Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
College of Law
Evaluation: 40% of the grade is based on a 2-hour final exam. 30% of the grade is
based on participation in class and the remaining 30% is based on
quizzes/short writing assignments.
Course Code
Type of Course
:
Credit
Total Hours
:
Term/Time/Room :
I.
:
ADVANCED LEGAL WRITING
MANDATORY
:
2 units
28 hours
Third Trimester 2012-2013
Course Description
Overview
This course seeks to educate law students to meet the highest standards of the legal
profession. Our first priority is to train students in analyzing legal authority, and in
using persuasive strategies to frame and develop legal arguments. Most lawyers are
professional writerswriting is the primary tool of our trade, and at the DLSU COL we
take seriously our role in teaching legal writing.
Yet not all law students become lawyers. When our law students graduate, they serve
as lawyers, law clerks, professors, government officials, activists and corporate
executives. They also regularly work with lay people and professionals from a wide
range of other disciplines. The skills we teach must thus be transferable across many
professions. This course prepares students for the demands of working in diverse and
changing environments by teaching students how to analyze sophisticated legal
problems and to write clearly and persuasively. They shall also be introduced to the
professional norms of ethics, timeliness, and courtesy.
At the end of the course, the students are imbued with the ability to express their
analysis with the clarity and precision that is the hallmark of excellent practicing
lawyers.
Class 1
re-use written documents in this way and call these re-usable documents
templates or, less commonly, forms.
1.3Vocabulary: Legal writing extensively uses technical terminology that can be
categorized in four ways:
1.3.1 Specialized words and phrases unique to law, e.g., tort, fee simple, and
novation.
1.3.2 Quotidian words having different meanings in law, e.g., action (lawsuit),
consideration (support for a promise), execute (to sign to effect), and party (a
principal in a lawsuit).
1.3.3 Archaic vocabulary: legal writing employs many old words and phrases that
were formerly quotidian language, but today exist mostly or only in law,
dating from the 16th century; English examples are herein, hereto, hereby,
heretofore, herewith, whereby, and wherefore (pronominal adverbs); said and
such (as adjectives).
1.3.4 Loan words and phrases from other languages: In English, this includes terms
derived from French (estoppel, laches, and voir dire) and Latin (certiorari,
habeas corpus, prima facie, inter alia, mens rea, sub judice) and are not
italicized as English legal language, as would be foreign words in mainstream
English writing.
1.4Formality: These features tend to make legal writing formal. This formality can
take the form of long sentences, complex constructions, archaic and hyperformal vocabulary, and a focus on content to the exclusion of reader needs.
Some of this formality in legal writing is necessary and desirable, given the
importance of some legal documents and the seriousness of the circumstances
in which some legal documents are used. Yet not all formality in legal writing is
justified. To the extent that formality produces opacity and imprecision, it is
undesirable. To the extent that formality hinders reader comprehension, it is less
desirable. In particular, when legal content must be conveyed to non-lawyers,
formality should give way to clear communication.
What is crucial in setting the level of formality in any legal document is assessing
the needs and expectations of the audience. For example, an appellate brief to
the Supreme Court calls for a formal stylethis shows proper respect for the
court and for the legal matter at issue. An interoffice legal memorandum to a
supervising partner can probably be less formalthough not colloquialbecause
it is an in-house decision-making tool, not a court document. And an email
message to a friend and client, updating the status of a legal matter, is
appropriately informal.
2. Transaction documentslegal draftingfall on a similar continuum. A 150-page
merger agreement between two large corporations, in which both sides are
represented by counsel, will be highly formaland should also be accurate,
precise, and airtight (features not always compatible with high formality). A
commercial lease for a small company using a small office space will likely be
much shorter and will require less complexity, but may still be somewhat formal.
But a proxy statement allowing the members of a neighborhood association to
designate their voting preferences for the next board meeting ought to be as
plain as can be. If informality aids that goal, it is justified.
2. Categories of legal writing: Legal writing is of two, broad categories: (i) legal
analysis and (ii) legal drafting. Legal analysis is two-fold: (1) predictive analysis, and (2)
persuasive analysis. Most legal writing courses focus on: (1) predictive analysis, i.e., an
outcome-predicting memorandum (positive or negative) of a given action for the
attorney's client; and (2) persuasive analysis, e.g., motions and briefs. Legal drafting
courses concentrate upon writing appeals or on interdisciplinary aspects of persuasion.
