uno:todas las cosas,
523. apaito; de 575 y 154; exigir
todo.
devolucin:pedir, devolver.
538. apato; de der. incierta; hacer
524. apalgo; de 575 y algo trampas, i.e. engaar:engaar.
(escozor, picar); afligirse, i.e. quedar aptico: 539. apte; de 538; engao:engao,
sensibilidad.
engaoso, error, sutileza.
525. apalsso; de 575 y 236;
540. aptor; de 1 (como partcula
cambiar de lo que era, i.e. dejar en libertad,
neg.) y 3962; sin padre, i.e. de paternidad no

387 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 387

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


388 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 388
registrada:sin padre.
541. apagasma; de un compuesto
de 575 y 826; relmpago, fogonazo, i.e.
resplandor:resplandor.
542. apedo; de 575 y lo mismo que
1492; ver plenamente:ver.
543. apedseia; de 545; incredulidad
(obstinada y rebelde):desobediencia.
544. apeidso; de 545; descreer
(voluntaria y perversamente):no creer,
desobedecer, desobediencia,
desobediente, no obedecer, rebelde.
545. apeidss; de 1 (como partcula
neg.) y 3982; impersuadible, i.e. contumaz:
rebelde, desobediente.
546. apeilo; de der. incierta;
amenazar; por impl. prohibir:amenazar.
547. apeil; de 546; una amenaza:
amenaza.
548. peimi; de 575 y 1510; estar lejos:
ausente. Comp. 549.
549. peimi; de 575 y eimi (ir);
alejarse:entrar. Comp. 548.
550. apeipmen; refl. pasado de un
compuesto de 575 y 2036; descartarlo para
uno mismo, i.e.
desconocer:renunciar.
551. aperastos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. presunto de 3987; no
probado, i.e. no
tentable:no puede ser tentado.
552. peiros; de 1 (como partcula
neg.) y 3984; inexperto, i.e. ignorante:
inexperto.
553. apekdjomai; de 575 y 1551;
esperar totalmente:esperar, aguardar.
554. apekdomai; voz media de
575 y 1562; despojarse totalmente uno mismo,
o (para uno mismo)
despojar:despojarse.
555. apkdusis; de 554; despojo:
echar de uno.
556. apelano; de 575 y 1643;
despedir:echar.
557. apelegms; de un compuesto
de 575 y 1651; refutacin, i.e. (por impl.)
desprecio:

desacreditar.
558. apeledseros; de 575 y 1658;
liberto, i.e. esclavo liberado:liberto.
559. Apels; de orig. lat.; Apeles, un
crist.:Apeles.
560. apelpzo; de 575 y 1679;
esperar, i.e. esperar totalmente:esperar.
sing. singular
singularmente
30
561. apnanti; de 575 y 1725; de
enfrente, i.e. opuesto, ante o en contra:
contravenir, enfrente, en
presencia.
appo. Vase 550.
562. aprantos; de 1 (como
partcula neg.) y un segundo der. de 4008;
inconcluso, i.e. (por impl.)
interminable:interminable.
563. aperispstos; adv. de un
compuesto de 1 (como partcula neg.) y un der.
presunto de 4049;
sin distraccin, i.e. libre de solicitud
(domstica):sin impedimento.
564. apertmetos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. presunto de 4059;
incircunciso (fig.):
incircunciso.
565. aprjomai; de 575 y 2064; salir
(i.e. partir), a un lado (i.e. apartar) o detrs
(i.e. seguir), lit. o
fig.:faltarte, ir, llegar, marchar, apartar,
difundirse, pasar, salir, venir.
566. apjei; tercera pers. sing. pres. ind.
act. de 568 usado impers.; es suficiente:
bastar.
567. apjomai; voz media (refl.) de
568; restringirse uno mismo, i.e. abstenerse:
abstenerse, apartar.
568. apjo; de 575 y 2192; (act.) tener
fuera, i.e. recibir en su totalidad; (intr.)
mantener (-se uno mismo)
lejos, i.e. ser distante (lit. o fig.):tener.
569. apisto; de 571; ser incrdulo,
i.e. (trans.) no creer, o (por impl.) desobedecer:
no creer, ser infiel.
570. apista; de 571; falta de fe, i.e.

388 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 388

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


389 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 389
(neg.) incredulidad (falta de la fe crist.), o
(pos.) infidelidad
(desobediencia):incredulidad, incrdulo,
dudar, poca fe.
571. pistos; de 1 (como partcula
neg.) y 4103; (act.) no creer, i.e. sin la fe crist.
(espec. pagano); (pas.)
persona indigna de confianza, o cosa increble:
incrdulo, increble, infiel, no es creyente
572. japltes; de 573; de un solo
aspecto, i.e. (subj.) sinceridad (sin disimulo o
sin buscar solo lo de
uno), u (obj.) generosidad (donativo copioso):
sencillez, sincero, fidelidad, generosidad,
liberabilidad.
573. japlos; prob. de 1 (como
partcula de unin) y la base de 4120:bueno.
574. japls; adv. de 573 (en sentido obj.
de 572); abundantemente:abundantemente.
575. ap; partcula prim., fuera, i.e.
lejos (de algo cercano), en varios sentidos (de
lugar, tiempo o relacin;
lit. o fig.):de, desde: En composicin (como
prefijo) por lo general denota separacin,
partida,
cesacin, terminacin, reversin, etc.
576. apobano; de 575 y la base de
939; lit. desembarcar; fig. resultar en:
descender, resultar.
577. apoblo; de 575 y 906; aflojar;
fig. soltar:arrojar.
578. apoblpo; de 575 y 991; mirar
con exclusin de todo lo dems, i.e. (fig.)
considerar
intencionalmente:poner la mirada.
579. apbletos; de 577; desechado,
i.e. (fig.) como ser rechazado:desechar.
580. apobol; de 577; rechazo; fig.
prdida:prdida, exclusin.
581. apogenmenos; pasado
part. de un compuesto de 575 y 1096; ausente,
i.e. fallecido (fig.
renunciado):muerto.
582. apograf; de 583; matrcula;
por impl. valoracin:censo.
583. apogrfo; de 575 y 1125;
escribir (una copia o lista), i.e. inscribir,

matricular:empadronar,
inscribir.
pers. persa
Persia
impers. impersonal
impersonalmente
part. participio
31
584. apodeknumi; de 575 y 1166;
mostrar, i.e. exhibir; fig. demostrar, i.e.
acreditar:aprobar,
probar.
585. apdeixis; de 584;
manifestacin:demostracin.
586. apodekato; de 575 y 1183;
dar el diezmo (como deudor o acreedor):dar,
diezmar, diezmo.
587. apdektos; de 588; aceptado,
i.e. convenible:agradable.
588. apodjomai; de 575 y 1209;
tomar totalmente, i.e. dar la bienvenida (a
persona), aprobar
(cosas):recibir.
589. apodemo; de 590; ir al
extranjero, i.e. visitar una tierra extranjera:
ausentarse, irse.
590. apdemos; de 575 y 1218;
ausente del pueblo propio de uno, i.e. viajero
extranjero:irse lejos.
591. apoddomi; de 575 y 1325;
regalar, i.e. renunciar, devolver, etc. (en varias
aplicaciones):
pagar la deuda, recompensar, vender, cumplir,
dar, devolver.
592. apodiorzo; de 575 y un
compuesto de 1223 y 3724; de desunir (por
una frontera, fig.
partido):causar divisin.
593. apodokimzo; de 575 y
1381; desaprobar, i.e. (por impl.) repudiar:
desechar.
594. apodoj; de 588; aceptacin:
recibir.
595. apdsesis; de 659; poner a un
lado (lit. o fig.):quitar (del medio),
abandonar.
596. apodske; de 659; depsito, i.e.

389 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 389

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


390 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 390
granero:granero.
dirigir (la
597. apodsesaurzo; de 575 y palabra).
2343; atesorar, guardar:echar, atesorar.
612. apkrisis; de 611; respuesta:
598. apodslbo; de 575 y 2346;
respuesta.
oprimir (de todo lado):oprimir.
32
599. apodsnsko; de 575 y 2348; 613. apokrpto; de 575 y 2928;
morir (lit. o fig.):matar, moribundo, morir, esconder, ocultar (i.e. totalmente); fig.
mortal, muerto,
mantener en secreto:
perecer.
esconder, oculto.
600. apokadstemi; de 575 y
614. apkrufos; de 613; secreto;
2525; reconstituir (en salud, hogar u
por impl. atesorado:esconder.
organizacin):restablecer,
615. apokteno; de 575 y
restaurar, restituir.
kteno (matar); matar al instante; fig.
601. apokalpto; de 575 y 2572; destruir:herir, matar,
quitar la cubierta, i.e. revelar, descubrir:
morir, muerte, acabar, dar.
descubrir, manifestar,
616. apokuo; de 575 y la base de
revelar, venidero.
2949; engendrar, i.e. (por transf.) generar
602. apoklupsis; de 601;
(fig.):producir, dar a
revelacin:revelacin, manifestacin,
luz, hacer nacer.
manifestar.
617. apokulo; de 575 y 2947;
603. apokaradoka; de un
remover rodando:remover.
compuesto de 575 y un comp. de kra
618. apolambno; de 575 y 2983;
(cabeza) y 1380 (en el
recibir (espec. en pleno, o como anfitrin);
sentido de vigilar); expectacin intensa:
tambin tomar a un
anhelo ardiente.
lado:acoger, recibir, tomar parte.
604. apokatalsso; de 575 y 619. aplausis; de un compuesto de
2644; reconciliar totalmente:perecer,
575 y lao (disfrutar); pleno disfrute:
reconciliar.
gozar de deleite.
605. apokatstasis; de 600;
620. apolepo; de 575 y 3007; dejar
reconstitucin:restauracin.
detrs (pas. permanecer, quedar); por impl.
606. apkeimai; de 575 y 2749; ser olvidar:abandonar,
reservado; fig. esperar:establecer, guardar. dejar, faltar, quedar.
607. apokefalzo; de 575 y 2776; 621. apolejo; de 575 y lejo
decapitar:decapitar.
lamer; lamer hasta dejar limpio:lamer.
608. apoklio; de 575 y 2808; cerrar 622. aplumi; de 575 y la base de
totalmente:cerrar.
3639; destruir completamente (refl. perecer, o
609. apokpto; de 575 y 2875;
perder), lit. o fig.:
amputar; refl. (por irona) mutilar (las partes destruir, matar, morir, perder, perdido,
privadas):cortar,
perecedero, perecer.
mutilar. Comp. 2699.
623. Apolon; act. part. de 622;
610. apkrima; de 611 (en su sentido destructor (i.e. Satans):Apolin.
orig. de juzgar); decisin judicial:sentencia. 624. Apolona; de deidad pagana
611. apokrnomai; de 575 y
Aplon (i.e. el sol; de 622); Apolonia,
krno; concluir por uno mismo, i.e. (por un lugar en
impl.) responder; por
Macedonia:Apolonia.
heb. [comp. 6030] empezar a hablar (en donde 625. Apols; prob. de lo mismo que
se espera un discurso):responder, decir,
624; Apolos, un isr.:Apolos.

390 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 390

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


391 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 391
626. apologomai; voz media de 33
un compuesto de 575 y 3056; dar cuentas
639. aporo; de un compuesto de 1
(declaracin legal) de
(como partcula neg.) y la base de 4198;
uno mismo, i.e. exculpar (-se):alegar,
quedarse sin salida, i.e. estar
defender, decir o hablar en defensa, disculpar, perdido (mentalmente):apuro, dudar,
responder en
perplejo.
defensa.
640. apora; de lo mismo que 639;
627. apologa; de lo mismo que 626; (estado de) perplejidad:confundido,
ruego, splica, declaracin (apologa):
confusin.
defender, defensa.
641. aporrpto; de 575 y 4496;
628. apoloo; de 575 y 3068; lavar lanzarse, i.e. precipitarse (uno mismo):
completamente, i.e. (fig.) haber remitido
echarse.
(refl.):despedir, enviar,
642. aporfanzo; de 575 y un der.
lavar.
de 3737; separarse completamente, i.e. (fig.)
629. apoltrosis; de un
separar (de
compuesto de 575 y 3083; (el acto) redencin interaccin):separado.
en pleno, i.e. (fig.) librarse,
643. aposkeuzo; de 575 y un der.
o (espec.) crist. salvacin:redencin,
de 4632; empacar el equipaje (de uno):
remisin, rescate.
hechos ya los
630. apolo; de 575 y 3089; libertar preparativos.
completamente, i.e. (lit.) aliviar, soltar, dimitir 644. aposkasma; de un
(refl. partit), o (fig.)
compuesto de 575 y un der. de 4639; hacer
dejar morir, perdonar o (espec.) divorciarse: sombra, i.e. obscurecer:
perdonar, poner en libertad, repudiada,
sombra.
repudiar, retirar,
645. apospo; de 575 y 4685;
soltar, enviar, dejar libre, despedir.
arrastrar, i.e. (lit.) desenvainar (una espada), o
631. apomssomai; voz media de rel. (con un grado de
575 y mavssw msso (comprimir, amasar,
fuerza impl.) retirar (pers. o de hecho):
untar); sacudir:
apartar, arrastrar, sacar.
sacudir.
646. apostasa; fem. de lo mismo
632. aponmo; de 575 y la base de
que 647; desercin de la verdad (prop. el
3551; reparticin, i.e. otorgar:dar.
estado) [apostasa]:
633. aponpto; de 575 y 3538;
apostasa, apostatar.
lavarse (refl. las manos de uno simb.):lavar. 647. apostsion; neut. de un adj.
634. apoppto; de 575 y 4098;
(presunto) de un der. de 868; prop. algo
caerse:caer.
separador, i.e. (espec.)
635. apoplano; de 575 y 4105;
divorcio:carta de divorcio.
hacer descarriar (fig.); pas. descarriarse (de la 648. apostegzo; de 575 y un der.
verdad):engaar,
de 4721; quitar el techo:descubrir.
extraviar.
649. apostlo; de 575 y 4724; poner
636. apoplo; de 575 y 4126; izar
aparte, i.e. (por impl.) enviar (prop. en una
velas:navegar.
misin) lit. o fig.:
637. apoplno; de 575 y 4150;
devolver, enviar, mandar, meter, poner.
enjuagar:lavar.
650. apostero; de 575 y
638. apopngo; de 575 y 4155;
stero (privar); despojar:negar, privar,
sofocar (mediante ahogo o por crecer ms): engao, cometer agravio,
ahogar.
defraudar.

391 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 391

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


392 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 392
651. apostol; de 649; comisin, i.e. 665. apotrpo; de 575 y la base de
(espec.) apostolado:apostolado.
5157; desviar, i.e. (refl.) evadir:evitar.
652. apstolos; de 649; delegado; 666. apousa; del part. de 548; estar
espec. embajador del evangelio; oficialmente lejos:ausencia.
comisionado de
667. apofro; de 575 y 5342;
Cristo [apstol] (con poderes milagrosos): soportar (lit. o rel.):llevar.
apstol, enviado, enviar, mensajero.
668. apofego; de 575 y 5343; (fig.)
653. apostomatzo; de 575 y de escapar:escapar, huir.
un der. (presunto) de 4750; hablar de
669. apofdsngomai; de 575 y
improviso (prop. dictar),
5350; enunciar claramente, i.e. declarar:
i.e. catequizar (en una manera odiosa):
decir, hablar.
provocar a hablar.
670. apofortzomai; de 575 y la
654. apostrfo; de 575 y 4762;
voz media de 5412; descargar:descargar.
alejarse o retroceder (lit. o fig.):abandonar, 671. apjresis; de un compuesto de
apartarse, convertirse
575 y 5530; el acto de usar algo totalmente, i.e.
(de la maldad), desechar, devolver, perturbar, consumo:uso.
volverse.
672. apojoro; de 575 y 5562;
655. apostugo; de 575 y la base de alejarse:zarpar, apartar.
4767; detestar absolutamente:aborrecer.
673. apojorzo; de 575 y 5563;
656. aposungogos; de 575 y
rasgar; refl. separar:desvanecerse, separar.
4864; excomulgado:expulsar de la sinagoga. 674. apopsjo; de 575 y 5594;
657. apotsomai; voz media de exhalar, i.e. desmayarse:desfallecer.
575 y 5021; lit. decir adis (al partir o
675. ppios; de orig. lat.; (en el caso
despedir); fig. renunciar:
gen., i.e. posesivo) de Apio, nombre de un
renunciar, despedir.
rom.:Apio.
658. apotelo; de 575 y 5055;
676. aprsitos; de 1 (como partcula
completar enteramente, i.e. consumar:
neg.) y un der. de un compuesto de 4314 y
consumar.
eimi (ir);
659. apotdsemi; de 575 y 5087;
inaccesible:inaccesible.
poner lejos, separar, alejar (lit. o fig.):dejar, 677. aprskopos; de 1 (como
desechar, despojarse
partcula neg.) y un der. presunto de 4350; act.
uno, poner.
inofensivo, i.e. que no
660. apotinsso; de 575 y conduce al pecado; pas. sin falta, i.e. no es
tinsso (sacudir); sacudir:sacudir.
ocasin de tropiezo:irreprensible.
661. apotno; de 575 y 5099; pagar
678. aprosopolptos; adv.
por completo:pagar.
de un compuesto de 1 (como partcula neg.) y
662. apotolmo; de 575 y 5111;
un der. presunto de
aventurarse llanamente:resueltamente.
un comp. presunto de 4383 y 2983 [comp.
663. apotoma; de la base de 664;
4381]; sin hacer acepcin de la persona, i.e.
(fig.) decisin, i.e. rigor:severidad.
imparcialmente:sin acepcin de persona.
rel. relativo
679. ptaistos; de 1 (como partcula
relativamente
neg.) y un der. de 4417; sin tropezar, i.e. (fig.)
34
sin pecado:sin
664. apotmos; adv. de un der. de cada.
un compuesto de 575 y tmno (cortar); 680. jptomai; refl. de 681; prop.
abruptamente, i.e.
apegarse uno mismo a, i.e. tocar (en muchas
perentoriamente:severidad.
relaciones impl.):

392 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 392

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


393 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 393
manejar, tocar.
presunto de 696; plateado, i.e. (por impl.)
681. japto; verbo prim., prop. sujetarse, efectivo; espec. moneda de
aferrarse a, i.e. (espec.) encender con fuego: plata (i.e. dracma o siclo):plata, dinero.
encender.
695. argurokpos; de 696 y
682. Apfa; prob. de orig. for.; Apia,
2875; batidor (i.e. obrero) de plata:platero.
una mujer de Colosas:Apia.
696. rguros; de args
683. apodsomai; o
(reluciente); plata (el metal, en los artculos o
apdsomai; de 575 y de voz media de
moneda):plata.
odso o dso
697. reios Pgos; de ?
(empujar); empujar fuera, fig. rechazar:
res (nombre del dios griego de la guerra) y
desechar, rechazar.
un der. de 4078; roca
684. apleia; de un der. presunto de de Ares, un lugar en Atenas:Arepago.
622; ruina o prdida (fis. espiritual o eterna): 698. areopagtes; de 697;
perdicin, camino,
areopagita o miembro de la corte que se
condenacin, desperdicio, destruccin,
celebraba en la colina de
destructor, disolucin, muerte.
Marte:areopagita.
685. ar; prob. de 142; prop. oracin
699. arskeia; de un der. de 700;
(como elevada al cielo), i.e. (por impl.)
agradar, aveniencia:agradar.
imprecacin:maldicin.
700. arsko; prob. de 142 (mediante la
686. ra; prob. de 142 (mediante la idea idea de emocin excitante); ser agradable (o
de sacar una conclusin); partcula que denota por impl. buscar
una inferencia ms o
serlo):agradar.
menos decisiva (como sigue):en tal caso,
701. arests; de 700; agradable; por
quiz, a la verdad. A menudo se usa en
impl. apropiado:agradable, agradar, justo.
conexin con otras
702. Artas; de orig. for.; Aretas, un
partculas, esp. 1065 o 3767 (despus) o 1487 rabe:Aretas.
(antes). Comp. tambin 687.
703. arte; de lo mismo que 730; prop.
687. ara; forma de 686, que denota una hombra (valor), i.e. excelencia (intrnseca o
interrogacin a la cual se espera una respuesta atribuida):
negativa:por tanto.
excelencia, virtud.
688. Araba; de orig. heb. [6152];
704. arn; tal vez lo mismo que 730;
Arabia, regin de Asia:Arabia.
cordero (como macho):cordero.
rage. Vase 686 y 1065.
705. aridsmo; de 706; enumerar o
689. Arm; de orig. heb. [7410]; Aram, contar:contar.
un isr.:Aram.
706. aridsms; de 142; nmero (por
690. raps; de 688; rabe o nativo de
clculo):nmero.
Arabia:rabe.
707. Arimadsaa; de orig. heb.
691. argo; de 692; estar ocioso, i.e.
[7414]; Arimatea (o Rama), un lugar en Pal.:
(fig.) demorar.:tardar.
Arimatea.
35
708. Arstarjos; de lo mismo que
692. args; de 1 (como partcula neg.) y 712 y 757; mejor gobierno; Aristarco, un
2041; inactivo, i.e. desempleado; (por impl.)
macedonio:Aristarco.
ocioso, intil:
709. aristo; de 712; comer la comida
ocioso, desocupado.
principal:comer.
693. argreos; de 696; hecho de
710. aristers; apar. comparativo de
plata:de plata, plata.
lo mismo que 712; mano izquierda (como lo
694. argrion; neut. de un der.
segundo mejor):

393 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 393

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


394 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 394
izquierda, siniestra.
711. Aristboulos; de lo mismo
que 712 y 1012; mejor consejo; Aristbulo, un
crist.:
Aristbulo.
712. riston; apar. neut. de un superl.
de lo mismo que 730; la mejor comida [o
desayuno; tal vez de
eri (temprano)], i.e. almuerzo:comer,
comida.
713. arkets; de 714; satisfactorio:
bastar.
714. arko; apar. verbo prim. verb
[pero prob. afn a 142 en el sentido de levantar
una barrera]; prop.
cercar, i.e. (por impl.) aprovechar (fig. ser
satisfactorio):no faltar, bastar, contentar,
contento.
715. arkts; prob. de 714; oso (que
obstruye por ferocidad):oso.
716. jrma; prob. de 142 [tal vez con 1
(como partcula de unin) prefijada]; carro
(que es armado [comp.
719]):carro.
717. Armageddn; de orig. heb.
[2022 y 4023]; Armagedn, nombre simbol.:
Armagedn.
718. jarmzo; de 719; juntar, unir, i.e.
(fig.) pretender, cortejar (refl. desposar):
desposar.
719. jarms; de lo mismo que 716;
articulacin (del cuerpo):coyuntura.
720. arnomai; tal vez de 1 (como
partcula neg.) y la voz media de 4483;
contradecir, i.e. desconocer,
rechazar, abnegado:negar, rechazar,
rehusar, renunciar.
36
721. arnon; dimin. de 704; cordero:
cordero.
722. arotrio; de 723; arar:arar.
723. rotron; de aro (arar);
arado:arado.
724. jarpag; de 726; pillaje (prop.
abst.):despojo, rapacidad, robo.
725. jarpagms; de 726; apoderarse
(prop. concr.):aferrarse.

726. jarpzo; de un der. de 138;


apoderarse de (en varias aplicaciones):
apoderarse, arrebatar.
727. jrpax; de 726; rapaz:rapaz,
estafador, ladrn.
728. arrabn; de orig. heb. [6162];
promesa, i.e. parte del dinero de compra o
propiedad que se daba
por adelantado como garanta:arras.
729. rrafos; de 1 (como partcula
neg.) y un der. presunto de lo mismo que 4476;
sin costura, i.e. de
una sola pieza:sin costura.
730. arren; o
rsen; prob. de 142; varn (como ms
fuerte para levantar):hijo, hombre, varn.
731. rretos; de 1 (como partcula
neg.) y lo mismo que 4490; sin decir, i.e. (por
impl.) inexpresable:
inefable.
732. rrostos; de 1 (como partcula
neg.) y un der. presunto de 4517; enfermo:
enfermo, -a.
733. arsenokotes; de 730 y
2845; sodomita:que se echa con varn,
sodomita.
734. Artemas; contr. de un compuesto
de 735 y 1435; don de Artemisa; Artemas, un
crist.:Artemas.
735. Artemis; prob. de lo mismo que
736; pronta; Artemisa, nombre de una diosa
griega, tomado por los
asiticos para una de sus deidades:Diana.
736. artmon; de un der. de 737;
prop. algo listo [o incluso ms remotamente de
142 (comp. 740); algo
colgado], i.e. (espec.) la vela mayor (ms bien
vela del frente o foque) de un barco:vela.
737. rti; adv. de un der. de 142 (comp.
740) con la idea de suspensin; ahora mismo:
ahora.
738. artignnetos; de 737 y 1084;
recin nacido, i.e. (fig.) recin convertido:
recin nacido.
739. rtios; de 737; fresco, i.e. (por
impl.) completo:perfecto.
740. rtos; de 142; pan (como leudado)

394 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 394

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


395 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 395
u hogaza:pan.
cena, porque est
741. arto; de un der. presunto de 142; compuesto de tres divanes); director del
preparar, i.e. aliar (con condimentos
entretenimiento:maestresala.
estimulantes):sazonar.
756. rjomai; voz media de 757 (con
742. Arfaxd; de orig. heb. [775];
la impl. de precedencia); comenzar (en orden
Arfaxad, patriarca post diluviano:Arfaxad. de tiempo):
743. arjngelos; de 757 y 32; ngel empezar, comenzar.
principal:arcngel.
757. rjo; verbo prim., ser primero (en
744. arjaos; de 746; original o
rango poltico o poder):gobernante, regir.
primitivo:antiguo, hace algn tiempo, viejo. 758. rjon; pres. part. de 757; primero
745. Arjlaos; de 757 y 2994; que
(en rango o poder):principal, prncipe,
gobierna pueblos; Arquelao, un rey judo: soberano, gobernante,
Arquelao.
hombre principal, magistrado, autoridad.
746. arj; de 756; (prop. abst.) iniciacin, 759. roma; de 142 (en el sentido de
o (concr.) jefe (en varias aplicaciones de orden, despedir esencia); aroma:especia.
tiempo, lugar o
760. As; de orig. heb. [609]; Asa, un isr.:
rango):dignidad, dominio, gobernante,
Asa.
magistrado, poder, primero, primeramente,
761. asleutos; de 1 (como
principado,
partcula neg.) y un der. de 4531; sin
principio, punta, rudimento.
estremecerse, i.e. (por impl.)
747. arjegs; de 746 y 71; dirigente inmovible (fig.):inconmovible, inmvil.
jefe:prncipe.
762. sbestos; de 1 (como partcula
748. arjieratiks; de 746 y un
neg.) y un der. de 4570; no extinguido, i.e. (por
der. de 2413; sumo sacerdotal:de los sumos impl.) perpetuo:
sacerdotes.
no se puede apagar.
749. arjieres; de 746 y 2409; sumo 763. asbeia; de 765; impiedad, i.e.
sacerdote (lit. de los judos, tip. Cristo); por
(por impl.) maldad, perversidad:impiedad,
extens. sumo
impo, malvado.
sacerdote:principal, sumo sacerdote, jefe.
764. asebo; de 765; ser (por impl.
750. arjipomen; de 746 y 4166;
actuar) impo o malvado:hacer impamente.
pastor principal:prncipe de los pastores.
765. asebs; de 1 (como partcula neg.)
751. Arjippos; de 746 y 2462; que
y un der. presunto de 4576; irreverente, i.e.
gobierna caballos; Arquipo, un crist.:
(por extens.) impo o
Arquipo.
malvado:impo.
37
766. aslgeia; de un compuesto de 1
752. arjisungogos; de 746 y (como partcula neg.) y un presunto
4864; director de los servicios en la sinagoga: selgs (de der.
principal de la
incierta, pero apar. sign. continente);
sinagoga.
libertinaje sexual (a veces incl. otros vicios):
753. arjitkton; de 746 y 5045;
lascivia, libertinaje,
constructor principal, i.e. arquitecto:
disolucin, nefanda,.
arquitecto.
767. semos; de 1 (como partcula
754. arjitelnes; de 746 y 5057; neg.) y la base de 4591; sin marca, i.e. (fig.)
recaudador principal de impuestos:jefe de innoble:insignificante.
los publicanos.
768. Aser; de orig. heb. [836]; Aser, una
755. arjitriklnos; de 746 y un tribu isr.:Aser.
compuesto de 5140 y 2827 (reclinatorio para 769. asdsneia; de 772; debilidad (de

395 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 395

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


396 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 396
cuerpo o mente); por impl. enfermedad; mor. mcula, sin mancha.
fragilidad:dbil,
785. asps; de der. incierta; escudo (o
debilidad, enfermedad, enfermo.
escudo redondo); usado de una serpiente
770. asdseno; de 772; estar dbil (en (como que se enrosca), prob.
cualquier sentido):enfermar, enfermo, dbil, spid:spid.
debilitar,
786. spondos; de 1 (como partcula
necesitado.
neg.) y un der. de 4689; lit. sin libacin (que
771. asdsnema; de 770; escrpulo por lo general
de conciencia:flaqueza.
acompaaba un tratado), i.e. (por impl.) sin
772. asdsens; de 1 (como partcula tregua:implacable.
neg.) y la base de 4599; sin fuerza (en varias 787. assrion; de orig. lat.; asarius o
aplicaciones, lit., fig. y
as, moneda rom.:cuarto.
mor.):enfermo, frgil, dbil, debilidad,
788. sson; neut. comparativo de la
debilitar.
base de 1451; ms cercanamente, i.e. muy
773. Asia; de der. incierta; Asia, i.e. Asia cerca:costear, seguir la
Menor, o (por lo general) solo su costa
costa.
occidental:Asia.
789. Assos; prob. de orig. for.; Asn,
774. Asians; de 773; asitico o
una ciudad de Asia Menor:Asn.
habitante de Asia:Asia.
790. astato; de 1 (como partcula
775. Asirjes; de 773 y 746; asiarca o neg.) y un der. de 2476; estar no estacionario,
presidente de las festividades pblicas en una i.e. (fig.) indigente:
ciudad de Asia
sin morada fija.
Menor:Autoridad de Asia.
791. asteos; de stu (ciudad);
776. asita; de 777; ayuno (el estado): urbano, i.e. (por impl.) bonito, atractivo:
no comer.
agradable.
777. sitos; de 1 (como partcula neg.) y 792. astr; prob. de la base de 4766;
4621; sin (tomar) alimento:ayuno.
estrella (como regada por el cielo), lit. o fig.:
778. asko; prob. de lo mismo que
estrella.
4632; elaborar, i.e. (fig.) entrenar (por impl.
793. astriktos; de 1 (como
esforzarse):procurar.
partcula neg.) y un der. quizs de 4741; no
779. asks; de lo mismo que 778; bolsa fijo, i.e. (fig.) vacilante:
de cuero (o piel) usada como botella:odre. incostante.
38
794. storgos; de 1 (como partcula
780. asmnos; adv. de un der. de la neg.) y un der. de strgo (acariciar con
base de 2237; con placer:con gozo.
afecto); de
781. sofos; de 1 (como partcula neg.) corazn duro hacia los parientes:sin afecto
y 4680; no sabio:necio.
natural.
782. aspzomai; de 1 (como
795. astojo; de un compuesto de 1
partcula de unin) y cierta forma de 4685;
(como partcula neg.) y stijos (blanco,
encerrar en los brazos, i.e.
meta); errar el
(por impl.) saludar, (fig.) dar la bienvenida: blanco, i.e. (fig.) desviarse de la verdad:
saludar, abrazar.
desviar, falsamente.
783. aspasms; de 782; saludo (en 796. astrap; de 797; relmpago,
persona o por carta):salutacin.
rayo; por anal. resplandor, brillo:rayo,
784. spilos; de 1 (como partcula
relmpago.
neg.) y 4695; sin defecto (fis. o mor.):sin
797. astrpto; prob. de 792;
contaminacin, sin
relampaguear como rayo:resplandecer,

396 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 396

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


397 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 397
resplandeciente, fulgurar.
798. stron; neut. de 792; prop.
constelacin; puesta por una sola estrella (nat.
o artif.):estrella.
799. Asnkritos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 4793;
incomparable; Asncrito, un crist.:
Asncrito.
800. asmfonos; de 1 (como
partcula neg.) y 4859; no armonioso (fig.):
no estar de acuerdo.
801. asnetos; de 1 (como partcula
neg.) y 4908; no inteligente; por impl.
perverso, malo:no
entender, sin entendimiento, insensato, necio.
802. asndsetos; de 1 (como
partcula neg.) y un der. de 4934; prop. no
acordado, i.e. traidor a
pactos:desleal.
803. asfleia; de 804; seguridad (lit.
o fig.):seguridad, conocer bien la verdad.
804. asfals; de 1 (como partcula
neg.) y sflo (fallar); seguro (lit. o
fig.):seguro, cierto,
causa.
805. asfalzo; de 804; hacer seguro:
asegurar.
806. asfals; adv. de 804;
seguramente (lit. o fig.):ciertsimamente,
con seguridad.
artif. artificial
artificialmente
39
807. asjemono; de 809; ser (i.e.
actuar) indebidamente:impropio, indebido.
808. asjemosne; de 809;
indecencia; por impl. las partes pudendas:
vergonzoso, vergenza.
809. asjmon; de 1 (como partcula
neg.) y un der. presunto de 2192 (en el sentido
de su congnere
4976); prop. sin forma, i.e. (fig.) inelegante:
menos decoroso.
810. asota; de un compuesto de 1
(como partcula neg.) y un der. presunto de
4982; prop. disolucin, i.e.
(por impl.) libertinaje:disolucin.

811. astos; adv. de lo mismo que 810;


con disolucin, libertinamente:
perdidamente.
812. atakto; de 813; ser (i.e. actuar)
irregular:andar desordenadamente.
813. taktos; de 1 (como partcula
neg.) y un der. de 5021; no arreglado, i.e. (por
impl.) insubordinado
(religiosamente):ocioso.
814. atktos; adv. de 813;
irregularmente (mor.):desordenadamente.
815. teknos; de 1 (como partcula
neg.) y 5043; sin hijo:no dejar hijo, sin hijo.
816. atenzo; de un compuesto de 1
(como partcula de unin) y teno
(estirar); fijar la mirada
intensamente:fijar los ojos, fijo, mirar
fijamente, fijar la vista.
817. ter; partcula prob. afn a 427;
reservado, fro, i.e. aparte de (lit. o fig.):a
espaldas.
818. atimzo; de 820; hacer infame,
i.e. (por impl.) desdn o maltrato:afrentar,
deshonrar, padecer
afrenta.
819. atima; de 820; infamia, i.e. (subj.)
indignidad comparativa, (obj.) desgracia:
vergenza, vil,
deshonra.
820. timos; de 1 (como partcula neg.)
y 5092; (neg.) no honrado o (pos.) deshonrado:
sin honra,
menos decoroso, despreciar, menos digno.
821. atimo; de 820; usado como 818,
maltratar:afrentar.
822. atms; de lo mismo que 109;
neblina, vapor:neblina, vapor.
823. tomos; de 1 (como partcula
neg.) y la base de 5114; no cortado, i.e. (por
impl.) indivisible [un
tomo de tiempo]:momento.
824. topos; de 1 (como partcula neg.)
y 5117; fuera de lugar, i.e. (fig.) impropio,
injurioso, malvado:
mal, crimen, perverso.
825. Attleia; de ? ttalos
(rey de Prgamo); Atala, un lugar en Panfilia:

397 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 397

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


398 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 398
Atalia.
826. augzo; de 827; relucir, brillar
(fig.):resplandecer.
827. aug; de der. incierta; rayo de luz,
i.e. (por impl.) brillo, aurora:alba.
828. Agustos; de lat. [augusto];
Augusto, ttulo del emperador rom.:
Augusto.
829. audsdes; de 846 y la base de
2237; que se agrada a s mismo, i.e. arrogante:
contumaz,
soberbio.
830. audsaretos; de 846 y lo
mismo que 140; escogido por s mismo, i.e.
(por impl.) voluntario:
por su propia voluntad.
831. audsento, jntes
(trabajador, obrero); actuar por uno mismo,
i.e. (fig.) dominar:
dominio.
832. aulo; de 836; tocar la flauta:
tocar flauta.
833. aul; de lo mismo que 109; patio
(como abierto al viento); por impl. mansin:
redil de ovejas,
palacio, patio, atrio.
834. aulets; de 832; que toca la
flauta:flauta, flautista.
40
835. aulzomai; voz media de 833;
pasar la noche (prop. al aire libre):posar.
836. auls; de lo mismo que 109; flauta
(como que se sopla):flauta.
837. auxno; forma prol. de un verbo
prim., crecer i.e. agrandar (lit. o fig., act. o
pas.):aumentar,
crecer, dar crecimiento.
838. axesis; de 837; crecimiento:
crecimiento.
839. arion; de un der. de lo mismo
que 109 (sign. brisa, i.e. el aire de la maana);
prop. fresco, i.e. (adv.
con elipsis de 2250) maana:da siguiente,
da de maana.
840. austers; de un der. (presunto)
de lo mismo que 109 (sign. soplado); spero
(prop. como

ventarrn), i.e. (fig.) severo:severo,


suficiente.
841. autrkeia; de 842;
autosatisfaccin, i.e. (abst.) contentamiento, o
(concr.) competencia:
contentamiento.
842. autrkes; de 846 y 714;
autocomplaciente, i.e. contento:contentar.
843. autokatkritos; de 846 y
a der. o 2632; autocondenado:condenado
por su propio juicio.
844. autmatos; de 846 y lo mismo
que 3155; que se mueve a s mismo
[automtico], i.e.
espontneo:de suyo, volver (por voluntad
propia).
845. autptes; de 846 y 3700; que ve
por s mismo, i.e. testigo ocular:ver con sus
ojos.
846. auts, au [tal vez afn a la base
de 109 con la idea de un viento
desconcertante] (hacia atrs); pron.
refl. s mismo, usado (solo o en el comp. 1438)
de la tercera pers., y (con el pron. pers.
apropiado) de las
otras personas:estas cosas, uno mismo, l, l
mismo, ella mismo, este mismo, el mismo.
Comp. 848.
847. aut; gen. (i.e. posesivo) de 846,
usado como un adv. de lugar; prop.
perteneciente al mismo punto, i.e.
en este (o este) lugar:all, aqu.
848. jaut; contr. de 1438; -se, a s
mismo (en algn caso oblicuo o relacin refl.):
l mismo, ellos
mismos, ellos.
849. autjeir; de 846 y 5495; con sus
propias manos, i.e. hacerlo personalmente:
con sus propias
manos.
850. aujmeros, aujms
[prob. de una base afn a la de 109] (polvo,
como secado por el
viento); prop. tierra, sucio, i.e. (por impl.)
obscuro:oscuro.
851. afairo; de 575 y 138; remover
(lit. o fig.):herir, cortar, quitar.

398 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 398

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


399 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 399
852. afans; de 1 (como partcula neg.) 864. afiknomai; de 575 y la base
y 5316; no aparente):no sea manifiesto.
de 2425; ir (i.e. esparcir, regar) (por rumor):
853. afanzo; de 852; hacer no
venir.
aparente, i.e. (act.) consumir (nublar), o (pas.) 865. afilgadsos; de 1 (como
desaparecer (ser
partcula neg.) y 5358; hostil a la virtud:
destruido):corromper, demudar,
aborrecedor de lo bueno.
desaparecer, desvanecer.
866. afilrguros; de 1 (como
854. afanisms; de 853;
partcula neg.) y 5366; sin avaricia:sin
desaparicin, i.e. (fig.) abrogacin:
avaricia, no avaro.
desaparecer.
867. fixis; de 864; prop. arribo,
855. fantos; de 1 (como partcula
llegada, i.e. (por impl.) partida:partida.
neg.) y un der. de 5316; no manifestado, i.e.
868. afstemi; de 575 y 2476;
invisible:desaparecer.
remover, i.e. (act.) instigar a la revuelta; por lo
856. afedrn; de un compuesto de
general (refl.) desistir,
575 y la base de 1476; un lugar de sentarse
desertar, etc.:llevar, apartar, apostatar.
aparte, i.e. privado:
869. fno; adv. de 852 (contr.); sin
letrina.
percatarse, i.e. inesperadamente:de repente.
857. afeida; de un compuesto de 1
870. afbos; adv. de un compuesto de
(como partcula neg.) y 5339; sin liberalidad, 1 (como partcula neg.) y 5401; sin temor:
i.e. austeridad
sin temor.
(ascetismo):duro trato.
871. afomoio; de 575 y 3666;
858. afeltes; de un compuesto de 1 asimilar estrechamente:hecho semejante.
(como partcula neg.) y flos (en el
872. aforo; de 575 y 3708;
sentido de piedra
considerar atentivamente:poner los ojos.
contra la que tropieza el pie); lisura, i.e. (fig.) 873. aforzo; de 575 y 3724; dejar
simplicidad, sencillez:sencillez.
fuera por lmite, i.e. (fig.) lmite, excluir,
859. fesis; de 863; libertad; (fig.)
nombrar, etc.:separar,
perdn:perdn, remisin, libertad.
apartar.
pron. pronombre
874. aform; de un compuesto de 575
pronominal
y 3729; punto de partida, i.e. (fig.)
41
oportunidad:ocasin.
860. jaf; de 680; prob. ligamento (como 875. afrzo; de 876; echar espuma por
sujetando):coyuntura, unir.
la boca (en epilepsia):espumarajo.
861. afdsarsa; de 862;
876. afrs; apar. palabra prim.; echar
incorruptibilidad; gen. existencia
espuma, i.e. babear:espuma.
interminable; (fig.) autenticidad:
877. afrosne; de 878; sin sentido,
inalterable, incorrupcin, inmortalidad.
i.e. (eufem.) egotismo; (mor.) insensatez:
862. fdsartos; de 1 (como partcula insensatez, locura.
neg.) y un der. de 5351; sin decaer (en esencia 878. fron; de 1 (como partcula neg.) y
o continuacin):
5424; prop. sin sentido, i.e. estpido, (por
incorruptible, inmortal,.
impl.) ignorante,
863. afemi; de 575 y jemi
(espec.) egotista, (prcticamente) imprudente,
(enviar; form. intens. de imi, ir); enviar, o (mor.) incrdulo:indocto, insensato, loco,
en varias aplicaciones
necio.
(como sigue):perdonar, permitir, quedar,
879. afupno; de un compuesto de
salir, abandonar, consentir, dejar, despedir,
575 y 5258; prop. despertarse, i.e. (por impl.)
entregar, remitir.
caer en sueo:

399 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 399

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


400 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 400
dormirse.
calamidad):ajenjo.
880. fonos; de 1 (como partcula
895. psujos; de 1 (como partcula
neg.) y 5456; sin voz, i.e. mudo (por naturaleza neg.) y 5590; sin vida, i.e. inanimado
o decisin); fig. sin
(mecnico):inanimada.
significado:muda, carece de significado.

881. Ajz; de orig. heb. [271]; Acaz, un 896. Bal; de orig. heb. [1168]; Baal,
isr.:Acaz.
deidad fenicia (usado como smbolo de
882. Acjaa; de der. incierta; Acaya (i.e. idolatra):Baal.
Grecia), una nacin de Europa:Acaya.
897. Babuln; de orig. heb. [894];
883. Ajaiks; de 882; aquo; Acaico, Babilonia, capital de Caldea (lit. o fig. [como
un crist.:Acaico.
tipo de tirana]):
884. ajristos; de 1 (como partcula Babilonia.
neg.) y un der. presunto de 5483;
898. badsms; de lo mismo que 899;
desagradecido, i.e. ingrato:
paso, i.e. (fig.) grado (de dignidad):grado.
ingrato.
899. bdsos; de lo mismo que 901;
885. Ajem o Ajm; prob. de orig. profundidad, i.e. (por impl.) extensin; (fig.)
heb. [comp. 3137]; Aquim, un isr.:Aquim. misterio:profundidad,
886. ajeiropoetos; de 1 (como profundo.
partcula neg.) y 5499; no manufacturado, i.e. 900. badsno; de 901; profundizar:
no artificial:
ahondar.
hecho sin mano.
901. badss; de la base de 939;
887. ajls; de der. incierta; nublado de profundo (como descendiendo), lit. o fig.:
vista, i.e. (prob.) catarata:oscuridad.
profundo, hondo, muy de
eufem. eufemismo
maana.
eufemstico
902. baon; diminutivo de un der. prob.
eufemsticamente
de la base de 939; rama de palma (como que
42
sobresale lejos):
888. ajrios; de 1 (como partcula
rama.
neg.) y un der. de 5534 [comp. 5532]; intil, i.e. 903. Balaam; de orig. heb. [1109];
(eufem.) no
Balaam, un mesopotamio (simblico del
meritorio:intil.
maestro falso):Balaam.
889. ajreio; de 888; hacer intil, i.e. 904. Balc; de orig. heb. [1111]; Balac,
arruinar, estropear:hacerse intil.
un moabita:Balac.
890. jrestos; de 1 (como partcula 905. balntion; prob. remotamente
neg.) y 5543; ineficiente, i.e. (por impl.)
de 906 (como depsito); bolsa, cartera (para
perjudicial:intil.
dinero):bolsa.
891. jri; o jris; afn a 206
906. balo; verbo prim., lanzar, echar
(mediante la idea de un trmino); (de tiempo) (en varias aplicaciones, ms o menos violento o
hasta o (de lugar) hasta:
intenso):poner,
hasta. Comp. 3360.
precipitar, sembrar, tender, echar, encarcelar,
892. juron; tal vez remotamente de imponer, lanzar, meter, acostar, arrojar, caer,
jo (regar, esparcir); tamo (como que se dar, dejar,
esparce):paja.
derramar, derribar, poner. Comp. 4496.
893. apseuds; de 1 (como partcula 907. baptzo; de un der. de 911; dejar
neg.) y 5579; veraz:que miente.
abrumado (i.e. completamente mojado); usado
894. psindsos; de der. incierta;
solo (en el N.T.) de
polilla (como tipo de amargura, i.e. [fig.]
la ablucin ceremonial, espec. (tec.) de la

400 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 400

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


401 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 401
ordenanza del bautismo crist:bautismo,
(mediante la nocin de bajar; comp. 899);
bautizar, lavar.
peso; en el N.T. solo fig.
908. bptisma; de 907; bautismo
carga, abundancia, autoridad:carga, peso.
(tec. o fig.):bautismo.
923. Barsabs; de orig. cald. [1247
909. baptisms; de 907; ablucin
y prob. 6634]; hijo de Sabs (o Tsaba);
(cerem. o crist.):ablucin, bautismo,
Barsabs, nombre de dos
lavamiento.
isr.:Barsabs.
910. Baptists; de 907; bautizador, 924. Bartimaos; de orig. cald.
como epteto del precursor de Cristo:
[1247 y 2931]; hijo de Timeo (o el impuro);
bautista.
Bartimeo, un isr.:
911. bpto; verbo prim., arrollar,
Bartimeo.
inundar, i.e. cubrir completamente con un
925. barno; de 926; cargar, agobiar
fluido; en el N.T. solo en un
(fig.):cargar.
sentido especial y calificado, i.e. (lit.) mojar
926. bars; de lo mismo que 922;
(una parte de una persona), o (por impl.)
pesado, i.e. (fig) cargoso, grave:grave,
manchar (como
gravoso, lo ms importante,
con tintura):teir, mojar, baar.
duro, pesado, rapaz.
912. Barabs; de orig. cald. [1347 y 927. bartimos; de 926 y 5092;
5]; hijo de Aba; Barrabs, un isr.:Barrabs. altamente valioso:de gran precio.
913. Barac; de orig. heb. [1301]; Barac, 928. basanzo; de 931; torturar:
un isr.:Barac.
afligir, atormentar, azotar, fatiga.
914. Barajas; de orig. heb. [1296]; 929. basanisms; de 928; tortura:
Baraquas (i.e. Berequas), un isr.:
tormento.
Berequas.
930. basanists; de 928;
915. brbaros; de der. incierta;
torturador:verdugo.
extranjero (i.e. no griego):brbaro,
931. basanos; tal vez remotamente de
extranjero, naturales (nativos).
lo mismo que 939 (mediante la nocin de irse
916. baro; de 926; pesar (fig.):
al fondo); piedra de
rendirse de sueo, gravar, abrumar, cargado tormento, i.e. (por anal.) tortura:tormento.
de sueo.
932. basilea; de 935; prop. realeza,
43
i.e. (abst.) reinar, gobernar, o (concr.) campo,
917. baros; adv. de 926; pesadamente mbito (lit. o fig.):
(fig.):pesadamente.
reinar, reino.
918. Bardsolomaos; de orig.
933. basleion; neut. de 934; palacio:
cald. [1247 y 8526]; hijo de Tolmai; Bartolom, palacio de los reyes.
un apstol crist.:
934. basleios; de 935; real (del rey,
Bartolom.
en naturaleza):real.
919. Bariess; de orig. cald. [1247 935. basiles; prob. de 939 (mediante
y 3091]; hijo de Jess (o Josu); Barjess, un la nocin del cimiento de poder); soberano
isr.:Barjess.
(abst., rel., o fig.):
920. Barions; de orig. cald. [1247 y rey.
3124]; hijo de Jons; Barjons, un isr.:hijo 936. basileo; de 935; gobernar,
de Jons.
reinar (lit. o fig.):reinar.
921. Barnbas; de orig. cald. [1247 937. basiliks; de 935; real (en
y 5029]; hijo de Nabas (i.e. profeca); Bernab, relacin), i.e. (lit.) perteneciente al (o
un isr.:Bernab.
apropiado para) el soberano
922. baros; prob. de lo mismo que 939 (como tierra, vestidos, o un mensajero), o (fig.)

401 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 401

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


402 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 402
preeminente:oficial del rey, real.
malvado:profano.
938. baslissa; fem. de 936; reina: 953. bebelo; de 952; profanar:
reina.
profanar.
939. bsis; de bano (caminar);
954. Beelzebol; de orig. cald. [por
paso (base), i.e. (por impl.) pie:pie
parodia de 1176]; dios de estircol; Beelzeb,
940. baskano; afn de 5335;
nombre de
calumniar, difamar, i.e. (por extens.) fascinar Satans:Beelzeb.
(mediante falsas
955. Belal; o Belir; de orig.
representaciones):fascinar.
heb. [1100]; indignidad; Belial, como epteto
941. bastzo; tal vez remotamente
de Satans:Belial.
der. de la base de 939 (mediante la idea de
956. blos; de 906; proyectil, i.e. lanza o
remocin); levantar,
flecha:dardo
alzar, lit. o fig. (durar, declarar, sustentar,
957. belton; neut. de un comparativo
recibir, etc.):cargar, llevar, en peso,
de un der. de 906 (usado por el comparativo de
sobrellevar, soportar,
18); mejor:
sufrir, sustentar, tomar, traer.
mejor.
942. btos; de der. incierta; matorral
958. Beniamn; de orig. heb. [1144];
espinoso:pasaje, zarza
Benjamn, un isr.:Benjamn.
943. btos; de orig. heb. [1324]; bao, o 959. Bernke; de una forma
bato, medida para lquidos:barril
provincial de 5342 y 3529; victoriosa;
944. btrajos; de der. incierta; rana: Berenice, miembro de la familia de
rana
Herodes:Berenice
44
960. Broia; tal vez provincial de un
945. battologo; de Bttos der. de 4008 [Perea, i.e. la regin ms all de la
(tartamudo proverbial) y 3056; tartamudear, orilla costera];
i.e. (por impl.)
Berea, un lugar en Macedonia:Berea.
charlar tediosamente:vana repeticin.
961. Beroiaos; de 960; bereano o
946. bdlugma; de 948; una cosa
nativo de Berea:de Berea, bereano.
detestable, i.e. (espec.) idolatra:
962. Bedsabar; de orig. heb. [1004
abominacin
y 5679]; casa de trasbordador; Betbara, un
947. bdelukts; de 948; detestable, lugar en el
i.e. (espec.) idlatra:abominable.
Jordn:Betbara
948. bdelso; de a (presunto) der. de 963. Bedsana; de orig. cald.; casa de
bdo (apestar, heder); estar disgustado, dtiles; Betania, un lugar en Pal.:Betania.
i.e. (por impl.)
964. Bedsesd; de orig. cald.
detestar (esp. de idolatra):abominable
[compuesto de 1004 y 2617]; casa de bondad;
949. bbaios; de la base de 939
Betesda, estanque en
(mediante la idea de base); estable (lit. o fig.): Jerusaln:Betesda.
confirmar, firme, seguro.
965. Bedslem; de orig. heb. [1036];
950. bebaio; de 949; estabilizar
Beln, un lugar en Pal.:Blen.
(fig.):afirmar, confirmar
966. Bedssaid; de orig. cald.
951. bebaosis; de 950; estabilidad: [compuesto de 1004 y 6719]; casa de pesca;
confirmacin.
Betsaida, un lugar en
952. bbelos; de la base de 939 y
Pal.:Betsaida.
bels (umbral); accesible (como
967. Bedsfag; de orig. cald.
cruzando la entrada), i.e. (por
[compuesto de 1004 y 6291]; casa de higos;
impl. de nociones judas) pagano, malo,
Betfag, un lugar en Pal.:

402 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 402

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


403 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 403
Betfag.
base de 985; Blasto, oficial de Herodes Agripa:
968. bma; de la base de 939; escaln,
Blasto.
i.e. del ancho del pie; por impl. tribuna, i.e.
987. blasfemo; de 989;
tribunal:tribunal.
vilipendiar; espec. hablar impamente:
969. brulos; de der. incierta;
hablar mal, injuriar, blasfemador,
berilio:berilo
blasfemar, calumnia, calumniar, decir mal,
970. bia; prob. afn a 979 (mediante la idea difamar.
de actividad vital); fuerza:violencia.
988. blasfema; de 989; vilipendio
971. bizo; de 970; forzar, i.e. (refl.)
(espec. contra Dios):blasfemia, maldicin,
meterse a la fuerza (en), o (pas.) ser atrapado: maledicencia.
sufrir violencia,
989. blsfemos; de un der. de 984 y
esforzarse.
5345; difamatorio, i.e. calumnioso (contra el
972. baios; de 970; violento:recio.
hombre), o (espec.)
973. biasts; de 971; forzador, i.e.
impo (contra Dios):maldicin, blasfemo.
(fig.) energtico:violento.
990. blmma; de 991; visin (prop.
45
concr.; por impl. abst.):ver
974. bibliardion; dimin. de 975; 991. blpo; verbo prim., mirar a (lit. o
librito:librito
fig.):guardar, mirar, ver, vista.
975. biblon; dimin. de 976; rollo:
992. bletos; de 906; apropiado para
libro, carta, pergamino.
ser echado (i.e. aplicado):echar.
976. bblos; prop. corteza interior de la 993. Boanergs; de orig. cald. [1123
planta de papiro, i.e. (por impl.) hoja o rollo y 7266]; hijos de conmocin; Boanerges,
para escribir:libro.
epteto de dos de los
977. bibrsko; forma redupl. y prol. apstoles:Boanerges.
de un verbo prim. obs. [tal vez caus. de 1006]; 994. boo; apar. forma prol. de un verbo
comer:comer.
prim., gritar, (pidiendo ayuda o de una
978. Bidsuna; de der. incierta;
manera tumultuosa):
Bitinia, una regin de Asia:Bitinia.
clamar, clamor, dar voces, prorrumpir.
979. bos; palabra prim.; vida, i.e. (lit.) el 995. bo; de 994; un grito, i.e. llamar
estado presente de existencia; por impl. los
(pidiendo ayuda, etc.):clamor.
medios de vivir:bien,
996. bodseia; de 998; ayuda, auxilio;
sustento, vida.
espec. una cuerda o cadena para reforzar un
980. bio; de 979; gastar la existencia: barco:refuerzo,
vivir.
socorro.
981. bosis; de 980; vivir (prop. el acto, 997. boedso; de 998; auxiliar o
por impl. el modo):(forma de) vida.
aliviar:socorrer, ayuda, ayudar.
982. biotiks; de un der. de 980;
998. boedss; de 995 y dso
relativo a la presente existencia:vida.
(correr); auxiliador:ayudador.
983. blabers; de 984; injurioso: 999. bdsunos; afn a 900; hueco,
daoso.
agujero (en la tierra); espec. cisterna:hoyo.
984. blpto; verbo prim., prop.
1000. bol; de 906; tiro (como medida de
estorbar, i.e. (por impl.) herir:hacer dao. distancia):distancia, tiro.
985. blastno; de blasts 1001. bolzo; de 1002; echar la sonda:
(brote); germinar; por impl. producir fruto: echar la sonda.
brotar, producir,
1002. bols; de 906; proyectil, i.e.,
reverdecer, salir.
javalina:dardo.
986. Blstos; tal vez lo mismo que la 1003. Boz; de orig. heb. [1162]; Booz, un

403 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 403

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


404 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 404
isr.:Booz.
prevalecer):gobernar.
1004. brboros; de der. incierta;
1019. bradno; de 1021; demorar,
lodo, barro:cieno.
retrasar:retardar.
caus. causativo
1020. braduploo; de 1021 y una
causativamente
forma prol. de 4126; navegar lentamente:
46
navegar despacio.
1005. borras; de der. incierta.; el
1021. brads; de afin. incierta; lento;
(prop. viento) norte:norte.
fig. tedioso:tardo.
1006. bsko; forma prol. de un verbo 1022. bradtes; de 1021; tardanza:
prim. [comp. 977, 1016]; pastar; por extens.
tardanza.
dar de comer; refl.
1023. brajon; prop. comp. de 1024,
pacer, apacentar:apacentar, pacer.
pero apar. en el sentido de brazo
1007. Bosr; de orig. heb. [1160]; Bosor, (empuar); brazo, i.e.
un moabita:Beor.
(fig.) fuerza:brazo.
1008. botne; de 1006; hierba (como 1024. brajs; de afin. incierta; corto,
para pacer):hierba.
breve (de tiempo, lugar, cantidad o nmero):
1009. btrus; de der. incierta; racimo menor, momento,
(de uvas):racimo (de uvas).
poco.
1010. bouleuts; de 1011; asesor,
1025. brfos; de afin. incierta; infante
consejero, i.e. (espec.) consejero o miembro del (prop. no nacido) lit. o fig.:niez, nio,
sanedrn judo:
criatura.
concilio.
1026. brjo; verbo prim. mojar (espec.
1011. bouleo; de 1012; aconsejar, i.e. por lluvia):llover, regar.
(refl.) deliberar, o (por impl.) resolver, decidir: 1027. bront; similar a brmo
acordar,
(rugir); trueno:trueno.
considerar, pensar, proponer, querer.
1028. broj; de 1026; lluvia:lluvia.
1012. boul; de 1014; voluntad, i.e.
1029. brjos; de der. incierta; lazo:
(obj.) aconsejar, o (por impl.) propsito:
tender lazo.
voluntad, acordar, acuerdo,
1030. brugms; de 1031; crujir (de
concejo, designio, intencin.
dientes):crujir (de dientes).
1013. bolema; de 1014; resolucin, 1031. brjo; verbo prim. crujir los
voluntad:intento, voluntad.
dientes (por dolor o rabia):crujir (los
1014. bolomai; voz media de un
dientes).
verbo prim. desear, i.e. (refl.) estar
1032. bro; verbo prim. hincharse, i.e.
dispuesto:querer, voluntad.
(por impl.) brotar:echar.
Comp. 2309.
1033. broma; de la base de 977;
1015. bouns; prob. de orig. for. colina: comida (lit. o fig.) espec. (ciertos) artculos
collado.
permitidos o prohibidos por la
1016. bos; prob. de la base de 1006;
ley juda:alimento, carne, comer, comida,
buey (como paciendo), i.e., animal de esa
vianda.
especie (res):buey.
1034. brsimos; de 1035; comestible,
1017. brabeon; de brabes comedero:(algo de) comer.
(rbitro; de der. incierta); premio (de
afin. afin
rbitraje), i.e. (espec.
afinidad
premio en los juegos pblicos:premio.
47
1018. brabeo; de lo mismo que
1035. brosis; de la base de 977; (abst.)
1017; arbitrar, i.e. (gen.) gobernar (fig.
comer (lit. o fig.) por extens. (concr.) alimento,

404 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 404

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


405 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 405
comida (lit. o
tranquilidad:bonanza.
fig.):comer, comida, orn, vianda.
1056. Galilaa; de orig. heb. [1551];
1036. budszo;de 1037; hundir; por
Galilea (i.e. crculo pagano), regin en Pal.:
impl. ahogar, -se:hundir.
Galilea.
1037. budss; var. de 899; profundidad, 1057. Galilaios; de 1056; galileo o
hondo, i.e. (por impl.) el mar:alta mar.
perteneciente a Galilea:galileo.
1038. burses; de brsa
1058. Galon; de orig. lat.; Galin, un
(cuero, piel); curtidor:curtidor.
oficial romano:Galin.
1039. bssinos; de 1040; hecho de
1059. Gamalil; de orig. heb. [1583];
lino (neut. tela de lino):lino.
Gamaliel, un isr.:Gamaliel.
1040. Bssos; de orig. heb. [948]; lino 1060. gamo; de 1062; casarse (de
blanco:lino.
cualquier sexo):matrimonio, casado, -a,
1041. bomos; de la base de 939; prop. asar.
atril, i.e. (espec.) altar:altar.
1061. gamsko; de 1062; casar (una

hija a un esposo):dar en casamiento.


1042. gabbads; de orig. cal. [comp. 1062. gmos; de afin. incierta; nupcial:
1355]; otero, montculo, gbata, trmino
matrimonio, boda.
vernacular para referirse
1063. gr; partcula prim.; prop.
al tribunal romano en Jerusaln:Gbata.
asignando una razn (usada en discusin,
1043. Gabril; de orig. heb. [1403]; argumentacin, explicacin o
Gabriel, un arcngel:Gabriel.
intensificacin; a menudo con otras partculas:
1044. gngraina; de grano acontecer, consistir.
(morder); lcera (gangrena):gangrena.
1064. gastr; de der. incierta;
1045. Gd; de orig. heb. [1410]; Gad;
estmago; por anal. matriz; fig. glotn:
tribu de Isr.:Gad.
encinta, glotn, concebir, vientre.
1046. gadarens; de
1065. g; partcula prim. de nfasis o
Gadar (poblacin al E. del Jordn); gadareno calificacin (a menudo usada con otras
o habit. de Gadara:
partculas pref.):sin embargo.
gadarenos.
E. este (punto cardinal)
1047. gza; de orig. for.; tesoro:tesoro. oriental.
1048. Gza; de orig. heb. [5804]; Gaza, 48
lugar en Pal.:Gaza.
1066. Geden; de orig. heb. [1493];
1049. gazofulkion; de 1047 y Geden, un isr.:Geden.
5438; casa del tesoro, i.e., atrio en el templo
1067. genna; de orig. heb. [1516 y
para los cofres de las
2011]; valle del (hijo de) Hinn; gehena (o Geofrendas:arca.
hinn), valle de
1050. Gios; de orig. lat.; Gayo, un
Jerusaln, usado (fig.) como nombre del lugar
crist.:Gayo.
(o estado) de castigo eterno:infierno.
1051. gla; de afin. incierta; leche (fig.): 1068. Gedsseman; de orig. cald.
leche.
[comp. 1660 y 8081]; prensa de aceite;
1052. Galtes; de 1053; glata o hab. Getseman, huerto cerca de
de Galacia:glatas.
Jerusaln:Getseman.
1053. Galata; de orig. for.; Galacia, 1069. geton; de 1093; vecino (como
regin de Asia:Galacia.
terreno adyacente al de uno); por impl. amigo:
1054. Galatiks; de 1053; galacio o vecino.
relativo a Galacia:Galacia.
1070. gelo; de afin. incierta; rerse
1055. galne; de der. incierta;
(como seal de gozo o satisfaccin):rer.

405 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 405

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


406 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 406
1071. glos; de 1070; risa (como seal de Pal.:gadarenos.
gratificacin):risa.
1087. gerousa; de 1088; ancianos,
1072. gemzo; trans. de 1073; llenar por i.e. (colect.) sanedrn judo:anciano.
entero:anegar, empapar, llenar.
1088. gron; de afn incierto [comp.
1073. gmo; verbo prim. hincharse, i.e. 1094]; anciano, viejo:viejo.
llenarse, ser lleno:lleno.
pref. prefijo
1074. gene; de (un der. presunto de)
prefijado
1085; generacin; por impl. edad (perodo o colect. colectivo
personas):edad,
colectivamente
generacin, tiempo.
orig. origen
1075. genealogo; de 1074 y 3056; original
reconocer por generaciones, i.e. trazar la
originalmente
genealoga:contar,
heb. hebreo
genealoga.
hebrasmo
1076. genealoga; de lo mismo que Pal. palestino
1075; rastrear generaciones, i.e. genealoga: i.e. es decir
genealoga.
colect. colectivo
1077. gensia; neut. plur. de un der. de colectivamente
1078; ceremonias de cumpleaos:
comp. comparar
cumpleaos.
comparacin
1078. gnesis; de lo mismo que 1074; comparativo
navidad, fig. naturaleza:genealoga,
comparativamente
creacin.
49
1079. genet; fem. de un der. presunto 1089. geomai; verbo prim. probar,
de la base de 1074; nacimiento:nacimiento. saborear; por impl. comer; fig. experimentar
1080. genno; de una var. de 1085;
(bien o mal):comer,
procrear (prop. del padre. pero por extens. de gustar, probar, sufrir.
la madre); fig.
1090. georgo; de 1092; arar (el
regenerar:engendrar, dar a luz, nacer,
suelo):labrar.
nacimiento, concebir.
1091. gergion; neut. de un der
1081. gnnema; de gnema de (presunto) de 1092; cultivable, i.e., granja:
1080; prole; por anal. producto, fruto (lit. o
labranza.
fig.):fruto,
1092. georgs; de 1093 y de la base de
generacin.
2041; obrero, pen, i.e. agricultor, labrador:
1082. Gennesart; de orig. heb.
labrador.
[comp. 3672]; Genesaret, (i.e. Cineret), lago y 1093. ge; contr. de una palabra prim.;
llanura en Pal.:
suelo; por extensin regin, o la parte slida o
Genesaret.
todo el globo terrqueo
1083. gnnesis; de 1080; natividad,
(incl. los ocupantes en cada aplicacin):
nacimiento:nacimiento, natural.
suelo, terrenal, terrestre, territorio, tierra.
1084. gennets; de 1080; nacidos: 1094. gras; afn a 1088; senilidad:
nacer.
vejez.
1085. gnos; de 1096; familia,
1095. gersko; de 1094; ser senil, ser
parientes (abst. o concr., lit. o fig., indiv. o viejo:viejo, envejecer.
colect.)
1096. gnomai; prol. y voz media de un
1086. gergesens; de orig. heb.
verbo prim. hacer que sea (gen erar), i.e.
[1622]; gergeseno o uno de los aborgenes de (refl.) llegar (llegar

406 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 406

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


407 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 407
a ser), usado con gran latitud (lit., fig., intens., contr. contracto
etc.):acabar, acercar, acontecer, alcanzar,
contraccin
caer, cesar,
incl. inclusivo
comportarse, constituir, continuar, convertir, incluyente
cumplir, Dios (nos libre), dividir, divulgar,
inclusivamente
efectuar,
prol. prolongado
espantar, expulsar, gobernar, hacer, intervenir, prolongacin
levantar, librar, llegar, llenar, (de ninguna)
refl. reflexivo
manera,
reflexivamente
nacer, participante, pasar, poner, producir,
lit. literal
quedar, quitar, reducir, resultar, sobrevenir,
literalmente
suceder, temblar,
intens. intensivo
venir, volver.
intensivamente
1097. ginsko; prol. de un verbo
prop. propiamente
prim. conocer, saber (absolutamente) en una afin. afin
gran variedad de
afinidad
aplicaciones y con muchas impl. (como sigue, espec. especfico
con otros no claramente expresados de este
especficamente
modo):
var. varios
notar, reconocer, saber, sentir, tener, entender, variacin
informar, llegar (al conocimiento), cerciorar, 50
comprender, conocer, conocimiento.
1103. gnsios; de lo mismo que 1077;
1098. glekos; afn a 1099; vino dulce, legtimo (de nacimiento), i.e. genuino:
i.e., (prop.) mosto(jugo fresco), pero usado del sinceramente, sinceridad,
ms dulce (y por
verdadero, fiel.
lo tanto altamente embriagante) vino
1104. gnesos; adv. de 1103;
fermentado:mosto.
genuinamente, i.e., realmente:sinceramente.
1099. gluks; de afin. incierta; dulce 1105. gnfos; afn de 3509; lbrego
(i.e., no amargo ni salado):dulce.
(cmo una tormenta):oscuridad.
1100. glossa; de afin. incierta; lengua; 1106. gnme; de 1097; conocimiento,
por impl. lenguaje, idioma (espec. uno
i.e. (subj.) opinin, u (obj.) resolucin (consejo,
adquirido no
consentimiento,
naturalmente:lengua.
etc.):parecer, propsito, querer, consejo,
1101. glosskomon; de 1100 y de consentimiento, decisin, juicio.
la base de 2889; prop. estuche (para guardar 1107. gnorzo; de un der. de 1097;
las boquillas de los
hacer conocer, dar a conocer, subj. conocer,
instrumentos de viento) i.e., (por extens.)
saber:hacer
atad o (espec.) cartera:bolsa.
(conocer), manifestar, mostrar, conocer, dar (a
1102. gnafes; por var. de un der. de conocer), declarar, (hacer)notorio, saber.
knpto (desenredar tela); lavador de 1108. gnsis; de 1097; conocer (el acto)
tela:lavador.
i.e. (por impl.) conocimiento:sabiamente,
prim. primitivo
ciencia,
impl. implicado
conocimiento.
implicacin
1109. gnstes; de 1097; conocedor:
fig. figurado
conocer.
figuradamente
1110. gnosts; de 1097; bien conocido:
neut. neutro (gnero)
conocer, conocido, notorio, a, saber.

407 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 407

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


408 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 408
1111. gongzo; de der. incierta;
objetivo
rezongar, murmurar:murmuracin.
objetivamente.
1112. gongusms; de 1111; rezongo, cald. caldeo (arameo)
murmuracin:murmullo, murmuracin.
caldesmo
1113. gongusts; de 1111; rezongn, (aramesmo)
murmurador:murmurador.
alt. alterno
1114. ges; de goo(lamentar,
alternado
gemir); prop. mago (como pronunciando
alternadamente
conjuros), i.e. (por impl.)
plur. plural
impostor:engaador.
51
1115. Golgods; de orig. cald. [comp. 1124. graf; de 1125; documento, i.e.
1538]; crneo, calavera; Glgota, montculo
santo Escrito (o su contenido o declaracin en
cerca de
l):escritura.
Jerusaln:Glgota.
1125. grfo; verbo prim. grabar,
1116. Gmorra; de orig. heb. [6017]; espec. escribir; fig. describir:escribir,
Gomorra, lugar cerca del Mar Muerto:
inscribir, dar (carta), decir.
Gomorra.
1126. grades; de gras (vieja)
1117. gmos; de 1073; carga(como
y 1491; parecida a vieja, i.e. necia, tonta,:
llenar), i.e. (espec.) carga, o (por extens.)
viejo.
mercancas:mercadera.
1127. gregoreo; de 1453;
1118. gones; de la base de 1096; padre, mantener despierto, i.e. vigilar (lit. o fig.):
madre:padre.
velar, vigilante.
1119. gon; de afin. incierta; rodilla: 1128. gumnzo; de 1131; practicar
rodilla.
desnudez (en los juegos), i.e. entrenar (fig.):
1120. gon; de un compuesto de 1119 y
ejercitar, habituar.
del alt. de 4098; caer de rodillas:hincar,
1129. gumnasa; de 1128; entrenar,
arrodillarse.
i.e. (fig.) ascetismo:ejercicio.
1121. grmma; de 1125; escrito, i.e., 1130. gumneteo; o
carta, nota, epstola, libro, etc.; plur.
gumniteo; de un der. de 1131; desnudar, i.e.
aprendizaje:carta, cuenta,
(refl.) ir
escrito, escritura, letra.
probremente vestido:desnudo.
1122. grammates; de 1121;
1131. gumns; de afin. incierta;
escritor, i.e. (profesionalmente) escriba o
desnudo (absol. o rel., lit. o fig.):desnudo,
secretario:escriba,
despojar.
escribano.
1132. gumntes; de 1131; desnudez
1123. grapts; de 1125; inscrito (fig.): (absol. o comp.):desnudez.
escrita.
1133. gunaikrion; dim. de 1135;
der. derivado
mujer pequea (i.e. necia):mujercilla.
derivacin
1 1 3 4 .

derivativo
gunaikios; de 1135; femenina:mujer.
derivativamente
1135. gun; de la base de 1096; mujer;
adv. adverbio
espec. esposa:casado, esposa, mujer.
adverbial
1136. Gg; de orig. heb. [1463]; Gog,
adverbialmente
nombre simb. de algn futuro Anticristo:
subj. subjetivo
Gog.
subjetivamente
1137. gona; prob. afn de 1119; ngulo:
obj. objeto
esquina, ngulo, rincn.

408 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 408

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


409 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 409

52
1138. Dabd; de orig. heb. [1732]; David, 1152. Dmaris; prob. de la base de
rey de Isr.:David.
1150; tal vez gentil, amable; Damaris, mujer
1139. daimonzomai; voz med. de ateniense:Damaris.
1142; ser ejercido por un demonio:
1153. Damaskens; de 1154;
atormentado, demonio,
damasceno o habit. de Damasco:damasceno.
endemoniado.
1154. Damasks; de orig. heb.
1140. daimnion; neut. de un der. de [1834]; Damasco, ciudad de Siria:Damasco.
1142; ser demonaco; por extens. deidad:
1155. danezo o
endemoniado,
danzo; de 1156; prestar a inters; refl.
demonio, dios.
tomar prestado:pedir, prestar.
1141. daimonides; de 1140 y
1156. dneion; de dnos (don,
1142; parecido a demonio:diablico.
regalo) prob. afn a la base de 1325; prstamo:
1142. damon; de dao (distribuir deuda.
fortunas); demonio o espritu sobrenatural (de 1157. daneists o
naturaleza
danists; de 1155; prestamista:
mala):demonio.
acreedor.
1143. dkno; forma prol. de una raz
1158. Danil; de orig. heb. [1840];
prim.; morder, i.e. (fig.) frustrar:morder.
Daniel, un isr.:Daniel.
1144. dkru o
1159. dapano;de 1160; gastar,i.e.
dkruon; de afin. incierta; lgrima: (en buen sentido) incurrir en costo, o (en
lgrima.
sentido malo)
1145. dakro; de 1144; derramar
desperdiciar:gastar, gasto, malgastar, pagar.
lgrimas:llorar. Comp. 2799.
1160. dapne; de dpto
1146. daktlios; de 1147; anillo: (devorar); gastar (como consumir):gasto.
anillo.
1161. d; partcula prim. (adversativa o
1147. dktulos; prob. de 1176; dedo: continuativa); pero, y, etc.:bien, (es) decir,
dedo.
verdaderamente.
1148. Dalmanouds; prob. de
1162. desis; de 1189; peticin:
orig. cald.; Dalmanuta, lugar en Pal.:
oracin, rogar, rogativa, ruego, splica.
Dalmanuta.
1163. dei; tercera pers. sing. act. presente
1149. Dalmata; prob. de orig. for. de 1210; tambin den; neut. act. part. de
der. Dalmacia, regin de Europa:Dalmacia lo mismo; ambas
1150. damzo; var. de un prim. obs. usadas impers.; es (fue, etc.) necesario (como
del mismo significado; domar, amansar:
obligatorio):conveniente, convenir, deber,
domar, dominar.
necesario,
1151. dmalis; prob. de la base de
necesidad, preciso.
1150; novilla, vaquilla (como mansa):
1164. degma; de la base de 1166;
becerra.
espcimen (como mostrado):ejemplo.
rel. relativo
1165. deigmatzo; de 1164; exhibir:
relativamente
exhibir.
dim. diminutivo
1166. deikno; forma prol. de un
prob. probable
prim. obs. del mismo sign.; mostrar (lit. o fig.):
med. (voz) media
declarar, manifestar,
for. forneo
mostrar.
extranjero
1167. deila; de 1169; timidez:
obs. obsoleto
cobarda.

409 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 409

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


410 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 410
1168. deilio; de 1167; ser tmido:
miedo.
1169. deils; de dos (pavor);
tmido:amedrentar, cobarde, temer.
1170. dena; prob. de lo mismo que 1171
(mediante la idea de olvidar el nombre como
temeroso, i.e.
extrao); el tal (cuando no se especifica a la
persona):cierto hombre.
1171. deins; adv. de un der. de lo
mismo que 1169; terriblemente, i.e.
excesivamente:gravemente.
1172. deipno; de 1173; cenar, i.e.,
tomar la comida principal (o de la noche):
cena, cenar.
1173. depnon; de lo mismo que 1160;
cenar, i.e. la comida principal (por lo general
por la noche):
cena, cenar.
1174. deisidaimonsteros;
comparativo de un der. de la base de 1169 y
1142; ms
religiosamente que otros:religioso.
isr. israelita
israelitas
pers. persa
Persia
sing. singular
singularmente
act. activa (voz)
activamente
part. participio
impers. impersonal
impersonalmente
sign. significado
significacin
53
1175. deisidaimona; de lo
mismo que 1174; relig.:religin.
1176. dka; nmero prim. diez:diez.
1177. dekado; de 1176 y 1417; dos y
diez, i.e. doce:doce.
1178. dekapnte; de 1176 y 4002;
diez y cinco, i.e. quince:quince.
1179. Dekpolis; de 1176 y 4172;
regin de diez ciudades; Decpolis, distrito de
Siria:Decpolis.

1180. dekatssares; de 1176 y


5064; diez y cuatro, i.e. catorce:catorce.
1181. dekte; fem. de 1182; dcimo, i.e.
como en porcentaje o (tec.) diezmo:diezmo.
1182.
dkatos; ordinal de 1176; dcimo:dcimo.
1183. dekato; de 1181; diezmo, i.e.
dar o tomar una dcima:diezmar.
1184. dekts; de 1209; aprobado; (fig.)
propicio:acepto, agradable, agradar.
1185. delezo;de la base de 1388;
entrampar, i.e. (fig.) engaar:seducir.
1186. dndron; prob. de drs
(roble); un rbol:rbol
1187. dexiolbos; de 1188 y 2983;
guardin (usando la mano derecha) o soldado
ligeramente
armado:lancero.
1188. dexis; de 1209; lado derecho o
(fem.) mano (con la que por lo general se
toma):lado derecho,
mano derecha, (ojo) derecho, diestra.
1189. domai.; voz media de 1210;
suplicar (como obligndose), i.e. peticin:
orar, pedir, presentar,
rogar, ruego. Comp. 4441.
den. Vase 1163.
1190. Derbaos; de 1191; De Derbe o
habit. de Derbe:derbe.
1191. Drbe; de orig. for.; Derbe, lugar
en Asia Menor:Derbe.
1192. drma; de 1194; piel, cuero:
piel.
1193. dermtinos; de 1192; hecho
de cuero:cuero.
1194. dro; verbo prim. prob. azotar, i.e.
(por impl.) azotar, o (por anal.) flagelar, dar
golpiza:azotar,
bofetada, dar, golpear.
1195. desmeo; de un der. (presunto)
de 1196; ser atador (captor), i.e. encadenar(a
un prisionero), atar
(una carga):atar, prender.
1196. desmo; de 1199; atar, i.e.
encadenar:atar.
1197. desm; dee 1196; atado, bulto:
manojo.

