Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PER
Ministerio
de Comercio Exterior
y Turismo
La presente publicacin ha sido impresa con el financiamiento de la Unin Europea a travs del Proyecto de Cooperacin UE-Per
en Materia de Asistencia Tcnica Relativa al Comercio - Apoyo al Programa Estratgico Nacional Exportador. PENX 2003-2013. El
contenido de la misma es responsabilidad exclusiva del Ministerio de Comercio Exterior y Turismo y en ningn caso debe considerarse que refleja los puntos de vista de la Unin Europea.
Detalle de cartula: Faja bordada al estilo Makinasqa (Chivay, Valle del Colca, Arequipa). De: Olga Zaferson. Torito
de Pucar, coleccin Mari Solari-Las Pallas, Artesana y
Arte Popular.
Cover Design: Detail of Embroidered sash Makinasqa-style
(Chivay, Colca Valley, Arequipa). By: Olga Zaferson. Pucara
bull, colection: Mari Solari - Las Pallas, Handicraft and
Popular Art.
Indice
Index
Presentacin / Presentation
17
23
Cermica / Ceramic
33
37
41
45
Mates / Mates
49
55
Imaginera / Imagineria
59
63
69
P resentacin
P
y Turismo (MINCETUR) en el marco del Plan Estratgico Nacional Exportador 2003-2013 (PENX)
y del Plan Operativo Sectorial de Exportacin
(POS) del sector Artesana, se ha planteado como
objetivo incrementar significativamente la competitividad de la produccin artesanal peruana,
el modelo Hecho a Mano Per, e impulsar el crecimiento exportador.
En este sentido, la Direccin Nacional de
Desarrollo de Comercio Exterior, en coordinacin
con la Direccin Nacional de Artesana y PROMPERU, viene implementando una serie de actividades que van desde la formalizacin del sector,
la creacin de la marca Artesana Hecho a Mano
Per, la capacitacin y transferencia tecnolgica a
travs de los Centros de Innovacin Tecnolgica de
Artesana y Turismo (CITES) de Cajamarca, Huancavelica, Lambayeque, Piura, Puno, Sicuani y Ucayali
y la consolidacin de mercados a travs de mecanismos de inteligencia y promocin comercial, as
como de apertura a travs del Acuerdo de Promocin Comercial con Estados Unidos y el Sistema General de Preferencias Arancelarias, conocido como
SGP Plus con la Unin Europea.
Queremos agradecer la cooperacin de la
Unin Europea, en especial al Proyecto UE-Per
PENX, por la elaboracin del presente Catlogo de
la Artesana Peruana, que permitir posicionar la
artesana peruana en los mercados globales, dando a conocer la habilidad y la identidad de sus artesanos con una clara diferenciacin con respecto
a otros productos y a otros pases.
P resentation
P
echo a mano Per es la marca que representa a todas las manifestaciones artesanales elaboradas a mano en el pas. Hecho a Mano Per
define a los objetos que son exclusivos, es decir
que no pueden ser reproducidos en igual forma
porque los artesanos no utilizan moldes para su
elaboracin.
La sabidura que posee todo artesano proviene de culturas prehispnicas, de tiempos en que
los primeros grupos humanos se asentaron en los
territorios que ahora llamamos Per. Esta sabidura
se refleja en la cermica, los textiles, la joyera, la talla
en piedra y madera, el trabajo en cuero y dems actividades que se desarrollan en las distintas regiones
del pas.
H andmade in P eru
H
pottery, altarpieces from Ayacucho (Retablos), wood furniture, embroideries from the Colca Canyon region, cushions from Chinchero, drinking vessels or queros, jungle
seeds necklaces, alpaca scarves, silver and gold jewelry
boxes, among other examples. The materials Peruvian nature offers, such as the cochinilla (cochineal insect used in
the production of dyes), tara (dye derived from tara tree),
gold and silver, alpaca fiber, wild flowers, wood, rattan
and others, are the essence of the creative artisans mind.
The hues of the different natural pigments
beautify clothes, sweaters and tapestries with multicolor scenes, which recall the traditional art of the people.
Each Handmade product is the result of strong feelings,
experiences and culture that brings to life the imagination of the artisans. This perfection is encompassed in
the trademark Hecho a Mano Per.
H istoria de la
A rtesana
P eruana
History of the Peruvian Craft
eruvian handicraft is a millennial work with magical connotations. Each handcrafted object manufactured
in the shops throughout the country, is a result of a knowledge handed down from father to son, from generation to
generation, since Prehispanic times. At the same time, this
ancestral heritage is enriched by the craftsman by means of
his imagination, interrelation with other cultures and use of
new instruments. As a consequence, each artistic creation,
beyond its beauty, has a transcendental function within the
history of the Peruvian culture, either by its utilitarian value
or by its magical-religious meaning. As we continue, we will
make a summary of the more representative handicrafts
that still exist in Peru, thanks to the continuous support of
the artisans.
The textile industry is the most evolved craft which
is currently practiced in the country. Its influence on the
Andean population is such that a great number of words
of the quechua language derive from the textile art, some
examples have become very popular in the language of the
nation, such as the word huaype (used to name the tangle
of textile threads used to clean), or the word vincha (from the
quechua wincha, which means ribbon to hold hair), among
others.What was previously mentioned can be corroborated in the quechua language dictionaries by Brother Diego
Gonzlez Holgun (Lima, 1607) and by Father Jorge A. Lira
(Tucumn, 1946).
