Вы находитесь на странице: 1из 7

NUMBERS:

1 - it
2 - dee/nung
3 - sa
4 - si
5 - go
6 - lak
7 - tsit
8 - pwe
9 - kaw
10 - tsup
100 - pa
1000 - ching

examples:
11 - tsup it
20 - dee tsup
78 - tsit tsup pwe
300 - sa pa

What's your name? - Di sia mi mia?


I love you - gwa ai di
Thank you - to sha/to sha di
Siensi - Teacher
Ahpoy - Fat
bo chi - no money (in mandarin: meyo chen)
yasui - beautiful
pai kwa - ugly
gwa um tsai nia - i don't know
pang sai - poop (lol!)
cha - eat

FAMILY TIES:
Shobe - Little sister
Shoti - Little Brother
Achi - Older sister
Anya - Brother
Ama - Grandmother (in mom's side)

To all my beloved Filipino-Chinese community out there, Let's help..


NOTE:
Fookien is the language used by Filipino-Chinese community in the Philippines but i'm also confused
about fookien and hookien. There are words that are almost the same but when i try to converse with
Hookien people with my fookien language, i can't really understand them.. I think it's somewhat
different.

NUMBERS:
1 - it
2 - dee/nung
3 - sa
4 - si
5 - go
6 - lak
7 - tsit
8 - pwe
9 - kaw
10 - tsup
100 - pa
1000 - ching

examples:
11 - tsup it
20 - dee tsup
78 - tsit tsup pwe
300 - sa pa

What's your name? - Di sia mi mia?


I love you - gwa ai di
Thank you - to sha/to sha di
Siensi - Teacher
Ahpoy - Fat
bo chi - no money (in mandarin: meyo chen)
yasui - beautiful
pai kwa - ugly
gwa um tsai nia - i don't know
pang sai - poop (lol!)
cha - eat

FAMILY TIES:
Shobe - Little sister
Shoti - Little Brother
Achi - Older sister
Anya - Brother
Ama - Grandmother (in mom's side)

To all my beloved Filipino-Chinese community out there, Let's help..


NOTE:
Fookien is the language used by Filipino-Chinese community in the Philippines but i'm also confused
about fookien and hookien. There are words that are almost the same but when i try to converse with
Hookien people with my fookien language, i can't really understand them.. I think it's somewhat
different.

ang - people
lau - old
ti - pig
huana - people who are not chinese (not sure)
pu - no
howe/Lan-Nang-Oeh - gf/bf
qiao qiao - talkative (this is fookien slang)
shok - cheap (the food is cheap)
yaqui - expensive
bo sui - no good/not good

Pieng yiu - Friend

Lam Pieng yiu - Boyfriend

Du pieng yiu - Girlfriend

Tak Tse - schooling

tsu Lai - House

tsao - smells bad

che che - sit down

Months: (geh)

it geh - January
di geh - February

sa geh - March

si geh - april

go geh - May

lak geh - June

chit geh - July

pue geh- August

kaw geh - September

Chap geh - October

Chap it geh - November

Chap di geh - December

Shobe, My Grandfather and his family fled away from China because they can't bare the
leadership, the abuses and also the poverty in china at that time... Before they can ride the boat,
they have to give up everything they have... They have to give away their money, clothes and all
the things they have just to escape from china... All they had where the clothes they are
wearing... Then when they came here in the Philippines, they had to start from scratch... It was
really tough for our ancestors at that time... That's why I really look up to them...
I studied in a Chinese school since Elementary to high school... But Just like you, I didn't take
Chinese classes seriously... I didn't even mind studying mandarin... gaaah!! I regretted it a
lot...Look at me now? I'm dying to understand F4's language... :cryoutloud:
If I have only known F4 when I was younger, I could have studied Chinese..huhu...
As to Fookien, I learned fookien at home... But I'm not as fluent as my dad... I actually sound
like a pre-schooler who just learned how to talk..lol...