410 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 410

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


411 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 411
1198. dsmios; de 1199; cautivo (como tambin adv.):
atado):preso, prisionero.
segundo, ltimo.
1199. desmn o
1209. djomai; voz media de un verbo
desms; neut. y masc. respectivamente prim. recibir (en varias aplicaciones, lit. o fig.):
de 1210; banda, i.e. ligamento (del cuerpo) o percibir, recibir,
grillo (de un
tomar, aceptar. Comp. 2983.
preso); fig. impedimento o deshabilidad:
1210. do; verbo prim. atar (en varias
ligadura, cadena, preso, prisin.
aplicaciones, lit. o fig.):atar, encadenar,
1200. desmoflax; de 1199 y 5441; ligar, prender, preso, sujetar.
carcelero (como guardando a los presos):
Vase tambin 1163, 1189.
carcelero.
1211. d; prob. afn a 1161; partcula de
1201. desmotrion; de un der. de nfasis o para decirlo explcitamente; ahora,
1199 (equiv. a 1196); lugar de esclavitud, i.e., entonces, etc.:ahora,
mazmorra,
pues, verdaderamente.
calabozo:crcel.
1212. dlos; de der. incierto; claro:
relig. religin
descubrir, duda, evidente.
religioso
1213. delo; de 1212; aclarar (por
religiosamente
palabras):entender, indicar, informar, dar,
fem. femenino (gnero)
declarar.
anal. analoga
1214. Demas; prob. por 1216; Demas,
masc. masculino (gnero)
un crist.:Demas.
54
1215. demegoro; de un
1202. desmtes; de lo mismo que
compuesto de 1218 y 58; ser uno que rene
1201; (pas.) cautivo:preso.
personas, i.e. dirigirse a una
1203. desptes; tal vez de 1210 y
asamblea pblica:arengar.
psis (esposo); gobernador absoluto
1216. Demtrios; de
(dspota):amo,
Demter; nombre de un efesio y de un crist.:
seor.
Demetrio.
1204. dero; de afin. incierta; aqu;
1217. demiourgs; de 1218 y 2041;
usado tambin en imperativo ac!; y de
obrero por las personas, i.e. mecnico
tiempo, hasta ahora:venir.
(hablando del
1205. dete; de 1204 y una forma imper. Creador):constructor.
de eimi (ir); ven ac!:venir, volver.
1218. dmos; de 1201; el pblico (como
1206. deuteraos; de 1208;
reunido socialmente):pueblo.
secundario, i. e (espec.) el segundo da:al
1219. demsios; de 1218; pblico;
segundo da.
(caso fem. sing. dat. como adv.) en pblico:
1207. deuterprotos; de 1208 y pblicamente,
4413; segundo primero, i.e. (espec.)
pblico.
designacin del sbado
1220. denrion; de orig. lat.;
inmediato despus de la semana pascual (el
denario:moneda, denario.
segundo despus de la Pascua, y el primero de 1221. dpote; de 1211 y 4218; partcula
los siete
de generalizacin; en verdad, en cualquier
sbados en el intervalo hasta Pentecosts): tiempo:cualquier.
(Reina-Valera traduce da de reposo sin los
1222. dpou; de 1211 y 4225; particular
calificativos.)
de aseveracin; en verdad sin duda:
1208. deteros; como comp. de 1417; ciertamente.
(ordinal) segundo (en tiempo, lugar, o rango; 1223. di; prep. prim. denotando el canal

411 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 411

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


412 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 412
de un acto; mediante (en aplicaciones muy
(magisterial) (diagnosis):conocimiento.
amplias, local, causal u
1234. diagongzo; de 1223 y 1111;
ocasional):pasar, travs, atravesar, causa,
queja de una multitud:murmurar.
conducto. En composicin retiene el mismo
1235. diagregoro; de 1223 y
sentido
1127; despertarse completamente:despierto.
general.
1236. digo; de 1223 y 71; pasar el
equiv. equivalente
tiempo o la vida:vivir.
equivalentemente
1237. diadjomai; de 1223 y 1209;
pas. (voz) pasiva
recibir por turno, i.e. (fig.) suceder a:recibir.
pasivamente
1238. didema; de un compuesto de
imper. imperativo
1223 y 1210; diadema (como atada
imperativamente
alrededor de la cabeza:
crist. cristiano
diadema. Comp. 4735.
dat. dativo (caso)
1239. diaddomi; de 1223 y 1325;
lat. latn
ceder a la multitud, i.e. hacer trato; tambin
latino
entregar a (como
prep. preposicin
sucesor):repartir, dar, entregar.
preposicional
1240. didojos; de 1237; sucesor en el
55
cargo:sucesor.
Da. Vase 2203.
1241. diaznnumi; de 1223 y 2224;
1224. diabano; de 1223 y de la base sujetar apretadamente, fajar:ceir.
de 939; cruzar:pasar.
1242. diadske; de 1303; prop.
1225. diabllo; de 1223 y de 906;
disposicin, i.e. (espec.) contrato (espec.
(fig.) calumniar:acusar.
testamento):pacto,
1226. diabebaiomai; voz
testamento.
media de un compuesto de 1223 y 950;
1243. diaresis; de 1244; distincin o
confirmar totalmente (por
(concr.) variedad:diversidad.
palabras), i.e., aseverar:firmeza, insistir,
1244. diairo; de 1223 y 138: separar,
afirmar.
i. e, distribuir:repartir.
1227. diablpo; de 1223 y 991; mirar 1245. diakadsarzo; de 1223 y
completamente, i.e., recuperar visin
2511; limpiar perfectamente, i.e. (espec.)
completa:ver bien.
aventar:limpiar.
1228. dibolos; de 1225;
1246. diakatelgjomai; voz
calumniador; espec. Satans [Comp. 7854]: media de 1223 y un compuesto de 2596 y 1651;
calumniador, diablo.
probar por
1229. diangllo; de 1223 y de la
completo, i.e. refutar:refutar.
base de 32; proclamar como heraldo
1247. diakono; de 1249; ser
completamente:anunciar.
servidor, i.e. servir a (domsticamente o como
1230. diagnomai; de 1223 y 1096; anfitrin, amigo, o [fig.]
pasar mientras tanto:pasar.
maestro); tec. actuar como dicono crist.:
1231. diaginsko; de 1223 y 1097; administrar, ayudar, diaconado, expedir,
conocer completamente, i.e. aseverar
ministrar, servir.
exactamente:conocer,
1248. diakona; de 1249; servicio
indagar.
(como sirviente, etc.); fig. ayuda, servicio
1232. diagnorzo; de 1123 y 1107; (oficial) (espec. del
contar por todas partes:dar a conocer.
maestro crist. o tec. del diaconado):
1233. dignosis; de 1231; examen quehacer, servicio, servir, socorro, ministerio,

412 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 412

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


413 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 413
ministracin,
discurso, i.e., dialecto:lengua.
distribucin.
1259. dialsso; de 1223 y 236;
1249. dikonos; prob. de un obs.
cambiar completamente, i.e. (ment.) conciliar:
diko (hacer mandados; Comp. 1377); reconciliar.
ayudante, i.e. (gen.)
1260. dialogzomai; de 1223 y
mesero (a la mesa o en otros quehaceres
3049; reconocer completamente, i.e. (gen.)
domsticos); espec. maestro crist. y pastor (tec. deliberar (por reflexin
dicono o
o dilogo):pensar, cavilar, discutir, disputar.
diaconisa):diaconisa, dicono, ministro,
1261. dialogisms; de 1260;
servidor, siervo, sirviente.
discusin, i.e. consideracin(interna) (por
concr. concreto
impl. propsito), o debate
concretamente
(externo):contienda, discusin, pensamiento.
gen. general
1262. dialo; de 1223 y 3089; disolver
generalmente
completamente:dispersar.
56
1263. diamartromai; de 1223
1250. diaksioi; de 1346 y 1540;
y 3410; atestiguar o protestar fervientemente,
doscientos:doscientos.
o (por impl.) con
1251. diakoomai; voz media de exhortacin:encarecer, exhortar, dar
1223 y 191; or completamente, i.e. escuchar (testimonio), testificar, testimonio.
pacientemente (la
1264. diamjomai; de 1223 y 3164;
splica de un prisionero):or.
luchar ferozmente (en altercado):contender.
1252. diakrno; de 1223 y 2991;
1265. diamno; de 1223 y 3306;
separar completamente, i.e. (lit. o refl.)
quedarse constantemente (en ser o relacin):
retirarse de, o (por impl.)
permanecer.
oponerse; fig. discriminar (por impl. decidir), 1266. diamerzo; de 1223 y 3307;
o (refl.) vacilar, titubear:contender,
partir completamente (lit. en distribucin, fig.
diferencia,
en disensin):
discernir, disputar, distincin, distinguir,
partir, repartir, dividir.
dudar, examinar, hacer (diferencia), juzgar.
1267. diamerisms; de 1266;
1253. dikrisis; de 1252; opinin
desunin (de opinin o conducta):disensin.
judicial:contender, discernimiento, opinin, 1268. dianmo; de 1223 y de la base
oponer.
de 3551; distribuir, i.e. diseminar
1254. diakolo; de 1223 y 2967;
(informacin):divulgar.
esconder completamente, i.e. prohibir
1269. dianeo; de 1223 y 3506; asentir
totalmente:oponer.
(o expresar por seas) a travs de un espacio
1255. dialalo; de 1223 y 2980;
que separa:sea.
hablar completamente en compaa, i.e.
1270. dianema; de un compuesto de
conversar o (gen.)
1223 y 3539; algo pensado por completo, i.e.
publicar:hablar, divulgar.
sentimiento:
1256. dialgomai; voz media de
pensamiento.
1223 y 3004; decir por completo, i.e. discutir 1271. dinoia; de 1223 y 3563;
(en discusin o
pensamiento hondo, prop. la facultad (mental
exhortacin):decir, discutir, disertar,
o su disposicin), por impl.
disputar, ensear.
su ejercicio:entendimiento, mente,
1257. dialepo; de 1223 y 3007; dejar pensamiento.
fuera en el medio, i.e., intermediar:cesar.
1272. dianogo; de 1223 y 455: abrir
1258. dilektos; de 1256; (modo de) completamente, lit. (como primognito) o fig.

413 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 413

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


414 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 414
(exponer):abrir,
declarar.
1273. dianuktereo; de 1223 y
de un der. de 3571, sentarse la noche entera:
(pasar la) noche.
1274. diano; de 1223 y ano
(efecto); conseguir completamente:
completar.
1275. diapants; de 1223 y del gent.
de 3956; a travs de todo el tiempo; i.e. (adv.)
constantemente:continuamente, siempre.
genrico
genricamente.
ment. mental
mentalmente.
57
1276. diapero; de 1223 y de un der.
de la base de 4008; cruzar enteramente:(al
otro) lado, pasar,
terminar (travesa).
1277. diaplo; de 1223 y 4126;
navegar a travs:atravesar.
1278. diapono; de 1223 y de un der.
de 4192; laborar completamente, i.e. (pas.)
afanarse:
desagradar.
1279. diaporeomai; de 1223 y
4198; viajar a travs:pasar.
1280. diaporo; de 1223 y 639;
quedarse completamente perplejo:dudar,
perplejo.
1281. diapragmatemai; de
1223 y 4231; ocuparse uno mismo por
completo, i.e. (trans. y por
impl.) ganar en los negocios:negociar.
1282. diapro; de 1223 y de la base de
4249; separar, i.e. (fig.) exasperar:enfurecer.
1283. diarpzo; de 1223 y 726;
atrapar para separar, i.e. saquear:saquear.
1284. diarrsso; de 1223 y 4486;
partir para separar:rasgar, romper.
1285. diasafo; de 1223 y
safs (claro); aclarar completamente, i.e. (fig.)
declarar:referir.
1286. diaseo; de 1223 y 4579; sacudir
completamente, i.e. (fig.) intimidar:hacer
extorsin.

1287. diaskorpzo; de 1223 y


4650; disipar, i.e. (gen.) desarraigar o separar;
espec. aventar; fig.
despilfarrar:desperdiciar, disipador,
dispersar, esparcir.
1288. diaspo; de 1223 y 4685;
separar, i.e. separar o desmembrar:hacer
pedazos, despedazar.
1289. diaspero; de 1223 y 4687;
sembrar por completo, i.e. (fig.) distribuir en
tierras extranjeras:
esparcir.
1290. diaspor; de 1223; dispersin,
i.e. (espec. and concr.) isr. (convertido)
residente en pases
gentiles:dispersar, dispersin.
1291. diastlomai; voz media de
1223 y 4724; separarse (uno mismo) (fig.
distinguirse),i.e. (por
impl.) unir:ordenar, dar (orden), mandar.
1292. distema; de 1339; intervalo:
lapso.
1293. diastol; de 1291; variacin:
diferencia, distincin.
1294. diastrfo; de 1223 y 4762;
distorsionar, i.e. (fig.) malinterpretar, o
corromper (moralmente):
perverso, pervertir, trastornar, apartar.
1295. diaszo; de 1223 y 4982; salvar
por completo, i.e. (por impl. o anal.) curar,
preservar, rescatar,
etc.:escapar, llevar (en salvo), salvar, salvo,
sanar, sano.
1296. diatag; de 1299; arreglo, i.e.
institucin:establecer, disposicin.
1297. ditagma; de 1299; arreglo, i.e.
edicto (autoritativo):decreto.
1298. diatarsso; de 1223 y 5015;
perturbar completamente, i.e. agitar (con
alarma):turbar.
1299. diatsso; de 1223 y 5021;
arreglar completamente, i.e. (espec.) instituir,
prescribir, etc.:orden,
ordenar, poner (en orden), dar (instrucciones),
determinar, instruccin, mandar.
1300. diatelo; de 1223 y 5055;
lograr completamente, i.e. (subj.) persistir:

414 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 414

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


415 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 415
permanecer.
1301. diatero; de 1223 y 5083;
vigilar completamente, i.e. evadir
completamente:guardar.
1302. diat; de 1223 y 5101; por qu
causa?, i.e. por qu?:por qu?.
gent. gentilicio
patronmico
trans. transitivo
transitivamente
58
1303. diatdsemai; voz media de
1223 y 5087; separar, i.e. (fig.) disponer,
repartir (por asignacin,
convenio o legado):asignar, hacer (pacto),
testador.
1304. diatrbo; de 1223 y de la base
de 5147; gastar a travs (el tiempo), i.e.
permanecer, quedarse:
quedar, continuar, detener.
1305. diatrof; de un compuesto de
1223 y 5142; nutricin:sustento.
1306. diaugzo; de 1223 y 826;
brillar (a travs), i.e. romper (como da):
esclarecer.
1307. diafans; de 1223 y 5316;
aparecer a travs, i.e. difano:
transparente.
1308. diafro; de 1223 y 5342; llevar
a travs, i.e. (lit.) transportar; por lo general
llevar aparte, i.e.
(obj.) echar de un lado a otro (fig. reportar,
informar); subj. diferir, o (por impl.)
superar(de ms)
valor, diferente, diferir, difundir, llevar, mejor.
1309. diafego; de 1223 y 5343; huir
a travs, i.e. escapar:fugar.
1310. diafemzo; de 1223 y de un
der. de 5345; informar por completo, i.e.
divulgar:divulgar,
fama.
1311. diafdsero; de 1225 y 5351;
podrir por completo, i.e. arruinar (pas.
descomponer totalmente,
fig. pervertir):corrupto, desgastar, destruir.
1312. diafdsor; de 1311;
descomponer, corromperse:corrupcin.

1313. diforos; de 1308; variar;


tambin superar, sobrepasar:diferente,
diverso, excelente.
1314. diafulsso; de 1223 y 5442;
guardar completamente, i.e., proteger:
guardar.
1315. diajeirzomai; de 1223 y
5495; manejar completamente,i.e. imponer
violentamente las
manos sobre:matar.
1316. diajorzomai; de 1223 y de
la voz media de 5563; salir (uno mismo)
completamente, i.e.
retirarse:apartar.
1317. didaktiks; de 1318;
instructivo (didctico):apto para ensear.
1318. didakts; de 1321; (subj,)
instruido, u (obj.) comunicado por enseanza:
enseado.
1319. didaskala; de 1320;
instruccin (la funcin o la informacin):
enseanza, ensear, doctrina.
1320. didskalos; de 1321;
instructor (gen. o espec.):doctor, maestro,
padre (de familia).
1321. didsko; forma prol. (caus.) de
un verbo prim. do (aprender); ensear
(en la misma
aplicacin amplia):ensear, instruir,
aprender.
1322. didaj; de 1321; instruccin(el
acto o la material):doctrina, enseanza,
ensear.
1323. ddrajmon; de 1364 y 1406;
doble dracma (didracma):dracma.
1324. Ddumos; prol. de 1364; doble,
i.e. gemelo; Ddimo, a crist.:Ddimo
1325. ddomi; forma prol. de un verbo
prim. (que se usa como alt. en la mayora de
los tiempos); dar
(usado en muy amplia aplicacin, prop. o por
impl., lit. o fig.; grandemente modificado por
la
conexin):conceder, confiar, constituir, dar,
dejar (lugar), echar (suertes), entregar,
infundir, libertad,
ofrecer, permitir, poner, presentar, procurar,

415 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 415

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


416 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 416
producir, repartir, tener (misericordia).
separar, (pasar) adelante.
1326. deigero; de 1223 y 1453;
1340. diisjurzomai; de 1223 y
despertar completamente; i.e. levantar (lit. o de un der. de 2478; afirmar a travs, i.e.
fig.):levantar, despertar.
aseverar:afirmar.
1327. dixodos; de 1223 y 1841; salida 1341. dikaiokrisa; de 1342 y
a travs, i.e. prob. plaza abierta (de la cual
2920; sentencia justa:juicio justo.
divergen las
1342. dkaios; de 1349; equitativo (en
carreteras):(salida del) camino.
carcter o acto); por impl. inocente, santo
1328. diermeneuts; de 1329;
(absol. o rel.):justo.
que explica:intrprete.
1343. dikaiosne; de 1342;
caus. causativo
equidad (de carcter o acto); espec.
causativamente
justificacin (crist.):justicia,
59
justificacin.
1329. diermeneo; de 1223 y
1344. dikaio; de 1342; rendir (i.e.
2059; explicar completamente, por impl.
mostrar o considerar como) justo o inocente:
traducir:interpretar,
justificar.
declarar, traducir.
1345. dikaoma; de 1344; obra
1330. dirjomai; de 1223 y 2064;
equitativa; por impl. estatuto o decisin:
atravesar (lit.):(todas) partes, pasar,
ordenanza, juicio,
recorrer, traspasar, venir,
justificacin, justo.
visitar, andar, atravesar, extender, ir.
1346. dikaos; de 1342
1331. dieroto; de 1223 y 2065;
equitativamente:justamente, justo.
preguntar completamente, i.e. asegurarse
1347. dikaosis; de 1344; absolucin
mediante interrogacin:
(por amor de Cristo):justificacin.
preguntar.
1348. dikasts; de un der. de 1349;
1332. diets; de 1364 y 2094; de dos
juez, juzgador:juez.
aos (en edad):dos aos.
1349. dke; prob. de 1166; derecho, recto
1333. dieta; de 1332; espacio de dos
(como auto-evidente), i.e. justicia (el principio,
aos (bienio):dos aos.
la decisin, o su
1334. diegomai; de 1223 y 2233;
ejecucin):castigo, condenacin, justicia.
relatar completamente:contar, decir.
1350. dktuon; prob. de un verbo
1335. digesis; o digesis; de prim. dko (echar); red (para pescar):
1334; recital:historia.
red.
1336. dieneks; neut. de un
1351. dlogos; de 1364 y 3056;
compuesto de 1223 y de un der. de un alt. de equvoco, i.e. decir una historia diferente:
5342; llevado a travs, i. e
doblez.
(adv. con 1519 y 3588 pref.) perpetuamente: 1352. di; de 1223 y 3739; mediante cual
siempre.
cosa, i.e. consecuentemente:causa.
1337. didslassos; de 1364 y 2281; 1353. diodeo; de 1223 y 3593; viajar
teniendo dos mares, i.e. brazo de mar con
a travs:pasar.
doble salida:dos
1354. Dionsios; de
aguas.
Dinusos (Baco); juerguista; Dionisio, un
1338. diiknomai; de 1223 y de la ateniense:Dionisio.
base de 2425; alcanzar a travs, i.e. penetrar: 1355. diper; de 1352 y 4007; por la
penetrar.
misma cuenta:por lo cual, por tanto.
1339. distemi; de 1223 y 2476; estar 1356. diopets; del alt. de 2203 y del
aparte, i.e. (refl.) remover, intervenir:
alt. de 4098; cado del cielo (i.e., aerolito):

416 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 416

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


417 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 417
(venida de) Jupiter.
de un der. de 1364 y un der. de tmno
1357. dirdsosis; de un compuesto (cortar) bisectar,
de 1223 y de un der. de 3717; sign. enderezar i.e. (por extens.) azotar severamente:
completamente;
castigar duramente.
rectificacin, i.e. (espec.) restauracin
1372. dipso; de una var. de 1373; tener
mesinica:reformar.
sed por (lit. o fig.):sed, sediento.
1358. diorsso; de 1223 y 3736;
1373. dpsos; de afin. incierta; tener sed:
penetrar para robar:minar.
sed.
pref. prefijo
1374. dpsujos; de 1364 y 5590; de
prefijado
doble espritu, i.e. vacilante (en opinin o
60
propsito):doble nimo.
Dis. Vase 2203.
1375. diogms; de 1377; persecucin:
1359. Diskouroi; del alt. de 2203 persecucin.
y una forma de la base de 2877; hijos de
1376. diktes; de 1377; perseguidor:
Jpiter, i.e. los gemelos
perseguidor.
Dioscuri:Cstor y Plux.
1377. diko; prol. (y caus.) de un verbo
1360. diti; de 1223 y 3754; en la misma prim. do (hur; comp. con la base de 1169
cuenta que, o en tanto que:por eso, por lo
y 1249) perseguir
cual, porque.
(lit. o fig.); por impl. perseguir:padecer
1361. Diotrefs; del alt. de 2203 y persecucin, perseguidor, perseguir, practicar
5142; nutrido por Jove; Diotrefs, un oponente (hospitalidad),
del cristianismo:
proseguir (a la meta), seguir, ir.
Ditrefes.
1378. dgma; de la base de 1380; ley
1362. diplos; o diplos de
(civil, cerem. o ecle.):edicto, acta, decreto.
1364 y (prob.) la base de 4119; doble:doble, 1379. dogmatzo; de 1378;
dos.
prescribir por estatuto, i.e. (refl.) someterse a
1363. diplo; de 1362; rendir el doble: cierta regla:precepto,
doble.
someter.
1364. ds; adv. de 1417; dos veces:dos
1380. doko; forma prol. de un verbo
veces.
prim., dko (usada solo en un alt. en
Ds. Vase 2203.
ciertos tiempos; comp. la
1365. distzo; de 1364; prop. duplicar, base de 1166) del mismo sign.; pensar; por
i.e. (ment.) vacilar (en opinin):dudar.
impl. parecer (verdadera o inciertamente):
1366. dstomos; de 1364 y 4759; de imaginar,
dos filos:dos filos, dos veces.
parecer bien, considerar, creer, parecer,
1367. disjlioi; de 1364 y 5507; dos
pensar, tener reputacin.
mil:dos mil.
1381. dokimzo; de 1384; probar
1368. diulzo; de 1223 y julzo (lit. o fig.); por impl. aprobar:poner (a
(filtrar); cernir, filtrar:colar. [prob. por
prueba), probar, prueba,
errata].
saber (distinguir), someter (a prueba),
1369. dijzo; de un der. de 1364;
aprobar, comprobar, designar, distinguir,
separar, apartar, i.e. apartar (fig. alienar): examinar.
poner en disensin.
1382. dokim; de lo mismo que 1384;
1370. dixostasa; de un der. de 1364 prueba (abst. o concr.); por impl.
y 4714; desunin, i.e. (fig.) disensin:
confiabilidad:experiencia,
disensin, divisin.
mrito, prueba.
1371. dijotomo; de un compuesto cerem. ceremonia

417 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 417

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


418 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 418
ceremonial
ceremonialmente
ecle. eclesistico
eclesisticamente
abst. abstracto
abstractamente
61
1383. dokmion; neut. de un der.
presunto de 1382; prueba; por impl.
confiabilidad, digno de
confianza:prueba.
1384. dkimos; de 1380; prop.
aceptable (corriente despus de aquilatar), i.e.
aprobado:resistir (la
prueba), aprobar.
1385. doks; de 1209 (mediante la idea
de sostener); viga de madera:viga.
dko. Vase 1380.
1386. dlios; de 1388; engaoso:
fraudulento.
1387. dolio; de 1386; ser engaoso:
engaar.
1388. dlos; de un verbo prim. obs.,
dlo (prob. sign. seuelo; comp. 1185);
truco (carnada), i.e.
(fig.) asechanza:engao, mentira.
1389. dolo; de 1388; entrampar, i.e.
(fig.) adulterar:adulterar.
1390. dma; de la base de 1325;
presente:ddiva, don.
1391. dxa; de la base de 1380; gloria
(como muy aparente), en una aplicacin
amplia (lit. o fig., obj. o
subj.):gloria, glorificar, glorioso, honra,
honroso.
1392. doxzo; de 1391; rendir (o
estimar) glorioso (en una aplicacin amplia):
alabar, dar gloria,
glorificar, glorioso, (recibir) honra, honrar.
1393. Dorkos; gacela; Dorcas, una
mujer crist.:Dorcas.
1394. dsis; de la base de 1325; ddiva;
por impl. (concr.) regalo, obsequio:ddiva,
dar, don.
1395. dtes; de la base de 1325; dador:
dador.
1396. doulagogo; de un

compuesto presunto de 1401 y 71; ser capataz


de esclavos, i.e. esclavizar
(fig. subyugar):poner en servidumbre.
1397. doulea; de 1398; esclavitud
(cerem. o fig.):esclavitud, servidumbre.
1398. douleo; de 1401; ser esclavo a
(lit. o fig., invol. o vol.):servicio, servir,
esclavitud, esclavizar,
esclavo.
1399. dole; neut. de 1401; esclava
(invol. o vol.):sierva.
1400. dolon; neut. de 1401;
subordinado, servil:siervo.
1401. dolos; de 1210; esclavo (lit. o
fig., invol. o vol.; frecuentemente, por lo tanto
en un sentido
calificado de sujecin o subordinacin):
esclavitud, esclavo, servir, siervo.
1402. doulo; de 1401; esclavizar (lit. o
fig.):reducir a servidumbre, siervo, esclava,
esclavitud,
esclavo, hacerse siervo.
1403. doj; de 1209; recepcin, i.e.
sociable, cordial, amigo de buena mesa:
banquete.
1404. drkon; prob. de una forma alt.
de drkomai (mirar); tipo fabuloso
de serpiente (tal vez
que se supone que fascinaba):dragn.
1405. drssomai; tal vez afn a la
base de 1404 (mediante la idea de capturar);
agarrar, i.e. (fig.)
entrampar:prender.
1406. drajm; de 1405; dracma o
moneda (de plata) (como manejada):
dracma.
1407. drpanon; de drpo
(arrancar); gancho para recoger (espec. para
cosechar):hoz.
1408. drmos; del alt. de 5143;
carrera, i.e. (fig.) carrera:carrera.
invol. involuntario
involuntariamente
vol. voluntario
voluntariamente
62
1409. Drosila; fem. dim. de Druso

418 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 418

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


419 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 419
(nombre rom.); Drusila, miembro de la familia impracticablemente:difcilmente.
herodiana:
1424. dusm; de 1416; puesta del sol,
Drusila.
i.e. (por impl.) regin occidental:occidente,
dmi. Vase 1416.
poniente.
1410. dnamai; de afin. incierta; ser 1425. dusnetos; de 1418 y de un
capaz o posible:(tener) poder, poderoso,
der. de 3539; dificultad de percepcin:difcil
capaz, hacer (algo).
de entender.
1411. dnamis; de 1410; fuerza (lit. o 1426. dusfema; de un compuesto de
fig.); espec. poder milagroso (por lo general
1418 y 5345; difamacin:mala fama.
por impl. un milagro
do. Vase 1416.
en s mismo):eficacia, fuerza, impetuoso,
1427. ddeka; de 1417 y 1176; dos y
maravilla, milagro, capacidad, dar, poder,
diez, i.e. docena:doce.
poderosamente,
1428. dodkatos; de 1427; doceavo:
potencia, potestad.
duodcimo.
1412. dunamo; de 1411; capacitar: 1429. dodekfulon; de 1427 y
fortalecer.
5443; comunidad de Israel:doce tribus.
1413. dunstes; de 1410; gobernante 1430. doma; de dmo (construir);
u oficial:funcionario, poderoso, soberano. prop. edificio, i.e. (espec.) techo:azotea, casa.
1414. dunato; de 1415; ser eficiente 1431. dore; de 1435; gratificacin:
(fig.):poderoso.
don.
1415. dunats; de 1410; poderoso o
1432. doren; ac. de 1431 como adv.;
capaz (lit. o fig.); neut. posible:capaz, fuerte, gratuitamente (lit. o fig.):(de) balde, (sin)
poder, poderoso,
causa, gracia,
posible.
gratuitamente.
1416. dno, o
1433. doromai; voz media de 1435;
dmi; formas prol. de un prim. obsoleto conceder gratuitamente:dar.
do (hundir); ir hacia abajo:poner 1434. drema; de 1433; regalo:don.
(el sol), llegar.
1435. dron; presente; espec. sacrificio:
1417. do; numeral prim. dos:dos,
don, ofrenda, presente, regalo.
doscientos.

1418. dus; partcula prim. inseparable de rom. romano


der. incierta; usada solo en composicin como ac. acusativo (caso)
pref.; duro, i.e. con
63
dificultad:difcil.
1436. a; apar. imper. de 1439; prop. sea,
1419. dusbstaktos; de 1418 y i.e. (como interj.) ea!:dejar.
de un der. de 941; opresivo:difcil de llevar. 1437. en; de 1487 y 302; partcula
1420. dusentera; de 1418 y de un condicional; en caso de que, provisto etc.; a
comp. de 1787 (sign. intestino); disentera: menudo usado en conexin
disentera.
con otras partculas para denotar condicin
1421. dusermneutos; de 1418 indefinida o incertidumbre:sin embargo,
y de un der. presunto de 2059; difcil de
basta (que).
explicar:difcil.
Vase 3361.
1422. dskolos; de 1418 y
en me. Vase 3361 y 3362.
klon (alimento, comida); prop. fastidioso en 1438. jeaut (incl. todos los dems
cuanto a comida
casos); de un pron. refl. de otra manera obs. y
(displicente), i.e. (gen.) impracticable:difcil. del gen. (dat. o ac.) de
1423. dusklos; adv. de 1422;
846; a l (ella, ello, ellos, tambin [en

419 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 419

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


420 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 420
conjuncin con el pron. pers. de otras
personas] yo mismo, t
mismo, l, ella o ello mismo, nosotros mismos,
ustedes mismos, ellos mismos, etc.:(propia)
cuenta,
(propia) opinin, suyo.
1439. eo; de afin. incierta; dejar ser, i.e.
permitir o dejar tranquilo:permitir,
soportar, tolerar, bastar, dejar.
Vase tambin 1436.
1440. jebdomconta; de 1442 y
una forma modificada de 1176; setenta:
setenta.
1441. jebdomecontaqus; adv.
mltiplo de 1440; setenta veces:setenta
(veces).
1442. jbdomos; ord. de 2033;
sptimo:sptimo da, siete.
1443. eber; de orig. heb. [5677]; Eber,
patriarca:albail, cercar, cercar de vallado,
cerrar, edificar, hacer
vallado, restaurador.
1444. jebraics; de 1443; hebraico o
lenguaje judo:hebreo.
1445. jebrios; de 1443; hebreo o
judo:hebreo.
1446. jebras; de 1443; idioma
hebraico (i.e. hebreo) o judo (caldeo):
hebreo.
1447. jebraist; adv. de 1446; en
hebreo o en idioma judo (caldeo) lenguage:
hebreo.
1448. engizo; de 1451; acercar, i.e.
(refl.) acercarse, estar cerca:prximo, (a)
punto, acercar, llegar
(cerca).
1449. engrafo; de 1722 y 1125;
grabar, i.e. inscribir:escribir.
1450. nguos; de 1722 y gin
(extremidad); comprometido (como articulado
por un miembro),
i.e. fiador:fiador.
1451. engs; de un verbo prim.
anj (exprimir o estrangular; similar a la base
de 43); cerca (lit. o
fig., de lugar o tiempo):cerca, cercano,
contigua, prximo.

1452. engteron; neut. del comp. de


1451; ms cerca:cerca.
1453. egiro; prob. similar a la base de
58 (mediante la idea de hacer acopio de las
facultades de uno);
despertar (trans. o intr.), i.e. levantarse (lit. del
sueo, de estar sentado o acostado, de la
enfermedad, de
la muerte; o fig. de la oscuridad, inactividad,
ruina, no existencia):enderezar, levantar,
despertar,
resucitar.
1454. egrsis; de 1453; resurgencia (de
la muerte):resurreccin.
1455. enkdsetos; de 1722 y de un
der. de 2524; subinducido, i.e.
subrepticiamente sobornado como
mentiroso al acecho:espa.
1456. enkania; neut. plur. de un
compuesto presumido de 1722 y 2537;
innovadores, i.e. (espec.)
renovacin (de los cultos religiosos despus de
la interrupcin de Antoco):fiesta de la
dedicacin.
apar. aparente
aparentemente
interj. interjeccin
pron. pronombre
pronominal
ord. ordinal
intr. intransitivo
intransitivamente
64
1457. enkainzo; de 1456; renovar,
i.e. inaugurar:abrir, instituir.
1458. enkalo; de 1722 y 2564; pedir
(como deuda o demanda), i.e. traer a cuentas
(acusar, incriminar,
etc.):acusar, sedicin.
1459. enkatalipo; de 1722 y
2641; dejar atrs en algn lugar, i.e. (en
sentido bueno) permitir que
se quede, o (en sentido malo) desertar:dejar,
desamparar.
1460. engatoiko; de 1722 y 2730;
establecerse en un lugar, i.e. residir:morar.
1461. enkentrzo; de 1722 y un der.

420 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 420

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


421 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 421
de 2759; insertar, i.e. injertar:injertar.
inmovible:firme.
1462. nklema; de 1458; acusacin, 1477. jedraoma; de un der. de
i.e. ofensa alegada:delito.
1476; soporte, i.e. (fig.) base:baluarte.
1463. enkombomai; voz media 1478. Ezekas; de orig. heb. [2396];
de 1722 y kombo (fajar, ceir);
Ezequas, un isr.:Ezequas.
ceirse o fajarse (para
1479. edselodsreskea; de 2309
trabajar), i.e. fig. (el delantal siendo etiqueta y 2356; piedad voluntaria (arbitraria e
de servicio) ponerse (en seal de deferencia
injustificada), i.e.
mutua):
santurronera:culto (voluntario).
revestos.
edselo. Vase 2309.
1464. enkop; de 1465; obstculo,
1480. edszo; de 1485; acostumbrar, i.e.
estorbo:obtculo.
(neut. part. pas.) acostumbrado:rito.
1465. enkpto; de 1722 y 2875;
1481. edsnrques; de 1484 y 746;
cortar dentro, i.e. (fig.) impedir, detener:
gobernador [no rey] de un distrito:
estorbar, impedir, molestar.
gobernador.
1466. enkrteia; de 1468; dominio 1482. edsniks; de 1484; nacional
propio (espec. continencia, templanza):
(tnico), i.e. (espec.) gentil:gentil.
dominio (propio),
1483. edsniks; adv. de 1482; como
templanza.
gentil:vivir como gentil.
1467. enkrateomai; voz media 1484. dsnos; prob. de 1486; raza (como
de 1468; ejercer dominio propio (en dieta y
del mismo hbito), i.e. tribu; espec. alguien
castidad):
forneo (no judo)
continencia.
(usualmente por impl. pagano):gente, gentil,
1468. enkrats; de 1722 y 2904;
linaje, nacin, pueblo.
fuerte en una cosa (magistralmente), i.e. (fig. y 1485. dsos; de 1486; uso (prescrito por
refl.) bien controlado
hbito o ley):rito, costumbre.
(en apetito, etc.):dueo (de s mismo).
65
1469. enkrno; de 1722 y 2919; juzgar 1486. dso; verbo prim.; ser usado (por
en, i.e. contar entre:contarnos.
hbito o convencionalismo); neut. part.
1470. enkrpto; de 1722 y 2928;
perfecto uso:acostumbrar,
esconder en, i.e. incorporar con:esconder.
costumbre.
1471. nkuos; de 1722 y la base de
1487. ei; partcula prim. de condicin; si, si
2949; hincharse por dentro, i.e. encinta:
acaso, que, etc.:quiz. Como en 1489, 1490,
encinta.
1499, 1508, 1509,
1472. encro; de 1722 y 5548; untar
1512, 1513, 1536, 1537. Vase tambin 1437.
(aceite), i.e. frotar, masajear:ungir.
1488. e; segunda pers. sing. presente de
1473. eg; pron. prim. de la prim. pers. yo 1510; t eres:eres.
(solo expresado con nfasis):m, mo. Para 1489. egue; de 1487 y 1065; si en verdad,
los otros casos y el
viendo que, a menos que, (con neg.) de otra
plur. vase 1691,1698,1700, 2248, 2249, 2254, manera:si, si es as.
2257, etc.
1490. () ei d me(gue); de 1487, 1161,
1474. edafzo; de 1475; arrasar:
y 3361 (a veces con 1065 aadido); pero si no:
(derribar a) tierra.
(si lo) hace.
1475. dafos; de la base de 1476; base 1491. edos; de 1492; vista, i.e. forma (lit.
(fondo), i.e. suelo:suelo.
o fig.):especie, aspecto, vista.
1476. jedraos; de un der. de 1492. edo; verbo prim.; usado solo en
jzomai (sentarse); sedentario i.e. (por impl.) ciertos tiempos pasados, los dems siendo

421 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 421

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


422 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 422
prestados del equiv. 3700 y
3708; prop. ver (lit. o fig.); por impl. (solo en
perf.) conocer, saber:percibir, reconocer,
saber, ver,
comprender, conocer, conocido, entender,
ignorar, informar, mirar. Comp. 3700.
1493. eidoleon; neut. de un der.
presunto de 1497; imagen, dolo:lugar de
dolo.
1494. eidoldsuton; neut. de un
compuesto de 1497 y un der. presunto de 2380;
sacrificio a dolo,
i.e. parte de una ofrenda idoltrica:dolo,
sacrificar.
1495. eidolatrea; de 1497 y
2999; adoracin a imagen o dolo (lit. o fig.):
idolatra.
1496. eidololtres; de 1497 y la
base de 3000; (siervo de una imagen o)
adorador (lit. o fig.):
idlatra.
1497. edolon; de 1491; imagen (i.e.
para adoracin); por impl. dios pagano, o
(plur.) la adoracin del
mismo:dolo, imagen.
1498. een; presente optativo (i.e.
subjuntivo) de 1510 (incl. las otras pers.);
pudiera, (podra, quera,
debera) ser:significar.
1499. ei ka; de 1487 y 2532; si tambin
(o aun):si, sin embargo, y si, si tambin.
1500. eik; prob. de 1502 (mediante la
idea de fracaso); ociosamente, i.e. sin razn (o
efecto):vanamente,
vano.
1501. ekosi; de afin. incierta; veintena:
veinte.
1502. eko; apar. verbo prim.; prop. ser
dbil, i.e. rendirse, someterse:acceder.
1503. eko; apar. verbo prim. [tal vez
parecido a 1502 mediante la idea de tenuidad
como una copia];
parecerse, asemejarse:como.
1504. eikn; de 1503; semejanza,
parecido, i.e. (lit.) estatua, perfil, o (fig.)
representacin, semblanza:
semejanza (de imagen), imagen.

1505. eilikrneia; de 1506; claridad,


i.e. (por impl.) pureza (fig.):sinceridad.
1506. eilikrins; de jeile (rayo
del sol) y 2919; juzgado por la luz del sol, i.e.
probado como
genuino (fig.):sincero, limpio.
1507. jeilisso; forma prol. de un verbo
prim. defectivo jeilo (del mismo sign.);
enroscar o
envolver:enrollar. Vase tambin 1667.
1508. ei me; de 1487 y 3361; si no, pero:
pero, excepto, salvo (que), si no.
1509. ei me ti; de 1508 y del neut. de
5100; si no de alguna manera:a no ser.
1510. eim; prim. pers. sing. presente ind.;
forma prol. de un un verbo prim. y defectivo
verb; yo existo (usado
solo cuando es enftico):ser. Vase tambin
1488, 1498, 1511, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771,
2468, 5600, 5607.
neg. negativo
negativamente
66
1511. jeinai; presente infin. de 1510;
existir:hacer, darse (a conocer).
jeneken. Vase 1752.
1512. ei per; de 1487 y 4007; si tal vez:
si es as, al ver que.
1513. ei pos; de 1487 y 4458; si de
alguna manera.
1514. eireneo; de 1515; ser (actuar)
pacfico:vivir (en paz).
1515. eirene; prob. de un verbo prim.
eiro (unir); paz (lit. o fig.); por impl.
prosperidad:paz.
1516. erenics; de 1515; pacfico;
por impl. saludable:apacible
1517. eirenopoio; de 1518; ser
pacificador, i.e. (fig.) armonizar:hacer la
paz.
1518. eirenopois; de 1515 y 4160;
pacificatorio, i.e. (subj.) pacfico:
pacificador, paz.
eiro. Vase 1515,4483, 5346.
1519. eis; prep. prim.; a o adentro
(indicando el punto alcanzado o al que se ha

422 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 422

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


423 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 423
entrado), de lugar, tiempo, o
(fig.) propsito (resultado, etc.); tambin en
frases adv.:perecer, siempre, entrar,
alcanzar. A menudo
usado en composicin con el mismo sentido
general, pero solo con verbos (etc.) que
expresan
movimiento (lit. o fig.).
1520. jeis; (incl. el neut. [etc.] jen);
numeral prim.; uno:(una) cosa, uno. Vase
tambin 1527, 3367,
3391, 3762.
1521. eisago; de 1519 y 71; introducir,
meter, hacer entrar (lit. o fig.):traer, entrar,
introducir, meter.
1522. eisakoo; de 1519 y 191;
escuchar a:or.
1523. eisdjomai; de 1519 y 1209;
recibir favorablemente:recibir.
1524. eseimi; de 1519 y emi (ir);
entrar:entrar, ir.
1525. eiserjomai; de 1519 y 2064;
entrar (lit. o fig.):entrar, ir, llegar, pasar.
1526. eis; tercera pers. plur. presente ind.
de 1510; son:existir, hacer, llegar (a ser),
concordar.
1 5 2 7 .
je is kads
jeis; de 1520 repetido con 2596 insertado;
repetidamente:uno por uno.
1528. eiskalo; de 1519 y 2564;
invitar:(hacer) entrar.
1529. esodos; de 1519 y 3598; entrada
(lit. o fig.):entrada, entrar, venida, visita.
1530. eispedo; de 1519 y
pedo (saltar, brincar); precipitarse adentro:
precipitar, lanzar.
1531. eisporeomai; de 1519 y
4198; entrar (lit. o fig.):entrar, venir.
1532. eistrejo; de 1519 y 5143;
apresurarse hacia adentro:correr.
1533. eisfro; de 1519 y 5342; llevar
adentro (lit. o fig.):hacer, introducir, llevar,
meter, traer.
1534. eta; de afin. incierta; partcula de
sucesin (en tiempo o numeracin lgica),
entonces, es ms:(por
otra) parte. Vase tambin 1899.

1535. ete; de 1487 y 5037; si tambin:si,


seao, ya sea.
1536. e tis, de 1487 y 5100; si alguno:
si alguno.
1537. ec o
ex; prep. prim. denotando origen (el punto
de donde procedo el movimiento o accin), de,
fuera (de
lugar, tiempo o causa; lit. o fig.; directo o
remoto):terrenal, hace (muchos aos),
insistencia,
abundantemente, depender. A menudo usado
en composicin, con el mismo sentido general;
a menudo
de terminacin.
67
1538. jkastos; como si fuera superl.
de jekas; (lejos); cada uno, cualquiera:
a cada uno.
1539. jekstote; como si fuera de
1538 y 5119; cada vez:(todo) momento.
1540. jekatn; de afin. incierta; cien,
ciento:ciento, cien.
1541. jekatontates; de 1540 y
2094; centenario:ciento.
1542. jekatontaplason; de
1540 y un der. presunto de 4111; cien veces:
ciento, cien
(veces).
1543. jekatontrques; o
jekatntarcos; de 1540 y 757;
capitn de cien hombres:centurin.
1544. ekblo; de 1537 y 906;
expulsar (lit. o fig.):echar, enviar, excluir,
expulsar, impulsar, dejar,
desechar, despedir, sacar.
1545. kbasis; de un compuesto de
1537 y la base de 939 (sign. salir); salida (lit. o
fig.):resultado,
salida.
1546. ekbol; de 1544; expulsin, i.e.
(espec.) arrojar la carga por la borda:alijar.
1547. engamzo; de 1537 y una
forma de 1061 [comp. 1548]; casar una hija:
casamiento, dar (en
casamiento).
1548. ekgamsko; de 1537 y 1061;

423 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 423

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


424 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 424
lo mismo que 1547:casamiento, dar (en
1565. ekenos; de 1563; ese, esa, eso (o
casamiento).
[neut.] cosa); a menudo intensificado por el
1549. kgonon; neut. de un der. de un art. prefijado:l,
compuesto de 1537 y 1096; descendiente, i.e. aquel, ese mismo. Vase tambin 3778.
(espec.) nieto:
superl. superlativo
nieto.
superlativamente
1550. ekdapano; de 1537 y 1159; art. artculo
gastar (totalmente), i.e. (fig.) agotar:gastar. 68
1551. ekdjomai; de 1537 y 1209; de 1566. ekese; de 1563; all:all.
aceptar de alguna fuente, i.e. (por impl.)
1567. ekzeto; de 1537 y 2212;
esperar:esperar.
buscar, i.e. (fig.) investigar, procurar,
1552. kdelos; de 1537 y 1212;
demandar, (por heb.) adorar:
completamente evidente:manifiesto.
inquirir, buscar, demandar, procurar.
1553. ekdemo; de un compuesto de 1568. ekdsambo; de 1569;
1537 y 1218; emigrar, i.e. (fig.) dejar vacante o asombrar totalmente:asombrar, asustar,
renunciar:
espantar.
ausente.
1569. kdsambos; de 1537 y 2285;
1554. ekddomi; de 1537 y 1325; dar, completamente atnito:atnito.
entregar, i.e. (espec.) arrendar:arrendar.
1570. kdsetos; de 1537 y un der. de
1555. ekdiegomai; de 1537 y un 5087; poner fuera, sacar, i.e. expuesto a
compuesto de1223 y 2233; narrar
perecer:exponer.
completamente:contar.
1571. ekkadsaro; de 1537 y 2508;
1556. ekdiko; de 1558; vindicar,
limpiar completamente:limpiar.
castigar, vengarse:castigar, hacer justicia, 1572. ekkao; de 1537 y 2545; inflamar
venganza, vengar.
profundamente:encender.
1557. ekdkesis; de 1556;
1573. ekkako o enkako;
vindicacin, retribucin:retribucin,
de 1537 y 2556; desmayar, debilitar, i.e. (por
venganza, vindicacin, justicia,
impl.)
castigo.
descorazonarse:cansar, desmayar.
1558. kdikos; de 1537 y 1349; hacer 1574. ekkento; de 1537 y la base de
justicia, i.e. castigador:vengador,
2759; traspasar:traspasar.
vengadora.
1575. ekklo; de 1537 y 2806;
1559. ekdiko; de 1537 y 1377;
desgajar:desgajar.
perseguir fuera, i.e. expulsar o perseguir
1576. ekkleo; de 1537 y 2808; excluir,
implacablemente:perseguir,
apartar (lit. o fig.):excluir, apartar.
expulsar.
1577. ekklesa; de un compuesto de
1560. kdotos; de 1537 y un der. de
1537 y un der. de 2564; llamar fuera, i.e.
1325; entregar, i.e. entregado:entregar.
(concr.) reunion popular,
1561. ekdoj; de 1551; expectacin: espec. congregacin religiosa (sinagoga juda,
expectacin.
o comunidad crist. de miembros en la tierra o
1562. ekdo; de 1537 y la base de 1416; santos en
hacer quitarse, i.e. (espec. ropa) desnudar: cielo, o ambos):asamblea, concurrencia,
desnudar, despojar.
congregacin, iglesia.
1563. eke; de afin. incierta; all; por
1578. ekklno; de 1537 y 2827;
extens. all:all, all, (hacia) all.
desviarse, i.e. evadir (absolutamente) (lit. o
1564. ekedsen; de 1563; de all:de fig.), o (rel.) declinar (de
all.
piedad):apartar.

424 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 424

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


425 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 425
1579. ekkolumbo; de 1537 y
probar por completo:probar, tentar.
2860; escapar nadando:nadar.
69
1580. ekkomzo; de 1537 y 2865;
1599. ekpmpo; de 1537 y 3992;
llevar (a sepultar):llevar.
despachar:enviar.
1581. ekkpto; de 1537 y 2875;
ekperisso. Vase 1537 y 4053.
cercenar; fig. frustrar:cortar, estorbo.
1600. ekpetnnumi; de 1537 y
1582. ekkrmamai; voz media de una forma de 4072; volar afuera, i.e. (por
1537 y 2910; colgarse en los labios del que
anal.) extender:
habla, i.e. escuchar
extender.
con atencin:suspenso.
1601. ekppto; de 1537 y 4098; caer;
1583. ekkalo; de 1537 y 2980;
espec., ser sacado del curso de uno; fig. perder,
divulgar:decir.
llegar a ser
1584. eklampo; de 1537 y 2989;
ineficiente:caer, dar, dejar (de ser), fallar,
resplandecer:resplandecer.
perder.
1585. eklandsnomai; voz
1602. ekplo; de 1537 y 4126; partir,
media de 1537 y 2990; estar totalmente ajeno zarpar por barco:navegar.
de:olvidar.
1603. ekplero; de 1537 y 4137;
1586. eklgomai; voz media de 1537 lograr entiramente:cumplir
y 3004 (en su sentido prim.); seleccionar,
1604. ekplrosis; de 1603;
escoger:elegir,
terminacin:cumplimiento.
escoger.
1605. ekplsso; de 1537 y 4141;
1587. eklepo; de 1537 y 3007; omitir, golpear con asombro:admirar, asombrar,
i.e. (por impl.) cesar (morir):faltar, acabar. maravillarse, sorprender.
1588. eklekts; de 1586; selecto; por 1606. ekpno; de 1537 y 4154; expirar:
impl. favorito:elegir, -ido, escoger, -ido.
expirar.
1589. eklogu; de 1586; seleccin
1607. ekporeomai; de 1537 y
(divina) (abst. o concr.):eleccin, escoger.
4198; partir, ser liberado, proceder, proyectar:
1590. eklo; de 1537 y 3089; relajarse difundir, ir, partir,
(lit. o fig.):desamparar, desmayar.
proceder, salir, seguir.
1591. ekmsso; de 1537 y la base de 1608. ekporneo; de 1537 y 4203;
3145; enjugar, i.e. (por anal.) secar:enjugar. ser totalmente impuro:fornicar.
1592. ekmukterzo; de 1537 y
1609. ekpto; de 1537 y 4429; escupir,
3456; burlarse abiertamente a:burlar.
i.e. (fig.) desdear:desechar.
1593. ekeno; de 1537 y 3506; (por
1610. ekrizo; de 1537 y 4492;
anal.) escurrirse, i.e. retirarse calladamente: desarraigar, arrancar:arrancar, desarraigar.
apartar.
1611. kstasis; de 1839;
1594. eknfo; de 1537 y 3525; (fig.)
desplazamiento de la mente, i.e. aturdimiento,
levantar (se) del estupor:velar.
xtasis:asombro, espanto,
1595. jekosion; neut. de un der. de xtasis, sobrecoger (de asombro).
1635; voluntario:voluntario.
1612. ekstrfo; de 1537 y 4762;
1596. jekousos; adv. de lo mismo
pervertir (fig.):pervertir.
que 1595; voluntariamente:
1613. ektarsso; de 1537 y 5015;
voluntariamente.
perturbar completamente:alborotar.
1597. kpalai; de 1537 y 3819; hace 1614. ekteno; de 1537 y teno
mucho, por mucho tiempo:largo tiempo,
(de estirar); extender:extender, largar.
antiguo.
1615. ektelo; de 1537 y 5055;
1598. ekpeirzo; de 1537 y 3985;
completar totalmente:acabar.

425 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 425

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


426 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 426
1616. ektnea; de 1618; atencin,
1629. ekfobo; de 1537 y 5399;
intensidad, concentracin:constantemente. aterrar totalmente:amendrentar.
1617. ektensteron; neut. del
1630. kfobos; de 1537 y 5401;
comparativo de 1618; ms intencionalmente: aterrado hasta el tutano:espantar.
intensamente.
1631. ekfo; de 1537 y 5453; brotar:
1618. ektens; de 1614; intencin,
brotar.
concentracin:ferviente, cesar.
1632. ekjo; o (por var.)
1619. ektens; adv. de 1618;
ekjno; de 1537; y jo;
intencionalmente:entraablemente.
(derramar); derramar; fig. conceder:
1620. ektdsemi; de 1537 y 5087;
derramar, esparcir, lanzar,
exponer; fig. declarar:exponer, contar,
(por) lucro.
declarar.
1633. ekjoro; de 1537 y 5562;
1621. ektinsso; de 1537 y partir:ir.
tinsso; (vaivn); sacudir violentamente:
1634. ekpsjo; de 1537 y 5594;
sacudir.
expirar:expirar.
1622. ekts; de 1537; exterior; fig.
1635. jecn; de afin. incierta; voluntario:
(como prep.) aparte de, adems:exceptuar. voluntad.
1623. jctos; ordinal de 1803; sexto: 1636. elaa; fem. de un der. presunto de
sexto.
un prim. obsoleto; olivo, oliva, aceituna (el
1624. ektrpo; de 1537 y la base de rbol o el fruto):
5157; desviar, i.e. alejar (lit. o fig.):salir del olivo, olivos, aceituna.
camino, evitar,
1637. laion; neut. de lo mismo que
apartar.
1636; aceite de oliva:aceite, leo.
i.e. es decir
1638. elain; de 1636; olivar, i.e.
anal. analoga
(espec.) el Monte de los Olivos:olivar.
espec. especfico
1639. elamtes; de orig. heb. [5867];
especficamente
elamite o persa:elamita.
fig. figurado
1640. elsson; o
figuradamente
eltton; comparativo de lo mismo
neut. neutro (gnero)
que 1646; ms pequeo (en tamao, cantidad,
adv. adverbio
edad o
adverbial
calidad):inferior, menos.
adverbialmente
1641. elattono; de 1640; de
prep. preposicin
disminuir, i.e. quedarse corto:(tener) menos.
preposicional
1642. elatto; de 1640; disminuir (en
70
rango o influencia):hacer (menos), menguar.
1625. ektrfo; de 1537 y 5142; criar a 1643. elano; forma prol. de un verbo
madurez, i.e. (gen.) acariciar o entrenar:
prim. (obsoleto excepto en ciertos tiempos
criar, sustentar.
como altern. de esto) de
1626. ktroma; de un compuesto de afin, incierta; empujar (como viento, remos o
1537 y tritosko (herir); aborto
poder demoniaco):empujar, impeler, llevar,
espontneo, i.e. (por
remar.
anal.) nacimiento abortivo:abortivo.
lit. literal
1627. ekfro; de 1537 y 5342; soportar literalmente
(lit. o fig.):producir, sacar.
gen. general
1628. ekfego; de 1537 y 5343; huir, generalmente
escapar:escapar, huir.
genrico

426 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 426

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


427 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 427
genricamente.
var. varios
variacin
afin. afin
afinidad
fem. femenino (gnero)
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
prim. primitivo
orig. origen
original
originalmente
heb. hebreo
hebrasmo
prol. prolongado
prolongacin
71
1644. elafra; de 1645; ligereza (fig.),
i.e. volubilidad:ligereza.
1645. elafrs; prob. semejante a 1643
y la base de 1640; ligero, i.e. fcil:leve,
ligero.
1646. elajists; superl. de
lajus (corto); usado como equiv. a 3398;
menor, ms pequeo (en
tamao, cantidad, dignidad, etc.):pequeo,
poco, cosa (pequea).
1647. elajistteros;
comparativo de 1646; mucho menos:menos,
pequeo.
1648. Elezar de orig. heb. [499];
Eleazar, un isr.:Eleazar.
1649. lenxis; de 1651; refutacin, i.e.
reprensin, regao:reprender.
1650. lenjos; de 1651; prueba,
conviccin:redargir, certeza, conviccin.
1651. elenjo; de afin. incierta; refutar,
amonestar:acusar, convencer, convicto,
redargir, reprender.
1652. eleeins; de 1656; lastimero,
digno de lstima:miserable, conmiseracin.
1653. eleo; de 1656; compasivo (en
palabra u obra, espec., por gracia divina):
alcanzar misericordia,
recibir misericordia.

1654. eleemosne; de 1656;


compasin, i.e. beneficencia (ejercida hacia el
pobre), o (concr.)
benevolencia:justicia, limosna.
1655. elemon; de 1653; compasivo
(activamente):misericordioso.
1656. leos; de afin. incierta; compasin
(humana o divina, espec. activa):
misericordia.
1657. eleudsera; de 1658; libertad
(legtima o licenciosa, principalmente mor. o
cerem.):libertad,
libre.
1658. eledseros; prob. del alt. de
2064; sin freno (para ir al placer), i.e. (como
ciudadano) no esclavo
(sea nacido libre o manumiso), o (gen.) exento
(de obligacin o responsabilidad):exento,
libre.
1659. eleudsero; de 1658; liberar,
i.e. (fig.) eximir (de responsabilidad mor.,
cerem. o mortal):
hacer (libre), libertar, librar, libre.
eledso. Vase 2064.
1660. leusis; del alt. de 2064;
adviento, venida:venida.
1661. elefntinos; de
lefas (un elefante); elefantino, i.e. (por
impl.) compuesto de
marfil:marfil.
1662. Eliaquem o
Elaiquim; de orig. heb. [471]; Eliacim, un isr.:
Eliaquim.
1663. Elizer; de orig. heb. [461];
Eliezer, un isr.:Eliezer.
1664. Eliod; de orig. heb. [410 y
1935]; Dios de majestad; Eliud, un isr.:
Eliud.
prob. probable
superl. superlativo
superlativamente
equiv. equivalente
equivalentemente
isr. israelita
israelitas
concr. concreto
concretamente

427 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 427

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


428 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 428
mor. moral
vez por 486]; Elmodam, un isr.:Elmodn.
moralmente
1679. elpzo; de 1680; esperar o
cerem. ceremonia
confiar:esperanza, esperar.
ceremonial
1680. elpis; del prim. lpo (esperar
ceremonialmente
con anhelo, por lo general con placer);
alt. alterno
expectacin (abst. o
alternado
concr.) o confianza:esperanza, esperar.
alternadamente
1681. Elmas; de orig. for.; Elimas, un
impl. implicado
mago:Elimas.
implicacin
1682. elo; de orig. cald. [426 con suf.
72
pron.] Dios mo:Eloi.
1665. Elisbet; de orig. heb. [472]; 1683. emauto; compuesto gen. de
Elisabet, una israelita:Elisabet.
1700 y 846; de m mismo (de la misma manera
1666. Elissaios; de orig. heb. [477]; el dat.)
Eliseo, un isr.:Eliseo.
emaut; y ac.
1667. jelso; una forma de 1507;
emautn:(propia) cuenta.
envolver o enrollar:envolver.
1684. embano; de 1722 y la base de
1668. jlcos; prob. de 1670; lcera
939; subir, i.e. embarcarse (a bordo de un
(como si estuviera unida):llaga, lcera.
barco), alcanzar (un
1669. jelco; de 1668; causar
estanque):descender, entrar, subir.
lceracin, i.e. (pas.) ulceroso:enfermar,
pas. (voz) pasiva
llaga.
pasivamente
1670. jelco; o
Comp. comparar
jlco; prob. semejante a 138; arrastrar comparacin
(lit. o fig.):arrastrar, atraer, sacar, traer.
comparativo
Comp. 1667.
comparativamente
1671. Jels; de afin. incierta; Jelas (o
hab. habitante
Grecia), nacin de Europa:Grecia.
abst. abstracto
1672. jlen; de 1671; heleno (griego) o abstractamente
hab. de Jelas; por extens. persona que habla for. forneo
griego, espec. un nojudo:
extranjero
gentil, griego.
cald. caldeo (arameo)
1673. jeleniks; de 1672; helnico, caldesmo
i.e. griego (en idioma):griego.
(aramesmo)
1674. jelens; fem. de 1672; mujer
suf. sufijo
griega (i.e. no-juda):griego.
pron. pronombre
1675. jelenists; de un der. de
pronominal
1672; judo helenista o que habla griego:
dat. dativo (caso)
griego.
ac. acusativo (caso)
1676. jelenist; adv. de lo mismo que 73
1675; helensticamente, i.e. en griego:griego. 1685. emblo; de 1722 y 906; arrojar,
1677. elogo; de 1722 y 3056 (en el
echar en, i.e. (fig.) sujeto a (castigo eterno):
sentido de tomar cuentas); reconocer, i.e.
echar.
atributo:inculpar, poner
1686. embpto; de 1722 y 911;
a cuenta.
sumergir en, i.e. mojar (una parte de la
lomai. Vase 138.
persona, etc.) por contacto con
1678. Elmodm; de orig. heb. [tal
un lquido:meter, mojar.

428 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 428

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


429 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 429
1687. embateo; de 1722 y un der. 1703. empaikts; de 1702;
presunto de la base de 939; equiv. a 1684;
burlador, i.e. (por impl.) maestro falso:
entrometerse en
burlador.
(fig.):entremeter.
1704. emperipato; de 1722 y
1688. embibzo; de 1722 y 4043; deambular en un lugar, i.e. (fig.)
bibzo (montar; caus. de 1684); colocar en, i.e. ocuparse entre personas:
transferir (abordar
andar.
un barco):embarcar.
1705. empplemi; o
1689. emblpo; de 1722 y 991; mirar empldso; de 1722 y la base de 4118;
a, i.e. (rel.) observar fijamente, o
llenar, i.e. (por impl.) satisfacer (lit. o fig.):
(absolutamente) discernir
colmar,
claramente:mirar, ver.
gozar, llenar, saciar.
1690. embrimomai; de 1722 y 1706. emppto; de 1722 y 4098; caer
brimomai (bufar con clera);
en, i.e. (lit.) quedar atrapado por, o (fig.)
tener indignacin por,
quedar abrumado
i.e. (trans.) culpar, (intr.) suspirar con
por:caer.
disgusto, (espec.) encargar rigurosamente: 1707. emplco; de 1722 y 4120;
encargar,
enredarse, i.e. (fig.) involucrarse en:enredar.
estremecer, murmuracin, conmover.
empldso. Vase 1705.
1691. eme; forma prol. de un 3165; m: caus. causativo
m, m mismo.
causativamente
1692. emo; de afin. incierta; vomitar: rel. relativo
vomitar.
relativamente
1693. emmanomai; de 1722 y
trans. transitivo
3105; rabiar contra, i.e. rabiar a:enfurecer. transitivamente
1694. Emmanoul; de orig. heb. intr. intransitivo
[6005]; Dios con nosotros; Emanuel, un
intransitivamente
nombre de Cristo:
Pal. palestino
Emanuel.
74
1695. Emaos; prob. de orig. heb.
1708. emploqu; de 1707; trenzado
[comp. 3222]; Emas, lugar en Pal.:Emas. elaborado del cabello:(peinado) ostentoso.
1696. emmno; de 1722 y 3306;
1709. empno; de 1722 y 4154;
quedar en el mismo lugar, i.e. (fig.) perseverar: inhalar, i.e. (fig.) ser animado por (soplado
permanecer.
sobre):respirar.
1697. Emmr; de orig. heb. [2544];
1710. emporeomai; de 1722 y
Emor (i.e. Jamor), un cananeo:Hamor.
4198; viajar por (una nacin como
1698. emo; forma prol. de un 3427; a m: comerciante), i.e. (por impl.)
a m, en m.
comerciar:hacer mercaderia.
1699. ems; de casos oblicuos de 1473
1711. empora; fem. de 1713; trfico:
(1698, 1700, 1691); mo:mi, mo.
negocio.
1700. emo; forma prol. de 3450; de m: 1712. emprion; neut. de 1713;
m, mo.
mercado (emporio):mercado.
1701. empaigms; de 1702; mofa, 1713. mporos; de 1722 y la base de
burla:vituperio.
4198; vendedor, comerciante (mayorista):
1702. empazo; de 1722 y 3815;
mercader.
burlarse de, i.e. denigrar, mofarse:burla,
1714. emprdso; de 1722 y
burlar, escarnecer.
prdso; (soplar una llama); encender, i.e.

429 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 429

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


430 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 430
inflamar:quemar.
necesitado.
1715. mprosdsen; de 1722 y 4314; 1730. ndeigma; de 1731; una
en frente de (un lugar [lit. o fig.] o tiempo): indicacin (concr.):demostracin.
primero.
1731. endeiknumi; de 1722 y 1166;
1716. empto; de 1722 y 4429; escupir indicar (por palabra o accin):mostrar.
a o sobre:escupir.
1732. ndeixis; de 1731; indicacin
1717. emfans; de un compuesto de (abst.):prueba, indicio, manifestar,
1722 y 5316; aparente en s mismo:
comprobar.
manifestar.
1733. jndeka; de (el neut. de) 1520 y
1718. emfanzo; de 1717; exhibir (en 1176; uno y diez, i.e. once:once.
persona) o revelar (con palabras):(dar a)
1734. jendkatos; ord. de 1733;
entender, manifestar,
undcimo:undcimo.
aparecer, aviso, claramente, comparecer, dar 1735. endjetai; tercera pers. sing.
(aviso), presentar, requerir.
presente de un compuesto de 1722 y 1209;
1719. mfobos; de 1722 y 5401; con (impers.) es aceptado
temor, i.e. alarmado:temor, atemorizar,
en, i.e. admitido (posible):(no es) posible.
aterrorizar, espantar.
ord. ordinal
1720. mfuso; de 1722 y
pers. persa
fuso (soplar) [comp. 5453]; soplar a o sobre: Persia
soplar.
sing. singular
1721. mfutos; de 1722 y un der. de singularmente
5453; injertado, implantado (fig.):
impers. impersonal
implantada.
impersonalmente
1722. en; prep. prim. denotando posicin
75
(fija) (en lugar, tiempo o estado), y (por impl.) 1736. endemo; de un compuesto de
instrumentalidad
1722 y 1218; estar en el pas propio de uno, i.e.
(como medio o constructivamente), i.e.
en casa (fig.):
relacin de reposo (intermedior entre 1519 y presente.
1537); en, a,
1737. endidsko; forma prol. de
sobre, por, etc.:exhortacin, interior, bajo, 1746; investir (con un vestido):vestir.
oscuramente, potente.
1738. ndikos; de 1722 y 1349;
1723. enankalzomai; de 1722 y derecho, i.e. justo:justo.
un der. de 43; recibir en los brazos de uno, i.e. 1739. endmesis; de un compuesto
abrazar:
de 1722 y un der. de la base de 1218; vivir en
tomar, brazo.
(residencia), i.e.
1724. enlios; de 1722 y 251; en el
estructura:material.
mar, i.e. marino:mar.
1740. endoxazo; de 1741; glorificar:
1725. nanti; de 1722 y 473; en frente glorificar.
(i.e. fig. presencia) de:delante.
1741. ndoxos; de 1722 y 1391; en
1726. enanton; neut. de 1727; (adv.) gloria, i.e. esplndido, (fig.) noble:glorioso,
en la presencia (vista) de:delante (de).
honorable, precioso.
1727. enantos; de 1725; opuesto; fig. 1742. nduma; de 1746; ropa, ropaje
antagonista:contrario, oponer.
(espec. el manto exterior):vestido, vestidura,
1728. enrjomai; de 1722 y 756;
vestir.
comenzar en:comenzar.
1743. endunamo; de 1722 y 1412;
1729. endes; de un compuesto de 1722 apoderar:dar fuerza, esforzar, fortalecer.
y 1210 (en el sentido de carecer); deficiente en: 1744. endno; de 1772 y 1416; hundir

430 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 430

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


431 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 431
(por impl. envolver [comp. 1746]) en, i.e. (fig.)
entremeterse:
meter.
1745. ndusis; de 1746; investir con
ropa:lujoso.
1746. endo; de 1722 y 1416 (en el
sentido de hundir en un vestido); investir con
ropa (lit. o fig.):poner,
revestir, vestir, investir.
ennko. Vase 5342.
1747. endra; fem. de 1722 y la base de
1476; emboscada, i.e. (fig.) propsito criminal:
celada. Vase
tambin 1749.
1748. enedreo; de 1747; acechar,
i.e. (fig.) tramar asesinato:acechar.
1749. nedron; neut. de lo mismo que
1747; emboscada, i.e. (fig.) designio asesino:
celada.
1750. eneilo; de 1772 y la base de
1507; envolver:envolver.
1751. neimi; de 1772 y 1510; estar
dentro (neut. part. plur.):tener. Vase
tambin 1762.
1752. jneka; o
jneken; o
jeneken; de afin. incierta; a cuenta
de:por causa, por lo cual, por qu, porque.
1753. enrgeia; de 1756; eficiencia
(energa):actividad (propia), obra,
operacin, poder.
1754. energo; de 1756; ser activo,
eficiente:obrar, operar.
1755. enrgema; de 1754; efecto:
hacer.
1756. energs; de 1722 y 2041; activo,
operativo:eficaz.
1757. eneuloguo; de 1722 y 2127;
conferir un beneficio sobre:bendecir.
1758. enjo; de 1722 y 2192; sostener en
o sobre, i.e. acechar; por impl. guardar
rencor:estrechar,
sujetar.
1759. endsde; de forma prol. de 1722;
prop. dentro, i.e. (de lugar) aqu, ac:ac,
all, aqu.
1760. endsumomai; de un

compuesto de 1722 y 2372; inspirado, i.e.


meditar:pensar.
1761. endsmesis; de 1760;
deliberacin:imaginacin, pensamiento.
1762. ni; contr. por la tercera pers. sing.
pres. ind. de 1751; impers. hay en o entre:
hay.
part. participio
plur. plural
prop. propiamente
contr. contracto
contraccin
76
1763. eniauts; prol. del prim.
nos (un ao); ao:ao.
1764. enstemi; de 1722 y 2476;
colocar cerca, i.e. (refl.) acercarse, (part.) ser
al instante:presentar,
presente, venir, cerca.
1765. enisjo; de 1722 y 2480;
vigorizar (trans. o refl.):fortalecer, fuerza.
1766. nnatos; ord. de 1767; noveno:
noveno.
1767. enna; nmero prim.; nueve:
noventa, nueve.
1768. ennenekontaenna; de
un mltiplo (dcimo) de 1767 y 1767 mismo;
noventa y
nueve:noventa y nueve.
1769. ennes; de 1770; mudo (como
haciendo seas), i.e. silencioso por asombro:
atnito.
1770. enneo; de 1722 y 3506; asentir
a, i.e. llamar o comunicarse por seas:sea.
1771. nnoia; de un compuesto de 1722
y 3563; sensatez, i.e. comprensin moral:
pensamiento,
intencin.
1772. nnomos; de 1722 y 3551;
(subj.) legal, o (obj.) sujeto a:legtimo, -a.
1773. nnucon; neut. de un compuesto
de 1722 y 3571; (adv.) todava de noche:
siendo an muy
oscuro.
1774. enoiquo; de 1722 y 3611;
habitar (fig.):habitar, morar.
1775. jenots; de 1520; unidad, i.e.

431 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 431

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


432 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 432
(fig.) unanimidad:unidad.
1788. entrpo; de 1722 y la base de
1776. enojlo; de 1722 y 3791; entrar 5157; invertir, i.e. (fig. y refl.) en buen sentido,
en tropel, i.e. (fig.) fastidiar:estorbar.
respetar; o en mal
1777. nojos; de 1758; suceptible a (una sentido, confundir:avergonzar, respeto,
condicin, pena o imputacin):exponer,
venerar.
culpable, culpar,
1789. entrfo; de 1722 y 5142; (fig.)
digno, reo, sujetar.
educar:nutrido.
1778. ntalma; de 1781; orden o
1790. ntromos; de 1722 y 5156;
mandato, i.e. precepto relig.:mandamiento. aterrado:temblar.
1779. entafizo; de un compuesto 1791. entrop; de 1788; confusin:
de 1722 y 5028; preparar con ungentos para vergenza, avergonzar.
el entierro:
1792. entrufo; de 1722 y 5171;
sepultar, sepultura.
recrearse en:recrear.
1780. entafiasms; de 1779;
1793. entunjno; de 1722 y 5177;
preparacin para el entierro:sepultura.
encontrar por casualidad, i.e. (por impl.)
1781. entlomai; de 1722 y la base conferir con; por extens.
de 5056; mandar:mandamiento, mandar,
interceder (a favor o en contra):interceder,
dar.
invocar.
1782. entedsen; de lo mismo que
1794. entulsso; de 1722 y
1759; de aqu (lit. o fig.); (repetido) por ambos tulsso (torcer; prob. semejante a 1507);
lados: por otro
retorcer, enrollar, i.e.
lado.
envolver en:enrollar, envolver.
1783. nteuxis; de 1793; entrevista, 1795. entupo; de 1722 y un der. de
i.e. (espec.) splica:oracin, peticin.
5179; estampar, i.e. grabar:grabar.
1784. ntimos; de 1722 y 5092; muy
1796. enubrzo; de 1722 y 5195;
apreciado, muy querido, valioso (fig.):
insultar:hacer afrenta.
precioso, querer,
1797. enupnizomai; voz media
distinguido, estima.
de 1798; soar:soador.
1785. entol; de 1781; mandamiento, 1798. enpnion; de 1722 y 5258; algo
orden, i.e. prescripcin autoritativa:
visto en el sueo, i.e. sueo (visin en sueo):
mandamiento, mandar, orden,
sueo.
ordenamiento.
1799. enpion; neut. de un compuesto
1786. entpios; de 1722 y 5117;
de 1722 y un der. de 3700; en la cara de (lit. o
residente:(los de aquel) lugar.
fig.):presencia.
1787. ents; de 1722; dentro (adverbio o 1800. Ens; de orig. heb. [583]; Ens, un
sutantivo):dentro.
patriarca:Enoc, Ens.
refl. reflexivo
1801. enotzomai; voz media de un
reflexivamente
compuesto de 1722 y 3775; recibir en la oreja
subj. subjetivo
de uno, i.e.
subjetivamente
escuchar:or.
obj. objeto
1802. Enoj; de orig. heb. [2585]; Enoc
objetivo
(i.e. Janoc), un antediluviano:Enoc.
objetivamente.
ex. Vase 1537.
relig. religin
1803. jex; numeral prim.; seis:seis.
religioso
1804. exangulo; de 1537 y la base
religiosamente
de 32; publicar, i.e. celebrar:anunciar.
77
1805. exagorzo; de 1537 y 59;

432 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 432

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


433 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 433
comprar, i.e. pagar rescate; fig. rescatar de
prdida (mejora la
oportunidad):aprovechar, redimir.
1806. exgo; de 1537 y 71; conducir,
guiar:sacar, hacer salir.
1807. exairo; de 1537 y 138; act.
arrancar, rasgar; voz media seleccionar; fig.
libertar:librar, sacar.
1808. exaro; de 1537 y 142; remover,
quitar:quitar, sacar.
1809. exaitomai; voz media de
1537 y 154; demandar (en pleito judicial):
pedir.
1810. exafnes; de 1537 y la base de
160; de repente (inesperadamente):repente,
repentinamente.
comp. 1819.
1811. exakoludso; de 1537 y
190; seguir, i.e. (fig.) imitar, obedecer,
someterse a:seguir.
1812. jexaksioi; plur. ordinal de
1803 y 1540; seiscientos:seiscientos.
1813. exalefo; de 1537 y 218; frotar
para borrar, i.e. eliminar (borrar las lgrimas,
fig. perdonar el
pecado):enjugar, anular, borrar.
1814. exlomai; de 1537 y 242;
saltar:saltar.
1815. exanstasis; de 1817;
levantar de la muerte:resurreccin.
1816. exanatlo; de 1537 y 393;
empezar a salir de la tierra, i.e. germinar:
brotar.
act. activa (voz)
activamente
78
1817. exanstemi; de 1537 y 450;
obj. producir, i.e. (fig.) engendrar; subj.
levantar, i.e. (fig.)
objetar:levantar.
1818. exapato; de 1537 y 538;
seducir completamente:engaar.
1819. expina; de 1537 y un der. de lo
mismo que 160; de repente, i.e.
inesperadamente:luego. Comp.
1810.
1820. exaporomai; voz media de

1537 y 639; estar completamente perdido, i.e.


abatimiento:
perder esperanza, desesperado.
1821. exapostlo; de 1537 y 649;
enviar, i.e. (en una misin) despachar, o
(perentoriamente)
despedir:enviar.
1822. exartzo; de 1537 y un der. de
739; terminar (tiempo); fig. equipar
completamente (a un
maestro):preparar enteramente, cumplir.
1823. exastrpto; de 1537 y 797;
iluminarse, i.e. (fig.) ser radiante (de vestidos
muy blancos):
resplandeciente.
1824. exates; de 1537 y del gen. sing.
fem. de 846 (5610 ser comprendido); de esa
hora, i.e.
instantneamente:ahora mismo.
1825. exegero; de 1537 y 1453;
levantar completamente, i.e. (fig.) resucitar (de
la muerte), libertar (de
castigo):levantar.
1826. xeimi; de 1537 y emi (ir);
salir, i.e. dejar (un lugar), escapar (a la orilla):
salir.
1827. exelnjo; de 1537 y 1651;
convencer completamente, i.e. (por impl.)
castigar:dejar convicto.
1828. exlko; de 1537 y 1670;
arrastrar, i.e. (fig.) seducir (a pecar):atrado.
1829. exrama; de un compuesto de
1537 y presuntamente de erao (escupir);
vomitar, i.e.
regurgitar la comida:vomitar.
1830. exereuno; de 1537 y 2045;
explorar (fig.):indagar.
1831. exrjomai; de 1537 y 2064;
salir (lit. o fig.):partir, proceder, salir, entrar,
escapar, extender,
llegar, adelantar, apartar, difundir.
1832. xesti o xestin; tercera
pers. sing. pres. ind. de un compuesto de 1537
y 1510; as tambin
exn; neut. pres. part. de lo mismo (con o
sin alguna forma expresa de 1510); impers.
est bien

433 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 433

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


434 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 434
(mediante la idea fig. de estar en pblico):
dar, lcito.
1833. exetzo; de 1537 y etzo
(examinar); probar completamente (con
preguntas), i.e.
investigar o interrogar:preguntar, informar,
averiguar.
1834. exegomai; de 1537 y 2233;
considerar (en voz alta), i.e. repasar,
desdoblar:conocer, contar.
1835. jexkonta; dcimo mltiplo de
1803; sesenta:sesenta.
1836. jexs; de 2192 (en el sentido de
echar mano de, i.e. juntar); sucesivo:da
siguiente.
1837. exejomai; voz media de 1537
y 2278; hacer eco, i.e. resonar (ser
generalmente
reportado):divulgar.
1838. jxis; de 2192; hbito, i.e. (por
impl.) prctica:uso.
1839. exstemi; de 1537 y 2476; sacar
(quedar fuera) de casillas, i.e. aturdir, o (refl.)
quedar atnito,
atontado, loco:asombrar, atnito, engaar,
espantar, loco, maravillarse.
1840. exisko; de 1537 y 2480; tener
fuerza completa, i.e. ser enteramente
competente:capaz.
1841. xodos de 1537 y 3598; salida, i.e.
(fig.) muerte:partida, salida.
1842. exolodsreo; de 1537 y
3645; extirpar:desarraigar.
79
1843. exomologuo; de 1537 y
3670; reconocer o (por impl. de asentir)
concordar
completamente:alabar, comprometer,
confesar.
exn. Vase 1832.
1844. exorkizo; de 1537 y 3726;
extraer un juramento, i.e. conjurar:
conjurar.
1845. exorkists; de 1844; uno que
ata mediante un juramento (o conjuro), i.e.
(por impl.)
exorcista (conjurador):exorcista.

1846. exorsso; de 1537 y 3736;


cavar, i.e. (por extens.) extraer (un ojo),
remover, quitar (el techo):
sacar.
1847. exoudeno; de 1537 y un der.
del neut. de 3762; reducir completamente a
nada de, i.e.
despreciar:nada. Vase tambin 1848.
1848. exoudseno; var. de 1847 y
sign. lo mismo:poco, reprobar, estima,
menor, menospreciable,
menospreciar, despreciar.
1849. exousa; de 1832 (en el sentido
de capacidad); privilegio, i.e. (subj.) fuerza,
capacida,
competencia, libertad, u (obj.) maestra (concr.
magistrado, sobrehumano, potentado, smbolo
de
control), influencia delegada:autoridad,
derecho, dueo, jurisdiccin, libertad, poder,
potencia,
potestad.
1850. exousizo; de 1849; control:
potestad, autoridad, dejar dominar.
1851. exoj; de un compuesto de 1537 y
2192 (sign. sobresalir); prominencia (fig.):
principal.
1852. exupnzo; de 1853; despertar:
despertar.
1853. xupnos; de 1537 y 5258;
despierto:despertar.
1854. xo; adv. de 1537; fuera (afuera,
puertas afuera), lit. o fig.:afuera, excluir,
exterior, extranjero.
1855. xodsen; de 1854; externo (amente):externo, afuera.
1856. exodseo; o
exdso; de 1537 y odseo
(empujar); expulsar; por impl. impulsar:
arrojar.
1857. exdseros; comp. de 1854;
exterior:afuera.
1858. jeortzo; de 1859; observar un
festival:celebrar, fiesta.
1859. jeort; de afin. incierta; festival:
fiesta, da.
1860. epangela; de 1861; anuncio

434 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 434

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


435 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 435
(por informacin, asentimiento, promesa;
1876. epnankes; neut. de un
espec. seguridad divina
presunto compuesto de 1909 y 318; (adv.)
de algo bueno):mensaje, promesa, prometer. segn la necesidad, i.e.
1861. epangulo; de 1909 y la base necesariamente:necesario.
de 32; anunciar sobre (refl.), i.e. (por impl.)
1877. epango; de 1909 y 321;
dedicarse a hacer
conducir a, i.e. (tec.) sacar (al mar); (intr.)
algo, afirmar algo respecto a uno mismo:
regresar:volver, apartar,
profesar, hacer promesa, prometer.
bogar.
1862. epngelma; de 1861;
1878. epanamimnsco; de
prometer (mediante seguridad de conferir algo 1909 y 363; hacer acuerdo de:recordar.
bueno):promesa.
1879. epanapaomai; voz
1863. epago; de 1909 y 71; inducir, i.e. media de 1909 y 373; establecerse en; lit.
inflingir (un mal), acusar (un crimen):traer, (permanecer, quedarse) o
atraer, echar.
fig. (descansar en):reposar, apoyar.
1864. epagonzomai; de 1909 y 1880. epanrjomai; de 1909 y
75; luchar por:contender ardientemente.
424; llegar a, i.e. retornar, regresar:regresar,
1865. epadsrozo; de 1909 y
volver.
adsrozo (reunir); acumular:
1881. epanstamai; voz media de
apiarse.
1909 y 450; levantarse sobre, i.e. (fig.) atacar:
1866. Epanetos; de 1867; elogiado; levantar.
Epeneto, un crist.:Epeneto.
1882. epanrdsosis; de un
1867. epaino; de 1909 y 134;
compuesto de 1909 y 461; enderezar de nuevo,
aplaudir:magnificar, alabar.
i.e. (fig.) rectificacin
1868. painos; de 1909 y la base de
(reforma):corregir.
134; elogio; concr. cosa recomendable:
1883. epno; de 1909 y 507; arriba, i.e.
alabanza.
sobre o encima (de lugar, cantidad, rango,
sign. significado
etc.):encima.
significacin
1884. eparquo; de 1909 y 714;
crist. cristiano
avalar a, i.e. ayudar:mantener, socorrer.
80
1885. eparja o eparjea; de
1869. eparo; de 1909 y 142; levantar un compuesto de 1909 y 757 (sign. gobernador
(lit. o fig.):alzar, enaltecer, izar, levantar.
de un distrito,
1870. epaisjnomai; de 1909 y eparca); regin especial de gobierno, i.e.
153; avergonzarse por algo:avergonzar.
prefectura romana:provincia.
1871. epaito; de 1909 y 154; pedir, 1886. paulis; de 1909 y un equiv. de
preguntar por:mendigar.
833; cubierta sobre la cabeza, i.e. una
1872. epakoludso; de 1909 y
vivienda:habitacin.
190; acompaar:seguir.
1887. eparion; de 1909 y 839; que
1873. epakoo; de 1909 y 191; or
ocurre al da siguiente, i.e. (2250 implicar)
(favorablemente) a:or.
maana:da
1874. epakroomai; de 1909 y la siguiente.
base de 202; escuchar (con toda atencin) a: 1888. epautofro; de 1909 y 846
or.
y (del dat. sing. de) der. de for (ladrn);
1875. epn; de 1909 y 302; partcula de robo en s mismo,
indef. contemporaneidad; cuando quiera, tan i.e. (por anal.) en crimen real:acto.
pronto como:
1889. Epafrs; contr. de 1891;
cuando.
Epafras, un crist.:Epafras.