Since time immemorial, the Peruvian artisan has
shown a unique mastery of the textile art.As an example
we have the shawls of the Paracas culture, which are considered to be some of the most beautiful textile examples in the
world.The weavings of the Andean pre-Inca Wari culture are
10
mundo. Tambin son notables los tejidos del imperio andino Wari, anterior a los Incas, de quienes estos ltimos
heredaron muchas de sus artes ms conocidas.
Para el trabajo textil son fundamentales las fibras
vegetales y animales. En el Per, la fibra textil de origen
animal ms importante es la fibra de vicua, considerada
una de las ms finas del mundo.En la antigedad, con
este material se teja la tnica o unku del Inca; actualmente sirve para elaborar prendas de gran valor comercial.
Le sigue en calidad la fibra de alpaca; con el trabajo artesanal, esta fibra se transforma en bellos tapices como
los que se elaboran en el barrio de Santa Ana (Ayacucho),
suaves ponchos andinos que se tejen en muchas poblaciones de Cusco y Puno, piezas de arpillera que se realizan en el barrio de Pamplona (Lima) y finas chompas de
baby alpaca, tejidas en Arequipa y Huancavelica. Algunos
textiles son potenciados con el bordado andino, testimonio de la maestra del artesano peruano.
La cermica primigenia peruana es resultado de
una copia o representacin de elementos de la naturaleza. Aparece con el estilo wayra jirka de la cultura Ktosh
(1840 a.C.) y ms tarde evoluciona en las culturas Chavn,
Paracas y Wari, entre otras. Posteriormente el artesano,
motivado por una inherente necesidad de adaptarse al
entorno y de ofrenda a las deidades, modifica e innova
los modelos primarios. La amplia gama de piezas de cermica peruana es el corolario de siglos de refinamiento
en la bsqueda de una artesana que refleje el sentir del
pueblo; un ejemplo de esto es la cermica de Chulucanas, cuyos acabados y tonalidades la convierten en la ms
mstica del norte del Per.
11
12
peruano, palo de rosa, tornillo, algunas variedades de palmeras como la chonta, etctera. Cabe mencionar tambin
las diferentes maderas de la costa y la sierra del pas, como
el aliso, el chachacomo y el zapote, entre otras, con las que
los artesanos elaboran muebles, piezas decorativas, muecos, juguetes, mscaras e infinidad de piezas.
En el Virreinato, los colonos trajeron el conocimiento de las tcnicas de la talla en madera y fue durante
ese periodo que se realizaron importantes tallas, como
la del plpito de la iglesia del barrio de San Blas (Cusco),
mobiliario litrgico tallado en cedro que representa los
estilos plateresco y barroco espaoles.
Tambin debemos mencionar el arte del trabajo en cuero. En el Per, los artesanos trabajan las pieles y
cueros de llamas, vicuas, alpacas, entre otras especies,
desde pocas prehispnicas. La constante retroalimentacin de las tcnicas del calado, repujado, tallado y pirograbado en cuero da como resultado bellos bolsos, carteras, calzados, juguetes, instrumentos, mscaras y dems
artculos.
Otro emblema de la artesana peruana son los
mates. En el Per, la palabra mate designa al recipiente
elaborado a base de la calabaza de la variedad Lagenaria vulgaris que crece en las zonas secas y de poca lluvia
de la costa y la sierra del pas. El fruto de esta planta ha
estado presente desde el albor de la humanidad, siendo
utilizado como recipiente. En el Per, el mate se emplea
para almacenar bebidas tradicionales, como la chicha de
jora. Con la calabaza tambin se elabora artculos como
botones, aretes, sujetadores de pelo, etctera. Diversas
creaciones de mates burilados, pirograbados, pintados y
combinados pueden ser apreciadas en Catacaos (Piura),
Chiclayo (Lambayeque) y Cochas Chico (Junn).
13
Los Corneteros (Waccrapucus) de Piedra de Huamanga. En las corridas de toros los Waccrapucus
tocan la corneta para deleitar a la gente. De: CIAP.
The Corneteros (Waccrapucus) made of Huamanga
stone. During the bullfights, this musicians play the
bugle to delight people. By: CIAP.
The art of goldsmithing in Peru has its beginnings in pre Hispanic times. For the ancient craftsman,
silver was a fundamental material because it represented
the goddess Quilla or moon, and so was gold, because it
personified the god Inti or sun.Both divinities were very
active in the development of primitive populations.The
metals were worked by the goldsmith with the purpose
of producing jewelry and objects of daily use. For the
artisan, or for the common population, the metals did
not only have commercial value, but had more intrinsic
value because of its colors, shapes and combinations.
Currently the jewelry, hand worked by craftsmen, maintain the spirit of the ancestral techniques alive,the Cusco jewelry is an adequate example of such, since items
of gold and silver are manufactured with incrustations
of semiprecious stones, glass or marine shells and also
important works of filigree.
