Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Iliad of Homer
A
Parsed Interlinear Text
TX 6-846-539
I
CONTENTS
chapter / book page
PREFACE . . . . . . . . II
ACKNOWLEDGEMENTS . . . . . . III
NOTES . . . . . . . . IV
BIBLIOGRAPHY . . . . . . . VIII
Ἰλιάδος Α THE ILIAD BOOK 1 . . . . . 1
Ἰλιάδος Β THE ILIAD BOOK 2 . . . . . 42
Ἰλιάδος Γ THE ILIAD BOOK 3 . . . . . 102
Ἰλιάδος Δ THE ILIAD BOOK 4 . . . . . 134
Ἰλιάδος Ε THE ILIAD BOOK 5 . . . . . 172
Ἰλιάδος Ζ THE ILIAD BOOK 6 . . . . . 234
Ἰλιάδος Η THE ILIAD BOOK 7 . . . . . 271
Ἰλιάδος Θ THE ILIAD BOOK 8 . . . . . 306
Ἰλιάδος Ι THE ILIAD BOOK 9 . . . . . 345
Ἰλιάδος Κ THE ILIAD BOOK 10 . . . . . 395
Ἰλιάδος Λ THE ILIAD BOOK 11 . . . . . 436
Ἰλιάδος Μ THE ILIAD BOOK 12 . . . . . 494
Ἰλιάδος Ν THE ILIAD BOOK 13 . . . . . 527
Ἰλιάδος Ξ THE ILIAD BOOK 14 . . . . . 585
Ἰλιάδος Ο THE ILIAD BOOK 15 . . . . . 622
Ἰλιάδος Π THE ILIAD BOOK 16 . . . . . 673
Ἰλιάδος Ρ THE ILIAD BOOK 17 . . . . . 733
Ἰλιάδος Σ THE ILIAD BOOK 18 . . . . . 786
Ἰλιάδος Τ THE ILIAD BOOK 19 . . . . . 829
Ἰλιάδος Υ THE ILIAD BOOK 20 . . . . . 860
Ἰλιάδος Φ THE ILIAD BOOK 21 . . . . . 895
Ἰλιάδος Χ THE ILIAD BOOK 22 . . . . . 938
Ἰλιάδος Ψ THE ILIAD BOOK 23 . . . . . 974
Ἰλιάδος Ω THE ILIAD BOOK 24 . . . . . 1035
II
PREFACE
My purpose has been to produce an interlinear that is both inductive and deductive in
approach. The text is intended to serve as a living grammar and to provide a platform for
comprehensive study.
J. Jackson
III
ACKNOWLEDGEMENTS
To Mary Miner.
Malcolm D. Hyman. (Harvard). for his work in producing the Arboreal program.
http://archimedes.fas.harvard.edu/euclid/euclid_paper.pdf
Gregory Crane. (Tufts University). for his Greek parser (Morpheus,) available through Donatus.
http://archimedes.fas.harvard.edu/cgi-bin/donates
Ahuvia Kahane and Martin Mueller. (Northwestern University). For the Chicago Homer, an
excellent electronic resource.
http://www.library.northwestern.edu/homer/
Special thanks to Michael Hannel for his ceaseless encouragement and feedback.
IV
NOTES
Adverbs of place:
The forms ἄλλοτε, οἴκαδε, οὐρανόθεν, ὑµέτερόνδε etc. and place names Φθίηνδε,
ὔλυµπόνδε, etc. have been assigned (Adverb, Place).2
4 Wolf, (1795). Prolegomena ad Homerum, Halle, W. Christ. (1884). Homer oder Homeriden, Munich.
5 Kotch. (1872),. De Articulo Homerico, Leipzig, (1909). Homer and the Iliad, Cambridge, Stummer. (1886). Ueber
den Artikel bei Homer, Schweinfurt. But note that LSJ goes further in assigning ὁ, ἡ, τό, to the pronoun class i.e. τὸν
Χρύσην (that venerable man Chryses), ὁ Τυδεΐδης (he Tydeus' famous son), Νέστωρ ὁ γέρων (Nestor that aged man).
V
The text of Monro and Allen's 1920 edition of the Iliad contains a total of 111,862 words,
generated from 21,418 unique wordforms. These, when lemmatized, yield 18,430 unique
dictionary headwords.
Upon further analysis we find 12,766 unambiguous forms (those with only one morphological
parse). Forms of this type were parsed by the use of an automatic parser1 thus reducing the
corpus to 8,652 ambiguous wordforms. Additionally we find that wordform to lemma
assignment exhibit fewer than 200 ambiguous relationships.
In addition to an automatic parser, lexicon driven knowledge based systems were created to
resolve areas not handled by the parser.2
1 Automatic morphological parsing system for Greek; Morpheus (Gregory Crane, Tufts University)
2 Index used for automatic search and retrieval derived from electronic versions of LSJ and Autenrieth. (The use of
Homeric indexes of Gehring and Seber plus the concordance of Prendergast has also proven to be of great value.)
