Вы находитесь на странице: 1из 311

APOCRYPHA

LE CHAMP DES APOCRYPHES


1,1990

APOCRYPHA
LE CHAMP DES APOCRYPHES

Comite de redaction
P. Geoltrain

E.Junod
J.-C. Picard

Avec Ia collaboration scientifique


de I' Association pour I'Etude de Ia
Litterature Apocryphe Chretienne

(A.E.L.A.C.)

APOCRYPHA

La fable

BREPOLS

LA FABLE APOCRYPHE
I

Sous la direction de:


Pierre GEOL TRAIN
Jean-ClaudePICARD
Alain DESREUMAUX

@ Brepols 1990
Attribution du n ISSN en cours.
D/1990/0095/44
All rights reserved.No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system,or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical,photocopying, recording, or otherwise,
without the prior permissionof the publisher.

APOCRYPHA
LE CHAMP DES APOCRYPHES

Apocryphal writings have long beenconsideredinferior literary


products which onejudged by their relationshipto canonicalor normative writings. Theyhave not yet reallyfound their place assubjects ofscientific study. Despiteperiodic interestfrom specialistsof
severaldisciplines theyhave remained,for the scholarlyworld as a
whole, marginal, little known and unexploited by historians of the
societiesthat producedthem. Today, therenewal ofanthropological,
linguistic and historical methodsallows theformulation of new approaches to the phenomenareflected in the apocryphal writings.
Apocryphal biblical traditions offer an exceptional opportunity
for research.Isolated as an object for the erudition of Western
knowledgesincetheXVIth century, theyhavebecomeduring the last
thirty years the object of studies by large international and interdisciplinary teamswith renewedperspectives.
Apocrypha -Le Champ desApocryphes will be published annually andaims to offer aforumfor expression,exchangeand confrontation for all those wishing to transform the old object of
erudition into a new subjectfor historical reconstruction.
Already several main orientations are clear:
-the study of the production, transmission and transformation of
biblical apocrypha of Jewish and Christian origins, from Antiquity
to the Middle Ages, provided that there is a wish to escapethefascination exercised by the ideology of "original text" and traditional
models of "literary genres",'
-the exploration of the wealth of ethnographical informations contained in the apocryphal traditions, reclassified according to time,
milieus of production and usage and in the light of the cultural and
linguistic contexts that have fostered the diverse collections,'
-the rediscovery of the heritage of the apocrypha, the history of
which will aid in gaining a better grasp on the nature of this singular
literary phenomenon,'

-lastly, the history of collectionsoftextsand thehistory ofresearch.


Epistemologicalprejudiceshavelong beenaccumulated. Theyhave
no doubt made the apocrypha seemstrangeobjectsfor four centuries.
Apocryphal literature hasbeenburied like treasuresin the vastexpansesof literature and imagination; elaboratedand transmittedby
numerousJewishcommunitiesand Christian milieus of Asia, Africa
and Europefor two thousandyears, thesetreasureswill be reexposed in Apocrypha -Le ChampdesApocryphes. Thisnewjournal will
be written by scholars of different fields who want to participate in
this communaltask: to reestablishthe real contours of apocryphal
collections, to sketch the real nature of these monuments.
Apocryphal literature hasshapedfor a long time imagination,mentality and modes of life, of so manysocietiesand cultures.

APOCRYPHA
LE CHAMP DES APOCRYPHES

Longtemps considerees comme des sous-produits litteraires


que l'on jugeait d'abord par rapport aux ecrits canoniques
ou normatifs, les litteratures apocryphes n'ont pas encore
vraiment trouve leur statut d'objet scientifique. Aux epoques
memes oil des specialistes de diverses disciplines ont manifeste pour elles un immense interet, les litteratures apocryphes sont demeurees,pour l'ensemble du monde savant, des
lEuvres marginales assezmal connues et surtout peu exploitees par les historiens des societes et civilisations concernees. Aujourd'hui, Ie renouvellement des problematiques et
des methodes anthropologiques, historiques et linguistiques
permet d'envisager d'autres approches des phenomenes dont
temoignent les litteratures apocryphes.
Les traditions apocryphes bibliques offrent d'emblee un
champprivilegie a la recherche. Constitutes en objet d'erudition dans l'espace du savoir occidental depuis le XVle siecle, elles benijicient d'ores et deja des travaux effectues.
dans des perspectives largement renovees au cours des trente
dernieres annees, par de grandes equipes internationales,
souvent pluridisciplinaires.
Au rythme d'un recueil annuel, APOCRYPHA-LE CHAMP
DES APOCRYPHES ouvre un espace d'expression, d'echange
et de confrontation a tous ceux qui s'emploient actuellement
a reorganiser et transformer ['ancien objet d'erudition en
un nouvel objet pour faire de 1'histoire.
Au ClEur de ces recherches, des orientations se dessinent
deja. On releve, entre autres :
-l'etude
des PRAT1QUES
D1SCURSlVES
qui, de [,Antiquite jusqu'au Moyen Age et au-dela, ont produit, recueilli et transforme les apocryphes bibliques d'origine juive et chretienne.
Encore faut-il, dans cette voie, vouloir echapper a la fasci-

nation qu'exercent l'ideologie du texte original


dele traditionnel des genres litteraires ;

et le mo-

-l'exploration
des CONSERVATOIRESETHNOGRAPH1QUES
constitues par les traditions apocryphes, redistribuees seton
leurs temps, leurs milieux de production et d'usage, a travers
les reseaux culturels et linguistiques qui ont favorise la formation de collections differenciees;
-la
redecouverte de la POSTERITEDES APOCRYPHES dont
l'histoire,
redeployee dans la longue duree, permettra a
terme de mieux saisir la nature de cette veine litteraire singuliere, battant au rythme des memoires collectives;
-entin,
l'H1STO1REDES CORPUSet l'historiographie
des etu-

des et des travaux qui revelent des espaces epistemologiques


011 se sont accumules des paradigmes, souvent heterogenes :
ce sont eux sans doute qui, depuis quatre siecles, ont fait
des apocryphes Get objet d'apparence etrange, captif longtemps, et aujourd'hui encore, de solides prejuges.

APOCRYPHA-LE CHAMP DES APOCRYPHES est ouvert


a l'image et a la mesure des richesses multiples enfouies
dans ces vastes pans de litteratures et d'imaginaire, charries
et cultives par de nombreuses communautesjuives et routes
les chretientes d'Asie, d'Afrique et d'Europe pendant plus de
deux millenaires. Les pages du nouveau Recueil seront ecrires par taus ceux qui, dans leurs disciplines propres ou
depuis les lieux de leurs recherches particulieres, trouveront
des raisons de s'associer durablement ou de participer ponctuellement a l'a'uvre commune.. redonner les dimensions reelles et dessiner enfin la stature veritable de ces monuments
qui, long temps et de bien des manieres, fac;onnerent les
imaginaires, les mentalites et les espaces de vie de rant de
societes et de cultures.

AVANT-PROPOS

LA FABLE, POUR TOUT DIRE

Il me contait les apocryphes. J'y prenais un plaisir extreme qu'aucune liUerature ne m'a fait connaitre a ce point; Ie
plaisir de la fable, pour tout dire. Mais
ou retrouverai -je aujourd 'hui ces histoires? Ou sont nos conteurs d'antan?
L. TRAIG (Memoires)

Ce volume rassemble one douzaine d'etudes sur les litteralures apocryphes, donnees par des savants reunis a Paris en
1986 a I' occasion du centenaire de la Section des Sciences
Religieuses de I 'Ecole Pratique des Hautes Etudes. Les titres
de ces contributions,
comme leur contenu, manifestent
d'abord l'etendue du champ de recherche et la multiplicite
possible des approches : sorte d'eclatement initiateur qui met
en relief les aspects divers d'une litterature dont l'importance
enfin reconnue interdit qu'elle SOil a nouveau marginalisee.
Des l'abord, Ie lecteur reperera de lui-meme les differentes
entrees qui lui soot offertes, selon qu'il s'interesse de preference a l'historiographie,
a l'apoca~yptique, au monde d'expression syriaque, a la presentation critique de theses recentes
ou au dossier concernant l'inventaire et I 'edition des apocryphes armeniens. Tres vile cependant, il verra apparaitre, audela de cette premiere approche thematique, les signes d'une
convergence remarquable entre les auteurs qui, partant de
documents de genres differents,
de cultures autres et de
problematiques diverses, remettent en question quelques idees
recues et dessinent de nouvelles pertinences.
C'est d'abord LA REMISE EN CAUSE DU PARTAGETRADITIONNEL ENTRE APOCRYPHESJUIFS ET APOCRYPHESCHRETIENS. La
frontiere entre deux series litteraires nettement delimitees est
rouverte, SOil qu' on reconnaisse par I' etude historiographique
l'origine
et les causes qui l'avaient rendue infranchissable
(J.-C. Picard), SOil que Ie dossier traite interdise de la maintenir (Ph. Alexander, R. Bauckham, M. Stone); et lorsqu'une

LA FABLE APOCRYPHE

these originale fait remonter a one date bien plus ancienne


que celIe generalement retenue la selection faite par Ie judalsme au sein de sa litterature (M.D. Herr), elle incite Ie
lecteur a s'interroger sur leg modes de constitution des
bibliotheques dans leg divers courants du judalsme avant
la destruction du Temple. Nous voila donc conduits a traverser les corpus et a reconsiderer l'organisation que des generations d'erudits et de savants, souvent theologiens, ont jadis,
naguere et tout recemment encore, impose a tel corpus particolier, comme celui des Apocryphes du Nouveau Testament (J.-C. Picard).
Celie transgression des frontieres a pour corollaire la necessite d'ETUDIERLES APOCRYPHES
DANSLA LONGUEDUREE.
Un theme apocalyptique l'illustre bien, celui du conflit entre
justice et misericorde (R. Bauckham). Des anciennes apocalypses juives a Dostolevski, il y a tradition continue et one
meme preoccupation apparait dans Ie redeploiement de series
de textes apocalyptiques jusque-la arbitrairement separees.
Un autre point de convergence est l'importance que prennent leg reuvres apocryphes pour I'HISTOIREDESCULTURES
ET
DESMENTAUTEs.La litterature apocryphe n'est pas seulement
one source qui eclaire quelques points d 'histoire. Pour
l'Osrhoene, par exemple, elle fait acceder a toute one culture,
avec son histoire politique, sa langue et sa litterature propres
(H. J. W. Drijvers). Un archeologue epigraphiste peut meme
y rejoindre l'histoire quotidienne en reinserant leg voyages
d'un apotre dans Ie monde des marchands (J. Teixidor) et
deceler entre deux textes -l'histoire
d'Ahiqar et celIe de
Thomas -one
meme matrice et one transformation qui
eclaire, par difference, un aspect de l'histoire des mentalites.
Ces approches revelent comment leg apocryphes sont donc
aussi souvent les archives d'une culture.
Le cas de I' Armenie en est one preuve: leg archives apocryphes de la culture armenienne debordent largement leg
frontieres qu' on leur avail reconnues jusqu' ici; Ie nombre de
textes encore non publies ou meme insoup~onnes laisse ouvert un immense domaine de recherches (M. Stone). De
meme, la litterature apocryphe occupe one place de choix
dans leg debats d'idees qui animerent Ie debut du XVllle siecleo Le dossier historiographique consacrea Toland (P. Schmidt)
montre comment ce personnage a joue des apocryphes, et de~

LA FABLE, POUR TOUT DIRE

l' Evangile de Barnabe en particulier, a la fois pour argumenter one querelle theologique et pour ebaucher one autre histoire du christianisme a ses origines. En quelques annees, on
voit s'instaurer, autour des apocryphes, un debat dans lequel
resurgissent les arguments d'antiques controverses, mais 00
se mettent aussi en place les elements qui seront repris plus
lard pour reinterpreter l'histoire des deux premiers siecles
chretiens.
Les apocryphes se revelent ailleurs comme un CONSERVATOIREETHNOGRAPHIQUE.
L'expose critique des travaux consacres par trois ouvrages recents it la place des femmes dans Ie
milieu de production des Actes apocryphes des Apotres (J.-D.
Kaestli) est un exemple de la constitution d'un dossier a partir duquel on devra Caire one anthropologie des rapports entre
hommes et femmes dans plusieurs series de textes.
Travailler la litterature apocryphe, c'est d'abord travailler
sur des ecrits : ecrits a lire, manuscrits a retrouver, textes a
editer dans la multiplicite de leurs variantes, de leurs versions, de leurs transformations. 11est donc inevitable qU'ON
S'INTERROGE
SURLE TEXTE.Lorsque des strates differentes y
soot decelables, on n'a pas seulement affaire a des couches
litteraires qui se superposent : Ie texte re~u est one memou-e
dont les strates differentes soot celles de l'imaginaire (B. Teyssedre). Lorsque s'accumulent des series de manuscrits
variants, peut-on encore parler de texte et meme de
genre litteraire gardant one coherence (Ph. Alexander)?
Lorsqu'un cycle comporte one serie de documents, comment
ces documents ont-ils ete reunis? Ont-ils ete transformes?
Comment ont-ils ete diffuses, ensemble ou separement, et
quels etats du texte doit-on privilegier? Quelles fonctions les
figures apocryphes ont-elles assurees dans I' organisation de
constellations litteraires (A. Desreumaux)? Lorsqu'au contraire on n'a plus que des ecrits fragmentaires depuis longtemps
relegues dans la categorie des cas desesperes, que faire?
On peut les remettre en perspective historique de fa~on inedite et montrer 1'interet que prennent, par exemple, les fragments d'Elkhasal pour peu qu'on sache les replacer au carrefour ou s'entrecroisent et se repondent plusieurs series
documentaires : textes judeo-chretiens, apocryphes juifs, apocryphes chretiens et traditions manicheennes (Mani possedait
douze aoocalvoses. dont celIe de Paul). La encore, il Caul se

10

LA FABLE APOCRYPHE

situer dans la longue duree qui nons conduit jusqu'au IIIC siecle et en milieu mesopotamien(L. Cirillo).
Bien d'autres investigations dans Ie domaine apocryphe ont
ete proposees lots du colloque du centenaire : des apocryphes
juifs a leurs remaniements chretiens et aux pratiques recupelattices qu'elles manifestent; des apocalypses antiques a
1'apocalyptique hebralque plus recente et aux visions medievales de l'autre monde; des motifs d'apocryphes dans l'hagiographie et 1'iconographie coptes aux riches peintures de
Cappadoce et aux retables de Tarentaise; de 1'Evangile de
l'Enfance conserve en ethiopien au tresor des apocryphes
armeniens; du cycle des apocryphes attribues a Pierre a la legeode du Christ XXIIC pretre du temple de Jerusalem; de la
discipline de l'arcane dans l'Eglise des premiers siecles a la
production et a la diffusion des apocryphes dans Ie monde
byzantin. Tant de perspectives esquissees,de debats instaures,
de chantiers urgents entrepris permettent d'apercevoir des territoires a ouvrir ou rouvrir a la recherche. La prochaine livraison du CHAMP DES APOCRYPHES donnera les autres
contributions apportees pendant ce colloque par des chercheurs venus de disciplines et d'horizons divers. Tous auront
ainsi participe a one entreprise preparee et comme murie au
COUTS
des dernieres decennies.
En effet, constitue pour l'essentiel au COUTSdu siecle
dernier, consolide au debut du notre, l'acquis des sciences
philologiques et historico-critiques sur les apocryphes anciens
s'etait cristallise et transmis dans des recueils devenus les
classiques du genre (Kautzsch, Charles, Hennecke-Schneemelchef). Les strategies cognitives qui entretenaient cet acquis
ont d'abord cru trouver dans les lots de manuscrits decouverts en Haute Egypte en 1945 et en Palestine en 1947 de
quoi confirmer Ie dispositif general qui avail restreint l' ensemble du champ documentaire a deux courtes series de textes rapportees chacune a un espace historique tres limite.
Cependant, les fonds de Nag Hammadi et de Qumran
devaient reveler par la suite I'inadequation des structures
compactes (Schneemelcher, 1959) bricolees a la hate pour en
controler I'irruption, tout autant que celIe des modeles classiques a I 'aide desquels on avail commence I 'etude des nouveaux documents. A terme, Ie retour des historiens vets les
gisements documentaires devait reveler la cause de cette~

LA FABLE, POUR TOUT DIRE

11

inadequation : beaucoup trop de matiere avail ete ecarte par


une entreprise reductionniste, appuyee sur une pratique philologique qui I'avait confortee dans son dessein. II s'agissait
d'operer une selection drastique des seuls elements primitiCs qui, dans une masse chaotique, avaient I'heur de repondre a I' idee qu' on se faisait, ici du vrai pseudepigraphe
de I' Ancien Testament, la de 1' authentique apocryphe du
Nouveau Testament, recemment encore reduit a son strict
concept (Schneemelcher,1964). Le retour aux gisements documentaires et Ie redeploiement qui en resultait, firent mesurer
I'ampleur du reste qu'on avail laisse dans I'oubli ou
qu'on y renvoyait.
Or ce reste delaisse est a lui seul un univers. S'il apparait
d'abord comme un ensemble de traditions manuscrites aussi
luxuriantes que touffues, il est aussi fait de cycles amples (de
Pilate, de Daniel, d'Esdras, de Marie, d'apotres et autres disciples: toute une galerie de personnages, de figures tres
actives dans les memoires chretiennes). II recele de vastes
registres d' ethno-litteratures et de collections ethno-linguistiques. On y decouvre des posterites longues et diversifiees,
mouvantes, debordant Ie cercle etroit des genres assignes
a I' apocryphe, pour s' epanouir dans des pratiques discursives
renouvelees a travers Ie temps et I 'espace. Enfin, au-deJa du
monde de I'ecriture, on y voit I'apocryphe envahir I'espace
feuillete de pratiques semiotiques differenciees, souvent articulees au double registre de I' oralite et de I' ecriture : des
textes a I' image, de I' image aux toponymies, des toponymes
aux topographies legendaires capables de fa~onner des
regions entieres du monde en lieux de memoires , de ces
topographies de pelerinages aux edifices et aux liturgies qui
modelent Ie temps, aux chants et aux treteaux animes de
jeux et de mysteres , des graffiti aux fresques peintes,
aux sculptures et aux verrieres. Somme toute, ce reste si
vaste, si fiche d 'histoire, si anime des mentalites de peuples
et de langues qui y ont deploye leurs architectures et exerce
leurs anamorphoses successives, invitait a un renversement :
on devait desormais chercher I'apocryphicite la 00 son histoire longue et foisonnante lui avail donne vie, sans la contenir
plus longtemps dans les limites 00 des raisons autres qu'historiennes avaient pris I'habitude de la tenir enfermee. Les
litteratures apocryphes devenaient des lors un cadre trop

12

LA FABLE APOCRYPHE

etroit : il Callait ouvrir resolument Ie champ a la Fable apocryphe. C'est donc ce titre qui a ete retenu pour les deux
premiers volumes du Recueil. Les lecteurs y suivront la
demarche entreprise par one trentaine de chercheurs reunis
pour rendre aux plaisirs de la Fable et aux appetits d'histoire
un monde oublie : celui du continent apocryphe.

Pierre Geoltrain
Jean-Claude Picard

Alain Desreumaux

CANAL
Centre d'analyse pour l'histoire
du judaisme hellenistique
et des origines chretiennes
EPHE -Section des sciences reli2ieuses

BIBLIOGRAPHIE

GENERALE

Dans l'ensemble du volume, on cite les ouvrages ou articles par Ie nom de leur(s) auteur(s) accompagnede la date de
parution; la reference complete se trouve dans la lisle cidessous. Les revues, collections et dictionnaires sont abreges
de la maniere suivante (en general selon 1e code de S.
SCHWERTNER.IATG. Index international des abreviations
pour la theologie et matieres affinissantes, Berlin-New York:
W. de Gruyter, 1974).

Abreviations des ouvrages et collections


Dans leg communications
en fran~ais. leg abreviations des livres
bibliques
sui vent leg regles de la Traduction
lEcumenique de la

Bible.
AAEG

Annuaire de l'association pour l'encouragement


des etudesgrecques en France, Paris.

AAWLM.G

colI. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz. Geistes-und
sozialwissenschaftliche Klasse, Mainz.
Abhandlungen der (k.) bayerischen Akademie

ABAW.PH

der Wissenschaften.Philosophisch-historische
Abteilung, Miinchen.

AHDL

Archives d'histoire
moyen-age, Paris.

AION.G

Annali deU'istituto universitario orientale di


Napoli. Sezione germanica,studi nederlandesi,
studi nordici, Napoli.
.
colI. Analecta Biblica, Roma.
Analecta BoUandiana,Bruxelles.
Analecta gregoriana, Roma.
Annales. Economies, societes, civilisations,
Paris.
Der aile Orient, Leipzig.

AnBib
AnBol/

AnGr
Annales
AD

ANRW

doctrinale

et litteraire

du

colI. Aufstieg und Niedergang der romischen


Welt, Berlin-New York.

14

LA FABLE APOCRYPHE
Annales du Service des Antiquites de l'Egypte,

Le Caire.
ASNS

Archiv fur das Studium der neueren Sprachen


und Literaturen mil Literaturblatt und Bibliographie, Braunschweig.
Archivio storico per la Sicilia orientale, Cata-

nia.
Augustinianum, Roma.
colI. Biblioteca de autores cristianos, Madrid.
colI. Bibliotheque d'etudes coptes, Le Caire.
colI. Bibliotheca ephemeridum theologicarum
Lovaniensium, Louvain.
P. Peteers, Bibliotheca hagiographica orientalis, (Subsidia hagiographica 10), Bruxelles.
B iblica, Rome
Bulletin de l'lnstitut fran~ais d'archeologie
orientale, Le Caire.
Bulletin (trimestriel) de la Societe fran~aise
d'egyptologie, Paris.
Biblische Zeitschrift, Paderborn.
Beihefte zur Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft, Berlin.
Cahiers archeologiques, Paris.
colI. Corpus Christianorum.
Series latina,

Aug

BAC
BEC
BEThL

Bib
BIFAO

BSFE
BZ
BZNW

CAr
CChrSL

Turnhout.

CCSA

colI. Corpus Christianorum. Series Apocryphorum, Turnhout.


Corpus Manicheen de Cologne.
Coniectanea neotestamentica, Uppsala.
Cristianesimo nella storia. Ricerche storiche
esegetiche teologiche, Bologna.
Comptes rendus des seances de l'Academie des
Inscriptions et Belles-Lettres, Paris.
Cahiers de la Revue d'Histoire et de Philosophie Religieuses, Faculte de Theologie protestante de S trasbourg, Paris.
colI. Corpus scriptorum christianorum orientalium, Roma.

CMC
CNT
CrSt

CRHPhR

csco
CSCO.

,th

CSEL
CThAP
DACL
DAWW.PH

colI.

Corpus scriptorum

christianorum

orientalium, Scriptores A?thiopici, Roma.


colI. Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, Wien.
colI. Cahiers theologiques de I' actualite protestante, Neuchatel.
F. CABROL, H. LECLERCQ,Dictionnaire d'archeologie chretienne et de liturgie, Paris.
colI. Denkschriften
der (k.) Akademie der
Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse. Wien.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE
DDC
DHGE
DOP
DThC
ErJb
EThL
ETR
GCS

15

Dictionnaire de Droit Canonique, Paris.


A. BAUDRILLART,P. RICHARD, J. ROUZIES,A.
VOGT, Dictionnaire d'histoire et de geographie
ecclesiastiques, Paris.
colI. Dumbarton Oaks Papers, Cambridge/Mass.
Dictionnaire de theologie catholique, Paris.
Eranos Jahrbuch, Zurich.
Ephemerides TheologictZ Lovanienses, Louvain.
Etudes theologiques et religieuses, Montpellier.
colI. ed. par la Kommission fur spatantike Reli-

gionsgeschichte der deutschen Akademie der

Gr

GRM
HThK
HThR
HThS

1M
JA

JAC
JBL
JJS
JNES
JPTh

IRS
JSHRZ
JThS
KIT

MGH.SRM

Wissenschaften, Berlin: Die griechischen christlichen Schiftsteller der ersten drei Jahrhunderte,
Berlin-Leipzig.
Gregorianum. Commentarii de re theologica et
philosophica, Roma.
Germanisch-romanischeMonatsschrift, Heidelberg.
colI. Herders theologischer Kommentar zum
Neuen Testament, Freiburg im Breisgau-BaselWien.
Harvard Theological Review, Cambridge/Mass.
Harvard Theological Studies, Cambridge/Mass.
/stanbuler Mitteilungen, Istanbul.
Journal asiatique, Paris.
Jahrbuch fur Antike und Christentum, Munster.
Journal of Biblical Literature, Philadelphia.
Journal of Jewish Studies, London.
Journal of Near Eastern Studies, Chicago.
Jahrbucher fur protestantische
Theologie,
Braunschweig.
Journal of Roman Studies, London.
coIl. Judische Schriften aus hellenistisch-romischer Zeit, Gutersloh.
Journal of Theological Studies, Oxford.
colI. Kleine Texte fur theologische und philologische Vorlesungen und Ubungen, Bonn.
coIl. Monumenta Germani~ historica inde ab a.

C. 500 usque ad a. 1500. Scriptores rerum


Museon
NT
NTA
NTS

Or
OrChr

merovingicarum, Hannover.
Le Museon, Louvain.
Novum Testamentum. An international quarterly
for New Testament and related studies, Leiden.
Neutestamentliche Abhandlungen, Munster/
Westf.
New Testament Studies. An international journal
published under the auspices of Studiorum Novi
Testamenti Societas, Cambridge.
Orientalia, Roma.
Oriens Christianus, Roma.

16

LA FABLE APOCRYPHE

OrChr A
OrSyr
PalSb

colI. Orientalia Christiana Analecta, Roma.


L'Orient syrien, Paris.
Palestinskij sbornik, Moskva.
Past and Present. A journal of scientific history, London.

PaP

Patrologire cursus completus accurante J.P.


PL
PO
PRE

PS

PIS
PTVG

Migne. Series grreca, Paris-Montrouge.


id. Series latina.
colI. Patrologia orientalis, Paris- Turnhout.
G. Wissowa, Real-Encyclopadie der classischen
Altertumswissenschaft, Stuttgart.
colI. Patrologia syriaca, Paris.
colI. Patristjsche Texte und StudieD, Berlin.
colI. Pseudepigrapha veteris testamenti grreca,

Leiden.
RAr
RB
RBen
REArm
REByz
REG
REI
RHE
RivAC

ROC
RSlt
RSR

RThom
RThPh

SBS
SC
SE

Reallexikon fur Antike und Christentum, Stuttgart.


Revue archeologique, Paris.
Revue Biblique, Paris.
Revue benedictine de critique, d'histoire et de
litterature religieuses, Abbaye de Maredsous.
Revue des etudes armeniennes, Paris.
Revue des etudes byzantines, Paris.
Revue des etudes grecques, Paris.
Revu.edes etudes juives, Paris.
Revue d'histoire ecclesiastique, Louvain.
Rivista di archeologia cristiana, Roma.
Revue de l'Orient chretien, Paris.
Rivista storica italiana, Napoli.
Recherches de science religieuse, Paris.
Revue thomiste, Brugges.
Revue de thiologie et de philosophie, Lausanne.
colI. Stuttgarter Bibelstudien, Stuttgart.
colI. Sources Chretiennes, Paris.
Sacris erudiri. laarboek voor godsdienstwetenschappen, Steenbrugge.
Sefarad. Revista de la escuela de hebraicos,

Madrid.
SMSR

sac
SPAW.PH

colI. Studi e materiali di storia delle religioni,


Roma.
Studia orientalia christiana, Le Caire.
Sitzungsberichte der preuBischen Akademie der
Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse,
Berlin.
Society for Promoting Christian Knowledge,

London.
Sill
Syr
TDNT

coIl. Studies and Documents, London.


Syria, Paris.
Theological Dictionary of the New Testament,

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

ThLZ
ThWNT

TRE
1ThZ
TV

WMANT
WUNT
YCS

ZDMG
ZKG
ZNW

17

Grand Rapids/Mich.
Theologische Literaturzeitung, Leipzig.
G. KITTEL, Theologisches Worterbuch zum
Neuen Testament, Stuttgart.
G. KRAUSE, G. MOLLER, Theologische Realenzyklopiidie, Berlin-New York.
Trierer theologische Zeitschrift, Trier.
colI. Texte und Untersuchungen zur Geschichte
der altchristlichen Literatur, Berlin.
Vigilia Christiana. Review of early Christian
life and language, Amsterdam.
colI. Wissenschaftliche
Monographien zum
Alten und Neuen Testament, Neukirchen.
coil. Wissenschaftliche Untersuchungen zum
Neuen Testament, Tiibingen.
Yale classical studies, New Haven/Conn.
Zeitschrift der deutschen morgenliindischen
Gesellschaft, Wiesbaden.
Zeitschrift fur Kirchengeschichte, Stuttgart.
Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft
und die Kunde der iilteren Kirche, Berlin.
Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik,
Bonn.

Bibliographie
ABRAHAMYAN
A.
1973 Armenian Script and Writing, Erevan : Erevan University
Press (en armenien).
ABRAMOWSKI
L.
1984 Sprache und Abfassungszeit der Odell Sa1omos , OrChr
68, p. 80-90.
ACERBIA.
1984 Serra lignea. Studi sulfa fortuna della Ascensione di Isaia,
Roma.

ACFEB
1977 Association Catho1ique Fran~aise pour l'Etude de la Bible,
Congres de Toulouse, 1975, Apocalypses et theologie de I'esperance, (colI. Lectio Divina, vol. 95), Paris.
AGUIRREMONASTERIO
R.
1980 Exegesis de Mateo, 27 ,SIb-53. Para una teolog{a de la
muerte de Jesus en el Evangelio de Mateo (Biblica Victoriensia 4), Victoria.
ALCOCKA.
1983 The Life of Samuel of Kalamun by Isaac the Presbyter, Warminster, Wiltshire: Aris & Phillips.

LA FABLE APOCRYPHE

18

ALDAMA J.A. de
1970 Mar{a en la patr{stica de los siglos I y II (Bac 300), Madrid.
ALEXANDERP.J.
1968 Mediaeval Apocalypses as historical sources , Amer. histor.
Rev. 73, p. 997-1018.
1980 The Diffusion of Byzantine Apocalypses in the mediaeval
West and the Beginnings of Joachimism in Prophecy and
Millenarism, Essays in hon. M. REEV~, Harlow, Essex.
ALLBERRYC.R.C.
1938 A Manichaean Psalm-Book, Part II, Stuttgart.
ALVAREZ-CAMPOS
S.
1979 Corpus Marianum Patristicum, t. IV/2, Burgos.
AMANNE.
1910 Le Protevangile de Jacques et ses remaniements latins. Introduction, textes, traduction et commentaire (Les apocryphes
du Nouveau Testament), Paris: Letouzey et Ane.
AMIOT F.
1952 Evangiles apocryphes, Paris.

ANGELIDI
C.
1980 Ho bios Iou hosiou Basiliou Iou Neou, Diss., Jannina.
1983 La version longue de la Vision du moine Cosmas , AnBoll

101.
ApPLEBAUMS.
1950 Notes on the Jewish Revolt under Trajan , JJS 2,1, p. 26-

30.
ARGYRIOUA.
1982 Les exegeses grecques de l'Apocalypse a l'epoque turque
(1453-1821). Esquisse d'une his toire des courants ideologiques au sein du peuple grec asservi, Thessalonique.
ARNDTW., BONNETM., KRUSCHB.
1884Gregorii Turonensis opera (MGH.SRM, 1).
ARRASV.
1967 Patericon fEthiopice (CSCO 278, '+:th. 54), Louvain.
ARRASV., Van ROMPAYL.
1975 Les manuscrits ethiopiens des Miracles de Jesus, comprenant l'evangile de Jean et l'evangile de l'enfance selon Thomas l'Israelite , AnBoll 93, p. 133-146.
ARrnUR M.
1977 Politics and Pomegranates:
an Interpretation
of the
Homeric Hymn to Demeter , Arethusa 10,1.
ASSMANNE.
1979 Godescalcus und Visio Godeschalci, Neumunster.
ASTRUCCh.
1981 L'inventaire dresse en Septembre 1200 du tresor et de la
bibliotheque de Patmos. Edition diplomatique , Travaux et
Memoires, t. 8, Centre de recherche d'histoire et de civilisation de Byzance, Paris: De Boccard.
AUBINEAUM.
1972 Hesychius de Jerusalem, Basile de Seleucie, Jean de Beryte,

BIBLIOGRAPHIE

GENERALE

19

Pseudo-Chrysostome,
Leonce de Constantinople: Homelies
pascales.Introduction, texte critique, traduction,commentaire et index (SC 187).
AURIOLA.

1930 Descentede Saint Paul en EIifer , Les tresors des bibliothequesde France 3, p. 131-146.
BABAKHANJ.
1913 Vulgarisation des homelies de Jacques de Saroug , ROC 18.
BALESTRII., HYVERNATH.
1907 Acta Marryrum I (CSCO 43-44), Paris: Imprimerie Nationale.
BALTRUSAITIS
J.
1960 Reveils et Prodiges, Paris.
BARAUTC.
1974 Heresie in Dictionnaire de Spiritualite, t. 8, col. 11791201.
BARDYG.
1935 art. Arcane , in DDC I, p. 913-922.
1967 Eusebe, Hist. Eccle.. livre VIII-X (SC 55).
1978 Eusebe, Hist. Eccle., livre I-IV (SC 31).
BARNESA.
1938 Jean Le Clerc (1657-1736) et la Republique des Lettres,
Paris: Droz.
BARnlELEMY D., MILIK J.T.
1955 Discoveries in the Judaan Desert I : Qumran Cave I, Ox-

ford.
BATIFFOLP.
1923 art. Arcane , in DThC I, 2, col. 1738-1758.
BAUCKHAMR.J.
1976 The martyrdom of Enoch and Elijah: Jewish or Christian? , JBL 95, p. 447-458.
1983 Jude, 2 Peter (Word Biblical Commentary 50), Waco{fexas.
1985 The two fig-tree parables in the Apocalypse of Peter ,
JBL 104, p. 269-287.
1988 The Apocalypse of Peter: An Account of Research , in
ANRW II, 25/6, p. 4712-4750.
BAUERW.
1909 Das Leben Jesu im Zeitalter der neutestamentlichen Apokryphen, Tiibingen; reimpr. anast., Darmstadt, 1967.
BAUMSTARK
A.
1922 Geschichte der syrischen Literatur, Bonn: A. Marcus und E.
Webers; reimpr. anast. Berlin: W. de Gruyter, 1968.
BECKWITHJ.
1963 Coptic Sculpture 300-1300, London: Alec Tiranti.
1979 Another late sixth century byzantine rock crystal , Zograph 10, p. 11-12.
BELLINGERA.R., WELLESC.B.
1935 A Third-Century contract of Sale from Edessa in Osrhoene , YCS 5, p. 95-154.

20

LA FABLE APOCRYPHE

BENnEY R.
1713 Remarks upons a Late Discourse of Free-Thinking in a
Letter to N. N. by Phileleutherus Lipsiensis, Cambridge.
1738 La Friponnerie Laique des Pretendus Esprits Forts d'Angleterre : Ou Remarques de Phileleutere de Leipsick, sur Ie
Discours de la Liberte de penser, traduites de l'Anglais,
Amsterdam.
BENZ E.
1952 Paulus als Visionar. Eine vergleichende Untersuchung der
Visionsberichte des Paulus in der Apostelgeschichte und in
den paulinischen Briefen (AAWLM.G n. 2), p. 81-122.
BERGERK.
1976 Die griechische Daniel-Diegese. Eine altkirchliche Apokalypse. Text, Ubersetzung, Kommentar, Leiden.
BERNANDA.
1984 Les Fortes du desert. Recueil des inscriptions grecques d'Antinooupolis, Tentyris, Koptos, Apollonopolis Parva et Apollonopolis Magna, Paris: Editions du CNRS.
BIDAWIDR.J.
1956 Les lettres du patriarche nestorien Timothee I (Studi e testi
187), Citta del Vaticano.
BIETENHARDH.
1951 Die himmlische Welt im Urchristentum und Spiitjudentum
(WUNT 2).
BIRCHA.
1804 Auctarium codicis Apocryphi Novi Testamenti Fabriciani,
continens plura inedita, alia ad fidem
expressa, fasciculus primus, Hauni;e.

caddo mss. emendatius

BITfNER M.
1906 Der vom Himmeln gefallene Brief Christi in seinen morgenliindischen Versionen und Rezensionen(DAWW.PH 51/1).
BLACK M.
1985 The Book of Enoch or I Enoch, Leiden : Brill.
BLUMENBERG
H.
1962 Curiositas und Veritas : zur Ideengeschichte von Augustin, Confessiones X. 35 in F.L. CROSS, Studio Patristica
VI (III International Conference on Patristic Studies. Oxford, 1959), part 4 : Theologica Augustiniana (TU 81),

p. 294-302.
BOCKW.
1901 Materiaux pour servir a l'archeologie de l'Egypte chretienne,
Saint-Petersbourg.
BOGAERTP.M.
1984 Une version longue inedite de la Visio Beati Esdr;e
dans Ie Legendier de Teano (Barberini Lat. 2318) , RBen
94, p. 50-70.
BOGHARIANN.
1966-79 Grand catalogue of the St. James Manuscripts, vol. 1-9,
Jerusalem: St. James Press (en armenien).

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

21

BOISMARDM-E., LAMOUILLEA.
1984 Le texte occidental des Actes des Apotres. Reconstitution et
rehabilitation. 2 vol. (Synthese 17), Paris.
BONACCORSI
G.
1948 Vangeli Apocrifi, I, Firenze.
BONFILR.
1979 The Vision of Daniel as a historical and literary Document , Zion, t. 44, 1-4 (/.F. BAER memorial Volume), p. 111147 (en hebreu; resume en anglais p. XV-XVI).
1983 Tra due mondi : prospettive di ricerca sulla storia culturale
degli Ebrei nell'Italia meridionale nell' alto Medioevo , I talia Judaica, Roma, p. 135-158.
BONH<EFFER
D.
1970 Textes choisis, introduits et edites par R. GRUNOW.Traduction de L. JEANNERET,
Paris: Centurion-Labor et Fides.
BOORC. de
1880 Nicephori patriarcha opera omnia, Leipzig.
BORNKAMMG.
art. Mysterion in TDNT IV, p. 802-828.
BORRETM.
1981 Origene : homelies sur Ie Llvitique, t. II : Hom. VIII-XVI,
index (SC 287).
BolTE B.
.
1980 Ambroise, De Mysteriis (SC 25 bis).
BOUSSET
W.
1895 Der Antichrist in der (Jberlieferung des Judenthums, des
Neuen Testaments und der alten Kirche, Gottingen; reimpr.
anast. Hildesheim, 1983.
BOYONF. et al.
1981 Les Actes apocryphes des apotres. Christianisme et monde
paien, (Publications de la Faculte de Theologie de l'Universite de Geneve, vol. 4), Geneve: Labor et Fides.
BOYDW.J.P.
1968 Apocalyptic and Life after Death in F.L. CROSS,Studia
Evangelica V (IIIrd International Congress on NT Studies.
Oxford 1965), part 2 : The NT Message (TU 103), p. 39-56.
BOZOKYE.
1980 Le livre secret des Cathares. Interrogatio Johannis. Apocryphes d'origine bogomile, Paris.
BRANDESH.
1884 fIber die Quellen der mittelenglischen Versionen der Paulusvision , Englische Studien 7, p. 34-65.
1885 Visio S. Pauli, Halle.
BRANDTC.J.
1859 De Hellige Kvinder, 2c ed., Copenhague.
BRANDTW.
1912Elchasai: ein Religionstifter und sein Wert.
BRAUNO.
1901 Ein Brief des Katholikos Timotheos I fiber biblische Studien des 9. Jahrhunderts , OrChr I, p. 299-313.

22

LA FABLE APOCRYPHE

BRAUNP.
1959 Jean Ie Theologien et son Evangile dans l'Eglise ancienne
(colI. Etudes Bibliques), Paris: J. Gabalda et Cie.
BRP.HIER
L.
1903 Un discours inedit de Psellos. Accusation du patriarche
Michel Cerulaire devant Ie synode (1059) , REG 16, p. 375-

416.
1904 Id., t. 17, p. 35-76.
BRETTT.
1718 Tradition Necessary to explain and interpret the holy Scriptures. With a Postscript (...) and a Preface, containing some
Remarks on Mr. Toland's Nazarenus, Londres.
BROWNP.
1978a The Philosopher and Society in late Antiquity (The Center
of Hermeneutical Studies, The University of California, Berkeley, 34th Colloquy).
1978b The Making of late Antiquity, Cambridge/Mass.
1981 The cult of the Saints, Chicago.
1983 The Saint as exemplar in late Antiquity, Representations,
I, p. 1-25, Cambridge/Mass.
BROWNR.E.
1966-70 The Gospel according to John, I-II, (The Anchor Bible
29; 29a), Garden City/NY.
1977 The birth of the Messiah. A commentary on the infancy narratives in Matthew and Luke, New York.
1979 The community of the Beloved Disciple, New York-Toronto;
cite ici d'apres la trad. franyaise : La communaute du disciple bien-aime (Lectio divina 115), Paris, 1983.
BROWNR.E., MEIERJ.P.
1983 Antioch and Rome. New Testament cradles of catholic christianity, New York: Ramsey.
BUCHANANG.W.
1978 Revelation and Redemption, Di11sboro/North Car. : Western

North Carolina Press.


BUDGEE.A. W.
1886 The Book of the Bee, Oxford.
1899a The History of the Blessed Virgin Mary and the History of
the Likeness of Jesus, (Luzac's Semitic Text and Translation,
Series 4-5), London: Luzac and Co.
1899b The Contendings of The Apostles (Ma,vf.lafagadla hawaryat)
being the Ethiopic Version of the Histories of the Lives,
Martyrdoms and Deaths of the Twelve Apostles and Evangelists. Ethiopic Texts, edited from Manuscripts in the British
Museum, with an English Translation and an Index, vol. I :
The Ethiopic Text, London (reimpr. Amsterdam: Apa-Philo
Press, 1976).
1901/d, vol. II : The English Translation, London, (2e cd. 1935;
reimpr. Amsterdam, 1976).
1913 Coptic Apocrypha in the Dialect of Upper Egypt, London:
British Museum.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

23

1914 Coptic Martyrdoms etc. in the Dialect of Upper Egypt, London: British Museum.
1915 Miscellanous Coptic Texts in the Dialect of Upper Egypt,
London: British Museum.
BUFFIEREF.
1956 Les mythes d'Homere et la pensee grecque (Universite de
Paris-Faculte des Lettres), Paris: Les Belles Lettres.
BOHNERH.-A.
1977 Der Gesandte und sein Weg im 4. Evangelium. Die kulturund religionsgeschichtlichen Grundlagen der johannischen
Sendungschristologie sowie ihre traditionsgeschichtliche Entwicklung (WUNT, 2. Reihe, 2).
BURLETJ.
1916 Le culte de Dieu, de la Vierge et des Saints en Savoie avant
la Revolution, Chambery.
BURRUSV.
1984 Chastity as Autonomy: Women in the stories of the Apocryphal Acts, Thesis presented to the Faculty of the Graduate
Theological Union, Berkeley/California.
1986 Chastity as Autonomy:
Women in the stories of the
Apocryphal Acts , Semeia 38, p. 101-117.
B U11..ER
S.
1897 The Authoress of the Odyssey,London.
B UTrENWIESER
M.
1897 Der hebraische Elias Apokalypse, Leipzig : E. Pfeiffer.

CAMELOTP.T.
1958 Ignace d'Antioche, Polycarpe de Smyrne, Lettres. Martyre de
Polycarpe (SC 10).
CAMPAGNANO
A.
1980 Omelie copte sulla Passione, sulla Croce e sulla Vergine
(Testi e documenti per 10 studio dell'antichita, LXV), Milano : Cisalpino-Goliardica.
CAQUOTA.
1973 Bref commentaire du Martyre d'Isaie , Semitica 23, p. 65- 93.
CAQUOTA. et al.
1985 La litterature intertestamentaire (Colloque de Strasbourg
1983), Paris.
CARABELLIG.
1975 Tolandiana : materiali bibliografici per 10 studio dell' opera e
della fortuna di John Toland, Florence: La Nuova Italia.
CARNEYJ.
1964 The Poems of Blathmac, Son of Cu Brettan, together with
the Irish Gospel of Thomas and a Poem on the Virgin Mary
(Irish Texts Society, 47), Dublin.
CASEYR.P.
1925 Clement of Alexandria and the Beginnings of Christian
Platonism , HThR 8, p. 39-101.

LA FABLE APOCRYPHE

24

CATrANEOE.
1981 Trois homilies pseudo-chrysostomiennes sur la Pilque comme
reuvre d'Apollinaire de Laodicee. Attribution et etude theologique (Theologie Historique, 58), Paris.
CERTEAUM. de
1978 L'idee de traduction de la Bible au XVle siecle : Sacy et
Simon , RSR 66, p. 73-92.
CHABOTJ.B.
1899 Chronique de Michel Ie Syrien patriarche jacobite d'Antioche
(1166-1199),editee pour la premiere fois et traduite en fran~ais, Paris: Ernest Leroux, t. I; reed. Bruxelles : Culture et
Civilisation, 1963.
CHAINEM.
1909 Apocrypha de B. Maria Virgine (CSCO.A3.th.1/7).

CHARLES
R.H.
1900 The Ascension of Isaiah, translated from the Ethiopic version, which, together with the new Greek fragment, the Latin
versions and the Latin translation of the Slavonic, is here
published in full, London.
1908 The Greek Versions of the Testament of the Twelve Patriarchs, Oxford: Clarendon Press.
1913 The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in
English, I-II, Oxford.
1914The religious development between the Old and the New Testament, London.
CHARLESWORTH
J.H.
1973 The Odes of Solomon, Oxford; reimpr. in Texts and Translations 13, Pseudepigrapha Series 7, Missoula/Montana, 1978.
1983 The Old Testament Pseudepigrapha, vol. 1 : Apocalyptic Literature and Testaments,London: Darton, Longman & Todd.
1985 The Old Testament Pseudepigrapha, vol. 2 : Expansions of
the "Old Testament" and Legends, Wisdom and Philosophical Literature, Prayers, Psalms, and Odes, Fragments of
Lost ludeo-Hellenistic Works, London: Darton, Longman &

Todd.
1985b The signifiance of the new edition of the Old Testament
pseudepigrapha , in A. CAQUOT1985, p. 11-28.
CHASTELA.
1978 Fables, formes, figures, 2 vol., Paris: Flammarion.
CHRISTEY.
1964 Notes iconographiques sur quelques eglises de Cappadoce , Zograph 15, p. 5-14.
CICCARESE
M.
1982 La Visio Baronti nella tradizione letter aria delle Visiones
dell'aldila , Romanobarbarica 6, p. 25-52.
CILLUFFOG.
1983 La versione anglosassone della Visio Pauli , Schede
medievali 4, p. 78-83.

BIBLIOGRAPHIE

GENERALE

25

CIRILLOL., FREMAUXM.
1977 Evangile de Barnabe. Recherches sur la composition et l'origine, Paris: Beauchesne.
CIRILLOL.
1986 Codex Manichaicus coloniensis, Atti del Simposio Internazionale. Rende-Amantea 3-7 settembre 1984 (Universita degli
Studi della Calabria. Centro interdipartimentale di scienze
religiose), Cosenza: ed. Mara.
CLARKES.
1699 Some Reflections on that Part of a Book called AMYNTOR,or
the Defence of Milton's Life, which relates to the Writings
of the Primitive Fathers and the canon of the New Testament, London.
CLASENH.
1956 Die Arkandisziplin in der alten Kirche, dissertation, Heidelberg; voir ThLZ 82, 1957, col. 153-154.
CLEDATJ.
1904a Le monastere et la necropole de Baoult (Memoires publies
par leg membres de l'Institut Fran~ais d' Archeologie Orientale du Caire, t. 12), Le Caire: IFAO.
1904b Nouvelles recherches a Baouit (Haute Egypte). Campagnes
1903-1904, CRAI, p. 517-526.
CaCHEDE LA FERTEE.
1981 L' art de Byzance (coli. L' Art et leg grandes civilisations),
Paris: Mazenod.
COLLINSA.
1713 A Discourse of Free-Thinking, occasion'd by the rise and
growth of a sect call'd Free-Thinkers, London.
1717 Discours sur la liberte de penser et de raisonner sur les matie-res importantes. Ecrit a l'ocasion de l'acroissement d'une
Nouvelle Secte D'ESPRITS
FORTSou des Gens qui pensent Librement. Traduit de l'Anglois, 2e ed. revue et corrigee, Lon-

don.
COLPEC.
1979 Die gnostische Anthropologie zwischen Intellektualismus
und Volksfrommigkeit
, in P. NAGEL, Studien zum
Menschenbild in Gnosis und Manichiiismus (Wissenschaftliche Beitriige, Martin Luther Universitiit, Halle-Wittenberg,
39 K5), p. 31-44.
CONEJ.H.
1972 The Spirituals and the Blues, New York: Seabury Press.

CONNOLY
R.H.
1929 Didascalia Apostolorum. The Syriac Version translated with
an introduction and notes, Oxford.
CONYBEARE
F.C., HARRISJ.R., LEWISA.S.
1913 The Story of Ahikar from the Aramaic, Syriac, Arabic, Armenian, Ethiopic, Old Turkish, Greek and Slavonic Versions,
Cambridge.

26

LA FABLE APOCRYPHE

COURNOTA.
1861 Traite de l'enchai'nement des Idees fondamentales dans les
Sciences et dans l'Histoire. Nouvelle edition publiee avec un
avertissement par L. Levy-Bruhl, Paris, 1922.
COURTONNE
Y.
1957-66 Saint Basile, Lettres, 3 vol., Paris.
COWES.P.
1983 The Armenian Version of Daniel.. Diplomatic Edition and
Investigation of its Textual Affinities, Unpublished dissertation, Jerusalem: Hebrew University.
COWLEYR. W.
1985 The Ethiopic work which is believed to contain the material of the ancient Greek Apocalypse of Peter , IThS n.s.

36, p. 151-153.
Cox C.
1981 The Armenian Version of Deuteromony (University of Pennsylvania Armenian Texts and Studies, 2); Chico: Scholars
Press.
CRAMERM.
1963 Koptische Buchmalerei. Illuminationen in Manuskripten des
christlich-koptischen Agypten vom 4. bis 19. lahrhundert.
Recklinghausen : Verlag Aurel Bongers.
CRUMW.E.
1902 Coptic Monuments. Catalogue general des Antiquites egyptiennes du Musee du Caire. Nos. 8001-8741, Le Caire: Service des Antiquites.

CULLMANN
o.
1930 Le probleme litteraire et historique du Roman pseudo-Clementin. Etude sur Ie rapport entre Ie gnosticisme et Ie
ludeo-Christianisme, Paris.
CUMONTF.
1938 Les Mages hellenises. Zoroastre, Ostanes et Hystaspe d'apres
la tradition grecque, Paris (reed. : 1977).
CURETON
W.
1855 Spicilegium Syriacum, London.
1864 Ancient Syriac Documents relative to the earliest establishment of Christianity in Edessa and the neighbouring countries, from the year after our Lord's Ascension to the beginning of the Fourth Century, London: Williams and Norgate;
reimpr. Amsterdam, 1967.
DAGRONG.
1984 Constantinople imaginaire. Etudes sur Ie recueil des "Patria",

Paris.
D' ALESP.
1906 La theologie de St Hippolyte, Paris.
1914 L'edit de Calliste. Etude sur les origines de la penitence
chretienne (Bibliotheque de theologie historique), Paris:

Beauchesne.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

27

DANIELOUJ.
1962 Les traditions secretes des Apotres , ErJb 31, p. 199-215.
1968 Gregoire de Nysse : Vie de Moise (SC I), (3Ced.).
1972 Le Vc Esdras et Ie Judeo-Christianisme latin au second siecle in Ex Orbe Religionum : Studia Geo Widengren, vol. I,

p. 162-171(Studies in History of Religion, 21), Leiden:


Brill.
DASHIANJ.
1895 Catalog der armenischen Handschriften in der Mechitharisten-Bibliothek zu Wien, Wien (en armenien).
DASSMANNE.
1982 Paulus in der Visio S. Pauli , in Jenseitsvorstellungen in
Antike und Christentum = JAC 9, p. 117-128.
DAVIESS.L.
1980 The Revolt of the Widows. The Social World of the Apocryphal Acts, Carbondale-Edwardsville-London'-Amsterdam.
DAVISC. T.
1975 Tradition and redaction in Matthew 1,18 -2,23
, JBL 90,
p. 404-421.
DAWKINSR.M.
1948 Greek Apocalypse of Mary in Kretika Chronica 2,
p. 487-500.
DEBERGHM.
1984 La premiere evangelisation du Japon au XVIc siecle : Catechismes sommaires, predications, catechese graduee in
Actes du 109. Congres National des Societes savantes,
Dijon, Section d 'histoire moderne et contemporaine, t. 1 :
Transmettre la Foi : XVl.-XX. siecles, 2. Pastorale de la
mer et missions extbieures, Paris, C. T.H.S.
DEDEYANG.
1975 L'immigration armenienne en Cappadoce au XIC siecle ,
Byzantion 45, p. 41-117.

DEISSL.
1963 Aux sources de la liturgie, Paris.
DEKKERE.
1954 Quinti Septimi Florentis Tertulliani Opera. Pars II, XXX:
De Pudicitia (CChrSL 2), p. 1279-1330.
DE LANGEN.
1976 Origen and the Jews. Studies in Jewish-Christian Relations

in Third-Century Palestine (Cambridge Oriental Monographs), Cambridge.


DELATfE A.
1915 Etudes sur la litterature pythagoricienne (Bibliotheque de
l'Ecole Pratique des Hautes Etudes), Paris.
1927 Anecdota Atheniensia I, Liege-Paris.
DELAUNAY J.A.
1974 Rite -et Symbolique en Acta ThomtZ verso syr. I, 2a et sq.
in Ph. GIGNOUX,A. TAFAZZOLI,Memorial Jean de Menasce,
Louvain-Teheran, p. 11-34.

28

LA FABLE APOCRYPHE

DELAUNAYF.
1874 Moines et Sibylles dans l'Antiquite judeo-grecque, Paris.
DELCORM.
1977 Bilan des etudes sur l'apocalyptique , in ACFEB, 1977,

p.27-42.

DELEHAYEH.
1899 Note sur la legende de la Lettre du Christ tombee du ciel
reimpr. in H. DELEHAYE,Melanges d'hagiographie grecque
et larine, Bruxelles, 1966, p. 150-178.
DELORMEJ. et al.
1974 Le ministere et les ministeres selon Ie Nouveau Testament.
Dossier exegetique et reflexion theologique (coIl. Parole de
Dieu), Paris: Seuil.
DENISA.M.
1970 Introduction aux pseudepigraphes grecs d'Ancien Testament,

Leiden.
DENKERJ.
1975 Die theologiegeschichtliche Stellung des Petrusevangeliums.
Ein Beitrag zur Fruhgeschichte des Doketismus (Europaische
Hochschulschriften, R. 23 Bd 36), Bern-Frankfurt/M.
DER NERSESSIAN
S.
1954 An Armenian version of the homilies on the Harrowing of
Hell , DOP 8, p. 203-224; reed. in Etudes Byzantines et
Armeniennes, Louvain : Imprimerie orientaliste, 1973, p. 437-

455.
DESREUMAUX
A.
1983 La Doctrine d' Addai. Essai de classement des temoins syriaques et grecs , Aug 23, 1-2, p. 181-186.
1987 La Doctrine d' Addai, l'image du Christ et les monophysites , in F. BrnSPFLUG, N. LOSSKY, Nicee II, 787-1987,
p. 73-79.
DETffiNNEM.
1981a Les maftres de verite dans la Grece archai"que, Paris, 2c ed.
1981bL'invention de la mythologie, Paris.
DETORAKISTh.
1982 To anekdoto marturio ton apostolou Andrea , in Peloponnesiaka, p. 325-350. Voir Peloponnesiaka 1982.
DIBELIUSM.
1975 Geschichte der urchristlichen
Literatur. N eudruck der
Erstausgabe yon 1926 unleT Beriicksichtigung der Anderungen der englischen Ubersetzung yon 1936. Hrsg. yon F. Hahn
(Theologische Bucherei 58), Munchen.
DffiTERICHA.
1913 Nekyia. Beitrage zur Erklarung der neuentdeckten Petrusapokalypse. 2. Auflage, Leipzig-Berlin (reimpr. anast. Darmstadt,
1969).
DIHLE A.
1979 Zur Schicksalslehre des Bardesanes , in A.M. RITTER,
Kerygma und Logos.. Beitrage zu den geistesgeschichtlichen
Beziehungen zwischen Antike und Christentum ..Festschrift

BIBLIOGRAPHIE

GENERALE

29

Carl Andresen zum 70. Geburtstag, Gottingen: Vandenhoeck


und Ruprecht, p. 123-135.
DILLMANNC.F.A.
1864 Lexicon lingua' thiopica' cum indice latino, reimpr. anast.,
New York, 1955.
DINKLERE.
1975 Beobachtungen zur Ikonographie des Kreuzes in der nubischell Kunst , in K. MICHALOWSKI,Nubia. Recentes recherches (Actes du colloque nubiologique international au musee
national de Varsovie. 19-22 juin 1972), Varsovie : Musee national (Societe des etudes nubiennes), p. 22-30; 16 pl. et fig.
DINZELBACHER
P.
1973 Die lenseitsbrucke im Mittelalter, Diss., Wien.
1977 ludastraditionen, Wien.
1981 Vision und Visionliteratur im Mittelalter, Stuttgart.
1985 Mittelalterliche Vision und moderne Sterbeforschung , in
J. KUHNEL, Psychologie in der Mediavistik, Gottingen, p. 9-

49.
1987 art. Esdras Apokryphen , in Lexikon des Mittelalters 4, 1,
col. 12-13.
DINZELBACHER
P., KLEINSCHMillTH.
1984 Seelenbriicke und Briickenbau im mittelalterlichen England , Numen 31, p. 242-287.
DOBSCHOTZ
E. von
1899 Christusbilder (TV 18, n.s. 3).
1913 Ein Stiicke der urchristlichen Petrusapokalypse enthaltender
Traktat der athiopischen Pseudoklementinischen Literatur ,
ZNW 14, p. 65-78.
DOLGERF.-J.
1922 Der Heilige Fisch in der anti ken Religionen und in Christentum , ICHTHYS n, Miinster, p. 516-519.
DORESSE
J.
1958 Les livres secrets des gnostiques d'Egypte, Paris.
DOSTOYEVSKY
F.
1982 The Brothers Karamazov, Harmondsworth : Penguin.
DOUHAIREP.
1837-1841 COUTSsur l'histoire de la Poesie chretienne : Cycle
des Apocryphes , in L'Universite Catholique, t. IV-XI, Paris.
DRIJVERSH.J.W.
1966 Bardaisan of Edessa, Assen : Van Gorkum en Prakke (These,
Groningen).
1972 Old-Syriac (Edessean) Inscriptions (Semitic Study Series n.s.
3), Leiden : Brill.
1977 in Politische Geschichte (Provinzen und Randviilker ..Syrien,
Palastina, Arabien), ANRW n,8, p. 863-865.
1980 Cults and Beliefs at Edessa (Etudes Preliminaires aux religions orientales dans l'empire romain 82), Leiden : Brill.
1981 Odes of Solomon and Psalms of Mani. Christians and Manichaeans in Third-Century Syria , in R. VAN DEN BROEK,

30

LA FABLE APOCRYPHE

M.J. VERMASEREN,Studies in Gnosticism and Hellenistic


Religions Presented to Gilles Quispel, Leiden.
1982 A tomb for the Life of a King. A recently discovered
Edessene Mosaic with a portrait of King Abgar the Great ,
Museon 95, p. 167-189.
1983 Addai und Mani. Christentum und Manichiiismus im dritten
Jahrhundert in Syrien , in R. LAVENANT,Ill. Symposium Syriacum 1980 : Les contacts du monde syriaque avec les autres cultures (OrChrA 221), p. 171-185.
1984a East of Antioch. Forces and Structures in the Development of Early Syriac Theology in East of Antioch. Studies
in Early Syriac Christianity, London, p. 1-27.
1984b Odes of Solomon and Psalms of Mani. Christians and Manichaeans in Third-Century Syria in East of Antioch. Studies in Early Syriac Christianity, London, p. 117-130= H.J.W.
Drijvers, 1981.
1985a Jews and Christians at Edessa , JJS 36, p. 88-102.
1985b Early Forms of Antiochene Christology in After Chalcedon. Studies offered to A. Van Roey, Leuven, p. 99-113.
1986 The Peshitta of Sapientia Salomon is , in Scripta Signa
Vocis, Festschrift J.H. Hospers, Groningen, p. 15-30.

DUBOISJ.-D.
1986 Voir M. TARDIEU1986.
DUBYG.
1961 L 'histoire des mentalites in Ch. SAMARAN,L 'Histoire et
ses methodes (Encyclopedie de la Pleiade), Paris, p. 937-966.
DUENSINGH.
1964 5 Esdras in HENNECKE-SCHNEEMELCHER,
1964, p. 488-

493.
DUPONT
J.
1984 Nouvelles etudes sur les Actes des Apotres (colI. Lectio divina, 118),Paris.
DUPONT-SOMMER
A.
1950 Aperfus preliminaires sur les Manuscrits de la mer Morte,

Paris.
1952 Le Testament de Levi (XVII-XVIII)
et la Secte juive de
I' Alliance , Semitica IV, p. 33-53.
DUPONT-SOMMER
A., PHILONENKO
M.
1987 La Bible. Ecrits intertestamentaires (Bibliotheque de la Pleiade), Paris: Gallimard.
DUVAL D.
1899 Anciennes litteratures chretiennes, t. II : La litterature syriaque, Paris: V. Lecoffre.

DUVALR.
1892 Histoire politique, religieuse et litteraire d'Edesse jusqu'a
la premiere Croisade, JA ser. 8,18 (1891), p. 87-133; 201278; 381-439; ser. 8,19 (1892), p. 1-102. Reed. Amsterdam,
10'7C

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

31

DVORNIK
F.
1958 The idea of apostolicity in Byzantium, and the legend of the
apostle Andrew, Cambridge/Mass.

EGANYAN
0., ZEYT'UNYAN
S., ANT'ABYAN
P'.
1965 Catalogue des manuscrits du Matenadaran Mastoc', vol. I,
Erevan: Academiedes Sciences(en armenien).
1970 Catalogue des manuscrits du Matenadaran Mastoc', vol. 2,
Erevan: Academiedes Sciences(en armenien).
1984 Cataloguegeneral des manuscrits du MatenadaranMastoc',
vol. I, Erevan: Academiedes Sciences(en armenien).
EISLERR.
1931The MessiahJesusand John the Baptist,Londres.
EISSFELDT
O.

1949 Der gegenwartigeStand der Erforschung der in Palastina


neugefundenenhebraischenHandschriften , ThLZ 74, col.
91-98; 221-228;595-600.
ELANSKAIA
A.I.
1969 Koptskie rukopisi gosudarstvennoyPublicnoy Biblioteki ,
PalSb20.
ERBETTA
M.
1966Gli apocrifi del Nuovo Testamento,
t. ll, Torino.
1969Idem, t. ill.
1975Idem, t. I, 1.
1981Idem, t. I, 2.
FABRICIUSJ.A.
1703 Codex Apocryphus Noyi Testamenti, Collectus, Castigatus,
Testimoniisque, Censuris et Animadversionibus illustratus,
Hamburg.
1719 idem, 2e edition.
1722-23 Codex Pseudepigraphus Veteris Testamenti, Hamburg:
T.C. Felginer.
FAKHRYA.
1951 The Necropolis of EI-Bagawat in Kharga Oasis (Service des
antiquites de l'Egypte. The Egyptian deserts), Le Caire:
Government Press.
FARRARF.W.
1878 Eternal Hope, London: Macmillan.
FEoou M., PARAMELLEJ.
1984 Nouveaux fragments d 'un Esdras chretien? , Recherches
Augustiniennes, 19, p. 107-108.
FESTUGIERE
A.J.
1983 Les Actes apocryphes de Jean et de Thomas. Traduction
fran~aise et notes critiques, Geneve.
FISCHERB.
1951 Impedimenta mundi fecerunt eos miseros , VigChr 5,

p.84-87.

32

LA FABLE APOCRYPHE

FISCHERL.
1983 La vie du Mahatma Gandhi, Paris: Belfond.
FLAMIONJ.
1911Les actes apocryphes de l'apotre Andre. Les Actes d'Andre et
de Matthias, de Pierre et d'Andre et les textes apparentes
(Recueil de travaux d'histoire et de Philologie 33), Louvain :
Bureaux du Recueil/ Paris: A. Picard et Fils/ Bruxelles :
Albert Dewit.
FLoP.RIF., NAUTINP.
1957 Homilies pascales III ..une homelie anatolienne sur la date
de Paques en l'an 387 (SC 48).
FORSTER
M.
1893 ZU den Blickling Homilies , ASNS 91, p. 179-206.
FRITZ K. yon
1960 Mathematiker und Akusmatiker bei den alIen Pythagoreer
(ABA W.PH, 11).
fuCHS A., WEISSENGRUBER
F.
1978 Konkordanz zum Thomasevangelium ..Version A und B (StudieD zum Neuen Testament und seiner Umwelt B/4 : Die
Griechischen Apokryphen zum Neuen Testament 3), Linz.
FuKS A.
1961 Aspects of the Jewish Revolt in A.D. 115-117, IRS 51,
p. 98-104.
GABRIELE.
1981 art. Blickling-Homilien , Lexikon des Mittelalters II, Munchen-Zurich: Artemis Verlag, col. 277-278.
GAGP.J.
1968 Basileia . Les Cesars, les rois d'Orient et les mages
(Collection d'etudes anciennes), Paris.
GAGERJ.G.
1975 Kingdom and Community. The Social World of Early Christianity, Engelwood Cliffs/New Jersey.
GAIN B.
1985 L 'E'glise de Cappadoce au IVe sieGle d'apres la correspondance de Basile de Cesaree (330-379), Rome.
GALL H. von
1969 Beobachtungen zum arsikadischen Diadem und zur partischell Bildkunst , 1M 19-20 (1969-1970), p. 299-318.
GARDETC.
1959 Le livre d'Heures du Duc Louis de Savoie, Annecy.
1985 Les Heures d'Aimee de Saluces, vicomtesse de Polignac et
de Catherine d'Urfe sa fille, Annecy.
L 'Apocalypse figuree des duGSde Savoie, Annecy.
GAUTHIERP.
1980 Le De DfEmonibus du Pseudo-Psellos , REByz, 38, p. 105194.
G ARITTEG.
1956 Le fragment georgien de I' evangile de Thomas , RHE 51,

p.513-520.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

33

GARSOIANN.
1967 The Paulician Heresy, La Hague-Paris.
GEACHP.
1977 Providence and Evil, Cambridge: Cambridge University

Press.
GEERTZCl.
1973 The Interpretation of Cultures, New York.
1983 Local Knowledge. Further Essays in Interpretative Anthropology, New York.
GEFFCKEN
J.
1907 Zwei griechische Apologeten (Sammlung wissenschaftlicher
Kommentare zu griechischen und romischen Schriftstellern),

Leipzig-Berlin.

GEOLTRAIN
P.
1987 Quatrieme livre d'Esdras , in DUPONT-SOMMER
A., PHILONENKOM., 1987, p. 1394-1470.
GEROSL
1971 The Infancy Gospel of Thomas , NT 13,p. 46-80.
GIBSONW.S.
1974 Hieronymus Bosch, Frankfurt/M.
GIDEL M.
1871 Etudes sur une apocalypse de la Vierge Marie , AAEG 5,
p. 92-113.
GILESJ.
1852 Codex apocryphus Novi Testamenti. The uncanonical Gospels
and other writings referring to the first ages of Christianity,

London.
GINZBURGC.
1976 High and lone: The Theme of Forbidden Knowledge in the
Sixteenth and Seventeenth Centuries, PaP 73, p. 28-41.
GLOVERR.
1958 The Didache's quotations and the Synoptic Gospels , NTS

5, p. 12-29.
GLOVERT.R.
1931 Tertullianus (Quintus Septimus Florens). Apology. De spectaculis. Tertullian.. with an English Translation (The Loeb
Classical Library), London: W. Heinemann/New York: G.P.
Putnam's sons.
GOCOWSKI
T.
1969 Scenes de la Passion et de la Resurrection sur une peinture
de Faras , Etudes et Travaux (Varsovie) 3, p. 207-229.
GOLDSTEINJ.A.
1966 The Syriac Bill of Sale from Dura-Europos , JNES 25,
p. 1-16.
GOODYT.R.
1968 Literacy in Traditional Societies, Cambridge.
GOUILLARDJ.
1965 L 'heresie dans I 'Empire byzantin des origines au XlIc siecle , Travaux et Memoires, t. I, p. 299-324. Centre de

34

LA FABLE APOCRYPHE
recherche d'histoire

et civilisation

de Byzance, Paris:

De

Boccard.
GRABARA.
1936 L'empereur dans ['art byzantin (Publications de la Faculte
des Lettres de l'universite de Strasbourg, fasc. 75), Paris:
Les Belles Lettres.
1946 Martyrium. Recherches sur Ie culte des reliques et ['art chretien antique, Paris.

1968 Christian Iconography. A Study of its origins, Princeton.


(Trad. fran~aise : voir A. GRABAR,1979).
1979 Les voies de la creation en iconographie chretienne, Paris:
Flarnmarion.
GRABERE.
1979 Neutestamentliche Grundlagen des Papsttums? Ein Diskussionsbeitrag , in E. Scm.INCK et al., Papsttum als iikumenische Frage, Miinchen-Mainz, p. 33-58.
GRAFFINF.
1961 La Lettre de Philoxene de Mabboug a un superieur de monastere sur la vie monastique , OrSyr 6, p. 317-352; 455486; 7(1962), p. 77-102.
GRANTM.
1960 The Myths of Hyginus, Univ. of Kansas Press.
GRANTR.M.
1959 La Gnose et les origines chretiennes, Paris.
GREBAUTS.
1910 Litterature ethiopienne pseudo-clementine. Texte et traduction du traite : "La seconde venue du Christ et Ia resurrection des morts" , ROC 2c ser. 5(15), p. 198-214; 307-323.
1917Les miracles de Jesus: texte ethiopien (PO Xll,4).
GREENEG.Ch.
1938 Scholia Platonica, Haverford/Penn.
GRELOTP.
1972 Documents arameens d'Egypte (Litteratures anciennes du
Proche-Orient, vol. 5), Paris: Cerf.
GRIBOMONT
J.
1983 Le plus ancien Transitus Marial et 1'encratisme , Aug 23,
1-2, p. 237-247.
GRUMELV.
1947 Les Regestes des Actes du Patriarcat de Constantinople I, 3,
Bucarest.
GRONEISEN
W. de
1911 Sainte-Marie ['Antique, Rome.
GUEGANB.

1981 Le grant kalendrier et compost des Bergiers avecq leur


Astrologie, Paris.
GUIDI I.
1903 Chronica minora (CSCO, Syr., ser. 3a, t. 4), Leipzig.
GUILLAUMONT
A.
1979 Aux origines du monachisme chretien. Pour une phenomeno-

BIBLIOGRAPHIE

GENERALE

35

logie du monachisme (colI. Spiritualite


Orientale, 30),
Abbaye de Bellefontaine.
1985 Le celibat monastique et l'ideal chretien de la virginite ontils des "motivations ontologiques et protologiques "? in U.
BIANCHI, La tradizione dell'Enkrateia. Motivazionc ontologiche e protologiche. Atti del Colloquia Internazionale, Milano, 20-23 aprile 1982, Rome: Edizioni dell'Ateneo.
HADOTJ.
1972 Apocryphes de I' Ancien Testament et Apocryphes du
Nouveau Testament , Encyclopedia Universalis, v. 2, Paris,
p. 152-154.
HXGGTh.
1983 The novel in Antiquity, Berkeley-Los Angeles.
HAMll..TONF.J., BROOKSE.W.
1894 The Syriac Chronicle known as that of Zachariah of Mitylene, London.
HANSONR.P.C.
1954 Origen's Doctrine of Tradition, London.
HARANM.
1956 Problems of the Canonization of Scripture , Tarbiz 25, 3,
p. 245-271 (en hebreu; resume en anglais, p. I-III).
HARNACKA. von
1893 Bruchstucke des Evangeliums und der Apokalypse des Petrus
(TV IX, 2).
1918 Der kirchengeschichtliche Ertrag der exegetischen Arbeiten
des Origenes I (TV 42.3).
HARRINGTON
D.J., CAZEAUXJ., PERROTCh., BOGAERTP.M.
1976 Pseudo-Philon. Les Antiquites Bibliques, 2 vol. (SC 230).
HARRISJ.R, MINGANAA. .
1916-20 The Odes and Psalms of Solomon, 2 vol, Manchester.
HARUT'YUNYAN
E.H.
1985 Mexit'ar Ayrivanec'i, Erevan : Academie des Sciences (en

armenien).
HAYESE.R.
1930 L 'Ecole d'Edesse, Paris.
HAZARDP.
1961 La crise de la conscience europeenne 1680-1715, Paris:

Fayard.

HEERF.
1970 Abschied von Hollen und Himmeln, EBlingen.
HEll.. G., ROQUESR., de GANDll..LACM.
1970 Denys l'Areopagite, La hierarchie celeste (SC 58bis).
HELLHOLMD.
1983 Apocalypticism in the Mediterranean World and the Near
East, Tiibingen.
HENGELM.
1974 Judaism and Hellenism, I, Philadelphia.
1975 Zwischen Jesus und Paulus: Die Hellenisten , die Sie-

36

LA FABLE APOCRYPHE
ben und Stephanus (Apg 6, 1-15; 7, 54-8, 3) , ZThK 72,

p.151-206.

1979 Zur urchristlichen Geschichtsschreibung, Stuttgart.


HENNECKEE., SCHNEEMELCHER
W.
1959 Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Ubersetzung Bd.
I, Evangelien, Ttibingen : J.C.B. Mohr (19684, 19875).
1964 Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Ubersetzung Bd.
II, Apostolisches, Apokalypsen und Verwandtes, Ttibingen :
J.C.B. Mohr (19714).
HERR M.D.
1981 in Talmud, Midrash and Halakha , Proceedings of the Seventh World Congress of Jewish Studies, ill, Jerusalem, 1981,
p. 1-20.
HIMMELFARBM.
1983 Tours of Hell. An apocalyptic form in Jewish and Christian
literature, Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
HINTZEF., HINTZEU.
1967 Les civilisations du Soudan Antique (traduit de l'allemand
par L. GAULLIEURL 'HARDY), Leipzig : Edition Leipzig.
HIVERNATH.
1886 Les Actes des Martyrs de l'E'gypte tires des manuscrits
coptes de la Bibliotheque Vaticane et du Musee Borgia.
Texte copte et traduction fran~aise, Paris: Ernest Leroux.
HOLL K.
1922 Epiphanius (Ancoratus und Panarion) 2. Bd. Panarion Haer.
34-64 (GCS 31).
HORNSCHUH
M.
1964 Andreasakten in E. HENNECKE,
W. SCHNEEMELCHER,
1964,

p.270-297.

HORSTMANN
C.
1874 Die Spriiche des h. Bernhard und die Vision des h. Paulus
nach MS. Laud 108 , ASNS 52, p. 33-38.
1877 Die Vision des hI. Paulus , Englische Studien 1, p. 293-

299.
1879 Die Vision des hI. Paulus , ASNS 62, p. 403-406.
HOWARDG.
1981 The Teaching of Addai (Society of Biblical Literature. Texts
and Translations 16. Early Christian Literature Series 4),
Chico/Cal.
lHM C.
1960 Die Programme der christlichen Apsismalerei vom vierten
Jahrhundert his zur Mitte des achten Jahrhunderts, Wiesbaden.
lNGUANEZM.
1932 Cod. Casino 257, p. 712-734 , Miscellanea Cassinese 11,
p. 82-103.
ISSAVERDENS
J.
1934 The Uncanonical Writings of the Old Testament, 2c e:d.,Venise : Mekhitaristes.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

37

JAEGERW.
1961 Early Christianity and Greek Paideia, Oxford.
JAMESM.R.
18.93 Apocrypha Anecdota (Texts and Study 2/3), Cambridge:

CambridgeUniversity Press.
1910/11 A new text of the Apocalypse of Peter , JThS 12, p. 36-

54; 157; 362-383; 573-583.


1920 Lost Apocrypha of the Old Testament,London: SPCK.
1924 The Apocryphal New Testament,Oxford: Clarendon Press.
1931 The Rainer Fragment of the Apocalypse of Peter , JThS

32, p. 270-279.
JEANROYA., VIGNAUXA.
1903 Voyage au purgatoire de St Patrice. Vision de Tindal et de
St Paul, Toulouse.
JENKINST.
1903 The Espurgatoire Saint Patriz of Marie de France, with a
Text of the Latin Original , The decennial publications of
the University of Chicago, 1st series, VII, p. 235-327.
JEREMIASJ.
1926 War Paulus Witwer? , ZNW 25, p. 310-312.
1929 Nochmals : War Paulus Witwer? , ZNW 28, p. 321-323.
JERPHANION
G. de
1925 Une nouvelle province de ['art byzantin. Les eglises rupestres de Cappadoce, t. I, Paris.
1942 id., t. II.
JOHANNGEORGHerzog zu Sachsen
1914 Streifzuge durch die Kirchen und Kloster Agyptens, LeipzigBerlin: Teubner.
JOHNSON
B.A.
1965 Empty tomb tradition in the Gospel of Peter, these dactylographiee, Harvard-Cambridge/Mass.
JOHNSON
D. W.
1980 A Panegyric on Macarius Bishop of Tkow, attributed to
Dioscorus of Alexandria (texte : CSCO 415, trad. : CSCO
416).
JOLYR.
1973 Christianisme et Philosoph ie, Bruxelles : Ed. de l'Universite
de Bruxelles.
JOLICHERA.
1894 art. Apokryphen in PRE I, 2, col. 2838-2841.

JUNOD
E.
1983 Apocryphes du NT ou Apocryphes chretiens anciens? ,
ETR 58, p. 409-421.
JUNODE., KAESTLIJ.-D.
1982 L 'histoire des Actes apocryphes des apotres du /IIe au IXe
siecle. Le cas des Actes de Jean (Cahiers de la RThPh 7).
1983 Acta Iohannis, I. Prafatio-Textus (CCSA I); 2. Textus aliiCommentarius-Indices, (CCSA 2).

38

LA FABLE APOCRYPHE

KAESn..IJ.-D.

1981Les principales orientations de la recherche sur les Actes


apocryphes in F. BOYONet al., 1981,p. 49-67.
1988 Women in the Apocryphal Acts: the contributions and Limits of a new Approach , Semeia 38, p. 119-131.
KAHLE P.
1959 The Cairo Geniza, 2c ed., Cambridge.
KAHLERE.
1958 Studien zum Te Deum und zur Geschichte des 24. Psalms in
der Alten Kirche (Veroffentlichungen
der Evangelischen
Gesellschaft fur Liturgieforschung 10), Gottingen.
KASPERW.
1985 Le Dieu des Chretiens, Paris: Cerf.
KASSERR.
1984 Le site monastique des Kellia (Basse-Egypte). Recherches
des annees 1981-1983 (Mission suisse d'archeologie copte de
l'Universite de Geneve), Louvain : Peeters.
KASTNERL.
1906a The Vision of Saint Paul by the Anglo-Norman trouvere
Adam de Rose , Zeitschrift fur franzosische Sprache und
Literatur 29, p. 274-290.
1906b Les Versions inedites fran~aises de la descente de Saint
Paul aux enfers , Revue des Langues Romanes 49, p. 49-62.
KAUTZSCHE.
1900 Die Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments
I-II, Tubingen.
KLAUCK H.-J.
1978 Allegorie und Allegorese in Synoptischen gleichnistexten
(NTA, nf. 13), Munster.
KLUN A.F.J.
1962 The Acts of Thomas, Leiden.
KLOSTERMANN
E.
1908 Apocrypha I : Reste des Petrusevangeliums. der Petrusapokalypse und des Kerygma Petri, 2 Aufl. (KIT 3).
1935 Origenes Werke. 10. Bd. Origenes Matthiiuserkliirung I. Die
griechisch erhaltenen tomoi (GCS 40).
KOCH K.
1982 Apokalyptik, Darmstadt.
KOETSCHAU
P.
1899 Origenes Werke. 1. Bd. Die Schrift vom Martyrium. Buch
I-IV gegen Celsus, (GCS 2).
2. Bd. Buch V-VIII gegen Celsus. Die Schrift vom Gebet,
(GCS 3).
KOLBINGE.
1896 Eine bisher unbekannte me. Version von Pauli Hollenfahrt , Englische Studien 22, p. 134-139.
KOSCHORKE
K.
1978 Die Polemik der Gnostiker gegen das kirchliche Christentum.
unter besonderer Berucksichtigung der Nag-Hammadi Trak-

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

39

tate Apokalypse des Petrus (NHC VII, 3) und Testimonium Veritatis (NHC IX, 3), (Nag-Hammadi Studies 12),

Leiden.
KOSTERH.
1957 Synoptische Oberlieferung bei den Apostolischen Vatern (TU
65).
1957b Die ausserkanonischen Herrenworte als Produkte der
christlichen Gemeinde , ZNW, 48, p. 220-237.
1965 Gnomai Diaphoroi. The origin and nature of diversification
in the history of early Christianity, HThR 58, p. 279-318.
1980 Apocryphal and canonical Gospels , HThR, 73, p. 105-130.
1982 Introduction to the New Testament, 2 vol. , Philadelphia-Berlin-New York.
1987 La tradition apostolique et les origines du gnosticisme ,
RThPh 119,p. 1-16.
KOSTERH., ROBINSON
J.M.
1971 Entwicklungslinien durch die Welt des fruhen Christentums,

Tiibingen.
KoYRE A.
1962 Du monde clos a I'univers infini, Paris: Gallimard.
KOZAK E.
1892 Bibliographische Ubersicht der biblisch-apocryphen Literatur bei den Slaven , JPTh 18.
KRAELINGC.H.
1967 The excavations at Dura-Europos t. VIII, Part II, The Christian Building, New-Haven.
KRAFf R.A.
1969 Ezra Materials in Judaism and Christianity, ANRW 11,19,
I, p. 119-136.
1986 Towards Assessing the Latin Text of 5 Ezra: the Christian
Connexion in Christians Among Jews and Gentiles (Essays in
Honor of Krister Stendahl), p. 158-169.Philadelphia: Fortress.
KRAUSEM.
1983 Die literarischen Gattungen der Apokalypsen von Nag
Hammadi in D. HELLHoLM,1983, p. 621-637.
KRUSEH.
1978 The return of the Prodigal. Fortunes of a Parable on its
way to the Far East , Or 47, p. 163.
K()HNELJ.
1985 Psychologie in der Mediavistik, Gottingen.
LABOURTM.J.
1909 Le cinquieme livre d'Esdras , RB 17, p. 412-434.
LAFARGUEJ.M.
1985 Language and Gnosis : the Opening Scenes of the Acts of

Thomas,Philadelphia.
LAFONTAINE
J.
1959 Peintures medievales dans Ie temple dit de la Fortune virile
II Rome, Bruxelles-Rome.

LA FABLE APOCRYPHE

40

LAFONTAlNE-DoSOGNE
J.
1964-65 /conographie de l'enfance de la Vierge dans l'Empire byzantin et en Occident, Bruxelles.
LAGARDEP. de
1854 Didascalia Apostolorum Syriace, Leipzig; reed. anast. Gouingen, 1911.
1883 JlEgyptiaca studio et sumptibus edita, Gouingen : D. Arnol.
Hoyer.
LAGRANGEM.J.
1919 Les mysteres d'Eleusis

et Ie christianisme

, RB 28,

p.157-217.

LAKE K.
1926 Eusebius, The Ecclesiastical History, vol. I, with an English
translation (The Loeb Classical Library), London: William
Heinemann; Cambridge/Mass. : G.P. Putnam's sons, reed.

1949.
LAMBOTC.
1934 L 'homelie du pseudo-Jerome sur I' Assomption et l'Evangile
de la Nativite de Marie d'apres une leure inedite d'lncmar ,
RBen 46, p. 265-282.
LAMPEG.W.H.
1984 The trial of Jesus in the Acta Pilati in Jesus and the Polities of His Day, Cambridge.
LAND J.P.N.
1870 Zacharia episcopi mitylenes (Anecdoton Syriacorum III),
Leyden.
LANTOINEA.
1927 Un precurseur de la Franc-maqonnerie : John Toland (16701722). Suivi de la traduction franqaise du Pantheisticon,

Paris.
LAPLANCHEF.
1985 Tradition et modernite au XYlIc siecle : l'Exegese biblique
des protestants franyais , Annales p. 463-488.
1986 L 'ecriture, le sacre et l'histoire. Erudits et politiques protestants devant la Bible en France au XV/Ie siecle (Etudes de
l'institut de recherches des relations intellectue11es entre les
pays de l'Europe occidentale au XYlIc siecle, 12), Amsterdam-Maarssen : APA-Holland University Press.
LASSUSJ.
1973 L'illustration byzantine du Livre des Rois, (Bibliotheque des
CAr), Paris.
LAUBRUSSEL
I.
1710 Traite des abus de la critique en matiere de religion, 2 vol,

Paris.
LE BOULLUECA.
1981 Clement d'Alexandrie : Stromate V; t. /I, commentaire, bibliographie et index (SC 279).
LE BRUN J.

/980 Das Entstehen der historischen Kritik im Bereich der reli-

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

41

giiisen Wissenschaften im 17. lahrhundert , 17hZ, p. 100117.