En este sugestivo recorrido por las manifestaciones artesanales del Per llegamos a la imaginera. La
imaginera es una especialidad de la escultura dedicada
a la representacin plstica de temas religiosos de toda
ndole. Los artesanos peruanos elaboran sus esculturas
con pastas de harina de papa o de maz, yeso, nspero,
tela encolada y el tallo floral de maguey. Cuando elaboran sus piezas de arte, ellos sincretizan motivos andinos,
religiosos o del quehacer diario con creencias mgico-re-
14
15
16
Textiles Artesanales
Textile Craft
17
Cojn de Alpaca. De: Allpa S.A.C. / Alpaca Cushion. By: Allpa S.A.C.
18
Presently, the fibers used more often in the Andes, in the regions of Puno, Cusco, Huancavelica, Arequipa, and Junin, are the alpaca, vicua, llama, sheep,
among others; meanwhile, in the coastal regions of
Piura, Lima, Ica and Lambayeque, fine cottons such as
Pyma, Tangis, Supima and Del Cerro are woven into
beautiful products. We must mention that Pyma cotton
is of Peruvian origin and is considered one of the finest
cottons in the world.
ALPACA FIBRE
The Alpaca is a camelid that lives in the Andean
highlands of Peru. There are two breeds: The huacaya
(the most numerous one, its fiber is short and curly) and
the suri (whose fiber is the finest, silkiest, smoothest and
longest, because it can measure up to half a meter in
length).
The suri alpaca fiber is one of the finest in the
world.It is three times stronger than sheep wool and
seven times warmer.It offers fourteen natural col-
19
Detalle de faja en telar de cintura (Callhua). Iconografa ayacuchana. De: Olga Zaferson.
Detail of embroidered or Andean sash made on waist loom (Callhua). Ayacucho iconography. By: Olga Zaferson.
EL HILADO
El hilado es el proceso de transformacin de las
fibras animales en hilos, los que a su vez se utilizan para
fabricar un producto textil. En el hilado se aprovecha el
color natural, blanco o pardo, de las fibras de lana o del
algodn, pero tambin pueden ser teidas con pigmentos naturales y en diferentes tonalidades. La tradicin del
hilado se remonta a los albores de la civilizacin andina
y su produccin artesanal persiste, fundamentalmente,
en la costa y en las reas altas de la sierra.
Entre los productos de hilado se encuentran
los mantos, rebozos, manteles, ponchos, servilletas,
alfombras y cortinas, entre otros.
TEJIDO PLANO
El tejido plano es el mtodo ms comn en
el trabajo artesanal textil peruano y se emplea principalmente para elaborar tapices, alfombras y mantos.
El tejido plano se logra por la combinacin de dos tipos de hilado: el de urdiembre, que entrelaza las hebras o hilos a lo largo y es conocido tambin como
hilado pasivo, y el de trama, que va en ngulo recto
respecto al de urdiembre, pasando por encima o por
debajo, y es conocido tambin como hilado activo
porque realiza los puntos del tejido.
20
21
San Pedro de Cajas (JunIn) and the neighborhood of Santa Ana (Ayacucho), stand out in the manufacture of tapestries. Pedal loom is used in both towns.
It is an original instrument from Spain different from the
waist looms and ahua because the wood or callhuas
are replaced by a comb that weaves thanks to the pedal
movements. The waist looms and ahua are restricted the
women, however in the pedal loom men participate. It
is used to make shawls, overcoats, ponchos and tapestries. Either in San Pedro de Cajas (JunIn) and in Santa
Ana (Ayacucho) the craftsmen utilize pre-Hispanic natural designs and natural dyes extracted from the cochinilla (cochineal insect), aliso (alber tree), chilca plant,
minerals, clay and some fruits.Other works worth mentioning in the country are the ones from Huancabamba,
Sullana and Ayabaca (Piura), were the weaving is manufactured on the traditional tool called telar de cungallpo or telar de cintura or waist loom. The telar de
cungallpo works by placing the thread on two wooden
forks. The first fork is tied to the waist of the weaver, who
seated on the ground works on the item; the second one
is tied to a rope in the shape of an inverted Y that secures the loom to a tree or other support. Shawls, blankets, bedspreads, tapestries, rugs and many more items
are produced by using flat knitting.
STITCH KNITTING
The oldest technique before the development
of the looms, is the one called Tejido de Punto, stitch
knitting.The use of this type of knitting goes back to
the Paracas Mantles, the tubular-shape girdles or dolls
weaven from the Nasca, Chancay and Mochica culture.
Since pre-Inca times the artisans have manufactured
textiles by using this process, being the oblongbag
known as sigra the most important example of this.
BORDADO. Maletn de tela bordada del Colca. Detalles muestran al gorrin del Colca, ave que habita
el valle en temporada otoal. Artesana: Leandrina
Ramos Bernal - Artesana Bernal (Arequipa).
EMBROIDERY. Bag embroidered from Colca valley.
Details show the Colca sparrow, bird that lives in the
valley in autumn. Craftswoman: Leandrina Ramos
Bernal - Artesana Bernal (Arequipa).
22
C ermica
Ceramic
23
Cermica ayacuchana La ltima Cena. De: Ichimay Wari. / Ayacucho Ceramic Last Supper of Jesus Christ. By: Ichimay Wari.
Cermica / Ceramic
24
Initially, the Chulucanas ceramics were imitations of the forms and shapes created by the Vicus
culture.Later, the artisans began to incorporate themes
related to customs of their own regions, eventually developing their own creations.Currently, the artisans
strengthen their pottery to make them more functional
by applying a glassy interior which makes them impermeable.
