You are on page 1of 44

*i

3*^s!li

CIEN REFRANES ANDALUCES

OBRAS
DE FRANCISCO RODRGUEZ MARN
El

Bb

FRAN< [SCO DE OSUNA,

DE OSUNEJA.)

PUBLICADAS
Suspiros: poesas lricas. 1875. Un volumen.
Auroras y nubes: nuevas poesas. 1878. Un volumen.
Entre dos luces: artculos joco-serios y poesas agri-dulces

(2.

edicin'. 1879.

Un

volumen.
Basta de abusos:

el psito del Dr. Navarro, su fundacin y su estado actual.


1880. Folleto.
Cinco cuentezuelos populares andaluces. 1880. Folleto.
El Gobernador de Sevilla y .El Alabardero >, proceso de un funcionario pblico.
(En colaboracin con D. Mariano Casos.) 1881. \Jn volumen.
Tanto tienes, tanto vales: comedia en un acto y en verso (2. a edicin). 1882.
Juan del pueblo: historia amorosa popular. 1882. Folleto.
Historias vulgares: narraciones en prosa. 1S82. Un volumen.

Cantos populares espaoles. 1SS2-1S83. Cinco volmenes.


Cien refranes andaluces de meteorologa, cronologa, agricultura y economa rural.
1883. Folleto.

Quinientas comparaciones populares andaluzas. 1 884. Folleto.


El Cantar de los Cantares, de Salomn, traducido directa y casi literalmente del
hebreo en verso castellano. 1885. Folleto.
De acadmica ccecitate: reparos al nuevo Diccionario de la Academia Espaola
a
(2. edicin). 1887. Folleto.
Apuntes y documentos para la historia de Osuna (i. a serie). 1889. Un volumen.
a
Ilusiones y recuerdos: poesas. (En colaboracin con D.Jos M. Lpez y Lpez.)
.

89 1.

Un

volumen.

Nueva pragmtica del Tiempo: fruslera literaria.


Flores y frutos: poesas. 1891. Un volumen.

1891. Folleto.

Sonetos y sonetillos: 1893. Un volumen.


rebusco: sonetos. 1894. Un volumen.

De

PREPARADAS PARA LA ESTAMPA


Los refranes

del almanaque, explicados y

romnicos.

Un

concordados con

volumen.

EN PREPARACIN
Ciento

y un

sonetos.

Paremiologa geogrfica de Espaa.


Luis Barahona de Soto: estudio biogrfico.
Mil comparaciones populares andaluzas.
Romancerillo popular andaluz.
Cantos populares espaoles (2. a edicin aumentada).

Gran refranero espaol.


Adagialia juris.
Supersticiones populares espaolas.
Anales de la villa de Osuna siglos XVI, XVII y XVIII).
El amante multiforme: chilindrina literaria.

los

de varios pases

CIEN

REFRANES ANDALUCES
DE
METEOROLOGA, cronologa, agricultura
Y ECONOMA RURAL
RECOGIDOS DE LA TRADICIN ORAL

CONCORDADOS CON LOS DE VARIOS

PASES ROMNICOS

FRANCISCO RODRGUEZ MARN

(Segunda edicin, anotada.)

SEVILLA
Imp. de E.

RASCO,

Bustos Tavera

1894

MICROFILO
siempre querido amigo: Con mala estrella nacieron el Folk-

Lore Andaluz,

el

Btico-Extremeo

Espaa, costa de

la

le

auxilibamos.

buena voluntad de

los

cuantos se fundaron en

Machado y lvarez y

dable compaero D. Antonio

personas que

los patriticos esfuerzos

Mal

dems pases

Mr. Carnoy

la

de las contadsimas

germin aquella

semilla, pesar de

sembradores; poco vivi aquella planta, que, bien

mirado, slo tenia de extica su nombre anglosajn,


en los

de nuestro inolvi-

que ha prevalecido

Europa, hasta el punto de creer necesaria

cultos de

publicacin de un Dictionnaire international des tradition-

nistes contemporains.

T y yo sabemos, de

sobra, qu causas se debi tal fi asco; pero ni t

ni yo hemos dejado de ser folk-loristas,

y uno y

otro

seguimos recogiendo

empresa
ha persuadido de que
en Espaa no hay pblico numeroso quien agrade esta clase de trabajos
literarios, ni, por consiguiente, editores para ellos.
Convencidos como estamos de que la tarea es buena en s, no todo
estudiando cantos populares,

tanto

ms

meritoria, cuanto que la experiencia nos

cuando menos, por

se perder,
ella

cue?itos, refranes, supersticiones...,

lo

que m

toca:

que tengo disponibles para

algn tiempo, mucha paciencia y excelente voluntad.

Por de

pronto, sin otra

aunque pocos, amigos (nunca

mira que
los

la de

complacer algunos buenos,

buenos fueron muchos), hago reimprimir,

con notas recientes, aquellos Cien refranes andaluces que, all

de 1883, dediqu nuestro hermano del alma Luis

Muerto

l,

quin podr ofrecerlos mejor que

queras y tan sinceramente

Acepta

este

le

t,

por

los

aos

Romero y Espinosa.

que tan de corazn

le

admirabas?

pobre obsequio, en memoria de nuestro malogrado colega,

cuenta con el invariable cario de tu buen

amigo

Francisco Rodrguez Marn.


Osuna, 31 de Tulio de 1894.

CARTA DEDICATORIA
(De la primera edicin.)

Sr. D. Luis

Romero y

Espinosa.

empresa de hacer conocer y apreciar nuestro Pueblo y


reconstruir su historia ntima, mediante la recoleccin y estudio de
patritica

cualesquier productos de su inteligencia y su fantasa, cuenta V.,

querido amigo mi, entre sus ms entusiastas colaboradores.

los

esfuerzos y la iniciativa de V. (al par que la ilustrada generosidad de nuestro

buen amigo

el Sr.

Velasco y Jaraquemada) se debe la difusin del amor

al

saber popular en las provincias extremeas y la creacin del Folk-Lore Fraxinense y algunos otros locales. Nuestro

amigo Demonio, fundador del Folk-Lore

en Espaa, hall en V. un infatigable compaero de propaganda.


Hoy se resuelve V. preparar un libro de refranes de varios gneros. Adelante! Ser

bueno; corresponder

muy cumplidamente

lo

mucho que todos

esperamos de la slida instruccin y asidua laboriosidad de V.


drarle los vanos escrpulos

que

le

No

logren arre-

suele sugerir su extremada modestia:

aunque

no tuviera V. que s las tiene otras cualidades para escribir bien esc libro,
con su buena voluntad bastara para hacerle til y provechoso: con slo buena
voluntad tom yo mi cargo la preparacin de una obra tan superior mis
fuerzas

como

los Cantos populares espaoles, y

ya ve V.:

la

he terminado sin

grave contratiempo.

