Вы находитесь на странице: 1из 49
PEMEX-REFINACION suBDIRECCION DE AUDITORIA EN SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SROTECCION ANBIENTAL DOCUMENTO NORMA’ BRERO DE 2010 No. de documento: GUIA PARA, LA INSPECCION, MANTENIMIENTO ‘DG-SASIPAAT-00207 Y PRUEBA DE VALVULAS DE RELEVO DE PRESION HOJA DE AUTORIZACION PROPONE ING. ANTONIO ALVAREZ MORENO SSUBDIREGTOR DE AUDITORIA EN SEGURIDAD INDUSTRIAL PROTECCION 5 ypiENTAL ING. FRANCISCO FERNAND! as LAGOS shepigecTOR ~—— \ ING. MIGUEL TAME DO! i DIRECTOR GENERAL Ri GPR-506-2 Ce México, D-F., a 09 de Marzo del 2010 No. de documento: RANTENIMIENTO DG-SASIPA-IT-00207 VAL Ambito de aplicacién. Actualizaciones, Simbolos y abreviaturas._ Disposiciones generales. 7 ulas de relevo de presion PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL 1. Objetivo. Fecha: FEBRERO/2010 No. de documento: GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEBA DE VALVULAS DE RELEVO DE PRESION DG-SASIPA-IT-00207 Hoja 3 de 49 1.1. Establecer los lineamientos a segur para la inspeccién, mantenimiento y prueba de valvulas de relevo de presién de manera que se garantice que estos dispositivos cumplan con los requerimientos de funcionamiento para proteger al personal y a las instalaciones durante el proceso 1.2. Establecer los criterios de aceptacién aplicables a la inspeccién, mantenimiento y prueba de valvulas de relevo de presién, a fin de garantizar su correcto funcionamiento. 2. Alcance. 2.4. Cobertura, 2.1.1, 2.1.2. 2.1.3. 24.4. Esta Guia proporciona los criterios minimos para programar, inspeccionar, mantener y probar valvulas de relevo de presion. Asi mismo, fija las bases Para establecer los periodos maximos permisibles de inspeccién y prueba. Consider la ejecucién de las pruebas pre-pop para maximizar la probabilidad de que la valvula_funcione cuando sea requerida, mediante el ajuste de los intervalos de prueba. Indicando en cada’ caso los mecanismos para el registro y controles respectivos, asi como las responsabilidades del personal involucrado. Este documento aplica a valvulas de relevo de presién disefiadas conforme to dispuesto por la NOM-093-SCFI-1994 “Valvulas de relevo de presin (Seguridad, Alivio y Seguridad-Alivio) ' y de acuerdo con el “Instructivo para la inspeccién, mantenimiento y prueba de valvulas de relevo de presién en Petroleos Mexicanos’ (800/1600/DCO/IT/002)* La presente Guia cancela y sustituye totalmente a los siguientes documentos. 2.1.4.1. NO.09.0.03 “Periocos maximos permisibles para la calibracién y prueba de dispositivos de alivio de presi6n’. } Sesrtaa do Comercio y Famer ndusvil, Noma Of! Means NOMO89-SCF-I984, *Peveiecs Mericanos, stu: de Inspecln, mirarteriierto y punbas de vals do relvo, 3XISOOIOCTIO02, geo 2 PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE |__| R RESON Re Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 4 de 49 2.1.4.2. GPEI-IT-4001 ‘Procedimiento para la jerarquizacién de valvulas de alivio en plantas de proceso’. 2.1.4.3 DG-GPASI-IT-0207 “Procedimiento para la inspeccién, mantenimiento y 2rueba de valvulas de relevo de presién’, revision 1. 2.2. Exclusiones. Esta Guia no aplica en los casos siguientes: 2.2.1. A valvulas de relevo de presién disefiadas con normatividad diferente a la NOM-093-SCFI-1994 “Valvulas de relevo de presién (Seguridad, Seguridad-Allvio y Alivio), asi como a la Practica Recomendada de API- 576°. En estos casos debe aplicarse la normatividad empleada en el disefio. . Ambito de aplicacion, 3.1. Las disposiciones contenidas en el presente documento, son de aplicacién general y obligatoria en los centros de trabajo de PEMEX REFINACION que cuenten con instalaciones protegides con valvulas de relevo de presién. . Actualizaciones. 4.1. La presente guia se debe actualizar cada cuatro afios 0 en periodos mas cortos, en casos justificados. 4.2. Las sugerencias 0 comentarios que surjan durante la aplicacién de la presente gufa, se deben enviar por escrito a la Gerencia de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, adscrita a la Subdireccién de Auditoria en Seguridad Industrial y Proteccién Ambiental, con direccién en: Av. Marina Nacional No. 329, colonia Petroleos Mexicanos, 11311 México, D. F., Edificio “B-2", segundo piso. . Vigens 5.1, La presente guia entraré en vigor a los treinta dias naturales contados a partir de su fecha de autorizacién por el Director General, y estard disponible para su consulta en la normateca electronica de la SASIPA. * amedean Petroleum Inte, Recomended Practice APLS75, spedon ot Pressure Releving Device, Third Elon, November 2008. PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 No. de documents PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 5 de 49 6. Definiciones. Para los fines de esta guia, se establecen las siguientes definiciones: 6.1, Contrapresién (backpressure). La contrapresiOn es la presién estética que existe de lado de la descarga de le vaivula de relevo de presién, provocada por la presién del sistema de descarga. La contrapresion se clasifica como sigue: a) Constante - Se especifica como una contrapresion simple y que relativamente no tiene variaciones, ejemplo 1.4 kPa, b) Variable — Se especifica con un intervalo, dando limites maximo y minimo, debido a que esta contrapresion cambia de un momento a otro, ejemplo: 0 a 1.4 kPa? Dispositivo de relevo de presién.- Esta disefiado para prevenir el incremento de la presién interna de un recpiente més alla del valor predeterminado. También estén disefiados para prevenir excesiva presién de vacié interno. Estos dispositivos pueden ser: una vélvuila de relevo, un dispositive carente de la capacidad de cierre o una valvula de vacié (venteo).° Inspeccién en “sitio”.- Consiste en la evaluacién del estado fisico de un equipo, tuberia, dispositivo, accesorio u otro elemento, que se encuentre instalado en una planta de proceso®, de servicios auxiliares 0 almacenamiento. . Inspeccién en taller. Es la accién de evaluar el estado fisico general de un equipo, tuberia, dispositivo, accescrio, etc., encontrandose éste desmontado de la instalacién a la que pertenece y dentro de un local disefiado para tal fin. En el caso de valvulas de relevo de presién la inspeccién puede ser’: “Preliminar’ si se efectia sin desarmar la vélvula de relevo de presién 6 “Integral” si el dispositivo se desarma para revisar cada componente. Maxima presién de trabajo permisible; maxima presién de operacién permisible.- Es la maxima presion manométrica permisible a la que un recipiente puede operar, a la temperatura designada. El recipiente no debe ser operado por encima de esta presiin. Esta presién se basa en los cdlculos de 4 Setata de Comer y Fert Indust, Norma Of Mesicas NOMOS3-SCFLAB94, Capo 4, apatado 4.3.8 {Sela de Comer y Font nate Norma Of Mexia NOMOG3:SCF-1986, Capo 4, apara 44 { Pentteos Mexicanos, atu de nspeccn ManenimintoyPbas de lvls ge Relevo, 800804DCOITING2, Capito 4, uni 1, Reusleos Meicanos,Insucivo de Ispeccién. Mannie Piabes de wlllas de Relevo, SOOEODOCOMTINN2, Casio 4, puntos 4243, “a PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL, DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 6.6. Presién absoluta.- Es la suma de la presién manométrica mas la presién 6.7. Presién de ajuste; calibracién.- Es el valor de presién estatica creciente a la 6.8. Presién de apertura.- Es la presién a la entrada de la valvula de relevo de 6.9. Presién de cierre.- Es el valor de la presién de entrada de la valvula, al cual el 6.10. Presién de disefio.- La presién de disefio de un recipiente junto a la | Secreta de Comercio y mero Inds, Noma Oell Mexcana NON0%2-SCF-1994, Capiuo 4, aparado 4.3.7 * Secreta de Comatcioy omorio Indust, Noma fel Mexicana NOM-082-SCF-1994, Capo 4, eparads 43.8 1" Secretaria de Comercio y Fomento dsl, Nama Ol Meera NOMLOGS SCFI-1904, Capi 4, epartado 43.8 "Secreta de Comercio y Fomento Industal, Noma Of! Meena NOM-088 SCFI-1904, Capt 4. aprtade 43.10 " Seeretara de Comercio y Fomento nda, Noma Cl Neca NOMLGGS-SCFL-1004, Capi 4. aprtad 43.11 No. de documento: DG-SASIPA.1T-00207 [Rev 2 Hoja 6 de 49 cada componente del recipiente_utilizando el espesor nominal empleado en el componente, excluyendo las tolerancias por la corrosién y espesores requeridos para cargas diferentes de la presion interna’, GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEBA DE VALVULAS DE atmosférica (barométrica) se expresa en unidades de presiOn seguidas de una extension en minusculas (Ejemplo: Bar a, kPa abs.)°. entrada de la valvula, y a la cual ha sido preparada para abrir a las condiciones de servicio. En servicio de liquidos, 1a presién de ajuste se define como la presién de entrada a la valvula a la cual esta comienza a tener una descarga contintia de liquido. En servicio de gases y vapores, la presién de ajuste se define como la presién de entrada de la valvula a la cual dispara bajo las condiciones de servicio. En otras palabras, la presién de ajuste es el valor de presién estatica creciente que entra en la valvula, y a la cual ha sido preparada para ejecutar las siguientes caracteristicas de operacién: “presién de apertura’, presion de disparo” o “presién de primer escape” bajo las condiciones de servicio dadas™”. presién. a la cual se puede medir el levantamiento, o a la cual se puede determinar una descarga continua, ya sea por observacién, porque se siente o por el ruido que genere” disco reestablece el contacto con el asiento de la tobera, obturando nuevamente el pasaje del flujo y el valor de levantamiento es cero". temperatura de disefio se utiliza para determinar el espesor minimo permisible 0 las caracteristicas fisicas de cada componente de un recipiente segin lo determinado por la normas de disefio del recipiente. La presiér’ de disefio es seleccionada por el usuario para proporcionar un margen adecuado por encima de la presin mas severa prevista durante la operacién normal a una PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO: DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 7 de 49 temperatura coincidente. Es la presidn especificada en la orden de compra. Esta presion puede ser utlizada en lugar de la MAWP en todos los casos en donde no es establecida la MAWP la presidn de disefio es igual o inferior que la MAWP"* 6.11. Presién de prueba de hermeticidad.- Presién de prueba para fuga: La presién de prueba para fuga es la presién inducida a la entrada de la valvula a la cual se realiza la cuantificacion de burbujeo (fuga) entre los asientos, de acuerdo al procedimiento de prueba para determinar la hermeticidad o fuga que exista entre los asientos"*, 6.12, Presién diferencial de cierre, purga, caida de presién, presion de recierre (blowdown).- Es la diferencia de presién entre la presién de ajuste y la presién de cierre de la valvula de relevo, después de que ésta ha estado en operacién. Se expresa en porcentaje de la presién de ajuste o en unidades de presin”®. 