You are on page 1of 12

DICIONARIO BASICO HEBRAICO PORTUGUES

Regras de pronnicia
Na transliterao foram consideraradas as regras de
acentuao da lngua portuguesa. No
casos onde isto no foi possvel, foram usados os acentos
agudos e circunflexo para marcar
a slaba tnica das palavras no paroxtona (abrindo ou
fechando o som das vogais).
Quando, no original hebraico,a palavra contm a letra
ain( ),de pronncia gutural,se usa
o apstrofo de separao.
Quando contm a letra chet( )ou chaf( ), pronnciase o ch da transliterao como
rr(igual a pronncia da palavra carro). Quando contm
a letra alef( )usamos o hfen
para acentuar a respirao. O sh transliterao dever
ser lido como a letra x na palavra
xcara. O h em qualquer parte da palavra (exceto no
che no sh) dever ser lido
aspirado.
PRONNCIA DAS LETRAS HEBRAICAS
a (como em ala) alef
b(como em bala) bet
v(como em vestido) vet
g(como em gato) guimel
d(como em dedo) dalet
h(aspirado) hei
v (como em vestido) vav
z (como em zebra) zain
ch (l-se rr,como em carro) chet
t (como em telefone) tet
i (como em ilha) iod
q (como em quilo) caf
ch (l-se rrcomo em carro) chaf
ch (l-se rrcomo em carro) chaf sofit (no final da
palavra) ( (
l (como em livro) lamed
m (como em mamae) mem
m (pronnciando om bilabial) mem sofit (no final da
palavra)

n(como em noite) nun


n(como em hifen) nun sofit (no final da palavra) ( (
s( como em sopa) samech
a( como em ala) ain
p(como em papai) pei
f (como em fogo) fei
f (como em fogo) fei (no final da palavra) ( (
tz (como em kibutz) tzadi
tz (como em kibutz) tzadi sofit (no final da palavra) ( (
q(como em quilo) cof
r (como em lira) reish
sh (como em xcara) shin
t (como em taca) tav

Frases teis

i! At logo! Adeus! Shalm! !


Sim quen
No l

Por favor bevacasha
(Muito)obrigado/a tod (rab) ( )
No, obrigado/a l,tad ,
Desculpe,com licena slich
Espere um instante rga
Senhor adon
Senhora gvirt
Desculpe-me ,com licena slach li (m), ,
silchi li (f)
Est bem, de acordo besseder
Tudo Bem? Ma nishm? ?

Tudo Bem? Ma Shlomch? ?
Tudo Bem? Ma Shlomech? ?
Tudo Bem? Ma Shlomech? ?
Voc fala ...?
Voc fala ingles? at medaber anglit? ?
Tem algum aqui que fale iesh can mishe

ingls? she medaber anglit? ?
Muito bem! tov med! !
timo!Jia!Que beleza! iofi! !
Que pena ! chval ! !
Eu nao falo hebraico. ani l medaber ivrit .
Eusei s um pouco de ani ioda raq qtsat ivrit
hebraico

Fale mais devagar,por favor. daber (dabr) let ioter,


bevacash ) )

Voc pode repetir? at muchan lachzr? ?


Escreva isto, por favor tichtov et z ,bevacash ,
Poderia traduzir isto? tuchal letargum et z? ?
Eu entendo(m) an mevn
Eu entendo(f) an mevna
Voc me entende?(m) at mevn ot? (m) ?
Voc me entende?(f) at mevina ot? (f) ?
Eu no entendo (m) an lo mevin (m)
Eu no entendo (f) an lo menvina(f)
O hebraico uma lingua ivrit saf cash !
Difcil

Preguntas comuns

Como chego a ...? eich an magua le...?...?


Quanto custa isto? cama z ole? ?
Quanto tempo leva? cama zman ?
O qu ? m ? ?
Onde ? eifo ? ?
Quando(abrem\fecham)? mati(potchim\sogrim)? ?() \

A quem perguntar? et mi lishol? ?



Por qu ? lama? ?
Que onibus chega em? eize otobus maguia le...? ? ...