Amn

de

lo dicho,

V. sabe, amigo mi, que urge

muy mucho

recoger los

dispersos elementos del saber popular, esas fsiles supervivencias etnolgicas,


lingsticas, etc., esos preciosos vestigios

para siempre los borre sepulte

que

lo invade, nivela y

nueva: la imprenta,

el

Importantsima es

el

de pretritas civilizaciones, antes que

bravio oleaje de la

confunde todo, servida por

vapor y
la tarea

moderna

los tres titanes

civilizacin,

de

la

vida

la electricidad.

que V. va dedicarse; tilsimo compendiar

en una publicacin nuestra Meteorologa y nuestra Agricultura populares,

y,

en

Carta Dedicatoria

general, nuestra ciencia paremiolgica, redactada en incorrectos versos,

de

como

pueblos nios, exuberante de hermosa y variada poesa, y trasmitida oralmente de unas generaciones otras, como forzoso legado prescrito

los cdigos

por

la

los

eterna ley del progreso, y

ido inscribiendo, en la

como

gigantesco libro en que

ms didctica de

las formas, las

la

humanidad ha

verdades halladas por

su experiencia.

Con alma y vida


el edificio

que

se

quiero complacer V., allegando algunos materiales para

propone levantar;

si

ello

no

me

obligara la gratitud que V.

debo, por las continuas remesas de cantares con que se ha servido de enrique-

mi Cancionero, obligarame sobradamente la sincera y antigua amistad que


mi grande cario todo lo que Juan del Pueblo ha creado. Ah
lleva V. un centenar de refranes, que he recogido en Osuna. Van escritos por
cer

profeso y

le

orden alfabtico

respetando,

como hago

siempre, la pronunciacin original

salpimentados con breves aclaraciones y con las concordancias extranjeras que


he podido hallar en mi pobre archivo paremiolgico. Desparrame V. esos evangelios chicos, tan

atinadamente como es de suponer, por

las

pginas de su obra,

de ligmen y compromiso para no desistir de la pronta preparacin


y
impresin, la publicidad que, con esta carta, doy su loable proyecto (*).
srvale

Dco

volente,

no

ser ste el ltimo haz de refranes

que para V. recoja entre

mis paisanos.

Sabe V. que de corazn

le

quiere su afectsimo amigo y colega

Francisco Rodrguez Marn.


Osuna

(Sevilla),

No

30 de Diciembre de 1882.

lleg ver la luz pblica, ni creo que terminarse, la obra proyectada por el
y Espinosa. Enfermo, ms del alma que del cuerpo, pas los ltimos aos de
su vida, y esta circunstancia y al desaliento consiguiente la mala ventura del Folk-Lore
en Espaa se debi la poca actividad de mi pobre amigo.
(*)

Sr.

Romero

CIEN REFRANES

i.

beinte

d'

(O

Enero,

San Sebastian primero.


Detente, barn,

Que primero
2.

es san

Antn

(dia 17)

(2).

Abriles y seores
Pocos hay que no sean traidores.
Abriles y condes

Los ms son traidores

(3).

La segunda

leccin fu refutada por el sabio Feijo en el t. III de sus sabrosas Cartas eruditas, y defendida, con porcin considerable de pruebas hista
ricas, por el Sr. D. Jos M. Montoto, ilustrado cuanto modesto escritor sevillano

Reproduzco fielmente el texto de la primera edicin. Lo aadido en


en las notas y forma parte de mi libro indito intitulado Los refranes
del Almanaque.
(1)

sta va

(2)

bien:
Detente, bruto,

Que primero
(3)

es san

Canuto (dia

19).

Otros refranes anlogos:


Abriles y caballeros,

Pocos buenos.
Abriles y caballeros

Todos son

traicioneros.

Abriles buenos y buenos hidalgos,

Muy

escasos.

Francisco Rodrguez Marn.

Abril, 1882). Esto respecto de los condes; que por lo


tocante a la agricultura, nadie ha puesto en tela de juicio la certeza del refrn:
pocas veces el mes de Abril satisface los deseos del labrador.

(El Folk-Lore Andaluz,

Abrir y Mayo,

3.

Las yabes del ao.


Porque estos meses deciden de

granazn

la

Agosto,

4.

Fri en rostro

Agua

5.

(5).

en Agosto,

Asafran, mier y mosto

Agua

6.

(4).

(6).

por san Juan (24 Junio)

Quita bino y no da pan (7).


chuva no S. Joo bebe o vinho e come o pao (Portugal).

Agua por

7.

san Mateo (21 Setiembre),

Puercos, bendimias y gordos borregos.

(4)

En

Portugal:
Abril e

(5)

Maio sao

En Andaluca solemos
Frie

En

decir:

el

rostro.

Portugal:
Agosto,

(6)

as chaves de todo o anuo.

fri

no rosto.

tambin:

En

Agosto,

Uvas y mosto.
Cuando llueve en Agosto
Llueve miel y mosto.

En

Catalua:

En

Portugal:

En

Francia:

En

Italia:

Ayga

d'

Agost, safra, mel y most.

Agua de Agosto,
Quand

il

agafro, mel e mosto.

pleut en Aot,

il

pleut miel et mout.

Acqua d' Agustu, gghiu, meli e mustu (Sicilia).


Quando pi ve d'agosto, piove niele e mosto (Las Marcas).
(7)

Segn

En

Galicia:

otros:

Quita

aceite,

Chuvia en San Juan,

vino y pan.

tlle

vino e non da pan.

Cien refranes andaluces

Ao

8.

Nunca

de brebas
beas

lo

(8).

Ao d' heladas,
Ao de parbas.

9.

Ao

10.

de niebes,

-Ao de

bienes

(8)

Porque dicen que

(9)

Otros:

(9).

es falto

Ao de

de

trigo.

mieses.

As lo dice Teofrasto, nota Hernn Xuez, el Pinciano, y aade: La


razn es porque igualmente empapa la tierra, as lo alto como lo bajo, lo cual
no hace la lluvia.

En

Portugal:

Armo de neves, anno de bens.


Anno de neves, muito pao e muitas
Anno de nevo, anno de pao.
Anno nevoso, anno formoso.

En

Francia:

En

Italia:

Anne de

bon

neige, anne de

Annata
Annata

Annu
Auno
Soto

lo dijo

annu

di beni (Ibid.').

nevoso, anno fruttuoso (Toscana).


la

nev sta

la

faria (Vneto).

Varron: Agua nivalisfrugibus

el siglo

XVII

vin.

annata frumintaria (Ibid.).

nivaria,

Gran nevera, gran granra

Va
En

anne de bon

annata d'abunnanza (Ibid.).

nivi,

di nivi,

grain; anne de gupes,

annata chi viv (Sicilia).

di nivi,

Anuata.di

crescentes.

