Вы находитесь на странице: 1из 34

ORK EGN

(Alabanza a los Ancestros. Invocacin para consagrar el santuario de Egun).

Egngn kiki egngn.


Alabanza a todos los Ancestros.
Egn ik ranran fe awo ku opipi.
A los Ancestros que han conservado el misterio del vuelo implume.
O da so bo fun le wo.
A las palabras de reverencia y poder.
Egn ik bata bango egn de.
A los tambores que anuncian su llegada.
Bi aba f atori na le egn a se de. As.
Porque sobre la estera esparcen su presencia y su poder. As.

OR
OR SAN MI. OR SAN MI. OR SAN IGEDE. OR SAN IGEDE.
OR OTAN SAN MI KI NNI OWO LOWO.
OR TAN SAN MI KI NBIMO LE MIO.
OR OTO SAN MI KI NNI AYA.
OR OTO SAN MI KI NKOLE MOLE.
OR SAN MI O. OR SAN MI O. OR SAN MI O.
OLOMA AJIKI, W NI MOPE. ASE
B O B MAA LW, BR LW OR RE.
BO B MA SW, BR LW OR RE W O.
B O B MA KOL O, BR LW OR RE.
B O B MA LYA O, BR LW OR RE WO.
OR MSE PEKN D. LD RE NI MI MB.
W SAY MI DI RERE. ASE.
OR MI Y O, J J FUN MI. D MI Y O, J J FUN MI. ASE.
El Espritu Interno me gua. Or me gua. El Espritu Interno me apoya. Or
me apoya. Espritu Interno, d apoyo a mi abundancia. Or, d apoyo a
mis futuros nios. Espritu Interno, d apoyo a mi relacin. Or protege mi
casa. El Espritu Interno me gua. Or me gua. Or me gua. Protector de
los nios, mi carcter interno le est agradecido. As. Si usted quiere
tener dinero, pregntele a su cabeza. Si quiere empezar un negocio,

pregntele a su cabeza. Si quiere construir una casa, pregntele a su


cabeza. Si quiere una relacin, pregntele primero a su cabeza. Or por
favor no cierre la verja. Es usted a quien yo estoy viniendo a buscar.
Venga y haga mi vida prspera. As. Or por favor lucha, lucha por m.
Tu eres el Creador por favor lucha, lucha por m. As.

ORK OR
(Alabando al Espritu Interno por la Maana)

mi m j ln o, o, Mo for bal fOlorn.


Ahora que acabo de levantarme, presento mis respetos al reino de los antepasados.Ire
gbogbo maa waba me, Or mi dami daiye. Ng k m. Ire gbogbo ni
tm.Imole ni ti maks. Ase.Permita a todas las cosas buenas venir a m. El
Espritu Interno me da vida. Nunca me morir. Permita a todas las cosas buenas venir
a m. Los espritus de luz pertenecen a maks. As.

ORK OR
(Ogunda Meji. Invocacin para romper un hechizo propio)

Or, pl, Att nran Att gbe ni ks. K ss t d n gb lyn or eni.


Ori, yo lo alabo. Quien siempre se bendecir rpidamente a s mismo. Usted es quien
bendice a una persona antes que cualquier divinidad. Ninguna divinidad bendice a una
persona sin el permiso de su cabeza.

Or pl, Or by, eni or b gbeboo r, k yo ss. Ase.


Ori, nosotros le saludamos, cabeza destinada a vivir, persona cuyo Ori escoge aceptar
el sacrificio, permtale regocijarse. As.

OLODUMARE

Op ni fn Olrun.

Mi gratitud a Dios Todopoderoso.


Ib Oldmar, Oba jk. M j ln. Mo wogun mrin ay.
Respeto al Creador, el Rey que alabamos primero.
bse il Orn.
Respeto a las cuatro esquinas del Mundo.
bse iw Orun.
Respeto a los poderes del Este.
bse Arw.
Respeto a los poderes del Oeste.
bse Gs.
Respeto a los poderes del Norte.
b Oba gbalye.
Respeto a los poderes del Sur.
b run Ok.
Respeto al Rey de las Estaciones de la Tierra y al Reino Invisible de las Montaas.
b Atw run.
Respeto todas las cosas que viven en el Reino Invisible.
b Olkun sr day.
Respeto el Espritu de los Ocanos.
b af f lglg awo sl ay.
Respeto el poder del viento, el Misterio del Mundo Misterioso.
b gg, Oba.
Respeto la Alineacin Universal impuesta por el Rey de la Creacin.
b se (antepasados de la lista)

Respeto al espritu de todos mis antepasados y al de todos los Eguns.


b Or,
Respeto a Or, el Espritu de la Conciencia, la deidad personal.
b Or in.
Respeto al Espritu del Ego Interno.
b ponr ti wa lrun.
Yo respeto el espritu del Ego Interno de todos los que viven en el Reino Invisible de los
antepasados.
b s (nombre del camino) kunrin or it, r k tase, o fi id re ll.
Respeto al Orisa Esu, el Mensajero Divino, el Hombre de las Travesas, de la colina de
la Creacin. Vemos a su espada tocar la Tierra para hacer justicia.
b ss ode mt.
Respeto al Orisa Oshoosi, el cazador que alimenta con su trabajo a todos los seres de
la Tierra.
b gn awo, Onle kngu kngu run.
Respeto al Orisa Ogn, el Misterio del Espritu del Hierro, el dueo de innumerables
casas en el Reino de los antepasados. El Patrn de la Justicia Divina. El verdugo divino
que alimenta a los dems Orisas.
b Obtl, rs sr Igb. Oni ktkt awo wr. Ik ik, Oba ptpt ti won gbod ranj.
Respeto al Orisa Obatal, el Rey de la Tela Blanca, alabado en el Sagrado Bosquecillo.
El Creador de la forma humana y el responsable de todas las generaciones futuras.
b Yemoja Olgb rere.
Respeto al Orisa Yemay, la Madre del Mundo, la que vive en la superficie de las aguas
marinas. La deidad Creadora.
b Osun oloriya ign arwa obinrin.
Respeto al Orisa Osn, el Espritu del Ro, la duea de la fertilidad, la belleza, la
riqueza, el sonido y la suerte de la humanidad.

b luks aira, bmb omo arigb segn.


Respeto al Orisa Sang, el Rey de los que no se mueren, el Nio de la Piedra del
Trueno y del Fuego.
b jliy jlrun Oya Olwk.
Respeto los Vientos de la Tierra y los Vientos del Reino Invisible de los Antepasados.
b bej or.
Respeto el poder Transformador de los Espritu de los Orisas Gemelos, Ibejis.
b se gbogbo Orisa.
Respeto a todos los Orisas.
Kikan mase, (superiores de la lista).
Pido el apoyo de cada uno de mis Padrinos y de todos mis superiores espirituales,
estn vivos o sean ancestros.
b Ojubo nmf.
Respeto el Poder Sagrado que mana de todas las direcciones.
As.
ORK

S ISERI

(Alabanza al Mensajero Divino del Roco de la Maana)

s Iseri ganga to lojo oni. Mo fik mi ro sorun re. Aye le o.