6.13. Presién de prueba en frio (CDTP- Cold Differential Test Pressure). Es la Presién estatica que se utiliza para el ajuste de la valvula para operar estando montada en un banco de pruebas, y que incluye factores de correccién para compensar las diferencias del medio de prueba, la temperatura y/o la contrapresién o ambas"®, 6.14. Prueba PRE-POP.- Termino utiizado para realizar pruebas preliminares a la valvula de relevo de presién de “como se recibe”” la valvula antes de someterse al proceso propio de inspeccién, mantenimiento y prueba, en esta prueba se verifica la presién de apertura y de cierre después de ser desmontada. 6.15. Siseo (preapertura, advertencia).- Aplica a valvulas de seguridad o de seguridad-alivio en fluidos compresibles tnicamente. El siseo es el indicador audible de escape de fluido entre los asientos de la valvula, a una presién estatica ligeramente por debajo de la presién de disparo (apertura subita) de la misma. Se expresa en porcentaje de la presién de ajuste o en unidades de presion". {4 Atotean Petloum atte, Recomended Pracice APS, nsecion cf Pressure Reving Devies, Apartad 3.3, punto 2.82. 11 Sevota de Comer y Fort Indust, Nama Oc Manca NOM083-SCFI-OO4, Capo 4 apartado 448, i Seeetaria de Comercio y Fomerto Indust, Nama fll Mexicana NOM-082-SCFL-1904, Capua 4 apartado 83.13 17 Sever de Comers y Foner nus, Nama Oe Mexcma NOM:083-SCFL-GD4, Capo & aparego 4.10 tr ArtescanPetolzuniaitte, Recomended racice AP/-676,epécton of Pressure levng Davees, Apartado 6, prt 8.2.10. " Secrmaria de Comercio y Foret Indust, Noma Oct! Mescava NOM-08-SCF-194, Capo 4 apatado 43.29 PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA. SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO. DG-SASIPA-T-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION sha: FEBRERO/2010 Hoja 8 de 49 6.16. Valvula de alivio.- Es un dispositivo automatic de relevo de presién, el cual abre en forma gradual en proporcién al incremento de la presion, una valvula de alivio se maneja en el uso liquido exclusivamente'®, 6.17. Valvula de alivio de expansién térmica.- Se utiliza cuando se necesita descargar una pequefia cantidad de liquido. En este caso se presenta cuando una seccién de tuberla llena de liquido se encuentra expuesta al calentamiento Gebido al medio ambiente (al sol), la temperatura se incrementa y el liquido se expande, creando un aumento sustancial en la presién interna. Una valvula de alivio de expansién térmica es generalmente pequefia (de conexiones roscadas) ¥ por lo,general su descarga nominal es suiciente para aliviar el ineremento de presién®®, 6.18. Valvula de seguridad.- Es una vélvula de relevo de presién que es accionada por la presién estatica que entra en la valvula y cuyo accionamiento se Garacteriza por una rapida apertura audible 0 disparo stbito. Sus principales aplicaciones son el manejo de vapor de agua 0 aire*" 6.19. Valvula de seguridad-alivio.- Es un dispositive automatico de relevo de presién, que puede ser utiizado como valvula de seguridad 0 como valvula de alivio, dependiendo de su aplicacién®. 6.20. Valvula de seguridad operada por piloto.- Es una valvula de relevo de presion en cuya valvula principal el miembro obturador no balanceado es un pistén, esta combinada y controlada por una valvula de relevo de presin auxiliar (piloto), pueden estar montadas en forma conjunta 0 separada, pero conectadas entre si. 6.21. Valvula de relevo de presién; valvula de escape.- Es un dispositivo automatico que esta disefiado para abrir a una presiOn predeterminada y volver a cerrar, previniendo con ello la descarga adicional de flujo, una vez de que las condiciones de operacién han sido restablecidas. ome yFomeno neva Norma Oficial Mesicara NOM09-SCF-1964, Capt 4, apatado 42.4.4.1 Comercio y Fomento nda, Nowe Ofeal Meseara NOM-099-SCFI-1984, Capt sparing 423.2 2p Sct do Comercio Foranto Inui, Norma Ofcal Meseara NON-0-SOFI-1984, Cap 4, spartado 42.1.3 ® secret do Comercio y Foren idl, Noma Ofc Menara NON-093-SCFL.1004, Cpls parade 4.2.18 PEMEX-REFINACION SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARALA. ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO. PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE No. de documento: DG-SASIPA-IT-00207 DOGUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 9 de 49 El termino valvula de relevo de presién o valvula de escape se utiliza para denominar indistintamente y en forma general a una valvula de seguridad, valvula de alivio, valvula de seguridad-alivio o a una valvula operada por piloto”*. 7. Simbolos y abreviaturas. 7.4. ACR. Analisis Causa Raiz. 7.2. CDTP.- (Cold Differential Test Pressure) Presion Diferencial de prueba en Frid 7.3. kPa. Unidad de medida utilizada para determinar la presién, de acuerdo al Sistema General de Unidades de Medida. 7.4. MAWP.- (MAWP - Maximum Allowable Working Pressure) Presin de trabajo maxima permisible. 7.5. P.S.V.- Valvulas de Seguridad de Presion. 7.6. PSI- Unidad én presién en el sistema inglés, utilizadas en las valvulas de seguridad, requiere sea acompajiada con las unidades del Sistema General de Unidades de Medida y que es compatible al Sistema Internacional SI. 8. Disposiciones Generales. 8.1. Obligaciones de los patrones: Instalar y mantener en condiciones de funcionamiento, dispositivos permanentes para los casos de emergencia y actividades peligrosas, que salvaguarden la vida y salud de los trabsjadores, asi como para protager el centro de trabajo”. 8.2._Las valvulas de relevo de presién son dispositivos que deben de cumplir con un alto grado de requisitos de seguridad, lo cual implica que deben de ser productos de alta confiabllidad, y esto se obtiene cuando se cumple con los lineamientos técnicos que apigan en su seleccionamiento disefio, materiales, fabricacién, uso y mantenimiento”. Sead Comercio y Foo nut, Noma Ol Meseana NOMIBS.SCF196, Cap 4 pated 421 2 Reglanto Fedral de Sepia, Haney Wado Arbiers Grabs Atel 7, patadoX. ° Secreta de Comercoy Fomero ints), Noma Ola Mexicana NOM-088-SCFLt804, Capt 0. PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE |__| DOCUMENTO NORMATIVO ee Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 10 de 49 8.3. No se deben de modificar la calibracién de las valvulas de seguridad, a menos que cambien las condiciones de operacién, previa aplicacién de un estudio de Administracién al Cambio”. Las valvulas de seguridad del ecuipo, en operacién no deben bloquearse o aislarse y las que tengan valvulas de bloqueo sus volantes deben de permanecer con candado, solo se permite bloguearias 0 aislarlas durante el mantenimiento, lo cual debe estar documentado por escrito”. 8.5. Para garantizar la confiabilidad de ‘os dispositives de relevo de presién se debe cumplir con los programas de inspeccién, mantenimiento y prueba, por lo que de ser necesario se analice la factibildad de instalar bloqueos en las valvulas de seguridad en aquellos recipientes a presidn o tuberias que requieran para su atencién, un paro total de la planta”. 9. Censo de valvulas de relevo de presién. 9.1, Los responsables de la instalacién de operacién, mantenimiento e inspeccién deberdn de tener bajo su control la siguiente informacion: 9.4.1. Contar con un censo actualizado con jerarquizacién de las valvulas de relevo de presién de cada instalacién, de acuerdo al anexo 2 (DG- SASIPA-IT-00207-01). 9.1.2. Toda vélvula de relevo de presién nueva o usada, deberd tener registro histérico de acuerdo al anexo 4 (DG-SASIPA-IT-00207-03), debera estar contenida en el censo y deberé estar sefialado el periodo maximo permisible para la calibracién y su ajuste. 9.1.3. Las valvulas de relevo de presién con registro histérico de mantenimiento son susceptibles a toma de decisiones, efectuando un andlisis en su comportamiento historico para establecer su periodicidad en las prdximas inspecciones, mantenimientos, calibraciones, ajustes y pruebas. 9.1.4. El responsable de la administracién del programa de inspeccién, mantenimiento y prueba de las valvulas de relevo de presion, debe de llevar el control administrativo e histérico del mantenimiento. de Petites Mexicanos y Orgnemos Suostarios, Capt XI, arto 40. Petloos Mexicans y Organisroe Susilo, Capo Xl are * pauiteos Mescance, stuctvo de nspecén. Mantenimiento y Punbas de vias de Reloo, 0OEODIOCOMTIOG2, Capt 9, puto 82.3 No. de documento: DG-SASIPA.T-00207 | J Rev 2 Hoja 11 de49 9.1.8. Se debe contar con los siguientes documentos actualizados: a) Hojas de datos de seguridad de los productos manejados por las valvulas de relevo de presién (HDSM). b) Hoja de datos:de las valvulas de seguridad con su numero de identificacién. ©) Diagramas de tuberia e instrumentacién de las plantas actualizados, ndicando cada una de las vaivulas de relevo de presion. 4) Diagramas de flujo del proceso de cada instalacién actualizados. [. PEMEX-REFINACION st |UBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL GUIA PARALA INSPECCION, MANTENIMIENTO. Y PRUEBA DE VALVULAS DE Fecha: FEBRERO/2010 10. Programas de inspeccién, mantenimiento y prueba. 10.1. La responsabilidad de la inspeccién “en sitio” recae en el personal de operacién @ inspeccién técnica, y “en taller’; es responsabilidad del personal que atiende la funcién de mantenimiento en la instalacién. 10.2. El personal responsable de la inspeccién, mantenimiento y pruebas (técnico y manual) debe estar capacitado en la presente guia, asi como el personal de las. compafitas contratistas que proporcionen estos servicios. 10.3. Inspeccién Visual en Sitio: Cuando la valvula se encuentra en operacién debe efectuarse esta revisién por el personal de operacién e inspeccién técnica, por lo que debe realizarse con una period cidad de al menos dos veces por afio. Cuando se detecte que la valvula de relevo de presién ha actuado, el alcance minimo de la inspeccién es el siguiente: 10.3.1. Verificar que la localizacién y posicién de la vélvula sea correcta, y que sus datos de identificacién estén legibles. 10.3.2. Evaluar el estado fisico gereral de sus partes visibles y de la tornilleria. 10.3.3. Si al momento de la inspeccién visual los datos de placa no son legibles, no se deberd de remover del sitio o lugar donde la valvula esta instalada hasta realizar la respectiva identificacién del equipo. 10.3.4. La persona que inspecciona, debe anotar los datos en una etiqueta provisional asegurdndose de que esta no pueda ser removida, con el fin de poder identificar la valvula antes de retirar del equipo, anotando: Nombre o iniciales identificables de quien inspecciona, tipo 0 numero de serie del fabricante de la valvula, tamafio de entrada y salida, tag y equipo donde se encuentra instalada, asi como la presién de relevo de la misma, una vez identificada propiamente, se podra retirar del equipo posterior a la inspeccién, PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 12de 49 10.3.5. Verificar la hermeticidad de las uniones bridadas ylo roscadas, evaluando las fugas cuando sea el caso. 10.3.6. Verificar que la vaivula no se encuentre relevando. 