Вы находитесь на странице: 1из 38

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Шлюз Wireless-G
ADSL с поддержкой
технологии
SpeedBooster

Модель: WAG54GS (RU)


 О данном руководстве пользователя

О данном руководстве Авторские права и товарные знаки


пользователя Технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления . Linksys является
зарегистрированным товарным знаком или товарным
Используемые символы знаком компании Cisco Systems, Inc . и/или ее филиалов в США
и других странах . Компания Cisco Systems, Inc, © 2007 г Все
В тексте данного руководства пользователя можно встретить права защищены . Другие бренды или названия продуктов
различные символы, акцентирующие внимание читателя являются товарными знаками или зарегистрированными
на определенной информации . Ниже приводится описание товарными знаками соответствующих владельцев .
этих символов .

ПРИМЕЧАНИЕ: Этот флажок обозначает важные


примечание и то, на что нужно обратить особое
внимание при эксплуатации продукта .

ВНИМАНИЕ: Восклицательный знак обозначает


предупреждение или уведомление об опасности
повреждения Вашей собственности или
продукта .

ВЕБ: Значок “Глобус” обозначает адреса полезных


веб-сайтов или адреса электронной почты .

Интернет-ресурсы
В настоящем документе адреса веб-сайтов приведены без
указания протокола передачи данных (http://), так как для
большинства существующих веб-браузеров это не требуется .
При использовании более старые версий веб-браузеров
может потребоваться явное указание протокола . В этом
случае необходимо добавлять http:// перед адресом веб-
сайта, приведенным в тексте руководства .

Ресурс Веб-сайт

Linksys www .linksys .com

Linksys International www .linksys .com/international

Словарь терминов www .linksys .com/glossary

Безопасность сетей www .linksys .com/security

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster i


 Содержание

Глава 1: Обзор продукта 4


Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Глава 2: Контрольный перечень мер по обеспечению безопасности беспроводных сетей 5


Общие указания по обеспечению безопасности сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Дополнительные советы по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Глава 3: Установка 6
Соединение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Глава 4: Расширенная конфигурация 7


Setup (Настройка) > Basic Setup (Основные настройки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup (Настройка) > DDNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setup (Настройка) > Advanced Routing (Дополнительные функции маршрутизации) . . . . . . 12
Wireless (Беспроводная сеть) > Basic Wireless Settings (Основные настройки беспроводной сети) . . . . . 13

Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Security (Безопасность беспроводной сети) . . . . . . 13


Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Access (Доступ к беспроводной сети) . . . . . . . . . . . 14
Wireless (Беспроводная сеть) > Advanced Wireless Settings (Дополнительные настройки
беспроводной сети) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Security (Безопасность) > Firewall (Межсетевой экран) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Security (Безопасность) > VPN Passthrough (Прохождение VPN-трафика) . . . . . . . . . . . . . . 16
Access Restrictions (Ограничения доступа) > Internet Access Policy (Политика доступа в
Интернет) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Applications and Gaming (Приложения и игры) > Single Port Forwarding
(Переадресация одного порта) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Applications and Gaming (Приложения и игры) > Port Range Forwarding
(Переадресация диапазона портов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Applications & Gaming (Приложения и игры) > Port Range Triggering
(Переключение диапазона портов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Applications and Gaming (Приложения и игры) > DMZ (Демилитаризованная зона) . . . . . . . 20
Applications and Gaming (Приложения и игры) > QoS (Качество обслуживания) . . . . . . . . . 20
Administration (Администрирование) > Management (Управление) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Administration (Администрирование) > Reporting (Ведение отчетов) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Administration (Администрирование) > Diagnostics (Диагностика) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Administration (Администрирование) > Backup & Restore (Архивация и восстановление) . . . 23
Administration (Администрирование) > Factory Defaults (Заводские настройки) . . . . . . . . . 23
Administration (Администрирование) > Firmware Upgrade (Обновление прошивки) . . . . . . . 24
Status (Состояние) > Gateway (Шлюз) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Status (Состояние) > Local Network (Локальная сеть) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Status (Состояние) > Wireless (Беспроводная сеть) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Status (Состояние) > DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Приложение A: Устранение неполадок 27


Приложение B: Технические характеристики 28

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster ii


 Содержание

Приложение C: Информация о гарантии 29


Приложение Г: Информация о соответствии стандартам 30
FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Safety Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Industry Canada Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avis d’Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Заявление о соответствии с учетом Директивы ЕС 1999/5/EC
(Директива об оконечном радио- и телекоммуникационном оборудовании) . . . . . . . . . . . 31
Маркировка CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Государственные ограничения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ограничения на использование продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Техническая документация на сайте www.linksys.com/international . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Информация для пользователей о потребительских товарах, подпадающих под
действие Директивы ЕС 2002/96/EC по отходам электрического и электронного
оборудования (ОЭЭО). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster iii


Глава1 Обзор продукта

Глава 1: Питание (зеленый) Индикатор питания загорается


и горит все время, пока включен шлюз .
Обзор продукта Беспроводное соединение (зеленый) Индикатор
беспроводной связи загорается при включении
Благодарим вас за выбор шлюза Wireless-G ADSL с функции беспроводной связи . Он мигает в момент
поддержкой технологии SpeedBooster от компании активной отправки или получения данных шлюзом
Linksys . Данный шлюз поддерживает доступ в Интернет в сети .
посредством беспроводного подключения или через один
из четырех коммутируемых портов . Кроме того, данный Ethernet 1-4 (зеленый) Эти пронумерованные
шлюз обеспечивает поддержку совместного использования индикаторы соответствуют пронумерованным
ресурсов — компьютеров, принтеров и файлов . Широкий портам на задней панели шлюза и выполняют
выбор функций безопасности помогает защитить данные следующие две функции . Если такой индикатор
и сохранить конфиденциальность при работе в Интернете . горит непрерывно, это значит, что шлюз успешно
Функции безопасности включают поддержку протокола подключен к устройству через этот порт . Если
WPA2, межсетевого экрана SPI (Stateful Packet Inspection) и такой индикатор мигает, это означает, что через
технологии NAT . Шлюз можно легко настроить с помощью него идет интернет-трафик .
предоставляемой веб-утилиты .
DSL (зеленый) Индикатор DSL загорается при
наличии успешного DSL-соединения . Этот индикатор
Передняя панель мигает при установке шлюзом ADSL-соединения .
Интернет (зеленый) Индикатор подключения
к Интернету загорается и горит, пока имеется
соединение через порт подключения к Интернету .
Если он мигает, это означает прохождение трафика
через порт подключения к Интернету .

Питание С помощью этой кнопки можно включить


или выключить шлюз .
Задняя панель
Кнопка SecureEasySetup (Простая безопасная
настройка (оранжевый/белый) Загорается
при включении шлюза . Белый цвет кнопки
SecureEasySetup означает, что в беспроводной
сети используется режим безопасности WPA-
Personal с шифрованием TKIP . В другом случае Line Порт Line (Линия) служит для подключения
кнопка загорается оранжевым . к линии ADSL .
Ethernet 1, 2, 3, 4 Порты Ethernet (1, 2, 3, 4) служат
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция SecureEasySetup для подключения шлюза к компьютерам и другим
(Простая безопасная установка) позволяет с устройствам сети Ethernet .
легкостью настроить беспроводную сеть . Если у
Reset Существует два способа восстановления
вас есть устройства, поддерживающие функцию
заводских настроек шлюза . Нажмите и удержите
SecureEasySetup,дляееиспользованиязапустите
кнопку Reset в течение примерно 5 секунд; либо
мастер установки шлюза с установочного
восстановите значения по умолчанию из окна
CD-диска и следуйте указания на экране .
Administration (Администрирование) > Factory
Defaults (Заводские настройки) веб-утилиты
Для использования функции SecureEasySetup шлюза .
(Простая безопасная установка) нажмите и
удержите кнопку SecureEasySetup в течение одной Power Порт Power (Питание) служит для
секунды, затем отпустите . Через десять секунд подключения сетевого адаптера .
цвет кнопки изменится на белый и начнется
мигание, означающее, что шлюз находится в
режиме SecureEasySetup . После того, как шлюз
сгенерирует имя беспроводной сети (SSID) и ключ
WPA-Personal, кнопка перестанет мигать, а цвет
останется белым .
Чтобы сбросить имя беспроводной сети и ключ
WPA-Personal, нажмите и удержите кнопку в течение
пяти секунд . Во время сброса настроек шлюза
кнопка медленно мигает . После завершения сброса
настроек цвет кнопки становится оранжевым .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 4


Контрольный перечень мер по обеспечению безопасности
Глава2 беспроводных сетей

Глава 2: каждому сетевому устройству . При включении


фильтрации MAC-адресов доступ к беспроводной
Контрольный перечень мер сети ограничен только беспроводными устройствами
с заданными MAC-адресами . Например, можно
по обеспечению безопасности определить MAC-адреса всех компьютеров у себя
дома, чтобы только они могли получить доступ к вашей
беспроводных сетей беспроводной сети .

Беспроводные сети удобны и просты в установке, 4. Включение шифрования


поэтому зонах с высокоскоростным доступом в Шифрование защищает данные, передаваемые по
Интернет такие сети развиваются стремительными беспроводной сети . Защищенный доступ Wi-Fi (WPA/
темпами . Поскольку в беспроводных сетях пересылка WPA2) и протокол шифрования WEP обеспечивают разные
информацииосуществляетсясиспользованиемрадиоволн, уровни безопасности беспроводных подключений .
такие сети могут быть уязвимее для несанкционированного Шифрование по стандарту WPA/WPA2 обеспечивает
доступа, чем традиционные проводные сети . бóльшую безопасность по сравнению шифрованием WEP,
Аналогичносигналамсотовогоилирадиотелефона,сигналы так как протокол WPA/WPA2 использует динамическое
устройств беспроводной сети могут быть перехвачены . шифрование ключей . Для защиты информации,
Так как предотвратить нежелательное подключение передаваемой радиочастотном диапазоне, следует
к беспроводной сети физически невозможно, для установить самый высокий уровень шифрования,
обеспечения ее безопасности необходимо предпринять поддерживаемый вашим сетевым оборудованием .
дополнительные меры .
WEP — это более старый стандарт шифрования, и
1. Изменение имени беспроводной для некоторых не очень современных устройств, не
поддерживающих протокол WPA, этот вариант может
сети (идентификатора SSID) по оказаться единственно возможным .
умолчанию Общие указания по обеспечению
При изготовлении каждому беспроводному
устройству присваивается имя беспроводной сети по безопасности сети
умолчанию (также известное как идентификатор SSID Обеспечение безопасности беспроводной сети не
(Service Set Identifier)) . Это имя вашей беспроводной имеет смысла, если базовая сеть не защищена .
сети, состоящее не более чем из 32 символов . • Защитите паролем все компьютеры в сети,
В беспроводных устройствах Linksys в качестве отдельным паролем защитите файлы, содержащие
стандартного имени беспроводной сети используется конфиденциальные данные .
слово linksys . Для того, чтобы вашу беспроводную сеть
можно было отличить от других беспроводных сетей, • Регулярно изменяйте пароли .
находящихся поблизости, следует заменить имя по • Установите антивирусное программное
умолчанию каким-либо уникальным именем . Однако обеспечение и собственный межсетевой экран .
при составлении имени не следует использовать свои
персональные данные (например номер паспорта), так • Отключите возможность совместного использования
как эта информация будет открыта другим людям при файлов (в одноранговой сети) . Некоторые приложения
поиске доступных беспроводных сетей . могут открыть совместный доступ к файлам без вашего
разрешения и/или ведома .
2. Изменение пароля по Дополнительные советы по безопасности
умолчанию • Такое оборудование, как беспроводные
При попытке изменить настройки беспроводных маршрутизаторы, точки доступа и шлюзы, должно
устройств (точек доступа, маршрутизаторов и шлюзов) находиться вдали от внешних стен и окон .
запрашивается пароль . При изготовлении на таких
устройствах устанавливается пароль по умолчанию . • Выключайте беспроводные маршрутизаторы,
Стандартным паролем устройств Linksys является пароль точки доступа и шлюзы, когда они не используются
admin . Хакерам известны эти установки по умолчанию, ( например на ночь или на время вашего отпуска) .
и с их помощью они могут попытаться получить доступ • Используйте идентификационные фразы, состоящие
к вашему беспроводному устройству и изменить ваши не менее чем из восьми символов . Комбинируйте
сетевые настройки . Чтобы воспрепятствовать любым буквы и цифры и старайтесь не использовать
несанкционированным изменениям, используйте такой стандартные слова, которые можно найти в словаре .
пароль, который будет трудно разгадать .
ВЕБ: Для получения дополнительной
3. Включение фильтрации информации по безопасности беспроводных
MAC-адресов сетей посетите сайт www.linksys.com/security
Маршрутизаторы и шлюзы Linksys позволяют
активизировать фильтрацию MAC-адресов (Media
Access Control — Управление доступом к среде
передачи) . MAC-адрес представляет собой уникальную
последовательность букв и цифр, сопоставляемую
Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 5
Глава3 Установка

Глава 3: Установка ПРИМЕЧАНИЕ: Для устранения


интерференционных помех может потребоваться
Linksys настоятельно рекомендует использовать установка микрофильтра (сплиттера) между
установочный CD-диск . При возникновении проблем с телефонным кабелем и телефонной розеткой .
работой установочного CD-диска обратитесь к данной Для выяснения необходимости использования
главе . сплиттера обратитесь к вашему поставщику
Интернет-услуг . (Жителям Великобритании
необходимо подключить сплиттер к телефонной
Соединение розетке на линии с сервисом ADSL, затем вставить
один конец поставляемого телефонного кабеля
1 . Убедитесь, что все устройства, с которыми вы в порт RJ-11, расположенный на сплиттере .)
работаете, выключены, в том числе компьютер(-ы)
и шлюз . Если к Вашей локальной сети подключен При использовании ISDN установка сплиттера
модем, отключите его . Модем будет заменен не требуется .
шлюзом .
2 . Подсоедините один конец имеющегося Ethernet- 6 . Подключите сетевой адаптер к разъему питания
кабеля к сетевой карте Ethernet, установленной на шлюза и электророзетке .
Вашем компьютере . Подсоедините другой конец
Ethernet-кабеля к одному из Ethernet-портов,
расположенных на задней панели шлюза .

Подключение питания

7 . Для включения шлюза нажмите кнопку питания на


Подключите компьютер его передней панели .
8 . Включите компьютер, который вы хотите
3 . Повторите шаг 2 для каждого компьютера использовать для изменения настроек шлюза .
или устройства, которое должно быть
подсоединено к шлюзу через Ethernet-порты .
ПРИМЕЧАНИЕ: Если имеется более одного
При подключении к шлюзу более четырех телефона, и после установки шлюза возникают
компьютеров необходимо использовать коммутатор . заметные помехи на телефонной линии,
необходимо установить дополнительный сплиттер
для каждого используемого телефона или факса .
ПРИМЕЧАНИЕ: Если на Вашем компьютере
не настроена поддержка сетевой карты Подключение завершено. Перейти к разделу
Ethernet, за дополнительной информацией “Настройка”.
обратитесь к документации по сетевой карте
Ethernet . Настройка
4 . Подключите один конец поставляемого Чтобы произвести настройку шлюза, используйте
доступ в Интернет, предоставленный Вашим поставщиком
телефонного кабеля к стенному разъему ADSL . ADSL-услуг . Для этого Вам может понадобиться внести
5 . Другой конец телефонного кабеля подключите к изменения в конфигурацию Интернет-подключений
порту Line на задней стороне шлюза . шлюза . Информация по настройке доступа в Интернет
предоставляется поставщиком Интернет-услуг .
Перейдите к главе 4 “Расширенная конфигурация” и
ознакомьтесь со следующими разделами:
• Setup (Настройка) > Basic Setup (Основные настройки)
• Wireless (Беспроводная сеть) > Basic Wireless Settings
(Основные настройки беспроводной сети)
• Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Security
(Безопасность беспроводной сети)
Чтобы провести тестирование по завершении
настройки, введите www.linksys.com/registration в
Подключение DSL адресную строку веб-браузера, и нажмите Enter .
Настройка завершена.

