Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
A.C.
Monzón
II
todo el viento
ha venido a llevarnos
inquilino
tradición oral
decís mi nombre
y tu boca me sos-tiene
ppoema
Somos
apenas dos ausencias cotidianas
Ccaen ¡cómo!
los verdedos de los Hárboles sobre la muerte
sentí su Haromazul
porque después
de un lado elotro
para
en la ventanilla
las casas nos pasan rapidííssimo ya no importan
se viene tu beso
ya Próximo Augusto ha mi pieL
te entraño tanto...
Retuerdo
en la noche preciosauria:
tanto grillo-crucrupir qué bullavicencio!
despegajarse
igual
que una sombra isucuerpo cuando ya no setocan
,ni siquiera en su frontera de luZ
ad-heridos a la Hausencia
Hapología del vvértigo
c
a
e
r
Ddemorar el vvértigo
de tenernos
antes de sentirLo:
eventualmente
.
.
.
volveremos de no habernos ido
y tu lengua
me arranca de tanta Hausencia
poema para no decir adiós
llanto polar
suspiro de Haljibe
en la ciudad de papel
un señor de ( )
inventó la
||||||||||||||
||| || |
| || || |
|||| | ||
|| | || |
|||| ||
||||||||||||||
desde entonces hubo muerte
Habro paréntesis,
otro paréntesis
(cuando duerma bajo su sombra
jamás regresaré
minoraciones
- desintegrar el fin
en infinitas muertes
fui cambiándote
de nombre,
y de mujer
sin sombra
recordaste
¿pero cómo?
***
s
o
v
r
o
no son mis manos quienes suben p
ni mis ojos los que caen
en las cosas hasta perderlas
no me fui,
por su espalda
una serpiente de fuego
c
r
e
c
í
a
y
c
r
e
c
í
a
el Harte Ppopular
la historia de tu risa
Hanalepsis
yo revolvía hormigueros
para que la tierra dibujara caminos sobre mi piel
sin mí.
Díptico
II
si atravieso la ventana
con las manos, la espalda
las piernas
y el agua no me toca
y el sol es aún una presencia
que acaricia
realmente suceden
pateando la piedrita
no es el deseo alar
cuando salgo en cualquier dirección
a encontrarte
el plan
quizá
regalarte una hoja de árbol
tomar tu mano repentinamente
y que la Hausencia se d
e
r
r
r
a
m
e
d
e
m
í
revolucionándose,
me quiebran
hasta desgarrar mi voz en múltiples partes
todo el poema se
me
des
prende
lihuén
es en vano,
ya no se trata de persistir
a la maquinaria imposible del tiempo
sino a cierto silencio irreversible
II
en-callamos
un lenguaje ausente nos empuja
hacia su anti orilla
Escamas
octubre
II