10.3.7. Verificar que los bloqueos de entrada y de salida (en caso de que cuente con ellos) no se encuentren cerrados a menos que el disefio lo contemple y cuenten con un dispositive que garantice la posicién abierta; Para garantizar que los bloqueos se tengan en posicién segura, se deberén colocar flejes para evitar movimientos accidentales y que la valvula de seguridad queden inhabilitada. 10.3.8. Verificar que el bloqueo del “directo” (cuando se cuente con él), se encuentre en posicién “cerrado”. 10.3.9. Verificar que la valvula ro se encuentre sometida a vibraciones o esfuerzos, y que la tuberia de salida este debidamente soportada y alineada. 10.3.10. Verificar la condicién abierto/cerrado del venteo del bonete, en funcién del tipo de valvula (convencional o balanceada). 10.3.1. En relacién a la inspeccién cuando estan instalados discos de ruptura, verificar que las valvulas no estén accionadas, caso contrario aplicar mantenimiento a la valvula y cambio de sello del disco de ruptura. 10.3.12. Lievar y mantener actualizado un registro y control de las inspecciones “en sitio” 0 elaborar informe de acuerdo al anexo 5 (DG-SASIPA-IT- 00207-04). 10.3.13. Todas aquellas observaciones y trabajos resultantes que se tengan que realizar derivados de la inspeccién en sitio de las valvulas de relevo de presi6n, deberan estar en el “control de trabajos" de acuerdo al anexo 6 (DG-SASIPA-IT-00207-04). 11. Periodicidad de la inspeccién, mantenimiento y prueba. 11.1. 11.2. 11.3, EI intervalo entre una inspeccién, mantenimiento y prueba para vélvulas de relevo de presién, debe ser tal que permita garantizar que los dispositivos se encuentran en condiciones de operacién satisfactorias. La periodicidad debe establecerse considerando entre otros aspectos, la evaluacién de su historial técnico y las caracteristicas generales del proceso @ instalacién en la que se encuentra montada. Evidentemente, el intervalo entre inspecciones para un dispositive que opera en un servicio corrosivo y sucio, sera més corto que el correspondiente para un dispositive similar que opera en un servicio limpio. . Para los fines de esta Gula se establecen periodos de inspeccién, de mantenimiento y de prueba con base en las consideraciones siguientes: PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO. Fecha: FEBRERO/2010 11.4.1. Para el caso de instalaciones nuevas dado que en algunos procesos @ 11.4.2. La primera inspeccién, mantenimiento, y prueba, debe practicarse como No. de document DG-SASIPA-IT-00207 | [Rev 2 GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO. YY PRUEBA DE VALVULAS DE instalaciones nuevas no es posible predecir con exactitud el grado de ensuciamiento, vibracién, concentracién de esfuerzos, y corrosién (entre otras condiciones de servicio), a las que estarén sujetas las valvulas de relevo. maximo en los periodos que se indican en la Tabla 1, 0 bien cuando se presenten las condiciones siguientes: a) Después de detectar la actuacién una valvula de relevo de presion hacia el sistema de desfogue. b) Al detectar, durante la inspeccién en sitio, anomalias que requieran mantenimiento y prueba del dispositivo. CONDICIONES DE SERVICIO PERIODO en eq Clase 1. Son todas aquellas valvulas de seguridad instaladas| pos 0 lineas que manejan o almacenan fluidos sucios| erosivos abrasivos, altamente corrosivos o polimerizables, que| 1ANO puedan dafiar las partes intemas de la valvula. Clase 2. Son aquellas valvulas de seguridad o de seguridad} alivio, instaladas en equipos o lineas que manejan o| almacenan fiuidos menos corrosivos, 0 que pueden estar 2 ANOS ‘contaminados en pequefias proporciones, puedan atacar en} menor grado las partes internas del dispositive de alivio, ‘Clase 3. Son aquellas valvulas de seguridad 0 seguridad: alivio, instaladas en equipos o lineas que manejan almacenan fluidos que en condiciones normales no sot 3 ANOS capaces de dafiar las partes internas de la valvula ni de} impedir su operacién. - — Clase 4. Son aquellas valvulas de alivio, instaladas en equipos 7 que manejan o almacenan fiuidos que bajo ninguna condicién| 4 ANOS dafian las partes internas de la valvula ‘Tabla 1. Periodos maximos perrrisibles para la calibracion y prueba. 11.4.3. Para instalaciones en operacion. 11,4.3.1. En estos casos, la periodicidad debe establecerse de manera particular para cada valvula de relevo, evaluando como minimo los aspectos siguientes: a) Informacién sobre trastornos y su efecto sobre la valvula. b) Antecedentes de las fugas del servicio. c) Cualquier ofra prueba de mal funcionamiento, 4) Si los discos de ruptura bajo la valvula de seguridad han sido reemplazados. PEMEX-REFINACION. No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARALA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO RETEVO DE PREBION Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 14de 49 1.4.3.2. Los resultados de las inspecciones “en sitio", considerando los antecedentes de vibracién, fugas, concentracién de esfuerzos, pulsaciones, etc. Los resultados de las inspecciones preliminares, pruebas Pre- Pop y de hermeticidad practicadas con anterioridad y de acuerdo a las recomendaciones de los ACR’s. El andlisis de los registros histéricos del dispositivo. La diferencia entre la presién de ajuste y la presién de operacién del equipo o tuberia. Las recomendaciones del fabricante. La informacién cescrita, debe analizarse detalladamente a fin de definir si el periodo de inspeccién asignado actualmente a cada valvula es el mas adecuado o si requiere modificarse. 41.4.3.8. Se permite incrementar el periodo de inspeccién actual en un afio, siempre que esto no se efectle en dos periodos consecutivos. 11.4.3.9. Cuando el anélisis de la informacién lo justifique, puede disminuirse el periodo de inspeccién. 11.4.3.10. El periodo maximo permisible para {a inspeccién, mantenimiento y prueba de vélvulas de relevo de presién, para valvulas nuevas debe ser de acuerdo a la Tabla 1. 11.4.3. 12. Entrega y desmonte de valvulas de relevo de presién. 12.1. 12.2, 12.3. 12.4, 12.5. Como primer punto se debe de contar con el permiso de trabajo peligroso autorizado por los responsables de operacién, seguridad y mantenimiento. Se deberd contar ademas con el permiso especial de desfogue y con un Anilisis de Seguridad en el Trabajo desarrollado por el personal que planea y participa en esta actividad, el cual estard debidamente validado y comunicado a todos los trabajadores que intervendran en la actividad peligrosa, EI personal de operacién debe entregar a mantenimiento el equipo o tuberia depresionado, purgado y aislado donde se encuentra instalada la valvula de relevo de presién. En el desmontaje de las valvulas de relevo de presién se deberan tomar las condiciones de seguridad neceserias de acuerdo a los procedimientos criticos para apertura de lineas y equipos de acuerdo a lo establecido en el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petréleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y de acuerdo a la guia DG-SASIPA-SI-02515, En caso de existir bloqueos en la valvula de relevo de presién, estos deben de estar cerrados, algunas valvulas de relevo de presién estan equipadas con PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 DG-SASIPA-IT-00207 Hoja 15de 49 vélvulas de bloqueo a la entrada y salida de esta; cuando se entregue a mantenimiento se debe asegurar que la valvula de entrada sea cerrada antes gue la de salida y “depresionar’ los tramos entre los bloqueos y la valvula de relevo de presion y cuando se tienen venteos y purgas deberan ser abiertas. 12.6. En caso de que la valvula de relevo de presién no cuente con valvulas de bloqueo de entrada y salida de producto, se debera iniciar con el recorrido de espérragos uno por uno para agilizar la actividad y disminuir el riesgo. 12.7. Antes de iniciar la apertura y desmontaje, se verificdr\el “depresionado" y purgado del equipo o tuberia que protege y desfoga, mediante los manémetros del equipo o linea o equipo. 12.8. Cuando la valvula estuvo montada sobre instalaciones que manejan materiales peligrosos como dcidos 0 dicalis, 0 cuando los componentes internos de la valvula presenten depésitos de caracteristicas piroféricas o que pueden mantener materiales peligrosos entrampados, el responsable de la inspeccién y seguridad debe indicar las acciones necesarias para prevenir dafios a la salud de los trabajadores que intervengan en el mantenimiento. También cuando la valvula sea de acero inoxidable austenitico y/o sus internos es necesario aplicar el procedimiento de la NACE para neutralizaria evitando la formacién de acidos politiénicos antes de exponeria al aire y a la humedad. 13. Transporte de valvulas de relevo de presién. 13.1. El traslado y el transporte inadecuado de los dispositivos de descompresion pueden tener efectos perjudiciales sobre el funcionamiento del dispositivo. Las valvulas de relevo de presién deben ser tratadas con las mismas precauciones como la instrumentacién, con cuidado de evitar la manipulacién inadecuada o una contaminacién antes de la instalacién. Un manejo inadecuado durante su transporte al taller de reparacién puede generar un resultado inexacto de la prueba de pre-pop "tal como se recibio" °° Las siguientes practicas son recomendadas. a) Las valvulas bridadas deberdn estar bien atomnilladas a las paletas en la posicién vertical para evitar carcas laterales en las superficies de la guia. b) El manejo cuidadoso de las valvulas roscadas durante el transporte, es una forma de evitar dafios a las conexiones roscadas. c) La entrada de la valvula, la conexion de salida, las conexiones del dren y el venteo del bonete deben ser protegidos durante el traslado y el almacenamiento para evitar la contaminaciin interna de la valvula, Asegurese de que todas las cubiertas y / o tapones se retiren antes de la instalacion. american Petru Insts, Rcamended Prac APIS, Intestin of Pressure Releving Devices, Apatad 628 —__| PEMEX-REFINACION SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 No, de documento: DG-SASIPA-IT-00207 GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO. Y PRUEBA DE VALVULAS DE Hoja 16de 49 d) Los puntos de izaje debe ser cebleados o asegurados para que no se pueda mover la vaivula, mientras que la valvula esta siendo trasportada o almacenada Estos cables deben ser marcados para su eliminacién por el fabricante o taller de reparacion y —eliminados._antes_ «Ss de_~Ssla—SsVlula~—ssea puesta en servicio. @) Los discos de ruptura deben ser manejados por os bordes del disco; Cualquier dafio 2 la superficie del disco puede afectar a la presion de ajuste’’. 13.2. Efectuar la maniobra adecuada a fin de no golpear las valvulas de relevo de presién durante su desmontaje. 13.3. En caso de que la transportacién y manejo de la valvula de relevo de presién se realice mediante izaje, se requiete proteger las caras de las bridas para no dafiarlas y transportarlas en forma vertical colocandole tirantes para evitar su balanceo excesivo (deben ser sostenidas por una cadena o cuerda alrededor del cuello de descarga y alrededor del bonete). 