One of Chulucanas more renowned ceramics come from La Encantada. In this village, the artisans obtain peculiar shades by using black color and
polishing.Their utensils, modeled in the shape of local
people and customs come alive in the hand worked
mud. Among them are the famous chicheras (makers
of chicha), musicians, dancers and animals.Other important ceramic centers are Simbila, also in Piura, and
25
Cermica / Ceramic
Morrope in Lambayeque, where the potters manufacture their daily ware which is used in the chicherias (locations were the chicha or fermented corn beer is made,
sold and consumed).What is interesting is to watch the
cooks boil the corn in four ollas chicheras or clay pots
half buried in the ground and surrounded by fire wood.
After, the fire is covered by ceramic fragments to hold
the heat.This way of cooking the corn and making chicha is inherited from the pre-Inca epoch.
Among the most outstanding products of the
Chulucanas are bell shaped vases (tripods and pedestals), abstract decorated dishes, sculptures, Andean doll
couples and others.
QUINUA CERAMICS
Cermica / Ceramic
26
CERMICA AYACUCHANA. Tpica iglesia ayacuchana que representa escenas del jarawi, cntico ancestral ayacuchano. De: Ichimay Wari S.A.C.
QUINUA POTTERY. Typical Little Church from Ayacucho representing jarawi
scenes, ancient canticle from Ayacucho. By: Ichimay Wari S.A.C.
fermentado.Es interesante apreciar cmo las personas que preparan la chicha hacen hervir el maz en
cuatro ollas chicheras a medio enterrar, rodeadas de
lea, y luego las cubren con tiestos o fragmentos de
ceramios para que el calor no se disperse.Esta forma
de cocinar proviene de pocas prehispnicas.
Entre los productos ms destacados de Chulucanas estn los jarrones con base acampanada (trpodes o pedestales) y las parejas de muecos andinos, entre otros.
CERMICA DE QUINUA
Quinua es un poblado andino ubicado en la
provincia de Huamanga, a cuarenta kilmetros de la
ciudad de Ayacucho, en la zona centro-sur del Per. La
produccin de cermica es la principal actividad de sus
pobladores, cuyos conocimientos y tcnicas provienen
de la cultura Wari. Para los alfareros de Quinua, la cermica es una prctica de gran valor cultural.
Una de las piezas ms representativas de esta
cermica es la llamada iglesita o capillita de Quinua.
Tambin son clebres los toritos de Quinua. En el imaginario andino ambas cermicas protegen las viviendas de los malos espritus y por ello son asentadas en
los tejados de las casas.
CERMICA QUINUA. Nacimiento Andino. Mara y el nio junto a Jos
quien sostiene un varayoc, smbolo de autoridad en el Ande. El ngel
guardin toca la zampoa. De: Ichimay Wari S.A.C.
QUINUA CERAMIC. Andean Nativity scene. Mary and Jesus next to
Joseph who is holding a varayoc, symbol of authority in the Andean
culture. The Angel plays the zampoa (reed pipe). By: Ichimay Wari
S.A.C.
27
Cermica / Ceramic
PUCARA CERAMICS
Pucara is located in the central part of the Puno
region.This region gave origin to the culture of the same
name (100 B.C).Up to now, the different artistic manifestations that developed in the area carry with them a
substantial influx of their mother culture, as well as the
Tiahuanaco and Inca cultures.
Nowadays, Pucara is considered the largest
commercial ceramics center of southern Peru.The ceramic is manufactured in Pucara, as well as in the surrounding districts of Jos Domingo Choquehuanca
and Santiago de Pupuja.Among the ceramic objects
that best represent the region is the torito de Pucara,
item that shows the indomitable bull, which grazes
freely on the apus, or secret hills, and at the same time
it represents all the bulls in the famous cattle branding
ceremony of the Andes. The baby bull is a highly priced
28
29
CERMICA PUCAR. Torito de Pucar (Checca Pupuja). Vasija que simboliza al toro indmito en la ceremonia de marcacin del ganado en Puno.
Coleccin: Mari Solari - Las Pallas, Artesana y Arte Popular.
PUCARA CERAMIC. Pucara Bull or Torito de Pucara (Checca Pupuja).
Pottery representing the indomitable bull at the cattle-marking ceremony in
Puno. Colection: Mari Solari - Las Pallas, Handicraft and Popular Art.
CUSCO CERAMICS
Cusco, capital city of the Inca Empire is situated in the
mountains of southern Peru and is considered the oldest living
city of the American continent.
Cusco ceramic is the result of the mixture or fusion
of two cultures: the Andean and the European.Two branches
can be distinguished between the ceramic of the city and the
one from the nearby villages: the first one fulfills its use as a
souvenir decorated with Inca culture themes.The second ceramic, on the other hand, is made for popular consumption.
Cermica / Ceramic
30
CERMICA DE CUSCO
Cusco, ciudad que fuera la capital del imperio
de los Incas, est situada en la sierra sur del Per y es
considerada la ciudad viva ms antigua del continente americano.