Esu Iseri dueo del da. Pongo mi vida en sus manos. El mundo es un lugar difcil.
Mo fik mi ro sorun re. Aye le o. Mo fik mi ro sorun re. s Iseri to lojo oni.
Pongo mi vida en sus manos. El mundo es un lugar difcil. Esu Iseri dueo del da.
Mo fik mi ro sorun re. Ase.
Pongo mi vida en sus manos. As.

ORK

S WARA

(Alabando al Mensajero Divino de las Relaciones Personales)

s Wara na wa o, s Wara o. s Wara na wa ko mi o, s Wara o.


Esu Wara trae buena fortuna, el Mensajero Divino de las Relaciones Personales. Esu
Wara me trae buena fortuna, Wara.
Ba mi wa iywo o, s Wara o. Ma je or mi o baje o, s Wara o.
Tragame un compaero, Esu Wara. No estropee mi buena fortuna, Esu Wara.
Ma je ile mi o daru, s Wara o. Ase. No traiga ruptura a mi casa, Esu Wara. As.

ORK

S LARYE (Alabando al Mensajero Divino del Espritu del Ro)

s Larye, Kru ba onmm. Onmm nfimu mi s Larye nfi.


Esu Laroye, encuentre un lugar para esta carga que llevo sobre mi alma. Saludo a Esu
Laroye con toda mi alma.
Gbogbo ara mi mi ajere. s ma se mi omo lomiran ni o se.
Mi cuerpo entero se bendice. Esu no me reprocha nada.
Tori eni s ba nse ki m. Bo ba fohun tir sile. Ohun olhun ni im w
kiri. Ase.
Al Mensajero Divino es al primero que saludo por su profunda sabidura. l tiene la voz
del poder. l tiene la voz que vaga por el Universo. As.

ORK

S DR (Alabando al Mensajero Divino de la Transformacin)

* Se hacen siete invocaciones a Esu Odara para abrir las puertas de la iniciacin.
s, s dr, s, lanlu ogirioko. Okunrin or ita, a jo langa langa lalu.

Esu, Esu Odara, el Mensajero Divino habla con poder. Hombre de las encrucijadas,
baile con el tambor.
A rin lanja lanja lalu. Ode ibi ija de mole. Ija ni otaru ba dele ife.
Haga cosquillas con el dedo del pie al Tambor. Aprtese de los conflictos. Los conflictos
son contrarios a los Espritus del Reino Invisible.
To di de omo won. Oro s, to to to akoni. Ao fi ida re lale.
Una los pies inseguros de un beb. La palabra de Esu se respeta siempre. Usaremos su
espada para tocar la tierra.
s, ma se mi o. s, ma se mi o. s, ma se mi o.
Esu, no me confunde. El Mensajero Divino, no me confunde. Esu, no me confunde.
Omo elomiran ni ko lo se. Pa ado asubi da. No ado asure si wa. Ase.
Permita a alguien ms no estar confundido. Dle la vuelta a mi sufrimiento. Dme la
bendicin de la calabaza. As.
ORK

OSUN

(Alabando al Espritu del Ro)

A tun eri eni ti o sunwon se. Alase tun se a k nla oro bomi.
El testigo del xtasis de una persona renaci. Est una vez ms a cargo de las cosas,
ella saluda a la materia ms importante desde el agua.
Ipen obinrin a jo eni ma re. Osun ma je mo aiye o j le li eri.
La mujer ms poderosa puede quemar a una persona, Osn no permite que la maldad
del mundo baile en mi cabeza.
Ala agbo ofe a bi omo mu oyin. Otiti li ow adun ba soro po. O ni ra mo ide.
Nos cuida sin cobrar, nos da la curacin, le da agua dulce al nio. Ella es la riqueza. Le
habla dulcemente a la multitud. Ha comprado todos los secretos del cobre.
O ro wanwan j wa. O jo lubu ola eregede.

Aqu viene bailando y hace tintinear sus pulseras como el arroyo del bosque. Est
bailando con las riquezas de las profundidades de debajo del agua. Mi madre ha
hundido algo fuera, en la arena.
Alade obinrin sowon. Afinju obinrin ti ko a ide.
La mujer coronada es muy elegante en su forma de manejar el dinero.
Osun olu ib ola, Olo kiki eko.
Osn, duea de la riqueza de las profundidades, duea de las innumerables plumas del
loro.
Ide fi oj ta in.
La llamarada del latn est presente en el fuego de sus ojos.
Oni ro wanranwanran wanran omi ro. Afi ide si omo li owo. Ase.
El agua que murmura sobre las piedras es el Espritu del Ro que baila con sus joyas de
latn haciendo tintinear sus anillos. Slo los nios de Osn tienen tales pulseras
cobrizas en sus brazos. As.
ORK

OSUN (Alabando al Espritu del Ro)

Iba Osun sekese, Ltojku awede we mo. Iba Osun Olodi,


Alabo al Espritu del Misterio, espritu que me purifica por dentro. Alabo al Espritu del
Ro.
Ltojku awede we mo. Iba Osun ibu kole, Ltojku awede we mo.
Espritu que me purifica por dentro. Alabo al espritu de la seduccin, espritu que me
purifica por dentro.
Yeye kari, Yeye jo, Yeye opo, O san rr o.
Es a la Madre del espejo, a la Madre del baile, a la Madre de la abundancia, a la que le
cantamos sus alabanzas.
Mb mb ma yeye, mb mb loro. Ase.
Exista siempre Madre. Permanezca siempre en nuestra tradicin. As.
ORK

OSUN (Alabando al Espritu del Ro)

Osun wrolu, serge s elewe roju oniki. Ltojku awede we mo.

Espritu del Ro, tambor de la tortuga, les abre el camino a los encantos y a la belleza.
Madre de los saludos. Espritu purificador que limpia el interior y el exterior.
Eni ide ki su omi a san rr. Alode k oju ewuji o san rr.
El fabricante de latn no hace el agua potable. Tenemos todo el derecho a llevar la
corona que despierta todos los placeres.
Alode koju emuji o san rr. O male odale o san rr. Ase.
Tenemos todo el derecho a llevar la corona que despierta todos los placeres. El Espritu
de la Tierra vaga libremente. As.

ORK

OSUN (Alabando al Espritu del Ro)

Iba Osun awura olu, Oloriya igun, Erewa Obinrin awede ko to wemo. Ase.
Respeto a Osn, jefa de los buitres, guardiana del carcter de la mujer, puede que nos
gue en la desgracia. As.

ORK

OSUN (Alabando al Espritu del Ro)

A tun eri eni ti o sunwon se. Alase tun se a k nla oro bomi.
El testigo del xtasis de una persona renaci. Est una vez ms a cargo de las cosas,
ella saluda a la materia ms importante desde el agua.
Ipen obinrin a jo eni ma re. Osun ma je mo aiye o j le li eri.
La mujer ms poderosa puede quemar a una persona, Osn no permite que la maldad
del mundo baile en mi cabeza.
Ala agbo ofe a bi omo mu oyin. Otiti li ow adun ba soro po. O ni ra mo ide.
Nos cuida sin cobrar, nos da la curacin, le da agua dulce al nio. Ella es la riqueza. Le
habla dulcemente a la multitud. Ha comprado todos los secretos del cobre.
O ro wanwan j wa. O jo lubu ola eregede.
Aqu viene bailando y hace tintinear sus pulseras como el arroyo del bosque. Est
bailando con las riquezas de las profundidades de debajo del agua. Mi madre ha
hundido algo fuera, en la arena.