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 6


Глава4 Расширенная конфигурация

Глава 4:
Расширенная конфигурация
После настройки с помощью мастера установки
(имеющегося на установочном CD-диске), шлюз
готов к работе . Однако при необходимости изменить
настройки расширенной конфигурации следует
воспользоваться веб-утилитой настройки шлюза . В
данной главе описываются все веб-страницы данной
утилиты и ключевые функции каждой страницы .
Доступ к данной утилите осуществляется с помощью
веб-браузера на компьютере, подключенном к шлюзу .
Данная веб-утилита содержит следующие основные
вкладки: Setup (Настройка), Wireless (Беспроводная
сеть), Security (Безопасность), Access Restrictions
(Ограничения доступа), Applications & Gaming
(Приложения и игры) и Status (Состояние) . После
перехода на одну из основных вкладок открываются
дополнительные вкладки .

ПРИМЕЧАНИЕ: При первой установке шлюза


необходимо использовать мастер установки,
записанный на установочном CD-диске .
Для настройки дополнительных функций
шлюза используйте сведения, приведенные в
настоящей главе .

Доступ к веб-утилите
Для доступа к веб-утилите запустите на компьютере
веб-браузер и введите IP-адрес шлюза по умолчанию Setup (Настройка) > Basic Setup (Основные настройки)
(192.168.1.1) в адресную строку браузера . Затем
нажмите Enter . Internet Setup (Настройки Интернета)
Откроется окно входа в систему . Используйте имя В данном разделе задаются параметры шлюза
пользователя и пароль по умолчанию (admin) если в соответствии с имеющимися настройками
только они не были изменены в ходе работы мастера Интернет-подключений . Большая часть информации
установки . (Новое имя пользователя и пароль можно предоставляется поставщиком Интернет-услуг .
задать на вкладке Administration (Администрирование)
окна Management (Управление.) Для продолжения Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом)
щелкните OK .
В выпадающем меню выберите соответствующий метод
инкапсуляции . Все окна раздела Basic Setup (Основные
настройки) и доступные функции различаются в
зависимости от выбранного метода инкапсуляции .
Предлагаются следующие методы:
• RFC 2364 PPPoA
• RFC 2516 PPPoE
• RFC 1483 Routed (режим маршрутизации)
• IPoA
• RFC 1483 Bridged (режим моста)
Окно входа в систему • Bridge Mode Only (только режим моста)

Setup (Настройка) > Basic Setup VC Settings (Настройки VC)


(Основные настройки) В данном разделе задаются настройки виртуального
канала (VC) .
Сначала открывается окно Basic Setup (Основные Multiplexing (Мультиплексирование) Выберите
настройки) . В нем можно изменить общие настройки значение LLC или VC, в зависимости от предпочтений
шлюза . поставщика Интернет-услуг .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 7


Глава4 Расширенная конфигурация

QoS Type (Качество обслуживания) В выпадающем меню соединение с Интернетом было прервано в режиме
выберите одно из следующих значений: CBR (постоянная ожидания, функция Connect on Demand (Подключение
скорость передачи данных — выберите для указания по запросу) позволит шлюзу заново автоматически
фиксированной полосы пропускания для трафика данных установить подключение при следующей попытке выйти
или речевого трафика), UBR (неопределенная скорость в Интернет . Для использования этой функции выберите
передачиданных—выберитедляприложений,независящих опцию Connect on Demand (Подключение по запросу) .
от времени передачи данных, например электронной В поле Max Idle Time (Максимальное время простоя)
почты) или VBR (переменная скорость передачи данных — укажите время, после которого соединение с Интернетом
выберите для неравномерного трафика и общей полосы должно быть прервано . По умолчанию максимальное
пропускания с другими приложениями) . время простоя равно 5 минутам .
PCR Rate (Пиковая скорость передачи) Для Keep Alive: Redial Period (Поддержка соединения: Период
получения значения пиковой скорости передачи повторного набора) При выборе данной функции шлюз будет
(PCR) разделите значение пропускной способности периодически проверять наличие подключения к Интернету
линии DSL на 424 . Получится максимальная скорость В случае, если подключение прервано, шлюз автоматически
передачи данных отправителем . Введите полученное выполнит повторное подключение . Для использования этой
значение в поле (если этого требует поставщик услуг) . функции выберите Keep Alive (Поддержка соединения) .
SCR Rate (Нормальная скорость передачи) В поле Период повторного наборе укажите интервал
Нормальная скорость передачи (SCR) — это средняя времени, с которым шлюз будет проверять подключение к
скорость пропускания данных . Значение SCR обычно Интернету . По умолчанию период повторного набора равен
меньше PCR . Введите полученное значение в поле 30 секундам .
(если этого требует поставщик услуг) . RFC 2516 PPPoE
Autodetect (Автообнаружение) При выборе опции
Enable (Включить) настройки вводятся автоматически; Некоторые поставщики, работающие с линиями DSL,
для ручного ввода значений выберите опцию Disable используют для установки соединения с Интернетом
(Отключить) . протокол PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) .
Если вы подключаетесь к Интернету через линию
Virtual Circuit (Виртуальный канал) Здесь указываются значения DSL, выясните у поставщика услуг, используется ли
двух параметров: VPI (идентификатор виртуального пути) и протокол PPPoE . Если это так, активизируйте PPPoE .
VCI (идентификатор виртуального канала) . Введите настройки,
предоставленные вашим поставщиком Интернет-услуг .
DSL Modulation (Модуляция линии DSL) Выберите
необходимый режим: MultiMode, T1.413, G.dmt, G.lite,
ADSL2 или ADSL2+ . Если вы не уверены, какой режим следует
выбрать, обратитесь к вашему поставщику Интернет-услуг .
Следуйте указаниям для выбранного типа инкапсуляции .
RFC 2364 PPPoA
Некоторые поставщики, работающие c линиями DSL, для
подключения к Интернету используют протокол PPPoA (Point-
to-Point Protocol over ATM) . Если вы подключаетесь к Интернету
через линию DSL, выясните у вашего поставщика, используется
ли протокол PPPoA . Если это так, активизируйте PPPoA .
Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > RFC 2516 PPPoE

PPPoE Settings (Настройки PPPoE)


Username (Имя пользователя) и Password
(Пароль) Введите имя пользователя и пароль,
предоставленные поставщиком Интернет-услуг .
Connect on Demand: Max Idle Time (Поключение по запросу:
Максимальное время простоя) Можно настроить шлюз на
прерывание Интернет-соединения, если оно не используется в
течение заданного периода времени (максимального времени
простоя) . Если соединение с Интернетом было прервано в
режиме ожидания, функция Connect on Demand (Подключение
по запросу) позволит шлюзу заново автоматически установить
подключение при следующей попытке выйти в Интернет . Для
Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > RFC 2364 PPPoA использования этой функции выберите опцию Connect on
Demand (Подключение по запросу) . В поле Max Idle Time
PPPoA Settings (Настройки PPPoA) (Максимальное время простоя) укажите время, после которого
Username (Имя пользователя) и Password соединение с Интернетом должно быть прервано . По умолчанию
(Пароль) Введите имя пользователя и пароль, максимальное время простоя равно 5 минутам .
предоставленные поставщиком Интернет-услуг . Keep Alive: Redial Period (Поддержка соединения: Период
Connect on Demand: Max Idle Time (Поключение по повторного набора) При выборе данной функции шлюз будет
запросу: Максимальное время простоя) Можно периодически проверять наличие подключения к Интернету
настроить шлюз на прерывание Интернет-соединения, В случае, если подключение прервано, шлюз автоматически
если оно не используется в течение заданного периода выполнит повторное подключение . Для использования этой
времени (максимального времени простоя) . Если функции выберите Keep Alive (Поддержка соединения) . В

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 8


Глава4 Расширенная конфигурация

поле Redial Period (Период повторного набора) укажите интервал IP Settings (Настройки IP-адреса)
времени, с которым шлюз будет проверять подключение к Эти настройки предоставляются поставщиком
Интернету . По умолчанию период повторного набора равен Интернет-услуг
30 секундам . Internet IP Address (IP-адрес в Интернете) Введите
RFC 1483 Routed IP-адрес шлюза, видимый пользователям Интернета .
Если необходимо использовать метод инкапсуляции Subnet Mask (Маска подсети) Введите маску подсети
шлюза, видимую пользователям Интернета (включая
RFC 1483 Routed, выберите пункт RFC 1483 Routed . вашего поставщика Интернет-услуг) .
Default Gateway (Шлюз по умолчанию) Введите IP-
адрес сервера поставщика Интернет-услуг .
Primary DNS (Основной DNS-сервер) и Secondary DNS
(Дополнительный DNS-сервер) Введите IP-адрес DNS-
сервера, предоставляемый поставщиком Интернет-услуг
Необходимо ввести, по крайней мере, один адрес .
RFC 1483 Bridged
Если необходимо использовать метод инкапсуляции
RFC 1483 Bridged, выберите пункт RFC 1483 Bridged .

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > RFC 1483


Routed

IP Settings (Настройки IP-адреса)


Эти настройки предоставляются поставщиком
Интернет-услуг
Internet IP Address (IP-адрес в Интернете) Введите
IP-адрес шлюза, видимый пользователям Интернета .
Subnet Mask (Маска подсети) Введите маску подсети
шлюза, видимую пользователям Интернета (включая
вашего поставщика Интернет-услуг) .
Default Gateway (Шлюз по умолчанию) Введите IP- Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > RFC 1483 Bridged
адрес сервера поставщика Интернет-услуг .
Primary DNS (Основной DNS-сервер) и Secondary DNS IP Settings (Настройки IP-адреса)
(Дополнительный DNS-сервер) Введите IP-адрес DNS- Выберите опцию Obtain an IP Address Automatically
сервера, предоставляемый поставщиком Интернет-услуг (Получить IP-адрес автоматически), если ваше
Необходимо ввести, по крайней мере, один адрес . Интернет-подключение обеспечивается с помощью
IPoA динамического IP-адреса .
Если необходимо использовать метод IPoA (IP через При необходимости использования постоянного
ATM), выберите пункт IPoA . (статического) IP-адреса для Интернет-подключений
выберите Use the following IP Address (Использовать
следующий IP-адрес) . Поставщиком Интернет-услуг
предоставляются значения для ввода в следующие поля:
Internet IP Address (IP-адрес в Интернете) Введите
IP-адрес шлюза, видимый пользователям Интернета .
Subnet Mask (Маска подсети) Введите маску подсети
шлюза, видимую пользователям Интернета (включая
вашего поставщика Интернет-услуг) .
Default Gateway (Шлюз по умолчанию) Введите IP-
адрес сервера поставщика Интернет-услуг .
Primary DNS (Основной DNS-сервер) и Secondary
DNS (Дополнительный DNS-сервер) Введите IP-
адрес DNS-сервера, предоставляемый поставщиком
Интернет-услуг Необходимо ввести, по крайней мере,
один адрес .
Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > IPoA Bridge Mode Only (Только режим моста)
При использовании шлюза в режиме моста, когда он
действует как независимый модем, выберите опцию
Bridge Mode Only (Только режим моста) . В этом
режиме отключаются все настройки трансляции
сетевых адресов (NAT) и маршрутизации .
Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 9
Глава4 Расширенная конфигурация

Network Address Server Settings (DHCP) (Настройка


сетевого адреса DHCP-сервера)
Здесь можно настроить работу функции DHCP-
сервера (DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol,
протокол динамической конфигурации хоста) . Шлюз
может использоваться в качестве DHCP-сервера для
сети . DHCP-сервер автоматически присваивает IP-
адрес каждому компьютеру в сети . Если вы хотите
активизировать на шлюзе функцию DHCP-сервера,
убедитесь, что в сети нет другого DHCP-сервера .

Internet Connection Type (Тип соединения с Интернетом) > Bridge


Mode Only (Только режим моста)

Optional Settings (Дополнительные настройки)


Некоторые из этих настроек могут быть предоставлены
поставщиком услуг Интернета . Перед внесением
изменений свяжитесь с вашим поставщиком .

Network Address Server Settings (DHCP) (Настройка сетевого адреса


DHCP-сервера)
DHCP Server (DHCP-сервер) DHCP-сервер (сервер,
Optional Settings (Дополнительные настройки) работающий по протоколу динамической
Host Name (Имя хоста) и Domain Name (Доменное конфигурации хоста) автоматически присваивает IP-
имя) В этих полях вводятся имя хоста и доменное имя адрес каждому компьютеру в сети . Если в вашей сети
для шлюза . Некоторые поставщики услуг (обычно те, еще нет DHCP-сервера, компания Linksys рекомендует
кто использует кабельные сети) требуют указывать эти оставить значение по умолчанию: Enable(Включить) .
имена для идентификации . Для получения информации
о том, заданы ли в вашем случае имя хоста и доменное Кроме того, шлюз можно использовать в режиме
имя для широкополосного Интернета, обратитесь к DHCP Relay (Ретрансляция DHCP) . (Эта настройка
поставщику Интернет-услуг . В большинстве случаев доступна не для всех типов инкапсуляции .)
можно оставить эти поля незаполненными . DHCP Server (DHCP-сервер) Если для DHCP-
MTU MTU расшифровывается, как “Максимальный сервера включен режим DHCP Relay (Ретрансляция
размер пакета” (Maximum Transmission Unit) . Здесь DHCP), укажите в имеющихся полях IP-адрес сервера
указывается максимальный размер пакета, который ретрансляции DHCP . (Эта настройка доступна не для
можно передать через Интернет . При необходимости всех типов инкапсуляции .)
задать максимальный размер пакета для передачи
выберите опцию Manual (Вручную) . Для того чтобы Starting IP Address (Начальный IP-адрес) Введите
оптимальное значение MTU для данного Интернет- значение, с которого DHCP-сервер начнет присваивание
соединения было выбрано самим шлюзом, оставьте IP-адресов . Так как по умолчанию IP-адрес шлюза —
выбор по умолчанию: Auto (Авто) . 192 .168 .1 .1, начальный IP-адрес должен иметь значение
Size (Размер) Эта опция активизируется, если в поле 192 .168 .1 .2 или выше, но не выше, чем 192 .168 .1 .253 . По
MTU выбрано значение Manual . Значение должно умолчанию установлено значение 192.168.1.100 .
находиться в диапазоне от 1200 до 1500 . По умолчанию Maximum Number of DHCP Users (Максимальное
параметр MTU задается автоматически . количество пользователей DHCP) Укажите наибольшее
Network Setup (Настройка сети) количество пользователей (сетевых устройств), которые
смогут получить IP-адрес . Это количество может быть
В разделе Network Setup можно изменить установки различным, в зависимости от назначенного значения
сети, подключенной к Ethernet-портам шлюза . начального IP-адреса, но не может превышать 253 . По
Настройка беспроводной сети осуществляется на умолчанию установлено значение 50 .
вкладке Wireless (Беспроводная сеть) . Client Lease Time (Время аренды для клиента) Время
Gateway IP (IP-адрес шлюза) аренды для клиента — это промежуток времени, в
течение которого сетевому устройству будет разрешено
Здесь отображаются значения локального IP-адреса и подключение к шлюзу с текущим динамическим IP-
маски подсети шлюза . В большинстве случаев можно адресом . Укажите в минутах срок, в течение которого
оставить значения по умолчанию . устройство может “арендовать” данный динамический
IP-адрес . По истечении этого времени устройству
будет автоматически присвоен новый динамический
IP-адрес . По умолчанию установлено значение 0
Gateway IP (IP-адрес шлюза)
минут, что означает один день .
Local IP Address (Локальный IP-адрес) По умолчанию Static DNS 1-3 (Статические DNS 1-3) В Интернете
установлено значение 192.168.1.1 . имена доменов и сайтов переводятся в Интернет-
Subnet Mask (Маска подсети) По умолчанию адреса и URL с помощью Службы доменных имен (DNS) .
установлено значение 255.255.255.0 . Поставщик Интернет-услуг указывает не менее одного
IP-адреса DNS-сервера . Здесь можно ввести до трех IP-
адресов DNS-серверов . Они используются шлюзом для
ускоренного доступа к работающим DNS-серверам .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 10


Глава4 Расширенная конфигурация

WINS Служба имен Windows (WINS) преобразовывает DynDNS.org


имена NetBIOS в IP-адреса . Если вы используете сервер
WINS, введите в поле его IP-адрес . В противном случае
оставьте это поле пустым .
Time Settings (Установка времени)
Time Zone (Часовой пояс) Выберите часовой пояс
для вашей сети .
Automatically adjust clock for daylight saving
changes (Автоматически переводить часы на
летнее время) Выберите эту опцию, если необходимо,
чтобы шлюз автоматически осуществлял перевод
часов на летнее/зимнее время .