La cermica cusquea es el resultado de
la fusin de dos culturas: la andina y la europea.Se
distinguen dos vertientes en la cermica de esa ciudad y de las poblaciones aledaas: la primera elabora
souvenir decorados con temticas Inca; la segunda se
destina al consumo popular.
Esta ltima cermica es confeccionada en algunos poblados tradicionales como San Pedro, donde an se elabora el cntaro conocido como tumn,
vasija que proviene del aryvalo inca. Tambin se elaboran mankas, u ollas para cocinar, kanallas, u ollas
tostadoras, los chatos o recipientes donde se prepara el desayuno y los rakis, porongos o vasijas rurales,
que no poseen decoracin alguna.
En las ltimas dcadas, toda la cermica cusquea ha tenido transformaciones bajo el influjo de
la demanda turstica.Los souvenir ms populares son
el tica curuna o florero estilizado, los pukus o platos,
los queros, las qochas o vajillas, las aysaras o garrafas,
las salamandras de raqchi o vasijas en forma de botella con motivos zoomorfos y las ocarinas; entre otros
artculos apreciados por los visitantes.
31
Cermica / Ceramic
This new expression of ceramic includes replicas of ancient cultures, Amazon examples, common use
objects, urban and conceptual styles, abstract pieces and
traditional ceramics of the Andes.The themes go more toward the abstract rather than the traditional technical or
classical.The motifs are also related to the myths, sexuality,
folclor and natural phenomena.
CERMICA DE ESTILO CONTEMPORNEO
La cermica de estilo contemporneo abarca un registro muy amplio en el Per. Las ltimas generaciones de artesanos peruanos han tendido un
puente entre la milenaria tradicin ceramista y sus
propias creaciones, generando as una cermica de
estilo moderno.
The contemporary style craftsmen concentrate their efforts on objects such as essential incense
burners, hanging mobiles, Puno and Cusco style nativity sets and others.
Esta novedosa expresin incluye desde rplicas de antiguas culturas, piezas amaznicas y ceramios utilitarios, hasta propuestas de orden urbano
y conceptual, piezas abstractas y ceramios tradicionales de los Andes. Su temtica se inclina por lo abstracto antes que por lo tcnico tradicional o clsico. Sus
motivos se relacionan con los mitos, la sexualidad, el
folclor y los fenmenos naturales.
Los ceramistas de estilo contemporneo concentran sus esfuerzos en elaborar objetos como quemadores de aceites esenciales e incienso, mviles colgantes, nacimientos de estilo puneo y cusqueo, etctera.
Cermica / Ceramic
32
33
idrio
P intado
Painted Glass
Portavelas de vidrio pintado. De: Allpa S.A.C. / Candle holders made of painted glass. By: Allpa S.A.C.
34
35
Actualmente, en el Per sobresalen los espejos cajamarquinos, que se caracterizan por su fondo
de coloracin roja, negra o dorada, sobre el cual los
artesanos dibujan flores, figuras arabescas, diversas
plantas y mariposas multicolores. Para elaborar los
espejos cajamarquinos se emplean modernos materiales como la madera laminada, las tmperas y
los barnices sintticos, que permiten la preservacin
de los objetos y evitan el deterioro del decorado.La
parte externa de la unin de los espejos se cubre con
masilla barnizada yaplicaciones de purpurina. Como
toque final, se pinta el espejo con pequeas pinceladas de nogalina, purpurina y brea disuelta, lo que da
a la pieza una apariencia antigua.
36
Mesa de caf Santa Rosa de madera tornillo, vidrio y fierro forjado. De: Exicba. Foto: Exicba. / Santa Rosa coffee table made of Tornillo wood, glass and forged iron. By: Exicba. Picture: Exicba.
Tallado en
37
adera
Wood in Carving
n Peru, wood carvings begun with the arrival of the Spaniards, who brought pine and cedar
from the Caribbean. During the Colony, this art was
greatly developed and it manifested itself in the decoration of churches and convents.These places require
a constant supply of retablos, pictures, statues and
religious furniture. A prime example of this art is the
pulpit in the church of San Blas (Cusco).This work
masterpiece was carved out of a single block of wood
and it shows the complex Baroque and Plateresco
Spanish style.
The wood used for carving must be light,
flexible, and malleable and must be resistant to
tension.The wood grain and texture varieties give it
natural beauty.The wood can be combined with other materials such as fabrics, metals, and others. The
Peruvian Amazon jungle is rich in high quality woods,
such as cedar, mahogany, tornillo, ishpingo, Peru
balsam, rosewood and also the chonta palm, used by
the artisans to carve statues of patron saints for the
churches. It is worth mentioning that both in the Andean mountains and in the coastal region there are
woods for carving, as the aliso and chachacomo.
Actually, one of the most important centers
of production of wood articles is the village of Molinos (Junin), were carvings are made using aliso and
chachacomo.These woods do not influence the taste
of food when used in the manufacture of kitchen
Espejo con marco de madera de cedro, cuyos bordes estn trabajados tipo estilo plateresco espaol.
De Ichimay Wari.
Mirror with cedar frame, Spanish plateresque-style
borders. By: Ichimay Wari.