1984 La reception de la theologie de Grotius chez leg catholiques de la seconde moitie du XYlIc siecle , The World of
Hugo Grotius (1583-1645). Proceedings of the international
Colloquium organized by the Grotius Committee. Rotterdam
6-9 April 1983, Amsterdam-Maarssen : APA-Holland University Press, 1984, p. 195-214.
LECCOM.
1985 Ordine e disordine Delle rappresentazioni medievali del
Aldila in Quaderni medievali 20, p. 133-143.
LE CLERCJ.
1697 Ars critica, in qua ad studia Linguarum Latina, Graca, et
Hebraica via munitur; Veterumque emendandorum. et Spuriorum Scriptorum a Genuinis dignoscendorum ratio traditur, 2 vol., Amsterdam.
1699 Parrhasiana ou Pensees diverses sur des Matieres de Critique,
d'Histoire, de Morale et de Politique, 2 vol., Amsterdam.
LECLERCQH.
1907a art. Anges in DACL 1,2, col. 2080-2161.
1907b art. Apocryphes in DACL 1,2, col. 1555-1579.
1931 art. Mages in DACL X,I, col. 980-1067.
1953 art. Thecle in DACL XV,2, col. 2225-2236.
LEFORTL. Th.
1925 S. Pachomii vita bohairice scripta (CSCO 89), Paris: Imprimerie Nationale.
1933 S. Pachomii vita sahidice scripta (CSCO 99 et 100), Paris:
Imprimerie Nationale.
1943 Les vies coptes de saint Pachome et de ses premiers successeurs. Traduction franr;aise (Bibliotheque du Museon, vol.
16), Louvain : Institut Orientaliste.
1953 A propos de I'Histoire de Joseph Ie Charpentier , Museon

66, p. 201-223.
LE GOFFJ.
1974 Les mentalites : une histoire ambigue in J. LE GOFF,
P. NORA, Faire de 1'Histoire t. III, Paris, p. 76-94.
1981 La naissance du purgatoire, Paris.
LEGUEB.
1984 Iconographie du lugement Dernier dans 1'art byzantin de
Cappadoce, Memoire de maitrise, annee 83-84, Universite de

Paris I.
LEIMAN S.Z.
1976 The Canonization of Hebrew Scripture: The Talmudic and
Midrashic Evidence, Harnden/Conn.
LELANDJ.
1754 A View of the Principal Deistical Writers that have appeared
in England, Londres.
LELOIR, L.
1966 Ephrem de Nisibe : Commentaire de l'Evangile concordant
ou Diatessaron (SC 121).

42

LA FABLE APOCRYPHE

1974 Paterica armeniaca a PP. Mechitaristis edita (1855), nunc


latina reddita I, (CSCO 353, subs. 42).
1975 La version armenienne des Actes Apocryphes des Apotres
et Ie Diatessaron , NTS 22 (1975-76), p. 115-139.
1976 La version armenienne de la Passion d' Andre , Handes
Amsorya 90, p. 471-492.
1978 Rapports entre leg versions armeniennes et syriaques des
Actes Apocryphes des Apotres in P. GRAFFIN,A. GUll.LAUMONT,Symposium Syriacum 1976 (OrChrA 205), p. 137-148.
1980 L' Apocalypse de Paul se1on sa teneur armenienne ,
REArm 14, p. 217-285.
1981a Introduction a Palladius, Les moines du Desert. Histoire
lausiaque, traduction par leg sa:urs carmelites de Mazille
(coIl. Les Peres dans la foi), Paris: Desclk De Brouwer.
1981b Le Diable chez leg Peres du Desert et dans 1es Ecrits du
Moyen-Age in M. SCHMIDT,C.P. GEYER, Typus, Symbol,
Allegorie bei den ostlichen Viitern und ihren Parallelen im
Mittelalter. Internationales Kolloquium (coIl. Eichstiitter Beitriige, Band 4, Abteilung Philosophie und Theologie), Eichstatt, p. 218-238.
1986 Ecrits apocryphes sur les Apotres. Traduction de ['edition
armenienne de Venise I (CCSA 3).
LEMERLEP.
1973 L'histoire des Pauliciens d'Asie Mineure d'apres leg
sources grecques in Travaux et Memoires t. 5, p. 3-143.
Centre de recherche d'histoire et civilisation de Byzance,
Paris: De Boccard.
LEMONONJ.P.
1981 Pilate et Ie gouvernement de la Judee : textes et monuments
(Etudes Bibliques), Paris: J. Gabalda et Cie.

LEROYJ.
1964 Les manuscrits syriaques a. peintures conserves dans les
bibliotheques d'Europe et d'Orient. Contribution a. ['etude de
[,iconographie des Eglises de langue syriaque (Institut Pranyais d' Archeologie de Beyrouth. Bibliotheque archeologique
et historique, t. LXXVII), Paris, 2 vol. : Geuthner.
1974 Les manuscrits caples et coptes-arabes illustres (Institut
Pranyais d' Archeologie de Beyrouth. Bibliotheque archeologique et historique, t. XCVI), Paris: Geuthner.
1975 Les peintures des couvents du desert d'Esna. La peinture
murale chez les Caples I. (Memoires publies par leg membres de l'IFAO du Caire, t. 94), Le Caire: IFAO.
LEVI I.
1892 Le repos sabbatique des ames darnnees , REf 25, p. 1-13.
1893 Note complementaire sur Ie repos sabbatique des ames
darnnees , REf 26, p. 131-135.
1914 L' apocalypse de Zorobabel et Ie roi de Perse Siroes ,
REf, t. 68, p. 129-160.
1919 [d., t. 69, p. 109-121.~

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

43

1920 Id., t. 71, p. 57-75.


1927 La legende de Pythagore de Grece en Palestine (Bibl. de
l'EPHE, XLII), Paris.
LEWISA.S.
1902 Apocrypha Syriaca, London: C.J. Clay.
1904 The Mythological Acts of the Apostles, London: Clay &

Sons.
LEWISC.S.
1940 The Problem of Pain, London: G. Bles.

LIEBERMAN
S.
1934 Ben-Sira a la lumiere du Yerouchalmi , REf 97, p.50-57.
LILLA S.R.C.
1971 Clement of Alexandria.. A Study in Christian Platonism and
Gnosticism (Oxford Theological Monographs), Oxford.
LIPSIUSR.A.
1883 Die apocryphen Apostelgeschichten und Apostellegenden I,
Braunschweig (reimpr. Amsterdam, 1976).
LIPSIUSR.A., BONNETM.
1891-1903 Acta apostolorum apocrypha t. I, 11,1 et 11,2, Leipzig,
(reimpr. Darmstadt, 1959).
LOHSEB.
1953 Das Passafest der Quartodecimaner (Beitrage zur Forderung
christlicher Theologie. 2. Reihe: Sammlung wissenschaftlicher Monographien, Bd 54), Giitersloh : C. Bertelsmann.

LOISYA.
1930 Les mysteres parens et Ie mystere chretien, 2e ed., Paris:
Emile Nourry.
LOLOSA.
1976 Die Apokalypse des Ps. Methodios, Meisenheim am Glan.
1978 Die dritte und vierte Redaktion des Ps. Methodios. ibid.
Loos M.
1974 Dualist Heresy in the Middle Ages, Prague-La Haye.
LORD Albert B.
1964 The Singer of Tales, Cambridge/Mass.
LOWEE.A.
1963 Codices Latini antiquiores ..A paleographical guide to Latin
manuscripts prior to the ninth century. X, Oxford.
LUPIERIE.
1983 p(Ena (Eterna ne11epiu antiche apoca1issi cristiane apocrife
non gnostiche , Aug 23,1-2, p. 361-372.
LUTTIKHUISEN
G.P.
1985 The Revelation of Elchasar (Texte und StudieD zum Antiken
Judentum, 8), Tiibingen.

MAcCURDY
E.
1942 Les carnels de Leonard de Vinci. Introduction, classement et
notes par E. MACCURDY.Traduction de l'anglais et de l'italien par L. SERVICEN.Preface de P. VALP.RY,Paris: NRF,
Gallimard. 2 vol. .8e ed.

LA FABLE APOCRYPHE

44

MACDERMOTV.
1971 The Cult of the Seer in the Ancient Middle East, Berke1eyLos Angeles: University of Cal. Press.

MACDoNALD
D.R.
1983 The Legend and the Apostle. The Battle for Paul in Story
and Canon, Philadelphia.
1984 The Role of Women in the production of the Apocryphal
Acts of Apostles , The Iliff Review 41.
1986a Odysseus's Oar and Andrew's Cross: the transformation
of a Homeric theme in the Acts of Andrew in K.H. RICHARDS,One Hundred Twenty-second Annual Meeting, Nov.
22-25, 1985, Atlanta, Georgia (SBL, Seminar Papers Series,
25), p. 309-313, AtlantafGeor.
1986b The Acts of Andrew and Matthias and the Acts of Andrew, Semeia 38, p. 9-26; 35-39.
MACNAMARAM.
1975 The Apocrypha in the Irish Church, Dublin.

MACLERF.
1896 Les Apocalypses apocryphes de Daniel , RHR, t. 33,
p. 37-53, 163-176,288-319.
MAGNIENV.
1950 Les mysteres d'Eleusis, Paris.
MAINUSCHH.
1965 Grande far die Einbargerung der Juden in Grofibritannien
und Irland, Englischer Text eingeleitet, abersetzt und erliiutet, Stuttgart-Berlin-Koln-Mainz.
MAISANOR.
1975 L 'apocalisse apocryfa di Leone di Costantinopoli, Naples.

MALEE.
1947L' art religieux du Xlle siecle en France, Paris, (l~rc ed. 1922,
2c 00. 1924).
1948 L 'art religieux du Xllle siecle en France, Paris. (l~rc ed.

1898).
1949 L' art religieux a la fin du Moyen Age en France 5c ed.,

Paris.
1974 La cathedrale d'Albi, (sans lieu), 2Ced.
MALININEM. et al.
1968 Epistula lacobi apocrypha. Codex Jung f. I r-f. VIII v,
Ziirich-S tuttgart.
MALLONA.
1914art. Copte in DACL III. 2, col. 2819-2886.
MANGEYT.
1719 Remarks upon NAZARENUS.Wherein the Falsity of Mr.
Toland's Mahometan Gospel and his Misrepresentation of
Mahometan Sentiments, in respect of Christianity are set
forth; The History of the old Nazaroeans cleard' up, and the
whole Conduct of the First Christians in respect of the
Jewish Law, explain'd and defended, 2c ed., Londres.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

45

MANSI J.D.
1759sq Sacrorum Conciliorum nova et amplissima collectio.
MARA M.G.
1967 Il Kerygma Petrou (SMSR 38), (= Studi in onore di Alberto
Pincherle), p. 314-342.
1973 Evangile de Pierre. Introduction, texte critique, traduction,
commentaire et index (SC 201).
MARAVALP.
1971 Gregoire de Nysse. Vie de Sainte Macrine (SC 178).
MARROUH.I.
1948 Histoire de I'education dans I'Antiquite, Paris.
1965 A Diognete. Introduction, edition critique, traduction et commentaire, 2e ed. (SC 33 his).
MARSHH.G.
1936 The Use of Mysterion in the Writings of Clement of
Alexandria, with Special Reference to his Sacramental Doctrine , JThS 37, p. 64-88.
MASSAUX,Ed.
1950 Influence de I' evangile de saint Matthieu sur la litterature
chretienne avant saint Irenee, Louvain, 1950 (reimpression
anastatique, in BEThL., Leuven : Peeters, 1986).
MAURERC.
1964 Offenbarung des Petrus (La traduction du texte ethiopien
est de H. DUENSING),in E. HENNECKE,W. SCHNEEMELCHER,
II, 1964, p. 468-483.
MAZZARINOS.
1962 L'Impero romano (in G. GIANNELLI, S. MAZZARINO,Trattato
di storia romana, II), Roma.
MEADE D.G.
1986 Pseudonymity and Canon. An investigation into the relationship of authorship and authority in Jewish and Earliest
Christian tradition (Wissenschaftliche Untersuchungen zum
NT 39), Tubingen.

MEEKSW.A.
1983 The First Urban Christians. The Social World of the Apostle
Paul, New Haven-London.
MEINARDUSO.
1969 The twenty-four Elders of the Apocalypse in the iconography of the Coptic Church , sac 13, 1968-69, p. 141-155.
~NARD J.E.
1977 La Lettre de Pierre a Philippe. Texte etabli et presente par,
(Bibliotheque copte de Nag Hammadi, Section Textes 1),

Quebec.

MENOUDP.H.
1949 L 'Eglise et les Ministeres selon Ie Nouveau Testament
(CThAP, 22).
MERKELBACHR.
1962 Roman und Mysterium in der Antike, Munchen-Berlin.
1984 Manichaica (1-3) , ZPE 56, p. 45-53.

LA FABLE APOCRYPHE

46

MERTENSV.
1975 Die fruhmittelhochdeutsche Visio Sancti Pauli in Wurzburger Prosastudien (Medium IEvum 31), Munchen, p. 77-91.
METZGERB.M.
1983 The Fourth Book of Ezra in CHARLESWORnIJ.H., 1983,

p.516-559.

MEYERP.
1895 La descente de Saint Paul en enfer , Romania 24, p. 357375, 589-591.
MICHAELISW.
1958 Die apokryphen Schriften zum Neuen Testament ubersetzt und
erlautert (Sammlung Dieterich 129), Bremen.
MICHALOWSKIK.
1974 Faras. Wall Paintings in the Collection of the National Museum in Warshaw, Warsaw: Wydawnictwo Artystyczno-Graficzne.
MICHEL Ch., PEETERS
P.
1911 Evangiles ayocryphes, I : Protevangile de Jacques, PseudoMatthieu, Evangile de Thomas, Histoire de Joseph le charpentier, Paris: A. Picard. (Voir PEETERS1914pour Ie t. II).
MIGNE J.P.
1856 Dictionnaire des Apocryphes ou collection de tous les livres
apocryphes relatifs a l'Ancien et au Nouveau Testament,t. 1,
LXXI pages + 1296 colonnes (Encyclopedie theologique,
t. 24), Paris-Montrouge : J.P. Migne editeur.
1858 Id., t. 2, 1524 colonnes.

MILLETG.
1916 Recherches sur l'iconographie de l'Evangile, Paris.
MINA T.
1937 Le martyre d'Apa Epima (Service des Antiquites de l'Egypte), Le Caire: Imprimerie nationale.
MINGANAA.
1931 Apocalypse of Peter (Woodbrooke Studies, 111/2), Cambridge: Heffer.
MOLTMANNJ.
1974 The Crucified God, London: SCM Press.
MOMIGLIANOA.
1983 La contribution de Gibbon a. la methode historique in
Problemes d'historiographie ancienne et moderne, Paris:
Gallimard, p. 321-339.
1984 Religion in Athens, Rome and Jerusalem in the First Century
B.C. , Annali della Scuola Normale Superiore 14, p. 873892.
MOND~SERT
C., PLASSART
A.
.
1951 Clement d'Alexandrie : Stromate I, (SC 30).
MONNERETDE VILLARD U.
1952 Le leggende orientali sui magi evangelici, Rome.
MONNIERJ.
1904 La descente aux enfers, Paris.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

47

MOORER.L., REYNOLDSF.E.
1984 Anthropology and the Study of Religion, Chicago/Il1.
MORALDIL.
1971 Apocrifi del Nuovo Testamento,v. 1 et 2, Torino.
MORENZS.
1951 Die Geschichte von Joseph dem Zimmermann, (TU 56).
MORINH.
1709 Lettre de Mr. MORIN de I' Academie des Inscriptions, a
Mr. HUET ancien Eveque d' Avranches, touchant Ie livre de
Mr. Tollandus, Anglois, intitule Adeisidamon, et Origines
Judaica, Memoires pour I'Histoire des Sciences et des
beaux Arts, sept. 1709, p. 1588-1618.
MOSHEIMJ.L.
1722 Vindicia antiqua Christiano rum disciplina, adversus celeberrimi viri Jo. Tolandi, Hiberni, NAZARENUM.
Editio secunda,
priori longe auctior, accedit De vita, fatis et scriptis Joannis
Tolandi Commentatio, Hambourg.
1776 Histoire ecclesiastique ancienne et moderne. Depuis la
naissance de Jesus-Christ jusques au XVllle siecle, t. I,
Yverdon.
MUELLERJ.R., ROBBINSG.A.
1983 Vision of Ezra (Fourth to Seventh Century A.D.). A new
translation and introduction in J.H. CHARLESWORTH,
1983,
p. 581-586.
MOLLER C., DETLEFG.
1978 Grundziige der Frommigkeit in der nubischen Kirche in
Etudes Nubiennes. Chantilly. 2-6 juillet 1975 (Bibliotheque
d'Etude, t. 77), Le Caire, p. 209-224.
MOLLER U.B.
1976 Die griechische Esra-Apokalypse in E. BRANDENBURGER,
U.B. MOLLER,A.F.J. KLUN, Apokalypsen (JSHRZ 5/2).
MUNIERH.
1918 Les Actes du Martyre de saint Isidore , BIFAO 14,p. 97-190.
1924 Une scene de la Nativite sur un bas-relief copte , ASAE
24, p. 128-132 (1 planche).
MURRAYR.
1975 Symbols of Church and Kingdom. A Study in Early Syriac
Tradition, Cambridge: Cambridge University Press.
NAGELP.
1973 Die Apokryphen Apostelakten des 2. und 3. Jahrhunderts in
der Manichaischen Literatur in K. W. TR6GER, Gnosis und
Neues Testament, Berlin, p. 149-182.
1980 Die Thomaspsalmen des koptisch-manichiiischen Psalmenbuches, Berlin.
NASRALLAHJ.
1961 Bas-reliefs chretiens inconnus de Syrie , Syr 38, p. 35-53.

NAUF.
1909 His to ire et sage:,se d'Ahikar l'Assyrien. Traduction des ver-

48

LA FABLE APOCRYPHE
sions syriaques avec les principales differences des versions
arabe, armenienne, grecque, neo-syriaque, slave et roumaine,

Paris.
1912 La Didascalie des Douzes Apotres (Ancienne Litterature
Canonique Syriaque I), Paris.
NAUTINP.
1952 La controverse sur l' auteur de 1'Elenchos , RHE 47,

p.5-43.

1953a Hometies pascales 1// ..une hometie anatolienne sur la date


de Pliques en l'an 387 (SC 48).
1953b Patristica I, Le dossier d'Hippolyte et de Meliton dans les
florileges dogmatiques et chez les historiens modernes,Paris.
1974 Les citations de la Predication de Pierre dans Clement
d' Alexandrie, Strom. VI.v. 39-41 , JThS n.s. 25, p. 98-105.
1977 Origene, sa vie et son (Euvre(Christianisme antique, 1), Paris.
NEIRYNCKF.
1985 Compte rendu de E. JUNOD,J.-D. KAESn.I, 1983 in EThL 61,

p.200-202.
1986 Compte rendu de L. LELOIR, 1986 in EThL 62, p. 432-433.
NELSONA.
1980 Mechanical Wheels of Fortune, 1000-1547, Journal of the
Warburg and Courtauld Institutes 43, p. 227-233.
NEUSNERJ.
1965 A History of the Jews in Babylonia, I. The Parthian Period,
Leiden (2e cd., 1969).
NICKELSBURG
G.W.E.
1981 Jewish Literatur between the Bible and the Mishnah, Phila-

delphia.
NICOLASM.
1860 Des doctrines religieuses des Juifs pendant les deux siecles
anterieurs a l'ere chretienne, Paris.
1866 Etudes sur les evangiles apocryphes, Paris.
NOCKA.D.
1972 The Question of the Jewish Mysteries in Z. STEWART,
1972, t. I, p. 459-468.
Hellenistic Mysteries and Christian Sacraments in Z. STEWART,1972, t. VI, p.791-820.
NORELLIE.
1980 La resurrezione di Gesu nell' Ascensione di Isaia , CrSt 1,

p.315-366.

1984 Due testimonia attribuiti a Esdra , Annali di Storia


dell'Esegesi 1, 1984, p. 231-282.
1987 Ippolito.. L 'Anticristo (Biblioteca Patristica), Firenze.
NORETJ.
1972 Pour une edition de l'Evangile de l'enfance selon Thomas , AnBoll 90, p. 412.
NYE S.
1700 An Historical Account and Defence of the Canon of the New
Testament.An Answer to AMYNTOR,
London.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

49

OEPKEA.
1942 art. Nephel~, nephos in ThWNT IV, col. 904-912.
1947 Ein bisher unbeachtetes Zitat aus dem funften Buche
Esra , CNT 11,p. 179-195.
OIKONOMIDES
N.
1983 The Dedicatory inscription of Egri Ta Kilisesi , Harvard
Ukrainian Studies VII, Okeanos, p. 501-506.
OLIVARA.
1967-68 Liber infernalis 0 Visio Pauli , SE 18, p. 550-554.
OLRIK

1965 Epic Laws of Folk Narrative in The Study of Folklore,


Engelwood Cliffs/New Jersey.
OMONTH.
1929 Miniatures des plus anciens manuscrits de la B.N. de Paris,

Paris.
OPPENHEIM
M. V., HILLER VON GAERTRINGEN
F.
1914 Hohleninschrift
von Edessa mil dem Briefe Jesu an
Abgar , SPAW.PH,p. 817-828.
ORBEA.
1956 Los primeros herejes ante la persecucion. Estudios Valentinianos V (AnGr 83).
1959 La muerte de Jesus en la economia valentiniana , Gr 40,

p. 467-499; 636-670.
1985 Teolog{a de San Ireneo. Comentario al Libro V del Adversus hfZreses, I (BAC Maior 25), Madrid-Toledo.

ORTL.J.R.
1967 Mani. A religio-historical
Description of his Personality,
Leiden.
ORTIZ DE URBINAI.
1963 Nicee et Constantinople (Histoire des conciles recumeniques

1), Paris.
OSKIANH.
1963 Katalog der armenischen Handschriften in der Mechitharisten-Bibliothek zu Wien, Bd. 2, Wien (en armenien).
OULTONJ.E.L.
1932 Eusebius. The Ecclesiastical History, vol. II, Books VI-X
with an English translation, taken from the edition published
in conjunction with H J. Lawlor (The Loeb Classical Library),
London: William Heinemann; Cambridge/Mass. : G.P. Putnam's sons.
OWEND.D.R.
1970 The Vision of Hell. Infernal Journeys in Medieval French
Literature, Edinburgh.
PALGENR.
1935 Dos mittelalterliche Gesicht der Gottlichen Komiidie, Heidelberg.
1974 Die Pauluslegende in der Gottlichen Komodie , GRM 55,
p. 153sq.

50

LA FABLE APOCRYPHE

PALMERN.
1982 Visio Tnugdali, Munchen.
PAPADOPOULOS-KERAMEus
A.
1894 Analekta Hierosolymitikes stachyologias II, Petroupo1is.
PARISOT
J.
1984 Aphraatis sapientis persa Demonstrationes (PS I).
PAROLIT.
1980 Dalla promessa alla sapienza tramite 1a descrizione ,
A/ON.G 23, p. 241-279.
PARRY-WILLIAMS
T.
1927 Breuddwyd Pawl , Bulletin of the Board of Celtic Studies
3, p. 81-89.
P ATLAGEANE.
1962 Une image de Salomon en basi1eus byzantin , REJ 4c
serie, 1 (121), 1-2, p. 9-33.
1976 L 'histoire de 1a femme deguisee en moine et l'evo1ution de
la saintete feminine a Byzance , Studi Medievali 3a ser., 17,
p. 597-623.
1981 Byzance et son autre monde. Observations sur quelques
recits , in Faire croire. Modalites de la diffusion et de la
reception des messages religieux du X/Ie au XVe siecle,
Ecole franyaise de Rome.
PATRICKD.
1877 Two english Forerunners of the Tubingen School: Thomas
Morgan and John Toland , The Theological Review 14/59,
p. 562-603.

PAULSEN
H.
1977 Das Kerygma Petri und die urchristliche Apologetik , ZKG
88, p. 1-37.
PEETERS
P.
1914 Evangiles apocryphes, II : I'evangile de /'enfance, redaction
syriaque, arabe et armenienne, Paris: Picard.
PELOPONNESIAKA,
1982
Journal of the Society of Peloponnesian Studies. Supplement
8 (Acts of the Second International Congress of Pe1oponnesian Studies, Patrae, 25-31 May 1980. First Volume, Plenary
Session), Athenes, 1981-82.
PEPINJ.
1958 My the et Allegorie ..les origines grecques et les contestations judeo-chretiennes, Paris.
PERLERO.
1950 art. Arkandisziplin RAC I, col. 667-676.
1964 L 'Evangile de Pierre et Me1iton de Sardes , RB 71,
p. 584-590.
1972 Zu den Inschriften des Baptisteriums von Dura-Europos
in Epektasis. Melanges J. Danielou, Paris, p. 175-185.
PERMANR.
1961 Henri d' Arci : The Shorter Works in Studies in Medieval
French presented to Alfred Ewert, Oxford, p. 279-321.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

51

PERNOTH.
1900 Descente de 1a Vierge aux Enfers d'apres les manuscrits
grecs de Paris , REG 13, p. 233-257.
PESCHR.
1976 Das Markusevangelium. Einleitung und Kommentar. I : Einleitung und Kommentar zu Kap. 1)-8,26 (HThK 2/1).
PETERSON
E.
1954 Das Martyrium des hI. Petrus nach der Petrus-Apoka1ypse
in Miscellanea Giulio BELVEDERI(Col1ezione Amici delle
catacombe 23), Citta del Vaticano, p. 181-185; puis in
E. PETERSON,
1959, p. 88-91.
1955 Die Taufe im Acherusischen See , VigChr 9, p. 1-20,
puis in E. PETERSON,
1959, p. 310-332.
1959 Fruhkirche, Judentum und Gnosis. Studien und Untersuchungen, Roma-Freiburg-Wien : Herder.
PP:TREH.
1957 Etherie : Journal de voyage (SC 21); reimpr., 1971.
PHILIPPART
G.
1972 Fragments pa1impsestes latins du Vindobonensis 563 (VC
siec1e?)... , AnBoll 90, p. 391-411.
PHILLIPSG.
1876 The Doctrine of Addai the Apostle, London: Trubner & Co.
PHILONENKO
M.
1960 Les interpolations chretiennes des Testaments des Douze
Patriarches et les manuscrits de Qoumran , CRHPhR 35.

PICHERY
E.
1955 Jean CASSIEN,Conferences, t. I (SC 42); reimpr., 1966.
1958 Id., t. II (SC 54); reimpr., 1966.
PITASSIM.C.
1987 Entre croire et savoir. Le probleme de la methode critique
chez Jean Le Clerc, Leiden : E.J. Brill.
PITRAJ-B.
1864 Juris ecclesiastici Gracorum historia et monumenta, Roma.
PODSKALSKY
G.
1972 Byzantinische Reichseschatologie. Die Periodisierung des
Weltgeschichte in der vier GrofJreichen (Daniel 2 und 7) und
dem tausendjahrigen
Friedensreiche
(Apok. 20). Eine
motivgeschichtliche Untersuchung, Munchen.
1982 Christentum und theologische Literatur in der Kiever Rus'
(988-1237), Munchen.
POIRIERP.H.
1981 L'Hymne de la perle des Actes de Thomas. Introduction.
Texte. Traduction. Commentaire (Homo religiosus, vol. 8),
Louvain-la-Neuve.
POLIAKOVL.
1981 Histoire de l'antisemitisme, 2 vol., Paris: Ca1mann-Levy.
POPPEA.
1961 Dans 1a Russie medievale, Xc-XIIIc siec1es : ecriture et
culture , Annales, p. 12-35.

52

LA FABLE APOCRYPHE

POUPON
G.
1981 Les Actes apocryphes des Apotres de Lefevre a Fabricius ,
in F. BOVON,1981,p. 25-47.
POWELLD.
1979 art. Arkandisziplin in TRE IV, p. 1-8.
PREUSCHEN
E.
1903 Origenes Werke. 4. Bd. Der lohanneskommentar (GCS 10).
PRmURJ.-M.
1981a La figure de l'ap6tre dans les Actes apocryphes d'Andre
in F. BOVON,1981,p. 121-139.
1981b Les Actes d'Andre (fiche signaletique) in F. BOVON.
1981,p. 289-292.
1982 Decouvertes sur les Actes d'Andre a Patras , Peloponnesiaka, p. 321-324.
1986 Reponse a D.R. McDonald , Semeia 38, p. 27-33. (voir
D.R. MACDoNALD 1986b)
PROVERAM.L.
1973 II vangelo arabo dell'infanzia secundo il ms. Laurenziano
orientale (n. 387) (Quaderni de La Terra Santa ), Jerusalem.
PRUCHEB.
1968 Basile de Cesaree, Sur Ie Saint Esprit (SC 17 bis).
PROMMK.
1929 De genuino apocalypsis Petri textu, examen testium iam
notorum et novi fragmenti Raineriani , Bib 10, p. 62-80.

PuECHH.-Ch.
1963 Gnostic Gospels and Related Documents in E. HENNECKE,
W. SCHNEEMELCHER,
New Testament Apocrypha, vol. I, trad.
anglaise R. McL. WILSON, Philadelphia: The Westminster
Press, p. 278-307.
1978 En quite de la Gnose II. Sur l'evangile selon Thomas.
Esquisse d'une interpretation systematique (Bibliotheque des
Sciences Humaines), Paris.

QUASTEN
J.
1955 Initiation aux Peres de I'Eglise, I, Paris.

QuEREF.
1983 Evangiles apocryphes, Paris.

QUINETE.
1838 Examen de la Vie de Jesus, in (E'uvres completes, t. VIII,
Paris, 1882, p. 137-237.
1841 Le genie des Religions, in (E'uvres completes, t. I, Paris,
1879, p. 1-141.

QUISPEL
G.
1952 Note on the Petrine Apocrypha , VigChr 6, p. 31-32;
reimpr. anast. dans R.M. GRANT, Christian beginnings,'
Apocalypse to history (Collected studies series 179), London,
Variorum Reprints, 1983.

BIBLIOGRAPHIE

GENERALE

53

1966 Ptolemee : Lettre a Flora (SC 24 his).


1979 Compte rendu de K. KOSCHORKE,
Die Polemik der Gnostiker
gegen das kirchliche Christentum, Leiden, 1978 in VigChr

33, p. 191-193.

RADERMACHER
L.
1916 Hippolytus und Thekla. Studien zur Geschichte yon Legende
und Kultus, Wien.
REFOULER.F.
1954 Quinti Septimi Florentis Tertulliani Opera. Pars I, V : De
Prescriptione Ht2reticorum (CChrSL I), p. 185-224.
REHM B., lRMSCHERJ.
1953 Die Pseudoklementinen. I : Homilien (GCS 42).
REHM B., PASCHKEF.
1965 Die Pseudoklementinen. II : Rekognitionen in Rufins iibersetzung (GCS 51).
REINHOLDTC.
1913 Die Wundergeschichten des Cod. Pal. Germ. 118, Dissertation,

Greifswald.
RENANE.
1849 Les historiens critiques de la Vie de JeSUS in La Liberte
de penser, 15 mars et 15 avril 1849, (0. C. VII, p. 116-167).
1852 Averroes et l'Averroisme (0. C. III, p. 9-365).
1863 La Vie de Jesus, Paris.
1879 L 'Eglise chretienne, 4C ed., Paris.
1890 L 'Avenir de la Science. Pensees de 1848 (0. C. III, p. m-

1151).
REPOE.
1964 Der Weg als Selbstbezeichnung des Urchristentums. Eine
traditionsgeschichtliche und semasiologische Untersuchung
(Annales Academia: Scientiarum Fennica: ser. B, t. 132,2),

Helsinki.
RESCHA.
1906 Agrapha. Aussercanonische Schriftfragmente, 2e ed. (TU IS,

3/4).

RESTLE
M.

1967 Die byzantinische Wandmalerei in Kleinasien, Recklinghausen.

REVENTLOW
H.
1977 Judaism and Jewish Christianity in the Works of John Toland in Proceedings of the Sixth World Congress of Jewish
Studies, III, Jerusalem, 1977, p. 111-116.
1984 The Authority of the Bible and the Rise of the Modern
World, Londres : SCM press.
REVILLOUTE.
1907 Les apocryphes coptes. Premiere partie. Les evangiles des
douze apotres et de saint Barthelemy (PO II, 2).

54

LA FABLE APOCRYPHE

REYA.
1972 Du discours a l'histoire : l'entreprise philo1ogique au XIXc
siec1e , Langue Fran~aise 15, Paris, p. 105-115.
REYMONDE.A.E., BARNS1.W.B.
1973 Four Martyrdoms from the Pierpont Morgan Coptic Codices,
Oxford: Clarendon Press.
RICHARDSON
1.
1701 The Canon of the New Testament vindicated; In Answer to
the Objections of J. T. in his Amyntor. Second ed. corrected
with several Additions, London.
RICUPERATI
G.
1967 Libertinismo e deismo a Vienna: Spinoza, Toland e il
"Triregno" , RSIt 79, p. 628-695.
RIESSLER
P.
1928 Altjudisches Schrifttum ausserhalb der Bibel, Augsburg,

(reed. Heidelberg,1966).
ROBERTL.
1963 Noms indigenes dans l'Asie mineure greco-romaine, Paris:
A. Maisonneuve.
ROBINSON
F.
1896 Coptic Apocryphal Gospels, Cambridge: University Press.
ROBINSON
1.
1977 The Nag Hammadi Library, New York-San Francisco.
ROBINSON
1.M.
1971 Logoi Sophron -Zur
Gattung der Quelle Q , in H. K6sTER,1.M. ROBINSON,1971,p. 70-106.
ROMANEil..IP., NORDHAGEN
1.
1964 S. Maria Antiqua, Roma.
ROQUETG.
1976 Les graffites copies de Bagawat (oasis de Kharga) , BSFE

76,p. 25-49.
RORDORFW., TUlLIERA.
1978 La Doctrine des Douze Apotres (Didache). Introduction,
lexie, traduction, notes, appendice et index (SC 248).
ROSENSTIEHL
1.M.
1983 La chute de I' ange in Ecritures et traditions dans la litterature copte, Louvain, p. 37-60.
1985 Les revelations d 'E1ie. Elie et les tourments des damnes
in La Litterature intertestamentaire, Paris: pur, p. 99-107.
ROUSSEAU
A., DOUTRELEAU
L.
1979 Irenee de Lyon: Contre les heresies, livre I, t. II: texte et
traduction (SC 264).
1982 Irenee de Lyon: Contre les heresies, livre II, t. II: texte et
traduction (SC 294).
ROUSSEAU
A., DOUTRELEAU
L., MERCIERC.
1969 Irenee de Lyon: Contre les heresies livre V, t. II : texte et
traduction (SC 153).
ROUSSEAU
O.
1952 La descente aux Enfers, fondement soterio1ogique du bapte-

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

55

me chretien in Melanges Jules Lebreton. 2 (RSR 40),

p.273-297.

ROUSSELLE
A.
1983 Porneia. De la maitrise du corps II la privation sensorielle.
Ile-IVe siecles de l'ere chretienne (Les Chemins de I'Histoi-

re), Paris: Puf.


ROWLEYH.H.
1960-61 Les manuscrits de Qoumran in Bulletin de la Faculte
des Lettres de Strasbourg, 39/3, p. 171-180; 39/4, p. 197-206.
RUTSCHOWSKAYA
M.H.
1986 Catalogue des bois de l'Egypte copte au Musee du Louvre,
Paris: Ed. de la reunion des musees nationaux.
RYDP:NL.
1974 The Andreas Salos Apocalypse. Greek Text, Translation
and Commentary, DOP, t. 28, p. 199-261.
1978 The Date of the Life of Andreas Salos , DOP, t. 32,
p. 129-155.
SACOPOULO
M.
1966 Asinou en 1106,Bruxe11es.
1975 La Theotokos a la mandorle de Lythrankomi, Paris.
SAGNARDF.
1970 Clement d'Alexandrie ..Extraits de Theodote (SC 23, reimpr.).
SALETF.
1948 La Madeleine de Vezelay, Me1un.
SALVADOR
M.
1838 Jesus-Christ et sa doctrine, 2 vol., Paris.

SANKEE.
1973 Paulus a1s Ekstatiker , NT 15, p. 153-160.
SANTOSOTEROA. de
1967 Das kirchenslavische Evangelium des Thomas (PTS 6).
1978 Die handschriftliche Gberlieferung der altslavischen Apocryphen, 2 vol., Berlin-New York: De Gruyter.
1984 Los Evangelios apocrifos, 4c ed (BAC).
SARGHISSIAN
B.
1914-1924 Grand Catalogue des manuscrits armeniens de la
bibliotheque des PP. Mekhitaristes de Saint-Lazare, t. 1 et 2
Venise : Mekhitaristes (en armenien).
SARGHISSIAN
B., SARGSIAN
G.
1966 Grand Catalogue des manuscrits armeniens de la bibliotheque des PP. Mekharistes de Saint-Lazare, t. 3, Venise :
Mekhitaristes (en armenien).
SAUGETJ.M.
1985 Le fragment de papyrus syriaque conserve a Florence ,
AION 45, p. 1-16 et pl. I-II.
SAUNERON
S. et al.
1972 Les ermitages chretiens du desert d'Esna vol. I, Archeologie
et Inscriptions (Fouil1es de 1'IFAO du Caire, t. 29,1), Le
Caire: IFAO.

LA FABLE APOCRYPHE

56

SAVE-SODERBERGH
T.
1949 Studies in the Coptic Manichaean Psalm-Book, Uppsala.
SAVJ-LOPEZ
P.
1906 Una redazione francesce del1a Visio Pauli in Catania ,
ASSO 3, p. 91-94.
SCEPKINA
M.
1977 Les miniatures du Psautier Chludov, Moscou (en russe;

resumeen anglais).
SCHELKLEK.H.
1961 Die Petrusbriefe. Der Judasbrief (HThK 13/2).
SCHENKW.
1983 Das ..Matthausevangelium" als Petrusevangelium , BZ 27,
p.58-80.
SCHERMANN
Th.
1907a Prophetarum vita fabulosa. Indices apostolorum discipulorumque Domini Dorotheo, Epiphanio, Hippolyto aliisque
vindicata (Bibliotheca Teubneriana), Leipzig.
1907b Propheten- und Apostellegenden nebst Jungerkatalogen des
Dorotheus und verwandter Texte (TV 31,3).
SCHLUCHTER
W. et al.
1985 Max Webers Sicht des Antiken Christentums, Frankfurt/M.
SCHMIDTC.
1905 Acta Pauli. Aus der Heidelberger koptischen Papyrushandschrift Nr. I, Leipzig : Hinrichs.
SCHMIDTC.L.C.
1804 Corpus omnium veterum Apocryphorum extra Biblia, Prima
pars, Hadamaria:.
SCHMIDTF.
1984 L'Ecriture falsifiee. Face a l'inerrance biblique : l'apocryphe et la faute , Le temps de la retlexion V, p. 147-165.
1988 Arzareth en Amerique: L'autorite du Quatrieme Livre
d' Esdras dans la discussion sur la parente des Juifs et des
lndiens d' Amerique (1530-1729) , in A. DESREUMAUX,
F. SCHMIDT,Moise geographe. Recherches sur les representations juives et chretiennes de r espace, Paris: Vrin, 1988,

p.155-201.

SCHMIDTP.G.
1978 Visio Thurkilli, Leipzig.
SCHMITTJ.C.
1985 Precher d'exemples, Paris.
SCHNEIDER
G.
1980 Die Apostelgeschichte. 1. Teil : Einleitung. Kommentar an
Kap. 1,1-8,40 (HThK 5/1).
SCHNEIDER
J.
1938 art. Kolaz8, kolasis , ThWNT III, 815-817.
SCHOLEMG.
1946 Major Trends in Jewish Mysticism, 2e ed., New York.
1965 Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism and Talmudic Tradition, 2e ed., New York.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

57

SCHULnffiSSF.
1897 Der Brief des Mara bar Sarapion , ZDMG 51, p. 365-391.
SCHULZS.
1964 art. Episkiazo , ThWNT VII, 401-403.
SCHORER
E.
1973sq. The History of the Jewish People in the Age of Jesus
Christ (175 B.C. -A.D.
135). A new English version revised
and edited by G. VERMES& F. MILLAR, vol. I sq., Edin-

burgh.

ScHORERE., VERMESG., MILLAR F., GOODMANM.


1986-87 The History of the Jewish People in the Age of Jesus
Christ III/I, 111/11,
Edinburgh.
ScHOSSLER
FIORENZAE.
1983 In Memory of her. A Feminist Theological Reconstruction of
Christian Origins, New York-London.
1986 En Memoire d'eUe. Essai de reconstruction des origines
chretiennes selon la theologie feministe, Paris.
SCHWARTZ
J.
1962 Nouvelles etudes sur des fresques d'EI-Bagawat , CAr 13,

p. 1-11.
SCHWARZBACH
B.E.
1986 The sacred genealogy of a Voltairean polemic: the development of critical hypotheses regarding the composition of
the canonical and apocryphal gospels , Studies on Voltaire
and the Eighteenth Century 245, p. 303-349.
SCHWEIZER
E.
1974a The Matthaean Church, NTS 20, p. 216.
1974b Matthaus und seine Gemeinde (SBS 71).
SECRETF.
1968 La revelation de sant Pablo , Sef 28 p. 46-67.
SEGALJ.B.
1970 Edessa the Blessed City , Oxford.
1983 A note on mosaic from Edessa , Syr 60, p. 107-110.
SEGALM.Z.
1958 Sefer Ben Sira Hashalem, 2e ed., Jerusalem.
SEGALLAG.
1987 Una storia annunciata. 1 racconti deU'infanzia in Matteo,

Brescia.
SFAMENIGASPARRO
G.
1983 Gli Atti apocrifi degli Apostoli e la tradizione dell' enkrateia. Discussione di una recente formula interpretativa , Aug
23/1-2, p. 287-307.
SIEGMUNDA.
1949 Die (Jberlieferung der griechischen christlichen Literatur in
der lateinische Kirche his zum zwolften Jahrhundert, Mtin-

chen-Pasing.

SILVERSTEIN
T.
1935 Visio Sancti Pauli. The History of the Apocalypse in Latin
together with Nine texts (StD 4).

58

LA FABLE APOCRYPHE

1939 The Passage of the souls to Purgatory in the Divina Commedia , HThS 31, p. 53-63.
1959 The vision of Saint Paul: New Links and Patterns in the
Western Tradition , AHDL 34, p. 199-248.
1974 Visiones et revelationes Sancti Pauli; una nuova tradizione
di testi latini nel Medio Evo (Accademia Nazionale dei Lincei, Quaderno 188), Roma.
1976 The Graz and Zurich Apokalypse of saint Paul in Medieval Learning and Literature. Essais Presented to R.W. Hunt
p. 166-180,Oxford.
SIMONETrIM.
1985 Lettera eto allegoria. Un contributo alia storia dell'esegesi
patristica (Studia ephemeridis Augustinianum 23),
Roma.
SMmI M.
1973 Clement of Alexandria and a Secret Gospel of Mark, Cambridge/Mass.
SMmI T.V.
1985 Petrine controversies in Early Christianity. Attitudes towards
Peter in Christian writings of the first two centuries
(WUNT, 2. Reihe, 15).
SOARESPRABHUG.M.
1976 The formula quotations in the infancy narrative of Matthew.
An enquiry into the tradition history of Mt. 1-2 (AnBib 63).
SOBHYG.P.G.
1919 Le martyre de saint Helias et l'encomium de l'eveque Stephanos de Hnes sur saint Helias (BEC, t. 1).
SOEDERR.
1932 Die apokryphen Apostelgeschichten und die romanhafte Literatur der Antike, Stuttgart; reimpr. : Darmstadt, 1969.
SPARKSH.F.D.
1984 The Apocryphal Old Testament,Oxford.

STAlll.ING.
1973 art. Khera in ThWNT IX, p. 437-454.
STAlll.INO.
1909 Clemens Alexandrinus. 3. Bd : Stromata Buch VII und VIII.
Excerpta ex Theodoto. EclogfZ propheticfZ. Quis dives salvetur. Fragmente (GCS 17) (2e ed. revue, 1970).
STAlll.IN 0., FROCHTEL
L.
1960 Clemens Alexandrinus. 2. Bd: Stromata Buch I-VI (GCS 52),
3e ed. (4e ed., 1985).
STANTON
G.N.
1977 5 Ezra and Matthaean christianity in the second century,
JThS n.s. 28, p. 67-83.
STECKO.H.
1967 Israel und das gewaltsame Geschick der Propheten (WMANT
21), Neukirchen.
STEGMUELLER
F.
1950 Repertorium Biblicum Medii A::vi, Madrid.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

59

STEINE.
1927 Lucceius Albinus. 11 in PRE XIII, 2, col. 1559-1561.
STEINR.H.
1976 Is the Transfiguration (Mark 9 : 2-8) a misplaced Resurrection-account? , JBL 95, p. 79-95.
STENDAHLK.
1954 The School of Saint Matthew and its use of the Old Testament (ASNU 20), Uppsala.
STERNH.
1960 Les peintures du mausolee de 1'Exode a EI-Bagaouat ,
CAr 11,p. 93-119.

STEVENSON
J.
1983 Ascent through the Heavens , Cambridge Medieval Celtic
Studies 5, p. 21-35.

STEWART
Z.
1972 Essays on Religion and the Ancient World, I-VI, Oxford.

STONE
M.E.
1969 The Testament of Levi: A First Study of the Armenian Manuscripts of the Testaments of the Twelve Patriarchs in the
Convent of St. James, Jerusalem, Jerusalem: St. James
Press.
1970 An Armenian Translation of a Baraitha in the Babylonian
Talmud , HThR 63, p. 151-154.
1973 Armenian Canon Lists, I : The Canon of Partaw , HThR
67, p. 479-486.
1975 The Armenian Version of the Testament of Joseph (Texts and
Translations, 6; Pseudepigrapha Series, 5), Missoula/Montana : Scholars Press.
1976a Armenian Canon Lists II : The Stichometry of Anania of
Shirak , HThR 69, p. 253-260.
1976b Armenian Canon Lists III : The Stichometry of Mechitar
of Ayrivank , HThR 69, p.289-300.
1976c The Study of Armenian Manuscripts in Armenian and
Biblical Studies (Sion Supplement Volume, 1), Jerusalem: St.
James Press, p. 283-294.
1977 New Evidence for the Armenian Version of the Testaments
of the Twelve Patriarchs , RB 88, p. 94-107.
1979 The Armenian Version of 4 Ezra (University of Pennsylvania
Armenian Texts and Studies, 1), Missoula/Montana : Scholars

Press.
1980 Armenian Canon Lists IV : The List of Gregory of Tathew, HThR 73, p. 237-244.
1981 Signs of the Judgment, Onomastica Sacra and The Generations from Adam (University of Pennsylvania Armenian Texts
and Studies, 3), Chico: Scholars Press.
1982a Armenian Apocrypha Relating to Partiarchs and Prophets,
Jerusalem: Israel Academy of Sciences.
1982b The Armenian Inscriptions from the Sinai with Appendices
on the Georgian and Latin Inscriptions by Michel Van

60

LA FABLE APOCRYPHE

Esbroeck and William Adler (Harvard Armenian Texts and


Studies, 6), Cambridge: Harvard University.
1982c Jewish Apocryphal Literature in the Armenian Church ,
Museon 95, p. 285-309.
1982d The Metamorphosis of Ezra: Jewish Apocalypses and
Medieval Vision in JThS 33,1 p. 1-18.
1983a Greek Apocalypse of Ezra in J.H. CHARLESWORTH, 1983,
p. 561-579.
1983b Questions of Ezra in J.H. CHARLESWORTH, 1983, p. 591599.

1984 Compendia rerum ludaicarum ad Novum Testamentum,Section


II: The Literature of the Jewish People in the Period of the
second Temple and the Talmud, Jewish Writings of the Second Temple Period, Assen-Philadelphia.
STORER
J.
1986 The Anastasis in Byzantine iconography, these dactylographiee, Birmingham.
STRACKH.L., Bn..LERBECK
P.
1922sq. Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und
Midrasch, 6 vol., Miinchen (7e ed., 1978).
STRAUSS
L.
1935 Philosophie und Gesetz, Berlin.
1952 Persecution and the Art of Writing, Glencoe/lll.
STRAZIMIRIB., NALLBANIH., CEKAN.
1973 Monuments d'architecture en Albanie, Tirane.
STROBEL
A.
1977 Ursprung und Geschichte des fruhchristlichen Osterkalendars
(TU 121).
STROUMSA
G.G.
1981a Le couple de l'ange et de l'esprit : traditions juives et
chretiennes , RB 88, p. 42-61.
1981b Polymorphie divine et transformations d'un mythologeme :
l' Apocryphon de Jean et ses sources , VigChr 35, p. 412-

434.
1981c Ascese et Gnose : aux origines de la spiritualite monastique , RThom 89, p. 557-573.
1982 The Hidden Relationship: on the Church Fathers and Judaism in Mehkarei Yerusalayim be-Mahsevet Israel 2,
p. 170-175.
1983 Form(s) of God: Some Notes on Metatron and Christ ,
HThR 76, p. 269-288.
1984 Another Seed.. Studies in Gnostic Mythology (Nag Hammadi
Studies 24) Leiden, p. 82-88.
1985 Die Gnosis und die christliche Entzauberung der Welt in.
W. SCHLUCHTER,
1985, p. 486-508.
1986 Esotericism in Mani's Thought and Background in L. CIRILLO, 1986, p. 107-118.
STRYCKER
E. de
1961 La forme la plus ancienne du Protevangile de Jacques.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

61

Recherches sur Ie papyrus Bodmer 5. avec une edition critique du texte grec et une traduction annotee (coIl. Subsidia
Hagiographica, n 33), Bruxelles : Societe des bollandistes.
SULLIVANR.E.
1982 John Toland and the Deist Controversy. A Study in Adaptations, CambridgelMass-Londres-Harvard : University Press.
SUNDERMANN
W.
1974 lranische Lebensbeschreibungen Manis , AD 36, p. 130 sq.
TARDIEUM.
1984 Ecrits Gnostiques, Codex de Berlin (Sources Gnostiques et
Manicheennes 1), Paris: Cerf.
TARDIEUM., DUBOISJ-D.
1986 Introduction II la litterature gnostique. I.. Collections retrouvies avant 1945 (colI. Initiations au Christianisme ancien),
Paris: Cerf.
TARDIFH.
1971 Chromace d'Aquilee ..Sermons, t. II : Sermons18-41 (SC 164).
TAYEC'IE.
1898 Ecrits non-canoniques du Nouveau Testament, Venise :
Mekhitaristes (en armenien).
TCHERAKIANCh.
1904 Ecrits apostoliques non-canoniques sur les Apotres, Venise :
Mekhitaristes (en armenien).
TEYSSEDRE
B.
1985 Naissance du Diable. De Babylone aux grottes de la mer
Morte, Paris: Albin Michel.
THEIsSENG.
1979 Studien zur soziologie des Urchistentums (WUNT 19), Tiibin-

gen.
THELAMONF.
1981 Parens et chretiens au lye SieGle. L'apport de l'Histoire
ecclesiastique de Rufin d'Aquilee, Paris: Etudes augustinien-

nes.
THERELM.-L.
1969 La composition et Ie symbolisme de l'iconographie du
mausol6e de l'Exode a EI-Bagawat , RivAC 45, p. 223-270.
THIERRYJ.-M.
1988 L 'art chretien en Albanie du Caucase , in Actes du Colloque sur l'Albanie. Solesmes,1986.
THIERRYJ.-M., HASRATYAN
M.
1982 Dadivank' en Arc'ax , RE Arm n.s. 16, p. 259-286.
THIERRYN.
1968 Un decor pre-iconoclaste de Cappadoce, Ayikel aga kilisesi , CAr 18, p.33-69.
1977 Notes critiques a propos des eglises rupestres de Cappadoce , REByz 26,1968, p. 337-371, reed. dans Peintures d'Asie
Mineure et de Transcaucasie aux Xe et Xle s, (Variorum
Reprints), London, 1977, chap. 1.

62

LA FABLE APOCRYPHE

1978 Identification de deux ivoires paleo-chretiens , Journal des


Savants, juillet-septembre 1978, p. 185-191.
1979 Monuments inedits des regions de Goreme et Mayrucan. Notion de centres ruraux et monastiques en Cappadoce rupestre, these dactylographiee, Paris-Sorbonne.
1979 L 'apocalypse de Jean et I'iconographie byzantine in
L 'Apocalypse de Jean. Traditions exegetiques et iconographiques (Section d'histoire de la faculte des lettres, 11), Geneve : Librairie Droz, p. 319-330.
1982 L'iconoclasme en Cappadoce d' apres les sources archeologiques. Origines et modalites in Rayonnement grec.
Hommage a Charles Delvoye, Bruxelles, p. 389-403.
1983 Haut Moyen Age en Cappadoce. Les eglises de la region de
Cavuin, t. 1, Paris (t. 2 a paraitre).
1984 La Bible ill ustree en Cappadoce in CI. MONDESERT,Le
monde grec ancien et la Bible (Bible de tous les temps),

Paris.
THILOJ.C.
1823 Acta sancti Thoma Apostoli, Leipzig.
1832 Codex apocryphus Novi Testamenti, t. 1, Leipzig.
TISCHENDORF
C. von
1866 Apocalypses apocrypha Mosis, Esdra, Pauli, Iohannis, item
Maria dormitio, additis Evangeliorum et actuum Apocryphum supplementis, Leipzig, (reimpr. anast. : Hildesheim,
1966).
1876 Evangelia apocrypha, adhibitis plurimis codicibus gracis et
latinis, ed. altera, Leipzig, (reimpr. : Hildesheim, 1966).
TISSERANT
E.
1909 Ascension d'Isaie (coil. Documents pour l'etude de la Bible),

Paris.
TISSOTY.
1981 Encratisme et Actes apocryphes in F. BOVONet al., 1981,
p. 109-119.
1988 L'encratisme des Actes de Thomas in ANRW. 2,25,5.

TIXERONT
L.J.
1888 Les Origines de l'Eglise d'Edesse et la legende d'Abgar.
Etude critique suivie de deux textes inedits, Paris: Maisonneuve & Ch. Leclerc.
TOLANDJ.
1699 AMYNTOR: or, a Defence of Milton's Life. Containing I. A
general Apology for all Writing of that kind. II. A Catalogue
of Books attributed in the Primitive Times to Jesus CHRIST,
his Apostles and other eminent Persons: with several important Remarks and Observations relating to the Canon of
Scripture. Ill. A Complete History of the Book, Entitul'd,
Icon Basilike, proving Dr. GAUDEN,and not King CHARLES
the First, to be the Author of it, London.
1709 ADEISIDMON, sive Titus Livius A Superstitione vindicatus
(...). Annexa sunt ejusdem Origines Judaica sive Strabonis

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

63

de Moyse et religione Judaica Historia, Breviter illustrata,


La Haye.
1718 NAZARENUS
..or Jewish, Gentile, and Mahometan Christianity.
Containing the History of the ancient Gospel of Barnabas,
and the modern Gospel of the Mahometans, attributed to the
same Apostle.. this last Gospel being now first made known
among Christians. Also the Original Plan of Christianity occasionally explain'd in the history of the Nazarens, wherby
diverse Controversies about this divine (but highly perverted) Institution may be happily terminated, Second Ed. Revised, London.
mOa HoDEGus; or the Pillar of Cloud and Fire, that guided the
Isralites in the Wilderness, NOTMIRACULOUS..but, as faithfully related in Exodus, a thing equally practis'd by other
nations, and in those places not onely useful but necessary,
publie dans Tetradymus, London.
mOb MANGONEUTES
..being a Defence of Nazarenus addrest To
the right reverend John Lord Bishop of London, against His
Lordship's Chaplain Dr. Mangey, his Dedicator Mr. Paterson, and (who ought to have been nom'd first) the reverend
Dr. Brett, once belonging to his Lordship's Church, publie
dans Tetradymus, London.
m6 A Collection fo Several Pieces of Mr John Toland now first
publish'd, vol. I, London.
1777 Le Nazareen, ou Ie Christianisme des Juifs, des Gentils et
des Mahometans, traduit de l'anglois, London.
TORREYC.C.
1945 The Apocryphal Literature. A brief introduction, New Haven.
TUBACHC.
1969 Index Exemplorum, Helsinki.
TURDEANUE.
1981 Apocryphes slaves et roumains de ['Ancien Testament,Leiden.
TVEITANEM.
1965 En norr~n versjon av Visio Pauli , Acta Universitatis
Bergensis, Ser. Hum. Litt. 1964/3, Oslo.
VAGANAYL.
1930 L' Evangile de Pierre (Etudes Bibliques), Paris: Gabalda.
V AN DIETEN J.A.

1975 Niceta Choniata Historia, Berlin.


VAN ESBROECKM.

1979 L 'opuscule Sur la Croix d' Alexandre de Chypre et sa


version georgienne , Bedi Kartlisa 37, p. 102-132.
1981 Les textes litteraires sur l' Assomption avant Ie xe siecle
in F. BOVON,1981,p. 265-285.
1984 Jean II de Jerusalem et les cultes de St. Etienne, de la
Sainte-Sion et de la Croix , AnBollI02,1-2, p. 99-134.
V AN DEN VENP.
1953 La legende de S. Spyridon. eveque de Trimithonte (Bibliotheque du Museon 33), Louvain.

64

LA FABLE APOCRYPHE

VAN DERW AERDENB.L.


1965 art. Pythagoras in PRE, Suppl. X, col. 843-864.
VAN Os A.B.
1932 Religious Visions, Amsterdam.
VAN UNNIK W.C.
1960 Newly discovered gnostic writings. A preliminary survey of
the Nag Hammadi find, London.
V AN VLOTENJ.
1851 Verza~ling van Nederlands Prozastukken, Leiden.
V ANY6 L.
1975 L'Omelia Anatolica sulla Pasqua nell'anno 387 , Aug 15,

p.225-228.

VARIOTJ.
1878 Les Evangiles apocryphes. Histoire litteraire, forme primitive, transformations, Paris.
V ASILIEVA.A.
1946 The Emperor Michael III in apocryphal Literature , Byzantina-Metabyzantina, t. I, p. 237-246.
VASSILIEVA.
1893 Anecdota grf2co-byzantina, Moscou : Presses Imperiales Universitaires.
VAUX R. de
1950 A propos des manuscrits de la Mer Morte , RB 57,

p.417-429.

VEYNEP.
1978 La famille et l'amour sous Ie Haut Empire romain , Anna-

les 33, p. 35-63.


1983 Les Grecs ont-ils cru a leurs mythes?, Paris.
1985 Les saluts aux dieux, Ie voyage de cette vie et la reception
en iconographie , RAr I, p. 47-61.
VEZING.
1950 L 'adoration et Ie cycle des Mages dans l'art chretien primitif. Etude des influences orientales et grecques sur I' art
chretien, Paris: pur.
VICANDARDE.
1924 art. Arcane , DHGE III, col. 1417-1513.
VIELHAUERPh.
1975 Geschichte der urchristlichen Literatur. Einleitung in das
Neue Testament,die Apokryphen und die Apostolischen Vater
(de Gruyter Lehrbuch), Berlin-New York.
VILLARI P.
1865 Antiche leggende e Tradizioni che illustrano la Divina Commedia, Pisa.
VrnLTZELR.
1968 Jean Le Clerc (1657-1736) et la critique biblique , in Religion, erudition et critique a la fin du XV/le siecle et au debut du XV/Ile (Bibliotheque des Centres d'etudes superieures
specialises, Universite de Strasbourg), Paris: pur, p. 32-52.
VooOE A. de
1964 La regie du Maitre, t. 1 (SC 105).

BIBLIOGRAPHIE

GENERALE

65

VOICU S.J.
1983 Gli Apocrifi armeni , Aug 23, p. 161-180.
VOIGT M.
1924 Reitrage zur Geschichte der Visionenliteratur im Millelalter,
Leipzig.
VOLZ P.
1934 Die Eschatologie der judischen Gemeinde im neutestamentlichen leitalter nach den Quellen der rabbinischen, apokalyptischen und apokryphen Literatur, Tiibingen; reimpr. anast.
Hildesheim, 1966.
VOUAUXL.
1913 Les Actes de Paul et ses lettres apocryphes. Introduction,
textes grec et latin, traduction et commentaire (Les Apocryphes du Nouveau Testament 2), Paris: Letouzey et Ane.
1922 Les Actes de Pierre. Introduction, textes, traduction et commentaire (Les Apocryphes du N. T. 3), Paris: Letouzey &
Ane.
V OVELLEM.
1979 Iconographie et histoire des mentalites, Paris.
WAGENMANN
J.
1926 Die Stellung des Apostels Paulus neben den Zwolf in den
ersten lwei lahrhunderten (BZNW 3), Giessen.
WAIn. O.
1977 Apocalypsis EsdrfE. Apocalypsis Sedrach. Visio Beati EsdrfE
(PVTG 4), Leiden : Brill.
WALKERD.P.
1964 The Decline of Hell, London: Routledge & Kegan Paul.
WEINELH.
1904 Das fiinfte Buch Esra in E. HENNECKE,Neutestamentliche
Apokryphen, 1. Aufl., Tiibingen, p. 331-336.
1924a Das fiinfte Buch Esra in E. HENNECKE,Neutestamentliche Apokryphen, 2. Aufl., Tiibingen, p. 390-394.
1924b Offenbarung des Petrus , in E. HENNECKE,Neutestamentliche Apokryphen, 2. Aufl., Tiibingen, p. 314-327.
WEn'ZMANNK.
1979 Age of Spirituality. Late Antique and Early Christian Art,
Third to Seventh Century, New York.
WELLESC.B.
1934 Royal correspondance in the Hellenistic Period. A study in
Greek Epigraphy, London.
WENGERA.
1955 L 'Assomption de la T.S. Vierge dans la tradition byzantine
du VIe au Xe s. (Etudes et documents), Paris.
WESSELK.
1964 L 'art copte. L 'art antique de la Basse-Epoque en Egypte,
Bruxelles : Meddens (edition allemande 1963).
WESSELYCh.
1924 Les plus anciens monuments du christianisme ecrits sur pa-

66

LA FABLE APOCRYPHE
pyrus. Textes edites, traduits et annotes, II (PO XVIII,

3),

p. 341-511.
WEWERSG.A.
1975 Geheimnis und Geheimhaltung in rabbinischem Judentum
(Religionsgeschichtliche
Versuche und Vorarbeiten, 35),
Berlin-New York.
WHITE H.G.E.
1926 The Monasteries of the Wadi'N Natrun. New Coptic Texts
from the Monastery of Saint Macarius (Metropolitan Museum
of Art Egyptian Expedition Publications, vol. II), New York.
WHITINGE.K.
1931 The Poems of John Audeley (Early English Text Society, Original Series, vol. 184), London.
WIDENGREN
G.
1946 Mesopotamian Elements in Manichaeism. Studies in Manichaean, Mandaean, and Syrian-Gnostic Religion, Uppsala.
WILLIAMSJ.
1962/63 Welsh Versions of Visio
10, p. 109-126 et p. 124-126.

Sancti Pauli , Etudes celtiques

WILPERTJ.
1917Die romischen Mosaiken und Malerei, Freiburg i. B.
WILSONR. McL.
1978 art. Apokryphen II in TRE III, col. 316-362.
WISCHMEYER
W.
1980 Die Aberkiosinschrift
als Grabepigramm , JAC 23,

p.22-47.

WOLFSONH.A.
1947 Philo, Foundations of religious Philosophy in Judaism,
Christianity and Islam I-II, Cambridge/Mass.
1970 The Philosophy of the Church Fathers I, Cambridge/Mass.
WORTLEYJ.
1970 The Warrior-Emperor of the Andrew Salos Apocalypse ,
AnBol/, t. 88, p. 45-59.
WRIGHTW.
1865 Contributions to the Apocryphal Literature of the New Testament, London.
1871 Apocryphal Acts of the Apostles edited from Syriac Manuscripts in the British Museum and other Libraries, 2 vol.,
London: Williams & Nogate; reed. Amsterdam 1968.
YARBROCOLLINSA.
1979 The Early Christian Apocalypses in Apocalypse.. the
morphology of a genre, Semeia 14, p. 61-121.
YOVSEP'EANC'S.
1896 Ecrits non-canoniques de l'Ancien Testament, Venise :
Mekhitaristes (en armenien).
ZAHN Th.

1893 Forschungenzur Geschichtedes neutestamentlichenKanons,


5.1, Er1angen-Leipzig
: Deichert.

BIBLIOGRAPHIE GENERALE

67

ZEEGERS
N.
1983 Quatre pieces apocryphes neotestamentaires en version syriaque in Ille Symposium Syriacum 1980 (OrChrA 221),

p.65-77.

ZUPITZAJ., SCHIPPER
J.
1910 Alt- und mittelenglisches Ubungsbuch. ge ed., Wien.
ZYCHAJ.
1891 Augustin. Contra Faustum (CSEL 25).

Jean-Claude PICARD

C.N.R.S.

L' APOCRYPHE A L 'ETROIT


NOTES HISTORIOGRAPHIQUES
SUR LES CORPUS D' APOCRYPHES BIBLIQUES

Une nouvelle generation de recueils d'apocryphes bibliques a


vu Ie jour entre 1966 et 1985. Si l'on peut, a leur propos, parler d'une generation , c'est qu'ils ont en commun de creuseTchacun un meme type d'ecart par rapport a ce qu'ils contribuent ensemblea Cairereconnaitre comme une norme anrerieure,
incarnee de facto par des recueils devenus, au COUTS
des deux
premiers tiers de ce siecle, les grands classiques du genre.
Un genre tres singulier, en l'occurrence. Beaucoupde disciplines, historiques et litteraires, ont donne naissance a des
recueils de traductions annotees,accompagneesd'introductions
critiques. 11 s'agit Ie plus souvent de morceaux choisis dans un
ensemble documentaire, ou litteraire, plus vaste; ou d'une
selection de pieces, operee selon des criteres qui peuvent varier, mais repondent en general a la fonction du recueil : thematique, ou pedagogique, -et
au public vise: specialistes,
etudiants, ou milieux cultives. Mais il semble bien qu'aucune
discipline historique n'ait jamais attendu de leIs recueils qu'ils
servent de corpus.
Or il est arrive cette chose singuliere, dans Ie champ des
etudes consacreesaux litteratures apocryphesbibliques, que les
recueils de traductions produits depuis Ie debut du XXC siecle
ont pu se presenter explicitement pour certains, et ont tous
fonctionne comme des corpus, strictement definis et delimites. charges de reunir l'entier de la serie documentaire designee par Ie titre des recueils. Si l'on peut trouver beaucoup
de raisons pour expliquer une situation pareille, il ne faudra
pas manquer d'analyser les consequences qu'elle a pu avoir
dans un domaine ou, tout Ie monde en convient aujourd 'hui,
il est des difficultes extremes a contenir la matiere documentaire dans les limites d'une definition stricte.

70

LA FABLE APOCRYPHE

Avant que n'apparaisse la nouvelle generation de recueils,


on pouvait garder Ie sentiment que les classiques etaient
certainement des reuvres a completer au fur et a mesure que
des trouvailles, ou un nouveau consensus,degageraient, ~a ou
la, de nouveaux documents a integrer dans les series etablies.
Mais cette ouverture n' etait nullement incompatible avec Ie
statut que de toute part on semblait unanime a reconnaitre a
ces recueils.
Fruits du travail scientifique accompli par plusieurs generations de savants,acmesdes methodesphilologiques et historicocritiques elaborees par Ie XIXC siecle, -et
tout particulierement par la science philologique allemande qui, dans ce monde d'etudes, garde jusqu'aujourd'hui un prestige redoutable,
-les
classiques du genre etaient tenus pour des bases de
donnees serrant tout ce que I' on voulait considerer comme
les acquis definitifs des progres decisifs accomplis par la
Critique entre la seconde moitie du XIXC siecle et Ie debut
du XXc. Sur cette base, on pouvait esperer ameliorer Ie texte
critique de telle ou telle piece grace a la decouverte de meilleurs temoins manuscrits; grace a one connaissance plus fine
des contextes historiques et des milieux socio-ideologiques
dans lesquels ces ecrits avaient ete composes, on s'attendait a
devoir changer la date et/ou l'identification du milieu d'origine attribuee(s) dans ces recueils a tel ecrit, ou meme a la sefie entiere (comme l'illustre, par exemple, la tendance qui se
dessina tres vile apres 1950, a Caire passer des milieux pharisiens de Galilee a la communaute essenienne du Desert de
Juda, la plus grande partie des ecrits que R.H. Charles avail
attribues aux premiers).
Mais ces progres entrevus n'excitaient l'ardeur des heritiers,
et leur zele critique nourri par les trouvailles recentes de nouveaux manuscrits, qu'a proportion de la certitude qui les habitail de n'avoir en aucune maniere a questionner, et moins encore a mettre en cause, I 'essentiel du profil que les recueils
classiques avaient su doDDera leurs objets respectifs.
La rigueur et I'oubli : un concept au pays des apocryphes
Tous n'avaient pas cependant une pareille vocation d'hcritiers assures de la valeur stable de I'heritage. Le premier qui
entreprit, dans Ie champ des litteratures apocryphes, de

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

71

remettre en cause les contours et I' organisation interne de la


base de donnees constituant, dans son domaine propre, Ie
grand classique du genre, rut un theologien de Bonn, specialisle des apocryphes du Nouveau Testament. Appele par E.
Hennecke a Ie seconder dans la preparation d'une troisieme
edition, revue et mise a jour, de son recueil (publie one
premiere fois en 1904, et deja entierement remanie dans une
seconde edition parue en 1924) W. Schneemelcher concut,
apres la disparition du maitre, survenue en 1951, de modifier
tres profondement l'objet construit par celui qui l'avait invite
it la tache. 11 eut la volonte de mieux definir Ie concept
d' apocryphe du Nouveau Testament, d'abord; pour s'en
aider, ensuite, dans Ie redoutable pari qu'il avail fait: donner
une structure compacte a un ensemble de pieces selectionnees
et distribuees selon des criteres deduits de la stricte definition du concept.
Mieux definir l'objet intitule apocryphes du Nouveau
Testament avail de quai seduire: l'ideal de la science s'accommode mal de l'a-peu-pres, du Clou, du mouvant, du proteiforme insaisissable. L'objet que Schneemelcher se proposait
de delimiter avec rigueur, avail par plusieurs cotes conserve,
au debut des annees 50, cet aspect d'indefinissable qui suffit
aux esprits recherchant la rigueur it reconnaitre l'objet non
maitrise. Pour s'en convaincre, il n'etait que de comparer les
deux recueils edites la meme annee, en 1924, par M.R. James
et par E. Hennecke : leurs divergences etaient si nombreuses
que la tentation etait forte de ne tenir pour acquis que ce
qu'ils avaient en commun. Et meme en reduisant la surface
de l'objet au noyau commun, aucun consensus ne paraissail s' etre degage sur la date et Ie milieu d' origine precis a
attribuer a chacon des ecrits Tennis dans one telle base.
En comparant cette situation des Apocryphes du Nouveau
Testament a celIe que les recueils classiques d'E. Kautzsch
(1900) et de R.H. Charles (1913) avaient su si bien assurer a
la serie symetrique des Pseudepigraphes de l'Ancien Testament, on pouvait rever de redresser la situation des
premiers en en ramenant Ie nombre it one serie restreinte,
rapportee it un cadre historique strictement defini, it l'exempIe de cet espace intertestamentaire assigne a la courte
serie des Pseudepigraphes de l'Ancien Testamentformee par
Kautzsch et Charles.

72

LA FABLE APOCRYPHE

A la fin du XVlIle siecle, plusieurs savants dont Johann


Saloma Semler (1725-1791), avaient exprime leur vir desir de
voir completer Ie corpus d'apocryphes que Johann Albert Fabricius avail entrepris de constituer au debut de leur siecle et
qu'il avail tres largement ouvert en deux editions successives
(1703, 1719)1. L' Auctarium codices Apocryphi Novi Testamenti Fabriciani, contenant plusieurs inedits, publie par Andreas
Birch en 1804, repondait, entre autres, it cette attente.
En 1924, M.R. James et E. Hennecke n 'avaient pas introduit dans leurs recueils tout ce qui avail ete inscrit it I'inventaire des Apocryphes du Nouveau Testament par Fabricius et
ses continuateurs. La decouverte de nouveaux ecrits retenait a
cette epoque plus I'attention que Ie deficit enregistre par Ie
Codex apocryphus fabricien, tel qu'on en avail imagine I'objet et la fonction jusqu'au debut du XIxe siecle. Mais quand
parol, entre 1959 et 1964, la troisieme edition du recueil
des Neutestamentliche Apokryphen, cree jadis par E. Hennecke, il devint evident que I'entreprise commencee par Fabricius et continuee par Birch encore au debut du XIxe siecle,
n'avait plus grand chose de common avec celie que Schneemelcher avail conduite, pour I' essentiel, en I' espace de huit
annees, de 1951 it 1959.
Au desir que la fin du XVIIIe siecle avail eprouve de voir
completer un corpus tres largement ouvert, avail succede
dans les premieres annees de la seconde moitie du xxe siecle, Ie besoin radicalement contraire de resserrer Ie plus
etroitement possible I'inventaire strictement ordonne des apocryphes qui seuls meritaient, en toute rigueur, d' etre inscrits
sous Ie label d' apocryphe du Nouveau Testament. Schneemelcher avertissait clairement ses contemporains: I'heure
etait it la rigueur qui exigeait one selection draconienne pour
etre bien servie. Loin d'ouvrir toujours plus avant Ie corpus
en direction de collections toujours plus nombreuses et plus
variees d'apocryphes chretiens, multiplies en des langues et it
des epoques tres diverses, il fallait developper one strategie
inverse: mener one politique de peau de chagrin pour s'assuref enfin de la consistance de I'objet contenu dans des limites
strictement definies par un concept central. Elaguer, donc, et
non pas ajouter a one collection qui, contenue dans des limi1. C'est ce que Joseph V ARIOTevoquait encore en 1878 (p. V-VI).

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

73

tes raisonnables en 1904, avail ete tres malencontreusement elargie et comme rendue a one fluidite regrettable des
19242.
Si la seconde edition du Hennecke portait toujours Ie titre,
traditionnel depuis Fabricius, d' Apocryphes du Nouveau
Testament , il n'avait pas echappe au maitre com bien la
diversite des genres et la posterite longue du phenomene litteraire etaient tenues trap a l'etroit dans un tel titre. Aussi
lui arriva-t-il d'user a l'occasion d'une autre expression pour
designer la veine dans son ensemble; E. Hennecke donna, par
exemple, a one etude parue en 1927, Ie titre suivant : Zur
christlichen Apokryphenliteratur (ZKG 45, p. 309-315). Adversaire decide du laxisme vagabond qui avail conduit ses predecesseurs veTSde trap vastes horizons, Schneemelcher entra
dans la carriere en operant un retour spectaculaire a l'intitule
fabricien classique; retour au titre seulement, non aI' objet
que Ie savant bibliographe de Hambourg s'etait employe a
cerner et decrire sous ces memes mots. Et tout semble s'etre
passe, entre 1951 et 1959, comme si Ie theologien de Bonn
avail trouve la voie de la rigueur en prenant l'intitule convcntionnel au pied de la lettre. II cherchait un concept : Ie titre habituel lui en fournissait un, a la condition d'en effacer
la memoire propre.
1. Aux origines du champ des apocryphes : breves remarques pour redecouvrir Fabricius
Une analyse attentive du travail accompli par Fabricius
dans Ie champ des litteratures apocryphes serait tres utile. En
disposer permettra de mieux apercevoir et comprendre les
strategies qui se soot succedeespendant plus de deux siecles
et demi pour remodeler et Ie plus souvent tailler dans l'objet
fabricien, aux fins toujours d 'adapter Ie profil des litteratures
apocryphes a une certaine actualite topique, aux besoins
d'une apologetique, mais jamais plus apres Fabricius, sembIet-iI, pour essayer de cerner et de comprendre I'objet invente
par Fabricius et Iui donner un veritable statut d'objet historique a part entiere , au, a l'inverse, pour en demontrer Ia
2. HENNECKE.-SCHNEEMELCHER.,
trad. R. McL WILSON,I, 1963, p. 27
et 67.

74

LA FABLE APOCRYPHE

chimere. En attendant qu'une etude approfondie vienne soulever la chape d'oubli et/ou de malentendus qui s'est depuis
longtemps appesantie sur l'reuvre a bien des egards fondatrice de Fabricius, on relevera ces quelques points.
Le titre latin des deux Codices fabriciens met Ie Testament
designe au genitif: Codex apocryphus Novi Testamenti (1703)
et Codex pseudepigraphus Veteris Testamenti (1713). Le personnage central ou les circonstances autour desquels les ecrits
pris en compte developpent leurs recits peuvent etre detaches
de (et donc aussi, rapportes a) l'un des deux Testaments composant la Bible chretienne; et cela quelque soil l'origine des
traditions, ecrites ou orales, recueillies par les auteurs des livres imprimes auxquels Fabricius a consacre son enquete 3.
Que ces traditions soient d'origine rabbinique, comme celles
que Ie savant bibliographe releve a propos de MoIse dans Ie
De vita et morte Mosis, publie par Gilbert Gaulmin en 1629
(et reedite par Fabricius a Hambourg, en 1714); ou bien islamiques, comme celles que Fabricius cherche en plusieurs occasions dans la Bibliotheque Orientale de Barthelemi d'Herbelot, publiee a Paris en 1697, grace aux soins de Galland;
ou encore, qu'elles soient, en n'importe queUe langue parlee
en quelque lieu et a quelqu'epoque par l'une des nombreuses
chretientes d' Afrique ou d' Asie ou d 'Europe 4, des recits
adoptes ou formes par des communautes chretiennes, des
moines visionnaires, des legendiers, des chroniqueurs, ou
meme des poetes et des romanciers : toutes les narrations
developpees autour de personnagesbibliques ou d'evenements
detaches de quelque partie de l'histoire biblique forment la
matiere apocryphe qui, par soucis de classification, est distribuee par Fabricius entre les deux Testaments. Le genitif a

3. Comme G. Po UPON(in F. BOVON, 1981, p. 43) Ie rappelle, on


regrette souvent, a la suite de TUlLO (1832, p. VlI- VIII) que cet erudit [Fabricius] se soil contente de reimprimer des textes sans aucune
recherche prealable sur la tradition manuscrite . C'est la un contresens radical, ou une meconnaissance bien etonnante de la demarche
propre du bibliographe de Hambourg : il ecumait des livres imprimesopas des fonds manuscrits!
4. Pour les langues orientales et I'hebreu, Fabricius eut, pour collaborateur, son gendre. celebre, Samuel REIMARUS,(1694-1768), auteur
d'une Vie de l.A. Fabricius publiee en 1737.

L 'APOCRYPHE A L 'F-TROIT

75

donc bien dans ses titres la valeur grammaticale de determination. Mais c'est une determination qui ne dit rien de l'origine du determine, et moins encore sur la genese du recit
primitif, ou de son rapport au(x) livre(s) biblique(s) qu'il
evoque.
De l'examen de la masse tres heteroclite de pieces introduites par Ie bibliographe dans chacun de ses deux Codices,
il res sort que Ie trait distinctif qui, pour lui, valait au document de figurer dans Ie corpus des apocryphes, n' etait ni sa
date, ni son origine, ni sa forme litteraire, ni un combine des
precedents frappe au sceau de l'inauthenticite averee, ou de
la supposition (pseudepigraphie). Pour veniT grossir Ie
rang des livres apocryphes re~us comme leIs dans Ie monde
de l'erudition grandie dans la Galaxie Gutenberg, il fallait
que la piece se donne elle-meme, ou par Ie secours de celui
qui l'avait donnee a connaitre, comme une tradition memoriaIe relati ve a une figure ou un moment singulier de ce
Temps des Origines que constituent tout ou partie de
l'histoire biblique, et ses inevitables entours dont ,la memoire
collective des peuples de tradition biblique a toujours su Caire
Ie lieu principal de son travail propre. Juives, chretiennes ou
musulmanes, orientales ou d'Occident, de I' Antiquite, du
Moyen age ou plus recentes : toutes traditions passees dans
les livres imprimes comme conservant la memoire de quelque
fait ou personnage lies aux temps bibliques meritaient de figurer, in extenso ou par simple mention, dans Ie champ des
apocryphes dont Fabricius avail entrepris l'inventaire. Mais la
moisson se revelant d'entree abondante, et les provenances
tres diverses, Ie savant se donna quelques moyens de classer
la matiere, pour en faciliter I' enregistrement d' abord, mais
aussi la consultation. Les temps bibliques se laissaient aisement articuler en deux plages, a l'imitation de la structure
bipartite de la Bible chretienne; et chacune de ces plages
pouvait etre organisee de diverses manieres : les genres litteraires offraient, a un certain niveau, un moyen parmi d'autres, d'introduire un certain ordre dans la matiere accumulee
sur la plage neo-testamentaire . Les figures patriarcales et
prophetiques en offraient un autre pour la plage vetero-testamentaire .
Verifions par des exemples rapides la maniere doni Fabri

76

LA FABLE APOCRYPHE

cius s'y prit pour ouvrir son large inventaire des apocryphes,
livres et traditions memoriales entres dans Ie champ de l'imprime. Il s'etait publie en Allemagne, a la fin du XYlIC siecle, one Histoire de Claudia, femme de Pilate ; on la donnail pour traduite du syriaque. Pour fabuleuse qu'elle put
paraitre, et bien que contraire a la tradition courante qui donne a la femme du gouverneur Ie nom de Procula, Fabricius
en releva l'existence par one breve notice inseree dans Ie
Codex apocryphus Novi Testamenti (1719, II, 398). A la page
450 du meme volume, Ie bibliographe reproduit une Lettre
de I 'Hemorolsse a Herode : cette piece apocryphe avail ete
reperee dans la Chronographie de Jean Malala (de la Creation du monde a la mort de Justinien I, en 565) que Edmond
Chilmead venait de publier, sur la base d' un manuscrit de la
Bodleienne, a Oxford en 1691. Dans un ouvrage publie a
Lyon en 1641 (De origine S. Scripturae) J.-Eusebe Nieremberg mentionnait la presence d'une Apocalypse d'Amedee(franciscain) dans un manuscrit de l'Escurial; dans les revelations
dont ce franciscain avail ete Ie beneficiaire, il se trouvait Ie
texte des Psaumes de penitence adresses a Dieu par Adam et
Eve apres leur chute. Fabricius y reconnut ce type de memorable dont les ecrits apocryphes se font souvent un devoir de
reparer I' oubli. L' Apocalypse d' Amedee pouvait pretendre
entrer dans un recueil d'apocryphes chretiens; mais les Psaumes d'Adam et Eve etaient, selon Ie systeme de classification
adopte par Fabricius, a diriger vets Ie Codex pseudepigraphus Veteris Testamenti : ils trouvaient place, tout naturellement, dans la section consacree a Adam et aux productions
apocryphes attributes au pete de l'humanite par les Juifs, les
Chretiens et les Musulmans (1722, I, 21-26 : texte latin des
Psaumes selon Amedee).
Le lissu de la memoire des origines.. Ie lieu fabricien des
apocryphes
Au XVIIIc siecle, un apocryphe pouvait etre ou de I' Ancien, ou du Nouveau Testament, au, comme certaines Hisloires du Bois de la Croix, biblique, sans autre possibilite de
I'affecter specialement a I'une des deux plages testamentaires. Quelques apocryphes couvrent en effet toute I'histoire
des Origines de I'humanite sauvee par Jesus-Christ, du
Premier Adam jusqu 'au Nouvel Adam. La distribution etait

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

77

alors affaire de classification pratique, elle n'impliquait pas


de theorie relative a des classes d'apocryphes distinctes par
nature. L'apocryphe en general, -celui
dont Fabricius avait
voulu constituer Ie champ loin des querelles oil un petit nombre d'ecrits de ce genre souffraient d'etre mis en vedette
pour des causes qui s'obstinaient depuis la fin du XVIe siecle
a en meconnaitre la nature propre -n 'etait ni specifiquement juif, ou chretien, ou musulman: on en trouvait des veiDes fournies dans leg trois religions. Le recours a la Bibliotheque Orientale de Barthelemi d'Herbelot, au Talmud et aux
legendes rabbiniques du genre de celles que Gilbert Gaulmin
avait fait connaitre, marque bien la dimension toute nouvelle
que Fabricius entendait doDDer a 1 'objet apocryphe : son
champ d'enquete est deja celui d'une ethnographie comparee
et sa demarche n'est pas sans rappeler celIe qu'en 1566 deja,
Henri (II) Estienne avait adoptee dans son Apologie pour Herodote 5. Si l'apocryphe pouvait etre ramene des marges teratologiques oil l'avait rejete l'Histoire ecclesiastique des Centuriateurs et de Cesar Baronius 6, c'est qu'il y avait un grand
dommage ales laisser s'y confondre dans Ie genre indistinct
du Mensonge et de 1' Erreur dont l' inflation etait
nourrie par la prodigieuse machinerie destinee a exclure
mise en action et sans cesse perfection nee par la Critique, et
la volonte de verite qui lui avait ouvert Ie champ depuis
Ie dernier tiers du XVIe siecle pour repondre aux besoins des
controverses religieuses 7. Que leg livres apocryphes viIi pendes par leg champions de la Verite soient des faux , Ie savant bibliographe de Hambourg n'entendait nullement Ie
contester: Ne croyez point, lecteur, dit-il, que je me laisse
prendre a ces fables 8. II concede meme que l'on puisse
eprouver Ie besoin de leg refuter; mais encore faudrait-il
pour ce taiTe, commencer par leg presenter dans leur integrite et dans leur ensemble et, au lieu de leg exclure un a
un, leg rassembler pour bien apercevoir ce qu'ils soot : des

S. A. MOMIGLIANO,1983,p. 183-184.

6. G. POUPON,
1981,p. 30-34.
7. Michel FOUCAULTa consacre quelques belles pages de sa Lefon
inaugurale au College de France a cette volonte de verite : cf.
L'ordre du discours, Paris, 1971,p. 15-22.
8. Traduit Dar P. DOUHAIRE.
1838. D. 122.

78

LA FABLE APOCRYPHE
fables parmi leg fables de taus leg temps et de toutes leg
societes, mais qui se distinguent de toutes leg autres par Ie
fait que leg memorables qu'elles charrient soot taus specifiquement bibliques .
L'inauthenticite des histoires apocryphes qu 'un humanisme
chretien common a des J. Lefevre d'Etaples, des Michel
Neander et autres compilateurs de recueils d'Orthodoxographa, avail fait rechercher et publier a cotes de pieces ires heteroclites 9, de la fin du Xyc siecle a la fin du XYlc, etait
devenue l'unique motif de l'examen, sans cesse repete (et peu
variant) auxquels on leg soumit des Ie dernier tiers du XYIC
siecle et tout au long du XYlIc 1, pour en mieux assurer Ie
rejet. Mais ces faux rejetes rejoignaient d'autres fables, nombreuses et variees, qui partageaient avec leg Apocryphes,
seuls prig en compte par leg historiens ecclesiastiques, Ie
meme soucis de conserver la memoire des ancetres de la
foi, Ie souvenir de traditions memoriales tombees ail leurs
dans l'oubli. Ce que Ie theologien, critique et historien pour
cause de controverses, rejetait donc comme inauthentique,
pouvait ainsi rejoindre leg autres fables bibliques, et inter
pares reveler one dimension positive doni les pourchasseurs de faux, tout a leur service d'une Verite ires exclusive,
n'avaient jamais eu Ie soupyon seulement.
L'ars critica pratiquait l'autopsie d'une reuvre et a la paiute
de son scalpel en mettait a nu leg vices leg mieux caches
pour conclure a l'inauthenticite quand Ie critique en avail
retrouve quelque signe infaillible. Tout I 'art du savant bibliographe de Hambourg consista, au reboots de celie Critique
absorbee par sa seule volante de verite, a reunir leg faux
rejetes pour leg installer au creur d'un ensemble de fables
specifiques qui constituaient, a ses yeux, leur milieu naturel :
Ie lieu, en tout cas, ou il fallait savoir les replacer et se situer tout a la fois, pour entrevoir l' interet veritable de taus
ces apocryphes rejetes et interdits d'usage pour cause
d' inauthentici te notoire.