Setup (Настройка) > DDNS > DynDNS


Username (Имя пользователя) Введите имя
пользователя для своей учетной записи .
Time Settings (Установка времени) и Language (Язык) Password (Пароль) Введите пароль для своей учетной
записи .
Language (Язык) Host Name (Имя хоста) Введите URL DDNS,
Выберите рабочий язык веб-утилиты: English назначенный сервисом .
(Английский), French (Французский) или German Status (Состояние) Отображается состояние сервиса
(Немецкий) . DDNS .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) Connect (Подключиться) Для включения функции
для применения внесенных изменений, или Cancel обновления вручную щелкните эту кнопку .
Changes (Отменить изменения) для их отмены . Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Setup (Настройка) > DDNS Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Шлюз может выполнять функции динамической системы TZO.com


доменных имен (DDNS) . Система DDNS позволяет
присваивать динамическим IP-адресам фиксированные
имена хоста и доменные имена . Это удобно при
использовании в качестве хоста собственного веб-сайта,
FTP-сервера или другого сервера за пределами шлюза .
Прежде чем использовать эту функцию необходимо
подписаться на сервис DDNS у поставщика услуг DDNS,
www .dyndns .org или www .TZO .com . Если вы не хотите
использовать эту функцию, оставьте значение по
умолчанию: Disabled (Отключено) .

DDNS Setup (Настройка) > DDNS > TZO


DDNS Service (Сервис DDNS) E-mail Address (Адрес электронной почты) Введите
Если сервис DDNS предоставляется вам порталом адрес электронной почты для своей учетной записи .
DynDNS .org, выберите в выпадающем меню DynDNS. TZO Password (Пароль TZO) Введите пароль для
org . Если сервис DDNS предоставляется компанией своей учетной записи .
TZO, выберите TZO.com . Набор функций, доступных в Domain Name (Доменное имя) Введите URL DDNS,
окне DDNS, варьируется в зависимости от провайдера назначенный сервисом .
услуг DDNS . Status (Состояние) Здесь отображается состояние
сервиса DDNS .
Connect (Подключиться) Для включения функции
обновления вручную щелкните эту кнопку .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 11


Глава4 Расширенная конфигурация

Setup (Настройка) > Advanced Routing Select set number (Выбор номера набора) Для
настройки статического маршрута между шлюзом и
(Дополнительные функции маршрутизации) другой сетью выберите номер из выпадающего списка .
Для удаления статического маршрута щелкните Delete
В данном окне производится настройка дополнительных
This Entry (Удалить эту запись) .
функций шлюза . Operating Mode (Режим работы) —
выбор типа(ов) используемых дополнительных функций . Destination IP Address (IP-адрес точки
Dynamic Routing (Динамическая маршрутизация) — назначения) IP-адресом точки назначения является
автоматическое управление прохождением пакетов по сети . IP-адрес удаленной сети или хоста, к которому
Static Routing (Статическая маршрутизация) — настройка необходимо назначить статический маршрут .
фиксированного маршрута к точке назначения в другой сети . Subnet Mask (Маска подсети) Маска подсети
определяет, какая часть IP-адреса точки назначения
является сетевой, а какая — адресом хоста .
Gateway (Шлюз) IP-адрес шлюзового устройства,
обеспечивающего контакт между данным шлюзом и
удаленной сетью или хостом .
Hop Count (Число сетевых сегментов) Количество
переходов от узла к узлу на пути к точке назначения
(максимум 16 сегментов) . Введите соответствующее
число сегментов .
Для просмотра уже настроенных статических
маршрутов щелкните Show Routing Table (Показать
таблицу маршрутизации) .

Setup (Настройка) > Advanced Routing (Дополнительные функции


маршрутизации)

Advanced Routing (Дополнительные функции


маршрутизации)
NAT (Трансляция сетевых адресов)
Enabled/Disabled (Трансляция сетевых адресов
вкл./выкл.) Если данный шлюз является хостом для Advanced Routing (Дополнительные функции маршрутизации) >
Routing Table (Таблица маршрутизации)
подключения локальной сети к Интернету, оставьте
значение по умолчанию: Enabled (Включено) . Если Routing Table (Таблица маршрутизации)
в сети имеется другой шлюз или маршрутизатор, В таблице отображается IP-адрес локальной сети
выберите Disabled (Отключено) . назначения (Destination LAN IP), маска подсети
Dynamic Routing (Динамическая маршрутизация) (Subnet Mask), шлюз (Gateway) и используемый
RIP Данная функция позволяет шлюзу использовать интерфейс (Interface) для каждого маршрута .
Для обновления информации щелкните Refresh
протокол обмена информации о маршрутизации (RIP) (Обновить) . Чтобы закрыть данное окно, щелкните
для того, чтобы автоматически приспосабливаться Close (Закрыть) .
к физическим изменениям в сети и обмениваться
таблицами маршрутизации с другим маршрутизатором Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
(-ами) . Шлюз определяет маршрут сетевого пакета из для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .
расчета наименьшего количества сетевых сегментов между
исходной точкой и точкой назначения . Выберите Enabled
(Включено) для использования функции Dynamic Routing
(Динамическая маршрутизация) . Для сохранения настроек
по умолчанию оставьте опцию Disabled (Отключено) .
RIP Version (Версия RIP) Выберите нужную версию
протокола (RIP1 или RIP2) .
Static Routing (Статическая маршрутизация)
Статический маршрут — это предварительно заданный
путь, по которому должна идти сетевая информация,
чтобы достичь определенного хоста или сети . Укажите
следующую информацию для настройки нового
статического маршрута .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 12


Глава4 Расширенная конфигурация

Wireless (Беспроводная сеть) > Basic Wireless необходимо, чтобы шлюз передавал идентификатор SSID,
оставьте значение по умолчанию: Enable (Включить) . В
Settings (Основные настройки беспроводной сети) противном случае выберите Disable (Отключить) .
Wireless SES Function (Функция SES в беспроводной
В этом окне задаются основные настройки беспроводной сети .
сети) Если следует разрешить использование функции
SecureEasySetup (SES, Простая безопасная установка),
оставьте значение по умолчанию, Enable (Включить) .
В противном случае выберите Disable (Отключить) .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless


Security (Безопасность беспроводной сети)
В окне Wireless Security (Безопасность беспроводной
сети) задаются параметры безопасности беспроводной
Wireless (Беспроводная сеть) > Basic Wireless Settings (Основные
сети (сетей) . Шлюз поддерживает четыре режима
настройки беспроводной сети) безопасности беспроводной сети: WPA2-Personal, WPA2-
Mixed, WPA Personal и WEP . (WPA (Wi-Fi Protected Access
Для беспроводного соединения шлюз можно настроить — Защищенный доступ Wi-Fi) — стандарт безопасности,
двумя способами: вручную или с помощью функции обеспечивающий более высокий уровень защиты, чем
SecureEasySetup (Простая безопасная установка) . При протокол шифрования WEP) . В настоящем руководстве
настройке вручную установки изменяются в этом окне . приводится краткое описание этих четырех режимов . Для
Функция SecureEasySetup (Простая безопасная установка) получения дополнительных инструкций по настройке
позволяет с легкостью настроить беспроводную сеть . на шлюзе параметров безопасности беспроводной сети
Если у вас есть устройства, поддерживающие функцию обратитесь к Главе 2 “Безопасность беспроводной сети” .
SecureEasySetup, запустите Мастер установки шлюза с CD-
ROM и выполните указания на экране по использованию ПРИМЕЧАНИЕ: Если для настройки беспроводной
функции SecureEasySetup (Простая безопасная установка) . сети(-ей) использовалась функция SecureEasySetup,
установки безопасности беспроводной сети уже
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция простой безопасной должны быть заданы . Не вносите изменений в окне
установки SecureEasySetup использует Wireless Security (Безопасность беспроводной сети) .
ТОЛЬКО режим WPA-Personal с шифрованием TKIP .
Если ваши текущие беспроводные устройства Безопасность беспроводной сети
не поддерживают режим безопасности WPA- Security Mode (Режим безопасности) Выберите метод
Personal ИЛИ необходимо использовать режим обеспечения безопасности для вашей беспроводной
WPA2, функцию SecureEasySetup невозможно сети . Перейдите к соответствующим инструкциям . Если
использовать в вашей сети . Следует вручную задать нет необходимости использовать средства обеспечения
настройки безопасности для беспроводной сети . безопасности беспроводной сети, сохраните значение
по умолчанию: Disabled (Отключено) .
Wireless Network (Беспроводная сеть)
Wireless Network Mode (Режим работы беспроводной ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании мер по
сети) Выберите стандарты беспроводной связи для обеспечению безопасности беспроводной сети
вашей сети . Если к вашей сети подключены устройства следует помнить, что все устройства вашей
Wireless-G и Wireless-B, оставьте значение по умолчанию: беспроводной сети ДОЛЖНЫ использовать один и тот
Mixed (Комбинированный) . Если у вас имеются только же метод и настройки безопасности, иначе взаимная
устройства Wireless-G, выберите опцию G-Only (Только G) . связь между устройствами будет невозможна .
Если у вас имеются только устройства Wireless-B, выберите
опцию B-Only (Только B) . Если в сети нет беспроводных WPA2-Personal
устройств, выберите опцию Disabled (Отключено) .
Wireless Network Name (SSID) (Имя беспроводной сети
(SSID)) Имя сети должно вводиться с учетом регистра,
количество символов и не должно превышать 32 (любые символы,
доступные на клавиатуре) . Linksys рекомендует изменить имя по
умолчанию (linksys) на любое другое уникальное имя .
Wireless Channel (Беспроводной канал) Выберите
нужный канал . Устройства в беспроводной сети могут
обмениваться информацией, только если все они
используют один и тот же канал .
Wireless SSID Broadcast (Передача SSID по беспроводной
сети) Когда беспроводные устройства осуществляют поиск
ближайших доступных беспроводных сетей, к которым
можно подключиться, они обнаруживают имя беспроводной
сети (идентификатор SSID), передаваемое шлюзом . Если Security Mode (Режим безопасности) > WPA2-Personal
Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 13
Глава4 Расширенная конфигурация

Encryption (Шифрование) Автоматически выбран WEP


метод AES .
Passphrase (Идентификационная фраза) Введите
идентификационную фразу (общий ключ WPA) длиной
8-63 символа .
Key Renewal (Обновление ключа) Укажите для
шлюза период обновления ключа, определяющий
частоту изменения ключей шифрования . Время по
умолчанию составляет 3600 секунд .
WPA2-Mixed

Security Mode (Режим безопасности) > WEP


Encryption (Шифрование) Выберите уровень
шифрования WEP . Доступны 64-битное (64-bit) и 128-
битное (128-bit) шифрование .
Passphrase (Идентификационная фраза) Введите
идентификационную фразу для автоматического формирования
WEP-ключей . Затем щелкните Generate (Создать) .

ПРИМЕЧАНИЕ: Идентификационная фраза WEP


Security Mode (Режим безопасности) > WPA2-Mixed
совместима только с беспроводными устройствами
Encryption (Шифрование) Автоматически выбран компании Linksys . При использовании изделий
метод TKIP + AES . сторонних производителей необходимо на
Passphrase (Идентификационная фраза) Введите каждом из таких устройств вручную вводить
идентификационную фразу (общий ключ WPA) длиной соответствующий WEP-ключ .
8-63 символа .
Key Renewal (Обновление ключа) Укажите для Ключи WEP 1-4 (поля WEP Key 1-4) Если вы не ввели
шлюза период обновления ключа, определяющий идентификационную фразу, введите WEP-ключ(и)
частоту изменения ключей шифрования . Время по вручную .
умолчанию составляет 3600 секунд . TX Key (Ключ TX) Выберите, какой ключ TX (ключ
передачи) следует использовать . По умолчанию
WPA-Personal количество прозвонов равно 1 .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless


Access (Доступ к беспроводной сети)
Фильтрацию доступа к беспроводной сети можно
осуществить, сопоставив MAC-адреса всем устройствам,
работающим в радиусе действия беспроводной сети .

Security Mode (Режим безопасности) > WPA-Personal


Encryption (Шифрование) Протокол WPA поддерживает
два метода шифрования: TKIP и AES, с динамическими
ключами шифрования . Выберите тип алгоритма, TKIP или
AES . По умолчанию установлено значение TKIP .
Passphrase (Идентификационная фраза) Введите
идентификационную фразу (общий ключ WPA) длиной 8-
63 символа .
Key Renewal (Обновление ключа) Укажите для шлюза
период обновления ключа, определяющий частоту
изменения ключей шифрования . Время по умолчанию
составляет 3600 секунд . Wireless (Беспроводная сеть) > Wireless Access (Доступ к беспроводной сети)

Wireless Network Access (Доступ к беспроводной сети)


Allow All/Restrict Access (Разрешить всем/Ограничить
доступ) Для фильтрации доступа пользователей к

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 14


Глава4 Расширенная конфигурация

беспроводной сети (разрешение или блокирование Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
доступа в соответствии с MAC-адресом) выберите для применения внесенных изменений, или Cancel
Restrict Access (Ограничить доступ) . Если фильтрация Changes (Отменить изменения) для их отмены .
пользователей по MAC-адресам не требуется, оставьте
значение по умолчанию, Allow All (Разрешить всем) . Wireless (Беспроводная сеть) > Advanced
Prevent listed computers from accessing the wireless
network (Заблокировать доступ к беспроводной Wireless Settings (Дополнительные
сети для компьютеров из списка) Эта функция
позволяет блокировать доступ к беспроводной сети настройки беспроводной сети)
в соответствии с MAC-адресом . Функция включена по Окно Advanced Wireless Settings (Дополнительные
умолчанию . настройки беспроводной сети) используется для настройки
Permit only listed computers to access the wireless дополнительных функций шлюза . Настройка этих функций
network (Разрешить доступ к беспроводной сети должна выполняться только опытным администратором,
только для компьютеров из списка) Эта функция так как неправильный выбор параметров может заметно
позволяет разрешать доступ к беспроводной сети в
соответствии с MAC-адресом . ухудшить производительность беспроводной сети .
Update Filter List (Обновить список
фильтрации) Щелкните эту опцию, чтобы открыть окно
MAC Address Filter List (Список фильтра MAC-адресов) .
MAC Address Filter List (Список фильтра MAC-адресов)

Wireless (Беспроводная сеть) > Advanced Wireless Settings


(Дополнительные настройки беспроводной сети)

