Вы находитесь на странице: 1из 2

)١١( ‫ب َفأ َ ْو َحى إِ َلي ِْه ْم أَنْ َس ِّبحُوا ُب ْك َر ًة َو َعشِ ًّيا‬ ِ ‫َف َخ َر َج َع َلى َق ْو ِم ِه م َِن ْال ِمحْ َرا‬

)١٢( ‫ص ِب ًّيا‬ َ ‫اب ِبقُ َّو ٍة َوآ َت ْي َناهُ ْال ُح ْك َم‬ َ ‫َيا َيحْ َيى ُخ ِذ ْال ِك َت‬
)١٣( ‫ان َتقِ ًّيا‬ َ ‫َو َح َنا ًنا ِمنْ َل ُد َّنا َو َز َكا ًة َو َك‬
)١٤( ‫َو َب ًّرا ِب َوالِدَ ْي ِه َو َل ْم َي ُكنْ َجبَّارً ا عَصِ ًّيا‬
)١٥( ‫ث َح ًّيا‬ ُ ‫ُوت َو َي ْو َم ُي ْب َع‬ ُ ‫َو َسال ٌم َع َل ْي ِه َي ْو َم وُ لِدَ َو َي ْو َم َيم‬
)١٦( ‫ت ِمنْ أَهْ لِ َها َم َكا ًنا َشرْ ِق ًّيا‬ ْ ‫ب َمرْ َي َم إِ ِذ ا ْن َت َب َذ‬ ِ ‫َو ْاذ ُكرْ فِي ْال ِك َتا‬
َ ‫ت ِمنْ ُدون ِِه ْم ح َِجابًا َفأَرْ َس ْل َنا إِ َل ْي َها ر‬
)١٧( ‫ُوح َنا َف َت َم َّث َل َل َها َب َشرً ا َس ِو ًّيا‬ ْ ‫َفا َّت َخ َذ‬
)١٨( ‫ت َتقِ ًّيا‬ َ ‫ك إِنْ ُك ْن‬ َ ‫ُوذ ِبالرَّ حْ َم ِن ِم ْن‬ ُ ‫ت إِ ِّني أَع‬ ْ ‫َقا َل‬
)١٩( ‫ب َلكِ ُغالمًا َز ِك ًّيا‬ َ ‫َقا َل إِ َّن َما أَ َنا َرسُو ُل َربِّكِ أل َه‬
)٢٠( ‫ك َب ِغ ًّيا‬ ُ َ‫ت أَ َّنى َي ُكونُ لِي ُغال ٌم َو َل ْم َي ْم َسسْ نِي َب َش ٌر َو َل ْم أ‬ ْ ‫َقا َل‬
)٢١( ‫ان أَمْرً ا َم ْقضِ ًّيا‬
َ ‫اس َو َرحْ َم ًة ِم َّنا َو َك‬ ِ ‫َقا َل َك َذلِكِ َقا َل َربُّكِ ه َُو َع َليَّ َهيِّنٌ َولِ َنجْ َع َل ُه آ َي ًة لِل َّن‬
)٢٢( ‫ت ِب ِه َم َكا ًنا َقصِ ًّيا‬ ْ ‫َف َح َم َل ْت ُه َفا ْن َت َب َذ‬
ُ ‫ِت َق ْب َل َه َذا َو ُك ْن‬
)٢٣( ‫ت َنسْ يًا َم ْنسِ ًّيا‬ ُّ ‫ت َيا َل ْي َتنِي م‬ ْ ‫َفأ َ َجا َء َها ْال َم َخاضُ إِ َلى ِج ْذ ِع ال َّن ْخ َل ِة َقا َل‬
)٢٤( ‫َف َنادَا َها ِمنْ َتحْ ِت َها أَال َتحْ َزنِي َق ْد َج َع َل َربُّكِ َتحْ َتكِ َس ِر ًّيا‬
)٢٥( ‫ُطبًا َج ِن ًّيا‬ َ ‫َوه ُِّزي إِ َل ْيكِ ِب ِج ْذع ال َّن ْخ َل ِة ُت َساق ِْط َع َل ْيكِ ر‬
ِ
11. Fakharaja `Alaá Qawmihi Mina Al-Miĥrābi Fa'awĥaá 'Ilayhim 'An Sabbiĥū Bukratan Wa
`Ashīyāan.
12. Yā Yaĥyaá Khudh Al-Kitāba Biqūwatin Wa 'Ātaynāhu Al-Ĥukma Şabīyāan.
13. Wa Ĥanānāan Min Ladunnā Wa Zakāatan Wa Kāna Taqīyāan.
14. Wa Barrāan Biwālidayhi Wa Lam Yakun Jabbārāan `Aşīyāan.
15. Wa Salāmun `Alayhi Yawma Wulida Wa Yawma Yamūtu Wa Yawma Yub`athu Ĥayyāan.
16. Wa Adhkur Fī Al-Kitābi Maryama 'Idh Antabadhat Min 'Ahlihā Makānāan Sharqīyāan.
17. Fāttakhadhat Min Dūnihim Ĥijābāan Fa'arsalnā 'Ilayhā Rūĥanā Fatamaththala Lahā
Basharāan Sawīyāan.
18. Qālat 'Innī 'A`ūdhu Bir-Raĥmani Minka 'In Kunta Taqīyāan.
19. Qāla 'Innamā 'Anā Rasūlu Rabbiki Li'haba Laki Ghulāmāan Zakīyāan.
20. Qālat 'Annaá Yakūnu Lī Ghulāmun Wa Lam Yamsasnī Basharun Wa Lam 'Aku Baghīyāan.
21. Qāla Kadhāliki Qāla Rabbuki Huwa `Alayya Hayyinun Wa Linaj`alahu 'Āyatan Lilnnāsi Wa
Raĥmatan Minnā Wa Kāna 'Amrāan Maqđīyāan.
22. Faĥamalat/hu Fāntabadhat Bihi Makānāan Qaşīyāan.
23. Fa'ajā'ahā Al-Makhāđu 'Ilaá Jidh`i An-Nakhlati Qālat Yā Laytanī Mittu Qabla Hādhā Wa
Kuntu Nasyāan Mansīyāan.
24. Fanādāhā Min Taĥtihā 'Allā Taĥzanī Qad Ja`ala Rabbuki Taĥtaki Sarīyāan.
25. Wa Huzzī 'Ilayki Bijidh`i An-Nakhlati Tusāqiţ `Alayki Ruţabāan Janīyāan