9. Ces recueils sont decrits dans Th. IlTIG, De bibliothecis et catenis


patrum, Leipzig, 1707, p. 1-24. Voir les remarques de P. PETITMANGIN,
Les Patrologies avant Migne ", in A. MANDOUZEet J. FOUILHERON,
Migne et Ie renouveau des Etudes patristiques, Paris, 1985,p. 20-27.
10. Voir P. DOUHAIRE,1838,p. 121b-122a;G. POUPON,
1981.

L 'APOCRYPHEA L 'F-TRaIT

79

C'est de ce lieu, etonnamment moderne et que je dirai volontiers anthropologique deja, que Fabricius pouvait en de
spirituels et doctes detours 11avertir ses lecteurs de sa decouverte. L'ironie cinglante qui arme son propos meriterait
qu'on s'y arrete: je Ie livre ici sans commentaire pourtant,
assure que chacun saura en apprecier l'humour et la veritable
portee. Achevant la seconde edition, revue et augmentee, du
Codex pseudepigraphus Veteris Testamenti, et par la meme
occasion les vingt-quatre annees de sa vie qu'il avait consacrees a la constitution du premier corpus de litteratures apocryphes bibliques (1699-1723), Ie professeur de Hambourg
ecrivait au sujet des fables qu'il avait eu plaisir a collectel sans pour autant s'y laisser prendre:
Si j'ai cru devoir les rassembler, c'est que j'ai pense que
Ie meilleur moyen de les refuter etait de les presenter dans
leur integrite et dans leur ensemble aux lecteurs consciencieux.
Comme ce soot d'ailleurs des choses qui datent de loin,
j'estime qu'elles ne seront pas sans utilite pour ceux qui se
livrent a l'etude de l'antiquite ecclesiastique. Tout n'y est pas
faux, au surplus, et, comme dit Ie poete, " il n'y a pas que
mensonge dans la bouche des Cretois ". Ces faux evangiles
contiennent sur les mreurs, les usages et les traditions juives
des renseignements qu'il y aura plaisir et avantage a recueillit. C'est Ie cas de dire, avec Clement d' Alexandrie, qu'il est
de ces choses dont 1'inutilite meme est utile 12.

2. Du rejet au statut documentaire.


Au debut du XVIC siecle, des apocryphes divers etaient
entres dans Ie champ de I'erudition par diverses voies. L'une
des principales Cut celie des recueils d'ecrits ecclesiastiques
dont les bibliotheques portatives , connues longtemps sous
Ie nom generique d'Orthodoxographa 13,soot restees jusqu'au
debut du XVlllc siecle la source presque exclusive des erudits engages dans I'etude critique des apocryphes. A partir du
dernier tiers du XVIC siecle, I' emergence d' one volonte de

11. L 'expression, tres juste. est de P. DOUHAlRE(1838. p. 123a)


12. Traduction de P. DOUHAIRE,1838,p. 123.
13. Voir plus haut note 9.

80

LA FABLE APOCRYPHE

verite avait rejoint leg interets de I 'histoire ecclesiastique elaboree au creur des controverses confessionnelles: avec Cesar
Baronius, cette historiographie critique d'un genre nouveau
prit resolument Ie parti d'exclure leg apocryphes.
Le rejet des apocryphes fit, a la suite, et tout au long du
XYlIC siecle, l'objet d'un consensus eruditorum. Des Bibliotheques d 'auteurs ecclesiastiques virent alors Ie jour: elles
firent, avant leg premiers recueils de Vies de Saints, la preuve
que l'inauthenticite averee privait desormais leg apocryphes
en tous genres du droit de figurer encore dans leg registres
documentaires d'une historiographie resolument acquise a
l'ideal critique. Les nouveaux recueils de Peres et de pieces
hagiographiques ne contenaient plus que leg monuments dont
l'authenticite n'etait ou ne pouvait etre mise en doute: leg
faux en etaient resolument bannis, et de ce fait, perdaient tout
droit de figurer jamais, en quelque lieu historiographique que
ce soit, comme documents d'histoire. L 'apocryphe ne perdait
pas seulement un statut de source pour l'histoire ecclesiastique: il etait l'anti-document, Ie mensonge a rejeter loin de la
verite contenue dans leg seuls documents dont l'historiographie attendait une connaissancedirecte du passe. L' envers et Ie
contraire de la source authentique: ce n'etait pas un statut, mais
un passeportpour un voyage sans retour vers leg marges exterieures et impraticables 00 Ie nouveau savoir historique entendait releguer a jamais leg fictions, leg mensonges,leg histoires
pueriles et autres contes a dormir debout 14.
Ce rejet, bien peryU par G. Poupon 15,fut dejoue par Fabricius au moment meme 00 il imagina de reunir en un Codex,
et bientot deux, tous leg apocryphes rejetes par leg historiens
ecclesiastiques, et ecartes des nouvelles Bibliotheques d'ecrits
ecclesiastiques. Le rejet laissait leg exclus sans lieu: Fabricius leur en ouvrit un. Ainsi fut ouvert Ie champ des apocryphes qui, deux siecles et demi plus tard, continue de fournir
sinon Ie cadre, au moins l'espace-substrat oblige sur Ie fond
duquel se detache la matiere selectionnee pour remplir des
recueils d' apocryphes plus ou moins specialises, larges ou

14. Cf P. DoUHAIRE.1838,p. 122a.


15. Dans sa precieuse contribution au volume collectif : F. BOVON,
1981.

L 'APOCRYPHE A L 'ETROn'

81

restreints, con~us pour offrir aux etudes modernes une serie,


de quelque fa~on exemplaire, de documents desormais reconnus utiles.
Le champ fabricien a donne aux apocryphes la possibilite
de se voir reconnaitre un statut documentaire; mais il Caul
ajouter aussitot qu'il n'a pas su preserver ce nouveau type de
documents des effets d'une pejoration systematique nourrie a
l'encontre des apocryphes par la volante de verite qui commen~a a leur doDDer la chasse, pour les exclure finalement
du champ de l'histoire authentique des origines chretiennes et
de l'Eglise.
C'est la sans doute la ran~on d'un paradoxe qui hante necessairement toutes les tetes historiennes convaincues d'avoir
a servir la verite historique, et neanmoins forcees d'accomplir cette tache en ne rejetant pas les series documentaires
qui precisement manquent Ie plus a la verite parte qu'a l'evidence inauthentiques, autres que ce qu' elles pretendent etre,
parte qu' en un mot comme en mille: apocryphes! De ce
paradoxe, il etait sans doute possible de Caire l'economie, et
bien des prejuges du genre de ceux qu'Helmut Koester relevail encore recemment 16,ne seraient pas venus compliquer
bien inutilement l'approche et l'etude de phenomenes aussi
passionnants que complexes: d'une complexite susceptible en
tout cas d'ouvrir aux historiens d'autres disciplines et aux
anthropologues un registre de comparaison et d'experimentalions tres utiles a l'elaboration de modeles capables d'eclairer
des phenomenes analogues, depuis longtemps reperes et etudies loin de toute reference au monde de l'affabulation parabiblique, longue et ramifiee, developpee dans les trois religions abrahamiques : la juive, la chretienne et l'Islam 17.

16. Cf. H. KOESTER,


Apocryphal and canonical gospels , HTR 73,

1980,p. 105-107.
17. On pensera bien sur aux travaux de M. DETIENNE,L'invention de
la mythologie, Paris, 1981; a ceux d'anthropologues comme J. GOODY,
Memoire et apprentissagedans les societes avec et sansecriture : la
transmission du Bagre , L 'homme, 17/1, 1977; du me-meauteur: La
raison graphique, Paris, 1979; de Jean POUILLONou de Ch. MACDoNALD, in L'homme, 106/107, 1988, p. 58-59 (avec bibliographie complementaire). On n'oubliera pas non plus les travaux de quelques
medievistes : P. ZUMTHOR,Essai de poetique medievale, Paris, 1972,

82

LA FABLE APOCRYPHE

Ce qui devait ires tot installer Ie paradoxe evoque a l'instant et nourrir les prejuges funestes, c'est ires vraisemblablement la conjonction remarquable de l'effort fabricien et d'un
courant d' etudes, ires polemiques, qui, entre 1680 et 1720,
joua d'un petit lot d'apocryphes et d'ecrits apparentes pour
attaquer les institutions ecclesiastiques sur Ie fondement,
commun a toutes, de leur autorite : a savoir Ie Canon lui-m~me,
et tout specialement Ie Nouveau Testament. Dans des circonslances qui restent a examiner et a decrire, des erudits s'emparerent des apocryphes rejetes par les historiens ecclesiastiques pour les rapprocher des ecrits neo-testamentaires, et de
la serie des quatre Evangiles en particulier. L'idee apparut
ainsi que les Evangiles canoniques pouvaient n'avoir ete que
tardivement selectionnes parmi beaucoup d'autres. Le fait
canonique seul leur aurait donne, a la suite, Ie statui de verite revelee ou inspiree doni les autorites ecclesiastiques, qui
s'en etaient fait une charte et l'assise de leur legitimite, prirent pretexte pour rejeter et condamner comme heretiques
taus les autres evangiles, et avec eux les lectorats qui n'en
voulaient point d'autres.
Isaac de Beausobre rapporte, par exemple, dans son Histoire du Manicheisme, un echantillon des propos qu'un espagoal, eleve dans la religion chretienne mais revenu au Judalsme de ses peres, avail tenu au celebre Philippe van Limborch
(1633-1712). A Amsterdam, quelques temps avant sa mort survenue en 1687, Isaac arabia de Castro disait a Limborch :
11 y eut autrefois quantile d' evangiles qui eurent chacun
leurs partisans. Mais comme ils ne s'accordaient pas, la plupart furent rejetes avec Ie temps et par l'autorite des Conciles, de sOfie qu'on n'en a conserve que quatre en Europe,
parte que leurs ecrits se trouvaient les plus semblables 18.
En Allemagne, Gottfried Arnold (1666-1714)publia en 1696
un premier ouvrage : Le premier amour de la communaute

Cesare SEGRE, Critique textuelle, theorie des ensembles et diasystemes , in Academie Royale de Belgique, Bulletin de la classe des letIres, tome LXII, 1976, p. 179-292; Bernard CERQUIGLINI,La parole
me-die-vale,Paris, 1981; Roger DRAGONETTI,Le mirage des sources.
L 'art du faux dans Ie roman medieval, Paris, 1987; etc.
18. Cite par J. PALLARD,Dissertation sur les livres apocryphes du
Nou~au Testament,Geneve, 1828, p. 56.

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

83

de Jesus-Christ, c' est-a-dire : restitution authentique des premiers chretiens selon leur foi vivante et leurs vies saintes ;
suivit, en 1699, son Impartiale histoire de l'Eglise et des
heretiques depuis Ie debut du Nouveau Testamentjusqu'a l'an
de Christ 1688 . Arnold y reprenait et y radicalisait un theme chef deja aux Centuriateurs : tres tot un processusde corruption etait venu voiler la verite premiere du Christianisme.
Mais, ajoute Arnold, dans ce processus de corruption fatale,
la verite n'a jamais manque de temoins. Ce sont leg heretiques, persecutes depuis la premiere decheance apparue au
temps des apotres, jusqu'aux decheancesleg plus recentes des
eglises, devenues toutes ensemble Babylone . Les heretiques persecutes etant, depuis leg origines, leg seuls temoins
de la verite, il importe donc de leg laisser parler: Pour
tela, il faut critiquer leg sources, verifier leg documents,
deceler leg intentions des auteurs (et leg falsifications), titer,
traduire, bref satisfaire a une methode historique impartiale
en faveur de ces hommes rejetes par tous leg partis 19.
Les fragments d'evangiles judeo-chretiens gardaient Ie souvenir du vrai christianisme, de l' Ancien Testament et des origines chretiennes; mais d'autres apocryphes, vilipendes par
leg historiens ecclesiastiques devoues aux causes de la Babylone moderne, conservaient sans doute des bribes de la verite
primitive, amputee ou travestie dans leg livres du Canon.
G. Arnold traduisit, dans cet esprit, leg Reconnaissances
pseudo-clementines : O. Cullmann pouvait signaler en 1930
encore qu'il n'en connaissait aucune autre plus recente en
allemand 2.
En Angleterre, John Toland illustra une demarche qui presente bien des analogies avec celIe de Gottfried Arnold. L 'authenticite du Nouveau Testament fut, par 1'un comme par
l'autre, ramenee au phenomene institutionnel : l'eglise qui
avait forme Ie Canon de ses Ecritures saintes en en rejetant
d'autres, ne l'avait fait que pour asseoir son autorite sur la

19. Cite et analyse par Henry CORBIN,in RHPR, 1937,p. 100-103. Sur
cet erudit mystique lutherien. voir: E. SEEBERG.
Gottfried Arnold. Die
Wissenschaftund Mystik seiner Zeit, Meerans. 1923.

20. o. CULLMANN,
1930,p. 14-15.

84

LA FABLE APOCRYPHE

pretention de detenir, seule, l'entiere et exclusive verite. Or


l'etude des monuments de l'antiquite chretienne montre suffisamment que la matiere canonique rut selectionnee parmi un
grand nombre d'ouvrages (Fabricius avail denombre one cinquantaine d'evangiles qui, A ses yeux, pouvaient se ramener A
one quarantaine d'ouvrages distincts A l'origine 21).La partialite du choix montrerait que la ligne de demarcation etablie
entre Ie canonique et Ie non-canonique n'est pas celIe qui
distingue Ie vrai et Ie faux, mais one doctrine forgee, tout au
long d'un conflit surgi tres tot dans l'histoire primitive des
premieres communautes chretiennes, par one fraction resolue
a Caire triompher ses theses, pour etre resolument opposee
aux traditions des groupes Testesattaches aux origines juives
du Christianisme.
En brouillant a sa maniere, comme Francis Schmidt l'analyse si bien ici-meme, leg frontieres entre canonique et apocryphe, John Toland avait-il entrevu la possibilite ainsi offerte aux incredules de ramener la verite des Evangiles
canoniques au rang des affabulations apocryphes? Le bouillant britannique faisait-il Ie lit des theories de la future Ecole
du my the? Je ne pense pas que Toland ail vise autre chose
qu'a introduire one critique, tres radicale il est vrai, de l'impense constitutif de l'histoire ecclesiastique : a savoir, l'equalion consensuelle etablie entre Canon neo-testamentaire et
Verite historique. En en reCusant l' evidence mise au dessus
de tout soup~on, Toland mettait au jour Ie processus historique qui avail jadis conduit a la forger pour servir leg desseins d'une institution recherchant Ie moyen de legitimer son
aspiration a detenir seule Ie pouvoir. En vidant sa querelle
avec leg institutions ecclesiastiques, Toland faisait aussi Caire
un grand pas a 1'histoire critique des origines chretiennes;

21. Fabricius, Ie premier, a essayede faire Ie denombrementde taus


ces anciens evangiles; il a rapporte, d'apres les premiers Peres, les
fragments de 50 de ces ecrits, mais il a eu soin de nous avertir que
plusieurs de ces livres lui paraissaieent avail eu Ie me-me titre, et
qu'on pouvait reduire a 40 evangiles distincts taus les fragments
connus ,. (J. VARIOT,1878, p. 19). Voltaire evoquera, lui, les 50
evangiles ", mais Dom Calmet, deja, s'etait efforce a en diminuer Ie
nombre : il etait arrive a descendre jusqu'a 28 ou 29 (cf. VARIOT,
1878, p. 19-22).

L ' APOCRYPHE A L 'F-TROIT

85

mais a la difference de Fabricius, il ne parait pas avoir entrevu la necessite, ou me me la possibilite seulement, de
construire un objet litteratures apocryphes . Si Toland fit
beaucoup pour transformer l'anti-document apocryphe en
document historique a part entiere, son projet demandait que
soil faite surtout la preuve de la valeur historique des
apocryphes exclus par l'institution. 11etait par la-meme ecarte de l'idee que la valeur documentaire des litteratures apocryphes puisse etre reconnue dans Ie phenomene d'affabulalion qui s'y etait epanoui et y avail prolifere presque sans
entrave pendant one longue suite de siecles et dans des
milieux socio-culturels tres varies.
Deux voies. deux strategies
Sans reduire les multiples facettes et la richesse des perspectives des reuvres, considerables a tout point de vue, produites par Fabricius d'une part, et, d'autre part, par Toland,
on peut neanmoins essayer d'en caracteriser les orientations
differentes. Ces deux savants contribuerent d'une maniere
decisive a transformer Ie statut des apocryphes dans Ie maude
de l'erudition : l'un et l'autre opposerent au rejet pur et simple de cette litterature des strategies qui conferaient aces
faux antiques Ie statut de documents historiques.
Mais a brouiller les frontieres entre Ie Canon et les apocryphes, Toland installait ces derniers dans la problematique
d'une parite avec les documents neo-testamentaires: vestiges
d'une forme de christianisme primitif, les apocryphes de Toland pouvaient etre consideres comme d'une valeur egale aux
ecrits selectionnes par la grande Eglise pour former son
Canon; ou etre tenus pour plus anciens que les ecrits canoniques et donc plus proches aussi de l'enseignement authentique de Jesus-Christ; ou encore, et a l'inverse, pour plus
recents que les Evangiles canoniques, et dans ce cas plus
eloignes de la verite historique et de la vraie doctrine conteDues dans Ie Nouveau Testament.
Dans un cas comme dans I' autre, Ie cadre topique etait Ie
meme : Ie statut documentaire confere aux apocryphes les
plus anciens (ou supposes tels, car seuls les apocryphes anciens retenaient ici l'attention) les situait de plain-pied avec
Ie Nouveau Testament. Et, des lars, leur etude etait en quelque sorte rivee a celIe des ecrits canoniques : un face a

86

LA FABLE APOCRYPHE

face lourd de consequences,et dont les enjeux pour les theologiens etaient bien de nature a fausser longtemps l'approche
historique des vraies questions souleveespar la prise en compte des relations aper~ues entre les canoniques et les apocryphes.
Fabricius n' avail pas cette obsession du canonique ni Ie
besoin, semble-t-il, de ferrailler cantle les institutions. Si Ie
statut documentaire des apocryphes lui parut meriter Ie travail de les rassembler en un lieu specifique, ce fut, au bout
du compte, pour etablir leur difference. Les mensongesinutiles des historiens ecclesiastiques, recueillis et rassembles a
d'autres fables de meme allure, consacrees aux meme figures
des temps bibliques, formaient ensemble un monde specifique
ou Ie mensonge n'etait pas que mensonge, -et
ou l'inutile
trouvait son utilite : un monde d 'affabulation qui renvoyait
ceux qui en redecouvraient l'existence aux hommes et aux
societes qui avaient forme et transmis, puis re~u et transforme ces fables. Des fables dont Fabricius pensait qu'elles
avaient, a la difference de la verite historique demandee par
les critiques aux seules sources authentiques, retenu quelque
chose des mreurs, des usages et des traditions de ceux qui
les avaient contees.
Un type de verite historique tout different de celui, tres
exclusif, que I 'histoire ecclesiastique avail in vente en transposant dans Ie champ de I 'historiographie Ie regime d'une verite strictement theologique. De ce transfert, la nouvelle historiographie critique avail re~u la faculte d'entretenir une
confusion majeure entre tradition et passe historique : elle
s'acharnait a discerner Ie vrai du faux pour rejeter ce
dernier, comme si de toujours la memoire humaine faisait
de I 'histoire sans Ie savoir 22. La ou Toland s' etait avec
passion attaque au registre du passe historique, Fabricius
avail choisi de rendre a la tradition un statut pro pre en la tenant a distance des turbulences qui gagnaient Ie champ du
passe a travers Ie retournement de I 'art critique cantle
I'evidence soudainmise en causede I'authenticite des Ecritures.

22. j'emprunte

I'expression 11M. DETIENNE, 1981, p. 75,

L 'APOCRYPHE A L 'F-TRaIT

87

3. Jalons poor one histoire des apocryphes(1722-1964)


En histoire, disait il y a peu de temps encore Michel de
Certeau, tout commence avec Ie geste de mettle a part, de
rassembler, de muer ainsi en "documents" certains objets
repartis autrement. Cette repartition culturelle est Ie premier
travail. En realite, elle consiste a produire de tels documents,
par Ie fait de recopier, transcrire [...] ces objets en changeant
a la fois leur place et leur statutoCe geste consiste a "isoler"
un corps, comme on Ie fait en physique. II forme la "collection ". II constitue des choses en "systeme marginal" [...] 23.
Pour ce qui concerne les apocryphes bibliques, ce geste aura
a l'evidence ete celui que Ie jeune bibliographe de Hambourg
decida, un SOil de 1699, d'accomplir lorsque, devisant a
souper avec son ami Christian Hillischer , et la conversation
etant tombee sur les evangiles apocryphes, ils se convainquirent qu'il y aurait one grande utilite a en publier one edition complete 24.
Mais la double edition de chacon des deux Codices fabriciens ne rut que Ie point de depart d'une histoire qui
commencait, en ce debut du XVIIIe siecle, one carriere difficile puisque, deja, one partie des memes documents avail ete,
par one selie convergente de gestes d'une toute autre nature,
deplacee pour etre constituee la aussi en systeme marginal , mais un systeme qui au lieu d'isoler la collection pour
donner Ie temps de decrire et d'analyser Ie nouveau corps,
l'inscrivait d'emblee dans les marges d'un autre systeme, lien
moins que marginal celui-la, et tellement surdetermine que
l'autonomie requise pour l'etude du nouvel objet historique
ne pouvait s'y reveler qu'un vreux pieux : one illusion, un
vain mot.
De cette circonstance tres singuliere qui marqua sa naissance, I'objet apocryphe devait porter longtemps les stigmates.
Sa construction devait en etre freinee, sinon meme gravement
empechee et contrariee : son histoire est celIe d'une tension
maintenue entre deux orientations largement contradictoires,

23. Michel de CERTEAU, L 'operation historique , in J. LE GOFFet


P. NORA,Faire de l'hisloire, Paris, 1974, I, p. 20.
24. Voir P. DoUHAIRE,1838,p. 122.

88

LA FABLE APOCRYPHE

mais tour a tour reactivees et relancees par diverses circonstances qui, en deux siecles et demi, vincent transformer de
differentes manieres les conditions epistemologiques qui
caracterisaient la situation dans laquelle les Fabricius et les
Toland inventerent ensemble, mais differemment, l'apocryphe
moderne : un objet a deux tetes , pour longtemps.
II vaut sans doute la peine de marquer quelques jalons, en
attendant de disposer d'une enquete approfondie sur les emplois divers des apocryphes et les hypotheses variees qui, aux
XVlIlc et XIXc siecles, exploiterent les virtualites contenues
dans les travaux fondateurs accomplis entre l'extreme fin du
XVllc siecle et les premieres annees du suivant. Comme il ne
peut s'agir que d'une breve esquisse, on se permettra de distribuer les quelques jalons indiques entre deux courants, grossierement distingues SODS
les deux figures majeures de Fabricius et de Toland.
3.1. L'heritage fabricien ..Les Apocryphes du Nouveau
Testament.
On a deja evoque Ie desir que plusieurs eurent, a la fin du
XVIIIC siecle de voir completer Ie corpus de Fabricius. Andreas Birch, eveque danois d' Aarhus publia en 1804 son Auctarium; il sut aussi inviter Silvestre de Sacy, Ie grand orientaliste fran~ais du debut de ce XIxe siecle, it. collaborer it.
cette tache en lui demandant de traduire diverses pieces arabes chretiennes (dont des sermons attribues au fameux Cyriaque de Bahnasa-Oxyrhynque) 25. En 1823, J.-C. Thilo exposa
dans la preface de son edition des Actes de Thomas, I'idee
qu'il se faisait d'une vaste refonte du Codex apocryphus. En
1832, Ie premier volume de son nouveau Codex apocryphus
Novi Testamenti parol et Cut tout aussitot salue com me
I' une des productions philologiques les plus importantes

25. Sur la correspondance de A. Birch et Silvestre de Sacy. cf. J.P.


MIGNE, 1856, col. 975. Cyriaque de Bahnasa parait avoir ete un
griot des traditions apocryphes,mais on ne sait lien de precis sur
lui, semble-t-il, en depit du grand nombre de morceaux en arabe et en
ethiopien qui lui ont ete attribues. En dernier lieu, voir R. BEYLOT,
Bref aper~u des principaux textes ethiopiens derives des Acla PilaIi , in LAOPL, 1, 1988,p. 181,n. 1.

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

89

publiees depuis Ie debut du siecle 26,Le titre, comme l'espace


dans lequelle savant professeur de Halle voulait encore
deployer leg apocryphes chretiens, restaient a premiere vue
dans la tradition fabricienne. Mais leg principes qui devaient,
dans leg decennies suivantes, conduire Ie travail d'un puissant
reductionnisme, etaient deja a l'reuvre chez Thilo.
De Fabricius a Birch, la narration apocryphe pouvait revetit des formes tres diverges et etre reperee aussi bien dans Ie
genre historiographique de la Chronique d'un Jean Malala que
dans celui des homelies, comme celles attribuees it Cyriaque
de Bahnasa. Thilo introduit one double restriction: il vent
avant tout cerner des reuvres litteraires identifiables par des
formes textuelles qui donnent it chacune son principe d'individuation; et il s'emploie a reduire chaque lP.uvrea un texte,
etabli it partir de manuscrits representant, dans certains cas,
des etats tres differents d'une meme reuvre . La mouvance
constitutive des traditions memoriales etait donnee a voir
depuis un bon siecle; avec Thilo, l'ideologie philologique du
texte < etat de perfection ideal de l'reuvre litteraire, exterieur a ses realisations particulieres selon la definition
proposee par P. Zumthor 27) est entree en force dans Ie
champ de I 'apocryphe fabricien : Tischendorf ne fera, vingt
ans plus lard, que confirmer cette orientation hyper-reductionniste, renforcee dans l'intervalle par leg progres de I 'entreprise philologique en general 28, et par ceux de la critique
textuelle dite lachmanienne en particulier 29.
Autre restriction du champ: des 1823, Thilo avail indique
qu'il fallait savoir reorganiser Ie Codex apocryphus en y distribuant leg Apocryphes dans leg quatre classes constitutes
par leg genres litteraires attestes dans Ie Nouveau Testament:

26. Compte-rendu de Charles-Benoit HASE(1780-1864),dans Ie Journal des savants de juin 1833. Voir aussi l'eloge ecrit, au Iendemainde
la mort de ThiIo, par P. DOUHAIRE,
1838,p. 123b.
27. Article Philologie , dans l'Encyclopedia Universalis, vol. 12,
Paris, 1973,col. 969a.
28. Voir Alain REY,1972,p. 104- 115.
29. On peut, a present, se reporter a Bernad CERQUIGLINI,
Eloge de la
variante, Histoire critique de la Philologie, Paris, 1989.

90

LA FABLE APOCRYPHE

evangiles, actes apostoliques, epitres, apocalypses3. Le desir


d'introduire plus d'ordre dans la matiere surabondante visee
par la demarche fabricienne en etait arrive, a ce stade, a un
seuil oil la description Ie cede a la reduction: la recherche
de pieces a ajouter a I'inventaire ouvert ici se renverse en
besoin urgent de rassembler en series les pieces principales
illustrant un meme modele formel, parmi les quatre representes dans Ie Nouveau Testament. Hisse du meme coup au rang
de paradigme, Ie Nouveau Testamentperdait sa valeur de plage temporelle decoupee dans Ie Temps des Origines bibliques, pour acquerir la fonction nouvelle de corpus litteraire de reference, de modele ideal dont Ie Codex apocryphus
avail dorenavant it imiter ou it reproduire la structure et les
formes.
Des lors, la voie etait ouverte a une reinterpretation non
necessaire, mais possible, du genitif Novi Testamenti . 11
suffisait, pour cela, que la determination du modele sur l'objet modele SOil transposee, du champ de I' operation historiographique moderne, a celui de la realite historique objective . Mais aussi, sans doute, qu'une telle transposition paye
Ie prix de son illusion: it savoir se couper du processus historique qui I 'avail rendue possible. 11 fallait oublier I 'histoire des travaux qui avaient modele l'objet pour rendre vraisemblable l'illusion que l'objet s'etait lui-meme fa~onne en
imitant Ie modele . 11 fallut attendre, semble-t-il, plus d'un
siecle encore apres Thilo, et sans doute une urgence capable
de motiver un tel acte de meconnaissance active, pour que
s'actualise une telle virtualite. Et ce sera pour longtemps I'interet epistemologique du recueil publie par W. Schneemelcher
en 1959 et 1964 que de donner a voir concretement ce que
pent Caire l'art de combiner I'objectivisme < projetant dans
la realite ce qui n 'existe que sur Ie papier, par et pour la
science 31) avec la volonte tetue d'effacer la me-moire
constitutive du champ d'e-tude dans lequel I'intervention du

30. I.C. THILO, 1823, p. 89. L'auteur fixe, dans sa preface programmatique, la methode a suivre pour completer I'reuvre de Fabricius : Vt iis tantum Apocryphis edendis operam navemus. quIZ forma externa. libris novi Testamenti respondent. id est Evangeliis.
Actibus apostolis. Epistolis et Apocalypsibus.
31. P. BOURDlEU,
Le sens pratique, Paris, 1980,p. 60.

L' APOCRYPHEA L 'F-TROIT

91

precedent pretend inaugurer l'ere de la rigueur scientifique :

l'histoire de la discipline se cristallise dans la chimere d'un


concept qui se substitue a la realite materielle de la masse documentaire congediee au nom des artefacts construits
pour en tenir lieu.
3.2. L' heritage fabricien. Les Pseudepigraphes de I' Ancien
Testament.
Qu'arriva-t-il a l'autre plage de traditions memoriales rassemblees par Fabricius dans Ie Codex pseudepigraphus Veteris Testamenti? Le fait important qu'il ne faut pas perdre de
vue ici, est que la collection connue depuis Ie debut de notre
siecle sous Ie titre de Pseudepigraphes de l'Ancien Testament
est Ie produit d'une transformation radicale qui, entre 1830 et
1850 environ, est venue changer completement l'objet fabricien : non plus des traditions formees autour des temps et
des figures bibliques anterieurs a la venue du Christ, et
transmises dans les trois religions abrahamiques, mais desormais one litterature juive pre-chretienne, composee par les
precurseurs juifs du Christianisme , dans un contexte historique defini de deux manieres.
Par rapport au modele biblique, cette litterature etait
dite intertestamentaire, c'est-a-dire, pour l'essentiel, composee entre la cloture du canon vetero-testamentaire et I' ouverture du canon neo-testamentaire. Sur Ie plan de l'histoire
evenementielle, cette litterature etait l'expression des drames
et des esperancesvecues par Ie Judalsme entre en conflit ouvert avec l'Hellenisme : d' Antiochus IV Epiphane a Titus et
Hadrien. De l'objet fabricien a celui que des Kautzsch et des
Charles fa~onnerent tres a l'etroit, au debut du XXc siecle, la
distance est telle qu'il faut sans doute parler de rupture veritable a propos des circonstances qui precipiterent la formation de l'objet qui her ita du titre fabricien pour masquer
longtemps les conditions datees de son invention.
La Me-moire savante et Ie double heritage antique

Une telle rupture est intervenue a la faveur d 'un evenement


d'une portee considerable doni leg signes avant-coureurs peuvent se relever a la fin du XVlIIe siecle deja, mais qui ne
s'est precipite, a l'echelle de l'Europe toute entiere,. qu'au
tours des trois premieres decennies du XIxe siecle SODSla

92

LA FABLE APOCRYPHE

forme d'une crise profonde de la memoire savante relative aux origines de la civilisation occidentale moderne.
Le roman classique avail isole la Grece et la Rome
antiques comme la scene unique de l'heritage. Dans des
circonstances complexes, I 'Orient antique etait venu ouvrir
une autre scene des origines: il fallait de toute urgence savoir en caplet l'heritage d'abord, et, ensuite, trouver Ie
moyen de l'articuler a l'autre heritage, Ie classique .
En un mot, une crise de la memoire savante etait ouverte :
deux et non plus un seul heritage; il fallait reinventer Ie
roman des origines de maniere a penser la civilisation moderne de I 'Europe comme Ie fruit legitime des noces fecondes
(ou du conflit irreductible) de deux mondes antiques:
l'Orient et la Grece, ou, selon une version inspiree de la nouvelle philologie comparee, Ie Semitique et l'Indo-europeen.
Un des lieux historiographiques elus pour refondre Ie
nouveau roman rut, a partir de 1830, l'espace des Origines chretiennes . Depuis pres de soixante-dix ans deja, la
critique allemande avail historicise ce lieu historiographique :
I 'un des premiers critiques rut en ce domaine Hermann Samuel Reimarus (1694-1768), Ie gendre de J.A. Fabricius et
son collaborateur pour leg langues orientales. Reimarus avail
appris en elaborant la seconde edition du Codex pseudepigraphus a mieux connaitre et mesurer Ie role historique des
representations messianiques et eschatologiquesjuives dans Ie
proces historique de I' action de Jesus.,d' abord, puis de la
predication des premiers disciples du maitre galileen.
De l'reuvre de Reimarus a la Vie de Jesus de D.F. Strauss,
la nature historique des circonstances qui accompagnerent la
naissance du Christianisme primitif avail ete si clairement
etablie que nul ne pensa a crier au scandale quand, en 1833,
parut Ie premier essai historique qui proposait une solution
coherente et seduisante au probleme de l'integration du double heritage. II s'agissait de I' Histoire d'Alexandre Ie Grand,
de Jean-Gustave Droysen (1808-1884),publie it Gotha.
La naissancedu Christianisme etait devenue si bien un eveDement historique inscrit dans Ie COUTS
general de l'histoire
generale des civilisations et des societes, qu' il pouvait bien
rester pour Ie protestant convaincu qu' etait Ie jeune helleniste,
eleve du grand Boeckh, la manifestation de la Providence et
de ses plans diving : l'avenement du Christianisme n'en etait

L ' APOCRYPHE A L 'F-TROIT

93

pas mains, et de part en part, Ie produit d'un long processus


historique engage par Alexandre Ie Grand, dans Ie dernier tiers
du Ive siecle avant J.-C. La mission et Ie role providentiel du
Macedonien avaient ete de provoquer une fusion generate des
civilisations de l'Orient et de la Grece. L 'episode celebre des
Noces de Suse en avail ete la premiere realisation d'envergure, et Ie symbole, pour la suite, de I' emergence de la
nouvelle civilisation produite par la lente mais profonde fusion de l'Orient et de l'Occident, appelee par Droysen du
nom d'Hellenisme. Les deux heritages, Ie grec et I'oriental,
etaient par la non seulement acquis, mais en plus legitimes a
travers une configuration socio-culturelle que tons reconnaissaient, bon gre mal gre, comme Ie trait d'union Ie plus sur
entre la civilisation europeennemoderne et la societe antique:
produit providentiel du melange de l'Occident et de l'Orient, Ie
Christianisme avail ete I'aboutissement du travail decisif de
I' Antiquite en train d'accomplir sa destinee 32 et Ie point de
depart d'un processus long qui devait aboutir dans I'eclosion
de la Civilisation superieure de I 'Europe moderne33.
L 'argument etant ainsi construit, il restait mains a en verifier la valeur en Ie soumettant a I'epreuve des faits, qu'a en
preciser Ie scenario general par I'ecriture circonstanciee des
sequences capables de lui donner Ie poids d'une verification
par I'exhibition de series documentaires susceptibles d'etre
formees pour repondre a la nouvelle intelligence d'un passe
requis par Ie present pour justifier ses aspirations les plus
graves . Que Droysen ail ete I'inventeur genial d'une solution particulierement bien adaptee aux contours du probleme
pose a la memoire classique d'une Europe savante soudain
confrontee au probleme < redipien? 34) de se reconnaitre

32. G. DROYSEN,
Histoire de I'Hellenisme, traduite sous la direction
de A. Bouche-Leclercq,vol. ill, Paris, 1885,p. 615.
33. L'introduction d' A. Bouche-Leclercq etait deja tIes perspicace.
Voir, aujourd'hui, Claire PR~UX, Le monde hellenistique, Paris, 1978,
tome I, p. 7-9; et A. MOMIGLIANO,
1983,p. 383-401.
34. On pensera ici a la version levi-straussienne du mythe d'<Edipe :
Ii s'agit toujours de comprendre comment un peut naitre de deux ;
Ie mythe d'<Edipe offre une sorte d'instrument logique qui permet de
jeter un pont entre Ie probleme initial -nail-on d'un seul, ou de deux,
-et Ie probleme derive [...J : Ie mime nait-il du meme,ou de l'autre?
(CI. LEvI-STRAuSS,
Anthropologie Structurale, Paris, 1958,p. 239-240).

94

LA FABLE APOCRYPHE

rille de l'union de deux heritages lit oil elle avail construit


son gout et son identite sur Ie postulat d'un heritage unique
(celui du miracle grec recueilli et transmis par la Rome eterDelle des Tite-Live, Ciceron et autres Seneque, Virgile et Sibylle), -ou
qu'il ail ete, avec d'autres, l'organe particuliecement approprie d'une sortie de crise que d'autres ebauches
avaient contribue a dessiner et indiquer : cela importe pen,
ici. La fusion imaginee par Droysen, quoi qu'en disent certains historiens et historiographes modernes de 1' hellenisme , a valeur d'une invention historiographique que tons les
essais anterieurs sur Alexandre et ses historiens antiques
n'avaient en rien prepare.
Le theme de la fusion repondait en fait au probleme des
heritages antiques qui se posait avec une virulence extreme
aux heritiers d'une Memoire classique devenus en ce debut
du XIxe siecle les decouvreurs, tour a tour enthousiastes et
inquiets, d'une autre antiquite, vaste et profonde : l'Orient
des Vedas, de Zoroastre et des Pyramides, vaste monde que
Ie dechiffrement des ecritures mortes animait soudain de
mille voix insolites.
De Droysen a Cumont, Ie paradigme du melange des civilisations a CORnude nombreux amenagements. Mais il semble
bien que la memoire savante des sciences de I' Antiquite,
classique et orientale, en a fait, tres tot, Ie principe de sa
reorganisation profonde. Le succes tres large du theme du
syncretisme trouve lit son explication, et vient montrer
que l'espace historiographique occupe par l'hellenisme,
d'Alexandre et de ses successeurs d'abord, de l'Empire
romain ensuite, devenait pour la nouvelle vision du passe, inventee entre 1830 et 1850, un espace tres special, tres largement surdetermine, dans lequel toute l'economie d'une
Memoire savante trouvait desormais son centre de regulation.
Une nouvelle topique des Origines du Christianisme

Au creur de cet espace, la question des origines du Christianisme acquit une dimension nouvelle. Autour et comme it
l'ecart du probleme theologique de l'authenticite des ecrits
neo-testamentaires,lui-meme noue autour de la question de la
Vie de Jesus , la topique neuve des Origines du Christianisme distingua entre deux plages : en affiant du Jesus historique, un espace etait ouvert pour l'etude des processus histo-

L 'APOCRYPHEA L 'F-TRaIT

95

riques qui, it travers des fusions, ou des conflits, avaient prepare l'avenement du Christianisme. Rapidement, la question
principale y rut celIe de 1'identite ethnique et culturelle
des veritables precurseurs de la doctrine evangelique.
Pour y repondre, on rechercha des series documentaires susceptibles d'eclairer Ie debat: les apocryphes vetero-testamentaires anterieurs a la naissancede 1'Eglise chretienne prirent,
dans cette circonstance, one valeur singuliere.
L'Ethiopie venait de procurer de nouvelles pieces: Ie Livre
d'Henoch et l' Ascension d'/safe; on soup~onnait depuis quelques temps deja l'origine juive pre-chretienne des Psaumes
de Salomon et de quelques livres des Oracles Sibyllins. On
fit de ces livres Ie noyau d'une nouvelle serie documentaire a
construire pour servir it 1'histoire des precurseurs juifs du
Christianisme. Tout Ie Codex pseudepigraphus Veteris Testamenti, augmente des ouvrages du meme type qui commen~aient a sortir des fonds de plusieurs bibliotheques europeenDes, meritait d'etre explore: mais les pseudepigraphes de
l' Ancien Testament que 1'on y recherchait devaient, pour
etre retenus, repondre a un profil tres precis. Dans l'reuvre
transmise par one ou plusieurs chretientes, en one ou
plusieurs langues de traduction, il fallait pouvoir degager ou
reconstruire Ie texte d'un ouvrage juif, pre-chretien ou
contemporain de la naissance du Christianisme. Les instruments de la nouvelle ecdotique allaient servir a traverser les
traditions manuscrites, ou it en remonter Ie coors, pour debarrasser les textes recherches de toute la gangue de fautes, de
contresens, d'interpolations et autres injures que Ie temps et
les chretiens avaient infliges aux ecrits juifs originaux. L'interpretation philologique et historique allait, ensuite, detecter
les allusions historiques qui, dechiffrees, permettraient de dater les textes reconquis sur les traditions manuscrites et
contre les usages qui en avaient defigure les formes primitives.
S'il se rencontrait quelque ecrit de tonalite juive mais
depourvu d'enonces susceptibles d'etre dechiffres comme des
allusions a des evcnements dramatiques de 1'histoire juive,
entre 200 avant J.-C. et 100 apres J.-C., sa valeur documentaire n'etait pas assuree : on prit l'habitude d'ecarter ce
genre de pseudepigraphes de l'Ancien Testament de la serie
en coors d'elaboration. Pour ceux qui avaient l'heur de

96

LA FABLE APOCRYPHE

repondre aux necessites de la quete historiographique, en offrant des cryptogrammes de bon alai, il restait aux critiques a
en extraire les idees religieuses et a y reconnaitre les
marques du temps: influences de la civilisation dominante
ou, a l'inverse, signes d'une resistance ideologique a I'Hellenisme et a ses seductions multiples. On pouvait ainsi esperer
repondre aux deux questions fondatrices de cette entreprise :
les Precurseurs etaient-ils de pUTSheritiers de MoYse et des
Prophetes, ou bien des syncretistes qui avaient ebauche quelque synthese entre Ie monotheisme ancestral et Ie meilleur de
la civilisation grecque repandue sur toute l'aire des sagesses
orientales par la geste d' Alexandre et la politique de ses heritiers? Des TeVeSet des esperancesexprimes dans leur litterature specifique, qu'est-ce qui avail prepare la voie aux
idees evangeliques formulees par Jesus et/ou par ses disciples, et mises en forme dans les ecrits du Nouveau Testament?
Les ecrits selectionnes pour repondre a cet emploi historiographique tres fermement delimite etaient necessairementlies
a un espace historiographique strictement defini : l'espace
intertestamentaire (entre Daniel et les Evangiles) d'un Judaisme entre en conflit avec I'Hellenisme. Toute tradition
memoriale en general, et taus les ecrits en particulier, qui
n'offraient aucun moyen sur de les inscrire dans ce cadre,
perdaient du meme coup tout interet pour ceux qui avaient
entrepris la construction du corpus de la litterature juive
intertestamentaire en rampant totalement avec la tradition fabricienne depourvue, desormais, de toute pertinence.
L' autre pIage de la nouvelle topique des Origines du Christianisme, en aval du Jesus historique, offrit apparemment
mains de nouveautes capables de renover un espace historiographique deja clairement circonscrit par des topiques anterieures, tres classiques. Des premieres missions apostoliques
a l'avenement de l'ere constantinienne, leg trois premiers siecles de I 'histoire du Christianisme etaient Ie theatre de deux
processus surtout: celui de la transformation de l'enseignement de Jesus en doctrine chretienne, elaboree en theologie
tres complexe; et d'autre part celui du conflit, tres illegal au
depart, entre la jeune religion sortie de son berceau juif pour
conquerir Ie monde romain et ses marches orientales, et la ci-

L 'APOCRYPHE A L 'ETROIT

97

vilisation palenne environnante, intimement liee au pouvoir


politique et II- l'institution imperiale.
Coupee de son valet vetero-testamentaire, la fable apocryphe recueillie dans Ie Codex apocryphus Novi Testamenti
n'avait certes pas a faire la preuve de ses origines chretienDes. Mais a l'inverse des Pseudepigraphes affectes a l'autre
plage, les apocryphes anciens se caracterisaient par une pauvrete extreme en enonces susceptibles d'etre dechiffres comme allusions historiques a des evenements contemporains.
Aussi leur affecta-t-on une fonction generale : aux marges de
la litterature ecclesiastique noble , du Nouveau Testament
aux Peres du debut du lye siecle, les apocryphes pouvaient
avoir conserve I' echo des difficultes opposees par Ie monde
ambiant et Ie voids des cultures traditionnelles Uuive et
palennes) a la conservation du message chretien recueilli de
la bouche de Jesus par ses apotres. Insuffisante liberation a
I' egard du Judalsme, ou adulteration prononcee du message
chretien au contact des religions et des mentalites proprement
palennes: judeo-christianisme attarde ou retrograde d'un
cote, gooses pagano-chretiennes de l'autre, Ie lot d'apocryphes anciens dits du Nouveau Testament pouvait veniT illustrer ce que les auteurs ecclesiastiques autorises avaient
depuis longtemps fait connaitre des maladies infantiles
traversees par I 'Eglise primitive.
Illustrer un savoir historique globalement assure et ronde
sur des sources de bien meilleur alai que ces apocryphes au
texte si mal assure et de datation si aleatoire : c 'etait la, pour
les apocryphes chretiens, une fonction bien insignifiante en
comparaison du statut documentaire reconnu aux Pseudepigraphes de i'Ancien Testament.Les apocryphes chretiens dits
du Nouveau Testament n'heritaient de la topique neuve des
Origines du Christianisme autun supplement d 'ame : Ie
syncretisme ne semblait pas y avoir imprime quelques-uns de
ses tours remarquables, et, d'une fa~on generale, leur exclusion des archives officielles de la grande Eglise leur enlevait toute pertinence sous Ie rapport des affaires touchant IIla gestion des deux grands heritages antiques. Autant de
raisons pour laisser, au bout du compte, les theologiens cultiveT comme en vase clos les raisons qu'ils avaient de trailer
les apocryphes du Nouveau Testamentdans leur maniere propre, loin des sujets qui concernaient les grands problemes de

98

LA FABLE APOCRYPHE

la fin de I' Antiquite et de ses heritages majeurs recueillis


depuis la Renaissance. On avail vu un Droysen s'interesser
aux apocryphes juifs 35; on ne vit aucun historien de la civilisation greco-romaine et de l'Empire soup~onner les apocryphes chretiens des quatre premiers siecles de constituer one
serie documentaire digne d'attention. Cette situation generale
des deux series d'apocryphes bibliques, bien distinctes SODS
Ie rapport de la valeur documentaire reconnue a I'une et
ignoree pour I'autre, joua un role important dans Ie processus
qui, au coors de la seconde moitie du XIXc siecle, eloigna
toujours davantage les deux collections I'une de I'autre.
Les derniers genera/iSles
En 1856 et 1858 parurent les deux volumes d'un Diclionnaire des Apocryphes edite par Ie celebre Abbe J.P. Migne.
Cet ouvrage a ete bien a tort meprise par les specialistes de
I'une ou I'autre des deux series d'apocryphes bibliques, fa~onneesa distance I'une de I'autre selon les regles de la nouvelle ecdotique, entre la deuxieme moitie du XIxe siecle et Ie
debut du suivant. La valeur philologique de I 'ouvrage a
souvent ete mise en avant pour justifier sa mise a I' ecart des
lieu x oil progressaient I'etude critique des deux sortes d'apocryphes bibliques. II est bien plus probable que Ie rejet de
cette reuvre, passionnante a bien des egards, a trouve son
vrai motif dans un tout autre registre. Migne et ses collaborateurs, dont PoGoBrunet, bibliographe bien connu a cette epoque, sans ignorer ni negliger les etudes recentes qui s'effor~aient d'etablir I'origine juive pre-chretienne de divers
apocryphes de I' Ancien Testament, n'en avaient nullement
tire I'idee que I 'heure etait venue de separer radicalement les
Pseudepigraphesjuifs des Apocryphes chretiens.
Au contraire! Accumulant les travaux accomplis par lcs

35. Au dernier chapitre du dernier volume de sa Geschichte des Hellenismus (1843), Ie JudaYsme[est] mentionne pour la premiere fois
comme un facteur important dans leg origines du Christianisme. [...]
Dans une lettre Ii F.G. Welcker, datee du 12 sept. 1843, nous trouvons
Droysen preoccupe des oracles sybillins et des Livres hellenistiques de
I. Ancien Testament. II exprime son intention d'etendre ses lectures a
la masse enorme des Apocryphes (A. MOMIGLIANO,1983, p. 395-

396).

L 'APOCRYPHE A L 'F-TROIT

99

successeurs de Fabricius, et ajoutant leg reuvres apocryphes


revelees par des editions recentes, l'equipe de Migne elargit
Ie champ ouvert par Ie bibliographe de Hambourg : par des
recherches bibliographiques speciales (de nombreux opuscules
de la fin du xye siecle et du XYIe siecle sont signales, ainsi
que des livrets de colportages continuant leg traditions apocryphes de la fin du Moyen Age); mais aussi, en relevant des
temoignages donnes sur leg traditions apocryphes de divers
peuples orientaux par des voyageurs du XYlIc siecle; en integrant des documents recents sur la litterature samaritaine, sur
leg traditions arabes,juives tardives (Sepher haYaschar),gnostiques (Pistis Sophia), etc. L 'ouvrage qui en resulta est parfois inegal : il est cependant one mine d'informations, et
probablement Ie dernier echo de l'entreprise vraiment fabricienne. La personnalite du principal maitre d'reuvre, P.G.
Brunet, n'y est certainement pas pour rien : Ie bibliographe
qu'il etait comprenait encore l'esprit dans lequel avail reuvre
son celebre predecesseurallemand.
Mais one autre circonstance parait avoir joue un role important dans la confection du Dictionnaire des Apocryphes.
L'inspiration initiale du projet avail ete puise dans un travail
consacre entre 1837 et 1841 au Cycle des apocryphes dans
la litterature chretienne, des origines jusqu'au XYIe siecle.
L 'auteur en etait P. Douhaire, et son Cours avail parD, en
treize leyons, dans l'Universite catholique. Comme plusieurs
autres erudits engages depuis leg annees 20 dans la redecouverte du Moyen Age, Douhaire avail ete surpris d'abord, et
vile passionne, par l'abondante posterite des livres apocryphes anciens dans tous leg secteurs des arts medievaux : l'architecture, la peinture, la sculpture, Ie theatre et leg liturgies,
la poesie, leg chroniques, Ie roman, et, pour finir, dans leg
jeux d'une ampleur fantastique que diverges societes europeennes avaient prig l'habitude de monter sur de ires vastes
treteaux, pendant plusieurs jours ou meme des semaines d'affilee, avec Ie concours du clerge et des corps de metier leg
plus divers: ce que la tradition franyaise designe sous Ie
nom de Mysteres. Douhaire avail appris II. connaitre leg apocryphes dans Fabricius: il se lanya dans une vaste histoire
des destins, litteraires surtout, du tresor poetique constitue
dans leg cinq premiers siecles de I' ere chretienne, par toutes
sortes de fables apocryphes, multipliees en Orient et en Occi-

100

LA FABLE APOCR YPHE

dent, en depit des improbations dont ces recits etaient Ie


plus souvent couverts de la part des autorites ecclesiastiques.
Douhaire etait un philologue medieviste; pour sa documentation, il avail sous leg yeux leg Codices de Fabricius, I' Auctarium de Birch, et Ie premier volume du Codex de Thilo
dont il salua en termes tres elogieux Ie merite immense au
moment oil il apprenait Ie deces premature de cet editeur
d'apocryphes qui avail rendu de signales services a ce genre
d'etudes. 11 avail ete, d'autre part, tres marque par I'idee exposee par Chateaubriand dans son Genie du Christianisme,
selon laquelle Ie Christianisme avail donne naissance it. une
veritable civilisation, caracterisee par une poetique , des
arts et un imaginaire propre. A cet imaginaire deploye
par leg chretientes au sortir de I' Antiquite, leg recits apocryphes avaient, a ses yeux, procure une veritable mythologie , comparable aux mythologies d'autres civilisations antiques; et leg strates leg plus anciennes de cette mythologie
chretienne avaient, dans la suite des siecles, nourri un grand
nombre de genres discursifs, de recits poetiques et, pour finiT, une vraie poesie en meme temps qu'un theatre grandiose.
La veine, prise en charge par I'imprimerie des ses premiers
instants, Cut cependant tarie tres vile au XVle siecle par ce
que Douhaire n'appelait pas la Renaissance,mais une reaction palenne .
Quoiqu'il en soil, Douhaire Ie medieviste avail fait montre
d'une double qualite : un gens historique ouvert deja aux phenomenes de la longue duree, et a la complexite des traditions
continuees dans la mouvance des formes et des imaginaires
collectifs; une capacite, toute fabricienne, de saisir sous I'espece litteraire qui I'interessait au premier chef pourtant,
I'ampleur trans-semiotique de I'objet apocryphe doni, loin
de tout scandale, il n 'hesitait pas a dire, en bon catholique
qu'il etait, l'analogie profonde qui l'unissait au genre appele
ailleurs mythologie .
En composant pour I' Encyclopedie de Migne, leg deux Dictionnaires des Mysteres (1854) et des Legendes Chretiennes
(1855), Ie cornie Douhet avail deja donne une suite importante au Cours de Douhaire. Les deux volumes du Dictionnaire
des Apocryphes voulurent en consacrer la forte et brillante
inspiration. Mais il semble qu'apres 1858, celie veine d'etudes et celie maniere d'approcher leg litteratures apocryphes~

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

101

soient retombees dans un oubli ou un desinteret total. Quelque chose de la perspective fabricienne se maintint, a la fin
du siecle et au debut du suivant, chez des savants comme F.
Nau, M.R. James, A Vassiliev et quelques autres encore. Mais
les etudes d'apocryphes etaient tombees SODS
la coupe entiere
des glandes entreprises reductionnistes, dominees par l'ideal
philologique du texte critique, combine a l'ideal historiciste
de la selie documentaire constituee Ie plus etroitement possible sur des criteres de selection et de choix mal disposes a
l'endroit des pieces atypiques parte que mal classables
dans des categories preetablies pour illustrer one certaine
vision de I' histoire.
4. Les heritiers de Toland et I' ~ apocryphe-scandale
La rumeur qui entourait l'interet grandissant porte par toutes sortes d'erudits aux Apocryphes, s'enfla tres vite alentour
1700. En trois ou quatre decennies, Ie paysage des etudes
consacreesaces litteratures changea tres profondement.
L'emergence d'une nouvelle historiographie des heresies
antiques y contribua, et leg premiers essais d'une histoire critique des textes canoniques des deux Testaments y prirent
d'emblee une part active. Dans ces divers registres, des questions nouvelles et des approches inedites reagirent leg unes
sur leg autres pour, finalement, determiner ensemble Ie lieu
ou, pour l'essentiel et pour longtemps, leg Apocryphes
tiendraient Ie role que la reconnaissance de leur statut nouveau de documents historiques avait pousse un grand nombre
a leur accorder sur la scene tres sensible des Origines chretiennes. Ce lieu, post-classique, des Apocryphes n'etait pas Ie
champ fabricien, mais celui dans lequel Toland, ses contradicteurs, et beaucoupd'autres erudits dont leg mobiles et leg trajectoires ont ete depuis longtemps perdus de vue, reussirent
par la virulence de leurs nouvelles querelles a tailler a
cette litterature decidement insubmersible un nouvel habit:
celui qui sied it l'objet de scandale.
Anterieurs, contemporains ou posterieurs aux ecrits canoniques, leg Apocryphes anciens etaient entres dans l'espace jusque-la inviole de la Verite historique scellee dans Ie Canon:
ils y avaient introduit d'un cote Ie doute, et d'un autre cote
Ie desir passionne de defendre l'authentique contre leg forge-

102

LA FABLE APOCRYPHE

lies a nouveau introduites pour Caire de 1'ombre a la Lumiere; et, ailleurs, Ie besoin d'amenager l'espace de la Verite
pour y conjuguer, dans un eventail d 'hypotheses originaleg , quelque part du Canon avec des bouts d'apocryphes,
dans des dosages divers que J. Variot, en 1878, confondait
sous Ie nom general d' alchimie 36.
Au debut de ce XVllle siecle, la rumeur disait la formation
d'un couple scandaleux: leg Apocryphes et Ie Nouveau Testament! C'etait la une figure creee par des libertins , des
incredules , certes; mais une figure dont beaucoup allaient
paradoxalement s'accommoder : elle n'etait pas, en effet, sans
offrir des possibilites nouvelles a 1'apologetique que leg
temps nouveaux -on
entrait alors dans l' Age des Lumieres
-commandaient a toutes leg confessions chretiennes d'Europe de mettle au niveau des nouveaux dangers.
Parmi de nombreux temoignages qu'il faudrait reunir et
etudier pour tenter de mieux percevoir la diversite des fils
qui se nouerent dans ce moment de crise passionnant (16801720), celui de Dom Augustin Calmet (1673-1757) presente
l'interet de montrer comment la pejoration de l'age precedent
allait tout naturellement se conserver et s'entretenir dans
l'age nouveau, en epousant leg contours de la nouvelle situation : il s' agissait toujours d' opposer Ie mensonge et la verite, et de confondre leg principes d'une saine critique avec
ceux qui avaient permis d'identifier Verite et Ecritures; mais,
desormais, denoncer Ie mensonge et Ie rejeter ne suffirait
plus: Ie mensonge etait, par la volonte des ennemis de la
religion, instalIe aux portes memes du vrai, et il fallait savoir
en expliquer la presence -rendre
compte de son surgissement antique dans leg marges du Canon, et si possible en
retourner la virulence au profit de la Verite assiegee.L'intenlion pieuse des fraudeurs etait, tout compte fait, une maniere
d'hommage rendu au modele: Dom Calmet esquissa dans sa
Dissertation sur les Evangiles Apocryphes un argument qui
allait connaitre pendant plus de deux siecles et demi un succes considerable:
Ce qu'il y a de plus etonnant, ecrivait-il, c'est que des
personnes memes pieuses, et a bonne intention, mais pen ins-

36. Cf. J. VARIOT.1878,p. 353

37.

L ' APOCRYPHE A L 'F-TROIT

103

truites, se melerent aussi, par un exemple dangeureux [celui


des heretiques], de forger des ouvrages utiles, Ii ce qu'elles
croyaient, Ii la religion, et voulurent par one Claude pieuse,
attirer dans leur patti leg juifs et leg paiens incredules. [...]
Ces personnes faisaient plus de tort au Christianisme qu'elle
ne pensaient. Car, en melant ainsi la verite avec Ie mensonge,
et Ie certain avec Ie douteux, dans leurs ouvrages, eUes fournissaient sans y penser aux ennemis de la religion des armes
pour attaquer leg vraies Ecritures, et leur montraient I'exempIe de forger, a leur tour, des ecrits SODS
des noms respectables et anciens, tout contraires Ii nos principes et a la verite
de nos Ecritures. Celse, Porphyre et Julien I' Apostat n'ont
pas manque de se prevaloir de cette ouverture qu'on leur
donnait, et nos incredules encore aujourd'hui s'en servent
pour detruire la verite de la religion et I'authenticitc de nos
Livres saints 37.
En 1722, Jeremie Jones publia un veritable corpus d'apocryphes : moins etendu que celui dont Fabricius achevait dans
Ie meme temps la seconde edition, il etait surtout d'un genre
nouveau. Les deux premiers volumes reunissaient les ecrits
publies dans leur langue originale et en traduction anglaise.
Un troisieme volume justifiait l'entreprise : adversaire des incredules en general et de Toland en particulier, Ie reverend
Jones y developpait un ample commentaire destine Ii montrer
comment les Apocryphes venaient, comme malgre eux et par
contraste, demontrer I' incontestable superiorite des Ecritures
canoniques. Le titre donne par Jones Ii son ouvrage indique
bien Ie gens de sa demarche: A new and full method of settling the canonical authority of the New Testament.
L .Evangile oral primitij de Lardner
Jeremie Jones avail invente Ie dispositij du contraste : pietres ou rusees contrefa~ons, les apocryphes avaient suivi dans
Ie temps, et non precede, les ecrits canoniques auxquels ils
rendaient ainsi temoignage. Voltaire, pour sa part, avail entre
1740 (premiere ebauche de son Essai sur les ma'urs) et 1769
(date de publication d'une Collection d'anciens evangiles sous
Ie pseudonyme de I' Abbe Bigex) expose la these de I'anterio-

Cite par VARIOT,1878,p. 462.

104

LA FABLE APOCRYPHE

rite d'une abondante litterature apocryphe sur la formation


d 'un canon impose par l'institution ecclesiastique comme
regIe de verite. Dans les dernieres annees de sa vie, Nathaniel Lardner (1684-1768) ebaucha l'idee que les Evangiles
canoniques comme les apocryphes dependaient d'une seule et
meme tradition orale primitive: auteurs non autorises et mal
(ou peu) inspires, les redacteurs d'apocryphes auraient tente
de donner one forme ecrite a I 'Evangile oral que seuls les
auteurs inspires des quatre canoniques reussirent a rendre
avec verite, grace a l'action de l'Esprit 38. Selon J. Variot,
Lessing aurait connu et adapte la these de Lardner 39. Mais
c'est seulement a la fin du XIxe, semble-t-il, que cet EvangiIe oral, capte differemment par diverses traditions, canoniques et extra-canoniques, trouva un nouveau credit: Alfred
Resch emit, en 1899, I 'hypothese d'un Urevangelium it la
base de sa recherche systematique sur les Agrapha. Quelques
annees plus lard, les premiers travaux de l'ecole de la Formgeschichte devaient inaugurer one nouvelle carriere pour cette
idee d'une oralite premiere imaginee par Ie savant Lardner
dans Ie cadre de la querelle des apocryphes, vers la fin du
second tiers du XVIIIe siecle.
Du principe de Jones a l'alternative de Cellerier
Au debut du XVlllc siecle, les incredules de Dom
Calmet avaient commence II-user de certains apocryphes pour
attaquer les vraies Ecritures et detruire l'authenticite
des Livres saints . Un siecle plus lard, au debut du XIXc, ce
n'etaient plus des incredules qui mettaient II-mal l'authenticite des ecrits neo-testamentaires, mais des theologiens et
des exegetes du Nouveau Testament. Sans Ie secours des apocryphes, mais par Ie seul exercice de la methode critique,
l'apocryphicite etait introduite au creur du Canon par Ies predecesseurs immediats de D. F. Strauss (1808-1874). On vit
alors resurgir et se repandre I'argument ebauche en 1722 par
Jeremie Jones: laisses presque sans emploi par les exegetes
critiques, Ies apocryphes furent appeles II-la rescousse par

38. Cf. J. VARlOT,1878,p. 352.


39. cr. J. VARIOT.1878. D. 352-353.

L' APOCRYPHEA L 'ETROIT

105

ceux qui ne pouvaient se resoudre it voir les Ecritures saintes


risquer ainsi d'etre ravalees au rang et it la condition commune des litteratures ordinaires et a leurs procedes humains,
trap humains, de composition.
L'evidence s'imposa: a com parer les canoniques et les
apocryphes, on pouvait Caire Ie pari que la difference de ton
et de style suffirait a reassurer Ie surplomb des premiers. 11y
avail la une bonne raison de ne pas ecarter l'etude des apocryphes des rivages de l'exegese du Nouveau Testament.
C'est ce que, par exemple, Jacob Elisee Cellerier (1785-1862),
professeur it Geneve, exposa it la fin d'un Essai d'une Introduction critique au Nouveau Testament,publie en 1823 :
Cet examen [des apocryphes] est d'une grande importance. 11 est de nature a ebranler ou a affermir puissamment notre foi; suivant en effet que les livres apocryphes compares
avec les canoniques, en paroitront plus ou mains rapproches,
les livres canoniques paroitront plus ou mains suspects d'etre
Ie fruit des memes circonstances, des memes erreurs, et l'ouvrage des memes hommes que les apocryphes. Si au contraire, ceux-ci nous laissent apercevoir une distance immense des
canoniques it eux, par cela seuls ils les elevent plus haul it
nos regards, et temoignent en faveur de leur divinite 4.
En 1828, un etudiant de Geneve, Jules Pallard, illustra Ie
propos de Cellerier par une these de theologie qui portait, en
exergue, cet avis de J. J. Rousseau,pris it l' Emile: L 'Evangile a des caracteres de verite parfaitement inimitables . Si
ce travail, bien fade, merite d'etre signale ici, c'est que Pallard y enonce, dans ses Notions preliminaires , un des
principes fondamentaux du dispositif ideologique qui servira
longtemps a proner (ou consentir a) l'etude des apocryphes
dans Ie but de defendre et d'illustrer la valeur inimitable
du Nouveau Testament. Pour rendre la comparaison praticable, ce dispositif a besoin de selectionner parmi toute la
litterature apocryphe un nombre restreint d'ecrits, et partant
de recuser -pour
autant qu'on s'en souvienne encorel'acception large de l'apocryphe, mise en reuvre par Fabricius. Pallard ecrivait ainsi : Au premier coup d'reil ces li-

40. J.E. CELLERJER.


Essai d'une Introduction critique au Nouveau Tes.

tament.Geneve.1823.p.511.

106

LA FABLE APOCRYPHE

vres paraissent forts nombreux, surtout si l'on examine Ie volumineux catalogue qu'en a dresse Ie savant Fabricius... Mais
il Caul observer [...] que Ie mot apocryphe a ete prig dans un
gens beaucoup trop vaste, et donne a tort a des livres d'une
nature fort differente 41.
Trop de differences, dans la forme ou dans Ie contenu,
paraissent ainsi susceptibles de nuire au travail de comparaison: il raul, dans cette perspective apologetique qui ne cache
pas encore sa vraie nature, rendre leg termes comparables et
donc faconner un objet apocryphe sur Ie modele de l'objet canonique. De lit la necessite de declarer la masse des
apocryphes non selectionnes atypiques ou meme franchement
etrangers au veritable genre de la litterature apocryphe. En
proposant de classer leg apocryphes du Nouveau TestamentseIon leg genres litteraires representes dans Ie Nouveau Testament, Thilo apportait a cette approche un instrument bien seduisant qui, plus lard, pourrait Caire oublier son origine et
passer pour une propriete naturelle de l' objet.
L 'alternative de Cellerier trouva, en 1835, une actualite
brulante dans Ie scandale provoque par la Vie de Jesus de D.
F. Strauss. Le caractere d'affabulation prete aux Evangiles
canoniques mettait ces livres au nombre des fictions apocryphes. Dans son etude tres informee de I'ouvrage, publiee en
1838, Edgar Quinet, qui n'etait en rien specialiste, trouva
spontanement it opposer it I'exegete allemand I'argument de
la comparaison: Le ton des evangiles apocryphes n'est[ -il]
pas fort distinct de celui des livres canoniques? s'exclamait
I'ami de Michelet 42.
De Cellerier a Quinet, quinze aDSse soot ecoules : cela a
suffit pour que I 'argument des apocryphes, manie au Siecle
des Lumieres par leg incredules , et autres contempteurs
des institutions ecclesiastiques, soit entierement renverse en
son contraire. De documents susceptibles de servir a la mise
en cause de I 'authenticite des ecrits canoniques, les apocry-

41. J. PALLARO.Dissertation sur les livres apocryphes du Nouveau


Testament,Geneve, 1828,p. 2.
42. E. QUINET,1882,p. 202.

L' APOCRYPHE A L 'F-TROIT

107

phes sont, chez Quinet, devenus d'abord et surtout autant de


preuves que Ie Nouveau Testament est bien Ie recueil d'ecrits
exceptionnels, a nuls autres comparables.
Cette perspective devait envahir Ie champ de l'etude des
apocryphes du Nouveau Testament. En 1858, l'idee de faire
servir Ie contraste entre apocryphes et canoniques a la mise
en valeur de ces derniers gardait encore one certaine fraicheur, comme en temoigne ces lignes d'un auteur contemporain reproduites dans les Additions au tome 2 du Dictionnaire des Apocryphes de Migne :
Les livres apocryphes sont des recueils d'emprunts faits
aux evangiles canoniques, meles de fables, de merveilles pueriles, grossieres, absurdes; c'est la que se trouve, si l'on peut
s'exprimer ainsi, la mythologie du Christianisme. Aucun travail d 'apologetique, aucune introduction au Nouveau Testament n'est aussi propre a eclairer un incredule qu'une simple
lecture de ce raffias de mensongesempruntes a nos Evangiles
quoiqu'ils affectent de reproduire les formes des recits sacres. La difference est si palpable, si saisissante qu' elle force
la foi; se detournant avec degout de ces fables, on se repose
avec delices au milieu de la divine et touchante majeste de la
parole de Dieu. Nous ne pouvons qu'indiquer Ie parallele si
utile a tracer entre les Livres saints et ces contrefafons
deplorables 43.

On aurait tort, cependant, de penser que I' argument du


contraste etait, par les conditions de son elaboration et les
circonstances de ses premiers emplois, destine a ne pas franchic Ie cercle d'une certaine forme d'apologetique chretienne.
On Ie trouve aussi bien dans un ouvrage, tres eloigne d'une
telle perspective, comme I' Avenir de la Science (1849) d'Ernest Renan. Le meme savant Ie mettait encore en bonne position, dans l'lntroduction a sa Vie de Jesus,publiee en 1863 :
On remarquera que je n'ai fait nul usage des evangiles
apocryphes. Ces compositions ne doivent en aucune fa~on
etre mises sur Ie meme pied que les evangiles canoniques. Ce
sont de plates et pueriles amplifications, ayant les canoniques
pour base et n'y ajoutant rien qui ail du prix 44.

43. Dictionnaire des Apocryphes. II. Paris. 1858,col. 1313


44. E. RENAN,Vie de Jesus, Paris, 1863,p. XLIII.

108

LA FABLE APOCRYPHE

Dans quelle mesure Ie prompt secours apporte a la these du


contraste par des savants rationalistes com me Renan a-t-il
contribue a lui doDDer Ie voids d'une quasi-evidence? Je ne
saurais Ie dire, pour l'heure. Mais il Teste que cette these,
confortee par la pejoration plus ou moins implicite mais
constante de l'apocryphe comme faux, a su traverser les
generations pour trouver aujourd'hui encore de fervents
defenseurs. Un siecle apres la premiere edition de la Vie de
Jesus de Renan, Joachim Jeremias pouvait tiler de son etude
des agrapha la conclusion suivante : Enfin il Caul indiquer
one importante conclusion negative... La litterature extra-canonique, prise dans son ensemble, est d'une pauvrete surprenante: la plus grande partie n'est que legende et porte la marque
de la fiction. [...J La vraie valeur de la tradition extra-evangelique consiste a mettle fortement en lumiere la valeur unique de nos quatre EvangiLes. 45.
En 1968, un autre specialiste des apocryphes presentait la
meme these sous one forme ouvertement apologetique. Dans
son Introduction a La Litterature apocryphe, tres largement
inspiree du recueil de W. Schneemelcher, J. B. Bauer ecrivait: Les ecrits apocryphes nous renseignent sur ce que
l'Eglise ne voulait pas dans son canon des Ecritures. Rien ne
laisse mieux discerner combien sa main rut heureuse, lors de
sa determination du Canon [...J que la lecture des ecrits rejettes comme apocryphes 46. Le meme professeur terminait son
petit ouvrage sur ces mots: Les ecrits apocryphes nous
ecartent donc de I' essence et de I' origine du Christianisme.
[...J Cette litterature aide Ie theologien a mieux connaitre les
vraies sources de la revelation et la veritable tradition de
l'Eglise 47.
De Cellerier (1823) a J. B. Bauer (1968), tine tradition
theologique parait avoir invente et maintenu un usage ires
singulier des Apocryphes dans Ie champ des etudes neo-testamentaires. Ebauche des 1722 par Ie reverend Jeremie Jones

45. J. JEREMIAS.Les paroles inconnues de Jesus, Paris, 1970, p. 118-

119.
46. J.B. BAUER,Les apocryphes du Nou~au Testament, Paris, 1973,

p. 14-15.
47. J.B. BAUER,1973,p. 116.

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

109

pour contrer les arguments que des deistes, tel Toland,


demandaienta la litterature apocryphe pour ebranler les institutions ecclesiastiques dans leur maniere de confisquer la
verite , Ie theme du contraste aura trouve dans les circonstances creees par l'exegese critique allemande dans Ie premier tiers du XIXC siecle, l'occasion et Ie pretexte de fa~onner aux Apocryphes chretiens anciens un nouveau statut:
celui de la contrefa~on, regrettable et condamnable en soi,
mais requise de temoigner de la valeur unique du modele.
Toute une veine de travaux et de recherches sur les Apocryphes du Nouveau Testament devait s'emparer de ce statut
prejuge pour en tirer au plus pres des avantages apologetiques : Ie petit livre de J. B. Bauer en est un exemple recent.
D'autres contributions, plus resolument philologiques et critiques, surent prendre, en apparence au moins, plus de distance
avec Ie presuppose theologique commun.

5. Conclusion
Des Ie derniers tiers du xye siecle, leg apocryphes entrerent dans Ie champ de l'imprime; deux destins, de plus en
plus contraires, leg y attendaient. La litterature, sous des formes tres diverges, accueillit leur matiere pour lui fa~onner
des modes nouveaux, des usages inedits, et lui gagner de
nouveaux lectorats. D'un autre cote, des reuvres apocryphes,
imprimees en diverges sortes de recueils, entrerent dans Ie
champ de I 'erudition: elles etaient vouees ici it se transformer, tot ou lard, en un nouvel objet d'erudition, au sein d'un
savoir en pleine mutation. Cela prit environ un siecle.
Les querelles confessionnelles et leur investissement dans
une historiographie ecclesiastique d'un nouveau genre firent
eclpre, dans la seconde moitie du XYIe siecle, une nouvelle
volonte de verite. Celle-ci s'epanouit tout au long du siecle
suivant dans l'ars critica. Gagnant une majorite d'erudits, la
volonte nouvelle de verite engagea l'art critique dans la carriere d'une longue traque que definit, paradoxalement, non
la decouverte du vrai, mais celIe du faux 48. Et, depuis ce

48. Michel de CERTEAU,


L 'ecriture de l'histoire, Paris, 1975,p. 276.

110

LA FABLE APOCRYPHE

temps, l'historiographie
occidentale, comme Ie relevait
Michel de Certeau, lutte contre la fiction. Non qu'elle dise
la verite. Jamais historien n'a eu pareille pretention. [...J Plutot, avec l'appareil de la critique des documents, l'erudit enleve de l'erreur aux "fables". Le terrain qu'il gagne sur
elles, il l'acquiert en diagnostiquant du faux. II creuse dans
Ie langage re~u la place qu'il donne a sa discipline, comme
si, installe au milieu des narrativites stratifiees et combinees
d'une societe (tout ce qu'elle raconte ou s'est raconte), il
s'employait a pourchasser Ie faux plus qu'a construire Ie
vrai, ou comme s'il ne produisait de la verite qu'en determinant de l'erreur 49.
Des Centuriateurs de Magdebourg et de Cesar Baronius,
jusqu'a la fin du XVlIc siecle, leg historiens ecclesiastiques
firent la chasse aux apocryphes pour en rejeter leg fables
et leg mensonges hoTs du territoire de la Verite. Encore
toute theologique, celle-ci avail revetu l'apparence et revendique Ie regime d'une verite historique : l'essentiel etant pour
leur secrete coalition de renforcer leur commune incapacite a
accueillir, reconnaitre et entendre Ie timbre propre de l'ecritore <sauvage ) des faussaires en tOllSgenres, et celui des
traditions memoriales dont leg monasteres et Ie peuple bruissaient encore, fort desagreablement. On se souviendra ici de
l'empressement mis par Ie Bollandiste D. Papenbrrecka douter de toutes leg charles merovingiennes conservees dans leg
monasteres : comme Ie relevait Marc Bloch 5, la lecture
des Vies de Saints [lui] avail inspire one incoercible mefiance
envers l'heritage du haul moyen age tout entier , et il tenail pour faux tous leg diplomes [...] conserves dans leg monasteres . On etait alors en 1675; en 1681,la publication du
De Re Diplomatica de Mabillon allait ramener l'hyper-criticisme du jesuite a de plus justes proportions. Mais cela ne
change rien, sans doute, a la mesure du phenomene que DOUg
evoquons ici; la chasse aux faux pouvait bien prendre, ici ou

49. Michel de CERTEAU,


Histoire et psychanalyse entre science et fiction, Paris, 1987,p. 66-67.
50. Marc BLOCH, Apologie pour l'histoire ou Metier d'historien
(Cahier des Annales, 3), 5e ed., Paris, 1964, p. 36.

L' APOCRYPHEA L 'F-TROIT

111

la, des allures trap radicales, et demanderalors des correctiCs, elle n' en etait pas mains Ie mobile et Ie moteur de toute
one epoque d'erudits lances a la poursuite du mensonge et
de l'erreur 51.
La prolixite des traditions memoriales, leur mouvance et leur
variance irreductibles, pour un certain nombre au moins, semblaient remonter aux temps leg plus anciens deja: tout ce qui
caracterisait la maiorum memoria agayait toujours plus leg historiens ecclesiastiqueset leg critiques. De plus en plus, on voulait la verite historique toute nue; on ne pouvait souffrir ce
vray qui souffrait de rester trop incertain tant il etait difficile, voice impossible, d'y demeler Ie faux, la fable, la legende.
Le gout classique du Vrai, sur de lui, se rehaussa de dire sur
tous leg tons son degout pour leg forgeries 52. Mais cette passion pour Ie vray avail son revers: Ie XYlIc siecle entier
excella tant dans la chasse aux apocryphes que les critiques
rivaliserent dans la pratique de leur art en pleine croissance;
tant et si bien qu'a la fin Ie rejet partout reclame des apocryphes eut un effet exactement contraire au but recherche. Loin
de leur donner un conge definitif, I' art des critiques s' entretint et s'enfla d'y revenir sans cesse. Si bien qu'a la fin du
Siecle classique, Ie savant bibliographe de Hambourg eut tout
Ie loisir de rei ever Ie succes croissant des... apocryphes!
A Ia fin du XV lIe siecIe, Ies Libertins, Ies Deistes et certains mystiques sans doute aussi, avaient deja prepare Ies
voies pour une prochaine rupture, profonde, avec Ia maniere
dont Ie consensuseruditorum de I'age classique avait confon-

51. Marc BLOCH,1964,p. 41


52. Ce de gout pour les forgeries antiques s'est perpetue jusqu'a nos jours, revivifie qu'i1 rut par Ie XIXe siec1e,bigot et rationalisle, mais surtout philo1ogue . Voir, par exemple, Matthias
DELCOR,dans ACFEB, Paris, 1977,p. 41-42: Au contact du langage
souvent obscur et tout en symboles de I' apocalyptique, on eprouve
plus d'une fois -je Ie sais par une longue experience -de l'ennui
sinon du degout . Dans un genre voisin, on peut relire V. NIKIPROVETZKY,La Troisieme Sibylle, Paris-La Haye, 1970, p. VlIet X. On
pourrait aisement allonger la lisle, mais c'est tres lassant, il est vrai!

112

LA FABLE APOCRYPHE

du (pour longtemps encore) theologie et histoire, autorite et


verite. Au tournant du siecle nouveau qui allait voir se lever
leg Lumieres, emergea alors, pour la premiere fois, le champ
des apocryphes : evenement majeur de l'histoire (qui reste 3
ecrire) de la verite.
J.A. Fabricius prit, ici, la plus grande part. Mais c' est Cl:ttl:
part qui eut, au bout du compte, Ie plus a souffrir de la nouvelle querelle des apocryphes mise en place par tous les apologetes du nouvel age, au premier rang desquels leg adversaires de J. Toland portent une lourde responsabilite. Fabriciu~
avail ouvert a la recherche un vaste continent nourri par les
traditions memoriales, apocryphes ou legendaires , des
communautes et des peuples attaches aux trois religions abrahamiques. Les apologetes, de Jeremie Jones a Jacob Elisee
Cellerier, ramenerent la querelle a de bien moindres proportions: d'un cote les ecrits canoniques du Nouveau Testament, leg quatre Evangiles surtout, et de l'autre une brochette d'ecrits apocryphes bien connus, cites par les Peres
et condamnes par les Conciles et Ie Decret de Gelase : quelques bribes d'evangiles perdus, des evangiles de l'enfance et
de la crucifixion, quelques actes apocryphes d'apotres, quelques epitres, une ou deux apocalypses.
Questions de style(s) et de gout: leg apocryphes devaient
assurement porter temoignage a la Verite canonique dont il
n' etaient, Ie plus souvent, sinon toujours, que de mauvaises
imitations ou de pretentieux complements; des ombres portees a la seule vraie Lumiere. De mauvaises copies , dans
tous les cas, qui ne pouvaient que renvoyer l'homllll: de gout
au Modele authentique, plagie par de bien faibles faussaires.
Un siecle d'apologetique prepara la voie a l'ancrage definitif d' une serie relativement courte d' apocryphes du
Nouveau Testament , a la borne d'un Canon utilise, dans
cette affaire, pour l'etalonnage et l'etablissement d'un modele. On continua a saluer de loin Ie grand bibliographe de
Hambourg : mais on precipitait dans Ie meme temps Ie vaste
champ qu'il avail commence a parcourir et designe a la posterite, dans un oubli couvert par un hypocrite silence. Les nouveaux specialistes des precurseurs du Christianisme prirent en charge la moitie du continent apocryphe invente
par Fabricius, au moment oil leg specialistes des litteratures
chretiennes anciennes se decidaient a ne retenir de I 'autre~

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

113

moitie que leg reuvres ecrites dans l' un des genres illustres
par Ie N'ouveauTestament.
Aux uns et aux autres, 1'Entreprise Philologique allait vile
offrir leg secours d'une ideologic tres reductrice du texte .
Ainsi la seconde moitie du XIxe siecle put-elle, a la fois,
susciter de vastes explorations des collections ethno-litteraires
d'apocryphes, constituees a travers leg ages dans des langues
ires di verses; et organiser, aI' autre pole de ses desirs, la
plus formidable entreprise reductionniste appliquee par Ie savoir occidental moderne a l'un des objets formes, entre la fin
du xye et Ie debut du XIxe siecle, par one erudition coolant,
tout au long de ces presque trois siecles et demi, ses envies
et ses humeurs, ses besoins et ses reves, sur des plages souvent plus nombreuses et variees que dans Ie souvenir qu'on
en garde.
Des erudits et des savants, en quelque sofie lasses par pres
de soixante-dix ans de recherches enfievrees sur des litteratures apocryphes Uuives et chretiennes, decouvertes recemment
ou connues depuis belle lurette) commencerentalors a desirer
des bilans generaux et A favoriser la formation de recueils
reunissant 1' essentiel des deux corpus d'apocryphes,
traduits et munis d'introductions et de notes critiques.
D'un raffias sans limites claires, on su extraire les textes
qui meritaient de figurer dans Ie champ de la memoire
savante geree par leg historiens, les philologues et les theologiens modernes. On assista, dans leg premieres annees du
xxe siecle, it une petite efflorescence de recueils des deux
genres. Avant la premiere Guerre Mondiale, on leg voulut tres
serres , on eut donc des recueils restreints. Kautzsch retint
treize Pseudepigraphesde l' Ancien Testament; Charles alIa
jusqu 'A dix-sept, en introduisant des intrus (Ahikar et leg
Pirqe Aboth). Le savant reverend releguait dans l'oubli plus
de vingt reuvres connues et souvent dejA editees et traduites
avant 1913; mais il n'hesitait pas dans Ie me-metemps A avertic ses lecteurs : [Ce] volume contient tout ce qui Teste [all
the remaining] des livres juifs anciens, non canoniques et
ecrits entre 200 avant J.-C. et 100 apres, a une ou deux exceptions pres peut-etre 53.

53. R.H. CHARLES,1913,ll, p. IV.

114

LA FABLE APOCRYPHE

Pour leg Apocryphes du Nouveau Testament , et porte


par I' air du temps, Edgar Hennecke ne retint dans son premier recueil que leg reuvres anciennes, datees pour la plupart
des lIe et IIle siecles. Apres la Guerre, certains savants
essayerent de relancer ces etudes d'apocryphes en se montrant mains reducteurs : P. Riessler proposa un tres vaste
recueil de Pseudepigraphesen 1928; E. Hennecke redressa en
1924 sa timidite premiere pour proposer un large textbook , ouvert a des veines d'apocryphes ignorees en 1904, et
plein de notices tres variees qui invitaient plaisamment a
poursuivre leg enquetes ebauchees.D' Angleterre vint, en 1924
aussi, Ie recueil de M. R. James qui, dans sa maniere propre,
ouvrait aussi des perspectives larges.
Mais, las, leg litteratures apocryphes ne passionnaient plus
grand monde en Europe. Leur gisement ne fut en quelque
sofie reveille et reactive que par leg ethos qui, au lendemain
de la Seconde Guerre Mondiale, vincent d'Egypte et de Palestine porter la nouvelle de deux trouvailles sensationnelles :
leg codices de la jarre de Nag Hammadi, et leg manuscrits
hebreux des grottes de Qoumran.
Les annees 50 furent remplies des turbulences suscitees
dans beaucoup d'esprits et de milieux par leg bribes de renseignements et leg premiers fragments ou rouleaux publies.
On assista alors a deux types de reactions parmi leg fares
specialistes qui connaissaient directement leg collections
d'apocryphes, restreintes ou elargies, publiees au debut de ce
siecle. II y eut, d'un cote, la precipitation de W. Schneemelchef, soudain effraye d'avoir, un jour prochain, a introduire
de nouveaux ouvrages (evangiles, actes, epures, apocalypses)
annonces du cote de Nag Hammadi, dans un recueil dont il
avail en charge la troisieme edition. II choisit de resserrer
immediatement Ie champ, de l'enserrer dans un filet tres
rigoureux de notions et de concepts, de definitions et
d'explications : en un mot, de donner a l'ensemble une structure compacte mieux arrimee que jamais au fait canonique.
De l'improbable et stupide variante premiere (liberte ou faute
de copiste) jusqu'a la contrefacon deliberee et gravement attentatoire a la verite du message chretien authentique, leg
ecrits apocryphes du Nouveau Testament ne pouvaient
etre autre chose que des varietes, peu nombreuses,soigneusement repertoriees et classees, d'ecriture parasite, anodine ou~

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

115

virulente, nee et developpee sur l'arbre de l'ecriture canonique en train de croitre.