(Ibid.).

et

arboribus foecunda.

se decia:

Ao de nieves,
Ao de bienes;
De granizo y yelo,
Ao de duelo.
(Tractado de la Nieve, MS. annimo
existente en la Bibl. Colombina.)

Sin embargo, el refrn del texto no reza con todos los pases: en Andaluca
suelen decirlo con una coletilla que vuelve del revs la significacin:

Ao de nieves,
Ao de bienes...
En tu casa si los

en

la provincia

de Badajoz se dice:

Ao
Nunca

de nieves,
lo vieres.

tienes.

Francisco Rodrguez Marn.

ii.

2.

Ao de obejas,
Ao de abejas (io).
Ao de pitones,
Ao de montones

Ao de

13.

(11).

trigo,

Ni han de correr arroyos,

ni

moler molinos.

Indica que las grandes lluvias no son necesarias para la

buena cosecha de

este cereal.

Ande

14.

bas, Tardo?

En busca e Trempano.
Ni en paja en grano.
ni

Personificando al sembrado tardo y al temprano, advierte el refrn que


aqul, aunque adelante hasta igualar ste, no dar resultados tan provechosos.
15.

En

el

Arco iris por Lebante,


Lebanta er tiempo al istante.
Arco iris por Poniente,
Coge los geyes y bente.

primer punto no puede aparecer sino por la tarde, ni en el segundo


la maana, porque el arco pluvial siempre asoma enfrente del sol.
bascos, el arco iris de la maana anuncia agua para la tarde.

ms que por
Entre los

por auga espera (Portugal),


pluie ou vent lendcmain (Bretaa).
ruina. L'arco della
momio va
Laico della matina, tutto

Arco-da-Velha

Arc-en-ciel au soir

le

in

il

il

monno
(10)

En

Catalua:

Any de

En

sera tutto

se renserena (Fabriand).

ovellas,

any de abellas.

Portugal:

Anno
(11)

de ovelhas, anuo de abelhas.

Pero muchos auguran mal del ao en que

los pitones

abundan, y

aaden:

De montones de

concordando, en

el

fondo, con

pitones,

el refrn siguiente:

Ao de pitones,
Ao de cabrones.

Porque en Andaluca

se

llama pitones los cuernos. Por eso se dice tambin:

Ao e pitones,
Ao e montones...
En la casa e quien los ponen,
abundancia de mantenimientos que

aludiendo la
resada tolerancia de algunos maridillos.

lleva ciertas casas la inte-

Cien refranes andaluces.

Arco da mattna,

empie

13

molina. Arco da sera, tempo rasserena (Tos-

le

cand).

Are quien

16.

ar,

Que ya Mayo
Ar que

17.

entr (12).

ara en Abr

Su madre no lo habia de pan;


Y ar que ara en Mayo,
Ni parirlo

criarlo (13).

ni

Baca esoy (desollada) ar Lebante,

18.

Agua

al istante.

baca esoy llaman los campesinos de Osuna una nube en forma de faja
colorada.

La

Casas, cuantas bibas

19.

cuanto quepas);

Binas, cuantas bebas;


Tierras, cuantas beas;

olibares, los

que pueas

olibares, serros

y bayes).

rnnita quantu
trra quantu
vigna quantu
poi
Casa pe quanto o copre, terre pe quanto ne scuopre (aples).
pu guarCasa per suo abitare, vigna per suo lagorare, terren quanto
Casa quantu

vidi,

vivi,

stai,

(Sicilia).

si

dare (Toscana.)

Tere che

Domos

te vdet,

e casa che te possdet (Bergam).

pro habitare,
20.

et

binza pro mandigare (Cerded).

Cuando asoma

la

nube

d'

rcala,

El agua no fartar.

De

esta

nube slo

que aparece sobre

la sierra

de Estepa, conforme se mira

desde Osuna.
21.

Cuando con solano yuebe,


Las piedras muebe.

Por

la violencia del agua.

22.

Cuando

el

ao ba

'

acaba,

Entierra er jaba.

(12)

En

otras partes dicen:


El queso y el barbecho
sea hecho.

De Mayo
(13)

Tambin

se dice

de

Quien no merienda en

las tardes

de Abril.

Francisco Rodrguez Marn.

i4

Er mes

d'

Enero no pierdes

Si miras los trigos bcrdes.

Kn Febrero
Siembra

er yero;

En Marso,
Er garbanso;

En

Abrir,

Er mas;

En Mayo,
Esperayo;

cuando yegue san Juan,

Los dineros

te darn.

Las dos primeras mximas

se

me

antojan refranes de por

s,

acumulados

al

siguiente. Confrntese este trobo:

En Abrir yuebe bastante;


Las aguas no son dainas,
Porque las manda er Seor,
Para que sarga la espiga.
Er primer dia de Mayo,
Ar punto de medio dia,
A bisitar los sembrados
Sale Jess y Mara.
Se paran de trecho en trecho,
lechan la bendision;

Mandan que

corran los bientos,


granason.
En yegando er mes de Junio
Me da mi Dios la lisensia
Para que pueda segar
De los campos la cosecha.
Por la boluntar dibina,
La que todos nos mantiene,

Para dar

la

la ayuda de
Son recogidas

Cuando er grajo grajea,


no es medio dia, poco le quea.

Si

Cuando er grajo canta,


no es medio dia, poco le

Cuando

es:

presagia lluvia.

farta.

er serrojiyo canta,

Agua yeba
Esto

hombres,

Si

23.

24.

los

las mieses.

en

la

Llaman

garganta.
cerrojillo, y

tambin jerrerito,

al

lie

rrcrudo;

Cien refranes andaluces.

todos son nombres sugeridos por las semejanzas que ofrece su canto. En Andaconoce ms comunmente con el nombre de pajarito del agua, porque

luca se le
la

anuncia.

Cuando

25.

Mera preocupacin

pone cubierto en juebes,

yuebe.

(14).

Cuando

26.

Imbierno
di

er sor se

los tres dias

la

Candelaria

Febrero) plora,

-(2

fora.

ma se

La Cannellora dell invern sema fora: se ce sta Sol e Soliello, so' 40


d invern; se ce engue o se ce pioe, ce ne so' quarantanoe (Fabriand).

Per

la S.

Candelora

sol e solicello,

En

se nevica o se plora

noi siam sempre a mezzo

dell' invern siamo fora;


verno (Toseana ).

il

los viejos calendarios se solia decir:

Solc piteante die Purificante, maius frigus post

la

Cannilora

lu 'nvernu fora

quam

ante.

(Sieilia).

Probablemente, nuestro refrn y el siciliano han dejado en las garras del


tiempo la segunda parte que ostentan el toscano y el fabrians (15).