Advanced Wireless (Дополнительные функции


беспроводной сети)
Authentication Type (Тип аутентификации) По
умолчанию установлен режим Auto (Авто), который
разрешает только аутентификацию в режиме Open System
(Открытая система) или Shared Key (Общий ключ) . При
аутентификации Open System отправитель и получатель
MAC Address Filter List (Список фильтра MAC-адресов)
НЕ используют WEP-ключ для аутентификации . При
MAC 01-20 Введите MAC-адреса устройств, для аутентификации с общим ключом (Shared Key) отправитель
которых необходимо разрешить или запретить и получатель используют WEP-ключ для аутентификации .
доступ к беспроводной сети .
Чтобы применить только аутентификацию с общим
Wireless Client MAC List (Список MAC-адресов ключом, выберите Shared Key (Общий ключ) .
клиентов беспроводной сети) Щелкните эту
опцию, чтобы открыть окно Wireless Client List ControlTXRate(Скоростьконтрольнойпередачи) Скорость
(Список клиентов беспроводной сети) . контрольной передачи необходимо установить, исходя
из значения скорости обмена данными в конкретной
беспроводной сети . Выберите значение скорости или оставьте
значение по умолчанию: Auto (Авто) . Если выбрана опция
Auto (Авто), шлюз автоматически использует самую высокую
возможную скорость передачи данных и активизирует
функцию Auto-Fallback (Автоматическая корректировка),
которая согласовывает оптимальную скорость соединения
между шлюзом и беспроводным устройством .
Wireless Afterburner (Беспроводная технология
Wireless Client List (Список клиентов беспроводной сети) Afterburner) Для улучшения качества работы
беспроводной сети при работе шлюза с устройствами,
Wireless Client List (Список клиентов беспроводной сети) поддерживающими технологию SpeedBooster, оставьте
В данном окне перечислены MAC-адреса беспроводных опцию по умолчанию, Enable (Включить) . В противном
устройств . Выберите опцию Enable MAC Filter (Включить случае выберите Disable (Отключить) .
фильтр MAC-адресов) для всех устройств, которые нужно Beacon Interval (Интервал маяка) Введите значение
добавить в список фильтра MAC-адресов . Затем щелкните в диапазоне от 1 до 65 535 миллисекунд . Значение
Update Filter List (Обновить список фильтра) . интервала маяка указывает частотный интервал для
Для получения самой последней информации сигнала маяка . Сигнал маяка представляет собой
щелкните Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть передаваемый шлюзом пакет данных, который
это окно и вернуться в окно Wireless MAC Filter List необходим для синхронизации беспроводной сети
(Список фильтра MAC-адресов беспроводной сети), (сетей) . Значение по умолчанию равно 100 .
щелкните Close (Закрыть) .
Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 15
Глава4 Расширенная конфигурация

DTIM Interval (Интервал DTIM) Данное значение Дополнительные фильтры


в диапазоне от 1 до 255 указывает интервал DTIM Filter Proxy (Фильтрация прокси) Использование
(Delivery Traffic Indication Message) . В поле DTIM прокси-серверов WAN может снизить уровень
отображается счетчик обратного отсчета, указывающий безопасности шлюза . Отказ от услуги прокси-серверов
клиентам время, оставшееся до следующего окна закрывает доступ к сети для любых прокси-серверов
прослушивания широковещательных и групповых WAN . Выберите Filter Proxy (Фильтрация прокси),
сообщений . При буферизации широковещательных и чтобы обеспечить фильтрацию прокси-серверов .
групповых сообщений для ассоциированных клиентов Отмените данный выбор для разрешения доступа
шлюз отправляет следующее DTIM-сообщение с прокси .
указанием значения интервала DTIM . Получив сигналы
маяков, клиенты переходят в активный режим приема Filter Java Applets (Фильтрация апплетов Java) Java
широковещательных и групповых сообщений . Значение является языком программирования для веб-сайтов .
по умолчанию равно 1 . Отказ в доступе всем Java-приложениям может
привести к невозможности доступа на Интернет-
Fragmentation Threshold (Порог фрагментации) сайты, созданные с помощью данного языка
Данноезначениеуказываетмаксимальныйразмеродногопакета, программирования . Выберите Filter Java Applets
после достижения которого данные разбиваются на несколько (Фильтрация апплетов Java) для фильтрации
пакетов . При высоком коэффициенте ошибок коммутации Java-приложений . Отмените данный выбор, чтобы
пакетов можно слегка увеличить порог фрагментации . Установка разрешить использование Java .
слишком низкого порога фрагментации может привести к
снижению производительности сети . Поэтому в таких случаях Filter Cookies (Фильтрация Cookies) Cookie — это
рекомендуется лишь немного снизить значение по умолчанию . небольшой фрагмент данных, сохраненный на вашем
В большинстве случаев следует оставлять без изменения компьютере, который используется Интернет-сайтами
значение по умолчанию, равное 2346 . при взаимодействии с ними . Выберите Filter Cookies
(Фильтрация Cookies) для включения функции
RTS Threshold (Порог RTS) При появлении нерегулярных фильтрации Cookies . Отмените данный выбор, чтобы
сбоев скорости передачи данных рекомендуется немного разрешить использование Cookies .
снизить значение по умолчанию, равное 2346 . Если размер
сетевого пакета меньше предварительно заданного порога Filter ActiveX (Фильтрация ActiveX) ActiveX является
RTS, механизм RTS/CTS не будет включен . Шлюз отправляет языком программирования для веб-сайтов . Отказ в
фреймы запроса на отправку (Request to Send — RTS) на адрес доступе всем элементам ActiveX может привести к
конкретной принимающей станции, согласовывая отправку невозможности доступа на Интернет-сайты, созданные
фрейма данных . После получения RTS беспроводная станция с помощью этого языка программирования . Выберите
отправляет фрейм готовности к отправке (Clear to Send — Filter ActiveX (Фильтрация ActiveX) для включения
CTS), и начинает передачу данных . Значение порога RTS по функции фильтрации ActiveX . Отмените данный выбор,
умолчанию, равное 2346, следует оставлять без изменения . чтобы разрешить использование ActiveX .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) Block WAN Requests (Блокировка запросов WAN)
для применения внесенных изменений, или Cancel Block Anonymous Internet Requests (Блокировать анонимные
Changes (Отменить изменения) для их отмены . Интернет-запросы) Данная функция затрудняет доступ в вашу
сетьдлявнешнихпользователей .Функциявключенапоумолчанию .
Security (Безопасность) > Firewall Отмените данный выбор, чтобы разрешить анонимные Интернет-
запросы .
(Межсетевой экран) Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
Окно Firewall (Межсетевой экран) используется для для применения внесенных изменений, или Cancel
настройки межсетевого экрана, чтобы отфильтровывать Changes (Отменить изменения) для их отмены .
различные типы нежелательного трафика в локальной
сети шлюза . Security (Безопасность) > VPN Passthrough
(Прохождение VPN-трафика)
Окно VPN Passthrough (VPN-туннели) позволяет включить
создание VPN-туннелей, проходящих через межсетевой
экран шлюза, с использованием протоколов IPSec, PPTP
или L2TP .

Security (Безопасность) > Firewall (Межсетевой экран)

Firewall (Межсетевой экран)


SPI Firewall Protection (Защита с SPI-экраном) Для
защиты с использованием межсетевого экрана следует
оставлять без изменения значение по умолчанию Enable
(Включить) . Чтобы выключить защиту с использованием Security (Безопасность) > VPN Passthrough (Прохождение VPN-трафика)
межсетевого экрана, выберите Disable (Отключить) .
Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 16
Глава4 Расширенная конфигурация

VPN Passthrough (Прохождение VPN-трафика) ее номер и щелкните Delete (Удалить) . Для просмотра всех
IPSec Passthrough (IPSec-туннели) Протокол безопасности политик щелкните Summary (Сведения) .
IPSec (Internet Protocol Security) представляет собой комплект Summary (Сведения)
протоколов, применяемый для безопасного обмена
пакетами на уровне IP . Чтобы разрешить прохождение IPSec- В таблице представлены следующие данные для
туннелей через межсетевой экран шлюза, оставьте значение каждой политики: No .(Номер), Policy Name (Имя
по умолчанию Enable (Включить) . политики), Days (Дни) и Time of Day (Время суток) .
Чтобы удалить политику, выберите Delete (Удалить) .
PPTP Passthrough (PPTP-туннели) Протокол туннелирования Для возврата к окну Internet Access Policy (Политика
PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) разрешает доступа в Интернет) щелкните Close (Закрыть) .
туннелирование при прямых соединениях через IP-сеть . Чтобы
разрешить прохождение PPTP-туннелей через межсетевой экран
шлюза, оставьте значение по умолчанию Enable (Включить) .
L2TP Passthrough (L2TP-туннели) Протокол туннелирования
уровня 2 (L2TP) представляет собой метод организации
сеансов прямой связи через Интернет на втором уровне . Чтобы
разрешить прохождение L2TP-туннелей через межсетевой экран
шлюза, оставьте значение по умолчанию Enable (Включить) .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .
Access Restrictions (Ограничения доступа) > Internet
Access Policy (Политика доступа в Интернет)
Окно Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет)
позволяет разрешить или запретить определенные
виды трафика или способы использования Интернета Summary (Сведения)
— например доступ к Интернету, указанные сервисы или
веб-сайты — по указанным дням или в указанное время . Status (Состояние) По умолчанию политики отключены .
Чтобы включить политику, выберите ее номер в
выпадающем меню и выберите Enable (Включить) .
Для создания политики выполните шаги 1-11 . Для каждой
вновь создаваемой политики повторите эти шаги .
1 . Выберите номер в выпадающем меню окна Internet
Access Policy (Политика доступа в Интернет) .
2 . Чтобы включить данную политику, выберите Enable
(Включить) .
3 . Введите имя политики в соответствующее поле .
4 . Щелкните Edit List of PCs (Изменить список компьютеров),
чтобы выбрать компьютеры, в отношении которых
будет применяться данная политика . Откроется окно
Internet Access PC List (Список ПК с доступом к Интернету) .
Компьютеры можно выбрать по их MAC- или IP-адресам .
Можно также ввести диапазон IP-адресов, если требуется
применить данную политику к группе компьютеров . После
внесения необходимых изменений щелкните Save Settings
(Сохранить настройки) для применения внесенных
изменений, или Cancel Changes (Отменить изменения)
для их отмены . Затем щелкните Close (Закрыть) .

Access Restrictions (Ограничения доступа) > Internet Access Policy


(Политика доступа в Интернет)

Internet Access Policy (Политика доступа в Интернет)


Internet Access Policy (Политика доступа в
Интернет) Политикой называется метод управления
доступом . Параметры, представленные в этом окне
позволяют выполнить настройку политики доступа
(которая начинает действовать после нажатия кнопки Save
Settings (Сохранить настройки)) . После выбора политики
в выпадающем меню на экране отображаются настройки
для данной политики . Чтобы удалить политику, выберите

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 17


Глава4 Расширенная конфигурация

Applications and Gaming (Приложения


и игры) > Single Port Forwarding
(Переадресация одного порта)
Окно Single Port Forwarding (Переадресация одного порта)
позволяет настроить порт для обслуживания общих
приложений .
При отправлении пользователем запросов данного
типа через Интернет шлюз переадресовывает такой
запрос на соответствующий сервер (компьютер) . Перед
использованием переадресации необходимо назначить
статические IP-адреса соответствующим серверам .

Internet Access PC List (Список ПК с доступом к Интернету)


5 . Выберите нужную опцию, Deny (Отказать) или Allow
(Разрешить), в зависимости от необходимости
заблокировать или разрешить доступ к Интернету
для компьютеров, выбранных в окне Internet Access
PC Listт (Список ПК с доступом к Интернету) .
6 . Выберите дни и часы, в которые следует применять
политику . Укажите конкретные дни, когда политика
должна действовать, или выберите опцию Everyday
(Ежедневно) . Затем укажите период времени в часах
и минутах, в течение которого политика должна
действовать или выберите опцию 24 Hours (24 часа) .
7 . Можно заблокировать веб-сайты с определенными
адресами URL . Введите каждый URL в отдельное
Applications and Gaming (Приложения и игры) > Single Port
поле Website Blocking by URL Address (Блокировка Forwarding (Переадресация одного порта)
веб-сайтов по URL-адресам) .
8 . Кроме того, можно заблокировать веб-сайты с Single Port Forwarding (Переадресация одного
определенными ключевыми словами . Введите
каждое ключевое слово в отдельное поле Website порта)
Blocking by Keyword (Блокировка веб-сайтов по Чтобы переадресовать порт, введите необходимые
ключевым словам) . данные в каждую строку для требуемых критериев .
9 . Также можно отфильтровать доступ к различным Application (Приложение) Введите имя, которое вы
сервисам, предоставляемым через Интернет, хотите присвоить данному приложению . Каждое имя
например к FTP-сайтам или сайтам telnet . должно содержать не более 12 символов .
External Port (Внешний порт) Введите номер внешнего
В списке Blocked Services (Заблокированные порта, используемый сервером или Интернет-приложением .
сервисы) выберите сервис, который необходимо Дополнительную информацию можно найти в документации
заблокировать . При этом автоматически по конкретному Интернет-приложению .
отобразятся номер порта и протокол для Internal Port (Внутренний порт) Введите номер
выбранного сервиса . внутреннего порта, используемый сервером
10 . Если нужного сервиса нет в списке, выберите или Интернет-приложением . Дополнительную
опцию User-Defined (Пользовательский) . Введите информацию можно найти в документации по
номера портов в соответствующие поля . Затем в конкретному Интернет-приложению .
выпадающем меню выберите нужный протокол: Protocol (Протокол) Выберите протокол для данного
ICMP, TCP, UDP или TCP & UDP . приложения (TCP , UDP или Both (Оба)) .
11 . Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) IP Address (IP-адрес) Для каждого приложения введите
для сохранения настроек данной политики . IP-адрес компьютера, который будет получат запросы .
Для отмены настроек политики нажмите Cancel Enabled (Включено) Для каждого приложения
Changes (Отменить изменения) . выберите Enabled (Включено), чтобы разрешить
переадресацию порта .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 18


Глава4 Расширенная конфигурация

Applications and Gaming (Приложения Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)


для применения внесенных изменений, или Cancel
и игры) > Port Range Forwarding Changes (Отменить изменения) для их отмены .
(Переадресация диапазона портов) Applications & Gaming (Приложения
Окно Port Range Forwarding (Переадресация диапазона и игры) > Port Range Triggering
портов) позволяет настроить сервисы совместного
использования для локальной сети, например использование (Переключение диапазона портов)
веб-серверов, FTP-серверов, почтовых серверов и других Окно Port Range Triggering (Переключение диапазона
специализированных сервисов и Интернет-приложений . портов) позволяет шлюзу проследить за исходящими
(Специализированными называются Интернет-приложения, данными в портах с указанными номерами . Шлюз
которыеиспользуютИнтернетдлявыполнениятакихфункций, запоминает IP-адрес компьютера, отправляющего
как видеоконференции или онлайновые игры . Некоторые соответствующие данные, и при поступлении
Интернет-приложения не требуют переадресации .) через шлюз запрошенных данных он передает
При отправлении пользователем запросов данного их конкретному компьютеру согласно правилам
типа через Интернет шлюз переадресовывает такой сопоставления портов и IP-адресов .
запрос на соответствующий сервер (компьютер) . Перед
использованием переадресации необходимо назначить
статические IP-адреса соответствующим серверам .
Если необходимо переадресовать все порты на
один компьютер, перейдите на вкладку DMZ
(Демилитаризованная зона) .

Applications & Gaming (Приложения и игры) > Port Range Triggering


(Переключение диапазона портов)

Port Range Triggering (Переключение


диапазона портов)
Чтобы переключить диапазон портов, введите
необходимые данные в каждую строку необходимых
параметров .
Applications and Gaming (Приложения и игры) > Port Range Application Name (Имя приложения) Введите
Forwarding (Переадресация диапазона портов) имя приложения, при запросе которого должно
происходить переключение .
Port Range Forwarding (Переадресация Triggered Range Start Port (Начальный порт
диапазона портов) переключаемого диапазона) и Triggered Range End
Чтобы переадресовать диапазон портов, введите необходимые Port (Конечный порт переключаемого диапазона)
данные в каждую строку необходимых параметров . Для каждого приложения введите номера начального
Application (Приложение) В этом поле введите имя, и конечного портов для переключаемого диапазона
которое вы хотите присвоить приложению . Каждое портов . Необходимые номера портов содержатся в
имя должно содержать не более 12 символов .
Port Range Start (Начало диапазона портов) и Port документации для конкретного Интернет-приложения
Range End (Конец диапазона портов) Введите номер Forwarded Range Start Port (Начальный порт
порта (-ов) или диапазон портов, используемых сервером переадресуемого диапазона) и Forwarded Range End
или Интернет-приложениями . Дополнительную Port (Конечный порт переадресуемого диапазона)
информацию можно найти в документации по Для каждого приложения введите номера начального
конкретному Интернет-приложению . и конечного портов для переадресуемого диапазона
Protocol (Протокол) Выберите протокол для данного портов . Необходимые номера портов содержатся в
приложения (TCP , UDP или Both (Оба)) . документации для конкретного Интернет-приложения
IP Address (IP-адрес) Для каждого приложения Enabled (Включено) Выберите Enabled (Включено)
введите IP-адрес компьютера, на котором выполняется для разрешения переключения портов для каждого
данное приложение . указанного приложения .
Enable (Включить) Выберите Enable для разрешения
переадресации портов для каждого указанного Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
приложения . для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 19


Глава4 Расширенная конфигурация

Applications and Gaming (Приложения и


игры) > DMZ (Демилитаризованная зона)
Функция DMZ позволяет подключить к Интернету один из
компьютеров сети для выполнения специализированных
функций, например для проведения видеоконференций
или для игр через Интернет . Услуга хостинга DMZ
будет переадресовать одновременно все порты на
один ПК . Применение функции Port Range Forwarding
(Переадресация диапазона портов) более безопасно, так
как при этом открываются только назначенные порты,
тогда как DMZ-хостинг открывает все порты компьютера,
подвергая его опасности возможной атаки через
Интернет .