13.4. En caso de que la transportacién se efectué por embalaje, se colocaran sobre tarimas de madera 0 material suave, y embaladas 0 no, deben permanecer con la brida de entrada hacia abajo y no deben colocarse de lado, para prevenir desalineamientos y dafios a las partes internas. Las valvulas embaladas deben levantarse siempre con la brida de entrada hacia abajo, es decir igual a la posicién de instalacién, colocando puntos de sujecién en forma simétrica. 43.5. Una vez que la valvula llegue al area o taller de mantenimiento, deberd registrase en una bitacora al menos la identificacién de la psy, la fecha de ingreso al taller, la presi6n de disparo de la valvula y el nombre de las personas que la entregan y reciben para mantenimiento, 13.6. Después del mantenimiento de las valvulas de relevo de presién, se deben considerar las mismas medidas de seguridad para el transporte de las valvulas. del taller hacia la instalacién. 14. Inspeccién prel ar de valvulas de relevo de presién. 14.1. Verificar que la valvula cuente con placa de identificacién, y que la informacién contenida en ella sea congruente con la indicada en la hoja de datos de disefio, en caso de no tener placa el responsable de mantenimiento deberd colocarla de acuerdo a los datos de disefio. 14.2. Revisar la entrada y salida de la valvula para evaluar su grado de ensuciamiento. En caso de observar depésitos en el interior, deben recolectarse muestras por el ‘AmeroanPetleum rite, Recemensed Practice APLS7G,mepecSon of Pressure Relieving Devices, Apartado 6.28, PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE.AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO Re Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 17 de 49 responsable de Inspeccién Técnica para su analisis, a fin de idenlificar las causas de su presencia y de ser posible contener la fuente de contaminacion. 14.3. Las valvulas de relevo de presién que presenten ensuciamiento o incrustaciones no debera realizarse la prueba pre-pop, deber4n de pasar-a mantenimiento directamente y se realizara un Andlisis Causa Raiz para determiner las causas, que originan esta problematica y proponer soluciones. 14.4, Las valvulas que se observen limpias se debera revisar el estado fisico de las partes visibles y evaluar cualquier indicacién de dafio, mecanico o por corrosién, antes de desarmar, se debera realizar la prueba “Pre Pop”. 14.5. El responsable de mantenimiento registrara en bitacora o expediente de cada valvula los resultados de la inspeccién preliminar, se deberé utilizar el formato de “registro histérico de inspeccién, mantenimiento y pruebas” anexo 4 (DG- SASIPA-IT-00207-03). 45, Prueba pre-pop. 18.1. Todas las valvulas de relevo que s2 desmonten para inspeccién, mantenimiento y prueba, después de someterse a inspeccion preliminar en taller, se les debe de efectuar las pruebas “Pre Pop” y de hermeticidad, estas pruebas deben ser presenciadas por personal responsable del mantenimiento y de inspeccién técnica. 15.2. Después de la prueba de Pre pop "tal como se recibié", una valvula debe ser inspeccionada visualmente para determinar su estado cuando sale de servicio. Esta inspeccién a la valvula de alivio debe hacerse en el taller de mantenimiento pudiendo observar detalles como la corrosién, los depésitos, o las condiciones mecénicas en la valvula de seguridad, los resultados de esta inspeccién deben anotarse en los formatos apropiados de acuerdo al anexo 4 (DG-SASIPA-IT-00207-03) y al anexo 6 (DG-SASIPA-IT-00207-05). Los puntos que deben verificarse son: a) Las bridas, evidencias de picaduras, rugosidad, o disminucién del espesor de la superficie del asiento, b) Los muelles, evidencias de corrosién o el agrietamiento de acuerdo a los Tangos correctos de presién y temperatura para el adecuado funcionamiento de la valvula de relevo de presién. ©) Sila valvula es del tipo fuelle, se debe revisar el fuelle para detectar evidencias de corrosién, grietas o deformaciones; d) las posiciones de los tomillos de ajustes y aberturas. 15.3. Las valvulas que satisfagan los requerimientos de !a inspeccién preliminar, de las pruebas Pre Pop y de hermeticidad, pueden reinstalarse sin someterse a PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA.IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE RELEVODEPRESION —[" Rev.2 | Fecha: FEBREROT0 inspeccién integral, siempre que esta accién no se repita en dos periodos consecutivos, esta accién deberd ser supervisada y aprobada. 15.4. Las valvulas que no satisfagan los requerimientos de inspeccién preliminar, prueba Pre Pop, o de hermeticided, deben ‘someterse a inspeccién integral y derivado de ello a mantenimiento correctivo. 15.5. Para todas aquellas valvulas de seguridad que se detecte en la prueba Pre-pop que no coincide con la presién de ajuste de disefio, deberd de realizarse un andlisis de causa raiz por el grupo técnico de la instalacién para detectar las causas del porque este dispositive no cumple con esta funci6n. 18.6. Los resultados de las pruebas Pre Pop, deberin quedar reportados en el expediente de cada valvula y/o en la base de datos de los programas de inspeccién, mantenimiento y pruebas de las valvulas de relevo de presion. Se debera generar un reporte de campo para cada valvula de relevo de presién con los resultados de las pruebas efectuadas, analisis y conclusiones de acuerdo al formato mostrado en el anexo 7 (DG-SASIPA-IT-00207-06). 15.7. Determinacién de la Pre Pop “come se recibe”.? 15.7.1. Se debe de comprobar que estén intactos los sellos, el tomnillo de ajuste, la cubierta del tomillo y la purga. Antes de que la valvula sea desmantelada, debe ser efectuada la prueba pre pop en presencia de los responsables de mantenimiento e inspeccin técnica. Generalmente la valvula de seguridad debe estar montada en el banco de pruebas y la presién de entrada se aumentara lentamente. La presion a la cue la valvula releva se registra “tal como se recibié" pre pop. Normaimente, la presion de entrada no se incrementara mas alld de 150% de la presin establecida de la valvula de alivio. 18.7.3. Precaucién: si la valvula esta muy sucia cuando se recibe para la prueba pre pop, el disparo de la valvula puede dafiar los asientos de la valvula, Por lo que ef usuario podrd “no realizar” la prueba pre pop “tal como se recibié" y en su lugar deberd reducir el intervalo de inspeccién. 15.7.4. Como medida de seguridad es necesario limpiar la valvula de materiales Potencialmente peligrosos entes de enviarlos al taller de mantenimiento 3 pcan Peleum nese, Recorded Pace APTS, eet of PesieReleing Dees, Apatago 6.29 ‘AvercanPerieum bt, Recomended Pracice APS, Ispuction al Presur-Relaving Device, Apartado 6.28.1 PEMEX-REFINACION ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN No. de documento: GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEBA DE VALVULAS DE DG-SASIPA-IT-00207 Hoja 19de 49 para la prueba pre-pop. Esta limpieza puede eliminar los depésitos que han impedido la apertura de la valvula a la presién de ajuste. La inspeccion necesidad inspeccién visual de las partes de la valvula puede realizarse sin de desmontaje, y antes de limpiaria, se debe realizar dicha y los resultados se utilizaran para ayudar a determinar el Intervalo de inspeccién adecuado.* 18.7.5. Periodos de inspeccién resultantes dé la pre pop 15.7.5.1. 15.7.5.2. Si es el primer periodo de inspeccién que sale con ensuciamiento o incrustaciones se debe: a) — Analizar el material por parte de laboratorio quimico que originé el ensuciamiento y/o incrustaciones. b) —Elaborar el ACR respectivo, implementando acciones correctivas para evitar el ensuciamiento y/o incrustaciones. c) _ Reducir el ntervalo de inspeccion, estard en funcién de los resultados andlisis del ACR (Reducir 25% del periodo).. d) —Darmanterimiento. Si es el segundo petiodo de inspeccién que la valvula sale con ensuciamiento y/o incrustaciones se debe: a) Realizar_ un ACR, considerando las condiciones operacionaes anormales que pudieran estar contaminardola de impurezas. b) Tomar medidas correctivas derivadas del ACR, incluyendo la reduccién del 25% nuevamente del periodo de inspecsi6n, este debera estar por debajo del porcentaje establecido en el primer periodo de inspeccién. * pmetcan Petru insu, Recomended Practice APIS, Inpro of Presour-Retevtg Devices, Apartade 629.3 PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO RELEVODEPRESIO Fecha: FEBRERO/2010 GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO. Y PRUEBA DE VALVULAS DE Hoja 20de 49 c) Elaborar reporte de incidente, anotando que es el segundo periodo consecutivo que la valvula sale sucia ylo con incrustaciones, d) Dar mantenimiento. 15.7.5.3. Si ésta condicién de ensuciamiento y/o incrustacién es repetitiva, se debe tomar en consideracién la factibilidad de instalar discos de ruptura para la proteccion de la valvula, y asi incrementar su confiabilidad operativa, con esto se puede tomar la decisién de elaborar la administracion de cambios para incrementar su periodo de inspeccién, mantenimiento y prueba, hasta ajustarse a la corrida de los paros programados de la planta, siempre y cuando estos no hayan fallado en forma recurrente durante la operacién normal. 15.7.5.4. Sila valvula de relevo de presién sale limpia: a) Verificar que los sellos de la cubierta del tornillo de ajuste de la presién y el tcrnillo del anillo de purga estén intactos (si no cuenta con los sellos, asentar el incidente en reporte) b) Montar la valvula de relevo de presién en el banco de pruebas. c) _Incrementar lentamente la presi6n. d) Prueba pre pop satisfactorio. e) Elaborer informe, 15.7.5.5. Sila valvula de relevo de presién dispara a la presi6n de ajuste durante el primer periodo de prueba después de un mantenimiento: a) Registrar la presién de disparo "como se recibe”. b) Analizar historal para confirmar si el proximo intervalo de inspeccién ser igual al establecido. PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INOUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 No. de documento: DG-SASIPA-IT-00207 Hoja 21 de 49 GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEBA DE VALVULAS DE RELEVO DE PRESION c) De ser factible un incremento en el periodo de inspeccién, se debera de realizar su administracion de cambio para ajustar el periodo de inspeccién, mantenimiento y prueba, a la corrida de los paros programados de la planta. d) No es necesaria otra prueba de disparo. e) Dar por terminada la prueba Pre-Pop. f) _Instalar valvula de relevo de presién. 16.7.5.6. Si la valvula de relevo de presién en el segundo periodo consecutivo sale limpia y dispara a la presién de ajuste (prueba pre-pop): c) Dar mantenimiento integral. ¢) Analizar historial para confirmar si el proximo intervalo de inspecci6n seré igual al establecido. ©) De ser factible un incremento en el periodo de inspeccién, se debera de realizar su administracion de cambio para ajustar el periodo de inspeccién, mantenimiento y prueba a la corrida de los paros programados de la planta, 15.7.8.7. Si la valvula de relevo de presién en la prueba Pre-Pop no abrié alla presion de ajuste: a) En la prueba “como se recibe” (Pre-Pop), la presién de entrada no debe incrementarse mas alld del 150% de la presion de ajuste b) Si la valvula ro abrié a una presién de entrada hasta el 150% de la presién de ajuste: b.1) Es probable que la valvula se encuentre “atascada’ o “atorada”. b.2) Se debe elaborar un ACR por el grupo técnico. PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARALA. ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL, Y PRUEBA DE VALVULAS DE No. de documento: Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 22de 49 b.3) Tomar medidas correctivas derivadas de las causas determinadas en el ACR, incluyendo la reduccién del periodo de inspeccién en un 50%. b.4) Se debe dar mantenimiento, 15.7.5.8.Si la valvula abrié abajo de la presién de ajuste: a) Es probable que el resorte se encuentre debiltado. b) Es probable que exista error en el ajuste original de la valvula, c) El ajuste haya sido cambiado durante la operacién. d) Se debe elaborar un ACR por el grupo técnico. €) Se debe dar mantenimiento 18.7.5.9. Si la valvula abrié arriba de la presién de ajuste durante el primer periodo: a) Es probable que el resorte haya recibido mayor compresion en su sistema mecanico de ajuste. b) Efectuar una segunda prueba. 18.76.10. Si en la segunda prueba abrié a la presién o cerca de la presion de prueba: a) Es probable que existieran pequefios depésitos en la valvula. b) Se debe elaborar un ACR por el grupo técnico. ©) Se debe dar mantenimiento. 15.7.5.11.Si en la segunda prueba no abrié a la presion o cerca de la presién de prueba: PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION Fecha: FEBRERO/2010 a) Es probable que originalmente haya sido ajustada con error 0 él ajuste haya sido cambiado durante la operacion. b) Se debe elaborar un ACR por el grupo técnico. ©) Se debe dar mantenimiento 15.7.5.12. Sies el segunde periodo que abre arriba de la presién de ajuste: a)Se debe elaborar correspondiente. reporte de incidente y ACR b) Se debe dar mantenimiento. ) Reducir el periodo de inspeccién en un 25%. 18.7.5.13. En cada caso, el responsable de la inspeccién y mantenimiento deben tomar nota de los resultados obtenidos y de las observaciones realizadas, para incluirlos en los controles y registros correspondientes. 18.7.5.14, Los resultados registrados de todas y cada una de las valvulas deben ser estudiados en cuanto a las tendencias a través del tiempo para que el historial de rendimiento de la valvula pueda ser evaluado adecuadamente. 16. Inspeccién integral de las valvulas de relevo de presién. 16.1. Las valvulas que no satisfagan las pruebas Pre Pop o bien que presenten ensuciamientos mayores tipo incrustaciones o residuos de productos pesados que sea tal que no deje accionar la valvula o evidencias de corrosion © dafio mecénico en sus componentes, deben someterse a inspeccion integral. 16.2. El personal responsable de proporcionar el mantenimiento, debe desarmar cuidadosamente la valvula siguiendo las recomendaciones del fabricante, colocando los componentes en un lugar separado para evitar confusiones. Los trabajos derivados de este mantenimiento deben de ser registrados de acuerdo al anexo 4 (DG-SASIPA-IT-00207-03) y en bitacora de PEMEX-REFINACION SUBDIRECGION DE AUDITORIA EN No. de documento: GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE -—________| jMENTO NORMATIVO RECEVOD rs ee Focha: FEBRERO/2010 Hoja 24 de 49 mantenimiento, para més detalle ver la Figura 1 para identificar las partes de una valvula de seguridad. | Figura 1 Partes de la vlvula de seguridad 16.3. Cuando la valvula estuvo montada sobre instalaciones que manejan materiales peligrosos como dcidos 0 alcalis (Poner atencién en fas Plantas de Alquilacion — Se deben neutralizar), o cuando los componentes intemos de la valvula presenten depésitos de caracteristicas piroféricas 0 que pueden mantener materiales peligrosos entrampados, el responsable de la inspeccion debe indicar las acciones necesarias para prevenir dafios a la salud de los trabajadores que intervengan en el mantenimiento. (Antes del transporte). 16.4. Antes de efectuar limpieza a los componentes, el responsable del mantenimiento deben revisarse éstos con el fin de conocer las condiciones generales en las que la vélvula fue retirada de servicio, y tener acceso a evidencias tales como productos de corrosién, polimeros, gomas, depésitos, incrustaciones y fragmentos de piezas u otros elementos que pudieran encontrarse y que sean ajenos al proceso, tales como objetos extrafios, entre otros, 16.5. El responsable de mantenimiento debe efectuar la limpieza de los componentes empleando desengrasantes u otros productos quimicos adecuados para ello, previa verificacién de que no se trate de materiales combustibles 0 téxicos, y que los materiales de construccién no seran afectados, utilice su equipo de proteccién de manos y vapores. PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA SEGURIDAD INOUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION 16.6. Revisar las superficies interna y externa del cuerpo, bonete y capucha, para identificar evidencias de corrosién o dafio mecénico. 16.7. Cuando se detecte corrosion localizada o defectos superficiales en cuerpo, bonete 0 capucha, se permite efectuar reparaciones con soldadura, siempre que las dimensiones y geometria de la pieza permitan garantizar una Teparacién correcta, y se cumpla con los requerimientos de preparacion de superficie, inspeccién, tratamiento térmico, prueba hidrostatica, y calificacion de soldador y del procediniento de soldadura, dispuestos por la especificacién del material correspondiente, ingrese los datos de la accién en la bitécora del equipo. En los casos en que se detecte corrosién o dafio mecénico en cuerpo, bonete o capucha, el grupo técnico de la instalacién debe investigar las causas de fondo y dictar las medidas correctivas ertinentes para prevenir su repeticién, el responsable de inspeccion técnica deberd de informar mediante un reporte de campo sobre las observaciones relevantes de las valvulas, de acuerdo al anexo 7 (DG-SASIPA-IT-00207-06). 16.8. El responsable de mantenimiento debe de revisar el estado fisico general de cada componente, evaluando evidencias de corrosién 0 dafio mecénico (fatiga en el caso del resorte, dafio de los asientos, etc.). Los componentes que presenten corrosién o dafio mecénico que ponga en riesgo la operacion confiable del dispositivo, deben ser sustituidos, siempre por reemplazos nuevos y de las mismas carecteristicas requeridas. En caso de dafio en asiento del disco o tobera, pueden reacondicionarse por maquinado y/o lapeado, ingrese los datos de le accién en la bitécora del equipo. 16.9. Cuando la valvula cuente con componentes de aceros aleados y éstos Presenten evidencias de corrosién o dafio mecdnico, debe verificarse el cumplimiento de los materiales de construccién. Si los materiales corresponden con lo indicads en la hoja de datos de disefio, y los componentes presentan corrosién o dafio mecdnico, el grupo técnico de la instalacién debe investigar las causas realizando un ACR y aplicara las acciones correctivas pertinentes. 16.10. Cuando los responsables de operacién, inspeccién 6 mantenimiento consideren necesario contar con elementos que les permita dictaminar acerca del estado general de la valvula, pueden practicarse pruebas no destructivas a los componentes que estos determinen. 16.11. Debe medirse el “tevante” (L) del disco por el responsable de Mantenimiento sobre el asiento de la tobera, verificando que se cumpla como minimo L = PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARALA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL, Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 26de 49 D/4; donde D es el diémetro de la tobera, medido en su parte mAs restringida, en el caso que no se tenga el valor indicado deberd de ajustarse. En cada caso, el responsable de mantenimiento debe tomar nota de los resultados obtenidos y de las observaciones realizadas, para incorporarlos al registro historico “de la valvula. anexo 4 — (DG-SASIPA-1T-00207-03). Reacondicionamiento respectivo. 17. Mantenimiento. 17.1. El responsable de! mantenimiento, debe instruir al personal ejecutor acerca del procedimiento a seguir para realizar las maniobras de traslado, manejo, armado/desarmado, reparacién y pruebas de las valvulas de relevo, asi como de los riesgos que implica cadz una de ellas, y de las medidas de seguridad que deben observarse para su ejecucién, 17.2. Cada valvula de relevo debe contar con una placa de identificacion de aluminio, con dimensiones 75 mm x 50 mm x 1.587 mm (3 pulg. x 2 pulg. x 1/16 pulg.); en ella deben marcarse con algun medio indeleble, la informacion minima indicada en la Figura 2 (se recomienda emplear letras de golpe), evite encimar informacién, en todo caso elabore otra placa. La placa debe estar sujeta al cuerpo de la vélvula con un alambre resistente a la corrosi6n. En caso de que la valvula no cuente con la placa de identificacion, debe colocarsele como parte del mantenimiento. O : PSV-1018 Panta / ease» | roe/ae de operedon ” ——> HC Ig. /36°C D ent /orifclo/ sat 304 Presién de ajuste-——p 145 kPa Fechas de prueba — tonne 28 / 06 /04 28 / 04 /0S clave de a volvula 5, Figura 2.- Placa de identificacién de valvulas de relevo de presién. PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARALA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO vo Fecha: FEBRERO/2010_ Hoja 27 de 49 17.3. Una vez que se ha realizado el reacondicionamiento o sustitucién de los componentes que lo requieran, la valvula debe armarse nuevamente siguiendo las recomendaciones del fabricante, evite adaptaciones de herramientas y utilice las apropiadas y el personal que realice el trabajo deberd ser competente. Es importante no aplicar grasa o aceite en los aslentos y superficies de la guia. No, de documento: 18. Pruebas de las valvulas de relevo de presién. 