Parasite de croissance, I' apocryphe du Nouveau Testament
ne pouvait s'etre developpe apres que Ie Canon neo-testamentaire ail atteint sa perfection derniere : institutionnalise et reconDOpar toutes ou presque toutes les Eglises authentiquement chretiennes, Ie Canon etait complet, acheve, parfait,
alentour 300 apres I.-C. Plus aucun faussaire ne pouvait alors
esperer Caire accrediter ses forgeries: la veine apocryphe
s'epuisa avec la perle de l'illusion ou de l'espoir de pouvoir
ajouter ou substituer la moindre ligne aux Ecritures sacrees.
Ainsi, tout redevenait limpide et simple pour Ie specialiste
des vrais apocryphes du Nouveau Testament.
En meme temps qu'une brochette de criteres de selection, il pouvait esperer avail, mieux que par Ie passe, trouve
l'antidote universel cantle la virulence de taus les pretendus apocryphes , deja trouves et encore a veniT. Non seulement il n'y avail plus motif de craindre la realisation possible de la premiere partie de l'alternative de Cellerier, mais
desormais on savait depasser definitivement les termes de
cette vieille et troublante alternative: l'interpretation genetique de l'apocryphe comme parasite pousse sur l'ecriture canonique (definitivement reconnue, elle, comme premiere) dissolvail a jamais les systemes qui avaient jadis, qui actuellement
encore, ou qui a l'avenir chercheront a rendre compte de la
formation des ecrits apocryphes et canoniques d'abord, de la
collection canonique ensuite, en reperant les voies et les manieres dom les traditions mtmoriales des premieres gtntrations
chrttiennes se som formtes ensemble, se som ftcondtes et/ou
combattues l'une I 'autre, se som developptes et transformtes
selon des pratiques communes d'oralitt et d'ecriture tchappant aux modeles elaborts par les Philologues modernes.
Avec sa theorie du veritable apocryphe du Nouveau
Testament , W. Schneemelcher aura propose, en 1959, dans
l'lntroduction generate de son recueil, one Illustration et
defense , fort bien faite il est vrai, d'une idee deja datee de
la formation des ecrits et de la collection canoniques. II
mettait aussi la collection des Apocryphes du Nouveau Testament au btntfice du traitement hyper-reductionniste dont
l'autre collection, c~lle des Pseudtpigraphes de I' Ancien
Testament , avail bentficit des Ie debut de ce siecle. Avec

116

LA FABLE APOCRYPHE

pres d'un demi-siecle de retard sur l'evenement epistemique


majeur, peut-etre n'etait-il pas possible d'epargner aux litteratotes apocryphes chretiennes, ou meme seulement a la tranche documentaire dite des apocryphes anciens , Ie traitement reductionniste dont l' esprit philologique etait, depuis
Lachman et ses successeurs,l'incontournable prescripteur. En
tout etat de cause, W. Schneemelcher et Ie succes rencontre
un temps par son recueil tres restreint, se seront charges de
montrer qu'il fallait Caire avec, et prendre son temps pour
depasserles apories et les objets de foi dont Ie theologien
de Bonn s'est ingenie a tisser la courte et efficace toile.
Des 1966, la publication du premier volume du nouveau
recueil d'Erbetta venait apporter l'assurance, vite confirmee
par Ie second, paru en 1969, que la recherche n'etait point
sterilisee pour longtemps, mais qu'elle avait trouve deja Ie
souffle pour repartir vets des horizons moins bouches, plus
ouverts sur des perspectives vraiment historiennes.
Presque dans Ie meme temps oil la mort de Hennecke laissail W. Schneemelcherseul responsable de la nouvelle edition
de son recueil, Ie Professeur H.F.D. Sparks se voyait confier
par leg Presses Universitaires d'Oxford la tache de mettre en
chantier one edition actualisee du grand classique de Charles.
Sparks fut-il aide par des evenements imprevus? II prit en
tout cas Ie temps qu'il fallait pour mesurer l'ampleur de la
refonte que leg rouleaux sortis des grottes de la Mer Morte
rendaient indispensables: Ie savant editeur attendit jusqu'en
1984 pour faire connaitre au public Ie chemin parcouru entre
Ie moment, vers Ie milieu des annees 50, oil sa tache lui rut
confiee, et Ie jour de decembre 1981 oil il put enfin mettre un
point final a sa Preface en meme temps qu'a l'reuvre
considerable qu'il avail patiemment conduite, avec ses collaborateurs, pendant plus d'un quart de siecle.
Mais quel bonheur prend-on a lire cette preface! Entre 1913
et 1981 (ou 1984), leg sciences humaines attelees au travail
d' edition et d'interpretation historique des ouvrages dits,
depuis Fabricius, Pseudepigraphesde I' Ancien Testament ,
ont manifestement echange quelques vieilles pertinences
contre de nouvelles. Le profil quasi-geometrique du dernier
carre , forme jadis par Kautzsch et Charles, aura sans doute
perdu sa structure compacte et ses reperes d'epure; mais

L 'APOCRYPHEA L 'F-TROIT

117

il aura, dans 1'intervalle, retrouve Ie moyen de rejoindre Ie


corpus documentaire, redeploye, dont on l' avait, pour des
raisons perdues aujourd'hui, extrait et isole.
Ce que Sparks fit a Oxford. entre les annees 50 et 1984,
one autre equipe s'employa aussi a Ie faire avec ses moyens
specifiques, ses perspectives pluridisciplinaires et pluri-confessionnelles (dans un tour typiquement americain) a partir de
1970 environ. Cette equipe est celIe que dirigea Ie Professeur
de Princeton, James H. Charlesworth. Le recueil americain
parut, en deux volumes, en 1983 et 1985. Comme celui de
Sparks, il marque one rupture definitive avec les presupposes
trop reducteurs et Ie reductionnisme methodologique illustres,
au debut de ce siecle, par les recueils de Kautzsch et de
Charles.
Les perspectives tres riches et diverses ouvertes aux
recherches sur les litteratures apocryphes, juives et chretienDes, par les recueils de la seconde generation , les Erbetta,
les Sparks et les Charlesworth (et quelques autres encore)
soot si vastes, les transformations qu'elles rendent possibles
dans l' approche historienne de 1'objet liuerature apocryphe soot si fondamentales et necessaires, que les presentes
notes ne sauraient suffire a en doDDer seulement un bref
aper~u : l'enquete sera donc reprise et poursuivie ailleurs.

Frontispice de l' Ars critica de Jean Le Clerc


Amsterdam 1697
(Photo: Dominique COUSON,phototheque Gabriel Millet,
EPHE, section des SciencesReligieuses)

Francis SCHMIDT

EPHE

JOHN TOLAND
CRITIQUE DEISTE
DE LA LITTERA TURE APOCRYPHE

1. Introduction
Quand Jean-Albert Fabricius meurt en 1736, il est celebre
dans toute la Republique des Lettres comme Ie plus savant,
Ie plus fecond, Ie plus utile des bibliographes . Quatorze ans
plus tot, Ie 11 mars 1722, John Toland mourait dans la plus
totale misere apres avoir excite contre lui un soulevement
universel (Molyneux, cite par P. HAZARD,1961,p. 136). Au
lendemain de la publication du Nazarenus, Lacroze. ecrivait a
Fabricius: Toland est un homme ignorant de taus les Arts,
qui se rendit illustre et celebre par son impiete et sa seule
impudence (L. CIRILLo-M. FREMAUX,1977, p. 556). Qu'en
est-il de Fabricius et de Toland au regard de la posterite savante? Fabricius? Un immense erudit en qui l'on reconnait Ie
pere fondateur des etudes sur les apocryphes et les pseudepigraphes, et que l'on interroge aujourd'hui encore comme un
collegue (G. POUPON,1981, p. 25-47). John Toland? Sans
doute a-t-il sa place dans I 'histoire de la philosophie, apres
Locke, apres les platoniciens de Cambridge, comme I 'un des
principaux representants du rationalisme critique des libres
penseurs. L'histoire de la pensee religieuse retient en lui Ie
deiste. Mais ses polemiques, ses approximations et ses
inexactitudes I 'ant totalement exclu de I'horizon historiographique et epistemologique des biblistes. C'etait rejeter Ie
b6be avec l'eau du bain. Car quel est I'apport de Toland?
Sur Ie fronlispice

de I' Ars critica que Jean Le Clerc 1 a pu-

1. Sur Jean Le Clerc, voir A. BARNES,1938; sur inspiration et critique


chez Le Clerc. voir F. LAPLANCHE,
1986,p. 593-594. Sur I' Ars Critica
voir M.C. PrrAssI, 1987.

120

LA FABLE APOCRYPHE

blie en 1697 a Amsterdam, on voit one jeune femme assise


devant one table. Elle est en train d'ecrire. De la main gauche elle examine un livre a la lumiere d'une lampe que tient
un homme debout en face d'elle. Sans doute faut-il reconnaitre dans ce personnage coiffe d'un sablier aile, la figure du
Temps. A l'arriere-plan
one tenture relevee devoile one
bibliotheque. Deux ans plus tard, en 1699, lean Le Clerc
s'expliquera des intentions qui etaient les siennes lorsqu'il
ecrivait I' Ars critica : L 'on peut y voir les trois sciences
(...) la Theologie, la Philosophie et la Critique, concourir
egalement a inspirer des sentiments pieux et raisonnables,
touchant la Religion et les bonnes mreurs (1699, I, p. 355356). Pour Le Clerc en effet, parmi taus les livres qu'est susceptible d' elucider la critique, il y a la Bible. Depuis les
Reformateurs, on admettait au sein du protestantisme Ie principe de la clarte de I 'Ecriture ou perspicuitas scripturre,
corollaire de celui de sola scriptura : seul Ie texte inspire
echappe aux corruptions du temps. Seule l'action de l'Esprit,
dont Ie lecteur beneficie a son tour, est necessaire a l'intelligence immediate du texte satre. Pour les theologiens catholiques au contraire, Ie texte est obscur : la mediation de la tradition et de I 'Eglise est indispensable a sa comprehension 2.
Sur ce frontispice la figure ambigue du Temps, qui altere et
corrompt tous les livres, sacres ou profanes, et qui tout a la
fois tend vets la Critique one lampe destinee a eclairer les
passagesobscurs, illustre donc un changementdans Ie rapport
du protestantisme au texte biblique. Fran~ois Laplanche, dans
un article qui resume les conclusions de son etude majeure
sur L 'Ecriture, Ie Satre et l'histoire ..erudits et politiques
protestants devant la Bible en France au XVIIe siecle (1986),
a montre quel a ete Ie role decisif, au sein de l'orthodoxie
reformee, du groupe des theologiens saumurois dans ce
processus d'historicisation de la Bible qui des lacs devient
objet de critique. L 'auteur souligne tout particulierement
l'importance de Louis Cappel, dont la Critica sacra parait a
Paris en 1650. Bientot re~ue dans toute l'Europe savante,
reprise dans la Preface de la Polyglotte de Londres (1654),
2. Sur la clarte ou I'obscurite de l'Ecriture, voir M. DE CERTEAU,
1978, p. 73-92; J. LE BRUN, 1980, p. 100-117; F. LAPLANCHE,1986,p.
211-212,365-367, 375-378, 444-445, 554-556, 730.

JOHN TOLAND

121

elle prepare Ie passage de l' orthodoxie reformee a I' orthodoxie eclairee -ou
liberale -des Lumieres (F. LAPLANCHE,1985, p. 463-488).
La critique d'attribution est au centre de l'activite critique
telle que la definit Jean Le Clerc: l'ars critica est l'art de
comprendre les auteurs anciens utilisant soit les vets soit la
prose (sive numeris adstricta. sive soluta oratione) et de discerner quels soot ceux de leurs ecrits qui soot authentiques et
quels soot les faux (dignoscendi qua'nam eorum genuina
scripta sint. qua' spuria). Pour lui la fonction de la critique
n'est pas de chercher a etablir si ce qui est dit est conforme
a la verite ou non, mais seulement de comprendre ce que les
auteurs ont veritablement voulu dire. En un mot, on chertheta la veritable signification de ce qui est dit, et non la verite des choses qui soot dites (1697, Preface p. 1-4). La critique, selon Jean Le Clerc, comporte trois parties: d'abord
des conseils relatifs a I'ordre dans lequel il convient de lire
les Anciens en vue de faciliter l'etude du latin, du grec et de
l'hebreu. Ensuite les regles de I'interpretation des mots et des
expressions. Enfin -et
c'est la la partie essentielle dont
traite tout Ie second volume de l' Ars critica -les
regles
permettant de reconnaitre chez les Anciens quels soot les livres ou les passages(libri aut loci) authentiques et quels soot
les faux (1697, Preface p. 5). Quatre indices -nODS dirions
de critique externe -permettent
de supposer qu'il s'agit
d'une fausse attribution ou d'un passageinterpole : si les manuscrits anciens attribuent Ie livre a un autre auteur que celui
dont il porte Ie nom, si les citations que font les Anciens de
I' ouvrage portant Ie meme titre soot absentes de ce livre, si
les catalogues anciens enumerant les reuvres de I 'auteur en
question ne font aucune mention de cet ecrit, enfin s'il s'agit
d'un livre explicitement rejete ou considere comme douteux
par les Anciens. Aces quatre indices, s'en ajoutent six autres,
nous dirions de critique interne: si Ie livre enonce des opinions contraires a celles de I' auteur, s' il mentionne des eveDementsposterieurs a l'auteur, s'il temoigne d'ignorances ou
de fables qui ne peuvent etre attribuees a I 'auteur repute au
contraire pour sa science, si Ie livre evoque des controverses
posterieures aI' epoque de I' auteur, si Ie style de I' ouvrage
enfin ou son vocabulaire soot differents de ceux de l'epoque
contemporaine de I'auteur (1697, II, p. 431-534). On reconnait

122

LA FABLE APOCRYPHE

lit plusieurs des regles enoncees jadis par les grammairiens


alexandrins. Comme eux, Le Clerc distingue deux domaines
de la critique d'attribution : celui qui permet de reconnaitre
un ecrit (liber) authentique d'un ecrit controverse ou apocryphe, et celui permettant de deceler Ie passage (locus) interpoIe du texte authentique, la vraie de la fausse le~on. En effet,
des la seconde page de sa Preface, Le Clerc fait reference a
Aristarque de Samothrace. Cette ref(~renceest significative de
ce que, chez Le Clerc, la distinctio][l entre critique sacree et
critique profane est abolie.
La secularisation du texte bibliqule s'accompagne d'un inflechissement de la theorie de l'in!;piration. Ainsi les arminiens, it l'oppose de ceux qui consideraient que Ie texte biblique est inspire jusque dans sa littl~ralite, distinguent deux
niveaux d'inspiration. L'inspiration immediate ne concerne
que les passages prophetiques enonces explicitement comme
etant parole de Dieu par des formules introductives du type
Ainsi parle Ie Seigneur . Partout ailleurs, l'inspiration est
non immediate. Loin d' ecrire mot a mot SODSla dictee de
I 'Esprit, I' auteur procede selon les '..oies ordinaires. Le texte
satre est soumis aux memes conditions d'ecriture et de transmission que tout texte profane. II est susceptible de corruption, d'interpolation (F. LA PLANCHE,1985, p. 471-472).
L 'autorite d'un livre est fonction de son degre d'inspiration. Pour R. Simon, ce qui pe:rmet de juger de son
inspiration, ce n'est pas son contenu, mais Ie rapport de son
auteur avec one intention divine (J. LE BRUN, 1984, p. 206).
Des lors les deux criteres essentiels soot d'une part l'authenticite de son attribution et d'autre part Ie statut de son auteur
par rapport a l'influx divin : prophete, apotre, docteur, etc.
L 'argument de la succession apostolique, de la tradition qui
se porte garante de la canonicite des livres bibliques ne soffit
plus. Deja a l'occasion de la viole:nte controverse que les
theologiens calvinistes avaient mene'econtre les Papistes
au sujet des apocryphes ou deuterlocanoniques, ils avaient
recuse cet argument et utilise toutes les armes de la critique
pour exclure ces livres du canon de l'Ancien Testament
(F. SCHMIDT,1988,p. 165-173). On voit donc l'importance de
la critique, et principalement de l,a critique d 'attribution,
s'agissant de savoir si un livre est inspire ou non, canonique
ou non.

JOHN TOLAND

123

Preparee de l'interieur, cette mutation, qui aboutit a la


desacralisation de la Bible, a ete precipitee par leg discussions et leg polemiques que leg deistes ont conduites en Angleterre, de Herbert of Cherbury a Matthew Tindal. Dans un
ouvrage fondamental pour la comprehension des nouvelles
conditions epistemologiques qui ont permis l'avenement de la
modernite, H. Graf Reventlow (1984) a montre comment,
avec leg deistes, la Bible perd l'autorite qui etait la sienne
dans Ie domaine de la philosophie, de la pensee politique, de
l'ethique. A l'aube des Lumieres, en se pla~ant sur Ie seul
terrain de la raison, en recusant la revelation et toute forme
d'inspiration, en s'affranchissant des bornes de la critica
sacra, en appliquant aux ecrits canoniques eux-memes la critique la plus corrosive, celIe jusqu'alors reservee a denoncer
leg seuls deuterocanoniques, John Toland ita bien au-dela de
la critique humaniste radicale des arminiens. Pour cela il se
servira des apocryphes, essentiellement ceux du Nouveau Testament, comme d' un cheval de Troie pour abolir toute distinction entre ecrits canoniques et non canoniques et privet Ie
texte biblique de toute autorite.
Mais qui est John Toland? 3 Irlandais, ne en 1670 d 'one famille catholique, il se convertit a seize ans au protestantisme.
Berger jusqu'a quatorze ans, il fait ses etudes en Ecosse,
re~oit one formation theologique au college de Glasgow,
devient maitre es arts a I'Universite d 'Edimbourg. En 1692 il a vingt-deux aDS-, il part a Leyde, suit I'enseignement de
Frederic Spanheim-le-jeune 4 et fait la connaissance de Jean
Le Clerc. Annee decisive: la polemique qui a vu s'opposer
Jean Le Clerc et Richard Simon dans les annees qui suivirent
la reedition a Rotterdam de I' Histoire critique du Vieux Testament (1685) ne date que de cinq ans (R. VrnLTzEL, 1968,
p. 33-52); cinq ans plus lard Le Clerc publie son Ars critica

3. Voir la biographie de J. Toland in R.E. SULLIVAN,1982,p. 1-50.


4. Dans Ie Nazarenus (1777,p. VllI), Toland evoquera Ie souvenir des
le~ons d'histoire ecclesiastique qu'il a suivies aupres de Spanheim II.
Leyde: 11 n'y avoit rien qu'il recommandit avec plus d'affection Ii
ses disciples, que de consulter la Bible et les Peres dans les originaux
hebreux ou grecs, comme dans leurs vraies sources, et de ne jamais
determiner leur jugement que par l'evidence de la verite .

124

LA FABLE APOCRYPHE

(1697). Deja il a fait paraltre plus de vingt volumes de la


Bibliotheque universelle et historique (depuis 1686). Toland y
collabore 5.
Durant l'ete 1693, il quitte les arminiens de Hollande pour
Londres et Oxford. De la carriere ecclesiastique, il n'est plus
question. 11rencontre Locke, frequente les sociniens de Londres, Thomas Firmin, Stephan Nye, et prend sa part aux
controverses anti-trinitaires. Deja dans les cafes on Ie voit
lief amitie avec ceux qui feront la libre pensee, ainsi Matthew Tindal. 1696 : parution du Christianity not mysterious.
Premier succes a scandale qui sera suivi de beaucoup d'autres. Face aux condamnations, voice pour echapper a la prison, Toland cherchera des protections dans la noblesse whig
sympathisant avec les libres penseurs; ou bien encore il choisica la retractation, Ie faux-fuyant, Ie depart a l'etranger. De
la Ie caractere deroutant, souvent contradictoire de ses ecrits;
de la Russiplusieurs sejours hoTs d'Angleterre. SODSIe regne
d' Anne la devote , par anti-papisme, il prend Ie patti de la
maison de Hanovre. Charge de missions secretes, on Ie trouve
a Hanovre, a Berlin aupres de la reine Sophie Charlotte a qui
soot dediees en 1704 les Letters to Serena 6, a Vienne, a Prague et de nouveau en Hollande.
A partir de 1710, il est de retour en Angleterre. L 'one de
ses dernieres publications sera Ie Pantheisticon (1720). En
precurseur de la franc-ma~onnerie (A. LANTOINE,1927), Toland y institue one societe secrete, dite socratique , une
compagnie d'Egaux qui se consacrent a la Verite, a la Liberte, a la Sante et reconnaissent dans la Philosophie la
mere de la vertu, de la societe et des lois. 11cultiva toutes
les litteratures, et su plus de dix langues. Champion de la
Verite, de:fenseurde la Liberte, il ne rut ni lc partisan ni Ie
client de personne. Ni les menaces ni lcs maux ne Ie detourDeCentd'allcr jusqu'au bout de la route choisie, subordonnant

5. II y publie un article anonyme intitule An Abstract of Dr. Daniel


Williams' The Gospel Truth : voir Bibliotheque universelle et historique 23 (1692), p. 505-509.
6. Voir Bibliotheque germanique VI (1723), p. 39-44, oil I 'on trouvera
Ie compte rendu que fit Isaac de Beausobre de la discussion qu'il eut

avec Toland, en octobre 1701, en presence de la reine Sophie Charlotte : la grande question roula sur les Apocryphes .

JOHN TOLAND

125

1'interet au Bien (...). Le Teste, cherche-le dans ses ecrits .


C'est ainsi que se voit John Toland, lorsqu'a la fin de sa vie
il redige son epitaphe (cite par P. HAZARD,1961,p. 139).
Parmi ces ecrits, il en est plusieurs qui se caracterisent par
leur philo-judaisme. En cela Toland se differencie des autres
principaux porte-parole du courant deiste, tel Matthew Tindal
ou Anthony Collins qui feront au contraire du judaisme Ie
principal responsable de la perversion de la premiere religion
naturelle (L. POLIAKOY,1981, 2, p. 13-20; H. Graf REYENTLOW,1977, p. 111-116).
Dans les Origines judaica', publiees en
17097, Toland utilise la description que donne Strabon (Geographie XVI, 35-39) de la Judee et des origines du judaisme
pour Caire de MoIse Ie fondateur d'une religion raisonnable,
depourvue de superstitions. Loin d'etre un gouvernement de
Dieu, one theocratie, la republique de MoIse est un gouvernement purement humain, soumis aux changements et aux aleas
de 1'histoire. Avec Strabon, Toland voit en Moise un pantheiste, un spinoziste (Mosem enimvero fuisse Pantheistam,
sive, ut cum recentioribus loquar, Spinosistam. incunctanter
affirmat in isto loco Strabo : 1709,p. 117),dont Ie Dieu n'est
pas un Dieu revele, mais la Nature, la matiere du monde
mecaniquement disposee (Naturam. vel Mundi materiam
mechanice dispositam, 1709 : p. 155). La premiere loi du judaisme, Ie decalogue, est la loi de Nature inscrite sur deux
tables de pierre. Avant Ie Veau d'or, la seule fete etait Ie sabbat. Les ceremonies juives prescrites dans la Loi n'ont pas
ete formulees par Moise, qui n'est pas l'auteur de la Torah,
mais, longtemps apres lui, par des pretres superstitieux 8.
H. Graf Reventlow (1984, p. 305-306) a vu dans leg Origines
judaica' la mise en place d 'un modele critique qui annonce

7. Les Origines ludaiciZ sive Strabonis de Moyse et religione ludaica


Historia, Breviter illustrata sont publiees en annexe Ii I' AdeisidiZmon,
sive Titius Livius A Superstitione vindicatus, La Haye, 1709, qui est
dedie Ii Anthony Collins.
8. Toland ronde cette interpretation sur une exegese de Ez 20,24-25.
En 1709Jacquesde la Faye, predicateur de I'eglise anglaise d'Utrecht,
a publie une violente attaque contre leg Origines ludaiciZ; d'apres lui
Toland y soutient notamment que: Mosem et Scriptorem Pentateuchi fuisse Pantheistas, aut, ut recentiores loqui affiant, Spinosistas
(1709,p. 250).

126

LA FABLE APOCRYPHE

les Prolegomena zur Geschichte Israels de J. Wellhausen.


Sans rite ni superstition, la religion de MoIse est donc pour
Toland une religion exemplaire, une religion naturelle.
Ce philo-judalsme de Toland, loin de ne s'exprimer qu'a
l'endroit des origines du judalsme, se traduit egalement par
des prises de position en faveur des juifs contemporains.
Dans un texte anonyme, destine aux eveques du Royaume-Uni
et publie en 1714 au lendemain de l'avenement de Georges
leT, Reasonsfor Naturalizing the Jews in Great Britain and
Ireland. on the same foot with all other Nations. Containing
also. a Defence of the Jews against all vulgar Prejudices in
all Countries (H. MAINUSCH,1965), John Toland lancait un
appel en faveur des juifs et de leur naturalisation.
Comme les Origines judaiclE, I'Hodegus 9, publie en 1720,
est un essai prealable a un projet, souvent annonce mais qui
ne rut jamais realise, d'ecrire l'histoire de la Respublica Mosaica. Comment se fait-iI, demande Toland, qu'en comparaison des antiquites grecques et romaines, l'histoire des juifs
ait ete tant negligee? C'est principalement parce que Ie clerge en a fait sa chasse gardee. Les lalcs n'ont pas Ie droit d'y
jeter Ie moindre coup d'reil. Meme avec la Reforme, rien n'a
change en ce domaine : en Europe du Nord, on continue de
lire la Bible avec les lunettes des pretres. Comme ces peuples
qui pretendent que leurs mines soot hantees de dragons pour
eviter qu'elles ne soient pillees par des etrangers, les pretres
parsement l'Ecriture de miracles qu'ils declarent echapper a
la critique et dans lesquels ils refusent de reconnaitre un
vaste champ ouvert a l'interrogation philosophique. Pourtant
il est necessaire d'y appliquer une critique judicieuse
(J. TOLAND,1720a, p. 4-5) : a titre d' exemple, I' Hodegus se
propose de doDDerune explication rationnelle de la colonne
de nuee et de feu qui conduit les Hebreux au desert 1.
9. L'Hodegus; or the Pillar of Cloud and Fire, that guided the
Israelites in the Wilderness, NOT MIRACULOUS: but, as faithfully
related in Exodus, a thing equally practis'd by other nations, and in
those places not onely useful but necessary,constitue la premiere partie du livre intitule Tetradymus,Londres, 1720.
10. Deja en 1693, Jean Le Clerc avail propose une explication psychologique du miracle de la femme de Lot changee en statue de sel : ce
n'etait la qu'une figure indiquant qu'elle avail ete petrifiee de peur
(R. VCELTZEL,
1968, p. 36, n. 3).

JOHN TOLAND

127

La soif d'honorabilite, Ie plaisir de la provocation, la perpetuelle remise en question des positions acquises, surtout Ie
gout du secret et une inlassable energie a combattre leg autorites -celIe
des hommes, des institutions, mais aussi des
textes -semblent
avoir predispose Toland a prendre la
defense de l'illegitimite et de la batardise en personne qui
prenoit interet a leur cause 11.Parmi leg ecrits batards, de
paternite illegitime, dont il se fait Ie vengeur , il y a en
particulier leg nothoi, leg apocryphes (voir F. SCHMIDT,1984,

p. 149-152).
2. L'infame libeIle do Sieor Toland, intitole Amyntor
En 1699, trois ans apres son C hristianisme sans mystere,
John Toland fait paraitre a Londres I' Amyntor, ou Dijense de
la vie de Milton. On y trouve un catalogue des livres attribues dans les temps primitifs a Jesus-Christ, ses Apotres et
d'autres personnes eminentes, avec diverses remarques importantes sur Ie canon de l'Ecriture . Ce catalogue -sommaire
en comparaison du Codex Apocryphus Novi Testamentide Fabricius (1703) -enumere les apocryphes, classes par attribution (Ie Christ, Marie, Pierre, Andre, etc.), en citant les references patristiques qui en ont fait mention. Quant aux
remarques qui font suite a cette enumeration, elles ne vi sent
a lien moins que de brouiller les frontieres entre ecrits canoniques et apocryphes. Quels sont ses arguments?
Si I' on admet que des ecrits comme I' Epitre de Barnabas
ou celIe de Clement sont authentiques, pourquoi ne pas les
avoir re~us dans Ie canon des Ecritures? Barnabas ou Cle-

11. Le mot est d'un adversaire malveillant, voile diffamatoire; voir Ie


compte rendu de l'ouvrage de J. L. MOSHEIM(De Vita, fatis et scriptis Jo. Tolandi commentatio, Hambourg, 1722), publie dans la Bibliotheque germanique VI (1723),p. 25, qui commentela naissancesupposeeillegitime de Toland en ces termes : 11a toujours passe pour fils
d'un pretre Catholique Romain, et quand on lui a reproche sa naissance, il s'est contente de repondre qu'il n'etoit pas fils d'une femme publique (Filium meretricis). 11 pouvoit avoir raison. La concubine d'un
Pretre n' est pas line femme legitime, mais elle ne doit pas etre mise
au rang des femmes prostituees. 11 est certain, que M. Toland savoit
tres-bien Ie lieu commun des illustres Batards, et qu'il faisoit l'eloge
de ces hommes-la, en personne qui prenoit interet a leur cause.

128

LA FABLE APOCRYPHE

ment ne sont-ils pas des compagnons des Apotres au meme


titre que Marc ou Luc? Si celie qualite a parD suffisante pour
considerer ces deux derniers comme inspires, pourquoi l' avoir
refusee aux deux premiers? Deux poids, deux mesures?
L 'authenticite de ces apocryphes, dira-t-on, a ete contestee
par la tradition. Mais l' attribution de l' Epitre aux Hebreux,
celIe de Jacques, de la Deuxieme de Pierre, etc. n'a-t-elle
pas, elle aussi, ete mise en doute par les Anciens? Pourtant
ces epitres ont ete admises dans Ie canon. Pourquoi alors eliminer l' Apocalypse de Pierre ou la Predication de Pierre?
Ici encore, deux poids, deux mesures?
La lisle des ecrits canoniques n'a ete fixee qu'en 360, au
concile de Laodicee. Les Peres du concile se sont trouves en
presence d'une multiplicite de livres qui, jusqu'en 130, etaient
Testesenfouis dans les archives privees de leurs destinataires
ou dans celles des eglises particulieres. Dans ces conditions,
sur quels criteres choisir quels etaient les vrais monuments
des Apotres ? Par one revelation extraordinaire faite aux
Peres conciliaires? A ce que I' on sathe, il n' en est point
question. Par Ie temoignage des Anciens? Le catalogue de
Toland montre que les temoignages qui paTIent en faveur des
apocryphes ne soot pas de nature foncierement differente de
ceux qui se prononcent en faveur des ecrits finalement retenus au sein du canon. Des ecrits douteux y ont trouve place;
it 1'inverse, des ecrits qui ont re~u des Anciens les marques
du plus grand respect ont ete exclus. Est-ce dire que Ie temoignage des Anciens doit etre considere com me nul? II
aurait fallu que les uns et les autres soient egalement admis
ou egalement rejetes.
Autrement dit, demande John Toland, comment leg successeurs immediats des Apotres ont-ils pu confondre si grossierement les ecrits veri tables de leurs maitres avec ceux qui
leur ont ete faussement attribues? Comment, puisqu' ils se
sont trouves si tot dans leg tenebres sur celie matiere, a-t-il
ete possible que leur successeurs aient ete plus eclaires
qu'eux-memes? Quelle sfirete, enfin, peut-on attribuer au temoignage de ces Peres qui non seulement se contredisent leg
uns les autres, mais encore qui ne soot pas d'accord avec euxmemes dans les divers recits qu'ils font des memes faits?
(1699, p. 79; repris et traduit en fran~ais in 1777, p. 138-139).
Mais Toland va plus loin. Celse a accuse leg chretiens~

JOHN TOLAND

129

d'avoir pris la liberte - comme s'ils avaient bu -de


modifier Ie texte des Evangiles. A ceux qui estimaient que de
taus les livres du monde, seul Ie Nouveau Testament ne pouvail etre corrompu puisqu'il etait Ie seul a ne lien contenir
qui doive etre rejete, les manicheens, en la personne de Faustus, ant retorque qu'il n'avait ete ecrit ni par Jesus lui-meme
ni par ses Apotres, mais par d'obscurs personnages qui se
soot fait passer pour les Apotres ou leurs successeurs. Les
plus anciens chretiens, les nazareens ou ebionites, n' avaientils pas one copie de l'Evangile de Matthieu differente de la
nolle (1699, p. 59-64)? Non content de brouiller les frontieres entre apocryphes et canoniques, Toland, en lecteur de Richard Simon, etend Ie probleme aux bonnes et aux mauvaises
copies de l'Ecriture, aux vraies et aux fausses le~ons. Le vets
est dans Ie fruit: Ie faux est au creur meme des Ecritures
inspirees.

3. La controverse autour de I' Amyntor


Dans une reedition de l' Amyntor, Toland devait rappeler la
controverse qui a suivi la parution de son livre. Mes principaux antagonistes, ecrit-il, furent quatre theologiens, Ie Dr
Blackall, Monsieur Clarke, depuis Docteur en Theologie,
Monsieur Nye, recteur, et Monsieur Richardson, un nonjureur depuis lots decede (1726, p. 356).
John Richardson, B.D., ancien Fellow du College Emmanuel a Cambridge, entreprend de defendre Ie canon du Nouveau Testament en reponse aux objections de l' Amyntor
dans un ouvrage dont je suis la deuxieme edition, parue a
Londres en 1701. Que penser, demande Richardson, d'un
homme qui se defendrait de l' accusation d' etre un voleur de
grand chemin: il jure ses grands dieux qu'il est innocent, et
aussitot apres s'en va detrousser Ie premier voyageur venu.
Un voleur de grand chemin, voila Toland! Blackall 1'accuse
de mettre en doute l'authenticite et la canonicite des ecrits
neo-testamentaires; Toland proteste de son innocence, jure
qu'il n'a en vue que les apocryphes, pour ensuite se lancer
dans une longue argumentation qui vise a ruiner l' autorite de
la Sainte Ecriture (1701,p. 2).
John Richardson fait partie de ces theologiens et ces eru-

130

LA FABLE APOCRYPHE

dits qui, apres la glorieuse revolution, refuserent de preter


serment a Guillaume et ,Marie
par fidelite a Jacques II. C'est
.
un homme de la Haute Egilse, un conservateur.
It commence par redessiner leg frontieres que Toland avait
brouillees. It rappelle quels sont leg ecrits du premier canon
(les quatre Evangiles, leg Actes, leg treize Epitres de Paul, la
Premiere de Pierre et la Premiere de Jean) et ceux du second
canon (I' Epitre aux Hebreux, la Deuxieme et la Troisieme de
Jean, Jacques, Jude et l'Apocalypse). A cote des proto et des
deuterocanoniques, il y ales ecrits ecclesiastiques , egalement nommes des Peres apostoliques (tel Ie Pasteur
d'Hermas ou la Premiere epitre de Clement aux Corinthiens);
enfin ces ecrits douteux dont Toland se sect comme d'un cheval de Troie.
Que penser de ses arguments?
1. Si Marc et Luc ant ete retenus alors que Clement ou
Barnabas ant ete elimines du canon, c'est parce que Pierre et
Paul ant confirme l'inspiration et la fidelite des deux premiers, alors qu'ils n'ont lien dit des deux autres.
2. Si l'on a retenu leg sept ecrits deuterocanoniques du
Nouveau Testament, dont pourtant l'authenticite avait ete
contestee par la tradition, pourquoi alors, demandait Toland,
ne pas retenir egalement tel ou tel ecrit attribue a Pierre?
C'est, repond Richardson, parce que leg premiers ant finalement ete recus comme canoniques par l'Eglise universelle,
alors que leg seconds n'ont beneficie que de l'approbation
d'un ou deux Peres et de quelques Eglises obscures de Palestine, ce qui ne saurait suffice a en etablir la canonicite.
3. Les citations des Peres, Ie fait que ces textes soient
appeles Ecriture , ou qu'il en gait fait lecture dans leg
eglises ne sont pas des criteres suffisants. It rant encore
qu'ils aient ete ecrits ou autorises par leg Apotres, et cela au
temoignage de toute l'Eglise primitive qui etait capable de
juger de ces questions. Pour Richardson, il est donc errone
de pretendre, comme Ie fait Toland, que leg disciples et leg
successeurs immediats des Apotres etaient dans leg tenebres en ce qui concerne leg ecrits originaux de leurs maitres. Le concile de Laodicee, par Ie temoignage ecrit des predecesseurs, etait donc parfaitement en mesure de distinguer
entre authentiques et douteux.
4. Et Richardson de s'indigner de voir Toland reprendre leg

JOHN TOLAND

131

arguments d'un Celse ou d'un Faustus sur la falsification de


l'Ecriture. Venant d'heretiques et de pa'iens, de quel poids
peuvent peser ces arguments, face aux plus venerables monuments de notre Religion? Quant aux nazareens, Richardson
admet que ce sont les plus anciens chretiens. Mais Toland
aurait dli les distinguer des ebionites qui, eux, sont des heretiques. Des lots comment douter que Ie texte de I' Evangile de
Matthieu, tel qu'il est conserve dans toute l'Eglise catholique,
ne soit meilleur que celui qui est en circulation chez ces sectaires?
On Ie voit, pour Richardson, membre de la High Church
qui se veut I 'heritiere en ligne directe de la successionapostolique, Ie consentement quasi unanime des Peres, I 'autorite
de I 'Eglise et de toute la tradition sont des preuves irrefutables de la verite des ecrits canoniques. C'est ainsi, se plait
a souligner Ie Journal de Trevoux, que Mr. Richardson est
oblige, tout Ptotestant qu'il est, de recourir aI' autorite de
l'Eglise pour etablir celIe des livres canoniques. QueUe
consolation pour les vrays Catholiques! 12.
Stephan Nye est un proche de Thomas Firmin, avec qui,
durant la controverse sur la Trinite, il a activement defendu
leg theses sociniennes, anti-trinitaires (R.E. SULLIVAN,1982,
p. 82-108). En 1687, il avail fait paraitre A brief History of
the Unitarians. called also Socinians. Pour leg sociniens
rationalistes du XYlIc siecle, c'est a l'entendement -et
non
a l'Eglise ou a l'Esprit Saint -qu'il
revient d'interpreter
1'Ecriture (F. LA PLANCHE,1986, p. 339-342) : lis donnent
tout a leur raison, ecrit Richard Simon, et rien a 1'autorite
des Anciens (1685, p. 450).
La reponse de Nye a I' Amyntor, publiee a Londres et intitulee An Historical Account, and Defence of the Canon of
the New Testament,date de 1700. L' Amyntor sape les fondements meme de la religion chretienne. Apres un pareil livre,
in the few words, ecrit Nye, bonas noctes to the Christian
Religion (1700, p. 20).
Contrairement a ce qu'affirme Toland, les livres canoniques
ont ete connus, publies et Ius dans les eglises des avant 130.
12. Compte rendu de J. RICHARDSON,
1701dans Ie Journal de Trevoux,
Juin 1704,p. 969.

132

LA FABLE APOCRYPHE

Loin d 'etre dans les tenebres , les premieres generations


etaient pleinement en mesure de distinguer Ie vrai du faux,
en jugeant de la conformite des livres douteux avec la doctrine et I'histoire de nolle Sauveur telles que l'Eglise les a
re~ues de la bouche des Apotres. Sur ce point, Nye rejoint
Richardson. Sur ce point seulement.
Parmi les temoignages cites par Toland sur la diversite et
la corruption des copies en circulation des textes canoniques,
Nye ne retient que celui des nazareens: II est vrai, admetii, qu'aux dires des Anciens, leur copie de Matthieu etait la
plus parfaite (plerestaton). II est bien regrettable, ajoute-t-il,
que cette copie ail ete perdue (1700, p. 76-78, 11.6-117).
Les
sociniens voyaient dans les nazareens, -ces premiers juifs
acquis au christianisme qui, apres Jacques, croyaient que Ie
Christ etait homme seulement -leurs
ancetres fondateurs
(R.E. SULLIVAN, 1982, p. 86). Des tors on comprend la
concession que fait Nye aux remarques critiques de Toland
sur l'Evangile

des Nazare-ens.

Quant aux livres des Peres apostoliques ou ecclesiastiques , qui ont ete juges avec grand respect par les Anciens
et cites comme Ecriture et qui pourtant n'ont pas ete retenus
dans Ie canon, qu'on leur accorde un statut comparable aux
apocryphes de I' Ancien Testament. Car, ajoute Nye, il Caul
distinguer entre Ecriture et divine Ecriture , entre
ecrits (simplement) canoniques et ecrits inspires (1700, p. 121122). On reconnalt ici une autre forme de la theorie de la
double inspiration. Ainsi Nye introduit-il differents niveaux
d'autorite a I'interieur me-mede l'Ecriture.
En 1699, Ie jeune Samuel Clarke -il
a alors vingt-quatre
ans -fait
paraltre one autre refutation du catalogue de John
Toland intitulee Some Reflections on that Part of a Book
called Amyntor, or the Defence of Milton's Life. which relates to the Writings of the Primitive Fathers and the canon of
the New Testament U'ai consulte I'edition publiee it Londres
en 1731). En 1697, apres avoir fait ses etudes it Cambridge,
ou il defend les theses de Isaac Newton 13,S. Clarke avait
13. En 1715, S. Clarke se Cera Ie porte parole de I. Newlon dans la
conlroverse entre ce dernier el Leibniz; voir A. KOYRP.,1962,p. 285286; H. Graf REVENTLOW,
1984, p. 339-341.

JOHN TOLAND

133

rencontre William Whiston qui devait succeder a Sir Isaac a


Cambridge avant d'en etre chasse pour arianisme. Comme
Whiston, comme Nye, Samuel Clarke est unitarien. Dans one
selie de conferences prononcees en 1704 et 1705, il entreprendra de demontrer qu'il y a parfait accord entre religion
naturelle et revelation chretienne 14. Ses Reflections de 1699
sont pour l'essentiel one reponse a l'objection de Toland
concernant leg ecrits des Peres apostoliques (les Epures de
Clement, Ignace, Polycarpe, Barnabas ou Ie Pasteur d'Hermas). Pour Clarke, ces ecrits sont authentiques. Mais contrairement a ce que soutient Toland, ni leur authenticite ni leur
attribution aux compagnons des Apotres ne suffisent ales
placer au nombre des ecrits canoniques. En effet, pour qu'un
ecrit sOil re~u dans Ie canon des Ecritures, il Caul ou bien
qu'il ail ete ecrit par les Ap6tres eux-memes ou bien qu'il ail
ete levu et approuve par les Apotres. Ce qui est Ie cas de
Marc, de Luc ou des Actes (Eusebe, Hist. eccl. II, 15 et III,
4), mais non celui des Peres de I'age apostolique.
Bien que Toland ait ete proche des unitariens et qu'il ait
ete considere comme tel par nombre de ses contemporains
(R.E. SULLIVAN,1982, p. 109-110),les repliques de Nye et de
Clarke montrent que ceux-ci tiennent a se demarquer vigoureusement d'un voisinage par trop compromettant. Comme il
avait rencontre Jean Le Clerc et les arminiens pour bientot
les quitter, John Toland traverse Ie mouvement unitarien. Les
refutations des anti-trinitaires permettent de cerner avec plus
de precision ou reside la nouveaute des positions de Toland.
Comme Jean Le Clerc et les arminiens, comme les unitariens,
il fait appel a la raison. Mais il se refuse a admettre avec Le
Clerc que la Raison et la Revelation soot deux Filles du
Ciel, qui ne se querellent jamais l'une avec l'autre (J. LE
CLERC,1699, t. 1, p. 356). Tandis que les unitariens tiennent
a maintenir la distinction entre livres inspires, livres simplement canoniques et livres ecclesiastiques non canoniques,

14. Ces Boyle Lectures, dont celles de 1705 sont intitulees The obligations of natural religion. and the truth and certainty of the christian
revelation, font de S. Clarke l'un des representantsles plus caracteristiques du rationalisme ethique; voir H. Graf REVENTLOW,
1984, p. 341-

345.

134

LA FABLE APOCRYPHE

quitte a recourir a I' exegeseallegorique la oil one interpretation litter ale serait contraire a la raison, pour Toland au
contraire leg necessites de la critique Ie conduisent a recuser
toutes frontieres separant ces differents ordres de textes:
pour lui Raison et Revelation sont deux sreurs querelleuses,
religion naturelle et Revelation ne sont pas compatibles.

4. Le Nazarenus
En 1709, John Toland decouvre a Amsterdam un nouvel
Evangile a l'usage des Mahometans 15.11 Cera Ie fecit de
cette decouverte dans un ouvrage intitule Nazarenus : or Jewish. Gentile. and Mahometan Christianity, publie a Londres
en 171816.Mais des 1710, il analyse cet Evangile et en donne
one premiere interpretation dans one Lettre II Megalonymus.
Redigee en fran~ais, cette lettre demeuree inedite est intitulee: Christianisme Judaique et Mahometan, ou Relation de
l'ancien Evangile de Barnabas, et de l'Evangile moderne des
Mahometans : avec Des Reflections sur Ie demele entre Pierre et Paul, touchant I' observation perpetuelle de la Loy de
Moyse par les Chretiens d'entre les Juifs, de meme que des
preceptes Noachiques par les Chretiens d'entre les Gentils;
ou l'on prouve que toutes les deux doivent etre d'obligation
indispensable selon Ie plan originel du Christianisme : comme
aussi Une Difficulte proposee touchant deux sortes de Christianisme, qui ont continue depuis Ie temps des Apotres jusqu'a nous, ou l'on donne un veritable fecit des Nazareens et
Ebionites 17.
Pour Toland, cet Evangile des Mahometans n'est autre que
I' Evangile de Barnabas dont fait mention Ie decret de Gelase.
Loin d 'etre one invention recente, il remonte aux tOllS pre15. Sur cet EvBarn, voir L. CIRILLO-M. FREMAUX,1977 et en particulief sur l'histoire du manuscrit et les circonstances de sa decouverte
par Toland, voir p. 49-51 et I' Annexe I de M. FREMAUX,
p. 553-556.
16. Je cite ci-dessousla traduction fran~aise,attribuee au baron d'Holbach : Le Nazareen, ou Ie Christianisme des luifs, des Gentiis et des
Mahometans,Londres, 1777.
17. Le manuscrit autographede cette lettre se trouve actuellement a la
Bibliotheque de Vienne, voir G. RICUPERATI,1967, p. 638sq. Sur la
polemique suscitee par Ie Nazarenus et les ouvrages publies en reponse, voir J. LELAND,1754: Lett. IV, 78sq.

JOHN TOLAND

135

miers temps apostoliques : on y trouve en eifel la christologie des nazareens, ici assimiles aux ebionites. Ce livre
contient Ie vrai systeme des Anciens Ebionites, ou Nazareens
en ce qu'il dit que Jesus-Christ n'etoit qu'un homme comme
leg autres (...). C'est encore Ie systeme des Unitariens de nos
jours (1777, p. 31-32). Pour leg nazareens comme pour
I' Evangile de Barnabas, Ie grand adversaire, c'est Paul: lIs
Ie regardoient comme un apostat et comme un transgresseur
de la loi, qu'ils representoient comme un homme qui s'etoit
intrus dans Ie vrai Christianisme, dans lequel, quoiqu'etranger
It. la personne de Jesus-Christ, il avoit substitue ses pretendues revelations It. la doctrine de ceux avec lesquels JesusChrist avoit converse et auxquels il communiquoit encore
actuellement sa volonte (1777, p. 53).
L'importance de cette decouverte n' est pas, aux yeux de
Toland, de conforter leg theses unitariennes ou sociniennes.
Elle est de mettre au jour quel rut Ie veritable plan original
du Christianisme (1777, p. 159). En eifel l'histoire des nazareens, telle que Toland la reconstitue a partir de I' Evangile
de Barnabas, lui permet de distinguer deux sortes de chreliens : leg chretiens convertis du judalsme qui contingent
d'observer leg lois de MoIse, notamment la circoncision, et
leg chretiens issus du paganisme qui ne soot tenus qu'aux
prescriptions noachiques, renouvelees par leg Apotres It. Jerusalem, sur l'interdiction des viandes offertes aux idoles, de la
fornication, des viandes etouffees et du sang (Ac 15,19-20
commente par J. TOLAND, 1777, p. 78-79). Ce plan original
est d'unir leg Chretiens-Juifs et leg Chretiens-Payens
en un seul corps, en one seule societe (1777, p. IX). Un
systeme qui permet, selon Toland, de resoudre one infinite de
difficultes : concilier Pierre et Paul sur la question de la
circoncision et des autres prescriptions de la loi juive; concilief Paul et Jacques en ce qui concerne la foi et leg reuvres;
etablir one concordance parfaite entre I' Ancien et Ie Nouveau
Testament.
Au lieu de cette reconomie admirable , que s'est-il
passe? Le vrai Christianisme des Juifs a ete opprime par la
cabale superieure en nombre des Gentils, qui n'en pouvant
supporter la simplicite et l'accord parfait avec la raison (...),
l'ont etouffe par degres SODS
leg figures et leg mysteres de
leur paganisme, SODS
leg distinctions et leg doctrines absurdes~

136

LA FABLE APOCRYPHE

de leurs philosophes; l'ont defigure par leur Hierarchie pontificale, par leurs autels, leurs offrandes, leurs rites, et par
les ceremonies de leurs pretres (1777, p. 144).
Comme devaient Ie lui reprocher vivement ses contemporains, c'etait introduire un nouvel Evangile a la place des
quatre re~us chez tous les Chretiens (1777, p. XLVI).
Tout au long du Nazarenus, Toland revient longuement sur
la question du statut des apocryphes. Tout d'abord il prolonge
les reflexions de l'Amyntor sur les problemes poses par la
multiplicite des variantes d'un manuscrit it l'autre des ecrits
neo-testamentaires.Les Mahometans, quant it eux, considerent
leurs livres saints comme inspires de Dieu. 11s'en suit que
chacune de leurs lignes, chacon de leurs mots Ie sont pareillement . S'il y a changement, addition, omission, si millimes
soient-ils, il n'y a plus d'inspiration : En ce cas Ie livre
devient l'ouvrage du syavant qui l'a retouche . Chez les
chretiens, rien de tel. Eux ne s'arretent pas si scrupuleusement aux phrases, aux mots, a la ponctuation ou a des bagatelles de ce genre: C'est aux matieres de fait -poursuit
ironiquement Toland -que nous attachons notre ancre principale, et c'est it cela que nous nous tenons fermes, malgre
30000 variations que nos theologiens ant decouvertes dans
quelque peu de copies du nouveauTestamentseul (1777,p. 1921). Sous la plume de Toland, qui fait ici reference it l'edilion du Nouveau Testamentde John Mill (Oxford, 1707), l'argument des 30 000 variantes vise a faire basculer leg ecrits
canoniques du cote des apocryphes.
Deja utilise en 1710 dans la Lettre a Megalonymus, cet
argument avail ete repris en 1713 par Anthony Collins pour
souligner leg divergences de vue des theologiens sur I' etat falsifie ou non -du
texte de l'Ecriture (A. COLLINS, 1717,
p. 129-132)18.Devant ces jugements contradictoires, concluait
Collins, la seule rayon de ne pas se laisser tramper par la
conduite suspecte du clerge, en ce domaine comme en d'autres, est d'apprendre it penser librement. La meme annee, Richard Bentley devait prendre la defense de Mill contre l'ar18. Ie fais ici reference it 1a deuxieme edition de 1a traduction fran~aise, parue it Londres en 1717 (premiere ed. 1714), du Discourse
of
Free-Thinking que A. COLLINS a publie it Londres en 1713.

JOHN TOLAND

137

gumentation que des libres penseurs comme Toland ou Collins tiraient de son edition critique 19. La frayeur panique
qu'ont suscitee leg 30 000 variantes collationnees par Mill
dans son edition du Nouveau Testament ne tient qu'au peu de
reflex ion que ces pretendus esprits forts ont fait sur l'idee
meme de texte. Les originaux sont perdus; il faut donc
recourir aux copies. Pour Mill, ecrit Bentley, Ie vrai Texte
des Ecrivains sacres, dont l'Original est perdu depuis bien
des siecles, ne se trouve pas dans un seul Manuscrit, ou dans
une seule Edition. Ii doit etre considere comme disperse dans
tous leg Manuscrits et toutes leg Editions (1738, p. 193). A
comparer Ie Nouveau Testamentavec Ie texte de Terence ou de
Tibulle -et compte tenu de la scrupuleuse minutie du releve
de Mill -la
situation n' est pas en defaveur du Nouveau
Testament: Ii a moins souffert de l'injure du terns qu'aucun Auteur Profane . Le nombre des variantes, par la collation de nouveaux manuscrits, passerait-il de 30 000 a 40 000,
cela ne serait d'aucune consequence pour Ie fond de la Religion. Au contraire, Ie texte n'y trouverait que plus de justegge, plus d'exactitude et plus de beaute (1738, p. 200,
202). Demander comme Ie font ces libres penseurs, continue
ironiquement Bentley, que dans sa transmission l'Ecriture sacree suive d'autres voies que leg textes profanes, c'est
demander un miracle. C'est meconnaitre leg chemins de la
Providence. Car la religion chretienne ne veut nous attirer
a elle que par des cordeaux d'humanite, que par des motifs
de Raison (...); et non par une Conviction mathematique, ni
par de nouveaux Miracles (1738, p. 210-212). L 'argumentation que Bentley avail developpee contre Collins sera reprise
contre Toland dans la refutation du Nazarenus que publie Ie
jeune Mosheim en 1720 (2e ed. 1722, p. 328-330). Ii teste que
pour repondre a I' argument des libres penseurs, Bentley se
situe a son tour sur Ie seul terrain de la raison et de la critique. Les textes sacres sont transmis par leg memes voies que
leg textes profanes. Comme eux, comme tout objet historique,
ils sont susceptibles de transformations, de corruptions.
19. Les Remarks upon a late Discourse of Free-Thinking de R.
BENTLEY,Londres, 1713,seront traduites en fran~ais Ii Amsterdam en
1738. Je cite ici cette traduction. J. TOLAND,1777, p. XLV fait reference Ii cette controverse avec Bentley.

138

LA FABLE APOCRYPHE

D'autre part Toland met en garde ses rotors detracteurs.


Les nazareens et les ebionites ont eu leurs propres Ecritures.
I1s ont eu en particulier leur Evangile, appele l' Evangile des
Douze Apotres ou Evangile des Hibreux. Lu publiquement
dans leurs eglises pendant plus de trois cents aDs, il y etait
regarde comme Ie seul vrai et Ie seul authentique. Des lots,
previent Toland, il ne suffira pas a ceux qui entreprendront
de resoudre la question que je propose sur les Ebionites, de
citer nos Evangiles, nos Epitres et nos Actes des Apotres : il
faudra qu'ils commencent par etablir qu'ils soot veritables,
qu'ils soot entiers; et cela par des arguments solides (1777,
p. 146). Parmi ces arguments, il en est un que Toland recuse
par avance : qu'on ne se suffise pas d'invoquer la tradition et
la succession apostolique. Car dans Ie passe toutes les sectes
ont toujours pretendu constituer la seule veritable Eglise :
C'est encore la meme chose aujourd'hui entre tons les
Protestans d'un cote et les Papistes de l'autre, sans parler des
Grecs; chacon d' eux se glorifiant d' avoir par devers soi, je
ne sai quelle tradition et succession non interrompue . Cette
pretendue succession apostolique ne repose que sur la tradition orale.
En realite c'est absolument a la loi ecrite, aux temoignages ecrits qu'il rant avoir recours, c' est a dire au nouveau
Testament seul pour la doctrine et pour la discipline (1777,
p. 153-154). Toland ne voit dans la tradition et la succession
episcopale que des preuves faibles, meprisables. Car il s'en
rant de beaucoup que la successiondes premiers eveques soit
sans interruption. Et pourtant c'est d'eux que nos Pharisiens de la haute Eglise d' Angleterre ont la vanite de tirer
leur succession (1777, p. 154). Pour les representants de la
High Church, nommement designee, c'en etait trop. 11 leur
fallait reagir.
Ce que fit des 1718 Thomas Brett, un theologien non-jurent, ancien de Cambridge, dans la preface d'un traite intitule
Tradition Necessary to explain and interpret the holy Scriptures. Quel est, demande-t-il, Ie veritable dessein de Toland, si
ce n'est d'invalider l'autorite du Nouveau Testament, de Caire
passer pour bonne doctrine chretienne tout ce qu'enseignent
les enthousiastes fantasques et autres imposteurs? Dans
ces conditions, Ie plus sur moyen d'atteindre a ses fins n'estil pas pour Toland de traiter avec dedain la tradition et la~

JOHN TOLAND

139

succession apostolique, de n'y trouver que chimeres et


preuves meprisables })?
En realite, estime Thomas Brett, la question de I'authenticite des Evangiles, des Epitres et des Actes, tout comme celles
de savoir s'il est vrai que Ie Christ est homme seulement, s'il
a ete crucifie ou non, sont des questions de fait qui ne peuvent ~tre prouvees que par des temoignages. Or il est impossible de trouver quelque temoignage que ce soit concernant
ces temps anciens en dehors de celui de la tradition et de la
succession apostolique (1718, p. XXI-XXIII). On reconnait-la
Ie point de vue d'un conservateur. Qu'il s'agisse du probleme
de I'authenticite de l'Ecriture, de I'histoire du canon ou du
premier christianisme, il accorde toute sa confiance a la tradition et a la succession apostolique dont la Haute Eglise
d' Angleterre se veut Ie depositaire. Face aces temoignages,
ni la critique d 'attribution ni la critique historique ne sont
d 'autun secours. On voit que Thomas Brett reprend ici les
arguments que John Richardson avail developpes des 1701
dans sa critique de I' Amyntor 2.
L 'argument des 30 000 variantes et la critique de la tradition et de la succession apostolique prolongeaient la remise
en cause radicale de l'autorite des ecrits canoniques que Toland avail entreprise dans I' Amyntor. Mais dans Ie Nazarenus
il va plus loin. De la critique d'authenticite ou d'attribution,
il passe a la critique historique. A la fin du Nazarenus en
effet, apres avoir rappele les difficultes doni il avail etabli la
lisle en conclusion de I' Amyntor, il en ajoute une nouvelle:
Puisque les Nazareens, ou Ebionites sont reconnus unanimement par tous les historiens ecclesiastiques pour avoir ete les
premiers Chretiens, ou pour avoir ete les premiers parmi les
Juifs qui ont cru en Jesus-Christ (...), je demande comment il
a ete possible qu'ils aient, les premiers de tous les autres,
pris de fausses idees de la doctrine et des desseins de leur
maitre? Car on les regarde comme les premiers heretiques; et
comment (au contraire, poursuit Toland) il est arrive que les
Gentils qui n'ont commence a croire en Jesus-Christ qu'un
certain temps apres sa mort par la predication de gens qui ne
20. Sur la reponse de Toland aux attaques de Brett, voir J. TOLAND,
1720b.

140

LA FABLE APOCRYPHE

l' avoient jamais frequente ni vu, aient pu avail des notions


plus justes? (1777, p. 142-143).
En posant cette question a partir de l' Evangile apocryphe
de Barnabas qu'il met sur Ie meme plan d'autorite que les
Evangiles canoniques, Toland ecrit en polemiste. Mais en polemiquant, il innove. Jusqu'alors la fonction des apocryphes
etait d'abord de separer la vraie de la fausse doctrine, de baliser 1'espace canonique en vue d'etablir ce qui est normatif
et ce qui ne l' est pas, de dessiner en negatif les contours de
l' orthodoxie. Desormais, en constituant les apocryphes en
objet d'histoire, en posant Ie probleme de leur datation et de
leur milieu d'origine, en opposant leur temoignage a celui
des ecrits canoniques, Toland se propose de distinguer
l'histoire d'avec la fable, la verite d'avec l'erreur sur tout ce
qui regardoit les commencemens et les monumens originaux
du Christianisme (1777, p. 137-138); en un mot, il fait
fonction d'historien (1777, p. 10).
Des 1718,Thomas Mangey, alors Fellow au St. John's College de Cambridge, publie a Londres ses Remarks upon Nazarenus. Mangey, qui recevra son titre de Docteur en theologie des mains de Richard Bentley en 1725, est connu
principalement pour sa grande edition critique des reuvres de
Philon d' Alexandrie, value a Londres en 1742. Ses Remarques sur Ie Nazarenus sont un vigoureux pamphlet cantle Toland. II lui reproche d'avoir attaque l'integrite du canon et la
veracite du texte de l'Ecriture, d'avoir calomnie Paul, d'avoir
prig la defense de I'obstination, de la perversite et de l'incredulite des anciens juifs, d'avoir mis en accusation les
premiers saints et martyrs, mais par-dessus tout d'avoir mis
Ie comble a ses blasphemes en diffamant la religion chretienne sous Ie nom de christianisme des Gentils.
Le nom de nazareens designe-t-il les premiers chrctiens
comme Ie soutient Toland? Nullement. Pour Mangey en effet,
c'est a Antioche que les disciples furent appeles pour la
premiere fois du nom de chretiens (Ac 11,26). II est impossible que les convertis juifs aient prefere a ce nom sacre
Ie sobriquet injurieux de nazareens que leur attribuaient
leurs ennemis. Loin d'etre I'appellation de I'ensemble des
premiers chretiens, Ie nom de nazareens indique donc en
realite une secte qui est separee du corps des croyants.
Quant au nom d' ebionites , loin qu'il faille y reconnai-~

JOHN TOLAND

141

tre avec Toland Ie mot hebreu signifiant pauvre , il fait


reference a l'heretique Ebion, disciple de Cerinthe.
Toland pretend en outre que ces nazareens ne faisaient une
necessite d'observer la loi juive que pour leg seuls chretiens
juifs. Mangey affirme au contraire, en se fondant sur des temoignages patristiques, qu'ils en faisaient une obligation pour
leg chretiens gentils egalement, et que c'est la raison pour laquelle -outre
la negation de la divinite de Notre Sauveur
-ils
furent declares heretiques.
Pour Mangey enfin, loin d'etre leg premiers chretiens, leg
nazareens ne firent leur apparition qu'apres la destruction de
Jerusalem: Epiphane leg situe it cette epoque, Eusebe leg
situe sons Trajan et Theodoret sons Domitien. Quelle exactitude, conclut Mangey, est-on en droit d'attendre par ailleurs
d'un Auteur qui par ignorance ou mauvaise volonte fait
erreur et sur Ie nom et sur leg intentions et sur la chronologie de la sette qu'il defend? (1719,p. 51-60)21.
En 1720, celui qui allait devenir Ie pere fondateur des etudes patristiques en Allemagne et devait ~tre celebre comme Ie
Fenelon ou Ie Bourdaloue allemand, Johan Lorenz Mosheim,
theologien lutherien et historien de 1'Eglise, entreprenait it
son tour de defendre l'antique systeme des chretiens contre
leg attaques que lui livrait Ie Nazarenus. Pour Ie jeune Mosheim -il
a alors vingt-six aDS -, il n'y a jamais eu
d' Evangile de Barnabas. Et quand bien meme ce soi-disant
Evangile aurait existe, ce ne saurait ~tre Ie texte dont Toland
a exhume la traduction italienne. Pour Mosheim, comme pour
Mangey, il ne Caul pas confondre Ie nom de nazareens
que leg juifs donnerent aUKpremiers chretiens a titre de surnom injurieux avec la sette des nazareens dont par lent les
ecrits patristiques du quatrieme siecle. L' appellation des
premiers leur est donnee d 'apres Nazareth, la ville dans laquelle Ie Sauveur a ete eleve; celIe des seconds d'apres Ie
mot hebreu qui signifie separation (1722, p. 127). Comme
Mangey, Mosheim considere que Ie terme ebionite est
forme it partir du nom de l'heresiarque Ebion : leg nazareens
et les ebionites soot donc deux sectes differentes.
Quant a la date de l'apparition des nazareens,elle ne sau21. Sur la reponse de Toland aux critiques des Remarks de Mangey,
voir J. TOLAND.1720 b.

142

LA FABLE APOCRYPHE

rail etre anterieure au quatrieme siecle 22, car on ne dispose


d'aucun temoignage anterieur it ceUe periode. Et Mosheim de
risquer la conjecture suivante. Voyant la prosperite des chreliens sous Constantin, et constatant au contraire les calamites
qui frappaient leurs freres, certains juifs rallierent Ie christianisme tout en conservant les rites prescrits par Moise: d'ou
Ie nom de nazareens -les
separes -qui
leur rut donne
(1722, p. 145-146). En demontrant que les nazareens ne soot
pas les premiers chretiens et qu'ils ne doivent pas etre
confondus avec les ebionites, une critique historique judicieuse suffit donc it mettle au jour l'evidente absurdite des vues
paradoxales de I' illustre Toland.
En realite, dans ceUe discussion sur l'identite et la datation
des nazareens et des ebionites, tant pour Mangey que pour
Mosheim, l'essentiel etait de rejeter avec la plus extreme fermete les pernicieuses conclusions qu'en tirait Toland sur la
traitrise de Paul et du paulinisme.

S. Conclusion
En canonisant les apocryphes, a I'inverse en faisant de
I 'Ecriture un apocryphe -Ie
mot est de Paul Hazard (1961,
p. 135), et de fait Toland s'inscrit exactement dans la crise de
la conscience europeenne -, il renverse la hierarchie des
sources. Proto-canoniques, deuterocanoniques, livres ecclesiastiques, apocryphes ne sont que quatre degres d'une echelIe qui en contient bien davantage, et oil les textes sont hierarchises en fonction du degre d'autorite que leur confere la
tradition. Toland abolit cette hierarchisation et met les temoignages a plat . II invoque celni d'un palen comme Celse,
d'un heretique comme Faustus au meme titre que celui de
Clement ou d 'Eusebe. Dans ses Origines ludaicre (1709), il
joue Strabon contre MoYse.Aux yeux du Cardinal Huet, c'est
la un crime atroce , one horrible impiete qui meriteroit
d'etre punie dans les Etats memes oil one Funeste Tolerance
fait fourmiller tant de Religions monstrueuses (H. MORIN,
1709, p. 1601)23.
22. Toutefois Mosheim reviendra plus tard sur cette hypothese hasardeuse : il datera les nazareenset les ebionites du second siecle (1776,
I, p. 154).
23. D'apres J.L. MOSHEIM,1722, p. 14-15, ce Morin preta obligeamment son nom au Cardinal Huet lui-meme.

JOHN TOLAND

143

Tous leg textes, sacres ou profanes, leg Monuments de


la religion chretienne comme leg temoignages impies des heretiques ou leg honteuses prevarications des paiens 24,
sont egalement soumis a l'activite critique. Et de fait, parallelement aux ripostes des adversaires de Toland, leg mises en
garde contre leg dangers de la critique, leg exhortations a distinguer entre bonne et mauvaise critique se multiplient (J. LE
BRUN,1980, p. 117). Ainsi celIe du jesuite Ignace de Laubrusgel qui publie a Paris, en 1710,un Traite des abus de la critique en matiere de Religion. S'ingerer sans vocation a juger
de la Bible, donner trop de credit a la connaissance des langues et des Rabbins, rendre suspect Ie texte de l'Ecriture,
multiplier leg mecomptes sur leg Auteurs des livres bibliques
et principalement sur Moise, attenter au canon des livres sacres, s'adonner a des conjectures impies contre l'inspiration
des Saintes Ecritures, decrier l'autorite des Peres: voila
quelques-unes des erreurs auxquelles induit la critique licencieuse condamneepar notre jesuite. Richard Simon, Bayle, Le
Clerc, leg sociniens soot au premier rang de ces fauteurs de
trouble, sans oublier bien sur Ie Sieur Toland et son libelle
impie intitule Amyntor (I. de LAUBRUSSEL,1710, I, p. 271-

272).
Detruire la hierarchie des textes, abolir Ie cloisonnement
entre sources sacrees et sources profanes, aussi bien que leg
cloisonnements internes aux sources sacrees et ecclesiastiques, leg soumettre toutes egalement a l'activite critique, tel
est l'apport de Toland au plan epistemologique. Cette innovation lui permet de deplacer la problematique, de poser de
nouvelles questions sur des bases entierement renouvelees. Et
ceci tout particulierement dans Ie domaine de l'histoire des
origines du christianisme : c' est la Ie second apport de Toland. La rupture qu'il inaugure en ce domaine est comparable
a bien des egards a celIe qui s'opere a la fin du XYlIc et au
debut du XVlllc siecle dans leg etudes historiques de I' antiquite classique. Longtemps il a paru impossible d'ecrire une
histoire de la Grece ou de Rome qui SOil autre chose que la
repetition de Thucydide, de Tacite ou de Tite Live. Les tra24. Voir I' analyse de I' Amyntor de Toland dans Ie compte rendu du
Canon of the new TestamentVindicated de J. RICHARDSON,
in Journal
de Trevoux,juin 1704,p. 966.

144

LA FABLE APOCRYPHE

vaux des antiquaires sur les inscriptions, les monnaies ou les


documents archeologiques se developpaient parallelement a
cette repetition des monuments litteraires, sans interferer avec
ces derniers. II a fallu attendre la critique pyrrhonienne des
sources litteraires pour qu'a la fin du XYlIc siecle les materiaux accumules par les antiquaires apparaissent comme des
temoins, plus siirs que telles-la, de la verite historique. De la
confrontation des unes et des autres devait naitre la reforme
de la methode historique analysee par A. Momigliano. Desormais l'histoire ancienne entrait dans une phase nouvelle: il y
avaitplace pour une histoire de la Grece ou de Rome qui
soit autre chose que la repetition des historiens anciens. Une
mutation qu'allait precipiter au XVIIIC siecle Ie conflit entre
historiens erudits et historiens philosophes. C'est a ce moment, ecrit MOMIGLIANO(1983, p. 326), que Gibbon parut :
son intention etait de reconcilier philosophe et amateur d'antiquites.
Toland s'inscrit dans un mouvement comparable au sein
des recherches historiques sur les commencements du christianisme. Tant que Ie statut des textes canoniques leur confefait une autorite bars de pair, l'histoire de ces origines se
reduisait Ii la repetition des Evangiles ou des Actes des ApoIres. En conferant aux apocryphes une dignite egale aux
ecrits canoniques, en confrontant leur temoignages, Toland
creait les conditions d'une nouvelle histoire des origines
chretiennes.
Les sentiments d'hostilite que suscita Ie Nazarenus dans Ie
camp des historiens theologiens ne soot pas moindres que
l'horreur manifestee par les historiens erudits a la vue de la
troupe des historiens philosophes envahissant Ie sanctuaire
de la science historique (id. 1983, p. 324). Mais I'histoire
du christianisme primitif n 'eut pas son Gibbon. Le triomphe
de Fabricius sur Toland illustre en ce domaine celui de I'erudition sur I'histoire philosophique. Un triomphe de longue
duree. II fallut attendre Ie XIXC siecle et les travaux de
I' ecole de Ttibingen pour que soit serieusement prise en
consideration la cinquieme difficulte sur laquelle Toland
concluait Ie Nazarenus25.
25. De fa~on generale, sur la fortune de I'reuvre de Toland, voir
G. CARABELLI, 1975 que je n'ai pas pu consulter. Sur la posterite
fran~aise de Toland -I'article
Apocryphes des Questions sur

JOHN TOLAND

145

En effet leg deistes anglais ant eu one influence decisive


sur la critique biblique en Allemagne (H. Graf REVENTLOW,
1984, p. 412). Encore faut-il souligner que cette influence n'y
a pas ete reconnue explicitement : si leg deistes sont d'abord
connus par leurs detracteurs -ainsi Toland par Mosheim -,
ils demeurent interdits de citation (D. PATRICK,1877, p. 600601). Pourtant ils sont Ius. Dans un article plus que centenaire, D. Patrick (1877,p. 562-603) a montre la delle que Ferdinand Christian Baur et leg Theologische lahrbucher avaient a
l'endroit de Toland, soil directement, soil par l'intermediaire
du theologien de Halle, Johann Saloma Semler (1725-1791).
Tout comme Toland avail etabli sa distinction entre chretiens
juifs et chretiens gentils a la lecture de l'Evangile de Barnabas, c'est un ecrit apocryphe, leg Homelies pseudo-clementines, qui a permis a Baur de reconnaitre dans Ie conflit entre
paulinisme et petrinisme Ie modele explicatif des origines
chretiennes. Ce conflit de tendances remontait aUK apotres
eux-memes, profondement divises entre leg principes universalistes de Paul et Ie parti judeo-chretien de Pierre. A la lumiere de cette contradiction fondamentale, Baur devait interpreter par la suite, en disciple de Hegel, aussi bien Ie
probleme synoptique, la chronologie des ecrits neo-testamentaires, que 1'histoire de 1'Eglise pendant leg trois premiers
siecles.
La totale nouveaute de l'apport de John Toland au plan
epistemologique -nouveaute
que souligne la violence des
multiples Defenses de l' orthodoxie par lui suscitees -lui
a permis de poser avec force Ie probleme majeur du paulinisme et du judeo-christianisme. Critique deiste des ecrits apocryphes, il est egalement historien philosophe des origines
chretiennes : a ce titre, il est Ie veritable inventeur du judeochristianisme.

l'Encyclopedie de Voltaire et surtout sa Collection d'anciens Evangiles ou Monuments du premier siecle du Christianisme, extraits de Fabricius, Grabius et autres Savants, par I' Abbe B
(1769; reeditee
dans les (Euvres completes de Voltaire, t. 27, Melanges VI, Paris:
GARNIER,1879, p. 440 sq) ne sont qu'un pale remakede l'Amyntor de
Toland -voir B.E. SCHWARZBACH,
1986,p. 303-349.

Bernard TEYSSEDRE

Universite de Paris I

LES REPRESENTATIONS
DE LA FIN DES TEMPS DANS
LE CHANT V DES ORACLES SIBYLLINS
LES STRA TES DE L'IMAGINAIRE

Pour un peTe de l'Eglise tel que Justin, au milieu du lie s.,


quels etaient les livres sacres, les Ecritures inspirees par
Dieu? Les Evangiles? Certainementpas. Il ne fa1lait voir la que
les memoires (upomnemata)d'apotres ou de leurs successeurs. Ce n'est pas sur eux que Dieu avait repandu a profusion
son Esprit-Souffle, mais sur les Prophetes et sur la Sibylle 1.
L'affirmation est grave, qui place les Oracles Sibyl/ins sur
Ie meme niveau que la Bible, tres au-dessus du Nouveau Testament. Pour ne l'avoir pas prise au serieux, la tradition chretienne risque d'avoir fausse la lecture de ses plus anciens
textes. Et tout particulierement, de I' Apocalypse. Pour l'eclairer, ses exegetes I' ont confrontee soit avec d' autres textes
attribues a Jean , soit, dans les meilleurs cas, avec d'autres apocalypses, celles de Baruch, Esdras ou Henoch.
Presque jamais avec les documents qui lui soot apparentes de
plus pres, avec les Oracles de la Sibylle.
Pourquoi cela? En partie parce que leur lecture, en I' etat
011DOUgsoot parvenus ces Oracles, leg laisse a peu pres inintelligibles. Leur recueil, a moins d'une extenuante preparation
des textes, ne montre qu'un immense fatras de lambeaux dispalates, contradictoires, dont la production, Ie depecement et
les recollages ont occupe quelque dix siecles. Le recueil ne
devient utilisable que si ses unites litteraires ont ete
prealablement degagees, puis datees. Mais a son tour cette
tache en presuppose une autre, qui est de faire resurgir Ie
travail de l'imaginaire en relation avec un arriere-fond

1. Justin,lor. Apologie,20,

148

LA FABLE APOCRYPHE

culturel mal connu, souvent etrange. Chacune des unites litteraires du recueil doit etre traitee comme une strate dans
un terreau sedimentaire hautement differencie et maintes fois
remanie, strate qui a sa coherence propre, ses caracteres stylistiques, ses configurations thematiques, ses intentions doctrinales ou polemiques, bref son dessin a retracer dans un
contexte soigneusementdate de l'histoire juive.
En l'an 83 avoJ.-C., la collection officielle des authentiques Oracles Sibyllins disparut dans l'incendie du Capitole.
Des copies plus ou moins fragmentaires ou clandestines en
avaient a coup sur rechappe et leur prestige restait grand,
comme Ie prouve, dans les Bucoliques (IV,4-8), la promesse
d'un retour a l'age d'or, qui vaudra a Virgile de figurer, au
Moyen Age, parmi les prophetes inspires par Dieu. Des faussaires patens forgerent de nouveaux Oracles: Dion Cassius
rapporte que de son temps, au debut du IIIe S., on en recitait
qui prevoyaient la ruine de Rome provoquee par la reapparilion de Neron Ie matricide 2. Dans l'ambiance hautement hellenisee d' Alexandrie, les juifs, qui decouvraient la un ingenieux detour pour assurer la diffusion de leur propagande,
firent de meme. lIs composerent en hexametres homeriques,
dans one langue artificielle, truffee de mots Tares ou desuets
et souvent aussi de barbarismes, les predictions qui exprimaient leurs espoirs et leurs lottes, qui engageaientl'actualite
en ravivant leur haine contre leg patens oppresseurs par one
reinterpretation tendancieuse du passe ou par la promesse
d'une revanche triomphale. L'obscurite du messagea decrypter et son antiquite factice redoublaient, par la fascination de
I' enigme, son caractere Satre.
Parmi les quatorze chants du recueil, Ie cinquieme est l'un
des plus composites. J'admire que certains erudits aient pu
attribuer a un meme auteur des oracles qui font veniT Ie
Grand Destructeur tan tot de l'Orient et tantot de l'ExtremeOccident, quI prevoient la Fin du Monde SODS
Ie regne des
Flaviens ou d'Hadrien, ou de Marc-Aurele, qui annoncent Ie
Dernier Jour tantot par l'eclipse definitive de la Lune, tantot
par l'embrasement de la Comete et tan tot par one guerre
2. Le dernier a regner sur les fils d'Enee sera un matricide (D.C.

62,18).

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

149

cosmique entre les astres. Ie ne pretendrai pas, dans Ie pen


d'espace qui m'est imparti, debrouiller l'echeveau, mais seulement proposer quelques exemples illustrant une methode.

1. Membra disjecta. Les strates du discours et la sequence


des Derniers Temps.
Considerons les deux segments OrSib 5,361-385 et 5,464483. Le premier debute ainsi : II y aura tout a la fin des
temps, quand la lone prendra fin, one guerre qui rendra fou
Ie monde entier, (guerre) experte en fourbes stratagemes .
L 'adjectif kosmomanes, etrange et de sellS tres fort, definit
one guerre qui fait rage sur Ie monde entier ou plutot
qui rend fou Ie monde entier . II rappelle un theme
iranien, l'empire universel de la Guerre , de la violence
qui est aussi la Demence; bref, Ie Mal absolu qui precede et
provoque la Fin du Monde. L 'apposition epichlopos en doloteti, expert en fourbes stratagemes , s'appliquerait mieux
a un homme qu'a one guerre. Or Ie distique suivant fait surgir, des extremites de la terce , un personnage malefique
depeint SODSdes traits qui font reconnaitre Neron, matricide, fugitif . Mais a nouveau sa description prend un air
bizarre, noo oxustoma mermerizon, ourdissant des machinations acereescomme epee dans la bouche ; si bizarre qu'one
glose s'imposait : II surpassera tOllS les hommes par
l'acuite de toutes ses pensees 3. La Sibylle donne l'impression de citer quelque oracle preexistant dont elle voudrait
Caire application a Neron. Le second segment est pesamment
raccroche a one sequencede desastres qui frapperont Chypre,
Salamine, la Phenicie, enfin l'Egypte. Voici reparaitre cette
guerre qui rendra fou Ie monde entier , au moment oil
se deversera en pluie un funeste ouragan d'hiver . Ces
deux locutions aussi avaient ete utili sees dans Ie premier segment. Leur reprise litterale, comme la fin (terma) du
soleil en pendant a celIe de la Lune 4, confirme que la
Sibylle prend appui sur Ie meme oracle. Les fleaux qui
accompagnerontIe Regne d'universelle Violence soot par elle
decrits tout comme ils l'avaient ete par Hystaspe Ie Mage.
3. OrSib 5, 364 et 346.
4. OrSib 5. 361 et 476.

150

LA FABLE APOCRYPHE

Ou, plus precisement, la Sibylle parait citer un oracle grec


inspire d'Hystaspe, en Ie commentant pas a pas pour elucider
son messageobscur, a la fa<;ondont un pescher de Qoumram
traitait les Saintes Ecritures :
Alors rongeant leur propre creur les mortels devoreront
leurs parents
(epuises par la famine ils les avaleront goulfiment comme
nourriture).
Et sorties de toutes leurs tanieres les betes sauvages devoreroot Ie festin 5
(elles et les oiseaux devoreront taus les mortels).
Et l'Ocean sera rempli de chases repugnantes deversees par
Ie fleuve
(il sera ensanglante par les cadavres et Ie sang des
hommes insenses).
Ensuite I' exhaustion sera telle de par la terce
Que l'on pourra denombrer les hommes
(et compter les femmes).
Mais one race effroyable poussera des gemissements par
milliers lorsque prendra fin
Le soleil, se couchant pour ne plus jamais se lever
(demeurant dans I 'Ocean ariD d'etre purifie par immersion dans les eaux, car il a vu les forfaits impurs de bien
des hommes).
Une tenebre sans lone enveloppera Ie vaste ciel lui-meme
Et one abondante brume obscure recouvrira les recoins de
I 'univers.
Mais ensuite pour la secondefois la lumiere de Dieu regnera
(pour les hommes de bien,
pour ceux qui celebrent Dieu par leurs hymnes).
Ma conclusion sera triple. Les segments OrSib 5,361-385 et
5,464-483 proviennent d'un meme texte, morcele en deux
tron~ons. L 'auteur de ce document a pris appui sur un oracle
inspire d'Hystaspe en s'effor~ant de l'appliquer it Nero redivivus et de Ie concilier avec l'orthodoxie juive, sans craindre
de perturber la sequence initiale. Enfin Ie compilateur, responsable du decoupage, n'a pas menage les raccords de
5. Litteralement:

la table (servie) , trapezan.

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

151

son cru et a permute I'ordre de certains groupes de verso


Autrement dit, Ie discours est un conglomerat de trois strates
successives: il n'a pas moins de trois auteurs . Cette heterogeneite a I'interieur d'un poeme aussi bref (46 Iignes) est
de facheux augure. L'analyse des representations sur Ies
Derniers Temps devra compter avec ce facteur supplementaire
de complexite. Procedons a un inventaire preaIabIe.
Type 1. L 'Univers detruit par un astre
-OrSib
5,155-156a
La quatrierne annee (apres l'incendie du Temple) un astre
irnrnense etincellera,
qui a lui seul aneantira la terre
entiere .
-OrSib
5,158-161
Un astre irnrnense, tornbant des cieux sur la rner redoutable, ernbrasera les profondeurs de l'Ocean, et Babylone
elle-rnerne, et la terre d'Italie par laquelle ant peri tant d'Hebreux saints et fideles ainsi que Ie Ternple veritable .
Remarque : cet incendie detruira Rorne-Babylene et l'Italie,
ce n'est pas encore la Fin du Monde.
Type 2. La Colere du Dieu biblique
-OrSib
5,298-299a + 302-305
Alors en son courroux Ie Dieu imperissable qui habite
l'ether jeuera du haul du tiel un ouragan.
Celui qui lance sa foudre d'en haul exterrninera taus les
irnpudents avec des tonnerres, des eclairs et des foudres brulantes (jetes) sur des hornrnes ennernis et il les exterrninera
cornrne irnpies au point que les cadavres joncheront la terre,
plus nornbreux que Ie sable au bard des rners .
-OrSib

5,344-350

L 'on pourra entendre de par Ie vaste tiel ethere, d'en


haul, un fracas de tonnerre, la voix de Dieu. Les flarnrnes
irnperissables du soleil lui-rnerne n'existeront plus, la lurniere
brillante de la lune ne reparaitra plus, a la Fin des Ternps,
lorsque Dieu regnera. Tout s'obscurcira, il n'y aura sur toute
la terre que tenebres, hornrnes aveugles, bctcs rnaligncs et
rnalheur.
Type 3. Le Messie-Roi
-OrSib

5,414-425

Voici qu'cst venu des vOllies celestes un hornme bienheureux, tenant en rnain Ie sceptre que Dieu lui a confie. II a

152

LA FABLE APOCRYPHE

etendu son pouvoir sur tOllS, seton Ie bien, et a tOllS les


hommes de bien il a restitue la richesse qu' on leur avait
auparavant volee. II a detruit toutes les villes depuis leurs
fondations dans un incendie immense et a consume les pays
des malfaiteurs d'autrefois. Quant a la Ville aimee de Dieu, il
I 'a rendue plus radieuse que les etoiles, que Ie soleil ou la
lone. II a fourni I' ornementation et erige un temple saint,
corporel, beau, de toute beaute et il a fa~onne one tour haute
de nombreux stades, haute sans limite, touchant aUKnuages
memes et visible a tOllS.

Type4.
Neron ressuscite revient detruire Rome a la tete des Parthes; puis il tente de conquerir Jerusalem, mais il est vaincu
par Ie Messie.
-OrSib
5,101-110
Et lui, celui qui obtint I'empire des Perses, il te terrassera par la guerre, massacrantles hommes I 'un apres I'autre,
detruisant toute vie en sorte qu'il ne restera des malheureux
humains que la tierce partie. Puis il s'envolera depuis I 'Occident sur un char leger, opprimant la terre entiere, tout entiere
la changeant en desert. Mais quand il aura atteint Ie faite de
sa puissance et inspire un effroi odieux, il en viendra meme
a vouloir aneantir la Cite des Bienheureux. Mais la un roi
puissant, envoye par Dieu, detruira tOllSles grands rois et les
chefs. Ensuite il y aura de l'Immortel un jugement pour les
hommes .

Type5.
La geste de Nero redivivus est amplifiee en lui appliquant
les Oracles d'Hystaspe. Le Persecuteur est aneanti non par Ie
Messie mais par Dieu.
-OrSib 5,361-385 + 464-483 6
Sequence initiale. One premiere fois Neron, venD de I 'Occident, est arrete devant Jerusalem par one pluie de feu qui
detruit ses armees et prepare la paix messianique. Mais tout
comme Satan dans I' Apocalypse de Jean, il reviendra du Septentrion, il mettra fin au regne millenaire du Messie et
instaurera l'Empire universel du Mal. Alors Dieu aneantira ce
monde, la Lumiere surgira des tenebres.
6. C'est I'oracle morcele en deux tron~ons que nous examinions plus
haul.