435 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 435

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


436 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 436
1890. epafrzo; de 1909 y 875;
venir sobre, i.e. llegar, ocurrir, atacar, (fig)
espumarse sobre, i.e. (fig.) exhibir (una pasin influencia:venidero,
vil):espumar.
venir.
1891. Epafrditos; de 1909 (en el 1905. eperoto; de 1909 y 2065;
sentido de devoto de) y Afrodte
pedir por, i.e. inquirir, buscar:hacer
(Venus);
pregunta, preguntar.
Epafrodito, un crist.:Epafrodito. Comp.
1906. epertema;de 1905;
1889.
pregunta, inquirir:aspiracin.
1892. epeguero; de 1909 y 1453;
1907. epjo; de 1909 y 2192; aferrarse,
excitarse por, i.e. (fig.) excitarse contra:
i.e., (por impl.) retener; (por extens.) detener;
excitar, levantar.
(con impl. de 3565)
1893. epe; de 1909 y 1487; por
prestar atencin a:asir, atento, (tener)
consiguiente, i.e. desde, por cuanto (de tiempo cuidado, quedar.
o causa):porque, por
1908. eperezo; de un comp. de
cuanto, de otra manera.
1909 y (prob.) area (amenazas) insultar,
1894. epeid; de 1893 y 1211; por
difamar:ultrajar,
cuanto, i.e. (de tiempo) cuando, o (de causa)
calumniar.
por cuanto:porque,
1909. ep; prep. prim.; prop. sign.
puesto que, ya que, y como.
superimposicin (de tiempo, lugar, orden,
1895. epeidper; de 1894 y 4007;
etc.), como relacin de
puesto que (de causa):puesto que.
distribucin [con el gen.] i.e., sobre, encima,
indef. indefinido
etc.; de descanso (con el dat.) a, sobre, etc.; de
indefinidamente
direccin;(con el ac.) hacia, sobre, etc.:
81
espacio, (en el) tiempo, untar, verdad. En
1896. epidon; y otros modos y
compuestos retiene
personas del mismo tiempo; de 1909 y 1492; esencialmente el mismo sentido, a, sobre, etc.
considerar, estimar
(lit. o fig.).
(favorablemente o de otra manera):mirar. 1910. epibano; de 1909 y la base de
1897. epeper; de 1893 y 4007; puesto 939; andar sobre, i.e. montar, ascender,
que en verdad (de causa):porque.
embarcarse, arribar,
1898. epeisagogu; de un
llegar:sentar, subir, embarcar, entrar, llegar.
compuesto de 1909 y 1521; superintroduccin: 1911. epiblo; de 1909 y 906; lanzar
introduccin.
sobre (lit. o fig. trans. o refl.; por lo general
1899. peita; de 1909 y 1534; luego,
con mayor o menor
despus:despus.
fuerza); espec. (con 1438 implicado) reflejar;
1900. epkeina; de 1909 y (del ac.
impers. pertenecer a.:echar, corresponder,
plur. neut. de) 1565; sobre esas partes de, i.e. pensar,
al otro lado de:ms
poner.
all.
1912. epibaro; de 1909 y 916; pesar
1901. epektenomai; voz media sobre, i.e. (pecuniariamente) ser caro para; fig.
de 1909 y 1614; extender(se) hacia delante: ser severo
extender.
hacia:exagerar, gravoso.
1902. ependomai; voz media de 1913. epibibzo; de 1909 y una
1909 y 1746; revestirse:revestir.
redupl. deriv. de la base de 939 [comp. 307]:
1903. ependtes; de 1902;
hacer montar (un
envoltura, i.e. vestido exterior:ropa.
animal):(subir) encima, poner (en
1904. eprjomai; de 1909 y 2064;
cabalgadura).

436 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 436

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


437 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 437
1914. epiblpo; de 1909 y 991; mirar recibir.
a (con favor, lstima o parcialidad):ver,
1927. epidemo; de un compuesto
(mirar con) agrado,
de 1909 y 1218; establecerse en casa, i.e. (por
mirar.
extens.) residir (en
1915. epblema; de 1911; parche: un pas extranjero):morar, habitar.
pedazo, remiendo.
1928. epidiatssomai; voz
1916. epiboo; de 1909 y 994;
media de 1909 y 1299; nombrar junto, i.e.
exclamar contra:dar (voces).
suplemento (como
1917. epiboul; de un presunto
codicil):aadir.
compuesto de 1909 y 1014; plan contra
1929. epiddomi; de 1909 y 1325;
alguien, i.e. complot:
entregar (por mano o rendicin):abandonar,
asechanza.
dar, entregar.
1918. epigambreo; de 1909 y de 1930. epidiordso; de 1909 y un
un der. de 1062; formar afinidad con, i.e.
der. de 3717; enderezar ms, i.e. (fig) arreglar
(espec.) en forma de
adicionalmente:
levirato:casarse.
corregir.
1919. epgeios; de 1909 y 1093;
1931. epido; de 1909 y 1416; ponerse
mundano (fs. o mor.):terrenal, terrestre, (en por completo (como el sol):poner (el sol).
la) tierra.
1932. epiekeia; de 1933;
redupl. reduplicado
conveniencia, i.e. (por impl.) equidad,
reduplicacin
gentileza:ternura, equidad.
fs. fsico
1933. epieiks; de 1909 y 1503;
fsicamente
apropiado, i.e. (por impl.) gentil, suave:
82
gentileza, afable, amable,
1920. epignomai; de 1909; llegar apacible.
sobre, i.e. soplar (como viento):soplar.
1934. epizeto; de 1909 y 2212;
1921. epiginsko; de 1909 y 1097; buscar (inquirir) por; intens. demandar,
conocer sobre alguna marca, i.e., reconocer; anhelar:pedir, buscar,
por impl.
demandar, desear.
familiarizarse por completo con, reconocer: 1935. epidsantios; de 1909 y
bien (conocido), comprender, conocer,
2288; condenado a muerte:(sentenciado a)
entender,
muerte, sentenciar.
informarse, reconocer, saber.
1936. epdsesis; de 2007 y imposicin
1922. epgnosis; de 1921;
(de manos oficialmente):imposicin.
reconocimiento, i.e., (por impl.) pleno
1937. epidsumo; de 1909 y 2372;
discernimiento, reconocimiento:
poner el corazn sobre, i.e. anhelar por (con
ciencia, conocer, conocimiento.
derecho o de otra
1923. epigraf; de 1924; inscripcin: manera):anhelar, ansiar, codiciar, desear,
inscripcin, ttulo.
deseo.
1924. epigrfo; de 1909 y 1125;
1938. epidsumets; de 1937;
inscribir (fis. o ment.):escribir, inscribir,
codicioso:codiciar.
inscripcin.
1939. epidsuma; de 1937; (espec.
1925. epideknumi; de 1909 y
por lo prohibido):codicia, codiciar,
1966; exhibir (fis. o ment.):mostrar,
concupiscencia, desear, deseo,
demostrar.
pasin.
1926. epidjomai; de 1909 y 1209; 1940. epikadszo; de 1909 y 2523;
admitir (como husped o [fig.] maestro):
sentarse sobre:poner, sentar.

437 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 437

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


438 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 438
1941. epikalomai; de 1909 y
sobre, i.e. (fig) ser insuficiente para:faltar
2564; dar derecho; por impl. invocar (ayuda, (tiempo).
en adoracin,
1953. epilesmon; de un der. de
testimonio, decisin etc.):invocar, llamar,
1950; negligencia:olvidadizo.
apelar, poner, sobrenombre.
1954. eploipos; de 1909 y 3062;
1942. epikluma; de 1943;
sobrar, i.e. restante, sobra:restar.
cubierta; i.e. (fig.) pretexto:pretexto.
1955. eplusis; de 1956; explicacin,
1943. epikalpto; de 1909 y 2572; i.e. aplicacin:interpretacin.
esconder, i.e. (fig) perdonar:cubrir.
1956. epilo; de 1909 y 3089; resolver
1944. epikatratos; de 1909 y de ms, i.e. (fig,) explicar, decidir:decidir,
un der. de 2672; maldito, i.e. execrable:
declarar.
maldecir.
1957. epimarturo; de 1909 y
1945. epkeimai; de 1909 y 2749;
3140; atestiguar ms, i.e. corroborar:
descansar sobre (lit. o fig.):encima, imponer, testificar.
instar, acostar,
1958. epimleia; de 1959; cuidado,
agolpar, poner (encima).
i.e. atencin bondadosa (hospitalidad):
ment. mental
atender.
mentalmente.
1959. epimelomai; voz media de
intens. intensivo
1909 y lo mismo que 3199; cuidar de (fs. o de
intensivamente
otra manera):
83
cuidar.
1946. Epikoreios o
1960. epimels; adv. de un der. de
Epikorios; de
1959; cuidadosamente:diligencia.
Epkouros [comp. 1947] (notorio filfoso);
1961. epimno; de 1909 y 3306;
epicreo o seguidor
quedarse en, i.e. permanecer (fig. perseverar):
de Epicuro:Epicreo.
insistir, permanecer,
1947. epikoura; de un compuesto perseverar, persistir, quedar.
de 1909 y una forma (prol.) de la base de 2877 1962. epineo; de 1909 y 3506; asentir
(en el sentido de
a, i.e. (por impl.) asentir:acceder.
siervo):auxilio.
1963. epnoia; de 1909 y 3563;
1948. epikrno; de 1909 y 2919;
atencin de la mente, i.e. (por impl.) propsito:
sentenciar:sentenciar.
pensamiento.
1949. epilambnomai; voz
1964. epiorko; de 1965; cometer
media de 1909 y 2983; echar mano (para
perjurio:perjurar.
ayudar, lastimar, conseguir
1965. eporkos; de 1909 y 3727; bajo
o cualquier otro propsito; lit. o fig.:
juramento, i.e. perjuro (jurar en falso):
apoderarse, asir, echar mano, prender,
perjuro.
socorrer, sorprender,
1966. epiosa; fem. sing. part. de un
tomar.
compuesto de 1909 y eimi (ir); siguiente,
1950. epilandsnomai; de 1909 i.e. (2250 o 3571
y 2990; perder de la mente; por impl. negligir, siendo expresado o implicado) al da o noche
descuidar:
siguiente:siguiente da.
olvidar.
1967. epiosios; tal vez de lo mismo
1951. epilgomai; voz media de
que 1966; maana; pero ms prob. de 1909 y
1909 y 3004; nombrar, seleccionar:escoger, de un der. de pres.
llamar.
part. fem. de 1510; para subsistencia, i.e.,
1952. epilepo; de 1909 y 3007; dejar necesario:(de cada) da.

438 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 438

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


439 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 439
1968. epippto; de 1909 y 4098;
abrazar (con afecto) o agarrar (con mayor o
menor violencia; lit. o
fig.):caer, descender, echar, recostar.
1969. epiplsso; de 1909 y 4141;
castigar, i.e. (con palabras) reprender:
reprender.
1970. epipngo; de 1909 y 4155;
ahogar sobre, i.e. (fig.) sofocar:ahogarse.
1971. epipodso; de 1909 y
podso (anhelar); dotar, i.e., anhelar
intensamente posesin
(legal o ilcitamente):amar, anhelar, desear,
deseo.
1972. epipdsesis; de 1971;
anhelar por:ardiente afecto.
1973. epipdsetos; de 1909 y un
der. de la ltima parte de 1971; anhelar por,
i.e. amado
grandemente:desear.
84
1974. epipodsa; de 1971; anhelo
intenso:desear.
1975. epiporeomai; de 1909 y
4198; viajar ms lejos, i.e. viajar a (alcanzar,
llegar):venir.
1976. epirrpto; de 1909 y la base
de 4476; remendar, i.e. sujetar con aguja:
poner (remiendo).
1977. epirrpto; de 1909 y 4496;
lanzar sobre (lit. o fig):echar.
1978. epsemos; de 1909 y de alguna
forma de la base de 4591; asombroso, i.e. (fig.)
eminente:
estimado, famoso.
1979. episitisms; de un
compuesto de 1909 y un der. de 4621;
aprovisionar, i.e. (concr.)
alimento:alimento.
1980. episkptomai; voz media
de 1909 y la base de 4649; inspeccionar, i.e.
(por impl.)
seleccionar por extens. ir a ver, relevar:
buscar, visitar.
1981. episkeno; de 1909 y 4637;
morar sobre, i.e. (fig.) morar con:reposar.
1982. episkizo; de 1909 y un der.

de 4369; arrojar sombra sobre, i.e. (por anal.)


envolver en un
resplandor brillante; fig. investir con
influencia sobrenatural:cubrir, hacer
sombra.
1983. episkopo; de 1909 y 4648;
supervisar; por impl. cuidarse, precaverse:
mirar (bien), cuidar.
1984. episkop; de 1980; inspeccin
(para alivio); por impl. superintendencia;
espec. episcopado
crist.:obispado, oficio, visitacin.
1985. epskopos; de 1909 y 4649 (en
el sentido de 1983); superintendente, i.e. oficial
crist. a cargo
general de una (o la) iglesia (lit. o fig.):
obispo.
1986. epispomai; de 1909 y 4685;
estirar sobre, i.e. (con 203 impl.) borrar la
marca de la
circuncisin (mediante la recuperacin del
prepucio):quedarse circunciso.
1987. epstamai; apar. voz media
2186 (con 3563 impl.); fijar la mente sobre, i.e.
comprender, o
familiarizarse con:saber, conocer.
1988. episttes; de 1909 y un der.
presunto de 2476; nombrado sobre, i.e.
comandante (maestro):
maestro.
1989. epistlo; de 1909 y 4724;
ordenar (por escrito), i.e. (gen.) comunicar por
carta (por cualquier
propsito):escribir.
1990. epistmon; de 1987;
inteligente:entendido.
1991. episterzo; de 1909 y 4741;
respaldo adicional, i.e. restablecer:
confirmar.
1992. epistol; de 1989; mensaje
escrito:carta, epstola.
1993. epistomzo; de 1909 y 4750;
poner algo sobre la boca, i.e. (fig.) silenciar:
(tapar la) boca.
1994. epistrfo; de 1909 y 4762;
revertir (lit. fig. o mor.):convertir, volver
1995. epistrof; de 1994; reversin,

439 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 439

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


440 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 440
i.e. revolucin mor.:conversin.
2008. epitimo; de 1909 y 5091;
1996. episungo; de 1909 y 4863; imponer sobre, i.e. censurar o amonestar; por
recoger sobre el mismo lugar:juntar,
impl. prohibir:
agolpar.
encargar, mandar, reconvenir, reprender.
1997. episunagogu; de 1996;
2009. epitima; de un compuesto de
coleccin completa; espec. reunin crist. (para 1909 y 5092; prop. estima, i.e. ciudadana;
adoracin):
usado (en el sentido de
congregar, reunin.
2008) de pena o castigo:reprensin.
1998. episuntrjo; de 1909 y
2010. epitrpo; de 1909 y la base de
4936; apresurarse para reunirse en un lugar (o 5157; entregar (transferir), i.e. permitir:
una ocasin
conceder, dar, dejar,
particular):agolpar.
permiso, permitir.
1999. episstasis; de 1909 y 4921; 2011. epitrop; de 2010; permiso, i.e.
conspiracin, i.e. reunin (amotinada o
(por impl.) poder pleno:comisin.
amistosa):agolpar,
2012. eptropos; de 1909 y 5158; (en
amotinar.
el sentido de 2011); comisionado, i.e.
2000. episfals; de un compuesto de administrador domstico,
1909 y sflo (tropezar); fig. inseguro: guardin:intendente, mayordomo, tutor.
peligroso.
2013. epitunjno; de 1909 y 5177;
apar. aparente
alcanzar, i.e. (por impl.) lograr, alcanzar:
aparentemente
alcanzar.
85
2014. epifano; de 1909 y 5316;
2001. episjo; de 1909 y 2004; avalar brillar sobre, i.e. llegar a ser (lit.) visible o (fig)
adicionalmente, i.e. (fig.) insistir firmemente: conocido, sabido:
porfiar.
aparecer, dar luz, manifestar.
2002. episoreo; de 1909 y 4987; 2015. epifneia; de 2016;
acumular ms, i.e. (fig.) buscar
manifestacin, i.e. (espec.) la venida de Cristo
adicionalmente:amontonar.
(pasada o futura):
2003. epitag; de 2004; mandato o
manifestacin, aparicin, resplandor, venida.
decreto; por impl. autoridad:mandamiento, 2016. epifans; de 2014; conspicuo,
mandar, mandato.
i.e. (fig.) memorable:manifiesto.
2004. epitsso; de 1909 y 5021;
2017. epifao; de 2014; iluminar
arreglar sobre, i.e. ordenar:mandar,
(fig.):alumbrar.
ordenar.
2018. epifro; de 1909 y 5342;
2005. epitelo; de 1909 y 5055; llenar imponerse sobre (o adicionalmente), i.e. aducir
ms (o completamente), i.e. ejecutar; por impl. (pers. o judicialmente
terminar,
[acusar, infligir], proferir:aadir, llevar,
someterse a:perfeccionar, erigir, hacer,
presentar.
llevar a cabo, acabar, concluir, cumplir.
2019. epifono; de 1909 y 5455;
2006. epitdeios; de
llamar a algo, i.e. exclamar:aclamar, clamar,
epiteds (suficiente); utilizable, i.e. (por impl.) dar (voces).
requisito:necesario.
2020. epifsko; forma de 2017;
2007. epitdsemi; de 1909 y 5091;
empezar a aligerar:amanecer.
imponer (en un sentido amistoso u hostil): 2021. epijeiro; de 1909 y 5495;
poner, sobrenombre,
poner la mano sobre, i.e. enterrar:intentar.
aadir, apellidar, cargar, echar, (poner)
2022. epijo; de 1909 y jo (verter,
encima, herir, imponer.
derramar); derramar:echar.

440 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 440

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


441 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 441
2023. epijorego; de 1909 y 5524; ocupacin, etc.), (por impl.)
proveer adems, i.e. suplir completamente,
efecto, estar dedicado a o con, etc.:hacedor,
(fig.) ayudar o
hacer, cometer, negociar, obra, obrar, prctica,
contribuir:aadir, dar, suministrar.
trabajar,
2024. epijorega; de 12023;
trabajo.
contribucin:suministracin, ayudar.
2039. ergasa; de 2040; ocupacin;
2025. epijro; de 1909 y 5548;
por impl. lucro, trabajos:oficio, cometer,
embadurnar:untar.
ganancia.
2026. epoikodomo; de 1909 y
2040. ergtes; de 2041; trabajador;
3618; construir sobre, i.e. (fig.) criar:
fig. maestro:hacedor, obrero.
sobreedificar, edificar
2041. rgon; del prim. (pero obs.)
encima.
rgo (trabajar); laborar (como esfuerzo u
2027. epoklo; de 1909 y
ocupacin); por impl.
oklo (urgir, instar); llevar a la orilla, i.e.
acto:obra, accin, hacer, hecho.
orillar un barco:
2042. eredszo; de una forma prol. de
encallar.
2054; estimular (espec. a ira):estimular,
2028. eponomzo; de 1909 y 3687; exasperar.
nombrar ms, i.e. denominar:sobrenombre. 2043. Eredo; de un afn oscuro;
2029. epopeo; de 1909 y de un der. impulsar, i.e. (refl.) hincarse, enzartarse:
de 3700; inspeccionar, i.e. observar:
hincar.
considerar.
2044. eregomai; de afin. incierta;
86
eructar, i. e (fig.) hablar:declarar.
2030. epptes; de 1909 y de un der.
2045. ereuno; o erauno,
presunto de 3700; mirn, observador:(ver apar. de 2046 (mediante la idea de inquirir);
con los propios) ojos.
buscar, i.e. (fig.)
2031. pos; de 2036; palabra:por
investigar:escrudiar.
decirlo as.
2046. ero; prob. forma ms completa de
2032. epournios; de 1909 y 3772; 4483; alterno para 2036 en ciertos tiempos;
sobre el cielo:(regiones) celestes, celestial,
proferir, i.e., hablar o
(en los) cielos.
decir:llamar, maldecir,decir, responder.
2033. ept; nmero prim.; siete:siete 2047. erema; de 2048; soledad (conc.):
2034. eptaks; adv, de 2033; siete
desierto.
veces:siete, vez.
2048. remos; de afin. incierta;
2035. eptakisjlioi; de 2034 y
solitario, i.e. (por impl.) desperdicio (por lo
5507; siete veces mil:sptimo, siete.
general como sustantivo,
2036. po; verbo prim. (usado solo en
estando implicado 5561):desierto, desolar.
tiempo def. pas., siendo los dems prestados de 2049. eremo; de 2048; desperdiciar
2046, 4483 y 5346);
(lit. o fig.):asolar, consumir, desolar.
hablar o decir (por palabra o por escrito): 2050. ermosis; de 2049; desolacin:
referir, responder, aadir, contestar, decir,
desolador, destruccin.
exclamar, hablar,
2051. erzo; de 2054; luchar, contender:
llamar, mandar. comp. 3004.
contender.
2037. rastos; de ero (amar) 2052. eridsea; tal vez lo mismo que
amado; Erastos, un crist.:Erasto
2042; prop. intriga, i.e. (por impl.) faccin:
erauno. Vase 2045.
contencin,
2038. ergzomai; voz media de
contencioso, contienda, divisin.
2041; laborar, trabajar (como tarea,
2053. rion; de afn. oscura; lana:lana.

441 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 441

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


442 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 442
2054. ris; de afin. incierta; pelea, i.e. (por pedir, pregunta,
impl.) lucha:contencin, contienda, pleito. preguntar, rogar, hacer (preguntas). comp.
2055. erfion; de 2056; cabrito, i.e.
4441.
(gen.) cabra (smb. persona perversa):
2066. esdss; de jnnuni (vestir);
cabrito.
vestir:ropa, vestido, vestidura, vestir.
def. definido
2067. sdsesis; de un der. de 2066;
definitivamente
vestir (concr.):vestidura.
obs. obsoleto
2068. esdso; reforzado por un prim.
smb. smbolo
do (comer); usado solo en ciertos
simblico
tiempos, el resto siendo
simblicamente.
suplidos por 5315; comer (por lo general lit.):
87
comer, devorar.
2056. rifos; tal vez de lo mismo que
2069. Esl; de orig. heb. [prob. por 454];
2053 (mediante la idea de peludo); cabrito o Esli, un isr.:Esli.
(gen.) cabra:cabrito.
2070. esmn; prim. pers. plur. ind. de
2057. Jerms; prob. de 2060; Hermas, 1510; somos:ser.
un crist.:Hermas.
2071. somai; futuro de 1510; ser:
2058. jermenea; de lo mismo que
tender, tener, vida.
2059; traduccin:interpretacin.
2072. soptron; de 1519 y un der.
2059. jermeneo; de un der.
presunto de 3700; espejo (por mirar en):
presunto de 2060 (como dios del idioma);
espejo. comp. 2734.
traducir:significar, traducir.
2073. espra; fem. de un adj.
2060. Jerms; tal vez de 2046; Hermes, jespers (noche); anochecer (estando
nombre del mensajero de las deidades gr;
implicado 5610):tarde.
tambin un crist.:
2074. Esrm; de orig. heb [2696];
Hermes, Mercurio.
Esrom, un isr.:Esrom.
2061. Jermognes; de 2060 y 1096; 2075. est; segunda pers. plur. pres. ind.
nacido de Hermes; Hermgenes, crist.
de 1510; vosotros sois:dejar.
apstata:Hermgenes.
2076. est; tercera pers. sing. pres, ind, de
2062. jerpetn; neutr. de un der. de
1510; l (ella, o ello) es; tambin (con neut.
jrpo (arrastrarse); reptil, i.e. (por heb. plur.) ellos son:
[comp. 7431]) animal
obtener, significar, tener, consistir, existir.
pequeo:reptil, serpiente.
2077. sto; segunda pers. sing. pres.
2063. erudsrs; de afin. incierta; rojo, imper. de 1510; t eres; s t, tambin
i.e. (con 2281) el Mar Rojo:rojo.
stosan; tercera pers. de lo mismo;
2064. rjomai; voz media de un verbo dejar que ellos sean:admitir.
prim. (usado solo en tiempos presente e
2078. sjatos; superl. prob. de 2192
imperfecto, los dems
(en el sentido de contigidad); ms lejos, final
siendo suplidos por un parecido [voz media] (de lugar o
eledsomai o [act.]
tiempo):postrer, postrero, ltimo, (postrer)
ldso; que de otra manera no ocurre);
estado, final.
venir o ir (en una gran variedad de
2079. esjtos; adv. de 2078;
aplicaciones, lit. fig.):
finalmente, i.e. (con 2192) al extremo de la
acercar, arribar, entrar, ir, llegar, pasar,
vida:agonizar.
redundar, salir, sobrevenir, venidero, venir.
2080. so; de 1519; dentro (como prep. o
2065. eroto; apar. de 2046 [comp.
adj.):interior.
2045]; interrogar; por impl. pedir, requerir: 2081. sodsen; de 2080, de dentro;

442 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 442

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


443 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 443
tambin usado como equiv. a 2080 (dentro): el evangelio:
interior.
noticia, nueva, predicar, evangelio, anunciar,
adj. adjetivo
bueno.
adjetivadamente
2098. euangulion; de lo mismo
imper. imperativo
que 2097; buen mensaje, i.e. el evangelio:
imperativamente
evangelio.
88
2099. euanguelists; de 2097;
2082. esteros; comparativo de
predicador del evangelio:evangelista.
2080; interior:de ms adentro, dentro.
2100. euaresto; de 2101; gratificar
2083. etaros; de stes (miembro por entero:agradar.
del clan); compaero, camarada:amigo.
2101. eurestos; de 2095 y 701;
compaero.
completamente agradable:agradable,
2084. jeterglossos; de 2087 y agradar.
1100; de otra lengua, i.e. extranjero:lengua. 2102. euarstos; adv. de 2101; muy
2085. jeterodidaskalo;
agradable:agradar.
de2087 y 1320; de doctrina diferente:
2103. Eboulos; de 2095 y 1014; de
ensear, (diferente) doctrina.
buena voluntad; Eubulo, un crist.:Eubulo.
2086. jeterozuguo; de un
2104. eugnes; de 2095 y 1096; bien
compuesto de 2087 y 1320; instruir
nacido, i.e. (lit.) alto en rango, o (fig.)
diferentemente:(unir en) yugo
generoso:noble.
desigual.
2105. euda; fem. de 2095 y del alterno
2087. Jteros; de afin. incierta; otro o de 2203 (como dios del tiempo); cielo claro, i.e.
diferente:(al da) siguiente, diferente,
buen tiempo:
distinto.
buen tiempo.
2088. jetros; adv. de 2087;
2106. eudoko; de 2095 y 1380;
diferentemente:otra cosa.
pensar bien de, i.e., aprobar, (un acto); espec.
2089. ti; tal vez semejante a 2094;
aprobado (persona o
todava (de tiempo o grado):todava.
cosa):acordar, agradar, complacencia,
2090. jetoimzo; ee 2092; preparar: complacer, gozar, gozo, parecer, placer.
preparar, preparativo, proveer, hacer. comp. 2107. eudoka; de un presunto
2680.
compuesto de 2095y la base de 1380;
2091. jetoimasa; de 2090;
satisfaccin, i.e. (subj.) deleite, u
preparacin:apresto.
(obj.) amabilidad, deseo, propsito:
2092. jtoimos; de un sustantivo
voluntad, afecto, agradar, anhelo, beneplcito,
antiguo teos (condicionamiento);
buen tiempo.
ajustado, i.e. listo:preparar,
2108. euerguesa; de 2110;
preparativo, presto, disponer, listo.
beneficencia (gen. o espec.):hacer beneficio.
2093. jetomos; adv. de 2092;
2109. euergueto; de 2110; ser
dispuesto, preparado:disponer, preparar.
filntropico:hacer bienes.
2094. tos; apar. palabra prim.; ao: 2110. euergutes; de 2095 y la base
ao.
de 2041; obrador de bien, i.e. (espec.)
2095. eu; neut. de un prim. es
filntropo:bienhechor.
(bueno); (adv.) bien, bueno:bien
2111. edsetos; de 2095 y un der. de
2096. Ea; de orig. heb. [2332]; Eva,
5087; bien colocado, i.e. (fig) apropiado:
primera mujer:Eva.
apto.
2097. euangelzo; de 2095 y 32;
2112. eudsos; adv. de 2117;
anunciar buenas nuevas (evangelizar) espec. directamente, i.e. en seguida o pronto:

443 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 443

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


444 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 444
seguida, breve, inmediatamente,
instante, momento.
2113. eudsudromo; de 2117 y
1408; colocar en ruta directa, i.e. navegar
directamente:rumbo
directo.
89
2114. eudsumo; de 2115; alegrarse,
i.e. (intr.) estar alegre; neut. comparativo
(adv.) ms
alegremente:alegre, nimo.
2115. edsumos; de 2095 y 2372; en
buen espritu, i.e. alegre:nimo.
2116. eudsno; de 2117; enderezar
(nivelar); tec. dirigir:enderezar, gobernar.
2117. eudss; tal vez de 2095 y 5087;
derecho, i.e. (lit.) a nivel, o (fig.) verdadero;
adv. (de tiempo) en
seguida, de inmediato:enderezar, instante,
momento, derecho, recto, seguida.
2118. eudstes; de 2117; rectitud:
equidad.
2119. eukairo; de 2121; divertirse,
i.e. oportunidad o diversin:interesar,
oportunidad.
2120. eukaira; de 2121; ocasin
favorable:oportunidad.
2121. ekairos; de 2095 y 2540; bien
calculado, i.e. oportuno:oportuno, tiempo.
2122. eukaros; adv. de 2121;
oportunamente:(a) tiempo.
2123. eukopteros; comp. de un
compuesto de 2095 y 2873; mejor para
laborar, i. e, ms fcil:
fcil.
2124. eulbeia; de 2126; prop.
precaucin, i.e. (religiosamente) reverencia
(piedad); por impl. pavor
(concr.):reverente, temor.
2125. eulabomai; voz media de
2126; ser circunspecto, i.e. (por impl.) ser
aprenhensivo;
religiosamente a reverencia:temor.
2126. eulabs; de 2095 y 2983; hablar
bien (cuidadosamente), i.e. circunspecto
(religiosamente,
piadoso):piadoso.

2127. euloguo; de un compuesto de


2095 y 3056; hablar bien de, i.e.
(religiosamente) bendecir
(agradecer o invocar una bendicin sobre,
prosperar):bendecir.
2128. euloguets; de 2127;
adorable:bendecir, bendicin.
2129. eloga; de lo mismo que 2127;
hablar bien, i.e. elegancia del lenguaje; elogio
(elega), i.e.
(reverentemente) adoracin; religiosamente
bendicin; por impl. consagracin; por extens.
beneficio o
generosidad, largueza:alabanza, bendecir,
bendicin, generosamente, generosidad,
lisonja, (suaves)
palabras.
2130. eumetdotos; de 2095 y un
der. presunto de 3330; bueno para impartir,
i.e. liberal:
generoso, dadivoso.
2131. Eunke; de 2095 y 3529;
victoriosa; Eunice, una juda:Eunice.
2132. eunoo; de un compuesto de
2095 y 3563; ser de mente buena, i.e.,
reconciliarse:acuerdo.
2133. enoia; de lo mismo que 2132;
amabilidad; eufem. deber conyugal:
voluntad.
2134. eunoujzo; de 2135; castrar
(fig. vivir sin casarse):hacer eunuco.
2135. eunojos; de eun (cama)
y 2192; persona castrada (siendo empleada en
los dormitorios
orientales); por extens. hombre impotente o
soltero; por impl. chambeln (funcionario del
estado):
eunuco.
2136. Euoda; de lo mismo que 2137;
viaje bueno; Evodia, mujer crist.:Evodia.
2137. euodo; de un compuesto de
2095 y 3598; ayudar en el camino, i.e. (pas.)
lograr alcanzar; fig.
triunfar en los negocios:prosperar,
prspero, viaje.
2138. eupeidss; de 2095 y 3982;
bueno para persuasin, i.e. (intr.) queja:

444 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 444

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


445 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 445
benigno.
frase moderna) del Levante:Euroclidn.
eufem. eufemismo
2149. eurjoros; de eurs
eufemstico
(amplio)y 5561; espacioso:espacioso.
eufemsticamente
2150. eusbeia; de 2152; piedad;
90
espec. esquema del evangelio:piadoso,
2139. euperstatos; de 2095 y un piedad.
der. de un presunto compuesto de 4012 y 2476; 2151. eusebo; de 2152; ser piadoso,
rodear por todo
i.e. (hacia Dios) adorar, o (hacia los padres)
lado, i.e. (competidor) estorbar (a un corredor) respetar (sostener,
en toda direccin (fig. del pecado en gen.): respaldar):piadoso, adorar.
asediar.
2152. eusebs; de 2095 y 4576; bien
2 1 4 0 .

e upo ia;
reverente, i.e. piadoso:devoto, piadoso.
de un compuesto de 2095 y 4160; hacer bien, 2153. eusebs; adv. de 2152;
i.e. beneficencia:hacer bien.
piadosamente:piadosamente.
2141. euporo; de un compuesto de 2154. esemos; de 2095 y la base de
2090 y la base de 4197; (intr.) ser bueno para 4591; bien indicado, i.e. (fig.) significante:
pasar, i.e. (fig) tener
bien comprensible.
medios pecuniarios:lo que tena.
2155. esplanjnos; de 2095 y
2142. eupora; de lo mismo que 2141; 4698; bien compasivo, i.e. con simpata:
recursos pecuniarios:riqueza.
misericordioso.
2143. euprpeia; de un compuesto 2156. eusjemnos; adv. de 2158;
de 2095 y 4241; buena conveniencia, i.e.
decorosamente:honestamente,
agraciado:hermosa
honradamente, decentemente.
apariencia.
2157. eusjemosne; de 2158;
2144. euprsdektos; de 2095 y decoro:decoro.
un der. de 4327; bien recibido, i.e. aprobado, 2158. eusjmon; de 2095 y 4976;
favorable:
bien formado, i.e. (fig.) decoro, noble (en
aceptable, acepto, agradable.
rango):noble, decente,
2145. euprsedros; de 2095 y lo decoroso, distincin, distinguido.
mismo que 4332; quedar bien hacia, i.e. (fig.) 2159. eutnos; adv. de un compuesto
asiduo (neut.
de 2095 y un der. de teno (estirar); de
servicio diligente):acercar.
manera bien
2146. euprosopo; de un
ordenada, i.e. (fig.) intensamente (en buen
compuesto de 2095 y 4383; ser de buen
sentido, convincentemente; en mal sentido,
semblante, i e. (fig.) hacer una
ferozmente):
exhibicin, exhibir:agradar.
vehemencia.
2147. jeursko; forma prol. de un
espec. especfico
prim.
especficamente
juro; que (junto con otra forma
i.e. es decir
cognada)
adv. adverbio
jeuro se usa por ella en todos los
adverbial
tiempos excepto el presente y el imperfecto;
adverbialmente
hallar (lit. o fig.):
fig. figurado
obtener, ver, encontrar, hallar.
figuradamente
2148. Eurokldon; de
der. derivado
Eros (viento oriental) y 2830; tormenta del derivacin
este (o sureste), i.e. (en
91

445 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 445

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


446 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 446
2160. eutrapela; de un compuesto
de 2095 y un der. de la base de 5157 (sig. bien
avenido, i.e. listo
en jocosidad, jocoso); comicidad, i.e. (en
sentido vulgar) obscenidad:truhanera.
2161. Etujos; de 2095 y un der. de
5177; bien engordado, i.e. afortunado; Eutico,
un joven:Eutico.
2162. eufema; de 2163; buen
lenguaje; (eufemia), i.e. alabanza
(reputacin, fama):bueno.
2163. efemos; de 2095 y 5345; habla
buena de, i.e., reputable, de toda confianza:
buen nombre.
2164. euforo; de 2095 y 5409;
soportar bien, i.e., ser frtil:producir
(mucho).
2165. eufrano; de 2095 y 5424;
poner (med. o pas. ser) de buen marco mental,
i.e. regocijarse:
regocijar, -se, alegrar, -se, (hacer) banquete,
(hacer) fiesta, gozar, -se.
2166. Eufrtes; de orig. for. o
[comp. 6578]; ufrates, ro de Asia:
ufrates.
2167. eufrosne; de lo mismo que
2165; alega, gozo:gozo, alegra.
2168. eujaristo; de 2170; ser
agradecido, i.e. (act.) expresar gratitud
(hacia); espec. dar gracias
antes de la comida:agradecimiento, dar
gracias.
2169. eujarista; de 2170; gratitud;
act. lenguaje de gratitud (a Dios, como acto de
adoracin):
gracia, gratitud.
2170. eujristos; de 2095 y un der.
de 5483; bien favorecido, i.e. (por impl.)
agradecido:
agradecido.
2171. euj; de 2172; prop. deseo,
expresado como peticin a Dios, o en
obligacin votiva:oracin, voto.
2172. ejomai; voz media de un verbo
prim.; desear; por impl. orar a Dios:orar,
querer, ansiar, desear,
deseo.

2173. ejrestos; de 2095 y 5543;


usado fcilmente, i.e. til:til.
2174. eupsujo; de un compuesto de
2095y 5590; estar de buen espritu, i.e. sentirse
animado:
nimo.
2175. euoda; de un compuesto de
2095 y un der. de 3605; buen aroma, i.e.
fragancia:fragante,
gratsimo, grato olor.
2176. eunumos; de 2095 y 3686;
prop. bien nombrado (buen augurio), i.e.
izquierda (que era el lado
de la suerte entre los griegos paganos); neut.
como adv. a mano izquierda.:izquierdo,
mano
(izquierda).
2177. eflomai; de 1909 y 242;
brotar, saltar:saltar.
2178. efpax; de 1909 y 530; (solo) en
una ocasin:una vez.
derivativo
derivativamente
med. (voz) media
pas. (voz) pasiva
pasivamente
orig. origen
original
originalmente
for. forneo
extranjero
comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
act. activa (voz)
activamente
impl. implicado
implicacin
prop. propiamente
prim. primitivo
neut. neutro (gnero)
92
2179. Efesnos; de 2181; efesio, o
situado en feso:en feso.
2180. Efsios; de 2181; efesio o
habitante de feso:Efesio, feso.

446 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 446

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


447 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 447
2181. fesos; prob. de orig. for.;
feso, ciudad de Asia Menor:feso.
2182. efeurtes; de un compuesto
de 1909 y 2147; descubridor, i.e., inventor:
inventor.
2183. efemepa; de 2184; diurno, i.e.
(espec.) rotacin o clase cotidiana del servicio
de sacerdotes
judos en el templo, segn la distribucin por
familias:clase.
2184. efmeros; de 1909 y 2250; por
un da (efmero), i.e. diurno:da.
2185. efiknomai; de 1909 y un
cognado de 2240; llegar a, i.e. extender a:
llegar.
2186. efstemi; de 1909 y 2476;
pararse sobre, i.e. estar presente (en varias
aplicaciones, amistosas o
de otra manera, por lo gen. Lit.):acercar,
acudir, arremeter, asaltar, inclinar, instar,
llegar, parar,
presentar, presente, venir.
2 1 8 7 .
Efram ; de
orig. heb. [669 o major 6085]; Efran, lugar en
Pal.:Efran.
2188. effads; de orig. cal. [6606];
brete!:Efata.
2189. jdsra; fem. de 2190; hostilidad;
por impl. razn para oposicin:enemistad,
enemistado.
2190. ejdsrs; de un prim. jdso
(odiar); odioso (pas. odioso, o act. hostil); por
lo gen. como
sustantivo, adversario (espec. Satans):
enemigo.
2191. jidna; de orig. incierto; vbora u
otra serpiente venenosa (lit. o fig.):vbora.
2192. jo; incl. forma alt.
sjo, usado en ciertos tiempos
solamente); verbo prim.; tener, sostener
(usado en muchas
aplicaciones variadas, lit. o fig. directo o
remoto; tal como posesin; capacidad,
contigidad, relacin,
o condicin):estimar, conservar, guardar,
necesidad, necesitar, pasar, pertenecer, poder,
reinar,

reprender, retener, temblor, temor, tener,


(lugares) vecinos, enfermo, estar enfermo,
incircunciso,
incurrir, llegar, llevar, mantener, haber
concebido, agonizar, contener, (tener en)
cuenta, dar gracias.
2193. jos; de afin. incierta; conjunc.
prep. y adv. de continuacin, hasta (de tiempo
y lugar):mientras, entre
tanto, hacia, hasta.

2194. Zabouln; de orig. heb.


[2074]; Zabuln, regin en Pal.:Zabuln.
2195. Zakjaos; de orig. heb. [comp.
2140]; Zaqueo, un isr.:Zaqueo.
prob. probable
gen. general
generalmente
genrico
genricamente.
heb. hebreo
hebrasmo
Pal. palestino
fem. femenino (gnero)
lit. literal
literalmente
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente
alt. alterno
alternado
alternadamente
afin. afin
afinidad
conjunc. conjuncin
prep. preposicin
preposicional
93
2196. Zar; de orig. heb. [2226]; Zera,
un isr.:Zara.
2197. Zajaras; de orig. heb. [2148];
Zacaras, nombre de dos isr.:Zacaras.
2198. zo; verbo prim., vivir (lit. o fig.):
vida, viviente, vivir, vivo.
2199. Zebedaos; de orig. heb.
[comp. 2068]; Zebedeo, un isr.:Zebedeo.
2200. zests; de 2204; hervido, i.e. (por

447 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 447

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


448 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 448
impl.) clido (fig. ferviente):caliente.
2212. zeto; de afin. incierta; buscar (lit.
2201. zegos; de lo mismo que 2218;
o fig.) espec. (por heb.) adorar (a Dios), o (en
pareja, i.e. equipo, yunta (de bueyes uncidos) o un mal sentido)
pareja (de aves
complotar (contra la vida):pedir (seal),
unidas):par, yunta.
preguntar, preocupar, procurar, querer,
2202. zeuktera; fem. de un der. (en requerir, buscar,
segunda etapa) de lo mismo que 2218;
demandar, ir. Comp. 4441.
sujetador (cuerdas de
2213. ztema; de 2212; bsqueda
amarras):amarra.
(prop. concr.), i.e. (en palabras) debate:
2203. Zes; de afn incierto, en casos
cuestin.
oblicuos se usa en lugar de esto (prob.) un
2214. ztesis; de 2212; bsqueda
nombre (cognado)
(prop. el acto), i.e., disputa o su tema:
Dis; que de otra manera es obs.; Zeus o
cuestin, discusin, disputa.
Dis (entre los latinos Jpiter o Jove), suprema 2215. ziznion; de orig. incierto;
deidad de los
cizaa o grano falso:cizaa.
griegos:Jpiter.
2216. Zorobbel; de orig. heb.
2204. zo; verbo prim.; estar caliente
[2216]; Zorobabel, un isr.:Zorobabel.
(hervir, de lquidos; o brillar, de slidos), i.e. 2217. zfos; similar a la base de 3509;
(fig.) ser ferviente
lbrego (como cubriendo como una nube):
(anhelante):ferviente, fervoroso.
oscuridad, densa
2205. zlos; de 2204; prop. calor, i.e.
(oscuridad).
(fig.) celo (en sentido favorable, ardor; en 2218. zugs; de la raz de
sentido desfavorable,
zegnumi (unir, espec. mediante un yugo);
celos, como un esposo [fig. de Dios], o de un
unin, uncir, yugo, i.e.
enemigo, malicia:solicitud, envidia, hervor, (fig.) servidumbre (ley u obligacin); tambin
celo.
(lit.) travesao de la balanza (como
2206. zelo; o zeleo; de 2205; conectando) los
tener calor de sentimiento por o en contra de: platos:yugo.
arder, celar, celo,
isr. israelita
celoso, desear, envidia, mostrar (celo), mover israelitas
(por envidia), procurar.
obs. obsoleto
2207. zelots; de 2206; zelote:
refl. reflexivo
anhelar, celoso.
reflexivamente
2208. Zelots; lo mismo que 2207;
crist. cristiano
zelote, i.e. (espec.) partidario de la
concr. concreto
independencia poltica juda:
concretamente
zelote.
94
2209. zema; similar a la base de 1150
2219. zme; prob. de 2204; fermento
(mediante la idea de violencia); detrimento: (como hirviendo):levadura.
perder, prdida.
2220. zumo; de 2219; hacer
2210. zemio; de 2209; lastimar, herir, fermentar:fermentar, leudar.
i.e. (refl. o pas.) experimentar detrimento: 2221. zogro; de lo mismo que 2226 y
padecer, perder,
64; tomar vivo (hacer prisionero de guerra),
prdida, sufrir, destruir.
i.e. (fig.) capturar o
2211. Zens; prob. cont. de una forma entrampar:pescador, cautivo.
potica de 2203 y 1435; dado por Jove; Zenas, 2222. zo; de 2198; vida (lit. o fig.):vida,
un crist.:Zenas.
vivir. comp. 5590.

448 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 448

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


449 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 449
2223. zne; similar a la base de 2218;
cinturn, por impl. bolsillo:cinto.
2224. znnumi; de 2223; atar, ceir,
sujetar alrededor (espec. con un cinturn):
ceir.
2225. zoogono; de lo mismo que
2226 y un der. de 1096; engendrar vivo, i.e.
(por anal.) rescatar
(pas. ser salvado) de muerte:muerte.
2226. zn; neut. de un der. de 2198; cosa
viva, i.e. animal:animal, ser viviente.
2227. zoopoio; de lo mismo que
2226 y 4160; (re-) vitalizar (lit. o fig.):dar
vida, vivificante,
vivificar.

2228. e; partcula prim. de distincin entre


dos trminos conectados; disyuntiva, o;
comparativa, que:o, ni. A
menudo usada en conexin con otras
partculas. Comp. especialmente 2235; 2260,
2273.
2 2 2 9 . e ; adv. de
confirmacin; tal vez intens. de 2228; usado
solo (en el N.T.) antes de 3303; con toda
certeza:
de cierto.
j. Vase 3588.
j. Vase 3739.
. Vase 5600.
2230. jegemoneo; de 2232; actuar
como gobernante:gobernador.
2231. jeguemona; de 2232;
gobierno, i.e. (en tiempo) trmino oficial:
imperio.
2232. jeguemn; de 2233; lder, i.e.
persona principal (o lugar fig.) de una
provincia:gobernador,
prncipe.
2233. jeguomai; voz media de una
forma (presumiblemente) ms fuerte de 71;
dirigir, i.e. comandar,
mandar (con autoridad oficial); fig. estimar,
i.e., considerar:principal, creer, dirigir,
entendido,
estima, estimar, gobernador, guiador.
2234. jedos; adv. de un der. de la base

de 2237; dulcemente, i.e. (fig.) con placer:


buena gana.
2235. jde; de 2228 (o posiblemente 2229)
y 1211; incluso ahora:ya.
2236. jdista; neut. plur. de un superl.
de lo mismo que 2234; con gran placer:
mayor placer, buena
gana.
2237. jedon; de jandno
(complacer); deleite sensual; por impl. deseo:
pasin, placer, deleite,
delicia.
2238. jedosmon; neut. del
compuesto de lo mismo que 2234 y 3744;
planta de aroma dulce, i.e.
menta:menta.
2 2 3 9 . j ds o s ;
forma fortificada de 1485; uso, i.e. (plur.)
hbitos morales:costumbre.
2240. jko; verbo prim.; llegar, i.e. estar
presente (lit. o fig.):llegar, venir.
anal. analoga
intens. intensivo
intensivamente
plur. plural
superl. superlativo
superlativamente
95
2241. el; o eloi; de orig. heb. [410 con
pron. suf.]; Dios mo:El.
2242. Jl; de orig. heb. [5941]; El, un isr.:
El.
2243. Jelas; de orig. heb. [452]; Elas,
un isr.:Elas.
2244. jelika; de lo mismo que 2245;
madurez (en aos o tamao):edad, estatura.
2245. jelkos; de jlix (camarada,
i.e. uno de la misma edad); tan grande como,
i.e. (interjeccin)
cunto:cun grande.
2246. jlios; de jle (rayo; tal vez
semejante al alt. de 138); sol; por impl. luz:
sol.
2 2 4 7 . j lo s ; de
afin. incierta; clavo, i.e. pa:clavo.
2248. jems; ac. plur. de 1473; nosotros:
nosotros, nuestro.

449 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 449

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


450 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 450
2249. jemes; nom. plur. de 1473;
2263. remos; tal vez por transposicin
nosotros (usado solo cuando nf.):nosotros. de 2048 (mediante la idea de quietud);
2250. jemra; fem. (con 5610 impl.) de tranquilo:quieto.
un der. de jmai (sentarse; similar a la
pron. pronombre
base de 1476) sign.
pronominal
manso, i.e. gentil; da, i.e. (lit.) espacio de
suf. sufijo
tiempo entre el amanecer y la noche, o las 24 ac. acusativo (caso)
horas enteras
nom. nominativo
(pero los judos por lo general consideraban nominativamente
varios das como incluyendo parte de ambos sign. significado
extremos); fig.
significacin
perodo (siempre definido ms o menos
prol. prolongado
claramente por el contexto):edad, fiesta,
prolongacin
hoy, medioda,
dat. dativo (caso)
amanecer, da, tiempo, tribunal.
pref. prefijo
2251. jemteros; de 2349; nuestro: prefijado
nuestro.
imperf. imperfecto
2252. men; forma prol. de 2358; yo era: 96
encarcelar. [A veces no expresado].
2264. Jerdes; compuesto de
2253. jemidsans; de un presunto
jros (hroe) y 1491; heroico; Herodes,
compuesto de la base de 2255y 2348; medio
nombre de cuatro reyes
muerto, i.e. enteramente
judos:Herodes.
exhausto:medio muerto.
2265. Jerodiano; plur. de un der.
2254. jemn; dat. plur. de 1473; a (o por, de 2264; herodianos, i.e. partidarios de
con, por medio de) nosotros:nosotros.
Herodes:herodianos.
2255. jmisu; neut. dat. de un der. de un 2266. Jerodis; de 2264; Herodas,
pref. inseparable semejante a 260 (mediante la mujer de la familia de Herodes:Herodas.
idea de particin
2267. Jerodon; de 2264; Herodin,
incluyendo en la conexin) y sign. semi-;
un crist.:Herodin.
(como sustantivo) mitad:medio, mitad.
2268. Jesaas; de orig. heb. [3470];
2256. jemirion; de la base de 2255 y Jesaas, un isr.:Isaas.
5610; media hora:media hora.
2269. Esa; de orig. heb. [6215]; Esa,
2257. jemn; gen. plur. de 1473; de
un idumeo:Esa.
nosotros:nuestro.
2270. jesujzo; de lo mismo que
2 2 5 8 . j n; im pe rf.
2272; mantener quieto (intr.), i.e. abstenerse
de 1510; Yo (t, etc.) estaba (estabas,
de trabajo, entremeterse o
estabamos):(yo) era, estuviere, (t) eras,
hablar:callar, descansar, desistir,
estuvieres,
tranquilidad.
fui, fuimos.
2271. jesuja; fem. de 2272:silencio,
2259. jenka; de afin. incierta; en ese
sosegadamente.
tiempo:cuando.
2272. jesjios; fem. de 2272; (como
2260. per; de 2228 y 4007; que de todo sustantivo) quietud, i.e. desistir de actividad o
(o que tal vez, eso en verdad):que.
lenguaje:apacible,
2261. pios; prob. de 2031; prop. afable, reposadamente.
i.e. suave o bondadoso:amable, tierno.
2273. toi; de 2228 y 5104; cualquiera en
2262. r; de orig. heb. [6147]; Er,un isr.: verdad:sea.
Er.
2274. jetto; de lo mismo que 2276;

450 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 450

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


451 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 451
empeorar, i.e. desterrar (lit. o fig.); por impl. obj. objeto
calificar ms bajo:
objetivo
menos, vencido.
objetivamente.
2275. jttema; de 2272; deterioro, i.e. pers. persa
(obj.) fracaso o (subj) prdida:falta.
Persia
2276. jtton; neut. de comp. de jka sing. singular
(ligeramente) usado por 2256; peor (como
singularmente
sustantivo); por impl.
imper. imperativo
menos (como adv.):menos, peor.
imperativamente
2277. to; tercera pers. sing. imper. de
97
1510; djelo:vaya.
2289. dsanato; de 2288; matar (lit. o
2278. ejo; de 2279; hacer ruido fuerte, fig.):entregar (a muerte), hacer (morir),
i.e. reverberar:bramido.
matar, morir.
2 2 7 9 . jo s ; de
dsno. Vase 2348.
afin. incierta; ruido fuerte o confuso (eco), 2290. dspto; verbo prim.; celebrar
i.e. rugir; fig. rumor:estruendo, fama,
ritos fnebres, i.e. enterrar:enterrar,
sonido.
sepultar.

2291. Dsra; de orig. heb. [8646]; Tar,


2280. Dsaddaios; de orig. incierto; padre de Abraham:Tar.
Tadeo, uno de los apstoles:Tadeo.
2292. dsarro; otra forma de 2293;
2281. dslassa; prob. prol. de 251;
ejercer valor:confiadamente, confiado,
mar (gen. o espec.):mar.
confianza, confiar, osado.
2282. dslpo; semejante a dslo Comp. 5111.
(calentar); empollar, i.e. (fig.) promover,
2293. dsarso; de 2294; tener valor:
fomentar:ternura,
nimo, confianza, confiar. Comp. 2292.
cuidar.
2294. dsrsos; afn (por transp.) a
2283. Dsmar; de orig. heb. [8559];
dsrsos (atrevido): intrepidez (subj):
Tamar, una isr.:Tamar.
aliento.
2284. dsambo; de 2285; dejar
2295. dsama; apar. de una forma de
estupefacto (con sorpresa), i.e. dejar atnito: 2300; maravillar (prop. concr.; pero por impl.
asombrar, temeroso.
abst.):asombro.
2285. dsmbos; semejante a un obs.
2296. dsaumzo; de 2295;
tfo (dejar atnito); estupefaccin (por maravillar; por impl. admirar:extraar,
sorpresa), i.e.
maravillarse, admirar, adular,
aturdimiento:temor, apoderarse (de temor), asombrar, asombro, sorprender.
asombro, maravillarse.
2297. dsaumsios; de 2295;
2286. dsansimos; de 2288; fatal, maravilloso, i.e. (neut. como sustantivo)
i.e. venenoso:mortfera.
milagro:maravilla.
2287. dsanatforos; de (la forma 2298. dsaumasts; de 2296;
fem. de) 2288 y 5342; mortal, i.e. fatal:
maravillado por, i.e. (por impl.) maravilloso:
mortal.
maravilla, maravilloso,
2288. dsnatos; de 2348; (prop. adj. admirable.
usado como sustantivo) muerte (lit. o fig.): 2299. dse; fem. de 2316; deidad
mortal, mortandad,
femenina:diosa.
muerte, muerto, -a.
2300. dseomai; forma prol. de un
intr. intransitivo
verbo prim.; mirar de cerca de, i.e. (por impl.)
intransitivamente
percibir (lit. o fig.);

451 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 451

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


452 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 452
por extens. visitar:contemplar, ver. Comp. aparentemente
3700.
abst. abstracto
2301. dseatrzo; de 2302; exponer
abstractamente
como espectculo:hacer espectculo.
subj. subjetivo
2302. dsatron; de 2300; lugar para subjetivamente
espectculo pblico (teatro), i.e., saln de
impers. impersonal
auditorio general; por
impersonalmente
impl. el espectculo mismo (fig.):
98
espectculo, teatro.
2310. dsemlios; de un der. de 5087;
2303. dseon; neut. de 2304 (en su sentido algo derribado, i.e., derribar (un edificio, etc.),
orig. de centellear); azufre:azufre.
(lit. o fig.):
2304. dseos; de 2316; parecido a dios
fundamento, cimiento.
(neut. como sustantivo, divinidad):
2311. dsemelio; de 2310; colocar
divinidad, divino.
una base para, i.e. (lit.) erigir, o (fig.)
2305. dseites; de 2304; divinidad
consolidar:cimentar,
(abst.):deidad.
fundar.
2306. dseides; de 2303 y 1491;
2312. dseoddaktos; de 2316 y
parecido a azufre, i.e. sulfuroso:azufre.
1321; divinamente instruido:aprender de
dselo. Vase 2309.
Dios.
2307. dslema; de la forma prol. de
2313. dseomajo; de 2314; resistir a
2309; determinacin (prop. la cosa), i.e., (act.) la deidad:resistir a Dios.
eleccin, alternativa
2314. dsemajos; de 2316 y 3164;
(espec. propsito, decreto; abst. voluntad) o
oponente de la deidad:luchar contra Dios.
(pas.) inclinacin:querer, voluntad, agradar. 2315. dsepneustos; de 2316 y de
2308. dslesis; de 2309; determinacin un der. presunto de 4154; divinamente soplado
(prop. el acto), i.e. opcin:voluntad.
en:inspirar.
2309. dslo; o edslo; en ciertos
2316. dses; de afin. incierta; deidad,
tiempos dselo; y edselo que
espec. (con 3588) la Divinidad suprema; fig.
son de otra manera
magistrado; de heb.
obs.; apar. fortificado de la forma alt. de 138; muy:Seor, Dios.
determinar (como opcin act. de impulso
2317. dseosbeia; de 2318; devocin,
subj.; en tanto
i.e., piedad:piedad.
que 1014 prop. denota ms bien una
2318. dseosebs; de 2316 y 4576;
aquiescencia pas. en consideraciones obj.), i.e. reverente a Dios, i. e, piadoso:temeroso de
escoger o preferir
Dios.
(lit. o fig.); por impl. desear, i.e., inclinarse a (a 2319. dseostugs; de 2316 y la base
veces adv. alegremente); impers. por el tiempo de 4767; que odia a Dios, i.e. impo:
futuro,
aborrecedor de Dios.
estar a punto de; por el heb. deleitarse en: 2320. dsetes; de 2316; divinidad
preferir, querer, voluntad, voluntariamente,
(abst.):deidad.
voluntario,
2321. Dsefilos; de 2316 y 5384;
desear, gustar, gusto.
amigo de Dios; Tefilo, un crist.:Tefilo.
adj. adjetivo
2322. dserapea; de 2323; atencin,
adjetivadamente
asistencia (espec. mdica, i.e. cura); fig. y
transp. transpuesto
colec. domstico:
transposicin
sanidad, casa.
apar. aparente
2323. dserapeo; de lo mismo que

452 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 452

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


453 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 453
2324; servir servilmente, i.e. (fig.) adorar (a
Dios), o (espec.)
aliviar (de enfermedad):curar, honrar,
sanar.
2324. dserpon; apar. part. de un
der. de otra manera obs. de la base de 2330;
servidor de baja categora
(como si alegrando):siervo.
2325. dserzo; de 2330 (en el sentido de
la cosecha); cosechar:segar.
2326. dserisms; de 2325; segar, i.e.
la siega:siega, mies.
2327. dserists; de 2325; segador:
segador.
2328. dsermano; de 2329;
calentar(se):calentar.
2329. dsrme; de la base de 2330; calor:
calor.
2330. dsros; de un prim. dsro
(calentar); prop. calor, i.e. verano:verano.
2331. Dsessalonikes; de 2332;
tesalonicense, i.e. habit. de Tesalnica:(de)
Tesalnica,
tesalonicense.
2332. Dsessalonke; de
Dsesals (un tesalonicense) y 3529;
tesalonicense, lugar en
Asia Menor:Tesalnica.
2333. Dseuds; de orig. incierto;
Teudas, un isr.:Teudas.
To. Vase 5087.
2334. dseoro; de un der. de 2300 (tal
vez por ad. de 3708); ser un espectador de i.e.,
discernir, (lit., fig.
[experiencia] o intens. [reconocimiento]:
considerar, mirar, observar, parecer, ver.
Comp. 3700.
2335. dseora; de lo mismo que 2334;
espectadores, i.e. (concr.) espectculo:
espectculo.
2336. dske; de 5087; receptculo, i.e.
vaina (de espada):vaina.
2337. dselzo; de dsel (pezn);
mamar, (por impl.) mamar, chupar:criar,
mamar.
2338. dslus; de lo mismo que 2337;
mujer, femenina:hembra, mujer.

part. participio
99
2339. dsra; de dsr; (animal
salvaje, como de caza), cacera, i.e. (fig.)
destruccin:trampa.
2340. dsereo; de 2339; cazar (un
animal), i.e. (fig.) quejarse de:cazar.
2341. dseriomajo; de un
compuesto de 2342 y 3164; ser uno que lucha
contra bestias (en el
espectculo de gladiadores), i.e. (fig.)
encuentro (con hombres furiosos):batallar
con fieras.
2342. dseron; dim. de lo mismo que
2339; animal peligroso:bestia, fiero, vbora.
2343. dsesaurzo; de 2344; amasar
o reservar (lit. o fig.):tesoro, guardar, hacer
(tesoros),
acumular, atesorar.
2344. dsesaurs; de 5087; depsito,
i.e. riqueza (lit. o fig.):tesoro.
2345. dsingno; forma prol. de un
prim. obs. dsgo (tocar con los dedos);
manipular, i.e. tener
que ver con; por impl. lastimar, herir:tocar.
2346. dslbo; similar a la base de 5147;
amontonar (lit. o fig.):oprimir, tribulacin,
afligir, angosto,
angustiar, atribular.
2347. dslpsis; de 2346; presin (lit. o
fig.):estrechez, afliccin, angustia, atribular,
persecucin,
tribulacin.
2348. dsnsko; forma fortificada de
un prim. ms sencillo dsno (que se usa
solo por l en ciertos
tiempos); morir (lit. o fig.):difunto, morir,
muerto.
2349. dsnets; de 2348; culpable de
muerte:mortal.
2350. dsorubo; de 2351; estar en
tumulto, i.e. perturbar, clamor:alarmar,
alborotar, hacer alboroto.
2351. dsrubos; de la base de 2360;
disturbio:alboroto.
2352. dsrao; verbo prim.; triturar:
oprimir. Comp. 4486.

453 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 453

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


454 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 454
2353. dsrmma; de 5142; ganado
polvo fragante quemado en el culto relig.; por
(como criado en una granja):ganado.
impl. el acto de
2354. dsreno; de 2355; lamentar: quemar en s mismo:especias aromticas,
hacer lamentacin, lamentar.
incienso.
2355. dsrnos; de la base de 2360;
2369. dsumiastrion; o
lamentacin:lamentacin.
dsumiatrion; de un der. de 2370;
2356. dsreskea; de un der. de 2357; lugar de fumigacin, i.e. altar del incienso (en
observacin ceremonial:religin, culto.
el
2357. dsrskos; prob. de la base de
templo):incensario.
2360; ceremonioso en la adoracin (como
2370. dsumio; de un der. de 2380 (en
demostrativo), i.e.,
el sentido de humear); fumigar, i.e. ofrecer
piadoso:religioso.
humo aromtico:
2358. dsriambeo; de un
ofrecer incienso.
compuesto prol. de la base de 2360; y der. de 2371. dsumomajo; de un
680 (sign. ymbico ruidoso,
compuesto presunto de 2372 y 3164; estar en
cantado en honor a Baco); hacer una
una lucha furiosa, i.e. (fig.)
procesin aclamatoria, i.e. (fig.) conquistar o estar exasperado:enojar.
(por heb.) dar
2372. dsums; de 2380; pasin (como
victoria:triunfar, triunfo.
respirando fuerte):furor, ira, ardor. Comp.
2359. dsrx; gen. trics, etc.; de
5590.
der. incierta; pelo, cabello:cabello, pelo.
2373. dsumo; de 2372; poner en
Comp. 2864.
pasin, i.e. encolerizarse, enfurecerse:
2360. dsroo; de dsromai
enojar.
lamentar; clamor, i.e. (por impl.) aterrar:
2374. dsra; apar. de una palabra prim.;
turbar, conturbar.
portal o entrada (el abrir o cerrar, lit. o fig.):
2361. dsrmbos; tal vez de 5142 (en el entrada, puerta.
sentido de espesar); cogulo, grumo:gota. 2375. dsures; de 2374; escudo grande
2362. dsrnos; de dsro
(como de forma de puerta):escudo.
(sentarse); asiento (destacado) (trono); por 2376. dsurs; de 2374; apertura, i.e.
impl. poder o (concr.)
ventana:ventana.
potentado:trono.
2377. dsurors; de 2374; y
2363. Dsuteira; de der. incierta;
oros (vigilante); portero:portero.
Tiatira, lugar en Asia Menor:Tiatira.
2378. dsusa; de 2380; sacrificio (el acto
2364. dsugter; apar. palabra prim.; o la vctima, lit. o fig.):sacrificio.
hija, o (por heb.) descendiente (o habitante): 2379. dsusiastrion; de un der.
hija.
de 2378; lugar de sacrificio, i.e. altar (espec. o
2365. dsugtrion; de 2364; hijita: gen., lit. o fig.):
hija.
altar.
2366. dsella; de 2380 (en el sentido de 2380. dso; verbo prim.; prop. mpetu
soplar) tormenta:tempestad.
(respirar fuertemente, soplar, humear), i.e.
2367. dsinos; de un der. de 2380 (en el (por impl.) sacrificar
sentido de soplar; denotando un cierto rbol (prop. por fuego, pero gen.); por extens.
fragante); hecho de
inmolar (matar por cualquier propsito):
madera de cedro:madera olorosa.
matar, sacrificar,
dim. diminutivo
sacrificio.
100
2381. Dsoms; de orig. cald. [Comp.
2368. dsumama; ee 2370; aroma, i.e., 8380]; gemelo; Toms, un crist.:Toms.

454 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 454

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


455 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 455
2382. dsrax; de afin. incierta; pecho
(trax), i.e., (por impl.) coselete, faja:
coraza.

2383. Ieiros; o
Iiros; de orig. heb. [2971]; Jairo, un
isr.:Jairo.
2384. Iakb; de orig. heb. [3290];
Jacob, progenitor de los isr.; tambin un isr,:
Jacob.
2385. Ikobos; lo mismo que 2384
con pronunciacin griega; Jacobo, nombre de
tres isr.:Santiago,
Jacobo.
2386. iama; de 2390; curar (el efecto):
sanar, sanidad.
2387. Iambrs; de orig. egipcio;
Jambres, un egip.:Jambres.
2388. Iann; prob. de orig. heb. [comp.
3238]; Jana, un isr.:Jana.
2389. Ianns; de orig. egip.; Janes, un
egipcio:Janes.
2390. iomai; voz media apar. de un
verbo prim.; cura (lit. o fig.):curar, sanar,
sano.
2391. Ired; o
relig. religin
religioso
religiosamente
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
egip. Egipto
egipcio
egipcios
101
Iaret; de orig. heb. [3382]; Jared, un
antediluviano:Jared.
2392. asis; de 2390; curar (el acto):
curacin, sanar, sanidad.
2393. aspis; prob. de orig. for. [vase
3471]; jaspe, una gema:jaspe.
2394. Ison; fut. act. part. masc. de
2390; acerca de la cura; Jasn, un crist.:
Jasn.
2395. iatrs; de 2390; mdico:
mdico.

2396. ide; segunda pers. sing. imper. act. de


1492; usado como interj. para denotar
sorpresa; He aqu!:
mirar.
2397. ida; de 1492; vista [comp. fig.
idea]; i.e., aspecto:aspecto.
2398. dios; de afin. incierta; pertinente a
uno mismo, i.e. propio de uno; por impl.
privado o separado:
(por su) lado, (su) casa, debido (orden),
(vuestros) negocios, privado, propio, suyo.
2399. idites; de 2398; persona
privada, i.e. (por impl.) ignorante (comp.
idiota):simple oyente,
tosco, indocto.
2400. ido; segunda pers. sing. imper. voz
media de 1492; usado como imper. he aqu!:
mirar, presentar,
suceder, ver.
2401. Idoumaa; de orig. heb. [123];
Idumea (i.e. Edom), regin al E. (y S.) de Pal.:
Idumea.
2402. jidrs; forma fortificada de un
prim. ids (sudar), transpiracin:sudor.
2403. Iezabl; de orig. heb. [348];
Jezabel, mujer de Tiro (usada como sinnimo
de una maestra arpa y
falsa):Jezabel.
2404. Jierpolis; de 2413 y 4172;
ciudad santa; Hierpolis, lugar en Asia
Menor:Hierpolis.
2405. jieratea; de 2407; sacerdocio,
i.e. la funcin sacerdotal:sacerdocio.
2406. jierteuma; de 2407;
fraternidad sacerdotal, i.e. orden sacerdotal
(fig.):sacerdocio.
2407. jierateo; de 2409; ser
sacerdote, i.e. desempear sus funciones:
ejercer el sacerdocio.
2408. Jieremas; de orig. heb. [3414];
Jeremas, un isr.:Jeremas.
2409. jieres; de 2413; sacerdote (lit. o
fig.):sacerdote, sumo (sacerdote).
2410. Jierij; de orig. heb. [3405];
Jeric, lugar en Pal.:Jeric.
2411. jiern; neut. de 2413; lugar
sagrado, i.e. los precintos enteros (en tanto que

455 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 455

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


456 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 456
3485 denota el santuario
amplio (en cantidad) o apropiado (en
central en s mismo) del templo (en Jerusaln carcter):fianza,
o en cualquier otra parte):templo.
idneo, (hablar) largamente, bastar,
2412. jieropreps; de 2413 y lo
competente, digno, suficiente.
mismo que 4241; reverente:reverente.
2426. jikantes; de 2425; capacidad:
2413. jiers; de afin. incierta; sagrado: competencia.
sagrado.
2427. jikano; de 2425; capacitar, i.e.
2414. Jierosluma; de orig. heb. calificar:hacer competente, apto.
[3389]: Jerosoluma (i.e. Jerusalaim), capital de 2428. jiketera; de un der. de la base
Pal.:Jerusaln.
de 2425 (mediante la idea de acercarse
Comp. 2419.
pidiendo un favor);
2415. Jierosolumtes; de 2414; suplicar:ruego, splica.
jerosolomitano, i.e. habit. de Jerosoluma:los 2429. jikms; de afin. incierta;
de Jerusaln.
humedad:humedad.
2416. jierosulo; de 2417; robar
2430. Iknion; tal vez de 1504;
templos (fig.):cometer sacrilegios.
parecido, imagen semejante; Iconio, lugar en
2417. jiersulos; de 2411 y 4813;
Asia Menor:Iconio.
robador de templos:sacrlego.
2431. jilars; de lo mismo que 2436;
2418. jeerourgo; de un compuesto propicio o alegre (hilarante), i.e. pronto o
de 2411 y la base de 2041; obrero del templo, dispuesto:alegre.
i.e., oficiar como
2432. jilartes; de 2431; prontitud,
sacerdote (fig.):ministrar, ministro.
presteza:alegra.
2419. Jierousalm; de orig. heb. 2433. jilskomai; voz media de lo
[3389]; Jerusaln, capital de Pal.:Jerusaln. mismo que 2436; reconciliar, i.e. (trans.)
Comp. 2414.
expiar por (el pecado), o
fut. futuro
(intr.) ser propicio:expiar, ser propicio.
masc. masculino (gnero)
2434. jilasms; expiacin, i.e. (concr.)
interj. interjeccin
expiador, propiciador:propiciacin.
E. este (punto cardinal)
2435. jilastrion; neut. de un der.
oriental.
de 2433; expiatorio, propiciatorio (lugar o
102
cosa), i.e. (concr.)
2420. jierosne; de 2413; sagrado, vctima expiatoria, o (espec.) la tapa del arca
i.e. (por impl.) oficio sacerdotal:sacerdocio. (en el templo):propiciacin, propiciatorio.
2421. Iessa; de orig. heb. [3448]; Isa, 2436. leos; tal de de la forma alt. de
un isr.:Isa.
138; alegre (como atractivo), i.e. propicio; adv.
2422. Iefdse; de orig. heb. [3316];
(por heb.) Dios se
Jeft, un isr.:Jeft.
propicio!, i.e. (para evitar alguna calamidad)
2423. Iejonas; de orig. heb. [3204]; lejos sea:compasin, propicio.
Jeconas, un isr.:Jeconas.
2437. Ilurikn; neut. de un adj. de
2424. Iesos; de orig. heb. [3091];
un sustantivo de der. incierta; (la orilla del)
Jess (i.e. Yejosha), nombre de nuestro Seor Ilrico, i.e. (como
y de otros dos (tres)
nombre en s mismo) Ilrico, una regin de
isr.:Jess, Josu.
Europa:Ilrico.
2425. jikans; de jco?[
2438. jims; tal vez lo mismo que 260;
jikno o jiknomai], semejante a
tira, cinta, i.e. (espec.) el cordn (de una
2240] (llegar);
sandalia) o el ltigo (del
competente (como si llegar en temporada), i.e. flagelo):correa.

456 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 456

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


457 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 457
2439. jimatzo; de 2440; vestir:
de Judea.
vestir.
2454. Ioudaisms; de 2450;
2440. jimtion; de un der. presunto de judasmo, i.e. la fe juda y sus usos:
nnumi (ponerse); vestido (interior o judasmo.
exterior):capa,
2455. Iouds; de orig. heb. [3063];
manto, ropa, vestido, vestidura, vestir.
Judas, nombre de diez isr.; tambin posteridad
2441. jimatisms; de 2439; ropa: de uno de ellos y su
ropa, vestido, vestidura.
regin:Jud, Judas.
2442. jimeromai; voz media de
2456. Ioula; fem. de lo mismo que
jmeros (anhelo; de afn incierto);
2457; Julia, una mujer crist.:Julia.
anhelar por:afecto.
2457. Iolios; de orig. lat. Julio, un
2443. jna; prob. de lo mismo que la
centurin:Julio.
primera parte de 1438 (mediante la idea
2458. Iounas; de orig. lat. Junias, un
demostrativa; comp. 3588); a fin
crist.:Junias.
de que (denotando el propsito o el resultado): 2459. Iostos; de orig. lat.; Justo,
a fin de, para que, por, porque. Comp. 3363. nombre de tres crist.:Justo.
jna m. Vase 3363.
2460. jippes; de 2462; ecuestre, i.e.
2444. jinat; de 2443 y 5101; por cul
miembro del cuerpo de caballera:jinete.
razn?, i.e. por qu?:por qu?
2461. jippikn; neut. de un der. de
2445. Ippe; de orig. heb. [3305]: Jope, 2462; fuerza de caballera:jinetes.
lugar en Pal.:Jope.
2462. jppos; de afin. incierta; caballo:
2446. Iordnes; de orig. heb. [3383]; caballo.
el Jordn, ro de Pal.:Jordn.
2 4 6 3 . ris ; tal ve z
trans. transitivo
de 2046 (como smbolo de la mensajera
transitivamente
femenina de las deidades paganas); arco iris:
103
arco
2447. is; tal vez de emi (ir) o
iris.
jemi (enviar); herrumbre (como emitido por 2464. Isak; de orig. heb. [3327]; Isaac,
metales); tambin
hijo de Abraham:Isaac.
veneno (como emitido por serpientes):moho, 2465. isngelos; de 2470 y 32; como
veneno.
un ngel, i.e., anglico:igual a los ngeles.
2448. Ioud; de orig. heb. [3063 o tal
2466. Isajr; de orig. heb. [3485];
vez 3194]; Jud, parte de (o lugar en) Pal.: Isacar, hijo de Jacob (fig. sus desc.):Isacar.
Jud.
2467. semi; algunos lo toman como la
2449. Ioudaa; fem. de 2453 (con 1093 base de ciertas formas irr. de 1492; conocer,
impl.); tierra de Judea, regin en Pal.:
saber:conocer, saber.
Judea.
2468. sdsi; segunda pers. imper. presente
2450. Ioudazo; de 2453; convertirse de 1501; s t:ser.
en judo, i.e. judaizar:judaizar, judo.
2469. Iskarites; de orig. heb.
2451. Ioudaiks; de 2453; judaico, [prob. 377 y 7149]; habitante de Queriot;
i.e. parecido a judo:judaico.
Iscariote (i.e. queriotita),
2452. Ioudaiks; adv. de 2451;
epteto de Judas el traidor:Iscariote.
judaicamente o de manera parecida a un
2470. sos; prob. de 1492 (mediante la
judo:judo.
idea de parecerse); similar (en cantidad y
2453. Ioudaos; de 2448 (en el
clase):igual, concordar.
sentido de 2455 como pas); judea, i.e.
2471. istes; parecido, similitud (en
perteneciente a Jud:judo, -a,
condicin o proporcin); por impl. equidad:

457 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 457

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


458 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 458
recto, igualdad.
2483. Italiks; de 2482; itlico, i.e.
2472. istimos; de 2470 y 5092; de
perteneciente a Italia:italiana.
igual valor u honor:igualmente preciosa.
2484. Ituraia; de orig. heb. [3195];
2473. ispsujos; de 2470 y 5590; de Iturea, regin de Pal.:Iturea.
espritu similar:(el mismo) nimo.
2485. ijdsdion; dim. de 2486; pez
2474. Isral; de orig. heb. [3478];
pequeo:pececillo.
Israel, nombre adoptado de Jacob, incl. sus
2486. ijdss; de afin. incierta; pez:
desc. (lit. o fig.):Israel,
pescado, pez.
israelita.
2487. ijnos; de iknomai (llegar;
2475. Israeltes; de 2474;
comp. 2240); sendero:pisada.
israelita, i.e. desc. de Israel (lit. o fig.):
2488. Iodsam; de orig. heb. [3147];
israelita.
Joatam (i.e. Jotam), un isr.:Jotam.
lat. latn
2489. Ionna; fem. de lo mismo que
latino
2491; Juana, una crist.:Juana.
desc. descendido
2490. Ioanns; una forma de 2491;
descenso
Joana, un isr.:Joana.
descendiente.
2491. Ionnes; de orig. heb. [3110]:
104
Juan, nombre de cuatro isr.:Juan.
2476. stemi; forma prol. de un prim. 2492. Ib; de orig. heb. [347]; Job, un
sto (del mismo sign, y usado por l en patriarca:Job.
ciertos tiempos); estar
2493. Iol; de orig. heb. [3100]; Joel, un
(trans. o intr.) usado en varias aplicaciones (lit. isr.:Joel.
o fig.):asignar, comparecer, confirmar,
2494. Ionn; o Ionam; prob. por
constar,
2491 o 2495; Jonn, un isr.:Jonn.
decidir, detener, establecer, firme, hacer (estar 2495. Ions; de orig. heb. [3124]; Jons,
firme), levantar, llevar, parar, permanecer,
nombre de dos isr.:Jons.
perseverar,
2496. Iorm; de orig. heb. [3141];
(en) pie, poner (sobre), presentar, presente,
Joram, un isr.:Joram.
quedar, sostenerse (en pie). Comp. 5087.
2497. Iorem; o Iorm; tal vez
2477. jistoro; de un der. de 1492; ser por 2496; Jorim, un isr.:Jorim.
conocedor (educado), i.e. (por impl.) visitar
2498. Iosaft; de orig. heb. [3092];
para informacin
Josafat, un isr.:Josafat.
(entrevista):ver.
2499. Ios; gen. de 2500; Jos, un isr.:
2478. isjurs; de 2479; enrgico,
Josu.
vigoroso (lit. o fig.):fortsimo, hombre
2500. Ioss; tal vez por 2501; Jos,
fuerte, poderoso.
nombre de dos isr.:Jos. Comp. 2499.
2479. isjs; de un der. de is (fuerza;
2501. Iosf; de orig. heb. [3130]; Jos,
comp. scon, forma de 2192); fuerzas, a nombre de siete isr.:Jos.
la fuerza (lit. o
2502. Iosas; de orig. heb. [2977];
fig.):poder, potencia, potente, fuerza.
Josas, un isr.:Josas.
2480. isjo; de 2479; tener (o ejercer)
2503. ita; de orig. heb. [dcima letra del
fuerza (lit. o fig.):poder, prevalecer, valer,
alfabeto heb.]; iota, nombre de la octava
vlido.
letra del alfabeto
2481. isos; de 2470; probable, i.e. tal vez: griego, puesta (fig.) por una pequea parte de
quiz.
cualquier cosa:jota.
2482. Itala; prob. de orig. for.; Italia,
regin de Europa:Italia.
2504. kag; de 2532 y 1473 (as tambin

458 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 458

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


459 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 459
el dat.)
kmoi; y ac.
kam; y (o tambin, incluso, an, etc.)
yo, (a) m:yo tambin, y yo.
2505. kads; de 2596 y el neut. plur. de
3739; de acuerdo a cuales cosas, i.e., as como:
como, segn.
2506. kadsaresis; de 2507;
demolicin, fig. extincin:destruccin.
105
2507. kadsairo; de 2596 y 138 (incl.
su alt.); rebajar (o con violencia) demoler (lit.
o fig.):bajar,
destruir, quitar.
2508. kadsaro; de 2513; limpiar, i.e.
(espec.) podar; fig. expiar:limpiar, limpio.
2509. kadsper; de 2505 y 4007;
exactamente como:(tan bien) como, de la
manera, as como.
2510. kadspto; de 2596 y 680;
atrapar sobre, agarrar sobre:prender.
2511. kadsarzo; de 2513; limpiar
(lit. o fig.):hacer (limpio), limpiar, limpio,
desaparecer, purificar.
2512. kadsarisms; de 2511;
lavamiento, i.e. (cerem.) ablucin, (mor.)
expiacin:purificacin.
2513. kadsars; de afin. incierta;
limpio (lit. o fig.):limpio, puro.
2514. kadsartes; de 2513;
limpieza (cerem.):purificacin.
2515. kadsdra; de 2596 y lo mismo
que 1476; banca (lit. o fig.):ctedra, silla.
2516. kadszomai; de 2596 y la base
de 1476; sentarse:sentar, vestidura.
2517. kadsexs; de 2596 y 1836; ms
all, i.e. consecutivamente; como sustantivo
(por elip. del nombre)
persona o tiempo subsecuente:(por) orden.
2518. kadsedo; de 2596 y
judo (dormir); acostarse para descansar, i.e.
(por impl.) quedarse
dormido (lit. o fig.):dormir.
2519. kadseguets; de un
compuesto de 2596 y 2233; gua, i.e. (fig.)
maestro:maestro.
2520. kadsko; de 2596 y 2240;

alcanzar a, i.e. (neut. del pres. act. part., fig.


como adj.) llegar a ser:
convenir.
2521. kdsemai; de 2596; y
jmai (sentarse; similar a la base de 1476);
sentarse; fig. permanecer,
quedarse, residir:asentar, habitar, montar
(sobre), sentar.
2522. kadsemerins; de 2596 y
2250; cotidiano:diaria.
2523. kadszo; otra forma (act.) de
2516; sentarse, i.e. fijar (fig., nombrar); intr.
sentar(se); fig.
establecerse (revolotear, morar):asentar,
detener, montar (sobre), poner, sentar.
2524. kadsemi; de 2596 y jemi
(enviar); rebajar, bajar:bajar, descolgar.
2525. kadsstemi; de 2596 y 2476;
colocar, asentar (permanentemente), i. e (fig.)
designar, constituir,
escoltar:conducir, constituir, dejar,
encargar, establecer, hacer (perfecto), poner
(sobre).
2526. kads; de 2596 y 3739; de acuerdo
a cuales cosas, i.e. precisamente como, en
proporcin a:como,
segn, por cuanto.
2526. kadsoliks; de 2527;
universal:universal.
2527. kadslou; de 2596 y 3650; por
completo, i.e. enteramente:en ninguna
manera.
2528. kadsoplzo; de 2596 y 3695;
equipar completamente con armadura:
armar.
2529. kadsoro; de 2596 y 3708;
contemplar completamente, i.e. (fig.) captar
distintivamente:
claramente, visible.
2530. kadsti; de 2596 y 3739 y 5100;
de acuerdo a cual cierta cosa, i.e. en tanto (o
en cuanto) que:
segn, porque, por cuanto.
cerem. ceremonia
ceremonial
ceremonialmente
mor. moral

459 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 459

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


460 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 460
moralmente
todava en verdad, i.e. aunque realmente:
elip. elipsis
aunque.
elptico
2545. kao; apar. de un verbo prim.;
elpticamente
incendiar, i.e. encender o (por impl.) consumir:
106
encender, luz, arder,
2531. kadss; de 2596 y 5613; as (o en quemar.
tanto) como, que:as como, como, conformer 2546. kake; de 2532 y 1563; de la
a, de la manera
misma manera en ese lugar:y all.
que, segn.
2547. kakedsen; de 2532 y 1564; de
2532. ka; apar. partcula prim., teniendo la misma manera de ese lugar (o tiempo):de
fuerza copulativa y a veces tambin
all, desde
cumulativa; y, tambin, an, as,
entonces, luego.
entonces, tambin, etc.; a menudo usado en
2548. kakenos; de 2532 y 1565; as
conexin (o composicin) con otras partculas como eso (o esos):y l, y esto, y a aquel, y a
o palabras
este.
pequeas:as, cuando, de la misma manera, 2549. kaka; de 2556; maldad, i.e.
en verdad, pero, porque, si (cond.).
(subj.) depravacin, o (act.) malignidad, o
2533. Kaifas; de orig. cald.
(pas.) problema:mal,
vallecito; Caifs, un isr.:Caifs.
maldad, malicia, malo.
2534. kage; de 2532 y 1065; y por lo
2550. kakodseia; de un compuesto
menos (o incluso, en verdad):en verdad.
de 256 y 2239; mal carcter, i.e. (espec.)
2535. Kin; de orig. heb. [7014]; Can,
travesura:
hijo de Adn:Can.
malignidad.
2536. Kainn o
2551. kakologuo; de un
Kainam; de orig. heb. [7018]; Cainn, compuesto de 2556 y 3056; maldecir:decir
nombre de dos patriarcas:Cainn.
mal, maldecir.
2537. kains; de afin. incierta; nuevo 2552. kakopdseia; de un
(espec. en frescura; mientras que 3501 es prop. compuesto de 2556 y 3806; adversidad:
as con respecto a
afliccin.
edad:cosa (nueva), nuevo, -a.
2553. kakopadso; de lo mismo
2538. kaintes; de 2537; renovacin que 2552; atravesar adversidad:afliccin,
(fig.):nuevo.
afligir, (sufrir)
2539. kaper; de 2532 y 4007; y en
penalidad, soportar (aflicciones).
verdad, i.e. no obstante o sin embargo:
2554. kakopoio; de 2555; ser un
aunque, bien que, si bien.
malhechor, i.e. (obj.) lastimar, o (gen.) pecar:
2540. kairs; de afin. incierta; ocasin, hacer mal.
i.e. tiempo fijo o apropiado:oportunidad,
2555. kakopois; de 2556 y 4160;
sazn, tiempo. Comp.
malhechor; (espec.) criminal:malhechor.
5550.
2556. kaks; apar. palabra prim.;
2541. Kasar; de orig. lat.; Csar,
indigno, invlido, sin valor (intrnsecamente,
ttulo del emperador rom.:Csar.
tal; en tanto que 4190 prop.
2542. Kaisreia; de 2541; Cesarea, se refiere a efectos), i.e. (subj.) depravado, u
nombre de dos lugares en Pal.:Cesarea
(obj.) injurioso:pestilente, dao, mal, malo.
2543. katoi; de 2532 y 5140; y todava, 2557. kakorgos; de 2556 y la base
i.e. de todas maneras, sin embargo:si bien, de 2041; malhechor, i.e. criminal:malhechor.
aunque.
2558. kakoujo; de un compuesto
2544. katoige; de 2543 y 1065; y
presunto de 2556 y 2192; maltratar:

460 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 460

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


461 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 461
maltratar.
2572. kalpto; semejante a 2813 y
rom. romano
2928; cubrir (lit. o fig.):encubrir, cubrir.
107
2573. kals; adv. de 2570; bien (por lo
2559. kako; de 2556; lastimar, herir, gen. mor.):bien, bueno, hermoso, lugar
injuriar; fig. exasperar:hacer mal,
mejor.
maltratar, corromper, dao.
2574. kmelos; de orig. heb. [1581];
2560. kaks; de 2556; malamente (fis. o camello:camello.
mor.):mal, maldecir, misericordia, padecer. 2575. kminos; de 2545; horno:
2561. kkosis; de 2559; maltrato: horno.
afliccin.
2576. kammo; de un compuesto de
2562. kalme; fem. de 2563; espiga de 2596 y la base de 3466; cerrar, i.e. cerrar los
grano, i.e. (colect.) paja, tamo:hojarasca.
ojos:cerrar.
2563. klamos; de afin. incierta; caa 2577. kmno; apar. verbo prim.; prop.
(la planta o su tallo, o de una planta similar); sudar, laborar, i.e. (por impl.) cansarse (fig.
por impl. pluma
desmayarse,
(para escribir):pluma, caa.
enfermarse):cansar, desmayar, enfermo.
2564. kalo; similar a la base de 2573; 2578. kmpto; apar. verbo prim.;
llamar (prop. en voz alta, pero usado en una doblar, inclinarse:doblar.
variedad de
2579. kan; de 2532 y 1437; y (o aun
aplicaciones, dir. o de otra manera:
cuando) si:a lo menos, aunque, siquiera, y si.
convidado, convidar, decir, invitar, llamar,
2580. Kan; de orig. heb. [comp. 7071];
poner (por nombre),
Can, lugar en Pal.:Can.
sobrenombre.
2581. Kanantes; de orig. cal.
2565. kalilaios; de la base de
[comp. 7067]; celoso; cananita, epteto:
2566 y 1636; olivo cultivado, i.e. domesticado o cananista. [por error por un
mejorado:olivo
der. de 5477].
bueno.
2582. Kandke; de orig. for.;
2566. kalon; neut. del comp. (irreg.) Candace, una reina egipcia:Candace.
de 2570; (adv.) mejor que muchos:muy bien. 2583. kann; de kne (caa
2567. kalodidskalos; de 2570 derecha, i.e., vara); regla (canon), i.e. (fig.)
y 1320; maestro de lo bueno:maestro.
norma (de fe y
2568. Kaloi Limnes; plur. de prctica); por impl. lmite, frontera, i.e. (fig.)
2570 y 3040; Buenos Puertos, i.e. Buen Puerto, esfera (de actividad):regla.
baha de Creta:
2584. Kapernaom; de orig. heb.
Buenos Puertos.
[prob. 3723 y 5151]; Capernaum, lugar en
2569. kalopoio; de 2570 y 4160;
Pal.:Capernaum.
hacer bien, i.e. vivir virtuosamente:hacer
colect. colectivo
bien.
colectivamente
2570. kals; de afin. incierta; prop.
dir. directo
hermoso, pero principalmente (fig.) bueno (lit. directamente
o mor.), i.e. valioso o
irreg. irregular
virtuoso (por apariencia o uso, y as
irregularmente
distinguido de 18; que es prop. intrnseco: 108
recto, honradamente,
2585. kapeleo; de kpelos
honroso, mejor, bien, bueno.
(vendedor ambulante); venta al por menor, i.e.
2571. kluma; de 2572; cubierta, i.e. (por impl.)
velo:velo.
adulterar (fig.):falsificar.