18.1. Las valvulas de relevo reacondicionadas y nuevas, deben someterse a las diversas pruebas para comprobar la presién de aluste, presién de cierre y hermeticidad, Estas pruebas deben realizarse de acuerdo a lo establecido en la presente guia y deberdn de efectuarse en presencia del personal responsable de inspeccién técnica y mantenimiento, para dar fe del resultado de las pruebas, todos los resultados obtenidos deberan registrarse por el responsable de inspeccién técnica en el formato de “certificado de pruebas de valvulas de relevo de presion’, anexo 6 (DG-SASIPA-IT-00207-05). Para aplicar la prueba de presién de ajuste se requiere un “banco de pruebas certificado", que cuente como minimo con los componentes Siguientes: una fuente de presién neumatica o hidraulica de por lo menos 3 veces la presién a la que se va a probar la valvula, 0 413 kPa (59,88 Ibs/pulg’), la que resulte mayor; un acumulador de la presién proveniente de la fuente, con un volumen mayor (1.2 veces) del recipiente del banco de pruebas; y un recipiente como banco de pruebas que cumpla con las caracteristicas de la Figura 3 . El banco de pruebas deberd contar con salida con conexién para recibir a la valvula que va a ser probada. Esta conexién debe ser al menos del mismo diametro que la entrada de la valvula que se va a probar. Los manémetros patron utilizados deberdn contar con sistema de indicacién maxima y/o indicacién minima de presién con alcances apropiados para los rangos de las valvulas, deberén estar calibrados y con escala adecuada a la resin que se va a probar (dos veces como maximo), alstado de la fuente de presién por medio de una valvula de cierre o con una purga, la calibracién de los manémetros deberan contar con certificado o informe de calibracién, reconocido por una entidad nacional de acreditacién y con trazabilidad a patrones nacionales, tal como indica la Ley Federal de Metrologia y Normalizaci6n, asi mismo deberan contar con un programa de verificaciones intermedias, para garantizar la linealidad de los manémetros. PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE MENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 28 de 49 18.5. Se contara con una valvula para dren en el banco de pruebas, para seguridad del recipiente sujeto a la presion. 18.6. Un volumen adecuado minimo pade ser de 0,06 m° (60 litros) en el recipiente de pruebas para verificar la correcta aperacion de la valvula que va a ser probada. oseu Figura 3. Ejemplo de un banco de pruebas “Probador”.** 18.7. Procedimiento de prueba para valvulas de seguridad y de seguridad-alivio. Medio de prueba: Aire o Nitrégeno. 18.7.1. Montar la valvula en el banco de pruebas. Nota: No debe colocarse ningtin tipo de filtro entre el banco de Pruebas y la valvula, ademas de asegurarse que el empaque sea del didmetro adecuado al tamajio. de brida, debera tener un kit para todos los tamafios de valvulas bridadas. ° amatcan Pevleum rite, Recomended Practce APLET,lspcton of Pressit Rating Dees, Tid Elon, November 200, 987 PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL Fecha: FEBRERO/2010 18.7.2. Aplicar presion y verificar si la valvula dispara a la presién de ajuste GUIA PARALA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEBA DE VALVULAS DE a RESTON DG-SASIPA-IT-00207 Hoja 29 de 49 en frio y dentro de las tolerancias establecidas en la tabla 2, debe incrementarse lentamente la presién hasta que la valvula abra con un chasquido audible, al cual se le debe identificar como “apertura’. Se recomienda realizar un disparo inicial antes de realizar las verificaciones (3 verificaciones). En la mayorfa de los casos se escuchard percibiré un escape de fluido previo al “disparo", que es lo que se conoce como “siseo” 0 preapertura. Esto no debe confundirse con la presién de ajuste, ya que el ‘siseo" es necesario para que se produzca el disparo. . En los casos en que la valvula no dispare, debe subirse la corona hasta el tope contando las muescas o ranuras, y después bajar la corona de 5 a 7 ranures, posteriormente aplicar lo que se marca en la tabla 2 respecto a las tolerancias de la presién de ajuste, puede apoyarse en el manual del fabricante. Una vez verificada la presién de ajuste, presién de cierre y realizada la prueba de hermeticidad, debe regresarse la corona a su posicién original. 18.8. Procedimiento de prueba para valvulas de alivio. Medio de prueba: Agua 18.8.1. Montar la valvula en el banco de pruebas. Nota: No debe colocarse ningun tipo de filtro entre e! banco de pruebas y la valvula, ademas asegurarse que el empaque y la brida de prueba sean del didmetro adecuado al tamajio de brida de la valvula en prueba el banco debe estar provisto para valvulas de alivio. 18.8.2. Aplicar presi6n y verificar si la valvula abre a la presién de ajuste en 18.8.3, Previo a la apertura de la valvula, se aprecia un “goteo” inicial. frio y dentro de las tolerancias establecidas. Debe incrementarse lentamente la presién hasta que la valvula abra con una descarga continua de liquido de aproximadamente el ancho de un lapiz, al cual se le debe identificar como “apertura”. Se recomienda realizar una prueba inicial para eliminar la bolsa de aire atrapada en la entrada de la valvula, antes de realizar las verificaciones (3 verificaciones). PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARALA SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE -————________ DOCUMENTO NORMATIVO Noo ° Ln Reve Hola 20 de 49 Esto no debe confundirse con la presién de ajuste, ya que el “goteo" es necesario para que se produzca la apertura. Nota: No es necesario realizar modificaciones en la posicién de ta corona para la prueba con agua. 18.8.4. Cuando la valvula de relevo de presién no abra a la presién de ajuste en frio, debe modificarse la posicion del tomillo de ajuste, apretdndolo 0 aflojandolo, segén sea el caso. Para realizar esta actividad, la presién en la entrada de la valvula debe ser inferior a la presién de ajuste y debe sujetarse el vastago de manera que no gire, ya que si esto sucede, causara dafios severos en la superficie de ‘contacto del disco y del asiento 18.8.5. La tolerancia en las presiones de ajuste de las valvulas de relevo no deben exceder los valores siguientes de la Tabla 2: Tolerancia de la presién. de ajuste (ASME Secc.Vill Div 1, UG-134) Rango de presién de ajuste Tolerancia < 70 psi(< 5 kg/cm’) + 2 psi (0,14 kg/cm’) > 70 psi (>5 kg/cm?) + 3% Tolerancias de la presién de ajuste (ASME Secc.l, PG-72.2) Rango de presién de ajuste Tolerancia $70 psi (s 5 kg/om*) + 2 psi (+ 0,14kg/cm’) 70 $ 300 psi (5 $ 21 kg/em?) £3% 300 < 1000 psi (21 < 70 kg/cm’) + 10 psi (0,7 kg/cm?) > 1000 psi (> 70 kg/cm?) £1% Tabla 2. Tolerancias de la presién de ajuste. 18.8.6. Las valvulas que no cumplan con las tolerancias establecidas en la Tabla 2, deben rechazarse. En estos casos, el responsable de mantenimiento debe identificar las causas de la falla, efectuar las correcciones procedentes y repetir las pruebas. PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO. PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION Fecha: FEBRERO/2010 18.9. Prueba de hermeticidad. Debe realizarse después de la prueba de verificacién de la presién de ajuste, siguiendo los procedimientos descritos de acuerdo al tipo de valvula; bonete cerrado o bonete abierto. No. de documento: DG-SASIPA.T-00207 GUIAPARALA Hoja 31de 49 18.9.1. Procedimiento de prueba para valvulas con bonete cerrado. Medio de prueba: Aire o Nitrégeno. Presi6n de prueba: 90% de la presién de ajuste. 18.9.2. La valvula de relevo, debe continuar montada sobre el banco de pruebas después de practicada la prueba de verificacién de presién de ajuste. 18.9.3. Colocar el “probador’, sobre la conexién de salida de la valvula, ver la Figura 4. 18.9.4. Aplicar la presién hasla llegar al valor de prueba, de acuerdo a: a) Cuando se trata de valvulas de seguridad 0 de seguridad-alivio; después de realizar la prueba de verificacién de la presién de ajuste, se disminuye la presién hasta la presién de prueba de hermeticidad. b) Cuando se trata de valvulas de alivio; se purga el liquide del banco de pruebas y se aplica presién de aire o nitrégeno, hasta alcanzar la presién de prueba, c) Mantener la presin de prueba de hermeticidad por lo menos durante 1 minuto para valvulas cuyo diametro de entrada sea igual o menor que 51 mm (2 pulg.); 2 minutos para diémetros de 63,5 mm, 76,2 mm y 101,6 mm (2 1/2 pulg., 3 pulg. y 4 pulg.); y 5 minutos para didmetros de 152,4 mm (6 pulg.) y mayores. 18.9.5. Medir el nimero de burbujas por minuto en el recipiente, el cual no debe ser mayor que los valores indicados en la Tabla 3 para valvulas con asientos metal a metal. 18.9.6. Para valvulas con asientos blandos, no debe existir ninguna fuga durante 1 minuto. 18.9.7. Cuando se trata de valvulas de seguridad o de seguridad alivio, debe regresarse la corona a su posicién original después de efectuar la prueba de hermeticidad. PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO ° Fecha: FEBRERO/2010 32de 49 fevetHA De Los SIONS 12m | , [—] Franazaoesn risen Figura 4.- Arreglo para prueba de hermeticidad de valvulas de relevo con bonete cerrado. 18.10. Procedimiento de prueba para valvulas con bonete abierto o palanca actuadora. Medio de prueba: Aire o Nitrégeno Presion de prueba: 90% de la presién de ajuste. 8.10.1. La valvula de relevo, debe continuar montada sobre el banco de pruebas después de practicada la prueba de verificacién de presion de ajuste. 18.10.2. Formar un dique en la cémara de descarga de la valvula, de manera que se aloje un tirante de agua de 12,7 mm (1/2 pulg.) medido desde el asiento de la tobera (figura 5). 18.10.3. Aplicar la presién hasta llegar al valor de prueba, de acuerdo a: a) Cuando se trata de valvulas de seguridad o de seguridad-alivio; después de realizar la prueba de verificacién de la presion de ajuste, se disminuye la presién hasta la presion de prueba de hermeticidad. b) Cuando se trata de vélvulas de alivio; se purga el liquid del banco de pruebas y se aplica presion de aire o Nitrogeno, hasta alanzar la presién de prueba. PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO | —DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION ANBIENTAL YPRUEBADE VALVULAS DE |__| UMENTO NORMATIVO RELEVODEPRESION | Rev.2 | Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 33de 49 18.10.4, Medir el ntimero de burbujas por minuto, el cual no debe ser mayor del 50% de los valores indicados en la tabla 3 para valvulas con asientos metal a metal. Para valvulas con asientos blandos, no debe existir ninguna fuga durante 1 minuto. Cuando se trata de valvulas de seguridad o de seguridad alivio, debe Tegresarse la corona a su posicién original después de efectuar la prueba de hermeticidad (en los casos en que se modificd su posicién durante la prusba de verificacién de presién de ajuste). 18.10.7. Las valvulas que no cumplan con las tolerancias establecidas en la tabla 3, deben rechazarse. En estos casos, el responsable de proporcionar el manterimiento debe identificar las causas de la falla, y efectuar las correcciones procedentes. Posteriormente deben Tepetirse las pruebas. P Te =| Figura §.- Arreglo para prueba de hermeticidad de valvulas de relevo con bonete abierto. PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEBA DE VALVULAS DE RELEVO DE PRESION No. de documento: DG-SASIPA-IT-00207 PRESION DE AJUSTE A 16.6 | ORIFIGIO'F (0.307)in" | ORIFICIO'F (0.507) ¥] °C (60°F) MENORES MAYORES, MPa Ib/pulg2 | Burbyjas/min | m3/24h | Burbujasimin | m3/24h 0.103 - 6.896] 15.0 - 1000 40 0.017 20 0.0085 10.3 1500 80 0.02 | 30 «| 0.013, 13.0 2000 30 0.034 40 0.017 | 17.2 2500 100 0.043, 50 0.021 207 3000 100 0.043 60. 0.026, 27.6 4000 100 0.043, 80 0.034 38.5. 5000 100 0.043 100 0.043, 414 6000 100 0.043, 100 0.043, ° pevrcan Peleus, API STO 627, Seat Tahnes of Presse Rel Vas, Eon uly 200, Table 4 Tabla 3. Valores maximos permisibles de fuga en prueba de hermeticidad de valvulas de relevo de presién con sello metal a metal.