VI
Abbreviations
Greek text:
Monro, D. B. and Allen, T. W. (1920): Homer, Iliad, books 1-24, Oxford
BIBLIOGRAPHY
Autenrieth, Georg. (1891). A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York
Claverhouse, Richard Jebb. (1887). Homer: An Introduction to the Iliad and the Odyssey, Glasgow
Erbse, Hartmut. (1969). Scholia Graeca in Homeri Iliadem (Scholia Vetera), Berlin
Hyman, Malcolm D. (2003). Greek and Roman Grammarians on Motion Verbs, and Place Adverbials,
Harvard
Liddell, H. G., Scott, R., Jones, H. S., & McKenzie, R. (1996) . A Greek-English lexicon, Oxford
Middleton, Thomas Fanshaw. (1833). The Doctrine of the Greek Article, London
Prendergast, Guy Lushington. (1869). A Complete Concordance to the Iliad of Homer, London
Seber, Wolfgang. (1780). Index Vocabulorum in Homeri Iliade atque Odyssea, Oxford
Seymour, Thomas Day. (1902). Introduction to the Language and Verse of Homer, Boston
101 Ἤτοι ὅ γ' ὣς εἰπὼν κατ' ἄρ' ἕζετο· τοῖσι δ' ἀνέστη
ἤτοι ὁ γε ὥς εἶπον κατά ἄρα ἕζοµαι ὁ δέ ἀνίστηµι
adv, dem_pron, m , nom, sg particle, adv, verb, aor, part, act, m , nom, sg prep, particle, verb, imperf, ind, mp, 3, sg dem_pron, m , dat, pl particle, verb, aor, ind, act, 3, sg
now surely, truly he, at least, at any rate thus, in this way speak, down, downwards straightway, seat oneself, sit them, but, and make stand up, raise up
When he had thus spoken he sat down, and among them arose
141 νῦν δ' ἄγε νῆα µέλαιναν ἐρύσσοµεν εἰς ἅλα δῖαν,
νῦν δέ ἄγε ναῦς µέλας ἐρύω εἰς ἅλς δῖος
adv, particle, adv, noun, f, acc, sg adj, f, acc, sg verb, aor, subj, act, 1, pl prep, noun, f, acc, sg adj, f, acc, sg
now, but, and come! come on! well!, ship, black, swart drag along the ground, drag into, to lump of salt, god-like, divine
Let us now drag a black ship to the shining sea, and quickly
148 Τὸν δ' ἄρ' ὑπόδρα ἰδὼν προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
ὁ δέ ἄρα ὑπόδρα εἶδον πρόσφηµι πούς ὠκύς Ἀχιλλεύς
dem_pron, m , acc, sg particle, particle, adv, verb, aor, part, act, m , nom, sg verb, imperf, ind, act, 3, sg noun, m , acc, pl adj, m , nom, sg name, m , nom, sg
him, but, and straightway, from under, see, perceive speak to, address foot, quick, swift Achilles,
Glaring from beneath his brows spoke to him swift-footed
183 τὴν µὲν ἐγὼ σὺν νηΐ τ' ἐµῇ καὶ ἐµοῖς ἑτάροισι
ὁ µέν ἐγώ σύν ναῦς τε ἐµός καί ἐµός ἑταῖρος
dem_pron, f, acc, sg particle, per_pro, nom, 1, sg prep, noun, f, dat, sg particle, pos_pron, f, dat, sg conj, pos_pron, m , dat, pl noun, m , dat, pl
her, indeed, although ego, along with, in company with ship, and, mine, and, also mine, comrade, companion
her with my ship and my companions I will send back,
199 θάµβησεν δ' Ἀχιλεύς, µετὰ δ' ἐτράπετ', αὐτίκα δ' ἔγνω
θαµβέω δέ Ἀχιλλεύς µετά δέ τρέπω αὐτίκα δέ γιγνώσκω
verb, aor, ind, act, 3, sg particle, name, m , nom, sg prep, particle, verb, aor, ind, mid, 3, sg adv, particle, verb, aor, ind, act, 3, sg
be astounded, amazed but, and Achilles, in midst of, among but, and turn or direct, forthwith, straightway but, and learn to know, perceive
Achilles was seized with wonder, and turned around, and immediately
271 καὶ µαχόµην κατ' ἔµ' αὐτὸν ἐγώ· κείνοισι δ' ἂν οὔ τις
καί µάχοµαι κατά ἐγώ αὐτός ἐγώ ἐκεῖνος δέ ἄν οὐ τις
conj, verb, imperf, ind, mp, 1, sg prep, per_pro, acc, 1, sg per_pro_3, m , acc, sg per_pro, nom, 1, sg dem_pron, m , dat, pl particle, particle, neg_adv, | neg_particle, ind_pro, m , nom, sg
and, also fight, down, downwards ego, self, ego, the person there, that person or thing but, and perchance, may not, any one, any thing