Alade obinrin sowon. Afinju obinrin ti ko a ide.


La mujer coronada es muy elegante en su forma de manejar el dinero.
Osun olu ib ola, Olo kiki eko.
Osn, duea de la riqueza de las profundidades, duea de las innumerables plumas del
loro.
Ide fi oj ta in.
La llamarada del latn est presente en el fuego de sus ojos.
Oni ro wanranwanran wanran omi ro. Afi ide si omo li owo. Ase.
El agua que murmura sobre las piedras es el Espritu del Ro que baila con sus joyas de
latn haciendo tintinear sus anillos. Slo los nios de Osn tienen tales pulseras
cobrizas en sus brazos. As.
ORK SS OKUNRIN

(Alabando al Espritu Masculino del Cazador)

Olog arare, agbani nijo to buru, rs ipapo adun, koko ma panige,


Dueo de s mismo, sabio que nos da sus bendiciones, espritu de lo difcil, del
compaerismo y de la unin. La adivinacin es lo que gua al cazador.
Ode olorore, Obalogara bata ma ro. Ase.
Usted es el cazador de la abundancia y como cazador principal, siempre supera el
miedo. As.

ORK SSI OKUNRIN

(Alabando al Espritu Masculino del Cazador)

r lm n fssi d. r n n fssi d.

Las invocaciones son mi ofrecimiento en el comercio con Osoosi. Las


invocaciones son mi ofrecimiento en el comercio con el Espritu del
Cazador.
Gbogbo sw ibi no bode d r o. r n n fssi d. Ase.
Todos ustedes son compaeros del cazador, es por esto que yo he venido de un lugar
lejano para cazar. Las invocaciones son mi ofrecimiento en el comercio con Osoosi.
As.

ORK SSI OBINRIN

(Alabando al Espritu Hembra del Cazador)

ssi ode mata. Ode ata matase. Onibebe a jb. Ase.La mano izquierda le dijo
al mago que los cazadores no disparan. El cazador que dispara sin fallar. Es al dueo
de la ribera a quien nosotros le damos gracias. As.
ORK SS OBINRIN
(Alabando al Espritu Hembra del Cazador)
Osolikere, Asa la ko gbo ogn, Odide mataode. Odide gan fi di ja. Ase.
Mago del bosque, el halcn que rene la medicina, loro manchado, loro con veinte
manchas. Loro que me gua ms all del miedo. As.

ORK GN
(Alabando al Espritu del Hierro)
gn Awo, Onile kangun kangun run. O lomi nil feje we olaso nie fi.
El misterio del Espritu del Hierro. Ogn tiene muchas casas en el reino de los
antepasados. El agua del reino de los antepasados nos rodea, ella es nuestra
abundancia.
Imo kimo bora, gb lehin a nle a benbe olobe. Ase.
Yo le pido a la sabidura del Espritu del Guerrero que venga y gue mi jornada
espiritual con su mano fuerte y poderosa. As.

ORK GN
(Alabando el Espritu del Hierro)
Ba san ba pon ao lana to. Bi obi ba pon ao lana to. Borogbo ba pon ao lana to.
Quite el obstculo del camino. Cuando la nuez de cola est madura es cuando abre el
camino. Cuando el colar amargo est amargo es cuando abre el camino.
Byay yay ba pon ao lana to. Beyin ba pon ao lana to. Da fun gn awo.
Cuando la fruta est madura es cuando abre el camino. Cuando la fruta de la palma
est madura es cuando abre el camino. Ogn le entrega su secreto.
Ni jo ti ma lana lati ode. run wa si is salu aiye. Fun ire eda. Ase.

Bailando fuera se abre el camino. El Cielo viene a la Tierra. Para el beneficio de todas
las personas. As.

ORK GN ALR.
(Alabando el Espritu del Hierro. Jefe de Alr)
gn Alr oni'r ni je aj. O pa si'le pa s'oko. Lk aiye gn Alr k laso.
El Espritu del Hierro, Jefe de Alr, el dueo de la buena fortuna come perro. l mata
en la casa y mata en la granja. l cubre el mundo, pero Ogn Alr, jefe de Alr no
tiene ninguna tela.
Moriw l'aso gn Alr. Ir k se ile gn Alr. Emu l y mu ni'be. Ase.

La frondosidad de la palma es la tela de Ogn Alr, jefe de Alr. La buena fortuna no


est en la casa del Espritu del Hierro. l apenas se detuvo all para beber vino de
palma. As.
ORK GN ONR
(Alabando Espritu del Hierro. Jefe de Onr)

gn Onr o. gn Onr onir. k n'al klnhin r,


Yo le aclamo Espritu del Hierro, jefe de Onr. Ogn Onr, jefe de Onr guardin de la
buena fortuna. La gran montaa que oculta detrs la buena fortuna.
A k okolko gbru-gbru. gn Onr pa sotnun. b'tn je. Usted es
quin ha asolado las granjas de otras personas. El Espritu del Hierro, jefe de Onr,
asesinado en la derecha. La derecha estaba totalmente destruida.
gn Onr pa sosi. bs je. Osin imol, Onl kangun kangun de run,
Ogn Onr, jefe de Onr, asesinado en la izquierda. La izquierda estaba totalmente
destruida. Jefe de los inmortales, dueo de muchas casas en el Reino de los
Antepasados.
gn Onr onl ow oln ol, O lomi sile fj we. gn Onr awn l
yinoj.
Ogn Onr, jefe de Onr que posee la tienda del oro y el camino a la riqueza. Tiene
agua en casa pero prefiere baarse en sangre. El Espritu del Hierro, jefe de Onr
cuyos globos oculares son terribles de mirar.
gb lhin omo rukan, gn Onr o. Ase.
l quin es el que les da apoyo a los hurfanos. Aclame al Espritu del Hierro, jefe de
Onr. As.

ORK GN KL
(Alabando al Espritu del Hierro de kl)

gn kl a jegbin, gn kl ni jo ti ma lana lati ode.


El Espritu de Hierro de kl come caracoles, Ogn kl baila fuera para abrir el
camino.
gn kl onire onile kngun kngun de run gb lehin,
Ogn kl, el dueo de la buena fortuna, dueo de muchas casas en el Reino de los
Antepasados, ayude a aqullos que viajan.
gn kl, Olumaki alase a jb. Ase.
El Espritu del Hierro de kl, Jefe de la Fuerza, dueo de la fuerza, yo lo saludo. As.

ORK

SANGO

(Alabando el Espritu del Relmpago y el Trueno)

Je k ye m Sang baal Kos. Arem baal Agbrandun.