°° Nota: La tabla no. 3 muestra la fuga maxima permisible en valvulas de relevo con sello metal a metal. Solamente es aglicable a valvulas cuyos asientos han sido telapeados con maquina lapeadora y verificado con métodos épticos. 18.11. Las valvulas de relevo que hayan cumplido satisfactoriamente las pruebas descritas, deben protegerse en sus conexiones de entrada y salida para evitar que se introduzcan materiales extrafios que puedan alterar su funcionamiento. Asi mismo, deben almacenarse bajo techo y por separado durante el tiempo que transcurra antes de su reinstalacién. 18.11.1. Deben instalarse los sellos del capuchén y del tomnillo de la corona. 18.12, Generaimente es ms econémico y efectivo ejecutar una inspeccion y revisién en taller en los intervalos requeridos que hacerlo sobre el equipo. Sin embargo, cuando una valvula opera en servicio limpio, la experiencia puede indicar que la inspeccién de la valvula mientras est en el equipo es segura y apropiada, cuando se han tomado las precauciones adecuadas de seguridad. Las valvulas de bloqueo a la entrada y a la salida, pueden ser cerradas, y el bonete de Ia valvula de relevo de presin puede ser removido para su inspeccién, prueba y reparaciones menores. Cuando una reparacién mayor @8 requerida, la valvula debe ser mandada a taller. PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL YPRUEBADE VALVULAS DE |——___________} —=. 2 ae Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 35de 49 48.13. A pesar de que las valvulas de seguridad en las calderas de vapor son similares en construccién y operacién a los dispositivos de relevo de presién de los equipo de proceso, estan disefadas e instaladas de acuerdo con los cédigos 18.15.1. 18.15.2. estar de acuerdo con requerimientos regulatorios y recomendaciones del fabricante. aplicables de energia, La inspeccién de estos dispositivos debe 18.14. Las valvulas de seguridad de calderas pueden ser probadas periédicamente elevando la presién de vapor hasta que la vélvula dispara. Se deben utilizar manémetros de precisién calibrados para determinar la presién de disparo. Usualmente debe realizarse la prueba con vapor (en vivo) para el ajuste de la presion y purga de las valvulas de seguridad de calderas. 18.15. Inspeccién, mantenimiento y prueba de las valvulas de relevo de presién operadas por piloto. La inspeccién, mantenimiento, prueba y ajuste del mecanismo piloto puede ser manejado separadaments de la valvula principal. Con conexiones de prueba, la presién de ajuste de algunos tipos de piloto puede ser protado con precision mientras la vélvula se encuentra en servicio. Si no hay valvulas de bloqueo bajo la valvula principal, esta puede ser inspeccionada y reparada solamente cuando el recipiente o sistema se encuentra fuera de servicio, Se deben seguir las recomendaciones del fabricante para la inspeccién, reparacion y prueba Generalmente de las consideraciones aplicables para las otras valvulas de relevo de presién también aplican para las valvulas piloto. Las consideraciones adicionales para tomar en cuenta para este tipo de valvulas entre otra son: a) Inspeccién de los O-rings, diafragmas y empaques. b) Verifique posibles taponamientos en el ensamble del piloto y tuberia externa. c) Verifique material entrampado en la valvula principal en el area del domo. d) Verifique fugas en todas las conexiones de tubing. PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOGUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 DG-SASIPA-IT-00207 GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEBA DE VALVULAS DE. RELEVO DE PRESION Rev. 2 Hoja 36 de 49 e) Inspeccione el tubing suministrador de presién de la valvula piloto y su orientacién. Los fabricantes de valvulas de diafragma, frecuentemente recomiendan una inspeccién en taller dos veces al afio para permitir la inspeccién del diafragma y otros componentes. 19. Registro y control de valvulas de relevo de presién. 19. 1. Deben registrarse las intervenciones a que se sometan las valvulas de relevo de presion con motivo de su inspeccién, mantenimiento, prueba o modificacién, Esta informacion serviré para apoyar el disefio e implementacién de los programas preventivos respectivos, ademas de apoyar la realizacién segura de los trabajos de montaje, desmontaje, inspeccidn, mantenimiento y prueba; y para formar el historial técnico de cada valvula de relevo, 19.1.1. El registré y control debe satisfacer los requerimientos del formato de “registro hist6rico de inspeccién, mantenimiento y pruebas", de acuerdo al anexo 4 (DG-SASIPA-IT-00207-03). 19. 2. Elaborar los informes técnicos que detallen los resultados de las inspecciones “en sitio” practicadas a las valvulas de relevo, de acuerdo al anexo 3 (DG- SASIPA-IT-02). 19. 3. Actualizar el programa general de inspeccién, mantenimiento y prueba de valvulas de relevo de presién ceda vez que una vélvula sea intervenida. 19. 4. Actualizar el “Registro histérico’, incorporando los resultados de la inspeccién preliminary prueba Pre Pop, asi como los resultados de la inspeccién integral, mantenimiento proporcionado y pruebas finales practicadas. 19. 5. El responsable del mantenimiento deberd actualizar las bitécoras y registros de las valvulas intervenidas en el taller. 20. Responsabilidades. 20.1. Del responsable de atender la funcién de Inspeccién Técnica y/o Seguridad. 20.1.1. Cumplir las disposiciones contenidas en este documento normativo. PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN, GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | —DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE Rev. 2 Hoja 37 de 49 DOCUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION Fecha: FEBRERO/2010 20.1.2. Tener un censo actualizado de las valvulas de relevo de presién del érea 6 planta, con los respectivos periodos y fechas de revisién, pruebas y mantenimiento. 20.1.3. Recibir todas las pruebas que se realicen a las valvulas de relevo de presi6n incluyendo las pre-2op. 20.1.4, Participar con el grupo técnico para realizar los analisis causa raiz cuando las valvulas de relevo de presién lo requieran. 20.1.5. Dar seguimiento al cumplimiento del Programa de inspeccién, pruebas y mantenimiento de las valvulas de relevo de presion. 20.1.6. Generar los reportes de campo resultantes de las inspecciones en sitio, pruebas y trabajos efectuados a las valvulas de relevo de presion. 20.2. Del responsable de atender la funcién Mantenimiento. 20.2.1. Cumplir las disposiciones contenidas en este documento normativo. 20.2.2. Supervisar que en el mantenimiento se empleen las partes de repuesto y materiales que satisfagan los requerimientos de la hoja de especificaciones y de los catélogos y dibujos del fabricante de las psv’'s. 20.2.3. Garantizar la existencia permanente de partes de repuesto, as{ como la existencia y el funcionamiento éptimo de las herramientas, equipos, instrumentos y demas recursos necesarios para la ejecucién segura y Oportuna de los trabajos de mantenimiento. 20.2.4, Instruir y supervisar las maniobras de manejo y transporte de las valvulas de relevo que se desmonten y trastaden al taller. 20.2.5. Participar conjuntamente con el grupo técnico, para realizar los andlisis causa ralz cuando las valvulas de relevo de presién lo requieran. 20.2.6. Garantizar la calidad de los trabajos de mantenimiento y de las pruebas que se practiquen a las valvulas de relevo 20.2.6. Dar aviso al responsable de inspeccidn técnica cuando se realicen las pruebas pre-pop, ajuste, cierre y hermeticidad 20.2.7. Cuando el mantenimiento se realice a través de la contratacién de terceros, debe de asegurarse del conocimiento y cumplimiento de lo indicado en la presente guia; Ademés, deben de asegurarse que el contratista cuente con personal capacitado para este tipo de actividades. 20.3. Del responsable de atender la funcion Operacién. 20. 20. Cumplir las disposiciones contenidas en este documento normativo. Realizar las inspecciones en sitio y en operacién de las valvulas de relevo de presién de acuerdo a lo sefialado en la presente guia. PEMEX-REFINACION DOCUMENTO NORMATIVO RELEVO DE PRESION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTEGCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE No. de documento: Rev. 2 Hoj 38 de 49 Fecha: FEBRERO/2010 20.3.3. Asegurarse que la entrega de las valvulas de relevo de pre mantenimiento se realicsn cumpliendo con todas preventivas de seguridad aplicables. 20.3.4. Participar con el grupo técnico para realizar los andlisis causa ralz cuando las valvulas de relevo de presi6n lo requieran. a las medidas 20.4. Del personal ejecutor. 20.4.1. Cumplir las disposiciones contenidas en este documento. 20.4.2. Cumplir con todas las medidas de seguridad establecidas por el grupo técnico para el desmontaje, transporte, mantenimiento, pruebas y montaje de las valvulas de relevo de presién 20.4.3. Registrar en bitécora o en algun formato especifico los trabajos de inspeccién, mantenimiento y pruebas realizados a cada valvula de relevo de presién de manera que cada valvula tenga un archivo hist6rico. 21. Referencias Bibliograficas. 21.1. Norma Oficial Mexicana NOM-093-SCFI-1994: “Vélvulas de relevo de presién (Seguridad, seguridad-alivio y alivio) operadas por resorte y que se fabriquen de acero y bronce”. 21.2. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, Enero 1997. 24.3. American Petroleum Institute API RP 576 “Inspection of Pressure — Relieving Devices", Third edition, November 2009, 21.4. American Society of Mechanical Engineers (ASME) Section Vill, Division 1 “Rules for Construction of Pressure Vessels’. July 1 2007. 21.8. American Petroleum Institute API STD 526 “Flanged Steel Pressure - Relief Valves, sixth edition, Errata May 2009. 21.6. American Petroleum Institute API STD 527 "Seat Tightness of Pressure Relief Valves”, Third edition, Reatfirmed July 2007. 21.7. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petréleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. 