38
Actualmente, uno de los centros ms importantes de produccin de artculos de madera es el poblado de Molinos (Junn), donde se elaboraartculos
con aliso y chachacomo.Ninguna de las dos maderas
sueltan sabor; esto quiere decir que no distorsionan
el sentido del gusto y por lo tanto son empleadas
en la elaboracin de utensilios de cocina.Con estas
maderas tambin se elaboran muebles, esculturas
de animales, piezas decorativas, muecos y juguetes
39
1. Platn rectangular.
2. Plato con semillas.
3. Tazn redondo
Productos hechos a mano con madera higuerilla por
los artesanos de la comunidad Yanesha del valle de
Palcazu (Ucayali). De: Yanesha Products.
1. Rectangular platter.
2. Plate with seeds.
3. Round bowl.
Products handmade of Higuerilla wood by the craftsmen from the Yanesha community of the Palcazu valley
(Ucayali). By: Yanesha Products.
40
Trabajos en C uero
Work in Leather
41
Maletn de mano de cuero vacuno. De: Pieles Traverso S.A. / Cow leather Briefcase. By: Pieles Traverso S.A.
42
The villages of Chota (Cajamarca) and Guadalupe (La Libertad) are famous for their different
techniques, such as engraving, calado or carved,
fire branding and embossed are used to decorate
and embellish the leather objects.In Cusco, bags
called chuspas and walquis, are made of bull scro-
Los poblados de Chota (Cajamarca) y Guadalupe (La Libertad) son lugares donde se recurre
al tallado, cincelado, calado, pirograbado y
repujado para decorar y embellecer las
piezas.En el Cusco se confecciona bolsos llamados chuspas
y walquis, a partir del
escroto del toro o
de la piel de las
glndulas
43
mamarias de la vaca, curtida para usarse como depsitos de dinero en los negocios. Los pobladores de
los Andes creen que esos bolsos reproducen mgicamente el dinero de quien los porta.Lo mismo piensan de los bolsos que se elaborande la piel ntegra de
la comadreja o acho qalla;pues se cree que encontrar
y cazar a una comadreja conceder fortuna debido a
que este animal tiene la costumbre de ocultar objetos
brillantes en su madriguera.Con el cuero de distintos animales tambin se elabora calzados en la sierra,
como los milenarios ushuta, shukuy y llanque.
44
ates
Mates
45
Mate combinado con plata. Artesano: Tito Medina. / Combined gourd with silver. Craftsman: Tito Medina.
En el Per, los mates se elaboran con la calabaza de la variedad Lagenaria vulgaris, que crece
en sitios clidos y secos, y que es utilizada como recipiente por los peruanos. Los mates de mayor antigedad fueron hallados en la zona de Huaca Prieta,
en Chicama (Lambayeque) y datan del 2000 a.C. Los
motivos que los artesanos plasman en los mates, sean
geomtricos o figurativos, son realizados mediante
los mtodos del burilado, pirograbado, pintado o
combinando los anteriores.Los mates son trabajados
bajo distintas modalidades, dependiendo de las costumbres de cada regin.
Mates / Mates
46
Mate tipo bho pirograbado con apliques de plata. Abajo: Centro de mesa
con mates tipo frutas combinados con
plata. Artesano: Tito Medina.
Owl-type gourd with silver. Below:Center
piece with fruit-type gourds combined
with silver. Craftsman: Tito Medina
(Junin).
47
Mates / Mates
eso se le llama mate Huanca. Los mates que se confeccionan en estos dos lugares difieren bastante de
los mates antecesores. El espritu comerciante y emprendedor del hombre huancano ha evolucionado,
optando por adoptar nuevas formas de decoracin y
nuevos sucesos propios de la fiesta de Santiago, celebrada en honor a la marcacin de ganado, y tambin
de la fiesta del Zafa Casa terminacin o techado de
la casa. En su mayora, los mates son decorados con
dibujos alusivos a pasajes de la vida cotidiana.El mate
Huanca se distingue por su tcnica de pirograbado y
a veces se tie antes de efectuarse el burilado.
ltimamente, en un alarde de tecnicismo, los
materos emplean un buril muy finopara grabar dibujos en miniatura sobre el mate.Para poder observar
las miniaturas es necesario utilizar una lupa.
No se puede dejar de mencionar los mates
que se producen en la costa norte, en los poblados
de Catacaos (Piura), Chiclayo y Moncef (Lambayeque). En estos lugares, la coloracin del mate se logra
mediante el empleo de cidos muritico y sulfrico,
los que dan a las piezas un color amarillento muy
particular. Los motivos que se dibujan en los mates
son variados: desde historias mticas hasta narraciones sencillas.A lo largo del pas se produce toda clase
de mates con valor utilitario, como cofres, portalapiceros, servilleteros, paneras, botones, adornos para
la cabellera, bombas navideas, mates para guardar
distintas cosas, etctera.
Mates / Mates
48
49
Marco de plata. De: Joyera Ilaria Per. / Silver Frame. By: Ilaria Peru Jewelry.
La joyera en el antiguo Per, estaba ligada a personajes con poder religioso, poltico y social.Cuanto ms
alta era la jerarqua, mejores eran los objetos de arte y joyera que se elaboraban para ellos. La gran abundancia de minerales y piedras semipreciosas posibilitaron el desarrollo y
la confeccin de magnficaspiezas de arte. Como resultado, el Per se convirti en la cuna del arte orfebre americano, ostentando una maestra particular en el trabajo de los
metales y en el perfeccionamiento de las tcnicas.
