Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
I. ETIMOLOGÍA ESPECÍFICA
(Términos latinos presentes y citables en castellano)
Deo gratias: gracias a dios (se usa para expresar la alegría de que termine una molestia o problema).
Deus ex machina: un dios salido de una máquina (se refiere al teatro antiguo, en que un ser sobrenatural aparecía en
escena y resolvía los problemas).
Dívide et ímpera: divide y mandarás (tú).
Divide et vinces: divide y vencerás.
Do ut des: doy para que me des (se espera reciprocidad en lo que se hace).
Dura lex, sed lex: es dura la ley, pero es la ley
Errare humanum est: es propio del hombre equivocarse
Ex abrupto: inesperadamente, repentinamente, bruscamente, de pronto. Abruptum: lo escarpado, lo bruto, lo bruto.
Viene también de ab-rupto: de lo roto, por eso existe el adjetivo personal.
Ex abundantía cordis os lóquitur: de la abundancia del corazón habla la boca.
Ex opere operantis: en virtud de la cosa que obra, en virtud de la propia acción.
Ex plúribus unum: de varias (o muchas) cosas, una.
Ex professo: hecho a propósito.
Ex toto corde: de todo corazón.
Exempli gratia, verbi gratia: para fines de ejemplo, por ejemplo.
Fac simile: (facsímil) hecho igual, similar.
Fervet opus: hierve el trabajo (se dice de una situación en que es grande el entusiasmo y la actividad).
Festina lente: apresúrate lentamente (despacio, que voy de prisa).
Fiat voluntas tua, fiat voluntas Dei: hágase tu voluntad, la voluntad de Dios.
Finis coronat opus: el fin corona la obra.
Grosso modo: en general, de manera general, en forma gruesa, una afirmación hecha al tanteo, sin precisión.
Hic et nunc: aquí y ahora.
Homo erectus: hombre erguido.
Homo faber: hombre trabajador.
Homo sapiens: hombre pensante.
Homo hómini lupus: el hombre es un lobo para el hombre (Hobbes, entre otros).
Honoris causa (doctor): doctor por causa de honor. Grado honorífico que algunas instituciones otorgan a alguna
persona por su labor por la humanidad en algún campo.
Id est: esto es.
Idem: igual, lo mismo. Se abrevia Id. Frecuentemente se usa para referencias y citas bibliográficas, para indicar algo
ya mencionado.
In ánima vili: en alma vil (se dice de los experimentos realizados con animales, antes de aplicarlos al hombre).
In artículo mortis: en artículo de muerte.
In extremis: en el último momento; particularmente de la vida o de alguna situación: en última instancia.
In flagranti delicto: en el delito ardiente (en el lugar y en el momento mismo).
In illo tempore: en aquel tiempo (se usa para referirse a un tiempo remoto y algo indeterminado).
In medias res: en pleno asunto, con las manos en la masa.
In medio est / stat virtus: la virtud está en el medio, es el medio entre dos extremos viciosos: valentía, entre la
temeridad y la cobardía.
In memoriam: para recuerdo.
In pectore: en secreto.
In situ: en el lugar (justo), en posición, en el lugar mismo.
In toto pectore: de todo corazón.
In vino véritas: en el vino está la verdad; algunas personas, cuando beben se desinhiben y hablan más de la cuenta.
Index - Indice: indicador, de dedo, que apunta con el dedo, donde está el dedo.
Intelligenti (intelligentibus/ en plural) pauca: al inteligente pocas cosas, al buen entendedor pocas palabras.
Inter alia: entre otras cosas.
Inter nos: entre nosotros (indica cierta confidencialidad).
Invitus: contra su voluntad.
In vitro: en vidrio.
Ipso facto: en el mismo hecho (en la acción); por ese mismo hecho (se refiere a ciertas consecuencias
que llegan automáticamente tras determinadas acciones). Indica la prontitud con que se debe hacer algo.
Labor omnia vincit: el trabajo vence todas las cosas.
Lapsus cálami/ lapsus linguae: una caída de la pluma/ de la lengua; algo que se escribe o que se dice sin querer.
Lapsus linguae: error de lengua, de lenguaje, desliz... un tropezón, tropiezo, desvío, descarrío.
3
Lapsus terrae derrumbamiento de tierra. Sustinere se a lapsus detenerse para no caer.