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

153

Sequence retouchee. L 'adaptateur juif a recule devant Ie


scandale du Messie vaincu par Ie Persecuteur. Les deux invasions successives, l'une venue d'Occident et l'autre du Septentrion, s'enchevetrent, brouillant Ie message.
Type 6. La guerre des etoiles
A deux reprises Ie cataclysme cosmique est decrit non en
termes vagues, mais d'apres one configuration precise de la
carte celeste.
-OrSib
5,207-212
Lorsque la roue du pole, Ie Capricorne et Ie Taureau dans
les Gemeaux auront parcouru un demi-tour du ciel, que la
Vierge sera en ascension et que Ie Soleil, fixant de part et
d'autre de son front Ie bandeau, regnera sur l'ensemble de la
voute celeste,
alors il y aura sur toute la terre un immense incendie d'ether et dans les combats d'astres naitra one nature nouvelle .
-OrSib
5,512-531
(resume) La menace du Soleil etincelant. Le courroux de la
Lune parmi les eclairs. Les astres sont entres dans les
convulsions de l'accouchement : Dieu les excite a se faire la
guerre. D'immenses flammes combattent Ie Soleil, Venus-Lucifer chevauche Ie Lion, Ie Capricorne frappe Ie tendon cervical du Taureau, Orion derobe Ie fleau des Balances. Tour a
tour entrent en lice la Vierge, les Gemeaux, Ie Belier, les
Pleiades, Ie Dragon, la Ceinture, les Poissons, Ie Baudrier du
Lion, Ie Cancer, Ie Scorpion, la Chienne et Ie Bouclier
d'Orion, Ie Verseau ...Enfin Ie Ciel lui-meme se dresse,
secouant les preux. En sa colere illes precipite, tete la
premiere, sur l'Ocean. La terre entiere s'embrase, Ie ciel
ethere Teste vide d'etoiles.
Remarque. L 'on entrevoit one combinatoire complexe. La
conflagration cosmique (stoiciens) prepare 1'Eon immobile (mazdeens). Le theme de Nativite du Monde (egyptiens) s'inverse en conjonction astrale de la Fin . La
guerre qui mobilise Luminaires et Zodiaque aboutit a l'annihilation mutuelle.
2. Voix discordantes dans Ie cinquieme chreur de Sibylles
La tache sera de caracteriser Ie dessin des principales
unites litteraires et si possible de les dater, ariD de mettre

154

LA FABLE APOCRYPHE

en relation les strates de l'imaginaire avec les sequences

des DerniersTemps.
2.1. Document A. Une Sibylle amie d'Isis (OrSib 5,52-88
+ 179-183 + 187-213 + 484-511 ou 531)
Parmi Ie chreur mal accorde, il est une voix qu'on peut
isoler d'emblee, tant elle fait particuliere dissonance. C'est
celIe de cette Sibylle qui se targue d'etre l'amie familiere
d'Isis , Isidos he gnoste (5,53), qui gemit sur les malheurs
d'obscurs sanctuaires d' Amon, compatit a la profanation de
Memphis par une ruee de Menades, a la dereliction de Serapis prostre parmi de grandioses ruines et va jusqu'a qualifier
Isis de deesse, thea (5,483).
Par trois fois ce chant nationaliste resonne distinctement.
a) Bacchanales autour du socle de l'Isidium si digne de
pleurs, quand les eaux du Nil inonderont sous seize coudees
la terce entiere d'Egypte, imposant silence a la grace, a la
splendeur de son visage. Malheur a Memphis, jadis si puissante, orgueilleuse dominatrice du monde, car Dieu lui-meme,
dans les nuages, lui Cerareproche d'avoir excite a persecuter
les juifs. Ces deux oracles contre la ville d'Isis se repondent.
L'invasion profanatrice d' Antiochos Epiphane prefigure la
domination romaine qui doit s'aggraver dans les derniers
temps, quand les hommes secant absolument mauvais , qu'ils
adoreront des idoles fabriquees de leurs mains et meme des
animaux. C'est bien en vain qu'ils auront eu confiance en
leur protection!
b) Apres un passage lacunaire, corrompu, d'ou emergent
les noms de Thmuis et Xuis, d' Alexandrie-la-nourriciere, ce
texte disparait. 11 refait surface lorsqu'a nouveau defilent les
calamites d 'Egypte. La domination perse, la prise de Thebes
par Antiochos Epiphane (170 avo J.-C.), celIe d' Assouan par
les Ethiopiens (24 avo J.-C.) se succedent : 1'ordre chronologique est respecte. Cela ne rend que plus deconcertant Ie
Tamas,en apparence si heteroclite, qui va suivre :
6 Pentapole, un homme d'une force extreme causera tes
larmes. 6 Libye digne de tant de pleurs, qui rapportera en
detail tes malheurs? Et quel martel, Cyrene, pleurera ton sort
pitoyable? Jamais tu ne cesseras ton affreuse lamentation sur
ton destin funeste. Chez les Britons et les Gaulois riches en

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

155

or, l'Ocean mugissant s'emplira de sang: car eux aussi ont


commis des for faits contre leg enfants de Dieu, quand a
Sidon un roi phenicien emmena de Syrie une multitude gauloise. II te tuera, Ravenne, toi-meme, et il conduira au massacre (5,196-205).
Quel denominateur commun peut-on trouver a la Pentapole
cyreneenne, aux Gaulois et Britons, a Sidon et a Ravenne?
La legion III, cantonnee en Syrie, est la Gallica -la
legion
gauloise. C'est a Ptolemais, en Phenicie, que debarqua, pour
conquerir la Judee, Vespasien. Son armee avait pour renforts
leg auxilia fournis par Agrippa II, eparque du pays de Sidon,
un roi phenicien. Ravenne, port d'embarquement des troupes
romaines vets l'Orient,
est situee en Gaule cisalpine.
L'homme d'une force extreme (megalosthenos) qui
incarne la Bete persecutrice de Daniel, ne designe pas,
comme on I'a cru, Trajan 7, mais Vespasien -lui
qui commande la legion gauloise, qui a ete legal en Bretagne et a
enrole plusieurs cohortes britonnes dans son armee danubienne; lui encore qui fournit Ie lien avec leg malheurs de la
Pentapole, puisqu'il fit ecraser, en 73, les juifs de Libye
insurges contre I'autorite romaine.
c) Apostrophe a Isis, vouee a rester seule au bold du Nil,
quand de son nom nul ne gardera plus memoire; a Serapis
delaisse, gisant parmi leg marbles de son temple en ruines.
Car I 'Egypte se sera convertie au vrai Dieu. Un pretre vetu
de tin blanc lui bAtira un beau sanctuaire et, vets lui, Ie
Peuple elu portera ses offrandes en sacrifice, meritant ainsi
d' avoir part a la vie incorruptible. Est-ce I' annonce d' une
Jerusalem paradisiaque? Ou d'un royaume messianique? Non
pas. Ce temple est celui que Ie pretre Onias IV, fuyant la
Judee, fit eriger a Leontopolis avec I'assentiment du roi Ptolemee VII 8. Depuis tors, l'Egypte etait pacifiee , Ie
fleau qu'etait son impiete avail disparu 9. Mais la treve a
prig fin. En 73, comme I'agitation des sicaires contre
Rome s'etait etendue de la Judee a l'Egypte, Vespasien fit
mourir dans leg tortures six cents rebelles et interdire toute

7. S. ApPLEBAUM,1950,p. 26-30.
8. Josephe,Guerre Juive VII,30.
9. Cette {( paix d'Egypte a "epoque du {( septieme roi grec est un
theme du chant III (v. 318. 608-609).

156

LA FABLE APOCRYPHE

celebration du culte juif a Leontopolis. En termes d'une obscurite peut-etre deliberee 1, la Sibylle proclame que les
Derniers Temps sont venus. Pour chatier ceux qui oserent
porter la main sur Ie grand temple d'Egypte, Dieu Cerapleuvoir sur toute la terce sa bile , jusqu'a detruire tous les
mauvais, tous les impies (5,504-509).
Ce texte emane d'une communaute juive heterodoxe,
profondement marquee par son entourage egyptien, celIe du
clerge de Leontopolis, au lendemain de la destruction de son
temple qui appelle une imminente Fin du Monde. 11 a ete
redige peu apres 1'an 73.
2.2. Document B. Une lectrice essenienne du mage Hystaspe (OrSib 5)84-186 + 215-277 + 281-283 + 361-385

+ 464-483)
L 'hymne contre la violence-sans-mesure (hubris), transposition grecque d'un theme iranien, Ie Regne d'universelle Impiete, re~oit pour pendant un eloge de la Jerusalem future
qui, un moment, sur Ie mode d'une litanie, apporte m~me aux
invectives leur exacte contrepartie rythmique. Cet ensemble
compose avec soin, inspire d'un souffle poetique et mystique
peu commun parmi leg Sibylles, est assurement de la m~me
main. Sa thematique est fortement tributaire des Mages hellenises . La Violence apparait a la fois comme commencement du Mal qui a corrompu la Creation et comme son
terme , puisque Ie temps instable du devenir auto-determine , quand il aura atteint Ie paroxysme de douleurs qui
est sa limite, doit s'abolir par retour a l'Eon immuable et
qu'ainsi Ie monde sera sauve. Le Messie, au seuil du Regne
des Justes, arretera Ie solei I a la fa~on de Josue, mais aussi
de Mithra. Comme pour leg Mazdeens, la pluie de feu se
deversera par deux fois, d'abord pour chatier leg impies, puis
pour detruire ce monde. Pourtant cette Sibylle est juive, d'un
judaYsme tout particulier : A nos propres discordes, impute
ces vicissitudes (5,236). De quelles discordes peut-il s'agir?
II y eut autrefois parmi leg hommes la lumiere brillante
du soleil, quand Ie rayon lumineux des prophetes etait repan-

10. L 'oracle parait viser les Ethiopiens , mais ils designent les
hommes noirs , les mauvais , comme dans Ie Traite de Shem.

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

157

du comme en libation communautaire. Une langue qui distillait un beau breuvage a taus les mortels s'est manifestee et a
progresse et Ie jour s'est leve pour taus (5,238-241).
Un personnage inspire par Dieu a prig la releve des
prophetes pour repandre la Lumiere. Que lui est-il advenu?
Un sort funeste sans doute, puisque, a cause de lui, viendront Ie couteau recourbe et Ie deuil (5,243). Si la faute en
incombe a nos propres discordes , ces traits ne conviendraient-ils pas au fondateur d'une communaute juive, persecute par d'autres juifs? En ce Messie qui mourut comme Ie
Messie supprime de Daniel, mais qui a nouveau
(authis : 5,255) descendra du ciel pour regner sur les Justes,
ne faut-il pas reconnaitre Ie Docteur de Justice ?
L 'hymne cantle la Violence est precede d'un oracle qui
parait bien du meme auteur, comme l'indique l'allusion repetee aux fatales Moires (v. 215 et 230). 11 met en scene Neron
remonte du pays des marts et investi de diaboliques pouvoirs :
Car lorsque les Moires trijumelles qui filent les destinees
avec leurs fils tresses rameneront de sous terre celui qui
avail Cui par ruse (...), il detruira ta terre aussi, ilIa frappera
ainsi qu'il a ete predit. Car it lui seul Dieu a donne de Caire
des chases telles que n'en fit aucun des empereurs avant lui.
Tout d 'abord, apres avail extirpe du monstre tricephale, en
frappant un grand coup, la racine, il donnera a d'autres de
s'en repaitre, en sorte qu'ils devorent les chairs de parents
d'un roi impur (5,215-224).
On reconnait ici, transpose, un theme iranien : la folie qui,
a l'approche du Dernier Jour, poussera les parents a s'entre-devorer. Le monstre tricephale symbolise l'empire des
Flaviens. La racine , la gauche de la dynastie, c'est Vespasien. Ce sont ses deux fils qui devoreront ses chairs ,
conformement aux rumeurs calomnieuses qui imputaient it
Titus et it Domitien Ie meurtre de leur peTe. L 'oracle a donc
ete ecrit apres Ie 24 juin 79. Mais quel rut I'instigateur du
crime? Le Grand Persecuteur, Neron, agissant en prince du
Mal. II resume en lui la Violence et la Guerre, il incarne
Beliar. Tout d'abord Ie matricide a livre Vespasien aux
parricides. Quel forfait doit-il commettre ensuite ? 11reparail a la Fin des Temps, en Anti-Messie, dans I'oracle
demembre en deux tron~ons (5,361-385 + 464-483), qui a prig

158

LA FABLE APOCRYPHE

pour modele un Mage d'Iran, Hystaspe. Modele textuel


peut-etre, et qui remonterait a l'epoque hellenistique. Certains
vets incorpores a l'hymne cantle la Violence sont dans Ie
meme cas, si les manuscrits ant correctement transmis la
promesse que jamais plus Ie pied impur des Grecs ne souillera de ses bacchanalesla terre des Perses (5,264).
2.3. Texte C. La Sibylle qui vir Ie Temple braler pour ta
seconde fois (OrSib 5.386-433)

Un texte coherent, tout d'une venue, debute par une diatribe contre les Romains, qualifies de matricides comme
s'ils etaient tous solidaires de Neron et stigmatises pour leur
devergondage sexuel, leurs incestes, leur pederastie. II leur
oppose la piete des juifs qui n' adorent point des idoles en
pierre mais Ie Pere supreme de tous ceux qui ont reyu l'esprit-souffle divin. II relate l'incendie du Temple que je
vis, moi, jete a bas pour la seconde fois . Mais un Messie
envoye par Dieu detruira par Ie feu toutes les cites des
parens, rendra Jerusalem plus radieuse que les astres, y erigera un temple magnifique, instaurera un regne de pRix et de
justice, exempt de tout pecht. Un indice aide a dater ce
document. Le trepas a.frappe Ie roi impur qui osa profaner la
Terre Sainte et jamais il n' y eut d' Russi clair avertissement
pour dissuader quiconque de s'en prendre it Jerusalem. Ce
texte a do etre redige peu apres la mort prematuree de Titus,
Ie 13 septembre 81.
2.4. Document D. Une galerie de portraits imperiaux (OrSib 5,12-49a + 50b)
Le debut du chant V, apres une breve introduction annonyant que la Sibylle en est venue a I'epoque funeste des
illustres Latins , fait defiler tour a tour les empereurs
romains, de Jules Cesar a Hadrien. lIs soot designes (sauf Ie
dernier) par Ie chiffre qui correspond a I'initiale de leur nom
grec. Ce codage transparent est parfois agremente de jeux de
mots. Themes caracteristiques : I' Egypte vouee a sa perte par
les mreurs depravees de sa reine Cleopatre; Tibere vainqueur
des Perses et de Babylone; Neron matricide, competiteur aux
Jeux panhellenes, tranchant I'isthme de Corinthe, terrible
serpent qui enfanta la guerre et qui reviendra, ressuscite,
avec la vaine pretention d'egaler Dieu; Titus arrachant Ie

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

159

pouvoir a Vespasien son pere; Domitien marque par un destin


fatal; Trajan voue a l'ignominie d'une sepulture en terce
etrangere apres avoir guerroye en Orient. Sur la fin, voici
1'inattendu : un eloge sans reserve du prince au casque
argente (argurokranos), Hadrien. Son portrait fait un
contraste abrupt avec celui d'OrSib 8,50-64 qui a vice au
noir. Comment l'expliquer? Le second convient a l'empereur
qui a reprime l'insurrection de Bar Kosbah, jusqu'a cayer de
la carte Ie nom de Jerusalem, remplace par one Colonia Aelia
Capitolina. Le premier doit remonter au debut de son regne,
lorsque les juifs lui savaient gre d'avoir Mis fin aux persecutions de Trajan. La galerie de portraits a ete composee
entre 117 et 130. A l'origine, semble-t-il, Ie poete s'adressait
ainsi a Hadrien :
Et SODSton regne, homme a tous egards eminent
(panariste), viendra la consommation des jours (5,49a +
SOb).
La prediction ne s'est pas verifiee. II a fallu repousser 1'6cheance. Un interpolateur a complete un vers par d'autres
epithetes au vocatif; puis, a SODSton regne , il a ajoute
et SODSles rameaux issus de toi , car trois auront Ie
pouvoir et Ie dernier, plus tard, regnera seul. La revision a
eu lieu du vivant de Marc-Aurele, entre l'annee 166 oil
mourut son associe Lucius Verus et l'annee 177 oil il s'associa Commode. Nous trouvons la l'exemple bienvenu d'un
oracle dont la redaction et la reactualisation peuvent etre
datees precisement.
2.5. Document E. Le tissu conjonctif.. desastres sur les
cites pai'ennes. (OrSib 5,111-136+ 286-360 + 447-463)
Trois series d'oracles brefs, souvent enigmatiques, annoncent des calamites a one multitude de cites ou de contrees
palennes, plus ou moins groupees d'apres la geographie. Certains vets peuvent etre anciens: I 'Hellespont franchi par un
roi d'Egypte qui conquiert la Macedoine, mais qui est abattu
par one horde barbare (5,336-339) : c'est one allusion Ii Ptolemee Keraunos, vainqueur de Seleucos, puis tue par les Gaulois en 280 avoI.-C. En ce cas l'antique oracle est complete
par quelque vague generalisation, comme si son sens initial
s'etait oublie, -ici
par one enumeration des Libyens, Galates, Pamphyliens et Pisidiens. Le plus souvent la prophetie a

160

LA FABLE APOCRYPHE

toute apparence d'un faux. L 'auteur fait parade de culture


grecque (les Lapithes en Thessalie, les Sirenes pleurant sur la
Phenicie), mais il est manifestement juif et les fleaux frappent avec predilection les sanctuaires des idolatres : la Phrygie punie d'heberger Rhea, Ie temple d' Artemis a Ephese
precipite dans la mer, Milet devastee pour avail ecoute les
vaticinations d' Apollon Didyme. Le defile quelque peu monotone de desastres est entrecoupe par tel avertissement sur la
Colere du Dieu immortel ou par telle priere en faveur de la

Judee.
Le pro cede qui authentifie de pieuses predictions en les
melant a des vets pa"iensou pseudo-pa"iens,est caracteristique
des Sibylles, particulierernent de leur chant III. La date des
oracles, pris un a un, est variable, mais la collection ne saurail etre que posterieure aux evenements les plus recents

qu'elle relate.Le raz-de-maree en Lycie est rapporte par


Dion Cassius a l'an 68 ap. J.-C. et Pitane, selon la Chronique
d'Eusebe, rut detruite par un seisme en l'an 105. Le compilaleur a pu etre contemporain de Trajan ou d'Hadrien.
2.6. F. Les inserts .
II s'agit de segments assez courts (dix a vingt vets) doni
chacon a sa coherence propre, mais qui ont ete encastres
apres coup dans un discours ou ils font figure de corps etran-

gets.
F. 1 (5,93-110)
Au moment ou la Sibylle amie d'lsis en vient aux malheurs d' Alexandrie, Ie texte se brouille SODSl'irruption d'un
conquerant aux penseesbarbares, d'une force extreme, terrifiant a l'exces, fou enrage . La Bete persecutrice de Daniel
reparait SODSles traits diaboliques de Neron ressuscite.
Qu 'aurait-il
affaire en Egypte? Le meme oracle a ete
retrouve dans un florilege chretien ou il n'est nullement
question d' Alexandrie mais de Rome 11.C'est celie capitale
que Neron, a la tete des armees parthes, vient devaster avant
de retourner sa folie contre Jerusalem. L'intrusion de phantasmes neroniens dans Ie discours d'une amie d'lsis, auquel
ils sont si gauchement greffes, refute assez les erudits qui
seraient tentes d'attribuer Ie chant V a one Sibylle unique.
11. BibliotheQue Nationale, ms f!,Iec1043, Col. 96v.

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

161

F. 2 (5,137-142+ 150-156a); F.3 (5,143-149+ 156b-178)


Un poete aux satires ameres a faille les forfanteries de
Neron a Corinthe, son projet de perter l'Isthme, sa pretention
a descendre d'une lignee divine, en fils de Zeus et d'Hera,
ses exhibitions de chant au theatre. 11a rappele Ie meurtre de
sa mere, 1'incendie de Rome, Ie tremblement de terre qui
suivit sa mort, les guerres civiles entre empereurs rivaux. 11
anDante, la quatrieme annee apres Ie sac de Jerusalem,
l'eclat fulgurant d'un astre qui detruira l'univers. Ce delai
doit-il s'entendre com me la duree conventionnelle de la
Grande Persecution, la demi-semaine de Daniel, plus symbolique que chronologique? Ou faut-il au contraire Ie prendre
a la lettre? En ce cas l' astre immense designerait la
comete de funeste augure qui apparut selon Pline en l'an
7312; elle aurait anDante a un juif l'imminence de la divine
Colere.
Le presage ne s'est pas verifie. Un texte posterieur, s'entrela~ant au premier, a dissimule Ie dementi de l'histoire sous
une menace de date indeterminee contre la Babylone latine
que consumera un astre chu dans l'Ocean. Puis la Sibylle se
repand en invectives contre l'immoralite des Romains.
F. 4 (5,434-446)
Deploration sur la Babylone des Parthes, Ctesiphon.
F. 5 (5,457-463)
Malheurs de l'Egypte, provoques par l'adultere d' Antoine
et de Cleopatre; sa pacification par Auguste 13.
2.7. G. Les lianls redaclionnels
II s'agit de I'introduction
(S,I-II), des multiples retouches,
transitions, raccords plus ou moins maladroits qui relevent
d'un travail proprement redactionnel en vue d'une edition du chant V. Ce labeur a ete entrepris deux fois au
moins : I'une au debut du regne d'Hadrien, en relation avec
la galerie de portraits imperiaux ; I' autre veTs la fin du

regne de Marc-Aurele.
12. llist. Nat. 11,25.
13. Cette pacification , slogan de la propagande romaine, sell de
derisoire contrepartie II sa veritable pacification , II sa conversion
qui eut lieu la cinquieme generation
(royale) avant Cleopatre,
c'est-a-dire sous Ptolemee VII (Cleopatre etant fille de Ptolemee XI).
Un tel oracle a probablement ete detache du document A.

162

~~

~
:

~- V)

V)

1I

1I

'I

1I

(I

ti..J

I ../ 1

II

+---:1
I. I I1

LA FABLE APOCRYPHE

1
I
I

1
I

J_._J_--

I
I

I
1
I

'___1___1
I I I

I
I

/
I

I
,

)'

I
I

I
I

[
/
I

I
I I J
1 ; I, t : 1

J [

I [ I
1,1,.1

j':1.;

I t l
Ii t I
I t I

I
I

I
I

' I

[
[
I

~;::

I
I

I,
I
I
I

I
J

t
I
I

I
I

1 I
I I

1 I

I '

1
I
I
I

J
II
[
j -I
j

.J
1
I

I' I

I/

j i I

I ,..1

I.'

"'I

'-l

r
I

Iff

t /

I oil

I
I

I.
I

I '\

I
I

1I

1'--'-"1--'..
I__J
I I

III

.-1
1I

,,~=
f")f")~

,--'

,j-'---'.T'--[""'.--"""[
'.-,'-1 '-1--".

-"

,
'--

I
I / I
I
::: :::::::::::---::::::::-t:::::::::f::::j:::::I:::::::::j:::-

r
-/ I

I
I

"1

I/

III

I
1I

f")f")~

=~=

tI

"-'-/'-'
I

I lI

.D:~~~
~~~~~~~~;
;~~~~~~~~~~I~~~~~~~~~~~I~~~~-~~~~r~~~~~~~~~+;~~
0\-

..,.~

~
0\
\0

I
I

I
I

I
,-..

;
~~
C
Q !"o;t...>
.~

~ [.('-I
r.

-.~-t:

163

5 ".S'(j

~
(.)=

oE::~
""
= .
= a.-.S
a' '""'..
;eo!!~~

""""~~~~~~~"'E'""'"
K~~~~.,~~",

~~~-g
"""
OJ,,
=8"
0-0",

co",-o

~
~
.5.. > ..
~.,
~- ~--i3
~ ~... ~~=~
e~..'""'

~,o~~,o~,o~~
M -~
~M~... ~
\I')

~
<~~~
~ c

~
~

\I')

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

I
I

I
I

---""

I..

I
I I I I I

I
I

/.,

II
I
I I I. I I

~
I
I I I I I

I
I
I
I I I '1 I.

I
I i
I
I

I I
I

I
I I

I
I

I I

I I

I I

I I

I I

I I

::: 1

.I t.. I

I I ,II
I 1

I I 1 I 1

rrrii: : t :

1
I

I
I I
I I
~

I I I I' I

I I

~ t---4 ~ j
I I I I I

I
I
I
I

: -.I-

f I

I I I

~~

I I

---tlJ__lIJ

~
I I

I
I
II
I I

..,

I
I
I I

I I I

I.
I

I t

: l

l:

I I I

I I

I I -I

..I

I I I

~~~~

~'o='o1I)

t I I

1__-

~'oM

,Oil)

::?:
~-:::::::::t:::::::::
-:--l-I
:::::::::t::::::::::::::::I::::t:::
l l
~

In

..,
~
("I

164

LA FABLE APOCRYPHE

Recapitulons. Les unites litteraires A, B, C, E, F.I et


F.2 sont d'origine independante. Si, par principe d'economie,
l'on ne veut pas multiplier a l'exces leg Sibylles, on admettra
que l'auteur des desastresdivers (E) ne fait qu'un avec Ie
premier editeur . On pourra lui attribuer l'introduction, la
galerie de portraits (D), leg inserts F.3 et F.4. 11 aurait
incorpore a son reuvre, outre plusieurs oracles preexistants,
leg textes C, F.2 et F.5. Quant aux liants redactionnels, ils
lui incomberaient pour une partie, pour l'autre au se~ond
editeur .
Mettons en relations ces strates textuelles avec leg sequences des Derniers Temps.
Document A < l'amie d'lsis )
Date: peu apres l'an 73 avant J.-C.
Eschatologie de type 6 : la guerre des etoiles 14.
Document B < la lectrice essenienned 'Hystaspe )
Date: apres l'an 79.
Type 5 : Nero redivivus detruit par Dieu.
Document D < galerie de portraits imperiaux )
Date: entre 117et 130.
Probablement type 5, a en juger d'apres Ie portrait de Neron.
Insert F.I
Date: ?
Type 4 : Nero redivivus vaincu par Ie Messie.
Texte C < la Sibylle qui vit Ie Temple briiler pour la
seconde fois )
Date: peu apres l'an 81.
Type 3 : Ie Messie-Roi.
Insert F.2 (satire contre Neron)
Date: an 73?
Type I : I'Univers detruit par un astre
Document E (desastres sur leg cites paiennes)
Date: entre 117et 130.
Type 2 : la Colere du Dieu biblique.
14, Les deux oracles astrologiques se font pendant pour conclure
la 2c et la 3c section du Document A. Cette position a certainement
ete premeditee par l'amie d'Isis , mais on ne peut assurer qu'elle
soit I'auteur du second oracle, Ie plus developpe; elle a pu utiliser Ie
texte preexistant d'un astrologue.

LES STRATES DE L'IMAGINAIRE

165

Cette etude a-t-elle eclaire les representations de la Fin des


Temps? Elle ne les a pas vraiment analysees et ne remplit
donc pas les promesses de son titre. Le decoupage en unites litteraires n'etait que la question prealable, l'illustration
d' une methode; il aura occupe presque tout I' espace. Mais
avant de chercher reponse, encore fallait-il mettre en place la
question. Sans ce prealable , l'analyse etait impossible ou

arbitraire.

Luigi CIRILLO
Universite de Calabre

L'APOCALYPSED'ELKHASAI:
SON ROLE ET SON IMPORTANCE
POUR L 'HISTOIRE DU JUDAISME

Si l'on avail Ie livre d'Elkhasai, il nous parlerait d'une periode


tres peu connue du juda'isme babylonien des premieres decennies
du second siecle de DolCeere et il serait un temoin de la vie des
communautesjuives a l'est de l'Euphrate et de leur relation avec Ie

christianisme.
Si l'on excepte quelquesbribes d'information fournies par Flavius Josephe,on manquede sources pour ecrire une histoire des
communautesjuives de Mesopotamie,a la periode pre-talmudique
(70-230 apresJ.-C.). C'est ce que montre Ie premier des cinq volumes de l'Histoire des Juifs en Babylonie de J. Neusner: La Pbiode Parthe (1965). Et pourtant un texte comme celui du Codex
Manicheen de Cologne nous a montre combien pouvait etre fiche
et diversifie Ie visage du juda'isme babylonien qui se manifeste
dans une communaute comme celIe oil Mani Cuteleve (220-241
apres J.-C.). Le livre d'Elkhasai se situait dans ce meme contexte
historique et religieux, mais plus d'un siecle avant la jeunessede
Mani. On peut donc utiliser les fragmentsqui restentdu livre d'EIkhasai et Ie Codex de Cologne comme des sourcespour l'histoire
des differents groupes juifs en Mesopotamie. Je me limiterai au
livre d'Elkhasai, dont la recherchea ete renouveleepar la publication recentede G.P. LUTTIKHUIZEN,1985. II s'agirait, suivant Ie
sous-titre donne a ce volume, d'une apocalypse juive mesopotamienne du second siecle, utilisee et christianisee par des
propagandistes judeo-chretiens.

1. Etat de la question
L 'Occident n' aurait pas connu Ie livre d' Elkhasaf, si des
missionnaires eikhasaYtesn' etaient venus Ie precher. On connait

168

LA FABLE APOCRYPHE

par I'auteur de l'Elenchos one mission elkhasalte a Rome


dans la premiere moitie du Ille siecle, et par Origene one
autre mission, a cette meme epoque, a Cesaree de Palestine.
Par d'autres chainons, Ie livre d'Elkhasai arrivait dans les
regions de Transjordanie. Epiphane en temoigne.
Le Traite contre toutes les heresies, un ouvrage cite SODS
Ie nom d'Hippolyte de Rome, l'Elenchos IX,13-17 (mais voir
aussi IX,4 et X,29) fait un rapport de I'activite du missionnaire Alcibiade. Celui-ci venait d' Apamee, en Celesyrie, et il
avail sur lui un livre (cJ. IX,13,1) : sans doute un exemplaire, en version grecque, du livre d' Elkhasai, apparemment
Ie meme texte que celui des elkhasaltes d'Apamee. Puis,
l'Elenchos IX,13,6 (cJ. 14,3; 17,1) cite un autre texte : Les
ecrits (ou les paroles ecrites) d' Alcibiade = ta autou eggrapha, pour Caire connaitre les dogmata, les doctrines proposees par Alcibiade, du moins leurs points principaux, ton
rheton kephalaia. La question qui se pose a ce sujet est celIe
du rapport qu'il y avail entre ces ecrits et Ie livre d'EIkhasai qu' Alcibiade avail apporte a Rome. Nous nODSdemandons si les ecrits d' Alcibiade etaient vraiment des instructions privees du missionnaire elkhasalte, appele par
Luttikhuizen un maitre independant (p. 67sq). A mon avis,
cette presentation de la source ecrite utilisee par I' auteur de
l'Elenchos (cJ. IX,13,6; 14,3 et 15-17,1)semble, tout au moins,
douteuse. En effet, I'expression ce livre-ci designe, dans
Ie ch. 15,2-5, a Is fois Ie livre d'Elkhasai, source ou se trouvail la lisle des noms des sept Temoins sacres, et les ecrits
d' Alcibiade dans lesquels la lisle etait citee. II en va de
meme pour les deux autres citations du ch. 15,1.3, relatives a
I'ecoute du livre (du message du livre), condition pour la
remission des peches. II s'agit evidemment d'ecouter Ie livre
d'Elkhasal, comme Ie montre aussi Ie texte d'Origene (ci-desSODS).A cela on pourrait ajouter d'autres remarques. II n'est
pas sur que Ie mot tekna : enfants (15,1) indique les disciples
d'Alcibiade, puisque c'est par ce meme mot que s'adresse
aux lecteurs celui qui parle dans la source ecrite < Elxal )
qu'avait connue Epiphane (cJ. Pan. h(r. XIX,3,7). En outre,
la premiere personne, au debut de I' exhortation de I' Elenchos
IX,15,3, rappelle tout a fait la rayon de parler de I'auteur des
logia cites dans la source d'Epiphane (cJ. Pan. h(r. XIX,4,3
et XXX,17,7). II n'est donc pas certain que les citations des

L'APOCALYPSED'ELKHASAI

169

ch. 15-17,1 (ou toutes leg citations) soient leg paroles, leg
enseignements d' Alcibiade. On peut se demander egalement,
surtout en deux cas, 15,4 et 16,2, si la troisieme personne du
verbe se rapporte a Alcibiade ou bien a la source que citait
I'auteur de l'Elenchos. N'ayant pas leg ecrits d'Alcibiade
dans leur entier, DOUgne pouvons pas en doDDerune definition precise. II s'agissait, peut-etre, d'un texte qui citait et
commentait Ie livre de la revelation elkhasalte. II n 'est pas
sur non plus que Ie genitif, dans I'expression ta autou eggrapha, indique I'auteur des ecrits; l'Elenchos pouvait aussi bien
entendre parler de celui qui leg possedait et leg divulguait.
Ainsi, apres avoir resume la predication d' Alcibiade a Rome
(13,1-4), synthetise ses principales doctrines et celles de la
sette ou du groupe qui devait entourer Alcibiade (14,1 et 2),
l'Elenchos passe a la citation des ecrits eux-memes (15-17,1),
pour confirmer I'expose des doctrines qu'il venait de faire.
Et ce serait, vraisemblablement, par Ie texte des ecrits d' AIcibiade que I'auteur de l'Elenchos X,29,1 savait que leg
elkhasaltes avaient forge un livre etrange appele d'apres un
certain Eikhasal .
Origene, Home-lie sur Ie Ps 82 (dans un fragment cite par
Eusebe, Hist. eccl. VI,38), temoigne de I'activite d'un
missionnaire (anonyme) a Cesaree de Palestine, au temps de
Philippe l'Arabe (244-249 apres J.-C.). Ce missionnaire
n'etait pas seul, mais etait entoure, semble-i-ii, d'un groupe
de disciples. Noter a ce pr,opos Ie passage de la troisieme
personne du singulier a celie du pluriel, phenomene qui se
retrouve d'ailleurs dans la notice de I'reuvre -Elenchos
IX,14 (cf. leg debuts des versets 1 et 2). Origene cite quelques
doctrines que leg elkhasaItes prechaient a Cesaree et nous dit
surtout qu'ils montrent un livre et disent qu'il est tombe du
ciel (c'est-a-dire
qu'il contient une revelation).
En
consequencece livre etait Ie centre de leur foi : ton akekoota
ekeines kai pisteuonta... II devait s'agir d'un autre texte, en
grec. qui divulguait la revelation elkhasaIte.
Un troisieme temoignage sur Ie livre d' Elkhasai" vient
d'Epiphane. temoignage complique et plein d'enigmes. Epiphane avait connu un livre qui s'appelait Elxal (cf. en to
Elxaf, Pan. hter. XIX,6,4; XXX,7,4). Rappelons qu'Elxai (=
Puissance cachee) est la forme etymologique du nom de celui
aui. d'apres Epiphane, etait I'auteur du livre et Ie maitre des

170

LA FABLE APOCRYPHE

sampseens(Pan.hrer. XIX,2,2; 1,4b; LIII,I,2). Epiphane ne dit


pas ou exactement ni par qui il avail connu Ie livre Elxai .
On peut supposer que l'heresiologue l'avait connu en Palestine, quand il etait moine du couvent d'Eleutheropolis, avant
de passer a Chypre (en l'an 367) et, naturellement, avant la
composition du Panarion (374-377). Epiphane ne dit pas que
Ie livre d' Elkhasaf avail ete ecrit en Transjordanie. Si son
auteur avail ete Ie maitre des sampseens, tela ne veut pas
dire que Ie livre avail vu Ie jour en Transjordanie, ou
vivaient les sampseens. Ceux-ci, en effet, auraient pu tres
bien I' adopter, puisqu'ils avaient en Elxai leur maitre ,
leur chef, ou leur autorite doctrinale. Le livre d' Elxaf est cite
par Epiphane dans l'heresie juive des osseens (Pan. hrer.
XIX) et dans celIe des judeo-chretiens ebionites (Pan. hrer.
XXX, 17,4-7), tandis que dans l'heresie des sampseens(LIII),
Epiphane expose ce qu'il avait appris au sujet des elkhasaites
de son temps (ct. LIII,I,I). Un autre renseignement important: Ie livre etait utilise, d'apres Epiphane, par des sectes
des regions transjordaniennes : les osseens, ancetres des
sampseens,les nasareens,les ebionites et les nazoreens (Pan.
hrer. XIX,5,5; XXX,3,2; 17,5; LIII,I,3). Le texte Elxai
etait ecrit lui aussi en grec. Mais il est presque certain que
l'original de ce livre etait en arameen, d'apres Ie cryptogramme qu 'Epiphane avail lu dans son Elxai et qui est
cite dans Pan.hrer. XIX,4,3. M.A. LEVI (ZDMG 1958, p. 712)
en a dechiffre Ie sens : Au jour du grand jugement je serai
votre temoin . Le contexte de ce logion etait surement
eschatologique; il est question en effet du jugement dernier
(= Ie grand jugement). Celui qui parle assure ses fideles
qu'ils n'auront TieD a craindre ce jour-la, car il sera leur
temoin. II y a un rapprochement a Caire entre ce texte et ceux
de Ap 1,5; 3,14 et des Evangiles : Mt 10,32sq; Lc 12,8sq.Tres
probablement, ce logion elkhasalte releve lui aussi d'un fondateur de religion. L 'original arameen du livre d'Elkhasai est
perdu.
Qu'est-ce qu'etait Ie texte Elxai ? Le livre de la revelation lui-meme, ou bien une source intermediaire faite de
seules citations? Personne ne peut Ie dire en toute certitude,
sur la base des renseignements d'Epiphane. Nous savons, du
moins, qu'Epiphane avait lu Elxai (ct. Pan. hrer.
XIX,3,4 : ou kateilepha) et qu'il en connaissait la disposition~

L'APOCALYPSED'ELKHASAI

171

des matieres (cf. XIX,4,3 : Ie cryptogram me etait cite vers la


fin du livre). Epiphane en connaissait egalement Ie genre litteraire : c'etait un livre prophetique et inspire, plus exactement une apocalypse (XIX,I,4.7), son texte devait citer surtout les discours, les exhortations de quelqu'un qui n'est
malheureusement pas nomme (cf. Pan. hter. XIX,6,4 : poneros
ho en to Elxaf lalesas). II semble que les trois citations directes d'Epiphane (Pan. hter. XIX,3,7; 4,3; XXX,17,7)
confirment cet aspect de la composition du livre.
Mais on ne peut pas savoir, en detail, Ie contenu de la
source et notamment si elle parlait de l'auteur du livre. Dans
tous les cas, je ne crois pas que Ie nom de l'auteur, Elxal,
SOil une deduction, une erreur commise par Epiphane. On
nous dit, en effet, que celui-ci aurait confondu Ie nom du
maitre des sampseens-appeles aussi Elkesaioi (Pan. hter.
LIII,I,I) -avec
Ie titre du livre Elxaf. Epiphane en aurait
deduit que Ie livre avail ete ecrit en Transjordanie par Ie
maitre des sampseens. Mais les Elkesaioi ne soot pas des
elkhasaites et leur maitre n 'est pas Elxai, puisque leur nom
commencant par "t" ne depend pas de Elxai ecrit avec "11".
En cela, la these de G.P. LUTTIKHUIZEN,1985, p. 137 va trop
loin. Un argument philologique de ce genre est peu utilisable,
surtout lorsqu'il s'agit de sources heresiologiques d'origine
incertaine et transmises par Epiphane. Pour les noms d 'Elkhasal et des elkhasaltes, il existe, en fait, une grande variete de
formes. La question de la difference des voyelles de ces deux
noms en grec depend de la transcription de la source semitique. Pour en parler, il faudrait donc connaitre leg differentes
etapes du nom arameen sous-jacent.
Peut-on se fier aux citations d' Elxai faites par EpiphaDe? Ie ne gerais pas trop pessimiste ni reserve, meme s'il
faut etre prudent, s'agissant de textes d'Epiphane. En effet,
en deux cas, Elxai correspond au temoignage d' Alcibia-

de:
a) Ie texte de la vision (Pan. hrer. XIX,4,lsq; XXX,I?,6sq
= Elenchos IX,13,2sq);
b) la lisle des noms des Temoins sacres (Pan. hrer.
XIX,l,6b = Elenchos IX,15,2.5). Par ailleurs, Ie texte d'Epiphane cite la doctrine qui etait enseignee par les elkhasa"ites
de Cesaree : Ie double comportement en temps de persecution
(Pan. hrer. XIX,l,8sq; Ie texte d'Origene).

172

LA FABLE APOCRYPHE

La source ecrite d'Epiphane represente donc one tradition


parallele et independante de la source de I' Elenchos et de
celIe d'Origene. Si Elxal )) est one source independante, on
n'a pas Ie droit de considerer comme incertaines ou fausses
leg citations qui ne correspondent pas a celles de I' Elenchos.
II s'agit simplement d'autres citations, qui ne se trouvent pas
dans I' Elenchos et qui enrichissent noire documentation.
D'autre part, il n'y a pas de raisons suffisantes pour dire
qu'Epiphane a attribue a la source Elxal )) leg doctrines des
sectes de Transjordanie.
L' Elenchos, Origene, Epiphane soot leg trois principaux
representants de la tradition chretienne sur I'heresie elkhasalle et leg seuls qui mentionnent Ie livre d'Elkhasai. La tradition manicheenne de la vie de Mani ne semble pas Ie
connaitre. Elle parlait seulementdes
a) Baptistai" (dans one branche de la tradition transmise par
Ie CMC) doni Ie chef (leader ou gr:ande autorite) avail ete
Alkhasaiosh ho archegos tou nomou (CMC 94,10sq);
b) Mughtasila = baptistes (dans one autre branche de la
meme tradition transmise par Ie Fihrist de Ibn al-Nadim doni
Ie chef (ou tete = r'is = archegos) et fondateur avail ete alHasih (= Elkhasal).
En tous cas, Ie Mani du CMC ne cite jamais Ie livre d'EIkhasai". Le seul texte qui DOUgIe ferait penser est celui du
CMC 102,11-16,dans lequel Mani rappelle la religion de
ceux qui ont lu sur la purete (hagneia), la mortification de la
chair (sarkoderia) et Ie repos des mains (anapausis ton cheiron) )). Dans one importante contribution, R. MERKELBACH,
1984, p. 49 pense qu'il s'agit la d'une citation du livre d'EIkhasai". Mais il n'y a pas de preuves certaines" La reference
peut aussi bien indiquer d'autres textes, inconnus, de la
bibliotheque des baptistes.

2. L'original et son contenD


II y a plus d'un siecle entre I'origine du livre d'Elkhasai"
en arameen et les differents textes elkhasaites faits pour
I'usage de la mission. II est donc normal que I'on envisage
des decalages litteraires et doctrinaux entre I'original et ses
versions ou ses adaptations.
Le livre d'Elkhasai" est ne vers la fin de la guerre de I'em-

L'APOCALYPSE D'ELKHASAI

173

pereur Trajan contre les Parthes (114-117apres J.-C.). La


preuve en est Ie fragment cite dans I' Elenchos IX,l6,4 (texte
reconstruit par G. Rreper suivi par H. Wendland). II s'agit
d'une prophetie. Elle semble annoncer une catastrophe apocalyptique qui aurait dl1 eclater parmi les anges impies (ou de
l'impiete) du Nord , trois ans apres la victoire de Trajan sur
les Parthes, mais du vivant de l'empereur (c/. palin pleroumenon trion eton Traianou); la catastrophe aurait dl1 ebranler
taus les royaumes de l'impiete . II n'est pas exclu, a partir
de ce texte, que la catastrophe ail dli avoir un caractere
cosmique, probablement annonciateur de la fin du monde. En
ce sens, son contexte rejoignait la valeur eschatologique de
l'anagramme arameen cite dans la source d'Epiphane. II n'est
pas besoin de dire que la guerre de Trajan ne se termina pas
par une catastrophe apocalyptique. L 'armee romaine, en effet,
se retira de la Parthie et les Parthes reprirent les territoires
qui avaient ete occupes. Trajan mourut en l'an 117apres J.-C.
Pour ces raisons, la prophetie (et Ie livre qui la citait) doit
etre datee vets Ie temps de la victoire des Romains, ou lorsque Ie prophete s'apercevait que la defaite des Parthes etait
desormais un fait acquis (= l'an 116), mais, de toute fa~on,
avant la mort de Trajan (= l'an 117). Par la citation de l'Elenchos IX,16,4 nous connaissons aussi Ie Sitz im Leben du livre
d'Elkhasaf: Ie territoire des Parthes it l'Est de l'Euphrate.
Apres la conquete de Ctesiphon, pendant que Trajan etait
dans la region du Golfe Persique, les Parthes s'insurgerent
cantle les Romains. Un fait important a signaler a cette occasion : il y eut une insurrection des juifs de Mesopotamie,
insurrection cruellement maitrisee par Lusius Quietus, Ie lieutenant de Trajan. On peut considerer cette insurrection
comme un aspect de la revolte nationale contre les Romains;
elle s'inscrit d'ailleurs dans la suite d'autres soulevements
attestes dans la diaspora juive orientale: en Cyrenaique, en
Egypte et a Chypre (voir A. FUKS, 1961,p. 98-104).
La prophetie de la catastrophe, qui aurait dfi atteindre taus
les royaumes de l'impiete , a peut-etre un rapport avec ce
contexte historique. Parmi ces royaumes il Caulsans doute
compter aussi I' empire romain. Le prophete temoignerait
ainsi d'un esprit de vengeance cantle les Romains et de sa
solidarite avec les Parthes. Dans ce cas, l'Apocalypse d'Elkhasai' a vu Ie jour dans un milieu juif ou proche de' la cause

174

LA FABLE APOCRYPHE

juive. Ecrite en l'an 116 apres J.-C., elle devrait etre situee
avec leg autres apocalypses juives de la periode comprise
entre leg deux guerres contre Rome (66-70 et 132-135 apres
J.-C., telles leg Apocalypses d'Esdras, de Baruch, d' Abraham
et I' Apocalypse d'Hermas, la partie plus ancienne du Pasteur).
En ce qui concerne Ie contenu du livre, DOUgne pouvons
trailer ici toutes leg questions qui se posent. Nous DOUglimiterons a deux problemes de fond: Ie livre avait-il un caracteTe juif ou bien judeo-chretien? Parlait-il des rites baptismaux? Pour ces problemes DOUgrevenons a la publication de
notre collegue G .P. LUTTIKHUIZEN, 1985, qui constitue la
recherche la plus analytique et la plus documentee apres celIe
de W. BRANDT,1912.
2.1 Une apocalypse juive ou judeo-chrerienne
Luttikhuizen soutient que Ie livre d' Elkhasai' etait one apocalypse juive, remaniee ensuite par les judeo-chretiens. Cette
reuvre de remaniement se reflete dans la predication et les
ecrits d' Alcibiade, ainsi que dans l'activite des elkhasaites
de Cesaree. En ce qui concerne Alcibiade, en particulier, ses
doctrines etaient, en grande partie, celles de son Eglise
judeo-chretienne d' Apamee en Celesyrie. Epiphane, en effet,
montre qu'il y a un decalage entre Ie livre d'Elkhasaio et les
doctrines d'Alcibiade. Epiphane pensait que l'enseignement
du pseudo-prophete appele Elxai avail un caractere juif.
Or, on ne pent demontrer I'origine juive du livre d'Elkhasai' qu' a deux conditions: a) pouvoir separer, dans la documentation que nous avons, les elements juifs des elements
chretiens posterieurs; b) alleguer un texte parallele d 'Epiphane qui montrerait, contre l'Elenchos, I'origine juive d'un

passage.
A mon avis, ces deux conditions ne se realisent pas. Prenons un texte d'importance capitale, celui de la vision: Elenchos IX,13,2-3. Peut-on separer I' Ange de la revelation et sa
signification chretienne (= Ie fils de Dieu)? Pent-on consideref autrement que comme un couple les deux Anges de la
revelation? Rappelons que ce couple d' Anges, symboles du
Fils de Dieu et de l'Esprit Saint, correspond a one representation typiquement judeo-chretienne. Elle est fondee sur
I 'exegese de deux textes bibliques Es 6,2 et Ha 3,2. Nous
I 'apprcnons d'Origene, De Principiis 1,3,4, citant les mots de

L'APOCALYPSED'ELKHASAI

175

son maitre, I'Hebreu, un judeo-chretien d' Alexandrie (voir, a


ce sujet, P. NAUTIN, 1977, p. 132; 347; cf. p. 417). II n'est
nul besoin de repeter ici la valeur de I' Engelchristologie
aux origines du christianisme (cf. aussi, AscIs IX,27-36; Pasteur d'Hermas, Sim. VIII,I,2; 3,2-3; IX,6,1; 12,8). Quant a
Epiphane, il cite Ie texte parallele de la vision: Pan. hrer.
XXX,17,7; XIX,4,1. Ici Ie nom de Christ remplace celui
de Fils de Dieu de l'Elenchos. D'autre part, on ne pent
pas dire que la source ElxaY ne parlait pas du Christ .
Les mots d'Epiphane : Christon onomati omologei (Pan. hrer.
XIX,3,4) signifient que la source citait Ie nom Christ sans
Ie definir ou, peut-etre mieux, qu'elle en parlait SODS
forme
de representations archaiques qu'Epiphane ne comprenait pas.
C'est pourquoi il dit : Je n'ai pas compris... s'il parle de
notre Seigneur Jesus-Christ .
Dans les textes de la vision, il ne Caul pas chercher a dissocier les deux revelateurs et donner a I' Ange symbole du
Fils, plus d'importance qu'a I' Ange symbole de l'Esprit. II
Caul essayer plutot de justifier ce couple, ce que permet
mieux, semble-t-il, la doctrine judeo-chretienne de la revelation. Dans l'Evangile selon les Hebreux, l'Esprit Saint et Ie
Fils de Dieu etaient cites ensemble; Ie Fils est Ie repos
de l'Esprit en tant qu'il est I'aboutissement de la revelation
des prophetes (cf. Saint Jerome, In Isaiam IV sur Es 9,1-3,
PL XXIV,148 C-D). Dans Ie texte grec des Actes de Thomas,
l'Esprit est appele koinonia tau arrenos (= Ie Christ; texte
cite par R. MURRAY,1975, p. 313).
Pent-on demontrer, a partir d'Epiphane, qu'ElxaY etait un
juif? Du texte de Pan. hrer. XIX,I,5 on pent seulement
deduire I'origine et la mentalite juives d'ElxaY : Bien qu'il
provienne des Jnits et qu' il pense comme un Juif il ne se
comporte pas seton la Loi . Mais cette caracteristique constitoe la base meme de la plus ancienne definition des judeochretiens : hoi ek peritomes (Ga 2,12). A man avis, Ie fait
qu'Epiphane ail parle d'Elxai dans Ie contexte d'une heresie
du judaYsme,telle que celie des osseens, ne prouve pas qu'il
considerait ElxaYcomme un juif. Ce qui interessait Epiphane,
semble-i-it, n'etaient pas les osseensdirectement. L 'heresiologue entendait plutot parler de leurs descendants, de ce
Teste (cf. leipsana : leimma, Pan. hrer. XIX,2,2; XX,3,2)
qui ne se conduisait plus d'apres la Loi juive (ouketi ioudai-~

176

LA FABLE APOCRYPHE

zon) et qui avail rejoint les judeo-chretiens des regions transjordaniennes. II y a la one indication importante pour l'histoile du judeo-christianisme.
La seconde partie du texte
d'Epiphane, Pan. hrer. XIX,1,5, en effet, met en evidence Ie
caractere heterodoxe de l'enseignement d'ElxaY par rapport
aux doctrines juives officielles. Nous pouvons en trouver un
element dans Ie rejet de la pratique sacrificielle, en tant
qu'elle ne correspondait pas it. la tradition des Peres et it.
l'enseignement de la Loi (Pan. hrer. XIX,3,6). II s'agit de la
critique des livres de Mo.ise, celle-la meme que pratiquaient
les nasareens (Pan. hrer. XVIII,1,4) et les osseens (XIX,5,1).
On est en presence d'un milieu en rupture avec Ie judaYsme
orthodoxe; Epiphane I' appelle un schisme (Pan. hrer.
XIX,5,1). L'identification
exacte des nasareens et osseens
nons echappe. II se pent que ces derniers soient, dans Ie
Panarion, un dedoublement des esseniens, dont Epiphane
avail parle dans I' Hrer. X, et donc des baptistes. Quant aux
nasaraioi, il ne semble pas qu'ils aient forme one secte specifique. Leur nom, sur la base de la racine semitique NSR :
observer, indiquerait plutot un milieu, celui que I' on appelle
vaguement des observants . Nous ne savons pas en quoi
consistaient leurs observances. La lecture des textes esseniens
nons a appris que ce milieu-la ouvrait des chemins de spiritualite autres que ceux du judaYsmeofficiel. Or ce qu'on pent
deduire des textes d'Epiphane, c'est que Ie livre d'Elxai
serait issu de ce meme milieu. Malheureusement, Ie manque
d'informations nons empeche de pouvoir indiquer les liens
historiques qui unissaient la communaute du livre d'ElxaY et
les sectes de Transjordanie.
2.2. Faut-il exclure les rites baptismaux et notamment Ie
second bapteme du livre d'ElkhasaY?
L 'hypothese ne me semble pas avoir un fondement solide.
Elle se base, en effet, sur Ie caractere prive qu 'auraient eu
les ecrits d' Alcibiade, les seuls qui citent les rites baptismaux. Or, il rant repeter a ce sujet que les ecrits
n'etaient pas un expose de doctrines propres a Alcibiade. En
particulier, pour ce qui est du second bapteme, il n'est pas
demontre que ce rite etait one initiative d' Alcibiade, it. la
suite de la doctrine penitentielle introduite par Ie Decret de
l'eveque Callixte. Deux textes soot en question: Elenchos IX,~

L'APOCALYPSE D'ELKHASAI

177

12,26 et 13,4. On ne peut pas en conclure que Callixte aurait


administre un second bapteme et que cette pratique aurait ete
Ie point de depart de l'instruction d' Alcibiade sur Ie bapteme.
La section de l' Elenchos sur Callixte et Alcibiade est d'origine polemique. Elle s'explique par les divergences theologiques qu'il y avait, notamment en matiere de penitence, entre
l'auteur de l'Elenchos, d'opinion rigoriste, et l'eveque
Callixte. C'est la meme raison d'ailleurs qui opposait Tertullien, dans son traite De Pudicitia, a 1' edictum perentorium de Callixte. Le but de l'auteur de l'Elenchos etait de
presenter 1'eveque de Rome comme un heretique, comme il
l'avait deja fait, peu avant, en l'accusant de sabellianisme. La
predication romaine d' Alcibiade sur Ie second bapteme lui
offrait a nouveau one excellente occasion d'atteindre son
objectif. La discipline penitentielle de Callixte rappelait la
doctrine d' Alcibiade; les deux, en effet, parlaient de nouvelle
remission des peches. L 'auteur de l' Elenchos presenta donc
Callixte en tant que precurseur d' Alcibiade et rattacha l'heresie de celui-ci a celIe de Callixte (IX,I-12 et 13-17).11 n'y a
pas de traces d'un second bapteme qui aurait ete reellement
administre par Callixte. Quelques decennies plus tard, au
moment de la question du bapteme des heretiques, Ie pape
Etienne (254-257) pouvait dire que la tradition de readministrer Ie bapteme n'existait pas dans l'Eglise de Rome (texte
cite par St Cyprien, Ep. LXXIV,I. Rappelons que ce sujet a
ete traite par A. d' ALES, 1906, p. 64, et 1914,p. 226).
Je voudrais terminer par l'interpretation de la section baptismale : Elenchos IX,15. Nous devons, tout d'abord, a la
querelle de l'auteur de l'Elenchos contre Callixte d'avoir one
citation des deux fragments: 15,1-2; 15,3. On constate que Ie
second bapteme envisage seulement la remission des peches
d' ordre sexuel (bestialite, homosexualite, inceste, adultere et
fornication, 15,1-2). Ce theme ne change pas dans Ie fragment
qui suit, puisqu'on s'adresse aux coupables d'adultere (hommes et femmes) auxquels se trouvent associes les faux prophetes, probablement parce que la fausse prop hetie etait
consideree comme one forme de prostitution avec les demons.
Le palin lego, au debut du fragment 15,3, fait penser que
l'auteur reprend l'exhortation du fragment precedent. On peut
dire qu' au premier plan de ces textes se trouve la souillure
de la porneia. Par Ie second bapteme, l'homme en est purifie

178

LA FABLE APOCRYPHE

(cf. katharisato en parallelisme avec baptisastho en 15,1.2) et


obtient ainsi la paix et la participation a la vie des justes
(15,3). Puis l'Elenchos mantle ce qu'il avail promis de Caire
(cf. IX,14,3), c'est-a-dire que leg elkhasaites emploient des
paroles magiques (incantations) sur ceux qui ant ete mordus
par un chien (kunodekton). L 'auteur cite donc Ie fragment
15,4-6; son texte parle justement d'un bapteme en tant que
remede cantle la rage transmise par un chien, lequel a en lui
un esprit de destruction: kuon lusson... en 0 esti pneuma diaphthoras. 11 est clair que pour l'Elenchos il s'agissait d'une
recette cantle la rage. E. PETERSON,
1959, ( Die Behandlung
del Tollwut bei den Elchasaiten nach Hippolyt , p. 221-235),
a mantle que Ie chien enrage a un gens allegorique et
designe la morsure de la concupiscence. D'apres cette interpretation, il y a un rapport entre Ie fragment 15,4-6 et leg
deux premiers: tandis que Ie bapteme decrit dans 15,1-2; 15,3
purifiait l'homme des effets de la porneia, Ie bapteme de
15,4-6 devait Ie purifier de l'esprit meme de la porneia. En
effet, pourquoi la source de I' Elenchos 15,4-6 aurait-elle dit
que personne n'echappe au chien enrage : homme ou femme, jeune homme ou jeune fille? Et pourquoi preter serment
par leg sept Temoins de ne plus commettre aucun peche (cf.
15,5b-6), s'il s'agit d'un chien simplement animal? II ne semble pas s'agir d'une recette cantle la rage, mais d'un bapteme
qui purifie l'homme d 'un mal interieur qui Ie dechire. La
source d 'Epiphane parlait de la morsure d 'un serpent (cf.
Pan. hiEr. XXX,17.4), mais dans ce contexte Ie gens allegorique est mains explicite.
Or, il y a un certain nombre de textes qui montrent que la
rage et Ie serpent designaient des realites spirituelles.
Dans leg Ps-Clem., Hom IV,21,4; XIII,14,1 (B. REHMJ. IRMSCHER,1953, p. 91,14; 200,8) ho lusson kuon est Ie
desir charnel qui pousse a l'adultere : moicheia. Pour to erpelon, il Caul se rapporter a son synonyme, ho hophis, une
fois encore dans leg Ps-Clem., Hom XI,II,4; 18,1 (B. REHMJ. IRMSCHER,1953, p. 159,12; 163,17); Rec V,17,1. 11 s'agit
d'un serpent qui est cache dans Ie creur de l'homme et qui
est appele aussi un demon, Ie mauvais conseiller de l'homme.
Aces textes on doit ajouter Phil on, De opificio mundi 157;
160; Legum allegoriiE 11,72; 74; 76: Ie serpent est l'image
du plaisir : edone. Cette idee aura une longue posterite en~

L'APOCALYPSED'ELKHASAI

179

milieu syriaque, puisqu'on la retrouve dans les Carmina Nisibena (36,1) d 'Ephrem. Dans ce contexte, il taut rappeler que
vices et peches etaient representes comme des animaux, surtout dans certains milieux de I' Antiquite; il s'agit la d'une
tradition qui s'est poursuivie jusqu'au Moyen Age et au-dela.
Quel est Ie rapport entre I' esprit de la rage et Ie bapteme ? Un rapport analogue, semble-t-il, a celui qui existe
dans la Pistis sophia III (cf. ch. 115, MACDERMOT,284, 13;
258,5sq) entre Ie bapteme et I' antimimon pneuma (I' esprit
rival) que les Archontes ant mis dans I 'homme avant sa naissante. On pense egalem~nt au rapport qui existe entre Ie bapteme et la concupiscence dans Ps-Clem., Hom XI,26,4 :
...Cherchez votre refuge dans I'eau... Celui qui ne se decide pas a alter vers elle porte encore I'esprit de la rage... .
Au tours du colloque, cette interpretation symbolique du
chien et du serpent a ete appuyee notamment par B. Barc,
professeur a Lyon, et par Jacqueline Genot, professeur a
Paris III.
S'il en est ainsi, Ie livre d' Elkhasaf, dans Ie sillage d 'une
tradition juive plus ancienne, soulevait la question de I 'origine du mal. L 'auteur des Testaments des XII Patriarches,
Test. Ruben 111,3;11-15; VI I, designe I 'esprit de fornication
(to tes porneias pneuma) comme la cause de taus les peches.
A cet esprit peut correspondre, d 'une part, 1' esprit
mauvais des textes de Qumran et, d 'autre part, Ie yezer
hara, Ie mauvais penchant, dont parle la litterature rabbinique. Notons que Ie penchant mauvais etait de plus en plus
identifie avec la concupiscence (cf. STRACK-BILLERBECK,
IV,
p. 466sq). C'est par cette problematique que Ie bas-judalsme
posait la question soteriologique. La reponse n' etait pas la
meme d'un milieu a I'autre. Le livre d'Elkhasaf repondait,
conformement au principe fondamental des baptistes : I'eau,
etant un element divin, purifie I'homme du mauvais esprit de
la Dorneia.

Richard BAUCKHAM
University of Manchester

THE CONFLICT OF JUSTICE AND MERCY:


ATTITUDES TO THE DAMNED
IN APOCALYTIC LITERATURE *

1. Introduction
In book Y, chapter 5 of The Brothers Karamazov, in which
Ivan Karamazov tells his story of the Grand Inquisitor, the
following passage forms part of Ivan's literary introduction to the story:
There is, for instance, one such monastery poem (translated from the Greek, of course): The Holy Virgin's Journey
Through Hell, with descriptions as bold as those of Dante's.
Our lady visits hell and is shown round "the torments" by
the archangel Michael. She sees the sinners and their sufferings. There is there, incidentally, a highly diverting category
of sinners in a burning lake: those who are thrown into this
lake can never swim out of it, and these "God forgets" -an
expression of extraordinary depth and force. And so the Mother of God, shocked and weeping, kneels before the throne
of God and begs for a free pardon for all in hell, for all she
has seen there, without distinction. Her conversation with
God is extraordinarily interesting. She beseeches,she refuses
.Wherever possible in this paper, abbreviations for apocryphal works
follow those used in J.H. CHARLESWORnI,
1983-85. In addition, note:
ApPetrAeth Apocalypse ofPeter: chapters in the Ethiopic version.
ApPetr R
Apocalypse of Peter: Rainer fragme'nt.
4 EsdrArm Armenian version of 4 Esdr (ed. Stone: seen.28).
ChrJerah
Chronicles of Jerahmeel (trad. Gaster).
EpApp
Epistle of the Apostles.
ApMarAeth Ethiopic Apocalypse of Mary (ed. Chaine: see n.?)
ApMarGr J Greek Apocalypse of Mary: chapters in James's text
(see n.3).
ApMarGr P Greek Apocalypse of Mary: chapters in Pernot's text
(see n.3).

182

LA FABLE APOCRYPHE

to go away. and when God points to the stigmata on the


hands and feet of her Son and asks her: "How am I to forgive
his torturers?" -she bids all the saints. all the martyrs. all
the angels and archangels to kneel with her and pray for a
free pardon for all without distinction. It ends by her obtaining
from God a respite from torments every year from Good Friday to Trinity Sunday. and the sinners in hell at once give
thanks to the Lord and cry out to him: "Thou art just. 0
Lord. in that judgement!" Well. then. my little poem would
also have been of that kind had it appeared at that time. 1
Dostoyevsky has here summarized accurately the contents
of a Slavonic version 2 of the Greek Apocalypse of Mary 3. a
work of uncertain date 4. no literary merit s. but evidently. to
1. F. DOSTOYEVSKY,
1982,p. 289.
2. E. KoSAK, 1892, p. 151-152,lists printed texts of the Slavonic versions. Unfortunately, at the time of writing I am unable to consult A.
de SANTOSOTERO,1978.
3. Recent writers on the ApMarGr (A. YARBROCOLLINS,1979, p. 9192, 116; M. HIMMELFARB,
1983, p. 23-24, 179) seem to know only the
Greek text published from a Bodleian MS by M.R. JAMES, 1893,
p. 107-126. In fact, several other, variant texts have been published:
M. GIDEL, 1871, p. 92-113 (Paris MS Gr. 390); A.VASSILIEV,1893,
p. xxxii-xxxv, 125-134(a Rome MS, whith variant readings from a Vienna MS); H. PERNOT,1900, p. 233-257 (reprints Gidel's text, together
whith three more MSS: Paris Gr. 395, Paris Suppl. Gr. 136, and a MS
from Pyrghi). See also, for references to other MSS of the work, C.
TISCHENDORF,
1866, p. xxvii-xxix; JAMES,1893, p. 110; VASSILIEV,
1893,p. xxxv. A Cretan version is published by R.M. DAWKINS,1948.
Dostoyevsky's account does not correspond precisely to anyone of
the published Greek texts, which vary considerably. But each of the
elements of his account is found in at least one of these: the sinners
in the lake whom God forgets are in J23; God's inability to forgive
the Jews who inflicted the wounds of the crucifixion is in P21 (which
shows J26 to be defective at this point); the period of rest granted to
sinners corresponds to that in P25 (C text) and in Vassiliev's text (p.
132), better than to that in J29; other elements are found in all the
texts except those which break off before the end of the work.4.
Its probable dependence on the ApPaul is at present the only real
clue (see M. HIMMELFARB,1983, p. 159-160). Other literary relationships (suggested by M.R. JAMES,1893, p. 111-113)
cannot be properly
assesseduntil a critical edition is available. See also the more general
considerations which point to the early medieval period, in M. GIDEL,
1871,p. 99-102,108.
5. SeeM.R. JAMES,1893, p. 111: extremely monotonous, quite contemptible as literature, and even positively repulsive in some parts!

JUSTICE AND MERCY

183

judge by the number of extant Greek manuscripts 6 and the


versions 7, very popular. It is one of the least interesting of a
series of apocalypses which feature the seer's prayers for
mercy for the damned (see section 3 below), but Dostoyevsky's
use of it shows his awareness that it at least poses a serious
issue: that of eschatological justice and mercy, which has
been Ivan Karamazov's own theme in his famous argument
about theodicy in the preceding chapter. Although ostensibly
Ivan's account of the apocalypse forms part of a purely literary introduction to the story of the Grand Inquisitor, in
reality it also forms a conceptual link between this story and
the preceding chapter. It takes up the question of eschatological forgiveness for the torturers 8, which Ivan has rejected 9
and Alyosha has already related to the crucified Christ 1.
This echo of an early medieval Christian apocalypse in one
of the most penetrating modern discussions of theodicy may
begin to indicate that the apocalyptic literature was a vehicle
of some profound theological concerns in relation to divine
justice and mercy, though in a popular and dramatic, rather
than discursively theological way. This paper aims to trace
these concerns through the whole tradition of Jewish and
Christian apocalyptic literature, a literary and theQlogical tradition spanning more than a millennium. The continuity and,
in many respects, conservative nature of the tradition will
justify a method of identifying stock themes which recur in
apocalyptic literature, without paying much attention to the
still very debatable issues of the dates and literary relationships of many of the sources discussed.

6. See M.R. JAMES,1893, p. 109: Hardly any collection of Greek


manuscripts is without one or more copies of it.
7. Besides the Slavonic (n.2 above), there is an Armenian version
(S.J. VOICU, 1983, p. 177; M. HIMMELFARB,1983, p. 24 n. 52), and
perhaps an Ethiopic (M.R. JAMES,1893, p. 109; but the apocalypse
published by M. CHAINE,1909,p. 43-68, 51-80, is a different work of
the same type).
8. The unpleasantly anti-Semitic nature of the discussion of this question in the ApMar is ignored by Dostoyevsky.
9. F. DOSTOYEVSKY,
1982,p. 286.
10. Ibid., p. 288.

184

LA FABLE APOCRYPHE

2. The justice of hell


The apocalypic idea of the punishment of the wicked in
hell owes its origin and popularity to a problem of theodicy.
The typical Sitz im leben, at least of the early texts, is persecution, and the damned are concretely the persecutors of
God's faithful people and/or the apostates who have escaped
persecution by denying their faith. A situation in which God's
faithful people suffer and their enemies triumph demands a
vindication of God's justice, in the deeply rooted Old Testament sense of justice for the oppressed which has to be at
the same time justice against the oppressors. Hell is then
fundamentally a triumph for God's righteousness.
This sense of the absolute moral rightness of hell comes to
vivid expression in two recurrent stock themes of the apocalypses. One is the idea that the damned themselves will
acknowledge the justice of their punishment. Sometimes, as
in 1 En 63 :8-9 and ApPetr E13, this happens after their pleas
for mercy have been rejected 11.
The second theme is the idea that the righteous will rejoice
to see the punishment of the wicked in hell. An important
source of this notion is Isa 66:24, a text which contributed
much to the doctrine of hell. The final phrase, an abhorrence (dera'on) to all flesh 12,appears in the Septuagint as a
spectacle (orasin) to all flesh . The Septuagint may here folIowa variant Hebrew text which had hazon for dera'on, or,
more probably, the translator incorrectly derived dera'on
from ra'ah. In either case, the Hebrew text has been understood in the same way in 1 En 27:313; 62:12, in which the
wicked at the last judgment will be a spectacle for the
righteous. Such a meaning for the final phrase of the verse
would have seemed natural in view of the beginning of the
verse, which is quoted in this sense in the Hebrew Apocalypse of Elijah 14. According to 1 En 62:12, the righteous will
11. For other instances of the theme, see ChrJerah 15:8; G.W. BUCHANAN, 1978, p. 545; Hippolytus, Peri tou pantos.
12. This is already interpreted as referring to an eternal fate after
resurrection in Dan 12:2.
13. The Ethiopic must here be preferred to the Greek: seeM. BLACK,
1985,p. 174.
14. G.W. BUCHANAN,1978, p. 439; M. BUTfENWIESER,
1897,p. 66.

JUSTICE AND MERCY

185

exult over (their oppressors), because the wrath of the Lord


of spirits rests upon them, and his sword will be drunk from
them 15.[sa 66:24 (LXX) is explicitly quoted in 2 Clem 17:
5- 7, wich explains how, at the last judgment, Christians will
give glory to God when they see the punishment of those
who have apostatized in order to avoid suffering in this life.
Other texts in which the righteous rejoice over the eschatological punishment of the wicked are Jub 23:30; TMos 10:10;
ApAb 31:4; ApPetr E13. The language of these texts, especially
the last, suggests that the psalms may also have played a part
in inspiring the idea (cf. Ps 52:5; 58:10; 59:10; 118:7).
A further development, in line with the apocalyptic geography which locates paradise and Gehenna within sight of each
other (1 En 108:14-15; 4 Esdr 7:36-38; ApEI 5:27-28), makes
the spectacle of the wicked in hell a matter of eternal satisfaction for the blessed in heaven. Perhaps this is intended in
ApAb 31 :4, and it is rather more clearly intended in a passage in the Arabic Apocalypse of Peter (Book of the Rolls) 16,
but there are very few apocalyptic texts which press the notion so far. Rather, it was the Fathers and the theologians of
the medieval church who, from this apocalyptic starting-point, developed the abominable fancy, as Dean Farrar called it in 187717,that the eternal happiness of the blessed in heaven will be enhanced by their consciousnessof the
torments of the damned in hell 18.
It is important to realise that, difficult though it may be to
exclude altogether a desire for personal vengeance from the
motives of the apocalyptists, the essential motive was the
wish to see God's justice done. If hell is a triumph for God's
justice, setting to rights the injustice of this world, then the
righteous ought to rejoice to see it. In situations of serious
15. Tr. BLACK, 1985, p. 60. Cf. also the idea that God (1 En 94:10)
and the angels (1 En 97 :2) will rejoice at the destruction of the wi-

cked.
16. A. MINGANA,1931,p. 141. But in 1 En 62:11-13this is explicitly
not the case.
17. F.W. FARRAR,1878,p. 66.
18. Patristic and medieval references in R. JOLY,1973, p. 174-177;
M. LANDAU,1909, p. 188-192; W.J.P. BOYD, 1968, p. 51 n. 1. For the
disappearance of the doctrine in the XVIIth cent., see D.P. WALKER,
1964,p. 29-32.

186

LA FABLE APOCRYPHE

injustice what Max Horkheimer calls the longing that the


murderer should not triumph over his innocent victim 19has
an ethical priority and must make first claim on the kind of
eschatological theodicy with which apocalyptic is concerned.
In such situations an easy universalism which extends benevolent mercy equally to the oppressors and the oppressed
would be an affront both to the oppressed and to the divine
righteousness for which they long 2. Hence this first claim
on theodicy -which
is also Ivan Karamazov's 21 -is
emphatically acknowledged by the apocalyptic tradition. To the
credit of the tradition, however, it also sought ways to transcend that first claim without denying it, as we shall see.

3. Intercession by the Seers


As well as approbation of hell by the righteous who rejoice
to see God's justice done, the apocalyptic literature lays
considerable stress on another reaction to hell by the righteous. It frequently recognizes that a genuinely good man or
woman who faces the real horror of the torment of the damned will be moved to compassion and will implore God's
mercy for the damned. Simply because the horrors of hell are
so deliberately contemplated in apocalyptic literature, because
the apocalyptists set out to portray the torments for their
readers in the most vivid terms, they were bound to give expression to this natural compassionate reaction, which sometimes becomes a genuine protest in the name of divine and
human mercy against the notion of hell.
Prayers for mercy for the damned occur in the apocalypses
in a number of different contexts, but the most common situation is that in which the pseudonymous seer himself sees
19. Quoted in J. MOLTMANN,1974. p. 223; but cf. also Moltmann's
qualification of this on p. 178.
20. J.H. CONE1972. p. 104, quotes a Negro spiritual which, out of a
situation of opppression comparable to that of the apocalypses.provides a close parallel to the apocalyptic theme of this section:
Then they'll cry out for cold water
While the Christians shout in glory
Saying Amen to their damnation
Fare you well, fare you well.
21. F. DOSTOYEVSKY,
1982. p. 286-287.

JUSTICE AND MERCY

187

in a vision the punishments of the damned in hell and is


moved to intercede for them. This is the case with:
Zephaniah in the ApSophCop 2:8-9;
Ezra in the ApEsdrGr (passim) and the VisEsdrLal 8a, II,
18,22,33,42,47,55,
57c, 6122;
Baruch in the Slavonic version of 3 Bar 16:7-8;
Peter in ApPelr E3;
Paul in ApPaul 33, 40, 42, 43 and
the Virgin Mary in the ApMarGr 125-28, the ApMarAelh 23
and the TransMarSyr 24.
Similar cases in which the seer intercedes for the damned,
but does not actually see them in hell, are those of Ezra in
the QueslEsdrArm A 7 25, and Sedrach in the ApSedr 5:7; 8:
10; 16:2.
It is very significant that compassion for the damned is
thus attributed to ideal, exemplary figures of Jewish and
Christian piety. Though the divine reaction to their intercession varies in the various texts, there can be no doubt that
the apocalyptists approve this compassion. They are allowing
the compassion which they and their readers feel for the
damned as an authoritative mode of expression. It is not a
sentiment they consider disallowed by dogma, but one voiced
by the greatest saints in direct dialogues with God, in which
God at any rate listens. The notion is probably based on extending to the dead the biblical tradition of intercession for
22. For the texts of these two works, see O. WAHL, 1977; P.M. BoGAERT,1984, p. 50-70. For translations and introductions, see V.B.
MULLER, 1976; M.E. STONE,1983a; J.R. MUELLER-G.A. ROBBINS,
1983,p. 581-590.
23. M. CHAINE,1909,p. 68.
24. A.S. LEWIS,1902, p. 67. Abraham's intercession in TAb A14 does
not quite come into this category. For cases of intercession for the
damned where the intercessor is not the pseudonymous seer but the
righteous dead, see ApSoph 11 (Abraham, Isaac, Jacob, and all the
righteous dead); Tlac 7:11 (the patriarchs); Chrlerah 17:3 (the righteous dead in general); and the instances at or after the Last Judgment discussed in section 4 below. Sometimes the pseudonymous seer
is joined in his intercession by other saints and angels, as in ApPaul
43-44; ApMarCr 125-29. In 2 En 41, Enoch weeps, but does not explicitly intercede, for the damned.
25. For the only full translation, together with a valuable introduction,
see M.E. STONE,1983b.

188

LA FABLE APOCRYPHE

living sinners by righteous men such as Abraham and Moses


(Gen 18:22-33; Ex 32:7-14, 31-34; cf. TMos 11:17; 12:6; 4
Esdr 7:106-111;QuestEsdrArmA39-40).
In the manner of apocalyptic literature, the points which
the apocalyptic seers make in their pleas for mercy for the
damned become conventional, as do some elements in the
divine response. Much of the material goes back to Ezra's
penetrating debate on theodicy with God and his angelic
representative Uriel in 4 Esdr. In that apocalypse, Ezra does
not view the punishments of the damned (though 7:78-87
recounts the punishments in the intermediate state), but his
concern about the fact that damnation awaits the majority of
people, including the majority of Jews, is a prominent element in his debate with God. Ezra frequently expresses a
kind of protest against the theological orthodoxy voiced by
Uriel, and although his protests are always rebuffed, they are
by no means always adequately answered. In this way the
book keeps open some of the tensions inherent in its subjectmatter, and its genre allows the author to give free rein to
Ezra's arguments without exactly endorsing them. It must
have been this feature of 4 Esdr which appealed to the writers of a series of later Ezra apocalypses, which clearly to
some degree imitate the genre of 4 Esdr, though often focussing the debate more narrowly on hell. These are the
ApEsdrGr, the ApSedr 26, the VisEsdrLat and the QuestEsdrArm 27. Also of considerable interest is the Armenian version
of 4 Esdr, which Stone plausibly suggests is based on a
Greek revision of 4 Esdr 28. One effect of the additional and
rewritten material in this version is to soften the harsh theodicy voiced by Uriel in 4 Esdr. The reviser seems to have
felt that Ezra's persuasive arguments for mercy deserved a
less uncompromising response from God. Finally, it should be
mentioned that Ezra's concern for the damned in 4 Esdr
26. The name Sedrach in this work is best explained as a corruption
of Ezra: so (most recently) M.E. STONE,1982d,p. 6.
27. Recension A of the QuestEsdr is a composite work, of which v.
16-30 (to which nothing in the abbreviated RecensionB corresponds)
are probably an insertion into the original Ezra apocryphon.
28. M.E. STONE.1979,p. ix; 1982,p. 292. Stone promises to give full
evidence in his forthcoming Textual Commentary on the Armenian
Version ~f IV Ezra.

JUSTICE AND MERCY

189

probably also had some influence on the other major group


of apocalypses which concern us in this section: those of
Peter. Paul and the Virgin Mary 29.
The following five arguments are those most commonly adduced by the apocalyptic seers in pleading for mercy for the

damned:
(1) It would have been better for them/us not to have been
born: 4 Esdr 4 :62-64; 7 :116-117;(cf. 4 :12); 4 EsdrArm 7:45,
116; ApPetr E3; ApPaul 42; ApMarGr Jll; ApSedr 4:2; ApEsdrGr 1:6,21; 5:9,14; 2 En 41:2.
This was already a conventional expression (cf. Eccl 4 :2-3;
Mk 14:21; 2 Bar 10:6), used of the damned in 1 En 38:2 without any kind of pity. But in the contexts we are considering
it conveys a sense of compassion and tragedy, and sometimes, at least, an element of implied protest: that the very
creation of sinners should become regrettable directs a question at God's purpose and providence.
(2) The irrational animals. which expect no life after death
and therefore need fear no punishment after death. are better
off than human beings: 4 Esdr 7:65-69; 4 EsdrArm 5:14B;
QuestEsdrArm A5; B3; ApEsdrGr 1:22; VisEsdrLat 62.
Again this highlights the tragedy of human existence, if most
can expect only damnation. Humanity's special destiny, conventionally thought to raise us above the level of the animals, is
in fact an intolerable burden which makes us envy the animals.
(3) All are sinners: 4 Esdr 7:46,68; 8:35; ApPaul 42;
QuestEsdrArm A4; ApEsdrGr 5:26; ApMarAeth 3.
This is the presupposition which makes the tragedy of (1)
and (2) so oppressive. The seers argue that sin is endemic to
humanity and hardly any escape it. Typically they include
themselves among sinners destined for hell. In this way the
authors are attributing to the most righteous of people, the
seers, a kind of instinctive, compassionate solidarity with all
of sinful humanity, by contrast with the religious exclusivism
of the elect, permitting no concern for the damned majority,
which is recommended to Ezra in 4 Esdr (e.g. 8:51,55). So29. On the relations between the apocalypsesmentioned in this paragraph, the fullest study is now M. HIMMELFARB.
1983.
30. M. CHAINE,1909. p. 68.

190

LA FABLE APOCRYPHE

metimes the solidarity goes a step further; Sedrach (ApSedr


5 :7) and the Virgin Mary (ApMarGr J25-26) ask to be punished with the damned in hell, while Ezra (ApEsdrGr 1: 11;
VisEsdrLat 89) and the Virgin Mary (ApMarGr J26) ask to be
punished instead of the damned, following in the tradition of
Moses' request (Ex 32:32).
(4) Humanity is God's own creation, made in his image: 4
Esdr 8 :7-14, 44-45; ApPaul 43; ApSedr 4:3; ApEsdrGr 1 :10;
2:23; 5:16; ApMarGr P21; cf. ApPetr E3; VisEsdrLat 63.
If most people are to perish, for what purpose has God
made humanity, not as some trivial creation fit for destruction, but resembling himself?
(5) God is good and merciful: 4 Esdr 7:132-140; 8:31-36;
ApPaul 44; ApSedr 15:1; ApEsdrGr 1:10, 15; 5:18; cf. ChrJerah 17:3.
The seers' appeal to God's own revealed nature, as merciful, is essential to their plea. In 4 Esdr 7 :132-140 -a passage so impressive as to be in danger of overbalancing the
whole debate -ApEsdrGr
1:10 and ApSedr 15:1, the appeal
echoes the classic Old Testament revelation of the divine nature in Ex 34:6-7.
A corresponding set of conventional themes recur as the
divine arguments for rejecting the appeal for mercy:
(1) Only the righteous few are precious to God, who is unconcerned about the loss of the wicked majority: 4 Esdr
7:52-61; 8:1,38.
The later apocalypses influenced by 4 Esdr baulked at putting this extreme view into the mouth of God.
(2) You cannot be more loving than God: 4 Esdr 5:33;
8:47; 4 EsdrArm 7:19; ApPetr E3; ApPaul 33,40; cf. 4 Esdr
7:19.
The point seems to be: God loves his own creation more
than you do, but even so does not deliver the damned from
hell. Since his greater love is not a basis for mercy for the
damned, your lesser love should not be. It is an odd argument!
(3) God did not intend the destruction of the wicked: 4
Esdr 8:59; 4 EsdrArm 8:62H.
(4) They knew God's law and disobeyed it: 4 Esdr 7:21-24,
72-73; 4 EsdrArm 8:1B-D, 621-0; ApEsdrGr 5:19; VisEsdrLat
63.

JUSTICE AND MERCY

191

(5) They have freely chosen evil: 4 Esdr 7:127-130; 8:56;


4 EsdrArm 8 :IB.
(6) God has already been patient with them: 4 Esdr 7 :74;
4 EsdrArm 7 :74; 8 :41B; ApPaul 33.
(7) Opportunities for repentance have been rejected:
ApPaul 44; ApSedr 15:5; cf. ApMarGr J29.
Arguments (3)-(7) are the main elements in the classic
freewill defence of hell and amount to claiming that hell is
no more than the wicked deserve. They get a good hearing in
most of our apocalypses, and in most cases it seems that our
authors accept that these arguments justify the existence of
hell. On the other hand, they do not normally represent the
seers as wholly satisfied by them. In the face of the assertion
that the wicked have no excuse, the seers persist in trying to
excuse them (e.g. ApSedr 15:5; 16:20). Against the claims of
justice they continue to urge mercy. Thus there remains a
tension between a quite cogent defence of hell, in which a
sound traditional theological position is stated, and the nevertheless persistent compassion for the damned on the part of
the seers. In most cases, the tension is unresolved. Either the
seer's pleas are rebuffed or no result is mentioned at all.
Sometimes the tension is resolved by a concession from
God. The most famous of these is the Sunday rest of the
damned, a day's respite each week from the pains of hell, secured by Paul's intercession in the ApPaul (44) and by the
Virgin Mary in the ApMarAeth 31. As Dostoyevsky correctly
reported 32,the ApMarGr adds a (presumably additional) period of respite for the fifty days from Easter to Pentecost
(P25), a period also found in the ApPaulCop 33. But the most
remarkable case of a positive divine response to the seer's
plea for mercy is in the fourth recension of ApPaulArm, in
which the prayers of Paul and the Virgin Mary secure the
release of all sinners from hell and the actual abolition of
hell 34. This demonstrates that there was a real tendency in
31. M. CHAINE, 1909, p. 68. On the Sabbath rest of the damned,
which originated in Judaism, see I. LEVI, 1892-1893; T. SILVERSTEIN,
1935,p. 79-81. For the period in the ApMarAeth, see M. HIMMELFARB,
1983,p. 20.
32. F. DOSTOYEVSKY,
1982,p. 289.
33. E.A.W. BUDGE,1915,p. 1070.
34. AoPaulArm 35: tr. in L. LELOIR,1980,p. 284.

192

LA FABLE APOCRYPHE

the whole tradition pressing towards apokatastasis, though


only in this case had it the freedom to attain this conclusion.
The apokatastasis in question, it should be noted, is not at all
of an Origenist kind, since it does not rest on conceiving hell
as purificatory. Rather the apocalyptists assume the purely
retributive justice of hell and base their hope on mercy:
human compassion finding a corresponding divine compas-

sion.
4. Intercessionat the Last Judgment
In the previous section we have considered cases where the
apocalyptic seer, contemplating the punishments of the damned (whether in vision or simply in thought), intercedes for
them. A somewhat different, though connected theme in the
apocalypses is a prediction of the intercession of the righteous for the damned on or after the Day of Judgment, when
they will have received their final condemnation to hell.
In the first place, a significant series of texts display a
concern to deny that such intercession will be possible or
efficacious, in view of the finality of the divine verdict at
the Last Judgment, which will irrevocably fix the fate of
both classes of people. Whereas before that time prophets
-and holy men have interceded for sinners (2 Bar 85:1-2),
then there will be no supplicating for offences, nor prayers
of the fathers, nor intercessions of the prophets, nor help of
the righteous (2 Bar 85:12). Relatives will not be able to
intercede for relatives, nor friends for friends, nor the righteous for the ungodly, for then everyone shall bear his own
righteousness or unrighteousness,(and) no one will be able to
have mercy on him who has been condemned (4 Esdr 7:
102-115). The emphasis with which this denial is made in
these passagessuggests that the possibility of intercession on
the Day of Judgment was being canvassed and needed to be
denied 35.
Variations on the same theme are to be found in one of the
conclusions to the 1 ApJohGr, which predicts that the angels,
35. Cf. also TAb AI3:7. Other passagesstress that God will not listen
to the pleas for mercy which the wicked themselves will make to him
at the time of the Judgment: 1 En 62:9-10; SibOr 2:309-310.

JUSTICE AND MERCY

193

the Virgin and all the saints will lament for the damned, but
will do them no good 36,and in ApEliHeb, which, having
allowed the righteous to see the downfall of the wicked, then
predicts that God will move the temple a great distance
away from the eternal destruction, so that the godly will not
hear the voice of the lamentation of the ungodly and implore
mercy for them. They will become as though they had never
existed 37. This interesting passage -which
runs quite
counter to the thinking behind the abominable fancy acknowledges that the blessed in heaven could not contemplate hell whithout being moved to compassionate intercession, and anticipates a certain kind of modern response,
which attempts to protect the blessed from such consciousness of the horrors of hell 38. The passageshows rather clearly that the general change in the attitude to other people's
suffering , to which Walker attributes the modern obsolescence of the abominable fancy, did not begin de novo in
the seventeenthcentury 39, but has much earlier roots.
Such texts become more intelligible in the light of others
which assert that intercession for the damned at the Day of
Judgment will take place and will succeed. A medieval Christian and a medieval Jewish example will show how the same
category of intercessors -the
great saints of the biblical
history -who
feature in the material examined in section 3
can also play this role. In the Anglo-Saxon version of the
ApThom, the pleas of the Virgin Mary, Peter and the archangel
Michael 40 each secure the reprieve of a third of sinners 41. In
the NarDanHeb, it is the three patriarchs, the traditional intercessors for sinful Israelites 42, who, standing at the three gates
of Gehenna on the Day of Judgment, will remind God of his
covenant and secure the forgiveness of all Israelite sinners 43.
36. C. TlSCHENDORF,
1866,p. 94.
37. G.W. BUCHANAN,1978,p. 440; M. BUTfENWIESER,
1897,p. 66.
38. Cf.C.S. LEWIS,1940,p. 114-115;P. GEACH,1977,p. 123-149.
39. D.P. WALKER,1964,p. 30.
40. For Michael's role in interceding for and releasing the damned,
see ApPaul 43-44; ApMarGr 125-29; ApJohCop in the Discourse on
Michael the Archangel by Timothy of Alexandria (E.A. W. BUDGE,
1915,p. 1022-1029).
41. M.R. JAMES,1924,p. 562.
42. Cf.ApSoph 11; TJac 7:11.
43. G.W. BUCHANAN,1978,p. 476.

194

LA FABLE APOCRYPHE

These medieval works may well embody ancient tradition,


but the most ancient text now extant in which sinners are
delivered from hell by the intercession of the righteous on or
after the Day of Judgment is the ApPetr. A most interesting
feature of this work is its inclusion of all the major themes
considered in this paper. In E344, Peter is granted a proleptic
vision of the final judgment of sinners, so appalling that all
who saw it with their eyes wept, whether righteous, or angels
or himself (Christ) also . Moved by their plight, Peter expresses his compassion in a standard form < It were better
for them that they had not been created ), whose standard
function is a plea for mercy, but he is rebuked whith some
of the conventional responses (perhaps here drawn direct
from 4 Esdr 8:44,47) and told that he will appreciate the justice of the judgment on the sinners when he knows their sins.
In a substantial part of the apocalypse (E7-12), Peter then
sees -in
a form adapted from the conventional tour of hell
-how
each type of punishment fits each particular crime.
The prominence here of persecutors of Christians and Christian apostates and informers among the damned reflects the
situation of persecution in which the work was written 45.
The justice of hell is emphasized by the traditional themes
in E13: the righteous see the punishment of their persecutors;
the latter beg for mercy, but when told by the angel in charge of the torments that the time for repentance is over, they
acknowledge the justice of their punishment. It is not clear to
whom their prayer for mercy is directed, but the natural implication is that it is to the righteous in paradise. In that
case, it is the response of the righteous which is mentioned
at the beginning of the next chapter (E14=R), where the
Greek text of the Rainer fragment, as emended by James 46,
must be preferred to the Ethiopic version 47. This crucial passage reads:
44. For the superiority of the Ethiopic version over the Akhmim
Greek fragment as a witness to the contents of the original ApPetr,
seeR.J. BAUCKHAM,1988.
45. SeeR.J. BAUCKHAM,1985,p. 269-287.
46. M.R. JAMES,1931,p. 270-279. His emendation must be accepted
because it has the support of SibOr 2 :330-334, which is here paraphrasing the ApPetr.
47. The reference to the salvation of sinners from hell has perhaps
been deliberately suppressedin the Ethiopic version.

JUSTICE AND MERCY

195

I will grant to my called and chosen ones (Ethiopic: "my


elect and righteous ones", as in E13) whomsoever they ask of
me, out of the torment, and I will give them (i.e. those for
whom the righteous pray) a good baptism for salvation in the
Acherusian lake, as they call it, on the Elysian plain, a share
in righteousness with my holy ones.
The Acherusian lake is a feature of the Greek Hades (Plato, Phaedo l13A-C, l14A-B) which appears elsewhere in Jewish and Christian apocalyptic (ApMos 37:3; ApPaul 22- 23;
EvBartCop 48), there as here with a purificatory function 49.
Just as the Elysian plain is used as a Greek equivalent
for the Jewish paradise, so the Acherusian lake may be used
as a Greek equivalent for the river of the water of life in the
Jewish paradise 5.
Thus Peter's desire for mercy, so severely rebuked in E3,
is granted eventually, when taken up by the elect on the Day
of Judgment and after the justice of hell has been carefully
demonstrated. Although the ApPetr is largely a compilation
of traditional apocalyptic material, it is a deliberately redacted compilation, and so it is worth asking how the traditional
themes in this case can be combined. There is a kind of logic
in the sequence. The justice of the punishment of the persecutors is a justice owed primarily to the persecuted. But in
that case it is a punishment which can be remitted if the
martyrs themselves desire mercy for their persecutors. No
one else has the right to forgive oppressors, but those whom
they have oppressed do have this right. So if it is for his
people's sake that God must punish their oppressors, for his
people's sake (as SibOr 2:355, interpreting ApPetr E14=R,
states) he can save those for whom they desire mercy. In this
way the conflict of justice and mercy is resolved. One obstacle to universal salvation -that
of which the apocalyptic
tradition, because of its origins in situations of injustice and
persecution, was most aware -is
effectively removed by the
compassion and forgiveness of the saints. Other obstacles are
48. E.A.W. BUDGE,1913,p. 208.
49. On the whole subject, seeE. PETERSON,
1959, p. 310-332. For further Coptic material, seeV. MACDERMOT,
1971,p. 619-623.
so. See E. PETERSON,
1959. p. 318, 323-324. The point is supported
by the fact that in the Greek geography the Acherusian lake is not on
the Elysian plain.

196

LA FABLE APOCRYPHE

not considered, and it is not, of course, actually stated that


salvation will be universal 51,but as extensive as the compassion of the elect.
Some part in the origin of this idea must have been played
by Plato, Phaedo 114A-B 52, according to which a certain
class of sinners, who have committed serious crimes but are
curable, can escape from torment into the purifying waters of
the Acherusian lake only by seeking and obtaining forgiveness from those they have injured 53. Certainly the underlying
concept of justice here is the same. But it is tempting to
guess that the idea found a home in Christian apocalyptic
because of its coherence with the Christian tradition of forgiveness for enemies and especially of the martyrs' forgiveness
for their persecutors. If the martyrs, instead of predicting
their persecutors' punishment in hell (4 Mac 10:11; 12:12; cf.
1 En 47:1-4), prayed for their forgiveness (Acts 7:60; Eusebius, Hist. eccl. 5:2:5) 54, surely (it would have been thought)
they will do so all the more when their erstwhile persecutors
beg their forgiveness and intercession on the Day of Judgment. In fact, precisely this argument is reported by Augustine as the view of some Christians who were probably influenced by the ApPetr (De civ. Dei 21:18)55.
The theme reappears in only a few other texts, probably
influenced by the ApPetr. SibOr 2:330-338 is certainly
dependent on the ApPetr; ApEI 5:27-29, a rather cryptic passage whose sense becomes quite clear in the light of ApPetr
E13-14, is very probably dependent on the latter; and EpApp
40 looks like another echo of the ApPetr. That the notion had
some currency in the early church is indicated both by these
passages and by Augustine (De civ. Dei 22: 18), but it came
under the suspicion of Origenism, as the refutation inserted
at SibOr 2:331 in manuscript 'JI indicates 56.
51. E. LUPIERI,1983,p. 369, thinks it is probably intended.
52. On the general question of Greek influence on the ApPetr, see
R.J. BAUCKHAM,1988.
53. In this case,the injured are in the Acherusian lake, being purified,
whereas in the ApPetr they are in paradise.
54. For a later example, seeA. HAMMAN,1961,p. 55.
55. I hope to argue in detail elsewhere that the ApPetr lies behind the
views of this group of misericordes.
56. See J.H. CHARLESWORnI,
1983,p. 353 n. c3.

Philip S. ALEXANDER
University of Manchester

LATE HEBREW APOCALYPTIC


A PRELIMINARY

SURVEY

1. Definition
The aim of the present paper is to survey late Hebrew apocalyptic literature, to map out its extent and to draw up the
agenda for its study.
The expression late Hebrew apocalyptic will doubtless
conjure up in the minds of most people works such asSefer
Zerubbavel, Tefillat Shim 'on ben follai, Nishtarot Rashbi,
SeIer Eliyyahu, Gedullat Moshe, and 3 En (Sefer Heikhalot).
These texts were dated by Zunz to the Gaonic era at the earliest, and they are still today commonly regarded as mediaeval. They constitute a body of material distinct from classic
early apocalyptic -1
En, 2 En, Rev, 4 Esdr and 2 Bar, all
of which were written before 150 CEo
SeIer Zerubbavel and the other texts clearly belong to late
Hebrew apocalyptic. But what are the limits of the corpus?
Here we run into the tricky problem of what we mean by
apocalyptic . In the present ground-clearing exercise I
shall adopt a broad, inclusive definition. I shall include
works presented in apocalyptic form, i.e. as the revelation of
a secret or mystery by supernatural means or agency. I shall
equally include works which, though not in apocalyptic form,
are devoted largely or exclusively to subjects central to classic early apocalyptic. We must beware of approaching the
material with dogmatic preconceptions of what is or is not
apocalyptic, of drawing boundaries which are meaningless in
terms of the ancient literature.
A reasonably satisfactory corpus emerges from our broad
approach -a distinctive body of literature unified by shared
traditions, motifs and style. It is important to define the
problematic of this literature in its own terms, even though

198

LA FABLE APOCRYPHE

we may find ourselves in the position of rediscovering the


wheel )) -of
analysing yet again problems which have already been exhaustively canvassed in the study of classic early
apocalyptic.
By confining ourselves to texts in Hebrew we introduce
some welcome limitations to a subject which threatens to be
vast and unwieldy. We also focus attention on a group of
texts whose cultural setting is well-defined: since they are in
Hebrew we can assign them with confidence to Rabbinic Judaism. However, we must bear in mind that apocalypticism in
the ancient world is an inter-cultural phenomenon,and in the
last analysis our texts will have to be set in the context of
the whole range of ancient apocalyptic -whatever
its language or religio-cultural milieu.
Late Hebrew apocalyptic has been surprisingly neglected by
students of apocalyptic. The great pioneers in the field tended
to take it for granted that apocalyptic died out in Judaism
around 100 CEo R.H. Charles, e.g., regarded 2 En as the
swansong of apocalyptic in Judaism -the last flicker of real
religious life before the dark night of Rabbinic legalism descended. J.H. Charlesworth has done much to widen the scope
of the pseudepigrapha -yet even his much expanded corpus
contains only one of our texts, viz. 3 En.
Late Hebrew apocalyptic is worth studying in its own right.
It provides vital evidence for the history of Judaism in the
Talmudic and mediaeval periods. The potential of this material for challenging and correcting the standard histories of
Judaism is amply demonstratedby the work of Scholem.
Late Hebrew apocalyptic is also important for the student
of classic early apocalyptic since it defines the chronological
horizon within which his own texts lie. It also provides him
with the means of monitoring the transmission of the early
texts, and of determining whether or not they have been tampered with by later apocalyptists. And, who knows, if he studies late apocalyptic, he may find there, lurking in the mass
of later literature, traditions or even texts that are much earlier than he was led to suppose.

2. Survey
The field of late Hebrew apocalyptic can be mapped out

HEBREW APOCALYPTIC

199

along two axes first, as to its content, and second as to its


literary genres.
2.1. Content
Most of the material found in late Hebrew apocalyptic can
be classified under four heads:
(1) scenarios of the End-time;
(2) throne visions (= ma'aseh merkavah);
(3) cosmology (= ma'aseh bere'shit);
(4) tours of Hell and Paradise.
Each of these topics represents in some sense a secret
-an area where knowledge can be acquired only by revelation. All four topics, according to the ruling of m. Hag. 2,1,
would have been regarded by the Rabbis as esoteric. All figure to greater or lesser degree in classic early apocalyptic.
All are even found within the confines of a single early document, 1 En.
Scenarios of the End-Time.
This material is classically represented by Sefer Zerubbavel, in which we find an elaborate account of the eschaton
and of the coming of the Messiah. Sefer Zerubbavel describes
in detail the battles that will be waged by Messiah ben Joseph and Messiah ben David against the final enemy of Israel, Armilus the prince of Rome. Sefer Zerubbavel and related texts are rightly classified by Even Shemu'el as
midreshei ge 'ullah : they are shot through with a yearning
for the redemption of Israel, and with a sense that the end is
nigh. They list in detail the signs and omens that will herald
the eschaton, and they try to calculate the date of the Messiah's coming. Some texts (e.g. the Prayer of Rashbi) do not
focus exclusively on the final stage of history, but offer
schemas which, from the standpoint of the actual date of
composition of the work, must include past history. These
schemas, however, are still presented as predictions of the future by carrying the revelation fictionally to a remote point
in the past. These texts use the same sort of cryptic language
and symbolism as is found in the Book of Daniel. The influence of Daniel is evident in them at many points. Indeed,
like the Revelation of John, they may be classified as Danieltype apocalypses.

200

LA FABLE APOCRYPHE

Throne Visions (Ma'aseh Merkavah).


Throne visions are the central concern of the so-called
Heikhalot literature -texts
such as Heikhalot Rabbati, Heikhalot Zutarti and 3 En, which were inspired by Ezekiel's
vision of God's heavenly chariot, and by related Old Testament theophanies. The Heikhalot texts depict God as the heavenly emperor who dwells in the innermost of seven concentric palaces, the doors of which are guarded by warlike
angels. The Heikhalot texts have strong theurgic interests:
they enumerate various means by which the adept can penetrate into the innermost palace, to behold the glory of God
and to participate in the performance of the celestial Qedushah. These involve the recitation of certain hymns and
prayers, the use of seals and other magic formulae, and
the adjuration of powerful angels. In the description of the
celestial regions the stress is on the immediate environs of
the Merkavah -the camps of singing angels, the River of
Fire, the Curtain that hangs before God's throne, the Chariot
itself, and the manifestation of the divine glory that appears
upon it. The Chariot is conceived of in terms of angelic hierarchies, rather than as a physical structure: e.g. its wheels
(olannim) are transformed into an order of angels. In some
texts a form is given to the divine glory that resides upon the
Merkavah : it is depicted as a human figure the vast dimensions of whose limbs are systematically enumerated.
Merkavah material is also to be found in some of the contents-of-the-seven-heavens' texts such as Re'uyyot Yetzezq'el
and Seier ha-Razim, as well as in Seder Rabba diBere'shit's
description of the cosmos. This material exhibits many paralells to the Heikhalot texts, but it lacks (a) the schema of the
seven concentric palaces, and (b) the strong theurgic colouring of the Heikhalot texts (though Seier ha-Razim is interested in invoking the angels of the various heavens for diverse
magical ends).
Cosmology (Ma'aseh Bere'shit).
Cosmology is found in short isolated passages throughout
late Hebrew apocalyptic (note e.g. the astronomical section
on the orbits of the heavenly bodies in 3 En); it is also the
dominant theme of whole treatises. Of these the most elaborate is Seder Rabba diBere'shit. Seder Rabba diBere'shit

HEBREW APOCALYPTIC

201

opens with a hexaemeron -an


account of the work of the
six days of creation. This is followed by the so-called
Midrash on the Length of the World , which gives a systematic description of the universe in terms of seven earths
and seven corresponding heavens, moving upwards from the
lowest earth to the highest heaven. It also describes the seven
circles of Hell, which are located in the third earth (arqa).
The text climaxes with an account of the Merkavah and of
the celestial liturgy. The universe of Seder Rabba diBere'shit
is marked by extreme schematization and symmetry, as well
as by an interest in number symbolism. There is some
attempt to root the picture in Scripture: the names of the
seven heavens, the seven earths, and the seven circles of Hell
are all derived from the Bible. A conceivable physical universe can be derived from Seder Rabba diBere'shit, but this is
probably coincidental. The primary purpose of Seder Rabba
diBere'shit was not to offer a scientific description of the
world, but to construct a symbolic, religious model of the
universe. Its cosmology should be compared with the mythical geography of 1 En, or with the model of the universe
contained in the Ophian diagram described by Origen in the
Contra Celsum. Sholem, followed by Sed, refers to Seder
Rabba diBere'shit and related texts as mystical cosmology . These texts are certainly closely related in style and
content to the literature of the Ba'alei ha-Merkavah.
Some late apocalyptic texts -e.g.
Re'uyyot Yetlezq'el,
Gedullat Mosheh and SeIer ha-Razim -offer
descriptions
not of the"whole cosmos, but of the seven heavens and their
contents, culminating in an account of the transcendant world
of the Merkavah.
On its own stands the cosmology of the SeIer Ye$irah,
which finds the key to the structure of reality in the ten
basic numbers of the decimal system, and in the 22 letters of
the Hebrew alphabet. SeIer Ye$irah lies on the very edges of
our corpus.
Tours of Heaven and Hell.
Gedullat Mosheh will serve to illustrate this sort of material. When Moses ascends to Heaven to receive the Torah he
is taken on a tour of both Hell and Paradise, in order, presumably, that he might see the punishments and rewards that

202

LA FABLE APOCRYPHE

await those who accept or reject the commandments.There is


a strong emphasis on the principle of middah keneged middah. The principle member of the body through which a sin
was committed is singled out for punishment in Hell:
Moses asked the Lord of Hell, and said: "Why are these
hanged by their eyes and by their tongues, and are so fearfully tortured and so sorely punished?" The Master of Hell
replied: "Because they looked with an evil eye at fair
women and at married women, and at the money of their
friends and neighbours". Hell and Paradise are usually divided into compartments, commonly seven in number. Some
texts contain descriptions both of Hell and Paradise; others
confine themselves either to Hell, or Paradise. This material
is at least in part paraenetic : it is aimed at encouraging people to keep the commandments (and perhaps also at defending the ultimate justice of God). It can be seen as a rather
dramatic type of musar literature.
The description of the seven circles of Hell in Seder Rabba
diBere'shit mentions the tortures of the damned only in rather
general terms: it seems more concerned with the physical
dimensions of Hell, and is more cosmological than ethical in
character.
It should be stressed that the surviving texts do not necessarily confine themselves to just one of these topics: text
and topic are not automatically to be seen as coterminous.
E.g. Seder Rabba diBere'shit, as we noted, is largely cosmological, but it concludes with a significant throne vision. Gedullat Mosheh contains a tour of Hell and Paradise, but it
opens with a description of the contents of the seven heavens, which in our classification comes under cosmology.
3 En is composed mainly of standard Merkavah material, but
it also contains a certain amount of cosmology and eschatology, as well as some traditions relating to the fate of souls in
Hell. The purest texts are those concerned with scenarios
of the end: these show little interest in throne visions, or
cosmology, or the fate of souls after death. E.g. the only
connection between the scenario of the end in SeIer Zerubbavel and the other three topics is the fact that Metatron, who
reveals the future to Zerubbavel, figures also in the treatment
of topics 2 and 4. Topics 2, 3 and 4, by way of contrast, are

HEBREW APOCALYPTIC

203

often intertwined, and display close affinities of language and


style. Moreover a certain amount of eschatology can occur in
the context of throne visions, or of cosmology. E.g. descriptions of the heavenly curtain (the Pargod) -a
motif of
Ma'aseh Merkavah -may involve a schema of history down
to the coming of the Messiah. Or a description of the seven
heavens may include a vision of the heavenly Jerusalem, or
of the Messiah waiting in Heaven for the time of Israel's
redemption -both
eschatological motifs. The division between texts containing topic 1 material, and those concerned
with topics 2, 3, and 4, is not absolute: it is breached in one
direction, in that topic 1 material can occur in the context of
topics 2, 3 and 4. The general treatment of any given topic
will be similar in all the different texts. We are clearly
dealing with shared tradition. If a subject is introduced it
will be treated across the board in a predictable and stereotyped fashion.

2.2. Genre
There are three major genres, or forms of presentation,
used in late Hebrew apocalyptic, viz. apocalypse, midrash
and treatise. To these may be added the minor genres of
piyyut, florilegium and quotation.
Apocalypse
In the apocalyptic genre a Biblical figure (Moses, Zerubbavel, Elijah), or an eminent post-Biblical Rabbi (Ishmael,
Shim'on ben Yoi)ai, Joshua ben Levi) receives a direct revelation of some mystery by supernatural means. The Prayer of
Rashbi illustrates one of the basic patterns. The revelation it
contains is attributed to one of the great Rabbis of the second century CEo It is dated precisely to that period in his
life when, according to tradition, he was hiding in a cave to
escape the persecutions of the emperor Hadrian. Appropriate
to his dire straits, and to the distress of the Jewish people,
he prays that God would send him an angel to reveal to him
when the Messiah will come to deliver Israel. His prayer is
granted: Metatron appears and discourses to him at length
about the End-time.
A revelation may be received in different ways. Sometimes,
as in the Prayer of Rashbi, an angel descends to earth and

204

LA FABLE APOCRYPHE

delivers a series of descriptive discourses. Sometimes the


heavens are opened and the recipient of the revelation is
vouchsafed direct visions of the world beyond. Sometimes his
soul goes on an excursion: he travels through the seven heavens, or Hell, or Paradise, usually accompanied by an angelic
mentor who instructs him in the meaning of what he sees.
Sefer ha-Razim is an interesting case: it claims to be a book
received by Noah from the angel Raziel; according to an
other tradition, the book was brought bodily from Heaven by
the angel Raziel. Either way there is prima facie a strong
claim to inspiration. Not infrequently different modes of revelation are mixed together, at times confusingly, within the
same document. The factor common to every case, however, is
that the secret is disclosed directly by supernatural revelation.
In the apocalyptic genre the contents of a work are legitimated very directly: they are claimed to be direct, divine
revelation. Given the period at which the texts were composed, this claim conflicts with the fundamental Rabbinic belief
that prophecy had long-since ceased, and that such direct
revelation was no longer possible. The problem is most acute
in works like the Prayer of Rashbi, or the Tale of R. Joshua
hen Levi, where the revelation is granted to a post-Biblical
figure. At least works such as Gedullat Mosheh or Sefer Zerubbavel are set back in the period when prophecy was still
alive. But they too raise an awkward question: why are such
works not included in the canon of prophetic literature? Why
should they not be treated, like the Book of Daniel, as part
of the Written Torah? Perhaps the apocalyptic presentation,
and the pseudepigraphy that goes with it, were transparent
fictions which the reader was expected to see through -a
purely literary device used to present the material in an
attractive way. This may be partially true; but the reader is
expected to take seriously the content of these works: they
are not mere literary exercises, or simply literature of entertainment. In actual fact the apocalypses do not rely solely on
their claims to direct revelation to legitimate their contents.
They also obliquely legitimate themselves in terms of established tradition -whether
Biblical or Rabbinic. They often
allude to the Bible (or even quote it directly), and in many
passagescan be read as running commentaries on Scripture.
It is instructive to note that post-Biblical, Talmudic tradi-

HEBREW APOCALYPTIC

205

tion is used indirectly to validate the apocalyptic texts, in


much the same way as is Biblical tradition. This must be a
late development, only possible after the relevant traditions
have acquired some kind of sanctity, have attained, in fact,
the status of Oral Torah.
Midrash
Late Hebrew apocalyptic also presents itself as what may
be loosely termed midrash . The emphasis in this form of
presentation is on exegesis of Scripture. The material is validated not by appealing to fresh revelation but directly to
Scripture: an attempt is made to create the impression that it
is derived from Scripture. Few of the texts are midrashic in
any strict sense of the term. One that meets the criteria
better than most is Aggadat ha-Mashiatl which is set out as a
commentary on Nb 24,17-19. Its basic form is : Biblical lemma + comment; it cites parallel proof texts directly from
other parts of Scripture, and in general its style is argumentative in the manner of classic midrash. Yet its contents are
totally apocalyptic in character.
Another type of midrashic presentation is found in
Ma'aseh Dani'el. Basically this text is an interpretation of
Daniel cast in the first person. There is much simple aggadic
folklore in the text (as the title ma'aseh rightly suggests), but
the central portion is a paraphrase of Daniel's visions of the
end. Ma'aseh Dani'el makes no pretence to fresh revelation,
since it bears an obvious relationship to a well-known Biblical text. It recalls the rewritten Bible type of commentary
which we find in Jub and 1 Q Gen.Apoc. Ma'aseh Dani'el
goes to some lengths to sustain the conventions appropriate
to a paraphrase: it contains very few direct quotations from
Scripture. The few that there are come towards the end, and
(being from Lev, Ps and Is) are historically plausible in a
text supposedly written in the Persian period. Other examples
of sustained paraphrase of Bible are the Targ. Tosefta to Ez
1, and the hexaemeronat the beginning of Seder Rabba diBere'shit, though the latter opens in classic midrashic fashion
with a string of commentaries on bere'shit in Gn 1,1.
The differences between presenting the material as apocalypse, or as midrash, are on the whole superficial. It is a
general fact of post-Biblical literary history that midrash

206

LA FABLE APOCRYPHE

tends to dominate over, and encroach on the other genres.


There is a powerful move towards presenting everything as
exegesis of Scripture. All apocalypses (even classical early
apocalypses) allude to Scripture; in late Hebrew apocalypses
Scripture is often directly quoted, introduced by citation formulae such as she-ne'emar.There are rather obvious attempts
to transpose late apocalypses into midrashim. 3 En is a case
in point. The body of this work is a typical apocalypse: R.
Ishmael ascends to Heaven and meets the archangel Metatron
who reveals to him certain secrets. The work opens with a
Biblical lemma, viz. Gn 5,24 : Enoch walked with God, and
he was not, for God took him . The point of this addition
appears to be to imply. that the fantastic description of
Enoch's metamorphosis into the archangel Metatron in 3 En
3-15 is in some sense an exegesis of this verse.
Another example of the intrusion of midrash is Re'uyyot
Ye~ezq'el,which after a few perfunctory quotations from Ezekiel, with comments, launches into a straight-forward account
of the seven heavens bearing little or no relationship to the
vision in Ez 1. Re'uyyot Ye~ezq'el looks like an apocalypse
that has been rather roughly recast into midrashic form.
Treatise
Late Hebrew apocalyptic is also presented in the form of
treatises, where the emphasis is on the systematic, topical ordering of the material. Proof-texts may be cited from Scripture in the course of the discussion (introduced by she-ne'emar) but these works do not aspire to be midrashim, either of
the lemma + comment type, or of the sustained-paraphraseof-Scripture type. Nor do they claim direct revelation to validate their contents, as in the classic apocalyptic genre. Works
with titles begining ma'amar, massekhet,seder, 'al 'inyan, or
pereq, usually fall within our category of treatise. A good
example is the Ma'amar ha-Ge'ullah, which is in fact an
extract from Sa'adia Gaon's Emunot ve-De'ot in the Hebrew
translation of Ibn Tibbon. Other examples are: Ma'amar
Armilus (from a commentary on Canticles attributed to Sa'adia), 'AI 'Inyan ha-Yeshu'ah (from a responsum of Hai
Gaon), Seder Rabba diBere'shit (though note the opening
hexaemeron begins midrashically), Massekhet Heikhalot,
'Esser 'Otot ha-Mashialz and Pirqei Mashialz.

HEBREW APOCALYPTIC

207

The origin of Ma'amar ha-Ge'ullah's impetus towards systematization is obvious: it is part of a philosophical work,
and so reflects the logical pattern of philosophical discourse.
In other cases, however, the Mishnah with its topical ordering of material may have been the model. This may be alluded to in the use of the term massekhet(and possibly also of
seder) in some of the titles. Treatises, on the whole, are not
concerned with validating their material in any direct way
(either as exegesis of Scripture, or as divine revelation). They
probably arise late in the tradition when the ideas they advance
have become widespreadand require little justification.
It must be stressed that it is not easy to draw sharp lines
of demarcation between treatises on the one hand, and apocalypses and midrashim on the other. There are sections in both
the apocalypses and the midrashim that are systematic in character, and which could stand on their own as treatises. And
while the main aim of the treatise is to systematize extant
tradition, it, like apocalypse and midrash, does appeal directly and indirectly to Scripture.
Minor Genres
(a) PIYYUT: Occasionally late Hebrew apocalyptic is found
in the form of piyyut. The classic example of this is the
piece Ba-yamim ha-hen uva-tet ha-hi' attributed to the 7th
century paytan El 'azar ha-Qalir. This presents in poetic form
a detailed scenario of the end of history. Note also the hymn
Mashiatl ben rose! u-Mashiatl ben David, by an unknown
poet. The Sill im Leben of piyyut is the synagogue, so presumably these poems were intended for liturgical use. Such a
use is clear evidence that the traditions were well known and
had acquired a considerable degree of sanctity.
(b) FLORILEGIUM: Some of the texts have little obvious
form: they appear to be florilegia -choice
anthologies of
quotations, or collections of notes centred loosely on some
theme. A number of the Heikhalot texts whose redactional
unity is very weak, may belong to this category. It is perhaps
plausible to see texts of this kind as collections of material
put together by scholars for their private use. They are scholars' notebooks.
(c) QUOTATION: For the sake of completeness it is worth
recording that blocks of apocalyptic material are quoted in

3.

208

LA FABLE APOCRYPHE

miscellanies of Rabbinic tradition. The most important of


these are in the Alphabet of Aqiva, sub aiel (the Metatron
traditions); sub zayin (the new Torah); and sub shin (the fate
of the wicked).
This survey of the genres represents only a very tentative
beginning to the task of describing the various ways in which
apocalyptic material is presented in Rabbinic literature. Three
general points must always be borne in mind. First, though
the various genres are easily enough distinguished analytically there is a tendency to combine and conflate them within
the actual documents. Second, there is no clearcut correlation
between the three major genres (apocalypse, midrash and
treatise), and four topics surveyed earlier: all three genres
are used for the presentation of each of the four topics.
Third, these two observations underscore the point that for
late Hebrew apocalyptic, genre is of secondary importance to
content. The corpus of late Hebrew apocalyptic has to be
established first and foremost on the basis of content, not of
form. Any text which contains as its principal subject matter
apocalyptic material belongs to the corpus whether or not it
is in apocalypse-form. To confine ourselves solely to the apocalypses would be artificial and tendentious. A writer of the
Talmudic or post-Talmudic eras who wished to write about
apocalyptic matters in Hebrew might choose to cast his material in the form of an apocalypse, a midrash, or a treatise. It
was of little moment which form he chose.

History
3.1. Literary Considerations
The history of late Hebrew apocalyptic can be written only
on the basis of a rigorous analysis of the literary characteristics of the tradition as a whole, and of the individual documents. Much of the work done so far (e.g. Scholem's phenomenological account of the Heikhalot texts) has effectively
ignored literary problems, and so must be treated as very
provisional. The fundamental point is this: late Hebrew apocalyptic is a literature in an extreme state of flux, and that
fact has important implications for how we recover its history. Some of the texts are little more than loose anthologies of

HEBREW APOCALYPTIC

209

tradition: their redactional identity is extremely weak; they


hardly exist as defined literary works in any meaningful
sense of that term. Most are extant in a number of different
recensions: clearly the traditions were constantly re-edited
and rearranged in different combinations. Just how late the
active reworking of tradition continued is illustrated by Sefer
Zerubbavel which in the recension found in Wertheimer's text
of Heikhalot Rabbati appears to contain Shabbateanadditions.
Another case in point is the Heikhalot literature. There is
evidence to suggest that the Hasidei Ashkenaz who transmitted much of this material to posterity did not confine themselves to passively copying out the texts; they edited them
quite heavily in places. They may even have created one of
the texts -Massekhet Heikhalot.
The inter-relationship between the various recensions of
any of the late Hebrew apocalyptic works poses a synoptic
problem of awesome complexity. It is probably pointless to
try to work back to an Urtext, at least in any text-critical
sense of that term. The text-critical model of an archetype
composed by a single author, which becomes corrupted accidentally in the course of copying is not appropriate in this
case. The differences between the various forms of any given
work point to a strong redactional intervention. We should
then no more attempt to reconstruct the Urtext of Sefer Zerubbavel, than we should attempt to reconstruct the Urtext of
the Gospels. This does not mean that we have to abandon any
attempt to write the history of the texts. It is perfectly proper
to raise the question of the inter-relationship of the various
recensions of Sefer Zerubbavel extant in the manuscripts, and
to try to discover their respective dates, just as it makes
sense to ask when the Gospel of Mark was written, and whether it is earlier or later than the Gospel of John. In the
study of late Hebrew apocalyptic the requisite literary analysis has hardly begun. It is likely to prove very difficult, and
there is no guarantee that in the end the results reached will
command any more widespread assent than those which have
emerged from the study of the Gospels. However, there is no
other way forward.

3.2. Dating
Given the fluid nature of the tradition dating the individual

210

LA FABLE APOCRYPHE

works becomes intensely problematic. When we consider the


date of a work such as Sefer Zerubbavel two points must be
kept in mind. First, since a number of different recensions of
Sefer Zerubbavel are extant we must specify the recension or
recensions we are talking about. Second, each separate recension will probably represent the end-product of a complex
process of literary evolution. We must distinguish between:
a) the date of the final redaction, i.e. the date at which the
form of the text attested in the manuscript(s) came into
being;
b) the dates of earlier stages in the growth of the final
form, such as may be uncovered by literary analysis;
c) and the dates of the individual traditions, or pericopae,
which make up the substance of the work.
In the case of a work such as Sefer Zerubbavel date is
not a simple, univocal notion. It is astonishing to note how
often such an elementary observation is ignored.
The literary problems are aggravated by the fact that there
are, in fact, few good indicators of date for any of the
works.
(a) The dates of the manuscripts (where they can be ascertained) can only establish a terminus ante quem. They may
save us from dating a work too late, but they may not be of
much use in determining just how early it might be. It is, of
course, perfectly possible for an early work to be preserved
only in very late manuscripts. Few Rabbinic manuscripts predate 1000, so the limits that palaeography can lay down are
likely to be only of marginal value.
(b) Quotations or references in the writings of dated authors are important, but they do not prove as much as is sometimes supposed. AI-Qirqisani in the Kitab ai-Anwar quotes
an extensive passage from the elevation of Enoch traditions
in the Alphabet of Aqiva. This quotation is germane to the
dating of the Alphabet of Aqiva, and, indirectly, to the dating
of 3 En as well. Qaraite and Gaonic references to Heikhalot
literature show that Heikhalot texts circulated widely in the
9th and 10th centuries. The extensive summaries of Heikhalot
teaching by Rabbenu Hanan'el, Hai Gaon and others indicate
in considerable detail what motifs were current in their day.
The eschatological passages in the writings of Sa'adia and

HEBREW APOCALYPTIC

211

Hai playa similar role vis-a-vis the scenarios of the end. However, such quotations, or references, never suffice to date
any specific work in any of the forms in which we now have
it. All they can show is that the work in somelorm was extant at a certain point in time, or that certain of its ideas or
traditions were known at a certain date.
(c) When it comes to dating scenarios of the end constitute
a specially tricky case, since by their very nature they tend
to allude to contemporary events, when the work was written.
We should distinguish between explicit dates.and cryptic historical references in these texts. An example of the former is
the assertion found in certain recensions of Seier Zerubbavel
that the Messiah would come 990 years after the destruction
of the Temple. Since eschatological texts like Seier Zerubbavel were written in imminent expectation of the end, this suggests that Seier Zerubbavel (or at least the recensions containing this calculation) were redacted around 1000. There are
no good grounds for ignoring this evidence. I find it quite
extraordinary that some scholars can baldly assert that Seier
Zerubbavel was composed around the time of the Arab
conquest, when two recensions of the work contain an explicit date which puts the text some three centuries later!
By way of contrast, the cryptic historical allusions are much
more problematic: decoding them, and correlating them with
history as we know it, is a very tricky business. The Prayer
01 Rashbi illustrates the problem. Heinrich Graetz dated this
important apocalypse to the time of the Mongol invasion in
the 13th century. F. Baer referred it to the period of the Third
Crusade. Bernard Lewis proposes a final redaction at the time
of the First Crusade, but argues that the work contains blocks
of material reflecting different periods of Islamic history, possibly going back as far as the Islamic conquests of the 7th
century. Here we have the instructive spectacle of three great
historians disagreeing as to the historical events reflected in a
text. Clearly caution is in order. It is tempting to try and tie
in the texts with known Messianic movements, or periods
when Messianic speculation was rife. The trouble with this
approach is that we now know so many of these in the Middle
Ages that precise correlations are well nigh impossible.
The burden of these remarks should be clear. There is no
room for dogmatism in the dating of late Hebrew apocalyptic

212

LA FABLE APOCRYPHE

texts -whether
they be scenarios of the end, or concerned
with cosmology, God's throne, or Hell and Paradise. The
confidence with which some scholars will tell us when these
texts were written is not supported by the evidence.
3.3. Relationship to Early Apocalyptic
A major issue in the history of late Hebrew apocalyptic is
its relationship to the classic early texts. That some sort of
relationship exists seems beyond any reasonable doubt: the
two bodies of literature share too many motifs, ideas and literary forms to be unconnected. The only question is : What
precisely is the relationship?
The problem is complicated by the fact that there appears
to be a hiatus in the history of apocalyptic in Judaism. Late
Hebrew apocalyptic may be hard to date, but there is a consensus that most of the texts are post-Talmudic, or late Amoraic at the very earliest. This view is hardly surprising given
the references to Islam (Ishmael) in the eschatological texts,
and the explicit dates such as the one we noted earlier in
Sefer Zerubbavel. In contrast to the spate of apocalyptic writing in post-Talmudic times, there is little evidence of a
strong interest in apocalyptic in the Talmudic era. Indeed, the
major Rabbinic texts of this period seem from time to time
to-be hostile to the subject. So a gap opens up between classic early apocalyptic which comes to an end around 100 CE,
and late Hebrew apocalyptic which burgeons to life around
500 CEoThis hiatus renders more difficult the task of explaining the similarities between the early and the late apocalyptic literature of Judaism.
Two hypothesesare worth exploring.
The firs! is that there was, in fact, no direct continuity
between late Hebrew apocalyptic and classic early apocalyptic: the relationship was indirect -through
Christian apocalyptic. The old Jewish apocalypses were preserved in Christian circles, which also continued to create new apocalyptic
works. Is it possible, then, that Judaism rediscovered apocalyptic in the early Middle Ages under Christian influence? A
number of considerations appear to lend credence to this
point of view.
(a) The lack of interest in apocalyptic in the Talmudic pe-

HEBREW APOCALYPTIC

213

riod (particularly in the early literature) suggests that the impetus towards the rebirth of apocalyptic in Judaism came
from outside.
(b) The parallels between late Hebrew apocalyptic and classic early apocalyptic seldom point unequivocally to direct
knowledge of the early texts on the part of the later writers.
There is no evidence, e.g. that 3 En depends directly at any
point on 1 or 2 En. This fact throws some doubt on the possibility that early apocalyptic texts were transmitted within
Judaism.
(c) There are numerous parallels between late Hebrew apocalyptic and Byzantine Christian apocalyptic: note, e.g. the
parallels between the ApDan on the one hand, and SeIer Zerubbavel and related texts on the other. These parallels may,
in the end turn out to be closer and more significant than
those between late Hebrew apocalyptic and classic early apocalyptic.
(d) Finally, we should recall here the evidence that.Jews in
the Middle Ages developed an interest in old apocryphal
works of Jewish origin, and translated some of them into Hebrew. This indicates a knowledge of Christian literature, and
may point to a desire to reclaim parts of the Jewish literary
heritage that had been lost to Judaism.
The second hypothesis is that the apocalyptic tradition did
continue unbroken in Judaism: it simply went underground in the Talmudic period; it became an esoteric doctrine. On this view late Hebrew apocalyptic and classic early