21.8. Instructivo para la inspeccién, mantenimiento y pruebas de valvulas de relevo de presién de Petréleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, 800/600/DCO/IT/002, Revisién "0". PEMEX-REFINACION SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 Anexo 1 - Diagrama de Flujo Inspeccién, Mantenimiento y Pruebas de Vélvulas De INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEBA DE VALVULAS DE No. de documento: GUIA PARALA DG-SASIPA.T-00207 Hoja 39de 49 Relevo de Presion, TELABORAR CENSO PSV ELABORAR PROGRAMA DE. ELAsoRan puogran De Rare | Saas, PRUEBA DE PSV. z ¥ REALIZAR INSPECGION ¥ ELABCRAR SOUCTTUD OE TELABORAR INFORHE, ENTREGA DE PSV, ¥ os EENTREGAR, OESMONTAR "YPREPARAR PSV, ¥ TRAGIORDRPOVAL FALLEN ¥ REGIEIR PSV EN TALLER ¥ REALZAR INSPEDGION a es Lee 2 SESS REAWARINSPEOOON ELABORAR FORE icena YREGRTIR z —| TENDER ACCIONES a RESULTANTES > TRANSPORTAR ASUORIGEN ¥ ~< MONTAR PSV x ELABORARINFORME — |}-——»[ARGHIVARINFOMES <=> PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 No. de documento: GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO DG-SASIPA-1T-00207 RELEVO DE PRESION Hoja 40de 49 Anexo 2 — Censo y jerarquizacién de valvulas de relevo de presién. fone ate] at] oo | [ane | | am || mn ni] BY] we [wes se] 528 | 3902) 3222 | wet ‘a1ssuta| Same. B ee 1 3 C 4] omea 3] ala wT Ea Be eT es] nena ea ao | 906 [603] 277 | H Tanal ape | © [PMO] I] s] P| 4 | ome tea] waa] ea] i | We [603] 29 | Taana| are | © [POO] T | S| P| © [om ma [fawn] 5 [ad | Sar | Wee [OOM] sss yg| RE we [vm T [a | P| a | ome 8] 1m [ens] 0 | Hi [603] 2 | E Taanal aos | © [Pm] T | 3] P| [oma amy tw Pima) OS Lae | ima) ise mm ‘eimten —_ B = I 3 P 6 | ona te] srw [isne! 25 | tae [ima | ee | e ‘a |B mr tw 3 P 6 | bmer var |amanya) = nee Lt seater PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE Hoja 41de 49 Anexo 3 - Inspeccién visual en sitio. PEMEX REFINAGION CENTRO DE TRABAJO: INSPECCION VISUAL EN SITIO DE VALVULAS DE RELEVO DE PRESION INSTALACION AREAIPLANTAISECTOR: INSPECCIONA: FECHA DE INSPECCION EN SITIO: oi] aus excion | gue Bev | Protege DG-SAsiPasr-oo207.02 PEMEX-REFINACION No. de documento: ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALV : RELEVO DE PRESION Hoja 42de 49 DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 Anexo 4 - Registro histérico de inspeccién, mantto. y pruebas PEMEX REFINAGION ~ REGISTRO HISTORICO 'SUBDIRECCION DE AUDTORIA EN SEG. NO. Y PROTECC. VALVULAS DE RELEVO DE PRESION (GERENCIA DE SEG. IND. Y SALUD OCUPACIONAL [CENTRO e TRABATO- "es de idea (ocap nab ars DESCRIPCION. FECHA DE REVISION (dia/mes (afio) Kr RECEPGION: 1 Revisada dentro de periodo: “SIND” ~— E] Aciud durante ta comida: ‘SIND iar : Abibalapretin de ake SIND Smee Se cee, fae Rana — a Senreooe” Bb Semsrmmine Se Jaa | se i ae | O ees ee 1G. : we | O i = me) S oe INO ~ nS sa a a Lait a Sees wnies Smo | g aR : aS i : ee a ae | Q f a j | y = ie | J ss |*! ieee Se | ote i ac SE bres tomaiiss —Eea——| ‘Wodifcaciones ~ SIND = ee - vevscrn EE 7] “DE-SASIPAT-00207-09, PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y GUIA PARA LA, No. de documento: INSPECCION, MANTENIMIENTO DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL E Y PRUEBA DE VALVULAS DE DOCUMENTO NORMATIVO retsvopernesion [Reva | Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 43 de 49 Anexo 5 - Control de trabajos derivados de inspeccién en sitio. PEMEX REFINAGION 'SUBOIRECCION DE AUDITORIA EN SEG. IND. Y PROTEC. ‘AMBIENTAL (GERENCIA DE SEG. ND. Y SALUD OCUPACIONAL DERIVADOS DE DE PRESION. CONTROL DE TRABAIOS | SECTOR INSPECCION EN SITIO DE ‘VALVULAS DE RELEVO. | PLANTA SENTRO BE TRAGAIO” a OT bo.sasiPast.co207-04 PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL, GUIA PARA LA INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 Y PRUEBADE VALVULAS DE |__| DOCUMENTO NORMATIVO 0 R Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 44 de 49 Anexo 6 - Certificado de pruebas de valvulas de relevo de presién. ‘erica de rapeecin, artenienioy Fa maT ‘Prugba de Vales de Relovo de Presi. exes Ne eter (Canis a Taba [Fn 1 BV Dea TS Toaeae overt pease baka Cope foresee is | waa) | aa TTT Sa | Sa a i fas oe Exper cone a oe | erase fs] Too ne pecs ae Tas Teieaeeae | Te Sear as | Rae Fresonsots, | vat rata Co soca ie eta ve poo fecha a in awa GTS SR ON ST AIST ES IH STS OT HT TTT SIT epee eR PR SRT EE GSE DG-SASIPAsT-00207.5 PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO: PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE RELEVO DE PRESION DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 Anexo 6 - Certificado de pruebas de valvulas de relevo de presién (2da parte) Tatas VT Sw TSN — ‘emia Co PITTS RE SAS TTS Sissuyipracees siees ‘deAineivedtn de Cardin Tea SI TSS Te eT os Peerage ir ambi: Fen No. Deana ani: ~ ase aa pl pete COTA] ——) renga ont eine snore anit {adore nonstate popaconakenpoa sce (cara contest: Le ln comarca ou cpr > ‘Stare nate ober sacs Serer or rose pueriect TBI fue enn ala presi ce un mena crn a ‘Sint ner Et TORE Feet x Cotruan cmt 1p Praga si Sa | is aia De-SAsiPatr-00207.05 PEMEX-REFINACION No. de documento: SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | _DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION ANBIENTAL Y PRUEBA OE VALVULAS DI DOCUMENTO NORMATIVO RELEVODEPRESION | Rev.z_ | Fecha: FEBRERO/2010 Hoja 46 de 49 Anexo 7 - Reporte de campo para registro de datos de inspeccién, mantenimiento y Pruebas de una psv. PEMEX REFINACION CENTRO DE TRABAJO: \VALVOLADE RELEVO DE PRESION PvE Fach de revs: “SRCNG "JERE DE OPERAGION [ESPECIALISTA MECANICO EPECIALISTA MANTENIMIENTO BRERO PLANT EOFS: WEAN 2s SERVICIO: ASUNTO: \ ANTECEDENTS: DDESCRIPCION: PRESION DE CALBRACIOR: PS! ‘ANTECEDENTES INSPECCION REPARACION PeRIODO:$ ANOS (SASA UIT) | ASIENTOS CORRE ST UMPEZA: St FUGO OPE: NO. | SUERPOS CORR: si |'o18o. LaPEADO- ANTES: NO DEPOSIINGRISTACION-NNGUNO | BOGUILLA LAPEADi “TAPIPEGADA:-NO- |'VASTAGO. BUENO | CAMBIO RESORTE NO ‘MAL LOCALZADA’ BIEN RESORTE BUENO. ‘GAMBIO SUAS: NINGUNO ‘AGCIONO: 8 ‘GUAS: BUENAS “CRWBIO FUELLE” NINGUNA [oeeno wens FUELLE BUENO ‘CANBIOVALVULA: NO [PROEBAPRE- | ABRE CERAE or ‘OBSERVAGIONES: Pop. es), 3), ABIERTA PRESON DE ——|"ABRED GERRE PRUEBA 30, esi, TDINGNOSTICO ANALISE BE FATA) CCAUSAS DE LA FALLA: NUEVO PERIODO: ~~ APL7S FECHA DE PROXIMA DE CALIBRACION REGOMENDACIONES: |RETNSPECETON TEGHICA DG-SASIPAIT-00207.8 PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECCION AMBIENTAL DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 No. de documento: DG-SASIPA-IT-00207 Hoja 47 de 49 Anexo 8 - Cuestionario para la evaluacién del conocimiento. GUIA PARALA INSPECCION, MANTENIMIENTO Y PRUEB ALVULA RELEVO DE PRESION Centro de trabajo: Fecha: Nombre del procedimiento: Nombre del trabajador: Ficha, PREGUNTAS Instrucciones: Marque con una cruz la respuesta correcta 1- El objetivo de este procedimiento es establecer los pasos para 2) La inspeccién, mantenimiento b) El dissfio, seleccién yc) EI cdlculo. para las y prueba de valwlas de procura de vélvulas de valvulas de relevo de relevo de presién, releve de presién. presion. 2. Consiste en evaluar el estado fisico general de un equipo, tuberia, dispositive, accesorio, ete., encontrandose éste montado sobre instalacicnes en operacién. a) Inspeccién en taller. b)_Inspeccién en sitio. ¢)_Inspeccién preventiva de riesgos, La presién relativa de entrada a la cual la valvula de relevo de presién es establecida para abrir bajo condiciones de servicio. a) Presién de ajuste ©) Presiénde cierre ©) Presién de operacién. Es un término que se utliza para denominar indistintamente y en forma general a una valvula de alivio, a una valvula de seguridad, o a una véivula de seguridad-alivio, a) Vélvula de seguridad b) Valvua de desfogue ©) Vélvila “ce relevo de presién 5- Es un dispositive automatico de relevo de presién, que puede ser utilizado como valvula de ‘Seguridad 0 como valvula de alivio, dependiendo de su aplicacién y que puede estar limitado a un alcance determinado de control. ) Valvula de seguridad- b) Valvulade seguridad ¢)-Vlvula de relevo de alivio presién PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN GUIA PARA LA ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y INSPECCION, MANTENIMIENTO | DG-SASIPA-IT-00207 PROTECCION AMBIENTAL Y PRUEBA DE VALVULAS DE No, de documento: Fecha: FEBRERO/2010 Termino utliizado para realizar pruebas preliminares a la vélvula de relevo de presién de “como se recibe” la valvula antes de someterse al proceso propio de inspeccién, mantenimiento y prueba. a) Prueba disparo. b) Prueba juste. c) Prueba pre-pop. En caso de que la prueba pre-pop resulte que la valvula no abrié a una presién de hasta el 150% de la presiOn de ajuste se debe de considerar la reduccién del periodo de inspeccién en: ‘@) 40% del periodo original) 50%, del periodo original ¢)-25%, del periodo original Si la valvula de relevo de presién presenta ensuciamiento o incrustaciones que puede dafar los asientos y la tobera se debe evitar realizar la prueba Pre-Pop y considerar la reduccién del periodo de inspeccién en a) 40%, del periodo original b) 50%, del periodo original ©) 25%,del periodo original Las valvulas que no satisfagan las pruebas Pre Pop o de hermeticidad, o bien que presenten ensuciamiento 0 evidencias de corrosién 0 dafio mecénico en sus componentes, deben someterse a: +a) Inspeccién integral b) Cambiar una nueva —_¢)_Inspeccién visual. valvula, De acuerdo a la gufa se pueden realizar a las valvulas de relevo de presién las siguientes pruebas: a) Prueba pre-pop b) Pruebas destructivas ¢). Pruebas no Prueba de disparo destructivas Prueba de hermeticidad PEMEX-REFINACION ‘SUBDIRECCION DE AUDITORIA EN ‘SEGURIDAD INDUSTRIAL Y PROTECGION AMBIENTAL, DOCUMENTO NORMATIVO Fecha: FEBRERO/2010 GUIA PARALA INSPECCION, MANTENIMIENTO. Y PRUEBA DE VALVULAS DE enero | eee Anexo 9 - Guia de evaluacién del cumplimiento. No. de documento: DG-SASIPAT-00207 Hoja 49 de 49 DISPOSICION | COMPROBACION | GRITERIODE ACEPTACION ‘OBSERVACIONES No. | DESCRIPCION | (documentalo fisica) ‘81 | Censo yjerarquizacibn | Documenta. DOCURENTAL Puede prosontar un De valvilas de relevo El auctado cumple cuando presenta fa | formato similar: o De presion documentacin sigulents: Cerso bien, una base de ‘Actuaizado con Jorarquizacion deltas | datos, slempre que \Valvlas do relevo de presién de cada | Incuye, al menos, la Instalacn. Informacion que se Indica on ol Anowo 2 {OG-SASIPALT-00207 1). T02 | Taspeccién visual en | Documenta DOGUNENTAL Puede presentar un Sito, Elaudtado cumple cuando presenta la | formato simlar, 0 ‘documeniacionsigulant: Con ol formato | bien, una base do 4e inspeccion visual en sito de las datos, siempre que Valvulas de relvo de presién. {rokrye, al mene, Informacion que Indica enel Anexo 3 {OG-SASIPALT.00207 02), B42] Ragisto hisioico, | Documental DOCUWENTAL Puede prosentar un Elaucitado cumple cuando presenta la | formato similar, ‘documentscién siguiente: Con al egisto | bien, una base hisiéice de inspeccién, mantenimiento y | datos, siempro qu pruebas. Incluya, al menos, a Informacién que se Indica en el Anexo 4 (OG-Sasipa.tT-00207 03) 0213) Coniolde vabajps | Documenta DOCUMENTAL Puede presentar un erivados de El audtado cumple cuando presenta a | formato similar; 0 Ingpeceién en si, ocumentacin siguiente: el formato de | bien, una base de ‘contol, de trabajos dervados de ta datos, siempre que Inspecein en sito. Incuya, al menos, a Informacion que se Indica on el Anexo 5 {0G-SASIPAAT-00207| 04). TET | Carticado do proba | Documental BOCUNENTAL Puede presentar un De valulas de ralevo Elaucitado cumple cuando presenta la | formato similar; 0 De presion, documentacion siguiente: Cetiicado de pr| bien, une base de ‘ valuas ce ralevo de presién, datos, siempre que Inctuya, al menos, a Informacion que $6 India en el Anaxo 6 BesAsinat-onze TES | Ropories de earipo de | Docunmontal. ‘BOCUMENTAL jedo prosenlar on ‘vila de rlovo de Etautiado ciple cuando procera | format sind. Presién,

Вам также может понравиться