Applications and Gaming (Приложения и игры) > QoS (Качество


обслуживания)

QoS (Качество обслуживания)


QoS Для использования функции QoS (Качество
обслуживания) выберите опцию Enable (Включить) .
Для сохранения настроек по умолчанию оставьте
опцию Disable (Отключить) .
Application-based QoS (Качество обслуживания
Applications and Gaming (Приложения и игры) > DMZ
(Демилитаризованная зона)
на базе приложения)
Функция Application-based QoS (Качество
DMZ (Демилитаризованная зона) обслуживания на базе приложения) производит
На всех компьютерах, порты которых участвуют в управление информацией во время ее передачи и
переадресации, необходимо выключить функцию получения . В зависимости от установок в окне QoS
DHCP-клиента и присвоить им новый статический IP- (Качество обслуживания), эта функция назначает
адрес, так как при использовании функции DHCP IP- информации высокий, средний или низкий приоритет
адрес компьютера может изменяться . для пяти предварительно определенных приложений
и трех дополнительных приложений по выбору .
DMZ Hosting (DMZ-хостинг) Чтобы выключить
функцию DMZ-хостинга, оставьте значение по Предварительно определены пять следующих
умолчанию, Disable (Выключить) . Для применения приложений:
функции к одному ПК выберите Enable (Включить) . • FTP (File Transfer Protocol - Протокол передачи файлов)
Затем настройте следующие параметры: Протокол, используемый для передачи файлов по сети
DMZ Host IP Address (IP-адрес DMZ-хоста) Введите TCP/IP (Интернет, UNIX и т .д .) . Например, после создания
IP-адрес выбранного компьютера . HTML-страниц для веб-сайта на локальном компьютере они
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) обычно загружаются на веб-сервер с помощью протокола
для применения внесенных изменений, или Cancel FTP .
Changes (Отменить изменения) для их отмены . • HTTP (HyperText Transport Protocol - Протокол передачи гипертекста)
Протокол связи, используемый для соединения
Applications and Gaming (Приложения и серверов во всемирной сети . Основная функция
этого протокола состоит в установлении связи с веб-
игры) > QoS (Качество обслуживания) сервером и передаче HTML-страниц на клиентский
Функция QoS обеспечивает более высокий уровень веб-браузер .
обслуживания высокоприоритетных типов сетевого • Telnet
трафика . Это может быть полезным при использовании Протокол эмуляции терминалов, обычно
приложений, работающих в режиме реального используемый в Интернете и сетях на базе TCP/IP .
времени и требующих больших ресурсов, например Он позволяет пользователю на терминале или
видеоконференций . компьютере зарегистрироваться на удаленном
устройстве и запустить программу .
• SMTP (Simple Mail Transfer Protocol - Упрощенный
протокол передачи почтовых сообщений)
Стандартный протокол электронной почты
в Интернете . Это протокол TCP/IP, который
определяет формат сообщения и агента передачи
сообщений (MTA), который сохраняет и направляет
сообщения электронной почты .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 20


Глава4 Расширенная конфигурация

• POP3 (Post Office Protocol 3 - Почтовый протокол 3) Gateway Userlist (Список пользователей
Стандартный почтовый сервер, обычно шлюза) Укажите номер пользователя . По умолчанию
используемый в Интернете . Он обеспечивает это номер — 1 .
хранение входящих сообщений до тех пор, пока Gateway User Name (Имя пользователя
пользователь не зарегистрируется и не загрузит шлюза) Введите имя пользователя шлюза по
их . POP3 представляет собой простую систему с умолчанию (admin) .
невысокой избирательностью . Все “подвешенные” Gateway Password (Пароль шлюза) Компания Linksys
сообщения и вложения загружаются в одно и рекомендует изменить пароль шлюза по умолчанию
то же время . Сервер POP3 использует протокол (admin) на любой другой, по Вашему выбору .
отправки сообщений SMTP . Re-Enter to Confirm (Повторный ввод для
подтверждения) Повторно введите пароль шлюза для
Specific Port# (Определенный № порта) Можно его подтверждения .
добавить три дополнительных приложения, введя
номера соответствующих портов в данные поля . Для других пользователей, не имеющих прав
администратора, выберите другой номер
High priority/Medium priority/Low priority пользователя, затем настройте параметры Gateway
(Высокий приоритет/Средний приоритет/Низкий User Name (Имя пользователя шлюза) и Gateway
приоритет) Для каждого приложения укажите Password (Пароль шлюза) .
уровень приоритета: High priority (Высокий
приоритет) (трафик для этой очереди занимает 60% Remote Gateway Access (Удаленный доступ к шлюзу)
общей пропускной способности), Medium priority Remote Management (Управление удаленным
(Средний приоритет) (трафик для этой очереди доступом) Чтобы разрешить удаленный внешний
занимает 18% общей пропускной способности) или Low доступ к шлюзу (не из локальной сети), выберите
priority (Низкий приоритет) (трафик для этой очереди Enable (Включить) . Для сохранения настроек по
занимает 1% общей пропускной способности) . умолчанию оставьте опцию Disable (Отключить) .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки) Management Port (Порт управления) Введите номер
для применения внесенных изменений, или Cancel порта, который будет открыт для внешнего доступа .
Changes (Отменить изменения) для их отмены .
ПРИМЕЧАНИЕ: Если необходимо управлять
Administration (Администрирование) > шлюзом из удаленного местоположения,
Management (Управление) введите:
http://<Internet_IP_address>:порт.
Окно Administration (Администрирование > Вместо <Internet_IP_address> укажите IP-
Management (Управление) позволяет администратору адрес шлюза для Интернет-подключений;
сети настроить специальные функции шлюза, введите номер порта управления
относящиеся к правам доступа и безопасности . (Management Port) вместо слова “порт” .

SNMP
SNMP — это популярный протокол сетевого
мониторинга и управления .
Device Name (Имя устройства) Введите имя шлюза .
SNMP Для использования протокола SNMP выберите
опцию Enable (Включить) . В противном случае
выберите Disable (Отключить) .
Get Community (Получить сообщество) Введите
пароль, который обеспечивает доступ к информации
SNMP в формате “только чтение” .
Set Community (Настроить сообщество) Введите
пароль, который обеспечивает доступ к информации
SNMP шлюза для чтения/записи .
Trap Management: Trap to (Управление
прерываниями: Прерывания на) Укажите IP-адрес
удаленного хоста, который будет получать сообщения
о прерываниях .
UPnP
Поддержка UPnP (Universal Plug and Play) позволяет
Administration (Администрирование) > Management (Управление)
ОС Windows XP и Vista автоматически настраивать
Gateway Access (Доступ к шлюзу) шлюз для работы различных Интернет-приложений,
например видеоконференций и игр .
Local Gateway Access (Локальный доступ к шлюзу) UPnP Если требуется использовать UPnP, оставьте
Для обеспечения безопасности шлюза при доступе значение по умолчанию — Enable (Включить) . В
к данной веб-утилите необходимо указать имя противном случае выберите Disable (Отключить) .
пользователя (User Name) и пароль (Password) . По
умолчанию имя пользователя и пароль — admin .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 21


Глава4 Расширенная конфигурация

WLAN (Беспроводная локальная сеть)


Если шлюз используется в качестве общедоступного
домена, обеспечивающего гостевой доступ к
беспроводной сети, можно отключить беспроводной
доступ к данной веб-утилите для настройки шлюза .
Management via WLAN (Управление через WLAN)
Эта функция обеспечивает возможность управления
шлюзом с компьютера, подключенного к локальной
беспроводной сети, после выполнения входа в веб-
утилиту шлюза . Если эта функция отключена, доступ
к шлюзу будет возможен только через проводное
соединение . Чтобы обеспечить беспроводной доступ к
веб-утилите шлюза, оставьте значение по умолчанию —
Enable (Включить) . В противном случае выберите
Disable (Отключить) .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
Log (Журнал) > View Log (Просмотреть журнал)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены . Log (Журнал)
Тип Выберите ALL (ВСЕ), Access Log (Журнал
Administration (Администрирование) > доступа) или Firewall Log (Журнал межсетевого
экрана) .
Reporting (Ведение отчетов)
Для обновления данных журнала щелкните
Шлюз может вести журналы регистрации трафика и pageRefresh (Обновить страницу) . Нажмите Clear
событий Интернет-соединения . (Очистить) для удаления отображаемой
информации . Нажмите Previous Page
(Предыдущая страница), чтобы отобразить
предыдущую страницу журнала . Нажмите Next
Page (Следующая страница), чтобы отобразить
предыдущую страницу журнала .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .
Administration (Администрирование) >
Diagnostics (Диагностика)
Прозвон соединения (Ping) позволяет проверить
состояние соединения сетевых устройств, включая
Administration (Администрирование) > Log (Журнал) Интернет-соединения .

Reporting (Ведение отчетов)


Log (Журнал) Чтобы отключить функцию ведения
журнала, оставьте значение по умолчанию — Disable
(Отключить) . Для отслеживания трафика между
локальной сетью и Интернетом выберите Enable
(Включить) . При включенной функции ведения
журнала можно просматривать временные журналы .
E-Mail Alerts (Сигналы электронной почты) Чтобы
включить сигналы оповещения электронной почты,
выберите Enable (Включить) .
Denial of Service Thresholds (Пороги DoS) Введите
пороговое число DoS-атак для включения сигнала
оповещения электронной почты . Administration (Администрирование) > Diagnostics (Диагностика)
SMTP Mail Server (Почтовый сервер SMTP) Введите
IP-адрес SMTP-сервера . Ping Test (Прозвон Ping)
E-Mail Address for Alert Logs (Адрес для журналов Ping Test Parameters (Параметры Ping)
сигналов оповещения) Введите адрес электронной Прозвон соединения Ping служит для проверки
почты для отправки журналов сигналов оповещения . состояния имеющихся соединений .
Return E-Mail address (Обратный адрес) Введите
обратный адрес электронной почты для отправки Ping Target IP (IP проверяемого соединения)
сигналов оповещения электронной почты . (Это может Введите IP-адрес соединения, прозваниваемого
быть фиктивный адрес .) методом Ping . Это может быть IP-адрес локального
(LAN) или Интернет-соединения (WAN) .
View Log (Просмотр журнала) Для просмотра
журналов нажмите View Log (Просмотр журнала) .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 22


Глава4 Расширенная конфигурация

Ping Size (Пакет Ping) Введите размер пакета для


использования в проверке . По умолчанию размер
пакета равен 60 байтам .
Number of Pings (Количество прозвонов Ping) Введите
количество посылок при проверке методом Ping . По
умолчанию количество прозвонов равно 1 .
Ping Interval (Интервал Ping) Введите длительность
периода в миллисекундах между посылками
пакетов Ping . По умолчанию интервал равен 1000
миллисекундам .
Ping Timeout (Время таймаута Ping) Введите время
автоматического прекращения прозвона Ping (в
миллисекундах) . Время по умолчанию составляет 5000
миллисекунд . Administration (Администрирование) > Backup & Restore (Архивация
Start Test (Тестирование) Чтобы выполнить и восстановление)
тестирование, нажмите эту кнопку . Результат
тестирования отобразится в окне Ping Test (Прозвон Backup Configuration (Архивация конфигурации)
Ping) . Нажмите Close (Закрыть), чтобы вернуться в Backup (Архивировать) Чтобы сохранить настройки
окно Diagnostics (Диагностика) . шлюза в файле конфигурации, щелкните эту кнопку и
следуйте инструкциям на экране .
Restore Configuration (Восстановление конфигурации)
Для использования этой опции необходимо
предварительно заархивировать настройки
конфигурации .
Please select a file to restore (Выберите файл для
восстановления) Щелкните кнопку Browse (Обзор)
и выберите необходимый файл конфигурации шлюза .
Restore (Восстановить) Чтобы восстановить
настройки конфигурации шлюза, щелкните эту кнопку
и следуйте инструкциям на экране .
Administration (Администрирование) >
Factory Defaults (Заводские настройки)
Окно Administration (Администрирование) >
Factory Defaults (Заводские настройки) позволяет
восстановить заводские настройки конфигурации
Diagnostics (Диагностика) > Ping шлюза .
Ping Result (Результаты прозвона Ping) Отображает
результаты Ping-теста .
Щелкните Save Settings (Сохранить настройки)
для применения внесенных изменений, или Cancel
Changes (Отменить изменения) для их отмены .
Administration (Администрирование)
> Backup & Restore (Архивация и
восстановление)
Окно Backup & Restore (Архивация и восстановление)
позволяет архивировать и восстанавливать настройки
шлюза с помощью файла конфигурации .
Administration (Администрирование) > Factory Defaults (Заводские
настройки)

ПРИМЕЧАНИЕ: При восстановлении


заводских настроек удаляются все
пользовательские настройки . Перед
восстановлением заводских настроек
отметьте имеющиеся пользовательские
настройки .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 23


Глава4 Расширенная конфигурация

Factory Defaults (Заводские настройки) Status (Состояние) > Gateway (Шлюз)


Restore Factory Defaults (Восстановить заводские Окно Gateway (Шлюз) отображает информацию о
настройки) Чтобы восстановить заводские шлюзе и его текущих настройках .
настройки по умолчанию, щелкните эту кнопку и
следуйте инструкциям на экране . При восстановлении
заводских настроек все сохраненные пользовательские
настройки будут утеряны .
Administration (Администрирование) >
Firmware Upgrade (Обновление прошивки)
Окно Firmware Upgrade (Обновление прошивки)
позволяет осуществить обновление прошивки шлюза .
Не рекомендуется обновлять прошивку за исключением
случаев, когда имеют место сбои в работе шлюза, или
же новая версия прошивки содержит дополнительные
функции, которые вы хотите использовать .

Status (Состояние) > Gateway (Шлюз)

Gateway Information (Информация о шлюзе)


Firmware Version (Версия прошивки) Отображается
номер текущей версии прошивки шлюза .
MAC Address (MAC-адрес) Отображается MAC-адрес
шлюза, который видит ваш поставщик Интернет-услуг .
Current Time (Текущее время) Отображается время,
настроенное на шлюзе .