(14)

tambin:
El jueves sol cubierto,

A
En

los tres dias revuelto.

Italia:

Quando
Quando

Son

Sol insacca Giove, non sabato che piove. (Toscana').

il
'1

Sol va

in

saco de Zioba, avanti

la

Domenega

o vento o piova (Vneto).

supersticiosos estos refranes, en tanto en cuanto atribuyen al jueves esa

verdad comprobada

influencia. S es

la

que contiene

este refrn siciliano

de

marineros:

Quannu

lu sol

Pero no porque
(15)

No, por

lo

si

curca 'nsaccatu,

s'

aspettanu

primero acaezca en

cierto,

tal

li

venti di Punenti.

cual dia de

en cuanto Espaa, como

lo

la

semana.

demuestran

los siguientes:

Si la Candelaria plora,

Invierno fora;

si no plora,
Ni dentro ni fora.

El dia de la Candelora,

Que

llueva,

que no llueva,

Invierno fora;

si llueve y hace viento,


Invierno dentro.

Por la Candelera
Est el invierno fuera;
Si nev quiere nevar,
El invierno por pasar.

En

Galicia:
Po-l-a Candelria, mita d'invrno fra: se chve ou venta, inda entra.

i6

VNI

I-'k

Cuando

27.

Alas

Da

Dios alas

Por su

le

[Si

mal supo

la

K' DI [Gl

No hay

Makin.

han de nas.

para morir ms ana.

hormiga

volar.

Cuando Marso gerbe

28.

jormigas se quien perd,

las

hormiga,

la

rabo

'r

obeja con peyeja

Ni pastor esamarrao (dcszaiuarrado).


Suelen ser

muy crudos

Mayo
la

rabo; de Marzo (16).

marsea.

cuando en Marzo hace

decir:

el

Cuando Marso mayea,

29.

Es

los ltimos dias

el

revancha, y ventea, llueve y graniza,

Cuando truena

30.

la

tiempo propio de Mayo, este mes toma


como si fuera en Marzo.

Cuba

e Rota,

El agua biene que trota.

La Cuba de Rota es una gran caverna orillas del Atlntico y cercana


Rota Cdiz Los golpes de mar, entrando en ella con impetuosa furia, producen un grande ruido que se oye distintamente en Osuna. Yo le o muchas veces.
.

Dmelas escanss

31.

no

me

las

des alabas.

Denota que ms producen las tierras medianas de barbecho que


cuando las han esquilmado varias sementeras consecutivas.

cal

En

Cand' a CaDdelria chora, medio invern vai


chorar, cal rir, medio invern est por vir.

por

vir;

mais,

Catalua:
Si la Candelera plora,

En

fra; caud' la rir, est

buenas

las

'1

fret

es fora;

si la

Candelera

rio,

'1

fret

es viu.

Portugal:

Quando a Candelaria chora, o invern j est fora; quando a Candelaria


invern ainda est por vir.
Se a Senhora da Luz chorar, est o invern

a acabar; se a

ri,

Senhora da Luz

rir,

est o invern p'ra vir.

En

Francia:

La

veille

Si fait

Adems

de

beau

la

et

Chandeleur,
luit

1'

hiver se passe ou prend vigueur (Passini).

Chandelours,

six

semaines se cache

1'

ours (Borgoiia).

del refrn latino citado en el texto, se suele tropezar en los antiguos

calendarios con este otro:


Si sol splendescat

(16)

En

Mara

Purificante,

major

erit glacies

pest festum

quam fuit

Portugal:

Quando Marco d de

rabo,

nem

fica

ovelha parida,

nem

pastor agamarrado.

ante.

Cien refranes andaluces.

campo

El

frtil

Continuam

no descansado, tornarse h

esse senescit

estril.

ager (Ovidio).

Dichoso

32.

17

mes

er

Qu' empiesa con Tos Santos

acaba con san Andrs (Noviembre)


El agua

33.

Yega

al

(17).

Enero

d'

ataero (18).

Quiere decir que sus beneficios se hacen sentir hasta

el

amarrar de

las

gavillas.

El arao, rabo;

34.

Y
35.

gaan, barbo.

er

En Abr
Aguas mi (mil)

(19).

du' occe d'acqua die (Fabrian).


Aprile, ogni giorno un barile (Tosca na).
Aprile

al

Aprile,

una gocciola val mille

lire (Ibid.).

Aprile ne ha 30 e se piovesse trentuno

non fa

male a nessuno

(Ibid.).

En Abr

36.

Scala descubr.

Alude

la espiga.

nato o non nato

(17)

Eh

Italia:

Lu primu
(18)

de maggio spiato (Fabrian) (20).

Tutti Santi, e

Lo mismo

1'

urtimu Sant' Aimira

(Sicilia').

indica este otro refrn:

Agua de Enero
Todo el ao tiene tempero.

En

Portugal:

Agua de Janeiro todo o anno tem

concert.

Sin embargo, otros dicen:


Seco

el

Enero,

Abundancia en
(19)

En

Suple vengan.
Ayga

En

el

granero.

Catalua:

d' Abril,

cada gota

'n val mil.

Francia:

Quant en Avril
est

(20)

perdu!,

il

tant

il

pleuvait, que tout

le

monde

crierait:

Tout

est

n'aurait encor assez plu (Provenza).

Tambin

se dice:

En Abril
La flor empieza

lucir.
3

noy! Tout

1'ram [seo Rodrguez Marn.

iS

En

37.

el

ao malo,

Molinero hortelano;

en er geno,

Hortelano molinero.
38.

En el ao
Er gerto;

En
La

er tuerto tuerto,

cabra y er gerto;

en er tuerto retuerto,

La
39.

tuerto,

cabra, er gerto y

Enero caliente
Er diablo trae en

el

puerco.

er bientre (21).

Enero,

40.

Fro y helaero;

Febrero,
Berdero;

Marso,

Pardo

Abrir, yubioso,

Sacan Mayo

florido

y hermoso.

Abrir yubioso

Y Mayo

bentoso,

Sacan

ao robusto y hermoso

el

(22).

Abril
Scalas del cubil
Y pnelas en hastil.

En

Francia:

N'ya
(21)

En

pas d'avri

saris pi.

Portugal:

Janeiro quente traz o diabo no ventre, tra-lo o diabo no ventre.

En

Francia:

En

Italia:

Mieux vaut

Bontempu
(22)

En

noir chien enrag que chaud soleil en Janvier (Baja- Bretaa').

di 'nvernu,

tempu

di

'nfernu (Sicilia).

Portugal:

Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Marco molinhoso, Abril chuvoso, Maio ventoso,

fazem anno formoso.

Cien refranes andaluces.

41.

19

En er tiempo e la grana
La gayina no pone na.
En Febrero

42.

Busca

sombra

la

er perro (23).

En Marso,

43.