Pulsera Cajamarca de plata 950 con fino tejido de algodn mercerizado. Inspirado en las tejedoras de San Miguel de Pallaques
(Cajamarca). De: Cite Koriwasi.
950 silver Cajamarca bracelet with fine mercerized cotton knitting.
Inspired in the San Miguel de Pallaques (Cajamarca) weavers work.
By: Cite Koriwasi.
50
Diadema de plata recortada y calada con diseos de aves y a los lados 4 colgantes circulares
sujetados por cordones de algodn. Cultura Chim 1400-1532 d.C. De: Museo Nacional de
Arqueologa, Antropologa e Historia del Per.
Silver diadem cut and openwork with birds and four circular pendants hang from each side,
attached by a cotton cord. Chimu culture 1400-1532 d.C. From: Museo Nacional de Arqueologa, Antropologa e Historia del Per.
En el norte del Per, en la regin de Lambayeque, se descubri, en la dcada de 1980, las Tumbas del
Seor de Sipnde la cultura Mochica. Los atuendos y
objetos de oro que se encontraron, evidencian el uso de
tcnicas bastante adelantadas para su poca.Para las
culturas antiguas el oro representaba al dios Sol, al da,
a los fenmenos naturales yal hombre, mientras que la
plata representaba a la diosa Luna, a la noche, a la mujer
y a la fecundidad.
Por otro lado, cuando los Incas conquistaron
a los Chim, el Inca Pachactec perdon la vida a los
mejores orfebres e hizo que los trasladaran al templo
Koricancha (Cusco); all realizaron trabajos para el Inca y
su esposa, la Qoya.Cuenta el historiador Inca Garcilaso
de la Vega, en sus Comentarios Reales, que los orfebres
alcanzaron tales niveles de maestra que () forjaban
mariposas de oro que las soltaban en el aire y sus alas vibraban como si volaran verdaderamente (...).
Durante la Colonia, los espaoles impusieron
un valor mercantil a los metales preciosos y, desde entonces, empezaron a mandar embarques llenos de oro a
Espaa.Posteriormente, los conquistadores descubrieron y
explotaron la plata de las grandes minas de Potos (Bolivia)
y de Cerro de Pasco (Per).Tambin explotaron la mina de
Huancavelica (Per) de donde extrajeron el azogue o mercurio que les serva para separar el oro de otros metales.Las
minas eran verdaderos emporios de riqueza; se estima que
los espaoles extrajeron alrededor de mil quinientos millones de onzas de metal. A diferencia de Potos, que declin
en el siglo XVIII, Cerro de Pasco creci y actualmente constituye una de las minas ms ricas del mundo.
Desafortunadamente, los espaoles de aquella
poca tenan una mentalidad oscurantista medieval,
motivo por el cual acopiaron, fundieron y apilaron en
lingotes de oro y plata las obras de arte que hallaron
en el Tahuantinsuyo,pensando solamente en el valor
del metal en desmedro del valor artstico e histrico de
cada pieza, perdindose para siempre muchas obras del
arte prehispnico y de la metalistera peruana.
51
Sin embargo, la herencia dejada por los espaoles en relacin con el laminado, repujado y cincelado
del metal, permiti una fusin entre los estilos andino e
hispano, cuya riqueza ornamental y esttica es de gran
calidad y valor.
Los centros de mayor produccin orfebre estn en los departamentos de Junn, Huancavelica, Ayacucho, Cusco, Lima, Arequipa, Puno y, recientemente,
ncash. Los artesanos han desarrollado una gran variedad de piezas como vasijas, joyas, monedas, estatuas,
espejos, pinches de estilo colonial cusqueo, alfileres o
tupus, collares y aretes de alpaca aleacin de plata con
obsidiana, de plata quemada al estilo colonial, de plata
con piedras peruanas semipreciosas como el palo andino, la serpentina y la sodalita, entre otras.
However, the inheritage left behind by the Spaniards with respect to the rolling, embossing and chiseling
of the metal, allowed for a fusion between the Andean
and Hispanic styles, whose ornamental and esthetic richness has great quality and value.The centers of greater
goldsmith production are located in the regions of Junin,
Huancavelica, Ayacucho, Cusco, Lima, Arequipa, Puno and
recently Ancash. The craftsmen have developed a variety
of objects such as vessels, jewels, coins, statues, mirrors,
hair pins of Colonial Cusco style, tupus or pins, necklaces
and earrings made of alpaca (an alloy of copper, zinc and
nickel), earrings made of colonial-style burnt silverand
52
JOYERA
Las joyas son ornamentos elaborados con
metales, piedras semipreciosas, productos orgnicos y
tambin materiales de menor valor. Entre los artculos
ms importantes que se producen en el Per estn los
collares, aretes, anillos, brazaletes, pendientes, crucifijos,
horquillas para el cabello y mscaras, entre otros.La joyera puede tener distintas valoraciones simblicas, religiosas y sociales.