2.1 Predictive legal analysis: The legal memorandum is the most common type of
predictive legal analysis; it may include the client letter or legal opinion. The
legal memorandum predicts the outcome of a legal question by analyzing the
authorities governing the question and the relevant facts that gave rise to the
legal question. It explains and applies the authorities in predicting an outcome,
and ends with advice and recommendations. The legal memorandum also serves
as record of the research done for a given legal question. Traditionally, and to
meet the legal reader's expectations, it is formally organized and written.
2.2 Persuasive legal analysis: The persuasive document, a motion or a brief,
attempts to persuade a judicial authority to favorably decide the dispute for the
author's client. Motions and briefs are usually submitted to judges, but also to
mediators, arbitrators, and others. In addition, a persuasive letter may attempt to
persuade the opposing party in a case.
Persuasive writing is the most rhetorically stylized. So although a brief states the
legal issues,
describes authorities, and applies authorities to the questionas
does a memorandumthe
brief's application portion is framed as an argument. The
author argues for one approach to resolving the legal matter and does not present a
neutral analysis.
2.3 Legal drafting: Legal drafting creates binding, legal text. It includes enacted law
like statutes, rules, and regulations; contracts (private and public); personal legal
documents like wills and trusts; and public legal documents like notices and
instructions. Legal drafting requires no legal authority citation, and generally is
written without a stylized voice.
3. Plagiarism: In writing an objective analysis or a persuasive document, lawyers
write under the same plagiarism rules applicable to most writers. Legal memoranda
and briefs must properly attribute quotations and source authorities; yet, within a
law office, a lawyer might borrow from other lawyers' texts without attribution, in
using a well-phrased, successful argument made in a previous brief.
Plagiarism is strictly prohibited in academic work, especially in law review articles,
seminar papers, and similar writings intended to reflect the author's original
thoughts.
Legal drafting is different; unlike in most other legal writing categories, plagiarism is
accepted, because of the high value of precedent. As noted, lawyers extensively use
formats (contracts, wills, etc.) in drafting documents; borrowing from previous
documents is common. A good lawyer may frequently copy, verbatim, well-written
clauses from a contract, a will, or a statute to serve his or her client's legal interests.
3.1 In the matter of the charges of plagiarism, etc., against Associate Justice
Mariano C. Del Castillo. [A.M. No. 10-7-17-SC]
4. Legalese is an English term first used in 1914 [2] for legal writing that is designed to
be difficult for laymen to read and understand, the implication being that this
abstruseness is deliberate for excluding the legally untrained and to justify high fees.
Legalese, as a term, has been adopted in other languages. Legalese is characterized by
long sentences, many modifying clauses, complex vocabulary, high abstraction, and
insensitivity to the layman's need to understand the document's gist. Legalese arises
most commonly in legal drafting, yet appears in both types of legal analysis. Today, the
Plain Language Movement in legal writing is progressing and experts are busy trying to
demystify legalese.
Some important points in the debate of "legalese" v. "plain language" as the continued
standard for legal writing include:
4.1 Public comprehensibility: Perhaps most obviously, legalese suffers from being
less comprehensible to the general public than plain English, which can be
particularly important in both private (e.g., contracts) and public matters. 2
4.2 Resistance to ambiguity:
Legalese may be particularly
misinterpretation, be it incidental or deliberate, for two reasons:
resistant
to
2
3
Vda. De Rosales v. Ramos, A.C. No. 5645. July 2, 2002; 383 SCRA 498 (2002)
Dela Cruz v. Zabala, A.C. No. 6294. November 17, 2004; 442 SCRA 407 (2004)
Lee v. Tambago, A.C. No. 5281, February 12, 2008; 544 SCRA 393 (2008)
Dela Cruz v. Dimaano, A.C. No. 7781, September 12, 2008; 565 SCRA 1 (2008)
5. Admissibility of Documents
1. Classes of documents and Proof of private documents, Sections 19 & 20, Rule 132
of the Revised Rules of Evidence
2. Public documents as evidence and Proof of notarial documents, Section 23 & 30,
Rule 132 of the Revised Rules on Evidence
3. Heirs of Amparo Del Rosario v. Santos 108 SCRA 43 (1981)
4. Permanent Savings and Loan Bank v. Velarde 439 SCRA 1 (2004)
5. Tigno v. Spouses Aquino 444 SCRA 61 (2004)
6. Validity of Contracts General Rule: A defective notarization does not
affect the validity of a contract.