Como

piyo

las

las arso.

Refirese las cebadas (24).

Entre

44.

Se

la

cria er

En yegando

45.

Un parmo

O
Lucia

santa Lusa (13 Diciembre)

crese

'r

dia.

Por santa Lusa

Achican
S.

grama y er laston
gen meln.

las

noches y agrandan

la piu corta giornata che

ci sia

los dias.

(Fabrian).

Da S. Lucia a Natale s' allunga il di quanto il gallo ha lunghe


Dia de Santa Luzia mingua a noite e cresce o dia (Portugal).

1'

ale (Ibirf.).

estos refranes se refieren al solsticio de invierno, que no es el 13, sino


de Diciembre. Parecen, pues, anteriores la reforma gregoriana del calendario, segn la cual el dia 4 de Octubre de 1582 salt al dia 15 (25).

Todos

el 21

En

Francia:
Jativier le frileux, F"evrier le gresilleux,

Mars

le

poudreux, font tout

1'

an plan-

tureux (Picarda).

(23)

Algunos aaden:

el

cochino

el

aguadero.

otros:

Y en Marzo
El perro y su amo.
(24)

Se supone que habla

(25)

Otros refranes espaoles anlogos:

el sol.

Por santa Luca


Crece el dia un paso de gallina;
Por Navidad

Quien quiera

lo vera.

Por santa Luca


Mengua la noche y crece el
Ni creci ni mengu
Hasta que el Nio naci.

dia.

En

Catalua:
Per Sta. Lida, un pas de pussa; per Nadal, un pas de pardal; per San Esteve, un

Francis< o Rodrguez Marn.

Er barbecho

46.

amo

Jase su

es

si

d'

Enero

cabayero;

de antes,

Jasta con guantes.

Er mar ao

47.

Entra naando.
Esto

es:

suele

48.

empezar con grandes

26).

Er mejor tuero
P Mayo lo quiero.

Porque en Mayo aun suele hacer

Er moso y

49.

Un

fri (27).

er gayo,

ao;

Porque

En

lluvias

er

ao, er gayo se pone duro

al

moso

se

pone chulo.

son muchos los criados que echan en saco roto aquel otro refrn

efecto,

que dice:

En broma

ni

en veras,

con

tu

amo no

partas peras.

Er mugrn,

50.

Con

er seyserron.

Aconseja echar mugrones apenas terminada


en las cepas los racimillos del rebusco.

la

vendimia, cuando an quedan

pas de Hebra; per Any dou, un pas de bou; per San Silvestre, per
fenestra; y pels Reys, ase es qui no 'u coneix.

En

porta e per

la

Francia:

A
(26)

la

En

Saint Luce, les jours allongent d'un pas de russe.

Catalua:

Lo mal any

En

la

entra nadant.

Italia:

Sutt acqua fami, sutta nivi pai (Sicilia).

Lo mismo en Toscana

y Bolonia. Cupp'ari ilustra

refrn. (V. Pitre, Proverbi siciliani, III, 69.)

(27)

Tambin

se dice:
El mejor tizn

En Mayo

lo

pon.

La mejor cepa

En Mayo me

En

Galicia:

En

Portugal:

En Mayo,

la echa.

inda a vlla queima o

boa cepa

em Maio

a deita.

tallo.

muy atinadamente

este

Cien refranes andaluces.

Er que ha de araar,

51.

No

No

se

ha de gorber cara atrs.


ha de tener pena por las briznas de sementera que arranca

en consideracin

el

arao,

ventaja que se reporta de esta faena.

Er que no siembra no coge.

52.

Un

la

cantar:

Muchos hay que en este mundo


Quieren coger sin sembrar;
El que no siembra, no coge:
As lo dice el refrn.
ste exhorta al labrador no abstenerse de sembrar por el temor de un mal
una glosa del dicho de Virgilio: Audaces fortuna juvat, tiinidosque repeit.
ao. Viene ser

Chi non simina, 'un arricoghi

(Sicilia).

Chi non semmena, non racoglie (aples).


Chi no semena, no p regoeuj (Miln).

Bisogna sumin per ricoglie (Crcega).


Chi n sorana, n reg (Bcrgam).

Er que quiera empobreserse


trabajaores y no baya

53.

Tenga

sin saberlo,

berlos.

tu dueo vea.
El que tiene tienda, que atienda; y
n, que la venda.
Adonde no est
dueo,
est su duelo.
El ojo del amo engorda
caballo.
Hacienda,

te

si

el

all

al

Oculus do/nini mxime pinguem facit equum (Plutarco).

Febrero,

54.

Sebaero.
Porque

las lluvias

de este mes hacen mucho bien

las

cebadas.

Jarme gea cama


con una tarama (tmara).

55.

Y tpame
Habla
que no

le

el

grano

entierre

56.

al labrador,

pidindole que labre bien antes de sembrar, y

muy hondo.
Jormigas con

alas,

Tierra mojada.
57.

La bina y

Que

Ruiz de Alarcon, en
esc.

XIV:

er potro,

los crie otro.


la

comedia

No

hay mal que por bien no venga, jora.

I,

Francisco Rodrigukz Maris.

Porque ni domar el potro


Ni estrenar la casa quiero.
Ni

tro,

desconfies, ni hijos ajenos


mujer alabes otro.

fies ni

ni tu

los consejos

Al hijo ajeno,

mtelo por

tutiim

est,

domes po-

la

manga

y salirse h por

el

seno.

quod ames, laudare sodali (Ovidio).

Nunca gen
Labrador que

se distrae

apero.

en caceras, nunca ser buen labrador.

La escopeta y

59.

No
la

via, ni

Labraor chuchero,

58.

Por

ni plantes

segundo y ltimo:

En abono de

Non

cries,

er peuj

p ningn

es

ofisi (artesano).

razn contenida en los refranes del

nm

53.

La luna de Otubre

60.

Siete lunas cubre.

Crese que lloviendo durante

la

luna de Octubre, ha de llover en las siete

siguientes (28).

Luna settembrina sette lune se strascina (Fabriand).


Luna settembrina sette lune se le inchina (Toscana).

Alia

La

61.

neblina

Del agua es madrina

der sor besina.

La

62.

sebada, en porbo;

er trigo, en lodo.

Refirese al estado de la tierra para sembrar.

Las obras

63.

(28)

Andrs (30 Noviembre)

Ni tu padre se

las des,

Ni quinse antes,

ni

Es muy provechosa

aaden

e san

quinse espus.

arada en ese tiempo

la

Mejor dicho: que esa luna

(29).

rige las siete venideras;

porque algunos

al refrn del texto:

si

llueve,

Nueve.

En

Portugal,

como en

Italia, se refiere el refrn

La septembrina
29)

Por eso dice otro

refrn:

la luna de Septiembre:

sete luados declina.

san Andrs
Ararle los pies,

Cien refranes andaluces.