Deseo agradarle a usted, Oba ko s, Espritu del Trueno y el Relmpago. Arem,
auxiliador principal del cielo.
O o gborann mi dun dakun mo ya m. Arem njo o buru igb nii gbop.
Por favor padre mo, defindame y no me rechaze. Baba Arem, en momentos difciles
la soga abraza al rbol de la palma para que no caiga. No me deje usted caer nunca.
Aranmonlogunabaomolo. Kakombar Aroorajaoogun.
Usted, el que enva a sus guerreros para que peleen por sus hijos. Usted, que va con
ellos y vence en todas las batallas. Kakombar, el Orisa que todo lo tiene para hacer
maravillosos y efectivos sus encantos.
O too bora njo kan an ponju. Eye o ku ojumo.

Usted, el defensor de los dbiles. El magnnimo, el Todopoderoso Orisa dueo del


fuego y la guerra. Usted, el que es tan rpido como un pjaro volador en la maana.
O si ku ojumo Sang okolay mi Orun. As.
A usted, Sang, dueo del Relmpago y el Trueno, elevo mis oraciones implorndole
sus bendiciones. As.
ORK

SANGO

(Alabando al Espritu del Relmpago y el Trueno)

Oko ibji eletimo, oj eri eri l orun garara. O sa ogiri eke nigbeigbe Egun
toto bitan li awa yi ofo fun.
Padre y guardin de los Ibejis. Amo del conocimiento y la valenta. Ojo inteligente y
guerrero impetuoso e implacable. Usted, el que cruza los cielos combatiendo el mal a
la vera de Olorun.
Omi li eba in li arin Orun, Olowo mi edun kan soso li o fi pa enia mefa.
Padre de los sonidos musicales. Orisa de la danza y el bemb. Fuego que quema las
almas. Dueo del trono del piln y el mortero.
Ori Ose li o gun lo, afi enia ti Soponnon eleran ekun to o gbopa.
El que riega su fuego por todo el cielo. Espritu que destruye el mal con el fuego, la
piedra y el trueno.
Ekun Baba Timi, Orun funfun bi aje.
l que monta Os en su cabeza y marcha como el poderoso leopardo manchado en
busca de sus enemigos.
Oni laba jinijini ala a li ase atata bi okunrin a dugbe ekun oke.
El Leopardo Padre, Jefe de Ede. Cielo blanco y prpura, seal de riqueza espiritual
Agbangba li oj agada o gbe in wo ile eke.
Patrn del trueno y el relmpago. Dueo del poder. Guerrero incansable, implacable e
indestructible.
Shere Ajase Ose Orobondo.

Os victorioso. Filo del cuchillo que corta la adversidad y el obstculo. l que lleva el
fuego en su cabeza. Orisa que baj a la Tierra a travs del rayo, enviado por Olorun
para imponer la justicia ante los enemigos de la Creacin.
Ki fi oj bo orule ki o duro in wonu ekun, nitori ayibamo e je ki awa jo se.
Llamarada de los ojos del leopardo. Cielo de fuego que devora el mal.
Oba tete li o le ale bi osu pa eni, pa eni, mo ni li ale. Ase.
Rey veloz que aparece en el cielo como el sol de la tarde. Orisa poderoso yo te
agasajo, te admiro, te respeto y te imploro. As.
ORK

IBEJI

(Alabando al Espritu de los Gemelos)


Beji bejila, o be ekun Iya re. Ase.
D a luz a los gemelos y sea rico, los gemelos consuelan el llanto de sus madres. As.

ORK

IBEJI

(Alabando al Espritu de los Gemelos)

Beji bejire. Beji beji la. Beji beji wo. Iba omo ire. Ase.
Dar nacimiento a los gemelos trae buena fortuna. Dar nacimiento a los gemelos trae
abundancia. Dar nacimiento a los gemelos trae dinero. Yo alabo a los nios que traen
cosas buenas. As.
ORK

IBEJI

(Alabando al Espritu de los Gemelos)

Se bOlodumare Oba ni, Oba Olodumare lofejire jin o loje ko o bibeji le ekan
soso o.
Es el Creador, el Rey, es el Creador quien lo bendijo con gemelos. Eso es por qu usted
tuvo dos en una sola vez.

Eniti un re ba mo lOluwa fun lore.


Los gemelos se conceden a una persona cuyo calor es puro.
Eni Ejire ba n wuu, bi laye ko yaa ni wa tt ko ni un u re n loto.
Permtale a ella hacerse ilusiones de que quien tiene gemelos adopta un carcter
amable que le permite ser honrado y transparente.
Igi Olowo mo se.
Yo recojo la lea de ese esplendor.
O ji fi lu kii be eni rAlfin Orun a ji jija du ewa.
Unas estelas gemelas en lo alto de un redoble de tambores reales, parecidos a esos del
Rey de Oy en el Cielo que se despierta para luchar en la batalla en pro del arte de la
belleza.
Omo to wole oloro ti de si ore alksa o so alksa donigba aso. Ase.
El gemelo ve al rico y se olvida de l porque ama a las personas vestidas con trapos. El
gemelo transformar a esa persona en un modelo con un atuendo real y de riqueza.
As.
ORK

OBTL

(Alabando al Rey de la Tela Blanca)


Obanla o rin ner ojikt sr.
El rey de la tela blanca nunca teme a la venida de la muerte.
Oba nile Ifn albalse oba patapata nile rnj.
El Padre del Cielo ser siempre la regla de todas las generaciones.
O y kelekele o ta mi lore. O gb gr lowo osik.
l disuelve la carga de mis amigos suavemente. Dme el poder para manifestar
abundancia.
O fi lemi asoto lowo. Oba gb oluwaiye r o k bi wu l.
Deje al descubierto el misterio de la abundancia. Padre del sagrado bosquecillo, el
dueo de todas las bendiciones aumenta mi sabidura.
O yi la. Osn lla o fi koko la rumo. Oba gb. Ase.
Para que yo me vuelva como la tela blanca. Protector de la tela blanca yo lo saludo.
Padre del sagrado bosquecillo. As.

ORK

OBTL

(Alabando al Rey de la Tela Blanca)

Aji w gun ka l on nikan s oso. Jagidi-jagan r s ti i kol sarin igbe.


Se despierta temprano para conducir su carro alrededor del pueblo. Espritu turbulento
de luz que construye su casa en medio de la selva.
Alo k-lowo gba omo re sile. Ko j e fi oriki to o dn fun eru je.
Le retuerce la mano a la muerte para rescatar a su nio. Nunca le da alabanza a
ningn sirviente.
Or l onise aboki ara ejigbo. Ase.
El Ori es el ofrecimiento de los amigos de las personas de Ejigbo. As.

ORK

OBTL

(Alabando al Rey de la Tela Blanca)


Bnt-banta nnu l, sn nn l. j nnu l. Ba nl oko Yemw,
Es inmenso con sus tnicas blancas, duerme en telas blancas. Despierta en telas
blancas. Padre venerado, el consorte de Yemowo,
rs w m n bd. Ibi re lrs kal. Ase.
Espritu de Luz me d alegra cuando est en su sitio. Es un lugar agradable donde el
Orisa tiene su trono. As.

ORK

OBTL

(Alabando al Rey De la Tela Blanca)


Ik ti iba ni gbale fol ran ni. Alse os so enikansoso digba eniyan.
El poderoso que vive con una persona y la hace prspera. El jefe de la cabeza que
puede multiplicar a una persona y convertirla en doscientas.
So m drn, so mi digba. So mi dt l l gbje eniyan. Ase.
Multipliqeme en cuatrocientos, multipliqeme en doscientos. Multipliqeme en mil
cuatrocientas sesenta personas. As.