Em qual plataforma est o be eize resif omed ha


otobus?
onibus?

Expresses de tempo
Agora achshv

Logo,imediatamente mid
Mais tarde ioter meuchar
Que horas so? ma hasha ?

cedo(demais) mucdam(midi) ( )

tarde meuchr
So seis horas hasha shesh

Seis e meia shesh vachtsi
Seis e quinze shesh vareva

Seis e meia shesh vachtsi


Seis e quinze shesh vareva
s nove da noite be tesha barev

s nove da manh be tesha baboquer


meia-noite be chatst
De manh babquer

moite barev
Ao meio-dia batsohorim
noite balila
(depois das 22:00hs,geralmente)
Hoje haim
Ontem etmol
Anteontem shilshm
Amanh machar
Depois de amanh mochoratim
Na prxima semana bashava hab

Na semana passada basshava sheavar

H duas semanas lifnei shvaim


No ms passado lifnei chdesh
Este ano hashan

No prximo ano bashan haba

No ano passado bashan sheavr

H quantos dias lifnei cama iamim


H quantas semana lifnei cama shvuot
H quantos meses lifnei cama rodashim

H quantos anos lifnei cama shani

Os dias da semana
domingo iom rishn
segunda-feira iom shen
tera-feira iom shlish

qurta-feira iom revi
quinta-feira iom chamsh

sexta-feira iom shish
sabdo shabt

Meses
(Em)Janeiro (be)ianur ) (
Fevereiro fbruar
Maro merts

Abril april
Maio mai
Junho ini
Julho ili
Agosto ogst
Setembro septmber
Outubro octber

Novembro novmber
Dezembro detsmber

Numeros
1 Um acht
2 Dois shtim
3 Trs shlsh
2 Dois shtim
3 Trs shlsh
4 Quatro arb
5 Cinco chamsh
6 Seis shesh
7 Sete sheva
8 Oito shmne
9 Nove tsha

10 Dez sser
11 Onze acht esr
12 Doze shteim esr
13 Treze shlsh esr
14 Quatorze arb esr
15 Quinze chamsh esr
16 Dezesseis shesh esr
17 Dezessete shv esr
18 Dezoito shmon esr
19 Dezenove tsha esr
20 Vinte esrim
21 Vinte e um esrim veecht
30 Trinta shloshim

40 Quarenta arbaim
50 Cincoenta chamishim

60 Sessenta shishim
70 Setenta shivm
80 Oitenta shmonim

90 Noventa tishim

100 Cem me
200 Duzentos matim
300 Trezentos shlosh met
400 Quatrocentos arb met
500 Quinhentos chamsh
1000 Mil lef
2000 Dois mil alpim
3000 Trs mil shlosht alafim

4000 Quatro mil arbat alafim
5000 Cinco mil chamsht alafim

10000 Dez mil assret alafim
20000 Vinte mil esrim lef
100000 Cem mil me lef

Cumprimetos e saudaes
Meu nome ... shmi ...
Qual o seu nome? ma shmech?(f) ? ?
ma shimch?(m)
Muito prazer nam med
Esta minha esposa zot isht

Este meu marido z bal
Esta minha filha zot bit
Este meu filho z bn
Este minha irm zot achot
Este meu irmo z ach
Oi,como vai? shalm,ma shlomch(m) ? ,
ma shlomch?(f) ?
Bem,obrigado/a tov,tod ,
No muito bem l col cach tov -
Como est a famlia? ma shlom hamishpach? ?

Estou contente de saber an samach lishma

De onde vocs so? meifo atem? ?
Eu sou de (Canad) an me (Cnada) ( )
Ns somos do/da/de... anchnu m... ...
Eu sou de (Canad) an me (Cnada) ( )
Ns somos do/da/de... anchnu m... ...
Bom dia! bquer tov! !

Boa noite! rev tov! !


Boa noite! lila tov!(antes de dormir) !

Oi!At logo!Adeus! shalm! !