461 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 461

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


462 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 462
2586. kapns; de afin. incierta; humo: 2600. katbasis; de 2597; declive:
humo.
bajada.
2587. Kappadoka; de orig. for. 2601. katabibzo; de 2596 y un
Capadocia, region de Asia Menor:
der. de la base de 939; hacer ir hacia abajo, i.e.
Capadocia.
precipitar:abatir.
2588. karda; de un prim. kr (lat. 2602. katabol; de 2598; deposicin,
cor, corazn); corazn, i.e. (fig.)
i.e. fundar; fig. concepcin:fundacin,
pensamientos o sentimientos
concebir, principio.
(mente); tambin (por anal.) medio:corazn. 2603. katabrabeo; de 2596 y
2589. kardiognstes; de 2588 y 1018 (en su sentido orig.); recompensar el
1097; conocedor del corazn:conocer el
precio contra, i.e. (fig.)
corazn.
defraudar (de salvacin):privar de premio.
2590. karps; prob. de la base de 726; 2604. katangueles; de 2605;
fruto (como arrancado), lit. o fig.:resultar en proclamador:predicador.
beneficio,
2605. katangulo; de 2596 y la
descendencia, fruto.
base de 32; proclamar, promulgar:ensear,
2591. Krpos; tal vez por 2590;
anunciar, divulgar.
Carpo, prob. un crist.:Carpo.
2606. kataguelo; rerse, i.e.
2592. karpoforo; de 2593; ser ridiculizar:burlar.
fertil (lit. o fig.):dar fruto, llevar (fruto).
2607. kataguinsko; de 2596 y
2593. karpofros; de 2590 y 5342; 1097; notar contra, i.e. hallar falta con:
llevar fruto (fig.):fructfero.
condenar, reprender.
2594. kartero; de un der. de 2904 2608. katgnumi; de 2596 y la base
(transp.); ser fuerte, i.e. (fig.) firme (paciente): de 4486; rasgar en pedazos, i.e. destrozar:
sostener.
quebrar.
2595. krfos; de krfo
2609. katgo; de 2596 y 71; llevar
(marchitar, secarse); rama o paja seca:paja. hacia abajo; espec. atracar un barco:llegar,
2596. kat; partcula prim.; (prep.) abajo llevar, abajo, arribar,
(en lugar o tiempo), en variadas relaciones (de presentar, traer.
acuerdo al caso
2610. katagonzomai; de 2596 y
[gen. dat. o ac.] con el cual va unido):acerca 75; luchar contra, i.e. (por impl.) superar:
(de), as, contra, contrario, entre, como, abajo, conquistar.
hacia
i.e. es decir
abajo, debajo, en (todo), a la manera (de),
fig. figurado
segn, con, por (eso). En composicin retiene figuradamente
muchas de
orig. origen
estas aplicaciones, y frecuentemente denota
original
oposicin, distribucin o intensidad.
originalmente
2597. katabano; de 2596 y la base espec. especfico
de 939; descender (lit. o fig.):venir, bajar,
especficamente
bajo, caer,
109
descender, desencadenar.
2611. katado; de 2596 y 1210; atar
2598. katablo; de 2596 y 906;
hacia abajo, i.e. vendar (una herida):vendar.
echar abajo, lanzar hacia abajo:echar,
2612. katdelos; de 2596 y intens. y
lanzar, derribar.
1212; manifiesto:manifiesto.
2599. katabaro; de 2596 y 916;
2613. katadikzo; de 2596 y un
imponerse sobre, obligar:carga.
der. de 1349; sentenciar contra, i.e.,

462 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 462

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


463 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 463
pronunciar culpable:
2629. katakpto; de 2596 y 2875;
condenar.
destrozar, i.e. despedazar:herir.
2614. katadiko; de 2596 y 1377; 2630. katakremnzo; de 2596 y
cazar, i.e. buscar por:buscar.
de un der. de 2911; precipitar hacia abajo:
2615. katadoulo; de 2596 y
echar (fuera),
1402; esclavizar completamente:reducir a despear.
esclavitud, esclavizar.
2631. katkrima; de 2632;
2616. katadunasteo; de 2596 sentencia adversa (el veredicto):
y un der. de 1413; ejercer dominio contra, i.e. condenacin.
oprimir:
2632. katakrno; de 2596 y 2919;
oprimir.
juzgar contra, i.e. sentencia:reducir, acusar,
2617. kataisjno; de 2596 y 153; condenar, declarar.
avergonzar, i.e. desgraciar o (por impl.) hacer 2633. katkrisis; de 2632;
abochornar:
sentenciar adversamente (el acto):
afrentar, avergonzar, deshonroso.
condenacin, condenar.
2618. katakao; de 2596 y 2545;
2634. katakurieo; de 2596 y
quemarse (hasta el suelo), i.e. consumir
2961; enseorearse contra, i.e. controlar,
completamente:quemar.
subyugar:seorio,
2619. katakalpto; de 2596 y
ejercer (potestad), enseorear, dominar.
2572; cubrir completamente, i.e. velo:cubrir. 2635. katalalo; de 2637; ser un
2620. katakaujomai; de 2596 traidor, i.e. difamador:murmurador.
y 2744; regocijarse por (i.e. sobre):jactarse. 2636. katalala; de 2637;
2621. katkeimai; de 2596 y 2749; difamacin:detraccin, maledicencia.
acostarse, i.e. (por impl.) estar enfermo; espec. impl. implicado
reclinarse para
implicacin
comer:acostar, sentar, yacer.
intens. intensivo
2622. kataklo; de 2596 y 2806;
intensivamente
romper, i.e. dividir:partir.
der. derivado
2623. katakleo; de 2596 y 2808;
derivacin
encerrar (en un calabozo), i.e. encarcelar: derivativo
encerrar.
derivativamente
2624. kataklerodoto; de
110
2596 y un der. de un compuesto de 2819 y
2637. katlalos; de 2596 y la base
1325; ser un dador de
de 2980; parlanchn en contra, i.e. difamador:
suertes a cada uno, i.e. (por impl.) repartir una murmuracin,
herencia:dar.
detractor.
2625. kataklno; de 2596 y 2827;
2638. katalambno; de 2596 y
inclinarse, i.e. (espec.) tomar un lugar a la
2983; tomar anhelantemente, i.e. apoderarse,
mesa:hacer sentar.
poseer, etc. (lit. o
2626. kataklzo; de 2596 y la base fig.):alcanzar, asir, comprender.
de 2830; precipitar (lavar) hacia abajo, i.e.
2639. katalgo; de 2596 y 3004 (en
(por impl.)
su sign. orig.); acostarse, i.e. (fig.) enrollar:
inundar:anegar.
(poner en) lista.
2627. kataklusms; de 2626;
2640. katleimma; de 2641;
inundacin:diluvio.
restante, i.e. (por impl.) pocos:remanente.
2628. katakoloudso; de 2596 y 2641. katalepo; de 2596 y 3007;
190; acompaar de cerca:seguir.
dejar abajo, i.e. detrs; por impl. abandonar,

463 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 463

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


464 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 464
haberse quedado:
costoso):ser carga, ser gravoso.
quedar, reservar, dejar.
2656. kataneo; de 2596 y 3506;
2642. katalidszo; de 2596 y 3034; asentir (hacia), i.e. (por anal.) hacer seas a:
apedrear, i.e. a muerte:apedrear.
hacer sea.
2643. katalagu; de 2644; cambiar 2657. katanoo; de 2596 y 3539;
(fig. ajuste), i.e. restauracin al (divino) favor: observar completamente:observar, ver,
reconciliacin,
comprender, considerar,
reconciliar.
echar (de ver), mirar.
2644. katalsso; de 2596 y 236; lit. literal
cambiar mutuamente, i.e. (fig.) componer una literalmente
diferencia:
sign. significado
reconciliacin, reconciliar.
significacin
2645. katloipos; de 2596 y 3062; plur. plural
dejar abajo (detrs), i.e. restante (plur. el
prop. propiamente
resto):resto.
comp. comparar
2646. katluma; de 2647; prop.
comparacin
disolucin (interrumpir un viaje), i.e. (por
comparativo
impl.) albergue,
comparativamente
alojamiento:aposento, mesn.
ac. acusativo (caso)
2647. katalo; de 2596 y 3089; soltar fem. femenino (gnero)
(desintegrar), i.e. (por impl.) demoler (lit. o
adv. adverbio
fig.); espec. [comp.
adverbial
2646] detenerse por la noche:abrogar,
adverbialmente
alojar, derribar, deshacer, destruir, desvanecer, anal. analoga
posar.
111
2648. katamandsno; de 2596 y 2658. katanto; de 2596 y un der. de
3129; aprender completamente, i.e. (por impl.) 473; encontrarse contra, i.e. arribar, llegar a
notar
(lit. o fig.):
cuidadosamente:considerar.
llegar, alcanzar, arribar, venir.
2649. katamarturo; de 2596 y 2659. katnuxis; de 2660; escozor,
3140; testificar en contra:acusar, testificar. picazn (sensacin, como cuando las
2650. katamno; de 2596 y 3306;
extremedidades se duermen),
quedarse totalmente, i.e. residir:morar.
i.e. (por impl.) [tal vez por alguna confusin
2651. katamnas; de 2596 y ac.
con 3506 o incluso con 3571]) estupor
plur. fem. de 3441 (con 5561 impl.); de
(letargo):estupor.
acuerdo a lugares solos, i.e.
2660. katansso; de 2596 y 3572;
(adv.) separadamente:solo.
perforar hasta atravesar, i.e. (fig.) agitar
2652. katandsema; de 2596
violentamente (herir en
(intes.) y 331; imprecacin:maldicin.
lo vivo):compungir.
2653. katanadsematzo; de
2661. kataxio; de 2596 y 515;
2596 (intes.) y 332; imprecar:maldecir.
estimar enteramente merecedor:tener por
2654. katanalisko; de 2596 y
digno.
355; consumir absolutamente:consumir.
2662. katapato; de 2596 y 3961;
2655. katanarko; de 2596 y
pisotear; fig. rechazar con desdn:pisotear,
narko (estar entumido); llegar a
atropellar, hollar.
estar absolutamente
2663. katpausis; de 2664;
aletargado, i.e. (por impl.) holgazn (fig.
reposar, i.e. (por heb.) morar:reposar,

464 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 464

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


465 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 465
reposo.
2677. katartisms; de 2675;
2664. katapao; de 2596 y 3973;
mobiliario completo (obj.):perfeccionar.
establecerse, i.e. (lit.) colonizar, o (fig.) (hacer) 2678. kataseo; de 2596 y 4579;
desistir:reposar,
oscilar hacia abajo, i.e. hacer una seal:
impedir, dar (reposo).
pedir (silencio), hacer
2665. kataptasma; de un
seal.
compuesto de 2596 y un similar de 4072; algo 2679. kataskpto; de 2596 y
estirado completamente,
4626; socavar, i.e. (por impl.) destruir:
i.e. (espec.) el velo (al Lugar Santsimo) en el derribar, ruina.
templo judo:velo.
2680. kataskeuzo; de 2596 y un
2666. katapno; de 2596 y 4095;
der. de 4632; preparar completamente (prop.
beber, i.e. tragar entero (lit. o fig.):sorber,
por extern.
tragar, absorber, ahogar,
equipar; en tanto que 2090 se refiere ms bien
consumir, devorar.
a capacidad interna); por impl. construir,
2667. katappto; de 2596 y 4098; crear:
caer:caer.
preparar, disponer, hacer.
2668. kataplo; de 2596 y 4126;
2681. kataskeno; de 2596 y
navegar hasta un lugar, i.e. desembarcar en: 4637; acampar, i.e. anidar; fig. permanecer,
arribar.
quedarse:morar,
2669. katapono; de 2596 y un der. anidar, descansar, hacer nido, reposar.
de 4192; laborar, i.e. gastar con sudor (fig.
heb. hebreo
hostigar):
hebrasmo
abrumar, oprimir.
subj. subjetivo
2670. katapontzo; de 2596 y un subjetivamente
der. de lo mismo que 4195; hundir, i.e.
obj. objeto
sumergir:hundir.
objetivo
2671. katra; de 2596 (intens.) y 685; objetivamente.
imprecacin, execracin:maldecir,
112
maldicin.
2682. katasknosis; de 2681;
2672. kataromai; voz media de campamento, i.e. (fig.) percha, posicin
2671; execrar; por anal. arruinar, condenar: elevada:nido.
maldecir, maldito.
2683. kataskizo; de 2596 y un
2673. katargo; de 2596 y 691; estar der. de 4639; hacer sombra, i.e., cubrir:
(dejar) enteramente inmvil (intil), lit. o fig.: cubrir.
inutilizar,
2684. kataskopo; de 2685; ser
invalidar, libre, abolir, acabar, dejar, deshacer, centinela, i.e. inspeccionar insidiosamente:
desligar, destruir, perecer, quitar, suprimir.
espiar.
2674. kataridsmo; de 2596 y 705; 2685. katskopos; de 2596
reconocer entre:contar.
(intens.) y 4649 (en el sentido de vigilante);
2675. katartzo; de 2596 y un der. explorador:espa.
de 739; completar totalmente, i.e. reparar (lit. 2686. katasofzomai; voz media
o fig.) o ajustar:
de 2596 y 4679; ser astuto contra, i.e. burlar,
hacer apto, completar, constituir, perfeccionar, esquivar:
perfectamente, preparar, remendar, restaurar, astucia.
unir.
2687. katastlo; de 2596 y 4724;
2676. katrtisis; de 2675;
apagar, i.e. sofocar:apaciguar.
equiparse por completo (subj.):perfeccin. 2688. katstema; de 2525; prop.

465 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 465

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


466 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 466
posicin o condicin, i.e. (subj.) semblante,
2704. katafdsero; de 2596 y 5351;
expresin de la cara:
arruinar enteramente, i.e. (lit.) destruir; o
porte.
(fig.) depravar:
2689. katastol; de 2687; depsito, corrupto, perecer.
i.e. (espec.) disfraz:ropa.
2705. katafilo; de 2596 y 5368;
2690. katastrfo; de 2596 y 4762; besar ardientemente:besar.
voltear patas arriba, i.e. trastornar:volcar. 2706. katafrono; de 2596 y 5426;
2691. katastrenio; de 2596 y pensar en contra, i.e. desestimar:(tener en)
4763; llegar a ser voluptuoso contra:
menos,
impulsado por el deseo.
menospreciar, despreciar.
2692. katastrof; de 2690;
2707. katafronts; de 2706;
trastorno (catstrofe), i.e. demolicin; fig. menospreciador:menospreciador.
apostasa:destruccin,
2708. katajo; de 2596 y jo
perdicin.
(verter, derramar); derramar, regar:
2693. katastrnnumi; de 2596 derramar.
y 4766; derramar, i.e. (por impl.) postrar
incl. inclusivo
(matar):postrar.
incluyente
2694. katasro; de 2596 y 4951;
inclusivamente
arrastrar, i.e. arrestar judicialmente:
alt. alterno
arrastrar.
alternado
2695. katasftto; de 2596 y 4969; alternadamente
matar, i.e. asesinar:decapitar.
113
2696. katasfragzo; de 2596 y 2709. katajdsnios; de 2596 y
4972; sellar hermticamente:sellado.
jdsn (la tierra); subterrneo, i.e.
2697. katsjesis; de 2722; sostener, infernal (perteneciente al
i.e. ocupacin:posesin, tomar.
mundo de los espritus que han partido):
2698. katatdsemi; de 2596 y 5087; (debajo de la) tierra.
poner abajo, i.e. depositar (lit. o fig.):poner, 2710. katajromai; de 2596 y
congraciarse.
5530; usar en demasa, i.e. usar mal:abusar.
2699. katatom; de un compuesto de 2711. katapsjo; de 2596 y 5594;
2596 y tmno (cortar); corte (cercenar), enfriar (-se), i.e. refrescarse:refrescar, -se.
i.e. mutilacin
2712. katedolos; de 2596 (intens.)
(irnicamente):mutilador. Comp. 609.
y 1497; totalmente idlatra:idolatra.
2700. katatoxeo; de 2596 y un
kateledso. Vase 2718.
der. de 5115; derribar con una flecha u otro
2713. katnanti; de 2596 y 1725;
proyectil:pasar (con
directamente opuesto:enfrente.
dardo).
katennko. Vase 2702.
2701. katatrjo; de 2596 y 5143;
2714. katenpion; de 2596 y 1799;
derribar, i.e. precipitarse de una torre:
dir. en frente de:delante.
correr.
2715. katexousizo; de 2596 y
katafgo. Vase 2719.
1850; tener (al esgrimir) pleno privilegio
2702. katafro; de 2596 y 5342 (incl. sobre:potestad.
su alt.); llevar hacia abajo, i.e. (fig.) vencer
2716. katergzomai; de 2596 y
(con modorra);
2038; trabajar completamente, i.e. lograr,
espec. echar un voto:dar (voto), vencer.
conseguir, lograr; por
2703. katafego; de 2596 y 5343; impl. terminar, moda:obrar, ocupar,
huir (escapar):acudir, huir.
producir, hacer, hecho, acabar, cometer.

466 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 466

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


467 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 467
2717. Debido a algunos cambios en el sistema
de numeracin (mientras el trabajo original
estaba en
progreso) no se incluyeron palabras griegas
para 2717 ni para 32033302. Estos nmeros
fueron
dejados fuera por completo. Esto no causar
ningn problema en el sistema de numeracin
de Strong.
No se ha dejado fuera ninguna palabra griega.
Debido a que tantas obras de referencia usan
este sistema
de numeracin, no se lo ha revisado. Si se
revisara, ciertamente resultara en mucha
confusin.
2718. katrjomai; de 2596 y 2064;
(incl. su alt.); venir (o ir) hacia abajo (lit. o
fig.):venir, arribar,
descender.
2719. katesdso; de 2596 y 2068
(incl. su alt.) comer, i.e. devorar (lit. o fig.):
comer, consumir,
devorar.
2720. kateudsno; de 2596 y 2116;
enderezar totalmente, i.e. (fig.) dirigir:
encaminar, dirigir.
2721. katefstemi; de 2596 y
2186; levantarse en contra, i.e., apresurarse
sobre (asaltar):
levantar.
2722. katjo; de 2596 y 2192; sostener
abajo (sujetar), en varias aplicaciones (lit. o
fig.):ocupar,
poseer, retener, sujetar, tener, enfilar (hacia),
mantener firme, apoderarse, detener.
2723. kategoro; de 2725;
demandante, i.e. acusar de alguna ofensa:
acusacin, acusado, acusar.
2724. kategora; de 2725; queja
(categora), i e. acusacin criminal:
acusacin, acusar.
2725. katgoros; de 2596 y 58;
contra uno de la asamblea, i.e. quejoso ante la
ley; espec. Satans:
acusador.
2726. katfeia; de un compuesto de
2596 y tal vez un der. de la base de 5316 (sig.

alicado en su
aspecto); gravedad, i.e. (por impl.) tristezas:
tristeza.
2727. katejo; de 2596 y 2279; sonar
dentro de las orejas, i.e. (por impl.)
endoctrinar (catequizar) o
(gen.) informar de:ensear, informar,
instruir.
2728. katio; de 2596 y un der. de
2447; oxidar, herrumbrar, i.e. corroer:
enmohecer.
2729. katisjo; de 2596 y 2480;
superar, vencer, derrotar:prevalecer.
2730. katoiko; de 2596 y 3611;
alojarse permanentemente, i.e. residir (lit. o
fig.):habitante, habitar,
morador, morar.
dir. directo
directamente
gen. general
generalmente
genrico
genricamente.
114
2731. katokesis; de 2730;
residencia (prop. el acto; pero por impl. concr.
la mansin.):morada.
2732. katoiketrion; de un der.
de 2730; morada:habitacin, morada.
2733. katoika; residencia (prop. la
condicin; pero por impl. la morada misma):
habitacin.
2734. katoptrzomai; voz media
de un compuesto de 2596 y un der. de 3700
[comp. 2072]; verse
uno mismo, i.e. verse reflejado (fig.):mirarse
al espejo.
2735. katrdsoma; de un
compuesto de 2596 y un der. de 3717 [comp.
1357]; algo enderezado por
completo, i.e. (fig.) rectificacin (espec. buena
administracin pblica):cosa bien
(gobernada).
2736. kto; tambin (comparativo)
katotro; [comp. 2737]; adv. de
2596; hacia abajo:menor, abajo.
2737. katteros; comparativo de

467 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 467

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


468 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 468
2736; inferior (localmente, de Hades):bajo. 2753. keleo; de un prim. kllo
2738. kama; de 2545; prop. arder
(instar a); vitorear; incitar por palabra, i.e.
(concr.) pero usado (abst.) de un resplandor: ordenar:mandar,
calor.
mandato, ordenar.
2739. kaumatzo; de 2738; arder; 2754. kenodoxa; de 2755; gloriarse
quemar:quemar.
vanamente, i.e. vanagloria:vanagloria.
2740. kasis; de 2545; arder (el acto): concr. concreto
quemada.
concretamente
2741. kauso; de 2740; incendiar: abst. abstracto
arder, fundir.
abstractamente
2742. kason; de 2741; resplandor,
obs. obsoleto
brillo:abrasador, calor.
prob. probable
2743. kauterizo o
prim. primitivo
kausterizo; de un der. de 2545; afin. afin
marcar (cauterizar), i.e. (por impl.) dejar
afinidad
insensible
115
(fig.):cauterizar.
2755. kendoxos; de 2756 y 1391;
2744. kaujomai; de una base
gloriarse vanamente i.e. vanaglorioso:
(obs.) semejante a la de aujo (jactarse, vanagloria.
fanfarronear) y 2172
2756. kens; apar. palabra prim.; vaco
jactarse, hacer alarde de (en buen o mal
(lit. o fig.):vaco, vano, hueco.
sentido);:gloriarse, jactarse.
2757. kenofona; de un compuesto
2745. kajema; de 2744; jactancia
presunto de 2756 y 5456; sonar vaco, i.e.
(prop. el obj.; por impl. el acto) en buen o mal discusin intil:
sentido:gloria,
palabrera, pltica vano.
gloriarse, jactancia.
2758. keno; de 2756; vaciar i.e. (fig.)
2746. kajesis; de 2744; jactarse
denigrar, neutralizar, falsificar:(fe) vana,
(prop. el acto; por impl. el obj.) en buen o mal hacer (vana), despojar,
sentido:gloria,
desvanecer.
gloriarse, jactancia.
2759. kntron; de kento
2747. Kenjrea; prob. de
(perforar) un punto (centro), i.e. aguijn
knjros (mijo); Cencrea, puerto de Corinto: (fig. veneno) o aguijada
Cencrea.
(fig. impulso divino):aguijn.
2748. Kedrn; de orig. heb. [6939];
2760. kenturon; de orig. lat.
Cedrn, un arroyo cerca de Jerusaln:
centurin, i.e. capitn de cien soldados:
Cedrn.
centurin.
2749. kemai; voz media de un verbo
2761. kens; adv. de 2756; vanamente,
prim.; yacer estirado (lit. o fig.):hallar
i.e. sin propsito:vano.
establecido, guardar,
2762. keraa; fem. de un der. presunto
acostar, asentar, bajo, dar, poner. Comp. 5087. de la base de 2768; algo parecido a cuerno, i.e.
2750. keira; de afin. incierta; vendas, (espec.) el apx de
i.e. sbana envuelta:venda.
una letra heb. (fig. la partcula ms pequea:
2751. kero; verbo prim.; trasquilar: tilde.
cortar el cabello, rapar, trasquilar.
2763. kerames; de 2766; alfarero:
2752. kleuma o
alfarero.
kleusma; de 2753; grito de
2764. keramiks; de 2766; hecho de
incitacin:voz.
barro, i.e. de tierra:(vaso de) alfarero.

468 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 468

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


469 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 469
2765. kermion; neut. de un der.
2778. knsos; de orig. lat.; prop.
presunto de 2766; vasija de barro, i.e. jarra, matrcula (censo), i.e. (por impl.) impuesto:
envase:cntaro.
tributo, impuesto.
2766. kramos; prob. de la base de
apar. aparente
2767 (mediante la idea de mezclar barro y
aparentemente
agua); trastos de barro,
lat. latn
i.e. baldosa, loceta, teja (por anal. techo o toldo latino
de metal):tejado.
neut. neutro (gnero)
2767. kernnumi; forma prol. de un prol. prolongado
ms prim. kero (que se usa en ciertos prolongacin
tiempos);
116
mezclarse, entreverar, i.e. (por impl.) vaciar
2779. kpos; de afin. incierta; huerto,
(para beber):(preparar) bebida, vaciar.
jardn:huerto.
Comp. 3396.
2780. kepours; de 2779 y
2768. kras; de un prim. kr (pelo oros (guardin); hortelano, i.e. jardinero:
de la cabeza); cuerno (lit. o fig.):cuerno.
hortelano.
2769. kertion; neut. de un der.
2781. keron; dim. de kes (cera);
presunto de 2768; algo con cuernos, i.e.
cavidad para miel, i.e. (colect.) panal:panal.
(espec.) vaina de la
2782. krugma; de 2784;
algarroba:algarroba.
proclamacin (espec. del evangelio; por impl.
kero. Vase 2767.
el evangelio mismo):
2770. kerdano; de 2771; ganancia predicacin.
(lit. o fig.):gana, ganado, ganar.
2783. krux; de 2784; heraldo, i.e. de la
2771. krdos; de afin. incierta;
verdad divina (espec. del evangelio):
ganancia (pecuniaria o gen.):ganancia.
predicador, pregonero.
2772. krma; de 2751; retazo, pedazo 2784. kersso; de afin. incierta;
(mordida), i.e. (espec.) moneda:moneda.
proclamar (como proclamador pblico), espec.
2773. kermatists; de un der. de verdad divina (el
2772; manejador de monedas, i.e. cambista de evangelio):predicar, pregonar, proclamar,
monedas:
publicar, heraldo, divulgar.
cambista.
2785. ktos; prob. de la base de 5490;
2774. keflaion; neut. de un der. de pez enorme (como boqueando por la presa):
2776; cosa principal, i.e. punto principal;
pez.
espec. cantidad (de
2786. Kefs; de orig. cald. [comp.
dinero):(punto) principal, suma.
3710]; Roca; Cefas, sobrenombre de Pedro:
2775. kefalaio; de lo mismo que Cefas.
2774; (espec.) golpe en la cabeza:herir la
2787. kibots; de der. incierta; caja,
cabeza.
i.e. el arca sagrada y la de No:arca.
2776. kefal; prob. del prim.
2788. kidsra; de afin. incierta; lira:
kpto (en el sentido de atrapar); cabeza (como arpa, ctara.
la parte que se
2789. kidsarzo; de 2788; tocar una
puede agarrar ms prontamente), lit. o fig.: lira:arpa, ctara.
(cabeza del) ngulo, cabecera, cabeza.
2790. kidsarods; de 2788 y un der.
2777. kefals; de 2776; prob. perilla, de lo mismo que 5603; cantor de lira (que
i.e. (por impl.) rollo (por extens. del extremo toca), i.e. arpista:
de una vara en el cual
arpista.
se enroll el MS):rollo.
2791. Kilika; prob. de orig. for.;

469 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 469

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


470 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 470
Cilicia, region de Asia Menor:Cilicia.
2805. klaudsms; de 2799;
2792. kinmomon; de orig. for.
lamentacin:llanto, llorar, lloro.
[comp. 7076]; canela:canela.
2806. klo; verbo prim.; partir (espec. el
2793. kinduneo; de 2794; estar
pan):partir.
bajo peligro:peligrar, peligro.
2807. kles; de 2808; llave (como
2794. kndunos; de der. incierta;
cerrando una cerradura), lit. o fig.:llave.
peligro:peligro.
2808. kleo; verbo prim.; cerrar (lit. o
2795. kino; de ko (potico de fig.):encerrar, cerrar.
emi, ir); agitar (trans.), lit. o fig.:conmover, 2809. klmma; de 2813; robar (prop.
menear, mover,
lo robado, pero usado para el acto):hurto.
promotor, quitar, remover.
2810. Klepas; prob. contr. de
2796. knesis; de 2795; agitar:
Klepatros (compuesto de 2811 y
movimiento.
3962); Cleofs, un
2797. Ks; de orig. heb. [7027]; Cis, un isr.: crist.:Cleofs.
Cis.
2811. klos; de una forma abreviada de
kjremi. Vase 5531.
2564; renombrado (como siendo llamado):
2798. kldos; de 2806; rama (como
gloria.
cortada):rama.
2812. klptes; de 2813; ladrn (lit. o
2799. klao; de afin. incierta; gemir, i.e. fig.):ladrn. Comp. 3027.
llorar a gritos (en tanto que 1145 es ms bien 2813. klpto; verbo prim.; hurtar,
llorar en silencio):
robar:hurtar.
llorar.
2814. klma; de 2806; rama o retoo
2800. klsis; de 2806; fracturar (el
(como desgajado):pmpano.
acto):partimiento, partir.
2815. Klmes; de orig. lat.;
2801. klsma; de 2806; pedazo (trozo): misericordioso; Clemente, un crist.:
pedazo.
Clemente.
2802. Klade o
2816. kleronomo; de 2818; ser
Kade; de der. incierta; Clauda, una heredero de (lit. o fig.):heredad, heredar,
isla cerca de Creta:Clauda.
heredero.
2803. Klauda; fem. de 2804;
2817. kleronoma; de 2818;
Claudia, una mujer crist.:Claudia.
calidad de heredero, i.e. (concr.) patrimonio o
dim. diminutivo
(gen.) posesin:
colect. colectivo
heredad, herencia.
colectivamente
2818. kleronmos; de 2819 y la
cald. caldeo (arameo)
base de 3551 (en su sentido original de partir o
caldesmo
dividir, i.e. [refl.]
(aramesmo)
recibir por particin); que comparte por
for. forneo
suerte, i.e. heredero (lit. o fig.); por impl
extranjero
poseedor:heredero.
trans. transitivo
2819. klros; prob. de 2806 (mediante
transitivamente
la idea de usar pedazos de madera, etc. para el
isr. israelita
propsito); dado
israelitas
(para echar suertes); por impl. porcin (como
crist. cristiano
as conseguida); por extens. adquisicin (espec.
117
patrimonio, fig.):parte, (echar) suerte,
2804. Kladios; de orig. lat.;
herencia.
Claudio, nombre de dos romanos:Claudio. 2820. klero; de 2819; echar suerte,

470 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 470

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


471 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 471
i.e. (fig.) asignar (un privilegio):heredar,
cuadrante.
herencia.
2836. koila; de kolos (vaco);
2821. klsis; de una forma ms corta cavidad, i.e. (espec.) el abdomen; por impl. la
de 2564; invitacin (fig.):vocacin, estado
matriz; fig.
(en que fue llamado),
corazn:interior, (de) nacimiento, vientre.
llamamiento, llamar.
2837. koimo; de 2749; poner a
2822. klets; de lo mismo que 2821;
dormir, i.e. (pas. o refl.) dormitar; fig. morir,
invitado, i.e. nombrado, o (espec.) santo:
fallecer:dormir.
invocar, llamar.
2838. komesis; de 2837; dormir, i.e.
2823. klbanos; de der. incierta;
(por impl.) reposar:dormir.
vasija de barro usada para hornear:horno. 2839. koins; prob. de 4862; comn, i.e.
2824. klma; de 2827; ladera, i.e. (espec.) (lit.) compartido por todos o varios, o (cerem.)
regin del pas:regin.
profano:
2825. klne; de 2827; sof (para dormir, inmundo, comn.
enfermedad, sentarse o comer):cama, lecho. 2840. koino; de 2839; hacer (o
2826. klindion; neut. de un der.
considerar) profano (cerem.):comn,
presunto de 2825; camilla o sof pequeo: contaminar, inmundo, profanar.
lecho.
2841. koinono; de 2844; compartir
2827. klno; verbo prim.; inclinacin o con otros (obj. o subj.):hacer participante,
ladera, i.e. inclinarse o reclinarse (lit. o fig.): participar, partcipe,
bajar, declinar,
compartir.
fuga, inclinar, recostar.
2842. koinona; de 2844; sociedad,
2828. klisa; de un der. de 2827; prop. i.e. (lit.) participacin, o interaccin (social), o
reclinacin, i.e. (concr. y espec.) grupo en una beneficio
comida:grupo.
(pecuniario):ayuda, compaerismo,
2829. klop; de 2813; robar:hurto.
comunin, contribucin, dispensacin,
2830. kldon; de klzo (ondear ofrenda, participacin,
o rebosar sobre); oleada del mar (lit. o fig.): participar.
ola, onda.
2843. koinoniks; de 2844;
2831. kludonzomai; voz media comunicativo, i.e. liberal (pecuniariamente):
de 2830; surgir, i.e. (fig.) fluctuar:fluctuante. generoso.
2832. Klops; de orig. cal. (corresp. a 2844. koinons; de 2839; socio, i.e.
256); Cleofs, un isr.:Cleofs.
asociado:compaero, cmplice,
contr. contracto
participante, partcipe.
contraccin
2845. kote; de 2759; divn; por extens.
refl. reflexivo
cohabitacin; por impl. esperma del hombre:
reflexivamente
concebir, lecho,
corresp. correspondiente
lujuria.
correspondientemente
2846. koitn; de 2845; dormitorio,
118
recmara:camarero.
2833. kndso; de un prim. kno 2847. kkkinos; de 2848 (de la forma
(rascar); araar, i.e. (por impl.) hacer
de semilla del insecto); color escarlata:
cosquillas:comezn.
escarlata.
2834. Kndos; prob. de orig. for.;
2848. kkkos; apar. palabra prim.;
Gnido, lugar de Asia Menor:Gnido.
semilla:grano.
2835. kodrntes; de orig. lat.;
2849. kolzo; de klos (enano);
cuadrante, i.e. cuarta parte de un as:
prop. estorbar, i.e. (fig.) castigar (o reservar

471 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 471

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


472 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 472
para castigo:
2862. kolona;de orig. lat. colonia
castigar.
rom. para veteranos:colonia.
2850. kolakea; de un der. de 2863. komo; de 2864; llevar trenzas de
klax (lisonjero); lisonja:lisonjero.
cabello:crecer el cabello.
2851. klasis; de 2849; castigo penal: 2864. kme; apar. de lo mismo que 2865;
castigo.
cabello de la cabeza (rizos, como ornamento, y
2852. kolafzo; de un der. de la base por eso diferente
de 2849; golpear con el puo:dar de
de 2359; que prop. denota meramente el cuero
puetazo, abofetear.
cabelludo:cabello.
2853. kolo; de cola (cola); 2865. komzo; de un prim.
encolar, pegar, i.e. (pas. o refl.) pegarse (fig.): komo (atender, i.e. cuidar de); prop. proveer
arrimar, juntar,
para, i.e. (por impl.)
pegar, seguir, unir.
sacar de (como se de peligro; generalmente
2854. kolorion; neut. de un der. obtener):obtener, recibir, traer.
presunto de kolra (torta; probl.
2866. kompsteron; neut. comp.
similar a la base de
de un der. de la base de 2865 (sig. prop. bien
2853); prop. cataplasma (como hecha de o en vestido, i.e. lindo,
forma de galletas), i.e. (por anal.) cataplasma: hermoso); fig. convalesciente:(estar) mejor.
colirio.
2867. konio; de kona (polvo;
2855. kolubists; de un der.
por anal. cal); blanquear:blanqueado.
presunto de klubos (moneda
2868. koniorts; de la base de 2867
pequea; prob. afin a 2854);
y rnumi (levantar); pulverizar (como
cambista:cambista.
soplado):polvo.
2856. kolobo; de un der. de la base 2869. kopzo; de 2873; cansarse, i.e.
de 2849; rebajar, recortar, i.e. (fig.) resumir, (fig.) relajarse:calmar, cesar.
abreviar:acortar.
2870. kopets; de 2875; lamentar
2857. Kolossa; apar. fem. plur. de (prop. por golpearse el pecho):llanto.
kolosss (colosal); Colosas, un
2871. kop; de 2875; cortar, i.e.
lugar de Asia
carnicera:derrota.
Menor:Colosas.
2872. kopio; de un der. de 2873;
2858. Kolossaes; de 2857;
sentir fatiga; por impl. trabajar duro:
colosense (i.e. habit. de Colosas):colosense. cansar, fatigar, labrar, trabajar.
2859. klpos; apar. palabra prim.;
2873. kpos; de 2875; un corte, i.e. (por
seno; por anal. baha:ensenada, regazo, seno anal.) esforzarse (como reduciendo la fuerza),
(de Abraham).
lit. o fig.; por impl.
pas. (voz) pasiva
dolores:trabajar, trabajo, labor, molestar,
pasivamente
molestia, molesto, afn, arduo (trabajo).
cerem. ceremonia
2874. kopra; de kpros
ceremonial
(inmundicia; tal vez afin a 2875); majada:
ceremonialmente
abonar, muladar.
119
2875. kpto; verbo prim.; picar, hacer
2860. kolumbo; de
pedazos; espec. golpearse el pecho en afliccin:
klumbos (buzo); hundirse en agua:nadar. hacer
2861. kolumbdsra; de 2864;
lamentacin, lamentar, llorar, cortar. Comp. la
lugar para sumergirse, i.e. estanque para
base de 5114.
baarse (o nadar):
2876. krax; tal vez de 2880; cuervo
estanque.
(por su voracidad):cuervo.

472 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 472

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


473 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 473
2877. korsion; neut. de un der.
presunto de kre (doncella, mujer
soltera); niita (pequea):
muchacha, nia.
2878. korbn; y
korbans; de orig. heb. y cald.
respectivamente [7133]; ofrenda votiva y la
ofrenda; presente
consagrado (al fondo del templo); por extens.
(el ltimo trmino) el tesoro en s mismo, i.e. el
cuarto
donde estaba el cofre de las contribuciones:
tesoro, Corbn.
2879. Kor; de orig. heb. [7141]; Cor,
un isr.:Cor.
2880. kornnumi; verbo prim.;
hinchar algo de, i.e. atiborrarse o saciarse:
saciar.
2881. Korndsios; de 2882; corintio,
i.e. habit. de Corinto:corintio.
2882. Krindsos; de der. incierta;
Corinto, ciudad de Grecia:Corinto.
2883. Kornlios; de orig. lat.
Cornelio, un rom.:Cornelio.
2884. kros; de orig. heb. [3774]; coro,
i.e. especie de medida:medida.
2885. kosmo; de 2889; poner en
orden propio, i.e. decorar (lit. o fig.); espec.
apagar (una mecha):
adornar, arreglar, ataviar.
2886. kosmiks; de 2889 (en su
segundo sentido); terrenal (csmico), lit.
(mundano) o fig.
(corrupto):mundano, terrenal.
2887. ksmios; de 2889 (en su sentido
prim.); ordenadamente, i.e. decoroso:
decoroso.
rom. romano
120
2888. kosmokrtor; de 2889; y
2902; gobernador del mundo, epteto de
Satans:gobernador.
2889. ksmos; prob. de la base de
I2865; arreglo ordenado,i.e. decoracin; por
impl. el mundo (en un
sentido amplio o estrecho, incl. sus hab. lit. o
fig. [mor.]:mundo, atavo.

2890. Koartos; de orig. lat.


(cuarto); Cuarto, un crist.:Cuarto.
2891. komi; o koum; de orig.
cald. [6966]; cumi (i.e. levntate!):cumi.
2892. koustoda; de orig. lat.;
custodia, i.e. centinela rom.:guardia.
2893. koufzo; de kofos
(ligero en peso); descargar, aligerar:aligerar.
2894. kfinos; de der. incierta; canasta
(pequea):cesta.
2895. krbbatos; de orig. for.
colchn:cama, lecho.
2896. krzo; verbo prim.; prop.
graznar (como cuervo) o gritar, i.e. (gen.)
llamar a gritos (chillar,
exclamar, llamar):prorrumpir en alta voz,
dar voces, aclamar, alzar (la voz), clamar.
2897. kraiple; prob. de lo mismo
que 726; prop. dolor de cabeza (como
convulsin de dolor) de
borrachera, i.e. (por impl.) corrupcin (por
anal. atracar):glotonera.
2898. kranon; dim. de un der. de la
base de 2768; calavera (crneo):calavera.
2899. krspedon; de der. incierta:
margen, i.e. (espec.) orla o fleco:borde, fleco.
2900. kratais; de 2904; poderoso:
poderoso.
2901. krataio;de 2900; autorizar,
fortalecer, i.e. (pas.) aumentar en vigor:
esforzar, fortalecer.
2902. krato; de 2904; usar fuerza, i.e.
agarrar o retener ((lit. o fig.):echar mano,
guardar, abrazar,
aferrar, asir, detener, prender, retener, tener,
tomar.
2903. krtistos; superl. de un der.
de 2904; el ms fuerte, i.e. (en dignidad) muy
honorable:
excelentsimo.
2904. krtos; tal vez palabra prim.;
vigor [grande] (lit. o fig.):imperio, poder,
poderosamente,
potencia, proeza.
2905. kraugzo; de 2906; clamar:
dar voces, clamar.
2906. kraug; de 2896; un clamor (en

473 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 473

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


474 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 474
notificacin, tumulto o afliccin):gritera,
divina):juicio, justicia, condenacin.
clamor, vocero.
2921. Krspos; de orig. lat.;
2907. kras; tal vez palabra prim.;
crujiente; Crispo, un corintio:Crispo.
carne (del carnicero):carne.
2922. kritrion; neut. de un der.
2908. kresson; neut. de una forma presunto de 2923; dictamen de juicio
alt. de 2909; mejor (como sustantivo), i.e.
(criterio), i.e. (por impl.)
mayor ventaja:mejor.
tribunal:juicio, juzgar.
2909. kretton; comp. de un der. de 2923. krits; de 2919; juez (gen. o
2904; ms fuerte, i.e. (fig.) mejor, i.e. ms
espec.):juez.
noble:mayor.
2924. kritiks; de 2923; decisivo
2910. kremnnumi; forma prol. de (crtico), i.e. discriminativo:discernir.
un verbo prim.; colgar, ahorcar:colgar,
2925. kroo; apar. verbo prim.; tocar,
depender.
llamar, golpear a la puerta:llamar.
2911. kremns; de 2910; sobresalir, 2926. krupt; fem. de 2927; lugar
i.e. precipicio:despeadero.
escondido, i.e. stano (cripta):oculto.
2912. Krs;de 2914; cretense, i.e. habit. 2927. krupts; de 2928; escondido, i.e.
de Creta:cretense.
privado:oculto, secreto, esconder, interior,
2913. Krskes; de orig. lat.; que
interno.
crece; Creso, un crist.:Crescente.
2928. krpto; verbo prim.; esconder
2914. Krte; de der. incierta; Creta,
(prop. al cubrirlo):encubrir, esconder,
isla del Mediterrneo:Creta.
ocultar, oculto,
2915. krids; de der. incierta; cebada: secretamente.
cebada.
2929. krustalzo; de 2930; hacer
2916. krdsinos; de 2915; consistiendo (i.e. intr. parecerse al) hielo (cristalizar):
de cebada:cebada.
cristal, difana.
hab. habitante
2930. krstalos; de un der. de
mor. moral
kros; (helada) hielo, i.e. (por anal.)
moralmente
cristal de roca:
superl. superlativo
cristal.
superlativamente
2931. kruf; adv. de 2928;
121
privadamente:secreto.
2917. krma; de 2919; decisin (la
2932. ktomai; verbo prim.;
funcin o el efecto, pro o en contra
conseguir, i.e. adquirir (por cualquier medio;
[crimen]):sentencia,
poseer):adquirir, ganar.
condenacin, juicio, juzgar.
2933. ktma; de 2932; adquisicin, i.e.
2918. krnon; tal vez palabra prim.;
propiedad:posesin, propiedad, heredad.
lirio:lirio.
2934. ktnos; de 2932; propiedad, i.e.
2919. krno; prop. distinguir, i.e. decidir (espec.) animal domstico:bestia,
(mental o judicialmente); por impl. tratar,
cabalgadura.
condenar, castigar:
2935. kttor; de 2932; dueo,
pensar, pleito, resolver, acordar, condenar,
propietario:poseer.
decidir, determinar, diferencia, hacer
2936. ktzo; afin a 2932 (mediante la
(justicia), juez, juicio,
idea de propiedad del fabricante); fabricar, i.e.
juzgar.
fundar (forma
2920. krsis; decisin (subj. u obj., pro o orig.):creador, crear, hacer.
en contra); por extens. tribunal; por impl.
2937. ktsis; de 2936; orig. formacin
justicia (espec. ley
(prop. el acto; por impl. la cosa, lit. o fig.):

474 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 474

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


475 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 475
institucin, cosa
(creada), creacin, crear, criatura.
2938. ktsma; de 2936; formacin orig.
(concr.), i.e. producto (cosa creada):crear,
criatura, ser viviente.
2939. ktists; de 2936; fundador, i.e.
Dios (como autor de todas las cosas):
Creador.
2940. kubea; de cubos (cubo,
i.e. dado para jugar); apostar, jugar al azar,
i.e. (fig.) artificio o
fraude:estratagema.
2941. kubrnesis; de
kunerno (de orig. lat., dirigir, gobernar);
pilotaje, i.e. (fig.)
direccin (en la iglesia):administrar.
2942. kuberntes; de lo mismo
que 2941; piloto, i.e. (por impl.) capitn:
patrn, piloto.
2943. kukldsen; adv. de lo mismo
que 2945; del crculo, i.e. todo alrededor:
alrededor, alrededores.
kukls. Vase 2945.
intr. intransitivo
intransitivamente
122
2944. kuklo; de lo mismo que 2945;
rodear en crculo, i.e. rodear:rodear.
2945. kklo; como si dat. de
kklos (anillo, ciclo; afin a 2947); i.e. en un
crculo (por impl. de
1722); i.e. (adv.) todo alrededor:alrededor.
2946. kliosma; de 2947; revolcarse
(efecto de rodar), i.e. mugre, porquera:
revolcar.
2947. kulio; de la base de 2949
(mediante la idea de circular; comp. 2945,
1507); rodar sobre uno
mismo:revolcar.
2948. kuls; de lo mismo que 2947;
mecerse, i.e. lisiado (mutilado, de manos o de
pies):manco.
2949. kma; de ko (hincharse [con
hijo], i.e. curvatura, curva); oleaje (como
rompiendo o
estrellndose):ola, onda (del mar), mar.
2950. kmbalon;de un der. de la

base de 2949; cmbalo (por hueco):


cmbalo.
2951. kminon; de orig. for. [comp.
3646]; comino:comino.
2952. kunrion; neut. de un der.
presunto de 2965; cachorro, perrito:perrillo.
2953. Kprios; de 2954; chipriota, i.e.
habit. de Chipre:de Chipre.
2954. Kpros; de orig. incierto;
Chipre, isla del Mediterrneo:Chipre.
2955. kpto; prob. de la base de 2949;
doblarse hacia adelante:encorvar,
inclinarse.
2956. Kurenaos; de 2957; i.e.
cireneo, i.e. habit. de Cirene:Cirene.
2957. Kurne; de der. incierta;
Cirene, regin de frica:Cirene.
2958. Kurnios; de orig. lat. Cirenio
(i.e. Quirino), un rom.:Cirenio.
2959. Kura; fem. de 2962; Ciria, una
mujer crist.; seora:seora.
2960. kuriaks; de 2962;
perteneciente al Seor (Jehov o Jess):
Seor.
2961. kurieo; de 2962; gobernar:
enseorear.
2962. krios; de kros
(supremaca); supremo en autoridad, i.e.
(como sustantivo) controlador;
por impl. seor (como ttulo de respeto):
Seor, soberano, ungido, hacer, amo, Cristo,
Dios, dueo.
2963. kurites; de 2962; dominio, i.e.
(concr. y colect.) gobernadores:autoridad,
dominio, seoro.
2964. kuro; de lo mismo que 2962;
hacer autoritativo, i.e. ratificar:confirmar.
2965. kon; palabra prim.; perro (lit. o
fig.):perro.
2966. klon; de la base de 2848;
extremidad del cuerpo (como que se
desprende);:cuerpo.
2967. kolo; de la base de 2849;
detener i.e. prevenir (por palabra o hecho):
estorbar, impedir, prohibir,
refrenar.
2968. kme; de 2749; aldea (como

475 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 475

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


476 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 476
trazada y levantada):poblacin.
ciertos tiempos; tomar (en
2969. kompolis; de 2968 y 4172; muchas aplicaciones variadas, lit. o fig.
ciudad sin murallas:lugar.
[propiamente obj. o act., echar mano de; en
2970. kmos; de 2749; desenfreno
tanto que 1209 es
(como dejando suelto):glotonera, orga.
ms bien sub. o pas., haber ofrecido a uno;
2971. knops; apar. de un der. de la
mientras que 138 es ms violento, agarrar o
base de 2759 y un der. de 3700; mosquito (por remover]):
su prosbocis que
entrar, intentar, llevar, aceptar, alcanzar, casar,
perfora):mosquito.
cobrar, obtener, olvidar, prender, quitar,
2972. Ks; de orig. incierto; Cos, isla del recibir,
Mediterrneo:Cos.
recobrar, recoger, sobrecoger, tener, tomar,
2973. Kosm; de orig. heb. [comp.
traer, verdad.
7081]; Cosam,un isr.:Cosam.
2984. Lmej; de orig. heb. [3929];
2974. kofs; de 2875; embotado, i.e.
Lamec, un patriarca:Lamec.
(fig.) de odo (sordo) o de habla (mudo):
lam. Vase 2982.
mudo.
2985. lamps; de 2989; lmpara o

antorcha:lmpara, antorcha.
dat. dativo (caso)
2986. lamprs; de lo mismo que 2985;
123
radiante; por anal. lmpido; fig. magnfico o
2975. lanjno; forma prol. de un
suntuoso (en
verbo prim., que se usa solo como alt. en
apariencia):esplndido, resplandeciente.
ciertos tiempos; echar
2987. lamprtes; de 2986; brillo:
suertes i.e. determinar (por impl. recibir)
resplandor.
espec. por suerte:echar suerte, alcanzar.
2988. lampros; adv. de 2986;
2976. Lzaros; prob. de orig. heb.
brillantemente, i.e. fig. lujosamente:
[499]; Lzaro, nombre de dos isr. (uno
esplendidez.
ficticio):Lzaro.
2989. lmpo; verbo prim.; irradiar, i.e.
2977. ldsra; adv. de 2990;
radiar brillo (lit. o fig.):resplandecer,
privadamente:secretamente, en secreto,
alumbrar.
encubiertamente.
2990. landsno; forma prol. de un
2978. lalaps; de der. incierta;
verbo prim., que se usa solo como alt. en
torbellino (rfaga):tempestad, tormenta.
ciertos tiempos; yacer
2979. laktzo; de adv. lx (como escondido (lit. o fig.); a menudo usado adv.
taln) recalcitrante:coz.
ignorantemente, sin saberlo:esconder,
2980. lalo; forma prol. de un verbo de ignorar, oculto, no
otra manera obs.; hablar i.e. pronunciar
saber.
palabras:anunciar, dar a
2991. laxeuts; de un compuesto de
conocer, contar, decir, emitir, expresar, hablar, ls (piedra) y la base de 3584 (en su
juzgar, predicar. Comp. 3004.
sentido orig. de raspar);
2981. lali; de 2908; hablar:palabra, tallado en piedra:abierto en una pea.
hablar, lenguaje, dicho.
2992. las; apar. palabra prim.; pueblo
2982. lam; o
(en gen.; as difiriendo de 1218; que denota el
lam; o
pueblo propio de
lem; de orig. heb. [4100 con prep. pref.]; uno):gente, multitud, pueblo.
lama (i.e. por qu):lama.
2993. Laodkeia; de un compuesto
2983. lambno; forma prol. de un
de 2992 y 1349; Laodicea, lugar de Asia
verbo prim. que se usa solo como alt. en
Menor:Laodicea.

476 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 476

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


477 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 477
2994. Laodikes; de 2993;
significar:explicar, hablar, llamar, mandar,
laodicense, i.e. habit. de Laodicea:Laodicea, afirmar, aadir,
laodicense.
decir, poner, referir, repetir, responder.
2995. lrugx; de der. incierta; garganta 3005. lemma; de 3007; resto,
(laringe):garganta.
remanente:remanente.
2996. Lasaa; de orig. incierto; Lasea, 3006. leos; palabra prim.; alisar, i.e.
lugar en Creta:Lasea.
nivel:allanar.
prep. preposicin
3007. lepo; verbo prim.; dejar, salir, i.e.
preposicional
(intr. o pas.) fallar o estar ausente:
pref. prefijo
necesidad, falta, faltar.
prefijado
3008. leitourgo; de 3011; ser
act. activa (voz)
servidor pblico, i.e. (por anal.) celebrar
activamente
funciones relig. o caritativas
124
(adoracin, obedecer, aliviar):ministrar.
2997. lsjo; forma fortificada de un
3009. leitourga; de 3008; funcin
verbo prim. que ocurre solo en esta y otra
pblica (como sacerdote [liturgia] o que da
forma prol. como alt. en
limosna):servicio,
ciertos tiempos; partirse, abrirse (de una
ministerio.
cada):reventarse.
3010. leitourgiks; de lo mismo
2998. latomo; de lo mismo que la
que 3008; funcional pblicamente
primera parte de 2991 y la base de 5114;
(litrgico); i.e. benfico:
extraer de una cantera:
ministrador, servicio.
cavar, labrar.
3011. leitourgs; de un der. de 2992
2999. latpea; de 3000; ministracin y 2041; servidor pblico, i.e. funcionario del
de Dios, i.e. adoracin:culto, oficio, servicio. templo o del
3000. latreo; de ltris
evangelio, o (gen.) adorador (de Dios) o
(domstico contratado); ministrar (a Dios), i.e. benefactor (del hombre):servidor,
rendir homenaje relig.:
ministrador, ministro.
rendir servicio, siervo, culto.
3012. lntion; de orig. lat.; tela de
3001. ljanon; de lajano
lino, i.e. delantal:toalla.
(cavar); hierba, legumbre:hortaliza,
3013. leps; de lpo (pelar);
legumbre.
escama:escama.
3002. Lebbaos; de orig. incierto;
3014. lpra; de lo mismo que 3013;
Lebeo, un crist.:Lebeo.
escamoso, i.e. lepra:lepra.
3003. legen; o
3015. leprs; de lo mismo que 3014;
legin; de orig. lat.; una legin, i.e. escamoso, i.e. leproso:leproso.
regimiento rom. (fig.):legin.
3016. leptn; neut. de un der. de lo
3004. lgo; verbo prim.; prop. colocar mismo que 3013; algo escamoso (ligero), i.e.
delante, i.e. (fig.) relatar (en palabras [por lo moneda pequea:
general discurso
blanca.
sistemtico o fijo; en tanto que 2036 y 5346
3 0 1 7 . Le
u; de
generalmente se refieren a la expresin o habla orig. heb. [3878]; Lev, nombre de tres isr.:
individual
Lev. Comp. 3018.
respectivamente; mientras que 4483 es prop. 3 0 1 8 . Le us ;
romper el silencio meramente, y 2980 quiere forma de 3017; Levi, un crist.:Lev.
decir una
3 0 1 9 .

le ute s ;
perorata extendida o al azar]); por impl.
de 3017; levita, i.e. desc. de Levi:levita.

477 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 477

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


478 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 478
3020. leuitiks; de 3019; levtico, i.e. 3038. lidsstrotos; de 3037 y un
relativo a los levitas:levtico.
der. de 4766; enlosado con piedras, i.e. mosaico
relig. religin
embaldosado en
religioso
donde estaba el tribunal rom.:enlosado.
religiosamente
3039. likmo; de likms, equiv.
desc. descendido
de lknon (aventador o canasta para
descenso
aventar); aventar,
descendiente.
i.e. (por anal.) triturar:desmenuzar.
125
3040. limn; apar. palabra prim.; baha:
3021. leukano; de 3022;
puerto. Comp. 2568.
emblanquecer, blanquear:emblanquecer,
3041. lmne; prob. de 3040 (mediante la
volver blanco.
idea de cercana a la orilla); lago, estanque
3022. leuks; de lke, (luz): (grande o pequeo):
blanco.
lago.
3023. len; palabra prim.; len:len. 3042. lims; prob. de 3007 (mediante la
3024. ldse; de 2990; olvido:olvidar.
idea de destitucin); escasez de alimento:
3025. lens; apar. palabra prim.; pila, hambre.
depresin, i.e. tinaja de vino:lagar del vino. 3043. lnon; prob. palabra prim.; lino:
3026. lros; apar. palabra prim.;
pbilo.
tontera; i.e. historia increble:locura.
3044. Lnos; tal vez de 3043; Lino, un
3027. lests; de lesomai
crist.:Lino.
(saquear); maleante, bandolero:ladrn,
3045. lipars; de lpos (grasa);
salteador.
gordura, i.e. (fig.) suntuoso:exquisita.
3028. lmpsis; de 2983; recibir (el
3046. ltra; de orig. lat. [libra]; libra en
acto):recibir.
peso:libra.
3029. lan; de afin. incierta; mucho (adv.): 3047. lps; de lebo (verter,
mucho, muy, en gran manera, grande.
derramar una libacin); viento del sur (3030. lbanos; de orig. for. [3828];
oeste) (como trayendo lluvia,
rbol de incienso, i.e. (por impl.) el incienso
i.e. (por extens.) el sur):sudeste.
mismo:olbano,
3048. loga o
incienso.
logea; de 3056 (en sentido comercial);
3031. libanots; de 3030; incienso, contribucin:ofrenda, recoger ofrenda.
i.e. (por extens.) incensario para quemarlo: 3049. logzomai; voz media de 3056;
incensario.
hacer inventario; i.e. estimar (lit. o fig.):
3032. libertnos; de orig. lat. liberto estimar, guardar
rom.:liberto.
rencor, inculpar, atribuir, tener por cierto,
3033. Libe; prob. de 3047; Libia,
concluir, considerar, contar, contratar, tomar
region de frica:frica, Libia.
en cuenta,
3034. lidszo; de 3037; lapidar,
discutir, disponer, pensar, tener por.
apedrear:apedrear, piedra.
3050. logiks; de 3056; racional
3035. ldsinos; de 3037; pedregoso, i.e. (lgico):racional.
hecho de piedra:de piedra.
equiv. equivalente
3036. lidsobolo; de un compuesto equivalentemente
de 3037 y 906; tirar piedras, i.e. lapidar,
126
apedrear:apedrear.
3051. lgion; neut. de 3052;
3037. ldsos; apar. palabra prim.; piedra pronunciamiento (de Dios):palabra.
(lit. o fig.):piedra, piedra de molino.
3052. lgios; de 3056; fluido, i.e.

478 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 478

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


479 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 479
orador:elocuente.
3053. logisms; de 3049;
computacin, clculo, i.e. (fig.) razonamiento
(consciencia, arrogancia):
argumento, pensamiento, razonamiento.
3054. logomajo; de un compuesto
de 3056 y 3164; disputador (en minucias):
contender.
3055. logomaja; de lo mismo que
3054; disputa sobre minucias:contienda de
palabras.
3056. lgos; de 3004; algo dicho (incl. el
pensamiento); por impl. tema (sujeto del
discurso), tambin
razonamiento (facultad mental) o motivo; por
extens. clculo; espec. (con el art. en Juan) la
Expresin
Divina (i.e. Cristo):noticia, palabra, pltica,
pleito, predicar, pregunta, propuesta, razn,
sentencia,
tratado, verbo, arreglar, asunto, cosa, cuenta,
decir, derecho, dicho, discurso, doctrina,
evangelio,
exhortar, fama, frase, hablar, hecho, mensaje.
3057. lnje; tal vez palabra prim.; una
lanza:lanza.
3058. loidoro; de 3060; reprochar,
i.e. vilificar:palabra, injuriar, maldecir.
3059. loidora; de 3060; difamar o
vituperar:maldicin, maledicencia.
3060. lodoros; de loids
(travesura); abusivo, i.e. pillo, canalla:
maldiciente.
3061. loims; de afin. incierta; plaga
(lit. la enfermedad, o fig. una peste):peste,
pestilencia, plaga.
3062. loipo; masc. plur. de un der. de
3007; los restantes:paz, quedar un
remanente, resto, otras cosas.
3063. loipn; neut. sign. de lo mismo
que 3062; algo restante (adv.):resta.
3064. loipo; gen. sign. de los mismo
que 3062; tiempo restante:de aqu en
adelante.
3065. Louks; contr. del lat. Lucano;
Lucas, un crist.:Lucas.
3066. Lokios; de orig. lat.;

iluminativo; Lucio, un crist.:Lucio.


3067. loutrn; de 3068; bao, i.e. (fig.)
bautismo:lavamiento.
3068. loo; verbo prim.; baar (a la
persona entera; en tanto que 3538 quiere decir
mojar solo una parte, y
4150 lavar, limpiar vestidos exclusivamente:
lavar.
3069. Ldda; de orig. heb. [3850]; Lida,
un lugar en Pal.:Lida.
3070. Luda; prop. fem. de
Ldios [de orig. for] (lidio, en Asia Menor,);
Lidia, una mujer crist.:
Lidia.
3071. Lukaona; tal vez
remotamente de 3074; Licaonia, regin de Asia
Menor:Licaonia.
3072. lukaoniost; adv. de un der.
de 3071; licaonsticamente, i.e. en el idioma de
los licaonios:
lengua licanica.
3073. Luka; prob. remotamente de
3074; Licia, provincia de Asia Menor:Licia.
3074. lkos; tal vez similar a la base de
3022 (del pelo blancuzco); lobo:lobo.
3075. lumanomai; voz media de
un der. prob. de 3089 (sign. inmundicia); prop.
ensuciar, i.e. (fig.)
insultar (maltratar):asolar.
3076. lupo; de 3077; afligir; refl. o pas.
estar triste:afligir, angustiar, causar tristeza,
contristar,
entristecer, triste.
3077. lpe; apar. palabra prim.; tristeza:
triste, tristeza, molestia, dolor.
3078. Lusanas; de 3080 y ana
(problema); que alivia la afliccin; Lisanias,
gobernador de
Abilene:Lisanias.
art. artculo
masc. masculino (gnero)
Pal. palestino
127
3079. Lusas; de afin. incierta; Lisias,
un rom.:Lisias.
3080. lsis; de 3089; aflojar, soltar, i.e.
(espec.) divorcio:soltar.

479 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 479

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


480 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 480
3081. lusitele; tercera pers. sing.
3098. Magg; de orig. heb. [4031];
pres. ind. act. de un der. de un compuesto de Magog, nacin for., i.e. (fig.) partido
3080 y 5056; impers.
anticristiano:Magog.
responde al propsito, i.e. es ventajoso:
3099. Madin; o
mejor.
Madim; de orig. heb. [4080];
3082. Lstra; de orig. incierto; Listra, Madin, regin de Arabia:Madin.
lugar en Asia Menor:Listra.
3100. madseteo; de 3101; intr.
3083. ltron; de 3089; algo con que
convertirse en alumno; trans. discipular, i.e.
aflojar, soltar, i.e. precio de redencin (fig.
matricular como
redencin,
erudito:discpulo, docto.
propiciacin):rescate.
3101. madsets; de 3129; aprendiz,
3084. lutro; de 3083; rescatar (lit. o i.e. alumno:discpulo, hermano.
fig.):redimir, rescatar.
3102. madstria; fem. de 3101;
3085. ltrosis; de 3084; rescate (fig.): alumna:discpulo.
redencin, redimir.
3103. Madsousla; de orig. heb.
3086. lutrots; de 3084; redentor
[4968]; Matusaln, un antediluviano:
(fig.):libertador.
Matusaln.
3087. lujna; de 3088; candelero (lit. o 3104. Mainn; prob. de orig. heb.;
fig.):candelabro, candelero.
Mainn, un isr.:Mainn.
3088. ljnos; de la base de 3022;
3105. manomai; voz media de un
lmpara porttil u otro iluminador (lit. o fig.): prim. mo (anhelar por; mediante la idea
antorcha, lmpara,
de codiciar
lumbrera, luz.
insensato); rabiar como manaco:loco.
3089. lo; verbo prim.; aflojar, soltar (lit. pers. persa
o fig.):libre, abrir, soltar de las cadenas,
Persia
derribar, desatar,
sing. singular
deshacer, destruir, quebrantar, quitar, soltar. singularmente
Comp. 4486.
impers. impersonal
3 0 9 0 . Lo s ; de
impersonalmente
orig. incierto. Loida, una mujer crist.:Loida. 128
3091. Lt; de orig. heb. [3876]; Lot, un
3106. makarzo; de 3107; beatificar,
patriarca:Lot.
i.e. pronunciar (o estimar) afortunado:dirn

bienaventurada,
3092. Mads; prob. de orig. heb. Maat, tener por bienaventurado.
un isr.:Maat.
3107. makrios; forma prol. del
3093. Magdal; de orig. cald. [comp. poet. mkar (sign. lo mismo);
4026]; la torre; Magdal, lugar en Pal.:
supremamente bendecido; por
Magdala.
extens. afortunado, bien librado:bendecir,
3094. Magdalen; fem. de un der. bienaventurado, dichoso, glorioso.
de 3093; magdalena, i.e. habit. de Magdal: 3108. makarisms; de 3106;
magdalena.
beatificacin, i.e. atribucin de buena fortuna:
3095. magea; de 3096; mgico:
bienaventuranza,
artes mgicas.
satisfaccin.
3096. mageo; de 3097; practicar
3109. Makedona; de 3110;
magia:ejercer la magia.
Macedonia; regin de Grecia:Macedonia.
3097. mgos; de orig. for. [7248]; mago, 3110. makedn; de der. incierta;
i.e. cientfico oriental; por impl. mago:mago. macedonio, i.e. habit. de Macedonia:de

480 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 480

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


481 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 481
Macedonia, macedonio.
Malco, un isr.:Malco.
3111. mkellon; de orig. lat.
3125. mmme; de orig. nat. [mama];
[macelum]; carnicera, mercado de carne o
abuela:abuela.
tienda de provisin:
3126. mammons; o
carnicera.
mamons; de orig. cald. (confianza,
3112. makrn; fem. ac. sign. de 3117 i.e. riqueza, personificada); mamonas, i.e.
(3598 estando impl.); a distancia (lit. o fig.): avaricia
distar, estar lejos.
(deificada):riqueza.
3113. makrdsen; adv. de 3117; de 3127. Manan; de orig. incierto;
distancia o de lejos:lejos.
Manan, un crist.:Manan.
3114. makrodsumo; de lo mismo 3128. Manasss; de orig. heb.
que 3116; tener espritu largo, i.e. (obj.) que
[4519]; Manass, un isr.:Manass.
aguanta o (subj.)
3129. mandsno; prol. de un verbo
paciente:esperar con paciencia, paciente,
prim., otra forma del cual, madso, se
tardar en responder, sufrido.
usa como alt. en
3115. makrodsuma; de lo mismo ciertos tiempos; aprender (de cualquier
que 3116; longanimidad, i.e. (obj.) soporte,
manera):saber, estudiar, aprender.
aguante o (subj.)
3130. mana; de 3105; locura:loco.
paciencia:paciencia, longanimidad,
3131. mnna; de orig. heb. [4478];
clemencia.
man, resina comestible:man.
3116. makrodsums; adv. de un poet. potico
compuesto de 3117 y 2372; con temperamento poticamente
largo (que dura),
nat. natural
i.e. con lenidad:paciencia.
naturalmente
3117. makrs; de 3372; largo (en lugar 129
[distante] o tiempo [neut. plur]):apartado, 3132. manteomai; de un der. de
largo, lejano, lejos.
3105; (sign. profeta, que supuestamente delira
3118. makrojrnios; de 3117 y bajo inspiracin);
5550; de largo tiempo, i.e. haber vivido
adivinar, i.e. pronunciar conjuros (bajo
largamente:larga vida.
pretexto de predecir):adivinar.
3119. malaka; de 3120; suavidad, i.e. 3133. marano; de afin. incierta;
depresin (debilidad):dolencia.
extingue (como fuego), i.e. (fig. y pas.)
3120. malaks; de afin. incierta;
desaparecer, desvanecerse,
suave, i.e. (ropa) delicados; fig. afeminado: fallecer:marchitar.
afeminado, delicado.
3134. marn adsa; de orig. cald.
3121. Malelel; de orig. heb. [4111]; (sign. nuestro Seor ha venido); maranata, i.e.
Maleleel; un antediluviano:Maleleel.
exclamacin del
3122. mlista; neut. plur. del superl. juicio divino que se aproxima:El Seor
de un adv. apar. prim. mla (muy); (adv.) viene.
ms que (en el
3135. margartes; de
grado ms elevado) o particularmente:
mrgaros (madreperla); perla:perla.
especialmente, mayormente.
3136. Mrdsa; prob. de orig. cald.
3123. mllon; neut. del comparativo de (sign. seora); Marta, una mujer crist.:
lo mismo que 3122; (adv.) ms (en un grado
Marta.
mayor) o ms
3137. Mara; o
bien:mayor, mejor, menos, ms bien.
Marim; de orig. heb. [4813]; Mara
3124. Mljos; de orig. heb. [4429];
o Miriam, nombre de seis mujeres crist.:

481 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 481

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


482 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 482
Mara.
3138. Mrkos; de orig. lat. Marcos,
un crist.:Marcos.
3139. mrmaros; de
marmaro, (brillar); mrmol (por su blanco
reluciente):mrmol.
mrtur. Vase 3144.
3140. marturo; de 3144; ser
testigo, i.e. testificar (lit. o fig.):encargar,
alcanzar buen testimonio,
atestiguar, buen testimonio, dar testimonio,
declarar, testificar, testigo.
3141. martura; de 3144; evidencia
dada (judicialmente o gen.):testimonio.
3142. martrion; neut. de un der.
presunto de 3144; algo que es evidencia, i.e.
(gen.) evidencia dada o
(espec.) el declogo (en el tabernculo
sagrado):dar testimonio, testificar.
3143. martromai; voz media de
3144; ser llamado como testigo, i.e. (fig.)
protestar (en afirmacin
o exhortacin):requerir.
3144. mrtus; de afin. incierta; testigo
(lit. [judicialmente] o fig. [gen.]); por anal.
mrtir:mrtir,
testigo, testimonio.
3145. massomai; de un prim.
mso (manejar o exprimir); masticar:
morder.
3146. mastigo; de 3148; flagelar
(lit. o fig.):azotar.
3147. mastzo; de 3149; azotar (lit.):
azotar.
3148. mstix; prob. de la base de 3145
(mediante la idea de contacto); ltigo (lit. el
flagelo rom. para los
criminales; fig. enfermedad):azote, plaga.
3149. masts; de la base de 3145;
pecho (prop. femenino) como si fuera
amasado):pecho.
3150. mataiologa; de 3151;
charla al azar, i.e. parloteo:vana palabrera.
3151. mataiolgos; de 3152 y
3004; hablador ocioso (i.e. sin sentido o mal
intencionado), i.e.
peleonero:hablador de vanidad,.

3152. mtaios; de la base de 3155;


vaco, i.e. (lit.) intil, o (espec.) dolo:
vanidad, vano.
3153. mataites; de 3152;
inutilidad; fig. fugacidad; mor. depravacin:
vanidad.
3154. mataio; de 3152; hacerse (pas.
llegar a ser) tonto, i.e. (mor.) perverso o
(espec.) idlatra:
envanecerse.
3155. mten; ac. de un der. de la base de
3145 (mediante la idea de manipulacin
tentativa, i.e. bsqueda
infructuosa, o de otra manera de castigo);
necedad, i.e. (adv.) sin propsito:en vano.
3156. Matdsaos; o
Madsaos; i.e. forma corta de 3161;
Mateo, un isr. y un crist.:Mateo.
3157. Matdsn; de orig. heb. [4977];
Matn, un isr.:Matn.
3158. Matdst; o
130
Madst; probl. forma corta de 3161;
Matat, nombre de dos isr.:Matat.
3159. Matdsas; o Madsas;
apar. forma corta de 3161; Matas, un isr.:
Matas.
3160. Mattads; prob. forma corta
de 3161 [comp. 4992]; Matata, un isr.:
Matata.
3161. Mattadsas; de orig. heb.
[4993]; Matatas, un isr. y un crist.:
Matatas.
3162. mjaira; prob. fem. de un der.
presunto de 3163; cuchillo, i.e. pual; fig.
guerra, castigo
judicial:espada.
3163. mje; de 3164; batalla, i.e. (fig.)
controversia:conflicto, contienda.
3164. mjomai; voz media de un
verbo prim. apar.; guerrear, i.e. (fig.) pelear,
disputar:contencioso,
contender, reir.
3165. m; forma corta (y prob. orig.) de
1691; m, mo:m, mo.
3166. megalaujo; de un
compuesto de 3173 y aujo, (jactarse;

482 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 482

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


483 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 483
afin de 837 y 2744); hablar
3180. medsodea; de un compuesto
en grande, i.e. ser grandilocuente (arrogante, de 3326 y 3593 [comp. mtodo]; viajar
egotsta):jactarse.
sobre, i.e. parodia
3167. megaleos; de 3167; magnfico, (trucos):artimaa (de error), asechanza.
i.e. (neut. plur. como sustantivo) favor
3181. medsrios; de 3326 y 3725; al
conspicuo, o (subj.)
lado, i.e. contiguo (neut. plur. como sustantivo,
perfeccin:maravilla, grandes cosas.
frontera):
3168. megaleites; de 3167;
regin.
calidad superior, i.e. gloria o esplendor:
3182. medssko; forma prol. (trans.)
grandeza, majestad.
de 3184; intoxicar:embriagar.
3169. megalopreps; de 3173 y 3183. mdsusos; de 3184; ebrio, i.e.
4241: grandeza apropiada o magnificencia
(como sustantivo) borrachn:borracho.
(majestuosa):
3184. medso; de otra forma de 3178;
magnfico.
beber hasta la intoxicacin, i.e.
3170. megalno; de 3173; hacer (o emborracharse:embriagar, beber,
declarar) grande, i.e. aumentar o (fig.) exaltar: borracho, ebrio.
engrandecer,
131
ensanchar, extender, grandemente, magnificar, 3185. mezon; neut. de 3187; (adv.) en
alabar.
mayor grado:vano.
3171. meglos; adv. de 3173; mucho: 3186. meizteros; comparativo
gran manera.
continuado de 3187; todava ms grande (fig.):
3172. megalosne; de 3173;
an mayor.
grandeza, i.e. (fig.) divinidad (a menudo Dios 3187. mezon; irreg. comparativo de
mismo):majestad.
3173; ms grande (lit. o fig. espec. en edad):
3173. mgas; [incl. las formas prol., fem. amplio, mayor.
megle, plur.
3188. mlan; neut. de 3189 como
megloi, etc.; comp. tambin 3176;
sustantivo; tinta:tinta.
3187]; grande (lit. o fig. en aplicacin muy
3189. mlas; apar. palabra prim.; negro:
amplia):
negro.
enorme, extrao, fuerte, grande, grandemente, 3190. Meles; de orig. incierto;
abundante, gran temor.
Meleas, un isr.:Melea.
3174. mgedsos; de 3173; magnitud mlei. Vase 3199.
(fig.):grandeza.
3191. meleto; de un der. presunto de
3175. megistnes; plur. de 3176;
3199; cuidar de, i.e. (por impl.) revolver en la
grandes:grande, prncipe.
mente:ocupar,
3176. mgistos; superl. de 3173; el
pensar.
ms grande o muy grande:grandsimas.
3192. mli; apar. palabra prim.; miel:
3177. medsermeneo; de 3326 y miel.
2059; explicar, i.e. traducirtraducir.
3193. melssios; de 3192; relativo a
3178. mdse; apar. palabra prim.;
miel, i.e. abeja (panal):panal.
intoxicante, i.e. (por impl.) intoxicacin:
3194. Melte; de orig. incierto; Melita,
embriaguez, borrachera.
isla del Mediterrneo:Malta.
3179. medsstemi; o (1 Co 13.2)
3195. mlo; forma reforzada de 3199
medsitno, de 3326 y 2476;
(mediante la idea de expectacin); intentar, i.e.
transferir, i.e. llevar lejos, disponer o (fig.)
estar a punto de ser,
cambiar, seducir:
hacer o sufrir algo (de personas o cosas, espec.
quitar, trasladar.
hechos; en el sentido de propsito, deber,

483 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 483

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


484 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 484
necesidad,
menn ge; de 3203 y 3767 y 1065;
probabilidad, posibilidad, o vacilacin):ir a, as entonces por lo menos:antes, antes bien.
cosa, detener, a punto, querer, venidero, venir. 3305. mntoi; de 3303 y 5104; en
3196. mlos; de afin. incierta;
verdad aunque, i.e. sin embargo, no obstante:
extremidad o parte del cuerpo:miembro.
sin embargo, con todo,
3197. Melj; de orig. heb. [4428 con suf. pero, mas.
pron. mi rey]; Melqui, nombre de dos isr.: irreg. irregular
Melqui.
irregularmente
3198. Meljisedk; de orig. heb.
suf. sufijo
[4442]; Melquisedec, un patriarca:
pron. pronombre
Melquisedec.
pronominal
3199. mlo; verbo prim.; ser de inters a, imper. imperativo
i.e. interesar (solo tercera pers. sing. pres. ind. imperativamente
usado imper.
132
importa):dar cuidado, cuidar, importar.
3306. mno; verbo prim.; quedarse (en
3200. membrna; de orig. lat.
un lugar, estado, relacin o expectacin dado):
(membrana); piel de oveja (escrita):
hacer escala,
pergamino.
esperar, morar, durar, perdurable,
3201. mmfomai; voz media de un permanecer, permanente, perseverar, persistir,
verbo apar. prim.; echar la culpa, culpar:
posar, quedar, retener,
inculpar, condenar.
vivir.
3202. mempsmoiros; de un der. 3307. merzo; de 3313; partir, i.e. (lit.)
presunto de 3201 y mora, (destino;
repartir, conceder, compartir, o (fig.) desunir,
similar a la base de
diferir:partir,
3313); echar la culpa al destino, i.e. querelloso repartir, dar (una parte), haber diferencia,
(descontento):querelloso.
dividir.
32033302. Debido a algunos cambios en el
3308. mrimna; de 3307 (mediante la
sistema de numeracin (mientras el trabajo
idea de distraccin); solicitud:afn,
original estaba
ansiedad, preocupacin.
en progreso) no se incluyeron palabras griegas 3309. merimno; de 3308; estar
para 2717 o 32033302. Estos nmeros fueron preocupado por:preocupar, tener, interesar,
dejados
afn, afanarse, afanoso,
fuera por completo. Esto no causar ningn tener cuidado.
problema en el sistema de numeracin de
3310. mers; fem. de 3313; porcin, i.e.
Strong. No se ha
provincia, parte o (abst.) participacin:
dejado fuera ninguna palabra griega. Debido a parte, participar,
que tantas obras de referencia usan este
provincia.
sistema de
3311. merisms; de 3307; separacin
numeracin, se ha dejado as. Si se revisara, o distribucin:partir, repartimiento.
ciertamente resultara en mucha confusin.
3312. merists; de 3307; repartidor
3303. mn; partcula prim.; prop. ind. de (administrador):partidor.
afirmacin o concesin (de hecho); por lo
3313. mros; de una forma obs. pero
general seguida de una
ms prim. de meromai (conseguir
clusula de contraste con 1161 (este, el
como una seccin o
anterior, etc.):ahora bien, a la verdad.
porcin); divisin o parte (lit. o fig. en
3304. menonge, o
aplicacin amplia):miembro, detalle, parte,
menn, o
regin, turno.