ORK

RSOKO

(Alabando al Espritu de la Granja)


A jiyn ln, iyan a o jiyn ln, iyan iyan t funfun lul,
Comeremos ame batido hoy, ame batido, comeremos ame batido hoy, ame
batido, ame blanco batido,
Iyan iyan a blewu lorun, iyan a o jiyn ln, segbd a se, iyan o. Ase.
ames batidos, los ames batidos tienen una pulpa deliciosa, comeremos ame batido
hoy, habr mucho regocijo, ame batido. As.

ORK

OSANYIN

(Alabando al Espritu de Medicina hecha con hierbas)


Atoobajaye o Afonja Eweeelere oo. Eweeee. Eweeelere oo.
Es el protector adecuado. Afonja est muy valorado por el conocimiento de las hierbas.
Las Hierbas. Est muy valorado por el conocimiento de las hierbas.
Ewe ni nse o bayi bi. Oko laya mi Orun. Eweeee. Eweeelere oo.
Es el conocimiento de las hierbas lo que le hace comportarse as. Mi marido en el
Cielo? Las Hierbas. Valorado por el conocimiento de las hierbas.
Seerejobi ewe tii somo or igi. Ipin bawonyi n somo agbijale.
Las hojas de Seerejobi pertenecen a la cima del rbol, no importa cmo sea de alto.
Los insectos venenosos defienden a la Madre de la Tierra.
Eweeee. Eweeelere oo. Ase.
Hierbas. Est valorado por el conocimiento de las hierbas. As.
ORK

BABALAIYE

(Alabando al Padre de la Corteza de la Tierra)


* No se utiliza en ceremonias pblicas.
Gbogbo enia ni nsun ti won ko ji. Spnn dakun ji mi yara mi.

Todas las personas duermen y nunca se despiertan. Espritu de la Enfermedad por


favor despirteme en mi cuarto.
Spnn fil e mi burn mi. Ai fil e mi bun mi ko wo,
Espritu de la Enfermedad dle repuestos a mi casa. Es una pena si usted no ahorra en
mi casa.
Ibariba file mi bun mi ko wo, ai file mi bun mi ko wo.
Espritu de la Enfermedad dle repuestos a mi casa, es una pena si usted no ahorra en
mi casa.

Ngo begun ngo begun rele, tere tere gun gun gun. Ase.
Yo seguir en la casa de los antepasados por voluntad propia, seguir en la casa de los
antepasados, es una casa feliz, feliz, feliz. As.

ORK

OYA (Alabando al Espritu del Viento)

Oya Opr llyn. A gb agbn ob siwaju oko.


El Espritu completo del Viento, pasendose con plena confianza e importancia. Ella
coge un cesto con nueces de cola para ponerlo ante su marido.
O-ni-l s n Oya rm bi eni gb ike Oya pr, w gb je, k d in.
Dueo del lugar de culto. Oy, profunda en pensamiento, perfilando fuera los
conceptos. Espritu completo del Viento, venga y reciba sus ofrendas sin ofensa.
Oya lo Lsin, ki Olnje ma h onje r Oya pr bi ew b!
Oy es la duea del lugar de culto, puede que aqullos que han preparado buena
comida empiecen a servirla, Oya provoca a las hojas para que tiemblen!.
Oya ff ll b in l lok! Oya m m d igi lkl mi.
Oy, viento fuerte que di nacimiento al fuego mientras cruzaba la montaa. Espritu
del Viento, por favor no tumbe el rbol en mi patio trasero.
Oya a ri in bo ara b aso! Bi e ba nw Oya bi e k b r,

Espritu del Viento, hemos visto el fuego que cubre su cuerpo como una tela. Si usted
busca al Espritu del Viento encontrar a Oy.
Oya ki e w Oya de is kl, nibi ti Oya gb nd kw s enu.
Quiz la encuentre en el puesto de la nuez de cola, en donde Oya disfruta tirando
pequeos pedazos en su boca.
Ki e wa Oya d is osn, nibi ti Oya gb nf bk si ara.
Quiz usted se encuentre a Oya en el puesto del carpintero, donde le gusta frotar su
cuerpo en su roja energa.
K e w Oya d is bt, nibi ti Oya gb nla ig mra.
Puede que usted se encuentre a Oy en el puesto de los tambores, donde mueve su
cuerpo en un frentico baile.
Iya, iya mo ni ng m je gb Oya, nwon ni k nm se je igbe Oya.
Madre, Madre, yo siempre responder a la llamada de Oy, ellos me advirtieron de no
responder a su llamada.
Mo n kni k nwa se? Nwon n k nsare ss ki nfn Oya laso.
Dnde puedo ir, qu puedo hacer? Me dijeron que debo ofrecer pedazos pequeos de
tela a Oya.
K nfi tmprk la ob niyn. Oya nown fune ni id o k pa eran.
Dijeron que debo ofrecerles nuez de cola y ame machacado a los antepasados. Le
dieron una espada a Oy, pero ella no acostumbra a matar animales.
Iya sn nwon fun e ni id o k b r. O n kini o yio fi iddd se!
Deben presentar una espada a la Madre que no se use para matar animales. Deben
darle una espada que se use para decapitar a las personas.
Oya a-rin bora b aso, Eff ll ti nd igi lklok.
El Espritu del Viento usa el fuego para cubrir su cuerpo, parecido a una tela. Poderoso
viento que golpea bajo los rboles en el bosque.
Ojlk a-n-iy lj. Iya mi pr b om s lay.
Los antepasados merecen un buen tratamiento y respeto para los miembros de la
sociedad ancestral. Madre, entre a raudales en m desde sus pechos, Madre del mundo.

j lo ni oket Se. Oya l ni Egun. Ase.


Devota del antepasado, duea de la rata del arbusto, Oy es la duea de la sociedad
de los Eguns. As.
ORK

YEMOJA

(Alabando al Espritu de la Madre de la Pesca)


Yemoja olodo. Obalufe, Yemoja olodo.
Espritu del Ro, Yemoja. Guardin de If, Espritu del Ro. Yemoja.
Yemoja olodo, Obalufe, Yemoja olodo.
Espritu del Ro, Yemoja. Guardin de If, Espritu del Ro. Yemoja.
Didun lobe, Yemoja lgergerge,
La dulzura de la sopa preparada por Yemoja fluye suavemente.
Okr, mo de o.
Okere viene y trae fortuna a los nios.
Bry , Bry . Okr, ayd r.
En el interior de su palabra nacen los nios, dentro de su palabra nacen los nios.
Okere es quien compra el secreto de la calabaza mgica.
Yemoja ayd r, Obalufe Ayd r , Yemoj ayd r .
Yemoja compra el secreto de la calabaza mgica, la Madre de la Pesca compra el
secreto de la calabaza mgica.
Pryn o, Pryn o. MOkr me d, Omdna. Ase.
Expone la adivinanza, y ella misma la resuelve, expone la adivinanza y entonces ella
misma la resuelve. Okere llega y finge una representacin mgica, el agua grande que
bloquea el camino. As.

