Вы находитесь на странице: 1из 2

Luffing jib derrick crane Derrick flche relevable

Derrick mit Steilstellung-Ausleger Derrick de pluma abatible

Hchste Hackenhhe
D
Max. Ausleger
Mindst. Ausleger in/auer Betrieb
In Betrieb
Auer Betrieb
Ohne Last und Ballast, mit
Maximalausleger und Alternativlsung

CDK 83-12

6t
9t
12 t
6t
9t
12 t

12

15

18

21

- 14,1 m

6,1

4,5

3,7

- 11,1 m

7,9

6,1

4,5

3,7

3,7

8,7 m

12

11,4

7,9

6,1

4,5

- 16,8 m

5,40

- 12,2 m

9,2

6,9

5,40

12

12

9,2

6,9

5,40

9,6 m

24

CDK 83-12

Maxima altura bajo gancho


E
Pluma maxima
Pluma minima en/fuera de servicio
En servicio
Fuera de servicio
Sin carga, sin lastre, con pluma
y altura mxima

Derrick a braccio impennabile

L2=4.15 m

L1 (18 m) = 1 + 2 + 3
L 2 (24 m) = 1 + 2 + 2 +3

Max. under hook height


GB
Maximum jib
Minimum jib (in/out of service)
In service
Out of service
Without load, without ballast,
max. jib and max. height

Hauteur maxi. sous crochet


Porte maxi.
Porte min. en/hors service
En service
Hors service
A vide, sans lest, avec
flche et hauteur max.

L1=5.20 m

n
v

HuH

Altezza massima s. g.
I
Sbraccio massimo
Sbraccio min. in/fuori servizio
In servizio
Fuori servizio
A vuoto, senza zavorra,
braccio max., altezza max.

R2

1
3

L1=18 m
L2=24 m

R1

R1

380 kN n

R2

240 kN n

440 kN v
300 kN v
13 t

3,8 m

FEM 1.001 A3

In vigore dal: 01 gennaio 2007. Le specifiche del prodotto ed i prezzi sono soggetti a modifica senza alcun obbligo di preavviso. Le fotografie e/o disegni nel presente documento hanno
uno scopo meramente illustrativo. Per il corretto utilizzo di ciascuna attrezzatura, si rimanda allo specifico manuale distruzioni. Linosservanza di quanto previsto nel manuale
distruzione nellutilizzo dellattrezzatura, cos come un comportamento irresponsabile potrebbero cagionare gravi lesioni o il decesso. Le nostre attrezzature sono coperte solo ed
esclusivamente dalla garanzia standard scritta prevista per ogni specifico prodotto, con esclusione di qualsivoglia ulteriore garanzia, sia tacita che espressa, da parte di Terex. I prodotti
e servizi elencati possono essere marchi di fabbrica, di servizi o ragioni sociali appartenenti a Terex Corporation e/o alle sue affiliate operative sia negli USA che in altri paesi e tutti
i diritti sintendono riservati. TEREX un marchio appartenente a Terex Corporation e registrato sia negli USA che in altri paesi.
Copyright 2007 Terex Corporation.
Effective Date: January 01, 2007. Product specifications and prices are subject to change without notice or obligation. The photographs and/or drawings in this document are for
illustrative purposes only. Refer to the appropriate Operators Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure to follow the appropriate Operators Manual when
using our equipment or to otherwise act irresponsibly may result in serious injury or death. The only warranty applicable to our equipment is the standard written warranty applicable
to the particular product and sale and Terex makes no other warranty, express or implied. Products and services listed may be trademarks, service marks or trade-names of Terex
Corporation and/or its subsidiaries in the USA and other countries and all rights are reserved. TEREX is a registered trademark of Terex Corporation in the USA and many other
countries. Copyright 2007 Terex Corporation.
UTE.DOC. REV.001-1

CDK 83-12
I

Meccanismi

Mechanisms

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

GB

Mcanismes

PESO / WEIGHT

Antriebe

Mecanismos

DESCRIZIONE / DESCRIPTION

PESO / WEIGHT

(kg)
SUPPORTO DI BASE
BASE SUPPORT

4194

GRUPPO ROTAZIONE
SLEWING UNIT

3200

CUSPIDE
A-FRAME

(kg)

980

65 kVA

m/min

0 3

0 18

0 36

0 2

0 12

0 24

4.5

0 1.5

12

0 9

12

330

TRONCO BRACCIO-01
JIB SECTION-01

510

TRONCO BRACCIO-02
JIB SECTION-02

4152

TRONCO BRACCIO-03
JIB SECTION-03

530

2 min

24 kW

SSR 1 1 40

0 0.76 r.p.m.

1 40 Nm

GB

kW

552 m (D1)
700 m (D2 )

24

24 LPC 20

Hoisting

CONTROBRACCIO
COUNTERJIB

2000/14/CE modificata

0 18

1330

400 V / 50 Hz

24 APC 60 D1
24 APC 60 D2

Sollevamento

ARGANO SOLLEVAMENTO
HOISTING WINCH

2400

ARGANO BRANDEGGIO
LUFFING WINCH

24 APC 60

Levage

Heben

Elevacin

Brandeggio

Luffing

Relevage

Ausleger-Einziehen

Elevacin de pluma

Rotazione

Slewing

Orientation

Schwenken

Orientacin

Direttiva sul livello acustico

Directive on noise level

Directive sur le niveau acoustique

Richtlinie fr den Schall-Leistungspegel

Directiva sobre el nivel acustico

Consultateci

Consult us

Nous consulter

Auf Anfrage

Consultarnos

Potenza totale richiesta

Power requirements

Puissance totale ncessaire

Geforderte Stromstrke

Potencia necesaria

Alimentazione

Power supply

Alimentation

Stromversorgung

Alimentacin

Gru Comedil s.r.l.

Divisione Automontanti

A Terex Company
Via delle Innovazioni 17, 33074 Fontanafredda (PN) - Italy
Tel. (+39) 0434 989 111 - Telefax (+39) 0434 998 631

Via Alessandrina, 25 - 20095 Cusano Milanino (MI) - Italy


Tel. (+39) 02 613 16011 - Telefax (+39) 02 613 16034

Internet e-mail:
Internet home page:

Internet e-mail: info.CBR@comedil.com

info@comedil.com
www.comedil.com

SISTEMA
QUALITA
AZIENDALE
certificato in accordo
alla norma iso 9001:2000

Вам также может понравиться