484 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 484

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


485 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 485
3314. mesembra; de 3319 y 2250; las
medioda; por impl. el sur:sur, medioda.
mismas relaciones de participacin o
3315. mesiteo; de 3316; interponer proximidad, y transferencia o secuencia.
(como rbitro), i.e. (por impl.) ratificar (como 3327. metabano; de 3326 y la base
garanta):
de 939; cambiar de lugar:pasar, salir, ir.
interponer.
3328. metabllo; de 3326 y 906;
3316. mestes; de 3319; intermediario, lanzar sobre, i.e. (voz media fig.) cambiar de
i.e. (simplemente) un mediador, o (por impl.) opinin:cambiar de
reconciliador
parecer.
(intercesor):mediador.
3329. metgo; de 3326 y 71; dirigir
3317. mesonktion; neut. de un sobre, i.e. transferir (dirigir):dirigir,
compuesto de 3319 y 3517; medianoche (espec. gobernar.
como viga):
adj. adjetivo
medianoche.
adjetivadamente
3318. Mesopotama; de 3319 y modif. modificado
4215; Mesopotamia (como hallndose entre el modificacin.
ufrates y el Tigris;
133
comp. 763), regin de Asia:Mesopotamia.
3330. metaddomi; de 3326 y
3319. msos; de 3326; mitad (como adj. 1325; entregar, i.e. compartir:entregar,
o [neut.] sustantivo:medianoche, medioda, compartir, comunicar, dar,
por la mitad.
repartir.
3320. mestoijon; de 3319 y 5109; 3331. metdsesis; de 3346; transp.,
divisin (fig.):pared intermedia.
i.e. transferencia (al cielo), desestablecimiento
3321. mesournema; de un
de una ley:
compuesto presunto de 3319 y 3772; mitad del remocin, trasponer, cambio.
cielo:medio del
3332. metaro; de 3326 y 142;
cielo.
trasladarse uno mismo, i.e. remover
3322. meso; de 3319; formar el medio, (localmente):irse, alejarse.
i.e. (en punto de tiempo) estar a mitad:a la 3333. metakalo; de 3326 y 2564;
mitad.
llamar a otra parte, i.e. citar, convocar:
3323. Messas; de orig. heb. [4899]; el hacer venir, hacer
Mesas, o Cristo:Mesas.
llamar, llamar.
3324. mests; de der. incierta; repleto 3334. metakino; de 3326 y 2795;
(lit. o fig.):lleno.
irse a otra parte, i.e. remover (fig.):moverse.
3325. mesto; de 3324; rellenar, i.e.
3335. metalambno; de 3326 y
(por impl.) intoxicar:lleno.
2983; participar; generalmente aceptar (y
3326. met; prep. prim. (a menudo usada usar):comer,
adv.); prop. que denota acompaamiento; en participar, tener.
medio (local o
3336. metlempsis; de 3335;
causal); modif. segn el caso (gen. asociacin, participacin:participar.
o ac. sucesin) con el cual est unido;
3337. metalsso; de 3326 y 236;
ocupando una
cambiar, intercambiar:cambiar.
posicin intermedia entre 575 o 1537 y 1519 o 3338. metamlomai; de 3326 y
4314; menos ntimo que 1722 y menos cercano la voz media de 3199; preocuparse despus, i.e.
que
lamentar:
4862):con, conmigo, contigo, pasar, poner. A arrepentirse, lamentar, pesar.
menudo en composicin, en substancialmente 3339. metamorfo; de 3326 y

485 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 485

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


486 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 486
3445; transformar (lit. o fig. metamorfosis): ansiosa
transfigurar,
inquietud.
transformar.
3350. metoikesa; de un der. de un
3340. metanoo; de 3326 y 3539;
compuesto de 3326 y 3624; cambio de morada,
pensar diferente o despus, i.e. reconsiderar i.e. (espec.)
(mor. sentir
expatriacin:deportacin.
compuncin):arrepentirse.
3351. metoikzo; de lo mismo que
3341. metnoia; de 3340, (subj.)
3350: transferir como colono o cautivo, i.e.
compuncin (por culpa, incl. reforma); por
colonizar o enviar al
impl. reversin (de la
exilio:transportar, trasladar.
decisin [de otro]:arrepentimiento,
transp. transpuesto
arrepentirse.
transposicin
3342. metax; de 3326 y una forma de colat. colateral
4862; en medio (de lugar o pers.); (de tiempo) colateralmente
como adj.
134
intervenir, o (por impl.) juntar:entre, entre 3352. metoj; de 3348; participacin,
tanto, estando, el siguiente.
i.e. interaccin:compaerismo.
3343. metapmpo; de 3326 y 3992; 3353. mtojos; de 3348; participante,
enviar de otra parte, i.e. (voz media) citar,
i.e. (como sustantivo) que tiene parte; por
convocar o
impl. asociado:
invitar:enviar por, hacer venir, llamar, hacer compaero, participante, partcipe.
traer.
3354. metro; de 3358; medir (i.e.
3344. metastrfo; de 3326 y 4762; evaluar en medida segn una norma fija); por
voltear a travs, i.e. transmutar o (fig.)
impl. medir (i.e. asignar
corrupto:convertir,
por medida); fig. estimar:medida, medir.
pervertir.
3355. metrets; de 3354; medidor,
3345. metasjematzo; de 3326 i.e. (espec.) cierta medida estndar de
y un der. de 4976; transfigurar o disfrazar; fig. capacidad para lquidos:
aplicar (por
cntaro.
acomodo):presentar, transformar, disfrazar, 3356. metriopadso; de un
ejemplo.
compuesto de la base de 3357 y 3806; ser
3346. metatdsemi; de 3326 y 5087; moderado en pasin, i.e.
transferir, i.e. (lit.) transportar, (por impl.)
gentil (tratar indulgentemente):paciente.
cambio (refl.)
3357. metros; de un der. de 3358;
cambiar de lados, o (fig.) pervertir:alejar, moderadamente; se usa precedido de una
cambiar, convertir, trasladar, trasponer.
negacin i.e. no
3347. metpeita; de 3326 y 1899;
ligeramente:grandemente.
ms all:despus.
3358. mtron; apar. palabra prim.;
3348. metjo; de 3326 y 2192;
medida (metro), lit. o fig.; por impl. porcin
compartir o participar; por impl. pertenecer a, (grado) limitado:
comer (o beber):
medida.
participar.
3359. mtopon; de 3326 y ps
3349. meteorzo; de un compuesto (cara); frente (como opuesta, semblante):
de 3326 y una forma colat. de 142 o tal vez
frente.
ms bien 109 (comp.
3360. mjri; o
meteoro); levantar en medio aire, i.e. (fig.) mejrs; de 3372; hasta el punto de, i.e.
suspender (pas. fluctuar o estar con ansia): hasta cierto punto (como prep. de extensin

486 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 486

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


487 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 487
[denotando el
trmino, en tanto que 891 se refiere espec. al
espacio de tiempo o lugar que los separa] o
conjuncin:
hasta.
3361. m; partcula prim. de negacin
calificada (en tanto que 3756 expresa una
negacin absoluta); (adv.) no,
(conj.) no sea que; tambin (como interr.
implicando una respuesta neg. [en tanto que
3756 espera una
respuesta afirmativa]) sea que, si acaso. A
menudo usada en compuestos en
substancialmente las
mismas relaciones. Vase tambin 3362, 3363,
3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
3362. en m; i.e. 1437 y 3361; si no,
i.e. a menos que.
3363. jna m; i.e. 2443 y 3361; a fin (o
as) de que no.
3364. ou m; i.e. 3756 y 3361; doble neg.
fortificando la negacin; de ninguna manera.
Comp. 3378.
3365. medams; adv. de un
compuesto de 3361 y ams (alguien); de
ninguna manera:de
ningn modo.
3366. med; de 3361 y 1161; pero no, ni
siquiera; en negacin continua, no:ni aun.
3367. medes; incl. el fem. irreg.
medema; y el neut. medn; de
3361 y 1520; ni
siquiera un (hombre, mujer, cosa):no, cosa
alguna, nada.
3368. medpote; de 3366 y 4281; ni
siquiera una vez, nunca:nunca.
3369. medpo; de 3366 y 4452; ni
siquiera todava:todava no.
3370. Mdos; de orig. for. [comp.
4074]; del medio, o habit. de Media:medo.
3371. mekti; de 3361 y 2089; no ms,
ya no:no ms, no de aqu en adelante.
3372. mkos; prob. afin a 3173; largo
(lit. o fig.):longitud.
3373. mekno; de 3372; alargar, i.e.
(voz media) agrandar:crecer.
3374. melot; de mlon (oveja);

piel de oveja:piel de oveja.


3375. mn; forma ms fuerte de 3303;
partcula de afirmacin (slo con 2229);
ciertamente, con certeza:de
cierto.
3376. mn; palabra prim.; mes:mes.
neg. negativo
negativamente
135
3377. meno; prob. de la misma base
que 3145 y 3415 (i.e. mo, luchar,
esforzarse); revelar
(mediante la idea de esfuerzo mental y por as
recordando):ensear, manifestar, avisar,
declarar.
3378. me ouk; i.e. 3361 y 3756; como
interrog. y neg. no es as?:no. Comp. 3364.
3379. mpote; o
m pote; de 3361 y 4281; nunca;
tambin si (o a menos que) alguna vez (o tal
vez):no sea que,
si quiz, si acaso.
3380. mpo; de 3361 y 4452; todava no:
an no.
3381. mpos; o
m pos; de 3361 y 4458; si de alguna
manera:no sea que, para no.
3382. mers; tal vez palabra prim.;
muslo:muslo.
3383. mte; de 3361 y 5037; no tambin,
i.e. (en negacin continua) ninguno; tambin,
ni siquiera:no, ni.
3384. mter; apar. palabra prim.;
madre (lit. o fig., inmed. o remota):madre.
3385. mti; de 3361 y del neut. de 5100; si
en alguna manera:no [con la partcula sin
expresarse, excepto
por la forma de la pregunta].
3386. mtige; de 3385 y 1065; entonces
mucho ms:cunto ms.
3387. mtis; o
m tis; de 3361 y 5200; si alguno:[a
veces no expresada excepto por la forma
interrogativa de la
oracin].
3388. mtra; de 3384; matriz:matriz.
3389. metralas; o

487 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 487

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


488 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 488
metrolas; de 3384 y la base de
3404. miso; de un prim. msos
257; matricida:matricida.
(aborrecido, odiado); detestar (espec.
3390. metrpolis; de 3384 y 4172; perseguir); por extens. amar
ciudad madre, i.e. metrpolis:primera
menos:aborrecer, aborrecible.
ciudad.
3405. misdsapodosa; de 3406;
3391. ma; irreg. fem. de 1520; una o
compensacin (buena o mala):galardn,
primera:primero, uno.
retribucin.
3392. miano; tal vez verbo prim.;
3406. misdsapodtes; de 3409 y
manchar, i.e. contaminar (cerem. o mor.): 591; galardonador, premiador:
contaminar, corromper,
galardonador.
mancillar.
3407. msdsios; de 3408; uno que
3393. masma; de 3392 (miasma);
recibe salario:jornalero.
(mor.) contaminacin (prop. el efecto):
3408. misdss; apar. palabra prim.;
contaminacin.
paga por servicios (lit. o fig.), bueno o malo:
3394. miasms; de 3392; (mor.)
premio, recompensa,
contaminacin (prop. la accin):inmundicia. recompensar, salario, galardn, jornal.
3395. mgma; de 3396; compuesto:
3409. misdso; de 3408; rentar por
compuesto.
salario, i.e. (voz media) contratar:contratar.
3396. mgnumi; verbo prim.; mezclar: 3410. msdsoma; de 3409; edificio
mezclar.
rentado, alquilado:alquilar, casa.
3397. mikrn; masc. o neut. sing. de
3411. misdsots; de 3409; obrero a
3398 (como sustantivo); espacio pequeo de
salario (bueno o malo):jornalero,
tiempo o grado:poco,
asalariado.
poquito.
3412. Mitulne; por
3398. mikrs; incl. el comp.
mutilne (abundante en moluscos); Mitilene,
mikrteros; apar. palabra prim.; poblacin de la isla de
pequeo (en tamao, cantidad, nmero o (fig.) Lesbos:Mitilene.
dignidad):
3413. Mijal; de orig. heb. [4317];
pequeito, pequeo, un poco, el menor.
Miguel, un arcngel:Miguel.
3399. Mletos; de orig. incierto;
3414. mn; de orig. lat.; una mna (i.e.
Mileto, ciudad de Asia Menor:Mileto.
mina), cierto peso:mina.
3400. mlion; de orig. lat. mil pasos, i.e. 3415. mnomai; voz media de un der.
milla:milla.
de 3306 o tal vez de la base de 3145 (mediante
interrog. interrogativo
la idea de fijacin
interrogativamente
en la mente o captar mentalmente); tener en
inmed. inmediato
mente, i.e. recordar; por impl. recompensar o
inmediatamente
castigar:
136
recordar, venir en memoria, acordarse. Comp.
3401. mimomai; voz media de 3403.
mmos (mimo); imitar:imitar.
3416. Mnson; de orig. incierto;
3402. mimets; de 3401; imitador: Mnasn, un crist.:Mnasn.
seguir, imitador, imitar.
3417. mnea; de 3415 o 3403; recuerdo;
3403. mimnsko; forma prol. de
por impl. recital:memoria, mencin,
3415 (del cual se toman prestados algunos
acordar, recordar con
tiempos); recordar, i.e.
cario.
(voz media) recordar, traer a la mente:
3418. mnma; de 3415; memorial, i.e.
acordar.
monumento sepulcral (lugar de sepultura):

488 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 488

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


489 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 489
sepulcro, sepultar.
Moloc, un dolo:Moloc.
3419. mnemeon; de 3420; recuerdo, 3435. molno; prob. de 3189; ensuciar
i.e. sepulcro (lugar de entierro):sepulcro,
(fig.):manchar, contaminar.
monumento.
3436. molusms; de 3435; mancha,
3420. mnme; de 3403; memoria,
i.e. (fig.) inmoralidad:contaminacin.
recuerdo:tener memoria.
3437. momf; de 3201; culpar, i.e. (por
3421. mnemoneo; de un der. de impl.) falta:queja.
3420; ejercer memoria, i.e. recordar; por impl. 3438. mon; de 3306; quedarse, i.e.
castigar; tambin
residencia (la accin o el lugar):morada.
repasar, ensayar:pensar, recordar, acordar, 3439. monogens; de 3441 y 1096;
mencionar.
nico nacido, i.e. solo:nico, unignito.
3422. mnemsunon; de 3421;
3440. mnon; neut. de 3441 con adv.;
recordatorio (memorndum), i.e. registro: meramente:solamente.
para memoria.
3441. mnos; prob. de 3306; restante,
3423. mnesteo; de un der. de 3415; i.e. solo o nico; por impl. mero:solo, nico.
dar un recuerdo (regalo de compromiso), i.e. 3442. monfdsalmos; de 3441 y
comprometerse en
3788; un solo ojo:con un ojo.
matrimonio, desposar:desposar.
3443. mono; de 3441; aislar, i.e.
3424. mogillos; de 3425 y 2980;
afligirse:quedar solo.
que habla con dificultad, i.e. mudo (atado de 3444. morf; tal vez de la base de 3313
lengua):tartamudo.
(mediante la idea de ajuste de las parts);
3425. mgis; adv. de un prim.
forma; fig. naturaleza:
mgos (sudor, esfuerzo); con dificultad:a
forma.
duras penas.
3445. morfo; de lo mismo que 3444;
3426. mdios; de orig. lat. modio, i.e. modelar (fig.):formar.
cierta medida para ridos (la cantidad o el
3446. mrfosis; de 3445; formacin,
utensilio):almud.
i.e. (por impl.) apariencia (semblanza o
3427. mo; forma ms simple de 1698; a
[concr.] frmula):
m:yo, m, mo.
apariencia, forma.
3428. moijals; forma prol. del fem. 3447. mosjopoio; de 3448 y 4160;
de 3432; adltera (lit. o fig.):adltera,
fabricar la imagen de un toro:hacer un
adulterio.
becerro.
3429. moijo; de 3432 (voz media)
3448. msjos; probl. mas fortificado de
cometer adulterio:adulterar, cometer
sjos (retoo); toro joven:becerro.
adulterio.
3449. mjdsos; de la base de 3425;
3430. moijea; de 3431 adulterio:
esfuerzo, i.e. (por impl.) tristeza:fatiga,
adulterio.
trabajo.
3431. moijeo; de 3432; cometer
3450. mo; forma ms simple de 1700; de
adulterio:adulterar, cometer adulterio.
m:de m.
137
3451. mousiks; de Msa,
3432. moijs; tal vez palabra prim.;
(musa); musical, i.e. (como sustantivo)
amante (hombre); fig. apstata:adltero.
msico:msico.
3433. mlis; prob. por var. de 3425; con 3452. muels; tal vez palabra prim.;
dificultad:difcilmente lograr, impedir,
mdula sea:tutano.
apenas, con dificultad, a
3453. muo; de la base de 3466; iniciar,
duras penas.
i.e. (por impl.) ensear:ensear.
3434. Molj; de orig. heb. [4432];
3454. mdsos; tal vez de la mismo que

489 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 489

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


490 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 490
3453 (mediante la idea de colegiatura); cuento, misterio.
i.e. ficcin
3467. muopzo; de un compuesto de
(mito):fabula.
la base de 3466 y ps (la cara; de 3700);
3455. mukomai; de un der.
cerrar los ojos, i.e.
presunto de mzo (mugir); mugido
parpadear, abrir y cerrar los ojos (ver
(rugir):rugir.
indistintamente):tener la vista corta.
3456. mukterzo; de un der. de la 3468. mlops; de mlos, (prob.
base de 3455 (sig. nariz, hocico, como de lo que similar a la base de 3433) y prob. ps (la
procede los
cara; de 3700);
mugidos); hacer muecas a i.e. ridiculizar:
lunar (ojo negro) o moretn:herida.
burlar.
3469. momomai; de 3470; criticar
3457. muliks; de 3458; perteneciendo a, i.e. censurar (desacreditar):censurar,
a un molino:de molino.
vitupear.
3458. mlos; prob. ultimadamente de la 3470. mmos; tal vez de 3201; falta o
base de 3433 (mediante la idea de adversidad); defecto, i.e. (fig.) persona no agraciada:
molino, (por
mancha.
impl.) molino (piedra de molino):piedra de 3471. morano; de 3474; hacerse
molino.
inspido; fig. hacer (pas. actuar) como
3459. mlon; de 3458; molino (edificio): simpln:enloquecer, hacerse
molino.
necio, desvanecerse.
3460. Mra; de der. incierta; Mira,
3472. mora; de 3474; bobera, i.e.
lugar en Asia Menor:Mira.
absurdo:insensatez, locura.
3461. muras; de 3463; diez mil; por
3473. morologa; de un compuesto
extens. millares o nmero indef.:millar, de 3474 y 3004; charla insulsa, i.e. bufonada:
milln, multitud,
necedad.
compaia, decena, doscientos.
3474. mors; de la base de 3466;
var. varios
aburrido o necio (como tupido), i.e. insensato,
variacin
(mor.) cabeciduro, (apar.)
indef. indefinido
absurdo:fatuo, ignorante, insensato.
indefinidamente
3475. Moses; o
138
Moss; o
3462. murzo; de 3464; aplicar
Mouss; de orig. heb. [4872]; Moiss,
ungento (perfumado) a:ungir.
el legislador heb.:Moiss.
3463. mrioi; plur. de una palabra

apar. prim. (prop. sign. muchos); diez mil; por 3476. Naassn; de orig. heb. [5177];
extens.
Naasn, un isr.:Naasn.
innumerablemente muchos:diez mil.
3477. Nanga; prob. de orig. heb.
3464. mron; prob. de orig. for. [comp. [comp. 5052]; Nagai (i.e. tal vez Nogac), un
4753, 4666]; mirra, i.e. (por impl.) aceite
isr.:Nagai.
perfumado:mirra,
3478. Nazards; o
perfume, ungento.
Nazaret; de orig. incierto; Nazaret,
3465. Musa; de orig. incierto; Misia, lugar en Pal.:Nazaret.
region de Asia Menor:Misia.
3479. Nazarens; de 3478;
3466. mustrion; de un der. de nazareno, i.e. habit. de Nazaret:de Nazaret.
mo (cerrar la boca); secreto o misterio
3480. Nazoraos; de 3478;
(mediante la idea de
nazareno, i.e. habit. de Nazaret; por extens.
silencio impuesto por iniciacin en ritos relig.): cristiano:nazareno.

490 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 490

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


491 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 491
3481. Nadsn; o
como sustantivo):
Nadsm; de orig. heb. [5416]; Natn, morir, muerte, muerto.
un isr.:Natn.
3499. nekro; de 3498; amortiguar, i.e.
3482. Nadsanal; de orig. heb.
(fig.) subyugar:morir, muerto.
[5417]; Natanael, un isr. y crist.:Natanael. 3500. nkrosis; de 3499: fallecer, fig.
3483. na; partcula prim. de afirmacin
impotencia:esterilidad, muerte.
fuerte; s:s.
3501. nos; incl. el comparativo
3 4 8 4 . Nan; de
neteros; palabra prim.; nuevo, i.e. (de
orig. heb. [comp. 4999]; Nan, lugar en Pal.: personas) juvenil, o
Nan.
(de cosas) fresco; fig. regenerar:joven,
3485. nas; de un prim. nao
jovencita, mujeres jvenes, menor, nuevo.
(morar); capilla, templo:santuario,
3502. neosss; o
templecillo, templo. Comp. 2411.
nosss; de 3501; joven (polluelo):
3486. Naom; de orig. heb. [5151];
palomino.
Nahum, un isr.:Nahum.
3503. netes; de 3501; novedad, i.e.
3487. nrdos; de orig. for. [comp.
juventud:juventud.
5373]; nardo:nardo.
3504. nefutos; de 3501 y un der. de
3488. Nrkissos; flor del mismo
5453; plantado recientemente, i.e. (fig.)
nombre, de nrke (estupefaccin, como convertido joven
narctico);
(nefito):nefito.
Narciso, un rom.:Narciso.
3505. Nron; de orig. lat.; Nern,
139
emperador rom.:Nern.
3489. nauaguo; de un compuesto de 3506. neo; apar. verbo prim.; asentir,
3491 y 71; naufragar (quedar aislado,
i.e. (por anal.) seal:hacer, sea, seal.
navegar), lit. o fig.:
3507. nefle; de 3509; prop. nublado,
naufragar, naufragio.
i.e. (concr.) nube:nube.
3490. nakleros; de 3491 y 2819; 3508. Nefdsalem; de orig. heb.
capitn:patrn de una nave.
[5321]; Neftal, tribu en Pal.:Neftal.
3491. nas; de no o no
3509. nfos; apar. palabra prim.; nube:
(flotar); barco (de cualquier tamao):nave. nube.
3492. nates; de 3491; barquero, i.e.
3510. nefrs; de afin. incierta; rin
marinero:marinero.
(plur.), i.e. (fig.) lo ms ntimo:mente.
3493. Najr; de orig. heb. [5152];
3511. neokros; de una forma de
Nacor, abuelo de Abraham:Nacor
3485 y koro (barrer); servidor del
3494. neanas; de un der. de 3501;
templo, i.e. (por impl.)
joven (de hasta como cuarenta aos):joven. feligrs, devoto:guardin.
3495. neanskos; de lo mismo que
3512. neoteriks; del comparativo
3494; joven (menos de cuarenta aos):hijito, de 3501; pertinente a personas jvenes, i.e.
joven, juventud.
juvenil:juvenil.
3496. Nepolis; de 3501 y 4172;
Vase 3501.
pueblo nuevo; Nepolis, lugar en Macedonia: 3513. n; prob. forma intens. de 3483;
Nepolis.
partcula de afirmacin (acompaada por el
3497. Neemn; o
obj. involucrado o al que se
Naimn; de orig. heb. [5283];
apela en confirmacin); tan cierto como:
Naamn, un sirio:Naamn.
asegurar.
3498. nekrs; de un prim. apar. 3514. ndso; de no (de sig. similar);
nkus (cadver); muerto (lit. o fig.; tambin girar:hilar.

491 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 491

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


492 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 492
3515. nepizo; de 3516; actuar como
beb, i.e. (fig.) inocentemente:ser como
nios.
3516. npios; de una partcula obs. n- (implica negacin) y 2031; que no habla,
i.e. infante (menor);
fig. persona simple, creyente inmaduro:
nio.
3517. Neres; apar. de un der. de la
base de 2491 (sig. mojado); Nereo, un crist.:
Nereo.
3518. Ner; de orig. heb. [5374]; Neri (i.e.
Neras), un isr.:Neri.
140
3519. neson; dim. de 3520; islote:
isla.
3520. nsos; prob. de la base de 3491;
isla:isla.
3521. nestea; de 3522; abstinencia
(por la falta de alimento, o vol. y relig.); espec.
ayuno en el Da de la
Expiacin:ayuno, sosegadamente.
3522. nesteo; de 3523; abstenerse de
alimento (relig.):ayunar, ayuno.
3523. nstis; de la part. insep. neg. n-, (no) y 2068; no comer, i.e. abstinente de
comida (relig.):
ayuno.
3524. nefleos; o
neflios; de 3525; sobrio, i.e. (fig.)
circunspecto:prudente, sobrio.
3525. nfo; de afin. incierta; abstenerse
de vino (mantenerse sobrio), i.e. (fig.) ser
discreto:sobrio, velar.
3526. Nger; de orig. lat. negro; Nger,
un crist.:Niger.
3527. Niknor; prob. de 3528;
victorioso; Nicanor, un crist.:Nicanor.
3528. niko; de 3529; subyugar (lit. o
fig.):vencer, victoria, alcanzar la victoria.
3529. nke; apar. palabra prim.;
conquista (abst.), i.e. (fig.) el medio del
triunfo:victoria.
3530. Nikdemos; de 3524 y 1218;
victorioso entre su gente; Nicodemo, un isr.:
Nicodemo.
3 5 3 1 .

Nikolates; de 3532; nicolata, i.e. adherente de


Nicols:nicolata.
3532. Niklaos; de 3534 y 2992;
victorioso sobre el pueblo; Nicols, un hereje:
Nicols.
3533. Nikpolis; de 3534 y 4172;
ciudad victoriosa; Nicpolis; lugar de
Macedonia:Nicpolis.
3534. nkos; de 3529; conquista (concr.)
i.e. (por impl.) triunfo:victoria.
3 5 3 5 . Nine

u;
de orig. heb. [5210]; Nnive, capital de Asiria:
Nnive.
3 5 3 6 .

Nineutes; de 3535; ninivita, i.e. habit. de


Nnive:de Nnive, ninivita.
3537. niptr; de 3538; aguamanil,
lavacara, palangana:lebrillo.
3538. npto; limpiar (espec. las manos o
los pies o la cara); cerem. realizar ablucin:
lavar. Comp. 3068.
3539. noio; de 3563
noo; ejercer la mente, (observar), i.e.
(fig.) comprender, captar, prestar atencin:
entender,
considerar.
3540. nema; de 3539; percepcin, i.e.
propsito, o (por impl.) intelecto, disposicin,
en s mismo:
pensamiento, sentido, entendimiento,
maquinacin.
3541. ndsos; de afin. incierta; hijo
espreo o ilegtimo:bastardo.
3542. nom; fem. de lo mismo que 3551;
pasto, i.e. (el acto de) dar de comer (fig.
esparcirse la gangrena),
o (la comida) pasto:pasto.
3543. nomzo; de 3551; prop. hacer por
ley (uso), i.e. acostumbrar (pas. ser usual); por
extens. estimar o
considerar:pensar, creer.
3544. nomiks; de 3551L segn (o
pertinente) a la ley, i.e. legal (cerem.); como
sustantivo, experto en la
ley (mosaica):intrprete de la ley.
3545. nommos; adv. de un der. de
3551; legtimamente (espec. de acuerdo a las

492 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 492

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


493 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 493
reglas de las listas:
legtimamente.
vol. voluntario
voluntariamente
part. participio
141
3546. nmisma; de 3543; lo que se
reconoce como de valor (por el lat. numisma),
i.e. moneda
corriente:moneda.
3547. nomodidskalos; de
3551 y 1320; expositor de la ley (juda), i.e. un
rab:doctor de la
ley.
3548. nomodsesa; de 3550:
legislacin (espec. institucin del cdigo
mosaico):promulgacin de la
ley.
3549. nomodseto; de 3550;
legislar, i.e. (pas.) tener (las) promulgaciones
(mosaicas) impuestas, ser
sancionado (por ellas):recibir, establecer la
ley.
3550. nomodstes; de 3551 y un der
de 5087; legislador:ley, dador.
3551. nmos; de un prim. nmo,
(repartir, espec. comida o forraje a los
animales); ley (mediante la
idea de uso prescriptivo), gen. (regulacin),
espec. (de Moiss [inc. el volumen]; tambin el
evangelio),
o fig. (un principio):pleito, ley.
3552. noso; de 3554; estar enfermo, i.e.
(por impl. de apetito enfermo) aorar (fig.
hablar
constantemente de):delirar.
3553. nsema; de 3552; enfermedad,
dolencia:enfermedad.
3554. nsos; de afin. incierta;
enfermedad (rara vez fig. de mor.
deshabilidad):enfermedad, dolencia.
3555. nossi; de 3502: camada (de
pollos):polluelos
3556. nosson; dim. de 3502; polluelo:
polluelo, gallina.
3557. nosfzomai; voz media de
nosf (aparte o clandestinamente);

secuestrar, para uno


mismo, i.e. sustraer, apropiarse
indebidamente:sustraer.
3558. ntos; de afin. incierta; viento sur
(-oeste); por extens. el cuadrante del sur en s
mismo:sur.
3559. noudsesa; de 3563 y un der. de
5087; llamar la atencin, i.e. (por impl.)
reprensin suave o
advertencia:amonestacin, amonestar.
3560. noudseto; de lo mismo que
3559; poner en la mente, i.e. (por impl.)
advertir o regaar
gentilmente:exhortar, amonestar.
3561. noumena; fem. de un
compuesto de 3501 y 3376 (como sustantivo
por impl. de 2250); festival
de la luna nueva:luna nueva.
3562. nounejs; adv. de un comp. del
ac. de 3563 y 2192; de una manera sensata, i.e.
prudentemente:sabiamente.
3563. nos; prob. de la base de 1097;
intelecto, i.e. mente (divina o humana; en
pensamiento, sentimiento o
voluntad); por impl. significado:
entendimiento, mente, pensar.
3564. Numfs; prob. contr. de un
compuesto de 3565 y 1435; dada (o nacida) de
ninfa; Ninfas, una
crist.:Ninfas.
3565. nmfe; de un verbo prim. pero
obs. npto, (velar como novia; comp.
lat. nupto, casarse);
joven casada (con velo), incl. joven desposada;
por impl. esposa del hijo, nuera:esposa,
desposada,
nuera.
3566. numfos; de 3565; novio (lit. o
fig.):esposo.
3567. numfn; de 3565; cuarto
nupcial:de bodas.
3568. nn; partcula prim. de tiempo
presente; ahora (como adv. de fecha,
transicin o nfasis); tambin
como sustantivo o adj. presente o inmediato:
adelante, ahora, existir, presente, tiempo.
Vase tambin

493 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 493

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


494 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 494
3569, 3570.
3569. tann; o
inc. incierto
142
t nn; del neut. plur. de 3588 y 3568;
las cosas ahora, i.e. (adv.) al presente:(mas)
ahora
3570. nun; forma prol. de 3568 para
nfasis; ahora mismo:ahora
3571. nx; palabra prim.; noche (lit. o
fig.):medianoche, noche.
3572. nsso; apar. palabra prim.;
perforar:abrir.
3573. nustzo; de un der. presunto de
3506; asentir, i.e. (por impl.) dormirse; fig.
demorar, retrasar:
cabecear, dormir.
3574. nujdsmeron; de 3571 y
2250; da y noche, i.e. da completo de
veinticuatro horas:da,
noche.
3575. Ne; de orig. heb. [5146]; No, un
patriarca:No.
3576. nodsrs; de un der. de 3541;
perezoso, i.e. (lit.) holgazn, o (fig.) necio,
tonto, estpido:
perezoso, tardo.
3577. ntos; de afin. incierta; espalda,
detrs:espalda.

3578. xena; de 3581; hospitalidad, i.e.


(por. impl.) lugar de diversin:alojamiento,
posada.
3579. xenzo; de 3581; ser anfitrin
(pas. husped); por impl. ser (hacer, aparecer)
extrao:sorprender,
extrao, hospedar, morar.
3580. xenodojo; de un compuesto
de 3581 y 1209; ser hospitalario:
hospitalidad.
3581. xnos; apar. palabra prim.; for.
(lit. extranjero o fig. novel); por impl. husped
o (viceversa) que
entretiene:extranjero, extrao, forastero,
hospedar, ajeno, desconocido.
3582. xstes; como si de xo (prop.
alisar; por impl. [de friccin] hervir o

calentar); vasija (como


moldeada o para cocinar) [o tal vez por
corrupcin del lat. sextario, sexto de un modio,
i.e. alrededor de
una pinta], i.e. (espec.) medida para lquidos o
ridos, (por anal. jarra):jarros
3583. xerano; de 3584; disecar; por
impl. secar, madurar:secar, seco, maduro.
3584. xers; de la base de 3582
(mediante la idea de incinerar; rido, por
impl. encogido; tierra (como
opuesto al agua):paraltico, seco, tierra.
3585. xlinos; de 3586; de madera:
nuevo, madera.
3586. xlon; otra forma de la base de
3582; madera (como combustible o material);
por impl. vara, garrote
o rbol u otro art. o substancia de madera:
madera, madero, rbol, cepo, palo.
3587. xuro; de un der. de lo mismo
que 3586 (sig. cuchilla); rasurar o afeitar el
cabello:rapar,
rasurar.

3588. jo; incl. el fem.


prop. propiamente
impl. implicado
implicacin
lat. latn
latino
i.e. es decir
espec. especfico
especficamente
anal. analoga
art. artculo
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
143
j; y el neut.
t; en todas sus inflexiones; art. def.; el, la,
lo (a veces suplido, otras veces no, en el
espaol):cosa, el,
este, ese, quien, uno.
j. Vase 3729.
3589. ogdokonta; de 3590; diez

494 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 494

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


495 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 495
veces ocho:ochenta.
neut. neutro (gnero)
3590. ogdoos; de 3638; octavo:
def. definido
octavo.
definitivamente
3591. onkos; de lo mismo que 43; masa plur. plural
(como doblndose o encorvndose por su
pron. pronombre
carga), i.e. carga
pronominal
(estorbo):peso.
pers. persa
3592. ode; incl. el fem.
Persia
de; y el neut.
lit. literal
tde; de 3588 y 1161; lo mismo, i.e. este o literalmente
ese (plur. estos o esos); a menudo usado como fig. figurado
pron.
figuradamente
pers.:tal, esto.
apar. aparente
3593. jodeo; de 3598; viajar:ir,
aparentemente
camino.
prim. primitivo
3594. jodeguo; de 3595; mostrar el sing. singular
camino (lit. o fig. [ensear]):ensear, guiar, singularmente
pastorear.
144
3595. jodegs; de 3598 y 2233;
3605. zo; verbo prim. (en forma
conductor (lit. o fig. [maestro]):gua, guiar. fortificada); esencia (por lo general mal
3596. jodoiporo; de un compuesto olor:heder.
de 3598 y 4198; ser peregrino, i.e. viajar:
3606. jdsen; de 3739 con el encltico
camino, ir.
directivo de fuente; de cual lugar o fuente o
3597. jodoipora; de lo mismo que causa (adv. o conjun.):
3596; viajar:camino.
all, donde
3598. jods; apar. palabra prim.; camino, 3607. odsne; de afin. incierta; tela de
carretera; por impl. progreso (la ruta, acto o lino, i.e. (espec.) vela:lienzo.
distancia); fig. modo
3608. odsnion; neut. de un der.
o medio:camino, proceder.
presunto de 3607; venda de lino:lienzo.
3599. odos; tal vez de la base de 2068; 3609. oikeos; de 3624; domstico, i.e.
diente:diente.
(como sustantivo), pariente, adherente:casa,
3600. oduno; de 3601; lamentar,
familia, miembro.
afligirse:angustia, atormentar, doler.
3 6 1 0 .

3601. odne; de 1416; afliccin, dolor okktes; de 3611; compaero residente, i.e.
(como) abatimiento:dolor, tristeza, gemido. domstico de baja categora:siervo, criado.
3602. odurms; de un der. de la base 3611. oiko; de 3624; ocupar una casa,
de 1416; gemido, i.e. lamento, lamentacin: i.e. residir (fig. habitar, permanecer,
llanto.
quedarse); por impl.
3603. jo esti; o
cohabitar:habitar, morar, padre, seor,
j estin; del neut. de 3739 y la tercera vivir. Vase tambin 3625.
pers. sing. pres. ind. de 1510; lo que es:decir. 3612. oikema; de 3611; encierro, i.e.
3604. Ozas; de orig. heb. [5818]; Ozas (espec.) crcel:crcel.
(i.e. Uzas), un isr.:Uzas.
3613. oiketrion; neut. de un der.
incl. inclusivo
presunto de 3611 (equiv. a 3612); residencia
incluyente
(lit. o fig.):
inclusivamente
habitacin, morada.
fem. femenino (gnero)
3614. oika; de 3624; prop. residencia

495 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 495

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


496 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 496
(abst.), pero por lo general (concr.) morada
adverbial
(lit. o fig.); por impl.
adverbialmente
familia (espec. domsticos):familia, morada, afin. afin
casa.
afinidad
3615. oikiaks; de 3614; familiar, i.e. equiv. equivalente
(como sustantivos) parientes:casa.
equivalentemente
3616. oikodespoto; de 3617; ser abst. abstracto
cabeza de (i.e. gobernar) una familia:
abstractamente
gobernar, casa.
concr. concreto
3617. oikodesptes; de 3624 y
concretamente
1203; cabeza de familia:casa, familia, padre. relig. religin
3618. oikodomo; de lo mismo que religioso
3619; ser constructor de la casa, i.e. construir religiosamente
o (fig.)
145
confirmar:reedificar, edificacin, edificador, 3 6 2 4 . o ko s ; de
edificar, estimular, fortalecer.
afin. incierta; morada (ms o menos ests., lit.
3619. oikodom; fem. (abst.) de un o fig.); por impl. familia (ms o menos
compuesto de 3624 y la base de 1430;
relacionada, lit. o fig.):familia, casa, templo.
arquitectura, i.e. (concr.)
3625. oikoumne; fem. part. pres.
una estructura; fig. confirmacin:
pas. de 3611 (como sustantivo, por impl. de
edificacin, edificar, edificio.
1093); tierra, i.e. (la
3620. oikodoma; de lo mismo que parte de tierra del) globo; espec. el imperio
3619; confirmacin:edificar
rom.:tierra, mundo.
3621. oikonomo; de 3623;
3626. oikours; u
administrar (una casa, i.e. una propiedad): oikurgs; de 3624 y ros ( un
mayordomo.
guardia; cuidador); que se queda en casa,
3622. oikonoma; de 3623;
i.e.
administracin (de una familia o propiedad); domsticamente inclinado (una buena ama de
espec. economa
casa):casa, cuidadosa.
(relig.):mayordoma, administracin,
3627. oiktero; tambin (en ciertos
comisin, dispensacin.
tiempos) prol.
3623. oikonmos; de 3624 y la base oiktero; de oktos,
de 3551; distribuidor de la casa (i.e.
(compasin); ejercer compasin:
administrador), o
compadecer.
supervisor, i.e. empleado en esa capacidad; por 3628. oiktirms; de 3627;
extens. agente fiscal (tesorero); fig. predicador compasin:misericordia.
(del
3629. oiktrmon; de 3627;
evangelio):tesorero, administrador, curador, compasivo:compasivo, misericordioso.
mayordomo.
omai. Vase 3633.
orig. origen
3630. oinoptes; de 3631 y un der.
original
del alt. de 4095; bebedor de vino:vino,
originalmente
bebedor.
heb. hebreo
3 6 3 1 . o no s ;
hebrasmo
palabra prim. (o tal vez de orig. heb. [3196];
isr. israelita
vino (lit. o fig.):lagar, vino.
israelitas
3632. oinofluga; de 3631 y una
adv. adverbio
forma de la base de 5397; rebosar (o exceso) de

496 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 496

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


497 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 497
vino, i.e.
embriaguez, (borrachera):embriaguez.
3633. oomai; o (ms corto)
omai; voz media apar. de 3634; hacer
parecer (a uno mismo), i.e. imaginar (ser de la
opinin):
pensar.
3 6 3 4 . o o s ; pro b.
afin a 3588, 3739 y 3745; tal o cual suerte de
(como correl. o exclamacin); espec. el neut.
(edv.) con neg. no as:como
oo. Vase 5342.
3635. okno; de knos,
(vacilacin, titubeo); ser lento (fig.
holgazanear):tardar.
3636. okners; de 3635; tardo, i.e.
indolente; (fig.) pesado, fastidioso:
negligente, perezoso, molesto.
3637. oktameros; de 3638 y
2250; persona o hecho de ocho das:octavo
da.
3638. okt; numeral prim.; ocho:
octavo, ocho, dieciocho.
3639. oledsros; de un prim.
lumi (destruir; forma prol.); ruina, i.e.
muerte, castigo:
destruccin, perdicin.
3640. oligpistos; de 3641 y 4102;
incrdulo, i.e. que le falta confianza (en
Cristo):poca fe.
3641. olgos; de afin. incierta; diminuto
(en extensin, grado, nmero, duracin o
valor); espec. neut. (adv.)
hasta cierto punto:breve, pequeo, tiempo.
part. participio
pas. (voz) pasiva
pasivamente
rom. romano
prol. prolongado
prolongacin
alt. alterno
alternado
alternadamente
prob. probable
correl. correlativo
correlacin
correlativamente

neg. negativo
negativamente
146
3642. oligpsujos; de 3461 y 5590;
de poco espritu, i.e. cobarde:nimo.
3643. oligoro; de un compuesto de
3641 y ra (cuidado); tener en poca
estima por, i.e.
desestimar:menospreciar.
3644. olodsreuts; de 3645;
destructor, i.e. (espec.) serpiente venenosa:
destructor.
3645. olodsreo; de 3639; arruinar,
i.e. matar:destruir.
3646. jolokatoma; de un der. de
un compuesto de 3650 y un der. de 2545;
sacrificio totalmente
consumido (holocausto):holocausto.
3647. joloklera; de 3648;
integridad, i.e. fis. sano, integridad:
completo, sanidad.
3648. jolkleros; de 3650 y 2819;
completo en toda parte, i.e. perfectamente
sano (en cuerpo):
cabal.
3649. ololzo; verbo prim. redupl.;
aullar, i.e. chillar, lanzar alaridos:aullar.
3650. jlos; palabra prim.; completo o
todo, i.e. completo (en extensin, cantidad,
tiempo o grado),
espec. (neut.) como sustantivo o adv.:entero.
3651. jolotels; de 3650 y 5056;
completo hasta el fin, i.e. absolutamente
perfecto:completo.
3652. Olumps; prob. const. de
Olympidoros, (otorgado por
Olimpo, i.e.
descendido del cielo); Olimpas, un crist.:
Olimpas
3653. lundsos; de der. incierta; higo
no maduro (por no ser temporada):higo.
3654. jlos; de 3650; completamente, i.e.
todo junto; (por anal.) en todas partes; (neg.)
de ninguna
manera:en ninguna manera, cierto
3655. mbros; de afin. incierta;
tempestad:agua.

497 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 497

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


498 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 498
3656. jomilo; de 3658: estar en
3669. jomoosis; de 3666;
compaa con, i.e. (por impl.) conversar:
asimilacin, i.e. parecido, semejanza:
hablar.
semejanza.
3657. jomila; de 3658; compaa
3670. jomologuo; de un compuesto
(homila), i.e. (por impl.) interaccin:
de la base de 3674 y 3056; asentir, i.e. pacto,
conversacin.
reconocimiento:
3658. jmilos; de la base de 3674 y un profesar, prometer, confesar, declarar, hacer.
der. del alt. de 138 (sign. multitud); asociacin 3671. jomologa; de lo mismo que
reunida, i.e.
3670; reconocimiento:profesar, profesin.
multitud:viajan
3672. jomologoumnos; adv.
3659. mma; de 3700; vista, i.e. (por
de pres. pas. part. de 3670; declaradamente:
impl.) ojo:ojo.
indiscutiblemente.
3660. omno; forma prol. de un prim. 3673. jomtejnos; de la base de
pero obs. mo, por el cual otra form prol. 3674 y 5078; colega artfice:oficio.
omo se usa
3674. jomo; gen. de joms, (el
en ciertos tiempos; jurar, i.e. tomar (o declarar mismo; afin a 260) como adv.; en el mismo
bajo) juramento:conceder, hacer, jurar.
lugar o tiempo:juntos
3661. jomodsumadn; adv. de un 3675. jomfron; de la base de 3674 y
compuesto de la base de 3674 y 2372;
5424; de la misma opinin, i.e. armonioso:
unnimemente:acuerdo,
sentir.
comn, unnime.
omo. Vase 3660.
3662. jomoizo; de 3664; parecerse: 3676. jmos; adv. de la base de 3674; al
semejante.
mismo tiempo, i.e. (conjunc.) no obstante, y sin
3663. jomoiopadss; de 3664 y del embargo:
alt. de 3958; afectado similarmente:sujeto a ciertamente.
pasiones.
3677. nar; de der. incierta; sueo:
3664. jmoios; de la base de 3674;
sueo.
similar (en apariencia o carcter):parecer, 3678. onrion; neut. de un der.
semejante.
presunto de 3688; asno pequeo:asnillo.
3665. jomoites; de 3664; parecido, ono. Vase 3685.
semejanza:semejanza.
3679. oneidzo; de 3681; difamar, i.e.
3666. jomoio; de 3664; asimilar, i.e. atacar a, molestar, acosar:injuriar, oprobio,
comparar; pas. llegar a ser similar:
reconvenir,
semejante, semejanza,
reprochar, reproche, vituperar, vituperio.
comparar, hacer.
3680. oneidisms; de 3679;
3667. jomooma; de 3666; forma;
vituperio:vituperio, descrdito.
abst. parecido, semejanza:semejante,
3681. neidos; prob. similar a la base
semejanza.
de 3686; notoriedad, i.e. afrenta (desgracia):
3668. jomoos; adv. de 3664;
afrenta.
similarmente:obstante, igualmente, modo. 3682. Onsimos; de 3685; til,
redupl. reduplicado
provechoso; Onsimo, un crist.:Onsimo.
reduplicacin
3683. Onesforos; de un der. de
crist. cristiano
3685 y 5411; fructfero; Onesforo, un crist.:
sign. significado
Onesforo.
significacin
3684. oniks; de 3688; perteneciente a
obs. obsoleto
un asno, i.e. grande (como para ser hecho
147
girar por un asno):

498 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 498

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


499 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 499
piedra de molino asno.
3685. onnemi; forma prol. de un
verbo apar. prim.
( nomai, calumniar); por el cual otra
form. prol. ( ono) se usa como alt. en
algunos
tiempos [a menos que en verdad sea ident. con
la base de 2686 mediante la idea de
notoriedad];
gratificar, i.e. (voz media) derivar placer o
ventaja de:provecho.
3686. noma; de un der. presunto de la
base de 1097 (comp. 3685); nombre (lit. o
fig.) [autoridad,
carcter]:llamar, nombre, persona, poner,
sobrenombre.
3687. onomzo; de 3686; nombrar,
i.e. asignar una apelacin; por extens.
pronunciar, mencionar,
profesar:nombrar, nombre, invocar, llamar.
3688. nos; apar. palabra prim.; burro:
asna, asno.
3689. ntos; adv. de casos oblicuos de
5607; realmente:verdad, verdaderamente,
verdadero, verdadera.
3690. xos; de 3691; vinagre, i.e. vino
agrio:vinagre.
3691. oxs; prob. similar a la base de 188
[cido]; agudo; por anal. rpido:agudo,
apresurar.
3692. op; de 3700; agujero (como para
luz), i.e. caverna; por anal. manantial (de
agua):abertura, caverna.
gen. general
generalmente
genrico
genricamente.
conjunc. conjuncin
comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
148
3693. pisdsen; de pis,
(considerar; de 3700) con encltico de fuente;
de detrs (como aspecto
seguro), i.e. atrs (adv. y prep.. de lugar o

tiempo):detrs
3694. opso; de lo mismo que 3693 con
encltico de direccin; hacia atrs, i.e. detrs
(como adv. o prep..
de tiempo o lugar; o como sustantivo):atrs,
retroceder, volverse.
3695. joplzo; de 3696; equipar (como
armas [voz media y fig]):armar.
3696. jplon; de un prim. jpo
(estar ocupado en); implemento, o utensilio o
herramienta (lit. o fig.,
espec. ofensiva para la guerra):instrumento,
arma.
3697. jopoos; de 3739 y 4169; de qu
clase que, i.e. cun grande (excelente) (espec.
como indef. correl. al
antecedente def. 5108 de cualidad):cual sea,
manera, como.
3698. jopte; de 3739 y 4218; qu
entonces, i.e. (de tiempo) tan pronto como:
cual, cul, como, de que
clase.
3699. jpou; de 3739 y 4225; (lo) qu
dnde, i.e. en cualquier punto:lugar.
3700. optnomai; forma (voz
media) prol. del prim. (voz media)
ptomai; que se usa por l en ciertos
tiempos; y ambos como alternos de 3798;
mirar fijamente
(i.e. con ojos bien abiertos, como a algo
asombroso; y por lo tanto diferente de 991,
que denota
simplemente observacin voluntaria; y de
1492, que expresa meramente visin mecnica,
pasiva o
casual; mientras que 2300 y todava ms
enfticamente su intensivo 2334, significa una
inspeccin
ferviente pero ms continua; y 4648 observa
de una distancia):mirar, mostrar, aparecer,
ver.
3701. optasa; de un presunto der. de
3700; visualidad, i.e. (concr.) aparicin:
visin.
ptomai. Vase 3700.
3702. opts; de un verbo obs. afn a
jpso (remojar); cocinado, i.e.

499 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 499

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


500 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 500
horneado:asar.
149
3703. opra; apar. de la base de 3796 y 3714. oreins; de 3735; montaoso, i.e.
5610; prop. atardecer de la temporada (del
(fem. por impl. de 5561) montaas (de Judea):
verano), i.e. (por impl.)
montaa.
fruta madura:fruto.
3715. rejis; de 3713; excitacin de la
3704. jpos; de 3739 y 4459; qu cmo, mente, i.e. anhelar por:lascivia.
i.e. en la manera en que (como adv. o conjunc. 3716. ordsopodo; de un
de coincidencia,
compuesto de 3717 y 4228; estar con pies
intencional o real):para que.
derechos, i.e. (fig.) ir
3705. jrama; de 3708; algo a lo que se directamente hacia adelante:andar,
mira con atencin, espectculo (espec.
rectamente.
sobrenatural):visin.
3717. ordss; prob. de la base de 3735;
3706. jrasis; de 3708; el acto de mirar derecho (como levantndose), i.e. erecto
fijamente, i.e. aspecto (externo o interno) o
(perpendicularmente) (fig.
aparicin inspirada:
honesto), u (horizontalmente) nivel o directo:
visin, aspecto.
derecho.
3707. jorats; de 3708; mirado a, i.e. 3718. ordsotomo; de un
(por impl.) capaz de ser visto:visible.
compuesto de 3717 y la base de 5114, hacer un
3708. joro; prop. fijarse en [comp.
corte derecho, i.e. (fig.)
3700], i.e. (por impl.) discernir claramente (fis. dividir (exponer) correctamente (el mensaje
o ment.); por extens.
divino):bien
asister a; por heb. experimentar; pas.
3719. ordsrzo; de 3722; usar la
aparecer:ver, mirar.
aurora, i.e. (por impl.) reparar al alba:venir
3709. org; de 3713; prop. deseo (como por la maana.
extendindose hacia o excitacin de la mente), 3720. ordsrins; de 3722; relativo a
i.e. (por anal.) pasin
la aurora, i.e. matutino (como epteto de
violenta (ira, o aborrecimiento [justificable]); Venus, espec. brillante en
por impl. castigo:airar, castigar, castigo,
la madrugada):maana.
enojo, ira.
3721. rdsrios; de 3722; en la
3710. orgzo; de 3708; provocar o
madrugada, i.e. al amanecer:da.
encolerizar, i.e. (pas.) llegar a exasperarse: 3722. rdsros; de lo mismo que 3755;
enojar, enojo, ira, airar
madrugada (como salida del sol, levantarse la
3711. orglos; de 3709; irascible:
luz); por extens.
iracundo.
amanecer:maana.
3712. orgi; de 3713; apertura de
3723. ordss; adv. de 3717; de una
brazos, i.e. braza:braza.
manera directa, i.e. (fig.) correctamente
3713. orgomai; voz media de apar. (tambin mor.):bien,
una forma prol. de un prim. obs. [comp. 3735]; rectamente.
estirarse uno
3724. jorzo; de 3725; marcar o limitar
mismo, i.e. esforzarse por (anhelar por):
(horizonte), i.e. (fig.) nombrar, decretar,
anhelar, codiciar, desear.
especificar:poner,
prep. preposicin
prefijar, declarar, designar, determinado,
preposicional
determinar.
indef. indefinido
3725. rion; neut. de un der. de un prim.
indefinidamente
apar. jros (frontera o lmite); lmite, i.e.
ment. mental
(por impl.) frontera
mentalmente.
(regin):contorno, lmite, regin.

500 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 500

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


501 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 501
3726. jorkzo; de 3727; poner bajo
fila o regular):
juramento, i.e. hacer jurar; por anal. ordenar bailar, danzar.
solemnemente:
3739. js; incl. fem.
conjurar.
j; y neut.
3727. jrkos; de jrkos, (cerca; j; prob. palabra prim. (o tal vez forma del
tal vez afin a 3725); lmite, i.e. restriccin,
art. 3588); pron. rel. (a veces demostr.), quien,
(sagrada, espec.
cual, que,
juramento, voto):juramento, jurar.
cuyo:cosa, fruto. Vase tambin 3757.
3728. jorkomosa; de un
3740. joskis; adv. mltiplo de 3739;
compuesto de 3727 y un der. de 3660;
cuntas veces (i.e. con 302, as) como:vez.
aseveracin bajo juramento:
3741. jsios; de afin. incierta; prop.
juramento.
derecho (por carcter intrnseco o divino; as
3729. jormo; de 3730; empezar,
distinguido de 1342, que
estimular o instar, i.e. (refl.) lanzar o hundir: se refiere ms bien a estatutos y relaciones
arremeter, lanzar,
humanas; de 2413, que denota consagracin
precipitar.
formal; y de 40,
3730. jorm; de afin. incierta; impulso que se relaciona pureza y contaminacin), i.e.
violento,i.e. arranque:lanzar.
santificado (piadoso, devoto, sagrado, seguro):
3731. jrmema; de 3730; ataque, i.e.
(abst.) precipitacin:mpetu.
misericordia, santo.
3732. rneon; neut. de un der. presunto 3742. josites; de 3741; piedad:
de 3733; polluelo:ave.
santidad.
3733. rnis; prob. de una forma prol. de 3743. josos; adv. de 3741;
la base de 3735; ave (como elevndose por el piadosamente:santamente, santo.
aire), i.e. (espec.)
3744. osm; de 3605; fragancia (lit. o
gallina (o ave domstica hembra):gallina
fig.):olor, perfume.
3734. jorodsesa; de un compuesto 3745. jsos; por redupl. de 3739; tanto
de la base de 3725 y un der. de 5087; lugar
(mucho, grande, largo, etc.) como:querer,
lmite, i.e. (concr.) lnea
cosa.
fronteriza:lmite.
3746. jsper; de 3739 y 4007; quien
3735. ros; de un obs. ro (levantar especialmente:que.
o criar; tal vez afin a 142; comp. 3733);
3747. oston; o contr.
montaa (como
ostn; de afin. incierta; hueso:
levantndose sobre la llanura):montaa,
hueso.
monte, olivos.
3748. jstis; incl. el fem.
3736. orsso; apar. verbo prim.;
jtis; y el neut.
cavaren la tierra, i.e. cavar:cavar.
, jo,ti; de 3739 y 5100; que alguno, i.e.
3737. orfans; de afin. incierta;
cualquiera que; tambin (def.) el mismo:
afligido (hurfano), i.e. sin padres:
querer, cosa. Comp.
hurfano.
3754.
mor. moral
3749. ostrkinos; de
moralmente
strakon, [ostra] (teja, i.e. terra cota); trasto
refl. reflexivo
de barro, i.e. de
reflexivamente
barro; por impl. frgil:barro.
150
3750. osfresis; de un der. de 3605;
3738. orjomai; voz media de olfato (el sentido):olfato.
(hilera o anillo); danzar, (por el movimiento en 3751. osfs; de afin. incierta; lomo

501 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 501

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


502 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 502
(extern.), i.e. cadera; intern. (por extens.)
3762. oudes; incl. fem.
poder procreativo:lomo.
oudema; y neut.
3752. jtan; de 3753 y 302; cuando sea oudn; de 3761 y 1520; ni siquiera uno
(implicando hiptesis o ms o menos
(hombre, mujer o cosa), i.e. nadie, ninguno,
incertidumbre); tambin caus.
nada:
(conjunc.) en tanto que:querer.
ninguna cosa, estimado en nada, hombre,
3753. jte; de 3793 y 5027; a lo que (cosa) nadie, nada.
tambin, i.e. cuando:cuando, luego que,
3763. oudpote; de 3761 y 4218; ni
mientras, ya que,
siquiera en algn tiempo, i.e. nunca jams:
despus que.
cosa semejante.
, jo, te; tambin fem.
3764. oudpo; de 3761 y 4452; ni
, j, te; y neut.
siquiera todava, no todava:todava no, y
, t, te; simplemente el art. 3588 seguido an no.
de 5037; as escrito (en algunas ediciones) para 3765. oukti; tambin (separadamente)
distinguirlos
ok ti; de 3756 y 2089; no todava, no
de 3752 y 5119.
ms:todava.
3754. jti; neut. de 3748 como conjunc.;
3766. oukon; de 3756 y 3767; no es
demostr. que (a veces redundante); caus.
por consiguiente que, que, i.e.
porque:porque, pues,
(afirmativamente) de aqu que o
dado que, ya que.
as:luego, as que.
rel. relativo
3 7 6 7 . o n; apar.
relativamente
palabra prim.; (adv.) ciertamente, o (conjunc.)
contr. contracto
de acuerdo a:as que, entonces, para, pues,
contraccin
y.
intern. interno
3768. opo; de 3756 y 4452; no todava:
internamente
todava.
caus. causativo
3769. our; apar. palabra prim.; cola,
causativamente
rabo:cola.
151
3770. ournios; de 3772; celestial, i.e.
3755. jtou; por el gen. de 3748 (como
perteneciente a o viniendo del cielo:celestial.
adv.); durante el mismo tiempo, i.e. mientras: 3771. ourandsen; de 3772 y el
de que.
encltico de fuente; del cielo:cielo.
3756. ou; tambin (antes de una vocal)
3772. ourans; tal vez de lo mismo
ok; y (antes de una aspirada)
que 3735 (mediante la idea de elevacin);
oj; palabra prim.; neg. absoluto [comp. cielo; por extens. cielo
3361] adv.; no:no, ignorar, ni siquiera.
(como la morada de Dios); por impl. felicidad,
3 7 5 7 . o :do nde ,
poder, eternidad; espec. el evangelio
cuando, donde sea. Vase tambin 3364, 3372. (cristianismo):
3758. ou; exclamacin prim. de sorpresa; celestial, cielo.
Bah:Bah.
3773. Ourbans; de orig. lat.;
3759. oua; exclamacin prim. de
Urbano (de la ciudad, urbano), un crist.:
afliccin; ay:ay.
Urbano.
3760. oudams; adv. del (fem) de
3774. Ouras; de orig. heb. [223];
3762; de ninguna manera:no.
Uras, un heteo:pieles, Uras.
3761. oud; de 3756 y 1161; no sin
3 7 7 5 . o us ; apar.
embargo, i.e. ni, no, ni siquiera:ni siquiera, palabra prim.; odo, oreja (fis. o ment.):
nada.
odo, oreja.

502 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 502

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


503 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 503
3776. ousa; del fem. de 5607;
substancia, i.e. propiedad (posesiones):bien.
3777. ote; de 3756 y 5037; ni tambin,
i.e. ni o no; por anal. ni siquiera:ni.
3 7 7 8 . jo to s ;
incl. nom. masc. plur.
jotoi; nom. fem. sing.
jate; y nom. fem. plur.
nom. nominativo
nominativamente
masc. masculino (gnero)
152
jatai; del art. 3588 y 846; l (ella o
ello), i.e. este o esa (a menudo con el art.
Repetido):este
(hombre), esta (mujer), ella, l.
3779. oto; o (antes de vocal)
jotos; adv. de 3778; de esta manera
(refirindose a lo que precede o sigue):as,
as que, cosa
semejante, de esta manera, tal cosa, es . . . As,
de un modo, de tal manera, como, tan grande,
tan, de la
misma manera.
3780. ouj; intens. de 3756; no en verdad:
no . . .?.
3781. ofeiltes; de 3784; deudor, i.e.
persona endeudada; fig. delincuente; mor.
transgresor (contra
Dios):culpable, deber, deudor, obligar.
3782. ofeil; de 3784; deuda, i.e.
(concr.) suma que se debe; fig. obligacin, i.e.
deber (conyugal):
deber, deuda.
3783. ofelema; de(l alt. de) 3784;
algo que se debe, i.e. (fig.) deuda; mor. falta:
deuda, deudor.
3784. ofelo; o (en ciertos tiempos) su
forma prol.
ofeilo; prob. de la base de 3786
(mediante la idea de acumular); deber
(pecuniariamente); fig.
estar bajo obligacin (deber); mor. fallar en el
deber:deber, deuda, deudor, necesario.
Vase tambin
3785.
3785. felon; primera pers. sing. de un

tiempo pasado de 3784; yo deba (quera), i.e.


(interj.) ah,
eso!:ojal.
3786. felos; de oflo,
(amontonar, i.e. acumular o beneficiar);
ganancia:aprovechar.
3787. ofdsalmodoulea; de
3788 y 1397; trabajo de vista, i.e. que necesita
vigilancia
(renuencia):servir.
3788. ofdsalms; de 3700; ojo (lit. o
fig.); por impl. visin; fig. envidia (por las
miradas celosas):
ojo, envidia.
3789. ofis; prob. de 3700 (mediante la
idea de agudeza de visin); serpiente, fig.
(como tipo de seduccin
ladina) persona artera y maliciosa, espec.
Satans:serpiente.
3790. ofrs; tal vez de 3700 (mediante
la idea de la sombra o proximidad al rgano
de la visin); ceja o
frente, i.e. (fig.) borde de un precipicio:
cumbre.
3791. ojlo; de 3793; acosar, i.e. (por
impl.) hostigar, vejar:atormentar.
3792. ojlopoio; de 3793 y 4160;
reunir una multitud, i.e. levantar un disturbio
pblico:turba,
juntar.
3793. jlos; de un der. de 2192 (sign.
vehculo); muchedumbre (como reunida); por
impl. chusma; por
extens. clase de persona; fig. motn:gente,
gento, muchedumbre, multitud, compaa,
nmero,
numeroso, pueblo, turba.
3794. ojroma; de un der. remoto de
2192 (sign. fortificar, mediante la idea de
sostener con seguridad);
castillo (fig. argumento):fortaleza.
3795. opsrion; neut. de der. presunto
de la base de 3702; aderezo para otros
alimentos (como salsa
cocinada), i.e. (espec.) pescado
(presumiblemente salado y seco como
condimento):pececillo,

503 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 503

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


504 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 504
pescado, pez.
3806. pdsos; del alt. de 3958; prop.
3796. ops; de lo mismo que 3694
sufrimiento, i.e. (subj.) pasin (espec.
(mediante la idea de tardanza); (adv.) tarde en concupiscencia):pasin,
el da; por extens. despus
desordenado.
de caer el da:noche.
Pdso. Vase 3958.
3797. psimos; e 3796; ms tarde, i.e. 3807. paidagogs; de 3816 y una
(lluvia) tarda:tardo, tarda.
forma redupl. de 71; lder de muchacho, i.e.
intens. intensivo
siervo cuyo oficio era
intensivamente
llevar a los nios a la escuela; (por impl. [fig.]
interj. interjeccin
tutor [pedagogo]:ayo.
153
3808. paidrion; neut. de un der.
3798. psios; de 3796; tarde; fem. (como presunto de 3816; muchachito:muchacho.
sustantivo) tarde (temprano al anochecer) o
3809. paidea; de 3811; tutora, i.e.
noche (tarde al
educacin o entrenamiento; por impl.
anochecer):noche, anochecer.
correccin disciplinaria:
3799. psis; de 3700; prop. vista (el acto), disciplina, instruir.
i.e. (por impl.) semblante, muestra externa: 3810. paideuts; de 3811;
apariencia, rostro.
entrenador, i.e. maestro o (por impl.)
3800. opsnion; neut. de un der.
disciplinador:instructor, maestro,
presunto de lo mismo que 3795; raciones para disciplinar, siervo.
un soldado, i.e. (por
3811. paideo; de 3816; entrenar a un
extens.) su estipendio o paga:paga, salario, nio, i.e. educar, o (por impl.) disciplinar (por
expensas.
castigo):
3 8 0 1 .

aprender, castigar, castigo, corregir,


jo n ka jo jn ka jo erjmenos; frase que
disciplinar, ensear.
combina 3588 con el pres.
imperf. imperfecto
part. e imperf. de 1510 y el pres. part. de 2064 subj. subjetivo
mediante 2532; el que es, y el que era, y el que subjetivamente
ha de
alt. alterno
venir, i.e. el Eterno, como sobrenombre divino alternado
de Cristo:era, el cual es, el cual ha de venir. alternadamente

prop. propiamente
3802. pagideo; de 3803; entrampar i.e. es decir
(fig.):sorprender, vergonzoso.
subj. subjetivo
3803. pags; de 4078; trampa (como
subjetivamente
sujeto por un lazo o muescas); fig. truco o
espec. especfico
estratagema (tentacin):
especficamente
lazo, red, trampa.
redupl. reduplicado
Pagos. Vase 697.
reduplicacin
3804. pdsema; de un der. presunto de impl. implicado
3806; algo que se sufre, i.e. adversidad o dolor; implicacin
subj. emocin o
fig. figurado
influencia:padecer, padecimiento,
figuradamente
sufrimiento, sufrir, afliccin.
neut. neutro (gnero)
3805. padsets; de lo mismo que
der. derivado
3804; capaz (i.e. condenado) a experimentar derivacin
dolor:padecer.
derivativo

504 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 504

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


505 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 505
derivativamente
mesinica:corazn, regeneracin.
154
3825. plin; de lo mismo que 3823
3812. paididsen; adv. (de fuente) de (mediante la idea de repeticin oscilatoria);
3813; de infancia:nio.
(adv.) de nuevo, i.e. regreso
3813. paidon; neut. dim. de 3816;
(de lugar), una vez ms (de tiempo), o
nio pequeo (de cualquier sexo), i.e. (prop.) (conjunc.) todava ms o por otro lado:
infante, o (por extens.)
tambin, adems, de
muchacho o nia crecida a medias; fig. crist. nuevo, otra vez, volver, tampoco.
inmaduro:nio, hijito, hijo, muchacho.
3826. pampledse; dat. (adv.) de un
3814. paidske; fem. dim. de 3816;
compuesto de 3956 y 4128; en plena multitud,
nia, i.e. (espec.) esclava o sirvienta:criada, i.e.
esclava, muchacha.
concertadamente o simultneamente:toda la
3815. pazo; de 3816; hacer deporte
multitud a una.
(como muchacho):jugar.
3827. pmpolus; de 3956 y 4183;
3816. pas; tal vez de 3817; muchacho
totalmente muchos, i.e. Inmenso:gran, -de.
(por ser a menudo golpeado con impunidad); o 3828. Pamfula; de un compuesto
(por anal.) nia, y
de 3956 y 5443; a toda tribu, i.e. heterogneo
(gen.) nio o nia; espec. esclavo o siervo
(5561 siendo impl.);
(espec. ministro ante un rey; y por eminencia Panfilia, regin de Asia Menor:Panfilia.
ante Dios):
adv. adverbio
nio, siervo, hijo, joven, muchacho, criado.
adverbial
3817. pao; verbo prim.; golpear (como adverbialmente
por un solo golpe y menos violentamente que dim. diminutivo
5180); espec.
crist. cristiano
aguijonear (como el escorpin):golpear,
fem. femenino (gnero)
herir.
anal. analoga
3818. Pakatian; fem. de un adj. de gen. general
der. incierta; Pacatiana, seccin de Frigia: generalmente
Pacatiana.
genrico
3819. plai; prob. otra forma de 3825
genricamente.
(mediante la idea de retroceso); (adv.)
prim. primitivo
anteriormente, o (por rel.)
adj. adjetivo
algn momento desde; (elip. como ady.)
adjetivadamente
antiguo:tiempo, antiguo.
prob. probable
3820. palais; de 3819; antiguo, i.e. no rel. relativo
reciente, gastado:antiguo, aejo, viejo, vieja. relativamente
3821. palaites; de 3820;
elip. elipsis
antigedad, calidad de antiguo:viejo, -a.
elptico
3822. palaio; de 3820;: hacer (pas. elpticamente
llegar a ser) gastado, o declarar obs.:dar,
pas. (voz) pasiva
envejecer, viejo, -a.
pasivamente
3823. ple; de plo, (vibrar, otra obs. obsoleto
forma de 906); luchar:lucha.
conjunc. conjuncin
3824. palingenesa; de 3825 y
dat. dativo (caso)
1078; renacimiento (espiritual; el estado o el 155
acto), i.e. (fig.)
3829. pandojeon; neut. de un
renovacin espiritual; espec. restauracin
compuesto presunto de 3956 y un der. de 1209;

505 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 505

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


506 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 506
todo receptivo, i.e.
3843. pntos; adv. 3956; enteramente;
lugar de alojamiento pblico (mesn o
espec. en todos los eventos, (con neg.
posada):mesn.
siguiendo) en ningn
3830. pandojes; de lo mismo que evento:de todos modos, en todo caso, de
3829; mesonero (guardin de una posada): cierto, ciertamente, absolutamente,
mesonero.
enteramente.
3831. panguris; de 3956 y un der. 3844. par; prep. prim.; prop. cerca; i.e.
de 58; reunin masiva, i.e. (fig.) compaerismo (con gen.) adems (lit. o fig.), (con dat.) a (o
universal:
en) la proximidad de
congregacin, compaa.
(objeto o sujeto), (con ac.) en proximidad con
3832. panoik; o
(local [espec. ms all u opuesto a] o causal [a
panoike; adv. de 3956 y 3624; con
cuenta
toda la familia:toda la casa.
de]:a, para, con, junto a, al lado de, del,
3833. panopla; de un compuesto de contra, dar contra, arremeter. En compuestos
3956 y 3696; armadura completa
retiene la
(panoplia):todas las arma,
misma variedad de aplicacin.
toda la armadura.
3845. parabano; de 3844 y la base
3834. panourga; de 3835; destreza, de 939; ir contrario, a, i.e. violar un mandato:
habilidad, i.e. en sentido malo) truco o
quebrantar,
maosera:artimaa,
extraviar, caer.
astucia.
3846. parablo; de 3844 y 906;
3835. panorgos; de 3956 y 2041; lanzar al lado, i.e. (refl.) alcanzar un lugar, o
trabajando todo; i.e. destreza (astucia):
(fig.) comparar:
astuto.
comparar
3836. pantajdsen; adv. de fuente) 3847. parbasis; de 3845;
de 3837; de todas direcciones:por todas
violacin:infraccin, transgresin.
partes.
3848. parabtes; de 3845;
3837. pantajo; gen. (como adv. de violador:transgresor.
lugar) de un der. presunto de 3956;
3849. parabizomai; de 3844 y
universalmente:de todas
la voz media de 971; forzar contrario a
partes, por todo lugar, por doquiera.
(naturaleza), i.e. compeler
3838. pantels; de 3956 y 5056;
(por ruego):obligar a quedarse.
plenanemente terminado, i.e. entero (neut.
neg. negativo
como sustantivo,
negativamente
completo):perpetuamente, en ninguna
prep. preposicin
manera.
preposicional
3839. pnte; adv. (de manera) de 3956; lit. literal
completamente:en todo tiempo.
literalmente
3840. pantdsen; adv. (de fuente)
ac. acusativo (caso)
3956; de (i.e. por todos lados):de todas
refl. reflexivo
partes.
reflexivamente
3841. pantokrtor; 3956 y 2904; 156
el todo gobernante, i.e. Dios (como soberano 3850. parabol; de 3846; similitud
absoluto y
(parbola), i.e. narracin ficticia (simbl.)
universal):Todopoderoso.
(de la vida comn
3842. pntote; 3956 y 3753; cada
conllevando una mor.), apotegma o refrn:
cuando, i.e. todas las veces:siempre.
sentido figurado, comparacin, parbola,

506 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 506

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


507 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 507
refrn, smbolo.
3851. parabouleomai; o
paraboleomai; de 3844, y la
voz media de 1011; consultar mal, i.e.
descartar:
exponer.
3852. parangela; de 3853;
mandato:instruccin, mandamiento,
mandato.
3853. paranglo; de 3844 y la
base de 32; transmitir un mensaje, i.e. (por
impl.) imponer:
instruccin, intimar, mandar, anunciar, dar,
ordenar.
3854. paragnomai; de 3844 y
1096; acercarse, i.e. venir cerca (haber
llegado); por impl. aparecer
pblicamente:venir, volver, ir, llegar.
3855. pargo; de 3844 y 71; conducir
cerca, i.e. (refl. o intr.) ir al lado o alejarse:
pasar.
3856. paradeigmaitzo; de
3844 y 1165; mostrar junto (al pblico), i.e.
exponer a la
infamia:exponer, infamar.
3857. pardeisos; de orig. oriental
[comp. 6508]; parque, i.e. (espec.) Edn (lugar
de felicidad,
paraso):paraso.
3858. paradjomai; de 3844 y
1209; aceptar cerca, i.e. admitir o (por impl.)
deleitarse en:
recibir, admitir.
3859. paradiatrib; de un
compuesto de 3844 y 1304; entremetimiento
i.e. disputas perversas:
disputa.
3860. paraddomi; de 3844 y
1325; rendirse, i.e. ceder, confiar, transmitir:
dar, encarcelar,
encomendar, ensear, entregar, exponer,
maduro, poner, preso, transmitir.
3861. pardoxos; de 3844 y 1391
(en el sentido de parecer); contrario a la
expectacin, i.e.
extraordinario (paradoja):maravilla.
3862. pardosis; de 3860;

transmisin, i.e. (concr.) precepto; espec. la ley


juda tradicional:
enseanza, instruccin, doctrina, tradicin.
3863. parazelo; de 3844 y 2206;
estimular al lado, i.e. excitar a la rivalidad:
provocar, celo.
3864. paradsalssios; de 3844
y 2281; junto al mar, i.e. martimo (lacustre):
martima.
3865. paradsro; de 3844 y 2334;
soslayar o desdear:desatender.
3866. paradske; de 3908; depsito,
i.e. (fig.) confianza:depsito.
3867. paraino; de 3844 y 134;
recomendar o aconsejar (un curso diferente):
exhortar, amonestar.
3868. paraitomai; de 3844 y la
voz media de 154; suplicar, i.e. deprecar,
declinar, evadir:
rehusar, admitir, desechar, excusar.
3869. parakadszo; de 3844 y
2523; sentarse cerca:sentar.
mor. moral
moralmente
intr. intransitivo
intransitivamente
orig. origen
original
originalmente
comp. comparar
comparacin
comparativo
comparativamente
concr. concreto
concretamente
157
3870. parakalo; de 3844 y 2564;
llamar cerca, i.e. invitar, invocar (por
imploracin, exhortacin o
consolacin):orar, presentar, rogar, alentar,
amonestar, animar, confortar, consolacin,
consolar,
exhortacin, exhortar, exigencia.
3871. parakalpto; de 3844 y
2572; cubrir al lado, i.e. velo (fig.):velada
3872. parakatadske; de un
compuesto de 3844 y 2698; algo puesto al lado,

507 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 507

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


508 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 508
i.e. depsito
paralizado o debilitado):
(encomienda sagrada):encomendar,
paraltico, paralizada.
depsito.
3887. paramno; de 3844 y 3306;
3873. parkeimai; de 3844 y 2749; estar cerca, i.e. permanecer (lit. quedarse; o
yacer cerca, i.e. estar a mano (fig. ser pronto o fig. ser permanente,
fcil):estar.
perseverar):consolacin, continuar,
3874. parklesis; de 3870;
perseverar, quedar.
imploracin, exhortacin, solaz:exhortacin, 3888. paramudsomai; de 3844
confortar, consolacin,
y la voz media de un der. de 3453; relacionarse
consolar, consuelo.
cerca, i.e. (por
3875. parkletos; intercesor,
impl.) animar, consolar:consolar.
consolador:abogado, consolador.
3889. paramudsa; de 3888;
3876. parako; de 3878; inatencin, consolacin (prop. abst.):consolacin
i.e. (por impl.) desobediencia:desobediencia. 3890. paramdsion; neut. de
3877. parakoloudso; de 3844 3889; consolacin (prop. concr.):afecto.
y 190; seguir cerca, i.e. (fig.) atender (como
3891. paranomo; de un
resultado), trazar,
compuesto de 3844 y 3551; ser opuesto a la ley,
conformar a:investigar, seguir.
i.e. transgredir:
3878. parakoo; de 3844 y 191; or quebrantar la ley.
mal, i.e. (por impl.) desobedecer:or.
3892. paranoma; de lo mismo que
3879. parakpto; de 3844 y 2955; 3891; transgresin:iniquidad.
doblar al lado, i.e. inclinarse sobre (como para 3893. parapikrano; de 3844 y
atisbar
4087; amargar al lado, i.e. (fig.) exasperar:
dentro):bajar, exhortar, inclinar, mirar.
provocar.
3880. paralambno; de 3844 y 3894. parapikrasms; de
2983; recibir cerca, i.e. asociarse con uno
3893; irritacin:provocacin.
mismo (en cualquier
3895. parappto; de 3844 y 4098;
acto o relacin familiar o ntima); por anal.
caer al lado, i.e. (fig.) apostatar:recaer.
asumir un cargo; fig. aprender:aprender,
part. participio
recibir, tomar.
abst. abstracto
3881. paralgomai; de 3844 y la abstractamente
voz media de 3004 (en su sentido orig.);
158
(espec.) trazar el curso
3896. paraplo; de 3844 y 4126;
de uno cerca, i.e. navegar cerca de:costear. navegar cerca:pasar de largo.
3882. parlios; de 3844 y 251; al lado 3897. paraplsion; neut. de un
del (mar) salado, i.e. martimo:costa.
compuesto de 3844 y la base de 4139 (como
3883. paralagu; de un compuesto adv.); cercano, i.e.
de 3844 y 236; transmutacin (de fase u
(fig.) casi:a punto.
rbita), i.e. (fig.)
3898. paraplesos; adv. de lo
volubilidad:mudanza.
mismo que 3897; en una manera cercana, i.e.
3884. paralogzomai; de 3844 y (fig.) similarmente:
3049; reconocer mal, i.e. engaar:engaar. tambin.
3885. paralutiks; de un der. de 3899. paraporeomai; de 3844
3886; como disuelto, i.e. paraltico:
y 4198; viajar cerca:andar, caminar, pasar.
paraltico.
3900. parptoma; de 3895; deliz
3886. paralo; de 3844 y 3089; soltar (lapso o desviacin), i.e. error (intencional) o
al lado, i.e. relajarse (perf. pas. part.
transgresin

508 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 508

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


509 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 509
(voluntaria):ofensa, pecado, transgresin, temporada
falta, defeccin, delito.
lluviosa:invernar, invierno.
3901. pararruo; de 3844 y el
3915. parajeimasa; de 3914;
alterno de 4482: flotar pasando, i.e. (fig.) pasar invernar:invernar.
(soslayar, pasar por
3916. parajrma; de 3844 y 5536
alto) sin preocuparse:deslizar.
(en su sentido orig.); a la cosa misma, i.e.
3902. parsemos; de 3844 y la base instantneamente:en
de 4591; marcado al lado, i.e. rotulado (con
seguida, inmediatamente, luego, al instante, al
una etiqueta
momento.
[cabeza de figura] de una nave:ensea.
3917. prdalis; fem. de
3903. paraskeuzo; de 3844 y
prdos (pantera); leopardo:leopardo.
un der. de 4632; proveer al lado, i.e. alistar: 3918. preimi; de 3844 y 1510 (incl.
preparar.
sus varias formas); estar cerca, i.e. a mano;
3904. paraskeu; como si de 3903; neut. pres. part. (sing.),
preparacin:preparacin.
en este tiempo, o (plur.) propiedad:
3905. parateno; de 3844 y
introducir, llegar, comparecer, presente, venir.
teno (estirar); extenderse, i.e. prolongar (en 3919. pareisgo; de 3844 y 1521:
punto de tiempo):
conducir adentro al lado, i. e, meter a
alargar.
hurtadillas:
3906. paratero; de 3844 y 5083; encubiertamente.
inspeccionar al lado, i. e., notar insidiosamente incl. inclusivo
o
incluyente
escrupulosamente:ver, guardar.
inclusivamente
3907. paratresis; de 3906;
sing. singular
inspeccin, i.e. evidencia ocular:advertencia. singularmente
3908. paratdsemi; de 3844 y 5087; plur. plural
colocar junto, i.e. presentar (alimento,
159
verdad), por impl.
3920. paraesaktos; de 3919;
depositar (como depsito o para proteccin): meter a escondidas:introducir.
encargar, encomendar, exponer, poner.
3921. pareisdno; de 3844 y un
3909. paratunjno; de 3844 y
compuesto de 1519 y 1416; establecerse junto,
5177; acercarse, i.e. caer con:concurrir.
i.e. alojarse
3910. parautka; de 3844 y un der. clandestinamente:encubiertamente, entrar.
de 846; en este mismo instante, i.e.
3922. pareisrjomai; de 3844 y
momentneamente:
1525; venir al lado, i.e. entremeterse
momentnea.
adicionalmente o
3911. parafro; de 3844 y 5342
clandestinamente:entrar a escondidas,
(incl. sus formas alt.); llevar junto o al lado,
meter a escondidas.
i.e. llevar fuera, sacar
3923. pareisfro; de 3844 y 1533;
(lit. o fig.); por impl. apartar:apartar, pasar. llevar al lado, i. e., meter simultneamente:
3912. parafrono; de 3844 y
poner.
5426; pensar erradamente, i.e. estar loco
3924. parekts; de 3844 y 1622;
(bobo):loco.
cerca fuera, i.e. Adems:a no ser, excepto.
3913. parafrona; de 3912; locura, 3925. parembol; de un compuesto
i.e. necedad:locura.
de 3844 y 1685; lanzar junto (yuxtaposicin),
3914. parajeimzo; de 3844 y
i.e. (espec.)
5492; invernar cerca, i.e. quedarse con por la arreglo para batalla, campamento o barracas

509 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 509

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


510 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 510
(torre Antonia):ejrcito, fortaleza,
constante; Parmenas, un crist.:Parmenas.
campamento.
3938. prodos; de 3844 y 3598;
3926. parenojlo; de 3844 y 1776; carretera, camino, i.e. (act.) ruta:paso.
hostigar ms, i.e. fastidiar:inquietar.
3939. paroiko; de 3844 y 3611;
3927. parepdemos; de 3844 y la morar cerca, i.e. residir como extranjero:
base de 1927: extranjero junto, i. e., extranjero extranjero.
residente:
3940. paroika; de 3941; residencia
expatriado, peregrino.
extranjera:extranjero, peregrinacin,
3928. parrjomai; de 3844 y 2064; residente.
venir cerca o al lado, i. e., acercarse (llegar), caus. causativo
pasar junto (o
causativamente
alejarse), (fig.) perecer o descuidar, (caus.)
sign. significado
apartar:pasar, venir, intervenir, adelantar, significacin
pasar por alto,
for. forneo
pasar junto, intervenir.
extranjero
3929. presis; de 2935; pasar por alto, prol. prolongado
i.e. tolerancia:pasado por alto.
prolongacin
3930. parjo; de 3844 y 2192; sostener trans. transitivo
cerca, i.e. presentar, exhibir, dar ocasin:
transitivamente
presentar, guardar,
act. activa (voz)
hacer, molestar, molestia, molesto, mostrar,
activamente
causar, conceder, dar.
160
3931. paregora; de un compuesto 3941. proikos; de 3844 y 3624; tener
de 3844 y un der. de 58 (sign. arengar a una
una casa cerca, i.e. (como sustantivo) morador
asamblea); discurso
(residente
junto, i.e. (espec.) consolacin:consuelo.
extranjero):advenedizo, extranjero.
3932. pardsena; de 3933; soltera: 3942. paroima; de un compuesto de
virginidad.
3844 y tal vez un der. de 3633: apar. estado
3933. pardsnos; de orig.
aledao de
desconocido; soltera; por impl. hija no casada: suposicin, i.e. (concr.) adagio; espec.
virgen, doncella.
ilustracin enigmtica o ficticia:alegora,
3934. Prdsos; prob. de orig. for.;
proverbio.
parto, i.e. habit de Partia:parto.
3943. proinos; de 3844 y 3631; estar
3935. paremi; de 3844 y jemi
cerca del vino, i.e. empinar el codo
(enviar); dejar pasar, i.e. relajar:caer.
(borrachn):dado al vino.
3936. parstemi; o prol.
3944. parojomai; de 3844 y
paristno; de 3844 y 2476; estar
ojomai (partir, irse); escaparse, i.e.
junto a, i.e. (trans.) exhibir, proferir, (espec.) desaparecer:pasar.
recomendar,
3945. paromoizo; de 3946;
(fig.) substanciar; o (intr.) estar a mano (o
parecerse, asemejarse:ser semejante.
listo), ayudar:acepto, ayudar, comparecer, 3946. parmoios; de 3844 y 3644;
dar, lado,
parecerse de cerca, i.e. similar:cosas
poner, presentar, presente, probar, rodear,
semejantes.
someter.
3947. paroxno; de 3844 y un der.
3937. Parmens; prob. por cont. de de 3691; aguzar junto a, i.e. (fig.) exasperar:
Parmendes (der. de un
enardecer, irritar.
compuesto de 3844 y 3306);
3948. paroxusms; de 3947

510 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 510

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


511 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 511
(paroxismo); incitacin (al bien), o disputa
(en ira):desacuerdo,
estimular.
3949. parorgzo; de 3844 y 3710;
encolerizarse junto, i.e. enfurecerse, arder en
ira:ira, provocar a
ira.
3950. parorgisms; de 3949; ira,
clera:enojo.
3951. parotrno; de 3844 y
otrno (aguijonear); urgir junto,
instar, i.e. estimular (a
hostilidad):instigar.
3952. parousa; del presente part. de
3918; estar cercar, i.e. adviento (a menudo,
retorno; espec. de
Cristo para castigar a Jerusaln, o finalmente
a los malos); (por impl.) fs. aspecto:
advenimiento,
presencia, venida.
3953. paropss; de 3844 y la base de
3795; plato aledao (el trasto):plato.
3954. parresa; de 3956 y un der. de
4483; toda palabrera, i.e. franqueza, rudeza,
publicidad; por
impl. seguridad:pblicamente, seguridad,
abiertamente, claramente, confiadamente,
confianza,
conocer, denuedo, franqueza, libertad.
3955. parresizomai; voz
media de 3954; ser franco en palabra, o
confiado en espritu y
presencia:hablar, confianza, confiar,
denodadamente, denuedo, valerosamente.
3956. ps; incl. todas las formas de
declinacin; apar. palabra prim.; todo,
cualquiera, cada uno, el todo:
siglo, todo, clase, cosa, manera.
3957. psja; de orig. cald. [comp. 6453];
pascua (la comida, el da, el festival o los
sacrificios especiales
conectados con ella):pascua
3958. psjo; incl. las formas
padso y
pndso, usado solo en ciertos tiempos
por l; apar. verbo prim.; experimentar una
sensacin o

impresin (por lo general dolorosa):padecer,


sufrir.
3959. Ptara; de orig. for.; Ptara,
lugar en Asia Menor:Ptara.
3960. patsso; prob. prol. de 3817;
golpear (gentilmente o con arma o
fatalmente):tocar, herir. Comp.
5180.
3961. pato; de un der. prob. de 3817
(sig. senda, sendero); pisotear (lit. o fig.):
hollar, pisar.
apar. aparente
aparentemente
fs. fsico
fsicamente
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
161
3962. patr; apar. palabra prim.;
padre (lit. o fig., ms o menos remoto):
padre, patriarca.
3963. Ptmos; de der. incierta;
Patmos, islote en el Mediterrneo:Patmos.
3964. patralas; de 3962 y de lo
mismo que la ltima parte de 3389; parricida:
parricida.
3965. patri; como si fem. de un der. de
3962; descendencia paternal, i.e. (concr.)
grupo de familias o una
raza (nacin) entera:familia.
3966. patrirjes; de 3965 y 757;
progenitor (patriarca):patriarca.
3967. patriks; de 3962; paternal, i.e.
ancestral:padre.
3968. patrs; de 3962; tierra patria, i.e.
poblacin nativa; (fig.) hogar celestial:
patria, tierra.
3969. Patrbas; tal vez contr. de
Patrbrios (compuesto de 3962 y
979); vida del padre;
Patrobas, un crist.:Patrobas.
3970. patropardotos; de
3962 y un der. de 3860 (en el sentido de
entregar); tradicional:lo
recibido de los padres.
3971. patros; de 3962; paternal, i.e.