Administration (Администрирование) > Firmware Upgrade


Internet Connection (Интернет-соединение)
(Обновление прошивки) Вразделеотображаютсятекущиеданныесети,сохраненные
на шлюзе . Тип выводимых данных определяется разнится
в зависимости от типа Интернет-соединения, выбранного
ПРИМЕЧАНИЕ: Персональные настройки в окне Basic Setup (Основные настройки) .
могут быть утрачены . Перед обновлением
прошивки запишите все свои личные Щелкните Refresh (Обновить) для обновления
настройки . После обновления прошивки отображаемых данных .
необходимо повторно ввести все настройки .
Status (Состояние) > Local Network
Firmware Upgrade (Обновление прошивки) (Локальная сеть)
До начала процедуры обновления прошивки Окно Local Network (Локальная сеть) отображает
необходимо загрузить файл обновления, информацию о локальной проводной сети .
посетив сайт компании Linksys по адресу
www .linksys .com/international . Разархивируйте файл
обновления .
Язык Выберите рабочий язык веб-утилиты: English
(Английский), French (Французский) или German
(Немецкий) . Рабочий язык веб-утилиты изменится
через пять секунд после выбора нового языка .
Please Select a File to Upgrade (Выбрать файл для
обновления) Щелкните Browse (Обзор) и выберите
разархивированный файл обновления прошивки .
Start to Upgrade (Начать обновление) После выбора
необходимого файла щелкните эту кнопку и следуйте
инструкциям на экране .
Status (Состояние) > Local Network (Локальная сеть)

Local Network (Локальная сеть)


MAC Address (MAC-адрес) Отображает MAC-адрес
локального проводного интерфейса шлюза .
IP Address (IP-адрес) Отображается IP-адрес шлюза,
используемый в локальной сети .
Subnet Mask (Маска подсети) Отображает маску
подсети шлюза .
Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 24
Глава4 Расширенная конфигурация

DHCP Server (DHCP-сервер) Status (Состояние) > Wireless


DHCP Server (DHCP-сервер) Отображается состояние
выполнения шлюзом функции DHCP-сервера . (Беспроводная сеть)
Start IP Address (Начальный IP-адрес) Отображается В окне Wireless (Беспроводная сеть) отображается
начальный IP-адрес диапазона IP-адресов, информация о локальной беспроводной сети .
используемых для устройств, работающих в
локальной сети .
End IP Address (Конечный IP-адрес) Отображается
конечный IP-адрес диапазона IP-адресов, используемых
для устройств, работающих в локальной сети .
DHCP Client Table (Таблица клиентов DHCP)
Щелкните эту кнопку для просмотра списка устройств,
которые используют шлюз в качестве DHCP-сервера .

Status (Состояние) > Wireless (Беспроводная сеть)

Беспроводная сеть
Firmware Version (Версия прошивки) Отображается
номер версии прошивки .
DHCP Active IP Table (Таблица IP-адресов активных клиентов DHCP) MAC Address (MAC-адрес) Отображает MAC-адрес
локального беспроводного интерфейса шлюза .
DHCP Active IP Table (Таблица IP-адресов активных Mode (Режим) Отображается режим работы шлюза в
клиентов DHCP) беспроводной сети .
В таблице IP-адресов активных клиентов DHCP SSID Отображается сетевое имя беспроводной сети,
указаны компьютеры и иные устройства, которым также известное как идентификатор SSID .
шлюзом были присвоены IP-адреса . В списке Channel (Канал) Отображается канал беспроводной
указываются следующие параметры: Client Host сети .
Name (Имя хоста клиента), IP Address (IP-адрес), MAC Функция шифрования Отображается метод
Address (MAC-адрес) и Expires (время, оставшееся обеспечения безопасности в беспроводной сети .
до истечения срока действия IP-адреса) . Для
удаления клиента DHCP щелкните Delete (Удалить) . Wireless Clients Connected (Подключенные
Для получения самой последней информации клиенты беспроводной сети) Щелкните эту кнопку
щелкните Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть это для просмотра списка клиентов беспроводной сети,
окно и вернуться в окно Local Network (Локальная подключенных к шлюзу .
сеть), щелкните Close (Закрыть) .
ARP/RARP Table (Таблица ARP/RARP) Щелкните эту
кнопку для просмотра текущих IP- и MAC-адресов
клиентов в обслуживаемой шлюзом локальной сети .

Компьютеры в сети

Компьютеры в сети
В списке беспроводных устройств отображается
имя компьютера, его IP-адрес и MAC-адрес . Для
получения самой последней информации щелкните
ARP/RARP Table (Таблица ARP/RARP) Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть это окно и
ARP/RARP Table (Таблица ARP/RARP) вернуться в окно Wireless (Беспроводная сеть),
щелкните Close (Закрыть) .
С помощью ARP-запросов шлюз запрашивает MAC-
адреса устройств, подключенных к локальной сети
и имеющих IP-адреса, с тем чтобы сопоставить
имеющиеся IP-адреса с MAC-адресами . RARP
означает обратный ARP . (Эти данные сохраняются в
оперативной памяти и периодически обновляются .)
Для получения последней информации нажмите
Refresh (Обновить) . Чтобы закрыть это окно и
вернуться в окно Local Network (Локальная сеть),
щелкните Close (Закрыть) .
Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 25
Глава4 Расширенная конфигурация

Status (Состояние) > DSL VPI Отображается значение VPI, заданное в окне Basic
Setup (Основные настройки) .
Окно DSL отображает информацию о DSL-соединении . VCI Отображается значение VCI, заданное в окне Basic
Setup (Основные настройки) .
Enable (Включить) Отображается число постоянных
виртуальных каналов (PVC) .
PVC Status (Состояние PVC) Отображается состояние
каналов PVC .

Status (Состояние) > DSL

DSL Connection (DSL-соединение)


Status (Состояние) Отображается состояние DSL-
соединения .
Downstream Rate (Скорость входящего
трафика) Отображается скорость передачи данных
из Интернета к шлюзу .
Upstream Rate (Скорость исходящего
трафика) Отображается скорость передачи данных
через шлюза в Интернет . Для ADSL-соединения
скорость исходящего трафика обычно составляет
25% от скорости входящего .

ПРИМЕЧАНИЕ: Скорости входящего и


исходящего трафика зависят от расстояния и
конфигурации центрального диспетчерского
офиса поставщика DSL-услуг .

PVC Connection (PVC-соединение)


Encapsulation (Инкапсуляция) Отображается метод
инкапсуляции, выбранный в окне Basic Setup (Основные
настройки) .
DSL Modulation Mode (Режим модуляции DSL)
Отображается режим модуляции DSL, выбранный в
окне Basic Setup (Основные настройки) .
Multiplexing (Мультиплексирование) Отображаетс
я значение параметра Multiplexing, выбранное в окне
Basic Setup (Основные настройки) .
QoS (Качество обслуживания) Отображается метод
оценки качества обслуживания, выбранный в окне
Basic Setup (Основные настройки) .
PCR Rate (Пиковая скорость передачи)
Отображается значение пиковой скорости передачи
(PCR), заданное в окне Basic Setup (Основные
настройки) .
SCR Rate (Нормальная скорость передачи)
Отображается значение нормальной скорости
передачи (SCR), заданное в окне Basic Setup (Основные
настройки) .
Autodetect (Автообнаружение) Отображается
настройка параметра Autodetect, заданное в окне
Basic Setup (Основные настройки) .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 26


ПриложениеA Устранение неполадок

Приложение A: Компьютеру не удается


беспроводной сети.
подключиться к

Устранение неполадок Убедитесь, что на компьютере и на шлюзе задано


одинаковое имя беспроводной сети (идентификатор
SSID) . Если включена функция безопасности
Компьютеру не удается установить соединение с беспроводной сети, убедитесь, что на компьютере
Интернетом. и на шлюзе используется одинаковый ключ и метод
безопасности .
Следуйте указаниям, пока компьютер не установит
соединение с Интернетом: Вам необходимо изменить основные настройки
шлюза.
• Убедитесь, что шлюз подключен к сети питания .
Индикатор питания должен быть зеленым; при Запустите мастер установки, имеющийся на
этом он не должен мигать . установочном CD-диске .

• Если индикатор питания мигает, отключите Вам необходимо изменить расширенные


питание всех сетевых устройств, включая шлюз настройки шлюза.
и компьютер . Затем включите устройства в
следующем порядке: Откройте веб-браузер (например Internet Explorer или
Firefox) и введите в адресную строку IP-адрес шлюза (IP-
1 . Шлюз адрес по умолчанию — 192.168.1.1) . При появлении
2 . Компьютер окна входа в систему введите имя пользователя
(User name) и пароль (Password) (по умолчанию имя
• Проверьте состояние индикаторов на передней пользователя и пароль — admin) . Измените настройки
панели шлюза . Убедитесь, что горят индикаторы на соответствующих вкладках .
питания, DSL и как минимум один индикатор
с номером . Если они не горят, проверьте все ВЕБ: Если у вас возникли неполадки,
кабельные соединения . Компьютер должен быть не описанные в данном руководстве,
посетите веб-сайт Linksys по адресу
подключен к одному из портов шлюза с номерами www.linksys.com/international
1-4, а порт Line (Линия) шлюза должен быть
подключен к линии ADSL .

При двойном щелчке по значку веб-браузера


появляется приглашение ввести имя
пользователя и пароль. Если вы не хотите, чтобы
это окно появлялось, выполните следующие
действия.
Запустите веб-браузер и выполните следующие шаги
(ниже приведены действия для Internet Explorer;
для других веб-браузеров настройка выполняется
аналогичным образом):
1 . Выберите Сервис > Свойства обозревателя .
2 . Перейдите на вкладку Подключения .
3 . Выберите опцию Никогда не использовать .
4 . Щелкните OK .

При использовании статического IP-адреса не


удается подключиться к Интернету.
Обратитесь к файлам справки Windows и установите
для свойств Internet Protocol (TCP/IP) значение
“Получить IP-адрес автоматически” .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 27


ПриложениеB Технические характеристики

Приложение B: Физические характеристики


Размеры 140 x 140 x 27 мм
Технические Вес 270 г

характеристики Питание
Сертификация
12 (В) постоянного тока, 1 (А)
CE
Модель WAG54GS Рабочая
Стандарты IEEE 802 .11g, IEEE 802 .11b, температура 0 - 40°C
IEEE 802 .3u, IEEE 802 .3, Температура
g .992 .1 (g .dmt), g .992 .2 (g .lite), хранения -20 - 70°C
g .992 .3, g .992 .5, T1 .413i2, Рабочая
U-R2 Для приложения B Влажность 10 - 85% (без конденсации)
Порты Питание, Line (Линия), Ethernet (1-4) Влажность
Кнопки Reset (Сброс), Power (Питание), SES хранения 5 - 90% (без конденсации)
( Простая безопасная установка)
Тип кабеля CAT 5 UTP
Индикаторы Power (Питание), Wireless
(Беспроводная сеть),
Ethernet (1-4), DSL,
Internet, SecureEasySetup
(Простая безопасная установка)
Мощность
передатчика 18 дБм
Поддержка/
сертификат UPnP Поддерживает
Безопасность Конфигурация с защитой паролем
для доступа в Интернет
Аутентификация PAP и CHAP
Система предупреждения DoS-атак
Фильтрация по URL-адресам и
ключевым словам, блокирование
Java, ActiveX, прокси и Cookies
Фильтр ToD (блокировка доступа
по времени)
VPN-туннелирование для
протоколов IPSec, PPTP и L2TP
128- и 64-битный WEP-ключ с
генерацией идентификационной
фразы WEP, WPA, WPA2
Отключение функции SSID
Broadcast (Передача SSID)
Ограничение доступа по MAC- и IP-
адресам
Разрядность
ключа WEP 64, 128

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 28


ПриложениеC Информация о гарантии

Приложение C: В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ ЭТО НЕ ПРОТИВОРЕЧИТ


ПРИМЕНИМОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ, НИ ПРИ
КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ LINKSYS
Информация о гарантии НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБУЮ УТЕРЮ
ДАННЫХ, ПОТЕРЮ ДОХОДОВ ИЛИ ПРИБЫЛИ,
Компания Linksys гарантирует, что в течение трех лет РАВНО КАК ЗА ЛЮБЫЕ ПОБОЧНЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ,
(“Гарантийный срок”) при нормальном использовании НЕПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ,
Продукта Linksys в нем не будут обнаружены дефекты БЕЗОТНОСИТЕЛЬНО ВОПРОСА ОТВЕТСТВЕННОСТИ
материалов и изготовления . Единственным способом (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ), ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ
компенсации в случае нарушения, равно как и вся ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА (ВКЛЮЧАЯ ЛЮБОЕ
полнота ответственности компании Linksys по данной ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ) ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
гарантии будет заключаться, по усмотрению компании ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ LINKSYS
Linksys, в исправлении или замене Продукта, либо в БЫЛА ЗАРАНЕЕ УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ
возврате уплаченной за Продукт суммы за вычетом УБЫТКОВ . НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ РАЗМЕР
всех скидок . Действие данной ограниченной гарантии ОТВЕТСТВЕННОСТИ LINKSYS НЕ МОЖЕТ ПРЕВЫШАТЬ
распространяется только на первоначального СУММЫ, УПЛАЧЕННОЙ КЛИЕНТОМ ЗА ПРОДУКТ .
покупателя . Вышеизложенные ограничения действуют даже в
случаях недействительности какой-либо гарантии
При обнаружении в Продукте дефекта в течение или средства правовой защиты, предоставляемого
периода действия настоящей гарантии необходимо в рамках настоящего Соглашения . В некоторых
обратиться в службу технической поддержки юрисдикциях запрещено исключение или ограничение
Linksys для получения Номера разрешения на ответственности за побочный или косвенный ущерб .
возврат (при наличии такового) . ПРИ ОБРАЩЕНИИ В В таких случаях вышеизложенные ограничения и
СЛУЖБУ ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ГОТОВ исключения применяться не могут .
ПРЕДЪЯВИТЬ ДОКУМЕНТ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЙ ФАКТ
СОВЕРШЕНИЯ ПОКУПКИ . В случае возврата Продукта Настоящая гарантия действительна и может
необходимо четко указать Номер разрешения на быть применена только в стране приобретения
возврат на внешней стороне упаковки и вложить копию Продукта.
документа, подтверждающего факт покупки . ЗАПРОСЫ Все вопросы просьба направлять по адресу: Linksys,
НА ВОЗВРАТ НЕ ОБРАБАТЫВАЮТСЯ БЕЗ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ P .O . Box 18558, Irvine, CA 92623 .
ДОКУМЕНТА, ПОДТВЕРЖДАЮЩЕГО ФАКТ ПОКУПКИ .
Ответственность за доставку дефектного Продукта в
компанию Linksys лежит на Клиенте . Компания Linksys
берет на себя только расходы на услуги службы UPS
Ground по обратной доставке Продукта из компании
Linksys по указанному Клиентом адресу . Клиенты,
находящиеся за пределами США и Канады, берут на
себя все расходы по доставке и хранению Продукта .
ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ
ТОВАРОПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ПЕРИОДОМ
ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ . ВСЕ ДРУГИЕ, ЯВНЫЕ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ УСЛОВИЯ, ЗАЯВЛЕНИЯ ИЛИ
ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ПАТЕНТНОЙ ЧИСТОТЫ, ПРИЗНАЮТСЯ
ЮРИДИЧЕСКИ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМИ . В некоторых
юрисдикциях запрещено ограничение срока
действия подразумеваемой гарантии . В таких случаях
вышеизложенные ограничения применяться не
могут . Настоящая гарантия предоставляет Клиенту
определенные юридические права, которые могут
отличаться в различных государствах или штатах .
Настоящая гарантия неприменима, если (а) Продукт
был изменен кем-либо, кроме компании Linksys; (б)
установка, эксплуатация, ремонт или техническое
обслуживание Продукта проводилась с нарушением
инструкций, предоставленных компанией Linksys;
либо (в) Продукт был поврежден вследствие
недопустимой механической или электрической
нагрузки, ненадлежащего использования или
халатности либо в результате несчастного случая .
Кроме того, вследствие бурного развития технологий
проникновения в сети и сетевых атак компания Linksys
не дает гарантии неуязвимости Продукта в случае
попыток проникновением или атаки .

Шлюз Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 29


ПриложениеГ Информация о соответствии стандартам

Приложение Г: Industry Canada Statement


This device complies with Industry Canada ICES-003 and
Информация о RSS210 rules .