At logo! leihitrat! !
Dia de festa Yom Tov !
Boas festas! chag samach! !
Feliz Ano Novo! shan tov! !
Feliz aniversrio! iom huldet samach! !
Parabns!Felicidades! mazl tov! !
Boa sorte!Sucesso! behatslach! !
Boa viagem! nessi tov! !
Bom sbado!Feliz sbado shabt shalm! !
Boa semana! Shavua Tov! !

Hotel, albergue de juventude e apartamento


Voc pode recomendar um (m) tuchl lehamlits al

bom hotel (e no carro)? malm tov (vel iacr)? ?( )


Quero um hotel no centro (m) an rots maln
da cidade bemerkz hair
Quero um quarto de casal (m)an rost (f-an rots) ( )

chder lezg
Quarto de solteiro chder leiachd
Quarto com banheiro chder im ambtia /miclchat \

Quarto com vista para o mar chder shepon laim


Com (sem) refeies im(bli) arucht )(
Posso ver o quarto? efshr lir-t et hachder?

?
Tem outro quarto? iesh chder acher? ?
Um quarto melho chder tov ioter
(Tem) gua quente? (ieshe)mim chamm? ( ? )
Ar condicionado mizg avr
Calefao chimm
Qual o preo da diria? ma hamechr lelila ?
Est tudo includo? z koll hacl? ?
Quanto tempo ficaro? cama zman tishaar? ?

Uma noite lili echd
Tem banhairo no quarto? sherutim ba cheder ?

Alguns dias mispar iamim

Sairemos em 20 de Abril naazv beesrim beapril

Qual o nmero do quarto? ma mispar hachder sheli? ?


Minha chave, por favor hamaftach shel,bevacash ,


Afachadura est com defeito hamanl meculcl



Como o chuveiro funciona? eich polet hamiclchat? ?

Qual a voltagem? cama volt? ?


Arrumadeira chadrant
S um momento! rac rga! !
Enter! hicans !
(Voc pode me dar)um (efshr lecabel)maafer? ( ?
)

(Voc pode me dar)um (efshr lecabel)maafer? ( ?


)

cinzeiro?
Sabonete sabn
Toalha maguvet
Outro cobertor od smich
Outro travesseiro od cart
Abajur menort lila
Tm cartas(recados)para mim? hm iesh michatavim

(hodat)bishvil? ?

Peo acordar-me s sete an(m)mevaquesh (fmevaqueshet) ( )
da manh ashcam be(shva babquer) (

)
A que horas fecham? beizo sha sogrim? ?
Quero falar com o gerente an(m)rots ledaber im
hamenahl

A conta, por favor cheshln, bevacash ,


H um erro na conta iesh tat bacheshbn
Agora est certo achshv z bessder

Onde o albergue? eifo schsanit-hanar? ?
A que horas server o caf beizo sha maguishim
arucht

da manh? bquer? ?

Ns precisamos de um anchnu tsrichim dira
apartamento

Dois quartos shnei chadarim


Cerca do centro leid hamercz
Num lugar calmo beezr shakt
Em que andar? beizo com? ?
Sala de visitas(salo) chadr orchim(saln) ( )
Quartos chadrei shein
Cozinha mitbch
Banheiro beit shimsh
Varanda mirpsset
Elevador maalt
Quanto custa o apartamento? cama ol hadir?
Oaluguel ( alto demais) schar hadir (gavha midi) (
)

O proprietrio bal habit


Condomnio vaad habait
Conta de luz reshbon rashmal

Debto automtico Horaat kev
Geladeira Mekarer
Fogao/forno Tanur
Lavadora Meconat cvis
Microondas Microgal
Lavaloua mediach- keilim -
Televiso Televisia

Viagem: passgens e infores


Como se chega na rodoviria eich maguim latachan

(estao central) hamercazt? ?


Onde o balco de informao? eifo hmodin? ?
Onde o caixa (a bilheteria)? eifo hacup? ?