511 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 511

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


512 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 512
hereditario:de los padres.
intento, experiencia:
3972. Palos; de orig. lat.; (pequeo; experimentar, intentar.
pero remotamente de un der. de 3973; sign. lo 3985. peirzo; de 3984; probar (obj.)
mismo); Pablo,
i.e. esfuerzo, escudriar, incitar, disciplinar:
nombre de un rom. y de un apstol:Pablo. examinar, intentar,
3973. pao; verbo prim. (pausa);
tentador, tentar.
cesar, parar (trans. o intr.), i.e. retraerse, cejar, contr. contracto
cesar, desistir, llegar a
contraccin
un fin:refrenar, terminar, acabar, cesar.
lat. latn
3974. Pfos; de der. incierta; Pafos,
latino
lugar en Chipre:Pafos.
rom. romano
3975. pajno; de un der. de 4078 (sign. obj. objeto
espeso, grueso); engrosar, i.e. (por impl.)
objetivo
engordar (fig.
objetivamente.
endurecer o encallecer):engrosar.
162
3976. pde; ultimadamente de 4228;
3986. peirasms; de 3985; poner a
grillo para los pies:grillo.
prueba (por experimento [del bien];
3977. pedins; de un der. de 4228
experiencia [del mal],
(sign. la tierra); a nivel, plano (como fcil para solicitar, disciplinar o provocacin); por impl.
los pies):llano.
adversidad:prueba, tentacin.
3978. pezeo; de lo mismo que 3979; 3987. peiro; de 3984; probar (subj.)
viajar a pie, i.e. viajar por tierra:ir.
i.e. (refl.) intentar:tratar, intentar.
3979. pez; dat. fem. de un der. de 4228 3988. peismon; de un der. presunto
(como adv.); a pie, i.e. caminando:a pie.
de 3982; persuasin, i.e. credulidad:
3980. peidsarjo; de un compuesto persuasin.
de 3982 y 757; ser persuadido por un
3989. plagos; de afin. incierta; mar
gobernante, i.e. (gen.)
profundo y abierto, i.e. el principal:
someterse a la autoridad; por anal.
profundo, mar.
conformarse al consejo:obedecer, or.
3990. pelekzo; de un der. de 4141
3981. peidss; de 3982; persuasivo: (sign. hacha); cortar (la cabeza), i.e. truncar:
persuasiva.
decapitar.
3982. pedso; verbo prim.; convencer
3991. pmptos; de 4002; quinto:
(mediante argumento, verdadero o falso); por quinto.
anal. pacificar o
3992. pmpo; apar. verbo prim.;
conciliar (por otro medio legtimo); refl. o pas. despachar (de la nocin subj. o punto de
asentir (a la evidencia o autoridad), descansar partida, en tanto que jemi
(mediante certeza interna):obedecer, pensar, [como forma ms fuerte de eimi] se refiere
persuadir, persuasin, seguro, asegurar, sentir, ms bien la punto obj. o trminus ad quem, y
cobrar,
4724
confianza, confiar, convenir, crdito, creer, dar. denota prop. el movimiento ordenado
3983. peino; de lo mismo que 3993
involucrado), espec. un mandado temporal;
(mediante la idea de esfuerzo punzante); tener tambin transmitir,
hambre intenso
otorgar o ejercer:enviar.
(absol. o comp.) fig. antojarse:hambre,
3993. pnes; de un prim. pno,
hambriento.
(laborar por el sustento diario); morirse de
3984. pera; de la base de 4008
hambre, i.e. indigente:
(mediante la idea de perforar); prueba, i.e.
pobre. Comp. 4434.

512 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 512

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


513 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 513
3994. pendser; fem. de 3995; madre
de la esposa:suegra.
3995. pendsers; de afin. incierta;
padre de la esposa:suegro.
3996. pendso; de 3997; afligirse (el
sentimiento o el acto):triste, lamentacin,
lamentar, llorar, luto.
3997. pndsos; fortificado del alt. de
3958; afliccin:llanto, lloro, dolor.
3998. penijrs; prol. de la base de
3993; necesitado:pobre
3999. pentaks; mult. adv. de 4002;
cinco veces, quntuple:cinco veces.
4000. pentakisjlioi; de 3999 y
5507; cinco veces mil:cinco mil.
4001. pentaksioi; de 4002 y 1540,
quinientos:quinientos.
4002. pnte; nmero prim.; cinco:
cinco.
4003. pentekaidkatos; de
4002 y 2532 y 1182; cinco y dcimo:
decimoquinto.
4004. pentkonta; mult. de 4002;
cincuenta:cincuenta.
4005. pentekost; fem. del ord. de
4004; quincuagsima (2250 impl.) de la
Pascua, i.e. el festival de
Pentecosts:Pentecosts.
4006. pepodsesis; del perfecto del
alt. de 3958; confianza:confianza, confiar.
4007. per; de la base de 4008; partcula
encltica significativa de abundancia (por
entero, por completo), i.e.
nfasis; mucho, muy o siempre:alguna otra
cosa.
4008. pran; apar. ac. de un der. obs. de
pero (perforar); a travs (como adv.
o prep.), i.e. a
travs:al otro lado, la otra orilla, la otra
ribera.
4009. pras; de lo mismo que 4008;
extremidad:fin.
4010. Prgamos; de 4444;
fortificado; Prgamo, lugar en Asia Menor:
Prgamo.
4011. Prge; probl. de lo mismo que
4010; torre; Perge, lugar en Asia Menor:

Perge.
4012. per; de la base de 4008; prop. a
travs (por todas partes), i.e. alrededor; fig.
con respecto a; usada en
varias aplicaciones, de lugar, causa o tiempo
(con el gen. denotando el sujeto u ocasin o
punto
afin. afin
afinidad
mult. multiplicador
multiplicar
ord. ordinal
163
superlativo; con el ac. localidad, circuito,
materia, circunstancia o perodo general):
acerca de, por,
en cuanto a, alrededor de, en torno de, en, con,
cerca de (la hora), respecto a, por causa de,
junto a. En la
composicin retiene substancialmente el
mismo significado de circuito (alrededor),
exceso (ms all), o
carcter completo (total, todo).
4013. perigo; de 4012 y 71; llevar
alrededor (como compaero); refl. andar
alrededor, rodear:andar
alrededor, recorrer, traer.
4014. periairo; de 4012 y 138 (incl.
su alt.); quitar todo alrededor, i.e. develar,
descorrer el velo,
echar (ancla); fig. expiar:cortar, perder,
quitar.
4015. periastrpto; de 4012 y
797; relampaguear todo alrededor, i.e.
envolver en luz:lo rode
un resplandor.
4016. periblo; de 4012 y 906;
lanzar todo alrededor; i.e. investir (con
empalizada o ropa):ropa,
vestir, envolver, adornar, cubrir.
4017. periblpo; de 4012 y 991;
mirar todo alrededor:mirar alrededor.
4018. periblaion; neut. de un der.
presunto de 4016; algo lanzado alrededor de
uno, i.e. manto,
velo:velo, vestido.
4019. perido; de 4012 y 1210; atar

513 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 513

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


514 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 514
alrededor a uno, i.e. envolver:envuelto.
cabeza, i.e. casco,
peridrmo. Vase 4063.
yelmo:yelmo.
perilo. Vase 4014.
4031. perikrats; de 4012 y 2904;
perildso. Vase 4022.
fuerte todo alrededor, i.e. maestro
4020. periergzomai; de 4012 y (administrador):recoger.
2038; trabajar todo alrededor, i.e.
superl superlativo
entremeterse:entretenerse
superlativamente
en lo ajeno.
164
4021. perergos; de 4012 y 2041;
4032. perikrpto; de 4012 y 2928;
trabajar todo alrededor, i.e. oficioso
esconder, ocultar todo alrededor, i.e.
(entremetido, neut. plur.
enteramente:recluirse en
mgico):entremetido, magia.
casa.
4022. perirjomai; de 4012 y 2064 4033. perikuklo; de 4012 y 2944;
(incl. sus alt.); venir todo alrededor, i.e. pasear, circunscribir todo alrededor, i.e. bloquear
vacilar, doblar
completamente:
camino:ambulante, andar, costear.
rodear.
4023. perijo; de 4012 y 2192;
4034. perilmpo; de 4012 y 2989;
sostener todo alrededor, i.e. incluir, agarrar
iluminar todo alrededor, i.e. investir con un
(fig.):contener, el temor
halo:rodear de
se apoder.
resplandor,.
4024. periznnumi; de 4012 y
4035. perilepo; de 4012 y 3007;
2224; fajar todo alrededor, i.e. (voz media o
dejar todo alrededor, i.e. (pas.) sobrevivir:
pasiva) sujetar el
quedar.
cinturn de uno (lit. o fig.):ceir.
4036. perlupos; de 4012 y 3077;
4025. perdsesis; de 4060; poner
afligirse todo alrededor, i.e. intensamente
todo alrededor, i.e. decorarse uno mismo con: triste:entristecer
atavo.
mucho, muy triste.
4 0 2 6 .

4037. perimno; de 4012 y 3306;
peristemi; de 4012 y 2476; estar todo
quedarse alrededor, i.e. esperar:esperar.
alrededor, i.e. ser (casi) un mirn, espectador, 4038. prix; de 4012, todo alrededor, i.e.
o
(como adj.) circunyacente:vecina.
mantenerse lejos (reservado):estar
4039. perioiko; de 4012 y 3611;
alrededor, evitar, cubrir.
residir alrededor, i.e. ser vecino:vecino.
4027. perikdsarma; de un
4040. peroikos; de 4012 y 35624;
compuesto de de 4012 y 2508; algo limpio todo morar alrededor, i.e. ser vecino (elip. usado
alrededor, i.e.
como sustantivo):
inmundicia (fig.):desecho, escoria.
vecino.
4028. perikalpto; de 4012 y
4041. periosios; del pres. part.
2572; cubrir todo alrededor, i.e. enteramente fem. de un compuesto de 4012 y 1510; ser ms
(la cara, una
all de lo usual, i.e.
superficie):cubierta, cubrir, vendar.
especial (propio de uno):propio.
4029. perkeimai; de 4012 y 2749; 4042. perioj; de 4023; ser mantenido
yacer todo alrededor, i.e. encerrar, incluir,
alrededor, i.e. (concr.) pasaje (de las escrituras,
estorbar (lit. o fig.):
como
rodear, sujetar, atar.
circunscrito):pasaje.
4030. perikefalaa; fem. de un 4043. peripato; de 4012 y 3961;
compuesto de 4012 y 2776; rodear en crculo la andar todo alrededor, i.e. andar en general

514 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 514

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


515 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 515
(espec. como prueba de
ventaja, insistencia, abundancia,
capacidad); fig. vivir, moverse uno mismo,
abundantemente.
seguir (como compaero o partidario):
4054. perissteron; neut. de
ocupar, encaminar,
4055 (como adv.); de una manera ms
hacer, ir, andar, caminar, camino, conducir,
superabundante:ms, mucho
proceder.
ms.
4044. peripero; de 4012 y la base 4055. perissteros; comp. de
de 4008; penetrar enteramente, i.e.
4053; ms superabundante (en nmero, grado
transfigurarse (fig.):
o carcter):mayor,
traspasar.
ms abundante, demasiado.
4045. perippto; de 4012 y 4098;
165
caer en algo, i.e. todo alrededor, i.e. luz entre o 4056. perissotros; adv. de 4055;
sobre, ser rodeado
ms superabundantemente:abundante, con
con:hallar (en pruebas), caer entre, dar en mucho deseo, con
(un lugar).
ms diligencia.
4046. peripoiomai; voz media 4057. perisss; adv. de 4053;
de 4012 y 4160; hacerse uno mismo alrededor, superabundantemente:sobremanera, an
i.e. adquirir
ms, aun ms.
(comprar):ganar.
4058. perister; de der. incierta;
4047. peripoesis; de 4046;
paloma, trtola:paloma. palomino.
adquisicin (el acto o la cosa) por extens.
4059. peritmno; de 4012 y la base
preservacin:posesin,
de 5114; cortar alrededor, i.e. (espec.)
preservacin, adquirir, alcanzar.
circuncidar:circuncidar,
4048. perirrgnumi; de 4012 y circunciso.
4486; rasgar todo alrededor, i.e. separar
4060. peritdsemi; de 4012 y 5087;
completamente:rasgar.
colocar alrededor; por impl. presentar:
4049. perispo; de 4012 y 4685;
echar encima, poner,
arrastrar todo alrededor, i.e. (fig.) distraer
cercar (de vallado).
(con atencin):
4061. peritom; de 4059;
preocuparse.
circuncisin (el rito, la condicin, o la gente,
4050. perissea; de 4062; provisin lit. o fig.):circuncidar,
excesiva, i.e. superabundancia:abundancia, circuncisin.
abundar.
4062. peritrpo; de 4012 y la base
4051. persseuma; de 4052; exceso, de 5157; voltearse, volverse, i.e. (ment.)
o superabundancia:abundancia.
enloquecer:volver
4052. perisseo; de 4053;
(loco).
superabundar (en cantidad o calidad), haber 4063. peritrjo; de 4012 y 5143
en exceso, ser superfluo;
(incl. sus alt.); correr alrededor, i.e. atravesar:
tambin (trans.) hacer superabundar o
recorrer.
sobresalir:abundancia, abundar, aumentar, 4064. perifro; de 4012 y 5342;
crecer.
llevar alrededor, i.e. transportar de aqu para
4053. perisss; de 4012 (en el sentido all:llevar, dejar,
de ms all); superabundante (en cantidad) o traer.
superior (en
4065. perifrono; de 4012 y 5426;
calidad); por impl. excesivo; adv. (con 1537) pensar ms all, i.e. despreciar (desdear,
violentamente; neut. (como sustantivo)
tener en poco):
preeminencia:
menospreciar.

515 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 515

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


516 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 516
4066. perjoros; de 4012 y 5561;
alrededor de la regin, i.e. circunyacente
(como sustantivo, con
1093 impl. vecindad):alrededor,
circunvecina, contorno, provincia, regin.
4067. perpsoma o
perpsoma; de un compuesto de
4012 y pso (frotar); algo cepillado todo
alrededor, i.e.
restregado (fig. espuma, nata, escoria):
desecho.
4068. perpereomai; voz media
de prperos (jactancioso, fanfarrn;
tal vez por
redupl. de la base de 4008); jactarse,
fanfarronear:jactancioso.
4069. Perss; mujer persa; Prsida,
una mujer crist.:Prsida.
4070. prusi; adv. de 4009; el pasado,
i.e. (como sustantivo) el ao pasado:el ao
pasado.
petomai. Vase 4072.
4071. peteinn; neut. de un der. de
4072; animal que vuela, i.e. ave, pjaro:ave.
4072. ptomai; o prol.
petomai; o contr. ptomai;
voz media de un verbo prim.; volar:volar.
4073. ptra; fem. de lo mismo que 4074;
una (masa de) roca (lit. o fig.):pea, piedra,
roca.
4074. Ptros; apar. palabra prim.; un
(pedazo de) roca (ms grande que 3073); como
nombre, Pedro, un
apstol.:Pedro. Comp. 2786.
4075. petrdes; de 4073 y 1491;
parecido a roca, i.e. pedregoso. rocoso:
pedregal.
4076. pganon; de 4078; ruda (por
sus hojas gruesas y carnosas):ruda.
4077. peg; prob. de 4078 (mediante la
idea de salir a chorros gruesos); fuente (lit. o
fig.), i.e. fuente o
provisin (de agua, sangre, gozo) (no
necesariamente la fuente orig.):pozo, fuente.
4078. pgnumi; forma prol. de un
verbo prim. (que en su forma ms sencilla
ocurre solo como alt. en

ciertos tiempos); arreglar (pegar), i.e.


(espec.) levantar, armar (una tienda, una
carpa):levantar.
ment. mental
mentalmente.
166
4079. pedlion; de un der. (presunto)
de pedn (la hoja de un remo; de lo
mismo que 3976);
pedal, i.e. timn:timn.
4080. pelkos; forma cuantivativa
(fem.) de la base de 4225; cunto (como indef.)
i.e. en tamao o (fig.)
dignidad:cun grande.
4081. pels; tal vez palabra prim.;
barro, lodo:lodo, barro.
4082. pra; de afin. incierta; cartera o
bolsa de cuero para comida:alforja.
4083. pjus; de afn incierto, antebrazo,
i.e. (como medida) un codo:codo.
4084. pizo; prob. otra forma de 971;
exprimir, i.e. agarrar (gentilmente con las
manos [prensar], u
oficialmente [arrestar], o en cacera
[capturar]:apresar, pescar, prender, preso,
tomar. Comp. 4085.
4085. pizo; otra forma de 4084;
empacar:apretada.
4086. pidsanologa; de un
compuesto de un der. de 3982 y 3056; lenguaje
persuasivo:palabra
persuasiva.
4087. pikrano; de 4089; amargar
(lit. o fig.):amargar, amargo, spero.
4088. pikra; de 4089; punzante (espec.
veneno):amargura.
4089. pikrs; tal vez de 4078 (mediante
la idea de atravesar, perforar; agudo
(puntiagudo), i.e. punzante
(lit. o fig.):amargo.
4090. pikrs; adv. de 4089;
amargamente, i.e. (fig.) violentamente:
amargamente.
4091. Piltos; de orig. lat.; apretado
estrechamente; i.e. firme; Pilato, un rom.:
Pilato.
pimplemi. Vase 4130.

516 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 516

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


517 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 517
4092. mmpremi; forma redupl. y
prol. de un prim.
pro; que ocurre solo como alt. en
ciertos tiempos; arder, i.e. quemar (fig. y pas.
inflamarse con
fiebre):hinchar.
4093. pinakdion; dim. de 4094;
tablilla (para escribir):tablilla.
4094. pnax; apar. forma de 4109; plato:
plato.
4095. pno; forma prol. de
po; que (junto con otra forma po;
ocurre solo como alt. en ciertos tiempos);
beber (lit. o
fig.):beber.
4096. pites; de pon (grasa,
gordura; tal vez afin a alt. de 4095 mediante la
idea de saciedad);
gordura, i.e. (por impl.) riqueza (grasoso):
rica savia.
4097. piprsko; forma prol. y
redupl. de pro; (que ocurre solo como
alt. en ciertos tiempos);
contr. de pero (atravesar; de la base
de 4008); traficar (por viajar), i.e. disponer de
mercadera o en esclavitud (lit. o fig.):
vender.
indef. indefinido
indefinidamente
prol. prolongado
prolongacin
alt. alterno
alternado
alternadamente
lit. literal
literalmente
fig. figurado
figuradamente
i.e. es decir
impl. implicado
implicacin
167
4098. ppto; forma redupl. y contr. de
pto; (que ocurre solo como alt. en
ciertos tiempos); prob. afin
a 4072 mediante la idea de aligerar; caer (lit. o
fig.):perecer, postrar, frustrar, caer,

derrumbar.
4099. Pisida; prob. de orig. for.;
Pisidia, una regin de Asia Menor:Pisidia.
4100. pisteo; de 4102; tener fe (en, o
con respecto a, persona o cosa), i.e. crdito;
por impl. confiar
(espec. a Cristo el bienestar espiritual de uno):
encomendar, fiar, guardar, confiar, creer,
creyente.
4101. pistikos; de 4102; fidedigno,
digno de confianza, i.e. genuino (no
adulterado):puro.
4102. pstis; de 3982; persuasin, i.e.
credibilidad; mor. conviccin (de verdad relig.,
o la veracidad de
Dios o de un maestro relig.), espec. confianza
en Cristo para salvacin; abst. constancia en
tal
profesin; por extensin, el sistema de verdad
religiosa (evangelio) en s mismo:fe,
fidelidad, fiel,
gracia.
4103. pistos; de 3982; obj. digno de
confianza, confiable, fidedigno; subj. confiado:
fiel, fielmente, creer,
creyente, verdad.
4104. pisto; de 4103; asegurar:
persuadir.
4105. plano; de 4106; (prop. hacer)
vagar (de seguridad, verdad o virtud):
engaador, engaar, errar,
extraviar, descarriar, seducir, vagar.
4106. plne; fem. de 4108 (como abst.);
obj. fraude; subj. desviarse de la ortodoxia o
piedad:engaar,
engaoso, error, extravo.
4107. plantes; de 4108; andariego
(planeta), i.e. (fig.) maestro errtico:
errante.
4108. plnos; de afin. incierta; andar,
vagabundear (como vagabundo), i.e. (por
impl.) impostor o gua
errado:engaador.
4109. plax; de 4111; tabla, i.e. superficie
plana (plato, o tabla, tablilla, lit. o fig.):
tabla.
4110. plsma; de 4111; algo moldeado:

517 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 517

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


518 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 518
vaso de barro.
4118. plestos; super. irreg. de 4183;
4111. plsso; verbo prim.; moldear,
el nmero ms grande o muy grande:muy
i.e. modelar o fabricar:formar.
numerosa, mucho, a
4112. plastos; de 4111; moldeado, i.e. lo ms.
(por impl.) artificial o (fig.) ficticio (falso): 4119. pleon; neut.
fingir.
pleon; o
redupl. reduplicado
plon; comparativo de 4183; ms en
reduplicacin
cantidad, nmero, o calidad; tambin (en
contr. contracto
plur.) la porcin
contraccin
mayor:ms adelante, ms excelente, mayor,
prob. probable
mayora.
orig. origen
4120. plko; palabra prim.; trenzar o
original
hacer trenza:entretejida, poner, tejida.
originalmente
plon. Vase 4119.
for. forneo
4121. pleonzo; de 4119; hacer, o ser
extranjero
ms, i.e. aumentar (trans. o intr.); por extens.
espec. especfico
superabundar:
especficamente
hacer abundar, crecer.
mor. moral
4122. pleonekto; de 4123; ser
moralmente
codicioso, i.e. (por impl.) abarcar demasiado:
relig. religin
engaar, ganar
religioso
ventaja.
religiosamente
4123. pleonktes; de 4119 y 2192;
abst. abstracto
sostener (desear) ms, i.e con ansia de
abstractamente
ganancia (avaricioso, de
obj. objeto
aqu, defraudador):avaro.
objetivo
4124. pleonexa; de 4123; avaricia,
objetivamente.
i.e. (por impl.) fraude, extorsin:avaricia,
subj. subjetivo
avidez, codicia.
subjetivamente
4125. pleur; de afin. incierta; costilla,
prop. propiamente
i.e. (por extens.) lado, costado:costado.
fem. femenino (gnero)
4126. plo; otra forma de
afin. afin
pleo; que se usa como alt. en ciertos
afinidad
tiempos; prob. una forma de 4150 (mediante la
prim. primitivo
idea de
168
sumergirse por el agua); pasar en barco:
4113. platea; fem. de 4116; lugar
navegar, zarpar. Vase tambin 4130.
amplio, i.e. plaza abierta:calle, plaza.
4127. pleg; de 4141; golpe; por impl.
4114. pltos; de 4116; anchura:
herida; fig. calamidad:plaga, herida, herir,
anchura.
azotar, azote.
4115. platno; de 4116; ampliar (lit. o 4128. pldsos; de 4130; llenura,
fig.):ensanchar.
plenitud, i.e. nmero grande, multitud,
4116. plats; de 4111; esparcir plano, populacho:asamblea, cantidad,
i.e. amplio:ancho.
congregacin, juntar, muchedumbre, multitud,
4117. plgma; de 4120; trenza (de
nmero.
cabello):peinado ostentoso.
4129. pledsno; de otra forma de
pleon. Vase 4119.
4128; aumentar (trans. o intr.):multiplicar,

518 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 518

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


519 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 519
abundancia, acrecentar,
crecer.
4130. pldso; forma prol. de un prim.
plevw plo (que aparece solo como alt. en
ciertos tiempos y en la
forma redupl. pivmplhmi pmplemi); llenar
(lit. o fig. [embeber, influir, proveer]); espec.
cumplir (-se
el tiempo):cumplir, -se, empapar, llenar, -se,
lleno.
4131. plktes; de 4141; golpeador, i.e.
belicoso (peleonero):pendenciero.
4132. plemmra; prol. de 4130;
inundacin, i.e. (por anal.) riachuelo:
inundacin, pleno.
irreg. irregular
irregularmente
neut. neutro (gnero)
plur. plural
trans. transitivo
transitivamente
intr. intransitivo
intransitivamente
anal. analoga
169
4133. plen; de 4119; todava ms
(adems), i.e. encima de eso, ms bien,
todava:no obstante, salvo, sin
embargo.
4134. plres; de 4130; repleto, o
cubierto encima; por anal. completo:
abundar, llenar, lleno.
4135. pleroforo; de 4134 y 5409;
llevar fuera completamente (en evidencia), i.e.
completamente
seguro (o convencido), logrado por entero:
plenamente convencido, ser ciertsimo.
4136. plerofora; de 4135; entero
confianza:plena certeza, plena certidumbre.
4137. plero; de 4134; hacer repleto,
i.e. (lit.) atiborrar (una red), rellenar (un
hueco), o (fig.) proveer
(o imbuir, difundir, influencia), satisfacer,
ejercer (un oficio), terminar (un perodo o
tarea), verificar (o
coincidir con una prediccin), etc.:pasar,
perfecto, rellenar, suplir, terminar, lleno, llena,

atestar, al
cabo, completar, completo, completa,
cumplidamente, cumplir.
4138. plroma; de 4137; rellenar o
terminacin, i.e. (subj.) lo que llena (como
contenido, suplemento,
copiosidad, multitud), u (obj.) lo que es
llenado (como contenedor, desempeo,
perodo):abundancia,
cumplimiento, lleno, llena, plenitud, pleno,
plena, remiendo, restauracin.
4139. pleson; neut. de un der. de
plas (cerca); (adv.) cerca; como
sustantivo, vecino, i.e.
compaero (como hombre, paisano, crist. o
amigo):junto, prjimo.
4140. plesmon; de un der. presunto
de 4130; llenar, i.e. (fig.) gratificacin:
apetito.
4141. plsso; apar. otra forma de 4111
(mediante la idea de allanar); martillar, i.e.
(fig.) inflingir con
(calamidad):herida, herir. Comp. 5180.
4142. ploirion; neut. de un der.
presunto de 4143; barco:barca.
4143. ploon; de 4126; que navega, i.e.
barco, bote, nave:barca, barco, nave.
4144. plos; de 4126; vela, i.e.
navegacin:navegacin, rumbo.
4145. plosios; de 4149; rico; fig.
abundando con:rico.
4146. plousos; adv. de 4145;
copiosamente:abundancia, amplio,
generosa.
4147. plouto; de 4148; ser rico (o
enriquecerse) (lit. o fig.):rico, enriquecer.
4148. ploutzo; de 4149; hacer rico
(fig.):enriquecer.
4149. plotos; de la base de 4130;
riqueza (como llenura), i.e. (lit.) dinero,
posesiones, o (fig.)
abundancia, riquezas, (espec.) legado valioso:
riqueza.
4150. pluno; forma prol. de un obs.
plo, (fluir); hundir, sumergir, i.e.
lavar ropa:lavar.
Comp. 3068, 3538.

519 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 519

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


520 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 520
4151. pnema; de 4154; corriente de sangrado):ahogado.
aire, i.e. respiracin (soplo) o brisa; por anal. o 4157. pno; de 4154; respiracin,
fig. un espritu, i.e.
resoplido:aliento, viento.
(humano) el alma racional, (por impl.)
4158. podres; de 4228 y otro
principio vital, ment. disposicin, etc., o
elemento de afin. incierta; vestido (2066 impl.)
(sobrehumano) ngel,
que llega a los tobillos:
der. derivado
vestido de una ropa.
derivacin
4159. pdsen; de la base de 4213 con
derivativo
adv. encltico de origen; del cual (como interr.)
derivativamente
o que (como rel.)
adv. adverbio
lugar, estado, fuente o causa:de dnde.
adverbial
4160. poio; apar. forma prol. de un obs.
adverbialmente
prim.; hacer (en una aplicacin muy amplia,
crist. cristiano
ms o menos dir.):
apar. aparente
poner, practicar, prestar, procurar, producir,
aparentemente
redimir, sacar, tomar, trabajar, actuar, causar,
Comp. comparar
preparar
comparacin
celada, celebrar, cometer, conducir, constituir,
comparativo
convertir, cumplir, dar, dejar, echar, efectuar
comparativamente
la
obs. obsoleto
purificacin, ejecutar, ejercer, encaminar,
ment. mental
encender, enderezar, establecer, ganar,
mentalmente.
guardar, hacer, lavar,
170
infringir (la ley), llevar. Comp. 4238.
demonio, o Dios (divino), espritu de Cristo, el 4161. poema; de 4160; producto, i.e.
Espritu Santo:aliento, espritu, espiritual, fabricar (lit. o fig.):hacer, hechura.
viento.
4162. poesis; de 4160; accin, i.e.
Comp. 5590.
desempeo (de la ley):lo que se hace,
4152. pneumatiks; de 4151; no hechura.
carnal, i.e. (humanamente) etreo (como
4163. poiets; de 4160; que
opuesto a grueso), o
desempea; espec. un poeta:hacedor,
(demonacamente) espritu (concr.), o
poeta.
(divinamente) sobrenatural, regenerado,
4164. poiklos; de der. incierta;
religioso:espiritual.
multicolor, i.e. variado en carcter:
Comp. 5591.
multiforme, diverso.
4153. pneumatiks; adv. de
4165. poimano; de 4166; apacentar
4152; no fsico, i.e. divinamente,
como pastor (o fig. supervisor):apacentar,
figuradamente:espiritual,
ganado, regir.
espiritualmente.
4166. poimn; de afin. incierta; pastor
4154. pno; palabra prim.; respirar
(lit. o fig.):pastor.
duro, i.e. acezar:soplar, viento. Comp. 5594. 4167. pomne; contr. de 4165; rebao
4155. pngo; fortificado de 4154;
(lit. o fig.):rebao.
resoplar, i.e. (hacer por impl.) ahogar o
4168. pomnion; neut. de un der.
estrangular (ahogar):ahogar.
presunto de 4167; rebao, i.e. (fig.) grupo (de
4156. pnikts; de 4155; estrangulado, creyentes):grey,
i.e. (neut. concr.) un animal estrangulado a
manada, rebao.
muerte (no
4169. poos; de la base de 4226 y 3634;

520 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 520

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


521 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 521
individualizando interr. (de carcter) qu clase compuesto de 4183 y 3313; en muchas
de, o (de nmero)
porciones, i.e. variadamente
cul:qu, cul.
como a tiempo y agencia (poco a poco):
4170. polemo; de 4171; estar
muchas veces.
(ensarzado) en guerra, i.e. batallar (lit. o fig.): 4182. polupokilos; de 4183 y
luchar, combatir,
4164; muy variado, i.e. multicolor:
pelear.
multiforme.
4171. plemos; de plomai, 4183. polus; incl. the forms de the alt.
(hacer bullicio); guerra (lit. o fig.; un solo
pols; (sing.) mucho (en cualquier
encuentro o una
respecto) o (plural)
serie):batalla, guerra, guerrear.
muchos; neut. (sing.) como adv. mayormente;
4172. plis; prob. de lo mismo que 4171, neut. (plural) como adv. o sustantivo a
o tal vez de 4183; poblacin, pueblo (prop. con menudo,
muros, de mayor o
mayormente, en su mayor parte:grande,
menor tamao):ciudad.
muchsimo, mucho, abundancia, cantidad,
4173. politrjes; de 4172 y 757;
muchas cosas.
oficial de la ciudad, i.e. magistrado:
Comp. 4118, 4119.
autoridad de la ciudad.
4184. polsplanjnos; de 4183 y
concr. concreto
4698 (fig.); extremadamente compasivo:muy
concretamente
misericordioso.
rel. relativo
4185. polutels; de 4183 y 5056;
relativamente
extremadamente costoso:de mucho precio,
dir. directo
de grande estima,
directamente
costoso.
171
4186. poltimos; de 4183 y 5092;
4174. politea; de 4177 (poltica); extremadamente valioso:precioso, mucho
ciudadana; concr. comunidad:ciudadana. ms precioso.
4175. polteuma; de 4176;
4187. polutrpos; adv. de un
comunidad, i.e. (abst.) ciudadana (fig.):
compuesto de 4183 y 5158; de muchas
ciudadana.
maneras, i.e. variadamente en
4176. politeomai; voz media de cuanto a mtodo o forma:de muchas
un der. de 4177; comportarse como ciudadano maneras.
(fig.):
4188. pma; del alt. de 4095; una bebida:
comportarse, vivir (como ciudadano).
bebida.
4177. poltes; de 4172; poblador:
4189. ponera; de 4190; depravacin,
ciudadano, conciudadano.
i.e. (espec.) malicia; plur. (concr.) complot,
4178. polkis; adv. mult. de 4183;
pecados:maldad,
muchas veces, i.e. frecuentemente:repetidas malicia, perversidad.
veces.
4190. poners; de un der. de 4192;
4179. polaplason; de 4183 y
daino, i.e. malo, mal (prop. en efecto o
prob. un der. de 4120; mltiple, i.e. (neut.
influencia, y por eso
como sustantivo) mucho
difiriendo de 2556, que se refiere ms bien a
ms:muchas veces ms.
carcter esencial, al igual que de 4550, que
4180. poluloga; de un compuesto indica
de 4183 y 3056; locuacidad, i.e. prolijidad: degeneracin de la virtud original); fig.
palabrera.
calamitoso; tambin (pas.) enfermo, i.e. con
4181. polumros; adv. de un
enfermedad; pero

521 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 521

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


522 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 522
espec. (mor.) culpable, i.e. delincuente, vicioso,
facineroso; neut. (sing.) trastada, malicia, o
(plural)
culpa; masc. (sing.) el diablo, o (plural)
pecador:peor, perverso, perversa, crimen
enorme, envidia,
mal, maldad, maligno, maligna, malo, mala,
malvado, malvada, malas cosas. Vase
tambin 4191.
4191. ponerteros; comp. de
4190; ms mal:peor.
4192. pnos; de la base de 3993; afn,
fatiga, i.e. (por impl.) angustia:dolor.
4193. Pontiks; de 4195; del Ponto,
i.e. nativo del Ponto:del Ponto.
4194. Pntios; de orig. lat.; apar. con
puente; Poncio, un rom.:Poncio (Pilato).
mult. multiplicador
multiplicar
incl. inclusivo
incluyente
inclusivamente
sing. singular
singularmente
pas. (voz) pasiva
pasivamente
masc. masculino (gnero)
lat. latn
latino
172
4195. Pntos; mar; Ponto, una regin
de Asia Menor:Ponto.
4196. Pplios; de orig. lat.; apar.
popular; Poplio (i.e. Publio), un rom.:
Publio.
4197. porea; de 4198; viajar (por
tierra); fig. (plural) modos de proceder, i.e.
carrera:empresa,
encaminar, camino.
4198. poreomai; voz media de un
der. de lo mismo que 3984; atraversar, i.e.
viajar (lit. o fig.;
espec. remover [fig. mori], vivir, etc.):andar,
apartar, camino, ir, salir, seguir, subir.
4199. pordso; prol. de prdso,
(saquear);de asolar (fig.):asolar.
4200. porisms; de un der. de

pros (una manera, i.e. medios); provisin,


(procurar), i.e. (por
impl.) conseguir dinero (adquisicin):
ganancia.
4201. Prkios; de orig. lat.; apar.
como cerdo; Porcio, un rom.:Porcio.
4202. pornea; de 4203; prostitucin
(incl. adulterio e incesto); fig. idolatra:
fornicacin.
4203. porneo; de 4204; actuar
prostituta, i.e. (lit.) dar indulgencia a lujuria
indebida (de cualquier
sexo), o (fig.) practicar idolatra:cometer
fornicacin, fornicar.
4204. prne; fem. de 4205; ramera; fig.
idlatra:ramera.
4205. prnos; de prnemi,
(vender; similar a la base de 4097); prostituto
(varn) (como venal),
i.e. (por anal.) fornicario (libertino):
fornicario, fornicaria.
4206. prro; adv. de 4253; hacia
adelante, i.e. a distancia:lejos. Vase
tambin 4207.
4207. prrodsen; de 4206 con adv.
encltico de fuente; de lejos, o (por impl.) a
distancia, i.e.
distantemente:de lejos.
4208. porrotro; adv.
comparativo de 4206; ms all, i.e. a mayor
distancia:ms lejos.
4209. porfra; de orig. lat.; muselina
prpura, i.e. (por impl.) el color rojo-azul en
s mismo, y
finalmente un vestido tenido con ese color:
prpura.
4210. porfuros; de 4209;
purpreo, i.e. rojo azulado:prpura.
4211. porfurpolis; fem. de un
compuesto de 4209 y 4453; mujer comerciante
en tela
prpura:vendedora de prpura,.
4212. poskis; mult. de 4214; cuntas
veces:cuntas veces.
4213. psis; del alt. de 4095; beber (el
acto), i.e. (concr.) trago:bebida.
4214. psos; de un obs. ps, (quin,

522 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 522

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


523 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 523
qu) y 3739; pron. interr. (de cantidad) cunto
(de qu tamao,
largo o [plural] cuntos):cuntas cosas,
cunto tiempo.
4215. potams; prob. de un der. del
alt. de 4095 (comp. 4224); una corriente,
arroyo o riachuelo (como
bebible), i.e. agua corriente:ro.
4216. potamofretos; de 4215
y un der. de 5409; llevado por el ro, i.e.
vencido por una
corriente:arrastrado por el ro.
4217. potaps; apar. de 4219 y la base
de 4226; interrog. lo que sea, i.e. de que clase
posible:de qu
clase.
4218. pot; de la base de 4225 y 5037;
adv. indef., en algn momento, si acaso:en
otro tiempo, al fin.
rom. romano
pron. pronombre
pronominal
interrog. interrogativo
interrogativamente
indef. indefinido
indefinidamente
173
4219. pte; de la base de 4226 y 5037;
adv. interr., en qu momento, tiempo:
cundo.
4220. potron; neut. de un
comparativo de la base de 4226; interr. como
adv., cul (de dos), i.e. es este o
ese:si.
4221. potrion; neut. de un der. del
alt. de 4095; vaso para beber; por extens. el
contenido, i.e. vaso
lleno (trago); fig. suerte o destino:jarro,
vasos de beber, cliz, copa.
4222. potzo; de un der. del alt. de
4095; proveer bebida, irrigar:regar, dar a
beber, hacer beber.
4223. Potoloi; de orig. lat.; pozo
pequeos, i.e. manantiales minerales; Potoli
(i.e. Puteoli), un lugar
en Italia:Puteoli.
4224. ptos; del alt. de 4095; borrachera

o embriaguez:disipacin.
4225. po; gen. de un pron. indef. ps
(alguno) de otra manera obs. (comp. 4214);
como adv. de lugar, en
alguna parte, i.e. cerca:en cierto lugar, de
casi.
4226. po; gen. de un pron. interr.
ps, (qu) de otra manera obs. (tal vez lo
mismo que 4225 usado con
la elevacin de inquirir); como adv. de lugar; a
(por impl.) qu localidad:dnde.
4227. Podes; de orig. lat.; modesto;
Pudente, un crist.:Pudente.
4228. pous; palabra prim.; pie (fig. o
lit.):estrado de sus pies, pies.
4229. prgma; de 4238; obra; por
impl. asunto, enredo; por extens. objeto
(material):asunto, cosa,
obra.
4230. pragmatea; de 4231;
transaccin, i.e. negociacin:negocio.
4231. pragmateomai; de
4229; ocuparse uno mismo con, i.e. comerciar:
negociar.
4232. praitrion; de orig. lat.;
pretorio o tribunal del gobernador (a veces
incl. todo el edificio y
campamento):pretorio.
4233. prktor; de un der. de 4238;
que practica, i.e. (espec.) colector oficial:
alguacil.
4234. prxis; de 4238; prctica, i.e.
(concr.) un acto; por extens. una funcin:
funcin, hecho, obra.
4235. pros; forma de 4239, usado en
ciertas partes; gentil, i.e. humilde:manso.
4236. prates; de 4235; gentileza, por
impl. humildad:mansedumbre.
4237. prasi; tal vez de prson
(puerro, y as sembro de cebollas); huerto de
legumbres, i.e. (por
impl. de reg. almcigos) surco (repetido en
plur. por heb., para indicar un arreglo):
grupo.
4238. prsso; verbo prim.;
practicar, i.e. desempear repetida o
habitualmente (as difiriendo de 4160,

523 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 523

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


524 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 524
que prop. se refiere a un solo acto); por impl.
ejecutar, lograr, etc.; espec. cobrar (tasas),
pasaje
(personalmente):ocupar, practicar, exigir,
guardar, hacer, cometer.
4239. pras; apar. palabra prim.;
apacible, pacfibo, i.e. (por impl.) humilde:
manso. Vase tambin 4235.
4240. prates; de 4239; dulzura,
apacibilidad, i.e. (por impl.) humildad:
mansedumbre.
4241. prpo; apar. verbo prim.;
elevarse (ser conspicuo), i.e. (por impl.) ser
apropiado o propio (tercera
pers. sing. pres. ind., a menudo usado impers.,
es apropiado o debido):convenir,
corresponder.
gen. general
generalmente
genrico
genricamente.
reg. regular
heb. hebreo
hebrasmo
pers. persa
Persia
impers. impersonal
impersonalmente
174
4242. presbea; de 4243; ancianidad
(vejez), i.e. (por impl.) embajada (concr.
embajadores):
embajada.
4243. presbeo; de la base de 4245;
ser un anciano, i.e. (por impl.) actuar como
representante (fig.
predicador):embajador.
4244. presbutrion; neut. de un
der. presunto de 4245; el orden de ancianos,
i.e. (espec.) sanedrn
isr. o presbiterio crist.:anciano,
presbiterio.
4245. presbteros; comparativo
de prsbus (anciano); ms anciano;
como sustantivo,
anciano; espec. miembro del sahedrn isr.
(tambin fig. miembro del concilio celestial) o

presbtero
crist.:viejo, anciano, antiguo, mayor.
4246. presbtes; de lo mismo que
4245; viejo:anciano, viejo.
4247. presbtis; fem. de 4246; vieja:
anciana.
prdso. Vase 4092.
4248. prens; de 4253; inclinndose
(cayendo) hacia adelante, i.e. boca abajo:de
cabeza.
4249. prizo; forma fortificada de a
prim. pro, (aserrar); aserrar en dos:
aserrar.
4250. prin; adv. de 4253; anterior, ms
pronto:antes, antes que.
4251. Priska; de orig. lat.; fem. de
Prisos, antiguo; Prisca, una crist.:Prisca.
Vase tambin 4252.
4252. Prskila; dim. de 4251;
Priscila (i.e. pequea Prisca), una crist.:
Priscila.
4253. pro; prep. prim.; ante, i.e. en frente,
antes de (fig. superior) a:antes de, delante
de, ante (todo). En
composicin retiene los mismos significados.
4254. progo; de 4253 y 71; conducir
hacia adelante (magisterialmente); intr.
preceder (en lugar o
tiempo [part. previo]):hacer antes, ir
delante, anterior, sacar, traer.
4255. proairomai; de 4253 y
138; escoger por uno mismo antes de otra cosa
(preferir), i.e. (por
impl.) proponer (intentar):proponerse.
4256. proaitiomai; de 4253 y un
der. de 156; acusar ya, i.e. previamente
acusado:acusar.
4257. proakoo; de 4253 y 191; or
ya, i.e. esperar por anticipado:haber odo.
4258. proamartno; de 4253 y
264; pecar previamente (a la conversin):
haber pecado.
4259. proalion; neut. de un
presunto compuesto de 4253 y 833; antesala,
i.e. vestbulo (corredor,
pasillo):entrada.
4260. probano; de 4253 y la base de

524 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 524

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


525 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 525
939; andar hacia adelante, i.e. avanzar (lit. o manifiesto, patente.
en aos):
4272. proddomi; de 4253 y 1325;
adelante, avanzar, pasar.
dar antes que la otra parte ha dado:dar
4261. probalo; de 4253 y 906;
primero.
lanzar adelante, i.e. empujar al frente,
4273. prodtes; de 4272 (en el
germinar:brotar, empujar.
sentido de dar hacia adelante en las manos de
4262. probatiks; de 4263; relativo otro [del enemigo]);
a las ovejas, i.e. (entrada, puerta) por la que entregarse:entregador, traidor.
eran llevadas a
prodrmo. Vase 4390.
Jerusaln:oveja.
4274. prdromos; del alt. de 4390;
4263. prbaton; prob. neut. de un
corredor adelante, i.e. explorador (fig.
der. presunto de 4260; algo que camina hacia precursor):precursor.
adelante
4275. proido; de 4253 y 1492;
(cuadrpedo), i.e. (espec.) oveja (lit. o fig.): prever:prever, ver antes.
oveja.
proeiro. Vase 4280.
4264. probibzo; de 4253 y a forma 4276. proelpzo; de 4253 y 1679;
redupl. de 971; forzar hacia adelante, i.e. traer esperar con antelacin a otra confirmacin:
al frente,
primeramente
instigar:primero, sacar, instruir.
esperar.
4265. problpo; de 4253 y 991;
4277. propo; de 4253 y 2036; decir
mirar de antemano, i.e. proveer con
ya, predecir:hablar, decir. Comp. 4280.
antelacin:proveer.
4278. proenrjomai; de 4253 y
isr. israelita
1728; comenzar ya:comenzar antes.
israelitas
4279. proepanglomai; voz
dim. diminutivo
media de 4253 y 1861; promesa de antiguo:
prep. preposicin
prometer antes.
preposicional
4280. proero; de 4253 y 2046; usado
part. participio
como alt. de 4277; decir ya, predecir:decir.
175
4281. prorjomai; de 4253 y 2064
4266. prognomai; de 4253 y 1096; (incl. sus alt.); ir hacia adelante, avanzar,
estar o ser ya, i.e. haber transpirado
preceder (en lugar o
previamente:pasado.
tiempo):adelantar, ir adelante, llegar, pasar,
4267. proginosko; de 4253 y
ir primero.
1097; saber de antemano, i.e. preveer:
4282. proetoimzo; de 4253 y
conocer, destinar, saber.
2090; ajustar de antemano (lit. o fig.):
4268. prgnosis; de 4267;
preparar de antemano.
pensamientos por adelantado:presciencia, 4283. proeuangelzomai; voz
anticipar conocimiento.
media de 4253 y 2097; anunciar buenas nuevas
4269. prgonos; de 4266;
de
antepasado, abuelo:mayor, padre.
antemano:dar de antemano la buena nueva.
4270. prografo; de 4253 y 1125;
4284. projomai; voz media de 4253
escribir previamente; fig. anunciar, prescribir: y 2192; sostenerse uno mismo ante otros, i.e.
presentar
(fig.) sobresalir:
claramente, destinar, escribir.
ser mejor.
4271. prdelos; de 4253 y 1212;
4285. proegomai; de 4253 y 2233;
claro ante todos los hombres, i.e. obvio:
dirigir el camino para otros, i.e. mostrar
hacer manifiesto,
deferencia:preferir.

525 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 525

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


526 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 526
4286. prdsesis; de 4388; presentar, impulsar hacia adelante (como golpeando), i.e.
i.e. (fig.) propuesta (intencin); espec. el pan (fig. y intr.) avanzar
de la proposicin (en
(en cantidad, crecer; en tiempo, estar a
el templo) como expuesto delante de Dios: tiempo):avanzada, aventajar, conducir,
propsito, desear, designio.
crecer, ir (adelante).
4287. prodssmios; de 4253 y un 4299. prkrima; de un compuesto de
der. de 5087; fijo de antemano, i.e. (fem. com 4253 y 2919; juicio previo (prejuico), i.e.
2250 impl.) da
posesin previa:
designado:sealar.
prejuicio.
4288. prodsuma; de 4289;
4300. prokuro; de 4253 y 2964;
predisposicin, i.e. nimo:solicitud,
ratificar previamente:ratificar previamente.
voluntad.
4301. prolambno; de 4253 y
4289. prdsumos; de 4253 y 2372; 2983; tomar por adelantado, i.e. (lit.) comer
hacia adelante en espritu, i.e. predispuesto;
antes que los dems
neut. (como
tengan una oportunidad; (fig.) anticiparse,
sustantivo) nimo:disponer.
sorprender:adelantar, anticipar, sorprender,
4290. prodsmos; adv. de 4289; con tomar.
nimo:nimo pronto.
4302. prolgo; de 4253 y 3004; decir
4291. prostemi; de 4253 y 2476;
por adelantado, i.e. predecer, advertir de
estar delante, i.e. (en rango) presidir, o (por
antemano:amonestar,
impl.) practicar:
predecir, decir otra vez, decir.
gobernar, ocuparse, presidir.
4303. promartromai; de 4253
4292. prokalomai; voz media de y 3143; ser testigo por adelantado, i.e.
4253 y 2564; llamar hacia uno mismo (retar, predecir:anunciar de
desafiar), i.e. (por
antemano.
impl.) irritar:irritar.
4304. promeleto; de 4253 y 3191;
176
de premeditar:pensarlo, predestinar.
4293. prokatanglo; de 4253 y 4305. promerimno; de 4253 y
2605; anunciar de antemano, i.e. predecir,
3309; cuidar (con ansia) de antemano:
prometer:anunciar
pensar, preocupar.
de antemano, anunciar.
4306. pronoo; de 4253 y 3539;
4294. prokatartzo; de 4253 y considerar de antemano, i.e. buscar por
2675; preparar de antemano:preparar
adelantado (act. a manera de
primero.
mantenimiento para otros; voz media a
4295. prkeimai; de 4253 y 2749;
manera de circunspeccin por uno mismo):
colocar ante la vista, i.e. (fig.) estar presente (a procurar, proveer.
la mente), estar
4307. prnoia; de 4306; pensar de
delante (como ejemplo o recompensa):poner antemano, i.e. cuidado o provisin
delante, primero.
providencial:proveer,
4296. prokerso; de 4253 y 2784; prudencia.
decir como heraldo (i.e. proclamar) de
4308. prooro; de 4253 y 3708;
antemano:predicar,
contemplar de antemano, i.e. (act.) notar (a
anunciar.
otro) previemente, o (voz
4297. prokop; de 4298; progreso, i.e. media) mantener a la vista (de uno mismo):
avance (subj. u obj.):aprovechamiento,
ver.
provecho.
4309. proorzo; de 4253 y 3724;
4298. prokpto; de 4253 y 2875;
limitar de antemano, i.e. (fig.) predeterminar:

526 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 526

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


527 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 527
determinar antes,
4319. prosaito; de 4314 y 154;
predestinar.
pedir repetidamente (importunar), i.e.
4310. propsjo; de 4253 y 3958;
solicitar:mendigar.
atravesar adversidad previamente:padecer 4320. prosanabano; de 4314 y
antes.
305; ascender ms lejos, i.e. ser promovido
4311. propmpo; de 4253 y 3992;
(ocupar un asiento
enviar adelante, i.e. escoltar o ayudar para el ms alto [ms honorable]):subir.
viaje:acompaar,
4321. prosanalsko; de 4314 y
encaminar.
355; gastar ms:gastarlo todo.
4312. propets; de un compuesto de 4322. prosanaplero; de 4314
4253 y 4098; caer hacia adelante, i.e. de cabeza y 378; llenar ms, i.e. proveer por completo:
(fig.
suplir.
precipitarse):impetuosa, precipitadamente. 4323. prosanatdsemi; de 4314
4313. proporeomai; de 4253 y y 394; colocar en adicin, i.e. (voz media y fig.)
4198; preceder (como gua o heraldo):ir.
impartir o (por
4314. pros; forma fortificada de 4253;
impl.) consultar:comunicar, consultar.
prep. de direccin; hacia, i.e. hacia (con el gen. 4324. prosapeilo; de 4314 y 546;
el lado de, i.e.
amenazar adicionalmente:amenazar.
pertinente a; con el dat. por el lado de, i.e.
4325. prosdapano; de 4314 y
cerca a; por lo general con el ac., el lugar,
1159; gastar adicionalmente:gastar.
tiempo, ocasin, o
4326. prosdomai; de 4314 y 1189;
respecto, que es el destino de la relacin, i.e. a requerir adicionalmente, i.e. querer ms:
lo que o por lo que se enuncia en el predicado): necesitar.

4327. prosdjomai; de 4314 y


acercar, las cosas (necesarias). En composicin 1209; admitir (para interaccin, hospitalidad,
denota esencialmente las mismas aplicaciones, prstamo, o [fig.]
es decir,
resistencia); por impl. esperar (con confianza o
movimiento hacia, acceso a, o cercana a.
paciencia):esperar, abrigar, aceptar,
act. activa (voz)
aguardar, prestar,
activamente
recibir.
dat. dativo (caso)
4328. prosdoko; de 4314 y
ac. acusativo (caso)
dokeo (vigilar); esperar de antemano
177
(en pensamiento,
4315. prosbaton; de 4253 y
esperanza o temor); por impl. esperar:velar,
4521; antes del sabat, i.e. la vspera del sabat: espera, esperar, expectativa,.
vspera del da de
4329. prosdoka; de 4328;
reposo. Comp. 3904.
aprehensin (de mal); por impl. infligir de
4316. prosagoreo; de 4314 y un antemano:esperar,
der. de 58 (sign. arengar); dirigirse a, i.e.
expectacin.
saludar por nombre:
prosdrmo. Vase 4370.
declarar.
4330. proseo; de 4314 y 1439;
4317. prosgo; de 4314 y 71; guiar permitir ms progreso:impedir.
hacia adelante, i.e. (trans.) conducir cerca
4331. prosengzo; de 4314 y 1448;
(citar, presentar), o
acercarse:acercar.
(intr.) acercarse a:llevar, presentar, traer.
4332. prosedreo; de un
4318. prosagog; de 4317 (comp. compuesto de 4314 y la base de 1476; sentarse
72); admisin:entrada, acceso.
cerca, i.e. atender como

527 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 527

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


528 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 528
sirviente:servir.
4333. prosergzomai; de 4314
y 2038; trabajar adicionalmente, i.e. (por
impl.) adquirir
adems:ganar.
4334. prosrjomai; de 4314 y
2064 (incl. sus alt.); acercarse, abordar, i.e.
(lit.) acercarse, visitar,
o (fig.) adorar, asentir a:ir, llegar, acercar,
conformar, presentar, venir.
4335. proseuj; de 4336; oracin
(adoracin); por impl. oratorio (capilla):
oracin, orar
fervientemente.
4336. prosejomai; de 4314 y
2172; orar a Dios, i.e. suplicar, adorar:hacer
oracin, orar, pedir.
4337. prosjo; de 4314 y 2192; (fig.)
sostener la mente (3563 impl.) hacia, i.e.
prestar atencin a, tener
cautela por, aplicarse uno mismo a, adherirse
a:or, servir, escuchar, guardarse, atender,
atento,
dado.
4338. proselo; de 4314 y un der. de
2247; ensartarse a, i.e. clavar:clavar.
sign. significado
significacin
178
4339. proslutos; del alt. de 4334;
que llega de una regin for., i.e. (espec.) que
accede (se
convierte) al judasmo (proslito):
proslito.
4340. prskairos; de 4314 y 2540;
para la ocasin solamente, i.e. temporal:
temporal, corta
duracin.
4341. proskalomai; voz media
de 4314 y 2564; llamar hacia uno mismo, i.e.
citar, invitar:
convocar, exhortar, llamar.
4342. proskartero; de 4314 y
2594; anhelar, i.e. (una cosa) a perseverar,
constantemente
diligente, o (en un lugar) asistir asiduamente a
todos los ejercicios, o (a una persona)

adherirse
estrechamente a (como servidor):perseverar,
persistir, listo, asistir, atender, constante.
4343. proskartresis; de
4342; persistencia:perseverancia.
4344. proskeflaion; neut. de
un presunto compuesto de 4314 y 2776; algo
para la cabeza, i.e.
cojn, almohadn:cabezal.
4345. prosklero; de 4314 y
2820; dar lote comn a, i.e. (fig.) asociarse con:
juntarse.
4346. prsklisis; de un compuesto
de 4314 y 2827; inclinarse hacia, i.e. (fig.)
proclividad
(favoritismo):parcialidad.
4347. proskolo; de 4314 y 2853;
pegar, colar, i.e. (fig.) adherir:permanecer,
unir.
4348. prskomma; de 4350; tocn,
colilla, i.e. (fig.) ocasin de apostasa:(piedra
de) tropiezo,
tropezadero.
4349. proskop; de 4350; tropiezo,
i.e. (fig. y concr.) ocasin de pecado:ocasin
de tropiezo.
4350. proskpto; de 4314 y 2875;
golpear a, i.e. levantarse contra (como agua);
espec. darse contra,
i.e. tropezar (lit. o fig.):dar con mpetu,
tropezar.
4351. proskulo; de 4314 y 2947;
rodar hacia, i.e. bloquear contra:rodar.
4352. proskuno; de 4314 y un
probable der. de 2965 (sign. besar, como el
perro lame la mano del
amo); abanicar o agazaparse a, i.e. (lit. o fig.)
postrarse en homenaje (hacer reverencia a,
adorar):
postrarse, reverencia, suplicar.
4353. proskunets; de 4352;
adorador:adorador.
4354. proslalo; de 4314 y 2980;
hablar a, i.e. conversar con:hablar.
4355. proslambno; de 4314 y
2983; tomar para uno mismo i.e. usar
(alimento), guiar (a un

528 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 528

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


529 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 529
lado), admitir (a la amistad u hospitalidad): 4367. prostsso; de 4314 y 5021;
recibir, tomar.
disponer, i.e. (fig.) unir:mandar, ordenar.
4356. prslepsis; de 4355;
4368. prosttis; fem. de un der. de
admisin:admisin.
4291; patrona, i.e. auxiliadora:ha ayudado.
4357. prosmno; de 4314 y 3306;
4369. prostdsemi; de 4314 y 5087;
quedarse ms, i.e. permanecer en un lugar, con colocar adicionalmente, i.e. poner al lado,
una persona; fig.
anexo, repetir:
adherirse a, perseverar en:detener,
agregar, aadir, aumentar, hablar ms,
diligente, fiel.
proceder a, proseguir.
4358. prosormzo; de 4314 y un 4370. prostrjo; de 4314 y 5143
der. de lo mismo que 3730 (sign. atar [anclar] o (incl. sus alt.); correr hacia, i.e. apresurarse
aquietar);
para encontrar o unirse
acoderar, atracar en, i.e. (por impl.) amarrar a:venir, acudir.
en:arribar a la orilla.
4371. prosfgion; neut. de un der.
4359. prosofelo; de 4314 y 3784; presunto de un compuesto de 4314 y 5315;
estar endeudado adicionalmente:deber.
algo comido en
4360. prosojdszo; de 4314 y una adicin al pan, i.e. condimento (espec.
forma de ojdso (ser vejado con algo
pescado; comp. 3795):comer.
irritante); sentirse
4372. prsfatos; de 4253 y un der.
indignado contra:disgustar.
de 4969; matado previamente (recientemente)
4361. prspeinos; de 4314 y lo
(fresco), i.e. (fig.)
mismo que 3983; tener ms hambre, i.e.
hecho ltimamente:nuevo.
intensamente hambriento:
4373. prosftos; adv. de 4372;
gran hambre.
recientemente:recin.
4362. prospgnumi; de 4314 y
4374. prosfro; de 4314 y 5342 (incl.
4078; sujetar a, i.e. (espec.) empalar (en una sus alt.); llevar hacia, i.e. guiar, conducir,
cruz):crucificar.
atender (espec. a
4363. prosppto; de 4314 y 4098; Dios), tratar:ofrecer, presentar, rendir, traer,
caer hacia, i.e. postrarse (gentilmente) uno
tratar, acercar.
mismo (en splica u
4375. prosfils; de un presunto
homenaje), o precipitarse (violentamente)
compuesto de 4314 y 5368; amistoso hacia, i.e.
sobre (como tormenta):postrar, caer,
aceptable:amable..
golpear.
4376. prosfor; de 4374;
179
presentacin; concr. oblacin (sin sangre) o
4364. prospoiomai; voz media sacrificio:ofrenda..
de 4314 y 4160; adelantarse uno mismo, i.e.
4377. prosfono; de 4314 y 5455;
pretender (como si
sonar hacia, i.e. dirigirse a, exclamar, citar:
uno fuera a hacer una cosa):hacer como
hablar, llamar, dar
que.
voces.
4365. prosporeumai; de 4314 4378. prsjusis; de a comp. de 4314
y 4198; viajar hacia, i.e. acercarse a [no es lo y jo (verter, derramar); derramamiento,
mismo que
i.e. fusin:
4313]:acercarse.
aspersin.
4366. prosrgnumi; de 4314 y
4379. prospsao; de 4314 y
4486; rasgar hacia, i.e. irrumpir sobre (como psao (tocar); afectar a, i.e. ponerle el dedo a
tempestar o
(a fin de aliviar):
inundacin):dar con mpetu.
tocar.

529 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 529

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


530 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 530
4380. prosopolepto; de
antes.
4381; favorecer a un individuo, i.e. mostrar
4392. prfasis; de un compuesto de
parcialidad:hacer
4253 y 5316; mostrar hacia afuera, i.e.
acepcin de persona.
pretexto:aparentar,
4381. prosopolptes; de 4383 encubrir, excusa, pretexto.
y 2983; uno que acepta una cara (individual), 4393. profro; de 4253 y 5342; llevar
i.e. (espec.) que
hacia delante, i.e. producir:sacar (a la luz).
exhibe parcialidad:hace acepcin de
4394. profetea; de 4396
persona.
(profeca); prediccin (bblica u otra):
4382. prosopolepsa; de 4381; profeca.
parcialidad, i.e. favoritismo:acepcin de
4395. profeteo; de 4396; predecir
persona.
eventos, adivinar, hablar bajo inspiracin,
4383. prsopon; de 4314 y ops ejerce el oficio
(semblante, apariencia, de 3700); frente, (como proftico:profetizar.
estando hacia la
4396. proftes; de un compuesto de
vista), i.e. el semblante, aspecto, apariencia,
4253 y 5346; uno que predice (profeta); por
superficie; por impl. presencia, persona:
anal. orador
acepcin de
inspirado; por extens. poeta:profeta.
persona, apariencia, aspecto, cara, faz,
4397. profetiks; de 4396;
presencia, presente, rostro, vista.
pertinente a uno que predice (proftico):
4384. protsso; de 4253 y 5021;
profeta, proftico.
prearreglar, i.e. prescribir:prefijar.
4398. proftis; fem. de 4396; mujer
4385. protino; de 4253 y teno que predice o mujer inspirada:profetisa.
(estirar); tender, i.e. atar prostrado (para
4399. profdsno; de 4253 y 5348;
azotar):atar.
tener una partida temprana, i.e. adelantarse:
4386. prteron; neut. de 4387 como hablar primero
adv. (con o sin el art.); previamente:pasado, (para prevenir).
primero.
4400. projeirzomai; voz media
4387. prteros; comp. de 4253;
de 4253 y un der. de 5495; manejar por uno
anterior o previo:pasado.
mismo de antemano,
4388. protdsemai; voz media de i.e. (fig.) proponerse:escoger, poner.
4253 y 5087; colocar antes, i.e. (para uno
4401. projeirotono; de 4253 y
mismo) exhibir; (a uno
5500; elegir de antemano:ordenado de
mismo) proponerse (determinar):poner,
antemano.
proponer, volver.
4402. Prjoros; de 4253 y 5525;
art. artculo
antes de la danza; Prcoro, un crist.:
180
Prcoro.
4389. protrpomai; voz media de 4403. prmna; fem. de
4253 y la base de 5157; volverse hacia por uno prumns (la parte de ms atrs); popa de un
mismo, i.e.
barco:popa.
animar:animar.
4404. pro; adv. de 4253; a la aurora; por
4390. protrjo; de 4253 y 5143 (incl. impl. la vigilia del amanecer:(en la, a la, por
sus alt.); correr hacia, i.e. ganar, preceder: la) maana.
correr.
4405. proa; fem. de un der. de 4404
4391. prouprjo; de 4253 y 5225; como sustantivo; amanecer, madrugada:
existir antes, i.e. (adv.) ser o hacer algo
amanecer.
previamente:estar
4406. primos; de 4404; amanecer,

530 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 530

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


531 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 531
rayar el alba, i.e. (por anal.) otoal (lluvioso, lo tropezar, caer.
primero de la
4418. ptrna; de der. incierta; taln
temporada de lluvias):temprano.
(fig.):calcaar.
4407. proins; de 4404; pertinente a 4419. ptergion; neut. de un der.
la aurora, i.e. matutino:de la maana.
presunto de 4420; alita, i.e. (fig.) extremidad
4408. prra; fem. de un der. presunto (esquina superior):
de 4253 como sustantivo; proa, i.e. la parte
pinculo.
delantera de un barco:
4420. ptrux; de un der. de 4072 (sign.
proa.
pluma); ala:ala.
4409. proteo; de 4413; ser primero 4421. ptenn; contr. por 4071; ave,
(en rango o influencia):preeminencia.
pjaro:ave.
4410. protokadsedra; de 4413 4422. ptoo; prob. af al alt. de 4098
y 2515; sentarse primero (en la fila del frente), (mediante la idea de hacer caer) o a 4072
i.e.
(mediante la idea de hacer
preeminencia en el concilio:primer asiento, volar alejndose); asustar:espantar,
primera silla.
alarmar.
4411. protoklisa; de 4413 y
4423. ptesis; de 4422; alarma:
2828; reclinarse primero (en el lugar de honor) amenaza.
en el divn para cenar,
4424. Ptolmas; de
i.e. preeminencia en las comidas:primer
Ptolemaos (Tolemeo, por quien se le dio el
asiento, primer lugar.
nombre); Tolemaida,
4412. prton; neut. de 4413 como adv. un lugar en Pal.:Tolemaida.
(con o sin 3588); primeramente (en tiempo,
4425. pton; de 4429; tenedor para
lugar, orden, o
aventar (como esparciendo como saliva):
importancia):lugar, primero, primera,
aventador.
primeramente, principio, vez.
4426. ptro; de un der. presunto de
4413. prtos; contr. superl. de 4253; el 4429 (y as afn a 4422); asustar, atemorizar:
primero (en tiempo, lugar, orden o
intimidar.
importancia):noble, primero,
4427. ptusma; de 4429; saliva:
primeramente, principal, influyente, mejor.
escupir, saliva.
4414. protosttes; de 4413 y
4428. ptusso; prob. afn de
2476; uno que est primero en categora, i.e. ptannumi, (de tender; y asi apar. unido de
capitn (campen):
4072 mediante la
cabecilla.
idea de expansin, y de 4429 continuo a ese
superl. superlativo
planeamiento comp. 3961); de recoger, i.e.
superlativamente
recoge un rollo
181
o pergamino:enrollar.
4415. prototkia; de 4416;
4429. pto; verbo prim. (comp. 4428);
primogenitura (como privilegio):
escupir:escupir.
primogenitura.
4430. ptma; del alt. de 4098; ruina,
4416. prototkos; de 4413 el alt. i.e. (espec.) cuerpo sin vida (cadver, carroa):
de 5088; primognito (por lo general como
muerto, cadver,
sustantivo, lit. o
cuerpo.
fig.):primognito.
4431. ptsis; del alt. de 4098;
4417. ptao; una forma de 4098;
estrellamiento, i.e. cada (lit. o fig.):ruina,
tropezar, i.e. (fig.) errar, pecado, fallar (de
cada.
salvacin):ofender,
4432. ptojea; de 4433; mendicidad,

531 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 531

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


532 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 532
i.e. indigencia (lit. o fig.):pobreza.
4433. ptojeo; de 4434; ser mendigo,
i.e. (por impl.) quedar indigente (fig.):
hacerse pobre.
4434. ptojs; de ptsso,
acurrucarse; afn a 4422 alt. de 4098);
mendigo, pordiosero (como
agazapndose), i.e. pobre (estrictamente
denotando mendicidad absoluta o pblica,
aunque tambin
usado en sentido calificado o relativo; en tanto
que 3993 prop. sing. solo circunstancias
adversas en
privado), lit. (a menudo usado como
sustantivo) o fig. (afligido):mendigo, pobre.
4435. pugm; de un prim. px
(puo, como arma); mano hecha puo, i.e.
(solo en dat. como
adverbio) con el puo (restregar duro):
muchas veces.
4436. Pdson; de Puds
(nombre de la regin en donde estaba Delfos,
sitio del famoso orculo);
Pitn, i.e. (por anal. con el supuesto adivino
all) inspiracin (augurio):adivinacin.
4437. pukns; de lo mismo que 4635;
tener agarrado (fuertemente), i.e. (fig.)
frecuente; neut. plur. (como
adv.) frecuentemente:vez, frecuente.
4438. pukto; de un der. de lo mismo
que 4435; golpear (con el puo), i.e. contender
(como boxeador)
en los juegos (fig.):pelear.
4439. ple; apar. palabra prim.; puerta,
entrada, i.e. la hoja de una entrada plegable
(lit. o fig.):puerta.
4440. puln; de 4439; entrada, puerta
de un edificio o ciudad; por impl. portal o
vestbulo:patio, puerta.
Pal. palestino
182
4441. pundsnomai; voz media
prol. del prim. pdso (que ocurre solo
como alt. en ciertos
tiempos); cuestionar, preguntar, i.e. verificar
por inquirir (como asunto de informacin
meramente; y

por tanto diferente de 2065, que prop. significa


peticin como favor; y de 154, que es
estrictamente una
demanda por algo debido; al igual que de
2212, que implica una bsqueda por algo
escondido; y de
1189, que incluye la idea de necesidad
urgente); por impl. aprender (por inteligencia
casual):
preguntar, entender, inquirir.
4442. pr; palabra prim.; fuego (lit. o fig.,
espec. rayo, relmpago):fuego, quemar.
4443. pur; de 4442; un fuego (concr.):
fuego.
4444. prgos; apar. palabra prim.
(burgo); torre o castillo:torre.
4445. pursso; de 4443; estar
encendido, i.e. (espec.) tener fiebre:fiebre.
4446. purets; de 4445; inflamado, i.e.
(por impl.) febril (como sustantivo, fiebre):
fiebre.
4447. prinos; de 4443; de fuego, i.e.
(por impl.) en llamas:de fuego.
4448. puro; de 4442; encender, i.e.
(pas.) ser encendido, arder (lit.), ser refinado
(por impl.), o (fig.)
estar inflamado (con clera, afliccin, lujuria):
encender, de fuego, indignarse.
4449. purrzo; de 4450; enrojecer
(intr.):arrebol.
4450. purrs; de 4442; como de fuego,
i.e. (espec.) color de fuego:bermejo.
4451. prosis; de 4448; ignicin, i.e.
(espec.) derretirse (fig. conflagracin,
calamidad como prueba):
incendio.
4452. - -po; otra forma de la base de 4458;
partcula encltica que indica algo indefinido;
todava, an; usada
solo en composicin. Vase 3369, 3380, 3764,
3768, 4455.
4453. polo; prob. ultimdamente de
plomai (estar ocupado, comerciar);
trocar, canjear
(como buhonero), i.e. vender:vender.
4454. plos; apar. palabra prim.; asno,
borrico, i.e. (espec.) asno joven:pollino.

532 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 532

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


533 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 533
4455. ppote; de 4452 y 4218; en
4461. jrabb; de orig. heb. [7227 con
cualquier tiempo, i.e. (con partcula neg.) en pron. suf.); mi maestro, i.e Rab, como ttulo
ningn tiempo:nunca,
oficial de honor:
jams.
maestro.
4456. poro; apar. de pros,
4462. jrabbon; o
(una especie de piedra); petrificar, i.e. (fig.)
jrabboun; de orig. cald.; corresp. a
endurecer (hacer necio
4461:maestro, Raboni.
o encallecido):embotar, endurecer.
4463. jrabdzo; de 4464; golpear con
4457. prosis; de 4456; estupidez o una vara, i.e. zurrado:azotar con vara.
encallecimiento:endurecimiento, dureza.
4464. jrbdos; de la base de 4474;
4458. - -pos; adv. de la base de 4225;
garrote, vara o palo (como garrote, bastn o a
partcula encltica que indica algo indefinido testigo de realeza):
en manera; de alguna
bordn, cetro, vara.
manera o de algn modo; usado solo en
4465. jrabdojos; de 4464 y 2192;
composicin:si de alguna manera, no venga soporte para vara (lat. fasces), i.e. lictor rom.
a ser. Vase
(comisario o
1513, 3381. Comp. 4459.
verdugo):alguacil.
i.e. es decir
4 4 6 6 .

Jrag a; de
espec. especfico
orig. heb. [7466]; Raga (i.e. Reu), un
especficamente
patriarca:Ragau.
fig. figurado
4467. jradiorgema; de un
figuradamente
comp. de jradios (fcil, i.e.
prob. probable
imprudente) y 2041; conducta
apar. aparente
indolente, i.e. (por extens.) crimen:crimen.
aparentemente
4468. jradiourga; de lo mismo
prim. primitivo
que 4467; imprudencia, i.e. (por extens.)
neg. negativo
malignidad:maldad.
negativamente
4469. jrak; de orig. cald. [comp. 7386];
adv. adverbio
Oh vaco, i.e. t indigno (como trmino del
adverbial
ms absoluto
adverbialmente
insulto):necio.
Comp. comparar
4470. jrkos; de 4486; retazo, i.e.
comparacin
pedazo de tela:pao.
comparativo
4 4 7 1 .

Jram ; de
comparativamente
orig. heb. [7414]; Ram, un lugar en Pal.:
183
Ram.
4459. ps; adv. de la base de 4226;
4472. jrantzo; de un der. de
partcula interr. de manera; en qu forma? (a jrano (rociar); hacer rociado, i.e. salpicar
veces la pregunta es
(cerem. o fig.):rociar.
indirecta, cmo?); tambin como
4473. jrantisms; de 4472;
exclamacin, cunto!. [Ocasionalmente queda aspersin (cerem. o fig.):rociar.
sin expresarse en
4474. jrapzo; de un der. del prim.
espaol].
jrpo (dejar caer); dar bofetada:

abofetear, herir. Comp. 5180.


4 4 6 0 .

Jrab; de
4475. jrpisma; de 4474; cachetada,
orig. heb. [7343]; Raab (i.e. Rahab), una
bofetada:dar bofetada, bofetada.
cananea:Rahab. Vase tambin 4477.
orig. origen

533 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 533

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


534 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 534
original
originalmente
heb. hebreo
hebrasmo
pron. pronombre
pronominal
suf. sufijo
cald. caldeo (arameo)
caldesmo
(aramesmo)
corresp. correspondiente
correspondientemente
lat. latn
latino
rom. romano
Pal. palestino
der. derivado
derivacin
derivativo
derivativamente
cerem. ceremonia
ceremonial
ceremonialmente
184
4476. jrafs; del prim. jrpto
(coser; tal vez ms bien similar a la base de
4474 mediante la idea de
agujerear); aguja:aguja.
4 4 7 7 .

Jrajb;
de lo mismo que 4460; Rahab, una cananea:
Rahab.
4 4 7 8 .

Jraj l;
de orig. heb. [7354]; Raquel, esposa de Jacob:
Raquel.
4 4 7 9 .

Jrbkka; de orig. heb. [7259]; Rebeca, esposa


de Isaac:Rebeca.
4480. jrda; de orig. lat.; carro, carreta,
i.e. carreta de cuatro ruedas (para montar):
carro.
4 4 8 1 .

Jre m fn, o
Jraifn; por
transliteracin incorrecta de una palabra del
heb. de [3594]; Remfn (i.e. Chin), un
dolo eg.:Renfn.
4482. jro; verbo prim.; para algunos
tiempos de los cuales una forma prol.

jreo, se usa; fluir (correr; como agua):


correr.
4483. jro; para ciertos tiempos de los
cuales una forma prol.
ero; se usa; y ambas como alt. para
2036; tal vez afn (o ident.) a 4482 (mediante la
idea de
derramar); pronunciar, i.e. hablar o decir:
decir, hablar, hacer, mandar. Comp. 3004.
4 4 8 4 .