And I fought on my own; with those men could no one
300 τῶν δ' ἄλλων ἅ µοί ἐστι θοῇ παρὰ νηῒ µελαίνῃ
ὁ δέ ἄλλος ὅς ἐγώ εἰµί θοός παρά ναῦς µέλας
article, m , gen, pl particle, ind_pro, m , gen, pl rel_pron, n, nom, pl per_pro, dat, 1, sg verb, pres, ind, act, 3, sg adj, f, dat, sg prep, noun, f, dat, sg adj, f, dat, sg
the, that but, and alius, another who, which, that ego, be, exist swift, from the side of, alongside ship, black, swart
given. But of all else that is mine by my swift black ship,
Ἰλιάδος Α 21
347 δῶκε δ' ἄγειν· τὼ δ' αὖτις ἴτην παρὰ νῆας Ἀχαιῶν·
δίδωµι δέ ἄγω ὁ δέ αὖτις εἶµι παρά ναῦς Ἀχαιός
verb, aor, ind, act, 3, sg particle, verb, pres, inf, act, dem_pron, m , nom, dual particle, adv, verb, imperf, ind, act, 3, dual prep, noun, f, acc, pl name, m , gen, pl
give, but, and lead or carry, convey the two, but, and back, again go, from the side of, alongside ship, Achaian,
them to lead away. So the two went back beside the ships of the Achaeans,
417 νῦν δ' ἅµα τ' ὠκύµορος καὶ ὀϊζυρὸς περὶ πάντων
νῦν δέ ἅµα τε ὠκύµορος καί ὀϊζυρός περί πᾶς
adv, particle, adv, particle, adj, m , nom, sg conj, adj, m , nom, sg prep, adj, m , gen, pl
now, but, and at once, at the same time and, quickly-dying, dying early and, also woeful, miserable around, all, the whole
you are doomed to a speedy death and are laden with sorrow above all
424 χθιζὸς ἔβη κατὰ δαῖτα, θεοὶ δ' ἅµα πάντες ἕποντο·
χθιζός βαίνω κατά δαίς θεός δέ ἅµα πᾶς ἕποµαι
adj, m , nom, sg verb, aor, ind, act, 3, sg prep, noun, f, acc, sg noun, m , nom, pl particle, adv, adj, m , nom, pl verb, imperf, ind, mp, 3, pl
of yesterday, walk, step down, downwards feast, torch God, but, and at once, at the same time all, the whole follow, heed
Ethiopians for a feast, and all the gods followed with him;
426 καὶ τότ' ἔπειτά τοι εἶµι Διὸς ποτὶ χαλκοβατὲς δῶ,
καί τότε ἔπειτα σύ εἶµι Ζεύς πρός χαλκοβατής δῶµα
conj, adv, adv, per_pro, dat, 2, sg verb, pres, ind, act, 1, sg name, m , gen, sg prep, adj, n, acc, sg noun, n, acc, sg
and, also at that time, then thereupon, you, go, Zeus, motion from, standing on brass, with brasen base house,
and then will I go to the house of Zeus with threshold of bronze,
462 καῖε δ' ἐπὶ σχίζῃς ὁ γέρων, ἐπὶ δ' αἴθοπα οἶνον
καίω δέ ἐπί σχίζα ὁ γέρων ἐπί δέ αἶθοψ οἶνος
verb, imperf, ind, act, 3, sg particle, prep, noun, f, dat, pl article, m , nom, sg noun, m , nom, sg prep, particle, adj, m , acc, sg noun, m , acc, sg
light, kindle but, and on, upon piece of wood cleft off, lath the, that old man, on, upon but, and fiery-looking, wine,
man burned them on stakes of wood, and made libation over them of gleaming
495 πάντες ἅµα, Ζεὺς δ' ἦρχε· Θέτις δ' οὐ λήθετ' ἐφετµέων
πᾶς ἅµα Ζεύς δέ ἄρχω Θέτις δέ οὐ λανθάνω ἐφετµή
adj, m , nom, pl adv, name, m , nom, sg particle, verb, imperf, ind, act, 3, sg name, f, nom, sg particle, neg_adv, | neg_particle, verb, imperf, ind, mp, 3, sg noun, f, gen, pl
all, the whole at once, at the same time Zeus, but, and be first, Thetis, but, and not, escape notice, be unknown command, behest
and Zeus led the way. And Thetis did not forget the behest
34 Ἰλιάδος Α
533 Ζεὺς δὲ ἑὸν πρὸς δῶµα· θεοὶ δ' ἅµα πάντες ἀνέσταν
Ζεύς δέ ἑός πρός δῶµα θεός δέ ἅµα πᾶς ἀνίστηµι
name, m , nom, sg particle, pos_pron, n, acc, sg prep, noun, n, acc, sg noun, m , nom, pl particle, adv, adj, m , nom, pl verb, aor, ind, act, 3, pl
Zeus, but, and his, her own motion from, house, God, but, and at once, at the same time all, the whole make stand up, raise up
and Zeus went to his own palace. All the gods together