соответствии стандартам Operation is subject to the following two conditions:


1 . This device may not cause interference and
2 . This device must accept any interference, including
FCC Statement interference that may cause undesired operation
This product has been tested and complies with the of the device .
specifications for a Class B digital device, pursuant to Part
To reduce potential radio interference to other users,
15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide the antenna type and its gain should be so chosen
reasonable protection against harmful interference in that the EIRP is not more than required for successful
a residential installation . This equipment generates, communication .
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not Industry Canada Radiation Exposure Statement
installed and used according to the instructions, may
cause harmful interference to radio communications . This equipment complies with IC radiation exposure limits
However, there is no guarantee that interference will not set forth for an uncontrolled environment . This equipment
occur in a particular installation . If this equipment does should be installed and operated with minimum distance
cause harmful interference to radio or television reception, 20 cm between the radiator & your body .
which is found by turning the equipment off and on, the This transmitter must not be co-located or operating in
user is encouraged to try to correct the interference by conjunction with any other antenna or transmitter .
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna Avis d’Industrie Canada
• Increase the separation between the equipment or Cet appareil est conforme aux normes NMB003 et RSS210
devices
d’Industrie Canada .
• Connect the equipment to an outlet other than the
receiver’s L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
• Consult a dealer or an experienced radio/TV technician conditions suivantes :
for assistance
1 . il ne doit pas produire de brouillage et
FCC Radiation Exposure Statement 2 . il doit accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
This equipment complies with FCC radiation exposure même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
limits set forth for an uncontrolled environment . This fonctionnement du dispositif .
equipment should be installed and operated with Afin de réduire le risque d’interférence aux autres
minimum distance 20 cm between the radiator and your utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent
body . être choisis de façon à ce que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p .i .r .e .) ne soit pas supérieure
Safety Notices au niveau requis pour obtenir une communication
• Caution: To reduce the risk of fire, use only No .26 AWG satisfaisante .
or larger telecommunication line cord . Avis d’Industrie Canada concernant l’exposition
• Do not use this product near water, for example, in a
wet basement or near a swimming pool . aux radiofréquences
• Avoid using this product during an electrical storm . Ce matériel est conforme aux limites établies par IC
There may be a remote risk of electric shock from en matière d’exposition aux radiofréquences dans un
lightning .
environnement non contrôlé . Ce matériel doit être installé
et utilisé à une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne
et le corps de l’utilisateur .
L’émetteur ne doit pas être placé près d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur, ou fonctionner avec une autre
antenne ou un autre émetteur .

Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 30


ПриложениеГ Информация о соответствии стандартам

Заявление о соответствии с Latviski Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK


учетом Директивы ЕС 1999/5/EC [Latvian]:
būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem .
(Директива об оконечном радио- и
телекоммуникационном оборудовании) Lietuvių Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos
esminius reikalavimus ir kitas šios direktyvos
Информация о соответствии требованиям к [Lithuanian]: nuostatas .
беспроводным устройствам, работающим на частоте
2,4 ГГц и 5 ГГц, относящимся к ЕС и другим странам,
Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen
следующим Директиве ЕС 1999/5/EC (Директива Nederlands
об оконечном радио- и телекоммуникационном en andere van toepassing zijnde bepalingen
[Dutch]: van de Richtlijn 1999/5/EC .
оборудовании)

Malti Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet


Това оборудване отговаря на съществените
Български essenzjali u l-provedimenti l-oħra rilevanti
изисквания и приложими клаузи на [Maltese]:
[Bulgarian] tad-Direttiva 1999/5/EC .
Директива 1999/5/ЕС .
Ez a készülék teljesíti az alapvető
Česky Toto zařízení je v souladu se základními Magyar követelményeket és más 1999/5/EK
požadavky a ostatními odpovídajícími
[Czech]: [Hungarian]: irányelvben meghatározott vonatkozó
ustanoveními Směrnice 1999/5/EC .
rendelkezéseket .

Dansk Dette udstyr er i overensstemmelse med Dette utstyret er i samsvar med de


de væsentlige krav og andre relevante Norsk
[Danish]: grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF . [Norwegian]: bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF .

Dieses Gerät entspricht den grundlegenden


Polski Urządzenie jest zgodne z ogólnymi
Deutsch Anforderungen und den weiteren
wymaganiami oraz szczególnymi warunkami
[German]: entsprechenden Vorgaben der Richtlinie [Polish]: określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC .
1999/5/EU .

Português Este equipamento está em conformidade com


Eesti See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele os requisitos essenciais e outras provisões
nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele . [Portuguese]: relevantes da Directiva 1999/5/EC .
[Estonian]:

Română Acest echipament este in conformitate


This equipment is in compliance with the
cu cerintele esentiale si cu alte prevederi
English: essential requirements and other relevant [Romanian] relevante ale Directivei 1999/5/EC .
provisions of Directive 1999/5/EC .

Slovensko Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami


Español Este equipo cumple con los requisitos
in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive
esenciales asi como con otras disposiciones [Slovenian]:
[Spanish]: 1999/5/EC .
de la Directiva 1999/5/CE .

Slovensky Toto zariadenie je v zhode so základnými


Ελληνική Αυτός ο εξοπλισµός είναι σε συµµόρφωση µε
požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami
τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές [Slovak]:
[Greek]: direktív: 1999/5/EC .
διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC .
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY
Français Cet appareil est conforme aux exigences Suomi olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen
essentielles et aux autres dispositions
[French]: [Finnish]: muiden laitetta koskevien määräysten
pertinentes de la Directive 1999/5/EC .
mukainen .

Íslenska Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og Denna utrustning är i överensstämmelse med


öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar Svenska
[Icelandic]: de väsentliga kraven och andra relevanta
1999/5/EC . [Swedish]: bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC .

Italiano Questo apparato é conforme ai requisiti Для всех продуктов Заявление о соответствии доступно
essenziali ed agli altri principi sanciti dalla в следующей форме:
[Italian]: Direttiva 1999/5/CE . • В форме PDF-файла на установочном CD-диске .
• В форме печатной копии, входящей в комплект
поставки продукта .

Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 31


ПриложениеГ Информация о соответствии стандартам

• В форме PDF-файла на веб-странице продукта .


Посетите сайт www.linksys.com/international и
Государственные ограничения
выберите вашу страну или регион . Затем выберите Данный продукт может использоваться во всех
продукт . странах ЕС (и других странах, придерживающихся
Если вам требуется другая техническая документация, директивы ЕС 1999/5/EC) без каких-либо ограничений,
см . далее раздел “Техническая документация на за исключением указанных ниже стран:
www .linksys .com/international” . Ce produit peut être utilisé dans tous les pays de l’UE (et dans
Следующие стандарты были приняты во время оценки tous les pays ayant transposés la directive 1999/5/CE) sans
продукта на предмет соответствия требованиям aucune limitation, excepté pour les pays mentionnés ci-
Директивы 1999/5/EC: dessous:
• Радиосвязь: EN 300 328 и/или EN 301 893 Questo prodotto è utilizzabile in tutte i paesi EU (ed in tutti
(любой применимый) gli altri paesi che seguono le direttive EU 1999/5/EC) senza
• Электромагнитная совместимость (EMC): nessuna limitazione, eccetto per i paesii menzionati di
EN 301 489-1, EN 301 489-17 seguito:
• Безопасность: EN 60950 и либо EN 50385, либо EN Das Produkt kann in allen EU Staaten ohne Einschränkungen
50371 eingesetzt werden (sowie in anderen Staaten die der EU
Необходимо, чтобы функции динамического выбора Direktive 1999/5/CE folgen) mit Außnahme der folgenden
частоты (DFS) и контроля мощности передачи (TPC) aufgeführten Staaten:
функционировали в полосе частот 5 ГГц . В большинстве стран ЕС и других европейских
DFS: Оборудование отвечает требованиям по странах полосы частот 2,4 ГГц и 5 ГГц стали доступны
динамическому выбору частоты в соответствии для использования беспроводных локальных сетей
со стандартом EN 301 893 Европейского института (LAN) . В таблице “Обзор нормативных требований
телекомуникационных стандартов . Эта техническая для беспроводных локальных сетей” приведены
характеристика требуется для того, чтобы избежать нормативные требования, касающиеся полос частот
интерференционных помех при взаимодействии с 2,4 ГГц и 5 ГГц .
радиолокационными системами (радарами) . Далее в документе вы найдете список стран, в которых
TPC: При работе в полосе частот 5 ГГц максимальный действуют дополнительные ограничения и/или
уровень мощности составляет 3 дБ и ниже, в требования .
зависимости от соответствующего предела . Как Требования для любой страны могут меняться .
таковой, контроль мощности передачи не требуется . Компания Linksys рекомендует уточнить в местных
органах власти текущий статус государственных
Маркировка CE нормативных требований для беспроводных
локальных сетей, работающих в полосе частот 2,4 ГГц
Маркировка продуктов Wireless-N, -G, -B и/или -A и 5 ГГц .
от компании Linksys содержит знак CE (см . ниже),
номер уполномоченного надзорного органа (где
необходимо) и код класса 2 . Обзор нормативных требований для беспроводных
локальных сетей
Макс. уровень
мощности
В
или Диапазон (эффективная
ТОЛЬКО в помещении
частот изотропно-
помещении и вне
(МГц) излучаемая
помещения
мощность)
или (мВт)
2400-2483,5 100 X

или 5150-5350† 200 X

5470-5725† 1000 X
†Требуется динамический выбор частоты и контроль мощности
Чтобы узнать, какой уполномоченный орган проводил передачи в частотном диапазоне 5250-5350 МГц и 5470-5725
оценку продукта, см . наклейку CE . МГц .

В перечисленных ниже странах имеются ограничения


и/или дополнения к требованиям, указанным в таблице
“Обзор нормативных требований для беспроводных
локальных сетей”:

Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 32


ПриложениеГ Информация о соответствии стандартам

Denmark Ограничения на использование


In Denmark, the band 5150 - 5350 MHz is also allowed for
outdoor usage . продукта
Этот продукт предназначен только для использования
I Danmark må frekvensbåndet 5150 - 5350 også anvendes в помещении . Использование вне помещения не
udendørs. рекомендуется, если явно не указано иное .
France Ограничение частоты 2,4 ГГц
For 2,4 GHz, the product should not be used outdoors Данный продукт предназначен для использования со
in the band 2454 - 2483,5 MHz . There are no restrictions стандартными комнатными или специализированными
when used in other parts of the 2,4 GHz band when used (внешними) антеннами, поставляемыми вместе
indoors . Check http://www .arcep .fr/ for more details . с оборудованием . Тем не менее для некоторых
Pour la bande 2,4 GHz, l’ équipement ne doit pas être utilisé приложений требуется (в случае съемных антенн)
en extérieur dans la bande 2454 - 2483,5 MHz. Il n’y a pas de отделение антенны от устройства и ее удаленная
restrictions pour des utilisations en intérieur dans d’autres установка с помощью удлинителей . Для таких
parties de la bande 2,4GHz. Consultez http://www.arcep.fr/ приложений компания Linksys предлагает удлинители
pour de plus amples détails. R-SMA (AC9SMA) и R-TNC (AC9TNC) . Оба типа удлинителей
имеют длину 9 метров; потери в кабеле составляют 5
дБ . Для компенсации ослабления сигнала компания
Applicable Power Levels in France Linksys также предлагает направленные антенны
Frequency с высоким усилением: HGA7S (с R-SMA разъемом)
Location Power (EIRP) и HGA7T (с R-TNC разъемом) . Эти антенны имеют
Range (MHz)
коэффициент усиления 7 дБ и могут использоваться
Indoor
либо с удлинителем R-SMA, либо с удлинителем R-TNC .
2400-2483 .5 100 mW (20 dBm)
(No restrictions) Соединения удлинителей с антеннами, приводящие
к уровню излучаемой мощности, превышающему 100
мВт недопустимы .
2400-2454 100 mW (20 dBm)
Outdoor
2454-2483 .5 10 mW (10 dBm) Программное обеспечение и оборудование
других производителей
Italy Использование программного обеспечения и
This product meets the National Radio Interface and оборудования, которое не поддерживается / не
the requirements specified in the National Frequency поставляется компанией Linksys, может привести
Allocation Table for Italy . Unless this 2,4-GHz wireless LAN к тому что оборудование не будет соответствовать
product is operating within the boundaries of the owner’s нормативным требованиям .
property, its use requires a “general authorization” . Please
check http://www .comunicazioni .it/it/ for more details . Техническая документация на сайте
Questo prodotto è conforme alla specifiche di Interfaccia www.linksys.com/international
Radio Nazionali e rispetta il Piano Nazionale di ripartizione Для доступа к технической документации выполните
delle frequenze in Italia. Se non viene installato all’interno следующие шаги:
del proprio fondo, l’utilizzo di prodotti Wireless LAN a
2,4 GHz richiede una “Autorizzazione Generale”. Consultare 1 . В веб-браузере введите
http://www.comunicazioni.it/it/ per maggiori dettagli. http://www .linksys .com/international .
2 . Выберите вашу страну или регион .
Latvia
3 . Перейдите Products Продукты .
The outdoor usage of the 2,4 GHz band requires an
authorization from the Electronic Communications Office . 4 . Выберите соответствующую категорию .
Please check http://www .esd .lv for more details . 5 . При необходимости выберите подкатегорию .
2,4 GHz frekveču joslas izmantošanai ārpus telpām 6 . Выберите продукт .
nepieciešama atļauja no Elektronisko sakaru direkcijas. 7 . Выберите тип необходимой вам документации
Vairāk informācijas: http://www.esd.lv. в разделе “More Information” . Если на вашем
компьютере установлена программа Adobe Acrobat,
Notes: документ откроется в формате PDF .
1 . Although Norway, Switzerland and Liechtenstein are
not EU member states, the EU Directive 1999/5/EC has ПРИМЕЧАНИЕ: Если у вас возникли
also been implemented in those countries . вопросы по соответствию данного продукта
2 . The regulatory limits for maximum output power are стандартам, или вы не можете найти
specified in EIRP . The EIRP level of a device can be необходимую информацию, обратитесь
calculated by adding the gain of the antenna used в местное торговое представительство
(specified in dBi) to the output power available at the компании Linksys или посетите сайт
connector (specified in dBm) . www.linksys.com/international

Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 33


ПриложениеГ Информация о соответствии стандартам

Информация для пользователей Ceština (Czech) - Informace o ochraně životního


prostředí pro zákazníky v zemích Evropské unie
о потребительских товарах, Evropská směrnice 2002/96/ES zakazuje, aby zařízení označené
подпадающих под действие tímto symbolem na produktu anebo na obalu bylo likvidováno
s netříděným komunálním odpadem . Tento symbol udává,
Директивы ЕС 2002/96/EC по отходам že daný produkt musí být likvidován odděleně od běžného
komunálního odpadu . Odpovídáte za likvidaci tohoto produktu
электрического и электронного a dalších elektrických a elektronických zařízení prostřednictvím
оборудования (ОЭЭО). určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními
úřady . Správná likvidace a recyklace pomáhá předcházet
Этот документ содержит важную информацию для potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské
пользователей относительно правильной утилизации zdraví . Podrobnější informace o likvidaci starého vybavení si
и переработки продукции Linksys . Потребители должны laskavě vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se
руководствоваться данным положением, касающимся likvidací komunálních odpadů nebo obchodu, kde jste produkt
всей электронной продукции, маркированной
эмблемой zakoupili .

Dansk (Danish) - Miljøinformation for kunder i EU


EU-direktiv 2002/96/EF kræver, at udstyr der bærer dette symbol
på produktet og/eller emballagen ikke må bortskaffes som
usorteret kommunalt affald . Symbolet betyder, at dette produkt
skal bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald .
Det er dit ansvar at bortskaffe dette og andet elektrisk og
elektronisk udstyr via bestemte indsamlingssteder udpeget
af staten eller de lokale myndigheder . Korrekt bortskaffelse
English - Environmental Information for Customers in og genvinding vil hjælpe med til at undgå mulige skader for
the European Union miljøet og menneskers sundhed . Kontakt venligst de lokale
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment myndigheder, renovationstjenesten eller den butik, hvor du
bearing this symbol on the product and/or its packaging must har købt produktet, angående mere detaljeret information om
not be disposed of with unsorted municipal waste . The symbol bortskaffelse af dit gamle udstyr .
indicates that this product should be disposed of separately
from regular household waste streams . It is your responsibility to
dispose of this and other electric and electronic equipment via Deutsch (German) - Umweltinformation für Kunden
designated collection facilities appointed by the government or innerhalb der Europäischen Union
local authorities . Correct disposal and recycling will help prevent Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische
potential negative consequences to the environment and Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit
human health . For more detailed information about the disposal diesem Symbol versehen ist , nicht zusammen mit unsortiertem
of your old equipment, please contact your local authorities, Gemeindeabfall entsorgt werden darf . Das Symbol weist darauf
waste disposal service, or the shop where you purchased the hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt
product . entsorgt werden sollte . Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses
Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über
die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen
Български (Bulgarian) - Информация относно Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen .
опазването на околната среда за потребители в Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei,
Европейския съюз potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche
Европейска директива 2002/96/EC изисква уредите, носещи Gesundheit zu vermeiden . Wenn Sie weitere Informationen zur
този символ върху изделието и/или опаковката му, да не Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an
се изхвърля т с несортирани битови отпадъци . Символът die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste
обозначава, че изделието трябва да се изхвърля отделно от oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben .
сметосъбирането на обикновените битови отпадъци . Ваша
е отговорността този и другите електрически и електронни
уреди да се изхвърлят в предварително определени от
държавните или общински органи специализирани пунктове
за събиране . Правилното изхвърляне и рециклиране
ще спомогнат да се предотвратят евентуални вредни за
околната среда и здравето на населението последствия . За
по-подробна информация относно изхвърлянето на вашите
стари уреди се обърнете към местните власти, службите за
сметосъбиране или магазина, от който сте закупили уреда .

Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 34


ПриложениеГ Информация о соответствии стандартам

Eesti (Estonian) - Keskkonnaalane informatsioon Français (French) - Informations environnementales


Euroopa Liidus asuvatele klientidele pour les clients de l’Union européenne
Euroopa Liidu direktiivi 2002/96/EÜ nõuete kohaselt on La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement
seadmeid, millel on tootel või pakendil käesolev sümbol , sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son
keelatud kõrvaldada koos sorteerimata olmejäätmetega . See emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères . Ce
sümbol näitab, et toode tuleks kõrvaldada eraldi tavalistest symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit
olmejäätmevoogudest . Olete kohustatud kõrvaldama käesoleva distinct de celui pour les déchets des ménages . Il est de votre
ja ka muud elektri- ja elektroonikaseadmed riigi või kohalike responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel
ametiasutuste poolt ette nähtud kogumispunktide kaudu . électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués
Seadmete korrektne kõrvaldamine ja ringlussevõtt aitab vältida par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ning inimeste territoriales . L’élimination et le recyclage en bonne et due forme
tervisele . Vanade seadmete kõrvaldamise kohta täpsema ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce
informatsiooni saamiseks võtke palun ühendust kohalike type de produits sur l’environnement et la santé publique . Pour
ametiasutustega, jäätmekäitlusfirmaga või kauplusega, kust te plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien
toote ostsite . équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics
locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous
avez acheté le produit .
Español (Spanish) - Información medioambiental para
clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que Italiano (Italian) - Informazioni relative all’ambiente
lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje per i clienti residenti nell’Unione Europea
no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature
seleccionados . El símbolo indica que el producto en cuestión contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o
debe separarse de los residuos domésticos convencionales con sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani
vistas a su eliminación . Es responsabilidad suya desechar este y non differenziati . Il simbolo indica che questo prodotto non
cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici . È
los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia
las autoridades locales . Al desechar y reciclar correctamente estos le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante
aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas . Si enti pubblici locali . Il corretto smaltimento ed il riciclaggio
desea obtener información más detallada sobre la eliminación aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative
segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, per l’ambiente e per la salute dell’essere umano . Per ricevere
al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
pregunte en la tienda donde adquirió el producto . apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli
enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio nel quale avete acquistato il prodotto .
ξλληνικά (Greek) - Στοιχεία περιβαλλοντικής
προστασίας για πελάτες εντός της Ευρωπαϊκής
Ένωσης Latviešu valoda (Latvian) - Ekoloģiska informācija
Η Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EC απαιτεί ότι ο εξοπλισμός ο οποίος klientiem Eiropas Savienības jurisdikcijā
φέρει αυτό το σύμβολο στο προϊόν και/ή στη συσκευασία Direktīvā 2002/96/EK ir prasība, ka aprīkojumu, kam pievienota
του δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μικτά κοινοτικά zīme uz paša izstrādājuma vai uz tā iesaiņojuma, nedrīkst
απορρίμματα . Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν θα izmest nešķirotā veidā kopā ar komunālajiem atkritumiem
πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα συνήθη οικιακά (tiem, ko rada vietēji iedzīvotāji un uzņēmumi) . Šī zīme nozīmē
απορρίμματα . Είστε υπεύθυνος για την απόρριψη του παρόντος to, ka šī ierīce ir jāizmet atkritumos tā, lai tā nenonāktu kopā ar
και άλλου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού μέσω των parastiem mājsaimniecības atkritumiem . Jūsu pienākums ir šo
καθορισμένων εγκαταστάσεων συγκέντρωσης απορριμμάτων οι un citas elektriskas un elektroniskas ierīces izmest atkritumos,
οποίες παρέχονται από το κράτος ή τις αρμόδιες τοπικές αρχές . izmantojot īpašus atkritumu savākšanas veidus un līdzekļus, ko
Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλει στην πρόληψη nodrošina valsts un pašvaldību iestādes . Ja izmešana atkritumos
πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία . un pārstrāde tiek veikta pareizi, tad mazinās iespējamais
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του kaitējums dabai un cilvēku veselībai . Sīkākas ziņas par
παλιού σας εξοπλισμού, παρακαλώ επικοινωνήστε με τις τοπικές novecojuša aprīkojuma izmešanu atkritumos jūs varat saņemt
αρχές, τις υπηρεσίες απόρριψης ή το κατάστημα από το οποίο vietējā pašvaldībā, atkritumu savākšanas dienestā, kā arī veikalā,
αγοράσατε το προϊόν . kur iegādājāties šo izstrādājumu .

Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 35


ПриложениеГ Информация о соответствии стандартам

Lietuvškai (Lithuanian) - Aplinkosaugos informacija, Nederlands (Dutch) - Milieu-informatie voor klanten


skirta Europos Sąjungos vartotojams in de Europese Unie
Europos direktyva 2002/96/EC numato, kad įrangos, kuri ir De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die
kurios pakuotė yra pažymėta šiuo simboliu (įveskite simbolį), is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking,
negalima šalinti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk
atliekomis . Šis simbolis rodo, kad gaminį reikia šalinti atskirai afval . Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden
nuo bendro buitinių atliekų srauto . Jūs privalote užtikrinti, kad ingezameld . U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging
ši ir kita elektros ar elektroninė įranga būtų šalinama per tam van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de
tikras nacionalinės ar vietinės valdžios nustatytas atliekų rinkimo daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen
sistemas . Tinkamai šalinant ir perdirbant atliekas, bus išvengta inzamelingskanalen . De juiste vernietiging en recycling van
galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai . Daugiau informacijos deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor
apie jūsų senos įrangos šalinimą gali pateikti vietinės valdžios het milieu en de gezondheid . Voor meer informatie over het
institucijos, atliekų šalinimo tarnybos arba parduotuvės, kuriose vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met
įsigijote tą gaminį . de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de
winkel waar u het product hebt aangeschaft .

Malti (Maltese) - Informazzjoni Ambjentali għal Klijenti


fl-Unjoni Ewropea Norsk (Norwegian) - Miljøinformasjon for kunder i EU
Id-Direttiva Ewropea 2002/96/KE titlob li t-tagħmir li jkun fih is- EU-direktiv 2002/96/EF krever at utstyr med følgende symbol
simbolu fuq il-prodott u/jew fuq l-ippakkjar ma jistax jintrema avbildet på produktet og/eller pakningen, ikke må kastes
ma’ skart muniċipali li ma ġiex isseparat . Is-simbolu jindika sammen med usortert avfall . Symbolet indikerer at dette
li dan il-prodott għandu jintrema separatament minn ma’ l- produktet skal håndteres atskilt fra ordinær avfallsinnsamling
iskart domestiku regolari . Hija responsabbiltà tiegħek li tarmi for husholdningsavfall . Det er ditt ansvar å kvitte deg med
dan it-tagħmir u kull tagħmir ieħor ta’ l-elettriku u elettroniku dette produktet og annet elektrisk og elektronisk avfall via egne
permezz ta’ faċilitajiet ta’ ġbir appuntati apposta mill-gvern jew innsamlingsordninger slik myndighetene eller kommunene
mill-awtoritajiet lokali . Ir-rimi b’mod korrett u r-riċiklaġġ jgħin bestemmer . Korrekt avfallshåndtering og gjenvinning vil
jipprevjeni konsegwenzi negattivi potenzjali għall-ambjent u være med på å forhindre mulige negative konsekvenser for
għas-saħħa tal-bniedem . Għal aktar informazzjoni dettaljata miljø og helse . For nærmere informasjon om håndtering av
dwar ir-rimi tat-tagħmir antik tiegħek, jekk jogħġbok ikkuntattja det kasserte utstyret ditt, kan du ta kontakt med kommunen,
lill-awtoritajiet lokali tiegħek, is-servizzi għar-rimi ta’ l-iskart, jew en innsamlingsstasjon for avfall eller butikken der du kjøpte
il-ħanut minn fejn xtrajt il-prodott . produktet .

Magyar (Hungarian) - Környezetvédelmi információ az Polski (Polish) - Informacja dla klientów w Unii
európai uniós vásárlók számára Europejskiej o przepisach dotyczących ochrony
A 2002/96/EC számú európai uniós irányelv megkívánja, hogy środowiska
azokat a termékeket, amelyeken, és/vagy amelyek csomagolásán Dyrektywa Europejska 2002/96/EC wymaga, aby sprzęt
az alábbi címke megjelenik, tilos a többi szelektálatlan lakossági oznaczony symbolem znajdującym się na produkcie i/lub jego
hulladékkal együtt kidobni . A címke azt jelöli, hogy az adott opakowaniu nie był wyrzucany razem z innymi niesortowanymi
termék kidobásakor a szokványos háztartási hulladékelszállítási odpadami komunalnymi . Symbol ten wskazuje, że produkt
rendszerektõl elkülönített eljárást kell alkalmazni . Az Ön nie powinien być usuwany razem ze zwykłymi odpadami z
felelõssége, hogy ezt, és más elektromos és elektronikus gospodarstw domowych . Na Państwu spoczywa obowiązek
berendezéseit a kormányzati vagy a helyi hatóságok által wyrzucania tego i innych urządzeń elektrycznych oraz
kijelölt gyűjtõredszereken keresztül számolja fel . A megfelelõ elektronicznych w punktach odbioru wyznaczonych przez władze
hulladékfeldolgozás segít a környezetre és az emberi egészségre krajowe lub lokalne . Pozbywanie się sprzętu we właściwy sposób
potenciálisan ártalmas negatív hatások megelõzésében . Ha i jego recykling pomogą zapobiec potencjalnie negatywnym
elavult berendezéseinek felszámolásához további részletes konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego . W celu
információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi uzyskania szczegółowych informacji o usuwaniu starego sprzętu,
hatóságokkal, a hulladékfeldolgozási szolgálattal, vagy azzal prosimy zwrócić się do lokalnych władz, służb oczyszczania
üzlettel, ahol a terméket vásárolta . miasta lub sklepu, w którym produkt został nabyty .

Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 36


ПриложениеГ Информация о соответствии стандартам

Português (Portuguese) - Informação ambiental para Slovenčina (Slovene) - Okoljske informacije za stranke
clientes da União Europeia v Evropski uniji
A Directiva Europeia 2002/96/CE exige que o equipamento Evropska direktiva 2002/96/EC prepoveduje odlaganje opreme,
que exibe este símbolo no produto e/ou na sua embalagem označene s tem simbolom – na izdelku in/ali na embalaži – med
não seja eliminado junto com os resíduos municipais não običajne, nerazvrščene odpadke . Ta simbol opozarja, da je treba
separados . O símbolo indica que este produto deve ser izdelek odvreči ločeno od preostalih gospodinjskih odpadkov .
eliminado separadamente dos resíduos domésticos regulares . Vaša odgovornost je, da to in preostalo električno in elektronsko
É da sua responsabilidade eliminar este e qualquer outro opremo odnesete na posebna zbirališča, ki jih določijo
equipamento eléctrico e electrónico através das instalações državne ustanove ali lokalna uprava . S pravilnim odlaganjem
de recolha designadas pelas autoridades governamentais ou in recikliranjem boste preprečili morebitne škodljive vplive na
locais . A eliminação e reciclagem correctas ajudarão a prevenir okolje in zdravje ljudi . Če želite izvedeti več o odlaganju stare
as consequências negativas para o ambiente e para a saúde opreme, se obrnite na lokalno upravo, odpad ali trgovino, kjer
humana . Para obter informações mais detalhadas sobre a ste izdelek kupili .
forma de eliminar o seu equipamento antigo, contacte as
autoridades locais, os serviços de eliminação de resíduos ou o
estabelecimento comercial onde adquiriu o produto . Suomi (Finnish) - Ympäristöä koskevia tietoja EU-
alueen asiakkaille
EU-direktiivi 2002/96/EY edellyttää, että jos laitteistossa on tämä
Română (Romanian) - Informaţii de mediu pentru symboli itse tuotteessa ja/tai sen pakkauksessa, laitteistoa
clienţii din Uniunea Europeană ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana .
Directiva europeană 2002/96/CE impune ca echipamentele care Symboli merkitsee sitä, että tämä tuote on hävitettävä erillään
prezintă acest simbol pe produs şi/sau pe ambalajul acestuia să tavallisesta kotitalousjätteestä . Sinun vastuullasi on hävittää
nu fie casate împreună cu gunoiul menajer municipal . Simbolul tämä elektroniikkatuote ja muut vastaavat elektroniikkatuotteet
indică faptul că acest produs trebuie să fie casat separat de viemällä tuote tai tuotteet viranomaisten määräämään
gunoiul menajer obişnuit . Este responsabilitatea dvs . să casaţi keräyspisteeseen . Laitteiston oikea hävittäminen estää
acest produs şi alte echipamente electrice şi electronice prin mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristöön ja ihmisten
intermediul unităţilor de colectare special desemnate de guvern terveyteen . Lisätietoja vanhan laitteiston oikeasta hävitystavasta
sau de autorităţile locale . Casarea şi reciclarea corecte vor ajuta saa paikallisilta viranomaisilta, jätteenhävityspalvelusta tai siitä
la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra sănătăţii myymälästä, josta ostit tuotteen .
mediului şi a oamenilor . Pentru mai multe informaţii detaliate
cu privire la casarea acestui echipament vechi, contactaţi
autorităţile locale, serviciul de salubrizare sau magazinul de la Svenska (Swedish) - Miljöinformation för kunder i
care aţi achiziţionat produsul . Europeiska unionen
Det europeiska direktivet 2002/96/EC kräver att utrustning med
denna symbol på produkten och/eller förpackningen inte får
Slovenčina (Slovak) - Informácie o ochrane životného kastas med osorterat kommunalt avfall . Symbolen visar att denna
prostredia pre zákazníkov v Európskej únii produkt bör kastas efter att den avskiljts från vanligt hushållsavfall .
Podľa európskej smernice 2002/96/ES zariadenie s týmto Det faller på ditt ansvar att kasta denna och annan elektrisk och
symbolom na produkte a/alebo jeho balení nesmie byť elektronisk utrustning på fastställda insamlingsplatser utsedda
likvidované spolu s netriedeným komunálnym odpadom . av regeringen eller lokala myndigheter . Korrekt kassering och
Symbol znamená, že produkt by sa mal likvidovať oddelene återvinning skyddar mot eventuella negativa konsekvenser
od bežného odpadu z domácností . Je vašou povinnosťou för miljön och personhälsa . För mer detaljerad information om
likvidovať toto i ostatné elektrické a elektronické zariadenia kassering av din gamla utrustning kontaktar du dina lokala
prostredníctvom špecializovaných zberných zariadení určených myndigheter, avfallshanteringen eller butiken där du köpte
vládou alebo miestnymi orgánmi . Správna likvidácia a recyklácia produkten .
pomôže zabrániť prípadným negatívnym dopadom na životné
prostredie a zdravie ľudí . Ak máte záujem o podrobnejšie
ВЕБ: Для получения дополнительной
informácie o likvidácii starého zariadenia, obráťte sa, prosím, na
информации посетите сайт
miestne orgány, organizácie zaoberajúce sa likvidáciou odpadov www.linksys.com/international
alebo obchod, v ktorom ste si produkt zakúpili .

7071611NC-JL
Wireless-G ADSL с поддержкой технологии SpeedBooster 37