Jr g io n;
de orig. lat.; Regio, un lugar en Italia:Regio.
4485. jrgma; de 4486; algo arrancado,
i.e. fragmento (por impl. y abst. cada):
ruina.
4486. jrgnumi; o
jrsso; ambas formas prol. de
jrko (que aparece solo en ciertas formas, y es
en s misma
prob. forma fortificada de gnumi,
[vase en 2608]); romper, destrozar o partir,
i.e. (espec.)
separar (por separacin de las partes; siendo
2608 su intensivo [con la prep. en
composicin], y 2352
despedazar a fragmentos diminutos; pero no
una reduccin a las partculas constituyentes,
como 3089)
o perturbar, lacerar; por impl. convulsionar
(con espasmos); fig.de ventilar emociones de
gozo:
romper, sacudir, despedazar.
4487. jrma; de 4483; declaracin
(indiv., colect. o espec.); por impl. asunto o
tema (espec. de narracin,
orden o disputa); con un neg. nada en
absoluto:asunto, mal, palabra.
4 4 8 8 .

Jre s ;
prob. de orig. heb. [apar. por 7509]; Resa, un
Isr.:Resa.
4489. jrtor; de 4483; orador, i.e. (por
impl.) abogado forense:orador.
4490. jrets; adv. de un der. de 4483;
dicho abiertamente, i.e. distintivamente:
claramente.
4491. jrza; apar. palabra prim.; raz
(lit. o fig.):raz.
4492. jrizo; de 4491; echar raz (fig.

534 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 534

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


535 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 535
hacerse estable):arraigar.
prob. de jrdon, (rosa); Rodas, una isla
prol. prolongado
del Mediterrneo:Rodas.
prolongacin
4500. jroizedn; adv. de un der. de
alt. alterno
jrozos (ruido); ruidosamente, i.e. con
alternado
estruendo:
alternadamente
estruendo.
impl. implicado
4501. jromfaa; prob. de orig. for.;
implicacin
sable, i.e. cuchilla larga y ancha (cualquier
abst. abstracto
arma de esa clase, lit. o
abstractamente
fig.):espada.
prep. preposicin
4 5 0 2 .

preposicional
Jroubn; de orig. heb. [7205]; Rubn, un isr.:
indiv. individual
Rubn.
individualmente
4 5 0 3 .
Jro ds ;
colect. colectivo
de orig. heb. [7327]; Rut, una moabita:Rut.
colectivamente
4 5 0 4 .

Jro fo s ; de
lit. literal
orig. lat.; rojo; Rufo, un crist.:Rufo.
literalmente
4505. jrme; prol. de 4506 en su sentido
185
orig.; callejn o avenida (como atestada):
4493. jrip; de 4496; espasmo (del ojo,
calle.
i.e. [por anal.] instante):abrir, cerrar.
4506. jromai; voz media de un verbo
4494. jripzo; de un der. de 4496 (sign. obs., afn a 4482 (mediante la idea de una
abanico, aventador o fuelle); soplar, i.e. (por corriente; comp. 4511);
anal.) agitar (en
precipitar o sacar (para uno mismo), i.e.
olas):echar de una parte a otra.
rescatar:libertador, librar.
4495. jripto; de un der. de 4496;
4507. jrupara; de 4508; suciedad
lanzar:arrojar.
(mor.):inmundicia.
4496. jrpto; verbo prim. (tal vez ms 4508. jrupars; de 4509; sucio, i.e.
bien similar a la base de 4474, mediante la idea (rel.) barato o deslustrado; mor. malvado:
de movimiento
andrajoso.
repentino); lanzar (prop. con un lanzamiento 4509. jrpos; de afn. incierta; suciedad,
rpido, de este modo difiriendo de 906, que
i.e. (mor.) depravacin:inmundicia.
denota un
4510. jrupo; de 4509; ensuciar, i.e.
lanzamiento deliberado; y de teno,
(intr.) ensuciarse (mor.):inmundo.
[vase en 1614], que indica una proyeccin
4511. jrsis; de 4506 en el sentido de su
extendida); por
congnere 4482; borbotn (de sangre):flujo.
calificacin, depositar (como si fuera carga); 4512. jruts; de 4506; doblez (como
por extens. dispersar:echar, arrojar,
atrayendo para unir), i.e. arruga (espec. en la
derribar, dispersar,
cara):arruga.
poner.
4 5 1 3 .

4 4 9 7 .

Jromaiks; de 4514; de Roma, i.e. lat.:
Jrobom; de orig. heb. [7346]; Roboam, un
latina.
isr.:Roboam.
4 5 1 4 .

Jro m ao s ;
4 4 9 8 .
Jr de ;
de 4516; romano (como sustantivo):
prob. por jrod, (rosa); Rode, una
ciudadano romano, romano.
criada:Rode.
4 5 1 5 .

4 4 9 9 .
Jr do s ;
Jromaist; adv. de un der. presunto de 4516;

535 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 535

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


536 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 536
romansticamente, i.e. en latn:latn.
reposo, semana.
anal. analoga
4522. sagne; de un der. de
sign. significado
stto (equipar) sign. amoblar, espec. una
significacin
alforja de montura (que en
prop. propiamente
el E. es meramente una bolsa de cuerda
isr. israelita
trenzada); red para pescar:red.
israelitas
4523. saddoukaos; prob. de
for. forneo
4524; saduceo (i.e. Sadoqueo), o seguidor de
extranjero
un cierto hereje isr.:
crist. cristiano
saduceo.
obs. obsoleto
4524. Sadk; de orig. heb. [6659];
mor. moral
Sadoc, un isr.:Sadoc.
moralmente
4525. sano; afn a 4579; agitar (como el
rel. relativo
perro su cola abanicndola), i.e. (gen.) sacudir
relativamente
(fig. perturbar):
intr. intransitivo
inquietar.
intransitivamente
4526. skkos; de orig. heb. [8242];
186
saco, i.e. silicio (el material o vestidos hechos
4 5 1 6 .

Jr m e ;
con l, usado como
de la base de 4517; fuerza; Roma, capital de seal de afliccin):cilicio.
Italia:Roma.
4527. Sal; de orig. heb. [7974]; Sala (i.e.
4517. jrnnumi; prol. de
Sela), un patriarca:Sala.
jromai (lanzar como dardo; prob. afn a
4528. Saladsil; de orig. heb. [7597];
4506); fortalecer, i.e.
Salatiel (i.e. Sealtiel), un isr.:Salatiel.
(impers. pas.) tener salud (como exclamacin 4529. Salams; prob. de 4535 (de la
de partida, hasta luego, adis):pasadlo bien. resaca sobre la playa); Salamina, un lugar en

Chipre:Salamina.
4518. sabajdsan; de orig. cald.
4530. Salem; prob. de lo mismo que
[7662 con pron. suf.]; t me has dejado;
4531; Salim, un lugar en Pal.:Salim.
sabactan), grito de
4531. saleo; de 4535; oscilar, i.e.
angustia:sabactani.
agitar, mecer, derribar o (por impl.) destruir;
4519. sabads; de orig. heb. [6635 en fig. perturbar,
fem. plur.]; ejrcitos; sabaot, sobrenombre
incitar:remecer, sacudir, temblar,
militar de Dios:de
inconmovible, mover, movible, alborotar,
los ejrcitos.
conmover.
4520. sabbatisms; de un der. de 4532. Salm; de orig. heb. [8004];
4521; sabatismo. (fig.) reposo del
Salem, un lugar en Pal.:Salem.
cristianismo (como un tipo
4533. Salmn; de orig. heb. [8012];
del cielo):reposo.
Salmn, un isr.:Salmn.
4521. sbbaton; de orig. heb. [7676]; 4534. Salmne; tal vez de orig.
el sabat, o da de reposo semana de
similar a 4529; Salmn, un lugar en Creta:
distracciones seculares
Salmn.
(tambin la observancia o institucin en s
4535. slos; prob. de la base de 4525;
misma); por extens. siete noches, i.e. el
vibracin, i.e. (espec.) oleaje:ola.
intervalo entre dos
4536. salpigx; tal vez de 4535
sabats; de la misma manera el plural en todas (mediante la idea de oscilar o reverberacin);
las aplicaciones indicadas arriba:da de
trompeta:trompeta.

536 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 536

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


537 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 537
4537. salpzo; de 4536; tocar
nombre judo de Pablo:Sal, Saulo. Comp.
trompeta, i.e. tocar el clarn (lit. o fig.):
4569.
sonar, tocar trompeta.
4550. saprs; de 4595; podrido,
impers. impersonal
corrompido, i.e. que no vale nada (lit. o mor.):
impersonalmente
corromper, malo. Comp.
pas. (voz) pasiva
4190.
pasivamente
4551. Sapfere; fem. de 4552; Safira,
fem. femenino (gnero)
una isr.:Safira.
plur. plural
4552. spfeiros; de orig. heb.
E. este (punto cardinal)
[5601]; zafiro o gema lapizlazul:zafiro.
oriental.
4553. sargne; apar. de orig. heb.
gen. general
[8276]; canasta (como entretejida u obra de
generalmente
mimbre:canasto.
genrico
4554. Srdeis; plur. de der. incierta;
genricamente.
Sardis, un lugar en Asia Menor:Sardis.
187
4555. srdinos; de lo mismo que
4538. salpists; de 4537;
4556; sardio (3037 estando impl.), i.e. una
trompetista:trompetista.
gema de ese nombre:
4539. Salme; prob. de orig. heb.
cornalina.
[fem. de 7965]; Salom, una isr.:Salom.
4556. srdios; prop. adj. de base
4540. Samreia; de orig. heb. [8111]; incierta; sardio (3037 estando impl.), i.e.
Samaria, una ciudad y regin de Pal.:
(como sustantivo) la gema de
Samaria.
ese nombre:cornalina.
4541. Samaretes, o
4557. sardnux; de la base de 4556 y
Samartes; de 4540; samaritano, nux (ua del dedo; de aqu, la piedra de
i.e. hab. de Samaria:samaritano.
nice);
4542. Samaretis, o
sardnico, i.e. la gema de ese nombre:
Samarits, fem. de 4541;
nice.
samaritana, i.e. mujer de Samaria:
4558. Srepta; de orig. heb. [6886];
samaritana.
Sarepta, un lugar en Pal.:Sarepta.
4543. Samodsrke; de 4544 y
4559. sarkiks; de 4561; pertinente a
Dsrke (Tracia); Samotracia (Samos la carne, i.e. (por extens.) corporalmente,
de Tracia), una isla en el
temporal, o (por impl.)
Mediterrneo:Samotracia.
animal, irregenerado:humano, material,
4544. Smos; de afin. incierta; Samos, carnal, descendencia.
una isla del Mediterrneo:Samos.
4560. srkinos; de 4561; similar a
4545. Samoul; de orig. heb. [8050]; carne, i.e. (por anal.) suave, blando:de
Samuel, un isr.:Samuel.
carne.
4546. Sampsn; de orig. heb. [8123]; 4561. srx; prob. de la base de 4563;
Sampson (i.e. Shinsn), un isr.:Sansn.
carne (como despojada de la piel), i.e.
4547. sandlion; neut. de un der. de (estrictamente) la carne de un
sndalon (sandalia; de orig.
animal (como alimento), o (por extens.) el
incierto); pantufla o
cuerpo (como opuesto al alma [o espritu], o
sandalia:sandalia.
como smbolo
4548. sans; de afn. incierta; viga:
de lo que es externo, o como el medio del
tabla.
parentesco), o (por impl.) naturaleza humana
4549. Saol; de orig. heb. [7586]; Sal, (con sus

537 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 537

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


538 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 538
hab. habitante
4574. sbasma; de 4573; algo
afin. afin
adorado, i.e. objeto de adoracin (dios, altar,
afinidad
etc):objeto de culto.
neut. neutro (gnero)
4575. sebasts; de 4573; venerable
adj. adjetivo
(augusto), i.e. (como sustantivo) ttulo del
adjetivadamente
emperador rom., o
188
(como adj.) imperial:Augusto.
debilidades [fs. o mor.] y pasiones), o (espec.) 4576. sbomai; voz media de un apar.
un ser humano (como tal):carnal, carne,
verbo prim.; reverenciar, i.e. adorar:honrar,
cuerpo,
adorar, piadoso,
humano, naturaleza, sangre.
temeroso (de Dios).
4562. Saroj, o
4577. seir; prob. de 4951 mediante su
Seroj; de orig. heb. [8286]; Saruc (i.e. cognere ero (sujetar; afn a 138);
Serug), un patriarca:Serug.
cadena, (como que ata o
4563. saro; de un der. de saro une):prisin.
(cepillar para sacar; afn a 4951); sign. escoba; 4578. seisms; de 4579; conmocin,
barrer:barrer.
i.e. (del aire) rfaga, (de la tierra) terremoto:
4564. Srra; de orig. heb. [8283]; Sara, temblor, tempestad,
esposa de Abraham:Sara.
terremoto.
4565. Sron; de orig. heb. [8289];
4579. seo; apar. verbo prim.; agitar,
Sarn, un distrito de Pal.:Sarn.
mecer (vibrar, prop. de lado a lado o de
4566. Satn; de orig. heb. [7854];
adelante para atrs), i.e. (gen.)
Satn, i.e. el diablo:Satans. Comp. 4567.
agitar (en cualquier direccin; hacer temblar);
4567. Satans; de orig. cald. corresp. fig. ponerse a temblar (de temor o
a 4566 (con el afin def.); el acusador, i.e. el
preocupacin):
diablo:Satans.
conmover, sacudir, temblar.
4568. ston; de orig. heb. [5429]; cierta 4580. Sekondos; de orig. lat.;
medida para ridos:medida.
segundo; Segundo, un crist.:Segundo.
4569. Salos; de orig. heb., lo mismo fs. fsico
que 4549; Saulo (i.e. Sal), nombre judo de
fsicamente
Pablo:Sal, Saulo.
def. definido
sauto. etc. Vase 4572.
definitivamente
4570. sbnnumi; forma prol. de un ac. acusativo (caso)
apar. verbo prim.; extinguir (lit. o fig.):
sing. singular
apagar.
singularmente
4571. s; ac. sing. de 4771; a ti.
dat. dativo (caso)
4572. seauto; gen. de 4571 y 846;
contr. contracto
tambin dat. de lo mismo,
contraccin
seaut; y ac.
189
seautn; de igual manera contr.
4581. Selekeia; de
sauto;
Sleukos, (Seleuco, un rey sirio); Seleucia, un
saut; y
lugar en Siria:
sautn; respectivamente; de (con, a) ti Seleucia.
mismo:ti (mismo).
4582. selne; de slas, (brillo;
4573. sebzomai; voz media de un prob. afn al alt. de 138, mediante la idea de
der. de 4576; venerar, i.e. adorar:honrar,
atractivo); luna:luna.
dar culto.
4583. selenizomai; voz media o

538 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 538

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


539 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 539
pasiva de un der. presunto de 4582; estar
der. de 977; comido de polilla:comido de
alunado, i.e. loco:
polilla.
luntico.
4599. sdseno; de sdsnos,
4584. Seme, o
(vigor corporal; prob. similar a la base de
Semen, de orig. heb. [8096]; Semei (i.e. 2476); fortalecer, i.e. (fig.)
Simi), un isr.:Semei.
confirmar (conocimiento y poder espiritual):
4585. semdalis; prob. de orig. for.; fortalecer.
harina flor de trigo:flor de harina.
4600. siagn; de der. incierta; quijada,
4586. semns; de 4576; venerable, i.e. i.e. (por impl.) mejilla o lado de la cara:
honorable:serio, honesto.
mejilla.
4587. semntes; de 4586;
4601. sigo; de 4602; guardar silencio
venerabilidad, i.e. probidad:honestidad,
(trans. o intr.):callar, mantener oculto.
seriedad.
4602. sig; apr. de szo (sisear, i.e.
4588. Sergios; de orig. lat.; Sergio, un hacer callar); silencio:silencio. Comp. 4623.
rom.:Sergio (Paulo).
4603. sidreos; de 4604; hecho de
4589. Sds; de orig. heb. [8352]; Set, un hierro:de hierro, hierro.
patriarca:Set.
4604. sderos; de der. incierta; hierro:
4590. Sm; de orig. heb. [8035]; Sem, un hierro.
patriarca:Sem.
4605. Sidn; de orig. heb. [6721]; Sidn,
4591. semano; de sma,
un lugar en Pal.:Sidn.
(marca; de der. incierta); indicar:seal, dar 4606. sidnios; de 4605; sidonio, i.e.
a entender, informar,
hab. de Sidn:de Sidn.
declarar.
4607. sikrios; de orig. lat.; hombre
4592. semeon; neut. de un der.
de daga o asesino; a filibustero (judo fantico
presunto de la base de 4591; indicacin, espec. proscrito por los
cerem. o sobrenatural:
romanos):sicario. Comp. 5406.
milagro, seal, signo.
art. artculo
4593. semeio; de 4592; distinguir,
trans. transitivo
i.e. marcar (por evasin):sealar.
transitivamente
4594. smeron; neut. (como adv.) de 190
un presunto compuesto del art. 3588 (
4608. skera; de orig. heb. [7941]; un
cambiada a ) y 2250; en el
intoxicante, i.e. licor fermentado
(i.e. este) da (o noche corriente o que acaba de intensamente:sidra.
pasar); gen. ahora (i.e. al presente, ahora
4609. Slas; contr. de 4610; Silas, un
mismo):
crist.:Silas.
hoy, da de hoy.
4610. Silouans; de orig. lat.;
4595. spo; apar. verbo prim.; podrir,
silvano; Silvano, un crist.:Silvano. Comp.
i.e. (fig.) perecer:podrido.
4609.
4596. seriks, o
4611. Silom; de orig. heb. [7975];
siriks; de Sr, (tribu de la India Silo (i.e. Shiloaj), un estanque en Jerusaln:
de la cual se consegua la seda; de aqu, el
Silo.
nombre del
4612. simikndsion; de orig. lat.;
gusano de seda); sedoso, i.e. de seda (neut.
semicinto o media faja, i.e. cubierta angosta
como sustantivo, tela sedosa):seda.
(delantal):delantal.
4597. ss; apar. de orig. heb. [5580];
4613. Smon; de orig. heb. [8095];
polilla:polilla.
Simn, nombre de nueve Isr.:Simn. Comp.
4598. setbrotos; de 4597 y un
4826.

539 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 539

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


540 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 540
4614. Sin; de orig. heb. [5514]; Sina (i.e. ocasin de tropiezo, caer, cada.
Sina), montaa en Arabia:Sina.
4626. skpto; apar. verbo prim.;
4615. snapi; tal vez de snomai cavar, hurgar:ahondar, cavar.
(lastimar, i.e. aguijonear); mostaza (la planta): 4627. skfe; esquife (como si fuera
mostaza.
cavado), o bote (llevado a bordo de un barco
4616. sindn; de orig. incierto (tal vez grande para llegar a
for.); sbana, i.e. lino blanqueado (la tela o el tierra):esquife.
vestido hecho con
4628. sklos; apar. de skllo,
ella):sbana.
(secar; mediante la idea de flacura); pierna
4617. sinizo; de sinon,
(como larga y
(cedazo); zarandear (fig.):zarandear.
flaca):pierna.
sta. Vase 4621.
4629. skpasma; de un der. de
4618. siteuts; de un der. de 4621;
skpas (cubierta; tal vez similar a la
alimentado de grano, i.e. engordado:gordo. base de 4649, mediante la
4619. sitists; de un der. de 4621; con idea de notorio); vestido, ropa:abrigo.
grano, i.e. engordado:engordar un animal. 4630. Skeus; apar. de orig. lat.;
4620. sitmetron; de 4621 y 3358; zurdo; Esceva, un isr.:Esceva.
medida de grano, i.e. (por impl.) racin
4631. skeu; de 4632; mobiliario, i.e.
(porcin asignada de
aparejo extra:aparejo.
alimento):racin.
4632. skeos; de afn. incierta; vaso,
4621. stos; plur. irreg. neut.
vasija, implemento, equipo o aparato (lit. o fig.
sta; de der. incierta; grano, espec. trigo: [espec. la esposa
trigo, grano.
como contribuyendo a la utilidad del esposo]):
4622. Sin; de orig. heb. [6726]; Sion,
bienes, esposa, lienzo, utensilio, vasija, vaso,
colina de Jerusaln; fig. la iglesia (militante o vela.
triunfante):Sion.
irreg. irregular
4623. siopo; de siop,
irregularmente
(silencio, i.e. hacer callar; prop. mudez, i.e.
191
quietud involuntaria, o
4633. sken; apar. afn a 4632 y 4639;
inhabilidad para hablar; y por eso diferente de tienda o choza de tela (lit. o fig.):
4602, que es ms bien un rehusar voluntario o tabernculo, tienda, enramada,
indisposicin para hablar, aunque los trminos morada.
a menudo se usan como sinnimos); quedar
4634. skenopega; de 4636 y 4078;
mudo (pero
Fiesta de los Tabernculos (llamada as por la
no sordo tambin, como 2974 prop.); fig. estar costumbre de
en calma (como agua tranquila):callar,
fabricar chozas como viviendas temporales):
quedar mudo.
tabernculo.
4624. skandalzo (escandalizar); 4635. skenopois; de 4633 y 4160;
de 4625; entrampar, i.e. hacer tropezar (fig.
fabricante de tiendas:hacer tienda.
tropezar [trans.] o
4636. sknos; de 4633; choza o
incitar a pecar, a la apostasa o desagrado): residencia temporal, i.e. (fig.) el cuerpo
escandalizar, hacer caer, ofender, poner
humano (como morada del
tropiezo, tropiezo.
espritu):tabernculo.
4625. skndalon, (escndalo);
4637. skeno; de 4636; acampar, i.e.
prob. de un der. de 2578; rama para trampa (fig.) ocupar (como una mansin) o (espec.)
(arbusto encorvado),
residir (como Dios lo
i.e. trampa (fig. causa de desagrado o pecado): hizo en el tabernculo de la antigedad,

540 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 540

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


541 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 541
smbolo de proteccin y comunin):extender 4650. skorpzo; apar. de lo mismo
su tabernculo,
que 4651 (mediante la idea de penetrar);
habitar, morar.
disipar, i.e. (fig.) hacer
4638. sknoma; de 4637;
huir, despediciar, ser liberal:esparcir,
campamento, i.e. (fig.) el templo (como
arrebatar, desparramar, dispersar.
residencia de Dios), el cuerpo (como
4651. skorpos; prob. de un obs.
albergue del alma):cuerpo, tabernculo.
skrpo (tal vez fortificado de la base
4639. ska; apar. palabra prim.;
de 4649, y sign.
sombra (lit. o fig. [tinieblas de error o
perforar); escorpin (por su aguijn):
presagio]):sombra.
escorpin.
4640. skirto; afn a skaro, 4652. skoteins; de 4655; opaco, i.e.
(saltar); saltar, i.e. moverse de gozo (como el (fig.) ensombrecido:tiniebla, en tinieblas.
despertarse de un
4653. skota; de 4655; penumbra,
feto):saltar.
oscuridad (lit. o fig.):oscuro, tiniebla.
4641. sklerokarda; fem. de un 4654. skotzo; de 4655; oscurecer (lit.
compuesto de 4642 y 2588; dureza de corazn, o fig.):oscurecer, entenebrecer.
i.e. (espec.)
4655. sktos; de la base de 4639;
destitucin de percepcin (espiritual):
sombra, i.e. oscuridad (lit. o fig.):oscuridad,
dureza de corazn.
tiniebla.
4642. sklers; de la base de 4628;
4656. skoto; de 4655; oscurecer o
seco, i.e. dura o firme (fig. riguroso, severo): cegar (lit. o fig.):cubrirse de tinieblas.
impetuoso, dura cosa.
4657. skbalon; neut. de un der.
4643. sklertes; de 4642;
presunto de 1519 y 2965 y 906; lo que se tira a
encallecimiento, i.e. (fig.) obstinacin:
los perros, i.e.
dureza.
desechos (inmundicia):basura.
4644. sklerotrjelos; de 4642 4658. Skdses; prob. de orig. for.;
y 5137; endurecido, i.e. (fig.) obstinado:duro escita, i.e. (por impl.) salvaje:escita.
de cerviz.
192
4645. sklerno; de 4642; endurecer, 4659. skudsrops; de
i.e. (fig.) hacer obstinado:endurecer.
skudsrs, (enfurruado) y un der. de 3700; de
4646. skolis; de la base de 4628;
semblante iracundo,
retorcido, i.e. sinuoso; fig. perverso:difcil de i.e. alicado o demostrando una apariencia
soportar, maligno,
lamentable:triste, austero.
perverso, torcido.
4660. sklo; apar. verbo prim.; vejar,
4647. sklops; tal vez de la base de
i.e. (fig.) hostigar, acosar:molestar.
4628 y 3700; seco al frente, i.e. punta o pa
4661. sklon; neut. de 4660; algo
(fig. fastidio o
arrebatado (como una piel), i.e. botn:botn.
discapacidad corporal):aguijn.
4662. skolekbrotos; de 4663
4648. skopo; de 4649; apuntar a
y un der. de 977; comido de gusanos, i.e.
(espiar), i.e. (fig.) considerar:considerar,
enfermo con
fijarse, mirar. Comp. 3700.
gusanos:comido de gusanos.
4649. skopos, (-scopio); de
4663. sklex; de der. incierta; gusano:
skptomai (de mirar acerca
gusano .
[escptico]; tal vez afn a 4626
4664. smargdinos; de 4665;
mediante la idea de ocultar; comp. 4629); un consistente de esmeralda:esmeralda.
reloj (guardia o explorador), i.e. (por impl.) un 4665. smragdos; de der. incierta;
guardameta:meta.
esmeralda o gema verde de ese nombre:

541 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 541

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


542 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 542
esmeralda.
4683. spargano; de
4666. smrna; apar. fortificado de
sprganon, (tira, franja; de un der. de la base
3464; mirra:mirra.
de 4682 sign. atar o
4667. Smrna; lo mismo que 4666;
envolver con tiras); fajar (a un infante segn
Esmirna, un lugar en Asia Menor:Esmirna. la costumbre oriental):envolver en paales.
4668. smurnaos; de 4667; hab. de 4684. spatalo; de spatle,
Esmirna:de Esmirna.
(lujo);de ser voluptuoso:disoluto, entregarse
4669. smurnzo; de 4667; tinturar
a los placeres.
con mirra, i.e. amargar (como narctico): 4685. spo; verbo prim.; sacar:sacar.
mezclado con mirra.
4686. spera; de orig. lat. inmed., pero
4670. Sdoma; plur. de orig. heb.
a la larga der. de 138 en el sentido de su
[5467]; Sodoma, un lugar en Pal.:Sodoma. cognado 1507; bobina
4671. so; dat. de 4771; a ti..
(espiral), i.e. (fig.) masa de hombres (una
4672. o Solomn; de orig. cohorte militar rom.; tambin [por anal.] una
heb. [8010]; Salomn hijo de David:
escuadra de
Salomn.
porteros levticos):compaa.
4673. sors; prob. similar a la base de 4687. spero; prob. fortificado de 4685
4987; recipiente funeral (urna, atad), i.e. (por (mediante la idea de extender); esparcir, i.e.
anal.) fretro:
sembrar (lit. o fig.):
fretro.
sembrador, sembrar.
4674. ss; de 4771; tuyo, tu.
inmed. inmediato
4675. sou; gen. de 4771; de ti, tuyo:ti, inmediatamente
tuyo, contigo.
193
4676. soudrion; de orig. lat.;
4688. spekoultor; de orig. lat.;
sudario, i.e. toalla (para limpiar el sudor de la especulador, i.e. explorador militar (espa o
cara, o envolver la cara
[por extens.]
de un cadver):pao, pauelo, sudario.
guardaespalda):guardia.
4677. Sousnna; de orig. heb. [7799 4689. spndo; apar. verbo prim.;
fem.]; lirio; Susana, una isr.:Susana.
derramar como libacin, i.e. (fig.) dedicar (la
4678. sofa; de 4680; sabidura (ms
vida o la sangre de uno,
elevada o ms baja, mundana o espiritual): como sacrificio) (gastar):sacrificar,
sabiamente, sabidura.
derramar en libacin.
4679. sofzo; de 4680; hacer sabio; en 4690. sprma; de 4687; algo
aceptacin siniestra, formar sofismas, i.e.
sembrado, i.e. derramado (incl. la esperma
continuar un error
masculina); por impl.
plausible:hacer sabio, artificiosa.
descendencia; espec. remanente (fig. como si se
4680. sofs; afn a safs, (claro); guardara para sembrar):linaje,
sabio (en una aplicacin ms gen.):sabio.
descendencia,
Comp. 5429.
descendiente, semilla, simiente.
4681. Spana; prob. de orig. for.;
4691. spermolgos; de 4690 y
Espaa, una regin de Europa:Espaa.
3004; recogedor de semilla (como el cuervo),
4682. sparsso; prol. de
i.e. (fig.) gorrn,
sparo (boquear; apar. fortificado de 4685,
aprovechador (espec. chismoso o palabrero):
mediante la idea de una
palabrero.
contraccin espasmdica); retorcerse, i.e. con 4692. spedo; prob. fortificado de
convulsiones de epilepsia:sacudir con
4228; acelerar, i.e. urgir o instar
violencia.
(diligentemente o fervientemente);

542 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 542

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


543 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 543
por impl. esperar con ansia:
4707. spoudaiteros;
apresuradamente, apresurar, dar prisa,
comparativo de 4705; ms pronto, ms
prontamente.
ferviente:ms diligente, muy
4693. splaion; neut. de un der.
solcito.
presunto de spos (gruta); caverna; por 4708. spoudaiotros; adv. de
impl. escondite o lugar
4707; ms rpidamente, i.e. ms pronto que de
de reposo:cueva.
otra manera:
4694. spils; de der. incierta; precipicio mayor solicitud,.
o acantilado de roca en el mar:mancha [por 4709. spoudaos; adv. de 4705;
confusin con
fervientemente, prontamente:con solicitud.
4696].
4710. spoud; de 4692; velocidad,
4695. spilo; de 4696; manchar o
rapidez, i.e. (por impl.) despachar, fervor,
ensuciar (lit. o fig.):contaminar, inmundicia. anhelo:prisa,
4696. splos; de der. incierta; mancha o prontamente, con solicitud, con diligencia.
defecto, i.e. (fig.) defecto, desgracia:
4711. spurs; de 4687 (como tejido);
mancha..
canasta o recipiente para fiambre:canasta.
4697. splanjnzomai; voz media incl. inclusivo
de 4698; sentir que las entraas anhelan, i.e. incluyente
(fig.) sentir
inclusivamente
lstima, compadecer:misericordia, mover a concr. concreto
misericordia, compadecer, compasin.
concretamente
4698. splnjnon; prob. fortificado 194
de spln (espln); intestino, (plural); 4712. stdion; o masc. (en plur.)
fig. compasin o
stdios; de la base de 2476, (como
lstima:cario, corazn, entraa, amor
fijo); estadio o cierta
entraable.
medida de distancia; por impl. estadio o pista
4699. spngos; tal vez de orig. for.;
de carreras:estadio.
esponja:esponja.
4713. stmnos; de la base de 2476
4700. spods; de der. incierta; cenizas: (como estacionario); jarra, jarrn o tanque de
ceniza.
tierra:urna.
4701. spor; de 4687; siembra, i.e. (por 4714. stsis; de la base de 2476; estar
impl.) parentela:simiente.
de pie (prop. el acto), i.e. (por anal.) posicin
4702. sprimos; de 4703; sembrado, (existencia); por impl.
i.e. (neut. plur.) campo plantado:sembrado. levantamiento popular; fig. controversia:
4703. spros; de 4687; esparcir (la
revuelta, sedicin, contienda, disensin.
semilla), i.e. (concr.) sembrar (como al voleo): 4715. statr; de la base de 2746;
sementera.
estndar (de valor), i.e. (espec.) estatero o
4704. spoudzo; de 4710; usar
cierta moneda:estatero.
velocidad, i.e. hacer esfuerzo, ser pronto o
4716. staurs; de la base de 2476;
ferviente:procurar con
estaca o poste (como clavada erecta), i.e.
diligencia, solcito.
(espec.) poste o cruz (como
4705. spoudaos; de 4710; pronto, instrumento de pena capital); fig. exposicin a
enrgico, ferviente:diligencia, solicitud.
la muerte, i.e. negacin propia; por impl.
4706. spoudaiteron; neut. de expiacin de
4707 como adv.; ms fervientemente que otros, Cristo:cruz.
i.e. muy
4717. stauro; de 4716; empalar en
prontamente:solcitamente.
la cruz; fig. extinguir (subyugar) pasin o

543 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 543

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


544 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 544
egosmo:crucificar.
establecido, i.e. (abst.) confirmacin
4718. staful; prob. de la base de
(estabilidad):firmeza.
4735; racimo de uvas (como entretejido):
4734. Stefans; prob. contr. de
uva.
stefanots (coronado; de 4737);
4719. stjus; de la base de 2476; espiga Estfanas, un crist.:
de grano (como estando parada fuera del
Estfanas.
tallo):espiga.
4735. stfanos; de un apar. prim.
4720. Stjus; lo mismo que 4719;
stfo (entretejer o trenzar); guirnalda,
Estaquis, un crist.:Estaquis.
(como estiqueta de
4721. stge; fortificado del prim. realeza, premio en los juegos pblicos o
tgos (tejado o azotea de un edificio);
smbolo de honor gen.; pero ms conspicuo y
techo:techo.
elaborado que la
4722. stgo; de 4721; techar, i.e. (fig.)
simple corona, 1238), lit. o fig.:corona.
cubrir con silencio (soportar pacientemente): 4736. Stfanos; lo mismo que 4735;
soportar, sufrir.
Esteban, un crist.:Esteban.
4723. steros; contr. de 4731 (como
4737. stefano; de 4735; adornar
tieso e innatural); estril:estril.
con una corona honoraria (lit. o fig.):
4724. stlo; prob. fortificado de la base coronar.
de 2476; prop. fijar firmemente (detener), masc. masculino (gnero)
i.e. (fig.) reprimir
refl. reflexivo
(refl. abstenerse de asociarse con):apartarse, reflexivamente
evitar.
195
4725. stmma; de la base de 4735;
4738. stdsos; de 2476 (como
corona para espectculo:guirnalda.
irguindose prominentemente); pecho (entero
4726. stenagms; de 4727; suspiro: extern.), i.e. pecho:al lado,
gemido.
pecho.
4727. stenzo; de 4728; meter (intr. 4739. stko; del tiempo perfecto de
estar) en aprietos, i.e. (por impl.) suspirar,
2476; estar estacionario, i.e. (fig.) perseverar:
murmurar, orar
estar en pie, estar
inaudiblemente:gemir, angustia, quejarse. firme.
4728. stens; prob. de la base de 2476; 4740. sterigms; de 4741;
estrecho, angosto (de obstculos que estn
estabilidad (fig.):firmeza.
cerca):angosto,
4741. sterzo; de un der. presunto de
estrecho.
2476 (como 4731); fijar firmemente, i.e. (lit.)
4729. stenojoro; de lo mismo que volverse
4730; cercar estrechamente, i.e. (fig.)
resueltamente en cierta direccin, o (fig.)
atiborrar:estrecho,
confirmar:establecer, afirmar, confirmar.
angustiar.
4742. stgma; del prim. stzo
4730. stenojora; de un compuesto (punzar, i.e. hincar); marcar hecha con
de 4728 y 5561; estrechez de espacio, i.e. (fig.) incisin o perforacin (para
calamidad:
reconocimiento de propiedad), i.e. (fig.)
angustia.
cicatriz de servicio:marca.
4731. steres; de 2476; tieso, i.e.
4743. stigm; fem. de 4742; punto de
slido, estable (lit. o fig.):firme, slido.
tiempo, i.e. instante:momento.
4732. stereo; de 4731; solidificar, i.e. 4744. stilbo; apar. verbo prim.; relucir,
confirmar (lit. o fig.):afirmar, confirmar.
i.e. relampaguear intensamente:
4733. steroma; de 4732; algo
resplandeciente.

544 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 544

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


545 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 545
4745. sto; prob. de 2476; prticos o
militar, batallar, combatir.
plaza interior:prtico.
4755. strategs; de la base de 4756
4746. stoibs, o
y 71 o 2233; un general, i.e. (por impl. o anal.)
stibs; del prim. stebo
gobernador
(estampar); esparcir (como si se pisoteara (militar) (pretor), jefe (prefecto) de los
para aplanar) de
guardias (levticos) del templo:jefe de la
materiales sueltos para hacer cama, i.e. (por guardia, magistrado.
impl.) rama de rbol as empleada:rama.
4756. strata; fem. de un der. de
4747. stoijeon; neut. de un der.
strats, (ejrcito; de la base de 4766,
presunto de la base de 4748; algo
acampado); semejanza
ordenadamente en arreglo, i.e. (por
de campamento, i.e. ejrcito, i.e. (fig.) los
impl.) constituyente en serie (bsico,
ngeles, las luminarias celestiales:ejrcito,
fundamental, inicial) (lit.), proposicin (fig.): hueste.
rudimento,
4757. stratites; de un der.
elemento.
presunto de lo mismo que 4756; campamento,
4748. stoijo; de un der. de
i.e. un guerrero (comn;
stejo (ordenar en fila regular); marchar, en
lit. o fig.):soldado.
rango (militar) (guardar
4758. stratologo; de un
el paso), i.e. (fig.) conformarse a la virtud y
compuesto de la base de 4756 y 3004 (en su
piedad:andar (ordenadamente), seguir.
sentido orig.); reunir (o
4749. stol; de 4724; equipo, i.e. (espec.) seleccionar) como guerrero, i.e. enrolarse en el
estola o tnica larga (como marca de
ejrcito:tomar por soldado.
dignidad):larga ropa,
4759. stratopedrjes; de 4760
vestido, vestidura.
y 757; comandante de un ejrcito, i.e. (espec.)
4750. stma; prob. fortificado de un
prefecto
der. presunto de la base de 5114; boca (como si pretoriano:prefecto militar.
fuera un rasgn en la
196
cara); por impl. lenguaje (y sus relaciones);
4760. stratpedon; de la base de
fig. apertura (en la tierra); espec. de frente o 4756 y lo mismo que 3977; terreno de
filo (de un
campamento, i.e. (por
arma):filo, boca, cara.
impl.) cuerpo de tropas:ejrcito.
4751. stmajos; de 4750; orificio
4761. streblo; de un der. de 4762;
(gaznate), i.e. (espec.) estmago:estmago. apretar, i.e. (espec.) torturar (por el potro),
4752. stratea; de 4754; servicio
pero solo fig.
militar, i.e. (fig.) carrera apostlica (como de pervertir:torcer.
privaciones y peligro):
4762. strfo; fortificado de la base de
milicia.
5157; torcer, i.e. hacer dar la vuelta o revertir
4753. strteuma; de 4754;
(lit. o fig.):volver,
armamento, i.e. (por impl.) un cuerpo de
apartar, convertirse.
tropas (ms o menos extensivo o
4763. strenio; de un der. presunto
sistemtico):ejrcito, soldado, tropa.
de 4764; ser lujoso:deleite.
4754. strateomai; voz media de 4764. strnos; afn a 4731; colar,
la base de 4756; servir en una campaa
agotamiento o fuerza, i.e. (fig.) lujo
militar; fig. ejercer el
(voluptuosidad):deleite.
apostolado (con sus deberes y funciones
4765. stroudson; dim. de
arduas), contender con las inclinaciones
stroudss (golondrina); golondrina pequea:
carnales:soldado,
pajarillo.

545 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 545

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


546 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 546
4766. strnnumi; o ms sencillo
stronno; prol. de uno todava ms
sencillo
stro, (usado solo como alt. en ciertos
tiempos; prob. afn a 4731 mediante la idea de
postular);
estirarse, i.e. extenderse (como una
alfombra o divn):hacer la cama, tender.
4767. stugnets; de un der. de un
obs. apar. prim. stgo (odiar); odiado,
i.e. odioso:
aborrecible.
4768. stugnzo; de lo mismo que
4767; hacer lbrego, i.e. (por impl.) ceudo
(estar nublado, o
sombro en el habla):nublado, triste.
4769. stlos; de stuvw sto (endurecer,
entiesar; prop. similar a la base de 2476);
puesto (estilo), i.e.
(fig.) soporte, respaldo:columna .
4770. stoiks; de 4745; un estoico
(como ocupando un portal particular en
Atenas), i.e. adherente de
una cierta filosofa:estoico.
4771. s; pron. pers. de la segunda pers.
sing.; t:t, vosotros. Vase tambin 4571,
4671, 4675; y para el
plur. 5209, 5210, 5213, 5216.
4772. sungnea; de 4773; relacin,
i.e. (concr.) parientes:parentela.
4773. sungens; de 4862 y 1085;
pariente (de sangre); por extens. compatriota:
pariente.
4774. sungnme; de un compuesto
de 4862 y 1097; conocimiento compaero, i.e.
concesin:
concesin.
4775. sunkdsemai; de 4862 y
2521; sentarse en compaa de (con):
sentarse.
4776. sunkadszo; de 4862 y 2523;
dar (o tomar) asiento en compaa de (con):
sentarse, hacer
sentar.
4777. sunkakopadso; de 4862
y 2553; sufrir adversidad en compaa de
(con):participante

de las aflicciones.
4778. sunkakoujo; de 4862 y
2558; maltratar en compaa de (con), i.e.
(pas.) soportar
persecucin junto a:maltratar.
4779. sunkalo; de 4862 y 2564;
convocar:convocar, reunir.
4780. sunkalpto; de 4862 y
2572; esconder junto a:encubierto.
4781. sunkmpto; de 4862 y 2578;
doblar junto, i.e. (fig.) afligir:agobiar.
4782. sunkatabano; de 4862 y
2597; descender en compaa de (con):
descender juntamente
con.
dim. diminutivo
pers. persa
Persia
197
4783. sunkatdsesis; de 4784;
deposicin (de sentimiento) en compaa de
(con), i.e. (fig.)
acuerdo con:acuerdo.
4784. sunkatatdsemai; medio
de 4862 y 2698; depositar (el voto u opinin de
uno) en
compaa de (con), i.e. (fig.) concordar con:
consentir.
4785. sunkatapsefzo; de 4862
y un compuesto de 2596 y 5585; contar
regresivamente en
compaa de (con), i.e. inscribirse entre:
contado.
4786. sunkernnumi; de 4862 y
2767; entremezclar, i.e. (fig.) combinar o
asimilar:ordenar,
acompaar.
4787. sunkino; de 4682 y 2795;
moverse juntos, i.e. (espec.) excitarse como
masa (a sedicin):
soliviantar.
4788. sunkleo; de 4862 y 2808;
cerrar juntos, i.e. incluir o (fig.) abrazar en
sujecin comn a:
sujetar, confinar, encerrar.
4789. sunkleronmos; de 4862
y 2818; coheredero, i.e. (por anal.)

546 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 546

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


547 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 547
participante en comn:
coheredero.
4790. sunkoinono; de 4862 y
2841; participar en compaa de (con), i.e.
coparticipar en:
participar, partcipe.
4791. sunkoinons; de 4862 y
2844; coparticipante:hacer participante,
copartcipe.
4792. sunkomzo; de 4862 y 2865;
conllevar junto, i.e. recolectar o llevar lejos en
compaa de (con)
otros:llevar.
4793. sunkrno; de 4862 y 2919;
juzgar una cosa en conexin con otra, i.e.
combinar (ideas
espirituales con expresiones apropiadas) o
cotejar (una persona con otra a manera de
contraste o
parecido):acomodar, comparar.
4794. sunkpto; de 4862 y 2955;
agacharse totalmente, i.e. ser vencido
completamente por:andar
encorvado.
4795. sunkura; de un compuesto de
4862 y kuro, (encender u ocurrir; de
la base de 2962);
concurrencia, i.e. accidente:aconteci que .
4796. sunjaro; de 4862 y 5463;
expresar simpata en alegra, congratular:
gozar, regocijarse.
4797. sunjo; o
sunjno; de 4862 y jo
(derramar) o sus alt.; mezclar,
promiscuamente, i.e. (fig.) lanzar
(una asamblea) al desorden, dejar perpleja (la
mente):alborotar, confundir, confuso.
4798. sunjromai; de 4862 y 5530;
usar juntamente, i.e. (por impl.) tener tratos
en comn:
tratarse.
4799. snjusis; de 4797; mezcla, i.e.
(fig.) disturbio amotinado:confusin.
4800. suzo; de 4862 y 2198; continuar
viviendo en comn con, i.e. sobrevivir (lit. o
fig.):vivir con.
4801. suzegnumi; de 4862 y la

base de 2201; uncir en yugo juntos, i.e. (fig.)


unirse (en
matrimonio):juntar.
4802. suzeto; de 4862 y 2212;
investigar juntamente, i.e. discutir,
controvertir, cavilar:discutir,
disputar.
4803. suztesis; de 4802; preguntar
mutualmente, i.e. discusin:discusin.
4804. suzetets; de 4802;
disputador, i.e. sofista:disputador.
4805. szugos; de 4801; en yugo
comn, i.e. (fig.) como sustantivo, colega;
prob. ms bien como
nombre propio; Sizigo, un crist.:compaero.
4806. suzoopoio; de 4862 y 2227;
reanimar conjuntamente con (fig.):dar vida.
198
4807. sukminos; de orig. heb.
[8256] en imitacin de 4809; sicmoro:
sicmoro.
4808. suk; de 4810; higuera:higuera.
4809. sukomoraa; de 4810 y
mron (morera); sicmoro:rbol
sicmoro. Comp. 4807.
4810. skon; apar. palabra prim.; higo:
higo.
4811. sukofanto; de un
compuesto de 4810 y un der. de 5316; ser un
informador de higos
(reportero de la ley que prohiba la
exportacin de higos de Grecia), sicofante,
i.e. (gen. y por extens.)
defraudar (exigir ilcitamente, extorsionar):
calumniar, defraudar.
4812. sulagogo; de la base de
4813 y (la forma redupl. de) 71; llevar lejos
como botn, i.e. (fig.)
seducir:engaar.
4813. sulo; de un der. de sllo
(despojar; prob. afn a 138; comp. 4661);
saquear:despojar.
4814. sulalo; de 4862 y 2980;
hablar junto, i.e. conversar:hablar con.
4815. sulambno; de 4862 y
2983; adherir, i.e. atrapar (arrestar, capturar);
espec. concebir (lit. o

547 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 547

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


548 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 548
fig.); por impl. ayudar, auxiliar:hacer (una 4826. Sumen; de lo mismo que 4613;
pesca), llevar (preso), aprehender, ayudar,
Simen (i.e. Simn), nombre de cinco Isr.:
concebir,
Simen.
prender.
4827. summadsets; de un
4816. sulgo; de 4862 y 3004 en su
compuesto de 4862 y 3129; coaprendiz (del
sentido orig.; recoger, recolectar:recoger,
cristianismo):
arrancar, cosechar.
condiscpulo.
4817. sulogzomai; de 4862 y
4828. summarturo; de 4862 y
3049; reconocer junto (con uno mismo), i.e.
3140; testificar juntamente, i.e. corroborar por
deliberar:discutir.
evidencia
4818. sulupo; de 4862 y 3076;
(concordante):dar testimonio, testificar, dar
afligir juntamente, i.e. (pas.) afligirse por
testimonio.
(cuenta de) alguien:
4829. summerzomai; voz media
entristecer.
de 4862 y 3307; participar juntamente, i.e.
4819. sumbano; de 4862 y la base participar en:
de 939; andar (fig. transpirar) juntos, i.e.
participar.
concurrir (tomar
4830. summtojos; de 4862 y 3353;
lugar):suceder, acontecer.
coparticipante:copartcipe, partcipe.
4820. sumblo; de 4862 y 906;
redupl. reduplicado
combinar, i.e. (en hablar) conversar, consultar, reduplicacin
disputar,
caus. causativo
(mentalmente) considerar, (por impl.) ayudar, causativamente
(personalmente) unirse, atacar:disputar,
199
hacer frente,
4831. summimets; de un
marchar a la guerra, meditar, reunir.
presunto compuesto de 4862 y 3401;
4821. sumbasileo; de 4862 y
coimitador, i.e. compaero
936; ser corregente (fig.):reinar juntamente partidario:imitador.
con.
4832. summorfs; de 4862 y 3444;
4822. sumbibzo; de 4862 y formado juntamente, i.e. (fig.) similar:
bibzo (forzar; caus. [por redupl.] de la base semejante.
de 939); impulsar
4833. summorfo; de 4832; hacer
juntos, i.e. unir (en asociacin o afecto),
parecido, i.e. (fig.) asimilar:conforme.
(mentalmente) inferir, mostrar, ensear:
4834. sumpadso; de 4835; sentir
instruir, dar por
simpata con, i.e. (por impl.) conmiserar:
cierto, demostrar, partir, unir.
compadecer, -se.
4823. sumbouleo; de 4862 y
4835. sumpadss; de 4841; tener un
1011; dar (o tomar) consejo juntamente, i.e.
sentimiento compaero (simpattico), i.e.
recomendar, deliberar o
(por impl.)
determinar:recoger, aconsejar, acordar,
conmiseracin mutua:compasivo.
consejo.
4836. sumparagnomai; de
4824. sumbolion; neut. de un der. 4862 y 3854; estar presentes juntos, i.e.
presunto de 4825; consejo; espec. cuerpo
reunirse; por impl.
deliberativo, i.e.
aparecer en ayuda:juntar, (a mi) lado.
asesores provinciales o corte laica:consejo, 4837. sumparakalo; de 4862 y
consultar.
3870; consolar juntamente:mutuamente
4825. smboulos; de 4862 y 1012; confortado.
consultor, i.e. asesor, consejero:consejero.
4838. sumparalambno; de

548 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 548

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


549 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 549
4862 y 3880; llevar junto en compaa:llevar 4862 y 4245; copresbtero:anciano con.
consigo, llevar
sumfgo. Vase 4906.
con.
i.e. es decir
4839. sumparamno; de 4862 y lit. literal
3887; permanecer en compaa, i.e. vivir
literalmente
todava:permanecer
fig. figurado
con.
figuradamente
4840. sumpreimi; de 4862 y 3918; impl. implicado
estar a mano junto, i.e. presente ahora:junto implicacin
con.
neut. neutro (gnero)
4841. sumpsjo; de 4862 y 3958
der. derivado
(incl. sus alt.); experimentar dolor juntamente derivacin
o de la misma clase
derivativo
(espec. persecucin; simpatizar):dolerse, derivativamente
padecer.
alt. alterno
4842. sumpmpo; de 4862 y 3992; alternado
despachar en compaa:enviar juntamente alternadamente
con.
200
4843. sumperilambno; de 4851. sumfro; de 4862 y 5342 (incl.
4862 y un compuesto de 4012 y 2983; encerrar sus alt.); soportar juntos (contribuir), i.e. (lit.)
entre los brazos,
recoger,
i.e. fervientemente tirar los brazos a alguien: recolectar, o (fig.) conducir; espec. (neut. part.
abrazar.
como sustantivo) ventaja:mejor, beneficio,
4844. sumpno; de 4862 y 4095;
convenir,
participar de una bebida en compaa:
provecho, provechoso, traer (juntos), til.
beber con.
4852. smfemi; de 4862 y 5346; decir
4845. sumplero; de 4862 y 4137; juntamente, i.e. asentir a:aprobar.
llenarse completamente, i.e. (de espacio)
4853. sumfultes; de 4862 y un
anegarse (un barco), o
der. de 5443; code la misma tribu, i.e. nativo
(de tiempo) llegar (pas. estar completo):
del mismo pas:
anegar, cumplir, llegar.
(propia) nacin.
4846. sumpngo; de 4862 y 4155;
4854. smfutos; de 4862 y un der. de
estrangular completamente, i.e. (lit.) ahogar, o 5453; crecido junto con (connato), i.e. (fig.)
(fig.) apretujar:
unido estrechamente
ahogar, oprimir.
a:plantar.
4847. sumpoltes; de 4862 y 4177; 4855. sumfo; de 4862 y 5453; pas.
nativo del mismo pueblo, i.e. (fig.)
crecer juntamente:nacer.
correligionario (hermano en
4856. sumfono; de 4859; ser
Cristo):conciudadano.
armonioso, i.e. (fig.) concordar (ser apropiado,
4848. sumporeomai; de 4862 y concurrir) o estipular
4198; viajar juntos; por impl. reunirse:ir,
(por compacto):ponerse de acuerdo,
juntar, caminar con.
armonizar, concordar, convenir.
4849. sumpsion; neut. de un der. 4857. sumfnesis; de 4856;
del alt. de 4844; fiesta para beber
acuerdo:concordia .
(simposio), i.e. (por extens.)
4858. sumfona; de 4859; unsono
cuarto de huspedes:grupo.
(sinfona), i.e. concierto de instrumentos
4850. sumpresbteros; de
(nota armoniosa):

549 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 549

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


550 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 550
msica.
190; acompaar:seguir.
4859. smfonos; de 4862 y 5456;
incl. inclusivo
sonando juntos (similar), i.e. (fig.) acuerdo
incluyente
(neut. como sustantivo,
inclusivamente
acuerdo):mutuo consentimiento.
espec. especfico
4860. sumpsefzo; de 4862 y 5585; especficamente
calcular juntamente:(hacer) la cuenta .
part. participio
4861. smpsujos; de 4862 y 5590;
pas. (voz) pasiva
del mismo espritu, i.e. similar en sentimiento: pasivamente
unnime.
prep. preposicin
4862. sun; prep. prim. que denota unin; preposicional
con o junto a (pero mucho ms estrecha que prim. primitivo
3326 o 3844), i.e. por
redupl. reduplicado
asociacin, compaa, proceso, parecido,
reduplicacin
posesin, instrumentalidad, adicin, etc.:
anal. analoga
con. [En
201
composicin tiene aplicaciones similares,
4871. sunalzo; de 4862 y
incluso calidad de completo.]
jalzo (atestar); acumular, i.e. reunir,
4863. sungo; de 4862 y 71; conducir congregar:estar juntos.
juntos, i.e. coleccionar o reunir; espec.
4872. sunanabano; de 4862 y
entretener
305; ascender en compaa de (con):subir
(hospitalariamente):recoger, reunir, unir,
con.
guardar, juntar, congregar, convocar.
4873. sunankeimai; de 4862 y
4864. sunagog; de (la forma
345; reclinar en compaa de (con) (en una
redupl. de) 4863; asamblea de personas; espec. comida):sentar en
una sinagoga juda (la
la mesa con.
reunin o el lugar); por anal. iglesia cristiana: 4874. sunanamgnumi; de 4862
congregacin, sinagoga.
y un compuesto de 303 y 3396; mezclar juntos,
4865. sunagonzomai; de 4862 i.e. (fig.)
y 75; luchar en compaia de (con), i.e. (fig.) ser asociarse con:juntarse con.
socio
4875. sunanapaomai; voz
(ayudante):ayudar.
media de 4862 y 373; reclutarse uno mismo en
4866. sunadslo; de 4862 y 118;
compaa de
luchar en compaa de (con), i.e. (fig.) buscar (con):recrearse juntamente con.
juntamente:
4876. sunanto; de 4862 y un der. de
combatir unnimes.
473; encontrarse con; fig. ocurrir:salir a
4867. sunadsrozo; de 4862 y
recibir, acontecer,
adsrozo (acumular con codicia);
Salir al encuentro.
reunir:reunir.
4877. sunntesis; de 4876; una
4868. sunaro; de 4862 y 142; reunir reunin con:encuentro.
junto, i.e. (fig.) computar, calcular (una
4878. sunantilambnomai;
cuenta):hacer cuentas,
de 4862 y 482; aferrarse a lo opuesto juntos,
arreglar cuentas.
i.e. cooperar
4869. sunaijmlotos; de 4862 y (ayudar):ayudar.
164; cautivo junto con:compaero de
4879. sunapgo; de 4862 y 520;
prisiones.
partir juntos, i.e. transportar con (seducir, pas.
4870. sunakoloudso; de 4862 y someterse):

550 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 550

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


551 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 551
arrastrar, asociarse con.
resucitar con l.
4880. sunapodsnsko; de 4862 4892. sundrion; neut. de un der.
y 599; fallecer (lit.) en compaa de (con), o
presunto de un compuesto de 4862 y la base de
(fig.) similarmente
1476; sesin
a:muerto con, morir con.
conjunta, i.e. (espec.) el sanedrn judo; por
4881. sunaplumi; de 4862 y 622; anal. tribunal subordinado:concilio.
destruir (voz media o pasiva ser muerto) en
orig. origen
compaa de
original
(con):perecer juntamente con.
originalmente
4882. sunapostlo; de 4862 y
202
649; enviar (a un mandado) en compaa de 4893. sunedesis; de una forma
(con):enviar con.
prol. de 4894; copercepcin, i.e. conciencia
4883. sunarmologo; de 4862 y moral:conciencia,
un der. de un compuesto de 719 y 3004 (en su habituado.
sentido orig. de
4894. sunedo; de 4862 y 1492; ver
colocar); unir estrechamente, i.e. organizar
completamente; usado (como su prim.) solo en
compactadamente:bien concertado, bien
dos tiempos pasados,
coordinado,
respectivamente sign. comprender o llegar a
bien unido.
percatarse, y estar conciente o informado
4884. sunarpzo; de 4862 y 726; (clandestinamente) de:conciencia,
arrebatar juntos, i.e. arrebatar:apoderarse, considerar, saber.
arrebatar.
4895. sneimi; de 4862 y 1510 (incl.
4885. sunauxno; de 4862 y 837; sus carias inflexiones); estar en compaa de
aumentar (crecer) juntos:crecer juntamente. (con), i.e. presente al
4886. sndesmos; de 4862 y 1199; tiempo:estar con.
lazo conjunto, i.e. ligamento, (fig.) principio
4896. sneimi; de 4862 y eimi (ir);
unificador,
reunirse, congregarse:juntarse.
control:prisin, vnculo, ligamento.
4897. suneisrjomai; de 4862 y
4887. sundo; de 4862 y 1210; atar
1525; entrar en compaa de (con):entrar
con, i.e. (pas.) ser compaero de prisin (fig.): con, ir con.
preso juntamente
4898. sunkdemos; de 4862 y la
con.
base de 1553; coacusado de casa, i.e.
4888. sundoxzo; de 4862 y 1392; compaero de viajes:
exaltar a dignidad en compaa (i.e.
compaero de peregrinacon.
similarmente) de (con):
4899. suneklekts; de un
glorificar con.
compuesto de 4862 y 1586; escogido en
4889. sndoulos; de 4862 y 1401;
compaa de (con), i.e. coelegido
coesclavo, i.e. servidor o ministrando al mismo (hermano en Cristo):elegir juntamente con.
amo (humano o
4900. sunelano; de 4862 y 1643;
divino):consiervo.
impulsar junto, i.e. (fig.) exhortar (a la
sundrmo. Vase 4936.
reconciliacin):poner en
4890. sundrom; de (el alt. de) 4936; paz.
carrera juntos, i.e. motn, tumulto:agolpar. 4901. sunepimarturo; de
4891. sunegero; de 4862 y 1453;
4862 y 1957; testificar ms juntamente, i.e.
levantarse (de la muerte) en compaa de
unir en evidencia
(con), i.e. (fig.)
aadida:testificar juntamente con.
revivificar (espiritualmente) en semejanza a: 4902. sunpomai; voz media de

551 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 551

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


552 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 552
4862 y un prim. jepo (seguir); asistir
concr. concreto
(viajar) en compaa de
concretamente
(con):acompaar.
Comp. comparar
4903. sunergo; de 4904; ser un
comparacin
colaborador, i.e. cooperar:actuar, ayudar,
comparativo
colaborador.
comparativamente
4904. sunergs; de un presunto
203
compuesto de 4862 y la base de 2041;
4912. sunjo; de 4862 y 2192; sostener
colaborador, i.e. coadjutor:
juntos, i.e. comprimir (las orejas, con una
ayudar, colaborador, colaborar, compaero, multitud o sitio) o
cooperar.
arrestar (a un prisionero); fig. compeler, dejar
4905. sunrjomai; de 4862 y 2064; perplejo, afligir, preocupar:afligir,
reunirse, partir en compaa de (con),
angustiar, apretar,
asociarse con, o (espec.)
constreir, custodiar, enfermo, entregar,
cohabitar (conyugalmente):ir, juntar,
estrechar, poner estrecho, oprimir, tapar, tener
acompaar, agolparse, congregarse, reunirse, (preso).
venir con.
4913. sundomai; voz media de
4906. sunesdso; de 4862 y 2068
4862 y la base de 2237; regocijarse en con uno
(incl. sus alt.); tomar alimento en compaa de mismo, i.e. sentir
(con):comer.
satisfaccin concerniente a:deleitarse.
4907. snesis; de 4920; poner juntos 4914. sundseia; de un compuesto de
mentalmente, i.e. inteligencia o (concr.)
4862 y 2239; habituacin mutua, i.e. uso:
intelecto:entendimiento,
costumbre.
inteligencia, conocimiento.
4915. sunelikites; de 4862 y un
4908. sunets; de 4920; poner
der. de 2244; persona envejecida juntamente,
(mentalmente) (o poniendo) juntos, i.e. sagaz: i.e. similar en
entendido, prudente.
aos:contemporneo.
Comp. 5429.
4916. sundspto; de 4862 y 2290;
4909. suneudoko; de 4862 y
entrar en compaa de (con), i.e. (fig.) asimilar
2106; pensar en comn bien de, i.e. asentir a, espiritualmente (a
sentirse grato con:
Cristo mediante sepultura como al pecado):
complacer, consentidor, consentir.
sepultar con.
4910. suneuojo; de 4862 y un der. 4917. sundslo; de 4862 y dslo
de un presunto compuesto de 2095 y un der. de (triturar); estrellar juntos, i.e. destrozar:
2192 (sign. estar
quebrantar.
en buena condicin, i.e. [por impl.] irle bien, o 4918. sundslbo; de 4862 y 2346;de
festejar); entretener suntuousamente en
comprimir, i.e. gentio en todos lados:
compaa de
apretar.
(con), i.e. (voz media o pasiva) divertise
4919. sundsrupto; de 4862 y
juntos:comer (en banquete o festejo).
dsrpto (derrumbarse); triturar
4911. sunefstemi; de 4862 y
juntos, i.e. (fig.)
2186; pararse juntos, i.e. resistit (o asaltar)
desanimar:quebrantar.
juntamente:agolpar.
4920. sunemi; de 4862 y jemi
prol. prolongado
(enviar); poner juntos, i.e. comprender
prolongacin
(mentalmente); por impl.
sign. significado
actuar devotamente:entender, entendido,
significacin
juicioso, comprender.

552 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 552

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


553 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 553
4921. sunisto; o (fortificado)
sunistno; o
sunstemi; de 4862 y 2476 (incl. sus
formas colat.);de fijar juntos, i.e. (por impl.)
presentar
(favorablemente), o (fig.) exhibir; intr. estar
cerca, o (fig.) constituir:alabar, mostrar,
recomendar,
hacer resaltar, subsistir.
4922. sunodeo; de 4862 y 3593;
viajar en compaa de:ir en compaa.
4923. sunoda; de un compuesto de
4862 y 3598 (snodo); compaa en un viaje,
i.e. (por impl.)
caravana:compaa.
4924. sunoiko; de 4862 y 3611;
residir juntos (como familia):vivir con.
4925. sunoikodomo; de 4862 y
3618; construir, i.e. (pas.) componer (en
compaa con otros
creyentes, fig.):edificar.
4926. sunomilo; de 4862 y 3656;
conversar mutuamente:hablar.
4927. sunomoro; de 4862 y un
der. de un compuesto de la base de 3674 y la
base de 3725; bordear
juntos, i.e. unir:junto a.
4928. sunje; de 4912; restringirse, i.e.
(fig.) ansiedad:angustia.
4929. suntsso; de 4862 y 5021;
arreglar juntamente, i.e. (fig.) dirigir:
ordenar, mandar.
4930. suntleia; de 4931; completar
por entero, i.e. consumacin (de una
dispensacin):fin,
consumacin.
4931. suntelo; de 4862 y 5055;
completar enteramente; gen. ejecutar (lit. o
fig.):acabar, cumplir,
establecer, terminar.
colat. colateral
colateralmente
intr. intransitivo
intransitivamente
gen. general
generalmente
genrico

genricamente.
204
4932. suntmno; de 4862 y la base
de 5114; contraer al cortar, i.e. (fig.) hacer
concisamente
(velozmente):prontitud.
4933. suntero; de 4862 y 5083;
guardar juntos estrechamente, i.e. (por impl.)
conservar (de ruina);
mentalmente recordar (y obedecer):
conservar, guardar.
4934. suntdsemai; voz media de
4862 y 5087; colocar juntamente, i.e. (fig.)
consentir (regatear,
estipular), concurrir:acordar, confirmar,
convenir.
4935. suntmos; adv. de un der. de
4932; concisamente (brevemente):
brevemente.
4936. suntrjo; de 4862 y 5143 (incl.
sus alt.); apresurarse juntos (reunirse,
congregarse de prisa) o de
cabeza (fig.):ir, concurrir, correr.
4937. suntrbo; de 4862 y la base de
5147; triturar completamente, i.e. despedazar
(lit. o fig.):
aplastar, cascar, desmenuzar, estropear, hacer,
pedazo, quebrantar, quebrar.
4938. sntrimma; de 4937;
concusin o fractura completa (prop. concr.),
i.e. ruina completa:
quebranto.
4939. sntrofos; de 4862 y 5162 (en
sentido pas.); a compaero, i.e. camarada:
criado, criar.
4940. suntugjno; de 4862 y 5177;
aventurarse juntos, i.e. encontrarse con
(alcanzar):llegar.
4941. Suntje; de 4940; accidente;
Sntique, una crist.:Sntique.
4942. sunupokrnomai; de
4862 y 5271; actuar hipcritamente en
convenio con:en su
simulacin participaban.
4943. sunupourgo; de 4862 y
un der. de un compuesto de 5259 y la base de
2041; ser un

553 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 553

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


554 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 554
coauxiliar, i.e. ayudar:cooperar.
205
4944. sunodno; de 4862 y 5605;
4954. sssomos; de 4862 y 4983; de
tener dolores (de parto) en compaa (concert, cuerpo junto, i.e. (fig.) miembro compaero de
simultaneamente)
la comunidad
con, i.e. (fig.) simpatizar (en expectacin de
crist.:miembro de un mismo cuerpo.
alivio de sufrimiento):estar con dolores de 4955. sustasiasts; de un
parto.
compuesto de 4862 y un der. de 4714;
4945. sunomosa; de un compuesto compaero insurgente:
de 4862 y 3660; jurar juntos, i.e. (por impl.)
compaero de motn.
complot:
4956. sustatiks; de un der. de
conjuracin.
4921; introductorio, i.e. recomendatorio:
4946. Surkousai; plur. de der.
recomendacin.
incierta; Siracusa, capital de Sicilia:
4957. sustauro; de 4862 y 4717;
Siracusa.
empalar en compaa de (con) (lit. o fig.):
4947. Sura; prob. de orig. heb. [6865]; crucificar con.
Siria (i.e. Tsiria o Tire), una regin de Asia: 4958. sustlo; de 4862 y 4724; enviar
Siria.
(atraer) juntos, i.e. envolver (envolver en
4948. Sros; de lo mismo que 4947;
vendas un cadver
sirio (i.e. prob. Tirio), nativo de Siria:sirio. para la sepultura), contraer (un intervala):
4949. Surofonissa; fem. de un corto, envolver.
compuesto de 4948 y lo mismo que 5403;
4959. sustenzo; de 4862 y 4727;
sirofenicia, i.e. mujer
gemir juntamente, i.e. (fig.) experimentar una
nativa de Fenicia en Siria:siriofenicia.
calamidad comn:
4950. Srtis; de 4951; banco de arena, gemir.
escollo, (de la arena llevada hasta all por la
4960. sustoijo; de 4862 y 4748;
olas), i.e. Sirtis Mayor
hacer hilera juntos (como soldados en filas),
o gran baha en la costa N. de frica:Sirte. i.e. (fig.) corresponder
4951. sro; prob. afn a 138; arrastrarse, a:corresponder.
caminar penosamente:arrastrar, traer.
4961. sustratites; de 4862 y
4952. susparsso; de 4862 y
4757; compaero de campaa, i.e. (fig.)
4682; rasgar completamente, i.e. (por anal.)
asociado en el esfuerzo
convulsionarse
crist.:compaero de milicia.
violentamente:sacudir con violencia.
4962. sustrfo; de 4862 y 4762;
4953. sssemon; neut. de un
torcer juntos, i.e. recoger (un atado, una
compuesto de 4862 y la base de 4591; seal en multitud):recoger.
comn, i.e. seal
4963. sustrof; de 4962; retorcer
preconcertada:seal.
juntos, i.e. (fig.) coalicin secreta, multitud
adv. adverbio
amotinada:concurso,
adverbial
tramar un complot.
adverbialmente
4964. susjematzo; de 4862 y un
prop. propiamente
der. de 4976; formar en forma parecida, i.e.
crist. cristiano
conformar al mismo
plur. plural
patrn (fig.):conformar.
prob. probable
4965. Sujr; de orig. heb. [7941]; Sicar,
heb. hebreo
un lugar en Pal.:Sicar.
hebrasmo
4966. Sujm; de orig. heb. [7927];
fem. femenino (gnero)
Siquem (i.e. Sequem), nombre de un cananeo y

554 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 554

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


555 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 555
de un lugar en Pal.:
Pal. palestino
Siquem.
206
4967. sfag; de 4969; matanza (de
4978. sjsma; de 4977; divisin o
animales para comida o sacrificio, o [fig.] de brecha (cisma), lit. o fig.:rotura,
hombres [destruccin]):
desavenencia, disensin, divisin.
matadero, matanza, muerte.
4979. sjoinon; dim. de sjonos
4968. sfgion; neut. de un der. de
(junco; de der. incierta); junquillo, i.e. como de
4967; vctima (en sacrificio):vctima.
hierba o
4969. sfzo; verbo prim.; matar (espec. cuerdas (gen.):amarra, cuerda.
u animal para alimento o en sacrificio) o (gen.) 4980. sjolzo; de 4981; tomar
masacrar, o
vacaciones, i.e. estar en descanso para (por
(espec.) mutilar (violentamente):herir,
impl. dedicarse uno mismo
inmolar, matar.
por completo a); fig. estar vacante (de una
4970. sfdra; neut. plur. de casa):ocuparse en, desocupar.
sfodrs, (violento; de der. incierta) como adv.; 4981. sjol; prob. fem. de un der.
vehementemente, i.e.
presunto del alt. de 2192; prop. holgazanear
mucho en alto grado:grandemente,
(como abstenindose uno
sobremanera.
mismo de trabajar) o diversin, i.e. (por impl.)
4971. sfodrs; adv. de lo mismo que escuela (como vacacin del empleo fis.):
4970; en gran manera:furioso.
escuela.
4972. sfragzo; de 4973; estampar 4982. szo; del prim. ss (contr. por
(con anillo o marca privada) para seguridad o el obs. sos, seguro); salvar, i.e. librar o
preservacin (lit. o
proteger (lit. o
fig.); por impl. guardar secreto, atestiguar: fig.):hacer salvo, librar, misericordia,
atestiguar, entregar, impedir, sellado, sellar,
preservar, salvar, sanar, sano.
sello, sealar.
4983. sma; de 4982; el cuerpo (como
4973. sfrags; prob. fortificado de
un todo completo), usado en aplicacin muy
5420; anillo (como cercando en o protegiendo amplia, lit. o fig.:
de malversacin); por
esclavo, corporal, cuerpo.
impl. el sello impreso (como marca de algo
4984. somatiks; de 4983; corpreo
privado, o genuinidad), lit. o fig.:sello.
o fsico:corporal.
4974. sfurn; neut. de un der. presunto 4985. somatiks; adv. de 4984;
prob. de lo mismo que sfara (bola,
corporalmente o fsicamente:corporalmente.
esfera; comprese
4986. Spatros; de la base de 4982 y
el fem. sfra, martillo); tobillo (como 3962; de padre seguro; Spater, un crist.:
globular):tobillo.
Spater. Comp.
4975. sjedn; neut. de un der. presunto 4989.
del alt. de 2192 como adv.; cerca, i.e.
4987. soreo; de otra forma de 4673;
cercanamente:casi.
apilar (lit. o fig.):amontonar, cargar.
sjo. Vase 2192.
4988. Sosdsnes; de la base de 4982
4976. sjma; del alt. de 2192; figura
y la de 4599; de fuerza segura; Sstenes, un
(como modo o circunstancia), i.e. (por impl.) crist.:Sstenes.
extern. condicin:
4989. Sospatros; prol. de 4986;
apariencia, condicin.
Sospater, un crist.:Sospater, compaero.
4977. sjzo; apar. verbo prim.; partir,
4990. sotr; de 4982; libertador, i.e.
dividir o cortar (lit. o fig.):abrir, dividir,
Dios o Cristo:salvador.
partir, rasgar, romper.
4991. sotera; fem. de un der. de 4990

555 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 555

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


556 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 556
como (prop. abst.) sustantivo; rescate o
seguridad (fis. o mor.):
salud, salvacin, salvador, salvar, liberacin,
libertad, dar.
4992. sotrion; neut. de lo mismo
que 4991 como (prop. concr.) sustantivo;
defensor o (por impl.)
defensa:salvacin.
4993. sofrono; de 4998; tener la
mente cabal, i.e. sano, (fig.) moderado:
sobrio, cabal, cordura,
cuerdo, prudente.
4994. sofronzo; de 4998; hacer de
mente cabal, i.e. (fig.) disciplinar o corregir:
ensear.
4995. sofronisms; de 4994;
disciplina, i.e. control de uno mismo:
dominio propio.
4996. sofrnos; adv. de 4998; con
mente cabal, i.e. moderadamente:sobrio.
4997. sofrosne; de 4998; cordura
de mente, i.e. (lit.) cordura o (fig.) dominio
propio:cordura,
modestia.
4998. sfron; de la base de 4982 y la
de 5424; seguro (sano) de mente, i.e. que se
domina a s mismo
(moderado en cuanto a opinin o pasin):
sobrio, prudente.

t. Vase 3588.
4999. Tabrnai, o
apar. aparente
aparentemente
dim. diminutivo
contr. contracto
contraccin
obs. obsoleto
abst. abstracto
abstractamente
mor. moral
moralmente
207
Tabernn; plur. de orig. lat.; chozas
o edificios de paredes de madera; Taberna:
(Tres)
Tabernas.

5000. Tabids; de orig. cald. [comp.


6646]; gacela; Tabita, una crist:. Tabita.
5001. tgma; de 5021; algo
ordenadamente en arreglo (una tropa), i.e.
(fig.) una serie o sucesin:orden.
5002. takts; de 5021; areglado, i.e.
nombrado o indicado:sealar.
5003. talaiporo; de 5005; ser
miserable, i.e. darse cuenta de la miseria
propia de uno:afligir.
5004. talaipora; de 5005; miseria,
i.e. calamidad:miseria, desventura.
5005. talaporos; de la base de
5007 y un der. de la base de 3984; soportar
prueba, i.e. miserable:
miserable.
5006. talantiaos; de 5007;
parecido a talento en peso:peso de un
talento.
5007. tlanton; neut. de un der.
presunto de la forma orig. de tlo (llevar,
soportar; equiv. a
5342); balanza (como sosteniendo pesas), i.e.
(por impl.) cierto peso (y de aqu una moneda
o ms bien
suma de dinero) o talento:talento.
5008. talids; de orig. cald. [comp.
2924]; fresca, i.e. nia joven; talita (Oh
muchacha):talita.
5009. tameon; neut. contr. de un der.
presunto de tamias (dispensador o
distribuidor; afn a
tmno, cortar); dispensario o depsito,
i.e. cmara en el piso bajo o interior de una
casa oriental
(gen. usado para almacenaje o privacidad,
punto para jubilacin):aposento, despensa.
tann. Vase 3568.
5010. txis; de 5021; reg. arreglo, i.e. (en
tiempo) sucesin fija (de rango o carcter),
dignidad oficial:
orden.
5011. tapeins; de der. incierta;
deprimido, i.e. (fig.) humillado (en
circunstancias o disposicin):
humilde condicin, humilde.
5012. tapeinofrosne; de un

556 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 556

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


557 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 557
compuesto de 5011 y la base de 5424;
sealar.
humillacin de mente, i.e.
5022. taros; apar. palabra prim.
modestia:humildad.
[comp. 8450, res]; a buey, toro:toro.
5013. tapeino; de 5011; deprimir; 5023. tata; nominativo o ac. neut. plur.
fig. de humillar (en condicin o corazn):
de 3778; estas cosas:estas cosas.
allanar, bajar,
5024. taut; neut. plur. de 3588 y 846
humildemente, humillar.
como adv.; de la misma manera:de igual
5014. tapenosis; de 5013;
manera, como.
depresin (en rango o sentimiento):
5025. tatais; y
humillacin, bajeza.
tatas; dat. y ac. fem. plur.
5015. tarsso; de afn. incierta;
respectivamente de 3778; (a o con o por, etc.)
remover o agitar (agua):agitar, alborotar,
estas, estos:esta, este.
conmover, conturbar,
5026. tate; y
inquietar, perturbar, sobrecoger, turbar.
taten; y
5016. taraj; fem. de 5015; disturbio, tates; dat., ac., y gen. respectivamente
i.e. (de agua) agitacin, o (de una chusma)
del fem. sing. de 3778; (hacia o de) esto, esta:
sedicin:movimiento,
esta.
alboroto.
5027. taf; fem. de 2290; sepultar (el acto
5017. trajos; masc. de 5015;
de):sepultura.
disturbio, i.e. tumulto (popular):alboroto, 5028. tfos; masc. de 2290; tumbar
disturbio.
(lugar de entierro):sepulcro.
5018. Tarses; de 5019; de Tarso, i.e. 5029. tja; como si fuera neut. plur. de
nativo de Tarso:Tarso.
5036 (adv.); brevemente, i.e. (fig.)
5019. Tarss; tal vez lo mismo que
posiblemente:quiz, pudiera ser.
tarss (canasta plana); Tarso, un lugar 5030. tajos; adv. de 5036; brevemente,
en Asia Menor:
i.e. (en tiempo) velozmente, o rpidamente (en
Tarso.
manera):con
lat. latn
ligereza, de prisa, pronto.
latino
5031. tajins; de 5034; inminente, i.e.
cald. caldeo (arameo)
repentino:breve, repentino.
caldesmo
5032. tjion; neut. sing. del comp. de
(aramesmo)
5036 (como adv.); ms raudamente, i.e. (en
equiv. equivalente
manera) ms
equivalentemente
rpidamente, o (en tiempo) ms velozmente:
reg. regular
ms pronto.
masc. masculino (gnero)
5033. tjista; neut. plur. del superl. de
208
5036 (como adv.); lo ms rpidamente, i.e.
5020. tartaro; de
(con 5613 pref.) tan
Trtaros, (el abismo ms profundo del Hades); pronto como sea posible:lo ms pronto
encarcelar en el
posible.
tormento eterno:arrojar al infierno.
5034. tjos; de lo mismo que 5036;
5021. tsso; forma prol. de un verbo
espacio breve (de tiempo), i.e. (con 1722 pref.)
prim. (que ms tarde aparece solo en ciertos de prisa:pronto, en
tiempos); arreglar de
breve.
manera ordenada, i.e. asignar o disponer (a
5035. taj; neut. sing. de 5036 (como
cierta posicin o lote):dedicar, establecer,
adv.); en breve, i.e. sin demora, pronto, o
ordenar, poner,
sbitamente (por sorpresa), o

557 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 557

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


558 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 558
(por impl. de facilidad) prestamente:de
artesano en madera:
prisa, en breve.
carpintero.
5036. tajs; de afn. incierta; ligero, i.e. 5046. tleios; de 5056; completo (en
(fig.) pronto o listo:pronto.
varias aplicaciones de trabajo, crecimiento,
5037. te; partcula prim. (encltica) de
ment. y carcter mor.,
conexin o adicin; ambos o tambin (prop.
etc.); neut. (como sustantivo, con 3588)
como correl. de 2532):
cualidad de completo:alcanzar madurez,
tanto como, queo, yy. A menudo se usa en completo, maduro,
comp., por lo general como la ltima parte.
perfecto.
5038. tejos; similar a la base de 5088; 5047. teleites; de 5046; (estado)
pared (como formativa de una casa):muro. completo (ment. o mor.):perfeccin,
5039. tekmrion; neut. de un der. perfecto.
presunto de tekmr (meta o lmite
5048. teleio; de 5046; completar, i.e.
fijo); testigo, (como
(lit.) lograr, o (fig.) consumar (en carcter):
definiendo un hecho), i.e. criteri de
perfeccionar,
certidumbre:prueba indubitable.
perfecto, hacer, acabar, cumplir.
5040. teknon; dim. de 5043; infante, 5049. teleos; adv. de 5046;
i.e. (plur. fig.) hijitos (conversos crist.):hijito. completamente, i.e. (de esperanza) sin vacilar:
ac. acusativo (caso)
completo.
dat. dativo (caso)
5050. teleosis; de 5448; (el acto)
sing. singular
cumplimiento, i.e. (de profeca) verificacin, o
singularmente
(de expiacin)
superl. superlativo
absolucin:cumplirse.
superlativamente
5051. teleiots; de 5048;
pref. prefijo
completador, i.e. consumador:consumador.
prefijado
5052. telesforo; de un compuesto
correl. correlativo
de 5056 y 5342; ser uno que lleva a conclusin
correlacin
(madurez), i.e.
correlativamente
madurar el fruto (fig.):llevar fruto.
209
5053. teleuto; de un der. presunto
5041. teknogono; de un
de 5055; terminar la vida (por impl. de 979),
compuesto de 5043 y la base de 1096; uno que i.e. expirar
tiene hijos, i.e. padre
(fallecer):morir.
(madre):criar hijos.
5054. teleut; de 5053; fallecer:
5042. teknogona; de lo mismo que muerte.
5041; alumbramiento (paternidad), i.e. (por
5055. telo; de 5056; terminar, i.e.
impl.) maternidad
completar, ejecutar, concluir, descargar (una
(desempeo de los deberes maternos):
deuda):pagar,
engendrar hijo.
satisfacer, terminar, acabar, consumar,
5043. tknon; de la base de 5098; hijo cumplimiento, cumplir.
(como producido):hijo, descendencia.
5056. tlos; del prim. tllo, (fijar
5044. teknotrofo; de un
fuera por un punto def. o meta); prop. el
compuesto de 5043 y 5142; ser uno que cra un punto al que se apunta
hijo, i.e. cumplir los
como lmite, i.e. (por impl.) la conclusin de un
deberes de una madre:criar hijo.
acto o estado (terminacin [lit., fig. o indef.],
5045. tkton; de la base de 5098;
resultado
artfice (como productor de telas), i.e. (espec.) [immed., ltimo o proftico], propsito); espec.