ORK

AGANJU

(Alabando al Espritu del Fuego en el centro de la Tierra)

Aganj sol kn ba kn ba sgn. A y rr kn `ba ko e gb mi ni y.


El Espritu del Fuego del centro de la Tierra crea al primer Jefe, el primer Jefe para
producir medicina, la riqueza. Nos volvemos con tranquilidad al primer Jefe de la
granja, usted me conduce hacia la satisfaccin.
Etala b jb gbgb a jb. Ase.
Trece veces nosotros nos volvemos para saludarlo, lo saludamos con audacia. As.

ORK

RSOKO

(Alabando al Espritu de la Granja)


A jiyn ln, iyan a o jiyn ln, iyan iyan t funfun lul,
Comeremos ame batido hoy, ame batido, comeremos ame batido hoy, ame
batido, ame blanco batido,
Iyan iyan a blewu lorun, iyan a o jiyn ln, segbd a se, iyan o. Ase.

ames batidos, los ames batidos tienen una pulpa deliciosa, comeremos
ame batido hoy, habr mucho regocijo, ame batido. As.
ORK

NANA

BARUKU

(Invocacin para bendecir el agua utilizada para curar)


* Utilizado en las ceremonias pblicas al honrar al Espritu de la Enfermedad
Okiti kata ekun a pa eran ma ni yan.
Montn de tierra llamado Kata, el leopardo mata a un animal y se lo come crudo.
Gosungosun on wo ewu eje omi a dake je pa eni pele, Nana.
Con serrn limpiaron sus ropas de lo que pareca sangre, sus aguas silenciosas, la
muerte es aparentemente tan dulce y tranquila, Nana.
Yeyi mi, ni Bariba li akoko okitit kata a pa eran ma ni obe,
Mi Madre lleg de Bariba, hace mucho tiempo. El monte Kata que mata con un cuchillo.
Oju iku ko jiwo owo nle pa
gbogbo aiye.

l ode ekan aragbo do ero nono awodi ka ilu

Con respecto al ojo de la muerte, ella comercia con l dentro de la casa, mata fuera,
es sumamente vieja, todava puede luchar contra el viajero malvado de fuera, lucha
con l en el suelo y parece un pjaro girando alrededor del mundo.
Okiti kata awa p ara olosun.
Montn de tierra llamado Kata, cubrimos su cuerpo con serrn.
Okiti kata obinrin pa aiye a pa eran ma lobe. Ase.
El montn de tierra llamado Kata es la mujer del que puede matar al mundo y que
mata animales sin usar el cuchillo. As.
ORK

INLE

(Alabando al Espritu de la Medicina del Ocano)


Mo juba Inle a bata nse ma ko lewe ni ala gana ori we lekan ko iku a juba.
Ase.
Respetamos a Inle que nos trae las hierbas que nos protegen de la muerte. As.

ORK

YEWA

(Alabando al Espritu de la Abstinencia)


Iymi Yewa ori ma so oku kakase. Oku abi yo kola iba baba iba yeye Osun
Ode
Mi madre Yewa gua mi cabeza cuando saludo al orculo, respeto a los padres, respeto
a las madres, al bosquecillo de Osn.
Ogun agode awo ni fako yeri ile tutu ona tutu n lode fun ori ma wa yo. Ase.
Y al bosquecillo de Ogn que sabe cal es el misterio de una casa fresca, un camino
fresco, un bosque fresco, estas cosas son mi salvacin. As.

ORK

DDA

(Alabando a la Hermana del Espritu del Relmpago)


Ald li ye gbonri ad.

Mujer coronada de buen carcter, agite su corona.


Gbonri osi s iwj, gbonri or sd mi ad di mj. Ase.
Llvese todo el mal que hay delante de m, traiga la buena fortuna a mi lado, la corona
sagrada refleja su poder. As.

ORK

DDA

(Alabando a la Hermana del Espritu del Relmpago)


Dada m sun kn m Dada fn mi l owo. Ase.
Dada no llora, Dada me hace rico. As.

ORK

EKUN

(Alabando al Espritu del Leopardo)


Iba Odu Ologbo oje sa na moju ekun sunwon, Ekun ti nda koloko l o Gira
ka. Ase.
Respeto al jefe que tiene el valor para enfrentarse al leopardo, porque el leopardo
nunca cede. As.
ORK

AGEMO

(Alabando al Espritu del Camalen)


Iba alagemo ter kange, a fasa wole. Ase.
Respeto al Espritu del Camalen y le doy la bienvenida a mi casa. As.

ORK

ELUKU

(Alabando el Espritu de la Elevacin)

Iba Eluku, ara iraye, a sa mo ni poriki poriki ese. Ase.

Respeto al Espritu de la Elevacin que toma el cuerpo de la tierra, puede que sea l
quien gua mi cabeza y mis pies. As.

ORK

ORU

(Alabando al Espritu del Sol)

Oru o, Oru o, Oru fi oka fun eiye je Oru o, Oru o, Ase.


Oh! el sol, oh! el sol, el sol permiti los pjaros comer maz oh! el sol, oh! el sol.
As.

ORK

ONILU

(Alabando al Espritu del Tambor)

Iba fsa laalu, ologun ode, laaroye ago ngo lago, alamolamo o bata,
Respeto al Espritu del Tambor, dueo de la medicina del bosque. Mensajero de los
sonidos y la luz del Tambor.
A fe bata ku jo lamolamo, sekete peere, sekete peere, onile erede,
Toco el tambor para despertar a los espritus de la Tierra.
Okunrin firifiri ja pi, okunrin firifiri ja pi, okinrin firifiri ja pi,
Los hombres vendrn inmediatamente, los hombres vendrn inmediatamente, los
hombres vendrn inmediatamente,
Okunrin de de de bi Orun ebako o belekun ni bekun, o mo sun ju
telekun lo, elekun lo, elekun ns omi, la aroye ns eje. Ase.
Los hombres se pondrn de pie mirando al Cielo con la fuerza de un leopardo, los nios
que ven al leopardo de cara le hacen ofrendas de agua y sangre. As.

ORK

ANYN

(Alabando al Espritu del Tambor de Bata)


Agal asr igi amun mo ona ti a k de ri.
El que gobierna con la inspiracin de los rboles, y que la recibe por un camino que
nunca antes nadie vio.
Igi gogoro ti i so ow ari degbe sjngbi yn gb mi.
rbol alto que produce dinero, el que encuentra latn y se lo ofrenda para recibir su
inspiracin, dmela a m tambin.
A ki i tele k ebi o tun pa mi. Ase.
Seguirlo es no pasar hambre nunca. As.

OSUMARE
(Alabando al Espritu del Arco Iris)
Osumare a gbe Orun li apa ira o pon iyun pon nana,
El Espritu del Arco Iris vive en el cielo, y viaja por all moviendo ambos brazos.
A pupo bi Orun oko Ijoko dudu oj e a fi wo ran. Ase.
Abrumador como el cielo, Espritu del Arco Iris mira al mundo con sus ojos negros y
oscuros. As.

ORK

EJIOGBE (Invocacin para la buena fortuna)

Ejiogbe, Ejiogbe, Ejiogbe. Mo be yin, kiegbe mi kimi niyi, ki e egbe mi kimi


nola, ifakifa kiiniyi koja Ejiogbe.