La trama

64.

Poca y

No
es:

no

arde n er cand.

Dicen trama

las florecillas del olivo.

65.

Los hijos de Febrero


Son los jaberos (30).

66.

Los poyos d' Enero


Suben con su madre ar gayinero;
los

Ban
Os ovos que

de san Juan

ar mulada.

botam em Janeiro

se

gallinha de Janeiro

vae por

Luna con

6y.

Agua
Un

Abr

d'

llega ser fruto.

Abr,

d'

b (vil).

La trama
Esto

23

j vem

co'a

o por no rolheiro (Portugal).

me ao colmeiro

(Ibid.) (31).

serco,

presto.

cantar de Galicia:

Esta noite ha de chover,


leva cerco a luna;
Quera Dios non chovan palos

Que

En
68.

Ms bale aa
Que gea barbecha.

Ms produce
Sazn da

las costillas d' alguna.

el

trigo,

ao

que

el

campo bien

labrado.

que no barbecho mollido.

Ms vale sazn que barbechera ni binazon.


Annus producit, non ager (Tecrito).
69.

Ms bale cagarruta e obeja


Que bendision d'obispo.

Chi disse grascia (letame)

Acqua

indicando que es
tiempo.
(30)

dan ms

disse grazia (Fabriano

lettame pei campi

Se

muy

e vino e

pane

(Ibid.).

conveniente arar los olivares

(los pies

de olivo) en ese

nuevos de las matas de habas: esos son los que


porque cuando florecen han pasado, por lo comn, las grandes

refiere los tallos

fruto,

heladas.
(31)

En

Francia:
Las poulos de janbi poundoun

sul garbi

(Gascua).

Francisco Rodrguez Marn.

24

Dove passa il campano nasce il grano (Toscana).


Lu fumeri fa miraculi (Sicilia).
A lerda e acqua santa fa racolta tanta (Venccid).
Sabido es que
70.

los

romanos levantaron un ara

al

dios Sterculeus.

Ms bale escardar
Que barbechar.

Ms

71.

bien quiero en mi trigo una

boya

Qu' en Marso una agua.


Porque

de este mes son

las lluvias

muy

hierberas (32).

Mientras te cojecho

72.

Te

lo

echo.

labrador la tierra. Muchos acostumbran sembrar cohechando y


dar despus el hierro de sementera.

Habla

el

Otubre,

73.

Echa pan y cubre.


Por

S.

Francisco (4 Octubre)

semea teu trigo (Portugal)

(33).

Pajariyos en banda,

74.

Las tardes son de agua.

Otros refranes:

(32)

Marzo,

Ni

Segn

el

el

mar mojado.

Comendador, algunos anadian:


Las

tres

Que no

semanas,

las cuatro.

Porque la cuarta ms parece de Abril que de Marzo. El deseo de que no


mojado ni el mar que es hiprbole! se explica por estos otros refranes:
Ayga de JMars, herba
Agua de Marzo,
Peor que la mancha en

sembrats (Catalua).

ais

el

pao.

No

ha de llover en Marzo
Ms de cuanto se moje el rabo del gato.

En

Galicia:

En

Portugal:

Chuvia en Marzo, nin o mexo d'un

rato.

E111 Margo, nem rabo de gato molhado.


Agua de Margo peior que nodoa no panno.

(33)

En

Italia:

Ottobre;

il

gran

si

spande e

il

vino

si

ripone (Las Marcas').

est

Cien refranes andaluces.

Pascua enmars,

75.

jambre mortand

(34).

Es aeja preocupacin creer que cuando cae en Marzo la Pascua de Resurreccin, ha de acaecer alguno de esos males. -Lucas Gaurico, Obispo, not en
su tiempo que siempre que se celebraba la Pascua entre los Catlicos fuera
del tiempo instituido por los Sumos Pontfices, Pi y Vctor, y el Concilio
Xiceno, acontecan en la Iglesia estragos, guerras, pestes, esterilidad en los

mantenimientos y otras desdichas. Advertidos de estas desgracias y medrosos de que por esta poca atencin al santo dia de la Pascua sucedan estas
fatalidades, nuestro muy Santo Padre Gregorio XIII determin que se corrigiese el kalendario, y se restituyese al orden antiguo de la Iglesia. (Obras
del Dr. D. Diego de Torres Villarroel, 15 volmenes, Madrid, MDCCXCIV-

MDCCXCIX, tomo
j.

VI, pg. 249.) (35).

Poda

y siembra temprano;
un ao, asertars cuatro.

tardo

Si errares

Siembra temprano y poda

Matura

(34)

tardo,

safio saepe dicipit, sera

En

cogers pan y

semper mala

est

vino.

[Columela

Portugal:
Paschoa em Marco, ou tome ou mortaco.

En

Suiza:

Paseos marselinos, pstos, gnrros ou faruiuos.

^ dir yo si el Dr. Torres habl por hablar; ello es lo cierto que no


(35)
fu ese el motivo de la correccin gregoriana y que la Pascua sigue celebrn-

dose en Marzo alguna que otra vez; por ejemplo, en 1883 y en el presente ao
de 1894. El concilio de X'icea (ao 325 de la E. C.) acord que la Pascua se
celebrara el domingo siguiente la luna llena del equinoccio de primavera; y
cuando el equinoccio es anterior al plenilunio, la Pascua se anticipa y puede
caer desde el 22 de Marzo (dia siguiente al del equinoccio) en adelante. Por el
contrario, si la luna llena es anterior al equinoccio, la Pascua se retrasa y se
celebra en Abril, lo ms tarde el dia 25, como ocurri en los aos de 1666,
1734 y 18S6 y volver ocurrir en 1943.
^36)

Concuerdan

con el
Tu via alabada
En Marzo la poda

estos refranes

En

siguiente:

en Marzo (j eu Mayo)

la cava.

Italia:

Puta

di

Marzo, jinchi

lu vulazzu, tna la

vigna sicca, e

lu

pazzu s'addica.

(Sicilia').

Dice bien el refrn siciliano, y bien lo comenta el doctsimo Pitre: la poda


de la vid debe hacerse en el rigor del invierno; hecha en Mayo, da, es cierto,
mayor producto; pero pierde mucho de su humor vital. Son, pues, desacertados, en cuanto la poda, los refranes del texto, porque procurarse buena
cosecha de mosto causando grave perjuicio la vid, es, como se suele decir,
pan para hoy y hambre para maana.
Los hebreos, como los espaoles, acostumbraban podar sus vias por la
primavera, juzgar por un pasaje del Cantar de los Cantares (II, 12-13): Flores
4

Francisco Rodrguez Marin.

26

Por donde ban eyas, ban eyos.

yj.

Refirese las habas (ellas

y al trigo, los garbanzos, etc. (ellos).