11. Maka ia keluar dari mihrab menuju kaumnya, lalu ia memberi isyarat kepada mereka;
hendaklah kamu bertasbih di waktu pagi dan petang.
12. Hai Yahya, ambillah[899] Al kitab (Taurat) itu dengan sungguh-sungguh. dan Kami berikan
kepadanya hikmah[900] selagi ia masih kanak-kanak,
13. dan rasa belas kasihan yang mendalam dari sisi Kami dan kesucian (dan dosa). dan ia adalah
seorang yang bertakwa,
14. dan seorang yang berbakti kepada kedua orang tuanya, dan bukanlah ia orang yang sombong
lagi durhaka.
15. Kesejahteraan atas dirinya pada hari ia dilahirkan dan pada hari ia meninggal dan pada hari ia
dibangkitkan hidup kembali.
16. dan Ceritakanlah (kisah) Maryam di dalam Al Quran, Yaitu ketika ia menjauhkan diri dari
keluarganya ke suatu tempat di sebelah timur,
17. Maka ia Mengadakan tabir (yang melindunginya) dari mereka; lalu Kami mengutus roh
Kami[901] kepadanya, Maka ia menjelma di hadapannya (dalam bentuk) manusia yang
sempurna.
18. Maryam berkata: "Sesungguhnya aku berlindung dari padamu kepada Tuhan yang Maha
pemurah, jika kamu seorang yang bertakwa".
19. ia (Jibril) berkata: "Sesungguhnya aku ini hanyalah seorang utusan Tuhanmu, untuk
memberimu seorang anak laki-laki yang suci".
20. Maryam berkata: "Bagaimana akan ada bagiku seorang anak laki-laki, sedang tidak pernah
seorang manusiapun menyentuhku dan aku bukan (pula) seorang pezina!"
21. Jibril berkata: "Demikianlah". Tuhanmu berfirman: "Hal itu adalah mudah bagiku; dan agar
dapat Kami menjadikannya suatu tanda bagi manusia dan sebagai rahmat dari kami; dan hal itu
adalah suatu perkara yang sudah diputuskan".
22. Maka Maryam mengandungnya, lalu ia menyisihkan diri dengan kandungannya itu ke tempat
yang jauh.
23. Maka rasa sakit akan melahirkan anak memaksa ia (bersandar) pada pangkal pohon kurma,
Dia berkata: "Aduhai, Alangkah baiknya aku mati sebelum ini, dan aku menjadi barang yang
tidak berarti, lagi dilupakan".
24. Maka Jibril menyerunya dari tempat yang rendah: "Janganlah kamu bersedih hati,
Sesungguhnya Tuhanmu telah menjadikan anak sungai di bawahmu.
25. dan goyanglah pangkal pohon kurma itu ke arahmu, niscaya pohon itu akan menggugurkan
buah kurma yang masak kepadamu,

[899] Maksudnya: pelajarilah Taurat itu, amalkan isinya, dan sampaikan kepada umatmu.
[900] Maksudnya: kenabian. atau pemahaman Taurat dan pendalaman agama.
[901] Maksudnya: Jibril a.s.

http://www.islam4you.info/contents/HolyQuran/Roman_Arabic/19-_Maryam.php
http://www.multimediaquran.com/quran/019/019-028.htm

Вам также может понравиться