Shob, what you said about learning chinese in school is correct! you don't learn it in school... you
learn it at home.. because when you study it but don't practice it, it's no use.. you'll just forget
everything... You really have to use the language...

ilovycx said:

Achi,
do you know what "di chige chonge-chonge a!" means? lol. My dad has a funny friend who
always say that. It's really funny hearing it..
As to ' di chige chonge chonge a!"
I can't understand it... is it the complete sentence already? or is there lacking?
"Di" is you
"Chige" is this
"Chonge " is how... waah I don't know what it is in english it's "paano" in tagalog I think???
I'm not sure...
It has to be continued..LOL... Or my comprehension is just too small to understand it....

Chel!!! glad to see you here and I'm smiling every time you use the fookien words you just
learned..keep it up!! hehe... Your doing right...

BTW about hookien... hookien looks like it's a combination of Fookien and Mandarin right?
some word are really different...

This post has been edited by ECENTERPRISE: 22 May 2008 - 08:42 AM

 Back to top

 Reply

#7   iloveycx 


 faq.asianfanatics.net

 Group: Members+
 Posts: 257
 Joined: 10-May 08
 AFzs 357

Posted 23 May 2008 - 01:02 AM

Achi
yeah!! me too!! if only i knew F4 much much earlier! argh. My ancestors started from scratch
too, with no idea about tagalog and with no money and food. I'm even wondering how they
learned how to speak tagalog..
My mom doesn't understand and speak Mandarin.. (she said she forgot it already. lol; how dare
she scold me! ) My dad speaks and understands just the basic but they are very fluent in
fookien (esp my dad). My parents are so happy (or they are just overreacting. ) when i
understood what they were talking about yesterday.
January can also be cha geh dui bu dui? (lol. okay, i shouldn't mix up mandarin words here. lol)
oh, and i remembered the fookien of cat! i find it funny though..
meow - cat (mau in mando)

some words:
ban ban - slow
tan se - wait
po - clothing

hitokiri6993 says

Fookien/Hokkien/Minnan (福建話 fu2 jian4 hua4/閩南語 min3 nan2 yu3) is a Southern Sinitic
Language spoken by Chinese who live in Fujian province, with a majority spoken in Taiwan and
here in the Phils.

It has 9 tones as compared to Mandarin, which only has 4 tones.

In the Philippines, all Chinoys speak Lan-nang-oe 咱人話, a dialect of Hokkien which originated
in Xiamen, China and has evolved over time with some Spanish and Filipino loanwords.

In Manila Chinatowns such as DIVISORIA and BINONDO...you can hear Lan-nang being
spoken.

Lan-nang and Amoy Minnan (廈門閩南語) are mutually intelligible. I'm not sure with
Taiwanese (which is also a dialect of Minnan) though.

However, with "President" (Dictator) Marcos establishing Martial law sometime around the 70's,
Mandarin became the medium of instruction in Chinese schools here. That being the reason why
most Chinoys could both speak Minnan and Mandarin, along with English and Filipino/Tagalog.

However in the Sta. Mesa area (Manila? right), there are LOTS of Chinoys of Cantonese descent
(including yours truly). Originating in the Toisan county inside Guangdong Province, most
Cantonese here speak Hoisan/Toisan 臺山話 Cantonese and/or Standard Cantonese 廣東話. In
the Philippines though, HK Cantonese 香港話 (Cantonese with a mix of English, French,
Japanese, Mandarin, Taiwanese, and 潮語-slang) makes it hard for other Cantonese (specifically
the ones from HK & Macau) to converse with each other, thus making Standard Cantonese and
HK Cantonese almost not mutually intelligible (unless you know the slangs and the loanwords).

I mean Sta. Mesa Cantonese is like PURE CANTONESE...as in perfect CANTO...you should
listen to them speak! You can easily identify the 9 tones, not like HK Cantonese which only has
6 tones.
Anyway, here in C-pod, all the lessons are in Mandarin Chinese- Standard Mandarin (普通話
pu3 tong1 hua4). Enjoy the experience here, but first pick which Chinese language you're going
to learn first! :)

Вам также может понравиться