Ejiogbe, Ejiogbe, Ejiogbe. Le pido que est conmigo para que yo pueda tener honor,
est conmigo para que pueda tener respeto, no hay ningn Odu ms honorable y
respetable que Ejiogbe.
Ejiogbe ni Baba gbogbo won.
Ejiogbe es el Padre de todos los Odus.
Ki gbogbo eniyan kaakiri agbaye gbarajo, kiwon maa gbe mi nija, kiegbe mi
leke ota. Ki nle ke odi.
Permita a todos aqullos que estn renidos en el mundo ayudarme, a travs de mis
dificultades, para derrotar a mis enemigos. Levnte todo el infortunio mi vida.
Kiemaa gbemi nija kiemaa gbe mi leke isoro lojo gbogbo ni gbogbo ojo aye
mi.
Quteme siempre todo el infortunio que pudiera venir a mi camino.
Kiemaa gbe ire ko mi nigbabogbo tabi kiemaagbe fun mi. Ase.
Tragame siempre buena fortuna. As.

ORK

OYEKU

MEJI (Invocacin para la buena fortuna)

Oyeku Meji, Oyeku Meji, Oyeku Meji leemeta.


El que previene la muerte, Oyeku Meji, el que previene la muerte, lo llamo tres veces.
Mo be yin, bi iku ba sunmo itosi ki e bami ye ojo iku fun.
Si la muerte viene, le pido que nos ayude a apartarla.
Si ehin Ogun tabi ogorun odun, tabi bi iku ba nbo kie bami yee si ehin ogofa.
Durante todos los aos que yo est en la Tierra, aparte mi muerte hasta que se
disponga que debo pasar.
Odun tiatibi mi sinu aye ki e bami ye ojo iku fun ara mi ati awon omo mi ti mo
bi. Aparte la muerte para todos mis hijos y aparte la muerte para todos aqullos a los
que incluyo en mis oraciones.
Kiamaku ni kekere, kiamaku iku ina, kiamaku iku oro, kiamaku iku ejo,
kiamaku sinu omi, ase.

Puede que no mueran jvenes, puede que no mueran en el fuego, puede que no
mueran en una tragedia, puede que no mueran con vergenza, puede que no mueran
en el agua. As.
ORK

RNML

(Saludando por la maana al Espritu del Destino)

Olodumare, mo ji loni. Mo wogun merin aye.Creador, saludo al nuevo da. Saludo


a las cuatro direcciones que crean el mundo.
Igun kini, igun keji, igun keta, igun kerin Olojo oni.
El primer buitre, el segundo buitre, el tercer buitre y el cuarto buitre son los dueos del
da.
Gbogbo ire gbaa tioba wa nile aye. Wa fun mi ni temi. Taya t omo tegbe
t ogba,
Ellos nos trajeron la buena fortuna que nos sostiene en la Tierra. Ellos me traen todas
las cosas que sostienen mi espritu,
Wa fi yiye wa. Ki of fona han wa. Wa fi eni eleni se temi.
Con usted no hay ningn fracaso, alabamos el camino que usted ha creado, nada
puede bloquear el poder del espritu.
Alaye o alaye o. Afuyegegege meseegbe. Alujonu eniyan ti nfowo ko le.
Alabamos la luz de la Tierra, que sostiene la abundancia de la Creacin.
A ni kosi igi meji ninu igbo bi obi. Eyiti o ba yako a ya abidun dun dun
dun. Alaye o, alaye o.
Nos trae la comida del bosque. Nos trae las cosas dulces en la vida. Alabamos a la luz
de la Tierra, alabamos a la luz de la Tierra.
If wa gbo temi. Esu wa gbo temi. Jeki eni ye mi. Jeki eni ye mi. Jeki eni ye
mi.
Ifa nos trae el espritu, el Mensajero Divino nos trae el espritu. Nosotros alabamos sus
bendiciones.
Ki ola san mi t aya t omo t ibi tire lo nrin papo ni ile aye. Wa jeki aye mi.
Kioye mi. Ase.
Alabamos las bendiciones de la familia y los hijos as como la creacin y destruccin
que ocurre en todas las esquinas del mundo. Ellos son las bendiciones del mundo, son
mis bendiciones. As.
ORK

ELA (Invocacin para la posesin por el Espritu del Destino)

Ela omo osin. Ela Omo Oyigiyigi ota omi.


Ela, hijo del Gobernante. El Espritu de la Manifestacin, el hijo de la descendencia de
la piedra en el agua.
Awa di oyigiyigi. A ki o ku wa.

Nos volvemos hacia la manifestacin. La piedra que naci del Espritu de la


Manifestacin nunca se morir.
Ela ro a ki o ku mo, okiribiti. Ela ro (Solake) Orunko If.
Ela ha bajado a la Tierra, ya no moriremos nadie ms. ste es el nombre que damos al
destino.
Entiti ngba ni la. Nwon se ebo Ela fun mi.
l es el que nos salv. Hemos hecho sacrificio al Espritu de la Manifestacin.
Ko tina, ko to ro.
No est hecho de ninguna sustancia. s demasiado pequeo para pensar eso.
Beni on (Ela) ni gba ni la nIfe, Oba a mola.
El jefe de los que quieran saber quin ser salvado, les entreg a los inmortales todos
los problemas.
Ela, Omo Osin mo wari o! Ela meji, mo wari o.
Yo lo alabo Ela, hijo del Gobernante. Ela, yo lo alabo, Espritu de la Manifestacin.
Ela mo yin boru. Ela mo yin boye. Ela mo yin bos is e.
Ela, alabo al sacrificio que abre los caminos.
Ela, alabo al sacrificio que trae vida.
Ela, alabo al sacrificio de donde procede el trabajo.
Ela poke. Eni es i so wa s oro odun. Odun ko wo wa sodun.
Ela ha aparecido. Los amigos han vuelto para la fiesta de este ao. La celebracin
vuelve.
Iroko oko. Iroko oko. Iroko oko.
Vengo de Iroko oko. Vengo de Iroko oko. Vengo de Iroko oko.
Odun oni si ko. Ela poke. Ela ro. Ela ro. Ela ro, ko wa gbure.
La celebracin ha vuelto. Ela ha aparecido. El Espritu Santo est bajando. Ela est
bajando. Ela est bajando, dmosle oraciones para tener su aprobacin.