558 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 558

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


559 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 559
impuesto o tasa (como pagado):extremo, fin, 5070. tetrakisjlioi; del adv.
finalmente, impuesto, propsito. Comp. 5411. mult. de 5064 y 5507; cuatro tiempos a mil:
5057. telnes; de 5056 y 5608;
cuatro mil.
recolector de impuestos, i.e. cobrador de la
5071. tetraksioi; neut.
renta pblica:publicano,
tetraksia; plur. de 5064 y 1540;
gentil.
cuatrocientos:
5058. telnion; neut. de un der.
cuatrocientos.
presunto de 5057; lugar de negocios del
5072. tetrmenon; neut. de un
cobrador de impuestos:
compuesto de 5064 y 3376; espacio de cuatro
banco de los tributos pblicos.
meses:cuatro meses.
5059. tras; de afn. incierta; prodigio o 5073. tetraplos; de 5064 y un der.
augurio:prodigio, maravilla.
de la base de 4118; cudruple:
5060. Trtios; de orig. lat.; tercero;
cuadruplicado.
Tercio, un crist.:Tercio.
5074. tetrpous; de 5064 y 4228;
5061. Trtulos; de der. incierta;
cuadrpedo:cuadrpedo.
Trtulo, un rom.:Trtulo.
5075. tetrarjo; de 5076; ser
tssara. Vase 5064.
tetrarca:soy tetrarca.
ment. mental
5076. tetrrjes; de 5064 y 757;
mentalmente.
gobernador de una cuarta parte de un pas
def. definido
(tetrarca):tetrarca.
definitivamente
tejo. Vase 5177.
indef. indefinido
5077. tefro; de tfra, (cenizas);
indefinidamente
incinerar, i.e. consumir:ceniza.
rom. romano
5078. tjne; de la base de 5088; arte
210
(como productiva), i.e. (espec.) oficio, o (gen.)
5062. tessarkonta; dcada de habilidad, destreza:
5064; cuarenta:cuarenta.
arte, oficio.
5063. tessarakontaets; de 5079. tejntes; de 5078; artesano; fig.
5062 y 2094; de cuarenta aos de edad:de fundador (Creador):arquitecto, artfice,
cuarenta ao.
constructor.
5064. tssares; neut.
5080. tko; apar. verbo prim.; licuar:
tssara; nmero plur.; cuatro:
fundirse.
cuatro.
5081. telaugs; adv. de un
5065. tessareskaidkatos; compuesto de un der. de 5056 y 827; de
de 5064 y 2532 y 1182; catorceavo:
manera lejos de brillar, i.e.
decimocuarto.
llanamente:de lejos y claramente.
5066. tetartaos; de 5064;
5082. telikotos; fem.
pertinente al cuarto da:de cuatro das.
telikate; de un compuesto de 3588
5067. ttartos; ord. de 5064; cuarto: con 2245 y 3778; tal como esta, i.e. (en [fig.]
cuarto.
magnitud)
5068. tetrgonos; de 5064 y 1137; tan vasto:tan grande.
de cuatro esquinas, i.e. cuadrado:en cuadro. 5083. tero; de ters, (vigilia; tal
5069. tetrdion; neut. de un der.
vez afn a 2334); guardar (de prdida o dao,
presunto de ttras (una ttrada; de
prop. por mantener
5064); cuaternin, o
el ojo sobre; y as difiriendo de 5442, que es
escuadra (pelotn) de cuatro soldados rom.: prop. prevenir que escapen; y de 2892, que
grupo de cuatro.
implica una

559 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 559

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


560 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 560
fortaleza o lineas completas militares de
a valoracin sobre; por impl. reverenciar:
aparato), i.e. notar (una profeca; fig. cumplir honrar, atencin.
un mandato); por
5092. tim; de 5099; un valor, i.e. dinero
impl. detener (en custodia; fig.de mantener); pagado, o (concr. y colect.) valiosos; por anal.
por extens. retener (para fines personales; fig. estimar (espec. del
mantener
ms alto grado), o la dignidad en s misma:
sin casar):guarda, conservar, custodiar,
precio, dignamente, honor, honra, honrar,
reservar.
honroso,
5084. tresis; de 5083; vigilia, i.e. (fig.) precioso, valor.
observancia, o (concr.) prisin:crcel,
5093. tmios; incluyendo el comparativo
guardar.
timiteros; y el superlativo
t, tn, ts. Vase 3588.
timitatos; de 5092; valioso, i.e.
5085. Tiberis; de 5086; Tiberias,
(obj.) costoso, o (subj.) honrado, estimado, o
nombre de una poblacin y un lago en Pal.: (fig.)
Tiberias.
amado:preciossima, precioso, venerar,
ord. ordinal
honroso.
mult. multiplicador
5094. timites; de 5093; costoso, i.e.
multiplicar
(por impl.) magnificencia:riqueza.
211
5095. Timdseos; de 5092 y 2316;
5086. Tibrios; de orig. lat.; prob.
amado de Dios; Timoteo, un crist.:Timoteo.
pertinente al ro Tiberis o Tber; Tiberio, un 5096. Tmon; de 5092; valioso; Timn,
emperador rom.:
un crist.:Timn.
Tiberio.
5097. timoro; de un comp. de 5092 y
5087. tdsemi; forma prol. de un prim. ouros (guardia); prop. proteger, el
dso, (que se usa solo como alt. en ciertos honor de uno, i.e.
tiempos); colocar (en la aplicacin ms amplia, vengar (infligir una pena):castigar.
lit. y fig.;
5098. timora; de 5097; vindicacin,
prop. en una postura pas. u horizontal, y as i.e. (por impl.) pena, castigo:castigo.
diferente de 2476, que prop. denota una
5099. tno; fortificado de un prim.
posicin erguida y
to, (se usa solo como an alt. en ciertos
activa, mientras que 2749 es prop. refl. y
tiempos); pagar un precio, i.e. como pena,
absolutamente postrado):encargar, guardar, castigo:pena.
meter, acordar,
5100. ts; pron. enclt. indef..; alguno o
colocar, constituir, dar, destinar, penetrar bien, cualquier persona u objeto:reputacin, vida
poner, proponerse, servir.
de un hombre, algo,
5088. tkto; forma fortificada del prim. cosa.
tevkw tko, (que se usa solo como alt. en
5101. ts; prob. enfat. de 5100; pron.
ciertos tiempos);
interrog., quin, cul, o qu (en preguntas
producir (de semilla, como una madre, una
directas o indirectas):cul,
planta, la tierra, etc.), lit. o fig.:
por la cual, por qu, qu, quin, lo que.
alumbramiento, dar a luz,
refl. reflexivo
nacer.
reflexivamente
5089. tlo; tal vez afn al alt. de 138, y as isr. israelita
a 4951; sacar tirando:arrancar.
israelitas
5090. Tmaios; prob. de orig. cald.
colect. colectivo
[comp. 2931]; Timeo, un isr.:Timeo.
colectivamente
5091. timo; de 5093; premiar, i.e. fijar obj. objeto

560 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 560

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


561 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 561
objetivo
mientras que 2292 es ms bien subj. o en
objetivamente.
sentimiento);
subj. subjetivo
por impl. ser valiente:atreverse,
subjetivamente
osadamente, osada, osar.
pron. pronombre
5112. tolmerteron; neut. del
pronominal
comparativo de un der. de la base de 5111
interrog. interrogativo
(como adv.); ms
interrogativamente
atrevidamente, i.e. con mayor confianza que
212
de otra manera:atrevimiento.
5102. ttlos; de orig. lat.: ttulo (letrero, 5113. tolmets; de 5111; hombre
rtulo):ttulo.
temerario (audaz):atrevido.
5103. Ttos; de orig. lat. pero sign.
5114. tomteros; comparativo de
incierto.; Tito, un crist.:Tito.
un der. del prim. tmno (cortar; ms
to. Vase 5099.
comprensivo o
t. Vase 3588.
decisivo que 2875, como si por un solo tajo; en
5104. to; prob. por el dat. de 3588;
tanto que implica repetidos golpes, como
partcula enclt. de aseveracin a manera de hachazos);
contraste; en realidad. Comp
ms agudo:cortante.
2544, 3305, 5105, 5106, etc.
5115. txon; de la base de 5088; lazo
5105. toigaron; de 5104 y 1063 y (apar. como la tela ms sencilla):arco.
3767; verdaderamente para entonces, i.e.
5116. topzion; neut. de un der.
consecuentemente:as
presunto (alt.) de tpazos (topacio;
que, por tanto, de consiguiente, de manera
de orig. incierto); una
que.
gema, prob. el crislito:topacio.
toge. Vase 2544.
5117. tpos; apar. palabra prim.; punto
5106. tonun; de 5104 y 3568;
(gen. en espacio, pero limitado por la
verdaderamente ahora, i.e. concordantemente: ocupacin; en tanto que 5561
as que, luego, pues bien,
es una localidad ms grande pero part.), i.e.
pues.
local (como posicin, casa, lote, etc.); fig.
5107. toisde; (incl. las otras
condicin,
inflexiones); de un der. de 5104 y 1161; de
oportunidad; espec. vaina:oportunidad,
manera similar entonces, i.e. as
puerto, lugar, campo.
de grande:tal.
5118. tosotos; de tovso~ tosos,
5108. toiotos; (incl. las otras
(tanto as; apar. de 3588 y 3739) y 3778
inflexiones); de 5104 y 3778; verdaderamente (incluyendo sus variaciones);
este, i.e. de esta suerte
tan vasto como esto, i.e. tal (en cantidad,
(para denotar carcter o individualidad):tal cantidad, nmero o espacio):igual, tanto.
cosa, semejante.
5119. tte; de (el neut. de) 3588 y 3753;
5109. tojos; otra forma de 5038; pared: cuando, i.e. al tiempo que (del pasado o futuro,
pared.
tambin en
5110. tkos; de la base de 5088; inters consecucin):de entonces, entonces, en otro
en el dinero prestado (como producto):
tiempo.
inters.
5120. to; prop. gen. de 3588; a veces
5111. tolmo; de tlma,
usado por 5127; de esta persona:su.
(intrepidez; prob. en s mismo de la base de
5121. tounanton; contr. por el
5056 mediante la idea de
neut. de 3588 y 1726; por el contrario:al
conducta extrema); aventurar (obj. o en acto; contrario.

561 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 561

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


562 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 562
5122. tonoma; contr. por el neut. de 5136. trajelzo; de 5137; agarrar
3588 y 3686; el nombre (es):llamado.
por la garganta o cuello, i.e. exponer el gaznate
5123. toutsti; contr. por 5124 y 2076; de una vctima para
es decir:esto es, es decir.
matarla (gen. dejar al descubierto):abierto.
213
5137. trjelos; prob. de 5143
5124. toto; neut. sing. nom. o ac. de
(mediante la idea de movilidad); garganta
3778; esa cosa:esto, por tanto, por eso, (con (cuello), i.e. (fig.) vida:
este) fin.
cerviz, cuello.
5125. totois; dat. plur. masc. o neut. 5138. trajs; tal vez fortificado de la
de 3778; a (para, en, con o por) estas (personas base de 4486 (como si desigual por rasgones);
o cosas):estas
desigual, rocoso (con
cosa.
precipicios):escollo, spero.
5126. toton; ac. sing. masc. de 3778; 5139. Trajontis; de un der. de
esta (persona, como obj. del verbo o prep.): 5138; distrito spero; Traconitis, una regin de
este, l, ese.
Siria:Traconite.
5127. totou; gen. sing. masc. o neut. 5140. tres; neut.
de 3778; de (de o concerniente a) esta (persona tra; o
o cosa):aqu,
trin; nmero prim. (plural); tres:
este, l, ese, all, por all, por este medio.
tres.
5128. totous; ac. plur. masc. de 3778; 5141. trmo; fortificado del prim.
estas (personas, como obj. del verbo o prep.): tro (temer, aterrar); temblar o temer:
estos hombres,
temblar, temer.
estos, ellos.
5142. trfo; verbo prim. (prop.
5129. toto; dat. sing. masc. o neut. de dsrfo; pero tal vez fortificado de la base de
3778; a (en, con o por) esta (persona o cosa): 5157 mediante la idea
este, por esto.
de convolucin); prop. endurecer, i.e. engordar
5130. toton; gen. plur. masc. o neut. (por impl. acariciar [con comida, etc.], mimar,
de 3778; de (de o concerniente a) estas
criar):sustentar, abastecer, alimentar, criar,
(personas o cosas):estos
engordar.
hombres, estas cosas.
5143. trjo; apar. verbo prim. (prop.
5131. trgos; de la base de 5176; cabra dsrjo; comp. 2359); que usa
macho (como que mordisquea):cabro.
drmo, (base de 1408)
5132. trpeza; prob. contr. de 5064 y como alt. en ciertos tiempos; correr o andar de
3979; mesa o taburete (como de cuatro patas), prisa (lit. o fig.):correr.
por lo general para
5144. triakonta; dcada de 5140;
comer (fig. comida); tambin mostrador para treinta:treinta.
dinero (fig. oficina de un cambista que presta 5145. triaksioi; plur. de 5140 y
a
1540; trescientos:trescientos.
intereses):banco, convite, mesa.
5146. trbolos; de 5140 y 956; prop.
5133. trapeztes; de 5132; cambista un rannculo (obstruccin de tres puntas en la
de dinero o banquero:banquero.
guerra), i.e. (por
5134. trama; de la base de anal.) planta espinosa (abrojos):abrojo.
titrsko, (herir; similar a la base de 2352,
nom. nominativo
5147, 5149, etc.);
nominativamente
herida:herida.
214
5135. traumatzo; de 5134; infligir 5147. trbos; de trbo (frotar;
una herida:herir.
afn a tero, tro, y la base de

562 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 562

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


563 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 563
5131, 5134); sendero
Trfimo, un crist.:Trfimo.
trillado, o carrillada muy usada:camino,
5162. trfos; de 5142; que nutre, i.e.
senda.
enfermera, nodriza:nodriza.
5148. trieta; de un compuesto de 5140 5163. troja; de 5164; huella (como
y 2094; un perodo de tres aos (trienio):tres huella que deja una rueda), i.e. (fig.) curso de
aos.
conducta:senda.
5149. trzo; apar. verbo prim.; hacer
5164. trojs; de 5143; rueda (como
sonar (rechinar), i.e. (por anal.) crujir los
corredora), i.e. (fig.) circuito de efectos fis.:
dientes (en frenes):crujir.
rueda.
5150. trmenon; neut. de un
5165. trblion; neut. de un der.
compuesto de 5140 y 3376 como sustantivo;
presunto de afn. incierta; tazn:plato.
espacio de tres meses:tres
5166. trugo; de un der. de
meses.
trgo (secar) sign. fruta madura (como si
5151. tris; adv. de 5140; tres veces:tres seca); recoger la
veces.
cosecha:vendimiar.
5152. trstegon; neut. de un
5167. trugn; de trzo
compuesto de 5140 y 4721 como sustantivo;
(murmurar; afn a 5149, pero denotando un
tercer techo (piso):tercer
sonido ms sordo); trtola
piso.
(como arrullando):trtola.
5153. trisjlioi; de 5151 y 5507; tres 5168. trumala; de un der. de
veces mil:tres mil.
tro (usar, lejos; similar a la base de 5134,
5154. trtos; ord. de 5140; tercero; neut. 5147 y 5176); orificio,
(como sustantivo) una tercera parte, o (como i.e. ojo de un aguja:ojo (de aguja). Comp.
adv.) a la (o la)
5169.
tercera vez, en tercer lugar:tercer, tercero. rel. relativo
trjes, etc. Vase 2359.
relativamente
5155. trjinos; de 2359; peludo,
i.e. es decir
velloso, i.e. hecho de pelo (mohair):de
fig. figurado
cilicio.
figuradamente
5156. trmos; de 5141; temblor, i.e. neut. neutro (gnero)
temblar con temor:temblor.
der. derivado
5157. trop; de apar. prim. trpo, derivacin
girar); giro, i.e. revolucin (fig. variacin): derivativo
variacin.
derivativamente
5158. trpos; de lo mismo que 5157;
sign. significado
giro, vuelta, i.e. (por impl.) modo o estilo
significacin
(espec. con prep. o rel.
Comp. comparar
pref. como adv. como); fig. comportamiento o comparacin
carcter:manera, costumbre.
215
5159. tropoforo; de 5158 y 5409; 5169. trpema; de un der. de la base
soportar los hbitos de uno:soportar las
de 5168; apertura, i.e. ojo de una aguja:ojo
costumbres.
(de aguja).
5160. trof; de 5142; nutrimento (lit. o 5170. Trfaina; de 5172; lujosa;
fig.); por impl. raciones (salario):
Trifena, una crist.:Trifena.
mantenimiento, alimento,
5171. trufo; de 5172; dar rienda
comer, comida, sustento.
suelta al lujo:vivir en deleite.
5161. Trfimos; de 5160; nutritivo; 5172. truf; de dsrpto

563 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 563

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


564 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 564
(romper, o [fig.] debilitar, espec. la mente y el 5179. tpos; de 5180; cuo (como
cuerpo por la
golpeado), i.e. (por impl.) sello o cicatriz; por
indulgencia); afeminado, i.e. lujo o libertinaje: anal. forma, i.e. estatua,
gozar, deleite.
(fig.) estilo o semejanza; espec. muestra
5173. Trufsa; de 5172; lujo;
(tipo), i.e. modelo (por imitacin) o instancia
Trifosa, una crist.:Trifosa.
(para
5174. Tros; de Trs (de Troas); advertencia):ejemplo, figura, forma, lugar,
Troas (o llanura de Troya), i.e. Troas, un lugar modelo, seal, trmino.
en Asia Menor:
comparativo
Troas.
comparativamente
5175. Trogllion; de der. incierta; crist. cristiano
Trogilio, un lugar en Asia Menor:Trogilio. espec. especfico
5176. trgo; probablemente fortificado especficamente
de una forma colateral de la base de 5134 y
gen. general
5147 mediante la idea
generalmente
de corrosin o gasto; o tal vez ms bien de la genrico
base de 5167 y 5149 mediante la idea de un
genricamente.
sonido
prob. probable
crujiente; mordisquear o masticar, i.e. (gen.) obs. obsoleto
comer:comer.
alt. alterno
5177. tunjno; prob. por un obs.
alternado
tjo (para el cual la voz media de otro
alternadamente
alt. tejo [alistar
prop. propiamente
o hacer que suceda] se usa en ciertos tiempos; trans. transitivo
similar a la base de 5088 mediante la idea de transitivamente
surtir
intr. intransitivo
efecto; prop. afectar; o (espec.) llegar o
intransitivamente
ponerse sobre (como una marca que se debe impers. impersonal
alcanzar), i.e.
impersonalmente
(trans.) lograr o asegurar un objecto o fin, o part. participio
(intr.) suceder (como encontrndose con); pero adj. adjetivo
en
adjetivadamente
aplicaciones ms tarda solo impers. (con
adv. adverbio
1487), i.e. por casualidad; o (pres. part.) como adverbial
adj. usual
adverbialmente
(como encontrndose comnmente con, con
impl. implicado
3756, extraordinario), neut. (como adv.) tal
implicacin
vez; o (con
anal. analoga
otro verbo) como adv. por accidente (como si 216
fuera):extraordinario, gozar, alcanzar,
5180. tpto; verbo prim. (en forma
obtener, poca, ya
fortificada); golpear, i.e. vapulear o dar
sea, seguramente. Comp. 5180.
golpiza (prop. con una bara o
5178. tumpanzo; de un der. de
garrote), pero en cualquier caso por golpes
5180 (sign. tambor, tmpano); estirar sobre repetidos; as difiriendo de 3817 y 3960, que
un instrumento de
denotan [por lo
tortura parecido a un tambor, y as flagelar
general un solo] golpe con la mano o cualquier
hasta la muerte:atormentar.
instrumento, o 4141 con el puo [o martillo], o

564 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 564

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


565 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 565
4474 con
violencia, i.e. abusar, maltratar:ultrajar,
la palma; al igual que de 5177, colisin
afrentar.
accidental); por impl. castigar; fig. ofender (la 5196. jbris; de 5228; insolencia (como
conciencia):
imponindose sobre), i.e. insulto, injuria:
golpear, herir.
afrenta, perjuicio.
5181. Trannos; forma provincial 5197. jubrists; de 5195; insultador,
del der. de la base de 2962; tirano; Tirano, i.e. maltratador:injuriador, injurioso.
un efesio:Tirano.
5198. jugiano; de 5199; tener buena
5182. turbzo; de trbe, (Lat. salud, i.e. estar bien (en cuerpo); fig. ser
turba, multitud; afn a 2351); hacer trbido, incorrupto (fiel en
i.e. perturbar:
doctrina):bueno, en salud, sano.
turbar.
5199. juguis; de la base de 837;
5183. Trios; de 5184; tirio, i.e. hab. de saludable, i.e. bien (en cuerpo); fig. fiel (en
Tiro:de Tiro.
doctrina):sanar, sano.
5184. Tros; de orig. heb. [6865]: Tiro, 5200. jugrs; de la base de 5205;
un lugar en Pal.:Tiro.
mojado (como si con lluvia), i.e. (por impl.)
5185. tufls; de 5187; opaco (como
jugoso (fresco):verde.
nublado), i.e. (por anal.) ciego (fis. o ment.): 5201. judra; de 5204; tinaja para agua,
ciego.
i.e. receptculo para la provisin de la familia:
5186. tuflo; de 5185; enceguecer, i.e. tinaja, cntaro.
(fig.) oscurecer:cegar.
5202. judropoto; de un
5187. tufo; de un der. de 5188;
compuesto de 5204 y un der. de 4095; bebedor
envolver con humo, i.e. (fig.) inflar con
de agua, i.e. abstenerse de
arrogancia:envanecerse,
bebidas alcohlicas:beber agua.
infatuarse.
prim. primitivo
5188. tfo; apar. verbo prim.; hacer
hab. habitante
humo, i.e. consumir lentamente sin llama: orig. origen
humear.
original
5189. tufoniks; de un der. de 5188; originalmente
tormentoso (como humeante):huracanado. heb. hebreo
5190. Tujiks; de un der. de 5177;
hebrasmo
fortuito, i.e. afortunado; Tquico, un crist.: Pal. palestino
Tquico.
ment. mental

mentalmente.
5191. juakndsinos; de 5192;
apar. aparente
jacintino, i.e. azul profundo:zafiro.
aparentemente
5192. jukindsos; de der. incierta;
217
jacinto, i.e. alguna gema de color azul
5203. judropiks; de un compuesto
profundo, prob. sirconio:
de 5204 y un der. de 3700 (comosi pareciendo
jacinto.
que chorrea
5193. julinos; de 5194; de vidrio, i.e. agua); estar hidrpico:agua. hidrpico.
transparente:vidrio.
5204. jdor; gen.,
5194. jalos; tal vez de lo mismo que
jdatos, etc.; de la base de 5205; agua
5205 (como siendo transparente como lluvia); (como lluviosa) lit. o fig.:agua.
vidrio, cristal:
5205. juets; del prim. jo, (llover);
vidrio.
lluvia, espec. a chubasco:llover, lluvia.
5195. jubrzo; de 5196; ejercer
5206. juiodsesa; de un presunto

565 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 565

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


566 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 566
compuesto de 5207 y un der. de 5087; colocar autoridad:escuchar, obedecer.
como hijo, i.e.
5220. jpandros; de 5259 y 435; en
adopcin (fig. crist. calidad de hijo respecto a sujecin bajo un hombre, i.e. mujer casada:
Dios):adopcin de hijo, adoptar.
sujeta a marido,
5207. juos; apar. palabra prim.; hijo (a casada.
veces de animales), usado muy ampliamente 5221. jupanto; de 5259 y un der. de
de parentesco immed.,
473; ir opuesto (encontrar) bajo
remoto o fig.:hijo.
(calladamente), i.e. encontrar,
5208. jle; tal vez afn a 3586; bosque, i.e. juntarse con:encontrar, recibir.
(por impl.) lea:bosque.
lit. literal
5209. jums; ac. de 5210; vosotros (como literalmente
obj. de un verbo o prep.):vosotros.
ac. acusativo (caso)
5210. jumes; irreg. plur. de 4771;
obj. objeto
vosotros (como suj. del verbo):vosotros.
objetivo
5211. Jumenaos; de Jumn, objetivamente.
(dios de las bodas); himeneo; Himeneo,
prep. preposicin
opositor del
preposicional
cristianismo:Himeneo.
irreg. irregular
5212. jumteros; de 5210; de
irregularmente
ustedes, i.e. pertinentes a vosotros:vuestro. plur. plural
5213. jumn; irreg. dat. de 5210; a (con o suj. sujeto
por) vosotros:vosotros.
dat. dativo (caso)
5214. jumno; de 5215; cantar himnos, relig. religin
i.e. cantar una oda relig.; por impl. celebrar (a religioso
Dios) en cancin:
religiosamente
alabar, cantar himno.
218
5215. jmnos; apar. de una forma (obs.) 5222. jupntesis; de 5221;
ms sencilla de judo, (celebrar; prob. encuentro o concurrencia (con 1519 por infin.
afn a 103; comp.
a fin de juntarse con):
5567); un himno u oda relig. (uno de los
recibir.
salmos):himno.
5223. jparxis; de 5225; existencia o
5216. jumn; gen. de 5210; de (de o
propiedad, i.e. (concr.) propiedad, riqueza:
concerniente a) vosotros:vuestro estado,
bienes, herencia.
experimentabais.
5224. juprjonta; neut. plur. del
5217. jupgo; de 5259 y 71; conducir, pres. part. act. de 5225 como sustantivo; cosas
llevar (-se uno mismo) bajo, i.e. retirarse
en existencia o a
(como hundindose fuera
mano, i.e. propiedad o posesiones:bienes,
de la vista), lit. o fig.:ir, andar, apartar, -se, poseer, tener.
quitar.
5225. juprjo; de 5259 y 756; estar
5218. jupako; de 5219; escuchar con bajo (calladamente), i.e. llegar a existir (estar
atencin, i.e. (por impl.) acatamiento o
presente o a mano);
sumisin:obedecer,
como interjeccin, existir (como cpula o
obediencia, obediente.
subordinado a un adj., part., adv. o prep., o
5219. jupakoo; de 5259 y 191; or como auxil. al
bajo (como subordinado), i.e. escuchar con
verbo principal):tener, vivir.
atencin; por impl.
5226. jupeko; de 5259 y eko
prestar atencin o conformarse a comando o (someterse, rendirse, ser dbil); rendirse:

566 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 566

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


567 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 567
sujetarse.
5238. juperkeina; de 5228 y el
5227. jupenantos; de 5259 y 1727; neut. plur. de 1565; encima de esas partes, i.e.
bajo (encubiertamente) contrario a, i.e.
todava ms all:
opuesto a o (como
ms all de.
sustantivo) oponente:adversario, contrario. 5239. juperekteno; de 5228 y
5228. jupr; prep. prim.; sobre, i.e. (con 1614; extender desusadamente:extralimitar.
el gen.) de lugar, encima, ms all, a travs, o 5240. juperekjno; de 5228 y de
causal, por causa de,
la forma alt. de 1632; derramar sobre, i.e.
en lugar de, respecto a; con el ac. superior a, (pas.) desbordarse:
ms que:por amor a, a favor, con gran
rebosar.
insistencia, en
juperekperisso. Vase 5228
lugar de, sobrepasar. [En composicin retiene y 1537 y 4053.
muchas de las aplicaciones indicadas.]
5241. juperentunjno; de 5228
5229. juperaromai; voz media y 1793; interceder a favor de:interceder.
de 5228 y 142; elevarse uno mismo sobre, i.e. 5242. juperjo; de 5228 y 2192;
(fig.) hacerse
sostenerse uno mismo sobre, i.e. (fig.)
arrogante:enaltecer, exaltar, levantar.
sobresalir; part. (como adj. o
5230. juprakmos; de 5228 y la
neut. como sustantivo) superior, superioridad:
base de 188; ms all del cima, i.e. fig. (de excelencia, sobrepasar, superior.
una hija) pasada de la
5243. juperefana; de 5244;
flor (primor) de la juventud:pasar de edad. soberbia:soberbia.
5231. juperno; de 5228 y 507;
concr. concreto
encima hacia arriba, i.e. grandemente ms alto concretamente
(en lugar o rango):
act. activa (voz)
(por) encima.
activamente
5232. juperauxno; de 5228 y
pas. (voz) pasiva
837; aumentar por encima del grado
pasivamente
ordinario:crecer.
219
5233. juperbano; de 5228 y la base 5244. juperfanos; de 5228 y
de 939; sobrepasarse, i.e. (fig.) abarcar
5316; apareciendo por encima de otros
demasiado:agraviar.
(conspicuo), i.e. (fig.)
5234. juperbalntos; adv. del soberbio:soberbio.
part. pres. act. de 5235; excesivamente:sin juperlan. Vase 5228 y 3029.
nmero.
5245. juperniko; de 5228 y 3528;
5235. juperblo; de 5228 y 906;
expulsar ms all, i.e. ganar una victoria
lanzar ms all de la marca usual, i.e. (fig.)
decisiva:ms que
sobrepasar (solo part.
vencedores.
act. supereminente):eminente, exceder,
5246. juprogkos; de 5228 y 3591;
abundante, superabundante, supereminente. pandearse sobre, i.e. (fig.) insolente:
5236. juperbol; de 5235;
(palabras) infladas.
lanzamiento ms all que los dems, i.e. (fig.) 5247. juperoj; de 5242;
supereminencia; adv. (con
prominencia, i.e. (fig.) superioridad (en rango
1519 o 2596) preeminentemente:excelencia, o carcter):eminencia,
excelente, grandeza.
excelencia.
5237. juperedo; de 5228 y 1492;
5248. juperperisseo; de 5228
pasar por alto, i.e. no castigar:pasar por
y 4052; ms que abundar:sobreabundar.
alto.
5249. juperperisss; de 5228 y

567 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 567

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


568 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 568
4057; superabundantemente, i.e. con
5261. jupogramms; de un
superabundancia:en gran
compuesto de 5259 y 1125; escrito, i.e. copiar
manera.
por imitacin (fig.):
5250. juperpleonzo; de 5228 y ejemplo.
4121; superabundar:ser ms abundante.
5262. jupdeigma; de 5263;
5251. juperupso; de 5228 y 5312; exhibicin para imitacin o advertencia (fig.
elevarse por sobre otros, i.e. subir al cargo ms espcimen, ejemplo):
alto:exaltar a lo
ejemplo, figura, modelo.
sumo.
5263. jupodeknumi; de 5259 y
5252. juperfrono; de 5228 y
1166; exhibir bajo los ojos, i.e. (fig.)
5426; estimarse uno mismo demasiado, i.e. ser ejemplificar (instruir,
vano o arrogante:
amonestar):ensear, indicar, mostrar.
tener ms alto concepto.
5264. jupodjomai; de 5259 y
5253. juperon; neut. de un der. de 1209; admitir bajo el techo de uno, i.e.
5228; parte ms alta de la casa, i.e.
entretener
apartamento en el tercer piso:
hospitalariamente:recibir.
aposento alto, sala.
5265. jupodo; de 5259 y 1210; sujetar
5254. jupjo; de 5259 y 2192; aguantar, bajo los pies de uno, i.e. ponerse zapatos o
i.e. soportar con paciencia:sufrir.
sandalias:atar,
5255. jupkoos; de 5219; escuchar
calzar.
con toda atencin, i.e. (por impl.) sumiso:
5266. jupodma; de 5265; algo atado
obedecer, obediente.
bajo los pies, i.e. zapato o sandalia:calzado.
5256. jupereto; de 5257; ser
5267. jupdikos; de 5259 y 1349;
subordinado, i.e. (por impl.) subservir:
bajo sentencia, i.e. (por impl.) condenado:
servir.
bajo el juicio.
5257. jupertes; de 5259 y un der. de 220
ersso (remar); remero, i.e. (gen.)
5268. jupozgion; neut. de un
subordinado
compuesto de 5259 y 2218; animal bajo el
(ayudante, sacristn, polica):alguacil,
yugo (bestia de carga), i.e.
ayudante, ministro, servidor.
(espec.) burro:animal de carga.
5258. jpnos; de un prim. obs. (tal vez 5269. jupoznnumi; de 5259 y
afn a 5259 mediante la idea de estar callado); 2224; atar bajo, i.e. reforzar (un barco con
sueo, i.e. (fig.)
cables alrededor de la
modorra espiritual:sueo.
quilla, costados y cubierta):ceir (la nave).
5259. jup; prep. prim.; bajo, i.e. (con el 5270. jupokto; de 5259 y 2736;
gen.) de lugar (debajo), o con verbos (agencia abajo debajo, i.e. debajo:bajo.
o medio, mediante);
5271. jupokrnomai; voz media
(con el ac.) de lugar (de donde [debajo] o
de 5259 y 2919; decidir (hablar o actuar) bajo
[abajo] o tiempo (cuando [a]):bajo, sujeto. una parte falsa, i.e.
[En
(fig.) simular (fingir):simular.
composicin, retiene las mismas aplicaciones 5272. jupkrisis; de 5271; actuar
generales, espec. de posicin o condicin
bajo una parte fingida, i.e. (fig.) engao
inferior, y
(hipocresa):
espec. encubiertamente o moderadamente.]
hipocresa, condenacin.
5260. jupoblo; de 5259 y 906;
5273. jupokrits; de 5271; actor
arrojar dentro a escondidas, i.e. introducir por bajo un carcter asumido (actor en escenario),
colusin:sobornar.
i.e. (fig.) simulador

568 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 568

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


569 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 569
(hipcrita):hipcrita.
5274. jupolambno; de 5259 y
2983; tomar de abajo, i.e. llevar hacia arriba;
fig. subir, i.e.
continuar un discurso o tema; ment. dar por
sentado (presumir):pensar, recibir, suponer.
5275. jupolepo; de 5295 y 3007;
dejar bajo (detrs), i.e. (pas.) quedarse,
permanecer (sobrevivir):
quedar.
5276. jupolnion; neut. de un
presunto compuesto de 5259 y 3025; vasija o
receptculo bajo la
prensa, i.e. vasija inferior para vino:lagar.
5277. jupolimpno; forma prol.
de 5275; dejar detrs, i.e. legar:dejar.
5278. jupomno; de 5259 y 3306;
quedarse bajo (detrs), i.e. permanecer,
quedarse; fig. resistir, i.e.
soportar (pruebas), tener entereza,
perseverar:padecer, perseverar, quedar,
soportar, sostener,
sufrido, sufrir.
5279. jupomimnsko; de 5259 y
3403; hacer acuerdo calladamente, i.e. sugerir
a la (voz media,
de uno mismo) memoria:recordar, acordar.
5280. jupmnesis; de 5279;
recordatorio o (refl.) recuerdo:exhortacin,
memoria, amonestacin.
5281. jupomon; de 5278; resistencia
o aguante alegre (o esperanzado) constancia:
constancia,
paciencia, perseverancia, perseverar.
5282. juponoo; de 5259 y 3539;
pensar bajo (privadamente), i.e. elucubrar o
conjeturar:pensar,
sospechar.
5283. jupnoia; de 5282; suspicacia,
sospecha:sospecha.
5284. jupoplo; de 5259 y 4126;
navegar bajo sotavento:navegar.
5285. jupopno; de 5259 y 4154;
soplar gentilmente, i.e. brisa:soplar brisa.
5286. jupopdion; neut. de un
compuesto de 5259 y 4228; algo bajo los pies,
i.e. apoyapies (fig.):

estrado.
5287. jupstasis; de un compuesto
de 5259 y 2476; sentarse bajo (soporte), i.e.
(fig.) concr. esencia, o
abst. asegurar (obj. o subj.):certeza,
confianza, sustancia.
5288. jupostlo; de 5259 y 4724;
retener bajo (fuera de la vista), i.e. (refl.)
agazaparse o encogerse,
(fig.) ocultar (reservar):rehuir, retraer,
retroceder.
prol. prolongado
prolongacin
refl. reflexivo
reflexivamente
abst. abstracto
abstractamente
subj. subjetivo
subjetivamente
221
5289. jupostol; de 5288;
encogimiento (timidez), i.e. (por impl.)
apostasa:retroceder.
5290. jupostrfo; de 5259 y 4762;
volverse bajo (detrs), i.e. volver, retornar (lit.
o fig.):regresar,
volver, vuelta.
5291. jupostrnnumi; de 5259 y
4766; extender debajo (de los pies como
alfombra):tender.
5292. jupotag; de 5293;
subordinacin:obediencia, someterse,
sujecin.
5293. jupotsso; de 5259 y 5021;
subordinar; refl. obedecer:bajo, sometido,
sujeto, sumiso.
5294. jupotdsemi; de 5259 y 5087;
colocar debajo, i.e. (fig.) exponer al peligro,
(refl.) sugerir:
ensear, exponer.
5295. jupotrjo; de 5259 y 5143
(incl. sus alt.); correr bajo, i.e. (espec.) navegar
pasando de:correr.
5296. jupotposis; de un
compuesto de 5259 y un der. de 5179;
prototipo, i.e. (concr.) boceto (fig.)
para imitacin:ejemplo.

569 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 569

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


570 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 570
5297. jupofro; de 5259 y 5342;
elevacin, i.e. (abst.) altitud, (espec.) cielo,
soportar lo bajo, i.e. (fig.) soportar
firmamento, o (fig.)
adversidad:sufrir.
dignidad:alto, altura, exaltacin.
5298. jupojoro; de 5259 y 5562;
5312. jupso; de 5311; elevar (lit. o fig.):
dejar vacante, i.e. retirarse i.e. retirarse
enaltecer, exaltar, levantar.
calladamente:retirar,
5313. jpsoma; de 5312; lugar o cosa
apartar.
elevada, i.e. (abst.) altitud, o (por impl.)
5299. jupopizo; de un compuesto barrera (fig.):altivez.
de 5259 y un der. de 3700; golpear bajo el ojo incl. inclusivo
(abofetear o
incluyente
inutilizar a un antagonista como pugilista), i.e. inclusivamente
(fig.) hacer broma o hostigar (a que se somete), for. forneo
subyugar (las pasiones de uno):agotar la
extranjero
paciencia, golpear,.
superl. superlativo
5300. jus; apar. palabra prim.; puerco,
superlativamente
(cerdo):puerco.
masc. masculino (gnero)
5301. jssopos; de orig. for. [231];
sing. singular
hisopo:hisopo.
singularmente
5302. justero; de 5306; ser posterior, 222
i.e. (por impl.) ser inferior; gen. quedarse

corto (ser
5314. fgos; de 5315; glotn:comiln.
deficiente):alcanzar, dejar, destituir, faltar, 5315. fgo; verbo prim. (usado como alt.
inferior, menos, padecer necesidad, pobre.
de 2068 en ciertos tiempos); comer (lit. o fig.):
5303. justrema; de 5302; dficit; comer, devorar.
espec. pobreza:escasez, faltar, ausencia.
failnes; deletreo alt. de 5341 el cual
5304. justresis, de 5302; quedarse vase; hallado solo en 2 Tim 4.13.
corto, i.e. (espec.) penuria:escasez, pobreza. 5316. fano; prol. por la base de 5457;
5305. jsteron; neut. de 5306 como
iluminar (brillar), i.e. mostrar (trans. o intr.,
adv.; ms tardamente, i.e. a la larga:
lit. o fig.):mostrar,
postrero, fin, finalmente.
alumbrar, aparecer, aparicin, brillar, parecer,
5306. jsteros; comparativo de 5259 resplandecer, visto.
(en el sentido de detrs); ms tarde:
5317. Flek; de orig. heb. [6389]; Flec
postrero.
(i.e. Peleg), un patriarca:Peleg.
5307. jufants; de jufano,
5318. faners; de 5316; brillando, i.e.
tejer; tejido, i.e. (tal vez) tejido:tejido.
aparente (lit. o fig.); neut. (como adv.)
5308. jupsels; de 5311; encumbrado pblicamente,
(en lugar o carcter):altivo, alto, altura,
exteriormente.:hacer patente, a la luz,
sublime.
manifestar, manifiesto, descubrir, notorio.
5309. jupselofrono; de un
5319. fanero; de 5318; hacer
compuesto de 5308 y 5424; ser encumbrado de aparente (lit. o fig.):poner en evidencia,
mente, i.e.
presentarse, aparecer,
arrogante:altivo, ensoberbecer.
comparecer, conocer, demostrar, descubrir,
5310. jpsistos; superl. de la base de manifestar, hacer manifiesto, mostrar.
5311; el ms alto, i.e. (masc. sing.) el (Dios)
5320. faners; adv. de 5318;
Supremo, o (neut.
llanamente, i.e. claramente o pblicamente:
plur.) los cielos:altsimo, altura.
abiertamente, claramente.
5311. jpsos; de un der. de 5228;
5321. fanrosis; de 5319;

570 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 570

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


571 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 571
exhibicin, i.e. (fig.) expresin, (por extens.)
(comer); comedero (para forraje):pesebre.
manifestacin:
5337. falos; apar. palabra prim.;
manifestacin.
necio o con fallas, i.e. (fig.) perverso,
5322. fans; de 5316; iluminador, i.e.
malo:perverso, malo.
luz; linterna:linterna.
5338. fngos; prob. similar a la base de
5323. Fanoul; de orig. heb. [6439]; 5457 [comp. 5350]; brillo:luz, resplandor.
Fanuel (i.e. Penuel), un isr.:Fanuel.
5339. fedomai; de afn. incierta; ser
5324. fantzo; de un der. de 5316;
cauteloso de, i.e. (subj.) abstenerse o (obj.)
hacer aparente i.e. (pas.) aparecer (neut. part. tratar con lenidad:
como sustantivo,
perdonar, escatimar, evitar, indulgente, dejar.
espectculo):lo que se vea.
5340. feidomnos; adv. del part.
5325. fantasa; de un der. de 5324; de 5339; abstemiamente, i.e. cicateramente:
(prop. abst.) un espectculo (vano)
escasamente.
(fantasa):pompa.
isr. israelita
5326. fntasma; de 5324; (prop.
israelitas
concr.) (meramente un) espectculo
223
(fantasma), i.e. espectro:
5341. felnes, o
fantasma.
failnnes; por transp. de un der.
5327. fragx; prop. fortif. de la base de prob. de 5316 (que se muestra fuera de los
4008 o ms bien de 4486; brecha o cisma, i.e. dems ropajes);
quebrada (torrente
manto (sobretodo):capote.
de invierno):valle.
5342. fro; verbo prim. (para el cual
5328. Fara; de orig. for. [6547];
otros y apar. no cognados se usan en ciertos
Faran, un rey eg.:Faran.
tiempos solamente; es
5329. Fars; de orig. heb. [6557]; Fares, decir,
un isr.:Fares.
oo; y
5330. farisaos; de orig. heb. [comp. ennko; llevar o cargar (en una
6567]; un separatista, i.e. exclusivamente
aplicacin muy amplia, lit. y fig. como sigue):
relig.; fariseo, i.e. judo
poner,
sectario:fariseo.
presentar, producir, soportar, sustentar, traer,
5331. farmakea; de 5332;
acercar, ir adelante, que da, a la deriva,
medicacin (farmacia), i.e. (por extens.)
enviada, inspirado,
magia (lit. o fig.):hechicera.
ir, llevar.
5332. farmakes; de
5343. feugo; apar. verbo prim.; huir,
frmakon, (una droga, i.e. pocin mgica);
fugarse (lit. o fig.); por impl. esquivar; por
drogista (farmacista)
anal. desterrar:escapar,
o envenenador, i.e. (por extens.) mago:
evitar, huir.
hechicero.
5344. Flix; de orig. lat.; feliz; Flix, un
5333. farmaks; lo mismo que 5332: rom.:Flix.
hechicero.
5345. fme; de 5346; un dicho, i.e. rumor
5334. fsis; de 5346 (no lo mismo que
(fama):fama.
fase, que es de 5316); dicho, i.e. informe: 5346. femi; prop. lo mismo que la base de
avisar.
5457 y 5316; mostrar o dar a conocer los
5335. fsko; prol. de lo mismo que
pensamientos de uno,
5346; aseverar, afirmar:profesar, afirmar, i.e. hablar o decir:afirmar, decir. Comp.
decir.
3004.
5336. ftne; de patomai
5347. Fstos; de der lat.; festivo;

571 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 571

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


572 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 572
Festos, un rom.:Festo.
5348. fdsno; apar. verbo prim.; estar
de antemano, i.e. anticipar o preceder; por
extens. haber llegado
a:escapar, llegar, alcanzar, preceder, venir.
5349. fdsarts; de 5351; podrido, i.e.
(por impl.) perecedero:corruptible.
5350. fdsngomai; prob. afn a 5338
y as a 5346; anunciar un sonido claro, i.e.
(gen.) proclamar:
hablar.
5351. fdsero; probablemente
fortificado de fdso (languidecer o
consumirse); prop. agostarse, o
secarse, i.e. arruinarse (por cualquier proceso)
o (gen.) arruinar (espec. fig., por influencias
mor.,
depravar):corromper, destruir, extraviar,
viciado.
5352. fdsinoporins; de der. de
fdsno (languidecer; similar a la base de
5351) y 3703
(sign. tarde enb el otoo; otoal (como
desprovisto de hojas):otoal.
5353. fdsngos; de 5350; enunciado,
i.e. nota musical (vocal o instrumental):voz.
5354. fdsono; de 5355; estar celoso
de:envidiar.
5355. fdsonos; prob. similar a la base
de 5351; mala voluntad (como detraccin), i.e.
celos (ojeriza):
envidia, celosamente.
5356. fdsor; de 5351; decaimiento, i.e.
ruina (espontnea o inflingida, lit. o fig.):
perdicin, corrupcin,
destruccin, destruir.
5357. file; de afn. incierta; taza ancha
y de poco fondo (vial):copa.
5358. filgadsos; de 5384 y 18;
anhelando el bien, i.e. promotor de virtud:
bueno.
5359. Filadlfeia; de
Fildelfos (lo mismo que 5361), un rey de
Prgamo; Filadelfia,
un lugar en Asia Menor:Filadelfia.
5360. filadelfa; de 5361; afecto
fraternal:amor fraternal, afecto.

transp. transpuesto
transposicin
lat. latn
latino
rom. romano
mor. moral
moralmente
224
5361. fildelfos; de 5384 y 80; que
ama a los hermanos, i.e. fraternal:amar
fraternalmente.
5362. flandros; de 5384 y 435; que
ama al hombre, i.e. afectivo como una esposa:
amar a su
marido.
5363. filandsropa; de lo mismo
que 5364; que ama a la humanidad, i.e.
benevolencia
(filantropa):amor para con los hombres,
humanidad.
5364. filandsrpos; adv. de un
compuesto de 5384 y 444; que ama al hombre
(filantrpicalmente), i.e. humanamente:
humanamente.
5365. filargura; de 5366; avaricia:
amor al dinero.
5366. filrguros; de 5384 y 696;
que ama la plata (dinero), i.e. avaro:avaro.
5367. flautos; de 5384 y 846; que se
ama a s mismo, i.e. egosta:amador de s
mismo.
5368. filo; de 5384; ser amigo de (amar
a [un indiv. o un obj.]), i.e. tener afecto por
(denotando apego
personal, como asunto de sentimiento o
emocin; en tanto que 25 es ms amplio,
abarcando espec. el
juicio y el asentimiento deliberado de la
voluntad como asunto de principio, deber y
propiedad: los dos
as estn muy relacionados como 2309 y 1014,
o como 2372 y 3563 respectivamente; el
anterior siendo
principalmente del corazn y el ltimo de la
cabeza; espec. besar (como seal de ternura):
amar,
besar.

572 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 572

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


573 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 573
5369. fildonos; de 5384 y 2237; que 5386. filsofos; de 5384 y 4680; que
ama el placer, i.e. voluptuoso:amador de los ama las cosas sabias, i.e. a filsofo:
deleite.
filsofo.
5370. flema; de 5368; beso:sculo, indiv. individual
besar, beso.
individualmente
5371. Filmon; de 5368; amistoso; 225
Filemn, un crist.:Filemn.
5387. filstorgos; de 5384 y
5372. Filets; de 5368; amigable;
storg (amor a los familiares de uno,
Fileto, uno que se opona al cristianismo:
espec. padres o hijos);
Fileto.
que ama a los padres, i.e. afectuoso hacia los
5373. fila; de 5384; mucho cario:
otros crist.:amar.
amistad.
5388. filteknos; de 5384 y 5043;
5374. filippsios; de 5375;
amante de los hijos de uno mismo, i.e.
filipense, i.e. nativo de Filipos:Filipenses.
maternal:amor a los
5375. Flippoi; plur. de 5376; Filipos, hijos.
un lugar en Macedonia:Filipos.
5389. filotiempomai; voz
5376. Flippos; de 5384 y 2462;
media de un compuesto de 5384 y 5092;
encariado con los caballos; Felipe, nombre de anhelar honor, i.e. mulo
cuatro Isr.:Felipe.
(ansioso o ferviente para hacer algo):
5377. fildseos; de 5384 y 2316; que esforzarse.
ama a Dios, i.e. piadoso:amador de Dios.
5390. filofrnos; adv. de 5391; con
5378. Fillogos; de 5384 y 3056;
amistad de mente, i.e. bondadoso:
que ama las palabras, i.e. charlatn
solcitamente.
(argumentador, educado,
5391. filfron; de 5384 y 5424;
filolgico); Fillogo, un crist.:Fillogo.
amistoso de mente, i.e. amable:amigable.
5379. filoneika; de 5380;
5392. fimo; de fims, (bozal);
peleonero, i.e. una disputa:disputa.
poner bozal:enmudecer, bozal, callar.
5380. filneikos; de 5384 y 5393. Flgon; act. part. de la base de
nekos (pelea; prob. afn a 3534); que le gusta 5395; ardiente; Flegn, un crist.:Flegonte.
pelear, i.e.
5394. flogzo; de 5395; hacer arder,
disputador:contencioso.
i.e. encender (fig. inflamar con pasin):
5381. filonexa; de 5382;
inflamar.
hospitalidad:hospitalidad.
5395. flx; del prim. flgo, (echar
5382. filxenos; de 5384 y 3581; que llama); llama:llama.
quiere a sus huspedes, i.e. hospitalario:
5396. fluaro; de 5397; ser palabrero
hospedador,
o hablar por hablar, i.e. (por impl.) regaar
hospedar.
excesiva o
5383. filoproteo; de un
maliciosamente:parlotear en contra.
compuesto de 5384 y 4413; que le gusta ser el 5397. flaros; de flo,
primero, i.e. ambicioso de
(burbujear); persona palabrera, i.e.
distincin:le gusta tener el primer lugar.
parlanchn:chismoso.
5384. flos; prop. querido, i.e. amigo;
5398. fobers; de 5401; aterrador, i.e.
act. amar, i.e. amistoso (todava como
(obj.) formidable:horrenda, terrible.
sustantivo, asociado, vecino,
5399. fobo; de 5401; atemorizar, i.e.
etc.):amigo.
(pas.) alarmarse; por anal. quedar asombrado
5385. filosofa; de 5386; filosofa, de, i.e.
i.e. (espec.) sofisma judo:filosofa.
reverenciar:respetar, temblar, temer,

573 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 573

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


574 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 574
temeroso, temor, espanto, miedo, amedrentar,
atemorizar.
5400. fbetron; neut. de un der. de
5399; cosa atemorizante, i.e. portento
aterrador:terror.
5401. fbos; del prim. fbomai
(ser puesto en temor); alarma, o susto:
respeto, respetuosa,
temer, temor, miedo.
5402. Fobe; fem. de fobos,
(brillante; prob. similar a la base de 5457);
Febe, una crist.:Febe.
5403. Foinke; de 5404; pas de
palma; Fenicia, una regin de Pal.:Fenicia.
5404. fonix; de der. incierta; palma (el
rbol):palma, palmera.
5405. Fonix; prob. lo mismo que 5404;
Fenice, un lugar en Creta:Fenice.
5406. fones; de 5408; homicida
(siempre de homicidio criminal [o por lo
menos intencional]; lo que 443
no necesariamente implica; mientras que 4607
es un trmino especial para un bandido
pblico):
homicida, matador.
5407. foneo; de 5406; ser asesino
(de):dar muerte, matar.
5408. fnos; de un obs. prim. fno
(matar); asesinato:homicidio, muerte.
5409. foro; de 5411; tener una carga,
i.e. (por anal.) llevar o vestir como ropa o
acompaamiento
constante:traer, llevar.
5410. Fron; de orig. lat.; foro o plaza;
solo en comparacin con 675; estacin en la
va Apia:Foro.
5411. fros; de 5342; carga (como
llevada), i.e. (fig.) impuesto (prop. avalo
indiv. de personas o
propiedad; en tanto que 5056 es por lo general
un gravamen gen. sobre los bienes o viajes):
tributo.
5412. fortzo; de 5414; cargar (prop.
como un barco o un animal), i.e. (fig.)
sobrecargar con cerem. (o
ansiedad espiritual):cargar.
5413. forton; dim. de 5414; factura

(como parte de la carga), i.e. (fig.) tarea o


servicio:carga.
fem. femenino (gnero)
cerem. ceremonia
ceremonial
ceremonialmente
dim. diminutivo
226
5414. frtos; de 5342; algo llevado, i.e.
carga de una nave:cargamento.
5415. Fortountos; de orig. lat.;
afortunado Fortunato, un crist.:
Fortunato.
5416. fraglion; neut. de un der. de
la base de 5417; ltigo, i.e. rom. flagelo como
castigo pblico:
azote.
5417. fragelo; de un equiv.
presunto del flagelo lat.; azotar, i.e. flagelar
como castigo pblico:
azotar.
5418. fragms; de 5420; cerca, o
barrera que encierra (lit. o fig.):separacin,
vallado, cercar.
5419. frzo; prob. afn a 5420 mediante
la idea de definir; indicar (por palabra o
accin), i.e. (espec.)
exponer:explicar.
5420. frsso; apar. forma fort. form
de la base de 5424; cercar o encerrar, i.e.
(espec.) bloquear (fig.
silenciar):tapar, cerrar.
5421. frar; de der. incierta; hueco en la
tierra (cavado para obtener o retener agua u
otros propsitos), i.e.
cisterna o pozo; fig. abismo (como prisin):
pozo.
5422. frenapato; de 5423; ser
uno que confunde la mente, i.e. engao:
engaar.
5423. frenaptes; de 5424 y 539;
que descarra la mente, i.e. seductor:
engaador.
5424. frn; prob. de un obs. fro
(reinar en o frenar; comp. 5420); cintura
(como divisin del
cuerpo), i.e. (fig. y por impl. de lstima) las

574 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 574

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


575 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 575
emociones (o naturaleza sensible; por extens.
[tambin en el
plur.] la mente o facultades cognoscitivas):
modo de pensar.
5425. frsso; apar. verbo prim.;
tiritar o sentir fro, i.e. temblar (de temor):
temblar.
5426. frono; de 5424; ejercitar la
mente, i.e. entretener o tener un sentimiento u
opinin; por impl. estar
dispuesto (mentalmente) (ms o menos
fervientemente en una cierta direccin);
intens. interesarse uno
mismo en (con preocupacin u obediencia):
pensar, sentir, tener un mismo sentir, sentir la
misma
cosa, solcito, poner la mira, modo, hacer caso,
cuidado.
5427. frnema; de 5426; inclinacin
(mental) o propsito:intencin.
5428. frnesis; de 5426; accin o
actividad mental, i.e. visin o nocin
intelectual o mor.:
inteligencia, prudencia.
5429. frnimos; de 5424; sensato, i.e.
sagaz o discreto (implicando carcter cauto;
mientras que 4680
denota habilidad prctica o cumen; y 4908
indica ms bien inteligencia o adquisicin
mental); en un
sentido malo arrogante (tambin en el
comparativo):prudente, sensato, arrogante,
cuerdo.
5430. fronmos; adv. de 5429;
prudentemente:sagazmente.
5431. frontzo; de un der. de 5424;
ejercer pensamiento, i.e. estar con ansia:
procurar.
5432. frouro; de un compuesto de
4253 y 3708; ser un vigilante, i.e. montar
guardia como centinela
(poner espas en las puertas); fig. cercar,
proteger:guardar. Comp. 5083.
5433. frusso; afn a 1032, 1031;
resoplar (como caballo brioso), i.e. (fig.) hacer
tumulto:amotinar.
5434. frganon; neut. de un der.

presunto de frgo (asar o tostar;


similar a la base de 5395);
algo disecado, i.e. rama seca:rama seca.
5435. Fruga; prob. de orig. for.;
Frigia, una regin de Asia Menor:Frigia.
5436. Fgellos; prob. de 5343;
fugitivo; Figelo, un crist. apstata.:Figelo.
5437. fug; de 5343; huir, i.e. escapar:
huida.
equiv. equivalente
equivalentemente
intens. intensivo
intensivamente
227
5438. fulak; de 5442; guardia o
(concr. guarda), el acto, la persona; fig. el
lugar, la condicin, o
(espec.) el tiempo (como una divisin de da o
la noche), lit. o fig.:albergue, calabozo,
crcel,
encarcelar, guardia, guarida, hora, prisin,
velar, vigilia.
5439. fulakzo; de 5441; encarcelar:
encarcelar.
5440. fulaktrion; neut. de un
der. de 5442; estuche para guardar, i.e.
filacteras para llevar
tiras de pasajes de las Escrituras:filacteria.
5441. flax; de 5442; viga o centinela:
guarda.
5442. fulsso; prob. de 5443
mediante la idea de aislamiento; vigilar, i.e.
estar de guardia (lit. o fig.);
por impl. preservar, obedecer, evadir:
abstenerse, custodiar, guardar. Comp. 5083.
5443. ful; de 5453 (comp. 5444); retoo,
i.e. raza o clan:linaje, tribu.
5444. flon; de lo mismo que 5443;
brote, i.e. hoja:hoja.
5445. frama; de forma prol. de
fro (mezclar un lquido con un slido; tal vez
afn a 5453
mediante la idea de hinchar en bulto),
significando amasar; masa de harina:masa
restante.
5446. fusiks; de 5449; fsico, i.e.
(por impl.) instintivo:natural. Comp. 5591.

575 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 575

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


576 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 576
5447. fusiks; adv. de 5446;
luminar.
fsicamente, i.e. (por impl.) instintivamente: 5459. fosfros; de 5457 y 5342; que
por naturaleza.
lleva luz (fsforo), i.e. (espec.) la estrella de
5448. fusio; de 5449 en el sentido
la maana
prim. de soplar; inflar, i.e. (fig.) hacer
(fig.):lucero de la maana.
orgulloso (altanero):andar
5460. foteins; de 5457; lustroso, i.e.
envanecido, envanecerse, hincharse.
transparente o bien iluminado (fig.):lleno de
5449. fsis; de 5453; crecimiento (por
luz, luminoso.
germinacin o expansin), i.e. (por impl.)
5461. fotzo; de 5457; emitir rayos, i.e.
produccin natural
brillar o (trans.) iluminar (lit. o fig.):
(descendencia lineal); por extens. genio o
iluminar, sacar a luz,
suerte; fig. disposicin natural, constitucin o aclarar, alumbrar, resplandor.
uso:de
artif. artificial
nacimiento, natural, naturaleza humana.
artificialmente
5450. fusosis; de 5448; inflacin, i.e. nat. natural
(fig.) altanera:soberbia.
naturalmente
5451. futea; de 5452; transplantar, i.e. 228
(concr.) arbusto o vegetal:planta.
5462. fotisms; de 5461; iluminacin
5452. futeo; de un der. de 5453; fijar (fig.):iluminacin, luz.
en la tierra, i.e. plantar; fig. instilar doctrina:
plantar, cavar.
5463. jaro; verbo prim.; estar alegre,
5453. fo; verbo prim.; prob. orig. soplar, i.e. feliz calmadamente o bien; impers. espec.
i.e. hincharse; pero solo usado en el sentido
como saludo (al
impl., germinar o
encontrarse o despedirse), que ests bien:
crecer (brotar, producir), lit. o fig.:brotar, gozar, gozo, gozoso, alegrar, regocijar, salud,
nacer.
salve.
5454. foles; de der. incierta; guarida 5464. jlaza; prob. de 5465; granizo:
o lugar para acechar:guarida .
granizo.
5455. fono; de 5456; emitir un sonido 5465. jalo; de la base de 5490; bajar
(animal, humano o instrumental); por impl.
(como a un vaco):echar, arriar, bajar,
dirigir en palabras o
descolgar.
por nombre, tambin en imitacin:llamar, 5466. Jaldaos; prob. de orig. heb.
cantar, clamar, dar voces.
[3778]; caldeo, o nativo o la regin del bajo
5456. fon; prob. afn a 5316 mediante la ufrates:caldeo.
idea de revelacin; tono (articulado, bestial o 5467. jaleps; tal vez de 5465
artif.); por impl.
mediante la idea de reducir la fuerza; difcil,
discurso (por cualquier propsito), dicho o
i.e. peligroso, o (por impl.)
lenguaje:palabra, ruido, sonido, tono, toque, furioso:peligroso.
dar voces,
5468. jalinagogo; de un
estruendo, grito, idioma.
compuesto de 5469 y la forma redupl. de 71;
5457. fs; de un obs. fo (brillar, o ser el que dirige el freno,
hacer manifiesto, espec. por rayos; comp.
i.e. frenar (fig.):refrenar.
5316, 5346); luminosidad
5469. jalins; de 5465; freno o establo
(en la aplicacin ms amplia, nat. o artif., abst. (como frenando el espritu):freno, refrenar.
o concr., lit. o fig.):fuego, luz, resplandor.
5470. jlkeos; de 5475; de cobre:de
5458. fostr; de 5457; iluminador, i.e. bronce.
(concr.) luminaria, o (abst.) brillo:fulgor,
5471. jalkes; de 5475; trabajador en

576 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 576

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


577 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 577
cobre o bronce; brasero:calderero.
5472. jalkedn; de 5475 y tal vez
1491; parecido a cobre, i.e. calcedonia:
gata.
5473. jalkon; dim. de 5475; plato de
cobre:utensilio de metal.
5474. jalkolbanon; neut. de un
compuesto de 5475 y 3030 (en el sign. impl. de
blancura o
brillo); cobre bruido, aleacin de cobre (u
oro) y plata que tiene lustre brillante:
bronce.
5475. jalks; tal vez de 5465 mediante
la idea de repujar como una vasija (este metal
siendo
principalmente usado para ese propsito);
cobre (la substancia, o algn implemento o
moneda hecha
con l):cobre, dinero, metal.
5476. jama; adv. tal vez de la base de
5490 mediante la idea de fisura en el suelo;
hacia tierra, i.e.
postrado:en tierra.
5477. Janan; de orig. heb. [3667];
Canan (i.e. Kenan), nombre anterior de
Pal.:Canan.
5478. janaanaos; de 5477; a
cananeo (i.e. Kenaanita), o nativo de Pal.
gentil.:cananeo.
5479. jar; de 5463; alegra, i.e. deleite
calmo:alegra, gozo, gozoso.
5480. jragma; de lo mismo que
5482; rasguo o picazn, i.e. sello (como
etiqueta de servidumbre), o
figura esculpida (estatua):escultura, marca.
5481. jaraktr; de lo mismo que
5482; grabador (la herramienta o la persona),
i.e. (por impl.) grabar
([carcter], la figura estampada, i.e. copia o
[fig.] representacin) exacta:imagen misma.
5482. jrax; de jarsso (afilar,
hasta hacer punta; afn a 1125 mediante la
idea de escarbar);
estaca, i.e. (por impl.) palizada o baluarte
(terrapln militar para circunvalacin en un
asedio):
vallado.

5483. jarzomai; voz media de 5485;


conceder como favor, i.e. gratuitamente, en
bondad, perdn o
rescate:perdonar, entregar, conceder, dar.
5484. jrin; ac. de 5485 como prep.;
mediante favor de, i.e. a cuenta de:causa.
5485. jris; de 5463; gracia (como
gratificante), de manera o accin (abst. o
concr.; lit., fig. o espiritual;
espec. la influencia divina sobre el corazn, y
su reflejo en la vida; incl. gratitud):merecer
aprobacin, aprobar, congraciarte, donativo,
favor, gozo, gracia, gratitud, mrito.
redupl. reduplicado
reduplicacin
229
5486. jrisma; de 5483; ddiva
(divina), i.e. liberacin (de peligro o pasin);
(espec.) concesin
(espiritual), i.e. (subj.) calificacin relig., o
(obj.) facultad milagrosa:ddiva, don.
5487. jarito; de 5485; otorgar gracia,
i.e. investir con honor especial:hacer acepto,
muy favorecida.
5488. Jarrn; de orig. heb. [2771];
Harn, un lugar en Mesopotamia:Harn.
5489. jrtes; de lo mismo que 5482;
hoja (cuadro) de material para escribir
(como para que se escriba
encima):papel.
5490. jsma; de una forma de un obs.
prim. jo, (abrir la boca o bostezar);
cisma o vacancia
(intervalo impasable):sima.
5491. jelos; de una forma de lo mismo
que 5490; labio (como lugar que derrama); fig.
margen (de
agua):labio, orilla.
5492. jeimzo; de lo mismo que 5494;
irrumpir, i.e. (pas.) trabajar bajo una
tempestad:combatido por
una tempestad.
5493. jemarros; de la base de 5494
y 4482; correntada de tormenta, i.e. torrente
de invierno:
torrente.
5494. jeimn; de un der. de jo,

577 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 577

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


578 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 578
(derramar; similar a la base de 5490 mediante millar.
la idea de canal),
5506. jilarjos; de 5507 y 757;
sign. tormenta (como derramando lluvia); por comandante de mil soldados (quiliarca), i.e.
impl. la estacin lluviosa, i.e. invierno:
coronel:capitn,
tempestad,
tribuno.
invierno.
5507. jlioi; plur. de afn. incierta; mil:
5495. jer; tal vez de la base de 5494 en el mil.
sentido de su congnere la base de 5490
5508. Jos; de der. incierta; Quo, una isla
(mediante la idea de
en el Mediterrneo:Quo.
cavidad para agarrar); mano (lit. o fig.
5509. jitn; de orig. for. [3801]; tnica o
[poder]; espec. [por heb.] medio o
camisa:ropa, tnica, vestidura.
instrumento):mano.
5510. jin; tal vez similar a la base de
5496. jeiragogo; de 5497; ser un 5490 (5465) o 5494 (como descendiendo o
lder de mano, i.e. guiar (a un ciego):llevar vaco); nieve:nieve.
de la mano.
5511. jlams; de der. incierta; tnica
5497. jeiragogs; de 5495 y a
militar:manto.
forma redupl. de 71; lder de mano, i.e.
230
conductor personal (de un
5512. jleuzo; de der. prob. de 5491;
ciego):conducir de la mano.
lanzar fuera el labio, i.e. mofarse de:
5498. jeirgrafon; neut. de un
burlarse
compuesto de 5495 y 1125; algo escrito a mano 5513. jliars; de jlo, (calentar);
(quirgrafo), i.e.
tibio:tibio.
manuscrito (espec. documento o bono legal
5514. Jle; fem. de una apar. palabra
[fig.]):acta.
prim.; verde; Clo, una crist.:Clo.
5499. jeiropoetos; de 5495 y un 5515. jlors; de lo mismo que 5514;
der. de 4160; manufacturado, i.e. de
verduzco, i.e. verdoso, color pardo:amarillo,
construccin humana:
verde.
hacer a (o de) mano.
5516. ji xi stigma; la letra 22a, 14a y una
5500. jeirotono; de un comp. de obs. (4742 como cruz) del alfabeto griego
5495 y teno (estirar); ser uno que
(intermedias entre la 5a y
alcanza con la mano, o
6a), usadas como nmeros; denotando
votante (por levantar la mano), i.e. (gen.)
respectivamente 600, 60 y 6; 666 como
seleccionar o nombrar:constituir, designar. numeral:seiscientos.
5501. jeron; irreg. comp. de 2556; de 5517. joiks; de 5522; polvoriento o
un obs. equiv. jres (de der. incierta);
sucio (como tierra), i.e. (por impl.) terrenal:
ms malo o agravado
terrenal.
(fis., ment. o mor.):mayor, peor.
5518. jonix; de der. incierta; celemn o
5502. jeroubm; plur. de orig. heb.
cierta medida para ridos:libra.
[3742]; querubn (i.e. querub o querubn): 5519. joros; de der. incierta; cerdo:
querubn.
cerdo.
5503. jra; fem. de un der. presunto apar. 5520. jolo; de 5521; estar bilioso, i.e.
de la base de 5490 mediante la idea de
(por impl.) irritable (encolerizado, colrico):
deficiencia; viuda (en
enojarse.
cuanto a que le falta esposo), lit. o fig.:viuda. 5521. jol; fem. de un equiv. tal vez afn a
5504. jdss; de der. incierta; ayer; por lo mismo que 5514 (del matiz verdoso); hiel
extens. en tiempo pasado o antao:ayer.
o bilis, i.e. (por
5505. jilis; de 5507; mil (kilo):mil, anal.) veneno o anodino (gorgojo, polilla,

578 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 578

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


579 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 579
amapola, etc.):hiel.
necesitar.
5522. jos; de la base de 5494; montn
5536. jrma; algo til o necesitado, i.e.
(como derramado fuera), i.e. basura; tierra
riqueza, precio:precio, riqueza, dinero.
suelta:polvo.
5537. jrematzo; de 5536;
5523. Jorazn; de der. incierta;
pronunciar un orculo (comp. el sentido orig.
Corazn, un lugar en Pal.:Corazn.
de 5530), i.e. ntimo
5524. jorego; de un compuesto de
divinamente; por impl. (comp. el sentido
5525 y 71; ser lder en el baile, i.e. (gen.)
secular de 5532) constituir una firma para
proveer:dar, proveer.
negocios, i.e. (gen.)
5525. jors; de der. incierta; anillo, i.e. llevar como ttulo:advertir, amonestar,
ronda (coro):danza.
avisar, recibir instruccin, revelar.
5526. jortzo; de 5528; dar forraje, 5538. jrematisms; de 5537;
i.e. (gen.) darse un atracn (proveer comida en respuesta o revelacin divina:divina
abundancia):
respuesta.
saciar.
5539. jresims; de 5540; servicial:
5527. jrtasma; de 5526; forraje, i.e. aprovechar.
comida:alimento.
5540. jrsis; de 5530; empleo, i.e.
5528. jrtos; apar. palabra prim.;
(espec.) relacin sexual (como ocupacin del
jardn, i.e. (por impl. de pasto) potrero o
cuerpo):uso.
vegetacin:heno, hierba.
pers. persa
5529. Jouzs; de orig. incierto: Chuza, Persia
oficial de Herodes:Chuza.
231
5530. jromai; voz media de un verbo 5541. jresteomai; voz media de
prim. (tal vez ms bien de 5495, manejar);
5543; mostrarse uno mismo til, i.e. actuar
proveer lo necesario;
benevolentemente:
(dar un orculo, pastar [tocar ligeramente], ser benigno.
dar con, etc.), i.e. (por impl.) emplear o (por
5542. jrestologa; de un
extens.)
compuesto de 5543 y 3004; hablar sensata, i.e.
actuar hacia uno de una manera dada:
plausibilidad:suave.
aprovechar, disfrutar, procurar, tratar, usar. 5543. jrests; de 5530; empleado, i.e.
Comp. 5531; 5534.
(por impl.) til (de manera o moral):
5531. jro; prob. lo mismo que la base benignidad, benigno, bueno,
de 5530; prestar:prestar.
fcil, mejor.
5532. jrea; de la base de 5530 o 5534;
5544. jresttes; de 5543; utilidad,
empleo, i.e. asunto; tambin (por impl.)
i.e. excelencia mor. (en carcter o presencia):
ocasin, demanda, requisito
benignidad, bondad,
o destitucin:caso, faltar, necesario,
bueno.
necesidad, necesitar, trabajo.
5545. jrsma; de 5548; ungento o
5533. jreofeiltes; de un der. de untado, i.e. (fig.) el otorgamiento espec.
5531 y 3781; deudor, i.e. persona endeudada: (crisma) del Espritu
deudor.
Santo:uncin.
5534. jr; tercera pers. sing. de lo mismo 5546. jristians; de 5547; cristiano,
que 5530 5531 usado impers.; necesita (deber i.e. seguidor de Cristo:cristiano.
o debera) ser:
5547. Jrists; de 5548; ungido, i.e. el
debe.
Mesas, epteto de Jess:Cristo, Jesucristo,
5535. jrzo; de 5532; hacer (i.e. tener) Mesas.
necesidad, i.e. carecer de:necesidad,
5548. jro; prob. afn a 5530 mediante la

579 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 579

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


580 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 580
idea de contacto; untar o frotar con aceite, i.e. cuarto, saln, i.e. espacio
(por impl.)
de territorio (ms o menos extens.; a menudo
consagrar a un oficio o servicio relig.:ungir. incl. sus hab.):heredad, campo, pas,
5549. jronzo; de 5550; tomar tiempo, provincia, regin,
i.e. quedarse:tardar, demorar.
territorio, tierra. Comp. 5117.
5550. jrnos; de der. incierta; un
5562. joro; de 5561; estar en (dar)
espacio de tiempo (en gen., y as prop.
espacio, i.e. (intr.) pasar, entrar, o (trans.)
distinguido de 2540, que designa
sostener, admitir (lit. o
una ocasin fija o especial; y de 165, que
fig.):proceder, recibir, admitir, caber, hallar
denota un perodo particular) o intervalo; por cabida, ir.
extens. una
5563. jorzo; de 5561; poner espacio
oportunidad indiv.; por impl. demora:edad, entre, i.e. partir; refl. irse, alejarse:irse,
tiempo.
apartarse, separarse.
5551. jronotribo; de un
5564. joron; dim. de 5561; punto o lote
presunto compuesto de 5550 y la base de 5147; de terreno:propiedad, campo, heredad,
ser uno que usa el tiempo,
lugar.
i.e. remolonear (demorarse):detenerse.
5565. jors; adv. de 5561; en un espacio,
5552. jrseos; de 5557; hecho de oro: i.e. separadamente o aparte de (a menudo
oro.
como prep.):sin
5553. jruson; dim. de 5557; artculo contar.
de oro, i.e. enchapado de oro, ornamento, o
5566. jros; de orig. lat.; viento del
moneda:oro.
noroeste:nordeste.
5554. jrusodaktlios; de 5557
y 1146; con anillo de oro, i.e. que llevar un
232
anillo de oro o
5567. psllo; probablemente fortificado
joyera similar:con anillo de oro.
de pso, (frotar o tocar la superficie;
5555. jruslidsos; de 5557 y 3037; comp. 5597); rasgar o
piedra dorada, i.e. gema amarilla (crislito): tocar, i.e. tocar en un instrumento de cuerdas
crislito.
(celebrar la adoracin divina con msica y
5556. jrusprasos; de 5557 y
odas de
prson (puerro); una gema verde
acompaamiento):alabanza, alabar, cantar.
amarillenta:crisopraso.
5568. psalms; de 5567; pieza fija de
5557. jruss; tal vez de la base de 5530 msica, i.e. oda sagrada (acompaada con la
(mediante la idea de la utilidad del metal);
voz, arpa u otro
oro; por extens.
instrumento; salmo); colect. el libro de los
artculo de oro, como ornamento o moneda: Salmos:Salmo. Comp. 5603.
oro.
5569. pseuddelfos; de 5571 y
5558. jruso; de 5557; adornar, i.e.
80; hermano espreo, i.e. asociado pretendido:
cubierta de ornamentos dorados:adornar. falso hermano.
5559. jrs; prob. similar a la base de
5570. pseudapstolos; de 5571
5530 mediante la idea de manejar; el cuerpo y 652; apstol espreo i.e. predicador
(prop. su superficie o
pretendido:falso
piel):cuerpo.
apstol.
5560. jols; apar. palabra prim.; hacer 5571. pseuds; de 5574; falso, i.e.
alto, i.e. cojear:cojo.
errneo, engaoso, perverso:falso,
5561. jra; fem. de un der. de la base de mentiroso.
5490 mediante la idea de extensin vaca;
5572. pseudodidskalos; de

580 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 580

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


581 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 581
5571 y 1320; maestro espreo, i.e. propagador 5587. psidsurisms; de un der. de
de doctrina crist.
psdsos (susurro; por impl. calumnia;
errnea:falso maestro.
prob. afn a 5574);
5573. pseudolgos; de 5571 y
susurrar, i.e. detraccin secreta:
3004; mendaz, i.e. promulgando doctrina crist. murmuracin.
errnea:mentiroso.
5588. psidsurists; de lo mismo
5574. pseudomai; voz media de un que 5587; calumniador secreto:
verbo apar. prim.; pronunciar una falsedad o murmurador.
intentar engaar
5589. psijon; dim. de un der. de la base
mediante falsedad:mentir.
de 5567 (sign. migaja); pedacito o bocado:
5575. pseudomrtur; de 5571 y migaja.
una forma parecida de 3144; testigo espreo, 5590. psuj; de 5594; aliento, i.e. (por
i.e. que da falso
impl.) espritu, abst. o concr. (el principio
testimonio:testigo, falso.
sensitivo del animal solo;
5576. pseudomarturo; de
as distinguido por un lado de 4151, que es el
5575; ser un testificador falso, i.e. ofrecer
alma racional e inmortal; y por el otro 2222,
falsedad en evidencia:
que es mera
falso, dar, decir, testimonio.
vitalidad, aun de las plantas: estos trminos de
5577. pseudomartura; de
este mondo corresponden exactamente y
5575; testimonio falso:testimonio, falso.
respectivamente a los heb. 5315, 7307 y 2416):
5578. pseudoproftes; de 5571 persona, ser, vida, muerte, alma, nimo,
y 4396; profeta espreo, i.e. pronosticador
corazn.
pretendido o
colect. colectivo
impostor relig.:falso profeta.
colectivamente
5579. psedos; de 5574; falsedad:
233
mentira, mentiroso.
5591. psujiks; de 5590; sensitivo, i.e.
5580. pseudjristos; de 5571 y animado (a distincin por un lado de 4152, que
5547; Mesas espreo:falso Cristo.
es la naturaleza
5581. pseudnumos; de 5571 y
ms alta o renovada; y por el otro de 5446, que
3686; nombrado falsamente:falsamente
es la naturaleza ms bajo o bestial):animal,
llamada.
natural,
5582. psesma; de 5574; fabricacin, sensual.
i.e. falsedad:mentira.
5592. psjos; de 5594; frialdad:fro.
5583. psestes; de 5574; falsificador, 5593. psujrs; de 5592; fro (lit. o fig.):
falsario:mentiroso.
fro.
5584. pselafo; de la base de 5567 5594. psjo; verbo prim.; respirar
(comp. 5586); manipular, i.e. verificar por
(voluntariamente pero gentilmente, de este
contacto; fig. buscar
modo difiriendo por un lado
por:palpar.
de de 4154, que denota prop. una respiracin
5585. psefzo; de 5586; usar piedritas forzada; y por el otro de la base de 109, que se
en enumeracin, i.e. (gen.) computar, calcular: refiere
calcular, contar.
prop. a una brisa inanimada), i.e. (por impl. de
5586. psfos; de lo mismo que 5584;
reduccin de temperatura por evaporacin)
piedrecita (como lisa por el uso), i.e. (por impl. enfriar
de su uso como
(fig.):enfriarse.
contador o voto) a veredicto (de absolucin) o 5595. psomzo; de la base de 5596;
boleto (de admisin); voto:voto, piedrecita. proveer con trozos, i.e. (gen.) nutrir:dar de

581 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 581

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


582 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 582
comer, repartir para
comp. comparar
dar de comer.
comparacin
5596. psomon; dim. de un der. de la comparativo
base de 5597; migaja o bocado (como si fuera comparativamente
frotado para
orig. origen
sacarlo), i.e. bocado:pan, bocado.
original
5597. psjo; prol. de la misma base
originalmente
como 5567; triturar, i.e. (por anal.) frotar
heb. hebreo
sacando (granos de mazorcas
hebrasmo
con los dedos o la mano):restregar.
isr. israelita

israelitas
5598. o, i.e. mega; ltima letra del 234
alfabeto griego, i.e. (fig.) finalidad:omega. 5602. hde; de una forma adv. de 3592; en
5599. o; interj. prim.; como seal de la voc. este mismo punto, i.e. aqu o ac:ac, aqu,
O; como nota de exclamacin, oh!:oh.
en este lugar.
5600. o; incl. lasa formas oblicuas, al igual 5603. od; de 103; canto u oda (trmino
que es; e; etc.; subjuntivo de 1510;
gen. para cualquier palabra cantada; mientras
(puede, pudiera, pueda,
que 5215 denota
podra, debera, etc.; tambin con 1487 y sus espec. una composicin mtrica relig., y 5568
comp., al igual que con otras partculas) ser: todava ms espec. un cntico heb.):cntico.
estar
5604. odn; afn a 3601; dolor o
fundada, puede, pudiera, pueda, podra,
retortijn, espec. de parto:dolor.
debera.
5605. odno; de 5604; experimentar los
5601. Obd, o
dolores de parto (lit. o fig.):sufrir dolores de
Iobd; de orig. heb. [5744]; Obed, un parto, angustia.
isr.:Obed.
5606. jmos; tal vez del alt. de 5342;
i.e. es decir
hombro (como en lo que se lleva las cargas):
gen. general
hombro.
generalmente
5607. n; incl. el fem.
genrico
osa; y el neut.
genricamente.
n; pres. part. de 1510; ser:cuando era,
dim. diminutivo
el cual es, ser, tener.
der. derivado
5608. onomai; voz media de un apar.
derivacin
prim. onos (suma o precio); comprar,
derivativo
(sinnimo con
derivativamente
anterior 4092):comprar.
prol. prolongado
5609. on; apar. palabra prim.; huevo:
prolongacin
huevo.
anal. analoga
5610. jra; apar. palabra prim.;
fig. figurado
hora(lit. o fig.):anochecer, avanzado,
figuradamente
hora, momento, tiempo.
interj. interjeccin
5611. joraos; de 5610; perteneciente a
prim. primitivo
la hora precisa o temporada (a tiempo), i.e.
voc. vocativo (caso)
(por impl.)
incl. inclusivo
floreciendo (hermosamente [fig.]):hermoso.
incluyente
5612. oromai; voz media de un
inclusivamente
verbo apar. prim.; rugir:rugiente.

582 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 582

IGLESIA DEL NOMBRE DE YAHSHUA QUE QUIERE DECIR YAHWHE SALVA


583 DICCIONARIO HEBREO, GRIEGO, ARAMEO, ESPAOL 583
5613. js; prob. adv. de comparacin de
3739; que de manera, i.e. de esa manera
(usado muy variadamente
como sigue):en el caso.
5614. josann; de orig. heb. [3467 y
4994]; oh, salve!; hosana, exclamacin de
adoracin:hosanna.
5615. josatos; de 5613 y un adv. de
846; como as, i.e. de la misma manera:
asmismo, de la misma
manera, lo mismo.
5616. jose; de 5613 y 1487; como si:
como, como era, como haba sido, igualmente.
5617. Jose; de orig. heb. [1954]; Jose
(i.e. Oseas), un isr.:Oseas.
5618. jsper; de 5613 y 4007; justo
como, i.e. exactamente como:como, lo
mismo que, segn, pasados.
5619. jospere; de 5618 y 1487; justo
como si, i.e. como si fuera:como.
5620. jste; de 5613 y 5037; as tambin,
i.e. as por lo tanto (en varias relaciones de
consecucin, como
sigue):de manera que, de tal manera, de
modo que, por consiguiente por tanto.
5621. otin; dim. de 3775; oreja, i.e. una
de la orejas, o tal vez el lbulo de la oreja:
oreja.
adv. adverbio
adverbial
adverbialmente
espec. especfico
especficamente
relig. religin
religioso
religiosamente
lit. literal
literalmente
alt. alterno
alternado
alternadamente
fem. femenino (gnero)
neut. neutro (gnero)
part. participio
apar. aparente
aparentemente
impl. implicado

implicacin
prob. probable
235
5622. ofleia; de un der. de la base de
5624; utilidad, i.e. beneficio:aprovechar.
5623. ofelo; de lo mismo que 5622;
ser til, i.e. beneficiar:adelantar.
aprovechar, ayudar, conseguir,
servir.
5624. oflimos; de una forma de
3786; til o servicial, i.e. ventajoso:
provechoso, til, aprovechar.

583 DICCIONARIO STRONG IMPRESO POR CESAR BARALES 583

Вам также может понравиться