1. Chong v. Court of Appeals, G.R. No. 148280, July 10, 2007
2. Competent evidence of the affiants identity The President of the Church
of Jesus Christ of Latter Day Saints v. BTL Construction Corporation, G.R.
No. 176439, February 26, 2007
Exceptions: Where the law requires notarization as a requisite for validity.
1. Donation of immovable property
1. Article 749 of the Civil Code
2. Quilala v. Alcantara 371 SCRA 311 (2001)
3. Abellana v. Spouses Ponce 437 SCRA 531 (2004)
5
7. Notarial Acts
1. Jurat Section 6, Rule II of the 2004 Rules on Notarial Practice
2. Acknowledgment Section 1, Rule II of the 2004 Rules on Notarial Practice;
Gamildo v. New Bilibid Prisons, G.R. No. 114829 March 1, 1995; 242 SCRA 83 (1995)
3. Affirmation or Oath Section 2, Rule II of 2004 Rules of Notarial Practice
4. Commission Section 3, Rule II of the 2004 Rules of Notarial Practice
5. Copy certification Section 4, Rule II of the 2004 Rules on Notarial Practice
6. Notarial Register Section 5, Rule II of the 2004 Rule on Notarial Practice
7. Notarial Certificate Section 8, Rule II of the 2004 Rule on Notarial Practice
8. Competent Evidence of Identity - Section 12, Rule II of the 2004 Rule on Notarial
Practice
9. Signature witnessing Section 14, Rule II of the 2004 Rule on Notarial Practice
10. Authority to certify the affixing of a signature by thumb or other mark Section
1 (b), Rule IV of the 2004 Rule on Notarial Practice
11. Signing on behalf of a person physically unable to sign or make a mark Section
1 (c), Rule IV of the 2004 Rule on Notarial Practice
8. Business Forms. You will learn how to draft clear, effective and plain language contracts
and to analyze other transactional writings used to manage complex business transactions.
Through a series of exercises, you will develop sensitivity to the expectations of your clients
and other lawyers, sharpen your analytical skills in the context of contracts, and learn
specialized research tools related to contractual provisions.
6. Chattel Mortgage Article 2085 to 2123, 2140 to 2141 of the Civil Code; Act No.
1508, as amended,
A. All Pleadings
1. Complaint
2. Answer
3. Sec. 139 of Republic Act No. 7160 or the, Local Government Code of 1991
4.
5.
Bar Matter No. 287, SC En Banc Resolution dated July 9, 1985, quoted in OCA Circular
No. 10-85, July 24, 1985
Bar Matter No. 1132, SC En Banc Resolution dated 12 November 2002
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
A.M. No. 07-6-5-SC, SC En Banc Resolution dated July 20, 2007, Statement od Contact
Details of the Parties or their Counsel in all Pleadings or Papers filed with the Supreme
Court
Bar Matter No. 1922, SC En Banc Resolution dated June 3, 2008,Recommendation of the
Mandatory Continuing Legal Education (MCLE) Board to Indicate in All Pleadings Filed
the Courts the Counsels MCLE Certificate of Compliance or Certificate of Exemption
A.M. No. 05-11-07-CTA, SC En Banc Resolution dated November 3, 2005, Sec. 6, Rule 6
of the Revised Rules of the Court of Tax Appeals
Bar Matter No. 2012, February 10, 2009, Proposed Rule on Mandatory Legal Aid Service
for Practicing Lawyers
Public Estates Authority v. Uy 372 SCRA 180 (2001)
Clavecilla v. Quitain 482 SCRA 623 (2006)
Heirs of Dicman v. Cario 490 SCRA 240 (2006)
Solar Team Entertainment v. Ricafort 293 SCRA 661 (1998).
B. Motions
1. Rule 15 of the Rules of Court
2. Azajar vs. CA 145 SCRA 333 (1986)
3. Neri v. Dela Pea 457 SCRA 538 (2005)
4. Boiser v. Aguirre, Jr. 458 SCRA 430 (2005)
5. De Jesus v. Dilag 471 SCRA 176 (2005)
C. Civil Case
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Petition for Review (Appeal from the quasijudicial agency to the Court of
Appeals) Rule 43 of the Rules of Court
29. Petition for Review on Certiorari Rule 45 of the Rules of Court
30. Petition for Certiorari, Prohibition or Mandamus Rule 65 of the Rules of Court
2.
3.
4.
5.
6.
Theoretical Framework
Methodology
Findings
Discussion
Conclusion
7. Recommendation
11