Ela takun wa o. Ela ro o. Eti ire re. Ela takun ko wa gbu re.
El Espritu Santo desciende con un cordn. Ela est bajando. Sea los odos de nuestras
oraciones. Ela desciende con un cordn para aceptar nuestras oraciones.
Enu ire re. Ela takun ko gbure. Oju ire re.
Escuche las oraciones que salen de nuestros labios. Ela desciende con un cordn para
aceptar nuestras oraciones. Sienta los ojos de nuestras plegarias.
Ela takun ko wa gbu re. Ela ma dawo aje waro. Ela ma d ese aje waro.
Ela desciende con un cordn para aceptar nuestras oraciones. Espritu Santo abrcenos
con sus labios. Poderoso Espritu dnos su bendicin con un abrazo de sus labios.
Atikan S ikun ki oni ikere yo ikere.
De puerta a puerta quitan las bisagras.
Ipenpe ju ni s i lekun fun ekun agada ni si ekun fun eje.
Quin quita las bisagras abre los prpados para las lgrimas.
Ogunda sa, iwo ni o ns ilekun fun Ejerindilogun Irunmole.
El Espritu del Hierro, el Espritu del Viento, el espritu que abre la puerta a los
inmortales.
Ela panumo panumo. Ela panuba panuba.
Ela resuena. Ela rebota.
Ayan ile ni awo egbe ile, ekolo rogodo ni awo ominile.
Cerca del crujido en la pared donde se celebraba la reunin de los superiores. La Paz
ascendi al Cielo y no volvi.
Eriwo lo sorun ko do mo. O ni ki a ke si Odi awo Odi.
En el acoso al sacerdote de la multitud se hace una llamada a la Tierra. Nos pidi que
llamaramos al sacerdote de la Paz.
O ni ki a ke si Ero awo Ero. O ni ki a ke si Egn o s us u abaya babamba.
Nos pidi que llamramos en las espinas del arbusto. En el asedio, llamamos al
sacerdote del acoso.

A ke si Ero awo Ero, ke si Egn o s us u abaya babamba a ni eriwo lo si Orun


ko de mo, won ni ki Ela roibale.
En las espesas espinas del arbusto llamamos a que ascienda al Cielo serenamente. Ela
desciende.
Ela ni on ko ri ibi ti on yio ro si o ni iwaju on egun.
La Paz del Espritu Santo ha dicho: "No tengo que descender en ninguna parte."
Eyin on o s us u agbedem nji on egun o s us u, awo fa ma je ki iwaju Ela gun
mori on tolu.
Encuentro mi frente llena de espinas, encuentro mi trasero y el medio llen de espinas.
rnml ma je ki eyin Ela gun mosi Olokarembe rnml ma je ki
agbedemeje la gun Os us u.
Los humanos recurrieron a Orunmila para rezarle al gran Ela.
Ela ro. If ko je ki iwaju re se dundun more on tolu.
Ela desciende. Quite las espinas de mi frente y de mi trasero.
Ela ro. If ko je ki eyin re se worowo.
Ela desciende. Quiteme las espinas del medio.
Ela ro. Ela ni waju o di Odundun.
Ela desciende, se manifiesta delante de la Paz.
Ela ni eyin o di Tet e. Ela ni agbedemeji o di worowo. Ase.
Ela se manifiesta detrs de la Paz. Ela tambin se manifiesta en el medio de la Paz.
As.

ORK

OMI

(Invocacin para bendecir el agua)


Ibase Omi tutu, fun a ni Ori tutu. Ase.
Yo respeto al agua fresca, puede tenernos la cabeza fresca. As.

ORK

OYIN

(Invocacin para bendecir la Miel)


Ibase Esu dr, mo fun o ni oyin da mi aiye odun dun dun. Ase.
Respeto a Esu Odara. Le doy miel para que dulcifique el mundo. As.

ORK

OTI

(Invocacin para bendecir el Ron)


Ibase Esu dr, mo fun o ni oyin da mi aiye Ibora. Ase.
Respeto a Esu dr, le doy ron para que proteja al mundo. As.

ORK

EPO

(Invocacin para bendecir el Aceite de Palma)


Ibase Esu dr, mo fun o ni epo, fun mi ola. Ase.
Respeto el poder de Esu dra, le doy aceite de palma para que me d riqueza. As.

ORK ABL
(Alabando a la Vela)
Esu mo fun o ni abl, fun ni aiye Imole atu imo. Ase.
Mensajero Divino yo le doy una vela, dle luz e inspiracin al mundo. As.

ORK

IRE

(Invocacin para tener abundancia)


Ire ni mo nwa, lowo mi o to.
Estoy buscando la buena fortuna, pero todava no la he recibido.
If, rele Olodumare lo kore wa fun mi owo ni nwa lowo mi o to.
If va a casa de Olodumare y me la trae.
rnml rele Olodumare l o kore owo wa fun mi omo ni nwa l owo mi o to.
rnml re le Olodumare l o kore omo fun mi. Ase.
Ornmila va a casa de Olodumare y me trae abundancia. Ornmila va a casa de
Olodumare y me trae hijos. As.
IRE

OLOKUN

(Invocando al Espritu del Ocano para tener buena fortuna)


Agbe ni igbere k Olkun Seniade. Aluko ni igbere kolosa ibikeji odo.
Es el pjaro Agbe el que toma la buena fortuna de Seniade, el Espritu del Ocano. Es
el pjaro Aluko el que toma la buena fortuna del Espritu de la Albufera que es el
ayudante del Espritu del Ocano.
Ogbo odidere ni igbere kOniwo. Omo at Orun gbe gbe Aje ka ri waiye.
El loro es el que le lleva la buena fortuna al jefe de Iwo. El nio que trajo una carga de
cosas buenas del Cielo a la Tierra.
Olugbe-rere ko, Olugbe-rere ko, Olugbe-rere ko. Gbe rere ko ni Olu-gbe-rere.
Ase.
El ms grande es quin da cosas buenas, el ms grande es quin da cosas buenas, el
ms grande es quin da cosas buenas. Dme cosas buenas grande que da cosas
buenas. As.
DARIJI
(Invocacin para pedir el perdn del consultante y que no se le exija ninguna ofrenda
cuando el/la awo est haciendo su adivinacin a esa persona)
rnml mo pe, rnml mo pe, rnml mo pe.

Ornmila yo lo saludo. Ornmila lo saludo. Ornmila lo saludo.


If mo pe, If mo pe, If mo pe.
Saludo a If, saludo a la Sabidura de la Naturaleza, saludo a If.
Oduduwa mo pe, Oduduwa mo pe, Oduduwa mo pe.
Saludo al Padre de las personas, Oduduwa yo lo saludo, saludo a Oduduwa.
Igi nla subu wonakankan detu. rnml ni o di adariji.
La luz procede de nuestra entrega. Ornmila me releva de mi obligacin.
Mo ni o di adariji. O ni bi Oya ba pa ni tan.
Le pregunto porqu me releva de mi obligacin. Es Oy quin enciende la luz de mi
camino.
A ki i, a sa a, a fake eran fun u. A dariji o ni bi Sango ba pa ni tan.
Rezo para que usted no me exija una ofrenda de carne. Por favor, relveme de mi
obligacin para que Sang ponga luz en mi camino.
A ki i, a sa, a fagbo fun u. A dariji, o ni bi gn ba pa ni tan.
Rezo para que el sonido de los bailarines me bendiga. Por favor, relveme de mi
obligacin para que Ogn encienda la luz de mi camino.
A ki i, a sa a, a faja fun u.
Rezo porque el perro nos bendecir.
A dariji, Oduduwa dariji wa bi a ti ndariji awon ti o se wa. Ase.
Por favor relveme de mi obligacin, por favor relveme de mi obligacin. Ase

REZO MIEL
Oi elese umbo oi awo kinchofo
Oi elese umbo oi awo irawo
Umbatowo umba lowo ori aio kinchofo
Umbatowo umba lowo ori aio irawo