Вы находитесь на странице: 1из 1

BEAUCOUP / TRÈS / PLUS

No hay que confundir “beaucoup” (mucho), “très” (muy) y “plus” (más).

Ejemplos: Il dort beaucoup (duerme mucho).


Il est très adroit (es muy hábil).
Il est plus beau que moi (es más guapo que yo).

Si “beaucoup” y “plus” van acompañando a un sustantivo, éste debe ir precedido de la


preposición “de”o “d’”, al igual que otros adverbios de cantidad:

beaucoup (mucho)

plus (más) sg Tengo mucho dinero


J’ai beaucoup d’argent
peu (poco) masc
pl Tengo muchos libros
moins (menos) J’ai beaucoup de livres

trop (demasiado) + de, d’ + sust

assez (bastante) sg Tengo mucha suerte


J’ai beaucoup de chance
autant (tanto) fem
pl Tengo muchas amigas
combien (cuánto) J’ai beaucoup d’amies

tellement (tanto)

EXPRESIONES EN LAS QUE SE EMPLEA “TRÈS” EN LUGAR DE “BEAUCOUP


DE” significando “mucho/mucha”.

Avoir très sommeil (tener mucho sueño).

Avoir très peur (tener mucho miedo).

Avoir très soif (tener mucha sed).

Avoir très faim (tener mucha hambre).

Avoir très envie (tener muchas ganas).

Avoir très froid (tener mucho frío).

Avoir très chaud (tener mucho calor).

Faire très attention (tener mucho cuidado).


Gaëlle Tourneux et Ana Picazo

Вам также может понравиться