FILIGRANA EN ORO Y PLATA
Esta prctica es de origen moro y fue introducida en el Per por los espaoles. Consiste en colocar
el metal en una hilera de fierro hasta producir un hilo
muy fino que luego se entorcha en dos hebras para ser
pasado por una prensa. Cuando est listo para ser trabajado, se dobla con pinzas especiales y se suelda para
crear figuras y distintos motivos. Los principales centros
de produccin de filigrana de oro y plata son Catacaos
(Piura), San Jernimo de Tumn (Junn) y Ayacucho.En
53
Brazalete y aretes de
plata 925 tipo malla
tejida en forma de alas
de coleptero. De:
Joyera Ester Ventura
925 silver bracelet and
earrings woven-mesh
type set with coleopterous wings shape. By:
Ester Ventura Jewelry
54
Retablo Ayacuchano Andinismo. Artesano: Maximiano Ochante. Archivo PromPer. / Altarpiece from Ayacucho Andinismo. Craftsman: Maximiano Ochante. Mincetur Records.
Imaginera
Imaginera
55
Imaginera / Imaginera
56
Fabin Palomino, cuyos discpulos, familiares y ayudantes continan con la tradicin.Los nios Manuelito son
pequeas esculturas de yeso que se elaboranpara ser
expuestas en las iglesias y capillas particulares. La obra
de Antonio Olave Palomino, artista popular especializado en la elaboracin de nios Manuelito, ha trascendido
fronteras por la calidad de sus acabados.
MSCARAS
Las mscaras son de gran importancia en la
indumentaria de los danzantes durante las celebraciones y fiestas de todo el Per.Pueden representar dioses,
demonios, ngeles, mujeres, brujos, magos y tambin a
toda clase de animales. Una de las celebraciones ms importantes por el uso de mscaras es la Virgen de la Candelaria (Puno). Para esa festividad, se elaboran cientos
de mscaras que son usadas por los danzantes, quienes
llegan desde todos los distritos y provincias de la regin
Puno.Los materiales que intervienen en la elaboracin
de las mscaras son diversos:yeso, cuero, madera, mallas de alambre y, ltimamente, hojalata. Para la decoracin se emplea telas y bordados multicolores. Dentro
de la Candelaria destaca la mscara del Diablo Mayor o
Caporal,que a su vez lleva siete pequeas mscaras representando a cada uno de los pecados capitales. Otras
mscaras importantes son las de los parlampanes, personajes tpicos de la zona de Huaraz, los jija de Junn, los
auquis de ncash y los wacones del pueblo de Molinos
57
Imaginera / Imaginera
Imaginera / Imaginera
58
Juego de 6 individuales sol radiante. De: Fibras vegetales - Catacaos. Archivo PromPer. / Sol radiante set of 6 placemats. By: Fibras vegetales Catacaos. Mincetur Records.
Straw Weaving
59
Cestas / Baskets
60
61
In the town of Rioja, near San Martin, bombonaje (bulrush), a species of reed, is planted and harvested and is used to weave hats. Excellent examples of
these hats are produced in the settlements of Celendin
(Cajamarca), Catacaos (Piura) and Moncefu and Eten
(Lambayeque), were the famous jipijapa or Panama
hats are made.These hats are used by the chalanes or
Cestas / Baskets
Cestas / Baskets
62
A rtesana de la S elva
63
Pareja de joni santo o muecos Shipibo de madera bolaina. De: Amazon Herb. / Shipibo couple dolls made of Bolaina wood. By: Amazon Herb.
Chomo o vasija mediana Shipibo-Conibo, elaborada con arcilla blanca y tintes naturales. Archivo Mincetur. Coleccin Amazon Herb.
Chomo or Medium pottery Shipibo-Conibo made of white clay and
natural dyes. Mincetur Records. Collection Amazon Herb.
64
Cermicas mocahua Shipibo-Conibo de arcilla blanca con diseos geomtricos que aluden a la tierra y a los ros. Elaboradas en
la comunidad Nuevo Edn. Abajo: Baquetas de madera bolaina
usadas para la percusin. Archivo Mincetur. Coleccin Amazon
Herb.
Mocahua Shipibo-Conibo white clay ceramics with geometric
designs referring to the earth and rivers. Elaborated at the Nuevo
Edn comunity. Below Bolaina wood drumsticks used for percussion. Mincetur Records. Collection Amazon Herb.
65
Chupa quenaya o Tela de tocuyo blanca pintada a mano con tintes naturales.
Chitoonte quehueya o tela de tocuyo marrn
oscuro bordada a mano. Archivo Mincetur.
Coleccin Amazon Herb.
Chupa quenaya or white canvas fabric
hand-painted with natural dyes. Chitoonte
quehueya or dark brown canvas fabric hand
embroidered. Mincetur Records. Collection
Amazon Herb.
Detalles de las
telas y sus figuras
geomtricas de
gran complejidad,
elaboradas a
mano mediante
el tinte natural
selvtico llamado
achiote. Archivo
Mincetur. Coleccin Amazon
Herb.
Details in fabrics
and geometric
figures of great
complexity,
handmade by
using natural
jungle dye called
annatto (achiote).
Mincetur Records.
Collection Amazon
Herb.
66
67
68
Tallados en P iedra
Carved in Stone
69
Nacimiento andino en piedra de Huamanga. De: CIAP. / Andean Nativity scene made of Huamanga stone. By: CIAP.
70
71
Producido por UNIMUNDO S.A.C. Av. Central N 435 - E, San Isidro. Lima 27 - Per. Central Telefnica: (511) 222 0492 / 221 8941. www.unimundo.com.pe
72