(Duas)passagens para..., (shnei)cartissim ( ,... )
por favor le...,bevacash
(Duas)passagens para..., (shnei)cartissim ( ,... )
por favor le...,bevacash
Carteria de estudante cartss student
Passagem de ida e volta cartss halch vashv
Aque horas sai o nibus beizo sha iot
(o prximo)? hatobus(hab)? ?( )
Tem nibus que sai mais tarde? hm iesh tobus
sheiots

ioter meuchr ?
A que horas chega o nibus beizo sha magua ( )
(o trem) para...? hatobus (haraquvet)le...? ?... ) (
A que horas sai o expresso? beizo sha iots hamahr? ?

De que plataforma sai o nibus? beizo retzif iotze


haotobus?
?

Carro ,txi, nibus trem e avio


Carro mechont
Carro alugado mechont schur
Carteira de motorista rishin nehig -

internacional beinleum
Esta a estrada para...? zot hadrech le...? ?...
Qual o caminho mais curto mhi hadrech hach
para...? ctsar le...? ?...
Pode mostrar-me no mapa? tuchl lehart li bamap? ?

Quantos quilmetros tem at...? cama quilomtrim iesh


ad...? ?...
Onde o posto de gasolina eifo hatachant hadlec

?

mais prximo? hacrov?


Oficina / garage mussch/ garage " \
Quanto custa o litro de gasolina? cama ol liter dlec? ?

Quero dez litros ten li (assar liter) ( )


Gasolina dlec
leo (motor) shmen(mana) ( )
Ponha gua no radiador, mal mim baraditor, ,
por favor bevacash
Ar nos pneus avir ba galgalim
Verifique os freios, por favor tivdc et habalamm,

bevacash
O motor est esquentando hamana mitchamem
Siga reto sa iashr

Vire esquerda pn smla
Siga reto sa iashr

Vire esquerda pn smla


Vire direita pn iamna
Onde tem estacionamento eifo iesh migrsh chanai ?

Txi mont
Onde tem um ponto de txi? eifo iesh tachant monit? ?

Quanto custa at? cama ol da....? ?...


caro demais z iacr midi
Leve-me para (o aeroporto) cach ot le (sd hateuf)
)
(

Ligue o taxmetro, por favor tafil et hamon,


bevacash ,
Pare aqui, por favor atsr can, bevacash ,
Obrigado\a tod
nibus tobus
Qual o nibus que serve para eize tobus nossa le

a (rua Iafo)? (rechv Iafo)? ( ?(


Preciso trocar de nibus? an tsarch lehachlf otobssim?

?

Quanto para o (Carmel)? cama z la (Carmel)? ?( )


Motorista nehg
Vai dizer-me onde descer? tagud li hechan lardet? ?

Ns descemos aqui anchnu iordim can


Pare , por favor atsr, bevacash
Vai incomod-lo se eu abril iafra lech im eftch
(fechar)a janela? (esgr)et hachaln? ( ? )
Voc pode parar de fumar? at muchn lehafsk leashen?

?

Trem raquvet
Estao Ferroviria tachant raquvet -
De que plataforma sia o trem? meize ratsf iotst
haraquvet
?
Onde o vago restaurante? eifo cron hamiznn? ?

Quanto tempo o trem parar aqui? cama zman haraquvet


taatzr
can? ?
Avio matss
Para o aeroporto ...,por favor lesd hateuf ...,bevacash ...
-

Pode ajudar-me com as malas? tuchl laazr li im


hamisvadt?
?
Onde tem carrinho? Eifo iesh agalot? ?

Informaes de direo
Com licena,como eu chego ao slich, eich an magua
le ,
(Museu Tel Aviv)? (musen Tel Aviv)? ( ?(-
Siga direto lch iashr

(E ento) vire direita( esquerda) (ve az)pn iamna
(smla) ( ( ) )
Vire para trs pn leachr
Praa quicr
Avenida sder
Calado (Passeio) tailet
Rua principal rechv rash

Parque, jardim pac,gan ,
Esquina pin
Nos sinais luminosos (semforos) baramzorim
Voc pode mostrar-me onde at iachl lehar-t li eifo

estou no mapa? an nimts al hamap? ?


Cruzamento Tzomet
Interseco hitztalvut