apocalyptic would be directly linked, but by subterranean
channels. Again there are arguments to support this position.
(a) The evidence for a lack of interest in apocalyptic in the
Talmudic era comes from the canonic texts of Rabbinic
Judaism -the Mishnah, the Talmuds,the midrashim. Though
important these do not necessarily define the whole content
of Jewish thought or literature at that time. The Rabbis themselves refer to apocryphal works (sefarim bizonim) of which
they disapproved -though
they do not make it at all clear
what these were.
(b) There is a certain amount of circumstantial evidence
that some early apocalyptic texts were preserved and passed
down within Rabbinic Judaism. E.g. Hebrew apocalyptic tra-

214

LA FABLE APOCRYPHE

ditions apparently lying behind the ApPetr ernerge in late Hebrew apocalyptic. Analysis suggests that these traditions were
passed down in Hebrew through Rabbinic channels. Sirnilarly
Mosheh ha-Darshan rnay have had access to a Hebrew version of the Jub. He seernsalso to have known traditions now
attested only in 1 En and the Testaments 01 the XII Patriarchs.
(c) It should also not be forgotten that we do find sorne
apocalyptic rnaterial in the Talrnud. One thinks of the section
on Ma'aseh Merkavah in Bavli Hagigah, or the fairly nurnerous Messianic or eschatological passages scattered through
Talrnudic literature. The relationship of this rnaterial whithin
the canon of Rabbinic Judaisrn to late Hebrew apocalyptic is
problernatic. Urbach suggested that late Hebrew apocalyptic
can be seen as a sort of midrash on these Talrnudic references. This rather irnplies that late Hebrew apocalyptic has
been generated by reflection on the brief and often cryptic
staternents in the Talrnud. It is hard to rnake sense of this position unless we posit a discontinuity between Talrnudic tradition and late Hebrew apocalyptic. Midrashic activity could
hardly have taken place unless the Talrnudic traditions had to
sorne degree becorne fossilized, and their rneaning no longer
self-evident. There can be little doubt that late Hebrew apocalyptic uses Talrnudic tradition to legitirnate its ideas, and it
is possible that midrash was one of the rneans by which the
tradition was developed. But the discontinuity which Urbach's view seerns to dernand is rather irnplausible. It is
rnore satisfactory with Scholern to see Talrnudic apocalyptic
as the tip of the iceberg -as evidence in the exoteric literature of Rabbinic Judaisrn of an esoteric tradition of apocalyptic extending back into the classical period, and forward
into late Hebrew apocalyptic.
(d) Sorne late Hebrew apocalyptic texts have been dated to
the Talrnudic period. Scholern over the years pushed the
Heikhalot literature earlier and earlier. He even seerns to
have toyed with the idea that parts of Heikhalot Zutarti are
Tannaitic. Buttenwieser argued that Seier Eliyyahu originated
in the third century. Gruenwald accepts a 4th or 5th century
date for Re'uyyot Yellezq'el. Seier ha-Razim rnay belong to
the sarne period. All these dates are, of course, problernatic,
and have by no rneans won universal acceptance. But he is a~

HEBREW APOCALYPTIC

215

bold man who will assert that in the mass of late Hebrew
apocalyptic nothing survives which originated in the Talmudic
period.
Solid arguments can be deployed in favour of both hypothese. Neither totally excludes the other. There probably was
a continuous tradition of apocalyptic in Judaism extending
from the 1st century to the Middle Ages. It may have run
shallow at times in the Talmudic period, but it never totally
ran into the sand. And when the tradition gathered strength in
the early Middle Ages it is possible that contemporary Christian apocalyptic speculation made some contribution to the
rediscovery of apocalyptic in Judaism.
The puzzle remains why the rebirth of interest took place
just when it did. Here Neusner's analysis of the Messianic
traditions of the Talmud are suggestive. Neusner argues that
in the Mishnah, which he regards as the foundation document
of Rabbinic Judaism, the Messianic myth inherited by the
Tannaim from prophetic-apocalyptic Judaism is de-emph~ized: it did not fit in easily with the Mishnah's system which
aimed at the sanctification of Israel in the here and now, and
which, consequently, bore a teleology lacking an eschatological dimension. By the end of the Talmudic period, however,
in the Bayli, the Messiah-myth has gained re-admission to
Rabbinic Judaism, but in a form congruent with the character
of the foundation document. Sanctification remains the central concern: if Israel will keep a single Sabbath (or two in
succession), the Messiah will come; if Israel stops violating
the Torah, the Messiah will come. The teleology of the
Mishnah was reshaped in an eschatological idiom, and thus
brought closer to the historical and religious needs of the Jewish people. The Judaism emerging from late antiquity thus
bequeathed to Israel an enduring messageof timeless sanctification, in the guise of historical, and hence eschatological,
salvation . If Neusner is right, then it may have been the
successful rabbinization of Messianism by the end of the
Amoraic period that allowed apocalyptic to regain its place in
the mainstream of Judaism. The suggestion is important and
should be pursued. I am not convinced, however, that late
Hebrew apocalyptic has been rabbanized in Neusner's
sense of the term. My impression is that much of it presents
old-fashioned, unreconstructed apocalypticism -a
teleology~

216

LA FABLE APOCRYPHE

that is genuinely eschatological. This raises profound issues


that cannot be pursued here.
3.4. Sitz im Leben
A major problem in the study of late Hebrew apocalyptic,
as indeed of apocalyptic in general, is the question of its Sitz
im Leben. While the Sitz im Leben of much Rabbinic literature is obvious (the Bet ha-Knesset or the Bet ha-Midrash),
in the case of late Hebrew apocalyptic we have no clear idea
of the institutional life-setting with which we are dealing.
Late Hebrew apocalyptic was an esoteric literature; the texts
would not have circulated on the open book-market, nor, indeed, have been intended for a general readership. In what
milieu, then, were they born, and what institutional vehicle
carried them and transmitted them to posterity? Certain significant analogies suggest that a consideration of the Greek
scientific tradition may throw light on this problem. Greek
scientific literature (which treated such subjects as mathematics, engineering, medicine, and architecture) was also, on the
whole, an esoteric literature. And it displays a striking
similarity to late Hebrew apocalyptic in the fluidity of its
traditions: texts were worked and reworked, and many are
extant in a variety of recensions. Note, for example, the three
recensions of the teaching of the 3rd century BCE Alexandrian engineer Ktesibius -in
Philo of Byzantium, in Vitruvius, and in Hero of Alexandria. The scientist behaved
with considerable freedom towards the tradition: he did not
slavishly copy a text: he adapted it, added to it, improved it
and generally shaped it for his own ends. How then was the
Greek scientific tradition transmitted? Broadly it is possible
to distinguish two channels, one of which I shall call the
scientific school , and the other the scientific circle .
The school consisted basically of a master and a group of
pupils who came together to study a particular subject. By
modern standards the physical needs of the ancient schools
were very rudimentary: some would not even have had a
permanent building to occupy. A successful school might
continue over a number of generations, with a succession of
masters and pupils. Teaching was oral, but from time to time
texts emerged from within the schools which contained the
written deposit of the teaching of the school. These someti-

HEBREW APOCALYPTIC

217

mes were based on the students lecture notes; at others they


were more formal and authoritative works by the masters.
The scientific circle was a loose association of scholars, known to one another either personally, or by repute,
who were drawn together by a common interest in some subject. While the school (in our sense)was confined to a specific locality, the circle could have very widely scattered
members. The means of communication in the school was largely oral; in the circle it was through written texts which
were passed around and copied. Archimedes, for example,
corresponded on mathematics with an astonishingly far-flung
circle of scholars. Such circles could be extraordinarily esoteric and elitist: there were probably no more than a dozen
cognoscenti in Archimedes' day who could have followed the
advanced mathematics of a work such as the Psammites. Such
a work would have had no role as a book for the general public circulating on the open book market.
How useful is either the model of the school or of the circle for the understanding of the Sill im Leben of late Hebrew
apocalyptic? Something analogous to the school certainly
seems to have operated in the case of the Heikhalot literature. The description of the Great Seance in Heikhalot Rabbati points to the existence of conventicles of Merkavah mystics who met together to study Ma'aseh Merkavah, and to
practise ascent to the Merkavah under the guidance of a master. Heikhalot literature could, then, be seen as the deposit of
a school tradition. Eschatology was, to some extent studied
by the Merkavah mystics, and may have been one of the
topics discussed from time to time in the Yeshivot. But we
have no real evidence for schools of apocalyptists devoted to
the study of eschatology. Here the model of the circle would
make more sense: interested scholars in various places would
circulate texts among themselves, and correspond with each
other, in much the same manner as Jewish philosophers did
in the Middle Ages.

Moshe D. HERR
Universite Hebralque
de Jerusalem

LES RAISONS DE LA CONSERVATION


DES RESTES DE LA LITTERA TURE JUIVE
DE L 'EPOQUE DU SECOND TEMPLE
II va sans dire que ce qui Testede ce que l'on pent appeler
la litterature juive de l'epoque du Second Temple, c'est-a-dire
leg textes qui ant ete conserves jusqu'a nos jours, est loin de
representer la totalite ni meme la majorite de ce qui a ete
ecrit par des Juifs a cette epoque.
Par ce qui Teste j' entends leg collections de textes
confines sons leg noms d'apocryphes et de pseudepigrapheset
en outre la litterature judeo-hellenistique dans Ie gens etroit
du terme, y compris Philon et Josephe evidemment (je dig
dans Ie gens etroit du terme parte qu'apres tout, parmi
leg apocryphes et leg pseudepigraphes il y a aussi quelques
reuvres ecrites en grec 1 par des Juifs de la diaspora). Et nous
pouvons maintenant y ajouter leg textes et leg fragments trouyes a Qoumran qui sont de deux especes(ou plutot trois mais
la troisieme espece, ce sont leg textes bibliques, qui ne nons
concernent pas ici, bien entendu). Nous distinguerons donc
premierement la litterature qoumranienne au gens etroit du
terme, c'est-a-dire la litterature ecrite par des membres de la
secte, deuxiemement des reuvres ecrites bars de la secte, dans
la plupart des cas probablement avant la fondation de la
sette. Certaines de ces dernieres d'ailleurs etaient deja
conservees dans leg apocryphes et leg pseudepigraphes 2 tandig que d'autres nons etaient inconnues comme par exemple

1. Comme. par exemple, parmi les apocryphes,Sg et 2 M et parmi les


pseudepigraphes, me-medans Ie sens etroit du terme, les Oracles
Sibyllins.
2. Comme, par exemple. Si, parmi les apocryphes, et Jubiles, parmi
les pseudepigraphes.

220

LA FABLE APOCRYPHE

l'Apocryphe de la Genese.Un seullivre, ecrit a l'interieur de


la secte, Ie Document de Damas, inconnu jusqu'a la fin du
XIxe s., avail deja ete trouve dans la Gueniza du Caire. Bien
entendu, la presence d'un livre quelconque dans la bibliotheque des qoumraniens ne constitue pas, ipso facto, one preuve
que ce livre ail ete ecrit par un qoumranien. Levitique, Esai'e
ou Daniel s'y trouvaient aussi. Jubiles, les Testaments des
douze Patriarches etc. ne soot pas non plus forcement qoumraniens, bien que la secte ail accepte quelques-ones de leurs
idees et lois (comme, par exemple, Ie calendrier quasi-solaire).
Evidemment, on pourrait aussi ajouter les restes de la litterature judeo-chretienne produite avant 135, notamment quelques evangiles SOil canoniques SOil apocryphes, quelques epitres et I' Apocalypse de Jean. II s'agit ici de textes ecrits par
des Juifs et non par des chretiens d'origine paYenne.
Comme je I'ai laisse entendre, il est evident (et je ne crois
pas qu'il soil necessaire de Ie prouver ici) que ces testes ne
soot pas la totalite ni la plus grande partie de ce qui a do
etre ecrit par des Juifs entre Ie lye s. avant l'ere chretienne
et la premiere moitie du lie s. de I'ere chretienne et qui n'a
ete in corpore ni dans la Bible U'emploie ce terme ici pour
designer ce qui est appele Ancien Testament dans Ie monde
chretien) ni dans la litterature tannaltique-talmudique.
En partie par intuition, mais surtout a cause de documents
oil nons trouvons des allusions 3, par exemple dans les travaux des Peres de l'Eglise et dans la litterature talmudique,
je suppose que, tandis que nons connaissons maintenant a pen
pres deux cents livres soil en entier soil en fragments, la
production totale de la litterature juive de cette epoque devait
atteindre environ mille livres; c'est donc dire que, comparativement, ce que nons connaissons n'est qu'une faible partie de
cette litterature.
Maintenant la question que je voudrais soulever, et qui est
Ie sujet de ma conference, est surtout une question methodologique, a savoir : comment faut-il considerer cette petite
quantile de textes qui a ete conservee dans les apocryphes,

3. Sur ces allusions et sur quelques citations, voir, par exemple,


E. SCHORER
et al., III/II, 1987, p. 796-798, 805-808; aussi ibid, 1II/l,
1986, p. 185-186,546, 557-558, 694-700; cr. aussiA.-M. DENIS,1970,
p. 284-305.

LA LITTERA TURE DU SECOND TEMPLE

221

leg pseudepigrapheset la litterature judeo-hellenistique? Fautil y voir des specimens de cette .litterature, sauves au hasard
des circonstances, c'est-a-dire, ipso facto, representatifs de
toute cette litterature? Us seraient representatifs parce que si
nons arrivons deja a un chiffre d'environ one centaine nons
pouvons dire d'apres la logique de la methode des statistiques
qu'en prenant cent exemples tout a fait au hasard nous obtenons one signification statistique et donc one image a pen
pres representative de la totalite. Les apocryphes etant environ au nombre de quinze, leg pseudepigraphesentre trente et
soixante 4 et leg ecrits judeo-hellenistiques au gens etroit du
terme au moins deux douzaines (sans compter Philon et Josephe), cela nons donne deja presqu'une centaine de livres,
sans compter leg nouveaux livres trouves a Qoumran et la litterature judeo-chretienne. Ainsi pour savoir si ces textes soot
representatifs, il Caul se demander d'abord si ces textes out
veritablement ete choisis par hasard et c'est ce que je me
propose de discuter ici.
On admet plus ou moins tacitement depuis quatre ou cinq
cents aDs, sans meme se poser de question a ce sujet, que leg
Testes de la litterature juive de l'epoque du Second Temple
soot precisement des ex empIes conserves p.ar hasard et
proportionnellement representatifs de chaque secte ou groupe
ou siecle indistinctement au gre du hasard. C'est ce tacite
accord que je veux mettre en question et je pense que, lorsqu'on commence a mettre en doute cette derniere affirmation
et que l'on observe leg choses de pres, on s'aperyoit que de
nombreux problemes se posent.
Tournons-nous d'abord veTS ceux des apocryphes et des
pseudepigraphes qui out ete ecrits en hebreu ou en arameen
par des Juifs du Pays d'Israel. N'est-il pas etrange que,
4. Les pseudepigraphessont evidemment beaucoupplus nombreux que
ceux inclus dans les editions de E. KAUTZSCH,
1900 ou de R.H. CHARLES, 1913 et me-med' A. DUPONT-SOMMER
et M. PHILONENKO,
1987.
Ct. P. RIESSLER,
1928. L 'edition de J.H. CHARLESWORTH,
1983-1985
comprend quatre-vingt-douze textes. Mais, parmi eux, vingt-quatre
appartiennent a la litterature judeo-hellenistique au sens etroit du
terme, six au mains sont sans aucun doute chretiens, un texte est
gnostique et un est palen. Voir aussi sur la question: A.-M. DENIS,
1970; J.H. CHARLESWORTH,
1981, p. 15-25; G.W.E. NICKELSBURG,
1981;M.E. STONE,1984; E. SCHORER
et ai, III/I, 1986, p. 177-704;
III/II, 1987,p. 705-808.

222

LA FABLE APOCRYPHE

parmi one cinquantaine d'reuvres, on ne puisse attribuer qu'a


peine one ou deux reuvres aux pharisiens? Et encore l'attribution de ces deux reuvres reste douteuse! N' est-il pas
encore plus etrange qu'on n'ait pu attribuer raisonnablement
aucun livre aux sadduceens? Comme on sail, depuis la
Renaissance et encore plus depuis un siecle et demi, les
savants ont essaye, et avec raison, de classer les apocryphes
et les pseudepigraphes non seulement chronologiquement et
d'apres leur genre litteraire, mais aussi d'apres les groupes
qui les ont produits. Et, depuis one generation, il est entendu
qu 'on ne peut attribuer de maniere convaincante aucune de
ces reuvres aux sadduceens.Celaest deja suffisant pour nODS
amener a poser une question et a essayer de voir plus loin.
Apres tout, meme si l'on ne peut pas trop s'appuyer sur Josephe qui ne rapporte l'existence que de trois ou quatre groupes et meme si, comme je Ie crois, il y avail beaucoup d'autres groupes plus petits 5, il n'en reste pas moins que les
pharisiens ont do constituer, surtout vers la fin de l'epoque
du Second Temple, un groupe assez important numeriquement
(et meme hors de ceux qui faisaient vraiment partie du
groupe, il y avail beaucoup de sympathisants). On devrait
donc s'attendre a ce qu'ils nODSaient laisse plusieurs reuvres.
Quant aux sadduceens,c' est-a-dire I' oligarchie aristocratique de Jerusalem, ils etaient la classe dominante politiquement, socialement et economiquement sinon ideologiquement,
depuis les derniers hasmoneens jusqu'a la destruction du
Temple. Le fait que, parmi des dizaines d'reuvres, aucune
n' ail pu leur etre attribuee, est deja significatif.
Avant de continuer, rappelons que jusqu'a la decouverte de
la Gueniza du Caire en 1895-96, pendant presque mille aDS,
les seuls ouvrages juifs de l'epoque du Second Temple, y
compris la litterature judeo-hellenistique comme Philon ou
Josephe, qui ont ete conserves dans Ie monde, l'ont ete seule5. Les principales raisons pour lesquelles on ne peut pas accepter tel
quel Ie rapport de Josephesont : a) Josephelui-meme ainsi que la litterature tannaitique-talmudique et les Evangiles (y compris les Actes
des Apotres) font allusion a plusieurs groupes (ou personnes appartenant a des groupes), en plus des quatre philosophies; b) il est
impossible d'attribuer la plupart des apocryphes et des pseudepigraphes a l'une quelconque des quatre philosophies ; cf. M.D. HERR,
1981,p. 1-20.

LA LITTERA TURE DU SECOND TEMPLE

223

ment par l'Eglise chretienne. Or ce soot seulement les apocryphes qui ont ete conserves en grec (soit traduction, soit
original), par 1'Eglise (au moins avant la Reforme), tandis
que les pseudepigraphes ont ete conserves respectivement,
chacon a son tour, en diverses langues, dans des monasteres
lointains, comme celui du Mont Athos, et par des eglises particulieres et lointaines, comme 1'Eglise slave orthodoxe et les
Eglises nestorienne et monophysite 6. La question est donc
naturellement : Est-ce que l'Eglise ou les Eglises nODSont
conserve sans distinction et au hasard les specimens qui leur
etaient parvenus ou bien s'agit-il d'un autre phenomene?
Cette question m' etait venue vaguement depuis tres longtemps. Mais la question rebondit et devint beaucoup plus
frappante avec la decouverte des textes de Qoumran. Graduellement, quand on commen~a a publier les documents ou
des fragments de ces documents, disons deja dans les annees
50 -non pas seulement quand les premiers soi-disant sept
grands rouleaux furent publies mais surtout quand Ie D.l.D.,
I : Qumran Cave I rut publie en 19557 -la
situation devint
plus claire et la question encore plus vive.
Comment est-il possible qu'absolument aucune reuvre
produite par les qoumraniens (il s'agit au moins de cent reuvres) n'ait ete conservee parmi les apocryphes ou les pseudepigraphes? Ie ne parle pas ici des textes ecrits hors de la
secte, comme les Testaments des douze Patriarches ou Ie
Livre des lubiles, et conserves a Qoumran, mais des textes
produits dans la secte m~me.
Comme on sait, il est assez facile de decider si un fragment appartient a la secte ou non. 11 soffit de quelques dizaiDes de lignes. Nous savons tous qu'il y a des cliches et des
recurrences qui caracterisent indubitablement la secte : des
termes comme les anges des tenebres et les anges de la
lumiere et d'autres comme Ie mot Yahad , les noms
6. L 'Eglise a egalement conserve, en grec, la majorite des reuvres de
Philon (quelques-unes seulement en armenien dans l'Eglise armenienne) et de Josephe(quelques passagesseulement en latin dans l'Eglise
occidentale). De me-meles Peres de l'Eglise (Clement d' Alexandrie,
Eusebe, Pseudo-Justin) ant conserve des fragments de la litterature
judeo-hellenistique soit d'apres Alexandre Polyhistor soit d'apres les

originaux.

7. D. BARnlELEMY-J.T.MILIK. 1955.

224

LA FABLE APOCRYPHE

Juda, Ephraim et Manasse ou encore l'allusion a la theofie de la double predestination dans sa forme premiere
comme dans Ie Document de Damas ou dans sa forme plus
elaboree comme dans Ie Manuel de la Discipline et les
Hodayoth (Hymnes). Dans la plupart des cas, cinquante ou
soixante mots suffisent.
Comment donc aucune de ces reuvres n'a-t-elle ete preservee? 11 y a beaucoup plus de cent ouvrages ecrits par les
qoumraniens et autun n'a ete conserve par aucune Eglise.
Cela est plus que surprenant. Ici, il y a certainement one
signification statistique 8. Donc on peut deja arriver a l'hypothese que l'Eglise n'a pas laisse au hasard la conservation
des reuvres, bien au contraire.
II teste a montrer quel est Ie caractere du corpus conserve
et comment et pourquoi il a ete preserve. C'est parfois a
premiere vue et parfois apres une analyse plus profonde que
l'on decouvre que presque toutes-leg reuvres qui soot restees
semblent attirantes pour des chretiens, soit pour 1'esprit chretien en general, soit pour une Eglise particuliere dans certains cas, l'Eglise ethiopienne par exemple. Ie vais essayerde
doDDerici la plupart des exemples.
Premierement,- leg reuvres comme Ie Deuxieme livre des
Maccabees ainsi que Ie Quatrieme et Ie Troisieme livres soot
leg precurseurs de la martyrologie chretienne. Elles ont
fourni leg meilleurs exemples aux martyrs chretiens qui ne
pouvaient en trouver de pareils dans la Bible juive. II n 'est
8. II est clair qu'a l'epoque des Peres de l'Eglise on avail deja trouve
plusieurs textes qoumraniens. Voir Eusebe,Hist. eccl. VI,16,3 (qui cite
Origene), sur la decouverte de rouleaux juifs : en Hierichoi euremenes en pithoi kala tous chronous Antoninon Lou uiou Severou , Antonin, fils de Severe, etant Ie nom officiel de Caracalla (211-217).Voir
aussi la lettre de Timothee, Ie Patriarche de Seleucie (727-823), Ii.
Serge, Metropolite d'Elam (mort vers 805), sur la decouverte de rouleaux dans une grotte, a cote de Jericho, vers l'an 786 : au cours
d'une chasse,Ie chien d'un Arabe entra dans une grotte qui se trouvail dans les rochers et causa la decouverte de textes bibliques et
autres dont plus de deux cents psaumes. Voir O. BRAUN,1901,p. 299313; R.J. BIDAWID, 1956, p. 36-37. Voir aussi O. EISSFELDT,1949,
p.595-600; R. DE VAUX, 1950, p. 417-429; P. KAHLE, 1959, p. 16-17.
Mais aucun de ces textes ne rut conserve ni par 1'Eglise ni par une
Eglise particuliere, ce qui est tres significatif.

LA LITTERA TURE DU SECOND TEMPLE

225

pas surprenant que deja au IIIe et au lye s. leg chretiens ant


cru reconnaitre leg tom beaux de la mere et des sept enfants,
a Antioche, et en ant fait un lieu saint de pelerinage. Dans
cette categoric on peut introduire aussi leg VitlE Prophetarum
et Ie Martyrium IsailE.
Deuxiemement, certaines reuvres parmi leg apocryphes et
leg pseudepigraphes sont non seulement des modeles de piete
mais des louanges de l'ascetisme. L 'ascetisme, avec Ie celibat, la chastete et, plus tard, la retraite dans leg monasteres,
etait une des caracteristiques essentielles de I 'Eglise chretienne Candeepar Paul parmi leg patens. Des reuvres comme
Judith, Tobit, la Priere d'Esther, leg Psaumes de Salomon et
Ie roman de Joseph et Asenath appartiennent a cette categofie. Judith est l'annonce de la femme ascetique que l'on
trouve dans Ie ch. 2 de Luc (peu importe si l'inspiration a ete
directe ou non). Judith est en effet une premiere image d'une
nonne. Elle n'etait pas vierge mais elle a perdu son mati tres
jeune (comme d'ailleurs la femme dans Lc 2). Elle a choisi
de rester veuve pour la vie, elle est devenue une ascete et a
consacre sa vie au service divino Peu etonnant que l'Eglise
primitive l'ait consideree comme prototype de Marie et comme symbole de l'Eglise meme.
Troisiemement, il y ales livres qui luttent contre Ie paganisme et surtout cantle I'assimilation aux patens, probleme
auquel non seulement leg Juifs mais aussi leg chretiens
etaient confrontes. A cette categoric appartiennent, entre
autres, la plupart des Additions a Esther et a Daniel (notamment I'Histoire de Bel et du Dragon), l'Epftre de Jeremie,
ainsi que Joseph et Asenath, Judith, Tobit, Ie poeme du
pseudo-Orphee, I' epopee de Theodote, la piece Exode d 'Ezechiel Ie tragique et 2, 3 et 4 M auxquels il faut ajouter 1 M
qui raconte la victoire ultime des fideles persecutes sur les
palens orgueiUeux.
Quatriemement, certains livres des apocryphes et des pseudepigraphes et de la litterature judeo-heUenistique font allusion aux preceptes de la Tora et a la Loi en general sous
forme de symboles ou d'aUegories. A cette categoric appartiennent Ie livre d' Aristobule, philosophe juif d' Alexandrie,
sur les lois de la Tora, Ie livre de la Sagessede Salomon et
la plupart des reuvres de Philon d' Alexandrie. Ces livres prirent une importance capitale aux yeux des chretiens et, en

226

LA FABLE APOCRYPHE

parodiant Voltaire, on peut dire que, s'ils n'avaient pas


existe, leg chretiens auraient aime leg inventer. En effet, ils
servirent de base et de fondation aux theories antinomistes de
Paul. Wolfson 9 a deja prouve, il y a quarante aDS,que Philon
a fourni la source philosophique la plus importante pour leg
Peres de 1'Eglise. Dans cette categorie on peut ajouter leg
Sentencesdu pseudo-Phocylide et celles du pseudo- Menandre,
qui insistent sur leg preceptes moraux (quasi-noachiques) et
universels, comme Paul.
Cinquiemement, la plus grande partie des pseudepigraphes
soot des livres apocalyptiques. II n'est pas besoin d'insister
sur l'importance que leg chretiens donnaient aux apocalypses.
La revelation divine par l'intermediaire des anges comme
substitut des propheties, I' eschatologie, leg descriptions detaillees du paradis et de I' enfer, des anges et des demons, faisaient partie des themes essentiels de l'enseignement de
l'Eglise. Plus encore, plusieurs themes principaux des apocalypses juives comme l'histoire des relations sexuelles entre
leg anges et leg rilles des hommes ou la figure d 'Henoch
montant au ciel furent essentiels pour l'Eglise. L 'histoire des
rapports entre leg anges et leg femmes et l'engendrement des
geants par leg anges ainsi que les histoires des naissances
d'Henoch et de Noe fournissent soi-disant one preuve de la
possibilite de la conception surnaturelle de Marie. Quant a la
fin d'Henoch, ce rut one preuve pour la croyance a la fin
particuliere de Jesus.
Sixiemement, on arrive enfin a Flavius Josephe et on se
demandera pourquoi 1'Eglise l' a conserve. La reponse me
semble evidente. C'est seulement a cause du faussaire qui,
plusieurs siecles apres la mort de Josephe, a invente Ie celebre Testimonium Flavianum et l'a insere dans Ie texte des
Antiquites. C'est a cause de ce faux que l'Eglise a dfi garder
toute l'reuvre de Josephe. La, elle trouvait la seule source
non chretienne qui, d' apres leg Peres de 1'Eglise, pouvait
prouver l'existence surnaturelle de Jesus; et quelle valeur
aurait eu ce fragment sans l'reuvre complete? La preuve
residait dans Ie fait qu'un historien juif croyant et pharisien,
donc ni chretien ni meme judeo-chretien, admettait, comme
en passant, l'existence surhumaine de Jesus.
9. H.A. WOLFSON,
1947; idem, 1970.

LA LITTER A TURE DU SECOND TEMPLE

227

J'ai essaye de montrer quel etait l'attrait, pour les chreliens, de presque taus les livres apocryphes qu'ils ant conserves, a l'exception de Ben Sira, Baruch, Esdras apocryphe (I
[au III] Esdras), la Priere de Manasse et Psaume CLI.
Baruch et la Priere de Manasse insistent sur l'importance de
la repentance -one
notion essentielle pour l'Eglise. En ce
qui concerne Ben Sira, il n'y a pas lieu d'y chercher un
attrait particulier pour les chretiens. En effet, les Juifs
eux-memes, Ii l'epoque de la Mishna et du Talmud, avaient
considere Ie livre de Ben Sira comme faisant partie de la
Bible. Ce livre est cite plusieurs fois dans la litterature talmudique, les citations etant annonceespar les termes sheneemar en hebreu ou dikhetiv en arameen, termes utilises uniquement pour citer des textes bibliques. II est meme parfois
cite avec la formule : C'est ecrit dans la Tora (citation d'un
verset du Pentateuque) et repete par les Prophetes (citation
des Prophetes) et troisiemement mentionne dans les ketouvim
[Hagiographes] (citation de Ben Sira) . Or si les Juifs
eux-memes sanctifiaient Ben Sira 10il n'etait que logique que
les chretiens qui sanctifiaient toute la Bible juive Ie fassent
egalement11.
Jusqu'ici, j 'ai mentionne surtout les apocryphes, faisant
allusion seulement en passant a quelques reuvres des pseudepigraphes, comme les apocalypses, et de la litterature judeohellenistique. Maintenant Ie moment est venu d'expliquer
pourquoi tel livre des pseudepigraphesa ete conserve par telIe Eglise. Je me contenterai de quelques exemples. Les apocalypses ant ete conservees surtout par les Eglises d'Orient et
non par l'Eglise catholique, car dans celie derniere, a
l'Ouest, il y a eu one reaction anti-apocalyptique au MoyenAge tandis qu'a l'Est l'atmosphere apocalyptique a survecu.
La gran de Apocalypse d' Henoch (Henoch ethiopien) et Ie
Livre des Jubiles ant ete conserves integralement seulement
par l'Eglise ethiopienne. Pourquoi seulement par l'Eglise
10. Voir M.Z. SEGAL,1958, p. 37-42; cf. M. HARAN, 1956, p. 245259; S.Z. LEIMAN, 1976, p. 92-97; voir aussi S. LIEBERMAN,1934,
p. 50-57.
11. Esdras apocryphe reproduit quelques textes de la Bible, prig dans
Chroniques, Esdras et Nehemie, et y ajoute une anecdotenouvelle qui
rut consideree comme historiquement authentique par plusieurs Juifs
hellenistiques (voir Josephe,Ant. XI,31-68). En consequence,ce livre
rut adopte egalementpar leg Peres de l'Eglise.

228

LA FABLE APOCRYPHE

ethiopienne et non par I'Eglise armenienne ou I 'Eglise nestorienne, ou par I 'Eglise monophysite syriaque? C'est que Jubiie's exige categoriquement que les justes (comme les anges)
soient circoncis et declarent que les non-circoncis sont les
enfants de la perdition. Ces reuvres insistent egalement sur
les lois de purete et d'impurete. Or tela correspondait aux
coutumes originelles de I' Afrique orientale. Ce n 'etait donc
pas one nouveaute pour les Ethiopiens. Au contraire, chez
eux les lois de la circoncision, de purete et d'impurete ont
one signification des plus profondes et l'Eglise ethiopienne a
trouve dans Ie Livre des Jubiies et Henoch one justification
pour continuer ces pratiques de I'epoque paienne, malgre I'attitude antinomiste de Paul que I'on trouve dans ses epitres.
Revenons maintenant a la question: pourquoi l'Eglise ou
les Eglises n'ont-elles conserve aucune reuvre ni de la secte
de Qoumran 12ni des sadduceensni des pharisiens?
La litterature de Qoumran etait theocentrique. L 'homme
existe uniquement parce que Dieu I' a voulu et pour la gloire
de Dieu uniquement. II n'est qu'un miserable veT plein d'impuretes et de faiblesse : comment pourrait-il oser meme poser
des questions? Cette conception theocentrique semble tout a
fait a I'oppose des theories comparativement anthropocentriques de Paul. Pour Paul, apres tout, Dieu est venn vivre la
vie d'un homme et meme mourir comme un homme pour
sauver les etres humains, et aucun disciple de Paul n'aurait
pu accepter la conception des qoumraniens pour qui I 'homme
est one sorte de vermine ou d'ordure. Un chretien aurait ete
choque, revolte et degoute par n'importe quelle reuvre qoumranienne.
12. II est evident que la ressemblance de la secte de Qoumran avec
celie des esseniens est plus grande que la ressemblance des ecrits
qoumraniens avec ceux de n'importe quel autre groupe juif de l'epoque. Cependant ce n'est pas suffisant pour identifier leg qoumraniens
avec leg esseniens.Comme tous ces groupes sont ires peu connus, on
risque toujours de confondre des groupes partiellement semblables.
Cette erreur n'est pas seulement celie des savants contemporains.
Ainsi, il y a presque deux mille ans, Herode Antipas avail deja
confondu Jesus avec Jean-Baptiste alors que ce dernier avail deja ete
execute. De la me-mefa~on, Ie chiliarque romain avail confondu Paul
avec Ie magicien juif d'Egypte deja disparu sur Ie Mont des Oliviers
quelques anneesauparavant. Cf supra, note 5.

LA LITTER A TURE DU SECOND TEMPLE

229

Pareillement, mutatis mutandis, en ce qui concerne les


sadduceens. D'apres Josephe, la litterature talmudique, les
Evangiles et les Actes des Apotres, les sadduceens niaient
totalement la resurrection des moTts, I' immortalite de I' arne,
ainsi que les idees de retribution selon les merites apres la
mort et la croyance en la pronoia (providence) intervenant
dans les affaires humaines. Tout cela n'etait pas moins revoltaut pour un chretien que la litterature qoumranienne. Quant
aux reuvres des pharisiens, il est clair que leur exigence de la
stricte observance des lois et leur attention aux details des
preceptes auraient beaucoup gene les chretiens et de toutes
rayons cela ne pouvait etre d'aucune utilite pour les chreliens. Alors pourquoi les conserver?
II ne nons Testeplus qu'A conclure. J'ai essaye de montrer
que l'Eglise n'a pas du tout conserve des specimens de litterature juive au hasard ni, ipso facto, des specimens representatifs de cette litterature. L 'Eglise n'a conserve en general
que les reuvres juives qui venaient appuyer ses propres theories. C'etait les similitudes qui attiraient. Ce n'est guere
etonnant qu'il y ail aussi des livres des pseudepigraphes
ecrits par des Juifs, qui ont ete pris par des savants pour des
livres chretiens comme, par exemple, Odre Salomonis, Vitre
Prophetarum, et meme Joseph et Asenath.
Comment s'est donc produite la survivance des apocryphes,
des pseudepigrapheset des Testesde la litterature judeo-hellenistique 13et quelle en est la signification? Que I' on me comprenne bien. Je ne veux pas un instant suggerer qu'il s'est
agi d'une decision deliberee d'un quelconque synode ou
concile ni meme d'un groupe ou d'individus discutant entre
eux et tranchant la question.
13. L 'article recent de G. VERMESet M. GOODMAN,1984, p. 31-39,
soutient la these que les textes qui nODSsont TeSteSde la litterature
judeo-hellenistique. c'est-a-dire la litterature juive en grec, constituent,
en fait, a peu pres tout ce qui a jamais existe dans cette litterature.
Cette these, dite sceptique , s'oppose a l'opinion commune que les
auteurs qualifient d'optimiste et qui affirme que les livres que la
tradition chretienne a sauvesde l'oubli, suivant des principes obscurs,
correspondent seulement a une fraction du corpus original (ibid.,
p. 31). L'argument principal que Vermes et Goodman alleguent a l'appui de leur these est qu'il ne semble pas qu'il ail existe, hoTsde ce

230

LA FABLE APOCRYPHE

C'est simplement sans doute Ie resultat d'un assez long


processus soi-disant naturel d'elimination quasi darwinienne.
Les reuvres les plus adaptees II, I 'Eglise ont survecu. La litterature juive de l'epoque du Second Temple etait probablement
beaucoup plus variee que ce qui DOUSen reste mais la majeure partie de cette litterature rut completement delaissee par
l'Eglise comme d'ailleurs par leg Juifs eux-memes qui en
avaient abandonne la totalite car elle ne convenait pas non
plus au judaIsme talmudique.

qui nous reste, une litterature judeo-hellenistique qui aurait ete


repoussee par une censure chretienne puisque Eusebe cite bien Artapane oil I' on peut trouver des details qui ne correspondent pas aux
idees des Peres de l'Eglise (ibid., p. 34). A cela on peut repliguer
qu'il n'y a, chez Artapane, qu'un seul detail qui pouvait gener l'Eglise, a savoir que MoYseavait invente et introduit de nombreux cultes
dans la religion egyptienne, ce qui, d' ailleurs, n' etait qu 'un moyen
pour consolider I' absolutisme du pharaon et qu'il ne s' agit la que
d 'une histoire concernant Ie jeune MoYse,eleve a la cour de Pharaon,
comme un Egyptien palen, avant qu'il n'ait decouvert sa veritable
identite et avant la revelation dIvine (cf.Y. GUTMAN,ll, 1963, p. 123125; et GOODMANlui-meme [E. SCHURER
et al., ill/I, 1986, p. 522523]). En revanche, Artapane, quand il raconte que les portes de la
prison de MoYses'ouvrirent d'elles-memes pour lui permettre de s'enfuir, fournit un excellent prototype et precedent aux Actes des Apotres
qui rapportent qu'un ange vint sauver de la prison, de la me-merayon,
les apotres et, encore une autre fois, Pierre seul (cf.Y. GUTMAN,ll,
1963, p. 130). Encore plus recemment GOODMAN
(E. SCHURER
et al.,
III/I, 1986, p. 472, n. 4) a ajoute un autre argument a cette these
sceptique , remarguant que, s'il y avait eu d'autres textes juifs en
grec, les Peres de l'Eglise auraient pu s'en servir dans leurs apologies
et leurs instructions, de me-meque d'autres auteurs juifs auraient pu
aisement les citer et il conclut : Failure to use more than a handful
suggests that only a few ever existed (ibid.). A cela il faut repondre
d'abord que cet argument repose sur la supposition gratuite que les
textes en question auraient ete vraiment attirants pour l'Eglise. Je
soutiens justement Ie contraire. Car non seulement les textes perdus
n'apportaient lien de particulierement interessant pour l'Eglise, mais
plusieurs de ces ecrits devaient tIes probablement contenir des passages qui etaient en contradiction avec ses theories, comme, par exempIe, l'obligation d'observer rigoureusement des preceptes comme la
circoncision, Ie shabbat,les lois alimentaires, etc. Par contre les textes
preserves par l'Eglise contiennent effectivement plusieurs elements
utiles pour celle-ci (voir supra). Enfin, les autres auteurs juifs, corome
Philon et Josephe, ne citent aucun des textes judeo-hellenistiques
meme preserves et connus. II n'y a donc pas a s'etonner qu'ils n'en
citent pas d'autres non plus.

Ban I. W. DR/IVERS
Groningen

APOCRYPHAL LITERATURE
IN THE CULTURAL MILIEU OF OSRHOENE
Lecturing about apocryphal literature in the cultural milieu
of Osrhoene is totally different from e.g. giving a paper on
Albert Camus' literary oeuvre and the culture of French Northern Africa, or James Joyce's Ulysses and the intellectual
climate at Dublin in the twenties. Although the difficulties of
such investigations should not be underestimated, I have been
confronted with so many questions and problems that a question-mark after the title of this paper would be more
appropriate. Let me, therefore, first of all list some of those
problems in order to give an impression of the specific difficulties involved in the study of apocryphal texts that
originate in the Syriac-speaking area of Northern Mesopotamia, the tiny kingdom of Osrhoene with Edessa as its capital.
What are the characteristics of the cultural milieu of Osrhoene and are they different from those of other areas and
cities in the Near East in the first three centuries A.D.? Do
we possess sufficient sources for an adequate description of
Osrhoene's cultural pattern? Which apocryphal writings
originate in that specific cultural milieu? What mental and
religious outlook do they represent? Are they products of a
gnosticising branch of Christianity or just the opposite, to
mention only one of the current alternatives so hotly disputed
in our discipline. Possible answers to these questions are crucial for any characterization of that cultural climate in EastSyrian, since Christian apocryphal treatises that may have
been written there are the only literary sources for knowledge of its thoughtworld. The number of questions can be
greatly multiplied, but the main problems are sufficiently
clear and still unsolved.
Osrhoene was a tiny kingdom in Northern Mesopotamia,
whose capital Edessa was a Seleucid city. In 132 B.C. during
the period of decline of Seleucid power a local dynasty of

232

LA FABLE APOCRYP~

Arab origin made Osrho~ne independent. From that time an


arabarchos ruled the city and the surrounding area and successfully preserved its independence till 214 A.D., when the
emperor Caracalla made it into a Roman colonia. A last descendant of the royal family may have ruled or at least been
present till 242 or 248 A.D. 1. For almost four centuries the
local rulers maintained the city's freedom and independence
between the rival powers in the East and the West, between
Rome and the Parthians, with astuteness and intelligence.
This history is an excellent example of the histoire a longue
duree that is so characteristic of the ancient Mediterranean
world.
The palpable remnants of Edessa's ancient culture are scanty : some columns and capitals, mosaics and fragments of
sculpture, about seventy old-Syriac inscriptions and a certain
number of coins, supplemented by records of the era of the
kings that are found in later Syriac literature together with
some information about the detested pagan idolatry 2. Real
written sources that date back to that period are very few: a
letter of Mara bar Serapion to his son with philosophical
rules and recipes for his behaviour, a vivid eye-witness account of a flood of the river Daisan that is to be found in
the Chronicon Edessenum and a Syriac deed of sale dating
back to 243 A.D. that was discovered at Dura-Europos 3. In
that deed of sale the archives of the city of Edessa are
referred to as the place where important documents are kept.
The author of the ChronEdess took at least some of his information from those particular archives which are also mentioned in the Doctrina Addaf, the legend of the origin of at
least part of the local Christian community. Eusebius explicitly refers to the Edessene archives at the place where he got
1. For Edessa's history seeR. DUVAL,1892; J.B. SEGAL,1970: a list
of Edessene kings can be found on p. 15; R.J. W. DRIJVERS,1977,

p.863-885.
2. See J.B SEGAL, 1970, p. 9-61 and the plates; H.J. W. DRIJVERS,
1972; H.J.W. DRIJVERS,
1980.
3. Mara bar Serapion's letter in W. CURETON,
1855, p. 43-48; F. SCHUl.,.
THESS,1897; Chronicon Edessenum(I. GUIDI, 1903)presents the story
of the flood of 201 C.E. as first record; the Sytiac Deed of Sale from
Dura-Europos in J.A. GOLDSTEIN,
1966; H.J.W. DRIJVERS,
1972,p. 5457; cf A.R. BELLINGER-C.B.
WELLES,1935.

EDESSENE APOCRYPHA

233

his version of the Abgar legend 4. Those archives contained


royal annals, laws and decrees, copies of deeds and official
correspondence, and if we consider the DoctrAddai" a historically reliable document, the foundation act of the Christian
church. The Edessene archives was connected with the royal
chancery where the royal correspondencewas conducted.
The local Edessene institution had its forerunners in the
chanceries of the Seleucid empire which were modelled on
similar offices in Achaemenid times. A high-ranking courtier,
the epistolographos, was head of the chancery 5. The information of the DoctrAddai" on king Abgar's correspondence
with Jesus of Nazareth that was conducted by Hanan the
tabularius fits, in routine and pattern, the Royal Correspondence in the Hellenistic Period (C.B. Welles). As the hellenistic kings had done earlier, a copy of this correspondence was
inscribed in stone and put in public view near Edessa where
it was discovered in modern times 6.
The royal court had a central function in local urban culture. In its archives it kept the memories of the past in royal
annals. The ChronEdesspreserved some traces and fragments
of those chronicles. The local ruler brought philosophers and
other scholars to his court like the hellenistic kings and the
sovereigns of the Mesopotamian realms. Bardaisan (154-222

4. The story of the flood of 201 C.E. ends with the following sentences : Haec acta regisque Abgari edictum conscripsere Maryahb bar
Shemesh et Qayoma bar Magartat, notarii Edesseni : eaque in tabularium Edessenum intulere Bardin et Bolyad, ejusdem tabularii praefecti, utpote urbis commissarii (Sharire) . The Doctrina Addai, (G. HoWARD, 1981), ends with the following statement: As is the custom in
the kingdom of King Abgar and in all kingdoms, everything which is
said before him is written and placed among the records. Labubna,
the son of Senaq the son of Abshadar, the scribe of the king, therefore, wrote the things concerning the Apostle Addai from the beginning to the end, while Hanan, the faithful (Sharira) archivist of the
king, set the hand of witness and placed it among the records of the
royal books, where the statuses and ordinances are placed. The matters belonging to those who buy and sell are also kept there with care
and concern;
cf. Eusebius, HE 1,13,5; Acts of Barsamya, CURETON,
1864, p. 72.
s. Cf. C.B. WELLES, 1934, p. xxxvii sq.
6. See M.V. OPPENHEIM.F.HILLER von GAERTRINGEN,1914, p. 817 sq.

234

LA FABLE APOCRYPHE

A.D.) the Aramaic philosopher and astrologer and courtier of


king Abgar VIII the Great is well-known. Sextus Julius Africanus who accompanied the emperor Septimius Severus to
Edessa met him there and admired his skill as an archer7. In
that time Edessa most likely had a kind of school where
the young local aristocrats were educated and philosophy and
rhetoric were taught 8. The royal family had a prominent
position among the local aristocrats, so we learn from the
DoctrAddai' that gives a description of the king and his
nobles. There existed a kind of patronus-cliens relationship
between the arabarchos and the members of noble families
that is clearly depicted on a recently discovered Edessene
tomb mosaic 9. The king functioned as lord and benefactor of the local aristocratic families who in their turn
honored the members of the royal family with public inscriptions, statues and columns. The same pattern of mutual
homage marking a common high rank in the social body of
the urban community existed at Palmyra and Hatra 1. Syriac
was the spoken and written language at Edessa and the neighbouring Osrhoene area, although large groups of the urban
population and surely the elite mastered Greek. Teaching and
literary education, however, were offered in Syriac. Philosophical discussions were held in Syriac and philosophical
treatises were written in Syriac, so that Greek paideia
presented itself in Syriac disguise. Unlike the situation in
Antioch and its surroundings, a linguistic frontier was not a
cultural barrier dividing and separating the Greek-speaking
elite from the Aramaic-speaking rank and file. Greek and Syriac functioned as languages that were equivalent to each
other with the consequence that treatises originally written in
Syriac were often immediatly translated into Greek and the
other way around. We may assume that a strongly developed
sense of national pride gave that specific function of cultural

7. Text in PC X, col. 45; cf. H.J.W. DRUVERS,


.966, p. 167.
8. SeeE.R. HAYES,1930; cf. H.-I. MARROU,194~,p. 291sq.
9. H.J.W. DRIJVERS,
1982; J.B. SEGAL,1983, p. :107-110,is of the opinion that the pictured Abgar bar Ma 'nu does not represent king Abg'4I
the Great but a later member of the royal house, when the dynasty
did not actually reign Edessa.
10. H.J.W. DRIJVERs,1982,p. 184sQ.

EDESSENE APOCRYPHA

235

vehiculum to the local Aramaic dialect 11.During the second


half of the second century A.D. when Edessa reached the
pinnacle of its political and cultural life, local coins had Syriac legenda12.
Although not a typical caravan-city Edessa was situated at
a junction of important high-roads leading to India and
China. An Indian embassy on its road to the emperor Elagabal passed by Edessa and informed Bardaisan about Brahmans, Indian laws of purity and cosmological concepts. He
worked up all this information into a book on India that Porphyry knew of and from which he preserved some useful excerpts 13. Even knowledge of China and Chinese culture was
available at Edessa. For it was an important station on the
ancient silk-road and many travellers and merchants passed
by Edessa on their way to or from the Far East and often
sojourned there for some days.
This survey consists of cultural relics often preserved by
chance and of some stray records and notes -real
cultural
bric-a-brac. It can be supplemented with information about
local dress and with scanty reports on pagan cults of Bel,
Nebo and Atargatis and the ancient Mesopotamian moon god
Sin 14. Taken as a whole, however, it is certainly not sufficient to sketch a coherent picture of Edesseneculture. We do
not know anything about historical traditions that shaped the
Edessene national and cultural identity. Religious myths and
Syriac literature from the prechristian period are totally unknown. We can only guess at social behaviour, at the prevailing value system and at what people talked about in public or
private. For human culture is not a collection of artifacts and
written texts, but first and foremost a set of control mechanisms, plans, recipes, rules, instructions (what computer
engineers call programs ~~),for the governing of be11. Such is the case with Bardaisan's writings, cf. H.J.W. DRUVERS,
1966,p. 63sq; Eusebius,HE IV, 30, and with the apocryphal AcThom.
12. Cf.H.J.W. DRUVERS,
1980,p. 28-33, pl. XXXII, XXXIII, XXXIV.
13. Porphyry, De Abst. IV,17; Porphyry, De Styge = FGH, III,C,
Fr.719; cf. H.J.W. DRUVERS,
1966,p. 173-176.
14. Sin was venerated as Marelahe = Lord of the Gods at Sumatar
Harabesi sixty kilometers south-east of modern Orfa in the Tektek
mountains, where a whole range of Syriac inscriptions attest to his
cult: see H.J.W. DRUVERS,
1980,p. 122-145.

236

LA FABLE APOCRYPHE

havior 15.These control mechanisms consist of significant symbols , words, but gestures, sounds and images
too that give meaning to human experiences. and construct
reality into a human, i.e. a cultural world. In a scholarly
tradition that is different from anglo-saxon cultural anthropology we would use the term mentalite 16.
Written sources are the primary means of obtaining any
knowledge and understanding of significant symbols and
mentalities of ancient cultures and societies. Partly in contrast with and partly in addition to traditional philology, new
methods of text analysis have been developed in order to investigate texts as condensed meanings in a given social context. Words like contextuality and intertextuality were introduced into scholarly slang. For convenience and on purpose I
will pass over the higher cryptology of structuralism, since I
am not interested in the eternal, and therefore non-existent,
structures of the human mind, but in utterances and forms of
that mind in a specific social-historical situation. Human
thought is basically both social and public , because human
nature or human mind does not exist independently of culture 17.
Apocryphal writings that probably originate in Osrhoene
and Edessa are almost the only sources of possible insight
into at least a segment of Edesseneculture in the second and
third centuries A.D. They reflect the reception of Christianity
in various forms into different groups of the population, and,
therefore, give an idea of their prevailing concepts. In the
same way Bardaisan's works and doctrine reflect and give insight into the thoughtworld of the local philosophically trained aristocratic milicu. I will restrict myself to the DoctrAddaf 18,the Acts of [homas 19,and the Odes of Solomon 20
15. Ct. GEERTZ,1973..p. 44; cf. for Geertz' concept of culture as an
ordered system of meaning and symbols, in terms of which social interaction takes place , R.L. MOORE-F.EREYNOLDS,
1984,p. 11-74.
16 See J. LE GOFF,1974; G. DUBY,1961; M. VOVELLE,1979.
17. Ct. GEERTZ,1973,p. 45.
18. G. PHILLIPS,1876; G. HOWARD,
1981reprinted Phillips' Syriac text
and gave a new translation. The literary and historical problems connected with the DoctrAddai are complicated: cf. A. DESREUMAUX.
1983.
19. Syriac text of the AcThom in W. WRIGHT,1871; seeA.F.J. KLIJN,
1962 and in particular F. BOVON,1981,p. 223sq.
20. J.H. CHARLESWORTII,
1977; the editio princeps of J. RENDELHARRIS-A. MINGANA,1916-1920remains indispensable.

EDESSENE APOCRYPHA

237

which does not imply that these writings all reflect the same
mentality and social context. It is possible that also the
Pseudo- Clementine writings and the Didascalia Apostolorum
are related to the Edessene milieu, but much is uncertain
here 21.The same holds true for the other writings under Thomas' name, although it seems highly likely that they also originate in Syriac-speaking Northern Mesopotamia, since they
have much in common with the AcThom and the OdSo122.
The theme of conversion holds a prominent place in all
these writings. Background, milieu, and motives of conversion are of paramount importance for our inquiry, since they
may mirror what driving forces played a role and what
values stood in high esteem. The milieu in which conversion
is usually situated is the royal court and noble circles related
to it. That milieu dominates and guarantees existing social
values and hierarchy, and consequently also changes in that
pattern. The royal court dominates the scene of the DoctrAddai. and the apostle Judas Thomas, slave and twin of Jesus,
destroys marriages and social relations mainly at royal courts
and in noble families. The conversion of a king at the center
of the whole society bears a special importance which throws
new light on the often proclaimed revolutionary aspects and
anti-social trends of Thomas' encratism.
The spiritual and intellectual climate of the Edessene royal
court is, at least partly, reflected in the philosophy of the
courtier Bardaisan. The Aramaic philosopher can be considered a typical representative of the elite and its cultural
ideal that shape young men for a leading role in society 23.
His view of man as a being that consists of body, soul, and
mind and on those three levels is ruled by the laws of nature,
by fate, and by freedom respectively is a special variant of
the anthropology of Middle Platonism 24. But it is also a view
that is characteristic of a ruling elite for which the superiority of mind and free will is essential to the exercise of
power and to overcoming the revolt of the body and the

21. See R.H. CONNOLLY,


1929,p. lxxxvii sq.
22. That becomes clear from H.-Ch. Puech's impressive analyses
the main concepts in the Gospel of Thomas: H.-Ch. PUECH,1978.
23. See P. BROWN,1978a.
24. SeeA. DIHLE,1979.

238

LA FABLE APOCRYPHE

caprices of fate. Being involved with spiritual matters and


with the divine world does not necessarily imply withdrawal
from society and a quiet life of study and contemplation. On
the contrary the concentration of cultural ideals in one man,
the philosopher, places him as teacher and paradigm in the
real center of society. The philosopher's presence at a royal
court, as e.g. Bardaisan at Edessa and-Longinus at Zenobia's
court in Palmyra, is, therefore, not mere decoration or
snobism of a barbarian monarch, but the representation of the
central values of society in the center of power.
Conversion and asceticism that would imply a farewell to
established social life is accordingly no part of Bardaisan's
philosophical doctrine. The divine spirit, identified by him
with God's logos or Christ, brings order into the chaos of
matter and dwells in man. It directs him to do good and to
control his physical existence and vicissitudes in life. That is
the real ideal of the well-educated and wise aristocrat! Bardaisan's well-attested polemics with Marcion consequently
has a much deeper ground than a mere theological dispute on
the principles of creation at first sight would suggest. Two
lifestyles come into conflict here. The cultural ideals of a
ruling class will always make a stand against an ideology
that in principle rejects the existing order as the deficient
product of an envious evil God. Another well-known opponent of Marcionitism in the East and Bardaisan' s contemporay, Aberkios was a man of upper-class literary education
too 25. Key-words of Bardaisan's thoughtworld are harmony,
order, freedom which taken together represent the cultural
ideal of local Edesseneelite.
Edessene apocryphal writings speak a totally different language and display a completely different mental outlook. The
AcThom that are almost contemporaneous with Bardaisan
have a royal court as main scene of action, but Judas Thomas
is a stranger and outsider in that milieu. He is a slave and in
the eyes of kings and nobles a sorcerer who ruins marriages
and is considered a danger to established order 26. The keryg-

25. See W. WISCHMEYER.


1980.
26. Cf. the emotional scenes between Karish and king Mazdai and the
apostle Judas Thomas: Karish said to Judas: Get up. wretch and
corruDtor and enemv! (WRIGHT.1871.D. 236).

EDESSENE APOCRYPHA

239

ma of the AcThom is radically encratitic. Salvation is symbolized as a spiritual marriage with Christ the bridegroom and
means a victory over all physical sexuality. It is a return to
and regaining of paradise lost, of the pure and untainted
human condition before the snake's fatal action. In that condition he was a totally a-sexual being, immortal and without
any reason to be ashamed (cf. Gen 2,24-25). Man lost that
condition, however, by wrongly using his free will, and consequently lost his immortality, his robe of light, also named
his spirit. If man, however, keeps his body pure as a temple,
the spirit in the form of Christ, returns to him, so that man
can thus regain his original immortality and state of happiness and harmony. Then man becomes a son of God again
like Christ, the only Son of God, born not of the will of the
flesh, but of God, of the water and the Spirit (cf. Joh 1,13;
3,5). This anthropological-soteriological pattern goes back to
Tatian in whose Oratio ad Graecos it is most clearly phrased27. In the AcThom it is represented by Judas Thomas, Jesus' twin, who often changes places with his divine brother 28. In principle
and in fact every man has this
opportunity to become identical with Jesus, to become an immortal son of God again, if he strictly keeps to the radical
enkrateia. In various images and symbols in the AcThom man
is pictured as a king's son, who left his royal condition out
of free will and went out to the evil world symbolized as
Egypt. There he can regain his royal status and return to his
parents' place if he overcomes the Satan and snatches the
pearl 29. This kerygma is worded in a very sophisticated way
in highly symbolical acts and stories that use and explain
certain key-words and terms. In particular the first act of
Thomas that is based on Christ's passion as recorded in the
Gospel, is illustrative in this respect 3.
Unlike Bardaisan who, in or with his irenical and harmonious view of man, considers good man's true nature and

27. Tatian, Oratio ad Graecos 5,1-3; 7,1-3; 11,2; 15,1; H.J.W. DRIJVERS,1984a,p. 7sq.
28. AcThom 11,34,45,57,147-53;H.-Ch. PUECH,1978,p. 42sq.
29. For the interpretation of the much-discussed Hymn of the Pearl,
cf. P.-H. POIRIER,
1981; I follow in main lines H. KRUSE,1978.
30. Cf. J.A. DELAUNAY,
1974; J.M. LAFARGUE,1985.

.G.

240

LA FABLE APOCRYPHE

evil only a temporary disturbance of order and harmony, his


fellow-citizens, who are responsible for the AcThom, take a
more agonistic view. Man is permanently exposed to the
powers of seduction against which he ought to fight. In that
struggle Christ is not in the first place a divine teacher, as
Bardaisan sees Him, but a divine helper, with whom man can
identify provided that he creates room for Christ's Spirit in
his physical being by keeping it pure. Then, but only then,
can every man gain royal status, whereas kings and their
nobles are exposed as poor defenders of a social order that is
mere earthly appearance and does not have any value and
subsistance sub specie aeternitatis.
Actually a complete inversion of social roles is taking
place here. A slave obtains royal status by his ascetical struggle and enkrateia. Royal kinsfolk give up their hereditary
positions completely out of free will and cheapen themselves
with a mean sorcerer, as Charis and king Misdai call Judas
Thomas. The AcThom demonstrate how that role inversion.
brings about a new social grouping that is at right angles to
traditional antique society by uniting the upper class and the
rank and file into one and the same ideal of humanity. For
the majority of Edessene Christians this surely means that
their ascribed status is considerably higher than their actual
status31.
We must be very careful to look at a writing like the
AcThom exclusively from a literary viewpoint. The mental
out-look that comes to the fore in such a treatise is the expression of the specific way the author or the group that is
responsible for these acts viewed the world and formulated
their central values. In the very text of the AcThom there are
no indications that can help us identify that group more precisely. Although the AcThom usually are labelled folk literature (Volksliteratur!) the sophisticated symbolic character of
the text forbids such a labelling. The Acts must have been
written and read in circles that had a thorough knowledge of
Old and New Testament, and of traditions linked to it of
theological and philosophical problems and disputes. We
might think of the milieu of schooled labourers and merchants that constituted a substantial part of Edessa' s mid31. cr.

GAGER, 1975; W.A. MEEKS, 1983.

EDESSENE APOCRYPHA

241

dIe-class32. Interest in theological and metaphysical questions


is not exceptional in such circles 33.
The origin and background of this encratite ideal which the
AcThom preach is not to be sought in Christianity, although
Christianity shaped this ideal in its own way. Paul Veyne and
Aline Rousselle have made clear along different lines how
this specific relationship of man with his own body and with
his or her partner's body originate in a gradual revolution in
sexual morals that took place during the first two centuries
A.D. In particular medical literature of that time gives a clear
insight into what was at stake 34. The AcThom remain within
the context of that more general and broader pattern of
sexual morals in which in a marriage the male partner
represents Ie corps maitrise and the female Ie corps
domine . A man, the apostle Thomas, preaches the ideal of
virginity to women!
That ideal of virginity serves as a program for the
governing of behavior , a discours Foucault would say.
The strong emphasis that is put on the function of the spirit
in the process of realization of this program makes manifest
that we have to do with vertus interiorisees that are
preached, not practised or applicable to all members of society, but to a restricted number of special individuals, the
so-called covenanters , Christian saints, and Manichean
electi 35.
The central place of the royal court in the AcThom -by

32. Cf. C. COLPE, 1979.


33. A good example in Cl. GEERTZ, 1983, p. 59sq, where he gives a
description of an inland county-seat in Java: ...in the midst of this

depressing scene there was an absolutely astonishing intellectual


vitality, a philosophical passion really, and a popular one besides, to
track the riddles of existence right down to the ground. Destitute
peasants would discuss questions of the freedom of the will, illiterate
tradesman discoursed on the properties of God, common laborers had
theories about the relations between reason and passion, the nature of
time, or the reliability of the senses. And, perhaps most importantly,
the problem of the self -its
nature, function, and mode of operation
-was
pursued with the sort of reflective intensity one could find
among ourselves in only the most recherche settings indeed )), a
description that would fit third-century Edessa!
34. P. VEYNE, 1978; A. ROUSSELLE,1983.
35. Cf. H.J.W. DRIJVERS,1984b.

242

LA FABLE APOCRYPHE

the way, the only apocryphal writing where that is the case!
-connects them with the DoctrAddai which reports the conversion of Edessa's dynasty and aristocracy to the new faith.
The DoctrAddai was written sometime during the last quarter
of the third century as a progaganda tract of nascent Edessene orthodoxy against the claims of the local Manichean
community of being the only true form of Christendom. The
Christian apostle Addai whom Judas Thomas sent to Edessa is
the foil of the Manichean missionary Addai whom Mani sent
out and who preached allover the Mesopotamian area. Titus
of Bostra wrote his Contra Manicheos a century later in
order to refute Addai's treatises. Very soon the Greek text
was translated into Syriac and is to be found in the oldest
extant Syriac manuscript written at Edessa in 411 C.E.! 36 On
the one hand the DoctrAddai presents itself as a record from
the Edessene archives, where the royal correspondence was
kept; at the other hand it is related to Manichean missionary
progaganda which often was made at a royal court 37. It is
not too far-fetched to assume that this particular literary
form was chosen on purpose to give the DoctrAddai a maximum of status and effectivity.
It is noteworthy that the DoctrAddai polemizes extensively
against Jews and pagans, whereas the AcThom do not carry
on a controversy with other religions -again
an exception
among the apocryphal acts! The polemical tone is not,
however, truly hostile, but more persuasive. Jews and pagans
are summoned to convert to the only true religion and treated
with a distinct esteem. Everything points to an origin of theDoctrAddai"
that is to be sought in a Christian group with a
pagan background, on which Judaism exerted a strong attraction. When Christianity grew stronger at Edessa, hostility
against the Jews became greater too 38.
The DoctrAddai. does not preach an overt asceticism, but it
is in doctrine of salvation and christological views very
similar to the AcThom. We come across the same Spirit-

36. Cf. H.J.W. DRUVERS,


1983.
37. Cf. L.J.R. ORT, 1967, p. 50sq; 95sq; W. SUNDERMANN,1974
H.J.W. DRUVERS,
1983,p. 179.
38. H.J.W. DRUVERS. 1985a.

EDESSENE APOCRYPHA

243

Christology and the same view of Satan and seduction 39. Is


any clear trace of asceticism missing owing to polemics with
Manicheism for which the ascetic struggle was the only way
of salvation? It is not easy to get a clear-cut idea of the
milieu in which the DoclrAddai" originates. It seems most
likely that literate circles of e.g. higher-middle class Edessene citizens with a pagan background and strong bonds with
local traditions and customs are responsible for this firstclass literary fiction and forgery. Circles that were not part
of local aristocracy, but certainly not at the other end of the
social scale. Perhaps circles from which priests of the pagan
pantheon were recruited taking into account the touching and
dramatic story about the conversion of the priests Shavida
and Abednebo. But much of this is mere guesswork, since accurate information is lacking.
The AcThom as well as the DoclrAddai" clearly seek to join
up with traditional patterns of Edessene society in which
court and nobles played a paramount rOle. Conversions are
situated, therefore, at the royal court, and initiatives in organizing the new faith are taken there. Therein the Christians
display their tendency to gain an acknowledged place in the
urban community and to find ways of dealing with other
people. We see the same tendencies and characteristics during
the third century in the Christian community at Dura-Europos, whose chapel with some frescoes and inscriptions was
preserved and excaved in the thirties 4. The chapel functioned as a baplislerium, where the catechumens were baptized, and then took their places as neophytes in the community 41. Baptism is the sacrament par excellence that
symbolizes the entrance into new immortal life. It unites man
with Christ his bridegroom and liberates him from Satan and
his heir. Through baptism man participates in God's wisdom
and knowledge, His power and will represented by Christ on
earth. Through baptism Christ as Spirit will dwell in man's
39. Cf. DoctrAddaf, ed. G. HOWARD,1981,p. 41 : His (i.e. Jesus)
body is the clean royal garment of his glorious divinity by which we
are able to see his hidden Lordship. Therefore, we herald and
proclaim this Jesus the Messiah, we glorify his Father with him, and
we extol and worship the Spirit of his divinity... .
40. C.H. KRA!LING,1967.
41. Cf. O. PERLER,
1972.

244

LA FABLE APOCRYPHE

frail body that is preserved in purity. With these and


kindered terms baptism and its meaning is described as well
in the AcThom as in the DoctrAddai.
If the preaching of the Gospel at Edessa caused a fundamental change in a traditional pattern of life and brought
about new social groupings, the enormous effect of the combination of spoken word and ritual was the main reason. In
particular a continuous repetition of the same themes in the
homiletic passagesof the AcThom and in the prayers that accompany the actual baptism intensifies that compelling effect.
By means of such intense ritual and powerful words the
discours }} of a new life is impressed upon people and
another image of what a man is and can be is imposed on
him with coercive force.
It is, therefore, not without foundation that the forty-two
Odes of Solomon should be considered baptismal hymns,
since they all center on the new life that the singer was
given 42. The Poet sings of the immortal paradisiacal life that
he regained through Christ. The divine Spirit speaks through
him, provides him with insight in God's eternal plans,
protects him against enemies and guards him against error
and sin. This union with Christ goes so far as to bring about
a complete identification, so that the Poet sings words that
you would expect from Christ. The singer becomes a son of
God as Christ is the Son of God, in exactly the same manner
as Judas Thomas appears as Jesus' twin brother and changes
places with his divine alter ego 43. Besides that, the OdSol
have various concepts and images in common with the
AcThom and belong to the same ascetical trend in Syriac
Christianity.
The OdSol contain an explicit polemic against the Marcionites, who are, however, never named. Ode 38 is directed
against the claims of the Manicheans, whose community is
labeled the corrupting and corrupted Bride and Bridegroom,
who imitate the true marriage of Christ and His Bride 44. The

42. See e.g. Ode 3,5-11, ed. J.H. CHARLESWORTH,


1978; cf. H.J.W
DRUVERS,
1984a,p. 14sq.
43. See H.J.W. DRIJVERS,
1985b.
44. H.J.W. DRUVERS,
1981; L. ABRAMOWSKI.
1984 sees here anti-Marcionite polemics too and pleads for an earlier date round 200 A.D.

EDESSENE

APOCRYPHA

245

OdSol should consequently be dated in the second half of the


third century, when Manicheism was a strong rival in the
religious melting pot of Edessa, and they are therefore contemporary with the DoctrAddai" which also aims at the Manichees. The highly symbolical language of the Odes connects
them with Ephrem Syrus' poetic oeuvre and with e.g. the
baptismal catechesesof John Chrysostom. They are not baptismal hymns, but hymns of the baptized believers who are
truly sons of God 45.
The OdSol represent a characteristic Syriac literary genre
of highly poetical lyrical poetry with a didactic character.
Bardaisan's hymns belong to the same genre like the hymns
in the AcThom. Manichean and Mandaic hymns are offshoots
of the same tree 46. These hymns create another identity in
the singer and his hearers, they raise him to another level of
existence, where he possesses divine wisdom and immortal
life, and evil can do him no harm. Title, imagery, and
religious concepts relate the OdSol with the AcThom and the
DoctrAddai". The Poet is son of God, the eternal king, just as
Jesus is God's son, and Solomon was great king David's son.
The OdSol display thereby the same anthropological-christological pattern as the famous Hymn of the Pearl, which
paraphrasesthe kerygma of the AcThom in a condensedform.
The Odes belong to the tradition of Wisdom literature and
contain elements of Middle Platonism like those which come
to light in the Sapientia Salomonis and especially in the Syriac version of it 47. Like the AcThom and the DoctrAddai"
they mirror the thought world of a literate elite which had a
central place in Edessene Christianity at the end of the
second and through the third century C.E.
With minor differences all these writings reflect more or
less the same milieu, where strong emphasis was put on the
function of the human and divine Spirit as the only means of
returning to an original condition of immortality and close-

45. H.J.W. DRlJVERS,


1985b,passim: a new investigation of the many
parallels between the OdSol and Ephrem's poetical oeuvre would be
rewarding.
46. See in particular T. SAVE-SODERBERGH,
1949, mainly devoted to a
study of the Psalms of Thomas,p. 163sq; P. NAGEL,1980,p. 15-27.
47. H.J.W. DRJJVERS,
1986.

246

LA FABLE APOCRYPHE

ness to God. Man is taught and helped to regain that condition, his original royal status. Such a view of rnan and world
has nothing to do with gnosticisrn and its negative view of
rnatter and creation. On the contrary, rnan is able to restore
the original god-given condition of the world. Like Bardaisan
these groups oppose the Marcionites. They also polernize
against the Manicheans, who in their turn oppose Bardaisan's
views 48. Notwithstanding their strong enkrateia they rernain
within the existing social context. Men and wornen give up
sex, not their social position!
Edessa was known in antiquity as the Athens of the East,
and apocryphal literature that was produced there confirrns
that designation. It shows a considerable philosophical influence and accords a central place to the spirit in the
process of salvation which cornprises an ascetic lifestyle in
cornbination with obtaining knowledge and insight into the
divine plan of the world. That literature has a special flavour
and displays sornething of the world-wide relations which
Edessa as cultural center sustained. But it also represents
local cultural values centered at the royal court. It is absolutely not gnostic, but strongly opposes gnostic groups and
ideologies like Marcionites and Manicheans. It is, therefore,
not arnazing that irnages and religious concepts in third-century apocryphal literature laid the basis for further developrnents in the fourth century, and are closely related to
Ephrern's theology and poetry. Edessa's rnost farnous church
father vehernently opposed Marcionites, Manicheans, and Bardaisanites, as our apocryphal authors did a century earlier.
The apocryphal literature of the early phase of Edessene
Christendorn thus developed into what in later tirnes was considered orthodoxy. Throughout that developrnent Edessene
religious and theological literature, apocryphal and canonical , rnirrors the vital powers of a strong and persistent
local philosophical and literary tradition, also called the
School of Edessa. It did not develop in splendid isolation,
untouched by hellenisrn as one scholar once put it, but in
continuous exchange of ideas with in particular Antioch. It is
48. Mani opposed Bardaisan's views in his Book of Mysteries of
which al-Biruni preserved some parts in his book on India, cf. H.J.W.
DRUVERS,
1966,p. 204sq.

EDESSENE APOCRYPHA

247

the best proof of the strength of hellenistic culture in symbiosis with local religious and cultural traditions, which gaveuing
birth to that rich and intrig
phenomenon, Edessene
apocryphal literature.

Alain DESREUMAUX

CNRS

LA DOCTRINA ADDAi
LE CHRONIQUEUR
ET SES DOCUMENTS
Dans l'introduction a son reuvre, l'auteur de l'edition finale
de la Chronique syriaque anonyme 1, dans la seconde moitie
du VIe 8., justifie ainsi l'acte de chronique : puisque l'homme, par sa faute, est mortel, il est necessaire de garder memoire; celle-ci se conserve dans leg images et les recits:
Nous voyons, dit-il, des images de diverges personnes en
divers lieux, DOUgtrouvons des recits ecrits sur des papyrus
au sujet de divers evenements qui soot arrives dans Ie monde,
et des statues dressees pour conserver leur memoire et exalter leg merites de ceux qui soot morts. 2
Si j'ouvre moo propos en citant cet auteur qui n'a de
prime abord rien a voir avec la Doclrina Addai, c'est parce
que celle-ci me parait devoir etre situee par rapport a des entreprises qui, dans Ie monde syriaque de I' Antiquite tardive,
annoncent clairement leur dessein et leur methode; l'auteur
anonyme de la Chronique syriaque veut, de maniere explicitement critique, rassembler actes, documents, lettres en examinant soigneusement la verite et nomme, toujours de maniere critique, ses devanciers : Eusebe, Socrate, Theodoret;
avec lui, DOUgsommes dans la categorie de l'histoire : dates,
chronologies, documents cites se succedent pour constituer la

Chronique.

Par rapport a une reuvre comme celIe-la, comment situer la

1. Edition du texte syriaque par J.P.N. LAND. 1870; traduction anglaise


IlD"FJ.HAMILTON-E.W.
BROOKS,1894. Je parle, naturellement, de l'edition finale, en syriaque,de cette compilation ecclesiastiquequ'A. BAUMSTARKK,1922,p. 184, attribue a un moine d' Amida.
2. Chronique... 1,1 (J.P.N. LAND, 1870, p. 4-5; F.J. HAMILTON-E.W
BROOKS,1895,p. 15).

250

LA FABLE APOCRYPHE

Doctrina Addai? Conformement aux titres des manuscrits


eux-memes, je nomme Doctrina Addai l'reuvre syriaque
conservee dans plusieurs manuscrits extremement peu variants
les uns par rapport aux autres 3 et racontant l'histoire du roi
Abgar d'Edesse et la predication de I 'apotre Addai: dans cette
ville. Celie reuvre doit etre soigneusement distinguee de ce
que F. Nau appelait Les Canons des Apotres rediges par
Addai: 4 et doni J.M. Sauget a retrouve un passage sur l'unique papyrus syriaque connu et qu'il nomme ires justement
Didascalie d' Addai: 5.
La Doctrina Addaf et Ie phenomene d'apocryphicite.
11ne viendrait a personne l'idee de considerer la Doctrina
Addai' comme one chronique; pourtant, cette reuvre que,
disons-le d'emblee, je considere d'une grande homogeneite,
comporte one chronologie, des lettres, des actes; elle fait Ie
fecit de I 'action de personnages nommes et places dans Ie
temps et l'espace d'un royaume bien connu qui a joue un
role important dans l'histoire du moyen-orient entre l'empire
romain et I' empire perse et dont la civilisation christianisee
est a I 'origine de formidables COOlantslitteraires et theologiques. Tout comme one chronique, l'reuvre cite des documents
que je vais enumerer, il rapporte des actions et des discours.
Nous sommes en 343 AG (32 AD), SODS
l'empereur Tibere;

3. Le seul manuscrit complet connu de la Doctrina Addaf est a Leningrad, Bibl. Pub. Syr. ns 4 (premiere edition avec traduction anglaise
par G. PHILLIPS,1876); trois manuscrits de Londres, British Library,
sont de la me-mefamille; ils avaient ete edites par W. CURETON,
1864,
avec d'autres fragments d'autres familIes de la me-mereuvre. L 'histoire, en fait, est davantage connue SODS
une autre version, celIe qu'Eusebe a utili see dans son Hist. eccl. 1,13,1-22(edition et traduction par
G. BARDY.1978,p. 40-45). On trouvera quelques details dans A. DESREUMAUX,
1983.
4. F. NAU, 1912,p. XXIX-XXX et traduction fran~aisep. 223-234.
5. J.M. SAUGET,1985, p. 1-16 et pl. I-II. II est necessairede bien preciser cela car les textes syriaques de ces deux reuvres si differentes
portent pourtant Ie me-metitre: Doctrine (ou enseignement) de
I' Apotre Addai . On prendra garde, en outre, de denommer Doctrine
de Simon Kepha dans la ville de Romeune troisieme reuvre syriaque
differente, que L. VOUAUX,Paris, 1922,p. 194, confond avec la Doctrina Addaf.

LA DOCTRINA ADDAI

251

Ie roi Abgar d'Edesse (l'actuelle Urfa, en Turquie), qui a


besoin d'un medecin, entend parler de Jesus a l'occasion d'un
courtier qu'il envoie a Eleutheropolis -Beit
Gubrin (l'actuelle Beit Jibrin en Palestine), l'invite a venit chez lui se
mettle a l'abri des manigances juives et a Ie guerir; il re~oit
en reponse la promesse que Jesus lui enverra un disciple et
que sa ville sera protegee de ses ennemis; Ie chancelier Hannan, envoye du roi, etait aussi peintre: il rapporte, avec cette
lettre de Jesus, un portrait qui est place dans Ie palais. Apres
l'Ascension, l'apotre Addal, l'un des 72, est envoye par
l'apotre Judas-Thomasa Edesse; il y guerit Ie roi Abgar, preche a loisir, construit une eglise, organise la communaute,
assure la succession du gouvernement de l'Eglise; Ie roi
Abgar, de son cote, ecrit a l'empereur Tibere pour faire punir
Pilate et les juifs. De plus, la mission evangelique s'etend audela du royaume d' Abgar, en Assyrie dont Ie roi Narsal
correspond avec Abgar. Enfin, la succession episcopale a
Edesse, interrompue par Ie martyre d' Aggal Ie successeur
d' Addal, est retablie grace a Serapion d' Antioche.
Pourquoi, avec la Doctrina Addai" ne serions-nous pas dans
l'histoire, dans la chronique? Est-ce parce qu'il s'agit,
comme l'indique Ie titre, d'une doctrine, d'un enseignement,
d'une predication? Mais l'auteur de la Chronique anonyme
integre lui aussi l'histoire, a Cesaree de Cappadoce, d'un
portrait du Christ! Celle-ci, d' ailleurs, n' est peut-etre pas
sans rapport avec l'histoire du portrait rapporte par Ie peintre
d' Abgar.
En brei, je voudrais faire remarquer, pour sittler la Doctrina Addai" que, d 'une part, Ie titre et Ie genre litteraire de
cette reuvre ne permettent pas de rendre compte de son origine et de son destin -remarque
que je crois valable pour
I 'ensemble des textes que nous considerons appartenir a la
litterature apocryphe chretienne -et
que, d'autre part, un
texte comme celui-ci ne doit pas etre emiette, aussi composite
puisse-t-il paraitre (c'est-a-dire compose a partir de multiples
pieces), car son fa~onnage nous laisse sur nOtre faim quant a
l'auteur de sa redaction, puisque de celui-ci nous ne connaissons que Ie nom: Labubna bar Sennaq bar' Abdshaddal. Ce
qui est cependant important; non pas tant par la connaissance
du nom precis -qui
designe un personnage inconnu par ailleurs -que
parce que, de la sorte, cette reuvre est signee,~

252

LA FABLE APOCRYPHE

d 'un nom au demeurant porte dans la region 6. Ainsi, tout


comme la Chronique -dont
nous ne connaissons pas l'auleur pour des raisons materielles -, l'reuvre appelee Doctrina Addai est un fecit syriaque produisant dates, noms de personDageset de lieux, pieces d'archives, discours rapportes, Ie
tout signe par un auteur. C'est donc bien une chronique. La
seule difference -elle
est de tail Ie sans doute -, c'est que
tous les elements du fecit soot confines a une periode assez
restreinte, dans un temps sensiblementeloigne du temps de la
redaction reelle : il y a simplement fraude sur cet anachronisme puisque Ie procede de la signature est tel que Ie texte
laisse entendre que son auteur est contemporain des evenements qu'il rapporte. L 'apocryphicite ici ne se traduit ni par
la pseudonymie, ni par l'invention hagiographique, mais seulement par Ie montage des documents en chronique, Ie tout
decale en bloc dans Ie temps. Comment apprecier Ie contenu
de ce decalage? II est, me semble-t-iI, tout entier dans Ies
affirmations theologiques qui constituent la substancedes disCOUTS.C'est sans doute ce phenomene qui se traduit par Ie
decalage de titres : I'reuvre devrait s'intituler Chronique de
Labubna; or, elle s'intitule Doctrine de t'apotre Addai. On
voit ce qu'opere Ie phenomene d'apocryphicite dans ce cas:
celui-ci reintroduit subrepticement la pseudonymie en braquant Ie projecteur sur l'apotre ou plutot sur sa doctrine dont
les marques textuelles ne peuvent s'empecher de se manifester, parce que c'est bien cette doctrine qui est Ie sujet (ou
l'objet?) de l'reuvre: la totalite des elements narratifs et
meme des pieces aussi prestigieuses en elles-memes que Ia
Iettre de Jesus et I'histoire de son portrait soot integrees et comme subordonnees -au service de Ia predication de
l'ap6tre, sa doctrine .
La Doctrina Addaf repond a une triple preoccupation.
Qu'en est-il de cette doctrine?
Une lecture cursive de la Doctrina Addai" m'amene II. avancer I 'hypothese que celle-ci veut insister principalement sur
trois sortes de themes:
6. Snq est un nom propre trouve dans une inscription syriaque de
Doura-Europos: voir H.l.W. DROVERS.
1972, n 63, p. 50.

LA DOCTRINA ADDAI

253

1. La Passion du Christ a eu une portee universelle :


Toute la Creation desirait et souffrait dans sa crucifixion
qui eut lieu pour nous ( 3) 7.
La Passion concerne toutes Its creatures; c'est ce que manifestent Its phenomenescosmiques qui ont eu lieu a ce moment-la; ils attestent en meme temps que c'est Ie createur qui
est crucifie:
Le tremblement qui a saisi les creatures lors de la crucifixion montre bien que tout ce qui est cree depend et releve
de la vertu de son createur qui etait avant les mondes et les
creatures. ( 52); les creatures qui ont ete ebranlees par
son meurtre et qui ont ete terrifiees lorsqu'il a souffert la
mort, temoignent qu'il est Dieu createur; ce n' est pas pour
un homme que la terre a tremble; ce n'est pas pour un homme que Ie soleil s'est obscurci; ce n'est pas pour un homme
que Ie voile du temple des juifs s'est dechire du haut en bas,
mais pour celui qui leur disait : ..Voici que votre maison restera deserte. " Voici en effet que si ceux qui l'ont crucifie ne
l'avaient pas reconnu pour Ie fils de Dieu, ils n'auraient pas
annonce la destruction de leur ville ( 55); au moment ou
ils Ie crucifiaient, Ie soleil se voila, la terre trembla et toutes
les creatures etaient ebranlees comme si, a ce moment, toute
la creation et ses habitants disparaissaient ( 74).
De plus, ces signes cosmiques soot une preuve que la mise
a mort a bien eu lieu, tile n' est pas une apparence : meme
des gens qui n'y assistaient pas, comme les habitants d'Edesse -situee
a 20 jours de Jerusalem, precise la Doctrina
dans son introduction -, soot temoins de l'eclipse de soleil;
ce phenomene astronomique qui a toujours fait l'objet de
nombreux commentaires dans les textes des ecrivains de
I' Antiquite est ici utilise comfit preuve de l'historicite de la
crucifixion de Dieu :
Bien que vous n 'ayez pas ete presents au moment de la
passion du Christ, du moins, par Ie soleil qui s'est obscurci
et que vous avez vu, apprenez et comprenez la grande calamite qui a eu lieu a ce moment de la crucifixion de celui
dont 1'Evangile a vole au quatre coins de la terre ( 42).
2. Le second theme est celui du but de la predication
7. Nous citons d'apres notre traduction (a paraitre dans la Series Apocryphorum) selon notre decoupageen paragraphes.

254

LA FABLE APOCRYPHE

d' Addal : annoncer que Jesus, qui est Dieu, ressuscite leg
morts; c'est evidemment ce theme qui est au centre de la lettre d' Abgar et qui s'exprime dans cette reflexion presque
amusante:
(...) C'est par ta parole que tu gueris; et meme leg
morts, tu leg ressuscites. Lorsque j'ai entendu dire que tu faisais ces prodiges magnifiques, je me suis dit : ou bien tu es
Dieu qui est descendu du ciel et qui as fait cela, ou bien tu
es Ie fils de Dieu qui as fait tout cela ( 3).
Cette exclamation revient egalement dans la lettre d' Abgar
a Tibere que cite la Doctrina :
II leur avail meme ressuscite des morts! ( 74).
Au 12, la predication d' Addal consiste a expliquer :
Comment il a vivifie leg morts par sa mise a mort.
On notera avec interet que se trouve, au passage,une definition de ce qu'est, pour Ie pseudo-Labubna, l'Evangile de
Jesus: c'est une annonce de la resurrection future et de la
retribution et c'est cette annonce-IAque leg ap6tres sont charges de Caire partout :
II raconta (...) comment Ie Christ avail fait connaitre aux
ap6tres ce qui serait revele A la fin des temps et a la
consommation de toutes leg creatures, la resurrection a venir
qui sera celIe de tous leg hommes, la separation qu'il y aura
entre leg agneaux et leg chevres, entre leg fideles et leg impies ( 14).
Si ce n'est parce qu'il y a une bonne fin pour leg hommes fideles, Notre-Seigneur ne serait pas descendu du ciel,
ne serait pas venu A la naissance, A la souffrance de la mort,
ne nous aurait pas non plus envoyes pour que nous soyons
predicateurs et evangelisateurs ( 15).
Je suis, dit Addai, Ie disciple de Jesus-Christ, (qui est) Ie
medecin des ames souffrantes et Ie sauveur de la vie A
venir. ( 36).
Tout ce pour quoi Notre-Seigneur est venu au monde,
c'est pour nous apprendre et nous montrer qu'a la fin de la
Creation, il y aura repos pour tous leg hommes et que leurs
actions seront peintes sur leurs personnes et que leurs corps
serviront de registres pour leg sentencesde justice (...) II n'y
aura IA personne qui ne sache lire parce que chacun lira en
ce jour leg ecrits de son propre livre et Cera sur leg doigts de
ses mains Ie compte de ses actions... ( 47).

LA DOCTRINA ADDAI

255

Je dispense avos oreilles les paroles de mes levres dans


lesquelles sont depeintes la venue du Christ, celIe qui a eu
lieu et celIe qui aura lieu, et la resurrection et Ie reveil de
tous les hommes, et la separation qui aura lieu entre les fideles et les impies et la promesse benie des joies futures qu'obtiendront ceux qui croient au Christ ( 61).
11 faut citer Ie passage suivant, qui devait devenir une mine
pour 1esdebats sur la resurrection des corps et que l'on trouve utilise explicitement dans les recueils et chaines patristiques en tant qu'extrait de la Doctrine de l'Apotre Addai :
Les ames humaines -toutes les ames -qui
quittent ce
corps ne meurent pas; elles vivent et se relevent; elles ont
une demeure et un lieu de repos. En effet, l'intelligence et la
comprehension de l'Ame ne cessent pas, parce qu'est representee en elle l'image de Dieu, laquelle ne meurt pas. Car il
n'en va pas pour elle comme pour Ie corps insensible qui ne
ressent pas, lui, 1'odieuse corruption qui lui est imposee. La
recompense et la retribution, elle ne peut les recevoir sans
lui. Parce que son labeur n'est pas uniquement sien, mais
aussi celui du corps on elle demeure ( 90-91).
Cette resurrection et cette retribution supposent la foi qui
consiste a croire que Jesus est Dieu et peut ressusciter les
morts : c'est, a mon sens, une des raisons de l'insertion dans
la predication d' Addai: de l'histoire de l'invention de la Croix
( 16-30); enfin, Ie recit tient a affirmer que la predication
d' Addai: reussit puisque cette annonce se traduit dans la pratique de la communaute nouvellement fondee :
Et ils croyaient a la resurrection des morts et ils enterraient leurs morts dans l'esperance de la resurrection ( 71).
3. Le troisieme theme est directement christologique; il insiste sur les relations divines entre Ie Christ et Ie PeTe:
Jesus a accompli la volonte de celui qui l'a engendre; il
siege avec lui dans la gloire, celIe dans laquelle il est depuis
l'eternite ( 9).
Bien qu'il ail pris un corps, il est Dieu avec son PeTe
( 55).
II insiste sur Ie fait que Ie Christ, c' est Dieu qui devint
hornme -Addai: explique :
comment et pourquoi Ie Christ s'est abaisse et a humilie
sa divinite sublime dans Ie corps qu'il a revetu ( 12).
Les prieres de la reine Protonice sont, en fait, des procla-

256

LA FABLE APOCRYPHE

mations theologiques, oserait-on dire cousues de fil


blanc :
Montre la force puissante et vigoureuse de ta divinite qui
habitait a 1'interieur de ton humanite ( 22).
Fils de Dieu qui as reve-tu un corps et devins homme
( 36).
C'est cela qui lui a permis de sauver les hommes :
Dieu, qui as ete crucifie, as ete depose dans ce tombeau
et en tant que Dieu qui vivifies tout, ressuscitas et en fis ressusciter avec lui un grand nombre ( 20).
Cet abaissement fut libre et volontaire, fruit d'une decision
divine : S'il ne l'avait pas voulu, il ne serait pas mort; si
cela ne lui avait pas plu, il n'aurait pas non plus reve-tu Ie
corps; cette me-mevolonte qui l' avait porte a naltre d 'one
vierge l'a abaisse encore jusqu'a la souffrance de la mort et
a abaisse la grandeur sublime de sa divinite ( 37).
Dans la narration, ce probleme s'exprime sous la forme
d'une question tres concrete:
(Deux chefs) venaient trouver Addal et 1'interrogeaient au
sujet du Christ pour qu'illeur dise comment, alors qu'il etait
Dieu, il etait apparu (aux apotres) comme un homme. Comment pouviez-vous Ie regarder? ( 66).
Cette question traverse toute l'reuvre qui organise ses elements narratifs et ses documents pour lui donner reponse :
Bien que son aspect fut celui d'un homme, sa force, sa
science et sa puissance etaient de Dieu ( 39).
En alignant, si j'ose dire, ces affirmations toutes orientees
dans Ie meme sens, il m'apparait que, d'abord, elles soot Ie
fait d'un texte qui n'est pas du tout un ramassis de naivetes
populaires, mais traduisent l'organisation d'une pensee theologique coherente, qui a ses Leit-Motiven, ses preoccupations.
A quel courant theologique peut-on les rattacher? Nous ne
pouvons pas ne pas les mettre en regard d'expressions typiques des discussions de la fin du ye s. entre chalcedoniens et
anti-chalcedoniens. Nous sommes quasiment dans l'univers
des Jacquesde Saroug (eveque de Batna pres d'Edesse de 518
a 521), Philoxene (metropolite de Mabbug de 488 a 519), Severe (patriarche d'Antioche de 512 a 518) et a chaque fois
que je lis la Chronique Syriaque, j'aurais envie d'y integrer
les discours de la predication d' Addai tellement ceux-ci me

LA DOCTRINA ADDAI

257

paraissent en consonancedans Ie vocabulaire, les expressions,


les sujets de preoccupation.
Disant cela, j'ai conscience d'avancer une proposition un
peu audacieuse et surtout de contredire infiniment plus savant
que moi puisque L.J. Tixeront propose de voir en la Doctrina
Addaf syriaque un reflet de preoccupations theologiques plus
anciennes d'un siecle presque et surtout dans un sens tres
different: tout a fait orthodoxe (au sens chalcedonien du
terme), pas du tout monophysite et ne portant nullement trace
des querelles nestoriennes, enfin se trouvant dans un milieu
proche d'Ephrem de Nisibe 8. Comment trancher Ie debat? Je
vous laisse la question.
La Doctrina Addai' dans one constellation apocryphe.
Ma deuxieme hypothese concerne les pieces utilisees par Ie
pseudo-Labubna, pour composer sa chronique. J'en ebauche
ici la liste, en insistant encore une fois sur Ie fait qu'il ne
s'agit pas de mettre en pieces ce qui serait Ie fruit d'une
compilation par notre chroniqueur , mais bien plutot de
reperer les documents et traditions de la constellation au
milieu de laquelle celui-ci evolue et ou il effectue sa propre
trajectoire. D'abord, la piece la plus importante et la plus celebre est l'histoire de la correspondance entre Abgar et
Jesus. Ce fecit comprend une introduction sur les circonstances, la lettre d' Abgar, la reponse de Jesus, I 'envoi d' Addal et
son arrivee a Edesse, la guerison d' Abgar, la preparation de
la predication d' Addal a toute la ville et Ie plan detaille du
contenu de ce kerygme.
De cette piece, on a pu isoler deux familIes de textes :
d'un cote, celIe qui est contenue dans la Doctrina Addai" 9, de
I 'autre, celIe doni Eusebe est Ie celebre traducteur puisqu' il
pretend que Ie texte syriaque a ete trouve a Edesse meme 10

8. L.J. TIXERONT.1888,p. 133-135.


9. Representee par les manuscrits de Leningrad et de Londres dont
nous parlions plus haul (voir note 3) auxqueis il faut ajouter Ie feuiIlet r"-v" de Paris, BN Syr. 56 comportant seulement la lettre d' Abgar
et la reponse de Jesus, et date 1264 AD, extrait qui a circule independamment et se trouve a la fin d'un tetraevangile.
10. Hisl. eccl. 1,13,5(SC p. 41) et 11,1,6(SC p. 50).

258

LA FABLE APOCRYPHE

rnais doni nous ne possedons plus que sa version grecque II.


Les deux farnilles soot donc representees par deux reuvres
irnportantes de la litterature chretienne ancienne, I'une en syriaque et I'autre en grec, peut-etre distantes d'un siecle et
derni dans Ie ternps et doni I' reuvre grecque est la plus ancienne, ce qui ne signifie pas forcernent la plus proche de ce
qu'etait Ie docurnent ancien qu'elle reutilise; je pencherais
presque pour Ie contraire en considerant rapidernent ceci : les
deux textes, qui se suivent pas a pas, possedent de notables
differences. Dans la Doctrina, Jesus est Ie bon rnedecin; sa
reponse a Abgar par I'interrnediaire de Hannan est orale et ce
dernier execute sans difficulte un portrait qu'il rapporte a son
rnaitre; dans I'llistoire Ecclesiastique d'Eusebe, Jesus est Ie
bon sauveur; Ie rnode de sa reponse n'est pas precise (et
peut-etre Eusebe fait-it montre en cet endroit de prudence en
s'arrangeant pour conserver une equivoque) et surtout cette
reponse ne cornporte pas ce qu'on a nornme la finale edessenienne prornettant I'irnprenabilite de la ville; enfin, Dulle
rnention n'est faite du portrait. Je suis assez convaincu par
I'argurnentation de Tixeront au sujet du docurnent original 12
desorrnais integre dans ces deux reuvres si differentes; a ceci
pres que je ne vois pas de raison decisive de penser que Ie
texte traduit par Eusebe, celui qu'il a eu sous les yeux en sy-

11. Ie laisse de cote les versions syriaques de I'Histoire d'Eusebe;


comme beaucoupde traductions faites du grec en syriaque, elles sont
effectuees de ires pres, souvent mot a mot. On notera tout de meme Ie
paradoxe : les manuscrits de ces traductions syriaques d'Eusebe sont
assezrecents (VIIIe-Xe s.) et circulent manifestement comme pieces
separeesdonc s'interessant specialementa l'histoire d'Abgar et d'AddaY; comment expliquer qu'on ait eprouve Ie besoin de realiser de telles traductions, alors qu'on disposait du texte syriaque plus complet
de la Doctrina Addai"? Autorite d'Eusebe? Statui non canonique de la
Doctrina syriaque? Tout simplement peut-etre, diffusion restreinte de
celle-ci? Plus explicitement, il y a peut-etre bien des raisons d'orthodoxies theologiques la-dessous; si la Doctrina est bien un texte monophysite comme je Ie crois, il n'est pas etonnant que des cercles chaIcedoniens aient choisi un lieu plus orthodoxe; grace a I'reuvre
d'Eusebe, ils pouvaient disposer eux aussi de I'histoire d'Abgar et
d'AddaY,importante pour les origines de I'Eglise d'Edesse.
12. L.I. TIXERONT,1888, p. 82sq; Celui-ci conclut clairement: Eusebe a donc possede Ie document tout entier, Iettres et fecit; il y a puise, sans intermediaire, Ies renseignementsqu'il nous communique.

LA DOCTRINA ADDAI

259

260

LA FABLE APOCRYPHE
phiques : on entrevoit que leg variations de dates proposees
pour leg evenements correspondent a des variations rituelles
(periodes liturgiques v"ariablespour leg fetes de Noel, Paques,
Ascension, Pentecote) et a des conceptions theologiques et
historiques differentes : Ie fait que Ie pseudo-Labubna met en
relation ces evenementsavec leg grands computs traditionnels
juifs et romains n 'est evidemment pas neutre.
D'autre part, une recherche est a mener sur la raison de
l'emploi des referents geographiques leis qu'on leg trouve
dans la Doctrina : je suggererais qu'Eleutheropolis, ville 00
se rendent d'abord leg envoyes d'Abgar au tout debut du
fecit est une reminiscence du pseudo-Epiphane qui parle
d'une image du Christ sur une tenture, et que Banias est la
ville natale de l'apotre Addal parce que s'y trouvait une statue interpretee comme representantJesus Ie bon medecin guerisseur de l'hemorrolsse 13.
Le deuxieme document utilise par Ie pseudo-Labubna faigait partie, il y a encore quelques annees,des petites planetes
inexplorees de la constellation apocryphe : c'est Ie bref fecit
du pseudo-Ursinus, l'un des philosophes apocryphes inseres dans leg recueils de sentencesd'auteurs grecs conservees
en traduction syriaque 14.Certes, la transmission en est recente : leg manuscrits de la tradition directe, d' une part, datent
au plus tot du XVIe s., et leg auteurs syriaques et arabes qui
leg attestent, d'autre part, ne soot pas plus anciens que la
Chronique maronile (fin Vile s.). Toutefois, N. Zeegers a bien
mis en evidence qu'ils soot apparentes aux ecrits du cycle de
Pilate; au terme de son examen, elle propose meme la periode du milieu du VIe s. pour leur apparition, en grec.
Nous avons vu plus haul pourquoi la figure des signes
cosmiques etait importante dans leg conceptions theologiques
de la DOClrina Addai'. Nous empruntons a N. Zeegers la description du contenu de la piece qui en parle:
Ursinus relate I 'eclipse de soleil et leg seismes survenus
loTs de la crucifixion de Jesus. L'auteur rapporte alors une
lettre 00 Pilate, ecrivant a Tibere, se disculpe, affirmant que
ces prodiges se soot produits a la suite de la mort d'un seul
13. Voir A. DESREUMAUX,
1987.
14. Ce qui a attire mon attention sur ce texte, c'est I'etude precise et
documenteede Mme N. ZEEGERS,
1983.

LA DOCTRINA ADDAI

261

homme que les Juifs ant crucifie. A la lecture de ces nouvelles, ajoute Ursinus, Tibere envoya des gens pour deposer Pilate, qui a suivi la volante des Juifs et il mena~a aussi les
Juifs qui ant crucifie Notre-Seigneur.
Et N. Zeegers de constater que cette tradition est au carrefour de plusieures reuvres apocryphes : la Doctrina Addai, la
Didascalia Addai, les Actes de Pilate, la Lettre de Jacques
de Jerusalem a Quadratus, la Doctrine de Simon Kepha dans
la ville de Rome, qui soot d'ailleurs souvent associees dans
les manuscrits. En tout cas, on l'aura reconnu a cette breve
citation, Ie texte de notre Doctrina Addai comporte les
memes expressions qu'Ursinus. Evidemment, les relations
entre les sources soot difficiles a demeler : il faudrait connaitre les rapports mutuels entre la relation d 'Ursinus et la correspondance Pilate- Tibere, de quelle maniere se situait cette
derniere dans Ie complexe des AcPil, et ou a surgi la correspondance Abgar-Tibere qui integre les themes d'Ursinus.
Parmi toutes les reuvres que nous avons citees et dont nous
commen~ons a percevoir q u' elles entretiennent quelques
rapports entre elles, au mains de voisinage, il faut nous arreter sur une piece difficile a manier car composite elle aussi,
mais dont l'une des strates au mains figure incontestablement
dans l'environnement documentaire du pseudo-Labubna, c'est
la Didascalia Addai. Cette reuvre est situee au IIIe s. par
F. Nau. Les themes qu'elle vehicule et que la Doctrina Addai"
a reutilises soot importants : il s'agit d'une part des signes
cosmiques qui accompagnaientla mort du Christ:
(...) lorsqu'il ebranla Ie monde et toutes les creatures et
que les astres du ciel s'obscurcirent 15;
et d'autre part -et
surtout, je crois -la
mise en scene
de l\envoi des apotres apres l' Ascension:
~
'
Re~urent Ie sacerdoce des apotres : Edesse et taus les
pays environnants et toute la Mesopotamie, de l'apotre Addai
l'un des 70 disciples, qui y batit une eglise et y servit
comme guide et chef.
Re~urent Ie sacerdoce des apolres : la Perse entiere et Ie
pays des Assyriens, des Armeniens, des Medes, les pays de
Babel et des environs, Ie Beit Houzoie et les Geles jusqu'aux
15. Didascalia Addai" 11,4. Texte syriaque par P. de LAGARDE,1854,
p. 35; traduction F. NAU, p. 225.

262

LA FABLE APOCRYPHE

frontieres de l'lnde et jusqu'a Gog et Magog et aux autres


pays, de tous cotes, de Aggal fabricant de soie, disciple de
I'apotre Addal. 16
Dans la Doctrina Addaf, un accent particulier est mis sur
la place de Jacques dans I'eglise de Jerusalem:
(...) Jacques, qui avait ete fait administrateur et inspecteur dans I'eglise que nons 17avions construite la-bas 18(...)
( 17 et 32).
L 'expression est quasi-identique a celie de la Didascalia
Addaf:

(...) Jacques, Crete de Notre-Seigneur, qui rut guide et


chef de I'eglise des apotres batie a Sion. 19
Pen etonnant, dira-t-on : cette tradition est aussi ancienne
que saint Paul (cf. Gal 1,18-19); mais elle occupe vite one
place importante: Eusebe I'atteste plusieurs fois 20 en invoquant Ie temoignage de Clement d' Alexandrie 21; on la trouve
dans plusieurs autres textes de litteratures apocryphes qui
s'interessent aux apotres. Mais parmi celles-ci, la Doctrina
Addaf attribue a Jacques,a propos de I'histoire de I'invention
de la Croix par Protonice, un role specifique, celui de secretaire des apotres :
Jacques, administrateur de I'eglise de Jerusalem, lui qui
avait vu de ses yeux cet evenement,I' ecrivait et Ie faisait savoir aux apotres mes compagnons, dans leg villes de leurs
regions. Et leg apotres eux aussi ecrivent et font connaitre a
Jacques tout ce que Ie Christ a realise par eux et on Ie lit
devant toute I'assemblee du peuple de I'eglise ( 32).
16. IV.9. LAGARDE.1854. p. 43; F. NAU, p. 232-233.
17. Sc. les apotres. AddaI parle comme I'un des membres du groupe
des apOtres. Cf. aussi 29: La nouvelle (...) se repandit jusqu'aux
apotres mes compagnons et 31 : Tout ce que realisent les apotres
mes compagnons,nous Ie pre-chongdevant tout homme. II faudrait
examiner la place que tiennent et la Didascalia et la Doctrina Addaf
dans Ie dossier des Actes apocryphes des apotres; qu'est-ce qui fait,
par exemple, qu' Adda"i dit : ...ce ne sont pas seulementces choses,
mais aussi ce qui fut fait en son nom apres son ascensionque nous
publions et pre-chons ( 15)? (...) voila notre enseignement en
tout lieu et en toutes regions. ( 53)18.

Sc. a Jerusalem.
19. IV,l. LAGARDE,1854,p. 42; F. NAU, p. 231.