Por Marso er garbans

78.

Ni naso

por sembrar.

ni

Es decir, que ha de estar ya sembrado y aun no nacido

Por san Andrs,

79.

Bino

37

San Martinu

es.

ogni

mustu vinu

(Sicilia) (38).

Por san Andrs

80.

Mata

tu res.

apparuerunt in trra nostra, tempus putationis advenit... Fiis protulit grossos


sitos: vineae florenies dederunt odorem suum.
Por lo dems, no falta refrn espaol que aconseje podar las vias en Enero.
Dice la via su amo:
Pdame en Enero,
Rjame en Abril

djame dormir,

refrn concordante con este siciliano:


Puta a

Ni

la luna di Jinnaru

si

v' jinchiri

li

vutti.

antiguo refrn espaol que reproche los que podan tarde:

falta

Cuando canta el cuclillo


Poda el cornudillo.

Pero como esto del cornudillo y del cantar del cuclillo me llevara demasiado
lejos y haria de esta nota, escrita vuela-pluma, un tratado que no est en mi
nimo escribir ahora, terminla aqu y remtome un futuro opsculo que rotular:

La poda

de la vid en las tradiciones populares.

Tambin:

(37)

El garbanzo,
lo vea Marzo.

Que no

Ni nacido,

En

ni

en

el

granero.

Portugal:

Sino en
(38)

la

O grao em Margo, nem


mano del sembrador.

na

trra

nem no

sacco.

Otros dicen:

En llegando san Andrs,


El vino nuevo aejo es.

En

Portugal:

Pelo S. Martinho (11 de Noviembre) prova o teu vinho; no cabo do anno j


.nao faz -daino.

Otros refranes italianos:

A
A

vc tot ol vi (Be/gamo).

S.

Marti

S.

Martino vecchio ogni vino (Toscand).

l'

te

Cien refranes andaluces.

No

dia de San

Andr quem nao tem

27

porco mata mulher. (Portugal)

(39).

Por san Simn y san Judas (28 Octubre)


Mata tu puerco y atesta tres cubas.
Tomasso ammazza el porco grasso; na se n grasso bene lscelo
81.

S.

per l'anno che vene. (Fabrian) (40).


82.

R\o, rey y religin

Tres malos besinos son.


por las avenidas; y ti rey y la religin, por los antiguos privilegios
legales y por su poderosa influencia. Tambin se deca en lo antiguo:
Cabe igreja non pongas teja.
El

rio,

Ni cabe

rio

ni en lugar de seoro no hagas tu nido.

He

puesto en letra cursiva las rrr iniciales, para fijar ms la atencin del
Es recurso mnemotcnico, que apela el Pueblo muchas veces, el
consignar con palabras de una misma letra inicial las condiciones cualidades
que tienen deben tener las cosas. Vanse algunos ejemplos:
lector.

Las tres bbb de las mercaderas: ueno, bonito y barato.


Las tres /// para huir de las epidemias: /uego, /jos y largo tiempo.
Las tres/// de los malos abogados: de/..., /obres y parientes.
Las tres ecc que matan los viejos: raida, catarro y c... (*).
Las cuatro ffff de las sardinas, segn el estudiante del cuento: /rescas, /ritas, /rias y/iadas.
Las cuatro ssss del perfecto amor y las tres fff del hombre celoso:
Cuatro w.w componen

Amor

perfecto:

Ser solcito, abio,


kSoIo y secreto.

En

(39)

Italia:
S.

En

Andrea, piglia

il

porco per

il

pie.

Francia:
Per Sent-Ondrieou, lou pouarc ol rieou (Aveiroii).

Otro refrn espaol:


Despus de santo Andrea

Toma

el

puerco por

la sea;

Si no lo puedes tomar,

Hasta Navidad djalo

En

estar.

Italia:
S.

non
(40)

Andrea, prend

il

porco

e pela:

se

non

grasso beu, lascialo per l'anno che vien.

En

e grasso,

lascialo per S.

(Las Marcas').

Galicia:

Po lo San Simn aprta o baldn.

Baldn:
(*)

el

corcho de

las pipas.

El refrn dice:
Curso, casamiento y raida emitan

al

viejo

la

vida.

Tomasso;

se

Francisco Rodrguez Marn.

28

Quien celos
]

>c

tiene

/icio, /laco y/cil

Tiene Insfff.
Luis Barahona, en la Primera parte de la Anglica, canto IV, y nuestro inmortal Cervantes, en El Ingenioso Hidalgo, parte I, cap. 34, mencionan las cuatro ssss, que en nmero de cinco se hallan asimismo en un antiguo impreso de
doi e fojas, letra gtica, titulado Sermn de amores, y mencionado por el erudito
Gallardo en su Ensayo para una biblioteca de libros raros y curiosos, II, 282. H

aqu

el pasaje:

Que

el

amador, segn fundo

Principal,

Para que sea leal


de tener,
En lo que puedo entender,
Cinco cosas,
Para que sean sabrosas
Sus maneras,

Ha

No

del

Amor

Mas cerradas
En cinco eses

extranjeras,

contadas.

Las hallarn
Los que oiras querrn

Dende

aqu,

Las cuales dicen ans


Sin agravio:
Solcito, so\o, abio

Et secreto,
.Splndido,

muy

Al amador
Le hacen para

perfeto:

el

Amor

(*).

pee pie por distraerme demasiado del asunto principal, no terminar


apunte sin transcribir una coplilla andaluza y tres proverbios fabrianeses.

Aunque
este

Dice

la primera:

Una nobia que


Las

yo am

siete e/es tena:

Transisca, /"ranea, /"regona,

Eea, /laca, /loja y /ria.

aqu los segundos:


1

)a tre

Da

la

tre C. la

caduta de' giovani


morte del vecchio

"ognata,

-ornare,

rameriera.

raduta, ratarro, ea

L' insalata vuole 7 /: un /overo (per coglierla), un jolito (per lavarla), un


perito o sapiente (pe sale), un /arco (per 1' aceto), un /rodigo (per 1' olio), un
/azzo (per mescolarla), un /orco (per mangiarla).

(*)

De

Albarracin (Teruel) dicen que es la poblacin de las tres///: /eras,


Y aun algunos aaden otra: /erailes. (Comunicacin de D. Car-

/erniles y /eas.
los Puente.)

Ciex refranes andaluces.

29

San Matas,

83.

Marso

ar quinto dia;

Entra er sor por

las

umbras

calienta las aguas fras (41).

San Sebastian,

84.

Mosito y galn,
Saca las nias a pasear.
Porque 20 de Febrero suele haber buen tiempo

(42).

Serco de luna,

85.

remoja enjuga.
Setiembre,

86.

Cojecha y no siembres.
Sielo aborregao,

87.