20. Hist. eccl. 1,12,5; 111,7,8;IV,5,3.
21. Hist. eccl. 11,1,2-3.

LA DOCTRINA ADDAI

263

Voila donc Jacques promu par Addai auteur des Actes des
apotres. Il y a peut-etre une raison; que Jacques ail, vis-a-vis
des apotres, un role particulier, apparalt dans un texte comme
l' Epistula Petri 00 il est destinataire et gardien des ecrits de
Pierre, mais aussi dans une tradition du Transitus Marire qui
fait de lui egalement Ie temoin que leg apotres se sont retrouyes a Jerusalem au moment de la mort de Marie et qu'ils ont
ecrit deux par deux leg fameux six livres 22. Pour la chronique du pseudo-Labubna, cette figure de Jacques secretaire
des apotres et des 70 est une aubaine, un garant tout trouve
pour son texte dont l'apostolicite, meme avec la recuperation
de Judas-Thomas, laissait un peu a desirer ...L'invention de
la Croix lui permet cette recuperation.
Le troisieme document, precisement, est l'invention de la
Croix par Proton ice, au temps de Jacques, frere du Seigneur , premier eveque de Jerusalem . Nous avons vu
plus haul que ce texte est lui aussi essentiel dans Ie dispositif
theologique du pseudo-Labubna et nous venons de dire en
quoi il est important pour Ie montage de la Doctrina. Il
est hors de question de discuter ici leg problemes multiples
que posent leg traditions et leg textes sur l'invention de la
Croix 23 dont la Doctrina integre une version, la plus longue,
de la derniere legende du cycle 24. Ce qui nous importe, c'est
de remarquer que, outre 1' accrochage a Jacques de Jerusalem, l'integration de ce fecit apporte a la Doctrina l'ordre
de bannissement des juifs par Claude et la reference a la
Predication de Simon Kepha dans la ville . A cet endroit,
nous voyons l'indice d'une utilisation qui est certainement
plus qu'une simple allusion, de l'reuvre syriaque appelee
Doctrine 25 de Simon Kepha dans la vii Ie de Rome 26. En
effet, la plupart des themes vehicules par cette derniere sont
tout a fait semblables a ceux de la Doctrina dont on retrouve
leg details suivants : Simon preche a Rome oil il attire leg
22. RHO 626.
23. L 'hypothese la plus e1aboree II. ce sujet est celIe de M. Van EsBRCECK,
1984, p. 99-134.
24. Voir la presentation detail1ee par M. Van ESBRCECK,
1979, notamment p. 112-121.
25. Le mot est Ie me-meque pour Ie titre de 1a Doctrina Addai".
26. Sur la Doctrine de Simon Kepha dans la ville de Rome, voir
A. BAUMSTARK,
1922. p. 69.

264

LA FABLE APOCRYPHE

nobles paYensqu'il invite a renoncer a leurs dieux (c'est sans


doute a cette situation que se refere l'invention de la Croix
quand elle parle de Protonice). II insiste sur Ie fait que Jesus
avail effectue de nombreuses guerisons par sa parole. Mais
surtout, au creur du texte de la Doctrine de Simon Kepha, se
trouve une demonstration de la realite de la Passion du
Christ par la citation des temoins: les romains eux-memes
qui en out vu chez eux les signes cosmiques, Pilate qui a
ecrit a Cesar (et Ie debat qui s'en est suivi au Senat). Globa-:
lement, il faudrait proceder a une analyse detail lee du distours kerygmatique de Simon Kepha en Ie comparant a celui
d'AddaY ( 31-61) : a premiere lecture, ils me paraissent
presenter la meme structure, les meme themes et un grand
nombre d'expressions communes.
Le quatrieme document que l'on repere integre dans la
Doctrina Addaf est l'echange de correspondance entre Abgar
et Tibere ( 74-76). Abgar, desireux de venger la mort du
Christ, mais ne pouvant pas, pour des raisons diplomatiques,
franchir l'Euphrate et aller Ie Caire lui-meme, ecrit a Tibere;
il lui explique que cette crucifixion injuste a ete accompagnee de signes cosmiques. Tibere remercie Abgar, lui revele
que Pilate lui avail deja ecrit a ce sujet par l'intermediaire de
son prefet; il lui annonce qu'il a deja destitue Pilate et que,
quand il sera debarrasse de sa guerre espagnole, il ira punir
les juifs, ce qui rejouit beaucoupAbgar.
Cette correspondance se trouve egalement dans Ie texte dit
du Livre I I du Transitus M aritE syriaque 27; nous en avons
aujourd'hui plusieurs manuscrits, sensiblement differents les
uns des autres et au sujet desquels on peut Caire l'hypothese
que les variations s'expliquent en grande partie par Ie fait
que cette correspondance a circule de maniere independante
et a ete integree de manieres diverses dans les reuvres ou on
la trouve aujourd'hui. Certes, dans la Doctrina Addaf, au
debut de l'histoire d' Abgar ( I), Ie gouverneur de Tibere
s'appelle Sabinus fils d'Eustorgius et siege a Eleutheropolis;
apres la mort de Jesus, dans la correspondance Abgar- Tibere
( 75), il se nomme Olbinus. C'est inattendu. Car dans la
correspondance Abgar- Tibere qui est integree dans Ie TransMar II, Ie gouverneur s'appelle Sabinus, comme au debut de
27. BHO 621

LA DOCTRINA ADDAI

265

la Doctrina 28. Mais Ie changement opere par la Doctrina


Addai" reflete l' entrecroisement des planetes de la constellation... Peut-etre, en effet, ce nom albinos conserve-t-il Ie
souvenir du procurateur de Judee Lucceius Albinus envoye
par Neron (apres la mort de Porcus Festus) 29 et dont Eusebe 30 raconte l' arrivee et l' arbitrage dans l' affaire de la
condamnation a mort de Jacques de Jerusalem -encore lui!
-par
Ie grand-pretre. Je remarque en outre que Ie mari de
Xanthippe dans les Actes de Pierre s'appelle Albinus et qu'il
est un ami de Cesar31.
Mais d'autres details montrent que la correspondance Abgar-Tibere a circule independammentet avant la redaction des
six livres du Transitus: d 'one part, elle ne se trouve pas
dans tous les manuscrits de ceux-ci; d'autre part elle est
presente, dans celui du Sinal Syr.30 avec tine soudure redactionnelle repetitive des plus laborieuses!
II n'est pas exclu que l'on trouve cette histoire inseree
dans la Doctrina Addai" parce que c'est one histoire qui parle
de l'interdiction faite par les juifs, dans un cas a Marie, dans
l'autre a Jacques de Jerusalem, d'approcher Ie tombeau du
Christ. En tout cas, elle nous alerte sur Ie fait que 1'histoire
d'Abgar etait deja suffisamment connue au moment de la
redaction des Transitus et que l'une des raisons de la celebrite du roi d'Edesse etait son attitude vis-a-vis de l'empereur
de Rome et vis-a-vis des juifs respectivement.
Le cinquicme document qui est inclus dans la Doctrina
Addai" pose de multiples et complexes problemes : c'est la
tradition du portrait de Jesus, qui a deja fait 1'objet de savantes etudes32. II est difficile d' essayerde resumer en quelques
mots la raison de son integration dans la Doctrina" Pour faire
court 33,je suggere que cette tradition serait nee en Palestine
oil elle serait liee plus particulierement a l'aspect thaumaturgique de l'action du Christ; I'Hist. ecc/. d'Eusebe en serait Ie
plus ancien lemoignage conserve. Elle aurait ete developpee
28. Dans TransMarSyr III (BHO 628), Sabinus est Ie procurateur dont
la rille Malchu est guerie par Marie.
29. Voir E. STEIN,1927,col. 1559-1561.
30. Ilist. eccl. 11,23,21-24.
31. Dans Ie Martyre de Pierre , 34. voir L. VOUAUX,1922,p.420.
32. La plus importante reste celie d'E. von DOBSCHUTZ,
1899.
33. J'ai proposeailleurs quelqueselementsmoms sommaires(voir n. 13).

266

LA FABLE APOCRYPHE

en Osrhoene dans la continuite avec les habitudes artistiques


locales en matiere de portrait, notamment funeraire. La Doctrina en fait un argument christologique : Le corps est donc
la pourpre pure de sa divinite illustre; c'est grace a lui que
nons pouvons voir sa divinite cachee ( 39). Et si leg
rapports entre Abgar et Ie portrait du Christ sont assez simples au depart, on comprend sans peine qu'ils se complexifient et que la legende se developpe, tant chez leg auteurs et
leg historiens posterieurs (Evagrius, Jean Damascene,Georges
Syncelles, Theodore Studite, pseudo-ConstantinPorphyrogenete) que dans les refontes textuelles que l'on trouve dans les
manuscrits grecs du Moyen Age.
L'itineraire de ce motif meriterait alors d'etre suivi dans Ie
subtil melange de ses manifestations litteraires et iconographiques. Au point de depart -celui,
seul, du moins, que
nons sommes en mesure d'apprehender dans ses attestations
textuelles -, il est bien un objet physique decelable dans la
documentation de I 'historien Eusebe. Mais il ne commence
son existence qu'au travers d'une mise en scene textuelle :
celIe du chroniqueur Labubna qui I~n fait un element narratif
au service d'une theologie, cela par Ie jell de correspondances ou d'echos qu'il entretient avec un autre objet, litteraire
celui-la, et hierarchiquement superieur: la lettre de Jesus.
Dans la Doctrina, la parole transmise par la lettre se donne
en clair et joue Ie premier role: elle annonce ce qui va se
realiser dans Ie recit; Ie portrait e:)t un ornement qui appuie
la parole: l'iconographie n'est encore que simple illustration
du texte. Mais celui-ci sert de tremplin a celle-la : Ie texte
lui- meme va developper Ie fecit {~t I 'histoire du portrait va
petit a petit prendre son autonomie, s'amplifier, devenir un
recit en soi, exploiter toutes les possibilites narratives: au
stade dernier, dans des traditions armeniennes et arabes, Ie
portrait est one image non faite de main d 'homme puisque
c'est Ie Christ lui-meme qui imprime sa face sur Ie celebre
linge de Veronique. L'image est devenue autonome : miraculeDge, elle accomplit des prodiges, des guerisons et suscite
des copies, tout autant miraculeuses. Mais surtout, c'est
elle-meme qui devient a son tour Ie talisman de la cite
d'Edesse et qui repousse l'ennemi perse. Nous sommes au
bout de la chaine des transformatilons, les roles sont inverses : son exposition solennelle au-dessus d 'one porte de la

LA DOCTRINA ADDAI

267

muraille est accompagneed'une inscription (grecque!) en lettres


d' or au Christ Dieu que tout homme y passantest tenu de venerer. Cette fois-ci, c'est l'icone qui a donne naissanceau texte.
Au terme de ce parcours a glandes enjambees, risquons,
par un survol, un resume plutot qu'une conclusion. Nous avons
commence par penetrer dans celie reuvre construite qu'est la
Doctrina Addaf par Ie biais des documents qu'elle utilise a
cause des themes qu'ils vehiculent. A chaque fois, comme par
un jeu de miroirs, l'horizon est renvoye plus loin, sur d'autres textes. La recuperation par Ie pseudo-Labubna, de
cinq documents: la correspondance Abgar-Jesus, Ie portrait
du Christ, Ie pseudo-Ursinus, l'invention de la Croix, la correspondance Abgar-Tibere, permet d'orchestrer des themes
theologiques essentiels; mais ceux-ci sont caches SODS
leg figures par lesquelles s'organisent l'espace et Ie temps de la
chronique : Banias, Eleutheropolis, Sabinus, Olbinus, Jacques,
Pilate, Simon Kepha, Rome, Jerusalem, leg signes cosmiques,
la punition des juifs. Ces figures appartiennent a un univers
ou leg differentes planetes sont positionnees leg ones par
rapport aux autres dans one constellation ordonnee : I' Histoire Ecclesiastique d'Eusebe, la Doctrine de Simon Kepha, Ie
Transitus, l'Epistula Petri, piece pseudo-clementine, la Didascalia, leg Actes de Pilate, leg Actes de Pierre.
C'est peut-etre one figure particuliere et particulierement
pregnante, qui est Ie pivot de celie organisation: celIe de
Jacques, frere de Jesus, premier eveque de Jerusalem, secretaire des Apotres, lui qui sera present lacs de l'invention de
la Croix et qui sera beneficiaire de l'intervention d' Abgar aupres de Tibere.
On percoit, dans ce cas, un mode de fonctionnement possible de I 'apocryphicite : accrochage sur un ecrit (Galates),
echos multiples d 'one tradition dans un eventail de textes
l'utilisant chacon pour son compte; a considerer ceux-ci, en
tout cas, on mesure, one fois de plus, combien leg delimitations par genres litteraires ou par statuts theologiques entre
textes canoniques, patristiques, apocryphes, sont a bannir
dans I 'etude historique. Ici, notamment, il nODSimporte plus
de reconnaitre comment one figure comme celIe de Jacques
peut servir de charniere a des textes qui s'emboitent comme
des DouDeesfusses.

Javier TEIXIDOR
CNRS

L'APOTRE D'APRES
LA LITTERA TURE SYRIAQUE
L 'apotre d'une religion rut dans l'antiquite un voyageur et
les routes qu'il dot suivre furent celles dont se servaient les
marchands de I 'epoque. Apotre et marchand me paraissent
etre comme Ie jeune homme de I'Hymne de la perle 1, qui
fait partie aujourd'hui des Actes de Thomas 2. L 'auteur de
cette composition poetique a voulu imaginer autour de ce
jeune homme les perils que comportaient les longs voyages,
la solitude du voyageur dans tine ville etrangere, Ie besoin de
se rapprocher de ceux de sa race, la difficulte d'acheter ou
de garder la marchandise. Cette description du milieu dans
lequel se trouvait Ie voyageur petit servir a decrire aussi bien
la mission de l'apotre hots de son pays que la vie de l'homme sur terre. Les paraboles de Mt 13,44-46 avaient deja assimile la possession du royaume des cieux aux achats que pouvail faire un marchand perspicace. Dans Ie langage image des
textes syriaques, non seulement l'apotre est compare a un
marchand, mais l'ame elle-meme est decrite comme un marchand portant a bard de son bateau one marchandise qui sera
examinee, pesee et taxee par les publicains de l'au-dela. Dans
les litteratures syriaques,mandeenneset manicheennesabondent,
pour decrire la vie de l'homme, les images du bateau, du pilote, de la traversee de la mer, de la douane qui marque la
fin du voyage 3. Marchands, soldats, philosophes, pelerins ou
bandits voyageaient sans cesse et l'image du voyageur toujours pourvu de son viatique dot etre familiere au sedentaire.
Nombre de textes cuneiformes de toutes leg epoques et
quelques documents arameens d'Elephantine dates de la pe-

1. P.H. POIRIER,1981.
2. A.F.I. KLIJN,1962.
3. G. WIDENGREN,
1946,p. 82-95

270

LA FABLE APOCRYPHE

riode perse 4, mentionnent l'approvisionnement en vivres qu'il


fallait donner aux fonctionnaires en voyages. Ephodion, d'autre part, est un terme banal dans la litterature et l'epigraphie
grecques; mais, parmi les chretiens, ce mot prend un SellSfigure : chez Clement de Rome, qui l'utilise dans la premiere
de ses Epitres (2,1), il designe Ie viatique que donne Ie
Christ. La vie humaine, en effet, n' est pour les chretiens
qu'un chemin; cette metaphore revient souvent dans les Actes
de Thomas, dans les homelies d' Aphraate, et, surtout, dans
les Hymnes de Saint Ephrem chez qui Ie chemin , plus
qu'une image de la vie, designe la vie elle-meme 5. Pour Ie
voyageur chretien, nous dit Ephrem, les prophetes deviennent
les baffles milliaires , et les apotres, les auberges ou
se restaurer en chemin.
S'il restaure , l'apotre n'en Testepas mains, et en meme
temps un messager. Le titre d' apostolos signifie envoye au
loin ; et Ie voyage est en effet un des elements principaux
de taus les Actes apocryphes. La notion d'apotre envoye en
mission aux peuples de la terre n 'appartient pourtant pas au
milieu judeo-chretien de Jerusalem mais a celui, plus hellenise et cosmopolite, de la Syrie dont Antioche etait Ie centre
culturel. Certes Ie theme de l'apotre vivant dans un milieu de
marchands ne saurait etre pris pour une caracteristique propre
a la premiere litterature syriaque. Rufin d' Aquilee dans son
fecit de l'evangelisation du royaume d' Aksoum (c'est-a-dire
l'Ethiopie qu'il appelle l'lnde ulterieure selon la terminologie
de l'epoque) mentionne Ie voyage que fit dans ceUe partie de
I' Afrique, Meropius, un philosophe de Tyr. Selon Rufin, Meropius arriva a Aksoum accompagnede d~ux jeunes hommes,
Edesius et Frumentius. Ce dernier reussit, apres une serie de
peripeties, a partager avec la reine-mere Ie gouvernement du
royaume. Cette position lui permit de rechercher, parmi les
negociants romains, ceux qui etaient chretiens et de les encourager a prier selon l'usage de Rome 6.
11 parait certain que Rufin calqua 1'histoire de Frumentius
sur celIe de Thomas, I' apotre de l'lnde des Parthes, telle que

4. P. GRELOT,1972,p. 427-452.
S. R. MURRAY,1975,p. 246-253
6. F. THELAMON,1981,p. 31-63.

L ' APOTRE

271

l'avait rapportee son compatriote, Chromate d' Aquilee, dans


un de ses sermons 1. L 'histoire apocryphe des Actes de Thomas releve neanmoins d'une tradition autre que celIe, plus officielle, connue par Rufin. Car d'apres leg Actes, loin de
voyager librement comme Meropius et ses compagnons, Thomas rut vendu comme esclave a un fiche marchand indien.
Cet episode rappelIe l'histoire d' Anthia, l'herolne grecque du
roman de Xenophon d'Ephese (3,11), qui rut, elle aussi, vendue comme esclave a un fiche indien se trouvant a Alexandrie pour affaires. Les esclaves amenes d' Alexandrie au sudouest de l'lnde devaient passer par Koptos avant d'entreprendre la route du desert qui leg menait a la Mer Rouge et, de
la, en lode suivant un itineraire decrit par Pline (6,104) et par
l'auteur du Periple de la Mer Erythree. Une inscription grecque de 90 de notre ere, gravee par leg going de Lucius
Antistius Asiaticus, prefet de la montagne de Berenice, sur
ordre de Mettius Rufus, prefet d'Egypte, detaille ce que leg
fermiers de l'impot doivent reclamer pour leg droits de passage a Koptos et fixe Ie prix des billets donnant acces a la
caravane 8. On imagine facilement que leg evangelisateurs de
l'lnde leIs Ie philosophe Panthene, qui rut en 180, recteur de
l'Ecole d'Alexandrie (d'apres Ie temoignage d'Eusebe de Cesaree) ou, avant lui deja, l'apotre Barthelemy (V,10,3), durent
pour accomplir leur mission se soumettre aux dispositions
contenues dans cette inscription.
Les Actes de Thomas semblent cependant envisager Ie
voyage de l'apotre vers l'lnde, non pas depuis Alexandrie,
mais depuis Jerusalem. Aussi fut-ce probablement a partir de
la Mesene, sur Ie Golfe, qu'il gagna Ie nord de l'lnde comme
Ie faisaient alors leg commercants palmyreniens. Les Actes
disent que Thomas avail voulu etre un homme fiche ( 145)
mais que ce rut Jesus, son jumeau , qui Ie detourna de son
desir, et Ie fit vendre a Habban comme esclave. Habban, un
marchand indien, l'acheta quand il gut que Thomas pouvait
etre employe comme charpentier et qu'il etait capable de
construire Ie palais que son roi, Gundaphor, voulait se Caire
batir depuis quelque temps ( 3 et 17). Le theme de la
construction d'un palais merite une attention particuliere
7. H. TARDIF,1971,sermonXXVI,10S-11S.
8. A. BERNAND,
1984,p. 199-208.n' 67.

272

LA FABLE APOCRYPHE

parce qu'il nons montre, mieux que d'autres evenements fantastiques de la vie de Thomas, l'aspect subversif inherent it la
personnalite de l'apotre chretien.
Thomas rut engage pour construire un palais au roi Gundaphor. Une fois dans Ie pays, Ie roi lui procura regulierement
l'or et l'argent necessaires pour realiser l'reuvre, mais avec
la meme regularite, Thomas depensa 1'argent re\u pour secourir les pauvres ( 19). Quand Ie roi visita la ville 011
devait se trouver Ie palais, ses amis lui firent savoir que Ie
palais n 'existait pas et, pice encore, que Thomas etait un magicien ( 20).
.
Mene devant Ie roi, Thomas protesta que Ie palais etait
bien construit, mais que Ie roi ne pourrait Ie voir qu'au jour
de sa mort. Aussitot donne par Ie roi, 1'ordre de punic Thomas et avec lui Ie marchand qui l'avait achete, dut etre differe parce qu'a ce moment meme Gad, Ie frere du roi, mourut
tres soudainement ( 21). Arrive dans 1'au-dela, Gad y vit Ie
palais magnifique qu'avaient edifie la des bonnes actions
accomplies par Thomas avec 1'argent du roi. Aussi Gad
revint sur terce pour supplier son frere de lui vendre Ie palais ( 22-24). Apres un premier etonnement, Ie roi comprit,
nons dit la version grecque des Actes, que son frere parlait
des biens eternels qui lui appartenaient et qui devaient
venir ; Ie texte syriaque de son cote ne mentionne pas
l'etonnement du roi et ne souligne pas Ie caractere allegorique de l'evenement. Mais les deux versions s'accordent en
revanche pour dire que Ie roi ne pouvait pas vendre Ie palais
qu'il avail au ciel.
Avec 1'histoire de ce palais, l' auteur des Actes revele son
intention. 11 s'agissait de montrer au lecteur comment Thomas
avail voulu bouleverser les lois de l'ordre naturel. L 'episode
s'insere ainsi parfaitement dans Ie contexte du monde neotestamentaire: les connaissances acquises par la foi y priment
celles de la raison. Pourtant Ie theme du palais edifie dans Ie
ciel est, sous une certaine forme, deja present dans la litteralure du Proche-Orient ancien. On Ie trouve, en effet, dans Ie
roman sapientiel d' Ahikar. La vie d' Ahikar, celebre sage de
la cour assyrienne du temps d'Assarhaddon, est aujourd'hui
connue dans plusieurs langues. La version la plus ancienne en
est Ie texte arameen fragmentaire de l'epoque perse, trouve a
Elephantine. Le texte originel rut sans doute ecrit en akka-~

L .APOTRE

273

dieD et, pour essayer de reconstruire Ie roman primitif dans


son integralite, DOllSne disposons a present que du texte syriaque, conserve dans plusieurs manuscrits de provenance
nestorienne 9. La Vie et les Proverbes d' Ahikar ne DOllSdonDent, bien entendu, qu'un apercu deforme de ce que rut
peut-etre l' Ahikar historique -comme
aussi l' Evangile de
Thomas avec sa collection de logia, et les Actes de Thomas
permettent seulement d'apercevoir ce que l'Eglise syriaque
croyait avoir ete la figure authentique ou historique de l'apotre 1. D'apres Ie roman d'Ahikar, Ie roi d'Egypte demanda au
roi d'Assyrie de lui envoyer un architecte capable de
construire un palais a mi-chemin entre Ie tiel et la terce.
Ahikar ne se decourageapas devant one telle gageure. 11partit pour 1'Egypte avec deux aigles et deux enfants. Arrive
dans Ie pays, il fit monter les enfants sur les aigles, puis il
les lacha. Les oiseaux monterent en haul, dans les airs. Ayant
ainsi gagne de l'altitude, les enfants commencerent a crier,
comme on Ie leur avail appris : Tendez aux architectes de
la bolle, du mortier, des briques, car ils manquent de travail. Sur terre, et dans Ie meme temps, Ahikar se mil a
frapper les nobles avec un baton pour les inciter a doDDer
aux jeunes architectes si haul perches ce dont ils avaient
besoin pour batir Ie palais. II y avail dans Ie stratageme
d' Ahikar toute la force d'une demonstration par l'absurde.
Mais la logique de cette conduite irrita Ie roi qui finit par
dire qu'Ahikar etait fou.
Sans vouloir nullement suggerer une dependance quelconque des Actes par rapport au roman d' Ahikar, je veux ici
souligner que la conduite d'Ahikar permet de bien comprendre ce qui, dans celIe de Thomas, doit frapper. Oblige de
Caire face a un probleme chimerique, Ahikar lui trouva one
solution qui, aussi bizarre qu'elle rut, ne sortait pas neanmoins de l'ordre des possibles : ce rut peut-etre cette reduction du reve a la realite quotidienne qui irrita Ie roi, a la maniece doni un Grec aurait pu Quant it lui se revolter contre
one interpretation temporelle du my the. En faisant semblant
d'obeir au roi, Ahikar n'avait voulu prouver autre chose que
9. F. NAU, 1909; F.C. CONYBEARE-J.R.
HARRIS-A.S.LEWIS,1913 (2C

ed.).

10. H.-Ch. PUECH,1963,p. 278-307.

274

LA FABLE APOCRYPHE

ceci : a savoir que I'impossible est impossible. En revanche,


I'architecte Thomas n'avait accepte la mission de construire
un palais terrestre que pour lui substituer cette antique gageure : n' en point construire sur terre, comme chacun peut Ie
faile, mais au ciel, comme il parait a tous impossible de Ie
Caire. Et Thomas reussit I'impossible tache demontree par
Ahikar pour mieux prouver au roi que seul Ie palais celeste
etait digne d'etre edifie. Avec Thomas, I'impossible etait
devenu la seule realite possible pour qui voulait entendre la
vraie sagesse dont il etait I' apotre.
Une fable attribuee a Esope a aussi recueilli Ie theme du
palais dans I'air. D'apres Ie texte grec, a la demande du roi
d'Egypte : D'ou me viennent ces hommes qui volent? ,
Esope avait repondu : lis appartiennent a Lyceros, Ie roi
d' Assyrie. Comment veux-tu, toi qui es un homme, chercher
querelle au roi? Ni echappatoire ni miracle. Esope rappelIe
a son auditoire que I 'ordre actuel des choses, etabli depuis
toujours, est inebranlable et, par consequent, qu'il est impensable meme pour Ie roi d'Egypte de bafouer I'autorite du roi
d' Assyrie. Rien ne permet a I'homme de quitter Ie monde
reel dans lequel il est ne : seule une revelation du monde qui
est au-dela du sien pouvait apprendre a cet homme I'existence d'un palais celeste capable de Caire mentir tous les impossibles averes des sagessesantiques.
Un logion fameux de I' Evangile de Thomas trouve a Nag
Hammadi donne la recette infaillible pour etre admis dans ce
royaume hots du temps: Quand vous ferez de deux un,
quand vous ferez de I'interieur I 'exterieur, et de I 'exterieur
I 'interieur, et du haul Ie bas, quand vous ferez du male et de
la femelle un de sorte que Ie male ne soit pas male et que la
femelle ne soit pas femelle, quand vous ferez des yeux un et
mettrez one main dans one main, et un pied dans un pied, et
une image dans une image, alors vous entrerez dans Ie royaume (logion 22). D'autres textes chretiens des premiers siecles font reference a I'ascese enoncee par ce logion : leg
Actes de Pierre, par exemple, affirment que I'etat actuel des
choses doit etre redresse; Pierre, crucifie la tete en bas,
devient one image plastique d' Adam qui, renverse apres la
chute, organisa Ie monde conformement au sort qu'il s'etait
fait, et qui finit ainsi par voir tout, dans Ie monde, a I' envers
de ce que Dieu avail cree. L 'enseignement transmis par Pier-~

L ' APOTRE

275

re est clair: Si vous ne faites pas gauche ce qui est droit,


et droit ce qui est gauche, et inferieur ce qui est superieur et
anterieur ce qui est posterieur, vous ne connaitrez pas Ie
royaume. 11. C'est une vision intellectuelle qui peut bien
rappeler a l'homme d'aujourd'hui maintes reflexions du genre
de celles que I'imagination du romancier autrichien Hermann
Broch prete a Virgile, mourant a Brindes.
A la base de I' esprit missionnaire de Thomas, fils de
l'Eglise syrienne, il y avail one theologie qui croyait a la
presence sur terce d'une gnose capable de racheter l'homme :
la consommation des temps etait deja arrivee et I'apotre ne
faisait qu'annoncer la bonne nouvelle. Le nom de Thomas signifie en arameen jumeau , en grec Didymos, et il se comporte certainement dans ses Actes comme Ie jumeau du
Christ: tantot il avoue connaitre leg mysteres que Ie Christ
lui a confies, tantot il reste silencieux pour Ie laisser parler.
Seule la foi permettait aux hommes et aux femmes qui suivaient l'apotre de voir en lui un homme de deux formes ,
pres duquel se tenait un parent lumineux ( 34, texte
grec) 12.
Thomas avail ete introduit en Inde par un Marchand et, s'il
Caul en juger par Ie vocabulaire que l'apotre utilise dans leg
Actes, il rut toujours sur sa terce de mission entoure par des
marchands, comme Frumentius, aux dices de Rufin, l'avait
lui-meme ete en Ethiopie. Ces traits laissent entendre que
l'ascendant du Marchand dans la societe du lie et IIIe siecles
dot etre considerable. Rappelons que leg provinces romaines
groupees autour de la Mediterranee connurent un grand essor
economique a cette epoque-la, et que leg provinces orientales
de l'Empire, en particulier, reussirent a s'assurer, par Ie commerce avec l'Arabie et l'Inde, one vie confortable. Ce rut
precisement dans Ie milieu de marchands de la Mesene, sur
Ie Golfe, que Flavius Josephe situe I'histoire d' Ananias, un
Marchand juif qui, grace a son metier, reussit a s'introduire a
la cour et put ainsi convertir la famille royale au judalsme.
Bien entendu, l'influence culturelle et religieuse qu'Israel
exer~a sur la peripherie du monde palestinien ne comportait
11. L. VOUAUX,1922, p. 443-451, ch. XXXVIII
tyre de saint Pierre apotre ).
12. A.I. FESTUGIERE,
1983.

(texte grec du mar.

276

LA FABLE APOCRYPHE

pas a cette epoque la vision apocalyptique qui etait caracteristique ge la religion prechee alors par Ie Thomas des Actes.
En fait, I' etroite relation entre nation et religion, inherente au
proselytisme juif, ne pouvait nullement inculquer I'idee de la
fin imminente du monde temporel. Le message de Thomas,
en revanche, en annon~ant que les notions de famille et de
communaute ethnique etaient desormais r,evolues, pouvait en
meme temps predire avec force I'arrivee prochaine de I'apocalypse. Le rapport sexuel, meme dans la vie conjugate,
devint pour Thomas I'objet d'une condamnation constante; la
raison de cette attitude, certains fragments de I' Evangile des
Egyptiens recueillis par Clement d'Alexandrie dans ses Stromates (111,13)nous la donnent, quand Salome demanda au
Seigneur: Jusqu'a quand la mort aura-t-elle du pouvoir? .
II lui repondit : Aussi longtemps que les femmes continuefont a enfanter. La procreation retardait donc I'apocalypse.
Les etudes que plusieurs membres de la Faculte de Theologie de l'Universite d~ Geneve ont consacrees aux Actes apocryphes des apotres 13ont mis en relief I'importance que la
figure de I'apotre assume dans cette litterature; surtout, elles
ont fait remarquer qu'a la difference de ce qui se passe dans
les Actes canoniques 011I'apotre s'efface derriere Ie message
qu'il a a delivrer, c'est, dans les Actes ~pocryphes, I'apotre
lui-meme qui devient par sa vie, Ie revelateur du Dieu invisible. II me parait pertinent de rappeler ici que pour Epict6te,
Ie philosophe stolcien, Ie veritable cynique a ete,.lui aussi,
envoye par Zeus en qualite de messager~)pour montrer aux
hommes one nouvelle maniere de vivre et que c'est pour cela
qu'il devient un eclaireur (kataskopos) (Entretiens 3,2324). La 011il va, Thomas veut convertir sa vie en un exemple
a imiter: en s'associant ceux qui Ie suivent il remplit sa
mission; en condamnantla vie conjugate il annonce publiquement la fin de la societe et Ie commencement sur terre de la
vie eschatologiqpe. II veut ainsi detruire cette meme societe
dont il s'etait servi pour diffuser librement son message.
Mais Misdaios, Ie nouveau roi de l'Inde, reagit avant que Ie
cataclysme ne puisse se repandre : il toe l'apotre.
La fIn de I'apotre fut, tout comme Ie commencementde sa
carriere, dans les mains d'un marchand puisque ce fut un
13. F. BOVON,1981; E. JUNOD-J.D.KA?S11.I,
1982.

L' APOTRE

277

commer~ant d'Edesse qui ramena leg reliques de Thomas


dans cette ville de Syrie du Nord. L 'eclat de l~entreprise rut
connu en Occident comme nous Ie laisse entendre Ie sermon
de Chromace, l'eveque d' Aquilee : Comme son corps se
trouvait enseveli aux Indes, un commer~ant chretien fort religieux y partit pour affaires, afin de rapporter dans l'Empire
des pierces precieuses et des marchandises. II y etait pousse
par Ie desir d'un gain terrestre. Mais, homme d'affaires dans
leg chases du monde, il devient homme d' affaires dans leg
chases de Dieu. A son arrivee aux Indes, Ie lieu ou se trouvail Ie corps de Saint Thomas lui rut en eifel rievele et ordre
lui rut donne de I' emporter avec lui it.Edesse. 14
Vendu comme esclave, lui qui avail reve d' etre un fiche
marchand, -architecte
d'un palais celeste apres avoir travaille comme menuisier it. la cour, et en tout cela precheur
ambulant d'une nouvelle religion, -Ie
Thomas des Actes
vecut en lode comme d'autres visionnaires vecurent ailleurs :
taus contestataires de la societe fiche et marchande de leur
temps.

14. Voir n. 7.

Jean-Daniel KAESTLI
Universite de Lausanne

FICTION LITTERAIRE
ET REALITE SOCIALE :
QUE PEUT -ON SAVOIR DE LA PLACE DES
FEMMES DANS LE MILIEU DE PRODUCTION
DES ACTES APOCRYPHES DES AP6TRES?
Le lecteur des Actes apocryphes des apotres ne peut manquer d'etre frappe par la place qu'y occupent les personnages
feminins. Les femmes qui ont combattu pour la purete Drusiane, Maximilla, Thecle, Mygdonia et d'autres -ont ete
exaltees, a l'egal des apotres, par les auteurs du Psautier
manicheen I. Les recits dont elles sont les heroines ont ete

etudies dans la recherchemodernesous l'angle philologique,


litteraire et theologique. Mais depuis quelques annees, ils
sont aussi l'objet d'un nouveau regard. Derriere les p~rsonnages de fiction, on tente de discerner Ie milieu social et les
personnageshistoriques qui les ont fait naitre.
Trois travaux recents, d'origine americaine, incarnent cette
approche nouvelle. Dans The Revolt of the Widows, paru en
1980, Stevan L. Davies se propose de reconstituer Ie monde
social des Actes apocryphes et tente de demontrer que ces
textes ont ete ecrits et Ius par des femmes chretiennes vivant
en communaute et pratiquant la continence 2. Dennis Ronald
MacDonald, auteur de The Legend and the Apostle, oppose
l'image de Paul donnee par l'auteur des Epitres pastorales a
celIe qui se degage de certains recits des AcPaul, recits qu'il
rattache a la tradition orale et qu'il attribue a I'activite narratrIce de femmes en rupture avec l'ordre patriarcal prevalant
dans la societe et dans l'Eglise 3. Enfin, Madame Virginia

1. Cf. C.R.C. ALLBERRY.1938, Part 11.p. 143, 11-14;p. 180, 29-31 et p.


192,25-193,2; E. JUNOD-J.-D.KAES11.I,1982,p. 50-54 et 74-76.
2. S.L. DAVIES,1980.
3. D.R. MACDoNALD.1983. Voir aussiD.R. MACDoNALD.1984, p. 2138, 0\1 I'auteur critique notamment la these de S.L. Davies.

280

LA FABLE APOCRYPHE

Burrus, dans one these inedite 4, mais dont 1'essentiel a parD


dans la revue Semeia 5, part d'une analyse de ce qu'elle
appelle les histoires de chastete (chastity stories), ces
recits on l'on voit one femme se convertir a la continence et
resister victorieusement aux assauts de l'homme qui cherche
a briser sa resolution; comme MacDonald, elle pense que ces
recits ont one prehistoire orale, qu' ils ont ete racontes par
des femmes, au sein de communautes feminines, et qu'ils
refletent la liberation vecue ou desiree, que rendait possible
la pratique de la chastete.
La question que pose Ie titre de mon expose est nee de la
lecture de ces trois etudes. Sans pretendre en Caire one
presentation et one critique detaillees, je me propose d'en
montrer l'interet et les limites. Je commencerai par examiner
les hypotheses methodologiques qu'elles ont en common.
Elles partagent d'abord one meme orientation sociologique,
qui s'est affirmee ces dernieres annees dans la recherche sur
Ie christianisme ancien 6. Face a one lecture essentiellement
litteraire ou doctrinale des textes, on s'efforce d'en Caire one
lecture sociologique, de reconstituer Ie monde social dont
ils sont issus. Traditionnellement, l'etude des Actes apocryphes est dominee par les grands debats sur la theologie et Ie
genre litteraire : sont-ils gnostiques ou orthodoxes? S'apparentent-ils au roman hellenistique ou aux ecrits de propagande religieuse de type aretalogique 7? Les questions posees
par les chercheurs americains sont d'un autre ordre : derriere
ces textes, quel type de communaute peut-on apercevoir?
Quelles relations et quels conflits entre detenteurs de l' autorite et chretiens ordinaires? Quelle attitude vis-a.-vis des
institutions et des normes morales de la societe grecoromaine? Les valeurs pronees favorisent-elles I' emancipation
ou Ie conservatisme social?
One telle problematique est certainement interessante et sti4. V. BURRUS,
1984.
5. V. BURRUS,1986,p. 101-117.Ce numero, consacre aux acres apocryphes, contient plusieurs autres etudes de chercheurs americains, auxquelles repondent des membres de I' AELAC. J'y discute en detail la
these de Mme Burrus: J.-D. KAESll.I, 1986,p. 119-131.
6. Voir en particulier J.G. GAGER,1975; G. THEISSEN,1979; W.A.
MEEKS,1983.
7. Cf. J.-D. KAESll.I, 1981.

LA PLACE DES FEMMES

281

mulante. Dans Ie cas du Nouveau Testament, ~lle s'est deja


averee feconde. Mais son application aux Actes apocryphes
se heurte a de serieuses difficultes. Comment operer Ie passage de la fiction a la realite? Dans quelle mesure peut-on
presupposer que Ie monde social depeint dans les textes
reflete Ie monde social reel? Avons-nous affaire, camille dans
Ie cas des evangiles, a des ecrits composes a partir de traditions orales, dont on pourrait retrouver la forme et identifier
Ie Sill im Leben? Ou bien s'agit-il d'reuvres homogenes, sorties de la plume d'un auteur? Dans ce dernier cas, l'auteur
en question est-il insere dans one communaute specifique
dont il est Ie porte-parole, ou bien est-il un individu relativement isole, qui veut communiquer one verite religieuse a un
large public au moyen d'une reuvre de pure fiction?
La possibilite et les limites d'une lecture sociologique des
Actes apocryphes dependent naturellement de la reponse donnee a ces questions. Dans les etudes americaines que nous
discutons, nous sommes en presence de deux choix differents: Davies traite les Actes camille des reuvres litteraires et
s'interroge sur la communaute et les auteurs qui les ant
produites; MacDonald et Mme Burrus veulentiremonter aux
legendes orales qui ant ete incorporees dans le$ ecrits actuels
et s'interessent au monde social de ceux qui ant raconte et
reyu ces legendes.
Malgre cette divergence, nos trois savants s'accordent sur
one seconde perspective fondamentale : ils mettent en evidence Ie role joue par les femmes dans la genese des Actes
apocryphes. Le monde social qui s'en degage est un monde
feminin. Qu'on les prenne camille reuvres litteraires ou qu'on
remonte a leurs antecedents oraux, une me-meconclusion se
degage: ces recits ant ete conyus pour un public de femmes,
par des femmes-auteurs ou par des femmes-narratrices. La
maniere dont ils privilegient les personnageset les problemes
feminins et dont ils valorisent la continence sexuelle nous
renvoie a des communautes de femmes ayant fait vreu de
chastete. Grace a ce style de vie particulier, ces femmes se
liberaient des contraintes du mariage et de la famille patriarcale; elles rejetaient la domination exercee sur elles par les
hommes, dans I' organisation de la cite camille dans celIe de
l'Eglise.
Cette nouvelle approche des Actes apocryphes n'est pas

282

LA FABLE APOCRYPHE

tombee du tiel. Elle s'inscrit dans Ie contexte du mouvement


d'emancipation des femmes du dernier quart de siecle et de
ses repercussions dans Ie champ des sciences humaines. Elle
participe a un effort de relecture de l'histoire du christianisme a partir d'une hermeneutique critique feministe effort qu'illustre bien Ie recent livre d'Elisabeth SchUsslerFiorenza, En me-moire d'eiie. II s'agit de restituer aux femmes leur heritage chretien, de redecouvrir l'histoire de leurs
souffrances et de leurs lottes, occultee par la domination
seculaire du savoir androcentrique et du pouvoir patriarcal 8.
Souligner ainsi Ie contexte culturel des recherches qui nous
occupent serait-il one fac;on de les discrediter d'emblee? II
pourrait etre tentant en effet d'affirmer qu'elles sacrifient it.
one mode et que leurs resultats soot biaises par un parti pris
non scientifique. Mais cette reaction de scepticisme ou d'agacement ne se justifie absolument pas, sauf a concevoir la
connaissance historique comme un produit neutre, etranger
aux questions engendrees par les changements sociaux et les
courants ideologiques du temps present. Ie suis d'avis qu'interpreter l' histoire d' un point de vue feministe est one
entreprise necessaire et feconde. 11 Caul essayer de reconstituer 1' histoire cachee des femmes dans l'Eglise ancienne
en interrogeant tous les documents, y compris les Actes apocryphes. Davies, MacDonald et Virginia Burrus ont Ie grand
merite de s'etre alleles it. cette tache avec rigueur et d'avoir
jalonne Ie terrain.
En engageantla discussion avec eux, je souhaite avant tout
clarifier les questions de methode que soulevent leur lecture
sociologique et leur interpretation feministe des Actes.
1. La question du choix des sources et de leur statut (Iitteraire ou oral)
Sur quelle base documentaire faut-il asseoir une etude
sociologique des Actes apocryphes? A ce propos, Ie choix
fait par nos auteurs presente deux divergences importantes.
En premier lieu, Davies opte pour une etude globale des cinq
Actes les plus anciens (ceux de Pierre, Paul, Jean, Andre et

8. Cf E. SCHUSSLER-FIORENZA,
1983.Trad. fran~aise,1986.

LA PLACE DES FEMMES

283

Thomas)9, ainsi que des Actes de Xanthippe et Polyxene 1. A


l'inverse, MacDonald ne prend en compte qu 'un seul texte,
les AcPaul. La seconde difference, que nous avons deja relevee, porte sur la nature des sources retenues : reuvres litteraires (Davies) ou legendes orales anterieures aI' reuvre ecrite
(MacDonald et V. Burrus)? L 'enjeu de ces deux divergences
merite d'etre precise. Dans Ie premier cas, il s'agit de savoir si
l'on peut reconstituer un milieu d'origine unique pour l'ensemble des Actes apocryphes. Dans Ie second cas, la question est
celIe de la validite des criteres utilises pour identifier des legendes orales a l'arriere-plan des Actes; si ces criteres s'averent
suffisants, la possibilite d'une etude sociologique sera plus forte,
puisque la tradition orale est un phenomene social, alors que
l'reuvre litteraire peut avoir un caractere individuel tres marque.
Chacun des Actes doit etre etudie dans sa singularite
La methode adoptee par S.L. Davies souffre d'un defaut
majeur. Elle presuppose que leg six Actes apocryphes choisis
torment une collection homogene, pouvant etre etudiee comme une unite, et qu'ils proviennent donc d'un meme milieu
social et religieux. D'ou la formule qui revient constamment
sous sa plume: The community behind the Acts . Cette
perspective globale conduit a des distorsions. Elle tend a
effacer leg particularites de chaque texte et a etendre a I'ensemble de la collection, des caracteristiques presentes dans un
ou deux Actes seulement.
L'exemple Ie plus evident est celui de la continence
sexuelle. Scion Davies, ellc serait presentee comme une
exigence absolue dans chacun des Actes et permettrait de
conclure que la communaute dont ils derivent se caracterisait
par la pratique de la chastcte II. Mais, comme I'a bien montre
Yves Tissot, on ne peut pas parler de I'encratisme des Actes
9. Pour chacun de ces textes, on trouvera des references aux editions,
traductions et etudes principales dans F. BOVON,1981,p. 287-305.
10. Texte edite par M.R. JAMES,1893, p. 58-85 (introduction p. 4354). S.L. DAVIES,1980,p. 8-9, situe leur redaction a la me-meepoque
que les Actes les plus anciens (entre 160 et 225), en refutant les arguments de James en faveur de leur dependancepar rapport aux AcPhil,
de date plus tardive. La question de I'origine de ce texte devrait faire
I'objet d'un nouvel examen.
11. Cf S.L. DAVIES,1980, p. 32-34.

284

LA FABLE APOCRYPHE

apocryphes en general 12. II n'y a encratisme au sens strict


que lorsque la continence sexuelle est comprise comme une
condition d'acces au salut et est exigee de chaque baptise,
qu'il SOil marie ou celibataire. Dans ce sens, seuls les
AcThom peuvent assurement etre qualifies d'encratistes : la
necessite de la purete sexuelle est non seulement un element
narratif present dans la presque totalite des episodes, mais
elle est aussi un theme dominant dans les discours de l'apoire. II en va autrement des autres textes. Dans les AcPaul,
par exemple, Ie motif de la continence ne se rencontre qu'en
de fares sections du fecit, notamment dans l'histoire de
Thecle, oil il ne concerne pas l'ensemble des croyants, mais
seulement ceux qui ne sont pas encore maries. Son role est
encore plus reduit dans les AcPetr, oil il fait figure de simple
convention litteraire servant a mettre en branle Ie fecit du
martyre de l'apotre. II n'est donc pas possible d'attribuer a
tous les Actes un meme milieu d' origine, defini par une
meme pratique de l'ascese sexuelle.
A l'inverse de la demarchepreconiseepar Davies, il faut commencer par etudier chacun des Actes dans sa singularite pour
decrire Ie monde social qui lui est propre. Ce n'est qu'apres
avoir mene cette tache a bien qu'on pourra eventuellementcaracteriser Ie monde social communa l'ensemblede la collection.
Peut-on retrouver des Legendes oraLes anterieures a La composition des Actes?

Mais on peut se demander s'il faut en rester a l'etude de


chaque texte dans sa redaction actuelle: n 'est-il pas possible
de remonter a ses sources dans la tradition orale et reconstituer Ie milieu social qui les a transmises? A celie question,
MacDonald et Mme Burrus repondent par l'affirmative 13.
12. Cf. Y. TISSOT. 1981, p. 109-119 et L' encratisme des Actes de
Thomas (8 paraitre dans ANRW, 1I,2S,S).
13. lis s'efforcent ainsi de mettre en reuvre Ie programme defini par
W. SCHNEEMELCHER,1964, p. 117 : Es wllre also jetzt m6glich, darUher hinaus die formgeschichtliche Arbeit an den Einzelstiicken aufzunehmen... Sic wird nicht nur fUr die Geschichte der hinter den AAG
(apokrypen Apostelgeschichten) in ihrer literarischen Gestalt liegenden
mUndlichen Legendentradition wichtig sein, sondern es auch erm6glichen, die AAG und ihr Material religionsgeschichtlich und kirchengeschichtlich richtig einzuordnen .

LA PLACE DES FEMMES

285

Derriere certaines sections des Actes apocryphes, ils cherchent a demontrer l'existence de legendes orales, produites et
vehiculees par des communautes de femmes continentes. La
valeur de leurs conclusions sociologiques depend naturellement pour une bonne part du bien-fonde de leur these sur les
antecedents oraux des Actes. Cet aspect de leur recherche
merite une attention particuliere, car il touche a la question
centrale de la composition de nos textes : s'inscrivent-ils dans
un processus de tradition, dont ils recueillent et adaptent
l'heritage, oral ou ecrit? Ou bien sont-ils Ie fruit d'une activile litteraire largement originale? A la fin de notre etude des
Acloh, nous avons ete amenes a retenir Ie second terme de
l'alternative 14.Les arguments des deux chercheurs americains
font-ils pencher la balance de l'autre cote?
La demarche de MacDonald
MacDonald concentre sa demonstration sur trois sections
des AcPaul : l'histoire de Thecle, Ie fecit du sejour de Paul a
Ephese et celui du martyre de l'apotre. Pour ces trois morceaux, I 'auteur des AcPaul aurait utilise des recits oraux
preexistants. Pour retrouver Ie contenD general et la forme de
ces recits oraux -mais
non leur teneur litterale -, MacDonald met en reuvre trois categories de criteres, dont il nODS
faut brievement apprecier la pertinence 15.
1. Des temoignages de la tradition ecclesiastique montreraient que ces trois legendes ont eu one existence en dehors
des AcPaul.
L'emploi de ce premier critere, qui fait d'ailleurs defaut
dans Ie cas du Martyre 16, est delicat et me semble sans

14. ct. E. JUNOD-J.-D.KAESTLI,1983, vol. 2, p. 426-427 et 682-684.


15. Cf. D.R. MACDoNALD,1983,p. 17-33.
16. La demonstration de la prehistoire orale de ce fecit est particulierement fragile. MacDonald etablit un lien entre Ie Barsabas Justus du
Martyre de Paul -un
des gardes du corps de Neron converti par
l'apotre -et Ie personnage du meme nom cite en Ac 1,23, et chez
Eusebe (Hist. eccl. 111,39,9)selon une tradition remontant aux filles
de Philippe, via Papias. Ce personnage,condamne a se donner la mort
par Ie poison, ne pouvait etre qu'un fonctionnaire romain; l'episode
de son execution manquee aurait ete raconte dans une legende orale
du martyre de Paul, mais omis par Ie redacteur des Actes, pour une
raison qui nous echappe(D.R. MACDoNALD,1983,p. 23-25).

286

LA FABLE APOCRYPHE

valeur demonstrative. Le temoignage de Tertullien 17ne permet pas de dire que l'histoire de Thecle a circule oralement
comme hieros logos legitimant Ie ministere des femmes; la
large popularite de la legende de la sainte ne prouve rien
quant a son origine orale. 11 en va de meme pour Ie fecit du
sejour a Ephese : Ie temoignage d'Hippolyte 18sur l'episode
du lion lechant les pieds de Paul dans I' alene pent tres bien
reposer sur one connaissancedes AcPaul; quant a Ignace et a
I'auteur des Pastorales 19, il me semble tres douteux qu'ils
fassent allusion a ce meme episode. Mais meme en interpretant ces trois textes comme Ie fait MacDonald, on pent seulement conclure que Ie motif du lion reconnaissant etait associe
a I' evocation du combat de Paul contre les betes, et non pas
qu'il existait one narration orale developpee du sejour a
Ephese, qui aurait contenD it la fois I'episode du lion et celui
de la conversion et du bapteme d' Artemilla.
2. Le deuxieme critere, comme Ie troisieme, fait appel a
I'etude du folklore: I'existence d'une legende orale anterieure aUKAcPaul pent etre etablie si I'on decouvre qu'elle a
des paralleles avec des themes et des motifs narratifs attestes
dans Ie monde du conte populaire. Pour I'histoire de Thecle,
Ie parallele est fourni par la legende d'Hippolyte et Phedre 20,
et surtout par I'histoire d'Hagnodice, la premiere femme
grecque a avoir brise Ie monopole masculin dans I'exercice
de la medecine 21.L 'episode de Paul et du lion a son pendant
dans Ie conte d' Androclus et du lion. La parente est indeniable, MacDonald a raison de la souligner. Mais elle n'implique
nullement que I'adaptation chretienne de ces types de fecit
populaire soil Ie fait de la tradition orale. Une autre explication, que MacDonald omet de considerer, est au moins aussi
vraisemblable: I'influence des themes folkloriques s'est
produite au niveau litteraire, tors de la composition des recits
par I 'auteur des AcPaul.

17. De Baptismo 17.5 (CC.SL 1. p. 291-292).


18. Hippolyte. Commentairesur Daniel 3,29 (GCS Hippol. I, p. 176).
19. Ignace, Rom. 5.2; 2 Tm 4,17.
20. Cf. deja L. RADERMACHER.
1916.
21. L 'histoire d 'Hagnodice est conservee chez Hyginus, qui a resume
et traduit du grec en latin un recueil de FabuliE (ed. et trad. Mary
GRANT, 1960).

LA PLACE DES FEMMES

287

3. En troisieme lieu, MacDonald recourt aux categories elaborees par les specialistes de la litterature orale pour montrer
que les recits des AcPaul conservent les formes conventionnelles de la narration orale 22. 11 Y retrouve sans difficulte les
lois degagees par Alex Olrik dans Ie cas de l'epopee 23:
ouverture et conclusion du fecit marquees par Ie contraste
entre Ie calme et Ie trouble; concentration sur un personnage
central; opposition entre figures du heros et de I' antagoniste;
tendance a jumeler des personnages secondaires, sans traits
distinctifs; linearite du fecit, avec rappel occasionnel d'evenements passesdans des dialogues; duplication ou triplication
des scenes; gout pour la description realiste et pittoresque
dans des scenes-tableaux ; inconsequences narratives 24.
Mais la plupart de ces contraintes formelles ne regissent-elles
pas aussi bien la narration ecrite que la narration orale? Ne
les rencontre-t-on pas dans d'autres recits des Actes apocryphes
dont rien n'indique qu'ils aient preexiste sous une forme orale?
En resume, la demonstration de MacDonald ne me semble
pas convaincante. Les criteres adoptes et l'application qui en
est faite ne permettent pas d'etablir l'existence de veritables
recits oraux en amont des AcPaul.
La demarche de Mme Burrus -L'origine
orale des histo ires de chastete
Mme Burrus preconise elle aussi une approche folkloriste des Actes apocryphes pour saisir leur histoire prelitteraire. Mais alors que MacDonald se limitait a un seul
ecrit, elle fait porter son etude sur un type de recits representes dans les cinq Actes les plus anciens. Sous Ie terme
d' histoires de chastete , elle regroupe des sections provenant des AcPaul (histoire de Thecle et histoire d' Artemilla),
des AcPetr (conversion des concubines d' Agrippa et de Xanthippe), des Acloh (histoire de Drusiane), des AcAnd (histoire
de Maximilla) et des AcThom (recit des noces dejouees par
l'apotre et histoires de Mygdonia et de Tertia). Comment pro-

22. Cf.D.R. MACDoNALD,1983,p. 26-33.


23. A. OLRIK, 1965,p. 131-141.
24. Cette derniere caracteristique n'est pas empruntee It A. Olrik, mais
It A.B. LORD,1964.

288

LA FABLE APOCRYPHE

cede-t-elle pour identifier ce type de recits et pour demontrer


qu'ils sont issus de la narration orale?
Elle commence par mettre en evidence l' existence d 'une
structure narrative clairement identifiable, commune a toutes
les histoires de chastete. S'inspirant de la Morphologie du
conte de V. Propp, elle decrit une sequence de 14 fonctions,
qui constituerait la structure de base de tous ces recits 25.
Cette structure serait centree sur Ie combat victorieux d'une
heroIne ayant fait vreu de chastete, contre un mari ou un
pretendant qui cherche a lui faire rompre son vreu.
Mme Burrus veut ensuite montrer que la parente de structure entre les recits provient de leur enracinement commun
dans la narration orale, et non pas d'une influence litteraire
du roman d'amour hellenistique. Comparant histoire de chastete et roman, elle met l'accent sur les differences qui les
separent et qui s'opposent a une telle filiation directe : autre
structure narrative de base, autre genre litteraire, autre attitude vis-a-vis du mariage et de l'ordre social traditionnel26.
La these de Mme Burrus se heurte a d'importantes objections. La plus gr:ave concerne la definition meme des histoires de chastete et de leur structure typique. Les textes
retenus presentent des differences si substantielles qu'il me
semble impossible de les rattacher a un meme modele narratif. Des fonctions essentielles du recit-type sont absentesdans
plusieurs d'entre eux 27. Mais surtout, meme dans les recits
25. cf. V. BURRUS,1984, p. 23-36; 1986, p. 104-105. A la suite de
Propp, elle regroupe ces fonctions en cinq moments principaux : I. La
section preparatoire, comprenant l'arrivee de l'apotre. l'entree en
scene d'une femme qui entend sa predication et fait vreu de chastete
(fonctions 1-3). II. La malfaisance : Ie maTi (ou un autre pretendant)
cherche a lui faire rompre son V(~u(4). III. Le combat de l'heroine,
qui peut comporter deux sequences: l'une centree sur la lutte qui
l'oppose a son mali, l'autre (secondaire)soulignant Ie role de l'a})(:itre
dans cette lutte (5-12). IV. La victoire remportee sur Ie maTi (13). V.
La liquidation de la malfaisance : au terme de son combat, la femme
est libelee (14).
26. Cf.V. BURRUS,1984,p. 39-59; et 1986,p. 105-107.
27. Ainsi l'episode des concubines d' Agrippa et de Xanthippe (AcPetr
33-34) et celui d' Artemilla (AcPaul, Hambourg,p. 2-5) ne contiennent
ni combat de la femme pour preserver sa chastete, ni efforts du maTi
pour la ramener a lui. Les jeunes maries de I' Acte I des AcThom
(4-16) adherentensemble a la continence: il n'y a pas d'insistance sur
la chastetede la femme, ni conflit avec les pretentions d'un homme.

LA PLACE DES FEMMES

289

plus complets, Ie conflit opposant la femme chaste a son mari


ne constitue pas Ie fil conducteur de la narration 28. Le role
de l'apotre ne peut pas etre reduit a celui du donateur ,
communiquant a l'heroine la force de resister victorieusement
a l'antagoniste masculin et disparaissant du fecit avant sa
phase decisive 29. S'il taut l'assimiler a un personnage de la
typologie de Propp, c'est plutot a celui du heros-queteur ,
mais un heros qui parle et agit au nom d'un autre: Ie Christ.
L 'erreur de Mme Burrus est d'avoir neglige ce qui est au
centre des histoires de chastete et en informe la structure: l'amour exclusif de la nouvelle convertie pour Ie Christ
et pour l'apotre qui Ie represente visiblement 3. L 'adhesion a
la chastete et Ie conflit qu'elle declenche ne peuvent pas etre
compris independammentde ce theme central.
Peut-on neanmoins admettre que nos recits ant une origine
orale? Sur la question importante de leur rapport avec Ie
roman d 'amour hellenistique, je suis pret a doDDer raison a
Mme Burrus: leg histoires de chastete n'ont pas subi l'influence directe du roman, mais elles ant emprunte leg composantes romanesques qu'elles ant en commun avec lui a un
meme fonds de narrations populaires. Cet enracinementfolklorique n'a pas ete suffisamment reconnu jusqu'ici et merite une
recherche approfondie. Mais je ferai a Mme Burrus la meme
objection qu'a MacDonald: il ne suffit pas de montrer que tel

28. Tertia et Mygdonia (AcThom) ou Maximilla (AcAnd) ne subis sent


a proprement parler aucune violence de la part de leurs maris.
29. The primary struggle clearly seems to be between the husband
and the woman: not only is the stuggle between husband and apostle
not always included, but even when it is emphasized, the apostle
leaves the scene relatively early in the story (function 10), so that
attention is shifted back to the woman and husband (V. BURRUS
1986, p. 105; cf. aussi p. 115-116et V. BURRUS1984, p. 34-36 et
93-97). En realite, la sortie de scene de l'apotre (sa mort) precede
de tIes peu la fin du recit. Ainsi, dans les AcThom et dans les AcAnd,
les fonctions 11 a 14 de Mme Burrus (Ie denouementdu conflit) n 'occupent que quelques lignes, au terme d'un recit qui couvre plusieurs
dizaines de pages.
30. Voir notamment les passagesoil les heroInes declarent leur amour
pour Ie Christ (AcAndGr 23, dans la future edition de J.-M. PRIEUR;
AcThom 117; Ac/oh 82,14-14)et les episodes oil Ie Christ leur apparait
sous les traits de l'apotre (cites dans E. JUNOD-J.-OJKAESTLI,1983,
p. 89, n. 2).

290

LA FABLE APOCRYPHE

fecit des Actes apocryphes fait des emprunts a la narration


populaire orale pour conclure qu'il a lui-meme une origine
non litteraire et qu'il a circule oralement dans la tradition
chretienne avant d'etre integre dans la composition des Actes.
La recherche de legendes orales anterieures a la redaction
des Actes n'a donc abouti jusqu'ici a aucun resultat. Les
outils d'analyse employes par MacDonald et par Mme Burrus
s'averent insuffisants pour Caire Ie partage entre tradition et
redaction. La tAche n'est peut-etre pas impossible, mais elle
exige une etude systematique et detaillee des recits sous leur
forme presente. Pour les histoires de chastete, par exemple,
Ie modele narratif degage par Mme Burrus n 'est jamais Mis
en rapport avec les textes dans leur integralite et leur litteralite. Or, une analyse structurale devrait commencer par decrire chaque fecit separement, en tenant compte de la complexite plus ou moins grande de son intrigue et du role organique
que tiennent les discours et les prieres dans la progression de
l'action. Au terme de ce difficile travail, il y a fort a parier
que les recits des Actes apocryphes apparaissent comme des
creations litteraires plutot homogenes,et que la reconstitution
de legendes orales sous-jacentes se revele impossible. Si nos
textes ont une contribution a apporter a la connaissance de
l'histoire des femmes dans Ie christianisme ancien, c'est donc
comme les produits d'une activite litteraire qu'il Caul les
envisager.
2. Les Actes apocryphes refletent-ils
specifiquement feminin?

un monde social

Dans la deuxieme partie de moo expose, j'examinerai la


these du milieu sociologique specifiquement feminin qui
serait a l'arriere-plan des Actes apocryphes. La critique qui
precede en a deja souligne certaines faiblesses, liees a la
demarche choisie par chacun des savants americains. Mais
elle ne l'invalide pas dans sa totalite. Une question essentiel Ie reste posee : est-il possible de decouvrir, dans tout ou
partie des Actes apocryphes, la trace de certains cercles de
femmes chretiennes, engageesdans un processus d'emancipation?
Ie ne veux pas entrer ici dans Ie detail de l'argumentation
utilisee dans les travaux en discussion. Ie concentrerai moo

31.

LA PLACE DES FEMMES

291

attention sur un argument particulierement important: celui


du point de vue feminin . L'identification d'un tel point de
vue se fonde sur deux criteres 31. D'abord, les r6les respectifs
que Ie fecit attribue aux personnages de chaque sexe : on
admettra qu'un texte a ete con~u pour des femmes et par des
femmes si Ie lecteur ne peut s'identifier qu'avec des personDages feminins, presentes sous un jour favorable, alors que
les hommes n'ont que des r6les insignifiants ou antipathiques.
Le second trilete est celui de la perspective adoptee par Ie
fecit : si les situations et les problemes decrits soot envisages
sous un angle pro pre aux femmes, Ie texte suppose un auditoire et un auteur feminins.
A partir de ces criteres, certains critiques ont propose de
reconnaitre des productions feminines dans des reuvres
anonymes de la litterature antique, leis l'Odyssee ou I'Hymne
a Demeter 32. Cet argument du point de vue feminin vaut-il
aussi pour les Actes apocryphes? A celie question, je repondrai de la maniere suivante : il y a des raisons solides d'admettre que les Actes de Thecle refletent un tel point de vue
et proviennent d'un milieu de femmes; mais l'hypothese ne
vaut que pour ce fecit particulier et ne doit en autun cas etre
etendue aux autres Actes apocryphes, qui ne temoignent pas
d'une sensibilite proprement feminine. J'essaierai main tenant
de justifier celie reponse.
Un texte a tendance feministe ..les Actes de The-cle
Les AcThecl constituent un ensemble narratif clairement delimite, incorpore dans Ie cadre plus vaste des AcPaul, comme Ie
prouve Ie papyrus copte de Heidelberg, mais qui a aussi ete
transmis comme une reuvre independante 33. Par rapport au
Teste des AcPaul, et aux autres Actes apocryphes en general,
l'histoire de Thecle presente d'importantes particularites, qui
touchent directement au probleme que nous examinons.
1. Thecle tient clairement la vedette dans Ie fecit et relegue
Paul a une place secondaire. L'effacement de l'apotre est
particulierement frappant dans la seconde partie de l'histoire,
situee a Antioche : il quitte inopinement la scene au moment
Cf. S.L. DAVIES.1980, p. 51sq; D.R. MACDoNALD,1983,p. 34-37;
V. BURRUS,1984, p. 60-68; et 1986, p. 107-108.32.
Cf. S. BUTLER,1897; M. ARnIUR, 1977.33.
Je me refererai Ii I'edition de R.A. LIPSIUS, 1891,p. 235-272.

292

LA FABLE APOCRYPHE

on Thecle est assaillie par un nouveau pretendant (ch. 26) et


ne reparait qu'a Myre, on l'heroine est venue Ie retrouver
une fois ses epreuves finies (ch. 40). Autre trait singulier : Ie
fecit se termine par une notice sur l'activite et la destinee de
Thecle apres qu'elle a quitte Paul (ch. 42-43). II y a la une
difference de taille avec les autres histoires de chastete :
Maximilla, Drusiane ou Mygdonia ne deviennent jamais des
heroines autonomes et ne subissent pas vraiment de persecutions comparables a celles de Thecle.
2. L 'histoire de Thecle trace une opposition manifeste entre
personnages feminins et personnages masculins. Dans l'episode d' Antioche, les femmes interviennent a plusieurs reprises pour prendre Ie patti de Thecle. Elles constituent un
groupe a part, distinct du teste de la cite. Elles clament leur
indignation face a la condamnation injuste qui frappe Thecle;
elles s'opposent au gouverneur et au peuple 34; elles manifestent leur sympathie pour Thecle, en paroles et en actes, aux
differentes phases de son combat contre les betes 35. A cote
du groupe des femmes, un autre personnage feminin se
preoccupe activement du sort de Thecle. La reine Tryphaine
la prend sous sa protection jusqu'au jour du combat, lui
demande de prier pour sa rille defunte 36, s'oppose a ceux
qui veulent l'emmener au supplice 37et contribue a sa liberation en s'evanouissant a point nomme 38. Elle accueille alors
l'heroine a nouveau chez elle, fait inscrire tous ses biens a
son nom et se convertit, avec la plupart de ses servantes39. II
n' est pas jusqu' au monde animal qui ne temoigne du patti
pris feminin du fecit : la lionne lachee contre Thecle se bat a
mort pour la proteger des autres betes qui l'assaillent 4. On
cherchera en vain une telle mise en evidence des roles femiDins dans Ie reste des Actes apocryphes41.
34. AcPauLThecl27, p. 254,11-255,1;28, p. 255,9-10; 32, p. 258,6-10.
35.33, p. 259,3-4 et 259,7-260,2; 34, p. 260,7-9; 35, p. 261,5-7; 38,
p. 264,10-12.
36.27-29, p. 2,55,2-257,2.
37.30-31, p. 257,3-258,5.
38. 36, p. 262,6-263,4.
39. 39, p. 265,1-8.
40.33, p. 259,2-7; cf. 28, p. 255,5-7.
41. Ainsi, lorsque I'apotre est condamne,c'est Ie peuple tout entier et pas seulement les femmes -qui s'indigne de l'iniquite de la sentence (AcAnd, Mart. II, 6, p. 61,12-62,2;AcPetr 36, p. 90,4-10).

LA PLACE DES FEMMES

293

3. L 'orientation particuliere de l'histoire de Thecle ressort


surtout des relations de l'heroine avec l'apotre Paul. Tertullien nous apprend que I' exemple de Thecle etait invoque par
certains chretiens en faveur du droit des femmes a enseigner
et a baptiser 42. Parmi ceux qui affirmaient ce droit, tout
porte a croire qu'il y avait bon nombre de femmes, et que
celles-ci ressentaient de maniere particulierement vive Ie
refus oppose par les detenteurs masculins de l'autorite a l'interieur de l'Eglise. De cette revendication et de ce conflit, Ie
fecit apocryphe me semble se Caire l'echo direct. N'y voit-on
pas Thecle se baptiser elle-meme et recevoir de Paul I' ordre
d' enseigner la parole de Dieu 43? L'importance de ces
deux actions est fortement soulignee par la construction
me-me du fecit. Au ch. 25, Thecle adresse deux demandes a
Paul, mais se heurte a un double refus. Elle exprime d'abord
Ie desir de se Caire couper les cheveux et de I' accompagner.
Mais l'apotre ne veut pas d'une telle association: Les temps
soot mauvais, et tu es belle; il faut craindre que ne survienne
one autre epreuve, pile que la premiere, et qu'au lieu de (I a)
supporter, tu ne te montres faible 44. Elle Ie prie ensuite de
lui doDDer Ie sceau du Christ , mais il lui repond que Ie
moment n 'est pas encore venu < Sois patiente, et tu recevras
l'eau ) 45. Cette attitude negative prend la forme d'un veritable reniement dans la scene suivante (ch. 26). Au pretendant
qui Ie prend pour un parent de Thecle et qui cherche a
I 'acheter, il repond : Je ne connais pas la femme dont tu
parIes, et elle ne m'appartient pas 46. Thecle va donc
affronter seule les epreuves qui l'attendent a Antioche (ch.
27-39). Au ch. 40, lorsqu'elle ita rejoindre Paul, Ie fecit fait
bien remarquer qu'elle a pris elle-meme l'initiative de satisCaire les deux demandes que Paul avait ecartees auparavant.
D'abord, elle part Ie retrouver a Myre apres avoir mis one
ceinture et avoir cousu sa tunique pour en Caire un manteau a

42. Cf TertuIIien, loco cit. (note 17).


43. AcPaulThecl 34, p. 260,2-261,4et 41, p. 267,5-6.
44.25, p. 253,4-6.
45. 25, p. 253,6-9.
46. 26, p. 253,14-254,1. Cette derobade, qui fait penser au reniement
de Pierre, pourrait bien exprimer Ie ressentimentde certaines femmes
II.I'egard des detenteursmasculins de I'autorite dans l'Eglise.

294

LA FABLE APOCRYPHE

la maniere des hommes 47. Comme Ie fait de se couper leg


cheveux, l'adoption de cette tenue est one maniere d'affirmer
son independance et sa volonte de participer a la tache
missionnaire de Paul. Ensuite, la premiere parole qu'elle lui
adresse est pour lui annoncer qu'elle a ete baptisee sans lui :
J'ai re~u Ie bapteme, Paul, car celui qui a reuvre avec toi
pour (l'annonce de) l'evangile a aussi reuvre avec moi pour Ie
bapteme 48. Elle revendique ainsi clairement la legitimite du
geste sacramentel qu'elle a accompli sur elle-meme. De
meme, lorsque Paul lui dit un peu plus loin: Va, et enseigne
la parole de Dieu , c'est Ie droit des femmes a exercer un
ministere d'enseignement qui re~oit la caution de l'apotre.
Thecle, dont Ie texte dit encore qu'elle a eclaire beaucoupde
gens par la parole de Dieu , est davantagequ'un cas isole 49.
Les observations qui precedent me semblent suffisantes
pour etayer la these que leg AcThecl soot un texte d'orientalion feministe . Je suis donc enclin a admettre que ce fecit
a ete compose par one femme et qu'il etait destine principalement a un public de femmes.
Mais l'hypothese n'est-elle pas contredite par Ie temoignage de Tertullien? N'affirme-t-il pas que l'ouvrage inscrit
SODS
Ie nom de Paul qui racontait I' histoire de Thecle a ete
redige en Asie par un presbytre et que cet homme a perdu sa
charge apres avoir ete convaincu de fraude et avoir avoue
qu'il avail agi par amour de l'apotre? Je ne trois pas que
l'on puisse mettle en doute la valeur des affirmations de Tertullien, comme Ie fait Davies pour leg besoins de sa these 5.
J'avancerai plut6t l'explication suivante : Tertullien se refere
aux AcPaul SODSleur forme complete, reuvre du presbytre
d' Asie. Ce presbytre aurait integre dans sa composition certaines sources preexistantes, parmi lesquelles l'histoire de
Thecle. Rien ne s'opposerait a ce que ce fecit, d'abord independant des AcPaul, soit l'reuvre d'une femme 51.
47.40. p. 266.3-4.
48. 40, p. 266.8-10.
49. 43. p. 269,6. Parler 11.
ce propos d'une grace toute speciale ou
d 'un cas particulier et isole , comme Ie fait L. VOUAUX. 1913,p.
225 (n. 2 et 3), releve d'un parti pris apologetique.
50. Ct. S.L. DAVIES.1980. p. 108. Ses arguments sont refutes a juste
titre par D.R. MACDoNALD,1984,p. 24-25.
51. Une hypothese semblable est suggereepar Th. HAGG,1983, p. 162.

LA PLACE DES FEMMES


L'interpretation

feministe

295

AI des autres Actes apocryphes

ne repose pas sur des bases suffisantes

Qu'en est-il du point de vue feministe dans les autres


Actes? A moo avis, les savants americains ont eu Ie tort de
generaliser les observations faites a propos des AcThecl.
L'identification d'un arriere-plan specifiquement feminin dans
les autres textes n'est possible qu'au prix d'une lecture partielle et parfois simplificatrice. Les arguments avances se
heurtent a de serieuses objections des lors que l'on tient
compte de tous les elements d'un fecit. J'illustrerai cette critique par quelques exemples.
Prenons I 'histoire de la conversion d' Artemilla 52,que MacDonald et Mme Burrus tiennent pour one legende orale d'origine feminine. Elle contient one predication de Paul a
l'adresse d' Artemilla, qui commence par one serie d'inveclives : Femme, dominatrice du monde, maitresse de l'or
abondant, citoyenne du luxe exuberant, qui place son orgueil
dans les vetements, prends place par terce et oublie richesse,
beaDle et parure 53. Comme l'a bien vu E. Peterson, ce
n'est pas la personne d'Artemilla qui est ici visee, mais la
femme en general, en tant qu'elle represente la nature materielle et passagere du .monde present 54. Ce texte est un
exemple parmi d' autres de I' utilisation des categories du
feminin et du masculin pour caracteriser deux principes
opposes. S'il ne temoigne pas necessairementd'une devalorisation sociale de la femme, il n'en est pas moins difficilement conciliable avec la these du point de vue feminin. Je
vois mal one femme mettre un tel discours dans la bouche de
l'apotre.
Mon deuxieme ex empie sera emprunte aux AcAnd, plus
precisement au long fecit -en
bonne partie inedit -du
martyre de I 'apotre 55,ou figurent la conversion de Maximilla
et l'histoire de ses demeles avec Egeate, son maTi. Un stratageme de Maximilla pour se soustraire au devoir conjugal fait

52. AcPaul, Hambourg,p. 2-5 (ed. C. SCHMIDT-W.SdHUBART,


1936).
53. AcPaul, Hambourg., p. 2.
54. Cf. E. PETERSON,
1959,p. 184.
55. L'edition critique des AcAndGr, preparee par Jean-Marc Prieur
paraitra prochainement dans la Series apocryphorum. Je cite ce texte
d'apres la division en chapitres de I'edition Prieur.

296

LA FABLE APOCRYPHE

l'objet d'un important developpement narratif, qu'il vaut la


peine de resumer56. Maximilla s'assure Ie concours d'Euclia,
one jeune servante tres belle et de mreurs legeres, et la
decide a prendre sa place dans Ie lit d'Egeate sans que celuici se rende compte de la substitution. Elle pourra ainsi passer
toutes ses nuits aupres d'Andre et des autres freres. Apres
huit mois de ce manege, Euclia se met a faire chanter sa
maitresse et l'oblige a la couvrir de cadeaux. De plus, elle se
vante de sa bonne fortune aupres d'autres esclaves et va
meme jusqu'a les convaincre en les introduisant dans la
chambre oil elle dart avec Egeate. Apres diverses peripeties,
Ie secret de Maximilla est revele a son maTi par d'autres
esclaves, qui avaient pourtant re~u d'elle de l'argent et jure
de se taire. Le denouement est surprenant. On s'attend a ce
que Ie maTi abuse se dechaine contre Maximilla, mais il n' en
est TieD. II va etouffer l'affaire, parce qu'il aimait sa
femme , et va chatier cruellement les serviteurs qui ant trahi
la confiance de leur maitresse : Euclia aura la langue et les
membres coupes et deviendra la proie des chiens, tandis que
les esclaves delateurs secantcrucifies.
Ce fecit, qui n'etait conDOjusqu'ici que par one allusion
chez Evode d'Uzala 57, met en lumiere sur plusieurs points
les limites de l'interpretation feministe des Actes apocryphes.
1. 11montre d'abord que nos textes soot essentiellement des
reuvres de fiction et qu'ils n'ont qu'un rapport tres lointain
avec la realite sociale de leurs auteurs ou de leurs destinataires. Le monde depeint ici est un monde romanesque,avec ses
personnages et ses lieux commons : femme astucieuse, amoureux trompe et pret a pardonner, esclaves cupides et
deloyaux, substitution et autres manreuvres secretes. Pour
composer cette histoire romanesque, I' auteur des AcAnd s' est
sans doute inspire d'un modele profane, appartenant au fonds
de la narration populaire plutot qu'a la tradition litteraire du
roman d'amour. Ce modele pourrait etre one histoire erotique
du type des Milesiaca qu'avait compiles Aristide de Milet et
dont nous avons des traces dans les Metamorphosesd' Apulee

56. Cf. AcAndGr 17-22.


57. De fide contra manicheos 38, CSEL 25, p. 968,24sq, traduit dans
E. JUNOD-J.-D.KAESTLI,1982,p. 68, n. 79.

LA PLACE DES FEMMES

297

et dans Ie Satyricon de Petrone, ou du type des ConIes amoureux que DOUga conserves Parthenius de Nicee 58. C'est dans
ce domaine trap mal conDOdes histoires populaires a theme
erotique qu'il Caul situer leg antecedents des sections romanesques des Actes apocryphes.
2. L 'episode de la servante Euclia montre ensuite que leg
histoires dites de chastete ne refletent pas un point de vue
feminin et ne s' enracinent pas dans un milieu de femmes
affirmant leur autonomie par la pratique de la continence. II
illustre certes la resolution de Maximilla a refuser l'impurete
sexuelle, mais il Ie fait de maniere peu morale et surtout fort
peu feministe. Au lieu d'afficher ouvertement sa resolution,
elle utilise one autre femme qui continuera a satisfaire Ie
de sir impur d'Egeate et qui se souillera a sa place. Que
cette femme SOil de basse extraction et de mreurs dereglees
ne change rien a l'affaire, a mains de supposer que l'exigence de purete sexuelle n' etait valable que pour one elite
bien nee! Dans I' economie des AcAnd, DolCefecit a one fonclion de divertissement et tranche nettement avec leg parties
plus serieuses qui l'entourent, ou Andre enseigne et fortifie
leg siens. II est donc exclu qu'il ail ete compose pour l'edification d'une communaute de chretiennes adeptes de la continence.
3. Le fecit montre enfin qu'on ne trouve dans leg histoires
de chastete ni contraste systematique entre personnages femiDins et personnages masculins, ni tendance a peindre en naif
leg maris et leg representants de l'autorite politique 59. Le
portrait d'Egeate n'est pas celui d'un homme tyrannique et
sur de son pouvoir de male. Nous avons vu que sa reaction
etait dictee par la tendresse qu'il vouait a sa femme. Cette
image est confirmee par la scene suivante, ou il s'adresse a
Maximilla en des termes pIeing d' affection et de respect:
J'etreins tes pieds, moi qui suis ton mari depuis douze ans
deja. Je t'ai toujours consideree, et je te considere maintenant
encore, presque comme one deesse, a cause de ta sagesse et
de ta conduite si convenable. II est possible, puisque toi aussi

58. Sur la delle de ces romans antiques Ii I' egard des his to ires amoureuses de la tradition populaire, voir Th. HAGG, 1983, p. 166-191.
59. Contre S.L. DAVIES, 1980, p. 52sq; V. BURRUS,! 1984, p. 66-68;
1986, p. 107-108.
'

298

LA FABLE APOCRYPHE

tu es humaine, que ces qualites aient subi un changement


passager. Si donc il s'agit de cela, s'il y a un autre homme
dans ta vie -soup~on qui ne m' avail jamais effleure, je Ie
pardonnerai et je Ie cacherai, comme tu as toi-m~me supporte
mes nombreux ecarts. Et si c'est one chose plus grave qui te
separe de moi, avoue-le et j'y remedierai peut-~tre, moi qui
ai appris a ne te contredire en rien 6. On trouve ailleurs
aussi des discours de ce genre, ou un mari essaie de reconquerir sa femme en depeignant I'amour qu'il Iui porte et Ia
detresse ou Ie plonge son changementd'attitude 61.II est bien
evident qu'on ne peut suivre Davies Iorsqu'il rattache ces
plaintes amoureuses a I'experience vecue de certaines chretiennes qui s'etaient separees de leur mari 62. Nous sommes
en presence de compositions romanesques, ou il est vain de
chercher Ia trace de situations reelles.
Les Actes apocryphes et Its veuves
II faut encore dire un mot des passagesdes Actes apocryphes qui font mention des veuves . Leur rapport avec Ia
realite sociale est d'un tout autre ordre que celui des recits
romanesques 0\1 apparaissent Ies heroines de Ia chastete .
Les donnees qu'ils fournissent peuvent en effet etre confirmees par d'autres documents du christianisme ancien 63. Que
peut-on en tiTer pour Ia question qui nous occupe? Ceux qui
situent I'origine des Actes apocryphes dans un milieu specifiquement feminin identifient ce milieu avec Ies communautes
de veuves dont I'existence est attestee par diverses
sources 64. Cette identification est surtout defendue par
Davies, qui s'appuie principalement sur I'interet particulier
que nos textes porteraient aux problemes des veuves .
L 'argument merite d'etre examine, meme si I'identification
proposee me parait insoutenable.

60. AcAndGr 23. Cf. aussi AcAndGr 36 (= AcAnd, fragment du Vatic.


808, 4, cd. M. BONNET,
p. 39,12-26).
61. Cf. AcThom 100; 114-117.
62. Cf. S.L. DAVIES,1980,p. 80-82.
63. Le dossier est rcuni par G. STARLIN,1973.
64. Cf. S.L. DAVIES,1980, p. 70-94 < Widows and the Apocryphal
Acts ); D.R. MACDoNALD,1983,p. 39-40; 50-51; 73-77; V. BURRUS,
1984,p. 90-91 et 1986,p. 114.

LA PLACE DES FEMMES

299

Je releverai d'abord que leg veuves ne sont pas mentionflees dans tOgSleg Actes, ce qui devrait suffice a empecher
toute generalisation. C'est ainsi qu'elles sont completement
absentes dans ce qui flOgSreste des AcAnd. Ce silence n'est
sans doute pas fortuit. On pent en effet Ie rapprocher d'une
autre particularite du texte : Andre refuse regulierement d'accepter leg biens materiels offerts par leg beneficiaires de ses
miracles 65. L 'absence d'interet pour la bienfaisance organisee
va donc de pair avec l'absence des veuves .
Je remarque ensuite que, dans leg autres Actes, leg passages
0\1 il est question des veuves different par leur signification, et qu' on ne pent pas en tirer un tableau homogene. lIs
comportent certes un trait constant: leg veuves y apparaissent toujours comme un groupe qui beneficie de I' assistance materielle de la communaute. Les biens mis a disposition par leg fideles plus aises leur sont distribues par
l'intermediaire de l'apotre ou de ses assistants 66. Dans ces
passages,leg Actes refletent la pratique caritative de l'Eglise
en faveur des veuves, qu'attestent aussi d'autres sources 67.
Mais chacon d'eux Ie fait d'une maniere particuliere.
Les AcPetr sont ceux qui mentionnent Ie plus souvent les
veuves et qui peuvent Ie mieux justifier la these d'un
auteur portant un interet particulier a ce groupe. Les femmes
qui se reunissent dans la maison de Marcellus pour y prier et
y recevoir assistance sont appelees aussi bien vidua que
virgines domini (ou Christi) 68. Nous avons ici la preuve evidente que Ie terme de veuves pouvait prendre un sens
large et designer des femmes non mariees ayant fait vreu de
65. Ce refus est atteste dans Ie Liber de Miraculis B. AndrereApostoli
de Gregoire de Tours (ed. M. BONNET, 1885, t. 1,2) : ch. 7, p.
831,22-23; 15, p. 834,39-40; 16, p. 835,1-12; 26, p. 842,3-7; 30, p.
844,16-17= Laudatio 38 (ed. M. BONNET,1894,p. 339,1-5). Deux passages seulement-peut-etre secondaires -par lent d'une distribution
d'argent aux pauvres: Liber, ch. 5, p. 830,16-18; 12, p. 833,26.
66. Cf. AcPetr 29, p. 79,4-15; AcPaul, Heidelberg, p. 33-34; Acloh,
texte irlandais du Liber Flavus (cf. E. JUNoD-J.-D. KAESTLI,1983, p.
114-115et 130-132); AcThom 59, p. 176,1-5.
67. Cf. notamment Ac 6,1; 9,36-41; 1 Tm 5,3-16, et c;:J.STARLIN,1973,
p. 449-450.
68. Comparer AcPetr 19, p. 66,13 (vidure) et 22, p. 69,22 (virgines
Domini); AcPetr 29 p. 79,5 (vidure) et p. 79,10 (virgines Christi).

300

LA FABLE APOCRYPHE

chastete. Le groupe rassemble chez Marcellus comprend aussi


des seniores. On traduit habituellement par vieillards , ce
qui implique que l'assemblee est mixte. Ie pense qu'il s'agit
plutot de femmes qui constituent, a cause de leur age, one
categorie distincte a l'interieur du cercle des veuves 69.
Le service (ministerium) decrit dans les ch. 19-22 est
donc destine specialement a one communaute de femmes.
Apres un temps consacre a l'enseignement et a la priere, on
voit Pierre se mettre a servir les vierges du Seigneur 7,
sans que soil precisee la nature de ce service. Mais il est
possible de faire Ie rapprochement avec Ie service des
tables d'Ac 6 et de penser a un repas offert aUK veuves .
Dans Ie long fecit des AcThom, un seul passage concerne
notre sujet. On y apprend que Ie people converti apporte a
Thomas beaucoup d'argent pour Ie service des veuves. En
effet, il leg tenait rassembleesdans les villes, et a toutes, par
l'intermediaire de ses diacres, il envoyait Ie necessaire, vetements et provisions pour se nourrir 71.L'importance de ce
texte ne do it pas etre surestimee. II est trop isole pour qu'on
puisse attribuer a I 'auteur des AcThom one preoccupation
marquee pour les veuves. II faut aussi tenir compte de sa
forme et de sa fonction dans Ie fecit. Nous avons affaire a
un sommaire, decrivant I'activite de l'apotre en termes generaux et dans un langage impregne de reminiscences bibliques.
Sitot apres la mention des veuves, Ie texte indique que
Thomas ne cessait de precher et il resume Ie contenD de son
enseignement SODS
une forme tres traditionnelle 72. Ne faut-il

69. Cf. AcPetr 19, p. 66,13-14 (viduas et seniores); 20, p. 66,22-23


(unam de senioribus viduam); 21,p. 68,17 (de senioribus vidurz) et p.
69,18 (ex senioribus viduis). Seniores doit etre la traduction de presbutides, terme qui designe, d'apres Epiphane,Pan. 79,4, les veuves d'un
age avance.
70. AcPetr 22, p. 69,21-22.
71. AcThom 59, p. 176,1-5.
72. cr. AcThom 59, p. 176,5-11 : Quant a lui, il ne cessait de
pre-chef,de leur parler et de leur montrer que ,,'etait ce Jesus-Christ
que les Ecritures ant proclame, qui est venu, qui a ete crucifie et qui
est ressuscite des marts apres trois jours. II leur montrait ensuite, en
commen~ant par les prophetes (cf. Lc 24,27), ce qui concerne Ie
Christ, qu'il fallait qu'il vint et que rut accompli en lui tout ce qui
avait ete predit a son sujet .

LA PLACE DES FEMMES

301

pas y voir une peinture ideale, inspiree du partage des taches


d'Ac 6, leg diacres prenant soin des veuves et l'apotre se
consacrant au ministere de la parole? Quoi qq'il en soit, on
se gardera d' en tiler argument pour etablir I' existence de
communautes de veuves dans Ie milieu d'origine des AcThom.
Qu'en est-il des Acloh? Les veuves y apparaissent dans
deux recits. Dans l'un, l'apotre s'apprete a reunir leg
femmes agees qui soot a Ephese afin de prendre soin
d'elles, mais apprend que la plupart d'entre elles soot gravement malades. Apres s' etre lamente sur la faiblesse des
habitants d'Ephese , il re~oit de Jesus lui-meme l'ordre de
leg guerir au theatre en presence de toute la ville 73. On pent
it bon droit voir dans ces femmes agees des veuves ,
car Ie texte precise qu'elles ont plus de soixante ans, ce qui
correspond a l'age fixe pour l'enrolement des veuves en 1 Tm
5,9. Mais la lamentation de Jean est-elle vraiment Ie reflet
d'une critique reelle, adresseea des chretiens qui negligeaient
Ie bien-etre des veuves 74? Une telle interpretation ne tient
pas compte de la signification symbolique du fecit : la
maladie des vieilles femmes est Ie signe d'une astheneia pros
ton theon, d'un mal spirituel dont l'apotre liberera leg Ephesiens.
L 'autre fecit n'est pas conserve sons sa forme primitive,
mais dans un resume en vieil irlandais 75. Son contenu montre
clairement que leg Acloh n'ont pas vu Ie jour dans un cercle
de veuves . L 'apotre transforme miraculeusement du Coin
en or, puis immerge Ie metal precieux en un lieu inaccessible. Ce miracle sect a introduire une predication sur Ie
mepris de la richesse, qui a toujours dicte la conduite de
Jean. Tout l'episode est une reponse aux insinuations calomnieuses du groupe des veuves et des pieuses femmes agees
qui entourent Jean en permanence et qui vivent des aumones
offertes par leg autres chretiens. Elles pretendent que l'apotre
s'enrichit a leurs depens et ne leur distribue qu'une maigre
partie des biens que lui remettent leg fideles. En admettant
que ce fecit reflete une situation reelle, on pourra penser aux

73. Cf. Ac/oh 30,1-17.


74. Cf. S.L. DAVIES,1980. p. 75 et 77
75. Voir plus haut note 66.

302

LA FABLE APOCRYPHE

difficultes rencontrees par des responsables de la diaconie


ecclesiastique dans leurs rapports avec les veuves. II est clair
en tout cas que ce groupe de femmes n'etait pas tenD en
grande estime par l'auteur des Acloh.
En definitive, les divers arguments avances par les tenants
d'une lecture feministe des Actes apocryphes s'averent
insuffisamment fondes. Sauf dans Ie cas des AcThecl, on ne
peut pas situer la genese de ces recits dans one communaute
de veuves . Seule one etude de chaque texte dans sa singularite et dans sa totalite pourra evaluer it. sa josle mesure la
contribution des Actes it. la connaissance historique du christianisme ancien, et du role qu'y ont joue les femmes.

Michael E. STONE

Universite Hebraique
de Jerusalem

TRA VAUX ACTUELS

SUR LA LITTERA TURE

APOCRYPHEARMENIENNE.

II Y a bien des annees que je m'occupe de la litterature


apocryphe ecrite en armenien. Les ecrits que j'ai etudies
sont, pour la pI upart, relatif s aI' AT et aux figures veterotestamentaires, mais il me semble que ces recherches ont
beaucoup a DOUgapprendre, soil au plan du contenu, soil au
plan de la methodologie, pour Ie developpement de la recherche sur leg apocryphes du NT, moins connus dans leur version armenienne. Ce rapport se divise en quatre sections.
Dans les trois premieres je donnerai un resume de ce qui est
acheve sur Ie plan de ces etudes et la quatrieme sera consacree aux travaux que j'ai aujourd'hui en chantier.
En dehors des apocryphes classiques des deux Testaments, comme leg Testamentsdes XII Patriarches et Ie Protevangile de Jacques, il existe en armenien un nombre si
grand d'apocryphes qu'il depasse toute mesure raisonnable.
La publication de ces livres apocryphes armeniens est un des
buts leg plus importants de roes etudes.
Depuis quatre-vingt dix aDS, leg Peres Mechitaristes de
Venise ont redige deux volumes de textes apocryphes, l'un
relevant de l' AT et l'autre du NT (YovSEP'IANC' 1896;
T AYEC'I 1898). Le volume des tcxtes veterotestamentaires est
traduit en anglais (J. ISSAVERDENS,
1934), mais jusqu'a ce
jour la collection des apocryphes du NT reste sans traduction
en langue occidentale. C'est maintcnant Dom Louis Leloir qui
traduit une partie de cette collection.
La contribution des Peres venitiens est immense, DOUgIe
reconnaissons tous. Mais il Caul aussi insister sur leg probleRapport acheve en septembre 1986

304

LA FABLE APOCRYPHE

mes que soulevent ces editions. Semblables aux autres editiones principes des ouvrages litteraires armeniens que les
Peres Mechitaristes de Venise ont preparees, ces editions des
apocryphes se fondent principalement sur les manuscrits qui
se trouvaient a Venise a la fin du XIXc s. Ces editions ont
exerce une influence profonde aussi bien sur les etudes armeniennes elles-memes que sur la conscience qu'ont cue les
savants europeens de la richesse et de la diversite de la tradition litteraire qui s'est conservee et developpee dans l'Eglise
armenienne.
Neanmoins, ces editions soot deja anciennes et, de plus,
leur base manuscrite est crop etroite. Certes, la collection des
manuscrits armeniens de Venise est l'une des plus riches du
monde; elle compte environ 4.000 manuscrits. Mais a Jerusalem, on en conserve un nombre equivalent tandis qu'a
Erevan, en Armenie sovietique, dans Ie Matenadaran Ma~to',
depot renomme des manuscrits de la patrie armenienne, on
trouve plus de 10.000 manuscrits (M. STONE,1976c, p. 283286). Ce soot les bibliotheques les plus riches, mais on trouve aussi des fonds importants dans d'autres bibliotheques, par
exemple chez les Peres Mechitaristes de Vienne (environ
1.200 mss), a Isfahan (plus de 600), a la Bibliotheque Nationale a Paris, a la British Library, a la Bodleienne, etc. On
parle, aujourd'hui, de plus de 25.000 manuscrits armeniens et
de centaines de fragments de manuscrits anciens conserves
comme feuilles de garde de manuscrits plus tardifs. A Erevan
on s'occupe aussi de la reconstitution des manuscrits dont ces
anciennes feuilles de garde faisaient partie.
Des lors, il n'est pas difficile de comprendre que leg collections de textes prepares sur la seule base de la collection
venitienne ne repondent pas aux regles de la critique moderne, qui se soot affinees depuis one centaine d'annees. L 'edition critique des textes demande la consultation, au moins
preliminaire, de tous leg manuscrits existants.
Cette exigence souleve deja one premiere difficulte, car leg
manuscrits subsistants de certains ecrits apocryphes soot tres
nombreux. Ainsi, on connait jusqu'a present plus de cinquante manuscrits des Testaments des XII Patriarches. Le
probleme n'est pas technique, parce qu'il est possible theoriquement de collationner tous les manuscrits. Toutefois, au vu
du nombre tres limite des chercheurs travaillant sur la littera-~

APOCRYPHES ARMENIENS

305

tore apocryphe armenienne, ce qui est possible en theorie se


revele tout a fait impossible dans la pratique: De plus, pour
Ie travail d'edition des textes, les problemes techniques soot
de premiere importance.
II faut par ail leurs ajouter qu'il est evident que Ie repertoire conDO et publie des textes apocryphes en armenien
represente seulement one partie tres incomplete de l'ensemble
des textes de la litterature apocryphe conserves en armenien.
En outre, les editeurs des collections venitiennes ne s'interessaient guere aux textes composes en armenien, mais bien plus
aux textes traduits du grec et du syriaque. Certes, dans les
deux collections, on trouve aussi des textes composes en
armenien; mais, tout a fait naturellement, Ie regard de I' editeur se portait sur les textes qui etaient conDOSdans les
autres langues chretiennes et qui faisaient partie de la litteratore apocryphe connue.
Ces problemes d'edition soot identiques pour tous les
textes apocryphes, qu'ils appartiennent aux traditions neo ou
veterotestamentaires. De meme, les observations qui vont suivre concernent aussi bien les textes relevant de l'AT que
ceux du corpus apocryphe du NT.

1. (Euvres preparatoires
J'ai parle plus haul du grand nombre des manuscrits armeniens. L 'existence d'un manuscrit ou d'une collection de
manuscrits ne soffit pas; pour les travaux savants, on a aussi
besoin des catalogues scientifiques des bibliotheques de
manuscrits. Tandis que quelques apocryphes armeniens sont
inclus regulierement dans les manuscrits bibliques, beaucoup
d'entre eux ne s'y trouvent jamais. Ainsi, par exemple, la
plupart des copies des Testaments des XII Patriarches, et
presque toutes les copies de 4 Esdras existent dans les bibles
manuscrites (M. STONE,1977; 1979, p. 6-11). Mais, pour les
Vita' Prophetarum, la situation est differente. Les vies des
douze prophetes mineurs et d'Esaie, de Jeremie, de Daniel et
d'Ezechiel sont souvent ajoutees aux propheties attribuees a
ces personnagesdans les manuscrits de la Bible, mais on n'y
rencontre pas les vies d'Elie et d'Elisee, de Nathan et de
Zacharie fils de Jehoiada, ni celles des autres personnages
bibliques inclues dans la collection grecque des Vita' Prophe-

306

LA FABLE APOCRYPHE

tarum. Un sent manuscrit, Ie n' 1.500 d'Erevan, donne one


Bible entiere, y compris un cycle repandu des vies prophetiques, mais ce manuscrit remarquable qui a ete redige et recopie par I'immense savant Mechitar Ayrivanetsi (XlIle s.), est
atypique, car il comprend beaucoup de scholies et d'autres developpements (M. STONE, 1976B; HARUT'YUNYAN,
1985, p. 100-145). C'est dans les manuscrits de caractere
hagiographique que se trouvent les vies des autres prophetes
auxquels on n 'attribue pas un livre biblique independant
(M. STONE,1982a,p. 129-131).
Les livres apocryphes ne se trouvent pas seulement dans
les manuscrits bibliques ou hagiographiques. lis soot aussi
disperses dans des manuscrits de genres divers parmi lesquels
les Miscellanea (Z%vacu en armenien) occupent one place
tres importante. On pent souvent deviner Ie lieu oil I'on trouvera des livres apocryphes dans one bible manuscrite, car its
soot a la suite des livres bibliques avec lesquels its soot en
rapport, ou bien its soot inseres a la fin des subdivisions du
canon. De meme, dans les manuscrits hagiographiques, les
textes apocryphes soot associes aux dates des fetes des saints
bibliques. Mais il est tout a fait impossible de savoir si un
manuscrit de caractere mixte conserve un texte apocryphe, sans Ie lire. C'est alors qu'on a besoin des catalogues de
manuscrits parce qu'il est evidemment impossible de lire tons
les manuscrits.
Combien de manuscrits armeniens soot-its catalogues? On a
publie un catalogue court de la collection d'Erevan (0. EGANYAN,1965; 1970) qui offre seulement les titles des ouvrages
inclus dans chaque manuscrit, et parfois ne mentionne pas
des ecrits brefs ou sans titre. Le premier volume du catalogue detailIe a parD depuis quelques mois et on m'a dit a
Erevan qu'un nouveau volume doit paraitre chaque annee,
jusqu'a l'achevement du travail (0. EGANYAN, 1984). A
Venise, on a publie seulement deux volumes du catalogue, qui
comprennent environ 600 manuscrits (B. SARGHISSIAN,
1895;
SARGHISSIAN
& SARGSIAN,1966). Presque tons les manuscrits
de Jerusalem soot catalogues par Ie bibliothecaire des manuscrits, Mgr N. Bogharian (N. BOGHARIAN,1966-1979) et Ie
catalogue des manuscrits des Peres Mechitaristes de Vienne
est acheve (J. DASHIAN,1895; H. OSKIAN, 1963). Le travail
de preparation des catalogues des autres collections fait aussi~

APOCRYPHES ARMENIENS

307

de grands progres, mais, jusqu'a present, plus de la moitie


des manuscrits armeniens restent sans catalogue detaille. II
est certain que ces manuscrits conservent des livres apocryphes inconnus, ainsi que des copies inconnues de livres deja
publies.
J'ai du apprendre dans tous ses details Ie developpementde
I' ecriture armenienne afin de pouvoir fixer la date et Ie lieu
d'origine des nombreux manuscrits sans colophon. Malheureusement, malgre les recherches qu'ont poursuivies a Erevan
A. Abrahamyan (A. ABRAHAMYAN,1973) et d'autres savants,
beaucoup Teste a apprendre a ce propos. J'ai acheve des travaux pour classifier et eclaircir Ie developpement de la typologie paleographique et epigraphique de la plus ancienne ecritore armenienne (M. STONE,1982b, p. 9-18). A present, en
collaboration avec un collegue des Pays-Bas, nous preparons
one banque de donnees de la litterature armenienne classique,
instrument qui sera tres utile pour les editeurs de textes.
II existe en armenien de nombreuses listes de livres canoniques et non-canoniques. L'importance de ces listes pour
l'etude de la litterature apocryphe est reconnue depuis les
travaux de Th. Zahn et de M.R. James, entre autres. J'ai collige de nombreuses listes inedites en armenien et je suis en
train de les publier (Th. ZAHN, 1893; M.R. JAMES, 1920;
M. STONE,1973; 1976a; 1976b, 1980). Actuellement, je prepare one lisle stichometrique qui comprend les noms d'ecrits
apocryphes chretiens inconnus. J'ai publie aussi des textes et
des etudes de documents scholastiques de la tradition
armenienne qui touchent au corpus biblique, notamment leg
Onomastica Sacra, Les Fils de Not (un texte concernant la
division du monde entre leg trois fils de Noe), ainsi que des
materiaux stichometriques et chronologiques concernant la
Bible et l'histoire biblique (M. STONE,1970; 1980). L 'Eglise
armenienne s'interessait beaucoup aces listes, catalogues,
dictionnaires et, en general, a tOllS ces instruments lies a la
Bible.

2. <Euvresdeja achevees
J'ai edite plusieurs textes apocryphes armeniens que l'on
peut diviser en deux categories:
a. leg textes etroitement lies au corpus biblique en arme-

308

LA FABLE APOCRYPHE

nien. La je peux parler de l'edition critique de 4 Esdras, qui


est la premiere edition critique d'un livre biblique ou quasibiblique armenien. Vingt et un manuscrits y sont collationnes
(M. STONE,1979). Un second texte du meme genre, les Testaments des XII Patriarches, se trouv.e dans plus de 51 manuscrits. J'ai fait one edition preliminaire du Testament de Levi
en 1969 (M. STONE,1969). J'ai alors ete oblige de constater,
les manuscrits etant tellement nombreux, que la preparation
d'une edition critique serait un travail enorme, tandis que les
resultats pour la restitution du texte originel du livre seraient
limites. J'ai reussi a mettre au point one methode grace a
laquelle on pent choisir un ensemble plus limite de manuscrits (comprenant les manuscrits les plus importants du livre)
et qui permet de donner one conception claire de la structure
de la tradition manuscrite. Cette methode m'a servi pour la
preparation d'une editio minor du Testament de Joseph. Elle
a ete affinee par roes eleves Cox et Cowe dans leurs editions
des livres bibliques (M. STONE, 1975; C. Cox, 1981;
S.P. COWE, 1983) et je l'utilise aujourd'hui pour preparer
l'edition critique des douze testaments. A ce propos, on doit
rappeler qu'outre 4 Esdras, bon nombre de livres apocryphes
sont inclus dans les bibles manuscrites armeniennes: Joseph
et Asenath, les Vies des Prophetes, la Vie de Joseph du psEphrem, parfois la Sagesse d'Ahikar, III Corinthiens, la Dormition de saint Jean et d'autres compositions encore.
b. J'ai publie aussi des textes d'apocryphes qui ne sont pas
lies au corpus biblique dans les manuscrits. Certains d'entre
eux ont ete traduits en armenien du grec ou du syriaque,
mais certains autres ont ete rediges directement en armenien,
en utilisant des traditions anterieures tant juives que chretiennes. Parmi ces textes se trouvent les grandes paraphrases de
l'histoire biblique, beaucoup de documents relatifs aux protoplastes, au roi Salomon, a Daniel et aux trois jeunes
Hebreux, etc. J'ai publie un rapport sur ces ecrits (M. STONE,

1982c).
3. Resultats des travaux
Les resultats Ies plus importants de ces travaux concernent
Ia methode et I'etude de la litterature et de son contenu. Pour
la methode, on doit souligner Ie developpement de la metho-

APOCRYPHES ARMENIENS

309

dologie de selection des manuscrits a collationner pour les


editiones minores critiques. Ce point est tres important, car
les manuscrits soot souvent tres nombreux, mais les editeurs
de textes Ie soot moins. Les derniers travaux de Cox et Cowe
ont reussi a demontrer comment on peut se servir des editions ainsi preparees pour eclaircir les grandes lignes de la
transmission des manuscrits bibliques et l'evolution du corpus
biblique et de son contenu (y compris les apocryphes). Pour
l'etude du contenu, il suffit de regarder la publication et la
traduction de textes anterieurement inconnus. Leur traduction
en anglais offre aux non-armenisants la possibilite de les
consulter.
Pour 4 Esdras, j'ai reussi a demontrer que la traduction
armenienne actuelle est une traduction fide Ie d'un remaniement grec du livre, acheve avant Ie yc s.
C'est un exemple frappant de la christianisation d'un texte
juif, que nous pouvons comparer avec Ie texte juif qui survit.
On a parle beaucoup de ce procede de christianisation et il
est maintenant possible de l'observer de pres. En outre, ce
remaniement est lie aux autres apocryphes chretiens mis sous
Ie nom d'Esdras, qui existent en diverses langues. II Caul
insister sur l'exemplarite de ce cas, tant au plan de la
methode qu'au plan de l'investigation du contenu. Pour ces
compositions tout a fait separees de la tradition du corpus
biblique et quasi-biblique, dont je viens de parler, il est
necessaire de souligner quelques points. Le premier est que
cette litterature est tres vaste et comporte un nombre extraordinaire d'ouvrages dont, a moo avis, seule une petite partie
est connue. La publication continue des catalogues de manuscrits en revelera l'ampleur. En outre, il Caul remarquer que,
pour ces ouvrages, notre distinction habituelle entre les apocryphes vetero et neotestamentaires n' est plus pertinente.
Beaucoup de ces livres traitent d'evenements ou de personnages appartenant aux deux testaments. Certes, quelques-uns
d'entre eux soot consacres a des sujets puises dans l'un ou
l'autre testament, mais tous ces ecrits soot composes a partir
d'une conception selon laquelle l'histoire sacree toute entiere
forme une structure continue et unitaire. Les deux testaments
etaient une revelation divine unifiee. On decouvre souvent
qu'un texte ecrit apparemment sur un sujet ou un personnage
mentionne par l'AT, est d'une importance capitale pour la~

..

~"..
310

LA FABLE APOCRYPHE

comprehension des traditions apocryphes liees aux personnages ou aux evenements du NT. J'en donnerai un exemple. A
Erevan, j'ai recemment recopie d'un manuscrit un texte relatit a l'expulsion des protoplastes du Jardin d'Eden. Dans ce
texte se trouve one tradition, connue aussi par d'autres apocryphes armeniens, selon laquelle Satan a grandement trompe
les protoplastes en dehors du Paradis. Quand il faisait nuit,
les protoplastes craignaient de ne plus revoir la lumiere.
Satan prit l'aspect d'un ange et leur promit de faire revenir
la lumiere s'ils faisaient un pacte avec lui pour Ie servir
jusqu'a la naissance de ce qui n'est pas ne et jusqu'a la
mort de ce qui ne meurt pas. }} Adam accepta de conclure cet
accord. Le lendemain, au lever du soleil, Adam et Eve reconnurent la tromperie du diable, mais Dieu les reconforta en
disant qu'il y avait la reference au Christ et promesse de son
Incarnation.
Dans la suite de ce texte, on trouve l'histoire de la naissance, de la vie et de la crucifixion de J.-C. C'est-a-dire
qu'on trouve la dans one histoire apocryphe narrative, les
conceptions theologiques bien connues. On y trouve reunies
des traditions touchant aux personnages de l' AT avec des
conceptions prises au NT; plus loin, en effet on trouve la
description de l' annulation par Ie Christ de l' accord entft''.
Adam et Satan. Des traditions sembIabIes apparaissent aussi
dans d'autres livres, independamment de cette histoire des
protoplastes. 11 est incontestable dans ce cas que la distinction entre les apocryphes veterotestamentaires et neotestamentaires n'est plus valable.
Enfin, pour conclure sur ce point, je veux insister one fois
encore sur la richesse de ces redactions en armenien, sur leur
importance pour l'etude de la litterature apocryphe et de
1'histoire intellectuelle du people armenien. Par ailleurs, ces
ecrits vraiment armeniens}) sont d 'un grand interet pour
l'etude de la litterature juive plus ancienne. Tantot ils conservent des traditions juives anciennes, connues ou meme inconnues; tantot ils offrent des aper~us sur la comprehension des
traditions d'origine juive dans la tradition armenienne. En
outre, on peut y trouver beaucoup de materiaux qui nous
eclairent sur les relations entre la litterature armenienne et
les autres litteratures chretiennes de 1'Orient.

311
4. Travaux en cours
En ce moment, j'ai en chantier leg ouvrages suivants qui
appartiennent au domaine de la litterature apocryphe armenienne:
a. j'ai acheve un commentaire sur la version armenienne (et
donc chretienne)de 4 Esdras qui paraitra l'annee prochaine.
b. J'ai acheve aussi la collation des manuscrits des Testaments des XII Patriarches. J'ai decouvert un manuscrit du
Xc s. qui demontre que la traduction armenienne, ainsi que
leg familIes du texte grec dans leur evolution ancienne, sont
au moins de trois cents ans plus anciennes que ce que nous
pensions jusqu'a present.
c. Je continue toujours a rassembler et a editer leg textes
non-bibliques, et j'ai deja reuni un certain nombre de textes
relatifs aux protoplastes, a Melchisedek, a Abraham, a Ezechiel et a Job.
d. En meme temps, leg travaux preparatoires continuent et
j' ai prepare pour la publication un texte relatif au calendrier
juif, dont Ie comput ressemble a celui de Qoumran. Le travail
sur d'autres listes de livres canoniques et apocryphes se
poursuit tout comme leg etudes de paleographie et de codicologie.

1
181
231
..219
..197

TABLE DES MATIERES

Le champdes apocryphes.

La fable, pour tout dire

Bibliographie generale.

13

-L'apocryphe
it l'etroit : notes historiographiques
sur les corpus d'apocryphes bibliques,
par Jean-Claude PICARD.

69

2 -John

Toland. critique deiste de la litterature

apocryphe,
par Francis SCHMIDT.

119

3 -Les
representations de la fin des temps dans Ie
chant V des Oracles sibyllins : les strates de l'imaginaire,
parBernardTEYSSEDRE
147
4 -L 'apocalypse d'Elkhasai : son role et son
importance pour I' histoire du judaisme,
.167

par Luigi CIRILLO.


5 -The
Conflict of Justice and Mercy:
the Damned in Apocalyptic Literature,
parRichardBAucKHAM

Attitudes to

6 -Late
Hebrew Apocalyptic: a Preliminary Survey,
par PhilipS. ALEXANDER
.
7 -Les
raisons de la conservation des restes de la
litterature juive de l'epoque du Second Temple,
parMosheDavidHERR
8 -Apocryphal

Literature

in the Cultural

Milieu

of

Osrhoene,
parHanJ.W.DRIJVERS
9 -La
Doclrina
Addai'

: Ie chroniqueur

et ses

documents,
parAlainDESREuMAUX

249

314
10 -L

LA FABLE APOCRYPHE
'ap6tre

par -Fiction
Javier

savoir

d'apres

la litterature

TEIXIDOR
litteraire11 et realite

de la place des femmes

production

des Actes

apocryphes

syriaque,

sociale

dans Ie milieu

de

des Ap6tres?,

parJean-DanieIKAEsTLl
12 -Travaux

actuels

269

: que peut-on

sur la litterature

279

apocryphe

armenienne,
parMichaeISToNE

303

Table des matieres.

313

Maquette de couverture: Vincent GOURAUD


Vignette: mosaIque du phenix d'Antioche, d'apres photo donnee par
Ie musee du Louvre (departement des antiquites grecques,
etrusques et romaines).

Composition et mise en pages: Alain HURTIG

Вам также может понравиться