Suelo mojao.

Borregas en er

Agua

sielo,

en er suelo.

Si er peuj es malo,

88.

Escardayo;

si

sigue siendo malo,

Escardayo.
Si la

89.

Gomera

se toca,

Agurdate, poca ropa!

No

se refiere el refrn al

braltar, sino

Cuando

las

del

nubes ocultan

En

(41)

un cerro

el siglo

la

renombrado pen de la Gomera, prximo Gimismo nombre, situado dos leguas de Osuna.
cumbre es casi cierta la lluvia.

XVI:
Por san Matas
Cantan las cotovas
Y entra el sol por

Por

En

los lugares bajos. Solombra,

las

solombras.

de sub timbra.

Catalua:
Per S. Matias, ja entra

(42)

'1

sol per las ombras.

Otro refrn dice:


San Antn,
Viejo y raeon,
Mete las viejas

Eu el rincn.
Porque por san Antn (17 de Enero) suele

llover y hacer

mucho

fri.

Francisco Rodrguez Marn.

Si por

90.

chate

Y
Km
terrear,

bieres berdeguear,

chate yorar.
Janeiro pe-te no outeiro:

pe-te

Gennaro,
vedi,

si

Enero bieres terreguear,

cantar;

si

vires verdear,

pe-te a orar; e se vires

a cantar (Portugal).

sal

puoco spera

'1

monte

mira

puoco

piano:

vedi,

molto spera; molto

(Fabria/10).

No hay contradiccin entre estos refranes y lo que dice de Enero el sealado con el nmero 22, porque bien se pueden mirar verdes los trigos en dicho
mes, sin que por lo crecidos y ahijados oculten la tierra. Pero aunque existiea
contradiccin, esto podra no implicar error en ninguna de ambas afirmaciones,
por ser aparente, como debida distinto origen tpico de los refranes, que
suelen no ser verdicos fuera de la regin en que corren acreditados de buenos,
causa de las diversas condiciones de clima, orografa, vientos reinantes, calidad de los terrenos, vegetacin, etc. El nmero 93, por ejemplo, es exacto aplicado Osuna y no lo sera aplicado Marchena, distante slo cinco leguas.
Si

91.

no quis besarle

Ara en blando y en
Ara por enjuto y por mojao

no

suegro er

tu

besars tu besino er rabo.

le

Si quis henderlas bien hendas,

92.

berdes, podras.

Alude las frutas, por


cuando terminan.

mayor precio que alcanzan cuando empiezan y

el

Si quis ser

93.

ms

que

rico

tu besino,

Siembra seb y no siembres


Tantos dias como ban

94.

Deben

(*)

Tantos ajos pierde

el

estar

sembrados antes de

este

95.

Tierra gea,

En

Si quieres ser

ms

Tantos cobres se decia en

En

Galicia:

En

Portugal:

En

(*).

Enero

ajero.

mes

bom

rico
tierra

que
de

el siglo

pon o

Janeiro

Se queres ser

En

d'

trigo

(43).

Talarrubias (Badajoz) lo dicen de este modo:


Siembra cebada en

43

c...,

duro.

tu vecino,
trio.

XVI.

alleiro.

alheiro, planta os alhos era Janeiro.

Italia:

Chi vbl bu

ar,

lo

piente de zeur (Bergamo).

Cien refranes andaluces.

31

La morena;
Tierra retegena,

La morena remorena.

buon grano mena; trra bianca, tost stanca (Toscana).


tra bianca guasta (Fabriano).
bu
Tra nigra
Terra era,

fa

tot

frt,

negra es ms propicia al grano que la blanca calcrea. Una comparacin popular andaluza: Ms malo que tierra blanca. No slo en los refranes se elogia la tierra morena, sino tambin en las coplas: vanse los nmeros
1 406- 1 408 de mis Cantos populares espaoles (en el t. II), y, mayor abunda-

La

tierra

miento,

las siguientes:

Morena tiene que ser


La tierra para los yeros,
Y la mujer para el hombre
Morenita y con salero.
Yo sembr tierra morena,
Con intencin de ser rico;
Trigo, cebada y avena
Se me han vuelto m vallico!

En un canto popular de

Italia:

mi dicon che son era era;


La trra era ne mena il buon grano.
Tutti

Treinta dias trae Nobiembre,

96.

Con

Abrir, Junio y Setiembre;


Bentiocho tiene uno

los

dems

trentiuno.

Trenta giorni hanno novembre


ne uno\ tutti gli altri ne han 3 1

Chi ne ha 30 e chi 31;

di

con

april,

giugno e setiembre;

di

28 ce

28 ce n' uno. (Fabriano).

Uno, geno; dos, mejor;

97.

Tres, no tan geno; cuatro, peor.


Refirese al nmero de pies blancos que puede
ms de invencin que de verdad.

Una

98.

Y
Alude

ms de

ser

que por Junio apenas se alcanza verlas, porque,


mismo color que las hojas (44).

Yueba p m Abrir y Mayo

ello

por san Juan

chicas, tienen el

99.

(44)

Hay en

siento por Nabid.

las aceitunas,

muy

tener un caballo.

t el ao.

En Portugal:
Em da de S. Pedro

v teu olivedo;

e se vires

um

grao, espera por ceuto.

Francisco Rodrguez Marn.

32

Cuando un hecho acaece en buena sazn, se suele decir: Vino como agita
de Mayo... (45).
100.

Yunto y jondo, que no

lo entiendo.

Esto dicen que decia respecto de la arada cierto labrador que, por ser al
propio tiempo hombre de corte, no gozaba entre los gaanes concepto de inteligente en las faenas del campo.

(45)

En
A

ti

Portugal:
chova todo o armo

e a

mim chova

Abril e Maio.

Porque, segn dicen otros refranes:


Abril y Mayo,
llaves del ao.

Las

Ms vale un agua
Que los bueyes y el

entre Abril y
carro.

Mayo

Advertencia. Las fundiciones utilizadas en la reimpresin de este opsculo carecen de acs y oes con tilde, por lo cual sta se ha suplido en los refranes portugueses con el acento circunflejo: con el mismo que el autor viene usando en los andaluces para representar por medio de una sola vocal las dos que
fnicamente se unen por elisin de la consonante consonantes intermedias. La
ilustracin de los lectores sabr suplir esa inevitable deficiencia.

ACABSE
de reimprimir esta obrita en la ciudad de
Sevilla, en la oficina de

Enrique Rasco,

calle

de Bustos Ternera nmero

el

dia 22 de Agosto del ao de

MDCCCXCIV.

i,

,'..

University of Toronto

Library

DO NOT
RMOVE
THE
CARD
FROM
THIS

POCKET
Acm

Library Card Pocket

Under

Pat. "Ref. Index File"

Made by LIBRARY BUREAU

Related Interests